1
00:00:43,677 --> 00:00:48,677
Subtitles by sub.Trader
subscene.com
2
00:01:04,982 --> 00:01:06,775
אני יודעת מה אתה.
3
00:01:07,776 --> 00:01:10,320
אתה... אתה לא אחד מאיתנו.
4
00:01:10,404 --> 00:01:13,740
על מה את מדברת? אני נראה כמו כולם.
5
00:01:13,824 --> 00:01:16,743
לא. ראיתי את התיקים שלך. אתה... אתה...
6
00:01:16,910 --> 00:01:17,828
סודי ביותר
7
00:01:17,911 --> 00:01:20,163
חייזר?
8
00:01:38,515 --> 00:01:40,601
חייזרים הם מפחידים.
9
00:01:40,684 --> 00:01:43,937
אתה לא שמח שהם לא אמיתיים?
10
00:01:46,148 --> 00:01:47,608
אמא!
11
00:01:48,609 --> 00:01:50,110
תודה שהתקשרת, דב.
12
00:01:50,194 --> 00:01:52,863
זאת אומרת, הסרט אפילו לא היה כל כך מפחיד.
13
00:01:52,946 --> 00:01:55,616
הוא פשוט נלחץ לפעמים.
14
00:02:02,331 --> 00:02:07,211
אז הסרט ההוא ממש הטריד אותך, מה?
15
00:02:12,591 --> 00:02:15,302
לא אמרת שום דבר, נכון?
16
00:02:24,978 --> 00:02:27,523
עברו כבר ימים. זה לא בריא.
17
00:02:27,606 --> 00:02:29,233
המספר שלו קטן.
18
00:02:29,316 --> 00:02:31,693
חוץ מזה, תנסי לקחת לו אותם.
19
00:02:31,777 --> 00:02:36,198
עכשיו הוא מבלה את כל זמנו
בניסיון להפעיל את הדבר הזה.
20
00:02:36,281 --> 00:02:38,367
אולי לא היינו צריכים לספר לו.
21
00:02:38,450 --> 00:02:41,119
הוא הרים טרקטור באצבע אחת, מרתה.
22
00:02:41,203 --> 00:02:42,371
הוא היה מבין בסוף.
23
00:02:44,915 --> 00:02:47,417
אני לא רוצה שהוא ירגיש שהוא שונה.
24
00:02:47,501 --> 00:02:49,920
הוא באמת שונה, וזה מפחיד אותו.
25
00:02:50,003 --> 00:02:51,588
ובצדק.
26
00:02:51,672 --> 00:02:54,258
למי שהכניסו אותו לספינה ההיא
לא היה מושג או עניין
27
00:02:54,341 --> 00:02:57,177
עד כמה מסוכן העולם שהם שולחים אותו אליו.
28
00:02:57,261 --> 00:03:00,222
ככל שהוא יידע יותר,
כך הוא יוכל לשמור על עצמו יותר.
29
00:03:00,305 --> 00:03:01,932
ועלינו.
30
00:03:04,685 --> 00:03:07,729
אנחנו אמורים להגן עליו, ג'ונתן,
31
00:03:07,813 --> 00:03:09,773
ולא להיפך.
32
00:03:37,551 --> 00:03:39,636
ימין מעל שמאל.
33
00:03:40,679 --> 00:03:41,680
עכשיו ימין מעל...
34
00:03:41,763 --> 00:03:43,599
לא. שמאל מעל ימין.
35
00:03:43,682 --> 00:03:45,767
התמונה בדבר הזה הפוכה.
36
00:03:45,851 --> 00:03:47,352
מה? לא, היא לא.
37
00:03:47,436 --> 00:03:49,688
זה בסדר. אני מסתדר.
38
00:03:49,771 --> 00:03:51,356
אתם דואגים יותר מדי.
39
00:03:51,440 --> 00:03:52,274
סמולוויל לדג'ר
40
00:03:52,357 --> 00:03:53,692
אנחנו לא אמורים לדאוג?
41
00:03:54,526 --> 00:03:55,819
אני לא מצליח לקרוא, אמא.
42
00:03:55,903 --> 00:03:58,906
את צריכה להתרחק מה...
43
00:03:59,907 --> 00:04:03,869
"האיש המעופף ממטרופוליס נצפה
מעל דרום העיר".
44
00:04:03,952 --> 00:04:06,205
זאת הכתבה השלישית בחודשיים.
45
00:04:06,288 --> 00:04:08,624
מטרופוליס אינה סמולוויל.
46
00:04:08,707 --> 00:04:12,711
יש שם אנשים רבי עוצמה, שאין דבר
שהם רוצים יותר מאשר להניח יד...
47
00:04:13,712 --> 00:04:14,922
עליך.
48
00:04:15,005 --> 00:04:17,132
בבקשה, תיזהר.
49
00:04:17,216 --> 00:04:18,050
אני איזהר.
50
00:04:18,132 --> 00:04:19,384
אני נזהר.
51
00:04:20,385 --> 00:04:23,055
אני באמת צריך ללכת לעבודה.
כולם סומכים עליי.
52
00:04:23,138 --> 00:04:25,265
אני חבר חשוב בצוות שידווח על השיגור.
53
00:04:25,349 --> 00:04:26,934
שיגור? של מה?
54
00:04:27,017 --> 00:04:30,270
תקראו על זה מחר ב"דיילי פלנט".
אוהב אתכם. ביי.
55
00:04:49,790 --> 00:04:51,291
קיבלתי.
56
00:04:58,966 --> 00:05:01,718
נער קפה! בוא הנה.
57
00:05:03,720 --> 00:05:04,763
בבקשה, מר טרופ.
58
00:05:04,847 --> 00:05:07,516
הפוך וניל דל שומן, בלי קצף.
ואני מקווה שלא אכפת לך,
59
00:05:07,599 --> 00:05:09,601
ביקשתי מהם להוסיף לקפה קצת קינמון.
60
00:05:09,685 --> 00:05:11,019
הוא ממש מפיח בו חיים.
61
00:05:13,272 --> 00:05:15,607
אתה יודע שאתה לא צריך לקרוא לי מר טרופ.
62
00:05:15,691 --> 00:05:18,026
בעצם, גם אתה לא חייב לקרוא לי...
63
00:05:18,110 --> 00:05:19,987
נער קפה! תזדרז.
64
00:05:20,070 --> 00:05:21,363
סליחה.
65
00:05:21,446 --> 00:05:24,283
מר לות'ור, מה אתה יכול לספר לנו
על מעבדות סטאר?
66
00:05:24,366 --> 00:05:28,912
מר לות'ור, כאן, אדוני.
-אני חייבת לשאול שאלה, אדוני.
67
00:05:28,996 --> 00:05:34,751
היום הוא יום חשוב עבור מטרופוליס,
ואף עבור העולם.
68
00:05:34,835 --> 00:05:37,880
עם מעט מזל, בקרוב נוכל
לענות על השאלה עתיקת היומין,
69
00:05:37,963 --> 00:05:41,008
האם אנחנו לבד ביקום?
70
00:05:41,091 --> 00:05:43,468
האנשים הטובים ממעבדות סטאר עומדים לשגר
71
00:05:43,552 --> 00:05:47,347
את הטלסקופ הלווייני המתקדם ביותר
שהעולם ראה עד כה.
72
00:05:47,431 --> 00:05:51,643
השיגור יתבצע באמצעות כלי שיגור
דו שלבי שמונע בדלק נוזלי
73
00:05:51,727 --> 00:05:54,396
שנבנה על ידי לקסקורפ.
74
00:05:54,479 --> 00:05:57,441
מה אתה יכול לספר לנו על הטלסקופ? אדוני!
75
00:05:57,524 --> 00:05:59,943
אדוני, אני אשמח...
-הוא עובד?
76
00:06:00,027 --> 00:06:03,697
אני אענה לשאלה אחת בלבד,
מהאישה הצעירה שמאחור.
77
00:06:03,780 --> 00:06:05,032
שלום, לויס.
78
00:06:08,160 --> 00:06:09,870
לויס ליין, למי שלא יודעים,
79
00:06:09,953 --> 00:06:12,706
זכתה במלגת העיתונות על שם לות'ור.
80
00:06:12,789 --> 00:06:14,917
לא שמעתי ממך כבר חודשים, לויס.
81
00:06:15,000 --> 00:06:16,376
את עסוקה בלימודים?
82
00:06:16,460 --> 00:06:18,712
אין ספק שלמדתי הרבה.
83
00:06:18,795 --> 00:06:21,048
למשל, שבנית את הטיל בזכות כסף שקיבלת
84
00:06:21,131 --> 00:06:23,675
מחוזה ממשלתי מכובד למדי.
85
00:06:24,718 --> 00:06:28,055
הנשיא מזהה השקעה טובה כשהוא רואה אחת.
86
00:06:28,138 --> 00:06:30,349
הוא מזהה גם הונאה כשהוא רואה אחת?
87
00:06:30,432 --> 00:06:32,392
רשלנות פושעת?
88
00:06:33,435 --> 00:06:36,104
לא השאלה שציפיתי לשמוע, לויס.
89
00:06:37,814 --> 00:06:39,775
ככה עושים עסקים.
90
00:06:39,858 --> 00:06:42,736
הכנסתי אותו למשרד הסגלגל כמעט לבד.
91
00:06:42,819 --> 00:06:43,987
הוא חייב לי.
92
00:06:44,071 --> 00:06:45,614
עוד שמפניה?
93
00:06:45,697 --> 00:06:48,283
מבחינה חוקית, המצב מעורפל.
94
00:06:48,367 --> 00:06:51,328
אז תשקיע בתוכנית לחקר החלל
עשרה מיליון דולר, והממשלה תממן אותה
95
00:06:51,411 --> 00:06:53,997
בסכום של עד שישה מיליארד,
ואתה תשמור את העודף.
96
00:06:54,081 --> 00:06:56,124
הטילים הם אשפה, אבל...
97
00:06:57,125 --> 00:06:59,044
"אבל אין לדעת, אולי הם יעופו,
98
00:06:59,127 --> 00:07:01,880
"ולכל מי שמטומטם מספיק
כדי לגור קרוב לאתר שיגור
99
00:07:01,964 --> 00:07:05,592
"מגיע להיות מופצץ בשברי טילים בוערים".
100
00:07:05,676 --> 00:07:07,719
יש לי עותקים, לקס.
101
00:07:08,804 --> 00:07:12,099
אני מקווה שלפחות נהנית מהשמפניה.
102
00:07:12,182 --> 00:07:14,184
אתה מתכוון להסתפק בזה?
103
00:07:14,268 --> 00:07:17,688
אחד, אחד, בבקשה. אחד, אחד.
104
00:07:24,194 --> 00:07:26,321
נראה שהקפה יועיל לך יותר מאשר לי.
105
00:07:26,405 --> 00:07:28,615
ממש מציל חיים.
106
00:07:28,699 --> 00:07:30,492
משמרת מוקדמת.
