1 00:01:00,774 --> 00:01:02,534 Operator: (On radio) Copy that. Over and out. 2 00:01:03,277 --> 00:01:05,988 You gotta get these hinges greased, Mick. Come on! 3 00:01:06,154 --> 00:01:07,781 Mick: The grease isn't the problem. 4 00:01:07,948 --> 00:01:09,533 - (Grunts) - It's the hinge. 5 00:01:09,908 --> 00:01:11,868 This is a creaky old dinosaur. 6 00:01:12,035 --> 00:01:14,496 This old girl shoulda been retired 10 years ago. 7 00:01:14,663 --> 00:01:16,039 (Chuckles) Yeah? 8 00:01:16,206 --> 00:01:18,542 Yeah, well, they should have retired me 10 years ago. 9 00:01:18,709 --> 00:01:19,751 Mick: Not you, Charlie. 10 00:01:19,918 --> 00:01:21,503 You're in your prime. 11 00:01:21,670 --> 00:01:23,630 I should know 'cause we're the same age, 12 00:01:23,797 --> 00:01:25,215 and I'm in my prime. 13 00:01:25,382 --> 00:01:27,050 (Charlie scoffs) 14 00:01:27,801 --> 00:01:29,678 Mick: Hey, is that coffee still hot? 15 00:01:29,845 --> 00:01:31,096 Yeah, it's hot enough. 16 00:01:31,263 --> 00:01:33,724 Mick: All right, then. Could you do me a favor? 17 00:01:34,391 --> 00:01:35,559 (Charlie scoffs) 18 00:01:36,268 --> 00:01:39,563 You ever thought about, uh, buying a coffeemaker? 19 00:01:39,730 --> 00:01:40,939 Mick: Coffeemaker? 20 00:01:41,106 --> 00:01:44,401 You know, one that's got that milk froster thing? 21 00:01:44,568 --> 00:01:46,194 Mick: Oh, yeah. Frother. I got ya. 22 00:01:46,361 --> 00:01:48,447 Yeah. That way, then you can, uh... 23 00:01:48,614 --> 00:01:49,656 Mick: Thanks. 24 00:01:49,823 --> 00:01:51,575 You know, make your own cappuccino. 25 00:01:51,742 --> 00:01:53,076 Mick: Ugh goddamn! 26 00:01:53,243 --> 00:01:55,621 Hey, I thought you said this coffee was hot. 27 00:01:55,787 --> 00:01:56,997 Charlie: What is this? 28 00:01:57,164 --> 00:01:59,291 Dude, it's typical. What's our time? 29 00:01:59,458 --> 00:02:00,751 Mick: I don't know, 30 00:02:00,917 --> 00:02:02,637 but this truck needs to get movin'. (Grunts) 31 00:02:02,836 --> 00:02:04,463 The game's gonna be startin' soon, 32 00:02:04,630 --> 00:02:06,632 and the freeway's gonna be backed up. 33 00:02:06,798 --> 00:02:07,798 - Oh, fuck! - Mick: Shit! 34 00:02:07,841 --> 00:02:08,675 - What the fuck? - Charlie: Reverse! 35 00:02:08,842 --> 00:02:09,635 - Dispatch, come in! - What the fuck 36 00:02:09,801 --> 00:02:11,070 - are we gonna do now? - You know what to do. 37 00:02:11,094 --> 00:02:12,614 - Follow protocol! - Charlie: Oh, shit. 38 00:02:12,679 --> 00:02:14,198 - There's procedures for this! - Let's go! Reverse! Reverse! 39 00:02:14,222 --> 00:02:14,973 Mick: I'm fuckin' trying! What the fuck? 40 00:02:15,223 --> 00:02:16,223 Dispatch, come in! 41 00:02:16,266 --> 00:02:17,410 Charlie: They're cuttin' the fucking doors! 42 00:02:17,434 --> 00:02:19,287 - Mick: We're being hit by armed assailants. - Charlie: Shit! 43 00:02:19,311 --> 00:02:20,979 Mick: Repeat, armed robbery in progress! 44 00:02:21,146 --> 00:02:22,230 Charlie: They're comin' in! 45 00:02:22,397 --> 00:02:24,066 Mick: They're cutting the doors! 46 00:02:33,659 --> 00:02:34,951 (Mick groans) 47 00:02:35,285 --> 00:02:36,453 (Muffled conversation) 48 00:02:36,620 --> 00:02:38,181 Man 1: (Muffled) Get your motherfucking ass out here! 49 00:02:38,205 --> 00:02:39,432 Operator: Bravo, come in! Man 1: Hands up! 50 00:02:39,456 --> 00:02:40,290 Hands up in the air! 51 00:02:40,457 --> 00:02:42,310 Operator: Follow protocol. Police have been dispatched. 52 00:02:42,334 --> 00:02:43,334 Man 1: Let's move! 53 00:02:43,418 --> 00:02:45,146 Operator: Come in, over. Man 1: Get the fuck out! 54 00:02:45,170 --> 00:02:46,370 Operator: Come in, bravo 3729. 55 00:02:46,421 --> 00:02:47,523 Man 2: Keep your hands away from your weapons. 56 00:02:47,547 --> 00:02:49,150 - Hands away from your weapons! - Man 1: Let's move! 57 00:02:49,174 --> 00:02:49,966 - Operator: Can you hear me? - Man 1: They don't pay you enough 58 00:02:50,133 --> 00:02:51,444 to act a fool, let's go! Get your motherfucking ass down! 59 00:02:51,468 --> 00:02:52,528 Charlie: All right! All right! 60 00:02:52,552 --> 00:02:54,272 - Fortico 1377, alarm raised. - Man 3: Move! 61 00:02:54,304 --> 00:02:55,531 Operator: First street viaduct. 62 00:02:55,555 --> 00:02:56,723 Man 2: Fuck me. 63 00:02:56,890 --> 00:02:58,159 Man 4: (On radio) Alarm registered. 64 00:02:58,183 --> 00:02:59,583 - Man 5: Tires, now. - Man 1: Clear! 65 00:02:59,726 --> 00:03:01,406 Man 5: Do what we say and you fucking live. 66 00:03:01,478 --> 00:03:03,289 Operator: Bravo, two black-and-whites en route. 67 00:03:03,313 --> 00:03:04,553 Approximately two minutes away. 68 00:03:04,690 --> 00:03:05,875 Man 4: (On radio) Two units dispatched. 69 00:03:05,899 --> 00:03:07,484 Incoming. Eta, two minutes. 70 00:03:07,651 --> 00:03:08,694 Man 5: Two minutes! 71 00:03:08,860 --> 00:03:10,254 - Operator: Bravo, can you hear me? - (Gunshot) 72 00:03:10,278 --> 00:03:12,278 - Man 1: What the fuck? - Operator: Please respond. 73 00:03:12,447 --> 00:03:13,490 (Gunshots) 74 00:03:13,657 --> 00:03:15,137 Base to bravo, what's happening there? 75 00:03:15,325 --> 00:03:16,552 Man 1: The fuck is going on out there? 76 00:03:16,576 --> 00:03:18,346 - Man 5: Fuck! - Man 4: He shot two fucking guards, Elvis. 77 00:03:18,370 --> 00:03:19,871 He shot two fucking guards! 78 00:03:20,038 --> 00:03:21,140 Man 3: Number one, are we good? 79 00:03:21,164 --> 00:03:22,404 Operator: Bravo, come in. Over. 80 00:03:22,457 --> 00:03:23,559 Man 3: Are we good, number one? 81 00:03:23,583 --> 00:03:24,686 - Man 5: We're good. - Operator: Base to bravo, 82 00:03:24,710 --> 00:03:25,937 - what's happening there? - (Gunshots) 83 00:03:25,961 --> 00:03:28,147 - What's your 20? - Man 4: Number one just shot a fucking... (Static) 84 00:03:28,171 --> 00:03:29,339 Shot a fucking... (Static) 85 00:03:29,506 --> 00:03:31,442 - Operator: Base to bravo, 3729, respond. - Man 1: What do you see? 86 00:03:31,466 --> 00:03:32,985 Man 4: Incoming! Incoming on the right! 87 00:03:33,009 --> 00:03:34,209 Man 1: Elvis, what's the play? 88 00:03:34,344 --> 00:03:35,780 - Man 3: Five, incoming! - Man 6: I'm on it! 89 00:03:35,804 --> 00:03:36,805 Man 3: Take the legs! 90 00:03:36,972 --> 00:03:38,098 - (Gunshots) - Man 5: Fuck! 91 00:03:38,265 --> 00:03:39,545 Man 1: Oh, my god. What the fuck? 92 00:03:39,599 --> 00:03:40,785 Man 3: I said the fucking legs. 93 00:03:40,809 --> 00:03:42,144 Three, take his gun. 94 00:03:42,310 --> 00:03:43,910 Man 4: Okay, we got one minute. Let's go! 95 00:03:44,354 --> 00:03:46,440 Exit west! We gotta go, Elvis! Come on! 96 00:03:46,606 --> 00:03:48,150 Man 2: B-team, let's go! Let's go! 97 00:03:48,316 --> 00:03:51,153 Operator: Come in, bravo, 3729. Bravo, please respond. 98 00:06:03,493 --> 00:06:05,662 Man: Fortico security specialize in armed guard 99 00:06:05,829 --> 00:06:08,832 cash pickup trucks and deliveries across la. 100 00:06:09,666 --> 00:06:10,834 Our clients are made up of 101 00:06:11,001 --> 00:06:12,395 large-scale retail department stores, 102 00:06:12,419 --> 00:06:14,671 marijuana dispensaries, cash vaults, 103 00:06:14,838 --> 00:06:16,506 casinos, private banks. 104 00:06:16,673 --> 00:06:18,758 (Whispers) Could I get another one? Thank you. 105 00:06:18,925 --> 00:06:20,552 (In normal tone) We're not federal. 106 00:06:20,719 --> 00:06:22,429 We're essentially middlemen. 107 00:06:22,596 --> 00:06:25,348 Hundreds of millions shifting through here every week. 108 00:06:25,515 --> 00:06:27,851 We got 12 trucks, two or three guards in each. 109 00:06:28,018 --> 00:06:30,020 A driver, a messenger, and a guard, 110 00:06:30,186 --> 00:06:33,231 each moving up to 15 mil a day, and sometimes more, 111 00:06:33,398 --> 00:06:35,859 which can attract unwanted attention. 112 00:06:36,026 --> 00:06:38,069 I won't lie. It can be dangerous, 113 00:06:38,236 --> 00:06:39,738 which is why we train you properly 114 00:06:39,905 --> 00:06:41,698 and pay the premium rates, 115 00:06:41,865 --> 00:06:43,700 so we can all sleep better at night. 116 00:06:43,867 --> 00:06:45,160 Thanks. 117 00:06:45,327 --> 00:06:46,971 Now, your background checks came back fine, 118 00:06:46,995 --> 00:06:48,204 and your reference from 119 00:06:48,371 --> 00:06:49,831 orange delta security was impressive. 120 00:06:49,998 --> 00:06:51,291 That was a good company. 121 00:06:51,458 --> 00:06:53,543 I'm sorry to hear it went bust. 122 00:06:53,835 --> 00:06:54,835 Family? 123 00:06:54,878 --> 00:06:56,838 (Sighs) Married. Divorced. 124 00:06:57,005 --> 00:06:58,256 No one else? 125 00:07:00,884 --> 00:07:03,553 Good. Stay focused. I like it. 126 00:07:03,720 --> 00:07:05,138 But just so you know, 127 00:07:05,305 --> 00:07:07,933 we lost a couple of guards a while back. 128 00:07:08,099 --> 00:07:10,393 Killed on the job. A civilian, too. 129 00:07:11,227 --> 00:07:12,979 A fuckin' tragedy, 130 00:07:13,146 --> 00:07:15,815 and they still haven't found the scum who did it. 131 00:07:15,982 --> 00:07:17,382 And that's why we've upped our game. 132 00:07:17,484 --> 00:07:19,194 Sixty hours of firearms training. 133 00:07:19,361 --> 00:07:22,280 Man 2: Patrick? Are you Patrick hill? 134 00:07:22,822 --> 00:07:24,407 No, please. Don't get up. 135 00:07:24,574 --> 00:07:25,742 Good to meet you. 136 00:07:25,909 --> 00:07:28,244 Let's see. Hill... hill... 137 00:07:28,411 --> 00:07:31,790 H. I'm gonna call you h, if that's okay? 138 00:07:31,957 --> 00:07:34,125 They call me bullet, which is ironic 139 00:07:34,292 --> 00:07:36,169 because I certainly don't move like one. 140 00:07:36,336 --> 00:07:37,536 You ready for target practice? 141 00:07:37,671 --> 00:07:38,922 Ready. 142 00:07:39,089 --> 00:07:41,174 I saw you had your pistol license already. 143 00:07:41,508 --> 00:07:43,927 So, this is the pre-assignment training course. 144 00:07:44,094 --> 00:07:45,303 We got eight hours together, 145 00:07:45,470 --> 00:07:47,430 popping cans off walls and the like. 146 00:07:47,597 --> 00:07:50,016 You need to hit the 70% pass Mark. 147 00:07:50,183 --> 00:07:52,023 There's some fitness which, by the looks of it, 148 00:07:52,185 --> 00:07:53,561 shouldn't be a problem for you. 149 00:07:53,728 --> 00:07:55,814 We just need to see how you are under pressure. 150 00:07:56,272 --> 00:07:57,524 Shall we get started? 151 00:07:57,691 --> 00:07:58,984 Whatever you say, bullet. 152 00:08:18,128 --> 00:08:20,005 Well, that's quite enough of that. 153 00:08:33,601 --> 00:08:34,811 Been a while, huh? 154 00:08:35,645 --> 00:08:37,939 Little practice, I'm sure you'll get there. 155 00:08:49,576 --> 00:08:51,703 Whoa, whoa, whoa! Too far! Too far! 156 00:08:51,870 --> 00:08:54,164 Pull up a little. Pull it up. 157 00:09:01,129 --> 00:09:02,338 Look at that. 158 00:09:03,339 --> 00:09:04,716 70%. 159 00:09:04,883 --> 00:09:06,009 Just slipped in. 160 00:09:06,176 --> 00:09:08,344 Any less, we'd be doing this again. 161 00:09:08,511 --> 00:09:11,139 You won't be joining a formula 1 team anytime soon, 162 00:09:11,306 --> 00:09:13,600 but you'll do for this job. 163 00:09:13,767 --> 00:09:15,185 Let's get you suited. 164 00:09:16,186 --> 00:09:17,312 How many we got coming? 165 00:09:17,479 --> 00:09:18,772 (Indistinct chatter and laughter) 166 00:09:18,938 --> 00:09:20,541 In that case, I'll get three pounds of ribs 167 00:09:20,565 --> 00:09:21,925 and a bucket of wings for the kids. 168 00:09:22,025 --> 00:09:23,026 Cough up, bullet. 169 00:09:23,193 --> 00:09:24,193 Dude, I'm on the phone. 170 00:09:24,277 --> 00:09:25,695 I don't care. $30. 171 00:09:25,862 --> 00:09:26,863 - How much? - 30 bucks. 172 00:09:27,030 --> 00:09:28,615 Wait for it, wait for it. 173 00:09:28,782 --> 00:09:30,033 - Change? - Suplex! 174 00:09:30,200 --> 00:09:32,035 - I want that money. - There you go, buddy. 175 00:09:32,202 --> 00:09:33,703 Give me that dollar dollar. 176 00:09:33,870 --> 00:09:35,705 - Woman: Forty-one. - Incoming. Thank you. 177 00:09:35,872 --> 00:09:37,290 Forty-two's not gonna beat me. 178 00:09:37,457 --> 00:09:39,292 - Fuck off, Dana. - Shirley: Come on. 179 00:09:39,459 --> 00:09:41,711 You're not supposed to be in here anyway. 180 00:09:41,878 --> 00:09:43,088 No, I think it's you 181 00:09:43,254 --> 00:09:44,648 who's in the wrong changing room, Stuart. 182 00:09:44,672 --> 00:09:46,508 Shirley: Come on. Let's look lively, people. 183 00:09:46,674 --> 00:09:48,802 Chop-chop, goose. Show me your money. 184 00:09:49,302 --> 00:09:52,639 Ladies and gentlemen, we have a new addition. 185 00:09:52,806 --> 00:09:53,866 Dana: Here you go, Shirley. 186 00:09:53,890 --> 00:09:55,642 May I introduce h. 187 00:09:57,227 --> 00:09:58,520 Oh, she'll do. 188 00:09:58,686 --> 00:10:00,146 Put him down, Dana. 189 00:10:00,313 --> 00:10:02,982 Come on. I'll show you your locker. 190 00:10:03,149 --> 00:10:04,692 This one's yours. 191 00:10:07,070 --> 00:10:08,571 - You good? - Yeah. 192 00:10:08,738 --> 00:10:10,365 Why, don't I look it? 193 00:10:10,532 --> 00:10:14,327 No, buddy, you look like a shrink-wrapped Rolls-Royce, 194 00:10:14,494 --> 00:10:16,913 in contrast to this car crash. 195 00:10:17,080 --> 00:10:20,250 Meet hollow Bob and boy sweat Dave. 196 00:10:20,416 --> 00:10:22,085 You look like you could do some pull-ups. 197 00:10:22,252 --> 00:10:24,212 I'll put a 50 on you beatin' boy sweat here. 198 00:10:24,420 --> 00:10:26,506 What's the matter with him? He looks good for it. 199 00:10:26,673 --> 00:10:28,033 Yeah, that's what boy sweat thinks, 200 00:10:28,174 --> 00:10:29,759 but he's also a cock. 201 00:10:29,926 --> 00:10:30,926 Who's a cock? 202 00:10:30,969 --> 00:10:32,387 You're a cock, Dave. 203 00:10:32,554 --> 00:10:34,681 I reckon our man here could pull yours right off. 204 00:10:34,848 --> 00:10:36,558 He looks like he could handle a cock. 205 00:10:36,724 --> 00:10:38,143 Yeah, small hands. 206 00:10:38,309 --> 00:10:40,728 Makes me very popular, and you look good. 207 00:10:41,813 --> 00:10:43,022 What's that? 208 00:10:45,733 --> 00:10:47,443 I said, uh... 209 00:10:48,236 --> 00:10:49,612 I'm sure you'd win. 210 00:10:50,113 --> 00:10:51,781 At what? 211 00:10:51,948 --> 00:10:54,075 The pull-ups. 212 00:10:56,286 --> 00:10:58,246 Oh, charming. 213 00:10:58,413 --> 00:10:59,413 One of yours? 214 00:10:59,539 --> 00:11:00,915 I've been lookin' for him. 215 00:11:01,082 --> 00:11:02,351 I'll put him back in the collection. 216 00:11:02,375 --> 00:11:03,668 H: Glad I could help. 217 00:11:03,835 --> 00:11:05,437 Bullet: You know, you're making friends already. 218 00:11:05,461 --> 00:11:07,046 It's worth getting to know Dave. 219 00:11:07,213 --> 00:11:10,008 He's quite entertaining in an unintentional kind of way. 220 00:11:10,175 --> 00:11:11,634 Bob: Yeah. He once killed a hamster 221 00:11:11,801 --> 00:11:13,303 'cause he squeezed it too tight. 222 00:11:13,469 --> 00:11:14,509 Bullet: And he can't write 223 00:11:14,637 --> 00:11:16,055 without sticking his tongue out. 224 00:11:16,222 --> 00:11:18,433 This is your temporary sidearm. 225 00:11:18,600 --> 00:11:19,976 Just till you get your own. 226 00:11:20,143 --> 00:11:21,269 I need you to love it, 227 00:11:21,436 --> 00:11:22,604 - respect it... - (Gun clicks) 228 00:11:22,770 --> 00:11:24,147 And bring it back in one piece. 229 00:11:24,314 --> 00:11:26,399 Do they want us back in one piece, too? 230 00:11:26,858 --> 00:11:27,859 Do you have a problem? 231 00:11:28,026 --> 00:11:30,069 I don't know. Do I? 232 00:11:30,236 --> 00:11:31,676 What happens if we're pullin' pistols 233 00:11:31,821 --> 00:11:33,198 in a machine gun fight? 234 00:11:33,364 --> 00:11:36,367 Then you retort with a positive mental attitude. 