1 00:01:03,919 --> 00:01:04,920 UNIVERSUL E MARE 2 00:01:05,003 --> 00:01:06,880 E MARE, COMPLICAT ȘI RIDICOL 3 00:01:17,140 --> 00:01:20,977 Harta micilor lucruri perfecte 4 00:01:23,271 --> 00:01:26,399 ...preconizăm averse la miezul nopții, 5 00:01:26,483 --> 00:01:28,193 dinspre țărm. 6 00:01:28,276 --> 00:01:29,986 Nu sunt preconizate intensificări... 7 00:01:30,070 --> 00:01:30,946 Bună dimineața, Mark! 8 00:01:31,404 --> 00:01:32,697 - Ratatule! - Ratato! 9 00:01:35,784 --> 00:01:39,329 Daiquiri. E un sat în Cuba. Are trei „i”. 10 00:01:39,996 --> 00:01:41,623 Și pâinea prăjită. 11 00:01:43,166 --> 00:01:44,626 Mark, n-ai vrea să... 12 00:01:54,177 --> 00:01:57,013 - Știi că nu e un aliment real, nu? - Da. 13 00:01:57,097 --> 00:01:58,640 Mănâncă ceva sănătos, Mark! 14 00:01:58,723 --> 00:02:01,810 La drept vorbind, o să dai gata jumate de kil de înghețată 15 00:02:01,893 --> 00:02:04,688 de unul singur cam în opt ore. 16 00:02:05,814 --> 00:02:07,899 Știi că ai mate azi, nu? 17 00:02:07,983 --> 00:02:09,442 Ce? Știu, tată, 18 00:02:09,526 --> 00:02:13,697 și mai știu care e capitala statului Burkina Faso: Ouagadougou. 19 00:02:14,531 --> 00:02:15,657 Serios? 20 00:02:15,740 --> 00:02:19,160 - O-U-A-G... - Stai așa! O-U... 21 00:02:19,244 --> 00:02:21,746 - Ești un ratat! - Ești o ratată! 22 00:02:21,830 --> 00:02:23,707 - Nu eu, tu. - Eu? Tu! 23 00:02:23,790 --> 00:02:24,958 - Da. - Nu eu. 24 00:02:25,041 --> 00:02:29,004 - Vii la meciul de fotbal al Emmei, nu? - Îmi pare rău, răspuns greșit. 25 00:03:08,126 --> 00:03:09,294 Fir-ar să fie! 26 00:03:24,225 --> 00:03:26,603 - Nu-i trimite SMS! Gata cu telefonul! - Hei! 27 00:03:36,488 --> 00:03:38,156 Cheile sunt în geantă. 28 00:03:40,158 --> 00:03:41,368 Fii binecuvântat! 29 00:04:08,520 --> 00:04:10,897 Mergi tot înainte pe strada asta, 30 00:04:10,981 --> 00:04:14,693 apoi drumul șerpuiește așa, și faci prima la dreapta. 31 00:04:14,776 --> 00:04:17,320 - Stai puțin! - Am stofă de Sherlock Holmes. 32 00:04:17,404 --> 00:04:20,115 - Îmi place serialul. - „Să înceapă jocul!” 33 00:04:20,198 --> 00:04:23,118 „Să înceapă jocul!” Cine mai vorbește așa? 34 00:04:44,139 --> 00:04:46,516 GHIDUL AUTOSTOPISTULUI GALACTIC DOUGLAS ADAMS 35 00:05:09,205 --> 00:05:11,666 HANUL „STROP DE ROUĂ” 36 00:05:18,673 --> 00:05:20,592 Numărul 26. 37 00:05:20,675 --> 00:05:24,095 Ultima combinație de numere e câștigătoare. 38 00:05:24,179 --> 00:05:26,222 Să vedem numerele câștigătoare: 39 00:05:26,306 --> 00:05:28,641 42, 10, 25, 76... 40 00:05:28,725 --> 00:05:30,602 Doamne sfinte! Am câștigat! 41 00:05:30,685 --> 00:05:31,728 Am câștigat! 42 00:05:31,811 --> 00:05:33,188 Doamne Dumnezeule! 43 00:05:57,045 --> 00:05:58,213 Scuze! 44 00:05:58,963 --> 00:06:01,382 - Ești bine? - Mulțumesc! 45 00:06:03,259 --> 00:06:06,805 - Tipul cu stofă de Sherlock! - Nu ți-am zis încotro s-o iei adineaori? 46 00:06:06,888 --> 00:06:09,891 Soarele este de 400 de ori mai mare decât Luna, 47 00:06:09,974 --> 00:06:12,852 dar și de 400 de ori mai departe, 48 00:06:12,936 --> 00:06:15,814 așa încât ai impresia că sunt la fel de mari, dar nu sunt. 49 00:06:15,897 --> 00:06:18,942 - De asta avem eclipse. - Eu aici locuiesc. 50 00:06:19,025 --> 00:06:22,445 Vrei să ieșim în oraș diseară? 51 00:06:23,154 --> 00:06:25,156 Am altceva de făcut. 52 00:06:26,366 --> 00:06:27,367 Mulțumesc... 53 00:06:28,159 --> 00:06:29,536 pentru timpul acordat. 54 00:06:35,291 --> 00:06:36,793 - Pa! - Pa! 55 00:06:58,106 --> 00:06:59,858 - Noroc! - Salut! 56 00:07:03,945 --> 00:07:05,029 Tipii au armură. 57 00:07:05,113 --> 00:07:07,240 - Îți trebuie lansator... - Nu, pușcă. Uite! 58 00:07:07,323 --> 00:07:10,410 - Nu ești John Wick. - Nițică pușcă cu lunetă! 59 00:07:10,493 --> 00:07:14,205 - Proiectilul inert nu te ajută. - Nu în cap, nu! 60 00:07:20,253 --> 00:07:23,882 - Te-a nimerit în țeastă! - Știu, Mark, direct în țeastă. 61 00:07:23,965 --> 00:07:26,050 N-o să găsesc niciodată cheia aia. 62 00:07:26,134 --> 00:07:27,844 Cum ar fi să trăiești așa? 63 00:07:27,927 --> 00:07:30,722 - Adică să mori și să învii? - Da. 64 00:07:30,805 --> 00:07:34,475 Te duci la culcare, iar când te trezești, retrăiești aceeași zi. 65 00:07:34,559 --> 00:07:36,019 La nesfârșit. 66 00:07:36,477 --> 00:07:37,645 Ce ai face? 67 00:07:37,729 --> 00:07:42,233 - În afara de asta? - Sau în plus. Să schimbi lucrurile puțin. 68 00:07:42,817 --> 00:07:46,696 Ca în filmul cu Bill Murray, în care se reia aceeași zi până se culcă cu șefa? 69 00:07:46,779 --> 00:07:48,281 Ziua cârtiței. 70 00:07:48,364 --> 00:07:50,783 Iată și răspunsul. Aș agăța fete. 71 00:07:50,867 --> 00:07:54,370 Nu ți-ar plăcea să legi niște baloane de un scaun de grădină? 72 00:07:54,454 --> 00:07:57,332 Fugi de-aici! Aș alege fata. 73 00:07:57,415 --> 00:07:58,583 Bine, las-o moartă! 74 00:07:58,666 --> 00:08:01,336 - Ai putea fi o forță a binelui. - Ca Batman. 75 00:08:01,419 --> 00:08:02,629 Corect. 76 00:08:02,712 --> 00:08:06,007 Batman din Cavalerul negru sau cel interpretat de Ben Affleck... 77 00:08:06,090 --> 00:08:08,301 Mai întrebi? Cel din seria animată! 78 00:08:08,801 --> 00:08:12,764 Nu, tot fata aș alege-o. Ceva îmi zice că aș fi mai câștigat. 79 00:08:12,847 --> 00:08:14,974 - Ura! Am nimerit! - Bine. 80 00:08:15,058 --> 00:08:16,935 S-ar putea să nu fie așa de ușor. 81 00:08:19,854 --> 00:08:22,732 Primești o infinitate de ocazii. Tu doar vezi ce merge. 82 00:08:22,815 --> 00:08:24,067 Testezi cu variante. 83 00:08:24,150 --> 00:08:26,236 Clar. Dacă am o infinitate de ocazii, 84 00:08:26,319 --> 00:08:30,698 mai devreme sau mai târziu tot se va întâmpla. Statistic vorbind. 85 00:08:31,574 --> 00:08:35,161 Sau poate e ca numărul pi. Șirul zecimalelor nu are capăt. 86 00:08:35,245 --> 00:08:37,705 S-ar putea să nu ai niciodată parte de acțiune. 87 00:08:38,206 --> 00:08:39,499 Da! Nu! 88 00:08:42,085 --> 00:08:43,920 Am talentul de a... 89 00:08:48,633 --> 00:08:50,802 Nu ai mai ieși niciodată din buclă. 90 00:08:52,512 --> 00:08:54,347 Bun. Dar de ce ți-ai dori asta? 91 00:08:54,430 --> 00:08:58,059 Ai putea fi buricul lumii. Ai putea face orice. 92 00:08:58,142 --> 00:09:00,561 Da, dar te-ai plictisi sau te-ai simți singur. 93 00:09:00,645 --> 00:09:01,729 Fugi de-aici! 94 00:09:01,813 --> 00:09:06,234 Frate, ai fi regele creației. 95 00:09:06,859 --> 00:09:09,362 Bună, iubito! La naiba! 96 00:09:09,821 --> 00:09:11,155 N-am nicio îndoială. 97 00:09:11,239 --> 00:09:12,073 Nu. 98 00:09:12,156 --> 00:09:14,784 Să zicem că ai fi tu și mi-ai spune. Aș uita. 99 00:09:14,867 --> 00:09:18,079 - Nu m-ai crede. - Posibil să fi avut deja discuția asta. 100 00:09:18,162 --> 00:09:19,330 - Da. - Totul s-ar repeta. 101 00:09:19,414 --> 00:09:23,001 Pentru că nu e... Nu, nu cred că sunt defensiv. 102 00:09:23,084 --> 00:09:25,545 - Consider că e o ocazie. - Sentimentul de izolare. 103 00:09:28,756 --> 00:09:30,883 Te-ai simți ca ultimul om de pe Pământ. 104 00:09:39,100 --> 00:09:41,769 Trei, doi, unu! 105 00:09:54,032 --> 00:09:54,991 Bună dimineața, Mark! 106 00:09:55,074 --> 00:09:56,326 - Ratatule! - Ratato! 107 00:10:02,081 --> 00:10:03,458 Mergi tot înainte pe strada asta, 108 00:10:03,541 --> 00:10:06,336 apoi drumul șerpuiește așa, și faci la dreapta. 109 00:10:06,419 --> 00:10:08,296 - Stai... - Sunt mediu. 110 00:10:08,379 --> 00:10:09,922 Ador persoanele paranormale. 111 00:10:19,474 --> 00:10:20,725 SĂ DESENĂM SUPEREROI SIMPLI 112 00:10:57,011 --> 00:10:59,013 Cum arată? 113 00:10:59,097 --> 00:11:00,473 E destul de înaltă. 114 00:11:00,556 --> 00:11:03,976 Are părul cârlionțat și nasul lung. Nu foarte lung, ci mai curând... 115 00:11:04,060 --> 00:11:06,813 - Deci nu e etalon de frumusețe. - Ba da, e drăguță. 116 00:11:06,896 --> 00:11:08,398 Deci îți face cu ochiul. 117 00:11:15,905 --> 00:11:17,156 Nu. 118 00:11:17,240 --> 00:11:21,077 - Deci nu-ți face cu ochiul? - N-aș zice că nu-mi face... 119 00:11:22,203 --> 00:11:24,747 Atunci, de ce o cauți? 120 00:11:24,831 --> 00:11:28,292 Bine. Sunt îndrăgostit până peste cap de fata de la piscină. 121 00:11:28,376 --> 00:11:30,670 - Cu ce era îmbrăcată? - Cu cizme. 122 00:11:30,753 --> 00:11:33,631 Cine vine în cizme la piscină? Probabil e goth. 123 00:11:33,714 --> 00:11:37,176 Probabil citește vreo revistă manga în librăria din mall. 124 00:11:37,260 --> 00:11:38,970 Tipa asta nu o arde prin malluri. 125 00:11:39,053 --> 00:11:42,765 - E prea bună pentru așa ceva. - Nu, n-am zis asta. 126 00:11:44,058 --> 00:11:46,060 Simțăminte pentru ea nutrești. 127 00:11:46,144 --> 00:11:47,812 Îl imiți pe Darth Vader sau pe Yoda? 128 00:11:47,895 --> 00:11:50,440 Hotărăște-te! Nu poți fi și unul și altul. 129 00:12:09,250 --> 00:12:12,044 - Are tatuaje? - N-am de gând să-i identific cadavrul. 130 00:12:12,462 --> 00:12:15,131 Dar i-a scăpat un fluturaș cu un câine pierdut. 131 00:12:15,214 --> 00:12:18,676 Pe fluturaș găsești numărul ei de telefon. 132 00:12:18,759 --> 00:12:22,513 Am sunat și a răspuns un tip. 133 00:12:22,597 --> 00:12:24,557 Care are o fată, însă de opt ani. 134 00:12:24,640 --> 00:12:28,853 A părut foarte supărat că mă folosesc de nefericirea lui ca să agăț o fată. 135 00:12:28,936 --> 00:12:31,481 - Ceea ce e... - Ceea ce e corect. 