1
00:00:10,680 --> 00:00:25,440
recehoki.net
SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH
PERTAMA DI INDONESIA
2
00:00:25,880 --> 00:00:35,440
DEPOSIT CUMA 5.000
RAIH BONUS SPEKTAKULER
3
00:00:35,880 --> 00:00:45,440
MAIN BERSAMA RECEH88
MENANGKAN RATUSAN JUTA RUPIAH!
4
00:01:00,585 --> 00:01:02,287
Diterima. Ganti dan keluar.
5
00:01:03,089 --> 00:01:05,892
Kau harus oleskan pelumas engselnya,
Mick, Ayolah!
6
00:01:05,958 --> 00:01:07,692
Bukan pelumas masalahnya.
7
00:01:07,760 --> 00:01:09,427
Itu engselnya.
8
00:01:09,729 --> 00:01:11,798
Ini mobil tua.
9
00:01:11,864 --> 00:01:14,399
Mobil ini harusnya pensiun
10 tahun lalu.
10
00:01:14,466 --> 00:01:16,169
Ya?
11
00:01:16,235 --> 00:01:18,470
Mereka harusnya pensiunkan
aku 10 tahun lalu.
12
00:01:18,537 --> 00:01:19,671
Bukan kau, Charlie.
13
00:01:19,739 --> 00:01:21,506
Kau di masa jaya.
14
00:01:21,573 --> 00:01:23,542
Aku tahu karena kita seumuran,
15
00:01:23,608 --> 00:01:25,144
Dan aku sedang di masa jayaku.
16
00:01:27,612 --> 00:01:29,581
Kopinya masih panas?
17
00:01:29,648 --> 00:01:31,449
Ya, lumayan panas.
18
00:01:31,516 --> 00:01:33,585
Baiklah.
Bisa tuangkan?
19
00:01:36,088 --> 00:01:39,457
Kau pernah berpikir
beli mesin kopi?
20
00:01:39,524 --> 00:01:41,093
Mesin kopi?
21
00:01:41,160 --> 00:01:44,297
Yang ada pengaduk susunya?
22
00:01:44,362 --> 00:01:46,098
Ya. Pengaduk susu.
23
00:01:46,165 --> 00:01:48,366
Ya. Dengan begitu kau bisa,
24
00:01:48,433 --> 00:01:49,802
Terima kasih.
25
00:01:49,869 --> 00:01:51,503
Buat cappuccino sendiri.
26
00:01:51,570 --> 00:01:53,206
Sial!
27
00:01:53,272 --> 00:01:55,540
Kau bilang kopinya panas.
28
00:01:55,607 --> 00:01:57,043
Apa-apaan ini?
29
00:01:57,109 --> 00:01:59,212
Selalu begitu.
Berapa waktu kita?
30
00:01:59,278 --> 00:02:00,913
Entahlah.
31
00:02:00,980 --> 00:02:02,414
Truk ini harus bergerak.
32
00:02:02,714 --> 00:02:04,382
Pertandingan akan dimulai,
33
00:02:04,449 --> 00:02:06,051
Dan jalanan akan macet.
34
00:02:06,780 --> 00:02:07,049
- Brengsek!
- Sial.
35
00:02:07,699 --> 00:02:08,633
- Operator, jawab!
- Apa yang...
36
00:02:08,657 --> 00:02:10,324
- Harus bagaimana sekarang?
- Kau tahu harus bagaimana.
37
00:02:10,742 --> 00:02:12,410
- Ikuti protokol!
- Sial.
38
00:02:12,556 --> 00:02:13,258
- Ikuti prosedur untuk ini!
- Ayo jalan! Mundur!
39
00:02:13,279 --> 00:02:14,346
Kucoba! Apa-apaan ini?
40
00:02:14,705 --> 00:02:16,041
Operator, jawab !
41
00:02:16,081 --> 00:02:18,583
- Mereka memotong pintunya!
- Kami diserang.
42
00:02:18,628 --> 00:02:20,562
Ulangi, perampokan bersenjata
terjadi!
43
00:02:20,584 --> 00:02:21,620
Mereka masuk!
44
00:02:21,626 --> 00:02:23,360
Mereka memotong pintunya!
45
00:02:37,013 --> 00:02:38,047
Cepat keluar!
46
00:02:38,053 --> 00:02:39,356
- Bravo, jawab!
- Angkat tangan!
47
00:02:39,938 --> 00:02:41,206
Ikuti protokol.
Polisi telah dikirim.
48
00:02:42,567 --> 00:02:45,001
- Jawab, ganti.
- Keluar!
49
00:02:45,070 --> 00:02:47,039
- Jawab, Bravo 3729.
- Jauhkan tanganmu dari Senjata.
50
00:02:47,114 --> 00:02:48,616
Jauhkan tangan dari senjatamu!
51
00:02:48,699 --> 00:02:51,266
Mereka tak membayarmu untuk
Bertindak bodoh. Ayo jalan!
52
00:02:51,774 --> 00:02:54,407
- Fortico 1377, alarm dibunyikan.
- Jalan!
53
00:02:54,497 --> 00:02:55,432
Jembatan First Street.
54
00:02:55,455 --> 00:02:57,057
Brengsek!
55
00:02:57,081 --> 00:02:57,850
Alarm menyala.
56
00:02:57,875 --> 00:02:59,276
- Tiarap sekarang!
- Aman!
57
00:02:59,372 --> 00:03:01,007
Lakukan yang kami perintahakan
dan kau akan selamat.
58
00:03:01,043 --> 00:03:04,211
Bravo, dua mobil polisi dalam perjalanan.
Kira-kira dua menit lagi.
59
00:03:04,257 --> 00:03:07,160
Dua petugas dikirim.
Tiba dalam waktu dua menit.
60
00:03:07,215 --> 00:03:08,215
Dua menit!
61
00:03:08,301 --> 00:03:09,836
Bravo, bisa kau dengar?
62
00:03:09,887 --> 00:03:10,889
Apa-apaan ini?
63
00:03:10,968 --> 00:03:12,104
Mohon ditanggapi.
64
00:03:13,429 --> 00:03:14,265
Pangkalan ke Bravo,
Apa yang terjadi di sana ?
65
00:03:14,848 --> 00:03:16,216
- Ada apa di sana?
- Brengsek!
66
00:03:16,225 --> 00:03:19,726
Dia menembak dua penjaga, Elvis.
Dia menembak dua penjaga!
67
00:03:19,809 --> 00:03:20,645
Nomor satu, kita aman?
68
00:03:20,688 --> 00:03:21,521
Bravo, jawab. Ganti.
69
00:03:21,562 --> 00:03:23,165
Nomor satu, apa kita aman?
70
00:03:23,214 --> 00:03:24,615
- Aman.
- Pangkalan ke Bravo.
71
00:03:24,652 --> 00:03:27,387
- Bagaimana keadaanmu?
- Satu baru saja menembak,
72
00:03:27,987 --> 00:03:28,689
- Sial...
- Menembak...
73
00:03:28,778 --> 00:03:30,145
Pangkalan ke Bravo, 3729, jawab.
74
00:03:30,189 --> 00:03:31,592
Kau lihat apa?
75
00:03:31,654 --> 00:03:32,522
Ada yang datang!
Dari arah kanan!
76
00:03:32,575 --> 00:03:33,676
Elvis, bagaimana keadaan kita?
77
00:03:33,743 --> 00:03:34,977
- Lima, ada yang datang!
- Aku atasi!
78
00:03:35,204 --> 00:03:36,540
Tembak kakinya!
79
00:03:36,829 --> 00:03:37,464
Brengsek!
80
00:03:37,538 --> 00:03:40,306
- Astaga. Apa-apaan ini?
- Kubilang kakinya.
81
00:03:40,421 --> 00:03:43,524
- Tiga, ambil senjatanya.
- Baik, masih ada waktu. Ayo!
82
00:03:44,336 --> 00:03:46,604
Ke barat! Kita harus pergi, Elvis!
Ayo.
83
00:03:46,713 --> 00:03:49,347
Jawab Bravo, 3729.
Bravo, tolong tanggapi.
84
00:05:00,301 --> 00:05:50,302
Subtitle by RhainDesign
Palu, 15 Juli 2021
85
00:05:55,301 --> 00:05:59,302
ROH JAHAT
86
00:06:03,289 --> 00:06:05,558
Fortico Security mengkhususkan
pada pengawal bersenjata
87
00:06:05,623 --> 00:06:08,660
truk pengambilan uang tunai dan
pengiriman ke seluruh LA.
88
00:06:09,594 --> 00:06:11,063
Klien kami terdiri dari
89
00:06:11,130 --> 00:06:12,832
department store ritel skala besar,
90
00:06:12,898 --> 00:06:14,567
apotek ganja, brankas uang tunai,
91
00:06:14,632 --> 00:06:16,402
kasino, bank swasta.
92
00:06:18,737 --> 00:06:20,473
Kami bukan federal.
93
00:06:20,539 --> 00:06:22,341
Kami pada dasarnya perantara.
94
00:06:22,408 --> 00:06:25,277
Ratusan juta berpindah-pindah
tempat ini tiap minggu.
95
00:06:25,344 --> 00:06:27,746
Kami punya 12 truk, masing-masing
dua atau tiga penjaga.
96
00:06:27,813 --> 00:06:29,949
Sopir, kurir, dan penjaga
97
00:06:30,015 --> 00:06:33,152
membawa hingga 15 juta sehari,
dan terkadang lebih.
98
00:06:33,219 --> 00:06:35,754
Bisa menarik perhatian yang
tak diinginkan.
99
00:06:35,821 --> 00:06:37,990
Aku tak bohong
Ini bisa berbahaya,
100
00:06:38,057 --> 00:06:39,657
itulah kenapa kami melatihmu.
101
00:06:39,724 --> 00:06:41,626
dan membayar mahal.
102
00:06:41,693 --> 00:06:43,596
sehingga semua bisa tidur
nyenyak malam hari.
103
00:06:43,661 --> 00:06:45,297
Terima kasih.
104
00:06:45,364 --> 00:06:46,732
Sekarang, pemeriksaan
latar belakangmu
105
00:06:46,799 --> 00:06:48,334
itu bagus, dan referensimu dari
106
00:06:48,400 --> 00:06:49,735
Orange Delta Security
sangat mengesankan.
107
00:06:49,802 --> 00:06:51,203
Itu perusahaan bagus.
108
00:06:51,270 --> 00:06:53,472
Aku prihatin dengar
perusahaannya bangkrut.
109
00:06:53,638 --> 00:06:54,840
Punya keluarga?
110
00:06:54,907 --> 00:06:56,742
Menikah. Bercerai.
111
00:06:56,809 --> 00:06:58,110
Ada yang lain?
112
00:06:58,710 --> 00:06:59,979
Tidak.
113
00:07:00,678 --> 00:07:03,449
Bagus. Tetap fokus. Aku suka itu.
114
00:07:03,516 --> 00:07:05,084
Tapi asal tahu saja,
115
00:07:05,151 --> 00:07:07,853
kami kehilangan beberapa penjaga
beberapa waktu lalu.
116
00:07:07,920 --> 00:07:10,256
Tewas saat bekerja.
Seorang warga sipil juga.
117
00:07:11,056 --> 00:07:12,958
Tragedi sialan,
118
00:07:13,025 --> 00:07:15,728
mereka masih belum temukan
pelakunya.
119
00:07:15,794 --> 00:07:17,396
itulah kenapa kami
meningkatkan permainan.
120
00:07:17,463 --> 00:07:19,198
Enam puluh jam
pelatihan senjata api.
121
00:07:19,265 --> 00:07:22,201
Patrick?
Kau Patrick Hill?
122
00:07:22,635 --> 00:07:24,303
Silahkan.
Tak perlu berdiri.
123
00:07:24,370 --> 00:07:25,670
Senang berjumpa denganmu.
124
00:07:25,738 --> 00:07:28,174
Ayo lihat. Hill...
125
00:07:28,240 --> 00:07:31,744
H. Aku akan memanggilmu H,
Jika boleh?
126
00:07:31,810 --> 00:07:34,046
Mereka memanggilku Bullet,
sangat ironis...
127
00:07:34,113 --> 00:07:36,081
karena aku jelas tak seperti itu.
128
00:07:36,148 --> 00:07:37,416
Kau siap latihan target?
129
00:07:37,483 --> 00:07:39,084
Siap.
130
00:07:39,151 --> 00:07:41,086
Kulihat kau sudah
punya izin senjata.
131
00:07:41,320 --> 00:07:43,856
Jadi, ini kursus pelatihan
pra-penugasan.
132
00:07:43,923 --> 00:07:45,424
Kita punya delapan jam bersama,
133
00:07:45,491 --> 00:07:47,359
menembak kaleng dari dinding
dan sejenisnya.
134
00:07:47,426 --> 00:07:49,929
Kau harus capai nilai lulus 70%.
135
00:07:49,995 --> 00:07:51,931
Ada beberapa latihan kebugaran
yang dari kelihatannya,
136
00:07:51,997 --> 00:07:53,899
harusnya tak jadi masalah bagimu.
137
00:07:53,966 --> 00:07:55,734
Kami hanya perlu lihat bagaimana
kau ada di bawah tekanan.
138
00:07:56,101 --> 00:07:57,436
Boleh kita mulai?
139
00:07:57,503 --> 00:07:58,837
Terserah kau, Bullet.
140
00:08:17,957 --> 00:08:19,858
itu sudah cukup.
141
00:08:33,405 --> 00:08:34,740
Sudah lama, ya?
142
00:08:35,474 --> 00:08:37,776
Sedikit latihan, kuyakin
kau akan berhasil.
143
00:08:49,388 --> 00:08:51,624
Terlalu mundur!
144
00:08:51,690 --> 00:08:54,026
Maju sedikit, maju.
145
00:09:00,933 --> 00:09:02,167
Lihat itu.
146
00:09:03,168 --> 00:09:04,637
70%.
147
00:09:04,703 --> 00:09:06,071
Baru saja masuk.
148
00:09:06,138 --> 00:09:08,274
Kurang dari itu, kita ulangi lagi.
149
00:09:08,340 --> 00:09:11,043
Kau tak akan gabung tim Formula 1
dalam waktu dekat,
150
00:09:11,110 --> 00:09:13,512
tapi kau cocok untuk kerjaan ini.
151
00:09:13,579 --> 00:09:15,047
Ayo cari seragam untukmu.
152
00:09:15,981 --> 00:09:17,449
Ada berapa yang datang?
153
00:09:19,418 --> 00:09:21,120
Kalau begitu, aku akan
ambil tiga pon tulang rusuk
154
00:09:21,186 --> 00:09:22,388
dan seember sayap untuk anak-anak.
155
00:09:22,454 --> 00:09:23,622
Taruhan, Bullet.
156
00:09:23,689 --> 00:09:24,758
Bung, aku lagi menelepon.
157
00:09:24,823 --> 00:09:26,058
Tak peduli. 30 dolar.
158
00:09:26,125 --> 00:09:27,459
- Berapa?
- 30 dolar.
159
00:09:27,526 --> 00:09:28,560
Tunggu.
160
00:09:28,627 --> 00:09:30,229
- Ganti?
- Suplex!
161
00:09:30,296 --> 00:09:31,964
- Aku mau uangnya.
- Ini dia, sobat.
162
00:09:32,031 --> 00:09:33,599
Beri aku uangnya.
163
00:09:33,666 --> 00:09:35,634
- Empat satu.
- Masuk, Terima kasih.
164
00:09:35,701 --> 00:09:37,202
Empat dua tak akan mengalahkanku.
165
00:09:37,269 --> 00:09:39,204
- Persetan, Dana.
- Ayolah.
166
00:09:39,271 --> 00:09:41,607
Lagipula kau tak
seharusnya ada di sini.
167
00:09:41,674 --> 00:09:45,110
Tidak, kurasa kaulah yang salah
masuk ruang ganti, Stuart.
168
00:09:45,177 --> 00:09:46,812
Ayolah.
Mari kita semangat, semuanya.
169
00:09:46,879 --> 00:09:48,714
Cepat, Goose.
Tunjukkan uangmu.
170
00:09:49,114 --> 00:09:52,551
Teman-teman sekalian,
kita punya anggota baru.
171
00:09:52,618 --> 00:09:53,686
Ini dia, Shirley.
172
00:09:53,753 --> 00:09:55,487
Perkenalkan H.
173
00:09:57,022 --> 00:09:58,424
Dia sesuai.
174
00:09:58,490 --> 00:10:00,059
Sudahlah, Dana.
175
00:10:00,125 --> 00:10:02,895
Ayo. Kutunjukkan lokermu.
176
00:10:02,961 --> 00:10:04,530
ini lokermu.
177
00:10:06,899 --> 00:10:08,500
- Bagus?
- Ya.
178
00:10:08,567 --> 00:10:10,302
Kenapa?
179
00:10:10,369 --> 00:10:14,239
Tidak, sobat, kau terlihat seperti
mobil mewah terbungkus plastik,
180
00:10:14,306 --> 00:10:16,842
beda dengan mobil tua ini.
181
00:10:16,909 --> 00:10:20,179
Perkenalkan Hollow Bob dan
Boy Sweat Dave.
182
00:10:20,245 --> 00:10:22,081
Kau terlihat seperti bisa
melakukan beberapa pull-up.
183
00:10:22,147 --> 00:10:24,116
Aku bertaruh 50 kau akan
kalahkan 'Boy Sweat.
184
00:10:24,249 --> 00:10:26,418
Kenapa dia?
Dia hebat untuk itu.
185
00:10:26,485 --> 00:10:27,920
Ya, begitulah menurut Boy Sweat,
186
00:10:27,986 --> 00:10:29,655
tapi dia juga bisa di adu.
187
00:10:29,722 --> 00:10:30,824
Siapa yang bisa di adu?
188
00:10:30,889 --> 00:10:32,624
Kau bisa di adu, Dave.
189
00:10:32,691 --> 00:10:34,593
Kurasa orang kita di sini
bisa segera mengalahkanmu.
190
00:10:34,660 --> 00:10:36,462
Dia kelihatan seperti bisa
mengatasinya.
191
00:10:36,528 --> 00:10:38,097
Ya, tangan kecil.
192
00:10:38,163 --> 00:10:40,566
Membuatku sangat populer,
dan kau terlihat bagus.
193
00:10:41,633 --> 00:10:42,868
Apa itu?
194
00:10:45,537 --> 00:10:47,272
Kubilang...
195
00:10:48,073 --> 00:10:49,475
Aku yakin kau akan menang.
196
00:10:50,042 --> 00:10:51,677
Apa?
197
00:10:51,745 --> 00:10:53,912
Menang apa saja.
198
00:10:56,081 --> 00:10:58,150
Oh, menawan.
199
00:10:58,217 --> 00:10:59,618
Punyamu?
200
00:10:59,685 --> 00:11:01,120
Aku sudah mencarinya.
201
00:11:01,186 --> 00:11:02,521
Akan kumasukkan dalam koleksi.
202
00:11:02,588 --> 00:11:04,223
Senang bisa membantu.
203
00:11:04,289 --> 00:11:05,924
Kau sudah berteman.
204
00:11:05,991 --> 00:11:07,827
Sangatlah berharga
bisa mengenal Dave.
205
00:11:07,893 --> 00:11:09,928
Dia cukup menghibur dengan
cara yang tak disengaja.
206
00:11:09,995 --> 00:11:11,563
Ya, Dia pernah membunuh hamster
207
00:11:11,630 --> 00:11:13,198
karena dia meremasnya
terlalu kencang.