235 00:11:37,118 --> 00:11:39,120 - Name? - He's h. 236 00:11:41,539 --> 00:11:45,084 Like the bomb, or like Jesus h. 237 00:11:46,336 --> 00:11:48,671 Well, if you can mushroom cloud or walk on water, 238 00:11:48,838 --> 00:11:51,007 what you worried about machine guns for? 239 00:11:51,174 --> 00:11:52,675 (Indistinct announcement on pa) 240 00:11:54,677 --> 00:11:56,346 Bullet: It's the rock star's first day. 241 00:11:56,512 --> 00:11:58,681 All right, lucky you got a soft drop, then. 242 00:11:58,848 --> 00:12:00,266 Try to keep your piece strapped, 243 00:12:00,433 --> 00:12:02,018 like he shoulda done on prom night. 244 00:12:02,352 --> 00:12:03,811 You're just unhappy I'm happy. 245 00:12:03,978 --> 00:12:05,188 Yeah, only man I know 246 00:12:05,355 --> 00:12:06,940 that married the first woman he banged. 247 00:12:07,106 --> 00:12:08,524 You're a cynical old dog, supe. 248 00:12:08,691 --> 00:12:10,985 Super: But I still got plenty of bitches. 249 00:12:11,152 --> 00:12:12,195 'Course he does. 250 00:12:12,362 --> 00:12:13,696 (Door clicks) 251 00:12:16,866 --> 00:12:18,201 (Door buzzes) 252 00:12:18,868 --> 00:12:20,370 (Indistinct conversation) 253 00:12:21,412 --> 00:12:22,914 Well, that's nice. 254 00:12:23,081 --> 00:12:24,207 Who's your pal? 255 00:12:24,374 --> 00:12:25,833 I'll explain later. 256 00:12:28,920 --> 00:12:31,547 Dana: Jesus Christ, at least try to look busy, Shirley. 257 00:12:31,714 --> 00:12:33,400 Shirley: What, you got another hot date tonight, Dana? 258 00:12:33,424 --> 00:12:35,593 You're gonna love who your new partner is. 259 00:12:35,760 --> 00:12:37,220 Just tell me it ain't the limey. 260 00:12:37,387 --> 00:12:39,055 Stuart: The grand ol' Duke himself. 261 00:12:39,222 --> 00:12:40,431 Fuck! 262 00:12:41,641 --> 00:12:43,226 Boy sweat, you'll be happy to hear 263 00:12:43,393 --> 00:12:45,186 that h is replacing sticky John. 264 00:12:45,353 --> 00:12:46,993 - Thank you, Stuart. - You got it, bullet. 265 00:12:47,063 --> 00:12:49,816 Stay out from under my feet, and we'll get along just fine. 266 00:12:49,983 --> 00:12:52,902 Do you have any idea how dangerous this job can be? 267 00:12:53,069 --> 00:12:54,070 Some idea, yeah. 268 00:12:54,237 --> 00:12:56,322 No, you have no idea. 269 00:12:56,489 --> 00:12:59,867 We ain't the predators, we're the prey. 270 00:13:03,204 --> 00:13:04,372 Ooh. 271 00:13:04,747 --> 00:13:07,000 Boy sweat's up front. You jump in there with him. 272 00:13:07,166 --> 00:13:08,418 Whatever you say, boss. 273 00:13:17,593 --> 00:13:19,280 Dave: Did you hear about the guards that were murdered? 274 00:13:19,304 --> 00:13:20,572 You know, it happened right down there. 275 00:13:20,596 --> 00:13:22,223 Come on, Dave, it's his first day. 276 00:13:22,390 --> 00:13:23,766 What? He needs to hear this. 277 00:13:23,933 --> 00:13:26,602 Don't engage. He'll forget what he said in a moment. 278 00:13:27,186 --> 00:13:28,771 I heard. 279 00:13:29,856 --> 00:13:31,441 It's a tragedy. 280 00:13:32,233 --> 00:13:33,609 Yeah, what you didn't hear 281 00:13:33,776 --> 00:13:36,237 is that I was meant to be driving the truck that day. 282 00:13:37,822 --> 00:13:40,283 (Clicks tongue) Why wasn't ya? 283 00:13:40,450 --> 00:13:41,659 I was sick. 284 00:13:41,826 --> 00:13:42,827 Bullet: Hungover. 285 00:13:43,328 --> 00:13:45,621 Sick. All holes. 286 00:13:45,788 --> 00:13:47,766 And the last thing I needed was the feds in my face 287 00:13:47,790 --> 00:13:49,917 trying to make out if I was involved somehow. 288 00:13:50,084 --> 00:13:51,878 Lucky you had a strong alibi. 289 00:13:52,045 --> 00:13:54,130 Fuck you, bullet. 290 00:13:54,297 --> 00:13:55,798 He was staying at his mom's. 291 00:13:56,841 --> 00:13:58,718 She knows how I like my eggs. 292 00:14:03,097 --> 00:14:06,434 Bullet: This is a $2 million pickup for bank of the us. 293 00:14:06,601 --> 00:14:09,187 Dave will stay in the truck. H, you're coming with me. 294 00:14:09,354 --> 00:14:12,148 You get to meet the lovely ladies who work the tills. 295 00:14:12,315 --> 00:14:13,900 Just be wary of hot Betty. 296 00:14:14,067 --> 00:14:16,819 If you're lucky, she'll only take your fuckin' arm off. 297 00:14:16,986 --> 00:14:18,613 (Bullet chuckles) 298 00:14:19,364 --> 00:14:22,158 Godfrey, h. H, Godfrey. 299 00:14:22,325 --> 00:14:24,160 - H. - Godfrey. 300 00:14:24,327 --> 00:14:25,870 X marks the spot. 301 00:14:27,497 --> 00:14:30,249 Godfrey, as always, a pleasure. 302 00:14:31,501 --> 00:14:33,461 I like the way you handle that cart. 303 00:14:33,628 --> 00:14:34,908 Where'd you learn that technique? 304 00:14:35,046 --> 00:14:38,007 H: Spent a lot of time in supermarkets. 305 00:14:38,257 --> 00:14:40,134 - Shopping. - (Bullet chuckles) 306 00:14:40,301 --> 00:14:41,844 Bullet: I can picture it now. 307 00:14:42,011 --> 00:14:45,681 A paragon of modern man on a wild sojourn, 308 00:14:45,848 --> 00:14:50,353 stalking down the aisles, hunting for pop-tarts. 309 00:14:50,520 --> 00:14:53,147 Pop-tarts are not really my poison, bullet. 310 00:14:53,314 --> 00:14:55,817 I prefer to lose myself in the dizzy food coma 311 00:14:55,983 --> 00:14:59,404 of synthetic cheese and impossible meats. 312 00:14:59,821 --> 00:15:02,198 Bullet: What has the world come to? 313 00:15:02,365 --> 00:15:04,534 A direct line of evolution, 314 00:15:04,700 --> 00:15:06,661 from paleolithic man 315 00:15:07,370 --> 00:15:09,747 to a diabetic house husband. 316 00:15:11,207 --> 00:15:12,207 Harsh. 317 00:15:12,291 --> 00:15:13,668 But true. 318 00:15:17,630 --> 00:15:19,424 How'd your boy do? 319 00:15:19,590 --> 00:15:21,300 Did he survive the hostile territory 320 00:15:21,467 --> 00:15:23,261 of hot Betty and the menopausal milfs? 321 00:15:23,886 --> 00:15:26,180 Did you make poo-poo, or is your diaper still clean? 322 00:15:26,347 --> 00:15:27,557 He did just fine. 323 00:15:27,723 --> 00:15:30,017 Hot Betty almost slid off her seat. 324 00:15:30,184 --> 00:15:33,312 Oh, so there's juice in the old raisin yet. 325 00:15:47,577 --> 00:15:49,495 Dave: (On radio) Wakey-wakey, sticky. 326 00:15:52,623 --> 00:15:54,417 John: (On radio) 2411, clear to proceed. 327 00:16:00,798 --> 00:16:03,384 Pull her in slowly this time, boy sweat. 328 00:16:09,432 --> 00:16:11,392 Dave: Base, this is gamma reporting back. 329 00:16:11,559 --> 00:16:13,478 Copy that, gamma. 330 00:16:13,644 --> 00:16:15,271 Where's that boyfriend of yours? 331 00:16:15,855 --> 00:16:18,441 They always gotta see the driver and messenger. 332 00:16:18,608 --> 00:16:20,610 Otherwise, you ain't gettin' in. 333 00:16:25,448 --> 00:16:27,033 John: Okay, gamma, you're clear. 334 00:16:27,825 --> 00:16:30,203 At least your boy didn't fuck that up. 335 00:16:30,745 --> 00:16:31,825 I still prefer sticky John. 336 00:16:31,954 --> 00:16:33,789 Everyone prefers sticky John. 337 00:16:34,081 --> 00:16:36,000 Mm, you're gonna love him, Dave. 338 00:16:36,167 --> 00:16:39,295 He's got that exotic European thing workin' for him. 339 00:16:39,462 --> 00:16:41,088 It'll take you a while to dial in. 340 00:16:41,255 --> 00:16:42,840 Hasn't taken me very long. 341 00:16:43,007 --> 00:16:45,009 I don't care what you guys think. 342 00:16:45,176 --> 00:16:47,220 That man's a dark horse. 343 00:16:47,386 --> 00:16:48,513 What do you mean by that? 344 00:16:48,679 --> 00:16:50,431 That cat's overqualified for this game. 345 00:16:50,598 --> 00:16:52,141 He's got history. 346 00:16:52,642 --> 00:16:55,311 We're all overqualified for this game, 347 00:16:55,478 --> 00:16:56,938 and we all got history. 348 00:16:59,190 --> 00:17:00,399 Beer and pool? 349 00:17:01,192 --> 00:17:02,944 Your first day's over. 350 00:17:03,319 --> 00:17:04,529 It's a tradition. 351 00:17:04,987 --> 00:17:07,490 Sure. Give me two minutes. 352 00:17:13,621 --> 00:17:15,861 John: Well, look who it is, beauty and the fucking beast. 353 00:17:15,915 --> 00:17:18,167 Bullet: Ain't you gonna put your card back, sticky? 354 00:17:20,628 --> 00:17:21,628 (Reader chimes) 355 00:17:21,754 --> 00:17:23,965 (Muffled laughter and chatter) 356 00:17:40,147 --> 00:17:42,084 The point of the game is to get the ball in the hole. 357 00:17:42,108 --> 00:17:44,360 Point of a woman is to shut the fuck up, Dana. 358 00:17:44,527 --> 00:17:45,695 All that Ivy league education 359 00:17:45,861 --> 00:17:47,613 is really workin' for you, boy sweat. 360 00:17:47,780 --> 00:17:49,258 Pretty soon you'll all be workin' for me. 361 00:17:49,282 --> 00:17:50,866 The power's in this big head here. 362 00:17:51,325 --> 00:17:53,011 Well, it's definitely not in your little head, 363 00:17:53,035 --> 00:17:54,745 or are you still blaming the beer? 364 00:17:55,955 --> 00:17:58,374 Yo, jap's eye, you gonna take a shot, or what? 365 00:17:58,541 --> 00:18:01,168 At least I'll still be here next week to take a shot. 366 00:18:01,669 --> 00:18:03,170 What's that supposed to fuckin' mean? 367 00:18:03,337 --> 00:18:04,880 He's already got your old job. 368 00:18:05,047 --> 00:18:08,509 Word around the pool table is boss has eyes for the new boy. 369 00:18:08,676 --> 00:18:11,554 What, flat-footed limey? I'd shit him. 370 00:18:11,721 --> 00:18:13,306 Maybe you should say that to his face. 371 00:18:13,472 --> 00:18:14,682 Maybe I will. 372 00:18:14,849 --> 00:18:17,893 I spy with my little eye that I smell fear. 373 00:18:18,060 --> 00:18:19,895 That doesn't make any sense. 374 00:18:20,396 --> 00:18:21,564 Hey, John. 375 00:18:22,523 --> 00:18:23,899 You're an idiot. 376 00:18:25,318 --> 00:18:26,944 John: Fuckin' assholes. 377 00:18:27,111 --> 00:18:29,113 Here comes the walk of shame. 378 00:18:29,572 --> 00:18:30,740 John: Yo, action man, 379 00:18:30,906 --> 00:18:33,159 can I buy you a beer? 380 00:18:33,326 --> 00:18:34,660 Nah. 381 00:18:38,080 --> 00:18:39,165 Sorry, uh... 382 00:18:40,207 --> 00:18:41,876 You mind? 383 00:18:48,924 --> 00:18:51,010 So, uh, where'd you work before, then? 384 00:18:51,594 --> 00:18:55,765 Orange delta security, Europe. 385 00:18:56,432 --> 00:18:58,643 (In British accent) Jolly excitin', was it, mate? 386 00:19:02,647 --> 00:19:04,940 Yeah, spectacular. 387 00:19:07,276 --> 00:19:09,612 You ain't much for talking, are ya, Mary poppins? 388 00:19:09,779 --> 00:19:11,113 Oh, no, I can talk. 389 00:19:11,280 --> 00:19:13,574 I just don't want to talk to you. 390 00:19:13,741 --> 00:19:15,368 Let me buy you a beer. 391 00:19:15,785 --> 00:19:18,120 Just make sure you drink it over there. 392 00:19:30,132 --> 00:19:31,133 Anything else? 393 00:19:39,600 --> 00:19:41,602 Bullet: I gotta give it to ya, h. 394 00:19:41,811 --> 00:19:44,063 You're a real social magician. 395 00:19:44,897 --> 00:19:47,149 First, you take his job, 396 00:19:47,817 --> 00:19:50,653 and then you make him cry in his beer. 397 00:20:07,169 --> 00:20:08,921 (Horn honking) 398 00:20:12,341 --> 00:20:13,968 Dave: What is taking him so long? 399 00:20:14,343 --> 00:20:15,343 It's a 10-grand drop. 400 00:20:15,428 --> 00:20:17,096 He should have been back five minutes ago. 401 00:20:18,347 --> 00:20:19,682 (Dave sighs) 402 00:20:20,891 --> 00:20:22,727 Hey, bullet, what's taking you so long? 403 00:20:22,893 --> 00:20:25,104 (Heavy breathing on radio) 404 00:20:27,690 --> 00:20:29,108 Bullet, unless you found 405 00:20:29,275 --> 00:20:30,943 some beautiful, blue-eyed latino boy, 406 00:20:31,110 --> 00:20:32,820 you should be back by now. 407 00:20:36,615 --> 00:20:38,159 (Heavy breathing on radio) 408 00:20:38,576 --> 00:20:39,577 Bullet: Fuck, fuck! 409 00:20:39,744 --> 00:20:41,412 (Grunting on radio) 410 00:20:41,746 --> 00:20:43,026 Robber: You fucking look at me... 411 00:20:43,164 --> 00:20:44,749 You see me, and you fucking die! 412 00:20:44,915 --> 00:20:47,126 (Heavy panting on radio) 413 00:20:48,794 --> 00:20:51,005 Bullet: Dave... (Panting) 414 00:20:51,672 --> 00:20:53,007 Dave... 415 00:20:53,215 --> 00:20:55,092 Robber 2: We're gonna fucking kill him. 416 00:20:55,885 --> 00:20:57,511 (Dave breathing shakily) 417 00:20:58,554 --> 00:21:00,794 Robber 3: (In distorted voice) Now, listen to me, ladies. 418 00:21:00,848 --> 00:21:02,850 If you wanna see your girlfriend again, 419 00:21:03,017 --> 00:21:05,060 you'll do exactly as I say. 420 00:21:07,271 --> 00:21:08,355 Dave: Uh... 421 00:21:09,482 --> 00:21:10,524 Um... (Gulps) 422 00:21:10,691 --> 00:21:12,568 I have to call this... no! Uh... 423 00:21:12,735 --> 00:21:14,588 There's a protocol for this. We have to drive away. 424 00:21:14,612 --> 00:21:16,322 - We just drive away. - Sorry? 425 00:21:16,739 --> 00:21:19,050 They don't want his 10 grand. They don't want his 10 grand. 426 00:21:19,074 --> 00:21:21,094 The money's in the truck. We have $2.5 million in here. 427 00:21:21,118 --> 00:21:22,512 If we take it away, they're not gonna hurt him. 428 00:21:22,536 --> 00:21:23,847 They're not gonna kill him for 10 grand. 429 00:21:23,871 --> 00:21:25,372 Dave, 430 00:21:25,915 --> 00:21:27,458 you need to pull yourself together. 431 00:21:27,875 --> 00:21:29,335 You need to reconsider this. 432 00:21:29,502 --> 00:21:30,753 (Shouting) Reconsider? 433 00:21:30,920 --> 00:21:32,480 That's why they have the fucking policy! 434 00:21:32,505 --> 00:21:33,589 You don't wanna do this, 435 00:21:33,756 --> 00:21:35,090 you can get out of the truck now. 436 00:21:35,257 --> 00:21:36,257 (Shuddering) 437 00:21:36,342 --> 00:21:37,402 But we're not leaving him behind. 438 00:21:37,426 --> 00:21:38,511 He's one of us. 439 00:21:38,677 --> 00:21:40,429 It's only money. 440 00:21:41,263 --> 00:21:42,389 In short, 441 00:21:42,932 --> 00:21:44,600 I'm getting him back. 442 00:21:45,601 --> 00:21:47,812 Robber 3: (On radio) Stop fucking around. 443 00:21:47,978 --> 00:21:51,106 You have one minute before she dies. 444 00:21:51,774 --> 00:21:54,777 Now, turn the key and drive, 445 00:21:54,944 --> 00:21:57,988 and I will tell you when to stop. 446 00:21:58,280 --> 00:22:00,783 You gonna drive, or you getting out? 447 00:22:01,200 --> 00:22:02,743 Oh, shit. 448 00:22:02,910 --> 00:22:05,746 This is such a bad idea. 449 00:22:13,045 --> 00:22:14,839 (Indistinct chatter) 450 00:22:18,592 --> 00:22:21,136 Robber 3: (On radio) Take the next left. 451 00:22:37,945 --> 00:22:40,489 Now, stop the truck. 452 00:22:49,290 --> 00:22:51,876 - (Grunting) - Bullet: All right. All right. 453 00:22:52,459 --> 00:22:54,086 Robber: Get the fuck over here. 454 00:22:54,378 --> 00:22:55,963 Robber 3: We got your fucking friend. 455 00:22:56,130 --> 00:22:57,673 He don't mean shit to us. 456 00:22:57,965 --> 00:22:58,965 They're serious! 457 00:22:59,049 --> 00:23:00,169 - (4grunts) - (Bullet groans) 458 00:23:00,259 --> 00:23:01,677 Robber: Shut the fuck up. 459 00:23:01,844 --> 00:23:04,305 Robber 3: Open the fucking doors, 460 00:23:04,471 --> 00:23:07,516 and pick up the money, and throw it in the flatbed. 461 00:23:07,683 --> 00:23:09,619 You open it, they're just gonna kill all three of us 462 00:23:09,643 --> 00:23:11,395 and take the money anyway. 463 00:23:11,896 --> 00:23:13,188 Dave, you just worry about 464 00:23:13,355 --> 00:23:15,075 putting your arsehole back in your arsehole, 465 00:23:15,149 --> 00:23:17,234 and leave this to me. 466 00:23:17,776 --> 00:23:18,986 Fuck! 467 00:23:36,712 --> 00:23:38,088 Fuck! 468 00:23:38,255 --> 00:23:39,733 Robber 1: This guy's fucking around. He's throwing 469 00:23:39,757 --> 00:23:40,859 - bags on the floor. - God fucking damn it. 470 00:23:40,883 --> 00:23:42,217 Now, listen up, fuckboy. 471 00:23:42,384 --> 00:23:45,054 I said throw the money in the fucking flatbed. 472 00:23:45,220 --> 00:23:46,555 Try to get clever again, 473 00:23:46,722 --> 00:23:49,183 and old boy's getting a face full of shit. 474 00:23:49,350 --> 00:23:50,702 (In distorted voice) Now, aim fucking straight! 475 00:23:50,726 --> 00:23:51,769 Just do what he says. 476 00:23:51,936 --> 00:23:53,938 These guys are fucking serious. 477 00:23:58,901 --> 00:24:00,981 Robber 1: Get it in the truck next time, you fucknut! 