136 00:12:31,564 --> 00:12:34,275 Prin urmare, tipa caută un câine care nu e al ei. 137 00:12:34,358 --> 00:12:36,319 Poate că e o recompensă la mijloc. 138 00:12:36,402 --> 00:12:38,029 Ai încercat la adăpostul de câini? 139 00:12:38,112 --> 00:12:39,405 Vă pot ajuta cu ceva? 140 00:12:39,489 --> 00:12:42,200 Da. Caut o fată. 141 00:12:42,283 --> 00:12:43,951 Avem doar animale. 142 00:12:44,035 --> 00:12:45,786 - Da. - La veterinar? 143 00:12:53,002 --> 00:12:54,504 Pe aleea din spatele restaurantului? 144 00:12:55,087 --> 00:12:57,006 Mă îndoiesc că îl caută pe vagabondul 145 00:12:57,089 --> 00:12:59,217 din Doamna și vagabondul, dar mersi oricum. 146 00:12:59,300 --> 00:13:01,093 Poate că e mai bine așa. 147 00:13:01,928 --> 00:13:04,555 Poate c-o să ai parte de o iubire toxică blestemată. 148 00:13:04,639 --> 00:13:06,057 Poate că ai scăpat la limită. 149 00:13:24,784 --> 00:13:29,413 Hei! Așteaptă-mă! Te rog! 150 00:13:44,512 --> 00:13:45,763 Hei! 151 00:13:51,477 --> 00:13:53,980 - Bună! - Bună! Eu sunt Mark. 152 00:13:54,063 --> 00:13:56,524 Am o singură întrebare. 153 00:13:56,607 --> 00:13:57,900 - Bine. - Sunt curios... 154 00:13:57,984 --> 00:14:00,903 Îmi dau seama că e o întrebare tare ciudată, tare bizară, 155 00:14:00,987 --> 00:14:04,532 dar te-ai confruntat cu vreo anomalie temporală 156 00:14:04,615 --> 00:14:06,158 în viața de zi cu zi? 157 00:14:08,744 --> 00:14:12,456 - Anomalie temporală înseamnă... - Știu ce înseamnă. 158 00:14:13,165 --> 00:14:17,336 Perfect! Concret, aș vrea să știu... 159 00:14:17,420 --> 00:14:20,590 Dacă se repetă aceeași zi la nesfârșit? 160 00:14:22,800 --> 00:14:25,177 Stai puțin! 161 00:14:28,598 --> 00:14:30,725 Credeam că nu mai știe nimeni. 162 00:14:30,808 --> 00:14:32,685 - Iată că știe. - Clar. 163 00:14:34,145 --> 00:14:36,814 Te-am văzut la piscină. 164 00:14:36,897 --> 00:14:39,317 Ai prins o minge, fapt care nu s-a mai întâmplat. 165 00:14:39,400 --> 00:14:42,945 M-am gândit că asta ar fi dovada liberului arbitru. 166 00:14:43,029 --> 00:14:45,865 Te-am căutat peste tot. 167 00:14:46,616 --> 00:14:48,075 - Serios? - Da. 168 00:14:48,159 --> 00:14:53,539 Ai scăpat un fluturaș cu un câine pierdut. Numărul de telefon de pe el nu e al tău. 169 00:14:53,623 --> 00:14:55,166 Așa e. 170 00:14:56,083 --> 00:15:00,338 Și cu ce îți umpli tot acest timp fără sfârșit? 171 00:15:00,421 --> 00:15:03,424 Prind răufăcători și caut iubirea adevărată. 172 00:15:03,507 --> 00:15:04,759 Serios? 173 00:15:04,842 --> 00:15:06,135 Nu. 174 00:15:06,886 --> 00:15:08,929 Învăț să conduc de una singură. 175 00:15:09,013 --> 00:15:13,351 Mi-am zis că nu contează accidentele, pentru că bucla temporală... 176 00:15:13,434 --> 00:15:16,270 Voiam să găsesc un tratament pentru cancer, 177 00:15:16,354 --> 00:15:18,356 convins că ăsta e rostul buclei. 178 00:15:18,439 --> 00:15:20,733 Odată descoperit, timpul nu s-ar mai repeta, 179 00:15:20,816 --> 00:15:24,320 - ...iar eu aș salva lumea. - Și cum merge? 180 00:15:24,403 --> 00:15:26,530 Așa și așa. N-am progresat foarte mult. 181 00:15:26,614 --> 00:15:28,449 Poate că ai ridicat ștacheta prea sus. 182 00:15:28,532 --> 00:15:31,827 Poate că ar fi trebuit să vindec ciuperca piciorului. 183 00:15:31,911 --> 00:15:34,205 - Sau conjunctivita. - Sau indigestia. 184 00:15:35,498 --> 00:15:37,041 - Bun... - Mark! 185 00:15:37,124 --> 00:15:40,419 Mark! Mi-a făcut plăcere, dar trebuie să plec. 186 00:15:40,503 --> 00:15:41,671 - Pe bune? - Da. 187 00:15:41,754 --> 00:15:43,464 Pentru că... 188 00:15:43,547 --> 00:15:47,176 Știi că întreg episodul se va repeta mâine, nu? 189 00:15:47,259 --> 00:15:48,969 Da, știu. 190 00:15:49,053 --> 00:15:50,096 Scuze! 191 00:15:50,179 --> 00:15:54,100 Însă e fantastic să fii singurul care știe ce se va întâmpla în continuare. 192 00:15:54,183 --> 00:15:55,476 Dar e și... 193 00:15:55,559 --> 00:15:56,894 ciudat. 194 00:15:58,854 --> 00:16:02,024 Totul s-a întâmplat deja de mii de ori. 195 00:16:02,108 --> 00:16:04,860 Toți sunt somnambuli. 196 00:16:04,944 --> 00:16:07,279 Cred că asta e unica realitate. 197 00:16:08,239 --> 00:16:11,617 Toți visează, iar singurul care e treaz ești tu. 198 00:16:11,701 --> 00:16:12,702 Într-adevăr! 199 00:16:22,753 --> 00:16:26,090 Știu că trebuie să pleci, dar trebuie să vezi ceva. 200 00:16:42,523 --> 00:16:44,108 Ascunde-te! 201 00:16:46,819 --> 00:16:48,028 Fii atentă! 202 00:16:52,283 --> 00:16:55,745 - Unde mi-e telefonul? - Sammy! Nu! Treci înapoi! 203 00:16:55,828 --> 00:16:58,205 - Câinele tău mi-a luat telefonul! - Sammy! 204 00:17:01,208 --> 00:17:03,127 Am văzut asta de vreo zece ori. 205 00:17:03,836 --> 00:17:06,130 Pare o metaforă, dar încă nu știu pentru ce. 206 00:17:06,756 --> 00:17:08,549 Hai să-ți arăt ceva și mai interesant! 207 00:17:12,178 --> 00:17:13,220 Hai! 208 00:17:13,304 --> 00:17:16,807 El îi explică faptul că feministele controlează lumea, 209 00:17:16,891 --> 00:17:20,060 prin urmare, nimeni nu-i va citi poeziile. Deodată... 210 00:17:21,145 --> 00:17:23,481 Monedele. Le scapă. 211 00:17:24,398 --> 00:17:25,733 Acum le culege. 212 00:17:26,358 --> 00:17:30,154 Lanțul stil Linkin Park al portofelului s-a prins sub călcâi, 213 00:17:30,237 --> 00:17:33,407 iar consecințele s-au dovedit pur și simplu dezastruoase. 214 00:17:33,491 --> 00:17:35,993 Știu că nu e frumos să râzi de necazurile altora. 215 00:17:36,076 --> 00:17:38,788 Dar sunt cu adevărat comici. 216 00:17:44,668 --> 00:17:46,253 Chiar trebuie să plec. 217 00:17:46,337 --> 00:17:48,380 Îmi dai numărul tău de telefon? 218 00:17:48,464 --> 00:17:51,008 Îmi cer scuze. Știu că e pe nepusă masă... 219 00:17:51,091 --> 00:17:54,470 însă m-am gândit că, dacă tot suntem prizonierii aceleiași zile, 220 00:17:54,553 --> 00:17:56,680 - ...n-ar fi rău să păstrăm legătura. - Bine. 221 00:17:58,015 --> 00:17:59,266 Nu, încă nu. 222 00:17:59,934 --> 00:18:01,769 Nu cred că sunt defensiv. 223 00:18:32,800 --> 00:18:34,593 Freză de concert. 224 00:18:50,359 --> 00:18:53,737 Către: Margaret Al meu ești, Magneto! 225 00:19:04,748 --> 00:19:06,750 Către: Margaret Vorbești cu mine? 226 00:19:12,423 --> 00:19:14,425 Către: Margaret Mă plictisesc de moarte... 227 00:19:14,508 --> 00:19:16,302 Vrei să ne vedem? 228 00:19:23,267 --> 00:19:27,563 Ok. Pe scările de la bibliotecă, în 20 minute? Nu cred că-ți trebuie taxi. 229 00:19:31,317 --> 00:19:35,321 Hm... mai bine lăsăm pe mâine. 230 00:19:44,622 --> 00:19:45,456 Bună! 231 00:19:46,916 --> 00:19:49,043 Ar trebui să urmez școala de vară. 232 00:19:50,711 --> 00:19:52,630 Dar n-am fost decât de vreo două ori. 233 00:19:52,713 --> 00:19:54,632 Vreau să fac școala de artă. 234 00:19:54,715 --> 00:19:58,177 Ai mei se dau de ceasul morții să fac matematici superioare. 235 00:19:58,260 --> 00:20:00,596 - Tu faci matematici superioare, nu? - Nu. 236 00:20:01,513 --> 00:20:02,890 Urmez cursuri avansate. 237 00:20:02,973 --> 00:20:06,018 - De ce crezi că se repetă toate astea? - Nu știu. 238 00:20:06,101 --> 00:20:09,355 Mi-am dat seama doar când n-a mai apărut niciun Doctor Who nou. 239 00:20:10,189 --> 00:20:12,983 De ce mă întrebi? 240 00:20:16,320 --> 00:20:19,823 Nu știu. Mă bucur că Stephen Hawking nu e de față, 241 00:20:19,907 --> 00:20:21,867 pentru că încalcă principiile fizicii. 242 00:20:21,951 --> 00:20:24,578 Care-i cel mai trăsnit lucru pe care l-ai făcut? 243 00:20:25,496 --> 00:20:26,580 În ce sens trăsnit? 244 00:20:26,664 --> 00:20:28,874 - Eu am sărit dintr-un marfar. - Și cum a fost? 245 00:20:28,958 --> 00:20:31,502 Am un respect mult mai mare pentru boschetari. 246 00:20:31,585 --> 00:20:34,254 Pe de altă parte, am mers cu bicicleta prin școală. 247 00:20:38,926 --> 00:20:42,096 Impresionant! Ai cumva cinci ani? 248 00:20:42,179 --> 00:20:45,557 Se pare că sfera aplicațiilor practice e limitată. 249 00:20:45,641 --> 00:20:50,938 Cum ar fi dacă ai intra cu un Lamborghini într-o cofetărie, 250 00:20:51,021 --> 00:20:54,358 bucla temporală s-ar rupe, și te-ai trezi gol-pușcă? 251 00:20:54,441 --> 00:20:56,527 Fix despre asta vorbeam. 252 00:20:56,610 --> 00:20:58,612 Trebuie să fi făcut măcar ceva mișto. 253 00:20:58,696 --> 00:21:01,448 - Am jucat șah la dificultate maximă. - Și? 254 00:21:01,532 --> 00:21:03,826 - Am pierdut. - Zi-mi că ai făcut și altceva. 255 00:21:05,452 --> 00:21:07,079 Bine, hai să-ți arăt! 256 00:21:09,164 --> 00:21:10,708 Deschide ochii! 257 00:21:15,921 --> 00:21:18,966 Ți-ai dorit vreodată ca ziua asta să fi fost alta? 258 00:21:19,049 --> 00:21:21,343 De exemplu, Crăciunul sau ziua ta de naștere? 259 00:21:21,427 --> 00:21:23,679 Mi-aș dori să-mi fi făcut unghiile ieri. 260 00:21:24,430 --> 00:21:28,559 Pe bune? Îmi plac. E o culoare plăcută, chartreuse, o nuanță de verde. 261 00:21:28,642 --> 00:21:30,227 Oja e mereu ciobită. 262 00:21:32,521 --> 00:21:34,523 Mie îmi place cum arată. 263 00:21:35,524 --> 00:21:36,734 Mersi! 