107
00:07:34,162 --> 00:07:35,789
הקינמון ממש מפיח חיים בקפה.
108
00:07:35,873 --> 00:07:37,207
כן, גם אני חושב.
109
00:07:37,291 --> 00:07:38,709
רגע.
110
00:07:40,210 --> 00:07:43,088
אתה לא אמור לקחת חלק בחגיגה הזאת?
111
00:07:43,172 --> 00:07:44,006
לא.
112
00:07:44,089 --> 00:07:47,426
טוב, כן, אבל... לא.
113
00:07:47,509 --> 00:07:49,469
טוב, אני שמח שהבהרנו את זה.
114
00:07:49,553 --> 00:07:52,264
זאת אומרת, אני לא כתב.
-עשר...
115
00:07:52,347 --> 00:07:53,891
לפחות עוד לא.
-תשע, שמונה...
116
00:07:53,974 --> 00:07:55,475
רק מתלמד.
-שבע...
117
00:07:55,559 --> 00:07:57,769
ואיך מתלמד הופך לכתב?
-שש, חמש...
118
00:07:57,853 --> 00:07:59,271
עם סקופ כזה.
-ארבע...
119
00:07:59,354 --> 00:08:03,817
איך אתה מצפה לחמוק מעונש?
-שלוש, שתיים, אחת.
120
00:08:03,901 --> 00:08:05,569
המראה.
121
00:08:05,652 --> 00:08:07,321
זהירות, זהירות!
122
00:08:20,751 --> 00:08:22,127
זה כלום.
123
00:08:22,211 --> 00:08:24,546
ראיתי שם דברים.
124
00:08:24,630 --> 00:08:29,635
ניסויים. כלי נשק מוזרים. תאי כליאה.
125
00:08:29,718 --> 00:08:34,347
והכול נועד לנטרל את הכוחות המוזרים
שקוראים עליהם בימינו.
126
00:08:34,431 --> 00:08:36,390
מהירות על, כוח על.
127
00:08:36,475 --> 00:08:38,936
כל הדברים החייזריים האלה.
128
00:08:39,019 --> 00:08:41,938
כאילו שאנחנו מתכוננים למשהו.
129
00:08:42,022 --> 00:08:47,736
אם אתה שואל אותי, אני אומר לך
שמישהו כבר יודע שאנחנו לא לבד ביקום.
130
00:08:50,656 --> 00:08:52,282
אתה יכול להכניס אותי פנימה?
131
00:08:52,366 --> 00:08:53,534
חתיכת סקופ, מה?
132
00:08:53,617 --> 00:08:54,576
אבל לא.
133
00:08:56,828 --> 00:08:58,539
אני צריך לעבוד.
134
00:08:58,622 --> 00:09:02,835
קיילי שלי בכיתה א',
ויש לנו עוד תינוק בדרך.
135
00:09:02,918 --> 00:09:04,920
אם השם שלי יתגלה...
136
00:09:05,003 --> 00:09:07,548
אני מגן על האנשים שלי.
137
00:09:07,631 --> 00:09:10,342
נדמה לי שאתה עשוי להזדקק להגנה.
138
00:09:11,635 --> 00:09:14,012
שני סבבי שירות בעירק.
139
00:09:14,096 --> 00:09:16,139
אני יודע לזהות צל כשאני רואה אותו.
140
00:09:16,932 --> 00:09:20,644
מישהו מתעניין בך, ילד.
הייתי שומר על עצמי במקומך.
141
00:09:29,361 --> 00:09:31,113
תסתכלו! למעלה, בשמיים!
142
00:09:41,123 --> 00:09:42,457
היי, אולי כדאי...
143
00:09:43,458 --> 00:09:44,626
זה אמור...?
144
00:09:44,710 --> 00:09:46,879
הוא טס למטה.
-אוי, לא.
145
00:09:46,962 --> 00:09:48,380
לעזאזל.
146
00:09:53,468 --> 00:09:54,636
לא יכול להיות.
147
00:10:15,866 --> 00:10:17,910
תסתכלו!
-מה זה?
148
00:11:04,873 --> 00:11:08,794
דיילי פלנט
149
00:11:08,877 --> 00:11:10,796
לקס המושחת נידון ל-15 שנות מאסר
150
00:11:13,215 --> 00:11:15,801
האיש המעופף
גיבור או מטרד?
151
00:11:17,803 --> 00:11:19,638
עיניים אליי! קדימה, כולם.
152
00:11:21,557 --> 00:11:25,394
אני יודע שאני לא אומר את זה הרבה,
אבל אני תמיד, תמיד, דואג לכם.
153
00:11:25,477 --> 00:11:27,104
אנחנו צוות.
154
00:11:27,187 --> 00:11:29,773
כן.
-יופי.
155
00:11:29,857 --> 00:11:33,652
לכן אני אראה לכם איך נראית כתבת אמיתית.
156
00:11:33,735 --> 00:11:36,864
אולי כמה מחסרי הערך שביניכם יקבלו קצת שכל.
157
00:11:36,947 --> 00:11:39,116
מתאים לך, פרי.
-אלוהים.
158
00:11:39,199 --> 00:11:41,994
בכל אופן, תכירו את החברה החדשה בצוות,
159
00:11:42,077 --> 00:11:47,332
הסטודנטית שחיסלה גאון מיליארדר,
כישרון של ממש,
160
00:11:47,416 --> 00:11:49,209
לויס ליין.
161
00:11:53,046 --> 00:11:54,798
מה שתגיד.
162
00:11:55,966 --> 00:11:58,844
סטודנטית? הוא צוחק עלינו?
163
00:11:58,927 --> 00:12:01,805
ברוכה הבאה לצוות, ילדה.
-בסדר.
164
00:12:03,223 --> 00:12:05,017
את רואה? עכשיו הם שונאים אותך.
165
00:12:05,100 --> 00:12:07,477
הכי טוב שהיה יכול להיות.
166
00:12:32,336 --> 00:12:33,170
העלמה ליין?
167
00:12:33,253 --> 00:12:36,131
אל תדאג, הכול תחת שליטה.
168
00:12:40,010 --> 00:12:41,053
הנה.
169
00:12:41,136 --> 00:12:42,513
לויס, דרך אגב.
170
00:12:42,596 --> 00:12:43,972
רק לויס.
171
00:12:44,056 --> 00:12:45,098
מגניב.
172
00:12:45,182 --> 00:12:47,059
רק לויס.
173
00:12:48,268 --> 00:12:49,645
ומי אתה?
174
00:12:49,728 --> 00:12:52,022
אני נער ה... אני קלרק.
175
00:12:52,105 --> 00:12:53,190
קלרק קנט.
176
00:12:53,273 --> 00:12:54,399
מה"דיילי פלנט".
177
00:12:54,483 --> 00:12:55,442
מה אתה אומר.
178
00:12:55,526 --> 00:12:57,653
נכון! סליחה, אני פשוט...
179
00:12:57,736 --> 00:12:59,488
הייתי היום במעבדות סטאר.
180
00:12:59,571 --> 00:13:01,657
ראיתי מה עשית. זה היה מדהים.
181
00:13:01,740 --> 00:13:03,784
מגיע למגעיל הזה.
182
00:13:05,077 --> 00:13:06,078
אפשר רק...?
183
00:13:06,161 --> 00:13:07,287
איך עשית את זה?
184
00:13:07,371 --> 00:13:09,790
זאת אומרת, אני יודע שהשמפניה...
185
00:13:11,667 --> 00:13:14,419
זה לא היה ככה. תאמין לי.
186
00:13:14,503 --> 00:13:18,590
אנשים שיש להם כל כך הרבה עוצמה
חושבים שהם שולטים בכולם.
187
00:13:18,674 --> 00:13:23,095
מי שמצליח לשלול מהם את העוצמה לרגע,
יכול לשלול אותה לתמיד.
188
00:13:23,178 --> 00:13:24,972
זה נקרא "מהלך עוצמה".
189
00:13:25,055 --> 00:13:28,475
ואני לא רוצה להשוויץ,
אבל זאת המומחיות שלי, פחות או יותר.
190
00:13:29,476 --> 00:13:31,353
זה, וניירות שנתקעים במדפסת.
191
00:13:31,436 --> 00:13:33,105
יש עוד שאלות?
192
00:13:34,273 --> 00:13:37,943
אם אתה רוצה להיות כתב, ילד,
אתה צריך לשאול את כל השאלות.
193
00:13:38,026 --> 00:13:40,362
פשוט... מה תעשי עכשיו?
194
00:13:40,445 --> 00:13:43,699
כבר חיסלת את האיש החזק בעולם.
195
00:13:45,158 --> 00:13:46,785
באמת?
196
00:13:47,911 --> 00:13:50,831
סוף שבוע נעים, נער קפה.
197
00:13:53,709 --> 00:13:55,460
לויס, השארת את...
198
00:13:55,544 --> 00:13:56,837
סופרמן?
199
00:13:58,255 --> 00:13:59,089
סופרמן?
200
00:13:59,173 --> 00:14:03,093
גלימה מגניבה
201
00:14:14,605 --> 00:14:15,772
בסדר.
202
00:14:15,856 --> 00:14:17,065
מבזק חדשות.
203
00:14:17,149 --> 00:14:21,528
עצם בלתי מזוהה, שנמצא בדרכו לכדור הארץ,
התגלה על ידי מדעני מעבדות סטאר.
204
00:14:21,612 --> 00:14:23,530
הישארו עמנו לעדכונים.
205
00:14:23,614 --> 00:14:26,366
מישהו ראה את הדבר הזה?
-יש לנו תמונה?
206
00:14:26,450 --> 00:14:29,453
אני צריך עדכון.
-אני לא יודעת איפה הוא.
207
00:14:29,536 --> 00:14:30,787
רואים אותו?
208
00:14:30,871 --> 00:14:34,249
אני לא יודעת לאן הוא יגיע.
-הכול קורה מהר מדי.
209
00:14:36,627 --> 00:14:39,546
תריצי שוב את כל הסדרה.
תריצי אותה. צריך להבין מה קרה.
210
00:14:39,880 --> 00:14:41,965
מישהו יודע בדרך לאן הוא?
211
00:15:28,011 --> 00:15:29,555
למה אתה פה?
212
00:15:32,391 --> 00:15:36,103
למה אתה פה, קריפטוני?
213
00:15:37,354 --> 00:15:38,397
מה אמרת?
214
00:15:38,480 --> 00:15:45,237
לא שמעתי, כמובן,
על קריפטוני מעופף, אבל מה זה משנה.
215
00:16:16,268 --> 00:16:20,189
עושה רושם שיהיה כיף.
216
00:16:56,642 --> 00:16:58,560
אל תתנגד.
217
00:16:58,644 --> 00:17:02,898
הם רק ירצו לנקום בך.
218
00:17:28,882 --> 00:17:31,969
כוכב הלכת הזה מוגן, חייזר.
219
00:17:35,055 --> 00:17:36,682
חייזר?
220
00:17:36,765 --> 00:17:39,059
אין בחור הזה מראות?
