1 00:00:29,488 --> 00:00:31,073 Tiedämme tavoitteemme. 2 00:00:32,157 --> 00:00:34,201 Tiedämme, mitä haluamme saavuttaa. 3 00:00:35,452 --> 00:00:38,872 Tuntuu kuin vasta hetki sitten 4 00:00:38,956 --> 00:00:42,793 Disneyland olisi ollut pelkkä idea ja suunnitelma. 5 00:00:46,463 --> 00:00:49,716 Jokainen valinta, jokainen tarina, 6 00:00:49,800 --> 00:00:54,596 jokainen hiirenkorvainen uhkapeli ohjasi Disneyn kohti jotain suurempaa. 7 00:00:54,680 --> 00:00:56,181 Disney Cruise Linea. 8 00:00:56,265 --> 00:00:59,810 Vuonna 1998 lanseerattu laivasto kasvoi kattamaan kuusi alusta. 9 00:00:59,893 --> 00:01:02,646 Disney Magic, Disney Wonder, Disney Dream ja Disney Fantasy. 10 00:01:02,729 --> 00:01:04,898 -Kuten myös… -Disney Wish ja Disney Treasure. 11 00:01:04,982 --> 00:01:09,152 Seitsemäs alus on tulossa, ja minne Disney Cruise Linen tie vie seuraavaksi? 12 00:01:09,236 --> 00:01:12,906 Meidän piti nojautua Disney-tarinankerrontaan. 13 00:01:12,990 --> 00:01:15,033 Se on seuraava askel. 14 00:01:15,701 --> 00:01:18,537 Meillä oli hyvin paljon tarjottavaa vieraillemme. 15 00:01:18,620 --> 00:01:22,916 Suunnitellessamme laivoja varmistimme, että jokaiselle olisi jotain. 16 00:01:23,000 --> 00:01:24,876 Uusia lukuja lisätään. 17 00:01:24,960 --> 00:01:29,214 Disneyn tarinankerrontaa ja hahmoja oli kaikkialla aluksessa. 18 00:01:29,298 --> 00:01:33,468 Tarinankerronta on Disneyn ja sen kehittelijöiden ydin. 19 00:01:33,552 --> 00:01:37,931 -Siinä se! -Tarinoista tulee jaettuja kokemuksia. 20 00:01:38,015 --> 00:01:41,476 Laivaston seitsemäs laiva veisi tarinankerronnan kokemukset 21 00:01:41,560 --> 00:01:44,730 uudelle tasolle ja herättäisi henkiin uusia sankareita. 22 00:01:44,813 --> 00:01:46,023 Kaikki pitävät Hämiksestä. 23 00:01:46,106 --> 00:01:47,774 -Herkules! -Musta Pantteri. 24 00:01:47,858 --> 00:01:51,570 Klassiset konnatkin pääsevät vihdoin parrasvaloihin. 25 00:01:51,653 --> 00:01:54,906 Tanssitaan, pussataan ja mennään kotiin. Mitä sanot? 26 00:01:54,990 --> 00:02:01,163 Disney-tarinat valaisivat valkokankaan ja lasten mielikuvituksen. 27 00:02:01,246 --> 00:02:04,416 Olen pitänyt Cruellasta lapsesta asti. 28 00:02:04,499 --> 00:02:06,209 Minulla oli Hämähäkkimies-kalsarit. 29 00:02:06,293 --> 00:02:08,795 Jotkut lapsista eivät vain unelmoineet. 30 00:02:08,879 --> 00:02:11,673 En tiennyt, mitä se oli, mutta halusin tehdä sen. 31 00:02:11,757 --> 00:02:12,883 He päättivät… 32 00:02:12,966 --> 00:02:14,968 Minun on tehtävä tämä. Tosi siistiä. 33 00:02:15,052 --> 00:02:20,682 Muutamaa vuotta myöhemmin he astuivat Disney Cruise Linen laivaan. 34 00:02:20,766 --> 00:02:23,769 Eivät matkustajina vaan tarinankertojina. 35 00:02:23,852 --> 00:02:26,521 Se oli melkein kuin kohtalo. 36 00:02:26,605 --> 00:02:28,148 Kohtalosta puheen ollen. 37 00:02:28,231 --> 00:02:29,358 Saan kylmiä väreitä. 38 00:02:29,441 --> 00:02:31,526 Olen aina unelmoinut tästä. 39 00:02:31,610 --> 00:02:37,783 Nähdäksemme heidän taianomaisia tarinansa meidän on kuitenkin aloitettava alusta. 40 00:02:38,617 --> 00:02:40,327 2010-luvun puolivälissä 41 00:02:40,410 --> 00:02:43,538 -Disneyn elokuvastudio oli laajentunut… -Pixarin kanssa. 42 00:02:43,622 --> 00:02:45,165 -Lucasfilmin. -Marvel Studiosin. 43 00:02:45,248 --> 00:02:49,753 Valmisteilla olevan uuden suoratoistopalvelun 44 00:02:49,836 --> 00:02:54,508 ja Disney Cruise Linen menestyksen myötä Disney oli kasvanut viihdeimperiumiksi. 45 00:02:54,591 --> 00:02:58,345 Olemme saaneet paljon enemmän tarinoita kerrottavaksi 46 00:02:58,428 --> 00:03:03,767 ja enemmän lähteitä, minkä pohjalta luoda. 47 00:03:03,850 --> 00:03:05,977 Miten he voisivat vastustaa laajennuksia? 48 00:03:07,187 --> 00:03:10,190 Vieraat kysyvät aina, mitä keksimme seuraavaksi. 49 00:03:10,273 --> 00:03:12,651 Meillä oli paljon käytettävissämme. 50 00:03:12,734 --> 00:03:17,155 Voimme käyttää enemmän immateriaaliomaisuudemme 51 00:03:17,239 --> 00:03:18,990 entistä suuremmassa laivastossa. 52 00:03:19,074 --> 00:03:24,121 Vuonna 2016 Disney esitteli aivan uuden risteilyalusten luokan. 53 00:03:24,204 --> 00:03:27,958 -Wish-luokan laivan. -Rakensimme kolmea laivaa. 54 00:03:28,041 --> 00:03:30,544 Rakentaakseen seuraavat tarinankerronta-laivat 55 00:03:30,627 --> 00:03:35,507 Disney palasi telakalle, joka oli herättänyt uusimmat laivat henkiin. 56 00:03:35,590 --> 00:03:39,052 -Meyer Werftin telakka. -Papenburgissa Saksassa. 57 00:03:39,136 --> 00:03:43,306 Disney kutsui Laura Cabon suunnittelemaan sisustuksen. 58 00:03:43,390 --> 00:03:45,308 Olen luova johtaja. 59 00:03:45,392 --> 00:03:46,977 ENTINEN DISNEYN KEHITTÄJÄ 60 00:03:47,060 --> 00:03:51,189 Hänen tittelinsä raapaisee pintaa siitä, mitä hän tekee. 61 00:03:51,273 --> 00:03:56,778 Olen kuin kapellimestari sadoille luoville ihmisille, 62 00:03:56,862 --> 00:03:58,864 jotka toimivat laivoillamme. 63 00:03:58,947 --> 00:04:01,575 Laura tarttui sauvaansa ja ryhtyi töihin. 64 00:04:01,658 --> 00:04:06,913 Minusta meidän piti nojata Disneyn tarinankerrontaan. 65 00:04:06,997 --> 00:04:09,708 Aluksemme näyttävät ulkoapäin samalta. 66 00:04:09,791 --> 00:04:12,335 Kaikilla on sama kaunis Disney-look. 67 00:04:12,419 --> 00:04:17,507 Ajattelin, että seuraava askel on tehdä joka aluksesta oma persoonansa. 68 00:04:17,591 --> 00:04:21,595 Persoonien innoittajana olisivat teemat 69 00:04:21,678 --> 00:04:24,222 kaikkialla Walt Disney Companyssa. 70 00:04:24,306 --> 00:04:26,975 Laura tiimeineen etsi Disney-holvista tarinoita, 71 00:04:27,058 --> 00:04:30,145 jotka voisivat muokata laivan persoonallisuutta. 72 00:04:30,228 --> 00:04:32,731 Wish-luokan ensimmäinen laiva. 73 00:04:32,814 --> 00:04:35,192 Se on kuin Disneyn linna merellä. 74 00:04:35,275 --> 00:04:41,364 Sen teemana on toivoa jotain syvästi ja toteuttaa unelmansa. 75 00:04:41,448 --> 00:04:45,577 Halusimme seuraavan laivan kertovan seikkailusta. 76 00:04:45,660 --> 00:04:48,038 Se oli ihana seikkailu. 77 00:04:48,121 --> 00:04:49,372 Siitä tuli Treasure. 78 00:04:50,207 --> 00:04:53,668 Siinä oli kyse elämän todellisesta aarteesta 79 00:04:53,752 --> 00:04:56,630 eli suhteista perheeseen ja ystäviin 80 00:04:56,713 --> 00:04:59,049 sekä yhteisistä muistoista. 81 00:04:59,716 --> 00:05:02,093 Kolmas laiva oli hieman vaikeampi. 82 00:05:02,177 --> 00:05:03,011 JUURI ILMOITETTU! 83 00:05:03,094 --> 00:05:06,848 Disney lisäsi luokkaan kolmannen laivan ensimmäistä kertaa. 84 00:05:06,932 --> 00:05:08,767 Se oli laivaston seitsemäs. 85 00:05:08,850 --> 00:05:12,687 Tarvittiin iso idea tekemään vaikutus. 86 00:05:13,772 --> 00:05:17,526 Laura Cabo ja minä istuimme alas ja aloimme kirjoittaa sanoja. 87 00:05:17,609 --> 00:05:19,653 Disneyn ominaisuuksia ja teemoja. 88 00:05:19,736 --> 00:05:21,822 Ehdotimme monia eri asioita. 89 00:05:21,905 --> 00:05:24,157 Monet niistä eivät nähneet päivänvaloa. 90 00:05:24,241 --> 00:05:28,954 Bob Iger oli avannut uusia maailmoja Disneylle… 91 00:05:29,037 --> 00:05:30,413 -Pixarilla. -Lucasfilmillä. 92 00:05:30,497 --> 00:05:31,748 Marvel Studiosilla. 93 00:05:31,832 --> 00:05:36,461 Lauralle ja Clairelle uudet hahmot laajensivat mahdollisuuksia siitä, 94 00:05:36,545 --> 00:05:39,798 millaisen tarinan Disney-risteilyalus voisi kertoa. 95 00:05:39,881 --> 00:05:42,175 Mietimme: "Miten olisi sankarit ja roistot?" 96 00:05:42,259 --> 00:05:43,885 Se tuntui voittajalta. 