264 00:21:36,817 --> 00:21:38,444 Eu mi-aș fi dorit ca azi 265 00:21:38,527 --> 00:21:41,739 să nu fie ziua în care taică-meu să-mi vorbească despre viitor. 266 00:21:41,822 --> 00:21:44,199 Cine știe ce-și dorește să fie la 17 ani? 267 00:21:44,283 --> 00:21:45,826 - Eu. - Pe bune? 268 00:21:45,909 --> 00:21:49,413 Inginer în domeniul aerospațial, mai precis, specialist în misiunile NASA. 269 00:21:52,416 --> 00:21:54,251 Adică un fel de astronaut? 270 00:21:54,793 --> 00:21:57,254 Mișto! E o... 271 00:21:57,337 --> 00:21:59,214 E o chestie serioasă. 272 00:21:59,298 --> 00:22:01,592 Văd perfect, fără ochelari, așa că... 273 00:22:03,886 --> 00:22:07,890 Nu știi ce gusturi muzicale proaste are prietena ta până nu-i furi mașina. 274 00:22:07,973 --> 00:22:10,976 - Ai furat mașina? - Îmi trebuie mai mult decât Marissei. 275 00:22:11,060 --> 00:22:13,729 Iar melodia asta începe să-mi placă, nu? 276 00:22:15,272 --> 00:22:16,398 În sfârșit! 277 00:22:16,482 --> 00:22:18,192 OBIECTELE DIN OGLINDĂ PIERD 278 00:22:19,193 --> 00:22:20,903 Nu-ți fie teamă! Sunt convinsă 279 00:22:20,986 --> 00:22:23,822 că, dacă murim într-un accident de mașină, o să înviem. 280 00:22:25,449 --> 00:22:26,617 Da. 281 00:22:29,078 --> 00:22:31,872 Trebuie să fi murit foarte mulți oameni azi. 282 00:22:32,956 --> 00:22:36,210 Abia acum te-ai gândit? 150.000. 283 00:22:36,835 --> 00:22:37,878 Poftim? 284 00:22:37,961 --> 00:22:40,631 Atâția oameni mor zilnic, 150.000. 285 00:22:40,714 --> 00:22:41,965 Măiculiță! 286 00:22:43,133 --> 00:22:45,761 O luăm mereu de la capăt, ca Sisif. 287 00:22:45,844 --> 00:22:49,431 Mai nașpa! El măcar împingea un bolovan. Unde ai învățat să conduci? 288 00:22:50,182 --> 00:22:51,892 Scuze pentru gândul deprimant! 289 00:22:53,310 --> 00:22:54,228 Da. 290 00:22:54,853 --> 00:22:57,564 Probabil sunt și mulți care-și serbează ziua de naștere azi. 291 00:22:58,524 --> 00:22:59,650 Da. 292 00:23:14,039 --> 00:23:15,374 Hai! 293 00:23:18,752 --> 00:23:19,753 CÂINE PIERDUT 294 00:23:19,837 --> 00:23:21,672 Haide! O să întârziem. 295 00:23:32,766 --> 00:23:33,725 Bine. 296 00:23:48,657 --> 00:23:49,700 Nu pricep. 297 00:24:00,752 --> 00:24:02,129 Nu, mulțumesc. 298 00:24:05,048 --> 00:24:05,924 Uite! 299 00:24:25,652 --> 00:24:27,362 Cum ai descoperit asta? 300 00:24:28,739 --> 00:24:30,574 Căutam câinele ăla. 301 00:24:31,575 --> 00:24:33,619 Cel de pe fluturaș. 302 00:24:35,412 --> 00:24:37,164 Nici măcar nu știu de ce. 303 00:24:37,789 --> 00:24:40,167 Am atâta timp la dispoziție. 304 00:24:40,250 --> 00:24:43,045 Cred că voiam să fac o faptă bună. 305 00:24:43,128 --> 00:24:47,132 Oricum, nici măcar nu are noimă. E de negăsit. 306 00:25:01,897 --> 00:25:04,191 Cred că știu ce simte peștele ăla. 307 00:25:14,451 --> 00:25:15,953 Bine, Jared, vin acum. 308 00:25:20,374 --> 00:25:22,501 Ne mai vedem? 309 00:25:23,543 --> 00:25:25,420 - Nouăsprezece milioane. - Poftim? 310 00:25:26,463 --> 00:25:29,132 Atâția își serbează ziua de naștere azi. 311 00:25:33,470 --> 00:25:34,638 Pa, Mark! 312 00:25:35,013 --> 00:25:37,099 Ai făcut singură calculele? 313 00:26:04,334 --> 00:26:06,169 Trei, doi... 314 00:26:08,880 --> 00:26:09,798 În ce sens trăsnit? 315 00:26:30,277 --> 00:26:33,864 Mark, nu vreau să-i critic pe alții, dar de ce ne uităm la skaterii ăștia? 316 00:26:33,947 --> 00:26:36,742 O să vezi. E la fel ca în episodul tău cu vulturul. 317 00:26:37,409 --> 00:26:40,329 Nu prea pare ca episodul meu cu vulturul. 318 00:26:40,412 --> 00:26:44,416 Margaret, care este unica lege universală a skaterilor din toată lumea? 319 00:26:45,584 --> 00:26:50,881 Că, ironia ironiilor, deși se identifică cu mersul cu placa, 320 00:26:50,964 --> 00:26:52,841 sunt paraleli cu sportul ăsta. 321 00:26:53,342 --> 00:26:54,509 Perfect! 322 00:26:55,427 --> 00:26:58,597 - Ai zis ora 14.00. - Credeam că o să întârzii. 323 00:26:59,765 --> 00:27:01,725 Ai avut noroc cu câinele? 324 00:27:02,392 --> 00:27:05,145 Cred că e cazul să renunț la căutare. 325 00:27:07,481 --> 00:27:10,650 Te-am mințit adineaori. Ador să-i critic pe alții. 326 00:27:13,028 --> 00:27:14,654 Iat-o! 327 00:27:14,738 --> 00:27:16,907 Pe bune? 328 00:27:16,990 --> 00:27:18,742 Maică-ta știi că ești aici? 329 00:27:18,825 --> 00:27:21,536 Nici în ruptul capului n-o să reușești! 330 00:27:31,171 --> 00:27:32,881 Mișto, nu? 331 00:27:34,007 --> 00:27:35,258 Da. 332 00:27:36,676 --> 00:27:38,762 Voiam să te aud că-mi dai dreptate. 333 00:27:40,555 --> 00:27:41,765 Marfă! 334 00:27:42,516 --> 00:27:44,184 Cine-i Jared? 335 00:27:44,267 --> 00:27:45,977 Un student la medicină. 336 00:27:46,770 --> 00:27:48,522 Câți ani are? 337 00:27:48,605 --> 00:27:51,441 21. A absolvit Harvardul la 19 ani. 338 00:27:51,525 --> 00:27:53,151 Atenție! 339 00:28:01,159 --> 00:28:02,953 - Am o teorie. - Da? 340 00:28:03,036 --> 00:28:06,415 Se zice că timpul ar fi a patra dimensiune. 341 00:28:06,498 --> 00:28:10,794 Cum ar fi ca ființele cvadridimensionale să se joace cu noi? 342 00:28:10,877 --> 00:28:14,339 Să poată modela timpul sub formă de cerc, iar noi să retrăim aceeași zi? 343 00:28:14,423 --> 00:28:16,591 Ca-ntr-o roată pentru hamsteri. Să se distreze. 344 00:28:16,675 --> 00:28:19,010 - Doar că timpul nu e a patra dimensiune. - Nu? 345 00:28:19,094 --> 00:28:21,596 Nu, nu în sens euclidian. 346 00:28:21,680 --> 00:28:23,557 - Bineînțeles că nu. - Obstacol. 347 00:28:25,475 --> 00:28:26,601 Obstacol! 348 00:28:29,271 --> 00:28:31,898 Ăsta ar fi sensul întregii povești. 349 00:28:31,982 --> 00:28:34,985 Care? Să mănânci câtă înghețată poți și să nu te îngrași? 350 00:28:35,068 --> 00:28:37,446 Am înțeles când mi-ai arătat vulturul. 351 00:28:37,529 --> 00:28:39,114 Fii atentă! 352 00:28:39,406 --> 00:28:42,784 Viața e, în cea mai mare parte, gunoi, umplutură. 353 00:28:43,243 --> 00:28:45,871 Există însă și unele momente... 354 00:28:47,038 --> 00:28:50,292 când tot ce-i aleatoriu se transformă în ceva perfect. 355 00:28:51,042 --> 00:28:54,671 Ca și cum viața renunță la mizerii preț de o secundă 356 00:28:54,754 --> 00:28:59,342 ca să ne arate cât de incredibilă ar putea fi mereu, dacă și-ar propune. 357 00:29:00,635 --> 00:29:01,928 Știu și eu? 358 00:29:02,012 --> 00:29:05,724 Poate că scopul nostru e să devenim oameni mai buni. 359 00:29:05,807 --> 00:29:08,810 Deși, sincer, nu știu cum am putea face asta. 360 00:29:08,894 --> 00:29:10,979 Cred că ratăm atâtea momente. 361 00:29:11,062 --> 00:29:16,526 Toate aceste momente mici și perfecte se pierd, bum, dispar pentru totdeauna. 362 00:29:18,403 --> 00:29:19,821 Dar nu și azi. 363 00:29:20,697 --> 00:29:23,658 E o idee tulburător de motivantă, Mark, 364 00:29:23,742 --> 00:29:26,828 dar... trebuie să plec. 365 00:29:32,292 --> 00:29:35,337 De ce am impresia că, deși ziua asta se repetă, 366 00:29:35,420 --> 00:29:37,547 n-o să te mai văd niciodată? 367 00:29:37,631 --> 00:29:39,883 Pentru că te uiți prea mult la Doctor Who. 368 00:29:40,300 --> 00:29:42,469 Stai puțin! Dacă le-am găsi pe toate? 369 00:29:45,555 --> 00:29:46,598 La ce te referi? 370 00:29:46,681 --> 00:29:50,060 Toate lucrurile perfecte din acest oraș, 371 00:29:50,143 --> 00:29:52,229 din această zi... 372 00:29:52,312 --> 00:29:53,563 Le-am putea aduna. 373 00:29:53,647 --> 00:29:54,940 Ca pe Pokémoni? 374 00:29:55,398 --> 00:29:56,816 Cam așa ceva. 375 00:29:58,610 --> 00:29:59,945 Am fi parteneri. 376 00:30:00,820 --> 00:30:03,031 Apropo de „Profită de ziua de azi”! 377 00:30:03,114 --> 00:30:05,033 Ziua de azi s-a oprit. 378 00:30:05,116 --> 00:30:07,827 E aici și ne așteaptă. 379 00:30:07,911 --> 00:30:10,705 Mark, nu înțelegi. 380 00:30:10,789 --> 00:30:13,792 Nu sunt ca tine. Eu nu vreau să profit de ziua de azi. 381 00:30:13,875 --> 00:30:16,878 Doar că nu vreau ca ziua de azi să profite de mine. 382 00:30:18,797 --> 00:30:20,173 Înțelegi? 383 00:30:24,970 --> 00:30:27,222 Vreau doar să depășesc ziua asta. 384 00:30:27,305 --> 00:30:28,640 Și eu. 385 00:30:30,684 --> 00:30:32,602 Nu suntem chiar atât de diferiți. 386 00:30:33,562 --> 00:30:35,105 Nu suntem ca ceilalți. 387 00:30:35,188 --> 00:30:37,357 Toți au parte de o zi nou-nouță. 388 00:30:37,440 --> 00:30:39,859 Mai puțin noi. Noi avem doar ziua asta. 389 00:30:40,610 --> 00:30:41,987 Uneori îmi zic... 390 00:30:42,696 --> 00:30:44,406 „Și dacă nu e suficient?” 391 00:30:46,324 --> 00:30:48,285 Vreau să aibă noimă. 392 00:30:51,329 --> 00:30:54,332 În plus, suntem doar noi. 393 00:30:56,376 --> 00:30:58,044 Toți ceilalți dorm. 394 00:31:13,101 --> 00:31:15,353 Mai știi ce spuneai despre a patra dimensiune? 395 00:31:15,437 --> 00:31:18,982 - Adică aia care nu e timpul? - Da, și așa a și rămas. 396 00:31:19,065 --> 00:31:22,235 Dar m-am gândit la adevărata sa natură și... 397 00:31:23,069 --> 00:31:25,739 Știi că avem trei dimensiuni, nu? 398 00:31:25,822 --> 00:31:26,948 - Nu? - Continuă. 399 00:31:27,032 --> 00:31:28,950 Gândește-te la umbra ta! 400 00:31:29,034 --> 00:31:31,119 Umbra ta e bidimensională, e plată. 401 00:31:31,202 --> 00:31:33,913 Gândește-te la ceva care ar avea o umbră tridimensională. 