221
00:17:39,142 --> 00:17:42,729
אתה החייזר הכי זר שיש פה, קריפטוני.
222
00:17:42,813 --> 00:17:44,398
קריפטוני.
223
00:17:44,481 --> 00:17:46,817
אני קריפטוני.
224
00:17:50,028 --> 00:17:53,073
אתה ה-קריפטוני.
225
00:17:53,156 --> 00:17:57,619
הקריפטוני האחרון ביקום,
שמסתתר לו בגזרה 2814.
226
00:17:57,703 --> 00:18:01,790
יש חוזה גדול מאוד על הראש המטומטם שלך.
227
00:18:01,874 --> 00:18:04,126
באת הנה בשבילי.
228
00:18:04,209 --> 00:18:06,003
אז, כנראה...
229
00:18:06,086 --> 00:18:10,174
שזה אומר שאתה צריך
לתפוס אותי בחיים, צייד ראשים.
230
00:18:12,885 --> 00:18:15,220
קוראים לי לובו.
231
00:18:15,304 --> 00:18:16,930
ו...
232
00:18:18,807 --> 00:18:20,475
לא.
233
00:18:26,315 --> 00:18:30,777
כשמתעסקים עם מספר אחת, מקבלים את...
234
00:18:35,157 --> 00:18:38,660
שמישהו ינער לי את הצורה.
235
00:18:49,296 --> 00:18:52,090
אתה בטוח שאתה מקריפטון?
236
00:18:52,174 --> 00:18:53,884
אני מקנזס.
237
00:18:53,967 --> 00:18:57,054
אז משהו בקנזיז עשה אותך חזק.
238
00:18:57,137 --> 00:18:58,514
חזק בקטע מוזר.
239
00:19:06,730 --> 00:19:09,107
אהבתי.
240
00:20:06,248 --> 00:20:08,542
נראה שהאיש המעופף נמצא בדרכו למפרץ.
241
00:20:08,625 --> 00:20:11,378
ייתכן שנמאס לו, והוא נסוג.
242
00:20:11,461 --> 00:20:15,424
וייתכן שהוא מנסה
להעביר את הקרב לאזור בטוח יותר.
243
00:20:15,507 --> 00:20:16,633
מעבדות סטאר
244
00:20:26,059 --> 00:20:27,978
הם בדרך הנה.
245
00:20:28,061 --> 00:20:29,730
צאו. צאו! קדימה!
246
00:21:13,273 --> 00:21:15,984
מעניין...
247
00:21:16,568 --> 00:21:18,820
אתה רואה בחושך?
248
00:21:48,141 --> 00:21:50,102
מעבדות סטאר
249
00:23:21,860 --> 00:23:23,028
תתרחקו!
250
00:23:24,696 --> 00:23:26,198
קדימה!
251
00:23:42,381 --> 00:23:44,633
יפה, לא?
252
00:23:44,716 --> 00:23:47,010
אתה יודע, אני לא חובב שירה.
253
00:23:47,094 --> 00:23:51,306
אבל היות וקריפטון עצמו
הוא שהרג את בני עמך,
254
00:23:51,390 --> 00:23:56,144
הצדק מחייב שהטבעת הזאת,
שגולפה משרידי הסלע הארור,
255
00:23:56,228 --> 00:23:59,189
תהיה הדבר שיהרוס אותך.
256
00:24:30,387 --> 00:24:31,847
מה זה?
257
00:24:31,930 --> 00:24:33,932
מה, בשם האל...?
-ראיתם את זה?
258
00:24:34,016 --> 00:24:36,727
בואו נברח.
-תגיד לי שאתה מצלם. תצלם! תצלם!
259
00:24:36,810 --> 00:24:38,437
תראו מה זה,
260
00:24:38,520 --> 00:24:41,398
איש מאדים ארור.
261
00:25:54,680 --> 00:25:55,722
תסתכלו!
262
00:26:19,955 --> 00:26:23,584
צדקת. באמת היה כיף.
263
00:26:40,976 --> 00:26:42,686
אלוהים אדירים! לא ייאמן!
264
00:26:49,401 --> 00:26:52,029
חיי רוחו של קיסר הקדוש!
265
00:26:52,112 --> 00:26:54,531
עברו כבר ימים, אנשים. ימים!
266
00:26:54,615 --> 00:26:55,908
האיש המעופף
מי הם?
267
00:26:55,991 --> 00:27:00,078
אני אומנם העורך הראשי,
אבל אני גם מנוי של "דיילי פלנט".
268
00:27:00,162 --> 00:27:02,372
אני קורא את העיתון הארור בכל יום!
269
00:27:02,456 --> 00:27:06,460
לעזאזל, אני קורא אותו בלילה
שלפני כל יום, ובכל זאת אני לא יודע
270
00:27:06,543 --> 00:27:08,086
מאיפה הגיעו החייזרים?
271
00:27:08,170 --> 00:27:10,047
מי הם?
272
00:27:10,130 --> 00:27:13,926
מה הם רוצים מאיתנו?
ומה החולשות שלהם, אם בכלל?
273
00:27:14,009 --> 00:27:17,262
בוס, אולי אם...
-אתה מדבר, או שאני מדבר?
274
00:27:18,263 --> 00:27:19,598
אתה מדבר.
275
00:27:19,681 --> 00:27:20,933
בדיוק!
276
00:27:21,016 --> 00:27:25,187
וכן, טרופ, קצת נסחפנו
עם הסיקור של האיש המעופף...
277
00:27:25,270 --> 00:27:27,272
הסופרמן.
278
00:27:28,315 --> 00:27:31,235
תכתבי ככה כמה שבא לך, לויס,
השם הזה לא יתפוס.
279
00:27:31,318 --> 00:27:32,402
תקשיבו!
280
00:27:32,486 --> 00:27:35,322
האיש המעופף הוא כבר לא הסיפור.
281
00:27:35,405 --> 00:27:37,533
אני רוצה חייזרים.
282
00:27:37,616 --> 00:27:43,205
כולם, תפסיקו מה שאתם עושים,
ותכתבו משהו על החייזרים!
283
00:27:43,288 --> 00:27:46,375
זהו זה. תחזרו לעבודה!
284
00:27:51,129 --> 00:27:54,591
אם כבר מדברים על הסופרמן,
אם כי אני חושב שפרי צודק,
285
00:27:54,675 --> 00:27:57,427
השם הזה לא יתפוס. לא קבעת זמן לראיון?
286
00:27:57,511 --> 00:27:59,137
לפני חמש דקות בערך?
287
00:28:01,098 --> 00:28:03,767
אוי, קלרק. אתה כל כך תמים.
288
00:28:03,851 --> 00:28:05,185
אני לא הולכת לשם.
289
00:28:05,269 --> 00:28:08,105
אתה מבין? ברגע זה, הסופרמן מחכה לי על הגג,
290
00:28:08,188 --> 00:28:10,899
ומאבד את הסבלנות יותר ויותר.
291
00:28:10,983 --> 00:28:13,569
זה מהלך עוצמה.
292
00:28:13,652 --> 00:28:15,237
זה מהלך עוצמה.
293
00:28:15,320 --> 00:28:16,738
בסופו של דבר, הוא יוותר,
294
00:28:16,822 --> 00:28:22,327
ואם הוא סובל מאגומניה,
כמו שאני חושבת, הוא יתחנן לקבוע מועד חדש.
295
00:28:25,205 --> 00:28:27,082
אז...
296
00:28:27,165 --> 00:28:30,294
האיש הגדול והאמיץ יהיה כחומר בידיי.
297
00:28:30,377 --> 00:28:32,296
הוא יענה על כל שאלה.
298
00:28:32,379 --> 00:28:33,922
מאיפה אתה?
299
00:28:34,006 --> 00:28:36,592
האם אתה מדווח למנהיג כלשהו?
300
00:28:39,678 --> 00:28:41,346
עושה רושם שאת חושבת שהוא...
301
00:28:41,430 --> 00:28:43,015
עוד חייזר?
302
00:28:43,098 --> 00:28:45,142
הוא יכול לעוף ולדחוף טילים.
303
00:28:45,225 --> 00:28:47,311
ברור שהוא חייזר.
304
00:28:47,394 --> 00:28:49,396
אבל...
305
00:28:49,479 --> 00:28:51,648
מה אם הוא יכחיש?
306
00:28:51,732 --> 00:28:53,775
אז הוא ייפול ישר למלכודת שלי.
307
00:28:53,859 --> 00:28:58,363
עד אז כבר אדע את האמת האמיתית
אחרי הריאיון שלי עם החייזר השעיר והרועש.
308
00:28:58,447 --> 00:29:00,866
רגע, את מראיינת את לובו?
309
00:29:00,949 --> 00:29:03,202
הוא לא כלוא במעבדות סטאר?
310
00:29:03,285 --> 00:29:05,329
הוא מכיר את סופרמן.
311
00:29:05,412 --> 00:29:08,248
הוא רוצה לחסל אותו,
אבל עכשיו הוא מאחורי סורגים.
312
00:29:08,332 --> 00:29:11,251
למזלו של לובו, אני לא בכלא.
313
00:29:12,252 --> 00:29:13,337
אז זהו זה.
314
00:29:13,420 --> 00:29:14,546
חיסלת את לות'ור,
315
00:29:14,630 --> 00:29:17,633
ועכשיו את כותבת תחקיר על האיש המעופף?
316
00:29:17,716 --> 00:29:19,635
לא.
317
00:29:20,552 --> 00:29:21,762
אני אזכה בפרס פוליצר
318
00:29:21,845 --> 00:29:26,767
עבור החשיפה והחיסול של החייזר
שמכנה את עצמו "הסופרמן".
319
00:29:26,850 --> 00:29:29,228
הוא לא קורא לעצמו ככה.
320
00:29:33,607 --> 00:29:38,195
לא האיש המעופף, לא סופרמן, לא קלרק.
321
00:29:39,279 --> 00:29:41,406
ובטח שלא קריפטוני.
322
00:29:41,490 --> 00:29:43,617
זה בדיוק מה שהזהרת אותי מפניו.
323
00:29:43,700 --> 00:29:47,746
הם פוגשים מישהו שמגיע מהכוכבים, והתגובה
הטבעית שלהם היא לפתוח באש ללא אבחנה.
324
00:29:49,331 --> 00:29:51,375
הם אוהבים אותך.
325
00:29:54,837 --> 00:29:56,839
הם לא מכירים אותי.
326
00:29:57,840 --> 00:30:00,092
ואני חושש שכשהם יכירו אותי...
327
00:30:00,175 --> 00:30:01,885
אולי אתה בדיוק מה שהם צריכים.
328
00:30:01,969 --> 00:30:04,805
אם הם היו יודעים עליך,
אולי הם היו משנים את דעתם.
329
00:30:04,888 --> 00:30:08,600
ואולי הממשלה תכלא אותו. או משהו יותר גרוע.
330
00:30:09,643 --> 00:30:13,647
בשלב כלשהו ישאלו אותי
מאיפה אני ולמה נשלחתי לפה.