208
00:11:13,265 --> 00:11:14,834
Dan dia tak bisa menulis
209
00:11:14,900 --> 00:11:16,335
tanpa menjulurkan lidahnya.
210
00:11:16,402 --> 00:11:18,337
Ini senjata sementara.
211
00:11:18,404 --> 00:11:19,873
Sebelum kau dapatkan
punyamu sendiri.
212
00:11:19,938 --> 00:11:21,306
Aku mau kau menyanyanginya,
213
00:11:21,373 --> 00:11:23,041
menghormati...
214
00:11:23,108 --> 00:11:24,643
... dan kembalikan dengan utuh.
215
00:11:24,710 --> 00:11:26,311
Mereka mau kami kembali utuh juga?
216
00:11:26,678 --> 00:11:27,781
Kau ada masalah?
217
00:11:27,847 --> 00:11:29,982
Entahlah, Apa aku punya?
218
00:11:30,048 --> 00:11:31,583
Apa yang terjadi jika kita
pakai pistol
219
00:11:31,650 --> 00:11:33,352
dalam pertempuran senapan mesin?
220
00:11:33,419 --> 00:11:36,221
Maka kau balas dengan sikap
mental positif.
221
00:11:37,022 --> 00:11:38,957
- Nama?
- Dia H.
222
00:11:39,491 --> 00:11:40,659
H?
223
00:11:41,360 --> 00:11:44,930
Seperti bom, atau Yesus H.
224
00:11:46,265 --> 00:11:48,600
jika kau bisa meledak atau
jalan di atas air,
225
00:11:48,667 --> 00:11:50,904
Kenapa khawatir senapan mesin?
226
00:11:54,473 --> 00:11:56,241
Ini hari pertama orang baru.
227
00:11:56,308 --> 00:11:58,577
Baiklah, beruntung kau dapat
tugas ringan.
228
00:11:58,644 --> 00:12:00,312
Tetap kencangkan ikatanmu,
229
00:12:00,379 --> 00:12:01,915
seperti yang dia lakukan
pada malam perpisahan sekolah.
230
00:12:02,181 --> 00:12:03,715
Kau tak bahagia, aku bahagia.
231
00:12:03,783 --> 00:12:06,952
Ya, hanya kau yang kukenal menikahi
wanita pertama yang dia kencani.
232
00:12:07,019 --> 00:12:08,587
Kau orang tua sinis, Supe.
233
00:12:08,654 --> 00:12:10,890
Tapi aku masih punya
banyak pelacur.
234
00:12:10,956 --> 00:12:12,090
Tentu saja.
235
00:12:21,233 --> 00:12:22,836
Itu bagus.
236
00:12:22,902 --> 00:12:24,136
Siapa temanmu itu?
237
00:12:24,203 --> 00:12:25,671
Kujelaskan nanti.
238
00:12:28,741 --> 00:12:31,443
Astaga, cobalah
terlihat sibuk, Shirley.
239
00:12:31,510 --> 00:12:33,178
Apa, kau punya kencan lagi
malam ini, Dana?
240
00:12:33,245 --> 00:12:35,514
Kau akan menyukai
siapa pasangan barumu.
241
00:12:35,581 --> 00:12:37,282
Katakan saja itu bukan Limey.
242
00:12:37,349 --> 00:12:38,984
Si tua Duke.
243
00:12:39,051 --> 00:12:40,285
Brengsek!
244
00:12:41,453 --> 00:12:43,155
Boy Sweat, kau akan
senang mendengar
245
00:12:43,222 --> 00:12:45,090
H gantikan Sticky John.
246
00:12:45,157 --> 00:12:47,025
- Terima kasih, Stuart.
- Sama-sama, Bullet.
247
00:12:47,092 --> 00:12:49,729
Jangan campuri urusanku,
dan kita akan baik-baik saja.
248
00:12:49,796 --> 00:12:52,832
Kau tahu bahayanya kerjaan ini?
249
00:12:52,899 --> 00:12:54,032
Sedikit, ya.
250
00:12:54,099 --> 00:12:56,235
Tidak, kau tak tahu.
251
00:12:56,301 --> 00:12:59,705
Kita bukan predator, kita mangsanya.
252
00:13:04,811 --> 00:13:06,913
Boy Sweat di depan.
Kau ikut bersamanya.
253
00:13:06,980 --> 00:13:08,280
Terserah kau, bos.
254
00:13:17,422 --> 00:13:19,124
Kau dengar tentang para penjaga
yang dibunuh?
255
00:13:19,191 --> 00:13:20,659
Kejadiannya tepat di bawah sana.
256
00:13:20,727 --> 00:13:22,160
Ayolah, Dave, ini hari pertamanya.
257
00:13:22,227 --> 00:13:23,930
Dia perlu dengar ini.
258
00:13:23,997 --> 00:13:26,465
Jangan pedulikan. Sebentar lagi
dia lupa apa yang dia bilang.
259
00:13:27,000 --> 00:13:28,634
Kudengar ceritanya.
260
00:13:29,668 --> 00:13:31,270
Itu tragedi.
261
00:13:32,137 --> 00:13:33,873
Yang tidak kau dengar...
262
00:13:33,940 --> 00:13:36,074
Harusnya aku yang
kemudikan truk hari itu.
263
00:13:37,643 --> 00:13:40,212
Kenapa tidak?
264
00:13:40,279 --> 00:13:41,580
Aku sakit.
265
00:13:41,647 --> 00:13:42,749
Mabuk.
266
00:13:43,148 --> 00:13:45,517
Sakit, seluruh tubuh.
267
00:13:45,584 --> 00:13:47,519
Dan akhirnya FBI mendatangiku
268
00:13:47,586 --> 00:13:49,822
mencari tahu apakah aku terlibat
entah bagaimana caranya.
269
00:13:49,889 --> 00:13:51,791
Beruntung kau punya alibi yang kuat.
270
00:13:51,858 --> 00:13:54,027
Persetan, Bullet.
271
00:13:54,092 --> 00:13:55,627
Dia tinggal di rumah ibunya.
272
00:13:56,662 --> 00:13:58,564
Dia tahu telur kesukaanku.
273
00:14:02,902 --> 00:14:06,338
Ini pengambilan 2 juta dolar
untuk Bank US.
274
00:14:06,405 --> 00:14:09,107
Dave akan tetap di dalam truk.
H, kau ikut denganku.
275
00:14:09,174 --> 00:14:12,045
Kau bisa bertemu dengan
wanita cantik yang bekerja keras.
276
00:14:12,144 --> 00:14:13,913
Waspadalah dengan Hot Betty.
277
00:14:13,980 --> 00:14:16,749
Jika kau beruntung,
Dia akan melepaskan lenganmu.
278
00:14:19,184 --> 00:14:22,055
Godfrey, H. H, Godfrey.
279
00:14:22,120 --> 00:14:24,089
- H.
- Godfrey.
280
00:14:24,156 --> 00:14:25,724
X menandai titiknya.
281
00:14:27,326 --> 00:14:30,095
Godfrey, seperti biasa,
senang bertemu.
282
00:14:31,296 --> 00:14:33,365
Aku suka caramu
menangani troli itu.
283
00:14:33,432 --> 00:14:35,100
belajar dimana teknik itu?
284
00:14:35,167 --> 00:14:37,904
Habiskan banyak
waktu di supermarket.
285
00:14:38,071 --> 00:14:40,039
Belanja.
286
00:14:40,105 --> 00:14:41,741
Bisa kubayangkan sekarang.
287
00:14:41,808 --> 00:14:45,611
Teladan manusia modern
dalam perjalanan liar,
288
00:14:45,677 --> 00:14:50,282
mengintai di gang,
berburu Pop-Tarts.
289
00:14:50,349 --> 00:14:53,052
Pop-Tart sebenarnya
bukan racunku, Bullet.
290
00:14:53,118 --> 00:14:55,721
Aku lebih suka tenggelam
dalam makanan
291
00:14:55,788 --> 00:14:59,324
dari keju sintetis dan
daging tiruan.
292
00:14:59,625 --> 00:15:02,127
Apa yang telah terjadi
di dunia ini?
293
00:15:02,194 --> 00:15:04,429
Garis evolusi langsung,
294
00:15:04,496 --> 00:15:06,565
dari manusia zaman batu
295
00:15:07,165 --> 00:15:09,601
pada suami rumah penderita
diabetes.
296
00:15:11,037 --> 00:15:12,038
Kejam.
297
00:15:12,105 --> 00:15:13,505
Tapi benar.
298
00:15:17,442 --> 00:15:19,378
Bagaimana kabar temanmu?
299
00:15:19,444 --> 00:15:21,213
Dia selamat dari wilayah
permusuhan
300
00:15:21,279 --> 00:15:23,181
Hot Betty dan MILF
yang menopause?
301
00:15:23,682 --> 00:15:26,085
Kau sudah buang hajat,
atau popokmu masih bersih?
302
00:15:26,151 --> 00:15:27,519
Dia melakukannya dengan baik.
303
00:15:27,586 --> 00:15:29,922
Hot Betty hampir
terpeleset dari kursinya.
304
00:15:29,989 --> 00:15:33,158
jadi masih ada jus di kismis tua.
305
00:15:47,372 --> 00:15:49,341
Bangun, Sticky.
306
00:15:52,477 --> 00:15:54,246
2411, aman untuk melanjutkan.
307
00:16:00,619 --> 00:16:03,221
Tarik dia perlahan
kali ini, Boy Sweat.
308
00:16:09,227 --> 00:16:11,296
Pangkalan, ini Gamma
melaporkan kembali.
309
00:16:11,363 --> 00:16:13,398
Diterima, Gamma.
310
00:16:13,465 --> 00:16:15,200
Dimana pacarmu itu?
311
00:16:15,667 --> 00:16:18,370
Mereka harus melihat
pengemudi dan kurir.
312
00:16:18,437 --> 00:16:20,439
Jika tidak, kau tak bisa masuk.
313
00:16:25,243 --> 00:16:26,946
Oke, Gamma, kau aman.
314
00:16:27,646 --> 00:16:30,116
Setidaknya temanmu
tak mengacaukannya.
315
00:16:30,549 --> 00:16:32,018
Aku lebih suka Sticky John.
316
00:16:32,085 --> 00:16:33,719
Semua orang lebih suka Sticky John.
317
00:16:33,886 --> 00:16:35,922
kau akan menyukainya, Dave.
318
00:16:35,988 --> 00:16:39,192
Dia punya gaya Eropa yang eksotis.
319
00:16:39,257 --> 00:16:40,993
Kau perlu butuh waktu
untuk menyesuaikan.
320
00:16:41,060 --> 00:16:42,762
Tidak butuh waktu lama bagiku.
321
00:16:42,829 --> 00:16:44,931
Aku tak peduli apa
yang kalian pikirkan.
322
00:16:44,997 --> 00:16:47,133
Pria itu tak bisa di tebak.
323
00:16:47,200 --> 00:16:48,667
Maksudnya?
324
00:16:48,735 --> 00:16:50,335
Dia terlalu memenuhi
syarat untuk pekerjaan ini.
325
00:16:50,402 --> 00:16:52,071
Dia punya sejarah.
326
00:16:52,437 --> 00:16:55,208
Kita semua terlalu memenuhi
syarat untuk pekerjaan ini,
327
00:16:55,273 --> 00:16:56,776
dan kita semua punya sejarah.
328
00:16:59,011 --> 00:17:00,245
Bir dan Bilyar?
329
00:17:01,114 --> 00:17:02,849
Hari pertamamu sudah berakhir.
330
00:17:03,149 --> 00:17:04,449
Itu tradisi.
331
00:17:04,784 --> 00:17:07,352
Tentu, Beri aku dua menit.
332
00:17:13,425 --> 00:17:15,660
Lihat siapa ini,
Si cantik dan si jelek.
333
00:17:15,728 --> 00:17:18,030
Bukankah kau akan
kembalikan kartumu, Sticky?
334
00:17:39,952 --> 00:17:41,854
Inti dari permainan ini
memasukkan bola dalam lubang.
335
00:17:41,921 --> 00:17:44,289
Tujuan wanita adalah diam, Dana.
336
00:17:44,356 --> 00:17:45,858
Semua pendidikan Ivy League itu
337
00:17:45,925 --> 00:17:47,727
benar-benar berpengaruh padamu,
Boy Sweat.
338
00:17:47,794 --> 00:17:49,461
Sebentar lagi kalian
semua akan bekerja untukku.
339
00:17:49,528 --> 00:17:50,863
Kekuatan ada di
kepala sebesar ini.
340
00:17:51,197 --> 00:17:52,865
itu pasti tidak
ada di kepala kecilmu,
341
00:17:52,932 --> 00:17:54,599
atau kau masih menyalahkan bir?
342
00:17:55,868 --> 00:17:58,271
Yo, Sipit, kau
akan memukul, atau apa?
343
00:17:58,336 --> 00:18:01,073
Setidaknya aku akan tetap di sini
minggu depan untuk memukul.
344
00:18:01,473 --> 00:18:03,075
Apa maksudnya?
345
00:18:03,142 --> 00:18:05,044
Dia ambil pekerjaan lamamu.
346
00:18:05,111 --> 00:18:08,413
Kabar di sekitar meja biliar
bos punya pengawas untuk anak baru.
347
00:18:08,480 --> 00:18:11,449
Siapa, Limey berkaki datar?
Aku tak peduli.
348
00:18:11,516 --> 00:18:13,219
Mungkin kau harus bilang
itu di depannya.
349
00:18:13,286 --> 00:18:14,821
Mungkin akan kubilang.
350
00:18:14,887 --> 00:18:17,790
Aku mengawasi dengan mata kecilku
Aku mencium ketakutan.
351
00:18:17,857 --> 00:18:19,826
Itu tak masuk akal.
352
00:18:20,193 --> 00:18:21,426
Hei, John.
353
00:18:22,327 --> 00:18:23,729
Kau goblok.
354
00:18:25,131 --> 00:18:26,866
Brengsek.
355
00:18:26,933 --> 00:18:29,035
Di sinilah jalan rasa malu.
356
00:18:29,401 --> 00:18:30,669
Yo, Pria Aksi,
357
00:18:30,736 --> 00:18:33,072
Boleh kutraktir bir?
358
00:18:37,910 --> 00:18:39,011
Maaf...
359
00:18:40,012 --> 00:18:41,713
Kau keberatan?
360
00:18:48,754 --> 00:18:50,923
Di mana kau kerja sebelumnya?
361
00:18:51,389 --> 00:18:55,694
Orange Delta Security, Eropa.
362
00:18:56,229 --> 00:18:58,496
Sangat menyenangkan, bukan?
363
00:19:02,467 --> 00:19:04,770
Ya, spektakuler.
364
00:19:07,106 --> 00:19:09,507
Kau pendiam, ya, Mary Poppins?
365
00:19:09,574 --> 00:19:11,043
Tidak, aku bisa bicara.
366
00:19:11,110 --> 00:19:13,511
Aku hanya tak mau bicara denganmu.
367
00:19:13,578 --> 00:19:15,281
Biar kutraktir kau bir.
368
00:19:15,614 --> 00:19:17,950
Pastikan kau minum di sana.
369
00:19:29,962 --> 00:19:30,997
Ada yang lain?
370
00:19:39,404 --> 00:19:41,506
Harus kuakui, H.
371
00:19:41,606 --> 00:19:43,910
Kau pesulap sosial sejati.
372
00:19:44,709 --> 00:19:47,046
Pertama, kau ambil pekerjaannya,
373
00:19:47,612 --> 00:19:50,515
dan kemudian kau
membuatnya menangisi birnya.
374
00:20:12,171 --> 00:20:13,873
Kenapa lama sekali?
375
00:20:14,140 --> 00:20:15,607
hanya mengantar 10 ribu dolar.
376
00:20:15,674 --> 00:20:16,943
Dia harusnya sudah
kembali lima menit lalu.
377
00:20:20,813 --> 00:20:22,647
Hei, Bullet, kenapa lama sekali?
378
00:20:27,519 --> 00:20:29,055
Bullet, kecuali kau temukan...
379
00:20:29,121 --> 00:20:30,856
Anak Latin yang cantik
bermata biru,
380
00:20:30,923 --> 00:20:32,657
kau harus kembali sekarang.
381
00:20:38,397 --> 00:20:39,497
Sial!
382
00:20:41,566 --> 00:20:43,135
Kau lihat aku...
383
00:20:43,202 --> 00:20:44,669
Kau melihatku,
dan kau mati!
384
00:20:48,606 --> 00:20:50,843
Dave...
385
00:20:51,476 --> 00:20:53,145
Dave...
386
00:20:53,245 --> 00:20:54,947
Kita akan membunuhnya.
387
00:20:58,351 --> 00:21:00,585
Sekarang, dengarkan aku, nona.
388
00:21:00,652 --> 00:21:02,755
Jika kau mau bertemu
pacarmu lagi,
389
00:21:02,822 --> 00:21:04,890
Lakukan persis seperti
perintahku.
390
00:21:10,730 --> 00:21:12,465
Harus kulaporkan ini...
Tidak!
391
00:21:12,530 --> 00:21:14,367
Ada protokol untuk ini.
Kita harus pergi.
392
00:21:14,433 --> 00:21:16,235
- Kita pergi saja.
- Maaf?
393
00:21:16,534 --> 00:21:18,838
Mereka tak mau 10 ribu dolarnya.
394
00:21:18,904 --> 00:21:20,873
Uangnya ada di dalam truk.
Kita punya 2,5 juta dolar di sini.
395
00:21:20,940 --> 00:21:22,707
Jika kita mengambilnya,
mereka tak akan menyakitinya.
396
00:21:22,775 --> 00:21:23,641
Mereka tidak akan
membunuhnya untuk 10 ribu dolar.
397
00:21:23,708 --> 00:21:25,277
Dave,
398
00:21:25,745 --> 00:21:27,380
Tenangkan dirimu.
399
00:21:27,679 --> 00:21:29,248
Kau harus pertimbangkan lagi.
400
00:21:29,315 --> 00:21:30,883
Pertimbangkan lagi?
401
00:21:30,950 --> 00:21:32,251
Itulah kenapa mereka punya kebijakan!
402
00:21:32,318 --> 00:21:33,718
Jika kau tak mau lakukan ini,
403
00:21:33,786 --> 00:21:34,987
Kau bisa keluar dari truk sekarang.
404
00:21:36,588 --> 00:21:37,622
Tapi kita tak akan meninggalkannya.
405
00:21:37,689 --> 00:21:38,656
Dia salah satu dari kita.
406
00:21:38,723 --> 00:21:40,259
Itu hanya uang.
407
00:21:41,093 --> 00:21:42,294
Singkatnya,
408
00:21:42,728 --> 00:21:44,529
Akan kujemput dia kembali.
409
00:21:45,431 --> 00:21:47,733
Berhenti main-main.
410
00:21:47,800 --> 00:21:51,037
Kau punya satu menit
sebelum dia mati.
411
00:21:51,569 --> 00:21:54,672
Sekarang, nyalakan truknya
dan pergi,
412
00:21:54,740 --> 00:21:57,910
Akan kubetitahu
kapan harus berhenti.
413
00:21:58,110 --> 00:22:00,712
Kau mau mengemudi atau mau keluar?
414
00:22:01,013 --> 00:22:02,647
Sial.
415
00:22:02,714 --> 00:22:05,583
Ini ide buruk.
416
00:22:18,397 --> 00:22:20,966
Belok kiri berikutnya.