402 00:31:33,997 --> 00:31:37,334 Asta ar fi cea de-a patra dimensiune. În principiu, 403 00:31:37,417 --> 00:31:40,337 suntem umbrele unor persoane cvadridimensionale. 404 00:31:41,880 --> 00:31:43,423 - Pe bune? - Da. 405 00:31:47,052 --> 00:31:50,597 Cineva și-a imaginat cum ar arăta un cub 4D. 406 00:31:53,600 --> 00:31:56,061 Am învățat să-l desenez. 407 00:31:56,770 --> 00:31:59,439 Îl căutam peste tot când eram mică. 408 00:32:01,900 --> 00:32:05,028 Teoretic e peste tot în jur, 409 00:32:05,111 --> 00:32:07,989 doar că nu ne uităm noi în direcția corectă. 410 00:32:15,205 --> 00:32:17,707 Am putea vedea totul din interiorul lui. 411 00:32:19,125 --> 00:32:22,879 Am putea vedea în interiorul lucrurilor, nu ne-am rătăci. 412 00:32:22,962 --> 00:32:25,799 Ca și cum lumea ar fi propria ei hartă. 413 00:32:34,432 --> 00:32:36,601 Doar că nu l-am găsit niciodată. 414 00:32:38,103 --> 00:32:40,480 Bănuiesc că la asta se reduce totul. 415 00:32:42,148 --> 00:32:43,483 Și ai renunțat? 416 00:32:43,566 --> 00:32:47,028 Dacă cea de-a patra dimensiune încetează să se ascundă ca nesimțita, 417 00:32:47,112 --> 00:32:48,780 știe unde să mă găsească. 418 00:32:54,536 --> 00:32:56,955 Cum vrei să facem? 419 00:32:57,038 --> 00:32:59,916 - Ce să facem? - Să găsim lucrurile perfecte. 420 00:33:00,625 --> 00:33:03,670 - Ne trebuie o metodologie, nu? - Vrei să zici... 421 00:33:03,753 --> 00:33:05,588 Un sistem? 422 00:33:05,672 --> 00:33:09,050 Trebuie să fim metodici. Să luăm o hartă a orașului, 423 00:33:09,134 --> 00:33:13,388 pe care să o împărțim în careuri, iar fiecărui careu îi acordăm 24 de ore... 424 00:33:13,471 --> 00:33:16,599 Sau am putea să ne plimbăm prin oraș, căutând chestii mișto. 425 00:33:17,600 --> 00:33:20,145 - Ca parteneri? - Ca aliați. 426 00:33:20,228 --> 00:33:22,981 - Ca SUA și Canada. Eu o să fiu... - Eu sunt Canada. 427 00:33:23,064 --> 00:33:25,442 - Nu poți să fii... - Prea târziu. Domnule! 428 00:33:31,573 --> 00:33:33,450 - Nu pot să cred. - Ba da! 429 00:33:33,533 --> 00:33:36,453 Era descoperirea mea. 430 00:33:36,536 --> 00:33:38,788 - Ți-am furat-o. - Eu ți-am arătat-o. 431 00:33:38,872 --> 00:33:40,123 Iar eu mi-am însușit-o. 432 00:34:44,479 --> 00:34:47,607 MUTĂRI 433 00:35:06,709 --> 00:35:07,544 Ce? 434 00:35:10,463 --> 00:35:11,714 Scuze. 435 00:36:08,438 --> 00:36:10,023 ALGEBRĂ II EDIȚIE NOUĂ 436 00:36:13,109 --> 00:36:15,320 Știi ce matematică trebuie să înveți? 437 00:36:15,403 --> 00:36:17,405 - Posibil. - Te învăț eu. 438 00:36:17,488 --> 00:36:18,406 Nu. 439 00:36:18,489 --> 00:36:22,243 Nu pot să ies cu cineva care nu cunoaște funcțiile logaritmice de bază. 440 00:36:22,327 --> 00:36:23,536 - Nu. - Uită-te la tine! 441 00:36:23,620 --> 00:36:25,705 Ești un tocilar varză la matematică. 442 00:36:26,331 --> 00:36:27,874 Ce spune asta despre tine? 443 00:36:28,833 --> 00:36:34,297 Primul lucru pe care trebuie să-l știi despre matematică e că-i mereu perfectă. 444 00:36:34,380 --> 00:36:38,051 Dacă n-o să-mi folosească în viață, te caut când o să fiu adult și înăcrit. 445 00:36:38,134 --> 00:36:39,010 Uite! 446 00:36:54,359 --> 00:36:55,985 Pot să-ți spun un secret? 447 00:36:56,861 --> 00:36:58,071 Normal. 448 00:36:59,030 --> 00:37:01,449 Uneori îmi doresc ca ziua asta să nu se termine. 449 00:37:01,532 --> 00:37:04,035 Îmi doresc ca timpul să rămână blocat pentru totdeauna. 450 00:37:12,794 --> 00:37:15,463 Ai văzut Bandiții timpului? 451 00:37:15,546 --> 00:37:16,714 Ce-i asta? 452 00:37:17,298 --> 00:37:20,176 Măiculiță, n-ai auzit de Bandiții timpului? 453 00:37:20,259 --> 00:37:21,886 - Nu mai face asta! - Ce? 454 00:37:22,679 --> 00:37:25,181 Nu mai spune „Măiculiță”. Nimeni nu spune asta. 455 00:37:25,264 --> 00:37:28,518 Bine. Păi, timpul s-a oprit 456 00:37:28,601 --> 00:37:31,688 - ...ca să vezi cel mai mare film... - Trebuie să plec. 457 00:37:31,771 --> 00:37:33,982 Lasă-l cu ochii în soare! Măcar o dată! 458 00:37:34,065 --> 00:37:35,400 Jared o să te ierte. 459 00:37:35,483 --> 00:37:37,694 - Trebuie să plec. - Nici nu trebuie să... 460 00:37:38,611 --> 00:37:39,696 Am înțeles. 461 00:37:40,571 --> 00:37:42,615 Adu-mi harta înapoi! 462 00:37:42,699 --> 00:37:45,910 Adu-mi înapoi ce mi-ai furat! 463 00:37:45,994 --> 00:37:48,579 Iar te uiți la Bandiții timpului? 464 00:37:48,663 --> 00:37:50,623 Da. Nu mă satur niciodată. 465 00:37:55,503 --> 00:37:56,838 Progresezi. 466 00:37:57,338 --> 00:37:58,256 Mersi! 467 00:37:59,674 --> 00:38:01,801 Mark, știu că e târziu, 468 00:38:02,552 --> 00:38:06,639 dar mă gândeam să discutăm ceva. 469 00:38:08,599 --> 00:38:09,809 În legătură cu viitorul tău. 470 00:38:09,892 --> 00:38:11,477 Mă bucur că ai adus vorba, 471 00:38:11,561 --> 00:38:14,313 pentru că mă gândeam să intru în rândul preoțimii. 472 00:38:15,481 --> 00:38:16,774 - Sau... - Am înțeles. 473 00:38:16,858 --> 00:38:18,359 Al forțelor spațiale. 474 00:38:19,235 --> 00:38:22,989 Ba nu, al preoților spațiali. 475 00:38:23,072 --> 00:38:25,742 Preoți spațiali? Am priceput. E... 476 00:38:25,825 --> 00:38:29,537 Trebuie să urmezi și seminarul, și școala de aeronautică? 477 00:38:29,620 --> 00:38:31,456 Am priceput. 478 00:38:32,123 --> 00:38:34,917 - M-aș abține de la decizii pripite. - Apropo de asta... 479 00:38:35,960 --> 00:38:36,794 Dumnezeule! 480 00:38:38,880 --> 00:38:39,922 Cine-i Jared? 481 00:38:48,890 --> 00:38:50,266 Jared student medicină 482 00:38:58,066 --> 00:39:00,818 Jared Cruz - student medicină Spitalul Municipal Harvard 483 00:39:00,902 --> 00:39:03,780 Dr. Jared Cruz Student medicină - Harvard Municipal 484 00:39:03,863 --> 00:39:05,948 Nițică pușcă cu lunetă! 485 00:39:06,032 --> 00:39:09,744 - Am cunoscut o fată. O cheamă Margaret. - Stai puțin! Ai cunoscut o fată? 486 00:39:10,119 --> 00:39:10,995 Da. 487 00:39:11,079 --> 00:39:12,914 - Când? - Acum câteva zile. 488 00:39:12,997 --> 00:39:15,374 Ne-am văzut aseară. Nu mi-ai zis nimic. 489 00:39:15,458 --> 00:39:19,128 - Nu vreau să-i dau multă importanță. - Orice ai zice, este ceva important. 490 00:39:19,212 --> 00:39:23,424 Ideea e că n-am mai adus vorba despre asta, 491 00:39:23,508 --> 00:39:26,219 însă simt că există ceva între noi. 492 00:39:29,931 --> 00:39:32,683 Îmi pare rău, dar m-ai pierdut. 493 00:39:32,767 --> 00:39:34,310 În fiecare seară, la șase, 494 00:39:34,393 --> 00:39:37,021 suntem împreună, iar ea pleacă. 495 00:39:37,105 --> 00:39:38,356 Ca un vampir. 496 00:39:39,023 --> 00:39:40,942 De fapt, e un vampir pe dos, 497 00:39:41,025 --> 00:39:43,861 - ...adică un om în toată regula... - Am priceput. 498 00:39:43,945 --> 00:39:46,447 Dacă nu vrea să vină la întâlnire cu tine... 499 00:39:46,531 --> 00:39:48,449 - ...petrece o zi cu ea. - Am făcut-o. 500 00:39:48,533 --> 00:39:50,701 Atunci, invit-o la o întâlnire neoficială. 501 00:39:50,785 --> 00:39:53,412 Petreceți vremea împreună, fără mult tam-tam, 502 00:39:53,496 --> 00:39:56,374 după care, încetul cu încetul, în pași imperceptibili, 503 00:39:56,457 --> 00:39:58,334 lucrurile iau o turnură romantică. 504 00:39:59,502 --> 00:40:00,545 Apoi, pac! 505 00:40:01,420 --> 00:40:02,421 O săruți. 506 00:40:03,673 --> 00:40:06,008 Nu știu dacă aș alege acest efect sonor. 507 00:40:06,092 --> 00:40:07,593 Dar trebuie să o săruți. 508 00:40:07,677 --> 00:40:08,678 Știu. 509 00:40:08,761 --> 00:40:12,181 Du-o într-un loc care să-i dea de înțeles că o înțelegi cu adevărat. 510 00:40:13,474 --> 00:40:14,809 O înțelegi, da? 511 00:40:16,561 --> 00:40:18,813 Deci să ne înțelegem, nu e un lucru perfect. 512 00:40:18,896 --> 00:40:21,899 Nu, dar mă gândeam să mai luăm o pauză. 513 00:40:22,358 --> 00:40:24,569 Mă simt puțin dusă cu zăhărelul. 514 00:40:24,652 --> 00:40:26,028 S-ar putea să-ți placă. 515 00:40:27,947 --> 00:40:29,282 Nu trăiești decât o dată. 516 00:40:29,824 --> 00:40:31,868 Acum înțeleg ce ai făcut. 517 00:40:40,042 --> 00:40:41,627 Ai exersat așa ceva? 518 00:40:41,711 --> 00:40:43,504 Doar de vreun milion de ori. 519 00:40:45,256 --> 00:40:47,925 N-am amintiri foarte plăcute din sala asta de sport, 520 00:40:48,009 --> 00:40:51,179 și nu cred să mă ajute dacă vine vreun paznic și ne curentează. 521 00:40:51,262 --> 00:40:54,515 - O să-i spun că a fost ideea mea. - Așa și este. 522 00:41:25,796 --> 00:41:27,590 Poftim! Trebuie să le purtăm. 523 00:41:27,673 --> 00:41:29,217 - Pe bune? - Da. 524 00:41:53,324 --> 00:41:54,492 Ce? 525 00:42:14,178 --> 00:42:17,723 Un pas mic pentru Margaret... 526 00:42:17,807 --> 00:42:19,433 Nu strica momentul. 527 00:42:23,187 --> 00:42:25,273 Știai că steagul adevărat a căzut? 528 00:42:28,025 --> 00:42:32,280 A căzut când au decolat ca să revină pe Pământ. 529 00:42:33,990 --> 00:42:35,658 Ai putea să-l pui la loc. 530 00:42:39,912 --> 00:42:41,163 Mâncare spațială? 531 00:42:56,679 --> 00:42:59,307 Recepție, Mark! 532 00:43:12,028 --> 00:43:13,529 De ce ai făcut asta? 533 00:43:13,612 --> 00:43:15,740 Am avut niște timp la dispoziție. 534 00:43:16,490 --> 00:43:18,284 Ba nu. 535 00:43:18,576 --> 00:43:19,994 Cum ai reușit? 