97 00:05:43,969 --> 00:05:48,890 Teemana on sisäisten supervoimien vapauttaminen. 98 00:05:48,974 --> 00:05:50,183 Mikä on sinun kohtalosi? 99 00:05:50,267 --> 00:05:52,727 Toiveiden luokan kolmas laiva olisi… 100 00:05:52,811 --> 00:05:53,937 Disney Destiny. 101 00:05:54,020 --> 00:05:56,481 Sisaraluksilla oli omat persoonallisuutensa… 102 00:05:56,565 --> 00:05:58,108 Wishin teema on lumous 103 00:05:58,191 --> 00:06:00,569 ja Treasuren teema on seikkailu. 104 00:06:00,652 --> 00:06:02,737 Disney Destinyn teema eli… 105 00:06:02,821 --> 00:06:04,948 Sankarit ja roistot. 106 00:06:07,450 --> 00:06:11,037 …erosi karusti aiemmista teemoista. 107 00:06:11,121 --> 00:06:11,955 PUHEENJOHTAJA 108 00:06:12,038 --> 00:06:13,915 Se oli ensimmäinen roistojen tila. 109 00:06:13,999 --> 00:06:19,004 Roistoillamme on erityinen paikka vieraidemme sydämissä. 110 00:06:19,087 --> 00:06:22,549 Joskus on hauskaa olla vähän paha. 111 00:06:22,632 --> 00:06:24,050 Aivan. 112 00:06:24,134 --> 00:06:27,762 Cruellasta Thanosiin ja Imperiumiin 113 00:06:27,846 --> 00:06:30,682 roistot varastavat aina huomion. 114 00:06:30,765 --> 00:06:34,561 -Sitä roistot haluavat. -Ne ovat aika söpöjä. 115 00:06:37,689 --> 00:06:39,691 Uudet laivat merkitsivät uusia tarinoita 116 00:06:40,317 --> 00:06:42,444 ja tuhansia vieraita. 117 00:06:43,570 --> 00:06:48,491 Disney Cruise Linen kasvaessa piti löytää uusi saari, 118 00:06:48,575 --> 00:06:53,371 jossa vieraat voisivat sukeltaa paikalliseen kulttuuriin. 119 00:06:53,455 --> 00:06:54,539 Se myös löytyi… 120 00:06:54,623 --> 00:06:57,751 Disneyn Lookout Cay Lighthouse Pointissa Eleutheran saarella. 121 00:06:57,834 --> 00:07:02,297 Eleutheran saari on kapea kaistale paratiisia Bahamalla. 122 00:07:02,380 --> 00:07:06,593 Se tunnetaan vaaleanpunaisista hiekkarannoistaan ja viehätysvoimastaan. 123 00:07:06,676 --> 00:07:08,053 Työskentelin Rohden kanssa. 124 00:07:08,136 --> 00:07:08,970 ENTINEN JOHTAJA 125 00:07:09,054 --> 00:07:11,681 Eläköityneen kehittelijän ja Disney-legendan Joe Rohden? 126 00:07:11,765 --> 00:07:13,141 Juuri niin. 127 00:07:13,224 --> 00:07:16,144 Hän sanoi: "Tämä on planeetan taianomaisin paikka." 128 00:07:16,227 --> 00:07:20,357 Siellä kuulee lintujen laulun ja rapujen yöllisen tepastuksen. 129 00:07:20,440 --> 00:07:24,402 Se on todella rauhallinen paikka. 130 00:07:25,570 --> 00:07:29,240 Disney ei halunnut vain postikorttimaista ympäristöä 131 00:07:29,324 --> 00:07:33,161 vaan todella nostaa esiin Bahamasaarten kulttuuria. 132 00:07:33,244 --> 00:07:36,289 Paikalliset halusivat tietää, omaksuisimmeko saarten kulttuurin. 133 00:07:36,373 --> 00:07:37,415 PR-OSASTO 134 00:07:37,499 --> 00:07:38,541 Niin tehtiin. 135 00:07:38,625 --> 00:07:41,711 Eleutherassa pitää tuntea olevansa Eleutherassa. 136 00:07:41,795 --> 00:07:45,423 Rakennuksemme ja paviljonkimme näyttävät simpukankuorilta. 137 00:07:45,507 --> 00:07:49,344 Molemmat grilliravintolamme ovat nimeltään True True 138 00:07:49,427 --> 00:07:50,845 bahamalaisen sanonnan mukaan. 139 00:07:51,513 --> 00:07:54,099 Saaren todellinen syke löytyy Junkanoosta, 140 00:07:54,182 --> 00:07:58,269 joka pursuu eloisia värejä, iloista musiikkia ja Bahaman energiaa. 141 00:07:58,353 --> 00:08:00,313 Esiinnymme Junkanoossa kahdesti päivässä. 142 00:08:02,816 --> 00:08:07,028 Kun rummut, torvet ja lehmänkellot alkavat soida, 143 00:08:07,112 --> 00:08:09,114 vieraat alkavat virrata paikalle. 144 00:08:09,197 --> 00:08:10,573 Se on mahtavaa. 145 00:08:10,657 --> 00:08:11,533 Heillä on hauskaa. 146 00:08:11,616 --> 00:08:14,077 Junkanoosta paikallisruokaan. 147 00:08:14,160 --> 00:08:14,994 KULTTUURIKESKUS 148 00:08:15,078 --> 00:08:17,747 Bahaman kulttuuri virtaa saaren läpi. 149 00:08:17,831 --> 00:08:21,459 Rakennuksen taideteokset ovat paikallisten taiteilijoiden tekemiä. 150 00:08:21,543 --> 00:08:25,672 Teimme Disney Lookout Cayn tarkoituksella aidosti bahamalaiseksi. 151 00:08:25,755 --> 00:08:28,633 Bahaman ulkonäön ja tunnelman vangitseminen oli tärkeää, 152 00:08:28,717 --> 00:08:33,179 mutta Disney halusi myös saaren ihmisten olevan osa sen tarinaa. 153 00:08:33,263 --> 00:08:38,059 Disney tarjosi yhteisöillemme merkityksellisiä mahdollisuuksia. 154 00:08:38,143 --> 00:08:39,686 Sen voi nähdä ja tuntea. 155 00:08:39,769 --> 00:08:46,484 Mahdollisuuksia riitti satamaseikkailuista virkistyskokemuksiin ja palveluihin. 156 00:08:46,568 --> 00:08:51,740 Olemme luoneet monia työpaikkoja ja mahdollisuuksia Eleutheran saarelle. 157 00:08:53,366 --> 00:08:54,200 BAHAMASAARET 158 00:08:54,284 --> 00:08:59,748 Aiemmin lapsemme menivät töihin Nassauhun valmistuttuaan koulusta. 159 00:08:59,831 --> 00:09:03,460 He eivät palanneet Eleutheraan, koska tilaisuuksia ei ollut. 160 00:09:03,543 --> 00:09:06,588 Siellä oli ränsistyneitä rakennuksia, joissa ei asunut ketään. 161 00:09:06,671 --> 00:09:08,882 Se oli hylätty, koska ihmiset olivat lähteneet. 162 00:09:10,842 --> 00:09:15,513 Kun Disney Lookout Cay avattiin, toivo heräsi. 163 00:09:15,597 --> 00:09:19,642 Nyt yhteisöt ovat täynnä kauniita rakennuksia. 164 00:09:19,726 --> 00:09:21,436 Ihmiset rakentavat uusia koteja. 165 00:09:21,519 --> 00:09:24,105 Vanhemmat sanovat: "Lapseni menee yliopistoon." 166 00:09:24,189 --> 00:09:25,648 Nyt heillä on resursseja. 167 00:09:26,274 --> 00:09:29,569 Eleutheran asukkaiden tulevaisuus on valoisa. 168 00:09:30,236 --> 00:09:34,657 Eleutheran tarinat ja kulttuuri odottavat jokaista vierasta. 169 00:09:34,741 --> 00:09:36,493 Sinne on vain päästävä ensin. 170 00:09:36,576 --> 00:09:39,996 Saksassa Papenburgissa Philipin kaltaiset insinöörit varmistivat, 171 00:09:40,080 --> 00:09:43,124 että itse laiva oli osa tarinaa. 172 00:09:43,208 --> 00:09:46,503 Lapsena rakensin veneitä ja lentokoneita. 173 00:09:46,586 --> 00:09:47,587 DISNEYN INSINÖÖRI 174 00:09:47,670 --> 00:09:51,508 Eräänä päivänä tutkin seuraavan projektini piirustuksia. 175 00:09:52,342 --> 00:09:57,597 Ajattelin: "Hetkinen. Kuka piirtää tuollaisia?" 176 00:09:57,680 --> 00:10:01,017 Philip sai tietää, että piirtäjää kutsuttiin laivastoarkkitehdiksi. 177 00:10:01,101 --> 00:10:02,560 Se minä haluan olla. 178 00:10:02,644 --> 00:10:04,729 Haluan laivastoarkkitehdiksi. 179 00:10:04,813 --> 00:10:07,107 Philip ei vain jahdannut unelmaa. 180 00:10:07,190 --> 00:10:12,153 Hän yleni laivastoarkkitehdista Walt Disneyn projektipäälliköksi 181 00:10:12,237 --> 00:10:15,365 ja auttoi ohjaamaan seuraavan laivaluokan suunnittelua. 182 00:10:15,448 --> 00:10:16,533 Tarinat ovat tärkeitä. 183 00:10:16,616 --> 00:10:19,494 Kun aloimme suunnitella Wish-luokan laivoja, 184 00:10:19,577 --> 00:10:22,372 mietimme, miten voisimme viedä sen seuraavalle tasolle. 185 00:10:22,455 --> 00:10:26,000 Philipin tiimi ei suunnittele vain aluksen rakennetta. 186 00:10:26,084 --> 00:10:29,045 He hoitavat kaiken teknisestä ja mekaanisesta osiosta 187 00:10:29,129 --> 00:10:33,091 viihdejärjestelmiin ja luoviin sisätiloihin. 188 00:10:33,174 --> 00:10:35,135 Wish-luokkaan he halusivat… 189 00:10:35,218 --> 00:10:38,721 Uusimmat viihdevälineet valaistusta ja ääntä varten. 190 00:10:38,805 --> 00:10:42,433 Tarjoamme vieraillemme jotain ainutlaatuista ja erityistä. 191 00:10:42,517 --> 00:10:47,689 Philip oli innoissaan huomaamattomista teknologisista päivityksistä. 192 00:10:47,772 --> 00:10:52,735 Ympäristöteknologia oli kehittynyt, joten otimme pari isoa askelta. 