478 00:24:01,070 --> 00:24:02,529 Sorry, pal. 479 00:24:04,448 --> 00:24:05,448 Oh, fuck! 480 00:24:05,824 --> 00:24:07,242 (Gunshots) 481 00:24:09,370 --> 00:24:10,204 Fuck! 482 00:24:10,371 --> 00:24:11,431 Dave: Please! Put the gun down! 483 00:24:11,455 --> 00:24:12,790 Just let them take the money! 484 00:24:12,957 --> 00:24:14,017 You're gonna get us fucking killed. 485 00:24:14,041 --> 00:24:15,084 (Grunts) 486 00:24:15,250 --> 00:24:16,710 Robber 1: Fuck, go, move! 487 00:24:17,127 --> 00:24:18,253 Dave: Please stop! 488 00:24:18,420 --> 00:24:19,922 Just give 'em the fucking money! 489 00:24:20,089 --> 00:24:21,757 Are you fucking insane? 490 00:24:21,924 --> 00:24:23,425 (Gunfire) 491 00:24:24,718 --> 00:24:26,387 Dave: Fuck! Fuck! 492 00:24:29,515 --> 00:24:30,599 (Robber grunts) 493 00:24:40,776 --> 00:24:42,528 Bullet! Bullet! 494 00:24:42,695 --> 00:24:44,446 Who is this fucking lunatic? 495 00:24:45,531 --> 00:24:47,950 - ({gunshots) - (Glass shattering) 496 00:24:57,126 --> 00:24:58,627 (4gunshot) 4yelps) 497 00:24:58,794 --> 00:25:00,587 (Groaning) 498 00:25:06,051 --> 00:25:08,137 - (4gunshot) - Ahh! Fuck! 499 00:25:10,806 --> 00:25:12,016 Jesus Christ. 500 00:25:12,725 --> 00:25:13,809 Who do you work for? 501 00:25:14,268 --> 00:25:16,603 (Chuckling) Suck my fucking dick! 502 00:25:17,146 --> 00:25:18,355 What did you say? 503 00:25:19,314 --> 00:25:21,900 I said suck my fucking dick! 504 00:25:22,067 --> 00:25:23,485 Suck your own dick. 505 00:25:33,996 --> 00:25:36,165 (Sighs) You all right, Dave? 506 00:25:38,000 --> 00:25:39,918 Did you make poo-poo? 507 00:25:56,143 --> 00:25:57,186 (Indistinct conversation) 508 00:25:57,352 --> 00:25:58,687 Thank you for that. 509 00:26:01,690 --> 00:26:03,025 (Bullet exhales) 510 00:26:04,568 --> 00:26:06,361 Last but not least, Mr. Hill. 511 00:26:06,528 --> 00:26:08,739 Okey: Well, you're all sticking to the same story. 512 00:26:08,906 --> 00:26:10,741 That's what happened. 513 00:26:11,450 --> 00:26:12,659 What I don't understand 514 00:26:12,826 --> 00:26:14,345 is how you managed to take down six men 515 00:26:14,369 --> 00:26:15,954 without even so much as a scratch. 516 00:26:16,121 --> 00:26:17,790 Well, you gotta admit it's impressive. 517 00:26:17,956 --> 00:26:19,625 He saved his partner's life. 518 00:26:20,375 --> 00:26:22,211 What about your firearms experience? 519 00:26:22,377 --> 00:26:25,756 Your shooting was unambiguously precise, yet 520 00:26:26,548 --> 00:26:29,426 your training scores were decidedly average. 521 00:26:29,885 --> 00:26:31,553 Barely even passed. 522 00:26:32,721 --> 00:26:35,140 Kill or be killed. (Exhales deeply) 523 00:26:36,850 --> 00:26:38,644 Seemed to focus the mind. 524 00:26:42,147 --> 00:26:44,817 All right. (Clears throat) Well, there's something else. 525 00:26:45,984 --> 00:26:48,278 We'd like you to take a look at this video. 526 00:26:48,445 --> 00:26:49,738 It's the security footage 527 00:26:49,905 --> 00:26:52,199 from the raid on the fortico cash truck before. 528 00:26:52,366 --> 00:26:53,951 When the guards were killed. 529 00:26:54,118 --> 00:26:55,410 Uh, I can't watch this again. 530 00:26:55,577 --> 00:26:57,579 Okey: Step outside, by all means. 531 00:26:59,164 --> 00:27:00,916 We just want you to let us know 532 00:27:01,083 --> 00:27:02,543 if you think there's any connection 533 00:27:02,709 --> 00:27:03,709 between this robbery 534 00:27:03,836 --> 00:27:06,046 and the men you encountered before. 535 00:27:16,431 --> 00:27:18,767 You, uh... you all right to keep watching? 536 00:27:19,852 --> 00:27:22,771 Yeah. I'm all right. 537 00:27:27,943 --> 00:27:28,986 Okey: (Muffled) Mr. Hill? 538 00:27:29,486 --> 00:27:31,155 Anything ringing a bell? 539 00:27:35,617 --> 00:27:36,660 Mr. Hill? 540 00:27:37,786 --> 00:27:40,455 Could they be related in any way? 541 00:27:42,958 --> 00:27:44,758 - (Muffling stops) - Any connection, Mr. Hill? 542 00:27:47,212 --> 00:27:48,463 Okey: You sure? 543 00:27:50,549 --> 00:27:51,550 I'm sure. 544 00:27:54,344 --> 00:27:55,429 Okey: All right, Mr. Hill, 545 00:27:55,596 --> 00:27:57,431 we'll pick this up another day. 546 00:28:00,726 --> 00:28:01,726 Are we done? 547 00:28:01,852 --> 00:28:03,103 Yeah, we'll be in touch. 548 00:28:03,687 --> 00:28:07,107 Visit the therapist. Rest up. 549 00:28:08,400 --> 00:28:10,235 Thank you, Mr. Hill. 550 00:28:15,449 --> 00:28:17,367 Patrick, can I have a word? 551 00:28:18,202 --> 00:28:19,870 We have a policy. 552 00:28:20,037 --> 00:28:21,496 The shrinks advise 553 00:28:21,663 --> 00:28:23,999 that employees be taken off the front line for a month 554 00:28:24,166 --> 00:28:25,834 following violent incidents, 555 00:28:26,001 --> 00:28:28,337 and longer if lives were lost. 556 00:28:28,503 --> 00:28:31,173 So, we're gonna transfer you to desk duty, 557 00:28:31,340 --> 00:28:32,841 in case of PTSD. 558 00:28:33,008 --> 00:28:34,176 Do I look disturbed? 559 00:28:34,343 --> 00:28:35,636 No. No, you don't. 560 00:28:35,802 --> 00:28:38,555 But then, these things take time to manifest, 561 00:28:38,722 --> 00:28:39,722 to percolate. 562 00:28:39,848 --> 00:28:42,059 It's with your best interests at heart. 563 00:28:42,226 --> 00:28:44,937 You hired me to do a job. Did a job. 564 00:28:45,687 --> 00:28:47,481 No, we hired you to move money. 565 00:28:47,648 --> 00:28:48,941 You hired me to protect money. 566 00:28:49,107 --> 00:28:50,692 Man: Mr. Hill. 567 00:28:51,610 --> 00:28:54,529 Hey, I'm Blake halls. I own fortico. 568 00:28:54,696 --> 00:28:56,365 I wanted to congratulate you for yesterday 569 00:28:56,531 --> 00:28:58,158 and to thank you in person. 570 00:28:58,325 --> 00:29:00,327 What you did deserves credit. 571 00:29:00,494 --> 00:29:02,204 You're a real hero, 572 00:29:02,371 --> 00:29:04,706 and that's not wasted on me. 573 00:29:04,873 --> 00:29:06,513 Why don't you take the rest of the day off 574 00:29:06,625 --> 00:29:09,711 while Terry and I discuss your promising future? 575 00:29:12,631 --> 00:29:15,717 Terry, we need that guy in the field. 576 00:29:15,884 --> 00:29:18,512 If we'd had him last year, we wouldn't be in this mess. 577 00:29:18,679 --> 00:29:20,138 He's exactly what we need, 578 00:29:20,305 --> 00:29:23,433 and the publicity for fortico has been very positive. 579 00:29:23,600 --> 00:29:25,185 Plus, have you heard the crews talking? 580 00:29:25,352 --> 00:29:26,561 They're inspired. 581 00:29:26,728 --> 00:29:29,398 So, don't punish him, promote him. 582 00:29:30,732 --> 00:29:32,234 (Line ringing) 583 00:29:33,235 --> 00:29:34,235 Agent: Well? 584 00:29:34,319 --> 00:29:35,737 Yes, it was him. 585 00:29:36,280 --> 00:29:38,490 Oh, it had him written all over it. 586 00:29:38,657 --> 00:29:40,617 Question is, what was he doing there? 587 00:29:41,076 --> 00:29:43,412 I think we know what he was doing there, boss. 588 00:29:43,829 --> 00:29:45,914 Oh, clever fucking you, Hubbard. 589 00:29:46,081 --> 00:29:47,207 It's called sarcasm. 590 00:29:47,374 --> 00:29:48,734 Hubbard: What do you want us to do? 591 00:29:48,792 --> 00:29:50,502 Not a fucking thing. Let the painter paint. 592 00:29:50,669 --> 00:29:52,563 Hubbard: Do you have any idea what would happen to us 593 00:29:52,587 --> 00:29:53,839 if anyone found out 594 00:29:54,006 --> 00:29:56,300 that we let the fox in the fucking henhouse? 595 00:29:57,009 --> 00:29:59,678 The bureau's been trying to catch this man for 25 years. 596 00:29:59,845 --> 00:30:02,389 We 're just gonna let him sit on hundreds of millions? 597 00:30:02,556 --> 00:30:03,932 Money doesn't mean a thing to him. 598 00:30:04,099 --> 00:30:05,859 Listen, there's a reason why I chose you two. 599 00:30:06,018 --> 00:30:08,437 Because we have the same priorities. 600 00:30:09,396 --> 00:30:11,440 Now, listen to me very carefully. 601 00:30:12,357 --> 00:30:13,525 As far as you're concerned, 602 00:30:13,692 --> 00:30:15,003 he's just a regular guard doing a good job. 603 00:30:15,027 --> 00:30:16,403 Do we understand each other? 604 00:30:18,280 --> 00:30:19,948 - Loud and clear. - (Beeps) 605 00:30:22,367 --> 00:30:23,869 "Let the painter paint"? 606 00:30:25,370 --> 00:30:26,955 What the fuck does that look like? 607 00:30:31,960 --> 00:30:33,295 (Knock on door) 608 00:30:42,679 --> 00:30:44,723 Fortico personnel files, 609 00:30:45,140 --> 00:30:47,476 pictures of Dana's family, 610 00:30:48,101 --> 00:30:49,436 and (sighs) 611 00:30:50,520 --> 00:30:52,814 The autopsy report. 612 00:31:13,126 --> 00:31:14,920 (Faint chatter on speaker) 613 00:31:17,672 --> 00:31:19,341 Man: (On speaker) You hear me? 614 00:31:19,508 --> 00:31:20,634 Out of the fucking car! 615 00:31:20,801 --> 00:31:23,053 Face down, motherfucker! Come on! 616 00:31:23,220 --> 00:31:24,638 Show me your fucking hands! 617 00:31:24,805 --> 00:31:26,431 Face down on the ground right now! 618 00:31:29,184 --> 00:31:30,912 - (Gunshots on speaker) - Man 2: What the fuck? 619 00:31:30,936 --> 00:31:32,854 Man 1: Face to the fucking ground! 620 00:31:33,730 --> 00:31:35,190 (Grunting on speaker) 621 00:31:35,357 --> 00:31:36,691 (Gunshot on speaker) 622 00:31:40,362 --> 00:31:41,363 (Gun clicks) 623 00:31:42,072 --> 00:31:44,991 Seems you can walk on water, after all. 624 00:31:47,744 --> 00:31:49,913 Keep up the good work, soldier. 625 00:31:50,080 --> 00:31:51,456 Man: Nice one, man. 626 00:31:52,916 --> 00:31:53,916 (Door buzzes) 627 00:31:54,042 --> 00:31:55,419 Guard: Be my guest. 628 00:31:57,754 --> 00:31:58,880 All right, brother. 629 00:31:59,047 --> 00:32:00,090 (Applause) 630 00:32:00,257 --> 00:32:02,300 - Man: Yeah, man! Let's go! - (All cheering) 631 00:32:05,095 --> 00:32:06,680 Jump on up, big boy. 632 00:32:17,566 --> 00:32:20,527 H: We should get takeout. From the blossom. 633 00:32:21,736 --> 00:32:24,614 The noodle soup at Neptune's is the bomb. 634 00:32:24,781 --> 00:32:27,033 I prefer the blossom. 635 00:32:27,284 --> 00:32:28,535 All right. 636 00:32:28,910 --> 00:32:31,079 You gonna call the order in? 637 00:32:32,080 --> 00:32:33,540 I'm busy. 638 00:32:34,166 --> 00:32:35,167 I can see that. 639 00:32:35,584 --> 00:32:37,384 - Who's this joker? - (Motorcycle engine revs) 640 00:32:37,627 --> 00:32:38,795 What the hell's going on? 641 00:32:38,962 --> 00:32:40,273 Robber 1: Move it! Get the fuck back! 642 00:32:40,297 --> 00:32:41,339 Robber 2: Get down! 643 00:32:41,506 --> 00:32:43,133 (People clamoring and screaming) 644 00:32:43,550 --> 00:32:44,550 H: Reverse! Reverse! 645 00:32:44,676 --> 00:32:45,927 Bullet: I can't fucking see! 646 00:32:47,512 --> 00:32:48,847 (Cran king) 647 00:32:51,099 --> 00:32:53,393 Gamma to base, we have a code red. 648 00:32:54,102 --> 00:32:56,271 John: Gamma, this is base. What's your location? Over. 649 00:32:56,438 --> 00:32:57,606 Robber 3: Port's covered! 650 00:32:57,772 --> 00:32:59,274 Bullet: Chinatown! Broadway and hill. 651 00:32:59,441 --> 00:33:01,776 Repeat, code red in progress. 652 00:33:01,943 --> 00:33:03,713 John: All right, gamma, just follow procedure. 653 00:33:03,737 --> 00:33:05,363 - Stay in the truck. Over. - (Coughing) 654 00:33:05,530 --> 00:33:06,924 Robber 3: Get out of the fucking truck! 655 00:33:06,948 --> 00:33:08,325 John: Police have been dispatched. 656 00:33:08,492 --> 00:33:09,802 Robber 3: Come on, get out of there! 657 00:33:09,826 --> 00:33:11,345 Robber 1: Get out of the fucking truck! 658 00:33:11,369 --> 00:33:13,055 - (Continues coughing) - John: Gamma, come in. 659 00:33:13,079 --> 00:33:14,474 Robber 2: On the ground! Get on the fucking ground! 660 00:33:14,498 --> 00:33:15,999 Robber 3: Open the fucking doors! 661 00:33:16,917 --> 00:33:18,157 John: What's your status? Over. 662 00:33:18,293 --> 00:33:19,544 Robber 3: Get down! 663 00:33:20,128 --> 00:33:21,128 Get down! 664 00:33:21,213 --> 00:33:23,048 (Sirens approaching) 665 00:33:24,549 --> 00:33:26,092 Get down on the ground! 666 00:33:26,801 --> 00:33:28,845 You got three seconds! 667 00:33:34,643 --> 00:33:37,312 So... so... So, let me get this straight, 668 00:33:37,479 --> 00:33:38,813 they just walked away? 669 00:33:38,980 --> 00:33:41,399 (Shouting) Get in the fucking Van! Move it! 670 00:33:41,566 --> 00:33:42,806 Robber 1: Let's fucking go now! 671 00:33:42,901 --> 00:33:44,212 Robber 2: Get the fuck out of here! 672 00:33:44,236 --> 00:33:45,862 (Tires screech) 673 00:33:49,699 --> 00:33:52,160 (Both panting) 674 00:33:52,327 --> 00:33:54,579 Doors were open. 675 00:33:54,746 --> 00:33:57,082 What the fuck was it, Mike? 676 00:33:58,500 --> 00:33:59,668 It was the... 677 00:34:00,502 --> 00:34:01,670 Yeah. 678 00:34:02,587 --> 00:34:04,506 Turned back around and left. 679 00:34:07,551 --> 00:34:09,052 No, I'm sorry... 680 00:34:09,219 --> 00:34:12,138 But what Terry is trying to say is that you're a legend. 681 00:34:12,305 --> 00:34:13,473 And if you keep this up, 682 00:34:13,640 --> 00:34:15,034 you won't just be employee of the month, 683 00:34:15,058 --> 00:34:18,061 you'll have your own calendar and merchandise. 684 00:34:19,187 --> 00:34:21,523 Now, get out there and keep crushing it. 685 00:34:27,195 --> 00:34:28,697 Why are you so cynical? 686 00:34:29,030 --> 00:34:31,533 I'm starting to think he's a psychopath. 687 00:34:36,621 --> 00:34:39,124 - (Reader chimes) - I hear h is for hero. 688 00:34:40,542 --> 00:34:42,002 Drink? 689 00:34:57,976 --> 00:34:59,894 It doesn't feel right. 690 00:35:05,567 --> 00:35:07,068 It was as if he recognized h. 691 00:35:10,822 --> 00:35:12,907 Like he saw a dark spirit. 692 00:35:15,535 --> 00:35:16,745 What are you saying? 693 00:35:18,955 --> 00:35:21,124 Bullet: I don't know what I'm saying. 694 00:35:23,251 --> 00:35:24,794 He's not a cop. 695 00:35:26,421 --> 00:35:28,131 Doesn't smell like a cop. 696 00:35:29,215 --> 00:35:31,635 But if he's not a cop, what is he? 697 00:35:33,553 --> 00:35:35,555 He's a dark fucking spirit. 698 00:35:38,683 --> 00:35:40,185 (Dana inhales sharply) 699 00:35:43,104 --> 00:35:44,272 Put that on. 700 00:35:45,273 --> 00:35:46,733 Meet me next door. 701 00:35:49,569 --> 00:35:51,321 I told you that first day... 702 00:35:51,946 --> 00:35:53,615 I don't trust him. 703 00:36:00,955 --> 00:36:02,457 What the hell are you doing? 704 00:36:02,624 --> 00:36:04,084 Sit down. 705 00:36:04,250 --> 00:36:06,187 I'm not fucking sitting down. I wanna go back to bed. 706 00:36:06,211 --> 00:36:08,963 Dana. Sit down. 707 00:36:32,737 --> 00:36:35,782 You got 10 seconds to explain this. 708 00:36:36,825 --> 00:36:38,243 I'm not telling you anything. 709 00:36:38,493 --> 00:36:39,911 Dana. 710 00:36:40,078 --> 00:36:43,373 It's very important that you take my inquiry seriously. 711 00:36:43,540 --> 00:36:44,999 I take it very seriously 712 00:36:45,166 --> 00:36:46,602 that you think you can interrogate me 713 00:36:46,626 --> 00:36:48,211 in my own fucking house. 714 00:36:52,549 --> 00:36:53,925 (Gasps) Fuck. 715 00:36:54,092 --> 00:36:55,403 Jesus Christ, okay, it's my savings, all right? 716 00:36:55,427 --> 00:36:56,845 The fuck has it got to do with you? 717 00:36:57,011 --> 00:36:58,346 Dana, you're not listening. 718 00:36:58,638 --> 00:37:00,491 (Yelps) Fuck! Jeez, all right, all right, all right! 719 00:37:00,515 --> 00:37:02,142 Okay. (Hesitates) Please stop. 720 00:37:02,308 --> 00:37:04,227 (Dana breathing heavily) 721 00:37:11,860 --> 00:37:13,236 Sit down. 722 00:37:15,822 --> 00:37:17,574 (Panting) 723 00:37:17,741 --> 00:37:19,200 I found it. 724 00:37:19,367 --> 00:37:20,785 Okay? It had been signed for one day 725 00:37:20,952 --> 00:37:22,370 by the staff at grande liquor, 726 00:37:22,537 --> 00:37:24,390 and they missed it. It was in the trolley, so... 727 00:37:24,414 --> 00:37:25,414 You stole it? 728 00:37:25,498 --> 00:37:27,500 Yeah, I fucking stole it. 729 00:37:27,667 --> 00:37:30,044 It's 125,000. It's... 730 00:37:30,462 --> 00:37:32,422 It's my retirement fund. 731 00:37:33,214 --> 00:37:35,091 You working with anyone on the inside? 