417
00:22:37,750 --> 00:22:40,319
Sekarang, hentikan truknya.
418
00:22:49,095 --> 00:22:51,797
Baiklah.
419
00:22:52,264 --> 00:22:53,999
ke sini.
420
00:22:54,200 --> 00:22:55,868
kami punya temanmu.
421
00:22:55,935 --> 00:22:57,602
Dia tak berarti bagi kami.
422
00:22:57,770 --> 00:22:58,971
Mereka serius!
423
00:23:00,439 --> 00:23:01,841
Diamlah.
424
00:23:01,907 --> 00:23:04,210
Buka pintunya,
425
00:23:04,276 --> 00:23:07,480
Ambil uangnya dan lemparkan
ke mobil.
426
00:23:07,546 --> 00:23:09,381
Kau buka pintunya, mereka
akan tetap membunuh kita
427
00:23:09,448 --> 00:23:11,317
dan tetap ambil uangnya.
428
00:23:11,716 --> 00:23:13,352
Dave, kau khawatirkan saja
dirimu
429
00:23:13,419 --> 00:23:14,887
dan kembali ke gudang,
430
00:23:14,954 --> 00:23:17,089
dan serahkan ini padaku.
431
00:23:17,689 --> 00:23:18,824
Brengsek!
432
00:23:36,509 --> 00:23:38,244
Brengsek!
433
00:23:38,310 --> 00:23:40,179
Orang ini sembarangan melempar
434
00:23:40,246 --> 00:23:41,547
- tasnya ke tanah.
- Sialan.
435
00:23:41,614 --> 00:23:43,282
Sekarang, dengarkan, brengsek.
436
00:23:43,349 --> 00:23:44,984
Kubilang lempar uang itu ke truk.
437
00:23:45,050 --> 00:23:46,852
Cobalah macam-macam,
438
00:23:46,919 --> 00:23:49,088
dan orang tua itu akan terbunuh.
439
00:23:49,155 --> 00:23:50,489
Sekarang, lempar yang benar!
440
00:23:50,556 --> 00:23:51,957
Lakukan saja perintahnya.
441
00:23:52,024 --> 00:23:53,792
Mereka ini benar-benar serius.
442
00:23:58,696 --> 00:24:00,633
lempar di truk, brengsek!
443
00:24:00,866 --> 00:24:02,368
Maaf, sobat.
444
00:24:04,270 --> 00:24:05,337
Sial!
445
00:24:09,175 --> 00:24:10,543
Brengsek!
446
00:24:10,609 --> 00:24:11,877
Letakkan pistolnya!
447
00:24:11,944 --> 00:24:13,412
Biarkan mereka ambil uangnya!
448
00:24:13,479 --> 00:24:14,513
Kau akan membuat kita terbunuh.
449
00:24:15,781 --> 00:24:16,615
Sial, ayo!
450
00:24:16,949 --> 00:24:18,384
Tolong hentikan!
451
00:24:18,450 --> 00:24:19,852
Berikan saja uangnya!
452
00:24:19,919 --> 00:24:21,686
Kau gila?
453
00:24:24,523 --> 00:24:26,225
Brengsek!
454
00:24:40,606 --> 00:24:42,441
Bullet!
455
00:24:42,508 --> 00:24:44,276
Siapa orang gila ini?
456
00:25:05,864 --> 00:25:08,000
Brengsek!
457
00:25:10,603 --> 00:25:11,870
Astaga.
458
00:25:12,638 --> 00:25:13,806
Kau kerja untuk siapa?
459
00:25:14,173 --> 00:25:16,508
Hisap penisku!
460
00:25:16,942 --> 00:25:18,210
Kau bilang apa?
461
00:25:19,144 --> 00:25:21,814
Kubilang hisap penisku!
462
00:25:21,880 --> 00:25:23,315
Hisap penismu sendiri.
463
00:25:33,826 --> 00:25:35,995
Kau tak apa-apa, Dave?
464
00:25:37,830 --> 00:25:39,765
Kau ngompol?
465
00:25:57,149 --> 00:25:58,550
Terima kasih.
466
00:26:04,390 --> 00:26:06,325
Terakhir, Tn. Hill.
467
00:26:06,392 --> 00:26:08,661
Kalian semua berpegang
pada cerita yang sama.
468
00:26:08,728 --> 00:26:10,663
Itulah yang terjadi.
469
00:26:11,263 --> 00:26:12,998
Yang tak kumengerti...
470
00:26:13,065 --> 00:26:14,533
Kau berhasil
mengalahkan enam orang
471
00:26:14,600 --> 00:26:16,268
bahkan tanpa goresan.
472
00:26:16,335 --> 00:26:17,771
Kau harus akui itu mengesankan.
473
00:26:17,836 --> 00:26:19,538
Dia selamatkan nyawa rekannya.
474
00:26:20,205 --> 00:26:22,107
Bagaimana dengan
pengalaman menembakmu?
475
00:26:22,174 --> 00:26:25,678
Tembakankanmu jitu, tapi...
476
00:26:26,378 --> 00:26:29,348
nilai pelatihanmu hanya rata-rata.
477
00:26:29,682 --> 00:26:31,383
Nyaris tak lulus.
478
00:26:32,518 --> 00:26:34,987
Membunuh atau dibunuh.
479
00:26:36,655 --> 00:26:38,490
Tampak memfokuskan pikiran.
480
00:26:41,960 --> 00:26:44,731
Baiklah, Ada hal lain.
481
00:26:45,799 --> 00:26:48,200
Kami mau kau lihat video ini.
482
00:26:48,267 --> 00:26:50,069
Ini rekaman keamanan dari
penyerangan
483
00:26:50,135 --> 00:26:52,104
di truk Fortico sebelumnya.
484
00:26:52,171 --> 00:26:53,872
Saat para pengawalnya tewas.
485
00:26:53,939 --> 00:26:55,407
Aku tak bisa menonton ini lagi.
486
00:26:55,474 --> 00:26:57,443
Silahkan keluar,
Jangan tersinggung.
487
00:26:58,977 --> 00:27:00,814
Kami hanya mau kau beri tahu
488
00:27:00,913 --> 00:27:02,448
jika menurutmu ada hubungannya
489
00:27:02,514 --> 00:27:04,016
antara perampokan ini
490
00:27:04,083 --> 00:27:05,884
dan orang yang kau hadapi sebelumnya.
491
00:27:16,261 --> 00:27:18,630
Kau tak apa terus menontonnya?
492
00:27:19,665 --> 00:27:22,634
Ya, tak apa.
493
00:27:27,774 --> 00:27:28,907
Tuan Hill?
494
00:27:29,308 --> 00:27:31,009
Ada yang teringat?
495
00:27:35,414 --> 00:27:36,515
Tuan Hill?
496
00:27:37,916 --> 00:27:40,285
Adakah hubungannya?
497
00:27:42,756 --> 00:27:44,423
Ada hubungannya, Tn. Hill?
498
00:27:44,490 --> 00:27:46,024
Tidak.
499
00:27:47,025 --> 00:27:48,293
Yakin?
500
00:27:50,362 --> 00:27:51,397
Yakin.
501
00:27:54,166 --> 00:27:55,567
Baiklah, Tn. Hill,
502
00:27:55,634 --> 00:27:57,269
kita lanjutkan di lain hari.
503
00:28:00,539 --> 00:28:01,640
kita selesai?
504
00:28:01,707 --> 00:28:03,008
Ya, kami akan mengabarimu.
505
00:28:03,509 --> 00:28:06,945
Kunjungi terapis. Istirahatlah.
506
00:28:08,247 --> 00:28:10,082
Terima kasih, Tn. Hill.
507
00:28:15,254 --> 00:28:17,222
Patrick, boleh bicara?
508
00:28:18,023 --> 00:28:19,793
Kami punya kebijakan.
509
00:28:19,859 --> 00:28:21,660
Psikiater menyarankan
agar karyawan
510
00:28:21,728 --> 00:28:23,929
di tarik dari garis
depan selama sebulan
511
00:28:23,996 --> 00:28:25,765
setelah ada insiden kekerasan,
512
00:28:25,832 --> 00:28:28,233
dan lebih lama jika ada yang mati.
513
00:28:28,300 --> 00:28:31,103
Jadi, kami pindahkan kau
514
00:28:31,170 --> 00:28:32,772
kebagian administrasi,
jika terjadi trauma.
515
00:28:32,839 --> 00:28:34,072
Apa aku terlihat trauma?
516
00:28:34,139 --> 00:28:35,775
Tidak.
517
00:28:35,842 --> 00:28:38,477
Tapi, ini butuh waktu
518
00:28:38,544 --> 00:28:40,045
untuk pemulihan.
519
00:28:40,112 --> 00:28:41,980
Itu demi kebaikanmu.
520
00:28:42,047 --> 00:28:44,851
Kau mempekerjakanku untuk tugas.
kulakukan tugasku.
521
00:28:45,517 --> 00:28:47,386
Tidak, kami mempekerjakanmu
untuk pindahkan uang.
522
00:28:47,453 --> 00:28:48,855
Kau mempekerjakanku untuk
melindungi uang.
523
00:28:48,922 --> 00:28:50,622
Tn. Hill.
524
00:28:51,423 --> 00:28:54,460
Hei, aku Blake Halls.
pemilik Fortico.
525
00:28:54,526 --> 00:28:56,295
Aku mau ucapkan selamat padamu
526
00:28:56,361 --> 00:28:58,063
karena yang kemarin dan berterima
kasih langsung.
527
00:28:58,130 --> 00:29:00,232
Apa yang kau lakukan pantas
dapatkan pujian.
528
00:29:00,299 --> 00:29:02,134
kau pahlawan sejati,
529
00:29:02,201 --> 00:29:04,603
dan itu tak sia-sia bagiku.
530
00:29:04,670 --> 00:29:06,505
Kenapa kau tidak libur hari ini
531
00:29:06,572 --> 00:29:09,575
sementara Terry dan aku mendiskusikan
masa depanmu yang menjanjikan?
532
00:29:12,444 --> 00:29:15,647
Terry, kita butuh orang ini di lapangan.
533
00:29:15,714 --> 00:29:18,417
Jika dia ada tahun lalu, kita
tak akan berada dalam kekacauan ini.
534
00:29:18,484 --> 00:29:20,486
Dia persis seperti yang kita butuhkan,
535
00:29:20,552 --> 00:29:23,355
dan publisitas Fortico sangat positif.
536
00:29:23,422 --> 00:29:25,090
Di tambah, Kau pernah
dengar para kru berbicara?
537
00:29:25,157 --> 00:29:26,625
Mereka terinspirasi.
538
00:29:26,692 --> 00:29:29,228
Jadi, jangan hukum dia,
promosikan dia.
539
00:29:33,031 --> 00:29:34,066
Bagaimana?
540
00:29:34,132 --> 00:29:35,634
Ya, itu dia.
541
00:29:36,101 --> 00:29:38,403
Sangat jelas.
542
00:29:38,470 --> 00:29:40,539
Pertanyaannya, apa
yang dia lakukan di sana?
543
00:29:40,874 --> 00:29:43,308
Kurasa kita tahu apa
yang dia lakukan di sana, bos.
544
00:29:43,642 --> 00:29:45,812
Kau pintar, Hubbard.
545
00:29:45,879 --> 00:29:47,346
Ini disebut sarkasme.
546
00:29:47,412 --> 00:29:49,214
Apa yang kau mau kami lakukan?
547
00:29:49,281 --> 00:29:51,116
Tidak apa-apa.
Biarkan dia lakukan aksinya.
548
00:29:51,183 --> 00:29:52,684
Kau tahu apa
yang akan terjadi pada kita
549
00:29:52,752 --> 00:29:54,319
jika ada yang tahu
550
00:29:54,386 --> 00:29:56,221
kita biarkan penjahat masuk
ke gudang uang?
551
00:29:56,823 --> 00:29:59,591
Biro sudah berusaha menangkap
orang ini selama 25 tahun.
552
00:29:59,658 --> 00:30:02,294
Kita akan biarkan dia
duduk di atas ratusan juta?
553
00:30:02,361 --> 00:30:04,129
Uang tak berarti untuknya.
554
00:30:04,196 --> 00:30:05,765
Dengar, ada alasan kenapa
kupilih kalian berdua.
555
00:30:05,832 --> 00:30:08,367
Karena kita punya
prioritas yang sama.
556
00:30:09,201 --> 00:30:11,303
Sekarang, dengarkan baik-baik.
557
00:30:12,271 --> 00:30:13,773
Sejauh yang kau tahu,
dia hanyalah penjaga biasa
558
00:30:13,840 --> 00:30:15,274
yang melakukan tugas dengan baik.
559
00:30:15,340 --> 00:30:16,475
Paham?
560
00:30:18,110 --> 00:30:19,779
Sangat paham.
561
00:30:22,180 --> 00:30:23,715
"Biarkan dia melakukan aksinya"?
562
00:30:25,183 --> 00:30:26,819
Seperti apa itu?
563
00:30:42,501 --> 00:30:44,636
Perkas karyawan Fortico,
564
00:30:44,938 --> 00:30:47,306
foto keluarga Dana,
565
00:30:48,007 --> 00:30:49,274
dan...
566
00:30:50,342 --> 00:30:52,678
laporan otopsi.
567
00:31:17,502 --> 00:31:19,237
Kau dengar?
568
00:31:19,304 --> 00:31:20,740
Keluar dari mobil!
569
00:31:20,807 --> 00:31:22,976
Tiarap bajingan! Ayolah!
570
00:31:23,042 --> 00:31:24,576
Tunjukkan tanganmu!
571
00:31:24,643 --> 00:31:26,278
Tiarap sekarang!
572
00:31:26,910 --> 00:31:29,012
LAPORAN KORONER RESMI
573
00:31:29,048 --> 00:31:30,817
Apa-apaan ini?
574
00:31:30,883 --> 00:31:32,684
Tiarap!
575
00:31:41,894 --> 00:31:44,831
Sepertinya kau bisa jalan
di atas air.
576
00:31:47,566 --> 00:31:49,836
Pertahankan kerja bagus, prajurit.
577
00:31:49,902 --> 00:31:51,303
Bagus.
578
00:31:53,906 --> 00:31:55,273
Silahkan.
579
00:31:57,576 --> 00:31:58,778
Baiklah, saudara.
580
00:32:00,512 --> 00:32:02,147
Ya bung! Ayo berangkat!
581
00:32:04,917 --> 00:32:06,518
Naiklah, bocah besar.
582
00:32:08,497 --> 00:32:12,498
TIGA BULAN KEMUDIAN
583
00:32:17,396 --> 00:32:20,365
Kita harus bawa makanan.
Dari Blossom.
584
00:32:21,667 --> 00:32:24,536
Sup mie di Neptunus lezat.
585
00:32:24,603 --> 00:32:26,939
Aku lebih suka Blossom.
586
00:32:27,106 --> 00:32:28,440
Baiklah.
587
00:32:28,707 --> 00:32:30,943
Kau yang pesan?
588
00:32:31,878 --> 00:32:33,378
Aku sibuk.
589
00:32:34,080 --> 00:32:35,380
bisa kulihat itu.
590
00:32:35,714 --> 00:32:37,016
Siapa orang ini?
591
00:32:37,449 --> 00:32:38,951
Ada apa?
592
00:32:39,018 --> 00:32:40,318
Minggir!
593
00:32:40,385 --> 00:32:41,754
Tiarap!
594
00:32:43,355 --> 00:32:44,589
Mundur!
595
00:32:44,656 --> 00:32:45,792
Aku tak bisa melihat!
596
00:32:50,897 --> 00:32:53,298
Gamma ke Pangkalan,
Kami alami situasi darurat.
597
00:32:53,900 --> 00:32:56,201
Gamma, ini Pangkalan.
Dimana posisimu, Ganti.
598
00:32:56,268 --> 00:32:57,770
Saluran tertutup!
599
00:32:57,837 --> 00:32:59,304
Pecinan! Broadway dan Hill.
600
00:32:59,371 --> 00:33:01,707
Ulangi, Keadaan darurat sedang
berlangsung.
601
00:33:01,774 --> 00:33:03,575
Baiklah, Gamma,
ikuti saja prosedurnya.
602
00:33:03,642 --> 00:33:05,343
Tetap di dalam truk. Ganti.
603
00:33:05,410 --> 00:33:07,013
Keluar dari truk!
604
00:33:07,080 --> 00:33:08,748
Polisi telah dikirim.
605
00:33:08,815 --> 00:33:10,482
Ayo, keluar dari sana!
606
00:33:10,549 --> 00:33:12,451
Keluar dari truk!
607
00:33:12,517 --> 00:33:14,386
Gamma, masuk.
608
00:33:14,453 --> 00:33:15,855
Tiarap!
609
00:33:15,922 --> 00:33:16,889
Buka pintunya!
610
00:33:17,689 --> 00:33:18,991
Apa statusmu, Ganti.
611
00:33:19,058 --> 00:33:19,992
Turun!
612
00:33:20,059 --> 00:33:21,160
Turun!
613
00:33:24,362 --> 00:33:25,932
Tiarap!
614
00:33:26,933 --> 00:33:28,700
Waktumu tiga detik!
615
00:33:34,473 --> 00:33:37,210
Jadi, biar kuperjelas,
616
00:33:37,275 --> 00:33:38,778
mereka pergi begitu saja?
617
00:33:38,845 --> 00:33:41,346
Masuk ke dalam mabil!
Pindahkan itu!
618
00:33:41,413 --> 00:33:42,849
Ayo sekarang!
619
00:33:42,915 --> 00:33:44,150
Keluar dari sini!
620
00:33:52,158 --> 00:33:54,493
Pintu terbuka.
621
00:33:54,559 --> 00:33:56,929
Apa-apaan ini, Mike?
622
00:33:58,296 --> 00:33:59,531
Itu...
623
00:34:00,298 --> 00:34:01,533
Ya.
624
00:34:02,501 --> 00:34:04,369
Berbalik pergi.
625
00:34:07,372 --> 00:34:09,208
Tidak, Maafkan aku...
626
00:34:09,274 --> 00:34:12,044
yang Terry coba bilang
kau legenda.
627
00:34:12,111 --> 00:34:13,612
Dan jika kau terus begini,
628
00:34:13,678 --> 00:34:15,514
Kau bukan hanya menjadi
karyawan teladan,
629
00:34:15,580 --> 00:34:17,984
Kau akan punya kalender
dan merchandise sendiri.
630
00:34:18,985 --> 00:34:21,353
Sekarang, keluarlah
dan terus hancurkan.
631
00:34:27,026 --> 00:34:28,593
Kenapa kau begitu sinis?
632
00:34:28,828 --> 00:34:31,396
Aku mulai berpikir dia gila.
633
00:34:36,434 --> 00:34:38,971
Kudengar H inisial Hero. (Pahlawan)
634
00:34:40,338 --> 00:34:41,841
Mau minum?
635
00:34:57,790 --> 00:34:59,759
Ada yang tak beres.
636
00:35:05,363 --> 00:35:06,899
Seolah-olah dia mengenali H.
637
00:35:10,635 --> 00:35:12,772
Seperti dia melihat roh gelap.
638
00:35:15,340 --> 00:35:16,608
Apa maksudmu?
639
00:35:18,778 --> 00:35:20,980
Aku tak tahu maksudnya.
640
00:35:23,082 --> 00:35:24,649
Dia bukan polisi.
641
00:35:26,219 --> 00:35:27,987
Tak tampak seperti polisi.
642
00:35:29,322 --> 00:35:31,489
jika bukan polisi, siapa dia?