193 00:10:52,819 --> 00:10:56,322 Kaikki Disney-laivat säästävät energiaa, mutta Wish-luokan laivat 194 00:10:56,406 --> 00:11:00,660 tekivät tehokkuudesta taidetta tai ehkä jopa supervoimaa. 195 00:11:00,743 --> 00:11:04,747 Seuraava saavutettava tehokkuustaso piilee työntövoimassa. 196 00:11:04,831 --> 00:11:08,543 Wish-luokan alukset käyttävät uutta työntövoimajärjestelmää nimeltä Azipod. 197 00:11:08,626 --> 00:11:09,460 Sen lisäksi on… 198 00:11:09,544 --> 00:11:12,046 Hydrodynaamisesti tehokkaampi rungon muoto. 199 00:11:12,130 --> 00:11:15,633 Erikoispinnoitteen käyttö vähentää laivan vastusta vedessä. 200 00:11:15,717 --> 00:11:16,801 Supertehokasta. 201 00:11:16,885 --> 00:11:18,094 Hydrodynaaminen unelma. 202 00:11:18,178 --> 00:11:22,724 Tajusimme myös, että jos haluamme lisää tehokkuutta, 203 00:11:22,807 --> 00:11:26,269 tarvitsisimme uutta teknologiaa palauttaaksemme lämpöä, 204 00:11:26,352 --> 00:11:28,730 jotta se ei vain pakenisi ilmakehään. 205 00:11:30,398 --> 00:11:32,859 Moottorit tuottavat paljon lämpöä. 206 00:11:33,818 --> 00:11:37,197 Emme anna lämmön paeta vaan käytämme sen uudelleen. 207 00:11:37,280 --> 00:11:39,365 Hyvää työtä. 208 00:11:39,449 --> 00:11:43,661 Polttoaine lämmitetään, ennen kuin se otetaan käyttöön. 209 00:11:43,745 --> 00:11:47,540 Tehokkuus ei jäänyt vain kulissien taa. 210 00:11:47,624 --> 00:11:52,086 Se virtasi suoraan vieraisiin ja piti tunnelman hauskana. 211 00:11:52,170 --> 00:11:55,465 Mitä jos tuomme ulkoilmaurheilualueen sisälle, 212 00:11:55,548 --> 00:11:59,302 jotta sitä voi käyttää mihin aikaan tahansa? 213 00:11:59,385 --> 00:12:05,308 Nokkelat muutokset tekivät Wish-luokasta Disneyn laivaston tehokkuussankarin. 214 00:12:05,391 --> 00:12:08,937 Virtaa säästäen ja tehokkaasti aalto kerrallaan. 215 00:12:09,020 --> 00:12:13,191 Ne ovat todella tehokkaita, Disneyn tyylisiä ja silti hienostuneita. 216 00:12:15,693 --> 00:12:17,987 Suuri hetki koittaa! 217 00:12:18,071 --> 00:12:20,365 Vieraat astuvat Disney Destinyn kyytiin 218 00:12:20,448 --> 00:12:23,868 ja sen Grand Hall -saliin. 219 00:12:23,952 --> 00:12:26,955 Kun näen ihmisten tulevan Disney Destinyyn ensimmäistä kertaa 220 00:12:27,038 --> 00:12:31,542 ja kokevan Grand Hall-salin, se on uskomaton kokemus. 221 00:12:31,626 --> 00:12:35,296 Grand Hall -sali on vieraiden ensivaikutelma, kun he nousevat laivaan. 222 00:12:35,380 --> 00:12:40,093 He hämmästyvät, ja heistä tulee osa laivan tarinaa. 223 00:12:40,176 --> 00:12:42,470 Mikä se tarina olikaan? 224 00:12:42,553 --> 00:12:44,514 Sankarit ja roistot. 225 00:12:46,015 --> 00:12:49,394 Kun ajattelee kävelevänsä risteilyalukselle, 226 00:12:49,477 --> 00:12:51,896 kuvittelee hienostuneita pintoja ja kuoristeita 227 00:12:51,980 --> 00:12:54,607 Hienointa marmoria ja mattoja. 228 00:12:54,691 --> 00:12:57,068 Ja kaiken huipentuma… 229 00:12:57,151 --> 00:12:58,569 Kaunis patsas. 230 00:12:58,653 --> 00:13:02,907 Jokaisen Disney Linen laiva nimikkoteema. 231 00:13:04,659 --> 00:13:07,954 Disney Destinyn kaunis patsas on… 232 00:13:08,037 --> 00:13:12,542 Mietimme tietenkin erilaisia hahmoja. 233 00:13:12,625 --> 00:13:14,127 Sankareita oli paljon… 234 00:13:14,210 --> 00:13:15,128 -Herkules. -Thor. 235 00:13:15,211 --> 00:13:16,170 -Mufasa. -Deadpool. 236 00:13:16,254 --> 00:13:17,672 -Rautamies. -Cruella de Vil. 237 00:13:17,755 --> 00:13:21,592 Selvä. On myös konnia, joista valita. 238 00:13:22,218 --> 00:13:26,472 Grand Hall -salin keskipisteen valitseminen oli vaikeaa, 239 00:13:26,556 --> 00:13:30,143 mutta perä oli jo löytänyt ystävällisen naapuruston sankarinsa. 240 00:13:30,226 --> 00:13:31,561 Hämähäkkimies. 241 00:13:31,644 --> 00:13:37,025 Laivojen perään on lisätty tunnushahmoja aina Disney Magicista alkaen. 242 00:13:37,108 --> 00:13:41,738 Niistä jokainen esittää maalaavansa laivaa itse. 243 00:13:41,821 --> 00:13:46,868 Aiemmin tehtävään ei ole kutsuttu supersankaria. 244 00:13:46,951 --> 00:13:51,873 Tämä on ensimmäinen kerta, kun saimme Marvel-hahmon laivamme perään. 245 00:13:51,956 --> 00:13:53,207 Se on Hämähäkkimies. 246 00:13:53,291 --> 00:13:54,625 Kuka ei pitäisi Hämiksestä? 247 00:13:54,709 --> 00:13:56,085 Hän on Marvelin Mikki Hiiri. 248 00:13:56,961 --> 00:13:58,963 Tuo oli uutta. Kiva veto. 249 00:13:59,047 --> 00:14:01,799 Miten Hämis pääsi tuonne ylös? 250 00:14:01,883 --> 00:14:02,717 Laita molempiin. 251 00:14:02,800 --> 00:14:04,385 -Missä hän on? -Siinä. 252 00:14:04,469 --> 00:14:07,138 -Mikä hänen salaisuutensa on? -En tiedä, onko sellaista. 253 00:14:07,221 --> 00:14:09,974 Se on hänen juttunsa. 254 00:14:10,058 --> 00:14:15,605 En edes tiedä kaikista rajoituksista, kun jättihahmo kiinnitetään alukseen. 255 00:14:15,688 --> 00:14:17,607 Onneksi hänen ei tarvitse tietää. 256 00:14:17,690 --> 00:14:21,027 Onneksi voin poistaa käytännön huolet mielestäni 257 00:14:21,110 --> 00:14:26,783 ja keskittyä parhaaseen asentoon mahdollisimman monesta kulmasta. 258 00:14:26,866 --> 00:14:28,576 Ryanin päätehtävä 259 00:14:28,659 --> 00:14:32,997 on Hämähäkkimies-juttujen suunnittelu elokuviin ja risteilyaluksiin. 260 00:14:33,081 --> 00:14:36,292 Hämähäkkimies on klassinen Marvel-hahmo, 261 00:14:36,375 --> 00:14:42,465 ja on haastavaa tehdä oikeutta luonnostaan uskomattomalle hahmolle. 262 00:14:42,548 --> 00:14:46,928 Disney Destiny todella on seitin viemää. 263 00:14:47,011 --> 00:14:51,516 Siinä on uskomatonta dynamiikkaa, ja Hämähäkkimies on vangittu liikkeeseen. 264 00:14:51,599 --> 00:14:54,936 Hämähäkkibotit taas ovat hassuja ja koomisia. 265 00:14:55,019 --> 00:15:00,817 Huumorin ja kepeyden tasapaino on hauska, koska tämän pitää olla hauskaa. 266 00:15:03,402 --> 00:15:07,657 Sain etuoikeuden suunnitella Hämähäkkimiehen puvun huvipuistoon. 267 00:15:07,740 --> 00:15:12,036 Puistojen, laivojen ja jopa peräsimen Hämähäkkimiehen puvuissa 268 00:15:12,120 --> 00:15:14,580 on yhdistäviä tekijöitä. 269 00:15:14,664 --> 00:15:17,667 Ryanille tärkeintä on usko. 270 00:15:17,750 --> 00:15:20,753 Kasvoin Marvelin hahmojen ja sarjakuvien parissa. 271 00:15:20,837 --> 00:15:22,797 Minulla oli Hämähäkkimies-alkkaritkin. 272 00:15:22,880 --> 00:15:26,134 Sellainen intohimo ja rakkaus hahmoja kohtaan ajaa minua eteenpäin. 273 00:15:26,217 --> 00:15:30,888 Yritän saada ne tuntumaan aidoilta. 274 00:15:30,972 --> 00:15:32,306 Jos ottaa vaikka kuvan… 275 00:15:32,390 --> 00:15:35,810 -Tuo on John Stamos. -…tuntee olevansa Hämähäkkimiehen kanssa. 276 00:15:35,893 --> 00:15:40,439 Sitä pukua ei voi ostaa naamiaisasukaupasta. 277 00:15:41,566 --> 00:15:44,026 Muistakaa kuitenkin, että laivan teema on… 278 00:15:44,110 --> 00:15:46,112 Sankarit ja roistot. 279 00:15:47,155 --> 00:15:49,198 Tajuamme kyllä, Jafar. 280 00:15:49,282 --> 00:15:53,786 Disney Destiny esittelee heidän välistään kontrastia koko laivalla. 281 00:15:53,870 --> 00:15:56,414 Portaat ovat hyvä esimerkki. 282 00:15:56,497 --> 00:16:00,001 Etu- ja takaportaissa on eri väripaletit. 283 00:16:00,084 --> 00:16:04,130 Etuportaissa on roistoja. 284 00:16:04,672 --> 00:16:11,637 Roistojen animaatio on kulmikkaampaa ja väripaletit tuntuvat aavemaisemmilta. 285 00:16:11,721 --> 00:16:14,098 On violettia, punaista ja vihreää. 286 00:16:14,182 --> 00:16:16,017 Muodot ovat hieman karkeampia. 287 00:16:17,476 --> 00:16:21,898 Porrastasanteilla on taidetta roistoista. 