732 00:37:36,718 --> 00:37:38,094 I don't know what the fuck... 733 00:37:39,304 --> 00:37:42,348 Think carefully before you answer the question. 734 00:37:55,570 --> 00:37:57,781 The retirement fund is yours. 735 00:37:59,282 --> 00:38:01,093 But if it comes to light that you're not telling me 736 00:38:01,117 --> 00:38:03,411 something that I need to know, 737 00:38:04,913 --> 00:38:07,123 I want you to understand 738 00:38:07,290 --> 00:38:09,626 how resourceful and serious I am. 739 00:38:10,585 --> 00:38:13,296 On the table is a picture of your parents. 740 00:38:13,463 --> 00:38:15,340 Had it taken last week. 741 00:38:16,090 --> 00:38:18,343 I got your contacts... 742 00:38:19,594 --> 00:38:20,887 I know who you love... 743 00:38:22,597 --> 00:38:25,225 And I do bear a grudge. 744 00:38:26,017 --> 00:38:27,769 We understand each other? 745 00:38:30,188 --> 00:38:31,439 Good. 746 00:38:39,948 --> 00:38:41,425 Boy: They're saying that climate change 747 00:38:41,449 --> 00:38:42,449 is a natural phenomenon, 748 00:38:42,534 --> 00:38:44,035 rather than an artificial phenomenon. 749 00:38:44,202 --> 00:38:45,995 So how do you explain global warming? 750 00:38:46,162 --> 00:38:47,455 The ice caps melting? 751 00:38:47,622 --> 00:38:50,625 Well, what melts up there reforms down there. 752 00:38:51,251 --> 00:38:52,895 Do you know why they call the arctic the arctic 753 00:38:52,919 --> 00:38:54,629 and the antarctic the antarctic? 754 00:38:54,796 --> 00:38:56,214 No, Dougie, I don't. 755 00:38:56,381 --> 00:38:58,341 That's why I pay for you to go to good schools. 756 00:38:58,508 --> 00:38:59,968 "Arktos" means "bear" in Greek. 757 00:39:00,134 --> 00:39:01,386 "Ant" means "without." 758 00:39:01,553 --> 00:39:04,430 Hence, ant arktos, 759 00:39:04,806 --> 00:39:06,558 "without bears." 760 00:39:06,808 --> 00:39:08,810 Up with, down without. 761 00:39:09,602 --> 00:39:12,772 Good news for ice cubes, bad news for polar bears. 762 00:39:12,939 --> 00:39:14,041 What time does the game start? 763 00:39:14,065 --> 00:39:16,359 6:30. We've got ages. 764 00:39:16,526 --> 00:39:17,902 What do you wanna do? 765 00:39:18,069 --> 00:39:19,487 I don't know, grab some food? 766 00:39:19,654 --> 00:39:21,114 (Cell phone ringing) 767 00:39:21,281 --> 00:39:22,031 Sure. 768 00:39:22,198 --> 00:39:24,909 Hello? What is it, Mike? 769 00:39:25,076 --> 00:39:26,596 Mike: We've got a problem with the job. 770 00:39:26,703 --> 00:39:29,247 We're gonna need you to put eyes on the truck. 771 00:39:32,750 --> 00:39:34,294 Dougie, go get a coat, will ya? 772 00:39:34,919 --> 00:39:36,337 It's not gonna rain. 773 00:39:36,754 --> 00:39:38,506 Dougie, coat. 774 00:39:38,673 --> 00:39:40,091 But why? 775 00:39:40,258 --> 00:39:43,303 'Cause I'm your dad, and I said so. 776 00:39:46,222 --> 00:39:47,515 Get someone else to do it. 777 00:39:47,682 --> 00:39:49,684 (Sighs) I can't, boss. There is no one else. 778 00:39:49,851 --> 00:39:50,851 It's gotta be you. 779 00:39:50,935 --> 00:39:52,729 Joe, two fuckin' minutes! 780 00:39:52,896 --> 00:39:54,063 H: I'm with my son, Mike. 781 00:39:54,230 --> 00:39:55,982 You know Dougie's over here on holiday, 782 00:39:56,149 --> 00:39:57,775 and it's the only time I get to see him. 783 00:39:57,942 --> 00:40:00,153 It's your fuckin' job. You do it. 784 00:40:00,737 --> 00:40:02,238 Mike: Understood. 785 00:40:03,531 --> 00:40:05,617 Brendan was on it, but he got knocked off his bike 786 00:40:05,783 --> 00:40:06,993 by a drunk driver. 787 00:40:07,160 --> 00:40:09,787 Make sure the boss knows it's not my fault. 788 00:40:09,954 --> 00:40:11,372 It's a drunk driver. 789 00:40:11,539 --> 00:40:13,309 Now, he's with the police right now, making a statement. 790 00:40:13,333 --> 00:40:14,852 Otherwise, he'd find a way to be there. 791 00:40:14,876 --> 00:40:15,877 There is no one else. 792 00:40:16,210 --> 00:40:17,211 I'm out of town, 793 00:40:17,378 --> 00:40:19,672 moggy's surveying the depot. 794 00:40:20,048 --> 00:40:21,841 I'd help if I could, Mike. 795 00:40:22,008 --> 00:40:23,718 But my eyeballs are on the depot. 796 00:40:23,885 --> 00:40:25,136 Then postpone it. 797 00:40:25,303 --> 00:40:26,804 Mike: Oh, we can do that if you want, 798 00:40:26,971 --> 00:40:28,891 but it's gonna set us back three months of recon. 799 00:40:28,932 --> 00:40:31,517 We need to know the route. If they turn left or right. 800 00:40:31,684 --> 00:40:33,144 That's all you have to witness. 801 00:40:33,311 --> 00:40:34,911 Yeah, and there's no danger to it at all. 802 00:40:35,063 --> 00:40:37,231 You can stand back a thousand yards. 803 00:40:37,398 --> 00:40:39,484 Didn't you put trackers on the truck? 804 00:40:39,984 --> 00:40:41,194 Mike: They scan the trucks 805 00:40:41,361 --> 00:40:42,713 every time they return to the base. 806 00:40:42,737 --> 00:40:44,197 We can't do it digitally. 807 00:40:44,364 --> 00:40:46,324 We gotta put eyes on it. And, 808 00:40:46,491 --> 00:40:48,326 - (boss? 4beeps) 809 00:40:48,952 --> 00:40:50,411 Tracking you on your phone right now. 810 00:40:50,578 --> 00:40:52,580 You're blocks away. Ten minutes. 811 00:40:52,747 --> 00:40:55,416 And I repeat, no danger. 812 00:40:57,085 --> 00:40:58,336 Dougie: Dad? 813 00:40:59,087 --> 00:41:01,297 - Happy? - Happy 814 00:41:07,929 --> 00:41:09,430 (Indistinct chatter) 815 00:41:11,891 --> 00:41:14,185 I'm starving. Fancy a burrito? 816 00:41:14,352 --> 00:41:16,479 You don't even like burritos. 817 00:41:16,646 --> 00:41:18,272 I know, but I'm starving. 818 00:41:19,315 --> 00:41:20,316 Sure. 819 00:41:25,655 --> 00:41:27,281 I'll be two minutes, okay? 820 00:41:28,116 --> 00:41:30,451 Keep the doors locked. Don't go anywhere. 821 00:41:30,618 --> 00:41:31,619 All right. 822 00:41:43,589 --> 00:41:44,298 Chef: Yes, sir? 823 00:41:44,465 --> 00:41:45,675 Two burritos, please, sir. 824 00:41:45,842 --> 00:41:46,843 Chef: You got it. 825 00:41:47,135 --> 00:41:48,136 Go ahead, Mike. 826 00:41:48,302 --> 00:41:50,096 Mike: I can see you there. 827 00:41:50,263 --> 00:41:54,600 Now, is there some gates on your left-hand side? 828 00:41:56,644 --> 00:41:57,645 H: Yeah. 829 00:41:57,812 --> 00:41:58,896 Mike: Now, in a minute, 830 00:41:59,063 --> 00:42:01,357 those said gates are gonna open, 831 00:42:01,983 --> 00:42:04,485 and that said minute is now. 832 00:42:05,653 --> 00:42:07,113 (Engine starts) 833 00:42:09,824 --> 00:42:11,409 All I need to know from you 834 00:42:11,576 --> 00:42:14,537 is if that truck is turning left or right. 835 00:42:19,917 --> 00:42:21,294 Latter. 836 00:42:25,256 --> 00:42:27,341 Charlie: You know, make your own cappuccino. 837 00:42:27,675 --> 00:42:29,510 Mick: Ugh goddamn! 838 00:42:29,677 --> 00:42:31,137 Charlie: What is this? 839 00:42:39,187 --> 00:42:40,938 (Muffled thudding) 840 00:42:47,070 --> 00:42:48,529 (Muffled gunshot) 841 00:42:49,363 --> 00:42:51,699 Man 1: Yo, out of the fuckin' car! Come on! 842 00:42:51,866 --> 00:42:54,285 Don't fuckin' look at me! Out of the fuckin' car! 843 00:42:54,452 --> 00:42:57,121 - (Line ringing) - (Breath trembling) 844 00:42:57,288 --> 00:42:58,706 All right, Mike. 845 00:42:58,873 --> 00:43:00,374 Is my day done? 846 00:43:00,541 --> 00:43:02,186 Automated voice: Your call has been forwarded to... 847 00:43:02,210 --> 00:43:03,961 Man 1: You hear me? Out of the fuckin' car! 848 00:43:04,128 --> 00:43:05,713 Face down, motherfucker! Come on! 849 00:43:06,047 --> 00:43:07,381 Show me your fuckin' hands! 850 00:43:07,548 --> 00:43:09,967 Face down on the ground right now! 851 00:43:10,134 --> 00:43:11,427 There you go. 852 00:43:11,594 --> 00:43:13,072 Man 2: Do what we say, and you fucking live. 853 00:43:13,096 --> 00:43:14,931 Man 1: Face to the fucking ground! 854 00:43:15,723 --> 00:43:17,683 - Thank you. - Chef: Have a good one. 855 00:43:22,063 --> 00:43:23,231 Man 3: Two minutes! 856 00:43:23,564 --> 00:43:25,358 ({gunshot) (Grunnng) 857 00:43:25,900 --> 00:43:27,235 (Gasping) 858 00:43:30,571 --> 00:43:31,614 Man 3: Fuck! 859 00:43:32,698 --> 00:43:34,325 Man 4: Number one, are we good? 860 00:43:34,492 --> 00:43:36,577 - Are we good, number one? - Man 3: We're good. 861 00:43:36,786 --> 00:43:38,371 Dougie? 862 00:43:46,003 --> 00:43:47,338 (Imperceptible) 863 00:43:51,592 --> 00:43:52,593 (Gunshot) 864 00:44:35,678 --> 00:44:37,722 (Machine beeping) 865 00:44:49,275 --> 00:44:51,319 (Touchscreen beeping) 866 00:45:04,081 --> 00:45:06,125 (Rapid beeping) 867 00:45:07,793 --> 00:45:09,462 (Muffled pa chatter) 868 00:45:14,342 --> 00:45:17,178 Try not to, uh, move too quickly. 869 00:45:17,345 --> 00:45:19,055 You're in a hospital. 870 00:45:19,388 --> 00:45:22,266 You were in an accident, you were shot at. 871 00:45:23,059 --> 00:45:24,810 Six bullets removed, 872 00:45:24,977 --> 00:45:27,355 and three operations. 873 00:45:27,730 --> 00:45:29,440 Two life-saving. 874 00:45:29,607 --> 00:45:31,525 You lost a fifth of your blood. 875 00:45:32,026 --> 00:45:36,155 You've... you've got a warrior's spirit, Mr. Mace. 876 00:45:37,949 --> 00:45:39,408 What about my son? 877 00:45:42,703 --> 00:45:43,746 Dougie. 878 00:45:44,789 --> 00:45:46,249 (Imperceptible) 879 00:45:58,052 --> 00:45:59,804 Woman: My beautiful boy. 880 00:46:05,518 --> 00:46:07,478 And now, he's gone. 881 00:46:12,233 --> 00:46:14,151 He looked up to you. 882 00:46:18,698 --> 00:46:19,782 (Sobs) 883 00:46:20,241 --> 00:46:22,576 He was obsessed with you. 884 00:46:27,915 --> 00:46:29,750 It wasn't my work, Jane. 885 00:46:33,421 --> 00:46:34,839 (Jane 3033) 886 00:46:35,089 --> 00:46:37,466 You killed our son. 887 00:46:43,097 --> 00:46:44,598 (Jane crying softly) 888 00:46:50,271 --> 00:46:52,940 And still, you have nothing to say. 889 00:46:58,946 --> 00:47:00,281 (Sniffles) 890 00:47:01,282 --> 00:47:05,745 You are a cold, cold cunt. 891 00:47:15,421 --> 00:47:16,797 (Door opens) 892 00:47:18,090 --> 00:47:19,467 (Door closes) 893 00:47:41,072 --> 00:47:43,616 Agent: My condolences for your loss. 894 00:47:47,828 --> 00:47:50,998 Before you ask, we have no leads on this thing. 895 00:47:51,957 --> 00:47:54,835 Which is kinda strange for a job this big. 896 00:47:57,588 --> 00:47:59,256 Somebody knows something. 897 00:47:59,423 --> 00:48:00,800 Somebody always knows something. 898 00:48:00,966 --> 00:48:03,844 It's just I'm not allowed to ask the hard questions. 899 00:48:11,018 --> 00:48:12,937 Here's the shit list. 900 00:48:13,354 --> 00:48:15,439 Knock yourself out. 901 00:48:23,614 --> 00:48:25,199 Need any of them to live? 902 00:48:25,825 --> 00:48:29,453 I don't miss anyone that your boys have buried so far. 903 00:48:31,956 --> 00:48:34,667 Then you're gonna let me do this my way. 904 00:48:38,421 --> 00:48:40,589 I can do in two weeks 905 00:48:40,756 --> 00:48:43,551 what you only wish you could do in 20 years. 906 00:48:45,553 --> 00:48:46,738 If their names are on that list, 907 00:48:46,762 --> 00:48:48,556 you can do your worst. 908 00:48:50,433 --> 00:48:51,725 Just be mindful 909 00:48:51,892 --> 00:48:54,311 that I can only look confused for so long. 910 00:48:55,563 --> 00:48:56,939 The floor is yours. 911 00:49:13,998 --> 00:49:15,458 Moggy: Brendan. 912 00:49:17,084 --> 00:49:18,544 You need to quit that. 913 00:49:18,711 --> 00:49:20,880 I can hardly breathe here. 914 00:49:21,630 --> 00:49:23,591 Moggy: It wasn't your fault. 915 00:49:24,300 --> 00:49:25,926 It was a drunk driver. 916 00:49:26,093 --> 00:49:27,178 (Chuckles dryly) 917 00:49:27,344 --> 00:49:29,305 That's easy for you to say. 918 00:49:29,472 --> 00:49:31,599 It's his son, moggy. His only son. 919 00:49:31,765 --> 00:49:33,767 Hey, we all fucked up. 920 00:49:33,934 --> 00:49:35,769 So, let's accept responsibility 921 00:49:35,936 --> 00:49:37,980 and not turn on each other in there. 922 00:49:38,481 --> 00:49:41,901 Brendan, retain your dignity. 923 00:49:44,487 --> 00:49:46,614 (Door buzzes and opens) 924 00:49:49,617 --> 00:49:51,660 Mike: It's a fuckin' tragedy, boss. 925 00:49:51,827 --> 00:49:55,122 Moggy: We all loved Dougie and our sympathies run deep. 926 00:49:55,289 --> 00:49:56,957 Brendan: It's more my fault than anyone's, 927 00:49:57,124 --> 00:49:59,919 and we'll do anything to find who's responsible. 928 00:50:03,130 --> 00:50:05,633 I need to know who pulled the trigger. 929 00:50:08,636 --> 00:50:10,221 I need a face. 930 00:50:10,387 --> 00:50:11,680 Moggy: Of course. 931 00:50:12,556 --> 00:50:13,974 And we've been on nothing else, 932 00:50:14,141 --> 00:50:15,309 trying to get answers. 933 00:50:15,768 --> 00:50:17,770 It's not any of the usual suspects. 934 00:50:17,937 --> 00:50:20,147 (Man speaking nervously in Spanish) 935 00:50:21,148 --> 00:50:23,943 You're gonna tell us what we wanna know. 936 00:50:25,653 --> 00:50:28,155 This is your last chance. 937 00:50:29,323 --> 00:50:31,075 The tree has been shook. 938 00:50:31,992 --> 00:50:33,744 And it's been shook hard. 939 00:50:37,164 --> 00:50:38,958 I want a name. 940 00:50:39,792 --> 00:50:43,128 Anyone with the skillset or the form. 941 00:50:43,837 --> 00:50:45,339 We've run out of names. 942 00:50:45,506 --> 00:50:49,009 We've deployed large amounts of time, money, and effort... 943 00:50:49,176 --> 00:50:52,179 - (Camera clicks) - In the search forjustice. 944 00:50:53,806 --> 00:50:55,641 It was a long list. 945 00:50:56,183 --> 00:50:57,351 Not good enough. 946 00:50:57,518 --> 00:50:59,270 Moggy: Understood, 947 00:50:59,687 --> 00:51:01,814 but we've scorched the earth. 948 00:51:02,815 --> 00:51:04,733 H: No, it's not understood. 949 00:51:06,777 --> 00:51:09,196 You started by saying you'd do anything, 950 00:51:09,363 --> 00:51:11,365 but what I'm hearing is 951 00:51:11,532 --> 00:51:13,867 you think you've done everything. 952 00:51:22,710 --> 00:51:24,003 Understood. 953 00:51:24,336 --> 00:51:26,964 Male singer: (Singing) I hear the train a-comin' 954 00:51:28,716 --> 00:51:31,218 it's rollin' 'round the bend 955 00:51:33,053 --> 00:51:35,889 and I ain't seen the sunshine 956 00:51:37,433 --> 00:51:40,185 since I don't know when 957 00:51:41,854 --> 00:51:44,440 I'm stuck in folsom prison 958 00:51:44,607 --> 00:51:47,776 and time keeps draggin' on 959 00:51:50,529 --> 00:51:53,157 but that train keeps a-rollin' 960 00:51:55,409 --> 00:51:58,704 on down to San antone 961 00:51:59,747 --> 00:52:03,083 on down to San antone 962 00:52:05,919 --> 00:52:08,714 when I was just a baby 963 00:52:10,090 --> 00:52:12,134 my mama told me, "son..." 964 00:52:12,301 --> 00:52:13,427 The fuck? 965 00:52:13,594 --> 00:52:14,994 Moggy: Make a sound and you're dead. 966 00:52:15,220 --> 00:52:16,698 - "Always be a good boy" -what the fuck? 967 00:52:16,722 --> 00:52:18,390 - (Woman screaming) - (Man grunting) 968 00:52:18,557 --> 00:52:19,557 Get off me! 969 00:52:19,683 --> 00:52:22,019 "Don't ever play with guns" 970 00:52:24,063 --> 00:52:26,273 all right, Jerome, what do you think? 971 00:52:26,440 --> 00:52:28,609 It's getting late. We all got places to go. 972 00:52:28,776 --> 00:52:30,211 So, why don't you save us a lot of time 973 00:52:30,235 --> 00:52:31,235 and you a lot of trouble 974 00:52:31,320 --> 00:52:32,738 and tell us what we need to know? 975 00:52:33,113 --> 00:52:34,281 Trouble? 976 00:52:34,448 --> 00:52:37,326 You motherfuckers got no idea how much trouble you in. 977 00:52:37,493 --> 00:52:38,744 Do you know who the fuck I am? 978 00:52:38,911 --> 00:52:40,412 Yeah, I know exactly who you are, 979 00:52:40,579 --> 00:52:41,830 and that's why you're here. 980 00:52:41,997 --> 00:52:43,475 So, I can see it's gonna be along night. 981 00:52:43,499 --> 00:52:44,708 Let's get started. 982 00:52:45,000 --> 00:52:46,001 Bag him. 983 00:52:46,669 --> 00:52:47,920 (Grunting) You motherfuckers! 