331
00:30:13,730 --> 00:30:16,191
ולא יהיו לי תשובות.
332
00:30:16,275 --> 00:30:21,071
ועד אז, בדרך זאת או אחרת,
לויס תפרסם את התחקיר שלה.
333
00:30:22,739 --> 00:30:24,241
אתה יודע מה אנחנו נגיד.
334
00:30:24,324 --> 00:30:25,701
מה שתמיד אמרנו.
335
00:30:25,784 --> 00:30:28,620
העולם מסוכן והוא לא סולח.
336
00:30:29,621 --> 00:30:32,791
אם אתה שונה, מיוחד, יש לך שתי אפשרויות.
337
00:30:32,875 --> 00:30:34,793
אתה יכול...
-להתמודד עם זה ישירות
338
00:30:34,877 --> 00:30:36,170
ולקבל את ההשלכות,
339
00:30:36,253 --> 00:30:39,464
או להרכין ראש, ולקבל את ההשלכות.
340
00:30:39,548 --> 00:30:41,175
אין בחירה שגויה, אבל...
341
00:30:41,258 --> 00:30:43,510
אתה חייב לבחור.
342
00:30:43,594 --> 00:30:45,220
למה?
343
00:30:45,304 --> 00:30:48,515
כי אתה כבר לא הילד הקטן שלנו.
344
00:30:48,599 --> 00:30:52,352
אתה כבר גבר, ואתה צריך
לקבל החלטות כאלה בעצמך.
345
00:30:52,436 --> 00:30:53,812
פשוט תתכונן.
346
00:30:53,896 --> 00:30:58,442
כי לכל בחירה, לכל צעד, יש השלכות.
347
00:31:01,111 --> 00:31:02,821
מיון
כניסה ראשית
348
00:31:12,414 --> 00:31:14,124
סליחה. כבר ידוע...?
349
00:31:14,208 --> 00:31:15,417
עדיין לא.
350
00:31:16,418 --> 00:31:19,296
אבא יהיה בסדר?
351
00:31:33,268 --> 00:31:34,978
מתחילים.
352
00:31:40,025 --> 00:31:44,738
חצי כבד, כליה אחת, הטחול.
בכל יום, איבר אחר קורס.
353
00:31:44,821 --> 00:31:46,365
מה קרה לבחור הזה?
354
00:31:47,366 --> 00:31:50,410
אני אסגור אותו. תני לי...
355
00:31:52,955 --> 00:31:55,040
קוד שחור! תודיעו לכולם! קדימה!
356
00:32:34,705 --> 00:32:40,169
אני יודע שלא תישאר,
אבל ממש נחמד שאתה פה כדי לעזור, קלרק.
357
00:32:40,252 --> 00:32:41,879
אבא, אני יכול לעזור תמיד.
358
00:32:41,962 --> 00:32:44,423
לוקח לי פחות מעשר דקות להגיע מהעיר הנה.
359
00:32:44,506 --> 00:32:47,634
אתה צריך רק להודיע לי מתי...
-קלרק?
360
00:32:47,718 --> 00:32:48,844
תעצור את הטנדר.
361
00:32:54,391 --> 00:32:55,392
קנט
362
00:33:08,530 --> 00:33:09,948
ערב טוב, איש זר.
363
00:33:11,283 --> 00:33:13,827
באתי לחפש את הבן שלכם.
364
00:33:16,079 --> 00:33:17,915
הבן שלנו לא פה.
365
00:33:19,249 --> 00:33:21,001
אולי אנחנו יכולים לעזור?
366
00:33:22,085 --> 00:33:24,796
אתם יכולים לספר לי איפה הוא.
367
00:33:25,797 --> 00:33:30,010
אדוני, אם לא תראה לנו תעודה,
אני חושב שסיימנו פה.
368
00:33:32,429 --> 00:33:33,764
מרתה, תעמדי מאחוריי.
369
00:33:34,765 --> 00:33:36,183
אני מצטער.
370
00:33:37,184 --> 00:33:38,769
מצטער? על מה...?
371
00:33:39,770 --> 00:33:41,355
ג'ונתן?
372
00:33:41,438 --> 00:33:42,731
מה קורה פה?
373
00:33:42,814 --> 00:33:44,066
מה אתה עושה לו?
374
00:34:00,207 --> 00:34:01,667
תיכנסו פנימה, ותנעלו את הדלתות.
375
00:34:30,737 --> 00:34:32,114
אתה עוד צייד ראשים?
376
00:34:40,246 --> 00:34:42,498
אני לא צייד ראשים.
377
00:34:44,626 --> 00:34:48,297
שמי ג'ון.
378
00:34:49,297 --> 00:34:52,342
וברצוני רק לדבר איתך.
379
00:34:59,850 --> 00:35:00,684
בית מרקחת
380
00:35:00,767 --> 00:35:02,477
תתקשר כשתצטרך לחדש את המלאי.
381
00:35:04,104 --> 00:35:05,772
הבא בתור.
382
00:35:11,862 --> 00:35:14,948
מישהו הזמין עבורך מרשם, אדוני?
383
00:35:15,032 --> 00:35:16,074
כאב...
384
00:35:16,158 --> 00:35:17,701
אני סובל מ...
385
00:35:17,784 --> 00:35:18,827
אדוני, אתה לא נראה...
386
00:35:18,911 --> 00:35:20,370
תרופות!
387
00:35:20,454 --> 00:35:23,123
אני מצטער, אני לא יכול לעזור בלי מרשם.
388
00:35:23,207 --> 00:35:26,043
אבל יש בקרבת מקום מרפאה
שבה תוכל לעבור גמיל...
389
00:35:26,126 --> 00:35:27,169
אני חייב להגיע הביתה.
390
00:35:32,966 --> 00:35:36,929
אני צריך משכך כאבים למחלימים מניתוח.
391
00:35:37,930 --> 00:35:39,598
פנטניל.
392
00:35:39,681 --> 00:35:41,266
אני צריך פנטניל.
393
00:36:06,542 --> 00:36:09,545
סליחה שהפחדתי אתכם מוקדם יותר.
394
00:36:09,628 --> 00:36:10,462
אתה...?
395
00:36:10,546 --> 00:36:11,588
אני בסדר.
396
00:36:11,672 --> 00:36:14,591
פשוט אל תיכנס לי יותר לראש, בסדר?
397
00:36:14,675 --> 00:36:17,803
אני בטוחה שיש לכם הרבה דברים לדבר עליהם.
398
00:36:17,886 --> 00:36:23,141
קלרק, אם ג'ון יישאר לישון,
יש מצעים בארון שבמסדרון, ו...
399
00:36:23,225 --> 00:36:24,309
אנחנו בסדר, אמא.
400
00:36:24,393 --> 00:36:25,853
לילה טוב.
401
00:36:34,862 --> 00:36:38,282
חשבתי שבני מאדים קיימים רק בסרטים.
402
00:36:39,825 --> 00:36:42,494
הסרטים האלה נוראים.
403
00:36:45,205 --> 00:36:46,582
תודה.
404
00:36:46,665 --> 00:36:48,166
על מה שעשית במעבדות סטאר.
405
00:36:48,250 --> 00:36:50,169
הצלת את חיי.
406
00:36:51,837 --> 00:36:55,132
לא הייתי צריך לחשוף את צורתי הטבעית.
407
00:36:55,215 --> 00:36:56,508
למה עשית את זה?
408
00:36:56,592 --> 00:36:57,801
הממשל מקדם חקיקה נגד חייזרים
409
00:36:57,885 --> 00:36:59,553
אם אתה יכול להסוות את עצמך...
410
00:36:59,636 --> 00:37:03,515
כדי להסיח את דעתו של לובו.
הוא בא לחפש את הקריפטוני האחרון.
411
00:37:04,641 --> 00:37:07,394
הצעתי לו משהו שווה ערך.
412
00:37:07,477 --> 00:37:09,813
אתה האחרון.
413
00:37:09,897 --> 00:37:11,106
כמוני.
414
00:37:14,193 --> 00:37:16,987
זאת היתה טעות טיפשית.
415
00:37:17,070 --> 00:37:19,406
העולם הזה עדיין לא מוכן.
416
00:37:20,532 --> 00:37:22,951
מוכן או לא, לובו בא אלינו.
417
00:37:23,035 --> 00:37:24,870
באותו רגע, הכול השתנה.
418
00:37:25,913 --> 00:37:29,625
ועם זאת, אחזור לצורתי האנושית
419
00:37:29,708 --> 00:37:34,004
ואשמור על פרופיל נמוך בעתיד הנראה לעין.
420
00:37:34,087 --> 00:37:35,964
אני מציע לך לעשות כמוני.
421
00:37:36,048 --> 00:37:39,635
אם נישאר חבויים, נחיה.
422
00:37:41,678 --> 00:37:43,597
לא נשמע כמו חיים מוצלחים מדי.
423
00:37:43,680 --> 00:37:45,015
אולי לא.
424
00:37:45,098 --> 00:37:47,976
אבל כשורדים האחרונים מבני מיננו,
425
00:37:48,060 --> 00:37:52,022
האם הישרדותנו
לא צריכה להיות חשובה לנו יותר מכול?
426
00:37:53,857 --> 00:38:00,072
ראיתי במו עיניי כיצד שנאת זרים משתוללת
עלולה להרוס תרבות אדירה.
427
00:38:00,155 --> 00:38:06,036
כדי שלאנושות יהיה סיכוי לשגשג,
אסור לשפוך עוד שמן על מדורת הפחדים שלה.
428
00:38:07,037 --> 00:38:09,540
אני לא חושב שאפשר לעצור את זה.
429
00:38:09,623 --> 00:38:13,293
"דיילי פלנט" עומד לפרסם את האמת עליי.
430
00:38:13,377 --> 00:38:15,087
אם כך, עלינו לעצור אותם.
431
00:38:15,170 --> 00:38:19,299
ג'ון, העולם הזה מתחיל לראות בי סוג של מגן.
432
00:38:20,259 --> 00:38:23,804
אולי אם האמת עליי תיוודע, הכול ישתנה,
433
00:38:23,887 --> 00:38:26,640
ואנשים יתחילו לחשוב אחרת?
434
00:38:31,019 --> 00:38:33,772
אתה אופטימיסט, קל-אל.
435
00:38:33,856 --> 00:38:35,732
כמו אבא שלך.
436
00:38:35,816 --> 00:38:36,859
קל-אל?
437
00:38:37,860 --> 00:38:39,111
סלח לי.
438
00:38:39,194 --> 00:38:43,699
כשנודע לי לראשונה
שאתה נהנה מיכולות דומות לשלי,
439
00:38:43,782 --> 00:38:47,452
הנחתי, קיוויתי, שאתה איש מאדים.
440
00:38:48,871 --> 00:38:51,790
ניסיתי ליצור קשר טלפתי בין המוחות שלנו,
441
00:38:51,874 --> 00:38:57,588
ותוך כדי כך קיבלתי, בלי כוונה,
גישה לזיכרונותיך מקריפטון.