288 00:16:21,981 --> 00:16:27,069 Hissinovien etsaukset ja mattojen kuviot ovat kulmikkaampia. 289 00:16:27,153 --> 00:16:31,157 Halusimme sitoa kaiken yhteen vihreällä. 290 00:16:31,240 --> 00:16:36,704 Etuportaat todella ylistävät erilaisia roistoja. 291 00:16:36,787 --> 00:16:40,208 Mutta kuten muistatte, portaita on useampia. 292 00:16:40,291 --> 00:16:44,003 Etu- ja takaportaissa on eri väripaletit. 293 00:16:44,086 --> 00:16:47,215 Peräportaissa on sininen väripaletti. 294 00:16:47,298 --> 00:16:53,095 Kolmos- ja neloskansien välissä on hieno kuva Mustasta Pantterista. 295 00:16:53,179 --> 00:16:57,183 Tämä upea taideteos osa tarinaa, jota yritämme kertoa. 296 00:16:57,266 --> 00:17:01,729 Perässä on siniset portaat, ja kaikki on pehmeämpää. 297 00:17:01,812 --> 00:17:06,275 Esimerkiksi Herkuleksen kaltaisella sankarilla 298 00:17:06,359 --> 00:17:09,695 on tietynlaista pyöreyttä animaatiossaan. 299 00:17:09,779 --> 00:17:11,906 Mikki Hiiri koostuu kolmesta ympyrästä. 300 00:17:11,989 --> 00:17:14,283 Kaikki on pehmeämpää ja kaarevampaa. 301 00:17:14,367 --> 00:17:17,453 Kuviot ovat ehkä samanlaisia kuin roistojen portaissa, 302 00:17:17,536 --> 00:17:19,622 mutta kaikki on sulavampaa. 303 00:17:19,705 --> 00:17:24,168 Portaat pitävät hyvän ja pahan kohteliaasti erillään toisistaan, 304 00:17:24,252 --> 00:17:27,964 mutta kaikki tietävät, että oikea draama elää teatterissa. 305 00:17:28,047 --> 00:17:31,008 Disney Destinyllä, kuten kaikilla Disney Cruise Linen laivoilla, 306 00:17:31,092 --> 00:17:33,761 on tarjolla monenlaista viihdettä 307 00:17:33,844 --> 00:17:37,139 kuten näyttäviä Broadway-tyylisiä esityksiä… 308 00:17:37,223 --> 00:17:38,182 Walt Disney Theater. 309 00:17:38,266 --> 00:17:40,935 Se on viihteen kruununjalokivi. 310 00:17:41,018 --> 00:17:44,522 Art deco -tyylinen Walt Disney Theater 311 00:17:44,605 --> 00:17:48,818 on viihteen keskipiste Disney Cruise Linen laivastossa. 312 00:17:48,901 --> 00:17:52,572 Se on suuri teatteri, jossa on uskomatonta teknologiaa. 313 00:17:52,655 --> 00:17:55,533 Esityksemme ovat ilmiömäisiä. 314 00:17:55,616 --> 00:18:02,039 Frozen, Kaunotar ja hirviö, Pieni merenneito ja Vaiana. 315 00:18:02,623 --> 00:18:05,918 Disney on täyttänyt teatterinsa unohtumattomilla tarinoilla. 316 00:18:06,002 --> 00:18:10,673 Mutta Disney Destinyssä lavalle astuu uusi sankari. 317 00:18:10,756 --> 00:18:11,757 Se on Herkules. 318 00:18:15,303 --> 00:18:19,849 Kun ajattelee sankaria ja roistoa, mieleen tulee Herkules ja Hades. 319 00:18:19,932 --> 00:18:22,101 Kyllä! Hades on paras! 320 00:18:22,184 --> 00:18:26,022 Herkules on tyypillinen sankareiden ja roistojen tarina. 321 00:18:26,105 --> 00:18:28,149 Hän on yksi sekä meistä että jumalista. 322 00:18:28,232 --> 00:18:30,401 -Jumalako? -Eikö olekin siistiä? 323 00:18:30,484 --> 00:18:34,655 Tuodakseen tämän tyypillisen tarinan Walt Disney Theaterin lavalle, 324 00:18:34,739 --> 00:18:36,741 Disney kutsui työhön yhden omistaan. 325 00:18:36,824 --> 00:18:41,037 Aloitin esiintyjänä huvipuistoissa, mikä oli aika mahtava työ. 326 00:18:41,120 --> 00:18:46,542 Sen jälkeen Michael on astunut pois valokeilasta luovan johtajan rooliin. 327 00:18:46,626 --> 00:18:48,377 Sama taika, eri titteli. 328 00:18:48,461 --> 00:18:50,796 Valitsin tehtävän Herkuleksen parissa, 329 00:18:50,880 --> 00:18:53,007 koska halusin työskennellä ohjaajien kanssa. 330 00:18:54,675 --> 00:18:56,844 Wilsonin veljekset työskentelivät Disneyllä 331 00:18:56,927 --> 00:18:58,346 nuorempina esiintyjinä. 332 00:18:58,429 --> 00:19:01,223 He ovat visionäärejä ohjaajina ja koreografeina 333 00:19:01,307 --> 00:19:02,600 nykyaikaisesta näkökulmasta. 334 00:19:03,476 --> 00:19:08,814 Sopeutimme Herkuleksen huomaavaisesti keskittyen sen uskomattomaan musiikkiin. 335 00:19:11,901 --> 00:19:13,569 Mukana ovat kaikki tutut laulut, 336 00:19:13,653 --> 00:19:16,781 mutta lisäämme myös erään elokuvasta leikatun laulun. 337 00:19:16,864 --> 00:19:17,698 Mahtavaa! 338 00:19:18,282 --> 00:19:19,408 Mikä sen nimi on? 339 00:19:19,492 --> 00:19:24,413 "Shooting Star" oli alkuperäinen "Go the Distance". 340 00:19:24,914 --> 00:19:29,752 Kehitimme laulun keinoksi, jolla Meg voisi tutustua häneen paremmin. 341 00:19:29,835 --> 00:19:31,796 -Kappas vain. -Mutta se on myös duetto, 342 00:19:31,879 --> 00:19:35,549 jossa Meg ja Herkules tutustuvat toisiinsa ja rakastuvat. 343 00:19:35,633 --> 00:19:39,637 Joskus kun yöllä on hiljaista, tykkään katsoa taivaalle. 344 00:19:40,388 --> 00:19:42,056 Onko siellä vastauksia? 345 00:19:42,139 --> 00:19:43,140 Ehkä. 346 00:19:46,560 --> 00:19:48,938 Emme jaa tätä nyt. Emmehän? 347 00:19:49,021 --> 00:19:51,816 En usko. Se pitää nähdä risteilyllä. 348 00:19:51,899 --> 00:19:55,653 Esityksistä on erityisen jännittävää erilaiset nukkemme. 349 00:19:55,736 --> 00:20:00,491 Monet pitävät nukkeja pelkkinä käsi- tai tikkunukkeina. 350 00:20:00,574 --> 00:20:02,201 Tuollaisia minä kuvittelin. 351 00:20:02,284 --> 00:20:03,536 Nämä nuket ovat valtavia. 352 00:20:04,537 --> 00:20:07,248 Meillä on kivititaani ja jäätitaani. 353 00:20:07,331 --> 00:20:10,418 Ne ovat valtavia hahmoja. 354 00:20:10,501 --> 00:20:15,089 Nukketeatteri on osoittautunut hyväksi tavaksi 355 00:20:15,172 --> 00:20:17,508 herättää hahmot henkiin eri tavalla. 356 00:20:19,677 --> 00:20:23,556 Nuket eroavat roboteista siten, että ihmiset ohjaavat niitä. 357 00:20:24,515 --> 00:20:25,474 NUKKEASIANTUNTIJA 358 00:20:25,558 --> 00:20:27,685 On mahtavaa tulle kiven murskaamaksi. 359 00:20:27,768 --> 00:20:29,228 Sitä ei voi korvata mitenkään. 360 00:20:29,311 --> 00:20:33,441 Ihminen tuo oman kokemuksensa ja suorituksensa siihen. 361 00:20:34,316 --> 00:20:35,359 Isoja iskuja. 362 00:20:36,610 --> 00:20:38,988 Kestää muutaman päivän tottua johonkin näin isoon, 363 00:20:39,071 --> 00:20:43,325 mutta tuntuu todella siistiltä heilua nuken kanssa. 364 00:20:43,409 --> 00:20:44,785 Nämä nuket ovat isoja. 365 00:20:44,869 --> 00:20:46,162 Nuket ovat valtavia. 366 00:20:46,245 --> 00:20:48,914 Anteeksi, nuket ovat valtavia. 367 00:20:48,998 --> 00:20:53,627 Disney tarvitsi vielä suuremman nuken Herkulesta vastaan. 368 00:20:53,711 --> 00:20:55,212 Hydra-nukkemme. 369 00:20:55,296 --> 00:20:58,716 Se on viisipäinen violetti petomme. 370 00:20:58,799 --> 00:21:00,760 Se on kolmemetrinen. 371 00:21:00,843 --> 00:21:06,724 Seurassani on ystävämme Hydra, joka taistelee Herkulesta vastaan. 372 00:21:07,266 --> 00:21:09,310 Liikettä! Varokaa selustaanne! 373 00:21:09,393 --> 00:21:11,979 Päiden on syötävä Herkules jossain vaiheessa, 374 00:21:12,646 --> 00:21:14,607 ja haluamme nähdä pään katkaisun. 375 00:21:15,566 --> 00:21:17,818 Eikö tämä ole perheohjelma? 376 00:21:17,902 --> 00:21:19,862 Pään katkaisu voi yllättää jotkut, 377 00:21:23,073 --> 00:21:25,075 mutta se on iso osa tarinaa. 378 00:21:25,159 --> 00:21:27,036 Se ei ollut vaikeaa. 379 00:21:27,119 --> 00:21:29,663 Helppo sinun on sanoa. Olet jumala. 380 00:21:29,747 --> 00:21:35,503 Kaikki kova työ johtaa upeaan versioon Herkuleksen tarinasta 381 00:21:35,586 --> 00:21:37,171 ensimmäistä kertaa. 382 00:21:37,254 --> 00:21:38,255 Teatteri on mahtavaa. 383 00:21:38,339 --> 00:21:40,549 Minulle jokainen uusi esitys on erilainen. 384 00:21:40,633 --> 00:21:45,554 Vaikka Herkules näyttää erilaiselta, se tuntuu silti tutulta. 