984 00:52:48,087 --> 00:52:49,731 Male singer: (Singing) I hear the train a-comin' 985 00:52:49,755 --> 00:52:50,756 get the fuck off me! 986 00:52:50,923 --> 00:52:52,758 Fuck you! (Screams) 987 00:52:52,925 --> 00:52:54,968 -It's rollin' 'round the bend -(Groaning) 988 00:52:55,135 --> 00:52:56,804 (Grunting) 989 00:52:56,970 --> 00:52:59,890 And I ain't seen the sunshine 990 00:53:01,058 --> 00:53:04,144 since I don't know when 991 00:53:04,478 --> 00:53:05,979 (Jerome screams) 992 00:53:06,146 --> 00:53:08,273 When I was just a baby 993 00:53:10,317 --> 00:53:12,945 my mama told me, "son... 994 00:53:14,947 --> 00:53:17,324 "Always be a good boy 995 00:53:18,826 --> 00:53:21,704 "don't ever play with guns" 996 00:53:24,748 --> 00:53:26,458 (gasping) 997 00:53:26,959 --> 00:53:29,169 - (Jerome coughs) - All right, take it off. 998 00:53:30,629 --> 00:53:32,256 (Gasps deeply) 999 00:53:32,423 --> 00:53:34,007 (Coughing) 1000 00:53:44,017 --> 00:53:46,311 I don't think he knows anything. 1001 00:53:46,854 --> 00:53:48,188 (Mike sighs) 1002 00:53:48,355 --> 00:53:49,898 (Jerome coughing) 1003 00:53:51,483 --> 00:53:53,068 We'll see about that. 1004 00:53:59,992 --> 00:54:02,870 I hear you're a tough lad and a hard worker. 1005 00:54:03,746 --> 00:54:05,330 Good for you. 1006 00:54:06,999 --> 00:54:08,751 But you're still gonna give me a name. 1007 00:54:09,126 --> 00:54:10,210 (Scoffs) 1008 00:54:11,128 --> 00:54:13,672 If not for your life, for hers. 1009 00:54:14,214 --> 00:54:15,716 (Grunts) 1010 00:54:16,508 --> 00:54:17,676 Jerome: What the fuck? 1011 00:54:17,843 --> 00:54:19,887 Don't touch her! I said don't touch her! 1012 00:54:20,387 --> 00:54:21,472 Don't fucking touch her! 1013 00:54:21,638 --> 00:54:23,015 - Leave her out of this! - Bag her. 1014 00:54:23,182 --> 00:54:24,266 - (Yelps) - Ueromeshouts) 1015 00:54:24,433 --> 00:54:25,433 (Whimpers) 1016 00:54:25,559 --> 00:54:26,560 Jerome: All right. 1017 00:54:27,060 --> 00:54:29,772 The only fuckin' name. (Panting) 1018 00:54:29,938 --> 00:54:31,690 (Grunting) 1019 00:54:32,775 --> 00:54:34,067 (Sighs) 1020 00:54:36,361 --> 00:54:37,361 (Woman choking) 1021 00:54:37,446 --> 00:54:38,822 The gashi brothers. 1022 00:54:44,411 --> 00:54:45,412 (Gasps) 1023 00:54:47,414 --> 00:54:48,874 (Panting) 1024 00:54:49,583 --> 00:54:51,001 (Jerome coughs) 1025 00:54:53,045 --> 00:54:55,214 If it's anyone, it's them. 1026 00:54:56,423 --> 00:54:57,633 Fucking dark. 1027 00:54:57,800 --> 00:55:02,471 Porn, trafficking, witchcraft, kids, 1028 00:55:02,638 --> 00:55:04,306 home invasions. 1029 00:55:04,473 --> 00:55:07,184 It's talked about there's cash trucks, too. 1030 00:55:07,518 --> 00:55:09,353 But you did not hear this from me, 1031 00:55:09,520 --> 00:55:10,813 and if you did, 1032 00:55:11,688 --> 00:55:12,898 kill me now. 1033 00:55:13,690 --> 00:55:15,234 (Woman sobbing) 1034 00:55:22,115 --> 00:55:23,951 Give him 200 grand. 1035 00:55:24,117 --> 00:55:26,119 Put the keys in the car. 1036 00:55:35,337 --> 00:55:36,463 (Lighter clicks) 1037 00:55:36,630 --> 00:55:39,049 (Oldie music playing faintly on speaker) 1038 00:55:42,469 --> 00:55:44,221 Pass me the water. 1039 00:55:46,098 --> 00:55:48,100 - You all right? - (Sighs) 1040 00:55:49,893 --> 00:55:51,395 No, I'm not. 1041 00:55:52,688 --> 00:55:54,481 It's a shitshow. 1042 00:55:55,732 --> 00:55:57,484 Fucking reptiles. 1043 00:56:00,821 --> 00:56:02,990 There's kids involved. 1044 00:56:04,199 --> 00:56:05,199 (Exhales) 1045 00:56:05,617 --> 00:56:08,871 Got a feeling I'm gonna be cleaning up all day. 1046 00:56:16,795 --> 00:56:18,171 (Mike sighs) 1047 00:56:21,842 --> 00:56:23,176 Mike! 1048 00:56:28,891 --> 00:56:30,267 (Sighs) 1049 00:56:53,457 --> 00:56:54,791 (Sighs) 1050 00:57:08,889 --> 00:57:11,099 (Woman crying softly) 1051 00:57:16,229 --> 00:57:17,898 Mike: Here you go, sweetheart. 1052 00:57:18,065 --> 00:57:19,733 Drink some water. 1053 00:57:20,275 --> 00:57:22,235 There's a good girl. 1054 00:57:27,699 --> 00:57:29,409 (Girl struggling) 1055 00:57:30,369 --> 00:57:32,412 - (Mike sighs) - (Girl whimpering) 1056 00:57:36,041 --> 00:57:37,876 - (Objects clattering) - (Girl crying) 1057 00:57:38,043 --> 00:57:39,323 - (Man grunts) - (Object strikes) 1058 00:57:39,419 --> 00:57:40,921 (Girl screaming) 1059 00:57:43,674 --> 00:57:45,425 (Girl sobbing) 1060 00:57:53,725 --> 00:57:55,602 How much is in the pot? 1061 00:57:57,020 --> 00:57:58,981 I'd say 2.5. 1062 00:58:00,107 --> 00:58:02,109 So, what do you think? 1063 00:58:03,735 --> 00:58:05,028 I think 1064 00:58:05,988 --> 00:58:07,406 it isn't them. 1065 00:58:10,701 --> 00:58:12,953 You gotta tell the boss. 1066 00:58:22,295 --> 00:58:24,339 Moggy: They're filthy fucks. 1067 00:58:24,506 --> 00:58:27,592 And they have done trucks, but they ain't our men. 1068 00:58:27,759 --> 00:58:29,845 That job was above them. 1069 00:58:30,012 --> 00:58:32,639 They're more about the smash-and-grab. 1070 00:58:32,806 --> 00:58:34,283 Looks like there's two and a half mil, 1071 00:58:34,307 --> 00:58:35,475 which they confessed to, 1072 00:58:35,642 --> 00:58:36,935 but, uh, 1073 00:58:37,853 --> 00:58:39,604 what do you want me to do? 1074 00:58:43,650 --> 00:58:46,153 Don't want you to do anything, moggy. 1075 00:59:02,919 --> 00:59:04,671 How old are these girls? 1076 00:59:04,838 --> 00:59:06,089 (Girl crying) 1077 00:59:06,256 --> 00:59:08,175 Not old enough. 1078 00:59:16,141 --> 00:59:17,684 - (Gunshots) - (Man groans) 1079 00:59:17,893 --> 00:59:19,644 Give the girls the cash. 1080 00:59:20,145 --> 00:59:21,521 Let 'em go. 1081 00:59:26,318 --> 00:59:28,278 (Crying continues) 1082 00:59:36,536 --> 00:59:37,621 (Sighs) 1083 00:59:47,214 --> 00:59:49,091 (Mike exhales deeply) 1084 00:59:51,885 --> 00:59:54,387 Can I speak candidly, boss? 1085 00:59:58,600 --> 01:00:01,061 I don't think we should do this again. 1086 01:00:03,188 --> 01:00:05,273 Understandably, you're... 1087 01:00:06,358 --> 01:00:09,069 You're not in your right mind just now and 1088 01:00:10,237 --> 01:00:12,030 you need a break. 1089 01:00:14,407 --> 01:00:15,575 But we can't continue 1090 01:00:15,742 --> 01:00:17,494 to handle business this way, otherwise 1091 01:00:18,078 --> 01:00:21,456 some fucker's gonna come for us before we can get to them. 1092 01:00:24,501 --> 01:00:25,252 In truth, 1093 01:00:25,418 --> 01:00:27,337 we need a different approach. 1094 01:00:30,340 --> 01:00:33,093 It's gotta be an inside job. 1095 01:00:34,886 --> 01:00:36,638 You're right, Mike. 1096 01:00:38,431 --> 01:00:40,559 I shouldn't have got you involved. 1097 01:00:45,313 --> 01:00:47,357 I'm gonna go back to London for a while. 1098 01:00:51,361 --> 01:00:52,445 Woman: Patrick. 1099 01:00:52,737 --> 01:00:55,782 Patrick? I'm a brit, not a Mick. 1100 01:00:55,949 --> 01:00:57,617 So, your mom's Irish. 1101 01:00:57,784 --> 01:00:59,077 Usual affair. 1102 01:00:59,244 --> 01:01:01,246 This time, you're Patrick hill from lewisham. 1103 01:01:01,413 --> 01:01:03,290 You've got a driver's license, passport, 1104 01:01:03,456 --> 01:01:05,709 IRS papers with a full tax history, 1105 01:01:05,876 --> 01:01:07,085 and medical records. 1106 01:01:07,252 --> 01:01:09,254 All your criminal checks are clean. 1107 01:01:09,421 --> 01:01:12,465 You've got 25 years' worth of employment, 1108 01:01:12,632 --> 01:01:14,259 with references working in Europe 1109 01:01:14,426 --> 01:01:16,678 and the same for the previous addresses, too. 1110 01:01:16,845 --> 01:01:18,722 Your employment history has been inserted 1111 01:01:18,889 --> 01:01:22,225 into the delta orange security system. 1112 01:01:22,392 --> 01:01:24,394 So, should anyone check, 1113 01:01:24,561 --> 01:01:27,480 you've worked there for 11 years. 1114 01:01:27,647 --> 01:01:29,191 You even finished college, 1115 01:01:29,357 --> 01:01:33,570 and have held the same gym membership since 2011. 1116 01:01:33,737 --> 01:01:37,407 As requested, you have your pistol license, 1117 01:01:37,574 --> 01:01:41,328 and finally, the hotel has been arranged. 1118 01:01:42,162 --> 01:01:44,122 It's another brand-new you. 1119 01:01:44,623 --> 01:01:46,458 Kirsty, one more thing. 1120 01:01:47,292 --> 01:01:49,502 Get me a copy of the coroner's report. 1121 01:01:52,672 --> 01:01:54,507 You sure that's a good idea? 1122 01:01:54,674 --> 01:01:55,674 Just do it. 1123 01:01:56,259 --> 01:01:57,510 Terry: And your reference from 1124 01:01:57,677 --> 01:01:59,512 orange delta security was impressive. 1125 01:01:59,679 --> 01:02:00,388 Family? 1126 01:02:00,555 --> 01:02:02,224 H: Married. Divorced. 1127 01:02:02,515 --> 01:02:04,351 Terry: Anyone else? 1128 01:02:06,186 --> 01:02:08,521 Terry: It's a pleasure to meet you, Mr. Hill. 1129 01:02:09,481 --> 01:02:11,399 (Camera clicking) 1130 01:02:12,692 --> 01:02:14,819 You ain't much for talking, are ya, Mary poppins? 1131 01:02:14,986 --> 01:02:16,696 Let me buy you a beer. 1132 01:02:17,614 --> 01:02:19,491 Just make sure you drink it over there. 1133 01:02:27,707 --> 01:02:29,602 - Kirsty: The autopsy report. - (Breath trembling) 1134 01:02:29,626 --> 01:02:31,020 Man: (On speaker) Show me your fucking hands! 1135 01:02:31,044 --> 01:02:33,588 Face down on the ground right now! 1136 01:02:34,547 --> 01:02:36,216 Face to the fucking ground! 1137 01:02:36,383 --> 01:02:37,384 Dougie: Please. 1138 01:02:37,550 --> 01:02:39,386 (Gunshot on speaker) 1139 01:02:43,515 --> 01:02:45,558 Man: How are you holdin' up, Sam? 1140 01:02:45,850 --> 01:02:47,435 What's to say? 1141 01:02:47,602 --> 01:02:51,231 I wake up late, watch TV, 1142 01:02:51,398 --> 01:02:53,692 drink a beer and watch more TV. 1143 01:02:53,858 --> 01:02:55,568 Maybe convince ma to give me a few bucks, 1144 01:02:55,735 --> 01:02:57,737 so I can buy more beer and 1145 01:02:57,904 --> 01:03:01,157 watch TV until I'm drunk enough to fall asleep. 1146 01:03:02,117 --> 01:03:04,244 Did I mention I watch TV? 1147 01:03:05,870 --> 01:03:08,164 Man: You're awfully quiet, Brad. 1148 01:03:08,331 --> 01:03:10,375 I'm not quiet. 1149 01:03:10,750 --> 01:03:12,002 I'm bored. 1150 01:03:12,168 --> 01:03:13,168 Man: Bored of what? 1151 01:03:13,253 --> 01:03:15,338 Not fuckin' working. 1152 01:03:16,006 --> 01:03:20,427 We're built for combat, not daytime TV. 1153 01:03:22,095 --> 01:03:25,598 The afghanis treated us better than our own. 1154 01:03:26,474 --> 01:03:28,893 I wish I was back in the unit. 1155 01:03:29,602 --> 01:03:32,439 Boredom's more dangerous than bullets. 1156 01:03:33,732 --> 01:03:36,776 Give me an enemy I can fuckin' see. 1157 01:03:40,780 --> 01:03:42,741 How about you? You workin' yet, boss? 1158 01:03:43,450 --> 01:03:45,118 Still part-time at the mall. 1159 01:03:45,744 --> 01:03:47,245 Costin' more than I'm making. 1160 01:03:47,412 --> 01:03:49,456 If it wasn't for Amy's parents, 1161 01:03:49,622 --> 01:03:50,915 we'd be on the street. 1162 01:03:51,082 --> 01:03:52,685 Jan: Yeah, it seems like Carlos is the only one 1163 01:03:52,709 --> 01:03:54,961 who landed on his feet with the oil tycoon. 1164 01:03:55,128 --> 01:03:58,173 So, I'm there from 6:00 in the mornin' to 12:00 at night. 1165 01:03:58,715 --> 01:04:00,633 This motherfucker's drippin' in gold, 1166 01:04:00,800 --> 01:04:02,677 and I haven't seen a dollar in overtime yet. 1167 01:04:02,844 --> 01:04:04,220 One minute, we're killin' arabs, 1168 01:04:04,387 --> 01:04:05,947 the next minute, we're wiping their ass. 1169 01:04:06,056 --> 01:04:07,599 Afghanis aren't arabs. 1170 01:04:07,766 --> 01:04:10,477 They're not? What are they? 1171 01:04:10,935 --> 01:04:11,978 Clue's in the name. 1172 01:04:12,145 --> 01:04:13,521 Jackson: Afghanis. 1173 01:04:13,688 --> 01:04:16,816 (Scoffs) Whatever, they're not Americans. 1174 01:04:16,983 --> 01:04:18,651 Know what I wanna do? 1175 01:04:19,027 --> 01:04:20,862 I wanna lift one of those precious ornaments 1176 01:04:21,029 --> 01:04:23,490 until I get my motherfuckin' overtime pay. 1177 01:04:23,656 --> 01:04:25,241 And why don't you? 1178 01:04:26,284 --> 01:04:28,244 Why don't I what? 1179 01:04:30,163 --> 01:04:31,998 Make them pay. 1180 01:04:36,002 --> 01:04:37,337 They owe us. 1181 01:04:39,214 --> 01:04:41,299 Why you askin' me? 1182 01:04:41,841 --> 01:04:42,926 Ask sarge. 1183 01:04:51,684 --> 01:04:53,686 Do they keep cash? 1184 01:05:05,031 --> 01:05:06,032 What's that? 1185 01:05:10,120 --> 01:05:11,955 Jackson: That is it. 1186 01:05:13,289 --> 01:05:14,624 That's fuckin' what? 1187 01:05:15,458 --> 01:05:16,793 Jackson: That is what is left 1188 01:05:16,960 --> 01:05:18,962 after we washed it through the system. 1189 01:05:19,421 --> 01:05:20,964 Sam: What's on the table? 1190 01:05:21,214 --> 01:05:22,799 Jackson: 110. 1191 01:05:23,216 --> 01:05:25,677 Tom: Two Rolexes, a patek, 1192 01:05:25,844 --> 01:05:28,888 6-carat ring, chains, 40 grand cash. 1193 01:05:29,222 --> 01:05:30,473 Carlos: Wait a minute. 1194 01:05:30,640 --> 01:05:31,742 I got hit over the head and lost my job 1195 01:05:31,766 --> 01:05:34,060 for, like, 18 gs apiece? 1196 01:05:34,561 --> 01:05:37,063 Sam: I thought we worked out over half a million in solids. 1197 01:05:37,439 --> 01:05:40,608 We did the legwork, we made the calls. 1198 01:05:40,775 --> 01:05:42,211 Brad: Number one. Jan: Go ahead, four. 1199 01:05:42,235 --> 01:05:43,319 Incoming. 1200 01:05:43,611 --> 01:05:47,073 We spent the sweat, we dealt with the fence. 1201 01:05:48,408 --> 01:05:49,784 That's what we get. 1202 01:05:50,618 --> 01:05:51,870 Jan: Salaam alaikum. 1203 01:05:53,580 --> 01:05:54,873 Jackson: Even split. 1204 01:05:57,917 --> 01:06:00,420 We're not the mafia. We're soldiers. 1205 01:06:00,879 --> 01:06:03,047 Nah, somethin' ain't right here. 1206 01:06:04,466 --> 01:06:05,842 You trying to say something, jan? 1207 01:06:06,009 --> 01:06:07,093 Fuck off, jan. 1208 01:06:08,720 --> 01:06:09,929 Go find another bone to chew. 1209 01:06:10,096 --> 01:06:11,639 You'll break your teeth on this one. 1210 01:06:11,806 --> 01:06:14,434 And stand up when the boss is talkin'. 1211 01:06:20,064 --> 01:06:21,608 (Exhales deeply) 1212 01:06:22,650 --> 01:06:24,527 Jackson: We could change it, though. 1213 01:06:24,694 --> 01:06:25,945 Cut out the middleman. 1214 01:06:26,696 --> 01:06:27,989 What does that mean? 1215 01:06:29,824 --> 01:06:31,701 Jackson: We want cash. 1216 01:06:33,244 --> 01:06:34,621 We go after cash. 1217 01:06:34,871 --> 01:06:36,956 We got a guy on the inside. 1218 01:06:37,290 --> 01:06:38,708 Inside of what? 1219 01:06:40,627 --> 01:06:41,836 Cash trucks. 1220 01:06:45,840 --> 01:06:49,844 We took in 1.18 million. 1221 01:06:52,138 --> 01:06:53,699 - (Whistling) - Carlos: That's three years' 1222 01:06:53,723 --> 01:06:55,058 worth of work in one day, baby! 1223 01:06:55,225 --> 01:06:59,062 That's $168,571 each. 1224 01:06:59,229 --> 01:07:00,980 Sam: That's a lot of paper right there. 1225 01:07:01,147 --> 01:07:02,649 Carlos: Hold on... Hold on a second, 1226 01:07:02,815 --> 01:07:05,318 that's split seven ways, not six? 1227 01:07:05,485 --> 01:07:06,486 Brad: Thirty seconds. 1228 01:07:06,778 --> 01:07:08,005 There might not be a middleman, 1229 01:07:08,029 --> 01:07:09,298 but there is a man on the inside. 1230 01:07:09,322 --> 01:07:10,532 He needs a slice. 1231 01:07:16,663 --> 01:07:18,748 And who is this inside man? 1232 01:07:20,166 --> 01:07:21,167 You don't need to know. 1233 01:07:22,293 --> 01:07:24,587 Jackson: Uh-uh-uh. Yes, motherfuckers, these are guns, 1234 01:07:24,754 --> 01:07:26,023 and we will not hesitate to kill you. 1235 01:07:26,047 --> 01:07:27,507 Carlos: Hands behind your back. 1236 01:07:27,674 --> 01:07:29,068 Jan: Don't be a hero. It's not your money. 1237 01:07:29,092 --> 01:07:30,528 Brad: Show me your fuckin' hands, white boy. 1238 01:07:30,552 --> 01:07:31,779 Jan: Put your hand behind your back. 1239 01:07:31,803 --> 01:07:33,113 Jackson: What's your driver's name? 1240 01:07:33,137 --> 01:07:34,764 If you lie to me, I'll fuckin' kill you. 1241 01:07:34,931 --> 01:07:37,100 - Chad. - Jackson: Chad fucking what? 1242 01:07:37,559 --> 01:07:38,559 Chad Reed. 1243 01:07:38,643 --> 01:07:39,852 Jackson: Horrible name. 1244 01:07:40,019 --> 01:07:42,021 Gentlemen, we have found our opportunity 1245 01:07:42,188 --> 01:07:43,356 to stand tall again 1246 01:07:44,023 --> 01:07:47,485 after years taking it staring at our laces. 