442
00:38:57,671 --> 00:38:59,631
אין לי זיכרונות מקריפטון.
443
00:38:59,715 --> 00:39:02,301
היית בסך הכול פעוט.
444
00:39:13,979 --> 00:39:16,273
אף פעם לא הצלחתי להפעיל את הדבר הזה.
445
00:39:28,035 --> 00:39:28,911
אלה...?
446
00:39:28,994 --> 00:39:30,621
ההורים שלך.
447
00:39:30,704 --> 00:39:35,042
הצלחתי ללמוד מעט קריפטונית
מהזיכרונות שיש לך מהם.
448
00:39:35,125 --> 00:39:38,712
אני יכול ללמד אותך,
ולעזור לך לגשת לזיכרונות האלה.
449
00:39:38,795 --> 00:39:42,633
אבל כדאי שתדע שהדבר האחרון שאמך אמרה לך
450
00:39:42,716 --> 00:39:47,888
היה שמי שמתבוסס בעבר מאבד את דרכו.
451
00:39:52,267 --> 00:39:54,645
אתה צריך לקבל החלטה כבדת משקל.
452
00:39:54,728 --> 00:39:56,438
אני אתן לך לקבל אותה לבד.
453
00:40:02,694 --> 00:40:04,071
חכה.
454
00:40:05,364 --> 00:40:07,199
איך אמצא אותך?
455
00:40:07,282 --> 00:40:09,159
פשוט תקשיב.
456
00:40:29,721 --> 00:40:31,723
היית ער כל הלילה?
457
00:40:31,807 --> 00:40:34,518
כן, פחות או יותר.
458
00:40:36,270 --> 00:40:37,145
תודה.
459
00:40:37,229 --> 00:40:41,942
עשרים וארבע שנים הוא אסף אבק,
והחבר החדש שלך הפעיל אותו בניסיון הראשון.
460
00:40:42,025 --> 00:40:43,527
אז מה זה?
461
00:40:43,610 --> 00:40:46,405
לא יודע, סוג של תיעוד היסטורי.
462
00:40:46,488 --> 00:40:48,866
רק התחלתי לגרד את פני השטח.
463
00:40:49,867 --> 00:40:51,243
הוא היה מדהים, אמא.
464
00:40:51,326 --> 00:40:53,745
אני לא מאמין שלעולם לא אראה אותו.
465
00:40:55,163 --> 00:40:56,164
אולי עוד תראה.
466
00:40:56,248 --> 00:40:58,834
אני מתחילה לחשוב
שאתה יכול לעשות כמעט הכול.
467
00:40:58,917 --> 00:41:00,711
להגיע לכל מקום.
468
00:41:00,794 --> 00:41:01,962
אם כי...
469
00:41:03,797 --> 00:41:04,715
מה?
470
00:41:04,798 --> 00:41:06,258
אתה יכול להגיע לכל מקום,
471
00:41:06,341 --> 00:41:10,762
אבל כמו שרואים בתמונות
שמתפרסמות בכל העולם,
472
00:41:10,846 --> 00:41:12,639
הבגדים שלך לא יכולים.
473
00:41:21,064 --> 00:41:22,357
את תפרת את זה?
474
00:41:22,441 --> 00:41:25,652
מהבד היחיד שידוע לי שהיה בחלל החיצון.
475
00:41:26,862 --> 00:41:29,698
היית עטוף בו כשמצאנו אותך.
476
00:41:31,533 --> 00:41:34,328
חוץ מזה, פשוט העתקתי את איש העטלף הנחמד
477
00:41:34,411 --> 00:41:36,997
שאני רואה תמיד בעיתונים ליד הקופה.
478
00:41:39,333 --> 00:41:40,417
תפרת אפילו גלימה.
479
00:41:40,501 --> 00:41:43,545
אני לא יודעת אם היא תעמוד
בעומסים שתטיל עליה,
480
00:41:43,629 --> 00:41:47,841
אבל הרסנו 16 להבים של מסור סרט
רק כדי לחתוך את הבד, אז...
481
00:41:48,926 --> 00:41:50,093
מה אתה חושב?
482
00:41:51,303 --> 00:41:56,475
אני חושב שאת אומרת
שאת רוצה שאספר לעולם מי אני באמת.
483
00:41:56,558 --> 00:42:01,772
לא, אני אומרת שלא נקנה לך יותר
בגדים יפים כדי שתהרוס אותם.
484
00:42:03,774 --> 00:42:05,359
אהבתי את החליפה, אמא.
485
00:42:05,442 --> 00:42:08,070
תודה.
486
00:42:12,866 --> 00:42:14,409
הכתבה התפרסמה.
487
00:42:20,541 --> 00:42:25,379
מיהו סופרמן?
חלקו הראשון של תחקיר מאת לויס ליין
488
00:42:28,632 --> 00:42:29,883
נו?
489
00:42:29,967 --> 00:42:31,051
זה רק החלק הראשון.
490
00:42:31,134 --> 00:42:35,180
היא רומזת למשהו גדול, אבל היא תגלה
במה מדובר רק אחרי הריאיון עם לובו.
491
00:42:36,473 --> 00:42:38,517
אני חייב לחזור למטרופוליס.
492
00:42:38,600 --> 00:42:42,729
אולי אצליח לשכנע אותה לחכות
עד שאחליט מה לעשות.
493
00:42:42,813 --> 00:42:44,857
מה עם הכביסה שלך?
494
00:42:44,940 --> 00:42:45,774
יותר מאוחר.
495
00:42:45,858 --> 00:42:49,194
אהבתי את החליפה, במיוחד את הגלימה.
496
00:42:51,071 --> 00:42:52,698
הוספת גלימה?
497
00:42:52,781 --> 00:42:54,867
לדעתי היא נראית מגניב.
498
00:43:02,499 --> 00:43:03,542
תפסיק!
499
00:43:03,625 --> 00:43:06,128
לא מצא חן בעינייך?
500
00:43:06,211 --> 00:43:07,462
מה דעתך על זה?
501
00:43:07,546 --> 00:43:10,465
פגשתי נקבה מיוחמת...
502
00:43:10,549 --> 00:43:12,134
תפסיק! אלוהים אדירים!
503
00:43:12,217 --> 00:43:14,511
מה הבעיה שלך?
504
00:43:15,846 --> 00:43:17,723
למה שלא אראה לך?
505
00:43:17,806 --> 00:43:20,100
בואי הנה, ילדונת.
506
00:43:33,030 --> 00:43:34,740
גם לך היה טוב?
507
00:43:34,823 --> 00:43:35,866
שאלה אחרונה.
508
00:43:35,949 --> 00:43:38,285
אמרת לי שהוא היחיד מבני עמו בכדור הארץ.
509
00:43:38,368 --> 00:43:39,745
יש עוד מבני מינו בדרך?
510
00:43:39,828 --> 00:43:41,371
קריפטונים?
511
00:43:41,455 --> 00:43:44,041
כן, הם בדרך, ועוד איך.
512
00:43:44,124 --> 00:43:47,336
צבא שלם, רק בשבילו.
513
00:43:47,419 --> 00:43:53,467
ולבני זונות קרי הדם לא יהיה אכפת
את מי הם צריכים לחסל כדי לתפוס אותו.
514
00:43:54,468 --> 00:43:55,511
לא!
515
00:43:56,762 --> 00:43:58,138
סתם צחקתי.
516
00:43:58,222 --> 00:43:59,973
כולם מתים.
517
00:44:00,057 --> 00:44:03,352
אבל היית צריכה לראות את הפרצוף שלך.
518
00:44:03,435 --> 00:44:05,479
קלאסי!
519
00:44:06,021 --> 00:44:07,314
מעבדות סטאר
520
00:44:08,524 --> 00:44:09,358
מוגבל
521
00:44:09,441 --> 00:44:10,859
הכניסה אושרה
522
00:44:10,943 --> 00:44:13,111
קצת מזה, וקצת מזה.
523
00:44:13,195 --> 00:44:16,573
ואז אתן לך קצת...
524
00:44:16,657 --> 00:44:19,117
בסדר, מספיק.
525
00:44:19,201 --> 00:44:20,994
מספיק.
526
00:44:21,078 --> 00:44:24,790
וזה אפילו לא חצי מריקוד החיזור האפלקסי.
527
00:44:24,873 --> 00:44:26,291
אני לא מאשים אותך.
528
00:44:26,375 --> 00:44:30,629
אני גבר רציני.
-סיימנו פה! תפתחו לי!
529
00:44:32,881 --> 00:44:34,508
מה, לכל הרוחות...?
530
00:44:42,099 --> 00:44:45,060
אולי כדאי שתברחי עכשיו, חמודונת.
531
00:45:48,624 --> 00:45:50,083
אתה!
532
00:45:50,167 --> 00:45:52,169
אתה עשית את זה!
533
00:45:52,252 --> 00:45:54,922
היי, בנאדם, אני רק עובד פה.
534
00:45:55,005 --> 00:45:57,174
מה קורה לי?
535
00:46:28,413 --> 00:46:29,998
טוב, בסדר.
536
00:46:33,627 --> 00:46:37,172
איפה האפסים האלה שמו את האופנוע שלי?
537
00:47:07,202 --> 00:47:09,246
הכול בסדר, העלמה ליין?
538
00:47:11,373 --> 00:47:13,041
נדמה לי.
539
00:47:13,125 --> 00:47:15,002
הפרמדיקים בדרך.
540
00:47:16,003 --> 00:47:17,838
אבל אני חייב לרדוף אחריו.
541
00:47:19,506 --> 00:47:20,507
סופרמן?
542
00:47:21,508 --> 00:47:23,760
את צודקת בכל הנוגע למוצא שלי, לויס,
543
00:47:24,511 --> 00:47:26,263
אבל לא בנוגע לכוונות שלי.
544
00:47:27,264 --> 00:47:29,141
בבקשה, אל תפרסמי את הכתבה.
545
00:47:29,224 --> 00:47:31,602
אני צריך להיות זה שמספר לכל העולם.
546
00:47:35,355 --> 00:47:37,316
קודם תצטרך להציל אותו.
547
00:47:39,401 --> 00:47:41,195
המועד שנקבע לריאיון כבר עבר.
548
00:47:43,906 --> 00:47:45,490
אולי כשזה ייגמר.
549
00:47:45,574 --> 00:47:46,533
אני אהיה שם.
550
00:47:46,617 --> 00:47:48,952
בלי משחקים, אני מבטיחה.
551
00:47:50,662 --> 00:47:53,832
סופרמן, אל תיתן לו לגעת בך!
552
00:48:33,372 --> 00:48:35,290
תעזוב אותם.
553
00:48:51,098 --> 00:48:52,224
כל הכבוד.
554
00:48:52,307 --> 00:48:55,018
עכשיו בוא ניקח אותם למקום מבטחים, לפני...
555
00:49:00,065 --> 00:49:02,526
לך. אני אנסה לעכב אותו.