643
00:35:33,358 --> 00:35:35,393
Dia roh jahat.
644
00:35:42,935 --> 00:35:44,136
Pakai itu.
645
00:35:45,104 --> 00:35:46,571
Temui aku di sebelah.
646
00:35:49,374 --> 00:35:51,244
Sudah kubilang hari pertama...
647
00:35:51,744 --> 00:35:53,445
Aku tak percaya dia.
648
00:36:00,753 --> 00:36:02,355
Apa yang kau lakukan?
649
00:36:02,420 --> 00:36:04,223
Duduklah.
650
00:36:04,290 --> 00:36:05,958
Aku tak mau duduk.
Aku mau tidur.
651
00:36:06,025 --> 00:36:08,794
Dana, Duduk.
652
00:36:32,550 --> 00:36:35,620
Waktumu 10 detik untuk
jelaskan ini.
653
00:36:36,621 --> 00:36:38,157
Aku tak mau beritahu apapun.
654
00:36:38,324 --> 00:36:40,059
Dana.
655
00:36:40,126 --> 00:36:43,296
Sangat penting kau tanggapi
serius pertanyaanku.
656
00:36:43,362 --> 00:36:44,897
Kau anggap sangat serius sehingga
657
00:36:44,964 --> 00:36:46,365
kau bisa menginterogasiku
658
00:36:46,431 --> 00:36:48,067
di rumahku sendiri.
659
00:36:52,371 --> 00:36:54,073
Sial.
660
00:36:54,140 --> 00:36:55,841
Astaga, ini tabunganku, oke?
661
00:36:55,908 --> 00:36:57,343
Apa hubungannya denganmu?
662
00:36:57,410 --> 00:36:59,045
Dana, kau tak mendengarkan.
663
00:36:59,245 --> 00:37:00,712
Astaga, baiklah!
664
00:37:00,780 --> 00:37:02,081
Baik. Tolong hentikan.
665
00:37:11,656 --> 00:37:13,092
Duduk.
666
00:37:17,562 --> 00:37:19,098
Aku menemukannya.
667
00:37:19,165 --> 00:37:20,699
Itu sudah ditandatangani satu hari
668
00:37:20,766 --> 00:37:22,667
oleh staf di Grande Liquor,
669
00:37:22,735 --> 00:37:24,170
dan mereka melewatkannya.
Uang itu ada di troli, jadi...
670
00:37:24,236 --> 00:37:25,371
Kau mencurinya?
671
00:37:25,438 --> 00:37:27,406
Ya, aku mencurinya.
672
00:37:27,472 --> 00:37:29,976
Itu 125.000 dolar
673
00:37:30,276 --> 00:37:32,345
Ini dana pensiunku.
674
00:37:33,045 --> 00:37:34,947
Kau kerja dengan siapa saja
di dalam?
675
00:37:36,514 --> 00:37:37,950
Aku tak tahu apa-apa...
676
00:37:39,218 --> 00:37:42,188
Pikirkan baik-baik sebelum
jawab pertanyaan itu.
677
00:37:47,893 --> 00:37:48,928
Tidak.
678
00:37:55,368 --> 00:37:57,635
Dana pensiun jadi milikmu.
679
00:37:59,105 --> 00:38:00,873
Tetapi jika ketahuan
kau tak memberi tahuku
680
00:38:00,940 --> 00:38:03,242
sesuatu yang perlu kuketahui,
681
00:38:04,744 --> 00:38:07,046
Aku mau kau paham
682
00:38:07,113 --> 00:38:09,547
betapa banyak akal dan
seriusnya aku.
683
00:38:10,416 --> 00:38:13,219
Di atas meja ada foto orang tuamu.
684
00:38:13,285 --> 00:38:15,187
itu diambil minggu lalu.
685
00:38:16,188 --> 00:38:18,190
Aku punya kontakmu...
686
00:38:19,425 --> 00:38:20,725
Aku tahu siapa yang kau cintai...
687
00:38:22,395 --> 00:38:25,064
dan aku pendendam.
688
00:38:25,931 --> 00:38:27,632
Kita sepaham?
689
00:38:30,002 --> 00:38:31,303
Bagus.
690
00:38:33,757 --> 00:38:38,557
BUMI HANGUS
691
00:38:38,634 --> 00:38:39,711
LIMA BULAN LALU
692
00:38:39,779 --> 00:38:41,180
Mereka bilang
693
00:38:41,247 --> 00:38:42,714
perubahan iklim
adalah fenomena alam,
694
00:38:42,782 --> 00:38:44,316
bukan fenomena buatan.
695
00:38:44,383 --> 00:38:45,918
Jadi bagaimana kau
jelaskan pemanasan global?
696
00:38:45,985 --> 00:38:47,787
Lapisan es mencair?
697
00:38:47,853 --> 00:38:50,555
apa yang mencair di atas
akan terbentuk di bawahnya.
698
00:38:51,057 --> 00:38:52,657
Ayah tahu kenapa mereka menyebut
Arctic sebagai Arctic
699
00:38:52,724 --> 00:38:54,559
dan Antarctic sebagai Antarctic?
700
00:38:54,626 --> 00:38:56,228
Tidak, Dougie, Ayah tak tahu.
701
00:38:56,295 --> 00:38:58,264
Itulah kenapa Ayah menyekolahkanmu
di sekolah bagus.
702
00:38:58,330 --> 00:38:59,899
"Arktos" berarti "Beruang"
dalam bahasa Yunani.
703
00:38:59,965 --> 00:39:01,300
"Semut" berarti "Tanpa."
704
00:39:01,367 --> 00:39:04,336
berarti itu, Ant Arktos,
705
00:39:04,636 --> 00:39:06,472
"Tanpa Beruang."
706
00:39:06,638 --> 00:39:08,741
Naik dengan, turun tanpa.
707
00:39:09,408 --> 00:39:12,677
Kabar baik untuk es,
kabar buruk bagi beruang kutub.
708
00:39:12,745 --> 00:39:13,879
Jam berapa pertandingan dimulai?
709
00:39:13,946 --> 00:39:16,282
6:30. Kita punya waktu.
710
00:39:16,348 --> 00:39:17,817
Apa yang mau kau lakukan?
711
00:39:17,883 --> 00:39:19,418
Entahlah, cari makanan?
712
00:39:21,087 --> 00:39:22,188
Tentu.
713
00:39:22,254 --> 00:39:24,824
Halo? Ada apa, Mike?
714
00:39:24,890 --> 00:39:26,892
Ada masalah dengan kerjaan itu.
715
00:39:26,959 --> 00:39:29,095
Kami membutuhkanmu
mengawasi truk itu.
716
00:39:32,565 --> 00:39:34,200
Dougie, ambil mantel.
717
00:39:34,733 --> 00:39:36,268
Ini tidak akan hujan.
718
00:39:36,569 --> 00:39:38,437
Dougie, mantel.
719
00:39:38,504 --> 00:39:40,005
Tapi kenapa?
720
00:39:40,072 --> 00:39:43,142
Karena aku ayahmu,
dan aku menyuruhmu.
721
00:39:46,045 --> 00:39:47,880
suruh orang lain lakukan.
722
00:39:47,947 --> 00:39:49,614
Aku tak bisa, bos.
Tak ada orang lain.
723
00:39:49,681 --> 00:39:50,816
Itu harus kau.
724
00:39:50,883 --> 00:39:52,650
Joe, dua menit!
725
00:39:52,717 --> 00:39:54,220
Aku bersama putraku, Mike.
726
00:39:54,286 --> 00:39:55,988
Dougie sedang berlibur di sini,
727
00:39:56,055 --> 00:39:57,689
Hanya ini waktunya
aku bisa menemuinya.
728
00:39:57,756 --> 00:40:00,059
Itu pekerjaanmu. Kau yang lakukan.
729
00:40:00,559 --> 00:40:02,161
Mengerti.
730
00:40:03,329 --> 00:40:05,531
ini tugas Brendan,
tapi dia di tabrak
731
00:40:05,598 --> 00:40:07,133
oleh pengemudi mabuk.
732
00:40:07,199 --> 00:40:09,701
Pastikan bos tahu ini bukan salahku.
733
00:40:09,768 --> 00:40:11,537
Itu salah pengemudi mabuk.
734
00:40:11,604 --> 00:40:13,339
dia bersama polisi sekarang,
membuat pernyataan.
735
00:40:13,405 --> 00:40:14,740
Jika tidak, dia akan segera ke sana.
736
00:40:14,807 --> 00:40:15,808
Tidak ada orang lain.
737
00:40:16,008 --> 00:40:17,510
Aku keluar kota,
738
00:40:17,576 --> 00:40:19,578
Moggy sedang mengamati depo.
739
00:40:19,879 --> 00:40:21,747
Akan kubantu jika bisa, Mike.
740
00:40:21,814 --> 00:40:23,648
Tapi aku mengawasi depo.
741
00:40:23,715 --> 00:40:25,284
Tunda saja.
742
00:40:25,351 --> 00:40:27,386
Kita bisa melakukannya
jika kau mau,
743
00:40:27,453 --> 00:40:29,588
tapi itu akan buat pengintaian
kita mundur tiga bulan.
744
00:40:29,654 --> 00:40:31,423
Kita perlu tahu rutenya.
belok kiri atau kanan.
745
00:40:31,490 --> 00:40:33,292
Hanya itu yang harus kau lihat.
746
00:40:33,359 --> 00:40:34,994
dan tak ada bahayanya sama sekali.
747
00:40:35,060 --> 00:40:37,129
Kau bisa berdiri jauh seribu yard.
748
00:40:37,196 --> 00:40:39,398
Kau tak pasang pelacak di truk?
749
00:40:39,798 --> 00:40:41,333
Mereka memindai truk
750
00:40:41,400 --> 00:40:42,868
setiap kali mereka
kembali ke pangkalan.
751
00:40:42,935 --> 00:40:44,270
Kita tak bisa melakukannya
secara digital.
752
00:40:44,336 --> 00:40:46,238
Kita harus melihatnya langsung,
753
00:40:46,305 --> 00:40:48,240
bos?
754
00:40:48,774 --> 00:40:50,342
Aku melacak ponselmu sekarang.
755
00:40:50,409 --> 00:40:52,478
Kau berada didekatnya.
Sepuluh menit.
756
00:40:52,545 --> 00:40:55,247
Dan kuulangi, tak bahaya.
757
00:40:56,882 --> 00:40:58,184
Ayah?
758
00:40:59,018 --> 00:41:01,153
- Senang?
- Senang.
759
00:41:11,696 --> 00:41:14,099
Aku kelaparan.
Suka burrito?
760
00:41:14,166 --> 00:41:16,402
Ayah tak suka burrito.
761
00:41:16,468 --> 00:41:18,137
Ayah tahu, tapi Ayah kelaparan.
762
00:41:19,138 --> 00:41:20,172
Tentu.
763
00:41:25,477 --> 00:41:27,213
Tunggu dua menit, oke?
764
00:41:27,947 --> 00:41:30,349
Tetap kunci pintunya.
Jangan kemana-mana.
765
00:41:30,416 --> 00:41:31,450
Baik.
766
00:41:43,395 --> 00:41:44,597
Ya pak?
767
00:41:44,663 --> 00:41:45,664
Tolong dua burrito, Pak.
768
00:41:45,731 --> 00:41:46,765
Baik.
769
00:41:46,932 --> 00:41:48,200
Silakan, Mike.
770
00:41:48,267 --> 00:41:50,169
Aku bisa melihatmu di sana.
771
00:41:50,236 --> 00:41:54,440
Sekarang, apa ada
gerbang di sisi kirimu?
772
00:41:56,475 --> 00:41:57,710
Ya.
773
00:41:57,776 --> 00:41:59,211
Sebentar lagi,
774
00:41:59,278 --> 00:42:01,280
gerbang itu akan terbuka,
775
00:42:01,814 --> 00:42:04,350
Sebentar itu sekarang.
776
00:42:09,622 --> 00:42:11,323
Yang perlu kutahu darimu
777
00:42:11,390 --> 00:42:14,393
truk itu berbelok
ke kiri atau ke kanan.
778
00:42:19,733 --> 00:42:21,133
Ke kiri.
779
00:42:25,070 --> 00:42:27,239
Buat cappucinomu sendiri.
780
00:42:27,506 --> 00:42:29,441
Sialan!
781
00:42:29,508 --> 00:42:30,976
Apa ini?
782
00:42:49,161 --> 00:42:51,597
Keluar dari mobil! Ayolah!
783
00:42:51,664 --> 00:42:54,199
Jangan melihatku!
Keluar dari mobil!
784
00:42:54,768 --> 00:42:56,767
AYAH
785
00:42:57,102 --> 00:42:58,637
Baiklah, Mike.
786
00:42:58,704 --> 00:43:00,506
Tugasku selesai.
787
00:43:00,572 --> 00:43:02,408
Panggilanmu
telah diteruskan ke...
788
00:43:02,474 --> 00:43:03,976
Kau dengar?
Keluar dari mobil!
789
00:43:04,043 --> 00:43:05,644
Bajingan! Ayolah!
790
00:43:05,878 --> 00:43:07,346
Tunjukkan tanganmu!
791
00:43:07,413 --> 00:43:09,882
Tiarap sekarang!
792
00:43:09,948 --> 00:43:11,583
Ini dia.
793
00:43:11,650 --> 00:43:13,319
Lakukan apa yang kami bilang,
dan kau hidup.
794
00:43:13,385 --> 00:43:14,853
Tiarap!
795
00:43:15,554 --> 00:43:17,523
- Terima kasih.
- Sama-sama.
796
00:43:21,894 --> 00:43:23,162
Dua menit!
797
00:43:30,369 --> 00:43:31,470
Brengsek!
798
00:43:32,806 --> 00:43:34,406
Satu, kita aman?
799
00:43:34,473 --> 00:43:36,475
- Kita aman, Satu?
- Kita aman.
800
00:43:36,608 --> 00:43:38,210
Dougie?
801
00:43:40,608 --> 00:44:15,210
Subtitle by RhainDesign
Palu, 15 Juli 2021
802
00:44:31,112 --> 00:44:35,115
TIGA MINGGU KEMUDIAN
803
00:45:14,139 --> 00:45:17,109
Jangan terlalu bergerak cepat.
804
00:45:17,176 --> 00:45:18,977
Kau di rumah sakit.
805
00:45:19,211 --> 00:45:22,114
Kau alami kecelakaan, Kau ditembak.
806
00:45:22,916 --> 00:45:24,716
Enam peluru diangkat,
807
00:45:24,784 --> 00:45:27,252
dan tiga operasi.
808
00:45:27,553 --> 00:45:29,354
Dua penyelamat hidup.
809
00:45:29,421 --> 00:45:31,423
Kau kehilangan seperlima darahmu.
810
00:45:31,825 --> 00:45:35,994
Kau punya jiwa pejuang, Tn. Mace.
811
00:45:37,764 --> 00:45:39,264
Bagaimana putraku?
812
00:45:42,501 --> 00:45:43,602
Dougie.
813
00:45:57,851 --> 00:45:59,651
Putraku yang tampan.
814
00:46:05,324 --> 00:46:07,326
Sekarang dia pergi.
815
00:46:12,030 --> 00:46:13,999
Dia mengagumimu.
816
00:46:20,038 --> 00:46:22,407
Dia terobsesi denganmu.
817
00:46:27,747 --> 00:46:29,615
Itu bukan pekerjaanku, Jane.
818
00:46:34,888 --> 00:46:37,322
Kau membunuh putra kita.
819
00:46:50,068 --> 00:46:52,772
Dan kau hanya diam.
820
00:47:01,079 --> 00:47:05,584
Kau bajingan yang cuek.
821
00:47:40,887 --> 00:47:43,455
Aku turut berduka
atas kehilanganmu.
822
00:47:47,626 --> 00:47:50,897
Sebelum kau tanya, kami
tak punya petunjuk soal ini.
823
00:47:51,764 --> 00:47:54,666
Agak aneh untuk
pekerjaan sebesar ini.
824
00:47:57,402 --> 00:47:59,171
Seseorang tahu sesuatu.
825
00:47:59,237 --> 00:48:00,940
Seseorang selalu tahu sesuatu.
826
00:48:01,007 --> 00:48:03,675
Hanya saja aku tak dilarang
ajukan pertanyaan sulit.
827
00:48:10,850 --> 00:48:12,852
Ini daftarnya.
828
00:48:13,151 --> 00:48:15,287
Cari sendiri.
829
00:48:23,428 --> 00:48:25,098
Butuh salah satu dari mereka
tetap hidup?
830
00:48:25,631 --> 00:48:29,301
Aku tak merindukan siapa pun yang
telah dibunuh orangmu sejauh ini.
831
00:48:31,771 --> 00:48:34,506
Maka kau akan membiarkanku
lakukan ini dengan caraku.
832
00:48:38,243 --> 00:48:40,512
Bisa kulakukan dua minggu
833
00:48:40,579 --> 00:48:43,415
Apa yang kau harap bisa kau
lakukan dalam 20 tahun.
834
00:48:45,384 --> 00:48:46,518
Jika nama mereka ada
dalam daftar itu,
835
00:48:46,585 --> 00:48:48,387
Kau bisa lakukan yang terburuk.
836
00:48:50,255 --> 00:48:51,858
Ingatlah,
837
00:48:51,924 --> 00:48:54,159
Aku bisa mengabaikannya.
838
00:48:55,360 --> 00:48:56,796
itu milikmu.
839
00:49:13,813 --> 00:49:15,313
Brendan.
840
00:49:16,883 --> 00:49:18,450
Hentikan itu.
841
00:49:18,517 --> 00:49:20,787
Aku hampir tak bisa napas di sini.
842
00:49:21,453 --> 00:49:23,422
Itu bukan salahmu.
843
00:49:24,222 --> 00:49:25,825
Itu salah pengemudi mabuk.
844
00:49:27,192 --> 00:49:29,227
Gampang kau ngomong begitu.
845
00:49:29,294 --> 00:49:31,530
Itu putranya, Moggy.
Putra satu-satunya.
846
00:49:31,596 --> 00:49:33,699
Hei, kita semua kacau.
847
00:49:33,766 --> 00:49:35,667
Jadi, mari terima tanggung jawab
848
00:49:35,735 --> 00:49:37,904
dan tak saling menyalahkan.
849
00:49:38,303 --> 00:49:41,741
Brendan, jaga martabatmu.
850
00:49:49,414 --> 00:49:51,583
Ini tragedi, bos.
851
00:49:51,650 --> 00:49:55,054
Kami semua mencintai Dougie
dan kami sangat prihatin.
852
00:49:55,121 --> 00:49:57,023
Ini kesalahanku daripada siapa pun,
853
00:49:57,090 --> 00:49:59,759
kami akan lakukan apa pun untuk
temukan pelakunya.
854
00:50:02,962 --> 00:50:05,464
Aku perlu tahu siapa
yang menembaknya.
855
00:50:08,433 --> 00:50:10,136
Aku butuh wajah.
856
00:50:10,203 --> 00:50:11,603
Tentu saja.
857
00:50:12,370 --> 00:50:13,873
Dan kami tak lakukan hal lain,
858
00:50:13,940 --> 00:50:15,208
selain mencoba dapatkan jawaban.
859
00:50:15,574 --> 00:50:17,676
Ini bukan tersangka biasa.
860
00:50:20,980 --> 00:50:23,783
Kau akan bilang apa
yang mau kami tahu.
861
00:50:25,484 --> 00:50:27,987
Ini kesempatan terakhirmu.