1247 01:07:48,278 --> 01:07:50,697 Don't quit your day job just yet. 1248 01:07:50,863 --> 01:07:53,032 Rhythm as normal. Be smart. 1249 01:07:53,199 --> 01:07:55,159 Don't go buying anything flashy. 1250 01:07:55,326 --> 01:07:58,037 Just what you absolutely need. Do you hear me, jan? 1251 01:07:59,080 --> 01:08:01,374 Oh, yeah. Loud and clear, boss. 1252 01:08:02,041 --> 01:08:05,837 Tom: Groceries, good. Sports cars, bad. 1253 01:08:06,879 --> 01:08:08,548 Jackson: This isn't retirement money. 1254 01:08:08,715 --> 01:08:10,174 But we play it right, it could be. 1255 01:08:10,341 --> 01:08:12,844 - (Radio beeps) - Chad: Yo, Dave, come in. 1256 01:08:16,180 --> 01:08:17,265 Come in, Dave. 1257 01:08:17,432 --> 01:08:19,392 Just checkin' everything's as it should be. 1258 01:08:20,018 --> 01:08:22,020 Jackson: (Over radio) All good here, Chad. 1259 01:08:22,186 --> 01:08:24,063 Be out in two. 1260 01:08:25,898 --> 01:08:27,738 Did that just go as smooth as I thought it did? 1261 01:08:27,900 --> 01:08:29,777 Yeah, don't count your chickens just yet. 1262 01:08:33,197 --> 01:08:34,198 Officer 1: Hold up. 1263 01:08:34,699 --> 01:08:35,867 Officer 2: Gentlemen. 1264 01:08:36,034 --> 01:08:37,535 If I could just get your signatures. 1265 01:08:37,702 --> 01:08:39,871 - How's it goin'? - All right. 1266 01:08:41,914 --> 01:08:43,583 - Fantastic. - Thank you. 1267 01:08:44,876 --> 01:08:46,753 Brad: I'm telling you now, 1268 01:08:46,919 --> 01:08:49,005 there's more gold in these hills. 1269 01:08:49,172 --> 01:08:52,008 Jan: Yeah. And we haven't even tapped into our skillset. 1270 01:08:52,175 --> 01:08:54,010 Brad: Monkeys could've done that job. 1271 01:08:54,177 --> 01:08:55,417 So, let's push ourselves, then. 1272 01:08:55,511 --> 01:08:56,511 Jackson: Easy, boys. 1273 01:08:56,596 --> 01:08:58,264 Walking before running. 1274 01:08:58,848 --> 01:09:00,725 Yeah, I don't know about you guys, 1275 01:09:00,892 --> 01:09:02,172 but I feel like I've been walkin' 1276 01:09:02,268 --> 01:09:03,603 for a long fuckin' time. 1277 01:09:03,770 --> 01:09:08,608 All: (Singing) Happy birthday to you 1278 01:09:08,983 --> 01:09:13,488 happy birthday to you 1279 01:09:13,655 --> 01:09:17,700 happy birthday, dear Jack 1280 01:09:17,867 --> 01:09:19,827 - (laughter) - Man: Happy birthday, daddy! 1281 01:09:19,994 --> 01:09:25,208 Happy birthday to you 1282 01:09:25,958 --> 01:09:28,252 - (cheering and laughing) - Sam: Yeah! 1283 01:09:29,045 --> 01:09:30,129 Oh... (Clears throat) 1284 01:09:30,296 --> 01:09:31,547 It's gettin' harder and harder. 1285 01:09:31,714 --> 01:09:32,924 (Clears throat) 1286 01:09:34,801 --> 01:09:36,719 I know it is my birthday, 1287 01:09:36,886 --> 01:09:40,139 but I've got a present for you. 1288 01:09:41,099 --> 01:09:42,725 What are you sittin' on, old man? 1289 01:09:42,892 --> 01:09:47,105 More work, but with a significant bump. 1290 01:09:47,271 --> 01:09:48,564 It's another truck. 1291 01:09:49,148 --> 01:09:51,317 This time, there's gonna be at least 6 mil inside. 1292 01:09:51,693 --> 01:09:53,319 - (Whistles) - Now, we're talkin'. 1293 01:09:53,486 --> 01:09:56,322 Sam: Well, it's a lot more profitable than killin'arabs, 1294 01:09:56,489 --> 01:09:58,241 and it makes my blood flow. 1295 01:09:58,408 --> 01:09:59,867 (Guests chattering) 1296 01:10:02,078 --> 01:10:03,746 Sweetheart, what about the kids? 1297 01:10:03,913 --> 01:10:05,248 Yeah, feed them first. 1298 01:10:05,415 --> 01:10:06,708 Bad animals, bad. 1299 01:10:07,959 --> 01:10:09,335 Jan: Sorry, Mrs. Ainsley. 1300 01:10:09,502 --> 01:10:11,671 Here, let me help you with... Help you with that. 1301 01:10:12,672 --> 01:10:14,298 Jan: Is the intel good? 1302 01:10:15,550 --> 01:10:17,051 We got a good inside man. 1303 01:10:17,343 --> 01:10:18,469 He's one of us. 1304 01:10:18,636 --> 01:10:20,138 Served under me back in the day. 1305 01:10:20,304 --> 01:10:21,304 Well, I'm in. 1306 01:10:21,431 --> 01:10:23,182 I just wanna get back in the field. 1307 01:10:23,349 --> 01:10:27,645 I like the money, (chuckles) But I fuckin' love a mission. 1308 01:10:27,812 --> 01:10:29,021 Yeah, but what's the downside? 1309 01:10:29,188 --> 01:10:31,149 We're gonna be way more exposed, 1310 01:10:31,315 --> 01:10:33,025 and it will warrant significant planning. 1311 01:10:33,443 --> 01:10:36,362 There will be six weeks of training and recon. 1312 01:11:14,108 --> 01:11:15,860 Jackson: Three minutes. 1313 01:11:23,034 --> 01:11:24,952 Who the fuck are these clowns? 1314 01:11:31,083 --> 01:11:32,418 Gonna be a problem? 1315 01:11:32,585 --> 01:11:34,045 I don't think so. 1316 01:11:34,629 --> 01:11:36,297 Five, on the car. Handle it. 1317 01:11:36,464 --> 01:11:37,464 On it. 1318 01:11:39,091 --> 01:11:40,760 Time to go to work, boys. 1319 01:11:42,637 --> 01:11:45,181 You gotta get these hinges greased, Mick. 1320 01:11:50,144 --> 01:11:51,979 Charlie: What is this? 1321 01:11:59,821 --> 01:12:01,048 Mick: Freeway's gonna be backed up. 1322 01:12:01,072 --> 01:12:02,281 Charlie: Oh, fuck! Mick: Shit! 1323 01:12:04,784 --> 01:12:05,993 Let's go! Reverse! Reverse! 1324 01:12:06,577 --> 01:12:08,120 (Tires screech) 1325 01:12:14,961 --> 01:12:16,104 Operator: (On radio) Unit 14, clear. 1326 01:12:16,128 --> 01:12:17,296 Tom: Still no response. 1327 01:12:23,719 --> 01:12:24,971 Jan: Thirty seconds. 1328 01:12:28,558 --> 01:12:30,560 Sam: Yo, out of the fuckin' car, come on! 1329 01:12:30,726 --> 01:12:32,496 Don't fuckin' look at me! Out of the fuckin' car! 1330 01:12:32,520 --> 01:12:33,914 Brad: They don't pay you enough to act a fool, let's go. 1331 01:12:33,938 --> 01:12:34,998 Get your motherfucking ass down. 1332 01:12:35,022 --> 01:12:36,315 Charlie: All right! All right! 1333 01:12:36,482 --> 01:12:38,002 Operator 2: Fortico 1377. Alarm raised. 1334 01:12:38,150 --> 01:12:39,235 Tom: Alarm registered. 1335 01:12:39,402 --> 01:12:40,682 Sam: Face to the fucking ground! 1336 01:12:40,820 --> 01:12:42,154 Jan: Tires, now. Jackson: Move! 1337 01:12:44,282 --> 01:12:45,882 Jan: Do what we say and you fucking live. 1338 01:12:45,950 --> 01:12:47,910 Operator 2: Bravo, two black-and-whites en route. 1339 01:12:48,077 --> 01:12:50,162 - Two minutes away. - Tom: Two units dispatched. 1340 01:12:55,042 --> 01:12:56,210 (Whispers) Don't do it. 1341 01:12:56,377 --> 01:12:57,437 Tom: (Over radio) Eta, two minutes. 1342 01:12:57,461 --> 01:12:58,212 Jan: Two minutes! 1343 01:12:58,379 --> 01:13:00,089 - (Mick grunting) - (Gun fires) 1344 01:13:00,256 --> 01:13:01,799 - Mick: Come on, Charlie! - (Grunts) 1345 01:13:03,634 --> 01:13:05,094 Charlie: No! No... 1346 01:13:05,678 --> 01:13:06,888 Fuck! 1347 01:13:07,054 --> 01:13:08,198 Tom: He shot two fucking guards, Elvis. 1348 01:13:08,222 --> 01:13:09,348 He shot two fucking guards! 1349 01:13:09,515 --> 01:13:10,850 Jackson: Number one, are we good? 1350 01:13:12,518 --> 01:13:14,395 (Shouts) Are we good, number one? 1351 01:13:14,687 --> 01:13:16,147 We're good. 1352 01:13:28,868 --> 01:13:30,703 Tom: Number one just shot a fuckin' kid! 1353 01:13:30,870 --> 01:13:32,163 He shot a fuckin' kid! 1354 01:13:32,330 --> 01:13:33,372 H: Dougie! 1355 01:13:33,539 --> 01:13:35,041 Tom: Incoming! Incoming on the right! 1356 01:13:35,207 --> 01:13:36,792 Jackson: Five, incoming! Sam: I'm on it! 1357 01:13:36,959 --> 01:13:39,128 - Jackson: Take the legs! - (Gunshots) 1358 01:13:40,212 --> 01:13:42,048 Sam: What the fuck did you just do? 1359 01:13:42,381 --> 01:13:44,008 Jackson: I said the fucking legs. 1360 01:13:44,175 --> 01:13:45,384 Three, take his gun. 1361 01:13:45,551 --> 01:13:47,029 Tom: (Over radio) Okay, we got one minute. 1362 01:13:47,053 --> 01:13:48,053 Let's go! 1363 01:13:48,179 --> 01:13:49,889 - Move. - Tom: Exit west! 1364 01:13:50,056 --> 01:13:51,867 - We gotta go, Elvis! Come on! - Jackson: What the fuck? 1365 01:13:51,891 --> 01:13:53,368 - Let's get out of here. - Brad: Let's move. Move, move! 1366 01:13:53,392 --> 01:13:54,752 Carlos: B-team, let's go, let's go! 1367 01:14:10,326 --> 01:14:12,578 (Police sirens wailing in distance) 1368 01:14:36,310 --> 01:14:37,603 Jan: Gotta tell you, man. 1369 01:14:37,895 --> 01:14:39,647 Was surprised to hear from you. 1370 01:14:39,814 --> 01:14:41,399 Glad we could all make it. 1371 01:14:42,650 --> 01:14:45,152 Jan: Yeah, I'm glad that shit blew over. 1372 01:14:45,319 --> 01:14:47,029 Jackson: You put us in a tight spot, jan. 1373 01:14:47,196 --> 01:14:49,281 I'm not sure it has all blown over. 1374 01:14:49,699 --> 01:14:51,951 You're lucky you still got a seat at this table. 1375 01:14:53,703 --> 01:14:55,204 Got it. 1376 01:14:59,500 --> 01:15:01,627 I think we all know we're gonna need a pension fund. 1377 01:15:01,794 --> 01:15:04,046 I can't say I wasn't pleased to have this meeting. 1378 01:15:04,213 --> 01:15:05,798 I was startin' to itch. 1379 01:15:05,965 --> 01:15:07,258 But as we are aware, 1380 01:15:07,425 --> 01:15:09,969 the bigger the reward, the bigger the risk. 1381 01:15:10,344 --> 01:15:11,804 Everything comes at a price. 1382 01:15:11,971 --> 01:15:13,472 Jackson: Are you ready for that? 1383 01:15:13,639 --> 01:15:16,642 'Cause there is no guarantee of success on this one. 1384 01:15:18,310 --> 01:15:21,105 None of this was ever really guaranteed, was it, sarge? 1385 01:15:23,065 --> 01:15:24,650 We've been through worse. 1386 01:15:24,900 --> 01:15:25,985 Yeah, so lay it on us. 1387 01:15:26,152 --> 01:15:27,570 We're dyin' to find out. 1388 01:15:28,237 --> 01:15:30,489 We do this right, 1389 01:15:31,032 --> 01:15:32,908 we'll never have to work again. 1390 01:15:33,075 --> 01:15:34,452 Neither will our kids. 1391 01:15:34,618 --> 01:15:35,911 If we get it wrong? 1392 01:15:36,078 --> 01:15:38,122 It's game over. 1393 01:15:40,833 --> 01:15:42,585 So, what is it? 1394 01:15:44,920 --> 01:15:47,673 We're not hitting a cash truck. 1395 01:15:47,840 --> 01:15:49,508 We're hitting them all. 1396 01:15:50,342 --> 01:15:51,927 How is that possible? 1397 01:15:52,970 --> 01:15:54,680 The depot. 1398 01:15:55,014 --> 01:15:56,223 Black Friday. 1399 01:15:59,560 --> 01:16:00,686 How much? 1400 01:16:01,353 --> 01:16:03,606 North of 150 million. 1401 01:16:03,898 --> 01:16:05,399 Ooh! 1402 01:16:05,566 --> 01:16:07,026 (Inhales sharply) 1403 01:16:09,445 --> 01:16:11,530 Jackson: We've got eight weeks of recon and planning. 1404 01:16:15,284 --> 01:16:18,204 Base, this is gamma reportin'. 1405 01:16:24,085 --> 01:16:29,215 John: Incoming vehicle, gamma 2411 to bay 6. 1406 01:16:44,188 --> 01:16:47,900 That's 160 million divided seven ways. 1407 01:16:48,275 --> 01:16:49,902 We have every Avenue covered. 1408 01:16:50,069 --> 01:16:51,278 Incomin', Mr. Rossi. 1409 01:16:51,445 --> 01:16:53,239 Terry: Thank you, Mr. Hill. Sign it in. 1410 01:16:53,405 --> 01:16:54,740 Jackson: This is our best plan. 1411 01:16:54,907 --> 01:16:56,909 (Clicks tongue) Yeah. All this is for nothing 1412 01:16:57,076 --> 01:16:58,702 if our guy doesn't come through. 1413 01:16:59,161 --> 01:17:01,372 Why does this room always smell so good? 1414 01:17:01,539 --> 01:17:03,457 Maybe one day, my garden can smell like this. 1415 01:17:03,624 --> 01:17:06,043 I hope you're not plannin' anything, Dave. 1416 01:17:06,210 --> 01:17:07,795 Dave: Well, it's black Friday tomorrow, 1417 01:17:08,170 --> 01:17:09,839 so you'll have to wait and see. 1418 01:17:10,005 --> 01:17:11,205 If I thought you were serious, 1419 01:17:11,257 --> 01:17:12,537 I'd have to report you, you know. 1420 01:17:12,758 --> 01:17:14,301 'Course I'm not serious. 1421 01:17:14,468 --> 01:17:15,761 Or am I? 1422 01:17:16,929 --> 01:17:19,598 Anyway, it's action man you gotta look out for, 1423 01:17:19,765 --> 01:17:20,765 not me. 1424 01:17:20,850 --> 01:17:22,643 Yeah, colder than a reptile. 1425 01:17:23,269 --> 01:17:25,020 Something's not right. 1426 01:17:25,187 --> 01:17:26,438 But why do I get the feeling 1427 01:17:26,605 --> 01:17:28,274 your money's never been safer, Mr. Rossi? 1428 01:17:28,440 --> 01:17:29,817 Jackson: You don't need to worry. 1429 01:17:29,984 --> 01:17:32,027 He's greedier than you, Tom. He'll come through. 1430 01:17:33,195 --> 01:17:35,197 Okay, let's run through it one more time. 1431 01:17:39,285 --> 01:17:41,120 Has anyone seen my clutch? 1432 01:17:41,287 --> 01:17:42,288 Your... your what? 1433 01:17:42,454 --> 01:17:43,706 My purse, sweetheart. 1434 01:17:43,873 --> 01:17:45,393 Uh, there's a green one on the landing. 1435 01:17:45,457 --> 01:17:47,418 - Thank you, Lexie. - Oh, yeah. Come on. 1436 01:17:47,585 --> 01:17:48,961 What are you doing today, dad? 1437 01:17:49,128 --> 01:17:51,046 - Uh, I got work. - At the mall? 1438 01:17:51,213 --> 01:17:52,256 Jackson: That's right. 1439 01:17:52,423 --> 01:17:53,663 Will you come to my game after? 1440 01:17:53,757 --> 01:17:55,467 I wouldn't miss it for the world. 1441 01:17:55,634 --> 01:17:57,070 - Amy: Okay, let's go! - Come on, mom, let's go. 1442 01:17:57,094 --> 01:17:58,280 - Love you, dad! - Bye. Love you! 1443 01:17:58,304 --> 01:17:59,597 - Bye, dad! - Jackson: Love you. 1444 01:17:59,763 --> 01:18:00,782 Amy: Love you, honey. Jackson: I love you. 1445 01:18:00,806 --> 01:18:01,473 Lexie: Come on! 1446 01:18:01,682 --> 01:18:02,682 Jackson: Hey... 1447 01:18:03,350 --> 01:18:05,144 (Chuckles) I'm gonna be late for work. 1448 01:18:05,311 --> 01:18:06,311 Jackson: I love you. 1449 01:18:06,395 --> 01:18:08,147 Lexie: Hurry up, mom! 1450 01:18:08,814 --> 01:18:10,357 Okay, bye! 1451 01:18:11,567 --> 01:18:12,807 - (Door closes) - Come on, kids, 1452 01:18:12,860 --> 01:18:13,903 get in the car! 1453 01:18:14,987 --> 01:18:17,406 - (Car doors closes) - Car engine starts 1454 01:18:17,656 --> 01:18:19,116 (dialing) 1455 01:18:20,117 --> 01:18:21,660 (Car driving away) 1456 01:18:21,827 --> 01:18:22,828 Man: (On phone) Go. 1457 01:18:22,995 --> 01:18:24,830 Jackson: We're all set on our end. 1458 01:18:24,997 --> 01:18:27,708 I'm on my way to pick up jan. 1459 01:18:27,875 --> 01:18:29,752 Now, it's all up to you. 1460 01:18:30,586 --> 01:18:31,587 (Beeps) 1461 01:18:32,213 --> 01:18:33,422 Super: Remember, 1462 01:18:33,589 --> 01:18:35,507 take different routes there and back. 1463 01:18:35,674 --> 01:18:39,386 Even a sniff of anything untoward and you call it in. 1464 01:18:39,553 --> 01:18:43,349 This is black Friday, and the tills will keep ringin'. 1465 01:18:43,515 --> 01:18:45,643 So, don't take no chances. 1466 01:18:45,809 --> 01:18:49,939 We got close to 180 million comin' in here today. 1467 01:18:50,981 --> 01:18:53,317 - Have you got it? - Employees: Got it, boss! 1468 01:18:54,276 --> 01:18:57,780 I want everything and everyone back. 1469 01:18:57,947 --> 01:18:59,823 Safe and sound. 1470 01:18:59,990 --> 01:19:01,784 Bullet: Let's get goin', h. 1471 01:19:10,376 --> 01:19:11,710 Jan: What? 1472 01:19:12,169 --> 01:19:13,671 You don't like it? 1473 01:19:13,879 --> 01:19:17,216 How does someone like you afford a place like this 1474 01:19:17,383 --> 01:19:20,219 and a $28,000 bike? 1475 01:19:20,886 --> 01:19:22,388 Credit card. 1476 01:19:22,638 --> 01:19:24,556 Calm down, it's not in my name. 1477 01:19:24,723 --> 01:19:25,724 Return it. 1478 01:19:28,060 --> 01:19:30,604 Put the beers down, grab your gear, and let's go. 1479 01:19:32,648 --> 01:19:34,149 Let's go! 1480 01:19:47,162 --> 01:19:48,455 Bullet: That's the last drop-off. 1481 01:20:08,934 --> 01:20:10,894 - (Sighs) - What is it? 1482 01:20:13,355 --> 01:20:15,524 You know I like you, right, h? 1483 01:20:18,610 --> 01:20:21,530 Well, there's somethin' I need to tell you. 1484 01:20:21,697 --> 01:20:23,532 About me. 1485 01:20:25,284 --> 01:20:27,453 I've got some friends. 