556
00:49:17,499 --> 00:49:21,879
כמה כוח.
557
00:49:35,684 --> 00:49:38,020
כן...
558
00:49:38,103 --> 00:49:40,856
כן.
559
00:49:40,939 --> 00:49:42,941
עוד!
560
00:49:49,531 --> 00:49:50,908
מה מצבנו, ג'ון?
561
00:50:05,672 --> 00:50:07,549
כן.
562
00:50:08,550 --> 00:50:11,178
כן.
563
00:50:13,972 --> 00:50:15,599
קנט.
564
00:50:15,682 --> 00:50:17,184
המתלמד.
565
00:50:18,185 --> 00:50:20,646
או שמא קל-אל?
566
00:50:30,822 --> 00:50:31,657
לא!
567
00:50:31,740 --> 00:50:33,575
אל תיגע בו.
568
00:50:41,458 --> 00:50:43,085
ג'ון ג'ונז.
569
00:50:43,168 --> 00:50:45,170
צייד האדם.
570
00:50:52,386 --> 00:50:54,179
תפסיק.
571
00:50:55,180 --> 00:50:56,473
בבקשה.
572
00:50:58,976 --> 00:51:00,102
לא!
573
00:51:00,185 --> 00:51:01,895
לא! בבקשה!
574
00:52:23,727 --> 00:52:27,105
קלרק! היי, קלרק!
575
00:52:29,608 --> 00:52:32,319
קלרק!
-הדלת לא היתה נעולה.
576
00:52:32,402 --> 00:52:33,695
מה קרה?
577
00:52:33,779 --> 00:52:36,532
אני... שברתי את הכוס.
578
00:52:36,615 --> 00:52:38,450
מה אתה אומר.
579
00:52:38,534 --> 00:52:42,037
מה עשית אתמול באמצע המתקפה?
580
00:52:42,120 --> 00:52:43,163
איך ידעת?
581
00:52:44,831 --> 00:52:46,500
מסרת עדות למשטרה.
582
00:52:46,583 --> 00:52:50,128
אתה יודע, קלרק, יש דרכים
הרבה יותר קלות להשיג סקופ.
583
00:52:50,212 --> 00:52:51,547
יש?
584
00:52:51,630 --> 00:52:52,464
לא.
585
00:52:52,548 --> 00:52:56,468
למען האמת, אני הייתי צריכה לרוץ פנימה.
586
00:52:56,552 --> 00:52:57,845
למה את פה?
587
00:52:57,928 --> 00:53:01,306
פרי קרא את דו"ח המשטרה
וביקש שאבדוק מה שלומך.
588
00:53:02,474 --> 00:53:07,229
למעשה, הוא הורה לי לפטר אותך
כי לא הגעת היום לעבודה,
589
00:53:07,312 --> 00:53:10,566
אבל נדמה לי שהבנתי את הכוונה.
590
00:53:16,238 --> 00:53:18,574
ראית אותו בפעולה?
591
00:53:20,450 --> 00:53:21,493
את מי?
592
00:53:21,577 --> 00:53:22,953
את סופרמן.
593
00:53:24,204 --> 00:53:25,372
כן.
594
00:53:25,455 --> 00:53:27,165
ואת צייד האדם ממאדים.
595
00:53:27,249 --> 00:53:29,626
צייד אדם ממאדים? נורא.
596
00:53:29,710 --> 00:53:31,461
אבל הכתבה שלך, אז...
597
00:53:32,546 --> 00:53:34,882
הוא שרף אותו בחיים, לויס.
598
00:53:34,965 --> 00:53:37,009
הטפיל הזה.
599
00:53:38,010 --> 00:53:40,304
אני יכול עדיין לשמוע את הצרחות.
600
00:53:41,555 --> 00:53:42,973
והסופרמן?
601
00:53:49,563 --> 00:53:51,607
אני חושב שגם הוא מת.
602
00:53:55,944 --> 00:53:57,196
לויס, העבודה הזאת...
603
00:53:59,114 --> 00:54:01,366
היא לא מה שציפית?
604
00:54:02,868 --> 00:54:07,414
כל הסיפור הזה הרבה יותר קשה.
605
00:54:07,497 --> 00:54:11,919
רק לא מזמן התחלתי, ונדמה לי
שיכול להיות שאיבדתי את זה.
606
00:54:12,002 --> 00:54:13,795
אולי לתמיד.
607
00:54:15,214 --> 00:54:16,423
קלרק...
608
00:54:17,424 --> 00:54:19,968
בחרת בעבודה שעלולה
להעמיד אותך פנים אל פנים
609
00:54:20,052 --> 00:54:21,720
עם דברים די רעים.
610
00:54:22,554 --> 00:54:26,725
אתה מנסה לשנות משהו
ולהילחם בשם האמת והצדק.
611
00:54:26,808 --> 00:54:28,602
ולפעמים אתה חוטף מכה,
612
00:54:28,685 --> 00:54:30,562
אבל תקשיב לי, קלרק קנט,
613
00:54:30,646 --> 00:54:33,482
אם זה מה שאתה רוצה, אם זה מי שאתה,
614
00:54:33,565 --> 00:54:35,817
אתה חייב לעשות את זה.
615
00:54:35,901 --> 00:54:37,444
אבל העבודה הזאת דורשת אומץ.
616
00:54:37,528 --> 00:54:39,279
היא דורשת סיכונים.
617
00:54:39,363 --> 00:54:42,616
ואולי אחד מהסיכונים האלה הוא,
כשאתה מרגיש שקשה לך מדי,
618
00:54:42,699 --> 00:54:46,537
להיפתח ולבקש עזרה ממישהו שיותר חכם ממך.
619
00:54:48,372 --> 00:54:50,415
מישהו שיותר חכם ממני.
620
00:54:50,499 --> 00:54:51,333
איום הטפיל!
621
00:54:51,416 --> 00:54:53,335
אני בטוחה שאותו אדם קרוב מכפי שנדמה לך.
622
00:54:53,418 --> 00:54:54,294
דינו של לות'ור נגזר
623
00:54:54,378 --> 00:54:55,712
את צודקת לגמרי.
624
00:54:56,797 --> 00:54:57,756
מושלם.
625
00:54:58,924 --> 00:55:00,843
קודם כול, ספר לי מי המקור שלך.
626
00:55:01,927 --> 00:55:04,429
לויס, באת הנה כדי לגנוב את הכתבה שלי?
627
00:55:04,513 --> 00:55:05,556
מה?
628
00:55:05,639 --> 00:55:07,391
לא! לא.
629
00:55:08,809 --> 00:55:11,687
חשבתי שנעבוד עליה ביחד.
630
00:55:11,770 --> 00:55:14,189
יודעת מה? תודה שבאת, לויס. באמת, תודה.
631
00:55:14,273 --> 00:55:17,276
תגידי לפרי שהוא לא יכול לפטר אותי,
כי אני מתפטר. לעת עתה.
632
00:55:17,359 --> 00:55:18,819
סליחה, אני חייב ללכת.
633
00:55:18,902 --> 00:55:20,571
מה? לאן?
634
00:55:20,654 --> 00:55:21,989
לדבר עם מישהו חכם.
635
00:55:22,072 --> 00:55:23,574
התכוונתי לחלוק איתך את הקרדיט.
636
00:55:42,426 --> 00:55:44,803
עדיין ליל כל הקדושים?
637
00:55:45,971 --> 00:55:46,930
לא.
638
00:55:47,014 --> 00:55:51,143
בוא נגיד שהחליפה הזאת יותר נוחה
מדגמ"ח וכובע טייסים.
639
00:55:53,562 --> 00:55:55,063
ומה מייצגת האות אס?
640
00:55:56,231 --> 00:55:57,566
סופרמן.
641
00:55:59,193 --> 00:56:00,235
נכון.
642
00:56:00,319 --> 00:56:02,446
טוב, סופרמן, מה העניין?
643
00:56:04,072 --> 00:56:05,365
אני צריך את עזרתך.
644
00:56:06,491 --> 00:56:10,204
ראיתי אותך בפעולה, ילד מעופף.
אתה חזק כמו קטר.
645
00:56:11,205 --> 00:56:12,539
יותר.
646
00:56:12,623 --> 00:56:13,707
בדרך כלל.
647
00:56:13,790 --> 00:56:16,960
אז איך אני יכול לעזור לך בדיוק?
648
00:56:18,212 --> 00:56:20,130
אני צריך להגיע לחלל.
649
00:56:20,214 --> 00:56:21,340
מהר.
650
00:56:22,341 --> 00:56:25,469
לא תוכנית הבריחה הכי פרקטית בעולם.
651
00:56:28,222 --> 00:56:29,598
השמש.
652
00:56:29,681 --> 00:56:32,226
היא מקור הכוח שלך, נכון?
653
00:56:32,309 --> 00:56:37,439
ואם אתה צריך עזרה כדי להתקרב אליה,
זה אומר שאתה נטול כוחות.
654
00:56:37,523 --> 00:56:39,191
מעניין.
655
00:56:40,692 --> 00:56:42,611
ראית את החדשות.
656
00:56:42,694 --> 00:56:48,450
היצור הזה, הטפיל הזה, הוא הרג חבר שלי.
657
00:56:48,534 --> 00:56:51,745
עכשיו כולם בסכנה, ואני לא יכול לעצור אותו.
658
00:56:51,828 --> 00:56:53,288
לא ככה.
659
00:56:53,372 --> 00:56:54,998
אתה יכול לעזור לי?
660
00:56:55,082 --> 00:56:57,626
אני יכול, כמובן, אבל...
661
00:56:59,002 --> 00:57:01,213
כמה אתה רוצה?
662
00:57:01,296 --> 00:57:03,465
כסף? כבר יש לי כסף.
663
00:57:03,549 --> 00:57:05,676
לא, אני רוצה רק לעזור.
664
00:57:05,759 --> 00:57:09,054
זה יעשה רושם טוב על ועדת השחרורים.
665
00:57:09,137 --> 00:57:11,265
אבל לא אוכל לעזור לך מהכלא.
666
00:57:11,348 --> 00:57:12,766
אני צריך לצאת החוצה.
667
00:57:12,850 --> 00:57:15,018
זה לא יקרה, לות'ור.
668
00:57:15,102 --> 00:57:16,562
תירגע.
669
00:57:16,645 --> 00:57:18,522
אני יכול לקבל פתק שחרור.
670
00:57:19,565 --> 00:57:20,858
פתק שחרור?
671
00:57:20,941 --> 00:57:23,527
אין דבר כזה בכלל.
672
00:57:24,528 --> 00:57:26,029
רוצה להתערב?
673
00:57:36,123 --> 00:57:38,208
האבא מספר אחת
674
00:57:41,044 --> 00:57:43,672
קיילי! ארוחת בוקר!
675
00:57:43,755 --> 00:57:46,466
אמא, אני לא מוצאת את הנעל שלי!