385 00:21:45,638 --> 00:21:49,391 En malta odottaa, että vieraat saavat nähdä sen. 386 00:21:51,811 --> 00:21:56,190 Esityksen jälkeen mikään ei voita mukavaa oleskelutilaa. 387 00:21:56,273 --> 00:21:59,860 Aluksen keskeltä löytyy Sanctum-lounge. 388 00:21:59,944 --> 00:22:01,612 Se on tohtori Oudon inspiroima. 389 00:22:01,695 --> 00:22:05,533 -Olen tohtori Stephen Outo. -Selvä. 390 00:22:05,616 --> 00:22:07,535 En tiennyt, että käytät koko nimeä. 391 00:22:07,618 --> 00:22:13,499 Marvelin hankinnat johtivat yrityksemme laajentamiseen. 392 00:22:14,542 --> 00:22:18,838 Sisustussuunnittelun inspiraationa on Sanctum New Yorkissa. 393 00:22:18,921 --> 00:22:23,259 Väriteemamme, kuviomme ja suunnittelumme 394 00:22:23,342 --> 00:22:26,178 saavat inspiraationsa pyhäinjäännösten kammiosta. 395 00:22:27,388 --> 00:22:32,184 Sankarikuvassa Tohtori Outo kohoaa ikkunan edessä. 396 00:22:34,061 --> 00:22:38,482 Ikkuna on baaritiskin takana ja luo heti tunnelman. 397 00:22:39,400 --> 00:22:42,194 Halusimme tilaan taikaa. Se tuntui oikealta. 398 00:22:42,278 --> 00:22:46,949 Disney kutsui apuun oman taikurinsa Daniel Josephin. 399 00:22:47,032 --> 00:22:49,660 Tohtori Outo on suosikkini. 400 00:22:49,743 --> 00:22:51,787 Tohtori Stephen Outo. 401 00:22:51,871 --> 00:22:53,747 Kukaan ei kutsu sinua siksi. 402 00:22:53,831 --> 00:22:57,585 Kehittelin kummitustaloja kellarissani jo nuorena. 403 00:22:59,128 --> 00:23:02,798 Tein savukoneita ja liikkuvia laitteita 404 00:23:02,882 --> 00:23:06,760 käyttäen romuja, jotka muut olivat heittäneet pois. 405 00:23:07,469 --> 00:23:11,181 Kahdeksan- tai yhdeksänvuotiaana kävin perheeni kanssa 406 00:23:11,265 --> 00:23:15,311 Walt Disney Worldissa, jossa ajoimme Haunted Mansionin läpi. 407 00:23:15,394 --> 00:23:18,355 Tervetuloa, typerät kuolevaiset. 408 00:23:18,439 --> 00:23:22,192 Yritin selvittää, miten se oli oikein rakennettu. 409 00:23:22,276 --> 00:23:26,739 Silloin tajusin, että jotkut tekevät sellaista elannokseen. 410 00:23:26,822 --> 00:23:29,241 Kuten minä kellarissani. 411 00:23:29,825 --> 00:23:32,411 Walt Disney oli hyvä tarinankertoja, 412 00:23:32,494 --> 00:23:36,832 mutta hän edisti tarinankerrontaa innovaatioilla. 413 00:23:36,916 --> 00:23:39,126 Jokin on aina uutta ja epätavallista. 414 00:23:39,209 --> 00:23:42,463 Se antaa kulkea ruudun läpi ja olla mukana tarinassa. 415 00:23:42,546 --> 00:23:46,342 En tiennyt, mitä se oli, mutta halusin tehdä sen. 416 00:23:46,425 --> 00:23:49,303 Hän ratkaisi mysteerin, koska Daniel on loihtinut 417 00:23:49,386 --> 00:23:52,431 Disneyn siisteimpiä illuusioita jo jonkin aikaa. 418 00:23:52,514 --> 00:23:56,977 Esimerkiksi Haunted Mansion -salongit Disney Treasuressa ja Disney Destinyssä. 419 00:23:57,061 --> 00:24:01,231 Illuusio huijaa silmiä ja aisteja, 420 00:24:01,315 --> 00:24:05,778 jotta ihminen luulee kokevansa jotain olematonta. 421 00:24:05,861 --> 00:24:11,241 Sen saavuttaa parhaiten ajattelemalla nurinkurisesti. 422 00:24:11,325 --> 00:24:14,662 Työskentelemällä ravintolatyöntekijöiden kanssa Sanctumissa 423 00:24:14,745 --> 00:24:19,375 Daniel saa aikaan erilaisen henkialuksen. 424 00:24:19,458 --> 00:24:21,961 Keksimme siistejä, uusia juomia, 425 00:24:22,044 --> 00:24:25,214 joissa on jopa erikoistehosteita. 426 00:24:25,297 --> 00:24:28,300 Miksologia kohtaa noituuden. 427 00:24:28,384 --> 00:24:29,885 Hetkinen. 428 00:24:30,636 --> 00:24:31,762 Tule mukaani. 429 00:24:32,304 --> 00:24:36,225 Jos Outoa seuraa sankariportaiden yläpäähän asti… 430 00:24:36,308 --> 00:24:38,519 Itse asiassa kannattaa mennä hissillä. 431 00:24:38,602 --> 00:24:43,816 Sieltä löytyy Disney Tower Suite, Disney Destinyn ylellisin huone, 432 00:24:43,899 --> 00:24:45,693 joka on kuvaus laivan teemasta. 433 00:24:45,776 --> 00:24:47,027 TODISTE STARKIN SYDÄMESTÄ 434 00:24:47,111 --> 00:24:48,362 Se on Tony Stark. 435 00:24:48,445 --> 00:24:51,240 Halusimme sen tuntuvan joltain, missä Tony Stark asuisi. 436 00:24:51,323 --> 00:24:53,867 Se tarkoittaa viittauksia Marvelin universumiin 437 00:24:53,951 --> 00:24:56,996 hienovaraisella ja hienostuneella tavalla. 438 00:24:57,079 --> 00:24:59,915 Se voisi olla hänen Malibun asuntonsa. 439 00:24:59,999 --> 00:25:03,377 -Siellä Tony Stark haluaisi olla. -Jokainen sankari tarvitsee piilopaikan, 440 00:25:03,460 --> 00:25:06,046 ja jokainen roisto tarvitsee linnoituksen. 441 00:25:06,130 --> 00:25:10,676 Disney Destinyllä on roistojen vuoro paistatella valokeilassa. 442 00:25:10,759 --> 00:25:13,012 Tai ainakin dramaattisessa valaistuksessa. 443 00:25:13,095 --> 00:25:15,472 Kuulitko, lemmikkini? 444 00:25:15,556 --> 00:25:20,936 Tuomme roistomme ensimmäistä kertaa osaksi tarinaa. 445 00:25:21,020 --> 00:25:22,229 Kaikki miehet kannelle! 446 00:25:22,312 --> 00:25:24,148 Tästä tulee kotisi. 447 00:25:24,648 --> 00:25:26,692 Peli alkakoon! 448 00:25:26,775 --> 00:25:30,988 Vieraat saavat tilaisuuksia kohdata, olla vuorovaikutuksessa 449 00:25:31,071 --> 00:25:36,243 ja leikkiä Disneyn tunnetuimpien ja ilkeimpien roistojen kanssa. 450 00:25:37,327 --> 00:25:39,788 Vapisen pelosta. 451 00:25:39,872 --> 00:25:42,708 Kuka auttaa lisäämään pelkoa? 452 00:25:42,791 --> 00:25:45,794 Disney Live Entertainmentin luova johtaja Jen Bascom, 453 00:25:45,878 --> 00:25:48,881 joka tuli tekemään taikojaan. 454 00:25:48,964 --> 00:25:52,634 Hän varmistaa, että roistot varastavat show'n. 455 00:25:52,718 --> 00:25:59,141 Pahatar loihtii loitsuja, ja huone kirjaimellisesti muuttuu. 456 00:25:59,892 --> 00:26:06,482 Haluamme luoda elämyksiä, jotka tuntuvat elokuvien taikuudelta. 457 00:26:06,565 --> 00:26:09,276 Ohjelman nimi on Under Her Spell. 458 00:26:09,359 --> 00:26:11,945 Teetkö kanssani loitsun? 459 00:26:13,113 --> 00:26:15,574 Mitä tiedät prinssi Phillipistä? 460 00:26:18,952 --> 00:26:23,582 Pahatarta voi katsoa silmiin, jos uskaltaa. 461 00:26:23,665 --> 00:26:27,461 Minä pelkään Pahatarta, joten saatan perääntyä vähän. 462 00:26:28,462 --> 00:26:29,922 Samoin. 463 00:26:30,714 --> 00:26:36,136 Kaiken mustan magian jälkeen vieraat saattavat kaivata raitista ilmaa. 464 00:26:36,220 --> 00:26:37,846 Älkää menkö vielä ulos. 465 00:26:37,930 --> 00:26:40,099 Cruella on sisällä… 466 00:26:40,182 --> 00:26:43,852 Suosikkini klassisista Disney-pahiksista on Cruella de Vil. 467 00:26:43,936 --> 00:26:45,604 Anita-kulta. 468 00:26:45,687 --> 00:26:47,856 Hän on viallinen… 469 00:26:47,940 --> 00:26:50,317 -Mitä? -…ja sotkuinen… 470 00:26:50,400 --> 00:26:52,861 Senkin imbesilli. 471 00:26:52,945 --> 00:26:55,114 …mutta samalla upea. 472 00:26:55,197 --> 00:26:57,491 Palvon turkiksia. 473 00:26:58,033 --> 00:27:00,953 Ehkä kuvailin juuri itseäni. En tiedä. 474 00:27:01,870 --> 00:27:04,665 -Se on Cruella de Vil. -Mitä tämä on? 475 00:27:04,748 --> 00:27:08,085 Cruella de Vil on elämää suurempi persoona. 476 00:27:08,168 --> 00:27:09,002 Dramaattinen. 477 00:27:09,086 --> 00:27:10,754 Ei! 478 00:27:10,838 --> 00:27:14,258 Halusimme tilan, jossa hän haluaisi olla. 479 00:27:14,341 --> 00:27:15,717 Hän on muotisuunnittelija. 480 00:27:15,801 --> 00:27:20,430 Siellä on hienoja, ylellisiä sametteja ja raskaita tekstuureja. 481 00:27:20,514 --> 00:27:23,475 Värit tuntuvat huulipunalta. 482 00:27:23,559 --> 00:27:26,019 Se on kuin suuri Cruella-suudelma. 483 00:27:27,604 --> 00:27:29,940 Tunnen yhtä hyvältä kuin näytän. 