536 00:43:20,202 --> 00:43:22,121 Am exersat mult, 537 00:43:22,204 --> 00:43:23,581 în primul rând, apoi... 538 00:43:23,664 --> 00:43:29,670 e posibil să-i fi mituit pe toți copiii de la secția grafică. 539 00:43:31,714 --> 00:43:34,759 Voiam să... 540 00:43:41,807 --> 00:43:42,892 Știi tu. 541 00:43:43,517 --> 00:43:44,477 Ce? 542 00:43:51,442 --> 00:43:53,194 Mai e un lucru. 543 00:43:53,736 --> 00:43:54,779 Care? 544 00:43:56,781 --> 00:43:58,824 Trebuie să ne întoarcem pe Pământ. 545 00:43:59,200 --> 00:44:00,076 Cum? 546 00:44:00,159 --> 00:44:01,702 Luând naveta spațială. 547 00:44:02,578 --> 00:44:05,956 Navetele sunt suborbitale, nu ajung pe Lună. 548 00:44:12,630 --> 00:44:16,175 Îți promit că n-ai să regreți. 549 00:44:19,261 --> 00:44:20,346 Nu. 550 00:44:25,267 --> 00:44:28,187 - Deja regret. - Încă nu eram pregătit. Gata! 551 00:44:28,270 --> 00:44:29,313 Bine. 552 00:44:33,943 --> 00:44:35,027 Bun. 553 00:44:40,408 --> 00:44:41,826 Nu! 554 00:44:42,410 --> 00:44:43,869 Pământul! 555 00:44:47,540 --> 00:44:50,835 ...12, 11, 10, 9... 556 00:44:51,836 --> 00:44:54,296 - Inițiere secvență de aprindere. - Ține-te bine! 557 00:44:54,422 --> 00:44:56,841 ...șase, cinci, patru, 558 00:44:56,924 --> 00:45:00,636 trei, doi, unu, zero. 559 00:45:00,719 --> 00:45:01,971 Motoarele funcționează normal. 560 00:45:02,847 --> 00:45:05,015 Am decolat. 561 00:45:27,329 --> 00:45:31,292 Ne trezim în același moment, în fiecare dimineață. 562 00:45:31,375 --> 00:45:34,336 Însă dacă am sta toată noaptea, am da lucrurile peste cap. 563 00:45:34,420 --> 00:45:36,422 - Am deregla sistemul. - Așa s-ar părea. 564 00:45:36,505 --> 00:45:38,048 - Doar că nu se poate! - Așa e. 565 00:45:38,132 --> 00:45:42,136 Pentru că ceva ne adoarme în fiecare seară... 566 00:45:43,179 --> 00:45:46,640 Ca și cum am fi răpiți de o doică cosmică. 567 00:45:46,724 --> 00:45:47,892 Ți se face pielea de găină. 568 00:45:51,729 --> 00:45:53,689 Mai e cineva acasă? 569 00:45:53,772 --> 00:45:57,109 Nu, sora mea e la cursul de vioară, 570 00:45:57,193 --> 00:46:00,321 iar taică-meu e la cursul de Pilates pentru adulți. 571 00:46:03,866 --> 00:46:05,034 Vrei o... 572 00:46:07,745 --> 00:46:08,787 De ce nu? 573 00:46:31,018 --> 00:46:32,478 Ăștia sunt părinții tăi? 574 00:46:33,479 --> 00:46:38,234 Da. Maică-mea lucrează până târziu azi, așa că nu o văd niciodată. 575 00:46:38,317 --> 00:46:42,696 Asta ar fi partea cea mai grea la toată povestea asta. 576 00:46:42,780 --> 00:46:45,407 Taică-meu și-a dat de curând demisia ca să scrie 577 00:46:45,491 --> 00:46:48,369 o poveste prea puțin interesantă despre Războiul de Secesiune. 578 00:46:48,953 --> 00:46:49,995 Tu cum stai? 579 00:46:50,871 --> 00:46:51,705 Poftim? 580 00:46:52,373 --> 00:46:53,374 Ai tăi. 581 00:46:54,083 --> 00:46:56,085 Adulți care arată ca tine? 582 00:46:56,168 --> 00:46:58,712 Da. Ce vrei să facem? 583 00:46:58,796 --> 00:47:01,674 E malefică. Nu o atingeți! 584 00:47:05,970 --> 00:47:09,223 De ce o face Sean Connery pe pompierul la sfârșit? 585 00:47:09,306 --> 00:47:11,392 Face parte din mister. 586 00:47:20,985 --> 00:47:22,403 Trebuie să fac pipi. 587 00:47:24,154 --> 00:47:25,656 Din cauza berii. 588 00:47:26,865 --> 00:47:29,785 - N-ar fi rău să mergi la baie. - Da. 589 00:48:01,317 --> 00:48:05,362 N-are niciun rost. 590 00:48:14,163 --> 00:48:15,789 Nu! 591 00:48:15,873 --> 00:48:17,833 - Ce-i asta? - Nu. 592 00:48:20,961 --> 00:48:22,379 Încă nu e terminată. 593 00:48:22,463 --> 00:48:24,840 Ai făcut o hartă. Cu totul. 594 00:48:24,923 --> 00:48:27,301 - Toată ziua. - Toate lucrurile perfecte. 595 00:48:27,384 --> 00:48:29,887 Cred că ai făcut-o dimineață! 596 00:48:29,970 --> 00:48:32,014 O desenez în fiecare zi. 597 00:48:32,097 --> 00:48:34,975 Băieții sunt așa de ciudați! 598 00:48:38,354 --> 00:48:39,730 E foarte reușită. 599 00:48:41,440 --> 00:48:43,817 Poate că ar trebui să urmezi școala de arte. 600 00:48:44,860 --> 00:48:47,071 O să sune a prostie, dar... 601 00:48:48,489 --> 00:48:51,450 Uneori am impresia că, dacă mă uit suficient de mult la ea, 602 00:48:51,950 --> 00:48:54,745 o să găsesc ceva, un model, de exemplu. 603 00:48:55,913 --> 00:48:56,997 Dar nu găsesc niciodată. 604 00:48:57,081 --> 00:48:59,500 - Chiar pare o prostie. - Bine. 605 00:49:00,084 --> 00:49:02,419 Iar „casă din copac” nu se scrie așa. 606 00:49:06,799 --> 00:49:08,717 Ai făcut o hartă cu noi. 607 00:49:09,718 --> 00:49:13,013 - Păcat că o să fie ștearsă! - Da. Mare păcat! 608 00:49:30,072 --> 00:49:31,615 Nu pot. 609 00:49:36,370 --> 00:49:37,621 - Bine. - Îmi pare rău. 610 00:49:37,705 --> 00:49:39,790 - N-ai de ce. - Trebuie să plec. 611 00:49:41,583 --> 00:49:44,253 - Ești bine, Margaret? - De ce n-aș fi? 612 00:49:44,336 --> 00:49:47,339 - Are legătură cu Jared? - Nu. 613 00:49:47,423 --> 00:49:49,591 Mai sunt patru minute până sună. 614 00:49:49,675 --> 00:49:50,759 Las-o moartă! 615 00:49:50,843 --> 00:49:54,346 Am impresia că-mi ascunzi ceva și voiam să-ți zic că n-ai de ce. 616 00:49:54,430 --> 00:49:56,598 Te înșeli, bine? Ghinion afurisit! 617 00:50:01,812 --> 00:50:04,148 Mark, uite ce e! 618 00:50:06,734 --> 00:50:08,110 Noi doi suntem naufragiați. 619 00:50:08,652 --> 00:50:12,072 Însă, în loc de o insulă, noi suntem izolați într-o zi. 620 00:50:12,156 --> 00:50:14,658 Suntem blocați aici împreună, 621 00:50:14,742 --> 00:50:18,704 așa că trebuie să fim atenți 622 00:50:19,663 --> 00:50:21,290 să nu stricăm totul. 623 00:50:21,874 --> 00:50:25,461 Harta cu lucrurile perfecte a fost minunată. 624 00:50:28,046 --> 00:50:29,548 Poate că e suficientă. 625 00:50:33,010 --> 00:50:35,679 Poate că ar trebui să fim prieteni 626 00:50:37,431 --> 00:50:38,807 și să ne bucurăm cu atât. 627 00:50:43,896 --> 00:50:45,856 Nu vreau asta. 628 00:50:49,485 --> 00:50:50,986 Eu atât pot să-ți ofer. 629 00:50:53,697 --> 00:50:55,199 E decizia ta. 630 00:51:01,497 --> 00:51:04,333 Am să mă mulțumesc cu atât. 631 00:51:07,461 --> 00:51:09,755 Te sun mâine. Azi. 632 00:51:10,589 --> 00:51:11,673 Mâine. 633 00:51:59,888 --> 00:52:03,934 Preconizăm averse la miezul nopții, 634 00:52:04,017 --> 00:52:05,561 dinspre țărm. 635 00:52:05,644 --> 00:52:08,647 Nu sunt preconizate intensificări ale vântului... 636 00:52:08,730 --> 00:52:09,815 Bună dimineața, Mark! 637 00:52:17,656 --> 00:52:18,824 Ce face mama? 638 00:52:20,742 --> 00:52:23,453 Bine. 639 00:52:24,329 --> 00:52:25,163 Bine. 640 00:52:27,082 --> 00:52:28,166 Ratatule! 641 00:52:29,418 --> 00:52:32,796 Părea că se deschide, părea fericită. 642 00:52:32,880 --> 00:52:35,382 Nu fericită la modul absolut, ci în felul ei. 643 00:52:35,716 --> 00:52:37,342 E greu, frate! 644 00:52:37,426 --> 00:52:39,469 Pare o fată pe cinste. 645 00:52:40,846 --> 00:52:43,849 Glumesc. N-am nicio idee despre cine vorbești. 646 00:52:43,932 --> 00:52:45,893 Nu! Pușcă! 647 00:52:45,976 --> 00:52:47,227 Ce fac? 648 00:52:47,311 --> 00:52:49,021 Nu în cap! 649 00:52:52,024 --> 00:52:55,402 Sunt membri ai elitelor imperiale. Au patru brațe. 650 00:52:56,361 --> 00:52:59,323 Ca și cum tu ai trage cu gloanțe, iar ei cu laser. 651 00:52:59,406 --> 00:53:01,742 Poate că e mai bine așa? 652 00:53:01,825 --> 00:53:04,077 Poate c-o să ai parte de o iubire toxică blestemată. 653 00:53:04,161 --> 00:53:05,495 Poate că ai scăpat la limită. 654 00:53:05,579 --> 00:53:07,664 Simțăminte pentru ea nutrești. 655 00:53:07,748 --> 00:53:08,707 Da. 656 00:53:08,790 --> 00:53:12,169 - M-am îndrăgostit de fata misterioasă. - Gata! 657 00:53:12,252 --> 00:53:14,421 - Care-i... - Asta e problema. 658 00:53:14,504 --> 00:53:18,091 Credeam că, dacă încerc de multe ori, o să-mi iasă, dar m-am înșelat. 659 00:53:18,175 --> 00:53:19,468 Poate e ca simbolul pi. 660 00:53:19,551 --> 00:53:22,387 Mă trezesc, sunt respins, o iau de la capăt. 661 00:53:23,430 --> 00:53:25,223 Ca în Edge of Tomorrow: Prizonier în timp? 662 00:53:25,307 --> 00:53:26,350 Da. 663 00:53:28,894 --> 00:53:29,895 Mișto! 664 00:53:34,566 --> 00:53:36,109 Mark, tu ești? 665 00:53:39,154 --> 00:53:40,280 Bună! 666 00:53:40,822 --> 00:53:42,574 Mă bucur că ne-am întâlnit. 667 00:53:43,742 --> 00:53:44,910 Voiam... 668 00:53:46,995 --> 00:53:51,166 Voiam să discutăm despre viitorul tău. Vrei înghețată? 669 00:53:53,418 --> 00:53:54,836 Uite cum stă treaba, tată! 670 00:53:54,920 --> 00:53:56,421 Eu nu am viitor. 671 00:53:56,505 --> 00:54:01,093 Am mai auzit asta de la adolescenți de vârsta ta. E pesimist 672 00:54:01,176 --> 00:54:02,928 și, sincer, cred că e natural. 673 00:54:03,011 --> 00:54:06,807 M-am cam săturat să fiu singurul din casă 674 00:54:06,890 --> 00:54:08,767 care știe cum stau lucrurile. 675 00:54:08,850 --> 00:54:11,478 Știu cum stă treaba cu clima, bine? 676 00:54:12,479 --> 00:54:13,647 Sunt la curent. 677 00:54:14,147 --> 00:54:16,483 Nu mă lua cu „ești din altă generație”! 678 00:54:16,566 --> 00:54:18,902 - Nu la asta mă refer. - Ideea e... 679 00:54:20,445 --> 00:54:25,117 Școala de artă e scumpă. Ce faci după absolvire? 680 00:54:25,200 --> 00:54:26,952 N-o termin, tată! 681 00:54:27,035 --> 00:54:30,455 Nimeni n-o să termine, pentru că timpul e perturbat. 