676
00:57:53,932 --> 00:57:56,310
קיילי, אמא, אבא
משפחת ג'ונס
677
00:58:00,439 --> 00:58:01,440
קיילי, אמא
678
00:58:05,360 --> 00:58:06,820
האבא מספר אחת
679
00:58:19,082 --> 00:58:21,710
קיילי, מה קרה?
680
00:58:46,318 --> 00:58:48,153
טוב להיות בבית.
681
00:58:48,237 --> 00:58:49,905
אתה גר פה?
682
00:58:49,988 --> 00:58:51,782
בפועל, כן.
683
00:58:54,284 --> 00:58:58,247
אז הטפיל הזה חטף את הכוחות שלך,
ועכשיו אתה בן תמותה מטונף כמו כולנו.
684
00:58:58,330 --> 00:59:00,207
הבנתי נכון?
685
00:59:00,290 --> 00:59:01,625
משהו כזה.
686
00:59:01,708 --> 00:59:04,419
הכוחות שלי עדיין בידיי, אבל הם חלשים מאוד.
687
00:59:04,503 --> 00:59:05,838
חלקם יותר מאחרים.
688
00:59:05,921 --> 00:59:09,424
התהליך אולי יהיה איטי,
אבל בסופו של דבר כוחותיך יחזרו.
689
00:59:11,093 --> 00:59:12,177
בסופו של דבר.
690
00:59:12,261 --> 00:59:14,721
אין זמן. אני צריך קיצור דרך.
691
00:59:14,805 --> 00:59:16,932
אתה יכול לשגר אותי למסלול או לא?
692
00:59:17,015 --> 00:59:18,892
אני לא אשגר אותך לחלל.
693
00:59:18,976 --> 00:59:19,977
למה לא?
694
00:59:20,060 --> 00:59:22,604
כי כרגע אתה ביצה שברירית,
695
00:59:22,688 --> 00:59:26,316
שאינה כשירה ואינה מוכנה למסע המייסר לחלל.
696
00:59:26,400 --> 00:59:29,820
אלא אם כן הזהות הסודית שלך
היא של אסטרונאוט.
697
00:59:30,946 --> 00:59:32,197
לא חשבתי.
698
00:59:32,281 --> 00:59:36,493
בכל אופן, אל תדאג. יש לי תוכנית.
699
00:59:42,499 --> 00:59:43,876
זה סרטון ממעבדות סטאר.
700
00:59:43,959 --> 00:59:46,170
איך השגת אותו?
-כן.
701
00:59:46,253 --> 00:59:48,172
הנה הבעיה שלך.
702
00:59:49,173 --> 00:59:50,507
השרת.
703
00:59:50,591 --> 00:59:52,509
הרימון היה נשק פעימה אלקטרונית אורגני
704
00:59:52,593 --> 00:59:56,430
שנועד לספוג את כל כוחו
של מי שבא איתו במגע.
705
00:59:56,513 --> 00:59:59,016
נראה שהוא התמזג עם הדנ"א של השרת,
706
00:59:59,099 --> 01:00:02,311
והפך אותו לסוג של ערפד אנרגיה.
707
01:00:03,645 --> 01:00:05,189
הוא לוקח הכול.
708
01:00:06,190 --> 01:00:07,774
איך נלחמים בדבר כזה?
709
01:00:07,858 --> 01:00:11,862
כרגע אמרתי לך. הוא לוקח הכול.
710
01:00:11,945 --> 01:00:13,447
זה כמו לקנות חברה.
711
01:00:13,530 --> 01:00:17,201
כשאתה סופג את הנכסים,
אתה חייב לספוג גם את החולשות.
712
01:00:17,284 --> 01:00:20,996
אם נוכל להשתמש בהן, נוכל להביס אותו.
713
01:00:21,079 --> 01:00:24,541
אז מהן החולשות של סופרמן?
714
01:00:24,625 --> 01:00:27,794
לא יודע. אני לא בטוח שיש לי.
-לא דיברתי אליך.
715
01:00:32,549 --> 01:00:34,885
ויסקי
716
01:00:34,968 --> 01:00:36,011
לובו.
717
01:00:36,094 --> 01:00:40,516
גם כשאני בכלא, אני אוהב להשגיח
מקרוב על כל המתרחש בעיר.
718
01:00:40,599 --> 01:00:44,269
כשהצארניאני הזה שוחרר מהתא
שבו כלאת אותו במעבדות סטאר...
719
01:00:46,104 --> 01:00:47,814
תודה, דרך אגב.
720
01:00:47,898 --> 01:00:52,653
לאחד ממחליפיי לא היתה שום בעיה
לאתר את צייד הראשים ולסגור עסקה.
721
01:00:52,736 --> 01:00:53,737
עסקה?
722
01:00:53,820 --> 01:00:56,073
אפשר לומר שקניתי את החברה.
723
01:00:56,156 --> 01:00:59,326
לובו הוא נכס שלי עכשיו.
724
01:00:59,409 --> 01:01:01,161
או חולשה.
725
01:01:01,245 --> 01:01:02,913
ימים יגידו.
726
01:01:03,914 --> 01:01:04,831
הטבעת.
727
01:01:04,915 --> 01:01:07,751
שגולפה מהשרידים ספוגי הקרינה של קריפטון.
728
01:01:07,835 --> 01:01:10,754
אני לא יודע איך או למה,
אבל היא החלישה אותי.
729
01:01:10,838 --> 01:01:12,422
מאוד.
730
01:01:14,925 --> 01:01:18,720
נשתמש בה כדי להילחם
בטפיל ובסופר-כוחות שלו.
731
01:01:25,853 --> 01:01:29,523
כמות יוצאת דופן של קרינה יחסית
לעצם כה זעיר.
732
01:01:30,691 --> 01:01:34,486
היא לא מזיקה לבני אדם,
אך כיוון שהוא ספג את כוחותיך,
733
01:01:34,570 --> 01:01:36,446
זה יכול לעבוד.
734
01:01:38,448 --> 01:01:41,034
צריך רק למשוך את תשומת ליבו.
735
01:01:46,123 --> 01:01:48,667
משהו במקום הזה מוצא חן בעיניי.
736
01:01:48,750 --> 01:01:52,462
תחנת הכוח הזאת מספקת חשמל
לכל העיר. איפה כולם?
737
01:01:55,257 --> 01:01:58,552
לפני שיצאנו,
התקשרתי להודיע שהוטמנה פה פצצה.
738
01:01:58,635 --> 01:02:01,054
אסור לשקר בקשר לפצצות.
739
01:02:03,098 --> 01:02:05,392
לא שיקרתי.
740
01:02:28,582 --> 01:02:31,001
עושה רושם שלקס הצליח להגדיל את ההספק.
741
01:02:32,002 --> 01:02:33,754
עכשיו נחכה.
742
01:02:58,946 --> 01:03:02,366
ההמתנה הסתיימה. הגיע זמן הכיסוחים.
743
01:03:14,920 --> 01:03:15,921
הנה זה בא.
744
01:03:16,004 --> 01:03:17,297
אתה מרגיש חזק יותר?
745
01:03:17,381 --> 01:03:18,715
בוא נראה.
746
01:03:43,073 --> 01:03:46,034
נו? אני משלם לך כדי שתעמוד ותסתכל?
747
01:03:46,118 --> 01:03:49,788
כן, כן, אל תתרגש.
748
01:03:53,750 --> 01:03:55,002
לגמרי ככה!
749
01:04:22,154 --> 01:04:24,156
תיפול כבר, לעזאזל!
750
01:04:27,826 --> 01:04:30,162
הטבעת. היא לא עובדת.
751
01:04:30,245 --> 01:04:36,168
עושה רושם שיש גבול לזמן שבו הטפיל יכול
לשמר את כוחותיך ואת חולשותיך.
752
01:04:42,424 --> 01:04:43,258
לובו!
753
01:04:43,342 --> 01:04:46,178
תאכל חרא...
754
01:04:47,346 --> 01:04:48,680
באסטיץ'!
755
01:04:48,764 --> 01:04:49,681
לא!
756
01:05:10,786 --> 01:05:12,037
לא.
757
01:05:54,162 --> 01:05:57,499
הם חייבים להפסיק לירות. הם רק מחזקים אותו!
758
01:05:57,583 --> 01:06:00,127
אני אתקשר להגיד להם,
אבל אנחנו צריכים את הטבעת של לובו.
759
01:06:00,210 --> 01:06:04,256
אם הדבר הזה יספוג את כל האנרגיה
מתחנת הכוח, לא נוכל להביס אותו.
760
01:06:04,339 --> 01:06:06,175
אז אסור שהוא יגיע לתחנת הכוח.
761
01:06:06,258 --> 01:06:07,885
מה תעשה?
762
01:06:14,224 --> 01:06:15,475
אני אתן לו חולשה.
763
01:06:19,021 --> 01:06:21,148
היי, רוצה עוד?
764
01:06:21,231 --> 01:06:23,275
אני פה!
765
01:07:10,197 --> 01:07:12,282
קח. תכתוב את מה שאני אומרת!
766
01:07:12,366 --> 01:07:15,035
תפסיק לשאול שאלות, ותקשיב!
767
01:07:15,118 --> 01:07:16,161
טרופ.
768
01:07:16,245 --> 01:07:20,165
ט-ר-ו... כן. אני עדיין מחכה לפנטגון...
769
01:07:20,249 --> 01:07:21,875
מה? את...?
770
01:07:21,959 --> 01:07:25,045
חיכיתי 45 דקות, ליין. כמעט ענו לי!
771
01:07:25,128 --> 01:07:28,715
העיר בעוצר, אסור לנו לצאת מהבניין, אבל...
772
01:07:28,799 --> 01:07:31,635
כן?
-הכתבה שם בחוץ.
773
01:07:50,737 --> 01:07:53,532
אתה צריך עוד כוח? בוא וקח אותו!
774
01:08:18,348 --> 01:08:20,142
לקס!
775
01:08:20,225 --> 01:08:21,852
אתה מבין? זאת הבעיה שלי.
776
01:08:22,853 --> 01:08:24,854
הטפיל חזק מאוד.
777
01:08:24,938 --> 01:08:27,774
אבל גם סופרמן חזק מאוד.
778
01:08:27,858 --> 01:08:30,109
לקס, עכשיו!
779
01:08:33,197 --> 01:08:37,826
ברגע זה, האיש עם הטבעת הוא החזק מכולם.
780
01:08:37,910 --> 01:08:40,245
אז מי מהווה איום גדול יותר?
781
01:08:43,999 --> 01:08:48,545
השרת הפשוט שהפך למפלצת
בגלל טכנולוגיה עתידנית,
782
01:08:48,629 --> 01:08:50,714
או החייזר בעל כוחות העל,
783
01:08:50,796 --> 01:08:55,551
שמשקר לאנושות ומתחזה לאחד מאיתנו?
784
01:09:00,182 --> 01:09:02,309
לעזאזל.
785
01:09:02,392 --> 01:09:05,520
אני פשוט אהפוך את שניכם לעבדים שלי.
786
01:09:28,836 --> 01:09:31,587
רובה מגביר פעימות.