484 00:27:30,023 --> 00:27:34,695 En malta odottaa, että vieraat kokevat Cruellan tässä tilassa. 485 00:27:34,778 --> 00:27:36,071 Loistavaa, kultaseni. 486 00:27:36,154 --> 00:27:39,908 Lattian mosaiikissa lukee "erinomaista"… 487 00:27:39,992 --> 00:27:41,034 Erinomaista! 488 00:27:41,118 --> 00:27:43,453 …ja siellä on tietty määrä tassunjälkiä, 489 00:27:43,537 --> 00:27:46,290 jotka voivat merkitä jotain vieraille. 490 00:27:46,373 --> 00:27:48,292 "Viisitoista pentua varastettu." 491 00:27:49,251 --> 00:27:53,797 Cruella pitää täplistä, joten huoneessa on täplikäs piano. 492 00:27:53,881 --> 00:27:58,760 Pianon takana on valokuitua, joka näyttää talon ikkunalta. 493 00:27:58,844 --> 00:28:01,346 Elokuvassa on kohtaus, jossa hän kävelee ovelle 494 00:28:01,430 --> 00:28:03,348 ja hänen siluettinsa välähtää. 495 00:28:03,432 --> 00:28:07,978 Silloin tällöin valaistus näyttää siltä, että hän olisi tulossa käymään. 496 00:28:10,230 --> 00:28:13,567 Ken Andersonin käsin piirretty tyyli oli hyvin selkeä. 497 00:28:13,650 --> 00:28:19,907 Huoneen matossa on käsin piirrettyä tuntua täplineen. 498 00:28:19,990 --> 00:28:21,199 Heippa, kultaseni! 499 00:28:23,952 --> 00:28:26,705 Lapsille on tietenkin tilaa. 500 00:28:26,788 --> 00:28:29,333 Onhan kyseessä Disney Cruise Line. 501 00:28:29,416 --> 00:28:30,250 LUOVA JOHTAJA 502 00:28:30,334 --> 00:28:33,378 Pixar ja Disney keskittyvät yksityiskohtiin. 503 00:28:33,462 --> 00:28:34,838 Se on joskus vähän hullua. 504 00:28:34,922 --> 00:28:36,965 Useimmat täällä ovat hulluja. 505 00:28:37,049 --> 00:28:39,343 Kaikki kuitenkin voivat aistia ne. 506 00:28:39,426 --> 00:28:42,804 Mukaansatempaavista tiloista täynnä lempihahmoja 507 00:28:42,888 --> 00:28:47,726 vesivuoristorataan ja Pixar-teemaisiin tiloihin, kuten… 508 00:28:47,809 --> 00:28:48,852 Toy Story Splash Zone. 509 00:28:50,103 --> 00:28:52,814 …ja Ihmeperhe-teemaiseen Hero Zoneen, jossa on… 510 00:28:52,898 --> 00:28:55,150 Puhallettava esterata. 511 00:28:55,233 --> 00:28:58,320 -Ja… -Jaskan "Cookie Num Num" -peli. 512 00:29:00,238 --> 00:29:02,240 Se on kuin myyräpeli, 513 00:29:02,324 --> 00:29:06,161 jossa yritetään kerätä mahdollisimman monta keksiä. 514 00:29:07,496 --> 00:29:13,377 Tämän jälkeen lapset voivat ostaa karkkia Edna À La Mode Sweets -puodista. 515 00:29:13,460 --> 00:29:15,337 Eira Kuosi. 516 00:29:16,171 --> 00:29:17,673 Eira on suunnittelija. 517 00:29:17,756 --> 00:29:18,882 Megaverkkoa. 518 00:29:18,966 --> 00:29:20,759 Vanhanaikaista mutta kestävää. 519 00:29:20,842 --> 00:29:24,304 Kuka suunnittelisi jälkiruokia paremmin kuin Edna? 520 00:29:24,930 --> 00:29:27,683 Suunnittelin ennen jumalille. 521 00:29:27,766 --> 00:29:32,854 On todella hauskaa nähdä lasten leikkiä. 522 00:29:32,938 --> 00:29:35,732 Toivottavasti inspiroimme tulevia kehittäjiä. 523 00:29:35,816 --> 00:29:37,943 Kuten kaikissa Disneyn jutuissa… 524 00:29:38,026 --> 00:29:39,695 Kaikki palaa tarinankerrontaan. 525 00:29:39,778 --> 00:29:43,699 Mitä ikinä teemmekin, kysymme itseltämme: 526 00:29:43,782 --> 00:29:45,242 "Mikä sen tarina on?" 527 00:29:45,993 --> 00:29:51,289 Tarina loistaa kirkkaimmin Grand Hall -salissa. 528 00:29:51,373 --> 00:29:54,167 Kuulimme, että siellä on sankareita ja roistoja, 529 00:29:54,251 --> 00:29:57,629 ja Grand Hall tuntuu Wakandalta. 530 00:29:57,713 --> 00:29:59,756 -Voi luoja. -Olemme kotona. 531 00:29:59,840 --> 00:30:03,301 Luodakseen aidon Wakanda-kokemuksen… 532 00:30:03,385 --> 00:30:08,974 Meidän piti tutkia tarkemmin ikonisia suunnitelmia 533 00:30:09,057 --> 00:30:13,145 ja yksityiskohtia voidaksemme sisällyttää ne Grand Hall -saliin. 534 00:30:13,228 --> 00:30:15,439 Disney otti yhteyttä asiantuntijaan. 535 00:30:15,522 --> 00:30:19,860 -Siitä pääsimme Ruth Carteriin. -Olen pukusuunnittelija. 536 00:30:19,943 --> 00:30:22,821 Suurinta vähättelyä koko multiversumissa. 537 00:30:22,904 --> 00:30:29,036 Ruth E. Carter sai kaksi Oscaria Musta Pantteri -elokuvien puvuista. 538 00:30:29,119 --> 00:30:32,664 Mietitte ehkä: "Miksi pyytää pukusuunnittelijaa 539 00:30:32,748 --> 00:30:35,751 suunnittelemaan Grand Hall-sali?" 540 00:30:35,834 --> 00:30:40,047 Kehittelen vaatteet ympäristön mukaan. 541 00:30:40,130 --> 00:30:44,259 Ruthin laaja kokemus Wakandasta 542 00:30:44,342 --> 00:30:47,679 oli tärkeä yksityiskohtien kannalta. 543 00:30:47,763 --> 00:30:50,599 Oli jännittävää kuulla, 544 00:30:50,682 --> 00:30:53,977 miten hän teki taustatyötä elokuvaa varten. 545 00:30:54,061 --> 00:30:57,064 Joskus pukusuunnittelijat keksivät omasta päästään. 546 00:30:57,147 --> 00:31:00,525 Ainakin mitä Wakandaan tuli. 547 00:31:00,609 --> 00:31:05,280 Wakandaa ei ole olemassa, mutta se perustuu oikeaan paikkaan. 548 00:31:05,363 --> 00:31:11,745 Tutkimus toi ideoita ja kulttuureja kaikkialta Afrikasta. 549 00:31:11,828 --> 00:31:15,624 Tarkastelimme koruja ja erilaisia kuvioita, 550 00:31:15,707 --> 00:31:18,210 ja tutkimme eri värien merkitystä. 551 00:31:18,293 --> 00:31:22,214 Tiimi perusti työnsä Ruthien ideoiden sytyttämään kipinään. 552 00:31:22,297 --> 00:31:26,718 He sovelsivat konsepteja kauniilla tavoilla ympäri Grand Hall -salia. 553 00:31:27,552 --> 00:31:30,972 Pylväiden yksityiskohdat ovat kuningatar Ramondan kruunun inspiroimia. 554 00:31:31,056 --> 00:31:33,141 Meillä on violetin sydämen muotoinen yrtti, 555 00:31:33,225 --> 00:31:36,561 -ja T'Challan puvun kuvio. -Okavangon kolmio… 556 00:31:36,645 --> 00:31:39,815 Lasikaide muodostuu sen kuvioista. 557 00:31:39,898 --> 00:31:44,444 Kolmiot olivat kuin Afrikan pyhää geometriaa. 558 00:31:45,028 --> 00:31:49,449 Miljoonia vuosia sitten vibraniummeteoriitti 559 00:31:50,158 --> 00:31:55,080 iskeytyi Afrikan mantereelle. 560 00:31:57,040 --> 00:32:02,003 Kattokruunun inspiraationa on meteoriitti, joka toi vibraniumin Wakandaan. 561 00:32:03,130 --> 00:32:08,468 Se on kaunis veistos avaruudessa, joka muuttaa väriä. 562 00:32:08,552 --> 00:32:11,513 Se muuttaa tilan täysin vaihtelevalla rytmillään. 563 00:32:11,596 --> 00:32:15,517 Se säteilee matosta energian ja valon lähteenä. 564 00:32:15,600 --> 00:32:17,936 Valo ei ole vain näön vuoksi. 565 00:32:18,019 --> 00:32:23,859 Se muuttaa Grand Hall -salin sankarin turvasta roiston näyttämöksi. 566 00:32:23,942 --> 00:32:25,819 Riippuen siitä, kuka kuokkii juhlissa. 567 00:32:25,902 --> 00:32:28,280 Loki on mukana Grand Hall -salissa. 568 00:32:28,989 --> 00:32:31,783 Kun Loki ilmestyy, koko paikka muuttuu. 569 00:32:31,867 --> 00:32:35,162 Hän julistautuu aluksen kuninkaaksi. 570 00:32:36,371 --> 00:32:38,748 Pidätte siitä varmasti. Olen tosi innoissani. 571 00:32:38,832 --> 00:32:41,626 Haluaisin hypätä tuolistani, mutta yritän olla aikuinen. 572 00:32:41,710 --> 00:32:44,671 Anna mennä. Se on Disney Cruise Line! 573 00:32:44,754 --> 00:32:48,008 Täällä ruokapöydässä on aina tilaa. 574 00:32:48,091 --> 00:32:52,762 Jokaisena iltana on joko ateria ja esitys tai esitys ja ateria. 575 00:32:52,846 --> 00:32:55,599 Joka illan voi viettää eri ravintolassa. 576 00:32:56,266 --> 00:32:59,311 Aivan kuten muillakin laivoilla 577 00:32:59,394 --> 00:33:02,898 tarjoilija pysyy asiakkaan luona joka aterian ajan. 578 00:33:02,981 --> 00:33:08,612 Vaikka aluksella on yhä suosikkeja, kuten "1923" ja "Worlds of Marvel", 579 00:33:08,695 --> 00:33:13,241 Disney Destiny vie ruokailun uudelle tasolle. 