682 00:54:34,376 --> 00:54:35,544 Metaforic vorbind? 683 00:54:35,627 --> 00:54:40,298 N-ai idee cum e să-ți fie anulat viitorul fără niciun motiv. 684 00:54:40,382 --> 00:54:42,634 Și nu-mi ține mie predici despre școala de artă 685 00:54:42,718 --> 00:54:46,388 când tu ți-ai dat demisia ca să scrii cartea crizei de la jumătatea vieții. 686 00:54:46,471 --> 00:54:48,765 Nu mi se pare corect să faci remarca asta. 687 00:54:48,849 --> 00:54:51,435 De ce nu ți-ai vopsit și tu părul? 688 00:54:51,518 --> 00:54:54,396 Sau de ce nu ai făcut un curs de aruncarea cuțitelor? 689 00:54:54,479 --> 00:54:57,691 De ce nu ți-ai cumpărat o Tesla, tată? 690 00:54:58,859 --> 00:55:00,444 Cumpără-ți o Tesla. 691 00:55:15,083 --> 00:55:17,252 Ești drăguță să te oprești o clipă? 692 00:55:17,335 --> 00:55:20,547 Doar o clipă? Emma! Ești drăguță să te oprești... 693 00:55:20,630 --> 00:55:23,717 - Te implor! - Bine. 694 00:55:25,844 --> 00:55:26,845 Mulțumesc! 695 00:55:28,013 --> 00:55:30,599 - Ai vorbit cu tata? - Poftim? 696 00:55:30,974 --> 00:55:33,268 A încercat toată ziua să te abordeze. 697 00:55:34,352 --> 00:55:36,063 S-ar putea să fi țipat la el. 698 00:55:36,146 --> 00:55:37,689 Ai țipat la tata? 699 00:55:40,609 --> 00:55:44,946 Se prea poate să-i fi spus să-și cumpere o Tesla. 700 00:55:45,906 --> 00:55:47,532 E un eufemism? 701 00:55:47,699 --> 00:55:48,700 Nu. 702 00:55:56,666 --> 00:55:58,960 După ce și-a dat demisia, mi-am zis: 703 00:55:59,044 --> 00:56:00,378 „Am priceput. 704 00:56:01,546 --> 00:56:04,216 Face ce vrea. Își urmează pasiunea.” 705 00:56:04,299 --> 00:56:07,511 Eu, dacă fac la fel, sunt leneș și iresponsabil. 706 00:56:07,594 --> 00:56:09,346 Nu și-a dat demisia. 707 00:56:11,139 --> 00:56:13,975 Știi că tata a fost concediat, nu? 708 00:56:15,560 --> 00:56:18,146 Nu cred că a făcut vreo greșeală. 709 00:56:18,230 --> 00:56:21,024 Bănuiesc că nu mai aveau nevoie de el. 710 00:56:21,608 --> 00:56:25,403 Nu vrea să recunoască asta pentru că-l macină rușinea, 711 00:56:25,487 --> 00:56:30,075 și mama e supărată pe el că a rămas șomer, dar nu vrea să recunoască, 712 00:56:30,158 --> 00:56:32,661 pentru că ar fi o dovadă de răutate. 713 00:56:33,078 --> 00:56:36,373 Pur și simplu sunt blocați. 714 00:56:37,499 --> 00:56:38,625 Blocați. 715 00:56:39,459 --> 00:56:42,838 Nici nu cred că are ceva împotrivă să urmezi școala de artă. 716 00:56:42,921 --> 00:56:45,507 Doar că nu ne permitem deocamdată. 717 00:56:48,009 --> 00:56:49,928 De unde știi toate astea? 718 00:56:50,720 --> 00:56:52,097 Am puteri paranormale. 719 00:56:52,639 --> 00:56:53,557 Serios? 720 00:56:53,890 --> 00:56:54,891 Nu! 721 00:56:54,975 --> 00:56:57,811 Pentru că mă gândesc și la alții în afara de mine. 722 00:56:57,894 --> 00:56:59,688 N-ar fi rău să încerci și tu. 723 00:57:08,363 --> 00:57:09,406 Em? 724 00:57:13,451 --> 00:57:14,786 Cum s-a terminat meciul? 725 00:57:14,870 --> 00:57:16,413 Am pierdut cu 3-0. 726 00:57:18,540 --> 00:57:19,457 Îmi pare rău. 727 00:57:20,709 --> 00:57:21,710 Nu-i nimic. 728 00:57:22,419 --> 00:57:24,171 E un început. 729 00:57:30,385 --> 00:57:31,970 - Bună ziua! - Cu ce te pot ajuta? 730 00:57:32,512 --> 00:57:34,472 Fac algebra cu dumneavoastră. 731 00:57:34,556 --> 00:57:36,224 Am o întrebare. 732 00:57:36,308 --> 00:57:37,809 Nu cred că te-am văzut la ore. 733 00:57:37,893 --> 00:57:40,103 Am fost foarte bolnav. 734 00:57:40,187 --> 00:57:42,314 Foarte bolnav. 735 00:57:43,231 --> 00:57:46,943 Să zicem că, teoretic, s-ar întâmpla ceva cu timpul, 736 00:57:47,027 --> 00:57:49,654 cu felul în care curge. 737 00:57:49,738 --> 00:57:53,950 În loc să curgă liniar, ar rămâne blocat într-un cerc 738 00:57:54,034 --> 00:57:56,119 și s-ar repeta întruna. 739 00:57:56,203 --> 00:57:57,871 - Nu era un film? - Ba da. 740 00:57:57,954 --> 00:58:01,082 Sunt curios care ar fi cauza acestui fenomen. 741 00:58:01,166 --> 00:58:03,168 M-am documentat puțin. 742 00:58:03,251 --> 00:58:05,921 E posibil ca Pământul să fi căzut într-o gaură de vierme? 743 00:58:06,004 --> 00:58:07,047 Poftim? 744 00:58:09,341 --> 00:58:11,384 Nu cred. 745 00:58:11,468 --> 00:58:14,304 E posibil ar fi fost accelerat dincolo de viteza luminii? 746 00:58:14,763 --> 00:58:15,722 Nu. 747 00:58:15,805 --> 00:58:17,766 Realitate e o simplă simulare? 748 00:58:17,849 --> 00:58:19,976 Improbabil, dar posibil. 749 00:58:20,060 --> 00:58:21,561 - Un blestem vechi? - Nu. 750 00:58:21,645 --> 00:58:24,105 - Doica cosmică? - Nici nu știu ce înseamnă. 751 00:58:24,189 --> 00:58:27,859 Să fie timpul doar un „ghem de chestii instabile și fără noimă”? 752 00:58:27,943 --> 00:58:30,278 Ăsta e un citat din Doctor Who. 753 00:58:30,362 --> 00:58:32,489 Chiar nu-mi aduc aminte să te fi văzut la ore. 754 00:58:32,572 --> 00:58:33,907 Dacă suntem în iad? 755 00:58:33,990 --> 00:58:38,620 Să zicem că am făcut ceva rău, iar acum, drept pedeapsă, retrăim mereu aceeași zi? 756 00:58:38,703 --> 00:58:42,123 Îmi imaginez că iadul ar semăna mult cu această conversație. 757 00:58:42,207 --> 00:58:45,210 Presupun că ți-ar fi mai de folos consilierul spiritual... 758 00:58:45,293 --> 00:58:46,670 Dar o singularitate? 759 00:58:47,712 --> 00:58:50,799 Chestiile alea cu găuri negre, în care fizica o ia razna? 760 00:58:50,882 --> 00:58:52,676 Știu ce este o singularitate. 761 00:58:52,759 --> 00:58:55,053 În teorie, da, 762 00:58:55,136 --> 00:58:58,348 o singularitate ar putea produce o anomalie temporală locală. 763 00:58:58,431 --> 00:59:01,184 Prin urmare, ar trebui să ieșim din ea. 764 00:59:01,601 --> 00:59:06,606 Să ne urcăm într-un avion și să zburăm afară din ea. 765 00:59:06,690 --> 00:59:08,900 De ce nu? Îmi cer scuze, 766 00:59:08,984 --> 00:59:13,280 trebuie să fac aceeași chestie pe care am făcut-o ieri, apoi să o uit. 767 00:59:23,081 --> 00:59:24,541 Alarmă de lucru perfect! 768 00:59:29,129 --> 00:59:31,006 - Mami! - Alarmă falsă! 769 00:59:32,299 --> 00:59:34,926 Încep să cred că le-am găsit pe toate. 770 00:59:36,011 --> 00:59:40,432 Aveam o teorie că timpul reîncepe să curgă când le găsim pe toate. 771 00:59:40,515 --> 00:59:41,891 Bănuiesc că m-am înșelat. 772 00:59:42,267 --> 00:59:46,604 Sinceră să fiu, m-am cam săturat de toată chestia cu lucrurile perfecte. 773 00:59:46,688 --> 00:59:49,190 Îți dai seama că nu mai vine Crăciunul? 774 00:59:49,274 --> 00:59:51,609 Super! Nu-ți place Crăciunul. 775 00:59:51,693 --> 00:59:54,070 Da, dar nu-mi place să nu fie. 776 00:59:55,447 --> 00:59:57,574 Îmi vine să urlu la toți: 777 00:59:57,657 --> 01:00:00,952 „Nu asta e realitatea! Sunteți în transă. Treziți-vă!” 778 01:00:01,036 --> 01:00:02,996 Dumnezeule, parcă ar fi zombi. 779 01:00:04,080 --> 01:00:06,708 - Ești un zombi. - Vorbesc serios, Margaret. E timpul. 780 01:00:06,791 --> 01:00:09,544 Nu! Crede-mă, Jason. Asta e mai pe gustul tău. 781 01:00:09,627 --> 01:00:10,920 - Te cunosc de undeva? - De ce? 782 01:00:11,004 --> 01:00:13,131 Așa cum ziceai tu, suntem blocați aici. 783 01:00:13,214 --> 01:00:14,758 Nu în sens literal. 784 01:00:14,841 --> 01:00:17,135 Ceilalți sunt blocați. Noi suntem liberi. 785 01:00:17,218 --> 01:00:18,678 Nu îmbătrânim. 786 01:00:18,762 --> 01:00:21,181 Chiulim, n-avem parte de schimbări climatice... 787 01:00:21,264 --> 01:00:23,516 - Minunat! Am făcut-o. - ...cancer, conjunctivită. 788 01:00:23,600 --> 01:00:26,269 - Dar lucrurile pe care nu le putem face? - Cum ar fi? 789 01:00:26,353 --> 01:00:28,063 Să creștem sau să fim astronauți. 790 01:00:28,146 --> 01:00:29,647 - Specialist în misiuni. - Bine! 791 01:00:29,731 --> 01:00:31,191 Cum rămâne cu ce vreau eu să fiu? 792 01:00:31,274 --> 01:00:33,151 Ne luăm adio de la restul vieții noastre. 793 01:00:33,234 --> 01:00:36,196 N-o să facem nimic care durează mai mult de 16 ore. 794 01:00:36,279 --> 01:00:39,074 - Pot face multe în 16 ore. - Hei! 795 01:00:39,157 --> 01:00:41,701 Mă simt ca într-un joc video. 796 01:00:41,785 --> 01:00:44,788 Tot ce fac este șters, tot ce repar se strică 797 01:00:44,871 --> 01:00:48,708 și tot ce construiesc dispare. 798 01:00:48,792 --> 01:00:51,127 - Hei! - Ne împiedicăm de lucruri mărunte. 799 01:00:51,252 --> 01:00:54,047 Nu ne-am furișat într-o grădină zoo, n-am condus un Zamboni, 800 01:00:54,130 --> 01:00:56,383 n-am coborât să mergem pe lângă mașina în mers. 801 01:00:57,175 --> 01:01:00,178 - Să nu uităm de nuditatea în public. - Margaret, încetează! 802 01:01:00,261 --> 01:01:03,681 - Zic și eu. Mersi! - Nu mă asculți. 803 01:01:03,765 --> 01:01:05,975 - Ce e? - Margaret, încetează! 804 01:01:07,310 --> 01:01:09,396 Nu merge. 805 01:01:11,064 --> 01:01:13,024 Pentru că n-am vrut să te sărut? 806 01:01:14,401 --> 01:01:16,528 De ce nu săruți o fată din sală? 807 01:01:17,529 --> 01:01:19,364 Pentru că nu vreau. 808 01:01:28,289 --> 01:01:30,667 O să uitați totul mâine. 809 01:01:40,260 --> 01:01:41,970 - Margaret! - Hai! 810 01:01:42,554 --> 01:01:44,639 Am ceva care să te înveselească. 811 01:01:45,432 --> 01:01:46,850 Am păstrat surpriza până acum. 812 01:01:47,267 --> 01:01:48,810 Locuiește cineva aici? 813 01:01:50,061 --> 01:01:51,521 E o casă model. 