862
00:50:29,155 --> 00:50:30,923
Mereka sudah mengguncang.
863
00:50:32,125 --> 00:50:33,592
Dan mereka mengguncang
sangat keras.
864
00:50:36,996 --> 00:50:38,865
Aku mau nama.
865
00:50:39,598 --> 00:50:43,035
Siapapun yang punya
keahlian atau bentuk.
866
00:50:43,635 --> 00:50:45,704
Kita kehabisan nama.
867
00:50:45,772 --> 00:50:48,941
Kita telah mengerahkan
banyak waktu, uang, dan tenaga...
868
00:50:49,008 --> 00:50:52,011
... dalam mencari keadilan.
869
00:50:53,612 --> 00:50:55,480
Daftarnya panjang.
870
00:50:56,115 --> 00:50:57,250
Tak cukup.
871
00:50:57,349 --> 00:50:59,185
Mengerti,
872
00:50:59,484 --> 00:51:01,653
tapi kita telah menghanguskan bumi.
873
00:51:02,621 --> 00:51:04,589
Tidak, bukan begitu caranya mengerti.
874
00:51:06,591 --> 00:51:09,095
Kau bilang akan lakukan apa saja,
875
00:51:09,162 --> 00:51:11,296
tapi yang kudengar...
876
00:51:11,363 --> 00:51:13,698
Menurutku kau belum melakukan
segalanya.
877
00:51:22,541 --> 00:51:24,143
Dimengerti.
878
00:51:24,376 --> 00:51:26,813
Kudengar kereta datang
879
00:51:28,513 --> 00:51:31,050
Berbelok di tikungan
880
00:51:32,852 --> 00:51:35,720
Dan aku tak lihat sinar matahari
881
00:51:37,256 --> 00:51:40,026
Karena aku tak tahu kapan
882
00:51:41,660 --> 00:51:44,362
Aku terjebak di Penjara Folsom
883
00:51:44,429 --> 00:51:47,632
Dan waktu terus berjalan
884
00:51:50,335 --> 00:51:53,005
Tapi kereta terus berjalan
885
00:51:55,241 --> 00:51:58,543
Ke San Antone
886
00:51:59,544 --> 00:52:02,915
Ke San Antone
887
00:52:05,751 --> 00:52:08,553
Saat aku kecil
888
00:52:09,922 --> 00:52:12,058
Ibuku bilang "Nak..."
889
00:52:12,124 --> 00:52:13,558
Apaan?
890
00:52:13,625 --> 00:52:14,961
Kalau kau ribut, kau mati.
891
00:52:15,261 --> 00:52:16,929
- "Selalu jadi anak baik"
- Apa-apaan ini?
892
00:52:18,363 --> 00:52:19,664
Lepaskan aku!
893
00:52:19,732 --> 00:52:21,868
"Jangan main-main dengan senjata"
894
00:52:23,870 --> 00:52:26,172
Baiklah, Jerome,
bagaimana menurutmu?
895
00:52:26,239 --> 00:52:28,540
Sudah larut.
Kami semua harus pergi.
896
00:52:28,607 --> 00:52:29,976
Jadi, kenapa kau tak menghemat
banyak waktu
897
00:52:30,042 --> 00:52:31,509
dan banyak masalah buat kami
898
00:52:31,576 --> 00:52:32,644
beri tahu kami apa
yang perlu kami ketahui?
899
00:52:32,912 --> 00:52:34,646
Masalah?
900
00:52:34,713 --> 00:52:37,250
Kalian bajingan tak tahu seberapa
banyak masalah yang kalian hadapi.
901
00:52:37,316 --> 00:52:38,751
Kau tahu siapa aku?
902
00:52:38,818 --> 00:52:40,319
Aku tahu persis siapa kau,
903
00:52:40,385 --> 00:52:41,988
itulah kenapa kau di sini.
904
00:52:42,054 --> 00:52:43,322
Jadi, bisa kulihat ini akan
jadi malam yang panjang.
905
00:52:43,388 --> 00:52:44,623
Mari kita mulai.
906
00:52:44,824 --> 00:52:45,925
Bawa dia.
907
00:52:46,491 --> 00:52:47,827
Dasar bajingan!
908
00:52:47,894 --> 00:52:49,494
Kudengar kereta datang
909
00:52:49,561 --> 00:52:50,662
Lepaskan aku!
910
00:52:50,730 --> 00:52:52,664
Persetan!
911
00:52:52,732 --> 00:52:54,901
Berbelok di tikungan
912
00:52:56,802 --> 00:52:59,739
Dan aku tak lihat sinar matahari
913
00:53:00,873 --> 00:53:04,076
Karena aku tak tahu kapan
914
00:53:05,945 --> 00:53:08,114
Saat aku kecil
915
00:53:10,149 --> 00:53:12,785
Ibuku bilang "Nak...
916
00:53:14,754 --> 00:53:17,156
"Selalu jadi anak baik
917
00:53:18,623 --> 00:53:21,559
"Jangan main-main dengan senjata"
918
00:53:26,766 --> 00:53:29,001
Baiklah, lepaskan.
919
00:53:43,883 --> 00:53:46,152
Menurutku dia tak tahu apa-apa.
920
00:53:51,290 --> 00:53:52,925
Kita lihat saja nanti.
921
00:53:59,799 --> 00:54:02,701
Kudengar kau orang yang tangguh
dan pekerja keras.
922
00:54:03,568 --> 00:54:05,171
Itu bagus.
923
00:54:06,806 --> 00:54:08,673
Tapi kau harus memberiku nama.
924
00:54:10,943 --> 00:54:13,511
Jika bukan untuk hidupmu,
untuk hidupnya.
925
00:54:16,415 --> 00:54:17,950
Apa-apaan ini?
926
00:54:18,017 --> 00:54:19,785
Jangan sentuh dia!
Kubilang jangan sentuh dia!
927
00:54:20,186 --> 00:54:21,586
Jangan sentuh dia!
928
00:54:21,653 --> 00:54:22,922
- Lepaskan dia!
- Sekap dia.
929
00:54:25,391 --> 00:54:26,459
Baiklah.
930
00:54:26,859 --> 00:54:29,694
Satu-satunya nama.
931
00:54:37,336 --> 00:54:38,670
Gashi bersaudara.
932
00:54:52,852 --> 00:54:55,054
Jika ada kejahatan, itu mereka.
933
00:54:56,255 --> 00:54:57,689
Penjahat.
934
00:54:57,757 --> 00:55:02,395
Porno, perdagangan manusia,
935
00:55:02,461 --> 00:55:04,230
Penipu, anak-anak, perampokan rumah.
936
00:55:04,296 --> 00:55:07,099
Katanya ada truk uang juga.
937
00:55:07,333 --> 00:55:09,268
Tapi kau tidak mendengar ini
dariku,
938
00:55:09,335 --> 00:55:10,668
dan jika kau mendengarnya,
939
00:55:11,504 --> 00:55:12,738
bunuh aku sekarang.
940
00:55:21,947 --> 00:55:23,883
Beri dia 200 ribu dolar.
941
00:55:23,949 --> 00:55:25,951
Taruh kunci di dalam mobil.
942
00:55:42,301 --> 00:55:44,070
Berikan aku airnya.
943
00:55:45,905 --> 00:55:47,940
Kau tidak apa?
944
00:55:49,707 --> 00:55:51,243
Tidak.
945
00:55:52,511 --> 00:55:54,313
Buruk sekali.
946
00:55:55,548 --> 00:55:57,349
Ular sialan.
947
00:56:00,652 --> 00:56:02,855
Ada anak terlibat.
948
00:56:05,590 --> 00:56:08,726
Kurasa aku akan
bersih-bersih seharian.
949
00:56:21,673 --> 00:56:23,008
Mike!
950
00:56:25,673 --> 00:56:35,008
recehoki.net
SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH
PERTAMA DI INDONESIA
951
00:56:35,673 --> 00:56:45,008
DEPOSIT CUMA 5.000
RAIH BONUS SPEKTAKULER
952
00:56:45,673 --> 00:57:00,008
MAIN BERSAMA RECEH88
MENANGKAN RATUSAN JUTA RUPIAH!
953
00:57:16,061 --> 00:57:17,796
Ini sayang.
954
00:57:17,863 --> 00:57:19,632
Minumlah air.
955
00:57:20,099 --> 00:57:22,101
Itu bagus.
956
00:57:53,532 --> 00:57:55,434
Berapa totalnya?
957
00:57:56,835 --> 00:57:58,837
Ada 2.5.
958
00:57:59,905 --> 00:58:01,941
Bagaimana menurutmu?
959
00:58:03,542 --> 00:58:04,877
Menurutku,
960
00:58:05,811 --> 00:58:07,246
bukan mereka.
961
00:58:10,516 --> 00:58:12,818
Kau beri tahu bos.
962
00:58:22,094 --> 00:58:24,263
Mereka bajingan.
963
00:58:24,330 --> 00:58:27,499
mereka pernah merampok truk,
tapi bukan mereka yang kita cari.
964
00:58:27,566 --> 00:58:29,768
Pekerjaan itu terlalu tinggi
untuk mereka.
965
00:58:29,835 --> 00:58:32,538
Mereka hanya penjahat kecil.
966
00:58:32,605 --> 00:58:34,039
Sepertinya ada dua setengah juta,
967
00:58:34,106 --> 00:58:35,374
yang mereka akui,
968
00:58:35,441 --> 00:58:36,775
tapi...
969
00:58:37,676 --> 00:58:39,445
apa yang kau ingin kulakukan?
970
00:58:43,482 --> 00:58:45,985
Aku tak mau kau
melakukan apapun, Moggy.
971
00:59:02,736 --> 00:59:04,603
Berapa umur gadis-gadis ini?
972
00:59:06,071 --> 00:59:08,007
Belum cukup umur.
973
00:59:17,716 --> 00:59:19,551
Beri gadis-gadis itu uang.
974
00:59:19,952 --> 00:59:21,387
Lepaskan mereka.
975
00:59:51,684 --> 00:59:54,219
Boleh terus terang, bos?
976
00:59:58,424 --> 01:00:00,893
Menurutku kita
tak harus lakukan ini lagi.
977
01:00:02,995 --> 01:00:05,197
Aku maklum...
978
01:00:06,165 --> 01:00:08,934
Pikiranmu sedang kacau
979
01:00:10,035 --> 01:00:11,870
kau butuh istirahat.
980
01:00:14,239 --> 01:00:15,908
Tapi kita tak bisa
terus mengurus bisnis
981
01:00:15,974 --> 01:00:17,443
dengan cara ini, sebaliknya...
982
01:00:17,910 --> 01:00:21,313
beberapa bajingan akan datangi
kita sebelum kita sampai ke mereka.
983
01:00:24,316 --> 01:00:25,417
Sebenarnya, kita butuh
984
01:00:25,484 --> 01:00:27,186
pendekatan yang berbeda.
985
01:00:30,155 --> 01:00:32,958
Ini pasti pekerjaan orang dalam.
986
01:00:34,693 --> 01:00:36,495
Kau benar, Mike.
987
01:00:38,230 --> 01:00:40,399
Aku harusnya tak melibatkanmu.
988
01:00:45,137 --> 01:00:47,206
Aku akan kembali ke
London sementara waktu.
989
01:00:51,176 --> 01:00:52,611
Patrick.
990
01:00:52,812 --> 01:00:55,714
Patrick?
Aku orang Inggris, bukan Irlandia.
991
01:00:55,782 --> 01:00:57,549
Jadi, ibumu Irlandia.
992
01:00:57,616 --> 01:00:59,218
Perselingkuhan biasa.
993
01:00:59,284 --> 01:01:01,153
Kali ini, kau
Patrick Hill dari Lewisham.
994
01:01:01,220 --> 01:01:03,188
Kau dapat SIM, paspor,
995
01:01:03,255 --> 01:01:05,624
Makalah IRS dengan riwayat
996
01:01:05,691 --> 01:01:07,092
pajak lengkap, dan rekam medis.
997
01:01:07,159 --> 01:01:09,161
Semua catatan kriminalmu bersih.
998
01:01:09,228 --> 01:01:12,364
Kau sudah dapatkan
pekerjaan selama 25 tahun,
999
01:01:12,431 --> 01:01:14,199
dengan referensi bekerja di Eropa
1000
01:01:14,266 --> 01:01:16,602
dan hal yang sama juga
untuk alamat sebelumnya.
1001
01:01:16,668 --> 01:01:18,637
Riwayat pekerjaanmu
telah dimasukkan
1002
01:01:18,704 --> 01:01:22,141
ke dalam sistem Keamanan
Delta Orange.
1003
01:01:22,207 --> 01:01:24,309
Jadi, jika ada yang periksa,
1004
01:01:24,376 --> 01:01:27,379
Kau sudah bekerja di
sana selama 11 tahun.
1005
01:01:27,446 --> 01:01:29,348
Kau bahkan tamat kuliah,
1006
01:01:29,415 --> 01:01:33,485
Punya keanggotaan
gym yang sama sejak 2011.
1007
01:01:33,552 --> 01:01:37,322
Sesuai permintaan,
Kau punya izin kepemilikan senjata.
1008
01:01:37,389 --> 01:01:41,160
dan terakhir, hotel telah diatur.
1009
01:01:42,060 --> 01:01:44,029
Itulah dirimu yang baru.
1010
01:01:44,430 --> 01:01:46,365
Kirsty, satu hal lagi.
1011
01:01:47,099 --> 01:01:49,334
Berikan aku salinan laporan koroner.
1012
01:01:52,471 --> 01:01:54,440
Kau yakin itu ide bagus?
1013
01:01:54,506 --> 01:01:55,541
Lakukan saja.
1014
01:01:56,074 --> 01:01:57,676
Dan referensimu dari
1015
01:01:57,744 --> 01:01:59,445
Orange Delta Security
sangat mengesankan.
1016
01:01:59,511 --> 01:02:00,679
Keluarga?
1017
01:02:00,747 --> 01:02:02,147
Menikah. Bercerai.
1018
01:02:02,347 --> 01:02:04,183
Ada lagi?
1019
01:02:04,683 --> 01:02:06,218
Tidak.
1020
01:02:06,518 --> 01:02:08,387
Senang bertemu denganmu, Tn. Hill.
1021
01:02:12,491 --> 01:02:14,726
Kau pendiam, ya, Mary Poppins?
1022
01:02:14,794 --> 01:02:16,595
Biar kutraktir kau bir.
1023
01:02:17,429 --> 01:02:19,331
Pastikan kau minum di sana.
1024
01:02:27,506 --> 01:02:29,374
Laporan otopsi.
1025
01:02:29,441 --> 01:02:31,176
Tunjukkan tanganmu!
1026
01:02:31,243 --> 01:02:33,445
Tiarap sekarang!
1027
01:02:34,480 --> 01:02:36,114
Tiarap!
1028
01:02:36,181 --> 01:02:37,282
Kumohon.
1029
01:02:41,332 --> 01:02:43,232
BINATANG JAHAT
1030
01:02:43,322 --> 01:02:45,491
Bagaimana kabarmu, Sam?
1031
01:02:45,657 --> 01:02:47,359
Harus bilang apa?
1032
01:02:47,426 --> 01:02:51,129
Aku telat bangun, menonton TV,
1033
01:02:51,196 --> 01:02:53,599
minum bir, dan menonton TV lagi.
1034
01:02:53,665 --> 01:02:55,467
Mungkin meyakinkan Ibuku
untuk memberiku sedikit uang,
1035
01:02:55,534 --> 01:02:57,636
agar bisa kubeli bir lagi,
1036
01:02:57,703 --> 01:03:01,006
nonton TV sampai aku
cukup mabuk untuk tertidur.
1037
01:03:01,941 --> 01:03:04,109
Apa sudah kubilang menonton TV?
1038
01:03:05,677 --> 01:03:08,080
Kau sangat pendiam, Brad.
1039
01:03:08,146 --> 01:03:10,282
Aku tidak pendiam
1040
01:03:10,582 --> 01:03:11,918
Aku bosan.
1041
01:03:11,985 --> 01:03:13,085
Bosan kenapa?
1042
01:03:13,151 --> 01:03:15,254
Tidak bekerja.
1043
01:03:15,822 --> 01:03:20,259
Kita dilatih untuk bertempur,
bukan nonton TV siang hari.
1044
01:03:21,928 --> 01:03:25,464
Orang Afghanistan memperlakukan kita
lebih baik dari orang kita sendiri.
1045
01:03:26,398 --> 01:03:28,801
Kuharap bisa kembali ke pasukan.
1046
01:03:29,434 --> 01:03:32,304
Kebosanan lebih bahaya dari peluru.
1047
01:03:33,539 --> 01:03:36,642
Berikan aku musuh yang bisa kulihat.
1048
01:03:40,579 --> 01:03:42,648
Bagaimana denganmu?
Kau sudah bekerja, bos?
1049
01:03:43,248 --> 01:03:45,083
Masih paruh waktu di mall.
1050
01:03:45,584 --> 01:03:47,152
Lebih banyak pengeluaran.
1051
01:03:47,219 --> 01:03:49,388
Jika bukan karena orang tua Amy,
1052
01:03:49,454 --> 01:03:51,256
kita akan ada di jalan.
1053
01:03:51,323 --> 01:03:52,926
Ya, sepertinya Carlos
adalah satu-satunya
1054
01:03:52,992 --> 01:03:55,028
yang pergi dengan taipan minyak.
1055
01:03:55,093 --> 01:03:58,096
Jadi, Aku di sana dari
jam 6 pagi sampai jam 12 malam.
1056
01:03:58,530 --> 01:04:00,566
Bajingan ini sangat kaya
1057
01:04:00,632 --> 01:04:02,601
Aku belum terima satu
dolarpun dalam lembur.
1058
01:04:02,668 --> 01:04:04,369
Satu menit, kita
membunuh orang Arab,
1059
01:04:04,436 --> 01:04:05,671
menit berikutnya,
kita jadi pembantu mereka.
1060
01:04:05,872 --> 01:04:07,506
Orang Afghanistan bukan orang Arab.
1061
01:04:07,573 --> 01:04:10,409
Bukan? lalu apa mereka?
1062
01:04:10,743 --> 01:04:11,878
Petunjuk ada di namanya.
1063
01:04:11,945 --> 01:04:13,512
Orang Afganistan.
1064
01:04:13,579 --> 01:04:16,749
Terserah, mereka
bukan orang Amerika.
1065
01:04:16,816 --> 01:04:18,584
Tahu apa yang mau kulakukan?
1066
01:04:18,885 --> 01:04:20,787
Aku mau mengangkat
salah satu ornamen berharga itu
1067
01:04:20,853 --> 01:04:23,388
sampai kudapat bayaran lembur.
1068
01:04:23,455 --> 01:04:25,090
Kenapa tak lakukan?
1069
01:04:26,091 --> 01:04:28,093
Lakukan apa?
1070
01:04:29,963 --> 01:04:31,864
Buat mereka membayar.
1071
01:04:35,835 --> 01:04:37,202
Mereka berhutang pada kita.
1072
01:04:39,038 --> 01:04:41,139
Kenapa kau tanya padaku?
1073
01:04:41,741 --> 01:04:42,775
Tanya Sersan.
1074
01:04:51,483 --> 01:04:53,552
Apa mereka menyimpan uang?
1075
01:05:04,831 --> 01:05:05,865
Apa itu?
1076
01:05:09,936 --> 01:05:11,804
itu saja.
1077
01:05:13,106 --> 01:05:14,539
Itu apa?