580 00:33:13,325 --> 00:33:18,413 Pride Lands on Disney Destinyn Leijonakuningas-teemainen viihderavintola. 581 00:33:18,496 --> 00:33:23,919 Vieraamme saapuvat savannille, jossa kokoonnumme kauniille aterialle. 582 00:33:24,002 --> 00:33:28,423 Seinillä oleva seinävaate on hyvin ikoninen 583 00:33:28,506 --> 00:33:32,719 kaikille Afrikan alueille, joihin Leijonakuningas perustui. 584 00:33:32,802 --> 00:33:34,846 Tila tavallaan aktivoituu. 585 00:33:34,930 --> 00:33:38,308 Illallista syödessä pylvään hahmojen näkee heräävän henkiin. 586 00:33:38,391 --> 00:33:41,144 Ikkunoihin ilmestyy eläimiä. 587 00:33:41,228 --> 00:33:45,523 Ravintolaa ympäröi afrikkalaisten rumpujen äänimaisema. 588 00:33:46,024 --> 00:33:49,319 Rumpu on afrikkalaisen kulttuurin syke. 589 00:33:49,402 --> 00:33:53,740 Rummut kaikuvat ravintolan läpi ohjaten vieraat paikoilleen, 590 00:33:53,823 --> 00:33:55,325 ja kun on istunut paikoilleen… 591 00:33:55,408 --> 00:33:57,327 Tarinamme alkaa. 592 00:33:59,162 --> 00:34:03,959 Afrikkaa edustavat tarinankertojat, laulajat ja muusikot 593 00:34:04,042 --> 00:34:08,755 nousevat lavalle ja herättävät henkiin Leijonakuninkaan tarinan. 594 00:34:14,469 --> 00:34:16,763 Nyt, busa! Se toimii. 595 00:34:16,846 --> 00:34:17,806 -No niin. -Noin. 596 00:34:17,889 --> 00:34:21,309 Kuka on luova johtaja, joka johtaa tarinankertojien, 597 00:34:21,393 --> 00:34:24,729 laulajien ja muusikoiden laumaa vieraiden aterioidessa? 598 00:34:24,813 --> 00:34:26,648 Paul Bryant. 599 00:34:26,731 --> 00:34:29,776 Halusimme pitää sen pirteänä, energisenä ja hauskana 600 00:34:29,859 --> 00:34:32,696 sekä perheille että esiintyjille. 601 00:34:32,779 --> 00:34:34,155 Mufasa ei ole mukana. 602 00:34:34,239 --> 00:34:35,282 Isä? 603 00:34:35,365 --> 00:34:37,575 Tiedätte tarinan. Minun ei tarvitse… 604 00:34:38,743 --> 00:34:40,453 Kyllä tiedän. 605 00:34:41,037 --> 00:34:44,374 Minulla on ollut siteitä Leijonakuninkaaseen jo jonkin aikaa. 606 00:34:44,457 --> 00:34:46,293 Taas eeppistä vähättelyä. 607 00:34:46,376 --> 00:34:50,714 Paul loi Disneylandin esityksen "Tale of the Lion King". 608 00:34:50,797 --> 00:34:55,218 Nyt saan tehdä toisen version Disney Destinyllä. Mahtavaa. 609 00:34:55,302 --> 00:34:58,346 Otimme musikaalinumeroita Broadway-show'sta 610 00:34:58,430 --> 00:35:01,725 ja elokuvasta, ja loimme yhden kappaleen, 611 00:35:01,808 --> 00:35:05,979 jota ei ole ennen kuultu ja joka esitellään show'ssa. 612 00:35:06,062 --> 00:35:08,023 Sen nimi on "Serengeti Rain". 613 00:35:13,361 --> 00:35:15,113 En paljasta liikaa. 614 00:35:17,449 --> 00:35:21,328 Kun käsikirjoitus ja laulut oli tehty, oli aika valmistella lava. 615 00:35:21,411 --> 00:35:24,205 On erikoistehosteosaston vuoro. 616 00:35:24,289 --> 00:35:28,793 Ravintoloiden rakentaminen risteilyaluksella on todella vaikeaa. 617 00:35:30,337 --> 00:35:32,464 Jokainen senttimetri on tärkeä. 618 00:35:32,547 --> 00:35:34,966 Sen lisäksi seinät ovat metallia. 619 00:35:36,259 --> 00:35:41,348 Kaikki ravintolan savannimaisemat 620 00:35:41,431 --> 00:35:44,809 piti suunnitella todella aikaisin. 621 00:35:45,310 --> 00:35:50,565 En halunnut käyttää videota vaan vanhanaikaista teatterityyliä. 622 00:35:51,316 --> 00:35:55,945 Teimme muutaman mallin ja rakensimme yhden ikkunan osan. 623 00:35:56,029 --> 00:35:59,741 Kokeilimme erilaisia kankaita ja painotekniikoita. 624 00:35:59,824 --> 00:36:03,453 Leikittelimme valaistuksella ja teatterisuunnittelulla, 625 00:36:03,536 --> 00:36:08,541 jotta tila muuttuisi näkymäksi Jylhämaasta. 626 00:36:08,625 --> 00:36:10,210 Illan mittaan 627 00:36:10,293 --> 00:36:16,174 näkymä muuttuu näyttämään kauniita eläimiä kaislikossa. 628 00:36:16,257 --> 00:36:22,889 Se muistuttaa Leijonakuninkaan ikonista avauskohtausta. 629 00:36:22,972 --> 00:36:26,184 Hieno taikatemppu muuttaa tilaa aterian aikana. 630 00:36:26,267 --> 00:36:29,646 Taikuus ulottuu suunnittelun jokaiseen yksityiskohtaan 631 00:36:30,313 --> 00:36:35,652 ja muuttaa ruokailukokemuksen illaksi Jylhämaassa. 632 00:36:35,735 --> 00:36:38,321 Kun saamme teeman, suunnittelemme lautasliinat, 633 00:36:38,405 --> 00:36:42,200 lautaset, pöytänumerot, koristeet ja aterimet. 634 00:36:42,283 --> 00:36:43,702 Kaikki pienet yksityiskohdat. 635 00:36:43,785 --> 00:36:46,538 Pienet asiat ratkaisevat. Kuka olisi arvannut? 636 00:36:46,621 --> 00:36:50,959 Sitten tuomme viihteen alukselle Entertainmentin kanssa. 637 00:36:51,042 --> 00:36:53,962 Kun pääsemme alukselle, meillä on aikaa 638 00:36:54,045 --> 00:36:58,842 harjoitella tarjoilijoiden kanssa, koska kaikki tekevät työnsä. 639 00:36:58,925 --> 00:37:02,971 Kun esiintyjät alkavat harjoitella ja näemme heidän liikkeensä, 640 00:37:03,054 --> 00:37:06,474 me todella tarjoilemme heidän ympärillään. 641 00:37:06,558 --> 00:37:09,686 Varmistamme, ettemme tallo tarjoilijoita 642 00:37:09,769 --> 00:37:12,439 eivätkä he käristä meitä. 643 00:37:12,522 --> 00:37:15,233 -Flambé! -Se on kuin koreografiaa. 644 00:37:15,316 --> 00:37:18,611 Kaikki on koreografiaa. 645 00:37:19,529 --> 00:37:21,489 Tämä on tilaisuutesi. Loista. 646 00:37:21,573 --> 00:37:27,871 Minulle Leijonakuningas puhuttelee jokaista etnisyyttä ja rotua. 647 00:37:27,954 --> 00:37:30,290 Se kertoo perheestä. 648 00:37:30,373 --> 00:37:33,543 Tämän tuominen Disney Cruise Linelle 649 00:37:33,626 --> 00:37:39,048 autenttisine musiikkeineen, esiintyjineen, soundeineen, 650 00:37:39,841 --> 00:37:42,677 makuineen ja asuineen 651 00:37:42,761 --> 00:37:48,057 on minulle todellinen ilo, nautinto 652 00:37:51,519 --> 00:37:52,604 ja kunnia. 653 00:37:52,687 --> 00:37:57,317 Jos tekemästään löytää iloa, kaikki on mahdollista. 654 00:37:57,400 --> 00:37:59,569 Älä sano, mikä on mahdollista vaan totuus. 655 00:38:00,278 --> 00:38:05,241 Totuus on, että on vihdoin aika paljastaa Grand Hall -salin patsas. 656 00:38:06,159 --> 00:38:10,580 Vieköhän kissa kielen? 657 00:38:11,331 --> 00:38:12,624 Se on Musta Pantteri. 658 00:38:12,707 --> 00:38:14,334 Vahva ja voimakas. 659 00:38:15,752 --> 00:38:16,795 Kaikki tai ei mitään. 660 00:38:17,378 --> 00:38:20,882 Tämä on ensimmäinen kerta, kun Grand Hall -salissa on Marvel-hahmo. 661 00:38:20,965 --> 00:38:23,134 T'Challa on ainutlaatuinen. 662 00:38:23,218 --> 00:38:24,761 Hän on täysin uudenlainen. 663 00:38:25,845 --> 00:38:27,889 Veistos on yhä pronssinen, 664 00:38:27,972 --> 00:38:31,643 mutta patina on ainutlaatuista ja jännittävää. 665 00:38:31,726 --> 00:38:34,813 Puvussa näkyy häivähdys violettia, kun valo osuu siihen. 666 00:38:34,896 --> 00:38:37,732 En teeskentele ymmärtäväni sen teknologiaa. 667 00:38:37,816 --> 00:38:38,733 Kiitos. 668 00:38:38,817 --> 00:38:41,986 Kun Mustan Pantterin vibraniumiasuun isketään, 669 00:38:42,070 --> 00:38:47,700 se hohtaa violettina ja ohjaa energian muualle. 670 00:38:48,535 --> 00:38:51,621 Pukuun on sekoitettu hohtavia elementtejä, 671 00:38:51,704 --> 00:38:54,999 jotka esittävät puvun kineettistä energiaa. 672 00:38:55,083 --> 00:38:56,251 Se näytti uskomattomalta. 673 00:38:56,334 --> 00:38:57,585 Hän näyttää upealta. 674 00:38:57,669 --> 00:39:03,007 Pidän veistoksessa siitä, että se on uskomattoman voimakas. 675 00:39:03,091 --> 00:39:06,052 Hänen vieressään on tietenkin pantteritoveri. 676 00:39:06,553 --> 00:39:11,724 Se on täydellinen sekoitus kaikkea, mitä haluamme tuoda laivaan. 