814 01:01:51,938 --> 01:01:55,358 Cred că o folosesc ca să-i facă pe alții să cumpere una. 815 01:01:58,027 --> 01:01:59,070 Mark. 816 01:02:00,572 --> 01:02:01,781 E perfectă. 817 01:02:07,203 --> 01:02:08,621 Bun. Ești gata? 818 01:02:26,931 --> 01:02:29,809 Și înainte de episodul ăsta 819 01:02:29,893 --> 01:02:33,271 am simțit că e ceva în neregulă cu lumea. 820 01:02:33,688 --> 01:02:39,527 Ceva grav, care nu poate fi dres. 821 01:02:40,778 --> 01:02:42,489 Dar nimeni altcineva n-a mai văzut, 822 01:02:42,572 --> 01:02:46,618 așa că m-am prefăcut că totul e în regulă. 823 01:02:47,994 --> 01:02:49,621 După care ce s-a întâmplat? 824 01:02:50,538 --> 01:02:52,457 Nimic. Tot așa mă simt. 825 01:02:52,916 --> 01:02:55,168 Cu tine însă nu trebuie să mă prefac. 826 01:02:58,546 --> 01:03:00,965 Am vorbit cu proful de matematică. 827 01:03:01,049 --> 01:03:05,637 Mi-a zis că probabil ne aflăm într-o singularitate 828 01:03:05,720 --> 01:03:08,556 și, dacă mergem suficient de departe, 829 01:03:08,640 --> 01:03:11,434 de exemplu, cu avionul, 830 01:03:12,185 --> 01:03:13,686 am putea evada din ea. 831 01:03:14,270 --> 01:03:16,856 Chiar așa de mult te grăbești? 832 01:03:17,941 --> 01:03:21,236 Să zicem că ai trăi viitorul! 833 01:03:24,531 --> 01:03:26,407 Ai avea parte de consiliere conjugală, 834 01:03:26,491 --> 01:03:28,576 încălzire globală, 835 01:03:29,702 --> 01:03:34,374 colonoscopii și împrumuturi pentru studiile copiilor. 836 01:03:36,626 --> 01:03:38,378 După care, deodată ai 80 de ani 837 01:03:38,461 --> 01:03:42,215 și te trezești în trening la farmacie, așteptând să iei rețeta de antidepresive, 838 01:03:42,298 --> 01:03:45,385 întrebându-te de unde răsare sentimentul eșecului. 839 01:03:45,468 --> 01:03:48,263 Pentru că viața a trecut atât de rapid. 840 01:03:49,097 --> 01:03:51,975 Și n-ai mai apucat să scrii cartea visată. 841 01:03:53,351 --> 01:03:57,063 N-ai mai sărutat fata dorită, n-ai mai fost la Paris. 842 01:03:58,731 --> 01:04:00,024 Totul a luat sfârșit, 843 01:04:00,900 --> 01:04:03,027 și nici măcar nu a fost ce ți-ai dorit. 844 01:04:04,153 --> 01:04:05,738 N-o să fie perfect. 845 01:04:05,822 --> 01:04:07,740 Sunt aceleași mizerii, 846 01:04:08,908 --> 01:04:11,619 de nenumărate ori. Ca în cazul nostru. 847 01:04:11,703 --> 01:04:16,416 Da, doar că nu-ți imaginezi că asta e viață, nu? 848 01:04:16,499 --> 01:04:18,668 Noi furăm viețile altora. 849 01:04:18,751 --> 01:04:22,880 Taică-meu n-o să termine niciodată romanul lui tâmpit despre război. 850 01:04:22,964 --> 01:04:26,009 Henry n-o să termine niciodată jocul... 851 01:04:27,218 --> 01:04:33,224 Sora mea pierde meciul de fotbal cu 3 - 0 852 01:04:34,183 --> 01:04:35,310 în fiecare zi. 853 01:04:36,185 --> 01:04:38,438 Avem tot timpul din lume. 854 01:04:38,521 --> 01:04:41,441 Ba nu. Ăsta nu e timp. 855 01:04:41,524 --> 01:04:43,693 Ăla nu se mai întoarce odată trăit. 856 01:04:55,705 --> 01:04:56,914 Bine. 857 01:05:02,837 --> 01:05:03,880 Bine? 858 01:05:08,426 --> 01:05:12,889 E o cursă spre Tokyo la ora 10.00. 859 01:05:13,640 --> 01:05:14,849 Să mergem! 860 01:05:19,771 --> 01:05:22,523 Dacă ne reușește figura, ai noștri o să-și iasă din minți. 861 01:05:23,066 --> 01:05:24,275 De ce ai ales Tokyo? 862 01:05:24,359 --> 01:05:25,860 Nu cred că contează 863 01:05:25,943 --> 01:05:28,738 atât timp cât traversăm linia de schimbare a datei. 864 01:05:28,821 --> 01:05:30,490 Începe automat ziua de mâine. 865 01:05:30,573 --> 01:05:34,702 Deși e un automat în aeroport care vinde cățeluși, prin urmare... 866 01:05:34,786 --> 01:05:36,788 Nu-mi permit cățeluși. 867 01:05:36,871 --> 01:05:39,999 Am dat pe bilete banii de buzunar pe vreo 30 de ani. 868 01:05:57,892 --> 01:05:59,060 Ai emoții? 869 01:05:59,143 --> 01:06:02,438 Am verificat. Avionul ăsta sigur nu se prăbușește. 870 01:06:02,522 --> 01:06:03,773 Nu cobi! 871 01:06:05,692 --> 01:06:09,195 Dacă ne iese, putem spune că am salvat întreaga lume. 872 01:06:10,863 --> 01:06:14,617 Sora mea mi-a zis că ar trebui să mă gândesc mai mult la alții, 873 01:06:14,701 --> 01:06:17,620 prin urmare, dacă salvez întreaga planetă, 874 01:06:17,704 --> 01:06:19,163 aș zice că e un început bun. 875 01:06:19,247 --> 01:06:20,873 Dar n-ai eradicat cancerul. 876 01:06:21,416 --> 01:06:22,458 Nu. 877 01:06:23,418 --> 01:06:28,172 Când eram copil, numeam astea „manșoane de ochi”. 878 01:06:31,843 --> 01:06:36,431 Deși, dacă te gândești, Pământul ar putea fi lovit de un asteroid mâine. 879 01:06:36,514 --> 01:06:39,517 Poate de asta a început timpul să ruleze în buclă. 880 01:06:39,892 --> 01:06:42,019 E ultima zi înainte de apocalipsă 881 01:06:42,103 --> 01:06:45,898 și, în loc să salvăm lumea, noi, de fapt, o distrugem, 882 01:06:45,982 --> 01:06:46,983 fapt care... 883 01:06:51,279 --> 01:06:53,322 Te simți bine, Margaret? 884 01:06:57,285 --> 01:07:00,955 Însoțitorii de bord să pregătească ușile pentru decolare și să verifice. 885 01:07:05,543 --> 01:07:08,087 Margaret - Îmi pare rău. Adio, Mark! Succes! 886 01:07:13,176 --> 01:07:17,138 Vă rog să luați loc și să vă puneți centura! 887 01:07:17,221 --> 01:07:18,848 Vă rog să luați loc, domnule! 888 01:07:18,931 --> 01:07:22,310 Domnule, vă rog să luați loc și să vă puneți centura! 889 01:08:46,394 --> 01:08:48,479 LINIA INTERNAȚIONALĂ DE SCHIMBARE A DATEI 890 01:09:36,861 --> 01:09:40,489 Preconizăm averse la miezul nopții, 891 01:09:40,573 --> 01:09:42,241 dinspre țărm. 892 01:09:42,325 --> 01:09:43,701 Nu sunt preconizate... 893 01:09:43,784 --> 01:09:44,744 Bună dimineața, Mark! 894 01:09:53,336 --> 01:09:54,545 Ce e? 895 01:09:55,379 --> 01:09:57,798 Credeam că o să mă faci „ratat”. 896 01:09:59,383 --> 01:10:00,384 Nu. 897 01:10:02,219 --> 01:10:04,305 Dar ți-a trecut prin minte. 898 01:10:05,014 --> 01:10:06,015 Da. 899 01:10:10,978 --> 01:10:14,190 Cum merge cartea, tată? 900 01:10:17,526 --> 01:10:18,945 De minune. 901 01:10:19,654 --> 01:10:22,740 Amplitudinea Războiului de Secesiune 902 01:10:22,823 --> 01:10:24,575 e greu de perceput astăzi. 903 01:10:24,659 --> 01:10:28,287 Știai că mai mulți americani au murit în Spotsylvania decât pe plaja Omaha? 904 01:10:30,498 --> 01:10:33,167 Acum... știu. 905 01:10:33,250 --> 01:10:36,796 Ca să nu mai zicem de variolă, tuberculoză, difterie. 906 01:10:36,879 --> 01:10:38,923 Numărul de victime a fost astronomic. 907 01:10:39,006 --> 01:10:41,592 Războiul s-ar fi putut termina mult mai devreme 908 01:10:41,676 --> 01:10:44,845 dacă McClellan ar fi continuat ofensiva după Antietam. 909 01:10:44,929 --> 01:10:46,806 - Luptă! - Hai, Emma! 910 01:10:49,392 --> 01:10:52,728 - Hai, Emma, la poartă cu ea! - N-o să reușească! 911 01:11:02,530 --> 01:11:03,990 Gol! 912 01:11:25,302 --> 01:11:27,471 ...42, 10, 25... 913 01:11:31,934 --> 01:11:32,893 Am câștigat! 914 01:11:33,394 --> 01:11:34,770 Am câștigat! 915 01:12:11,140 --> 01:12:13,100 - Mark din nou. - Șaptezeci și doi. 916 01:12:13,184 --> 01:12:16,854 Corect! Ce-i cu tine? Ești spirt azi. 917 01:12:16,937 --> 01:12:19,940 Nu era un film în care Bill Murray e blocat în aceeași zi? 918 01:12:20,024 --> 01:12:21,067 Ziua cârtiței. 919 01:12:43,464 --> 01:12:44,423 Văleu! 920 01:12:47,426 --> 01:12:49,970 O să te faci bine. Se întâmplă foarte des. 921 01:12:50,054 --> 01:12:53,057 Tony Hawk ăsta are aripi? 922 01:14:04,920 --> 01:14:06,922 Sunt la un telefon distanță. 923 01:14:57,264 --> 01:14:58,307 Mamă! 924 01:15:03,520 --> 01:15:06,440 Nițică pușcă cu lunetă! 925 01:15:06,523 --> 01:15:08,359 - Îl ataci tu din stânga? - Da. 926 01:15:08,442 --> 01:15:10,986 Suntem blocați într-o buclă temporală: eu, tu, toți. 927 01:15:11,070 --> 01:15:12,947 Se repetă aceeași zi, 928 01:15:13,030 --> 01:15:15,491 ca în Ziua Cârtiței și Edge of Tomorrow: Prizonier în timp, 929 01:15:15,574 --> 01:15:17,534 însă doar eu și Margaret suntem conștienți. 930 01:15:17,618 --> 01:15:20,287 Era cât pe ce să fim prieteni, dar ne-am despărțit. 931 01:15:20,371 --> 01:15:23,290 Tu nu-ți amintești pentru că memoria ta este mereu ștearsă. 932 01:15:26,418 --> 01:15:29,296 - Stai puțin, ai prietenă? - Nu chiar. 933 01:15:29,838 --> 01:15:31,090 Cum e? 934 01:15:31,382 --> 01:15:32,925 Fantastică! 935 01:15:33,926 --> 01:15:37,346 Mi-a povestit că, în copilărie, 936 01:15:37,429 --> 01:15:40,224 căuta cea de-a patra dimensiune. 937 01:15:40,599 --> 01:15:44,687 Sună siropos, dar, când am cunoscut-o, mi s-a părut că am descoperit dimensiunea. 938 01:15:45,896 --> 01:15:49,650 Totul în jur ascunde mai multe straturi decât aș fi crezut vreodată. 939 01:15:50,025 --> 01:15:52,403 E valabil și pentru mine, 940 01:15:52,486 --> 01:15:55,155 mereu a fost, doar că... 941 01:15:56,532 --> 01:15:59,368 n-aș fi înțeles niciodată dacă nu mi-ar fi arătat Margaret. 942 01:16:01,078 --> 01:16:03,455 Pare incredibilă! 943 01:16:03,539 --> 01:16:06,375 Nu! 944 01:16:10,170 --> 01:16:14,258 Și cum de ți-a dat papucii dacă tot ai descoperit a patra dimensiune? 945 01:16:14,341 --> 01:16:18,220 Credeam că totul e perfect, dar... 946 01:16:18,304 --> 01:16:20,139 povestea ascundea și alte sensuri. 