1486 01:20:28,120 --> 01:20:29,955 I help 'em out. 1487 01:20:30,914 --> 01:20:33,334 They help me out from time to time. 1488 01:20:35,419 --> 01:20:36,837 My pals, 1489 01:20:37,629 --> 01:20:40,507 I helped 'em get into the cash truck game, 1490 01:20:40,674 --> 01:20:42,760 in a manner of speaking. 1491 01:20:44,136 --> 01:20:46,221 With me on the inside. 1492 01:20:47,348 --> 01:20:48,807 You get me? 1493 01:20:50,809 --> 01:20:51,894 Nah, bullet, 1494 01:20:53,645 --> 01:20:54,813 I don't. 1495 01:20:55,606 --> 01:20:58,317 I tell them which trucks to hit 1496 01:20:58,984 --> 01:21:00,527 and they hit 'em. 1497 01:21:01,737 --> 01:21:04,740 The two guards being killed was necessary. 1498 01:21:05,366 --> 01:21:07,659 The boy was unfortunate. 1499 01:21:09,203 --> 01:21:11,205 But we 're a winning team. 1500 01:21:11,372 --> 01:21:13,707 Militarily precise. 1501 01:21:16,418 --> 01:21:18,504 You with me now? 1502 01:21:19,004 --> 01:21:20,381 Yeah. 1503 01:21:22,466 --> 01:21:25,010 I'm with you 100%. 1504 01:21:26,387 --> 01:21:27,721 Confinue. 1505 01:21:28,013 --> 01:21:30,849 For starters, there are no bullets in your gun. 1506 01:21:31,183 --> 01:21:32,601 Secondly, I have to tell you, 1507 01:21:32,768 --> 01:21:35,479 they will kill you if you don't comply. 1508 01:21:35,646 --> 01:21:38,440 So, do as I say, and you won't get hurt. 1509 01:21:41,693 --> 01:21:43,153 And why do you need me? 1510 01:21:43,529 --> 01:21:45,906 We need somethin' super-sized. 1511 01:21:46,573 --> 01:21:48,826 So we can walk away for good. 1512 01:21:50,452 --> 01:21:52,704 We want the jackpot. 1513 01:21:55,040 --> 01:21:56,875 The depot. 1514 01:21:57,709 --> 01:21:59,211 You want me to get you in. 1515 01:21:59,711 --> 01:22:02,381 Then you can look the other way. 1516 01:22:04,675 --> 01:22:06,468 When, bullet? 1517 01:22:08,137 --> 01:22:09,721 Today. 1518 01:22:11,098 --> 01:22:13,434 There's no turning back. 1519 01:22:15,060 --> 01:22:16,854 And what's in it for me? 1520 01:22:18,856 --> 01:22:19,857 Your life. 1521 01:22:25,737 --> 01:22:27,406 Do we have a deal? 1522 01:22:34,329 --> 01:22:35,747 Yeah. 1523 01:22:36,081 --> 01:22:37,499 We have a deal. 1524 01:22:42,421 --> 01:22:44,221 Bullet: (On radio) We're on. Eta, two minutes. 1525 01:22:44,256 --> 01:22:45,549 Covers. 1526 01:23:16,997 --> 01:23:19,583 John: Gamma, this is base, you copy? Over. 1527 01:23:21,627 --> 01:23:23,587 Base, this is gamma, we copy. Over. 1528 01:23:23,754 --> 01:23:25,547 Gamma, I've lost camera signal in your truck. 1529 01:23:25,714 --> 01:23:27,132 What's happenin' there? Over. 1530 01:23:27,299 --> 01:23:28,818 Bullet: It's nothing to worry about, base. 1531 01:23:28,842 --> 01:23:30,177 I'm fixin' it as we speak. 1532 01:23:30,344 --> 01:23:32,846 John: Copy that, gamma. Keep me updated. 1533 01:23:33,013 --> 01:23:34,293 This ain't the day for this shit, 1534 01:23:34,389 --> 01:23:35,599 you understand me? Over. 1535 01:23:35,766 --> 01:23:36,892 Loud and clear. 1536 01:23:37,059 --> 01:23:39,478 I'll be in touch as soon as. Over. 1537 01:23:43,273 --> 01:23:44,483 We're set. 1538 01:23:44,650 --> 01:23:45,919 (Over radio) Cameras are disarmed. 1539 01:23:45,943 --> 01:23:48,904 We have four minutes to load. 1540 01:23:49,071 --> 01:23:51,156 Jackson: We meet here at point a. 1541 01:23:51,698 --> 01:23:53,659 Warn our hero not to get clever. 1542 01:23:53,951 --> 01:23:55,111 We'll need him to get inside. 1543 01:23:55,244 --> 01:23:56,995 After that, if he twitches, kill him. 1544 01:24:03,502 --> 01:24:05,796 Just let 'em do their jobs, okay? 1545 01:24:05,963 --> 01:24:07,965 Jackson: (Over radio) Let me talk to him. 1546 01:24:09,591 --> 01:24:11,009 - (Beeps) - Hey, handsome. 1547 01:24:11,176 --> 01:24:14,930 Today is not the day to be a hero. 1548 01:24:15,097 --> 01:24:17,349 There will be no other warnings. 1549 01:24:17,683 --> 01:24:20,519 Am I clear? 1550 01:24:20,978 --> 01:24:23,230 Show me your hands. 1551 01:24:23,730 --> 01:24:25,232 (Knock on door) 1552 01:24:25,857 --> 01:24:27,693 Bullet: Play the game, h. 1553 01:24:39,037 --> 01:24:40,539 (Zip tie fastens) 1554 01:24:45,752 --> 01:24:47,992 Jackson: (In distorted voice) If you're a good boy today, 1555 01:24:49,214 --> 01:24:50,966 you 'ii see tomorrow. 1556 01:24:59,558 --> 01:25:01,018 (Engine starts) 1557 01:25:03,812 --> 01:25:05,063 Then, we divide. 1558 01:25:05,230 --> 01:25:07,899 You, Brad, Carlos, and jan are in the truck. 1559 01:25:08,066 --> 01:25:10,569 Me and Sam follow in the escalade. 1560 01:25:38,221 --> 01:25:39,221 Be cool, h. 1561 01:25:39,598 --> 01:25:41,433 2411 returning. 1562 01:25:41,600 --> 01:25:43,935 Gamma, this is base, go. Over. 1563 01:25:59,451 --> 01:26:00,786 All good? 1564 01:26:00,952 --> 01:26:02,037 Yeah, except for traffic. 1565 01:26:02,204 --> 01:26:03,484 Dave: Dana, come give me a hand. 1566 01:26:03,622 --> 01:26:05,415 - Dana: Yeah, no problem. - Right. 1567 01:26:05,582 --> 01:26:07,292 Let's relieve you of your burden. 1568 01:26:07,459 --> 01:26:09,294 (Indistinct radio chatter) 1569 01:26:14,925 --> 01:26:17,177 Base, this is gamma reporting. 1570 01:26:23,558 --> 01:26:24,976 All clear, gamma. 1571 01:26:26,436 --> 01:26:27,646 You ready? 1572 01:26:28,730 --> 01:26:30,023 Ready. 1573 01:26:31,066 --> 01:26:33,735 John: (Over speakers) Gamma 2411 to bay 5. 1574 01:26:33,902 --> 01:26:35,153 That's the last one for today. 1575 01:26:35,320 --> 01:26:36,905 Tom: Once we get past the gates, 1576 01:26:37,072 --> 01:26:38,925 it's only a question of time before we're compromised. 1577 01:26:38,949 --> 01:26:40,749 There's too many guards that we can't control, 1578 01:26:40,909 --> 01:26:42,828 so we keep it quiet as long as possible. 1579 01:26:42,994 --> 01:26:44,538 Jackson: The men must be stealthy. 1580 01:26:44,705 --> 01:26:47,624 The longer their stealth, the longer we live without drama. 1581 01:26:47,999 --> 01:26:49,835 Hey, bullet. All good? 1582 01:26:50,001 --> 01:26:51,420 All good here, supe. 1583 01:26:52,087 --> 01:26:54,965 Tom: (In distorted voice) Move. Move. Now, move! Go! 1584 01:26:55,132 --> 01:26:56,758 Officer: Whoa... whoa. Jan: Uh-uh-uh. 1585 01:26:56,925 --> 01:26:58,677 Don't you fuckin' make a sound. 1586 01:26:58,844 --> 01:26:59,844 Down on the ground. 1587 01:26:59,970 --> 01:27:01,179 Tom: Move. 1588 01:27:01,805 --> 01:27:03,223 Man: Okay, I'm down. 1589 01:27:04,015 --> 01:27:05,475 Jackson: Tiptoe, tiptoe, tiptoe, 1590 01:27:05,642 --> 01:27:07,352 we secure the safe first. 1591 01:27:07,519 --> 01:27:08,937 That's Carlos and jan's job. 1592 01:27:09,104 --> 01:27:11,165 Terry: Okay, Dave, that's all good and accounted for. 1593 01:27:11,189 --> 01:27:12,524 Carlos: Hands in the air! 1594 01:27:12,691 --> 01:27:13,931 Hands in the motherfuckin' air! 1595 01:27:14,067 --> 01:27:15,336 Toss your weapons on the ground. 1596 01:27:15,360 --> 01:27:16,361 Slowly. Slowly. 1597 01:27:16,528 --> 01:27:17,946 Do what he says. Do what he says. 1598 01:27:18,113 --> 01:27:19,590 Carlos: Take that weapon out. Slide it over. 1599 01:27:19,614 --> 01:27:21,533 Get over there! Get on the fuckin' ground! 1600 01:27:21,867 --> 01:27:23,160 The fuck is wrong with you? 1601 01:27:23,326 --> 01:27:24,786 Grab your gun, put it on the ground, 1602 01:27:24,953 --> 01:27:26,413 and kick it to me, motherfucker! 1603 01:27:26,580 --> 01:27:28,099 - Terry: David, please. - You wanna be a hero today? 1604 01:27:28,123 --> 01:27:29,583 I'll put you on the front page 1605 01:27:29,750 --> 01:27:31,550 of every fuckin' newspaper in america. Try me. 1606 01:27:36,715 --> 01:27:37,924 Get on the ground. 1607 01:27:38,675 --> 01:27:39,676 All the way! 1608 01:27:40,594 --> 01:27:42,095 Get your fuckin' ass on the ground! 1609 01:27:42,262 --> 01:27:43,805 Tie his ass up. 1610 01:27:49,436 --> 01:27:51,772 - (Zip tie fastens) - Jan: Behave yourself. 1611 01:27:53,273 --> 01:27:55,025 - Hey. - Stuart: What's up? 1612 01:27:55,192 --> 01:27:57,527 Yo, I need you to sign this birthday card for the boss. 1613 01:27:57,694 --> 01:27:59,294 Bring it up here and have a look at this. 1614 01:27:59,404 --> 01:28:00,697 This will make you laugh. 1615 01:28:00,864 --> 01:28:03,024 Jackson: You, jan, and Brad will take the control room. 1616 01:28:03,116 --> 01:28:05,660 - Bullet is hostage and shield. - Shh. 1617 01:28:07,037 --> 01:28:08,637 If that doesn't work, we blow our way in. 1618 01:28:09,581 --> 01:28:11,249 Brad: (Softly) Keep it fucking quiet. 1619 01:28:14,586 --> 01:28:15,796 (Knock on glass) 1620 01:28:16,421 --> 01:28:17,881 Jan: Open the gate. Man: Whoa. 1621 01:28:18,673 --> 01:28:20,550 (Alarm wailing) 1622 01:28:20,717 --> 01:28:21,717 Armourer: Bob? 1623 01:28:21,843 --> 01:28:23,595 What the fuck is goin' on? 1624 01:28:23,762 --> 01:28:25,522 Jackson: The keypad will present a challenge. 1625 01:28:25,597 --> 01:28:28,058 The men that operate the armory are hard-boiled. 1626 01:28:28,225 --> 01:28:30,065 They will not be scared of pulling the trigger. 1627 01:28:30,143 --> 01:28:31,436 At some point, they'll resist. 1628 01:28:31,937 --> 01:28:33,730 Jan: Open the gate, 1629 01:28:33,897 --> 01:28:36,107 or I'll blow his fuckin' head off. 1630 01:28:36,608 --> 01:28:39,194 You have three seconds. 1631 01:28:39,361 --> 01:28:40,487 One! 1632 01:28:40,654 --> 01:28:42,531 Two! Three! 1633 01:28:42,697 --> 01:28:44,574 Okay! Putting the gun down! 1634 01:28:44,783 --> 01:28:45,784 Jan: Open the gate. 1635 01:28:45,951 --> 01:28:47,220 Armourer: The keypad is out there. 1636 01:28:47,244 --> 01:28:48,703 Jan: You use the keypad. 1637 01:28:48,870 --> 01:28:50,223 Armourer: It's on security lockdown! 1638 01:28:50,247 --> 01:28:52,332 You use the fuckin' keypad! 1639 01:28:53,291 --> 01:28:55,460 Brad: The rabbits have run, number one. 1640 01:28:55,627 --> 01:28:57,337 Jan: Two, breach the gate. 1641 01:28:57,504 --> 01:28:59,273 At some point, we're gonna come under heavy fire. 1642 01:28:59,297 --> 01:29:00,937 They got long guns, they're gonna use 'em. 1643 01:29:01,049 --> 01:29:02,968 Here you go. Here, take this, chief. 1644 01:29:03,134 --> 01:29:04,403 So, we'll need ballistic plates. 1645 01:29:04,427 --> 01:29:06,721 Jan: This is your last chance. 1646 01:29:07,931 --> 01:29:09,349 I'll blow his head off. 1647 01:29:09,516 --> 01:29:11,685 Bob, open the gate, or they're gonna fuckin' kill me! 1648 01:29:11,852 --> 01:29:13,270 Bullet, get down! 1649 01:29:17,274 --> 01:29:18,483 Holy shit! 1650 01:29:20,777 --> 01:29:22,195 Brad: Set! 1651 01:29:22,946 --> 01:29:24,155 (Grunts) 1652 01:29:26,992 --> 01:29:28,118 Carlos: Nobody fuckin' move! 1653 01:29:28,285 --> 01:29:29,786 Number three, what's goin' on? 1654 01:29:32,581 --> 01:29:33,915 Brad: Don't do it! 1655 01:29:35,500 --> 01:29:36,500 (Yells) 1656 01:29:37,168 --> 01:29:39,212 John: Jesus fuckin' Christ! 1657 01:29:43,091 --> 01:29:44,384 Armourer: Now! 1658 01:29:55,604 --> 01:29:57,147 Tom: Move now! Move! 1659 01:30:00,525 --> 01:30:02,110 (Men groaning) 1660 01:30:13,330 --> 01:30:14,372 (Grunts) 1661 01:30:16,541 --> 01:30:17,792 (Groans) 1662 01:30:19,669 --> 01:30:20,879 (Screams) 1663 01:30:21,713 --> 01:30:23,357 - (Gunfire stops) - (Alarm continues wailing) 1664 01:30:23,381 --> 01:30:25,234 - (Brad groans weakly) - Tom: Where are you hit? 1665 01:30:25,258 --> 01:30:26,259 Where are you hit? 1666 01:30:26,885 --> 01:30:30,305 Four is down. Elvis, repeat, four is down. 1667 01:30:36,561 --> 01:30:37,729 John: Oh, no! No, no, no! 1668 01:30:37,896 --> 01:30:39,176 No, Jesus, sweet Mary and Joseph, 1669 01:30:39,272 --> 01:30:40,523 I swear to god! Please... 1670 01:30:40,690 --> 01:30:42,400 Jan: Mm, look at this little piggy... 1671 01:30:42,567 --> 01:30:45,070 John: Please, don't. I got kids, please. Please! 1672 01:30:45,236 --> 01:30:46,839 Jan: What do we have here, huh? Motherfucker. 1673 01:30:46,863 --> 01:30:48,823 - John: Don't hurt me! Please! - (Zip tie fastens) 1674 01:30:48,907 --> 01:30:51,743 - (Indistinct radio chatter) - (Alarm continues wailing) 1675 01:30:51,910 --> 01:30:52,911 Enough of that. 1676 01:30:53,078 --> 01:30:54,412 (Alarm stops) 1677 01:30:55,705 --> 01:30:56,705 (John whimpering) 1678 01:30:56,790 --> 01:30:59,125 Elvis, come and play. 1679 01:31:04,589 --> 01:31:06,567 Operator: (On radio) A bike from an open garage. 1680 01:31:06,591 --> 01:31:09,260 Officers have now located the suspect and the bicycle... 1681 01:31:12,764 --> 01:31:15,016 Jackson: One, sweep the rest of the building. 1682 01:31:15,183 --> 01:31:16,434 Jan: Copy. 1683 01:31:24,275 --> 01:31:25,610 Jackson: Five, are we good? 1684 01:31:25,777 --> 01:31:27,362 Tom: Clear, Elvis. Move in. 1685 01:31:29,239 --> 01:31:31,908 Officer: (On radio) Traffic stopped on highland and third. 1686 01:31:34,577 --> 01:31:36,577 - (Heavy breathing) - Carlos: Welcome to the party. 1687 01:31:36,997 --> 01:31:39,666 These three are hog-tied. The guap is in here. 1688 01:31:40,250 --> 01:31:41,793 And another three guards in the back. 1689 01:31:41,960 --> 01:31:44,129 Operator: Fortico, reported robbery. SWAT alerted. 1690 01:31:44,295 --> 01:31:46,297 Jackson: SWAT have been alerted. 1691 01:31:52,178 --> 01:31:54,097 (Radio chatter continues indistinctly) 1692 01:32:00,937 --> 01:32:02,164 Operator: SWAT has been notified. 1693 01:32:02,188 --> 01:32:04,232 All units, please respond. 1694 01:32:05,984 --> 01:32:08,194 Jackson: Once the alarm sounds, 1695 01:32:08,361 --> 01:32:10,864 black-and-whites will be on scene within minutes, 1696 01:32:11,031 --> 01:32:12,532 but they cannot enter the building. 1697 01:32:12,699 --> 01:32:15,035 Even if they could, they wouldn't dare. 1698 01:32:15,201 --> 01:32:17,162 However, they are not our problem. 1699 01:32:17,328 --> 01:32:20,457 We will have eight minutes until SWAT arrives. 1700 01:32:21,541 --> 01:32:22,709 (Sirens wailing) 1701 01:32:22,876 --> 01:32:24,353 We can punch through the black-and-whites 1702 01:32:24,377 --> 01:32:26,087 with an 18-ton cash truck, 1703 01:32:26,254 --> 01:32:27,881 but the SWAT truck's a different story. 1704 01:32:28,048 --> 01:32:29,674 We cannot get pinned down. 1705 01:32:29,841 --> 01:32:32,177 We gotta get out before they seal the exit. 1706 01:32:32,343 --> 01:32:34,220 We're eight minutes out. Eight minutes out. 1707 01:32:34,387 --> 01:32:36,198 Stuart: We have men down. Send backup right now! 1708 01:32:36,222 --> 01:32:37,265 This is an emergency. 1709 01:32:37,432 --> 01:32:38,712 They have heavy assault weapons, 1710 01:32:38,808 --> 01:32:40,185 and they have body armor. 1711 01:32:40,351 --> 01:32:41,746 - Men are down. - Swatman: Hold your positions. 1712 01:32:41,770 --> 01:32:43,039 - Stuart: Just get here now! - What's going on? 1713 01:32:43,063 --> 01:32:44,397 Get in! Get in! 1714 01:32:44,564 --> 01:32:46,333 - We're callin' SWAT! - I'm not waiting for SWAT. 1715 01:32:46,357 --> 01:32:47,797 We have a protocol. We wait for SWAT. 1716 01:32:47,901 --> 01:32:49,527 No, no, no! We gotta go now! 1717 01:32:49,694 --> 01:32:50,987 Wait! 1718 01:32:56,159 --> 01:32:57,869 Jackson: Two, wait until we 're loaded, 1719 01:32:58,036 --> 01:33:00,038 then join three in the truck. 1720 01:33:00,371 --> 01:33:02,040 Carlos: Nose to the fuckin' ground! 1721 01:33:04,000 --> 01:33:05,210 Did I stutter? 1722 01:33:11,508 --> 01:33:14,344 Jackson: Load the Van, three. I'll get five. 1723 01:33:16,596 --> 01:33:17,956 Carlos: Fuck is goin' on out there? 1724 01:33:18,348 --> 01:33:19,575 Sam: There's some fuckin' guard out here. 1725 01:33:19,599 --> 01:33:21,309 Someone shoot this fucker! 1726 01:33:22,393 --> 01:33:24,187 - (Gun fires) - (Groaning) 1727 01:33:24,896 --> 01:33:26,523 (Both grunting) 1728 01:33:32,445 --> 01:33:34,155 Fuck! Please! Please! 