677 00:39:12,642 --> 00:39:18,231 Uskon, että perheet ja lapset hämmästyvät 678 00:39:18,314 --> 00:39:24,320 nähdessään Mustan Pantterin Grand Hall -salissa. 679 00:39:24,404 --> 00:39:31,119 Vaikka Grand Hall hohkaa Wakandan teemaa, se on rakennettu muuttumaan. 680 00:39:31,202 --> 00:39:34,163 Se on valmis viemään vieraat minne vain ja milloin vain. 681 00:39:34,247 --> 00:39:37,834 Meillä on paljon hahmoja, jotka kulkevat tiloissa. 682 00:39:37,917 --> 00:39:41,588 Sen piti tuntua paikalta, jossa Musta Pantteri viihtyisi, 683 00:39:41,671 --> 00:39:44,799 mutta jossa monet Disney-hahmotkin voisivat olla olemassa. 684 00:39:44,883 --> 00:39:50,263 Keskustelimme paljon siitä, miten toisimme naissankarihahmot 685 00:39:50,346 --> 00:39:55,268 voimakkaan Mustan Pantterin ohi. 686 00:39:55,351 --> 00:39:56,644 Olen kova tyttö. 687 00:39:56,728 --> 00:39:58,855 Sidon itse sandaalini. 688 00:39:58,938 --> 00:40:00,315 He eivät ole passiivisia. 689 00:40:00,398 --> 00:40:03,610 vaan vahvoja naisia, jotka tekevät suuria asioita. 690 00:40:04,611 --> 00:40:06,029 Pelasta sitten maailma. 691 00:40:06,112 --> 00:40:09,032 Mustan Pantterin ohi kävelevät naishahmot… 692 00:40:09,115 --> 00:40:11,326 -Ei ongelmaa. -Oletko valmis? 693 00:40:14,787 --> 00:40:19,542 Taideteokset ovat seinillä, matto lattiassa ja kaikki valmiina. 694 00:40:25,840 --> 00:40:29,928 Disney Destiny, luokkansa kolmas laiva, 695 00:40:30,011 --> 00:40:34,265 oli valmis hyvästelemään Meyer Werftin telakan 696 00:40:34,349 --> 00:40:37,685 ja suuntaamaan ristiäisiin Fort Lauderdaleen. 697 00:40:37,769 --> 00:40:40,188 Nyt alkaa Disney Cruise Linen tarinan seuraava luku. 698 00:40:40,271 --> 00:40:41,731 10. MARRASKUUTA 2025 699 00:40:41,814 --> 00:40:45,109 Olemme valmiita purjehtimaan kohti kohtaloamme. 700 00:40:46,402 --> 00:40:49,530 Kastan sinut Disney Destinyksi! 701 00:40:53,826 --> 00:40:56,120 Jokaisella suurella tarinalla on alkunsa. 702 00:40:57,455 --> 00:41:00,541 Walt Disney Companylla unelmoijat olivat ruorissa. 703 00:41:00,625 --> 00:41:04,128 Jokainen heistä ohjasi yhtiön uudelle aikakaudelle. 704 00:41:04,212 --> 00:41:06,422 Aina Waltin rajattomasta mielikuvituksesta… 705 00:41:06,506 --> 00:41:10,009 Walt pitäisi siitä, että meillä on risteilybisnes. 706 00:41:10,093 --> 00:41:12,637 …Michael Eisnerin pelottomaan kunnianhimoon… 707 00:41:12,720 --> 00:41:15,306 Jos pitää tehdä risteily, sen pitää olla paras. 708 00:41:15,390 --> 00:41:18,726 …ja Bob Igerin galaksin kokoiseen visioon. 709 00:41:18,810 --> 00:41:22,021 Disney Cruise Linen laajennus on osa 710 00:41:22,105 --> 00:41:26,150 päätöstämme tehostaa koko kokemustamme liiketoimintana. 711 00:41:26,234 --> 00:41:31,239 Viemme Disneyn merelle ihmisten ulottuville ympäri maailmaa. 712 00:41:31,990 --> 00:41:35,827 Jokainen kapteeni ohjasi Disneyn tarinankerrontaa uuteen suuntaan, 713 00:41:35,910 --> 00:41:37,870 ja tietämättään 714 00:41:37,954 --> 00:41:44,919 he muokkasivat laivojen, saarien ja tarinankertojien kohtaloita. 715 00:41:45,003 --> 00:41:47,964 Horisontissa siintää isää tarinoita ja laivoja, 716 00:41:48,047 --> 00:41:52,468 ja Disneyn taika merellä on vasta alkamassa. 717 00:42:03,062 --> 00:42:04,564 Tämä vaatii kylän, 718 00:42:04,647 --> 00:42:07,608 ja tähän kylään on hienoa kuulua. 719 00:42:08,276 --> 00:42:11,988 Siksi se on niin erityistä ja jännittävää. 720 00:42:12,780 --> 00:42:15,033 Jos olisin kuullut 8-vuotiaana, 721 00:42:15,116 --> 00:42:18,911 kun rakensin kummitustaloja ja purin esineitä, 722 00:42:18,995 --> 00:42:24,667 että kouluttaisin muita tekemään sellaista 30 vuoden päästä… 723 00:42:25,209 --> 00:42:26,377 Saan kylmiä väreitä. 724 00:42:26,461 --> 00:42:30,631 Disney tarjosi merkityksellisiä mahdollisuuksia yhteisöissämme. 725 00:42:30,715 --> 00:42:31,966 Toivo palasi. 726 00:42:34,385 --> 00:42:35,803 Tunteet nousevat pintaan. 727 00:42:35,887 --> 00:42:38,848 Toivo palasi Eleutheran asukkaisiin. 728 00:42:38,931 --> 00:42:42,018 On ollut sankarin matka 729 00:42:42,101 --> 00:42:47,565 päästä Destinyn hetkeen, jossa kohtalo tuntuu täyttyvän. 730 00:42:47,648 --> 00:42:50,276 On taianomaista ja erityistä olla osa sitä. 731 00:42:51,110 --> 00:42:53,529 On kunnia ja siunaus olla osa tätä. 732 00:42:53,613 --> 00:42:56,199 Se on todellinen kohtalo. 733 00:42:56,282 --> 00:42:58,493 Olen aina unelmoinut tästä. 734 00:42:59,827 --> 00:43:04,457 Näyttelijämme kertovat Disneyn tarinan tasolla, 735 00:43:04,540 --> 00:43:08,419 joka tekee minut ylpeäksi. 736 00:43:12,090 --> 00:43:16,344 Näyttelijöiden tarinat on ikuistettu teräkseen ja maaliin, 737 00:43:16,427 --> 00:43:18,763 mutta vieraat kirjoittavat yhä omia tarinoitaan. 738 00:43:18,846 --> 00:43:22,308 Unohtumaton hetki kerrallaan. 739 00:43:22,850 --> 00:43:24,227 Ole rohkea. 740 00:43:25,019 --> 00:43:26,604 Tavoittele unelmaa. 741 00:43:26,687 --> 00:43:27,730 Tämä on kunnia. 742 00:43:27,814 --> 00:43:28,898 Tämä on kuin unta. 743 00:43:29,482 --> 00:43:30,900 Lähde matkalle. 744 00:43:30,983 --> 00:43:32,151 Siksi teemme tätä. 745 00:43:32,235 --> 00:43:34,362 Meri valitsi sinut. 746 00:43:34,987 --> 00:43:37,573 Löydä kohtalosi! 747 00:43:53,089 --> 00:43:54,799 Mikä on lempihahmosi ja miksi? 748 00:43:54,882 --> 00:43:56,926 Vaikea vastata. 749 00:43:57,635 --> 00:43:58,678 Todella vaikeaa. 750 00:43:59,720 --> 00:44:00,638 Se muuttuu paljon. 751 00:44:00,721 --> 00:44:04,517 On vaikea vastata, mikä on oma Disney-suosikkihahmo. 752 00:44:12,191 --> 00:44:13,234 Pidän Lilosta. 753 00:44:13,317 --> 00:44:14,944 -Samu Sirkka. -Dogi elokuvasta Up. 754 00:44:15,027 --> 00:44:16,529 -Minni Hiiri. -Iines Ankka. 755 00:44:16,612 --> 00:44:20,616 Hän tietää, mitä haluaa miten saa sen. Mahtavaa. 756 00:44:26,622 --> 00:44:27,999 -Tuhkimo. -Stitch. 757 00:44:28,082 --> 00:44:30,084 -Dumbo. -Muppettien Beaker. 758 00:44:30,168 --> 00:44:31,544 -Nalle Puh. -Tähkäpää. 759 00:44:31,627 --> 00:44:32,879 -Baloo. -Deadpool. 760 00:44:32,962 --> 00:44:34,005 Mielenkiintoista. 761 00:44:40,136 --> 00:44:41,929 Lempihahmoni on Hessu. 762 00:44:42,013 --> 00:44:42,972 -Hessu. -Hessu. 763 00:44:43,055 --> 00:44:44,015 Pidän Hessusta. 764 00:44:44,098 --> 00:44:45,933 Vartuin katsoen Hopon poppoota. 765 00:44:46,017 --> 00:44:47,435 Hän saa minut nauramaan. 766 00:44:47,518 --> 00:44:48,811 Hän tykkää olla onnellinen. 767 00:44:48,895 --> 00:44:50,438 Iloinen ja riemukas. 768 00:44:56,569 --> 00:44:58,070 Suosikkini on Buzz Lightyear. 769 00:44:58,154 --> 00:44:59,989 Lumiere Kaunottaresta ja hirviöstä. 770 00:45:00,072 --> 00:45:01,949 Suru Inside Outista. 771 00:45:02,033 --> 00:45:04,160 Suosikkini on Aku Ankka. 772 00:45:04,243 --> 00:45:07,038 Hän ilmaisee tunteita tavalla, mihin ihminen ei pysty. 773 00:45:07,121 --> 00:45:10,958 Hän on joko todella vihainen tai todella iloinen. 774 00:45:19,342 --> 00:45:22,303 Suosikkini Disney-hahmoista on Mikki Hiiri. 775 00:45:22,386 --> 00:45:26,974 Minulla on naurettavan monta Mikki Hiiri -paitaa. 776 00:45:27,058 --> 00:45:30,895 Mikki Hiiren säteilevään hymyyn on pakko vastata. 777 00:45:30,978 --> 00:45:34,815 Hän on ollut mukana Disney Cruise Linen alusta asti. 778 00:45:34,899 --> 00:45:37,360 Aina kun kapteeni Mikki tulee paikalle, 779 00:45:37,443 --> 00:45:40,613 ihmiset alkavat hymyillä. Se on mahtavaa. 780 00:45:40,696 --> 00:45:42,698 Käännös: Petra Rock