1078
01:05:15,273 --> 01:05:16,943
Itu sisanya
1079
01:05:17,010 --> 01:05:18,878
setelah kita mencucinya
melalui sistem.
1080
01:05:19,244 --> 01:05:20,880
Berapa yang ada di meja?
1081
01:05:21,014 --> 01:05:22,714
110.
1082
01:05:23,016 --> 01:05:25,617
Dua Rolex, sebuah Patek,
1083
01:05:25,684 --> 01:05:28,788
Cincin 6 karat, rantai,
uang tunai 40 ribu.
1084
01:05:29,055 --> 01:05:30,622
Tunggu dulu.
1085
01:05:30,689 --> 01:05:31,991
Kepalaku di pukul
dan kehilangan pekerjaan
1086
01:05:32,058 --> 01:05:33,960
Hanya untuk 18 ribu dolar?
1087
01:05:34,359 --> 01:05:36,963
Kupikir kita kerja dapat
setengah juta bersih.
1088
01:05:37,262 --> 01:05:40,532
Kita kerja keras, kita menelepon.
1089
01:05:40,599 --> 01:05:41,968
- Satu.
- Silakan, Empat.
1090
01:05:42,035 --> 01:05:43,468
Ada yang datang.
1091
01:05:43,669 --> 01:05:46,906
Kita banting tulang,
Lewati rintangan.
1092
01:05:48,206 --> 01:05:49,641
Hanya itu yang kita dapatkan.
1093
01:05:50,542 --> 01:05:51,710
Assalamualaikum.
1094
01:05:53,378 --> 01:05:54,713
Bahkan dibagi.
1095
01:05:57,750 --> 01:06:00,318
Kita bukan Mafia. Kita tentara.
1096
01:06:00,686 --> 01:06:02,889
Ada yang tak beres di sini.
1097
01:06:04,289 --> 01:06:05,758
Kau mau ngomong sesuatu, Jan?
1098
01:06:05,825 --> 01:06:06,959
Persetan, Jan.
1099
01:06:08,527 --> 01:06:10,228
Cari tulang lain untuk dikunyah.
1100
01:06:10,295 --> 01:06:11,764
Kau akan mematahkan gigimu kali ini.
1101
01:06:11,831 --> 01:06:14,266
Dan berdiri saat bos bicara.
1102
01:06:22,474 --> 01:06:24,443
kita bisa mengubahnya.
1103
01:06:24,509 --> 01:06:25,778
Hentikan perantara.
1104
01:06:26,611 --> 01:06:27,847
Apa artinya?
1105
01:06:29,648 --> 01:06:31,550
Kita mau uang tunai.
1106
01:06:33,052 --> 01:06:34,519
Kita kejar uang tunai.
1107
01:06:34,686 --> 01:06:36,856
kita punya orang dalam.
1108
01:06:37,123 --> 01:06:38,557
orang dalam apa?
1109
01:06:40,459 --> 01:06:41,693
Truk pembawa uang.
1110
01:06:45,664 --> 01:06:49,701
Kita ambil 1,18 juta.
1111
01:06:51,938 --> 01:06:53,705
Itu penghasilan tiga tahun
1112
01:06:53,773 --> 01:06:55,108
dikerjakan dalam sehari, sayang!
1113
01:06:55,174 --> 01:06:58,978
Itu masing-masing 168.571 dolar.
1114
01:06:59,045 --> 01:07:00,880
Ada banyak sekali uang di sana.
1115
01:07:00,947 --> 01:07:02,581
Tunggu sebentar,
1116
01:07:02,647 --> 01:07:05,283
di bagi tujuh, bukan enam?
1117
01:07:05,350 --> 01:07:06,618
Tiga puluh detik.
1118
01:07:06,786 --> 01:07:08,420
Mungkin tanpa perantara,
1119
01:07:08,487 --> 01:07:09,488
tapi ada orang dalam.
1120
01:07:09,554 --> 01:07:10,689
Dia butuh bagian.
1121
01:07:16,461 --> 01:07:18,597
siapa orang dalam ini?
1122
01:07:19,999 --> 01:07:21,100
Kau tak perlu tau.
1123
01:07:22,101 --> 01:07:24,503
Ya, bajingan, ini senjata,
1124
01:07:24,569 --> 01:07:26,205
kami tak ragu membunuhmu.
1125
01:07:26,271 --> 01:07:27,874
Tangan ke belakang.
1126
01:07:27,940 --> 01:07:29,708
Jangan jadi pahlawan.
Ini bukan uangmu.
1127
01:07:29,776 --> 01:07:31,409
Tunjukkan tanganmu.
1128
01:07:31,476 --> 01:07:32,879
Kasih ke belakang tanganmu.
1129
01:07:32,945 --> 01:07:34,546
Siapa nama supirmu?
1130
01:07:34,713 --> 01:07:36,381
Jika kau bohong, Kubunuh kau.
1131
01:07:36,448 --> 01:07:37,383
- Chad.
- Chad apa?
1132
01:07:37,449 --> 01:07:38,617
Chad Reed.
1133
01:07:38,683 --> 01:07:40,452
Nama yang buruk.
1134
01:07:40,519 --> 01:07:41,921
Tuan-tuan, kita sudah temukan
1135
01:07:41,988 --> 01:07:43,256
kesempatan untuk bangkit lagi
1136
01:07:43,823 --> 01:07:47,392
setelah bertahun-tahun
hidup menderita.
1137
01:07:48,094 --> 01:07:50,595
Jangan keluar dari
pekerjaanmu dulu.
1138
01:07:50,662 --> 01:07:52,932
Jalani seperti biasa.
Jadilah cerdas.
1139
01:07:52,999 --> 01:07:55,067
Jangan membeli sesuatu
yang mencolok.
1140
01:07:55,134 --> 01:07:57,904
Hanya yang kau butuhkan.
Kau mendengarku, Jan?
1141
01:07:59,005 --> 01:08:01,306
Ya, Sangat jelas, bos.
1142
01:08:01,874 --> 01:08:05,745
Bahan makanan, bagus.
Mobil sport, buruk.
1143
01:08:06,678 --> 01:08:08,480
Ini bukan uang pensiun.
1144
01:08:08,547 --> 01:08:10,082
Tapi kita main dengan benar.
1145
01:08:10,149 --> 01:08:12,684
Yo, Dave, masuk.
1146
01:08:15,988 --> 01:08:17,622
Masuklah, Dave.
1147
01:08:17,689 --> 01:08:19,292
Hanya pemeriksaan rutin.
1148
01:08:19,826 --> 01:08:21,928
Semua aman, Chad.
1149
01:08:21,994 --> 01:08:23,896
Keluar dalam dua menit.
1150
01:08:25,731 --> 01:08:27,632
Apa itu berjalan lancar
seperti dugaanku?
1151
01:08:27,699 --> 01:08:29,634
Jangan senang dulu.
1152
01:08:33,005 --> 01:08:34,106
Tunggu.
1153
01:08:34,506 --> 01:08:36,008
Tuan-tuan.
1154
01:08:36,075 --> 01:08:37,576
Tolong tanda tangan.
1155
01:08:37,642 --> 01:08:39,711
- Bagaimana kabar?
- Baik.
1156
01:08:41,713 --> 01:08:43,448
- Fantastis.
- Terima kasih.
1157
01:08:44,683 --> 01:08:46,685
Kuberitahu sekarang,
1158
01:08:46,752 --> 01:08:48,921
ada banyak emas di sini.
1159
01:08:48,988 --> 01:08:51,924
Ya. Dan kita bahkan belum
memanfaatkan keahlian kita.
1160
01:08:51,991 --> 01:08:53,926
Monyet bisa lakukan kerjaan itu.
1161
01:08:53,993 --> 01:08:55,294
Jadi, mari kita semangat.
1162
01:08:55,360 --> 01:08:56,528
Tenang, nak.
1163
01:08:56,595 --> 01:08:58,197
Bertahap.
1164
01:08:58,663 --> 01:09:00,632
Ya, aku tak tahu soal kalian,
1165
01:09:00,699 --> 01:09:02,034
tapi kurasa seperti sudah
berjalan
1166
01:09:02,101 --> 01:09:03,668
untuk waktu yang lama.
1167
01:09:03,736 --> 01:09:08,506
Selamat ulang tahun
1168
01:09:08,808 --> 01:09:13,411
Selamat ulang tahun
1169
01:09:13,478 --> 01:09:17,616
Selamat ulang tahun, Jack sayang
1170
01:09:17,682 --> 01:09:19,785
Selamat ulang tahun ayah!
1171
01:09:19,852 --> 01:09:25,124
Selamat ulang tahun
1172
01:09:25,758 --> 01:09:28,094
Ya!
1173
01:09:30,629 --> 01:09:31,663
Ini makin sulit dan lebih keras.
1174
01:09:34,633 --> 01:09:36,635
Aku tahu ini hari ulang tahunku,
1175
01:09:36,701 --> 01:09:39,972
tapi aku punya hadiah untukmu.
1176
01:09:41,007 --> 01:09:42,742
Apa yang kau kerjakan, pak tua?
1177
01:09:42,808 --> 01:09:47,013
Lebih banyak pekerjaan, tapi
dengan hasil yang maksimal.
1178
01:09:47,079 --> 01:09:48,480
Itu truk lain.
1179
01:09:48,981 --> 01:09:51,250
Kali ini, setidaknya
ada 6 juta di dalamnya.
1180
01:09:51,516 --> 01:09:53,518
Sekarang, kita bicara.
1181
01:09:53,585 --> 01:09:56,255
itu jauh lebih menguntungkan
daripada membunuh orang Arab,
1182
01:09:56,322 --> 01:09:58,157
itu membuat bersemangat.
1183
01:10:01,894 --> 01:10:03,662
Sayang, bagaimana anak-anak?
1184
01:10:03,728 --> 01:10:05,164
Ya, beri mereka makan dulu.
1185
01:10:05,231 --> 01:10:06,564
Binatang jahat.
1186
01:10:07,767 --> 01:10:09,701
Maaf, Nyonya Ainsley.
1187
01:10:09,769 --> 01:10:11,503
biar kubantu.
1188
01:10:12,504 --> 01:10:14,140
Apa informasinya bagus?
1189
01:10:15,374 --> 01:10:16,976
Kita punya orang dalam yang bagus.
1190
01:10:17,176 --> 01:10:18,610
Dia salah satu dari kita.
1191
01:10:18,677 --> 01:10:20,046
Bawahanku.
1192
01:10:20,112 --> 01:10:21,613
Aku ikut.
1193
01:10:21,680 --> 01:10:23,548
Aku hanya mau kembali ke lapangan.
1194
01:10:23,615 --> 01:10:27,552
Aku suka uangnya, tapi
aku sangat suka misi.
1195
01:10:27,619 --> 01:10:28,988
Ya, tapi apa sisi negatifnya?
1196
01:10:29,055 --> 01:10:31,057
Kita jadi jauh lebih kentara,
1197
01:10:31,123 --> 01:10:32,959
dan itu butuh perencanaan yang
matang.
1198
01:10:33,259 --> 01:10:36,195
Akan ada enam minggu
pelatihan dan pengintaian.
1199
01:11:13,933 --> 01:11:15,700
Tiga menit.
1200
01:11:22,842 --> 01:11:24,810
Siapa orang itu?
1201
01:11:30,916 --> 01:11:32,351
jadi masalah?
1202
01:11:32,418 --> 01:11:33,953
Kurasa tidak.
1203
01:11:34,453 --> 01:11:36,222
Lima, masuk ke mobil.
Tangani itu.
1204
01:11:36,288 --> 01:11:37,289
Siap.
1205
01:11:38,924 --> 01:11:40,625
Waktunya kerja, nak.
1206
01:11:42,461 --> 01:11:45,031
Berikan pelumas engselnya, Mick.
1207
01:11:49,969 --> 01:11:51,837
Apa ini?
1208
01:11:59,644 --> 01:12:01,047
Jalanan macet.
1209
01:12:01,113 --> 01:12:02,248
- Sial!
- Mundur!
1210
01:12:04,616 --> 01:12:05,918
Ayo! Mundur!
1211
01:12:14,794 --> 01:12:15,961
Unit 14, aman.
1212
01:12:16,028 --> 01:12:17,163
Masih belum ada tanggapan.
1213
01:12:23,536 --> 01:12:24,804
Tiga puluh detik.
1214
01:12:28,374 --> 01:12:30,476
Keluar dari mobil, ayo!
1215
01:12:30,543 --> 01:12:32,511
Jangan melihatku!
Keluar dari mobil!
1216
01:12:32,577 --> 01:12:34,146
Mereka tak cukup membayarmu
untuk bertindak bodoh, ayo.
1217
01:12:34,213 --> 01:12:35,680
Kesini.
1218
01:12:35,748 --> 01:12:37,383
Baiklah!
1219
01:12:37,450 --> 01:12:38,784
Fortico 1377. Alarm dibunyikan.
1220
01:12:38,851 --> 01:12:40,319
Alarm terdaftar.
1221
01:12:40,386 --> 01:12:41,887
Tiarap!
1222
01:12:41,954 --> 01:12:44,023
- Tiarap, sekarang.
- Bergerak!
1223
01:12:44,090 --> 01:12:45,791
Lakukan yang kami perintahkan
dan kau hidup.
1224
01:12:46,192 --> 01:12:48,127
Bravo, dua mobil polisi
dalam perjalanan.
1225
01:12:48,194 --> 01:12:49,995
- Dua menit lagi.
- Dua unit dikirim.
1226
01:12:54,867 --> 01:12:56,368
Jangan lakukan itu.
1227
01:12:56,435 --> 01:12:57,635
Dua menit lagi sampai.
1228
01:12:57,702 --> 01:12:59,004
Dua menit!
1229
01:13:00,672 --> 01:13:01,807
Ayo, Charlie!
1230
01:13:03,442 --> 01:13:04,944
Tidak!
1231
01:13:05,511 --> 01:13:07,046
Brengsek!
1232
01:13:07,113 --> 01:13:08,613
Dia menembak dua penjaga, Elvis.
1233
01:13:08,680 --> 01:13:10,116
Dia menembak dua penjaga!
1234
01:13:10,182 --> 01:13:12,251
Nomor satu, apa kita aman?
1235
01:13:12,318 --> 01:13:14,320
Apakah kita aman, Nomor satu?
1236
01:13:14,520 --> 01:13:15,988
Kita aman.
1237
01:13:28,700 --> 01:13:30,635
Nomor satu baru saja menembak anak!
1238
01:13:30,702 --> 01:13:32,071
Dia menembak anak!
1239
01:13:32,138 --> 01:13:33,638
Dougie!
1240
01:13:33,705 --> 01:13:35,207
Ada yang datang di sebelah kanan!
1241
01:13:35,274 --> 01:13:36,909
- Lima, Ada yang datang!
- Aku tangani!
1242
01:13:36,976 --> 01:13:38,978
Tembak kakinya!
1243
01:13:40,112 --> 01:13:41,947
Apa yang kau lakukan?
1244
01:13:42,181 --> 01:13:43,916
Kubilang kakinya.
1245
01:13:43,983 --> 01:13:45,717
Tiga, ambil senjatanya.
1246
01:13:45,784 --> 01:13:46,452
Oke, kita punya satu menit.
1247
01:13:46,919 --> 01:13:48,154
Ayo pergi!
1248
01:13:48,220 --> 01:13:50,456
- Bergerak.
- Keluar ke barat!
1249
01:13:50,523 --> 01:13:52,525
- Kita harus pergi, Elvis! Ayo!
- Apa-apaan ini?
1250
01:13:52,591 --> 01:13:54,293
- Ayo pergi dari sini.
- Ayo bergerak. Minggir!
1251
01:13:54,360 --> 01:13:55,693
B-tim, ayo pergi!
1252
01:14:00,135 --> 01:14:35,603
Subtitle by RhainDesign
Palu, 15 Juli 2021
1253
01:14:36,135 --> 01:14:37,603
Harus memberitahumu, kawan.
1254
01:14:37,770 --> 01:14:39,572
Terkejut mendengar kabar darimu.
1255
01:14:39,638 --> 01:14:41,240
Senang kita semua berhasil.
1256
01:14:42,508 --> 01:14:45,077
Ya, aku senang itu selesai.
1257
01:14:45,144 --> 01:14:46,946
Kau tempatkan kami pada
posisi sulit, Jan.
1258
01:14:47,012 --> 01:14:49,181
Aku tak yakin semuanya selesai.
1259
01:14:49,515 --> 01:14:51,817
Kau beruntung masih
dapat kursi di meja ini.
1260
01:14:53,519 --> 01:14:55,054
Mengerti.
1261
01:14:59,325 --> 01:15:01,560
Kupikir kita semua tahu
kita akan butuh dana pensiun.
1262
01:15:01,627 --> 01:15:03,963
Aku tak bisa bilang tak senang
kita adakan pertemuan ini.
1263
01:15:04,029 --> 01:15:05,731
Aku mulai gatal.
1264
01:15:05,798 --> 01:15:07,399
Tapi seperti yang kita tahu,
1265
01:15:07,466 --> 01:15:09,868
semakin besar hadiahnya,
makin besar risikonya.
1266
01:15:10,169 --> 01:15:11,737
Semua ada harganya.
1267
01:15:11,804 --> 01:15:13,572
Kalian siap untuk itu?
1268
01:15:13,639 --> 01:15:16,475
Sebab tak ada jaminan sukses
kali ini.
1269
01:15:18,210 --> 01:15:20,946
Tak satu pun dari semua ini
bisa dijamin, bukan, Sersan?
1270
01:15:22,881 --> 01:15:24,550
Kita pernah lalui yang lebih buruk.
1271
01:15:24,717 --> 01:15:25,884
Ya, jadi serahkan pada kami.
1272
01:15:25,951 --> 01:15:27,419
Kami penasaran mau tahu.
1273
01:15:28,354 --> 01:15:30,389
Kita lakukan ini dengan benar,
1274
01:15:30,856 --> 01:15:32,825
kita tak perlu kerja lagi.
1275
01:15:32,891 --> 01:15:34,360
Begitu pula anak-anak kita.
1276
01:15:34,426 --> 01:15:35,828
Jika kita salah?
1277
01:15:35,894 --> 01:15:37,963
permainan berakhir.
1278
01:15:40,633 --> 01:15:42,434
Jadi apa itu?
1279
01:15:44,738 --> 01:15:47,606
Kita tak merampok truk uang.
1280
01:15:47,673 --> 01:15:49,341
Kita incar semua uangnya.
1281
01:15:50,175 --> 01:15:51,777
Bagaimana mungkin?
1282
01:15:52,778 --> 01:15:54,580
Depo.
1283
01:15:54,813 --> 01:15:56,081
Black Friday.
1284
01:15:59,385 --> 01:16:00,586
Berapa banyak?
1285
01:16:01,153 --> 01:16:03,522
Lebih 150 juta.
1286
01:16:09,261 --> 01:16:11,363
Kita punya delapan minggu
pengintaian dan perencanaan.
1287
01:16:15,100 --> 01:16:18,037
Pangkalan, ini Gamma melapor'.
1288
01:16:23,909 --> 01:16:29,048
Kendaraan masuk,
Gamma 2411 ke Ruang 6.
1289
01:16:43,996 --> 01:16:47,801
Itu 160 juta dibagi tujuh.
1290
01:16:48,100 --> 01:16:49,803
Kita punya semua jalan yang
tercakup.
1291
01:16:49,868 --> 01:16:51,437
Masuk, Tuan Rossi.