787
01:09:31,671 --> 01:09:33,799
מתוצרת לקסקורפ אבטחה.
788
01:09:33,881 --> 01:09:35,968
חביב, לא?
789
01:09:50,566 --> 01:09:51,817
אתה בסדר?
790
01:09:54,778 --> 01:09:58,574
אבל הטפיל, ראיתי אותו הורג אותך.
791
01:09:59,616 --> 01:10:02,411
ראית מה שרציתי שהוא יראה.
792
01:10:25,976 --> 01:10:28,562
האנשים האלה בסכנה חמורה.
793
01:10:39,990 --> 01:10:41,450
הטבעת תהרוג אותך.
794
01:10:41,533 --> 01:10:44,745
אני לא מכיר דרך אחרת.
795
01:10:49,166 --> 01:10:50,626
תמצא דרך!
796
01:11:08,977 --> 01:11:11,730
המסוקים מקורקעים,
צוותי שידור לא יכולים להיכנס.
797
01:11:38,590 --> 01:11:40,676
לויס ליין, בשידור חי מהזירה.
798
01:11:40,759 --> 01:11:43,846
אנחנו נעים ברגל, ויש לנו טלפון,
אז אנחנו משדרים בשידור חי.
799
01:11:43,929 --> 01:11:46,932
החיילים ניסו להדוף את ההמון, אך בשלב זה,
800
01:11:47,015 --> 01:11:49,810
יש פה הרבה אנשים כועסים שמוכנים לנקוט עמדה
801
01:11:49,893 --> 01:11:52,521
נגד מה שנתפס בעיניהם כאיום חייזרי.
802
01:11:55,607 --> 01:11:59,152
ייתכן שסופרמן הוא הדבר היחיד שמפריד
803
01:11:59,236 --> 01:12:02,698
בין תושבי מטרופוליס לבין הכחדה מוחלטת.
804
01:12:02,781 --> 01:12:07,160
אך אם עדויות הראייה נכונות,
הטפיל יכול לספוג את כוחנו,
805
01:12:07,244 --> 01:12:10,873
את הידע שלנו, את הרגשות שלנו,
את המהות שלנו.
806
01:12:12,583 --> 01:12:13,876
רגשות.
807
01:12:14,877 --> 01:12:16,795
המהות שלי.
808
01:12:21,049 --> 01:12:22,384
רודי!
809
01:12:22,467 --> 01:12:24,094
רודי ג'ונס!
810
01:12:24,178 --> 01:12:26,054
אני יודע שאתה עדיין שם, רודי!
811
01:12:30,225 --> 01:12:32,060
אני יודע שאתה זוכר אותי.
812
01:12:33,520 --> 01:12:36,231
ואני יודע שאם ספגת ממני הכול,
813
01:12:36,315 --> 01:12:39,693
אז לא קיבלת רק את הכוחות שלי ואת הידע שלי.
814
01:12:39,776 --> 01:12:41,570
קיבלת גם את הלב שלי.
815
01:12:42,613 --> 01:12:47,409
את אהבתי למשפחתי ולחבריי,
את הצורך שלי לשמור על ביטחונם.
816
01:12:47,492 --> 01:12:51,496
רודי, אתה חייל קרבי ששירת בכבוד.
817
01:12:55,375 --> 01:12:58,212
אב גאה. ילדה אחת בכיתה א'.
818
01:12:59,213 --> 01:13:00,672
קיילי, נכון?
819
01:13:00,756 --> 01:13:01,757
ועוד תינוק בדרך.
820
01:13:03,258 --> 01:13:05,177
אני מצטער שזה קרה לך.
821
01:13:06,178 --> 01:13:09,598
אבל גם אם אתה משהו אחר,
רודי, ולא משנה למה הפכת,
822
01:13:10,516 --> 01:13:12,976
אני יודע שאתה עדיין כמוני.
823
01:13:14,102 --> 01:13:16,146
אתה לא באמת רוצה שמישהו ייפגע.
824
01:13:19,858 --> 01:13:21,818
מה אתה עושה?
-תהרוג אותו!
825
01:13:21,902 --> 01:13:24,363
תפסיקו, כולכם!
826
01:13:25,739 --> 01:13:27,741
הוא לא החייזר.
827
01:13:27,824 --> 01:13:29,034
אני חייזר!
828
01:13:31,328 --> 01:13:33,080
אני רואה את הכעס שיש בכם.
829
01:13:33,163 --> 01:13:37,960
אבל האמת היא שאתם לא שונאים חייזרים.
830
01:13:38,043 --> 01:13:41,046
אתם פוחדים, אתם חרדים מפניהם.
831
01:13:41,129 --> 01:13:42,881
גם כשהם לא קיימים.
832
01:13:43,882 --> 01:13:46,009
שמו של האדם הזה הוא רודי ג'ונס.
833
01:13:46,093 --> 01:13:49,221
הוא נפל קורבן לתאונה איומה.
834
01:13:49,304 --> 01:13:51,306
אבל הוא נולד פה.
835
01:13:51,390 --> 01:13:53,475
הוא אחד מכם.
836
01:13:55,352 --> 01:13:57,604
וגם אני.
837
01:14:00,566 --> 01:14:04,403
נולדתי בימיו האחרונים של כוכב לכת גוסס.
838
01:14:04,486 --> 01:14:06,738
הוריי קיוו שהם שלחו אותי לעולם
839
01:14:06,822 --> 01:14:09,074
שבו אוכל להיות מוגן ובטוח.
840
01:14:09,157 --> 01:14:14,538
אך מחירו של הביטחון הזה
הוא דממה בנוגע למי ומה שאני באמת,
841
01:14:14,621 --> 01:14:18,375
בעוד אחרים כמוני סובלים מרדיפה,
אם לא יותר.
842
01:14:19,459 --> 01:14:21,879
קודם פחדתי, אך איני פוחד יותר.
843
01:14:25,799 --> 01:14:28,969
שמי הוא קל-אל מקריפטון.
844
01:14:29,052 --> 01:14:31,305
ופניי לשלום.
845
01:15:06,298 --> 01:15:07,633
תמות, ממזר!
846
01:15:12,262 --> 01:15:13,180
תפסיקו!
847
01:15:17,267 --> 01:15:18,185
רודי, חכה!
848
01:15:56,431 --> 01:15:59,059
אלוהים אדירים.
849
01:16:13,907 --> 01:16:17,160
היית צריך לתת לי לכבות את הכור הארור.
850
01:16:18,871 --> 01:16:22,124
סופרמן! הכור!
851
01:18:02,683 --> 01:18:03,934
רודי!
852
01:19:32,689 --> 01:19:34,441
הפעם זה באמת אתה?
853
01:19:34,525 --> 01:19:36,944
או שזה תכסיס טלפתי?
854
01:19:38,737 --> 01:19:40,822
כבר התנצלתי.
855
01:19:40,906 --> 01:19:47,204
הרווחתי קצת זמן לצורך התאוששות,
כדי להציל את התחת שלך.
856
01:19:48,830 --> 01:19:50,165
יותר טוב.
857
01:19:51,375 --> 01:19:55,087
אבל אתה עדיין נשמע כמו טמבל.
858
01:19:55,170 --> 01:19:57,047
היית יכול להגיד שאתה בן אלמוות.
859
01:19:57,130 --> 01:20:00,551
אני אוהב שאנשים צריכים לנחש.
860
01:20:03,554 --> 01:20:09,852
שלושה חייזרים,
כל אחד מהם האחרון ששרד מבני מינו.
861
01:20:09,935 --> 01:20:15,440
אני, כמובן, הרגתי את כל בני מיני בעצמי,
אז למה שזה יעניין אותי, לעזאזל?
862
01:20:20,487 --> 01:20:21,613
לא.
863
01:20:23,115 --> 01:20:26,660
סתם צחקתי.
אבל היית צריך לראות את הפרצוף שלך.
864
01:20:33,375 --> 01:20:35,711
אתה יודע שאלה רק סיפורים, נכון?
865
01:20:35,794 --> 01:20:39,923
כל ממזר שאני צד הוא האחרון מבני מינו.
866
01:20:40,007 --> 01:20:42,885
זה משהו שאנשים אומרים
כדי שהפרס על ראשם יהיה יותר גדול.
867
01:20:42,968 --> 01:20:46,346
אתה אומר שיש עוד בני מאדים ביקום?
868
01:20:46,430 --> 01:20:50,851
ועוד איך! ראיתי אותם בעצמי.
869
01:20:50,934 --> 01:20:53,437
יכול להיות שיש אפילו קריפטוני או שניים.
870
01:20:56,773 --> 01:20:58,483
בסדר, גבירותיי,
871
01:20:58,567 --> 01:21:01,278
יש לי חרבון חלל ענקי,
872
01:21:01,361 --> 01:21:05,699
ואני עושה את זה רק בבית שלי, אז...
873
01:21:05,782 --> 01:21:08,285
נתרחרח בהמשך!
874
01:21:15,667 --> 01:21:18,462
אני ממש מקווה שהוא לא יחזור.
875
01:21:20,255 --> 01:21:22,883
כדאי שתלך בעקבותיו.
876
01:21:24,218 --> 01:21:26,011
תמצא את בני מינך.
877
01:21:28,263 --> 01:21:30,307
ואתה, קל-אל?
878
01:21:35,604 --> 01:21:37,105
קוראים לי סופרמן.
879
01:21:37,189 --> 01:21:39,441
ובני עמי נמצאים ממש פה.
880
01:21:46,365 --> 01:21:48,116
אתה...
881
01:21:48,200 --> 01:21:50,285
לא יכולת לפגוש אותי קרוב למדרגות?
882
01:21:50,369 --> 01:21:52,788
אנחנו מבזבזים זמן יקר ערך מהריאיון.
883
01:21:52,871 --> 01:21:55,249
מצטער, העלמה ליין, לא היום.
884
01:21:56,792 --> 01:21:58,710
תתקשרי ונקבע מועד חדש.
885
01:22:02,381 --> 01:22:07,845
האיש המעופף
לקס המושחת נידון ל-15 שנות מאסר
886
01:22:07,928 --> 01:22:09,304
בלי כבלים!
887
01:22:21,942 --> 01:22:25,112
כל הכבוד, סופרמן!
-הנה הוא!
888
01:22:26,113 --> 01:22:28,532
אז איך היה הריאיון, לויס?
889
01:22:29,408 --> 01:22:31,618
זוכר את מה שסיפרתי לך
על מהלכי עוצמה, קלרק?
890
01:22:31,702 --> 01:22:33,829
צדקתי, הם באמת עובדים.
891
01:22:33,912 --> 01:22:36,206
מישהו ראה את היומן שלי?
892
01:22:41,044 --> 01:22:45,841
סופרמן
איש המחר שלנו
893
01:22:46,388 --> 01:22:51,388
Subtitles by sub.Trader
subscene.com
894
01:26:20,722 --> 01:26:22,724
תורגם על ידי:
ברונק פרלמוטר