1729 01:33:35,323 --> 01:33:37,575 Shots have been fired! Shots have been fired! 1730 01:33:37,742 --> 01:33:39,244 (Sirens blaring) 1731 01:33:49,337 --> 01:33:50,547 Seven minutes out. 1732 01:33:56,928 --> 01:33:58,096 Fuck! 1733 01:34:01,683 --> 01:34:02,683 Jackson: Clear! 1734 01:34:02,767 --> 01:34:04,144 (Panting) 1735 01:34:07,188 --> 01:34:08,481 (Groans weakly) 1736 01:34:14,112 --> 01:34:15,738 (Panting) 1737 01:34:17,282 --> 01:34:18,783 No, fuck this! I'm goin' out! 1738 01:34:27,125 --> 01:34:28,334 (Sighs) 1739 01:34:30,128 --> 01:34:33,464 Listen, the alarm's gone. We should just wait for help. 1740 01:34:34,132 --> 01:34:36,342 What do you want us to do? 1741 01:34:37,927 --> 01:34:41,181 You can do whatever you fuckin' like. 1742 01:34:49,480 --> 01:34:51,649 David, no, listen to me, they got body armor. 1743 01:34:51,816 --> 01:34:53,109 That gun will do nothing! 1744 01:34:53,276 --> 01:34:54,819 And this is not your money. 1745 01:34:54,986 --> 01:34:55,986 Now, let's go. 1746 01:34:56,112 --> 01:34:58,656 Let's fucking go! Go! Go! 1747 01:35:00,617 --> 01:35:02,410 (Indistinct radio chatter) 1748 01:35:03,578 --> 01:35:05,538 Swatman: We're six minutes out! 1749 01:35:16,341 --> 01:35:18,551 Jackson: One, four is down. 1750 01:35:18,718 --> 01:35:21,429 I repeat, four is down. Do you have eyes on three? 1751 01:35:21,596 --> 01:35:22,847 (Panting) 1752 01:35:23,014 --> 01:35:24,265 Three, respond. 1753 01:35:25,225 --> 01:35:26,225 (Fires gun) 1754 01:35:26,309 --> 01:35:27,518 Jackson: Who's firing? 1755 01:35:34,692 --> 01:35:36,420 Operator: Copy that, Adam. All units are advised... 1756 01:35:36,444 --> 01:35:38,029 Jackson: Three is down. 1757 01:35:38,696 --> 01:35:40,281 We've got a rat on the loose. 1758 01:35:40,448 --> 01:35:42,368 Operator: Intel suggests multiple armed suspects. 1759 01:35:42,408 --> 01:35:44,035 Jackson: Elvis is leaving the building. 1760 01:35:44,202 --> 01:35:45,745 -(Presses button) (Beeps) 1761 01:35:46,621 --> 01:35:48,539 Terry: David, just put the gun down and hide. 1762 01:35:48,706 --> 01:35:50,517 The SWAT team, they're on the way. They're on the way. 1763 01:35:50,541 --> 01:35:51,727 Well, if someone comes down the hallway, 1764 01:35:51,751 --> 01:35:53,127 I'm gonna fuckin' shoot 'em, Terry! 1765 01:35:53,294 --> 01:35:54,814 There's no need to... There is no need. 1766 01:35:55,046 --> 01:35:56,646 Tom: I'm making my way to you now, Elvis. 1767 01:35:59,300 --> 01:36:00,677 - Tom: Fuck! - (Gasping) 1768 01:36:02,679 --> 01:36:04,555 Come on out and you won't get hurt. 1769 01:36:06,891 --> 01:36:09,394 Come on! Come here! I'm not gonna hurt you! 1770 01:36:09,894 --> 01:36:11,145 (Grunts) 1771 01:36:13,815 --> 01:36:15,358 (Tom yelling) 1772 01:36:21,155 --> 01:36:23,199 - (Grunting) - Jackson: Come on! Fuck! Move! 1773 01:36:23,366 --> 01:36:24,646 Stuart: Send SWAT. Send choppers. 1774 01:36:24,742 --> 01:36:26,136 Bring someone in right the fuck now! 1775 01:36:26,160 --> 01:36:28,204 - Here. Take this. - (Gasps) 1776 01:36:29,414 --> 01:36:31,416 (Sirens continue wailing) 1777 01:36:35,253 --> 01:36:37,505 -(Both grunting) (Gunshots) 1778 01:36:38,756 --> 01:36:39,924 Listen, man down. 1779 01:36:40,383 --> 01:36:42,260 (Breathing raggedly) 1780 01:36:44,304 --> 01:36:45,513 (Gasps deeply) 1781 01:36:48,266 --> 01:36:49,809 Jackson: Stay down! 1782 01:36:53,813 --> 01:36:54,981 (Siren blaring) 1783 01:36:55,148 --> 01:36:57,191 - Man: Four minutes out. - We're four minutes out. 1784 01:37:00,320 --> 01:37:02,363 (Both continue grunting) 1785 01:37:05,616 --> 01:37:07,410 (Grunts, pants) 1786 01:37:08,202 --> 01:37:10,204 (Both straining) 1787 01:37:14,792 --> 01:37:15,960 (Whimpering) 1788 01:37:16,127 --> 01:37:17,670 (Gun clicking) 1789 01:37:19,297 --> 01:37:20,506 (Grunts) 1790 01:37:21,341 --> 01:37:22,550 Tom: No! 1791 01:37:42,278 --> 01:37:43,988 (Gasping) 1792 01:37:58,336 --> 01:38:00,338 (Muffled gunfire) 1793 01:38:06,636 --> 01:38:08,429 - (Dave grunts) - David, you all right? 1794 01:38:08,596 --> 01:38:10,807 (Man speaks indistinctly on radio) 1795 01:38:16,354 --> 01:38:18,189 (Terry panting) 1796 01:38:18,689 --> 01:38:19,857 (Groans softly) 1797 01:38:20,024 --> 01:38:21,651 Jackson: We 're sitting ducks here. 1798 01:38:25,905 --> 01:38:26,989 (Cocks gun) 1799 01:38:28,533 --> 01:38:30,451 Stuart. Give me a gun. 1800 01:38:30,618 --> 01:38:32,245 It's fucking jammed! 1801 01:38:32,537 --> 01:38:34,330 Give me a gun! 1802 01:38:35,873 --> 01:38:36,873 Thank you. 1803 01:38:37,708 --> 01:38:39,669 - Dana: Bullet, what the... - (Thuds) 1804 01:38:39,836 --> 01:38:41,230 Bullet: Clear! Jackson: We gotta move! 1805 01:38:41,254 --> 01:38:42,564 Jan: Come on. Jackson: Get up. Move. 1806 01:38:42,588 --> 01:38:44,048 (Brad groaning) 1807 01:38:44,215 --> 01:38:46,055 Jackson: We got two minutes until SWAT is here. 1808 01:38:46,300 --> 01:38:47,718 Jan: Elvis, in the truck! 1809 01:38:48,636 --> 01:38:49,887 Jackson: Clear! 1810 01:38:52,432 --> 01:38:53,641 Stay with me. Stay with me. 1811 01:38:53,808 --> 01:38:55,268 Jan: Get in the truck. 1812 01:38:55,435 --> 01:38:56,620 Jackson: Step on it. Come on, come on, come on. 1813 01:38:56,644 --> 01:38:58,312 (All grunting) 1814 01:38:59,355 --> 01:39:00,565 (Groans) 1815 01:39:11,409 --> 01:39:12,743 - (Yells) - Dave: Fuck! 1816 01:39:16,956 --> 01:39:18,749 (Yells, groans) 1817 01:39:19,625 --> 01:39:20,835 Jan: Four is down! 1818 01:39:24,922 --> 01:39:25,923 (Groans) 1819 01:39:39,604 --> 01:39:41,105 (Grunting) 1820 01:39:51,449 --> 01:39:52,742 Hey, boy sweat! 1821 01:39:53,451 --> 01:39:54,451 It's bullet! 1822 01:39:54,577 --> 01:39:55,828 Dave: Bullet? 1823 01:39:58,080 --> 01:39:59,957 Come give me a hand. 1824 01:40:04,128 --> 01:40:05,421 Bullet, what the... 1825 01:40:08,591 --> 01:40:10,593 (Muffled police sirens wailing) 1826 01:40:19,769 --> 01:40:20,996 Operator: On fence perimeter of fortico. 1827 01:40:21,020 --> 01:40:23,898 - You good? - We're good. Let's go. 1828 01:40:44,335 --> 01:40:46,712 Tom: Once the truck is loaded and we're all in, 1829 01:40:46,879 --> 01:40:48,359 we punch through the black-and-whites. 1830 01:40:48,756 --> 01:40:50,007 Exit right. 1831 01:40:50,174 --> 01:40:52,843 They and the choppers will be in pursuit, 1832 01:40:53,302 --> 01:40:55,513 but there's nothing they can do to stop us. 1833 01:40:56,138 --> 01:40:58,099 Officer 1: Oh, shit! They're not stopping! 1834 01:40:58,474 --> 01:41:00,244 - Fuck! Get eyes in the sky! - Officer 2: Heading west! 1835 01:41:00,268 --> 01:41:01,686 Officer 1: Let's go! 1836 01:41:05,565 --> 01:41:07,108 (Sirens wailing) 1837 01:41:07,692 --> 01:41:09,068 Operator: (Over radio) That's a 136 1838 01:41:09,235 --> 01:41:11,779 south of Mateo street along the highway. 1839 01:41:14,156 --> 01:41:15,449 Fuck! 1840 01:41:15,616 --> 01:41:17,952 - (Radio chatter continues) - {Groans) 1841 01:41:21,914 --> 01:41:24,458 Tom: From here, it's two klicks to meet at rendez point 1842 01:41:24,625 --> 01:41:25,876 to enter building d. 1843 01:41:26,043 --> 01:41:28,129 The gates here will stop any immediate intrusion. 1844 01:41:28,296 --> 01:41:30,548 Operator: Heading south on 405. We have visual. 1845 01:41:30,715 --> 01:41:31,924 We have four birds in the sky. 1846 01:41:32,091 --> 01:41:33,634 Air units in the vicinity. 1847 01:41:33,801 --> 01:41:34,945 Operator 2: Nine-Henry-zero, affirmative. 1848 01:41:34,969 --> 01:41:36,470 That doesn't change a thing. 1849 01:41:36,721 --> 01:41:38,472 Just stick to the plan. 1850 01:41:40,474 --> 01:41:41,726 Get ready. 1851 01:41:56,073 --> 01:41:57,325 (Tires squeal) 1852 01:41:58,034 --> 01:42:01,704 Jackson: We will have five minutes until SWAT breaches. 1853 01:42:01,871 --> 01:42:03,682 They will think we're trapped. They will shoot to kill, 1854 01:42:03,706 --> 01:42:04,874 but we won't be there. 1855 01:42:05,041 --> 01:42:06,393 And there's no way that they can know 1856 01:42:06,417 --> 01:42:08,312 about this access tunnel underneath the basement? 1857 01:42:08,336 --> 01:42:10,463 Jackson: No, this doesn't come up on any blueprints. 1858 01:42:10,630 --> 01:42:12,150 They stopped printing this back in '57. 1859 01:42:12,256 --> 01:42:13,674 Officer 1: We have 'em surrounded. 1860 01:42:13,841 --> 01:42:15,801 SWAT has arrived on scene. 1861 01:42:17,386 --> 01:42:20,097 Swatman: A-team, let's go! Into position. 1862 01:42:24,060 --> 01:42:25,061 (Grunts) 1863 01:42:25,645 --> 01:42:28,522 - How you doin', sarge? - (Grunts softly) 1864 01:42:30,274 --> 01:42:31,734 Gonna make it. 1865 01:42:31,901 --> 01:42:33,486 Get back there and finish the job. 1866 01:42:33,653 --> 01:42:35,672 Officer 2: We are stationary and setting up a blockade. 1867 01:42:35,696 --> 01:42:37,281 Awaiting further orders. 1868 01:42:44,288 --> 01:42:45,873 That's the last of it. Let's move. 1869 01:42:46,040 --> 01:42:47,800 Operator: All units, you are cleared to fire. 1870 01:42:47,958 --> 01:42:49,293 Officer 1: Roger, dispatch. 1871 01:42:52,505 --> 01:42:53,839 Officer 3: Eighteen seconds. 1872 01:42:56,467 --> 01:42:58,678 Okay, I'll get the boss. 1873 01:43:00,012 --> 01:43:01,347 - (Groaning) - Operator: All units 1874 01:43:01,514 --> 01:43:03,265 are advised to watch out for assault. 1875 01:43:03,432 --> 01:43:05,118 Targets have intent to kill and are heavily armed. 1876 01:43:05,142 --> 01:43:07,561 - Jan: Oh, whoa, whoa, whoa. - (Grunting weakly) 1877 01:43:10,022 --> 01:43:12,817 Not gonna need that, are we now, sarge? 1878 01:43:13,818 --> 01:43:15,903 (Jackson panting) 1879 01:43:18,322 --> 01:43:19,907 (Gru nts weakly) 1880 01:43:22,618 --> 01:43:24,328 (Strained grunting) 1881 01:43:25,329 --> 01:43:26,329 (Jan grunts) 1882 01:43:26,414 --> 01:43:28,040 (Jackson choking) 1883 01:43:28,207 --> 01:43:29,250 (Knife swishes) 1884 01:43:29,417 --> 01:43:30,626 (Jackson continues choking) 1885 01:43:30,793 --> 01:43:32,044 (Jan grunts) 1886 01:43:32,461 --> 01:43:33,671 (Jackson exhales) 1887 01:43:34,380 --> 01:43:35,840 (Jan exhales deeply) 1888 01:43:38,342 --> 01:43:41,262 Jackson: We all understand the risks. 1889 01:43:41,512 --> 01:43:43,139 Some of us won't make it. 1890 01:43:44,014 --> 01:43:46,350 If there is a last man standing, 1891 01:43:46,517 --> 01:43:49,270 it's his job to take care of the families. 1892 01:43:49,437 --> 01:43:51,856 Tom: I wish I was confident that will happen, 1893 01:43:52,022 --> 01:43:54,525 but my only concern is jan. 1894 01:43:55,109 --> 01:43:57,486 Strange things happen to men 1895 01:43:57,653 --> 01:43:59,947 when they smell that much cash. 1896 01:44:00,698 --> 01:44:01,866 He's a soldier. 1897 01:44:02,032 --> 01:44:04,368 In the end, he'll follow orders. 1898 01:44:06,579 --> 01:44:07,830 (Presses button) 1899 01:44:07,997 --> 01:44:09,081 Where's the sarge? 1900 01:44:09,248 --> 01:44:10,248 He's not comin'. 1901 01:44:10,374 --> 01:44:12,001 What do you mean, "he's not coming"? 1902 01:44:12,168 --> 01:44:14,754 I mean he's fuckin' dead, bullet! 1903 01:44:42,281 --> 01:44:44,033 Tom: From here, we load the can-am quads, 1904 01:44:44,200 --> 01:44:46,035 ride three more klicks to the silver prius, 1905 01:44:46,202 --> 01:44:48,537 load the cash under cover. 1906 01:44:49,330 --> 01:44:53,751 And whoever's left takes the construction pickup. 1907 01:45:33,833 --> 01:45:34,834 - Uh-uh-uh-uh. - (Gasps) 1908 01:45:35,000 --> 01:45:36,794 Too fuckin' slow. 1909 01:45:48,430 --> 01:45:49,932 (Grunting) 1910 01:46:02,319 --> 01:46:04,572 Swatman 1: All right, team. Move in. Weapon ready. 1911 01:46:04,738 --> 01:46:06,538 Swatman 2: Copy! Swatman 1: Eyes on the truck. 1912 01:46:06,574 --> 01:46:08,701 Swatman 1: Suspect still in vehicle. Moving in. 1913 01:46:08,868 --> 01:46:10,160 Swatman 3: Move! Swatman 1: Go! 1914 01:46:10,870 --> 01:46:12,121 What the fuck? 1915 01:46:12,288 --> 01:46:13,831 Alpha command, come in. 1916 01:46:14,206 --> 01:46:17,001 We got one dead suspect. The others are fuckin' gone! 1917 01:46:17,167 --> 01:46:18,367 We need more bodies down here. 1918 01:46:18,502 --> 01:46:20,337 - Sh it. - There's tunnels everywhere. 1919 01:46:20,504 --> 01:46:21,714 Captain. 1920 01:46:21,881 --> 01:46:23,316 There's a network of underground tunnels. 1921 01:46:23,340 --> 01:46:25,100 It's like a fucking rabbit Warren down there. 1922 01:46:25,175 --> 01:46:26,695 Man: We need more air cover on east terminal island. 1923 01:46:26,719 --> 01:46:28,196 Operator: Ground support, set up a blockade 1924 01:46:28,220 --> 01:46:29,513 on Vincent Thomas bridge. 1925 01:46:29,680 --> 01:46:31,515 Man 2: This is hunter 45 with the FBI. 1926 01:46:32,182 --> 01:46:34,143 Man 3: We need more air support up here. 1927 01:46:34,310 --> 01:46:37,187 Operator: Victor 365, cover over seaside freeway. 1928 01:46:37,354 --> 01:46:39,523 Man 4:737, we do not have visual. 1929 01:46:39,690 --> 01:46:41,191 We need more eyes in the sky. 1930 01:46:41,358 --> 01:46:43,527 Operator: Copy that. Additional air units inbound 1931 01:46:43,694 --> 01:46:44,945 covering long beach dock. 1932 01:46:45,112 --> 01:46:46,864 Entering industrial unit on terminal way. 1933 01:46:47,031 --> 01:46:48,471 Man 5: We need more choppers up here. 1934 01:46:48,574 --> 01:46:50,326 There are tunnels coming out everywhere. 1935 01:46:50,492 --> 01:46:53,120 (Radio chatter continues indistinctly) 1936 01:47:05,758 --> 01:47:07,843 (Police sirens wailing) 1937 01:47:54,014 --> 01:47:55,307 (Exhales) 1938 01:48:08,737 --> 01:48:10,114 (Faint, muffled music playing) 1939 01:48:10,280 --> 01:48:11,949 (Cell phone vibrates) 1940 01:48:17,746 --> 01:48:19,081 (Presses key) 1941 01:48:20,624 --> 01:48:23,043 (Muffled music continues playing) 1942 01:48:34,680 --> 01:48:37,349 (Classical music continues on cell phone) 1943 01:48:44,148 --> 01:48:46,483 H: Ain't you gonna answer it? 1944 01:48:47,151 --> 01:48:48,944 - (Cell phone beeps) - (Music stops) 1945 01:48:50,529 --> 01:48:51,989 (Switch clicks) 1946 01:48:55,659 --> 01:48:56,659 (Tosses cell phone) 1947 01:48:56,744 --> 01:48:58,120 What do you want? 1948 01:49:00,998 --> 01:49:02,624 You here for the money? 1949 01:49:04,001 --> 01:49:06,086 I don't want the money. 1950 01:49:07,713 --> 01:49:09,339 I want you to read this. 1951 01:49:16,180 --> 01:49:17,389 (Sighs) 1952 01:49:21,643 --> 01:49:22,936 "Bullets a-1 and a-2 1953 01:49:23,103 --> 01:49:26,023 "entered the right lung, causing collapse. 1954 01:49:26,607 --> 01:49:29,693 "Bullet b-1 penetrated the liver, 1955 01:49:30,194 --> 01:49:33,197 "and b-2 ruptured the spleen. 1956 01:49:34,865 --> 01:49:39,536 "Bullets c-1 and c-2 lacerated the heart. 1957 01:49:40,120 --> 01:49:42,706 "Cause of death, blood loss and trauma. 1958 01:49:42,998 --> 01:49:45,167 "Manner of death, homicide." 1959 01:50:00,599 --> 01:50:01,600 H: In summary, 1960 01:50:03,227 --> 01:50:06,855 the liver, the lungs, 1961 01:50:07,022 --> 01:50:10,400 the spleen, and the heart. 1962 01:50:13,070 --> 01:50:14,905 What the fuck do you want? 1963 01:50:15,239 --> 01:50:16,490 I want your liver. 1964 01:50:16,907 --> 01:50:18,408 - Aah! - (Glass shatters) 1965 01:50:18,575 --> 01:50:19,743 (Whimpers) 1966 01:50:20,577 --> 01:50:21,578 (Groans) 1967 01:50:21,745 --> 01:50:22,996 Fuck... 1968 01:50:25,249 --> 01:50:26,249 (Jan grunts) 1969 01:50:26,333 --> 01:50:27,543 Your lungs. 1970 01:50:29,294 --> 01:50:31,713 (Coughs, gasping) 1971 01:50:35,008 --> 01:50:36,218 Your spleen. 1972 01:50:38,428 --> 01:50:40,222 (Strained groaning) 1973 01:50:43,642 --> 01:50:45,310 (Sighs deeply) 1974 01:50:47,312 --> 01:50:48,522 By the way, 1975 01:50:51,942 --> 01:50:53,610 his name was Dougie. 1976 01:51:00,033 --> 01:51:01,076 (Gunshot) 1977 01:51:01,243 --> 01:51:02,703 (Shell clatters) 1978 01:51:44,036 --> 01:51:45,495 Agent: Are we done? 1979 01:51:46,663 --> 01:51:48,165 We're done.