1292
01:16:51,503 --> 01:16:53,138
Terima kasih, Tn. Hill.
Masuk.
1293
01:16:53,205 --> 01:16:55,074
Ini rencana terbaik kita.
1294
01:16:55,140 --> 01:16:56,810
Ya. Semua ini tak ada artinya
1295
01:16:56,875 --> 01:16:58,610
jika orang kita tak berhasil.
1296
01:16:58,977 --> 01:17:01,280
Kenapa ruangan ini selalu wangi?
1297
01:17:01,347 --> 01:17:03,382
Mungkin kelak,
kebunku bisa wangi seperti ini.
1298
01:17:03,449 --> 01:17:05,951
Kuharap kau tak
merencanakan apa pun, Dave.
1299
01:17:06,018 --> 01:17:07,720
Black Friday besok,
1300
01:17:07,986 --> 01:17:09,756
jadi kau harus
menunggu dan melihat.
1301
01:17:09,823 --> 01:17:11,223
Jika kau serius,
1302
01:17:11,290 --> 01:17:12,424
Aku harus melaporkanmu.
1303
01:17:12,658 --> 01:17:14,226
Tentu saja aku tak serius.
1304
01:17:14,293 --> 01:17:15,661
Atau aku?
1305
01:17:16,729 --> 01:17:19,531
Bagaimanapun, ini Pria Aksi
1306
01:17:19,598 --> 01:17:20,834
yang harus kau perhatikan,
bukan aku.
1307
01:17:20,899 --> 01:17:22,568
Ya, lebih cuek dari Ular.
1308
01:17:23,068 --> 01:17:24,937
Ada yang tidak beres.
1309
01:17:25,003 --> 01:17:26,572
Tapi kenapa kau merasa uangmu
1310
01:17:26,638 --> 01:17:28,207
tidak pernah seaman ini, Tn. Rossi?
1311
01:17:28,273 --> 01:17:30,175
Kau tidak perlu khawatir.
1312
01:17:30,242 --> 01:17:31,877
Dia lebih rakus darimu, Tom.
Dia akan datang.
1313
01:17:33,112 --> 01:17:35,047
mari kita bahas sekali lagi.
1314
01:17:35,262 --> 01:17:38,759
HATI, PARU - PARU, LIMPA DAN JANTUNG
1315
01:17:39,118 --> 01:17:41,019
Ada yang lihat bawaanku?
1316
01:17:41,086 --> 01:17:42,221
Apa?
1317
01:17:42,287 --> 01:17:44,056
Dompetku, sayang.
1318
01:17:44,123 --> 01:17:45,657
ada yang hijau di atas tangga.
1319
01:17:45,724 --> 01:17:47,326
- Terima kasih, Lexie.
- Ya. Ayolah.
1320
01:17:47,393 --> 01:17:48,927
Sedang apa hari ini, Ayah?
1321
01:17:48,994 --> 01:17:50,963
- Ayah dapat pekerjaan.
- Di mal?
1322
01:17:51,029 --> 01:17:52,398
Benar.
1323
01:17:52,464 --> 01:17:54,099
Ayah akan datang
ke pertandinganku setelahnya?
1324
01:17:54,166 --> 01:17:55,769
Ayah tidak akan lewatkan.
1325
01:17:55,835 --> 01:17:57,469
- Ayo pergi!
- Ayo, Bu, ayo pergi.
1326
01:17:57,536 --> 01:17:59,138
- Aku mencintai ayah!
- Daah. Ayah mencintaimu!
1327
01:17:59,204 --> 01:18:01,006
- Sampai jumpa, Ayah!
- Ayah mencintaimu.
1328
01:18:01,073 --> 01:18:02,107
- Aku menyayangimu, sayang.
- Aku menyayangimu.
1329
01:18:02,174 --> 01:18:03,175
Ayolah!
1330
01:18:03,275 --> 01:18:04,376
Hei...
1331
01:18:05,077 --> 01:18:06,178
Aku akan terlambat kerja.
1332
01:18:06,245 --> 01:18:07,579
Aku menyayangimu.
1333
01:18:07,646 --> 01:18:08,647
Cepatlah, Bu!
1334
01:18:08,714 --> 01:18:10,215
Oke, Daah!
1335
01:18:11,383 --> 01:18:12,618
Ayo, anak-anak, masuk ke mobil!
1336
01:18:21,660 --> 01:18:22,995
Pergilah.
1337
01:18:23,061 --> 01:18:24,764
Kita sudah siap.
1338
01:18:24,831 --> 01:18:27,633
Aku dalam perjalanan
menjemput Jan.
1339
01:18:27,699 --> 01:18:29,601
Sekarang, semuanya terserah kau.
1340
01:18:32,137 --> 01:18:33,672
Ingat,
1341
01:18:33,740 --> 01:18:35,641
Ambil rute berbeda
ke sana dan kembali.
1342
01:18:35,707 --> 01:18:39,311
Jika mengendus apapun yang tak
diinginkan, kau laporkan.
1343
01:18:39,378 --> 01:18:43,248
Ini Black Friday, dan
uang akan terus memanggil.
1344
01:18:43,315 --> 01:18:45,551
Jadi, jangan ambil risiko.
1345
01:18:45,617 --> 01:18:49,856
Kita mendekati 180 juta hari ini.
1346
01:18:50,790 --> 01:18:53,225
- Kalian mengerti?
- Oke, bos!
1347
01:18:54,092 --> 01:18:57,696
Aku mau semuanya kembali
1348
01:18:57,764 --> 01:18:59,732
dengan selamat.
1349
01:18:59,799 --> 01:19:01,633
Ayo pergi, H.
1350
01:19:10,209 --> 01:19:11,610
Apa?
1351
01:19:11,977 --> 01:19:13,579
Kau tak suka?
1352
01:19:13,712 --> 01:19:17,115
Bagaimana orang sepertimu
bisa beli tempat seperti ini
1353
01:19:17,182 --> 01:19:20,052
dan sepeda seharga 28.000 dolar?
1354
01:19:20,719 --> 01:19:22,287
Kartu kredit.
1355
01:19:22,454 --> 01:19:24,456
Tenang, itu bukan atas namaku.
1356
01:19:24,523 --> 01:19:25,557
Kembalikan.
1357
01:19:27,861 --> 01:19:30,462
Taruh birnya, ambil
perlengkapanmu dan pergi.
1358
01:19:32,464 --> 01:19:33,999
Ayo!
1359
01:19:46,980 --> 01:19:48,313
Itu penurunan terakhir.
1360
01:20:08,768 --> 01:20:10,737
Apa itu?
1361
01:20:13,171 --> 01:20:15,374
Kau tahu aku menyukaimu, kan, H?
1362
01:20:18,410 --> 01:20:21,446
ada sesuatu yang
harus kuberitahu padamu.
1363
01:20:21,513 --> 01:20:23,382
Soal aku.
1364
01:20:25,083 --> 01:20:27,286
Aku punya beberapa teman.
1365
01:20:28,053 --> 01:20:29,889
Kubantu mereka.
1366
01:20:30,722 --> 01:20:33,191
Mereka sering membantuku.
1367
01:20:35,227 --> 01:20:36,763
Teman-temanku,
1368
01:20:37,429 --> 01:20:42,601
Kubantu mereka memasuki permainan
truk uang, Apapun namanya.
1369
01:20:43,970 --> 01:20:46,071
aku ada di dalamnya.
1370
01:20:47,172 --> 01:20:48,640
Kau mengerti?
1371
01:20:50,609 --> 01:20:51,744
Bullet,
1372
01:20:53,478 --> 01:20:54,713
Aku tak mengerti.
1373
01:20:55,414 --> 01:20:58,183
Kuberi tahu mereka
truk mana yang harus di rampok
1374
01:20:58,918 --> 01:21:00,385
dan mereka merampoknya.
1375
01:21:01,653 --> 01:21:04,656
Kedua penjaga itu harus dibunuh.
1376
01:21:05,190 --> 01:21:07,492
Kasihan juga anak itu.
1377
01:21:09,028 --> 01:21:11,129
Tapi kami tim pemenang.
1378
01:21:11,196 --> 01:21:13,565
Tepat secara militer.
1379
01:21:16,234 --> 01:21:18,370
Kau mengerti sekarang?
1380
01:21:18,905 --> 01:21:20,238
Ya.
1381
01:21:22,274 --> 01:21:24,877
Aku mengerti 100%.
1382
01:21:26,211 --> 01:21:27,780
Lanjutkan.
1383
01:21:27,981 --> 01:21:30,750
Pertama, tak ada peluru di pistolmu.
1384
01:21:30,984 --> 01:21:32,517
Kedua, harus kuberitahu,
1385
01:21:32,584 --> 01:21:35,387
mereka akan membunuhmu
jika kau tak menurut.
1386
01:21:35,454 --> 01:21:38,290
Jadi, lakukan yang kukatakan,
dan kau tak akan terluka.
1387
01:21:41,493 --> 01:21:43,062
Kenapa membutuhkanku?
1388
01:21:43,362 --> 01:21:45,832
Kami butuh sesuatu yang besar.
1389
01:21:46,398 --> 01:21:48,667
Jadi kami bisa pergi selamanya.
1390
01:21:50,268 --> 01:21:52,571
Kami mau hadiah utamanya.
1391
01:21:54,841 --> 01:21:56,708
Depo.
1392
01:21:57,643 --> 01:21:59,112
Kau mau aku membawamu masuk.
1393
01:21:59,544 --> 01:22:02,214
Kemudian kau bisa ke arah lain.
1394
01:22:04,483 --> 01:22:06,318
Kapan, Bullet?
1395
01:22:07,954 --> 01:22:09,554
Hari ini.
1396
01:22:10,923 --> 01:22:13,291
Tak ada jalan kembali.
1397
01:22:14,894 --> 01:22:16,695
Apa untungnya bagiku?
1398
01:22:18,664 --> 01:22:19,698
Nyawamu.
1399
01:22:25,537 --> 01:22:27,239
kita sepakat?
1400
01:22:34,147 --> 01:22:35,647
Ya.
1401
01:22:35,915 --> 01:22:37,349
Kita sepakat..
1402
01:22:42,220 --> 01:22:43,990
Kami di jalan,
Sampai salam dua menit.
1403
01:22:44,057 --> 01:22:45,390
Pakai penutup.
1404
01:23:16,823 --> 01:23:19,424
Gamma, ini Pangkalan,
kau dengar? Ganti.
1405
01:23:21,460 --> 01:23:23,495
Pangkalan, ini Gamma,
kami terima. Ganti.
1406
01:23:23,562 --> 01:23:25,464
Gamma, Aku kehilangan
sinyal kamera di trukmu.
1407
01:23:25,530 --> 01:23:27,466
Apa yang terjadi disana? Ganti.
1408
01:23:27,532 --> 01:23:28,935
Tidak ada yang perlu
dikhawatirkan, Pangkalan.
1409
01:23:29,001 --> 01:23:30,635
Sedang kuperbaiki.
1410
01:23:30,702 --> 01:23:32,772
Diteima, Gamma.
Selalu informasikan untukku.
1411
01:23:32,839 --> 01:23:34,207
Ini bukan waktu yang tepat..,..
1412
01:23:34,272 --> 01:23:35,507
kau mengerti? Ganti.
1413
01:23:35,574 --> 01:23:37,242
Mengerti.
1414
01:23:37,309 --> 01:23:39,344
Akan kuhubungi kau segera.
Ganti.
1415
01:23:43,082 --> 01:23:44,616
Kami sudah siap.
1416
01:23:44,683 --> 01:23:46,152
Kamera mati.
1417
01:23:46,219 --> 01:23:48,821
Waktu kita empat menit
untuk memuat.
1418
01:23:48,888 --> 01:23:51,090
Kita bertemu di titik A.
1419
01:23:51,523 --> 01:23:53,558
Peringatkan pahlawan kita
supaya jangan sok jago.
1420
01:23:53,760 --> 01:23:55,427
Kita butuhkan dia untuk masuk.
1421
01:23:55,494 --> 01:23:56,863
Setelah itu, jika dia
macam-macam, bunuh dia.
1422
01:24:03,335 --> 01:24:05,704
Biarkan saja mereka
lakukan tugasnya, oke?
1423
01:24:05,772 --> 01:24:07,807
Biar kubicara dengannya.
1424
01:24:09,407 --> 01:24:11,010
Hai tampan.
1425
01:24:11,077 --> 01:24:14,847
Hari ini bukanlah saatnya
jadi pahlawan.
1426
01:24:14,914 --> 01:24:17,250
Tak akan ada peringatan lain.
1427
01:24:17,516 --> 01:24:20,418
Jelas?
1428
01:24:20,787 --> 01:24:23,156
Perlihatkan tanganmu.
1429
01:24:25,657 --> 01:24:27,559
Menurut saja, H.
1430
01:24:45,577 --> 01:24:47,814
Jika kau nurut,
1431
01:24:49,048 --> 01:24:50,817
kau akan lihat hari esok.
1432
01:25:03,628 --> 01:25:05,397
Lalu, kita berpencar.
1433
01:25:05,463 --> 01:25:07,800
Kau, Brad, Carlos, dan
Jan di dalam truk.
1434
01:25:07,867 --> 01:25:10,402
Aku dan Sam mengikuti.
1435
01:25:38,030 --> 01:25:39,098
Tenanglah, H.
1436
01:25:39,397 --> 01:25:41,366
2411 kembali.
1437
01:25:41,433 --> 01:25:43,769
Gamma, ini pangkalan, Ganti.
1438
01:25:59,285 --> 01:26:00,685
Semuanya aman?
1439
01:26:00,753 --> 01:26:02,387
Ya, kecuali lalu lintas.
1440
01:26:02,454 --> 01:26:03,823
Dana, bantu aku.
1441
01:26:03,890 --> 01:26:05,490
- Ya, tak masalah.
- Baik.
1442
01:26:05,557 --> 01:26:07,193
Mari ringankan bebanmu.
1443
01:26:14,734 --> 01:26:17,036
Pangkalan, ini Gamma melaporkan.
1444
01:26:23,376 --> 01:26:24,810
Semuanya aman, Gamma.
1445
01:26:26,245 --> 01:26:27,479
Kau siap?
1446
01:26:28,546 --> 01:26:29,949
Siap.
1447
01:26:30,883 --> 01:26:33,652
Gamma 2411 ke Ruang 5.
1448
01:26:33,718 --> 01:26:35,288
Itu yang terakhir hari ini.
1449
01:26:35,354 --> 01:26:37,089
Begitu kita lewati gerbang,
1450
01:26:37,156 --> 01:26:39,025
Hanya masalah waktu sampai
kita ketahuan.
1451
01:26:39,091 --> 01:26:40,860
Terlalu banyak penjaga yang
tak bisa kita kendalikan,
1452
01:26:40,927 --> 01:26:42,727
jadi kita diam selama mungkin.
1453
01:26:42,795 --> 01:26:44,897
Kita harus sembunyi-sembunyi.
1454
01:26:44,964 --> 01:26:47,532
Semakin lama sembunyi,
semakin lama kita hidup tanpa drama.
1455
01:26:47,800 --> 01:26:49,769
Hei, Bullet.
Semuanya aman?
1456
01:26:49,835 --> 01:26:51,337
Semua aman, Supe.
1457
01:26:51,904 --> 01:26:54,874
Bergerak Sekarang! Ayo!
1458
01:26:56,776 --> 01:26:58,576
Jangan ribut.
1459
01:26:58,643 --> 01:26:59,711
Tiarap.
1460
01:26:59,779 --> 01:27:01,080
Bergerak.
1461
01:27:01,613 --> 01:27:03,149
Oke, Aku turun.
1462
01:27:03,816 --> 01:27:05,384
Jalan.
1463
01:27:05,450 --> 01:27:07,286
Kita amankan brankas dulu.
1464
01:27:07,353 --> 01:27:09,088
Itu tugas Carlos dan Jan.
1465
01:27:09,155 --> 01:27:10,923
Oke, Dave, itu bagus
dan diperhitungkan.
1466
01:27:10,990 --> 01:27:12,657
Angkat tangan!
1467
01:27:12,724 --> 01:27:14,293
Angkat tangan bajingan!
1468
01:27:14,360 --> 01:27:15,593
Buang senjatamu.
1469
01:27:15,660 --> 01:27:16,963
Perlahan.
1470
01:27:17,029 --> 01:27:18,998
Lakukan perintahnya.
1471
01:27:19,065 --> 01:27:20,933
Ambil senjata itu.
Geser ke atas.
1472
01:27:21,000 --> 01:27:22,335
Cepat kesana! Bersiaplah!
1473
01:27:22,567 --> 01:27:24,203
Kau kenapa?
1474
01:27:24,270 --> 01:27:26,038
Ambil senjatamu, Buang,
1475
01:27:26,105 --> 01:27:28,107
serahkan padaku, bajingan!
1476
01:27:28,174 --> 01:27:29,708
Mau jadi pahlawan?
1477
01:27:29,775 --> 01:27:31,777
Kutaruh kau di halaman depan
disemua koran Amerika. Cobalah
1478
01:27:36,514 --> 01:27:37,783
Tiarap.
1479
01:27:38,516 --> 01:27:39,584
Semuanya!
1480
01:27:40,419 --> 01:27:42,021
Berlutut!
1481
01:27:42,088 --> 01:27:43,655
Ikat dia.
1482
01:27:49,261 --> 01:27:51,629
Menurutlah.
1483
01:27:53,099 --> 01:27:55,134
- Hei.
- Ada apa?
1484
01:27:55,201 --> 01:27:57,436
Kumau kau menandatangani
kartu ulang tahun ini untuk bos.
1485
01:27:57,502 --> 01:27:59,138
ke sini dan lihat ini.
1486
01:27:59,205 --> 01:28:01,040
Ini akan membuatmu tertawa.
1487
01:28:01,107 --> 01:28:02,942
Kau, Jan, dan Brad akan
mengambil alih ruang kendali.
1488
01:28:03,009 --> 01:28:05,510
Bullet sandera dan perisai.
1489
01:28:06,846 --> 01:28:08,481
Jika itu tidak berhasil, kita gagal.
1490
01:28:09,415 --> 01:28:11,117
Tetap diam.
1491
01:28:16,255 --> 01:28:17,722
Buka gerbangnya.
1492
01:28:20,525 --> 01:28:21,726
Bob?
1493
01:28:21,794 --> 01:28:23,561
Ada apa?
1494
01:28:23,628 --> 01:28:25,865
Keypad akan menghadirkan
tantangan.
1495
01:28:25,931 --> 01:28:27,967
Orang-orang yang mengoperasikan
gudang senjata itu keras kepala.
1496
01:28:28,034 --> 01:28:29,902
Mereka berani menembak.
1497
01:28:29,969 --> 01:28:31,370
Pada titik tertentu,
mereka akan menolak.
1498
01:28:31,737 --> 01:28:33,638
Buka gerbangnya,
1499
01:28:33,705 --> 01:28:36,008
atau akan kutembak kepalanya.
1500
01:28:36,442 --> 01:28:39,111
Waktumu tiga detik.
1501
01:28:39,178 --> 01:28:40,413
Satu!
1502
01:28:40,479 --> 01:28:42,448
Dua! Tiga!
1503
01:28:42,515 --> 01:28:44,483
Baik!
Letakkan pistolnya!
1504
01:28:44,616 --> 01:28:45,951
Buka gerbangnya.
1505
01:28:46,018 --> 01:28:47,386
Tombolnya di luar sana.
1506
01:28:47,453 --> 01:28:48,888
Kau pakai keypad.