947 01:16:21,765 --> 01:16:25,436 Credeam că e o poveste de dragoste, iar eu sunt protagonistul, însă... 948 01:16:26,520 --> 01:16:27,813 povestea nu era despre mine. 949 01:16:28,480 --> 01:16:30,482 Nu era povestea mea. 950 01:16:35,779 --> 01:16:37,197 Era a lui Margaret. 951 01:17:07,811 --> 01:17:09,480 La ce te gândești? 952 01:17:12,358 --> 01:17:13,650 La un băiat. 953 01:17:19,323 --> 01:17:20,866 Am făcut o greșeală. 954 01:17:21,450 --> 01:17:22,785 Niciodată nu e prea târziu. 955 01:17:23,952 --> 01:17:28,499 Asta doar dacă nu mori de cancer, însă până atunci nu. 956 01:17:36,340 --> 01:17:39,134 Și înainte de episodul ăsta 957 01:17:39,259 --> 01:17:42,846 am simțit că e ceva în neregulă cu lumea. 958 01:17:42,930 --> 01:17:44,848 Ceva grav. 959 01:17:48,435 --> 01:17:49,895 Care nu poate fi dres. 960 01:17:50,979 --> 01:17:52,731 Dar nimeni altcineva n-a mai văzut, 961 01:17:54,483 --> 01:17:57,694 așa că m-am prefăcut că totul e în regulă. 962 01:18:03,200 --> 01:18:05,035 ȘAH MAT 963 01:19:35,834 --> 01:19:37,127 Tu ești Henry? 964 01:19:38,587 --> 01:19:40,130 Cred că te pot ajuta. 965 01:19:40,631 --> 01:19:43,050 Ești prietenă cu Mark? 966 01:19:43,133 --> 01:19:44,092 Da. 967 01:19:45,594 --> 01:19:47,221 Nu mi-a vorbit niciodată despre tine. 968 01:19:48,555 --> 01:19:51,266 - Unde v-ați cunoscut? - Într-o anomalie temporală. 969 01:19:53,727 --> 01:19:55,812 Marfă! 970 01:19:56,605 --> 01:19:59,066 Dacă suntem într-o anomalie temporală, 971 01:19:59,149 --> 01:20:01,527 de câte ori am purtat conversația asta? 972 01:20:02,027 --> 01:20:03,195 E prima dată. 973 01:20:04,154 --> 01:20:08,575 Am înțeles. Și ce cauți aici? 974 01:20:10,077 --> 01:20:12,621 Îți salvez pielea, nu-i clar? 975 01:20:13,247 --> 01:20:17,125 - Iar câinele? - Nu e al meu. Îl chemă Chewbarka. 976 01:20:17,209 --> 01:20:19,336 Sunt afișe cu el prin tot orașul. 977 01:20:19,419 --> 01:20:22,172 Cred că a sărit din mașină, când îl duceau la veterinar. 978 01:20:22,256 --> 01:20:27,344 L-am căutat de m-am săturat, iar el a apărut din senin. 979 01:20:27,427 --> 01:20:29,304 Pur și simplu. 980 01:20:31,223 --> 01:20:35,852 Dar nu contează, pentru că mâine o să fie din nou un câine pierdut. 981 01:20:37,646 --> 01:20:40,941 Mark avea dreptate. Tot ce reparăm se strică din nou. 982 01:20:42,359 --> 01:20:45,612 Nu înțeleg ce spui... 983 01:20:45,696 --> 01:20:46,947 Ai folosit pușca? 984 01:20:47,030 --> 01:20:48,824 Ai nevoie de aruncătorul de grenade. 985 01:20:48,907 --> 01:20:51,118 - Există așa ceva? - Da. 986 01:20:53,120 --> 01:20:54,663 Aruncă grenade. 987 01:21:00,836 --> 01:21:02,796 Am murit de nenumărate ori făcând asta. 988 01:21:03,255 --> 01:21:05,549 Da. Asta e problema. 989 01:21:06,675 --> 01:21:08,719 Moartea e cumplită. 990 01:21:08,802 --> 01:21:10,762 E cumplit să pierzi pe cineva. 991 01:21:12,055 --> 01:21:15,559 Și, dacă nu-i faci față, dacă nu te împaci, atunci... 992 01:21:18,270 --> 01:21:20,480 ajungi să te pierzi și pe tine. 993 01:21:22,024 --> 01:21:24,359 Discutăm în continuare despre joc? 994 01:21:27,029 --> 01:21:28,572 Da. 995 01:21:29,323 --> 01:21:31,241 De aici te descurci singur. 996 01:21:38,498 --> 01:21:41,543 Dumnezeule, e cheia! 997 01:21:45,005 --> 01:21:46,506 E harta! 998 01:21:48,008 --> 01:21:49,468 Eram atât de rătăcit înainte. 999 01:21:50,302 --> 01:21:51,928 Acum totul are noimă. 1000 01:21:52,846 --> 01:21:54,222 Nu! 1001 01:21:57,392 --> 01:21:58,518 Ce e? 1002 01:21:59,853 --> 01:22:01,271 Ceva... 1003 01:22:02,314 --> 01:22:03,982 Ceva ce mi-a spus Mark. 1004 01:22:08,654 --> 01:22:11,198 Cred că Mark a avut dreptate în privința unui lucru. 1005 01:22:11,531 --> 01:22:13,742 - Nu pare să fie Mark. - Nu! 1006 01:22:15,118 --> 01:22:16,703 Scuze! Trebuie să plec. 1007 01:22:16,787 --> 01:22:18,497 - Trebuie să verific ceva. - Ce? 1008 01:22:18,580 --> 01:22:20,082 Ai grijă de Chewbarka! 1009 01:22:23,168 --> 01:22:24,503 Te iubesc. 1010 01:22:26,797 --> 01:22:27,673 Ce e? 1011 01:22:31,093 --> 01:22:33,679 Uneori am impresia că, dacă mă uit suficient de mult la ea, 1012 01:22:33,762 --> 01:22:37,349 o să întâmple ceva. O să găsesc un model, de exemplu. 1013 01:22:41,061 --> 01:22:43,480 ȚESTOASA PE STRADĂ - SOLITARUL PERFECT TIPII CU PLĂCI... 1014 01:22:43,563 --> 01:22:45,440 CARE E MODELUL? AM RATAT CEVA? 1015 01:23:45,834 --> 01:23:47,377 Lipsește ceva. 1016 01:23:50,046 --> 01:23:51,423 Timpul. 1017 01:23:51,506 --> 01:23:52,799 VULTURUL PRINDE PEȘTELE 18.00 LACUL DE ACUMULARE 1018 01:23:52,883 --> 01:23:53,884 Timpul. 1019 01:24:42,098 --> 01:24:43,016 Nu pot să cred! 1020 01:24:53,652 --> 01:24:55,153 Lipsește una. 1021 01:25:10,335 --> 01:25:11,878 Șapte. 1022 01:25:21,930 --> 01:25:23,890 Ora 7.00, la piscină. 1023 01:25:27,310 --> 01:25:28,603 Piscina. 1024 01:25:33,567 --> 01:25:34,568 Te-ai trezit. 1025 01:25:36,611 --> 01:25:37,863 Te simți bine? 1026 01:25:38,613 --> 01:25:40,156 E o noțiune relativă. 1027 01:25:46,162 --> 01:25:48,832 Credeam că o să petrecem mult mai mult timp împreună. 1028 01:25:49,165 --> 01:25:52,252 Știu, dar te descurci. 1029 01:25:57,757 --> 01:25:59,217 Nu sunt sigură. 1030 01:26:01,303 --> 01:26:03,346 Nu știu dacă mă descurc. 1031 01:26:04,055 --> 01:26:09,644 Ascultă-mă pe mine, sunt în vârstă și știu. 1032 01:26:10,979 --> 01:26:14,399 Este adevărat că pierdem timpul în fiecare zi, 1033 01:26:14,482 --> 01:26:16,234 până când, într-o zi, toate dispar. 1034 01:26:17,193 --> 01:26:18,737 Dar și câștigi timp. 1035 01:26:20,113 --> 01:26:23,074 Cu fiecare secundă, momente perfecte, 1036 01:26:23,158 --> 01:26:27,162 unu după altul până când, în final, ai toată viața. 1037 01:26:28,788 --> 01:26:30,540 Ai totul. 1038 01:26:31,666 --> 01:26:34,044 Și te costă totul. 1039 01:26:35,545 --> 01:26:37,130 Dar merită. 1040 01:26:39,591 --> 01:26:42,677 Îți promit că merită. 1041 01:26:54,940 --> 01:26:56,232 Ești tot aici. 1042 01:27:35,146 --> 01:27:36,898 N-a mers faza cu avionul. 1043 01:27:41,236 --> 01:27:43,113 Ai avut dreptate în privința hărții. 1044 01:27:44,030 --> 01:27:45,365 Există un model. 1045 01:27:46,157 --> 01:27:47,909 Doar că e neterminat. 1046 01:27:47,993 --> 01:27:50,120 Mai lipsește un singur moment perfect. 1047 01:27:51,162 --> 01:27:52,205 Am înțeles. 1048 01:27:53,248 --> 01:27:54,708 O să fiu cu ochii în patru. 1049 01:27:56,626 --> 01:28:00,213 Vorbesc serios. Mai e unul, și el e cheia. 1050 01:28:00,296 --> 01:28:03,341 Odată ce-l găsim, gata, se termină totul. 1051 01:28:03,425 --> 01:28:05,176 Margaret, te-am... 1052 01:28:06,261 --> 01:28:08,096 Te-am văzut la spital. 1053 01:28:15,145 --> 01:28:19,482 N-o să încerc să te iau de lângă ea. 1054 01:28:20,108 --> 01:28:22,027 Nu pot să fac una ca asta. 1055 01:28:33,121 --> 01:28:37,751 Înainte să se întâmple asta, am fost s-o văd și mi-au zis că i-a sunat ceasul. 1056 01:28:38,376 --> 01:28:39,919 Că s-a terminat. 1057 01:28:40,545 --> 01:28:42,714 În noaptea aia m-am gândit întruna 1058 01:28:42,797 --> 01:28:45,091 că ziua următoare nu poate veni, că nu sunt gata. 1059 01:28:45,467 --> 01:28:47,802 Nu sunt gata să rămân fără mamă. 1060 01:28:51,723 --> 01:28:53,558 Mi-am dorit să se oprească timpul. 1061 01:28:59,272 --> 01:29:01,816 Și a... mers. 1062 01:29:07,489 --> 01:29:08,698 Da. 1063 01:29:10,909 --> 01:29:13,328 Și m-am bucurat nespus. 1064 01:29:14,245 --> 01:29:17,332 Am vrut să nu mai treacă clipa aia. 1065 01:29:20,001 --> 01:29:22,128 Bizar a fost când ai apărut tu, 1066 01:29:22,212 --> 01:29:25,590 iar eu nu știam de unde să te iau și de ce tu. 1067 01:29:25,673 --> 01:29:29,219 Acum cred că știu de ce. 1068 01:29:29,302 --> 01:29:33,932 Când vine timpul să plec, n-o să fie nevoie să plec singură. 1069 01:29:37,519 --> 01:29:38,436 Bine. 1070 01:29:40,230 --> 01:29:41,481 A sosit clipa. 1071 01:29:43,650 --> 01:29:45,401 Și n-o să fie perfect. 1072 01:29:46,027 --> 01:29:48,530 N-o să găsim niciodată a patra dimensiune, 1073 01:29:48,613 --> 01:29:51,032 nu lecuim cancerul, nu salvăm lumea. 1074 01:29:51,449 --> 01:29:53,535 Ideea e că m-am înșelat. 1075 01:29:57,122 --> 01:29:58,581 Noi suntem cei adormiți. 1076 01:29:58,665 --> 01:30:01,709 Toți ceilalți sunt treji, doar noi visăm. 1077 01:30:03,711 --> 01:30:05,797 Știu că o să doară rău. 1078 01:30:07,674 --> 01:30:09,926 Dar cred că trebuie să mă trezesc acum. 1079 01:30:12,846 --> 01:30:14,889 Cred că a sosit clipa. 1080 01:30:16,724 --> 01:30:19,519 Acum. Și nu vreau s-o ratez. 1081 01:30:28,820 --> 01:30:30,405 A fost perfect. 1082 01:30:32,782 --> 01:30:34,534 Aveam un fir de păr în gură. 1083 01:30:37,954 --> 01:30:39,247 Sărută-mă încă o dată! 1084 01:31:42,685 --> 01:31:44,187 Adio, mami! 1085 01:32:10,797 --> 01:32:12,382 PROGNOZA PENTRU 12 ORE AVERSE LA NOAPTE 1086 01:32:12,507 --> 01:32:13,758 Ești gata? 1087 01:32:16,177 --> 01:32:17,095 Nu știu. 1088 01:38:31,927 --> 01:38:35,264 Harta micilor lucruri perfecte 1089 01:38:42,313 --> 01:38:44,315 Subtitrarea: Cristian Brînză 1090 01:38:44,398 --> 01:38:46,442 redactor Anca Zaicu