1507
01:28:48,954 --> 01:28:50,389
Ini dalam kuncian keamanan!
1508
01:28:50,456 --> 01:28:52,258
Kau pakai tombol sialan!
1509
01:28:53,092 --> 01:28:55,394
Kelinci lolos, nomor satu.
1510
01:28:55,461 --> 01:28:57,263
Dua, hancurkan gerbangnya.
1511
01:28:57,329 --> 01:28:59,131
Pada titik tertentu, kita akan
dapat serangan hebat.
1512
01:28:59,198 --> 01:29:00,866
Mereka punya senjata laras panjang,
mereka akan gunakan.
1513
01:29:00,966 --> 01:29:02,868
Ini, ambil ini, ketua.
1514
01:29:02,935 --> 01:29:04,470
Jadi, kita butuh Rompi anti peluru.
1515
01:29:04,537 --> 01:29:06,571
Ini kesempatan terakhirmu.
1516
01:29:07,740 --> 01:29:09,508
Akan kutembak kepalanya.
1517
01:29:09,574 --> 01:29:11,609
Bob, buka gerbangnya, atau
mereka akan membunuhku!
1518
01:29:11,676 --> 01:29:13,112
Bullet, menunduk!
1519
01:29:17,083 --> 01:29:18,317
Sial!
1520
01:29:20,585 --> 01:29:22,054
Terpasang!
1521
01:29:26,826 --> 01:29:28,160
Jangan ada yang bergerak!
1522
01:29:28,227 --> 01:29:29,627
Nomor tiga, ada apa?
1523
01:29:32,398 --> 01:29:33,766
Jangan lakukan itu!
1524
01:29:36,969 --> 01:29:39,071
Astaga!
1525
01:29:42,908 --> 01:29:44,243
Sekarang!
1526
01:29:55,421 --> 01:29:56,989
Bergerak sekarang!
1527
01:30:23,449 --> 01:30:25,017
Dimana kau tertembak?
1528
01:30:25,084 --> 01:30:26,552
Dimana kau tertembak?
1529
01:30:27,086 --> 01:30:30,156
Empat tertembak.
Elvis, ulangi, empat tertembak.
1530
01:30:36,362 --> 01:30:37,796
Tidak!
1531
01:30:37,863 --> 01:30:39,031
Tidak.
1532
01:30:39,098 --> 01:30:40,866
Sumpah demi Tuhan! Kumohon...
1533
01:30:40,933 --> 01:30:42,635
lihat babi kecil ini...
1534
01:30:42,700 --> 01:30:45,004
Tolong jangan.
Aku punya anak, tolong. Kumohon!
1535
01:30:45,070 --> 01:30:46,972
Apa yang kita punya disini?
Bajingan.
1536
01:30:47,039 --> 01:30:49,041
Jangan sakiti Aku! Kumohon!
1537
01:30:51,744 --> 01:30:52,845
Sudah cukup.
1538
01:30:56,782 --> 01:30:58,984
Elvis, datang dan mainkan.
1539
01:31:12,565 --> 01:31:14,934
Satu, sisir bangunannya.
1540
01:31:15,000 --> 01:31:16,268
Diterima.
1541
01:31:24,076 --> 01:31:25,544
Lima, Kita aman?
1542
01:31:25,611 --> 01:31:27,213
Aman, Elvis. Bergerak.
1543
01:31:29,048 --> 01:31:31,750
Lalu lintas berhenti
di Highland dan Third.
1544
01:31:34,386 --> 01:31:36,222
Selamat datang di pesta.
1545
01:31:36,822 --> 01:31:39,592
Ketiganya terikat.
Uangnya ada di sini.
1546
01:31:40,059 --> 01:31:42,127
Dan tiga penjaga
lainnya di belakang.
1547
01:31:42,194 --> 01:31:44,029
Fortico, melaporkan perampokan.
SWAT disiagakan.
1548
01:31:44,096 --> 01:31:46,165
SWAT telah disiagakan.
1549
01:32:00,746 --> 01:32:02,014
SWAT telah diberitahukan.
1550
01:32:02,081 --> 01:32:04,083
Semua unit, tolong tanggapi.
1551
01:32:05,818 --> 01:32:08,120
Begitu alarm berbunyi,
1552
01:32:08,187 --> 01:32:10,789
Polisi akan muncul
dalam beberapa menit,
1553
01:32:10,856 --> 01:32:12,558
tapi mereka tak bisa masuki gedung.
1554
01:32:12,625 --> 01:32:14,960
Bahkan jika bisa,
mereka tak akan berani.
1555
01:32:15,027 --> 01:32:17,062
itu bukanlah masalah kita.
1556
01:32:17,129 --> 01:32:20,299
Kita punya waktu delapan
menit sampai SWAT tiba.
1557
01:32:23,135 --> 01:32:24,603
Kita bisa menerobos polisi
1558
01:32:24,670 --> 01:32:26,338
dengan truk uang 18 ton,
1559
01:32:26,405 --> 01:32:27,806
tapi truk SWAT berbeda.
1560
01:32:27,873 --> 01:32:29,575
Kita tak bisa terobos.
1561
01:32:29,642 --> 01:32:32,077
Kita harus pergi sebelum
mereka menutup jalan keluar.
1562
01:32:32,144 --> 01:32:34,146
Kita keluar delapan menit.
Delapan menit.
1563
01:32:34,213 --> 01:32:35,981
Ada yang yang tewas.
Kirim bantuan sekarang!
1564
01:32:36,048 --> 01:32:37,416
Ini darurat.
1565
01:32:37,483 --> 01:32:38,817
Mereka punya senjata berat
1566
01:32:38,884 --> 01:32:40,586
dan mereka punya pelindung tubuh.
1567
01:32:40,653 --> 01:32:42,488
- Ada yang tertembak.
- Tahan posisimu.
1568
01:32:42,554 --> 01:32:43,757
- Kemarilah sekarang!
- Ada apa?
1569
01:32:43,822 --> 01:32:45,491
Masuk!
1570
01:32:45,557 --> 01:32:47,226
- Kita memanggil SWAT!
- Aku tak menunggu SWAT.
1571
01:32:47,293 --> 01:32:48,727
Kita punya protokol, Tunggu SWAT.
1572
01:32:48,794 --> 01:32:49,662
Tidak!
Kita harus pergi sekarang!
1573
01:32:49,728 --> 01:32:50,863
Tunggu!
1574
01:32:55,968 --> 01:32:57,771
Dua, tunggu sampai kita memuat,
1575
01:32:57,836 --> 01:32:59,938
lalu bergabunglah dengan
tiga di dalam truk.
1576
01:33:00,205 --> 01:33:01,907
Tiarap sialan!
1577
01:33:03,809 --> 01:33:05,044
Apa kurang jelas?
1578
01:33:11,317 --> 01:33:14,186
Isi van, tiga.
Aku akan jemput lima.
1579
01:33:16,422 --> 01:33:17,956
Ada apa di luar sana?
1580
01:33:18,257 --> 01:33:19,725
Ada penjaga di sana.
1581
01:33:19,793 --> 01:33:21,160
Tembak bajingan itu!
1582
01:33:32,271 --> 01:33:34,073
Brengsek!
1583
01:33:35,140 --> 01:33:37,476
Ada tembakan!
1584
01:33:49,188 --> 01:33:50,389
Tujuh menit.
1585
01:33:56,729 --> 01:33:57,963
Brengsek!
1586
01:34:01,500 --> 01:34:02,534
Aman!
1587
01:34:17,116 --> 01:34:18,650
Tidak, persetan!
Aku akan keluar!
1588
01:34:29,928 --> 01:34:33,365
Alarmnya mati.
Kita tunggu bantuan saja.
1589
01:34:33,932 --> 01:34:36,201
Apa yang kau mau kami lakukan?
1590
01:34:37,737 --> 01:34:41,039
Lakukan apapun yang kau suka.
1591
01:34:49,314 --> 01:34:51,583
David, tidak, dengarkan aku,
mereka punya pelindung.
1592
01:34:51,650 --> 01:34:53,018
Pistol itu tak akan berguna!
1593
01:34:53,085 --> 01:34:54,720
Dan ini bukan uangmu.
1594
01:34:54,788 --> 01:34:55,954
Sekarang, ayo.
1595
01:34:56,021 --> 01:34:58,490
Ayo!
1596
01:35:03,395 --> 01:35:05,397
Kita sampai enam menit!
1597
01:35:16,175 --> 01:35:18,477
Satu, empat tertembak.
1598
01:35:18,544 --> 01:35:21,346
Kuulangi, empat tertembak.
Kau melihat tiga?
1599
01:35:22,816 --> 01:35:24,116
Tiga, Jawablah.
1600
01:35:26,318 --> 01:35:27,453
Siapa yang menembak?
1601
01:35:34,493 --> 01:35:36,195
Terima itu, Adam.
Semua unit disarankan...
1602
01:35:36,261 --> 01:35:37,963
Tiga tertembak.
1603
01:35:38,497 --> 01:35:40,399
Ada bajingan berkeliaran.
1604
01:35:40,466 --> 01:35:42,267
Informasi mengatakan banyak
tersangka bersenjata.
1605
01:35:42,334 --> 01:35:43,969
Elvis meninggalkan gedung.
1606
01:35:46,438 --> 01:35:48,474
David, taruh pistolnya dan sembunyi.
1607
01:35:48,540 --> 01:35:50,309
Tim SWAT, mereka dalam perjalanan.
1608
01:35:50,375 --> 01:35:51,945
jika ada yang datang ke lorong,
1609
01:35:52,010 --> 01:35:53,512
Akan kutembak mereka, Terry!
1610
01:35:53,579 --> 01:35:54,881
Tidak perlu.
1611
01:35:55,547 --> 01:35:56,682
Aku menuju tempatmu sekarang, Elvis.
1612
01:35:59,117 --> 01:36:00,519
Brengsek!
1613
01:36:02,521 --> 01:36:04,423
Ayo keluar dan kau
tak akan terluka.
1614
01:36:06,692 --> 01:36:09,228
Ayolah!
Aku tak akan menyakitimu!
1615
01:36:20,974 --> 01:36:23,108
Ayolah!
1616
01:36:23,175 --> 01:36:24,610
Kirim SWAT.
Kirim helikopter.
1617
01:36:24,676 --> 01:36:26,078
Bawa seseorang masuk sekarang juga!
1618
01:36:26,144 --> 01:36:28,046
Ambil ini.
1619
01:36:38,590 --> 01:36:39,859
Ada yang tertembak.
1620
01:36:48,100 --> 01:36:49,668
Menunduk!
1621
01:36:55,407 --> 01:36:57,042
- Empat menit keluar.
- Kita keluar empat menit.
1622
01:37:21,166 --> 01:37:22,401
Tidak!
1623
01:37:25,166 --> 01:38:00,401
Subtitle by RhainDesign
Palu, 15 Juli 2021
1624
01:38:06,445 --> 01:38:08,347
David, kau tak apa?
1625
01:38:20,225 --> 01:38:21,493
Kita tenang di sini.
1626
01:38:28,367 --> 01:38:30,369
Stuart. Beri aku pistol.
1627
01:38:30,435 --> 01:38:32,170
Ini benar-benar macet!
1628
01:38:32,371 --> 01:38:34,172
Beri aku pistol!
1629
01:38:35,674 --> 01:38:36,743
Terima kasih.
1630
01:38:37,509 --> 01:38:39,578
Bullet, apa...
1631
01:38:39,645 --> 01:38:41,446
- Aman!
- Kita harus bergerak!
1632
01:38:41,513 --> 01:38:42,749
- Ayo.
- Bergerak.
1633
01:38:44,683 --> 01:38:45,918
Kita punya waktu dua menit
sebelum SWAT tiba.
1634
01:38:46,119 --> 01:38:47,552
Elvis, masuk ke truk!
1635
01:38:48,453 --> 01:38:49,721
Aman!
1636
01:38:52,257 --> 01:38:53,558
Tetap bersamaku.
1637
01:38:53,625 --> 01:38:55,627
Masuk ke truk.
1638
01:38:55,694 --> 01:38:56,896
Injak itu. Ayo.
1639
01:39:11,243 --> 01:39:12,611
Brengsek!
1640
01:39:19,451 --> 01:39:20,686
Empat tertembak!
1641
01:39:51,283 --> 01:39:52,584
Hei, Boy Sweat!
1642
01:39:53,251 --> 01:39:54,319
Ini Bullet!
1643
01:39:54,386 --> 01:39:55,687
Bullet?
1644
01:39:57,890 --> 01:39:59,826
Ayo bantu aku.
1645
01:40:03,930 --> 01:40:05,263
Bullet, apa...
1646
01:40:19,578 --> 01:40:21,214
Di pagar perimeter Fortico.
1647
01:40:21,279 --> 01:40:23,750
- Kau baik?
- Baik. Ayo pergi.
1648
01:40:44,170 --> 01:40:46,638
Setelah truk memuat
dan kita semua masuk,
1649
01:40:46,705 --> 01:40:48,241
kita menerobos polisi.
1650
01:40:48,573 --> 01:40:50,375
Keluar dengan benar.
1651
01:40:50,442 --> 01:40:52,779
Mereka dan helikopter
akan mengejar,
1652
01:40:53,112 --> 01:40:55,447
tapi tak ada yang bisa mereka
lakukan untuk hentikan kita.
1653
01:40:55,948 --> 01:40:58,017
Sial! Mereka tak berhenti!
1654
01:40:58,283 --> 01:41:00,019
- Brengsek! Lihat ke langit!
- Menuju ke barat!
1655
01:41:00,086 --> 01:41:01,553
Ayo!
1656
01:41:07,526 --> 01:41:09,228
Itu 136
1657
01:41:09,294 --> 01:41:11,630
Jalan Mateo Selatan
di sepanjang jalan raya.
1658
01:41:13,966 --> 01:41:15,400
Brengsek!
1659
01:41:21,741 --> 01:41:24,376
Dari sini, sudah dekat
untuk bertemu di titik pertemuan
1660
01:41:24,442 --> 01:41:26,012
untuk masuk gedung D.
1661
01:41:26,078 --> 01:41:28,047
Gerbang di sini akan langsung
menghentikan gangguan.
1662
01:41:28,114 --> 01:41:30,448
Menuju selatan pada
405. Kami melihat mereka.
1663
01:41:30,515 --> 01:41:31,851
Kita punya empat helikopter.
1664
01:41:31,918 --> 01:41:33,786
Unit udara di sekitarnya.
1665
01:41:33,853 --> 01:41:35,288
Sembilan-Henry-nol, mengerti.
1666
01:41:35,353 --> 01:41:36,454
Itu tak mengubah apapun.
1667
01:41:36,621 --> 01:41:38,323
Tetap pada rencana.
1668
01:41:40,293 --> 01:41:41,560
Bersiap.
1669
01:41:57,844 --> 01:42:01,613
Kita punya waktu lima menit
sampai SWAT menerobos.
1670
01:42:01,680 --> 01:42:03,448
Mereka akan mengira kita terjebak.
Mereka akan menembak
1671
01:42:03,515 --> 01:42:05,017
tapi kita tak berada di sana.
1672
01:42:05,084 --> 01:42:06,853
Dan tak mungkin mereka tahu
1673
01:42:06,919 --> 01:42:08,821
soal terowongan akses di bawah
ruang bawah tanah ini?
1674
01:42:08,888 --> 01:42:10,622
Tidak, itu tak muncul
di cetak biru mana pun.
1675
01:42:10,689 --> 01:42:12,357
Mereka hentikan cetakannya
pada tahun '57.
1676
01:42:12,424 --> 01:42:13,692
Kita mengepung mereka.
1677
01:42:13,759 --> 01:42:15,660
SWAT telah tiba di TKP.
1678
01:42:17,196 --> 01:42:19,966
Team A, ayo! Ambil posisi.
1679
01:42:25,470 --> 01:42:28,373
Bagaimana keadaanmu, Sersan?
1680
01:42:30,109 --> 01:42:31,643
Akan berhasil.
1681
01:42:31,710 --> 01:42:33,846
Kembali ke sana dan
selesaikan pekerjaannya.
1682
01:42:33,913 --> 01:42:35,447
Kita tak bergerak
dan menyiapkan blokade.
1683
01:42:35,513 --> 01:42:37,116
Tunggu perintah selanjutnya.
1684
01:42:40,152 --> 01:42:41,453
Ayo.
1685
01:42:44,156 --> 01:42:46,025
Itu yang terakhir.
Ayo bergerak.
1686
01:42:46,092 --> 01:42:47,692
Semua unit, kalian bebas menembak.
1687
01:42:47,760 --> 01:42:49,128
Diterima.
1688
01:42:52,331 --> 01:42:53,698
Delapan belas detik.
1689
01:42:56,302 --> 01:42:58,536
Oke, Akan kupanggil bos.
1690
01:42:59,839 --> 01:43:01,706
Semua unit
1691
01:43:01,774 --> 01:43:03,843
disarankan berhati-hati
terhadap penyerangan.
1692
01:43:03,910 --> 01:43:05,778
Target berniat membunuh dan
bersenjata lengkap.
1693
01:43:09,849 --> 01:43:12,651
Tak butuh itu, Sersan?
1694
01:43:38,177 --> 01:43:41,180
Kita semua tahu risikonya.
1695
01:43:41,314 --> 01:43:43,049
Sebagian dari kita tak akan berhasil.
1696
01:43:43,849 --> 01:43:46,252
Jika ada yang selamat,
1697
01:43:46,319 --> 01:43:49,188
Tugasnya mengurus keluarga.
1698
01:43:49,255 --> 01:43:51,791
Kuyakin itu akan terjadi,
1699
01:43:51,857 --> 01:43:54,459
Tapi perhatianku hanya pada Jan.
1700
01:43:54,927 --> 01:43:57,396
Hal-hal aneh terjadi pada orang
1701
01:43:57,462 --> 01:43:59,799
saat mereka mencium
uang sebanyak itu.
1702
01:44:00,532 --> 01:44:01,968
Dia tentara.
1703
01:44:02,034 --> 01:44:04,203
Pada akhirnya, dia akan ikut perintah.
1704
01:44:07,807 --> 01:44:09,008
Dimana sersan?
1705
01:44:09,075 --> 01:44:10,508
Dia tak akan ikut.
1706
01:44:10,575 --> 01:44:11,978
Apa maksudmu, "Dia tak ikut"?
1707
01:44:12,044 --> 01:44:14,612
Maksudku dia sudah mati, Bullet!
1708
01:44:42,108 --> 01:44:43,943
Dari sini, kita muat ke quad...
1709
01:44:44,010 --> 01:44:45,945
menuju ke Prius perak,
1710
01:44:46,012 --> 01:44:48,447
muat uangnya di bawah penutup.
1711
01:44:49,148 --> 01:44:53,618
Dan siapa pun yang tersisa
mengambil mobil pickup konstruksi.
1712
01:45:34,827 --> 01:45:36,628
Terlalu lambat.
1713
01:46:02,154 --> 01:46:04,523
Baiklah, tim. Masuk.
Senjata siap.
1714
01:46:04,589 --> 01:46:06,559
- Mengerti!
- Awasi truk.
1715
01:46:06,624 --> 01:46:08,626
Tersangka masih di
dalam kendaraan..
1716
01:46:08,693 --> 01:46:09,995
- Bergerak!
- Ayo!
1717
01:46:10,796 --> 01:46:12,031
Apa-apaan ini?
1718
01:46:12,098 --> 01:46:13,933
Komandan Alpha, masuk.
1719
01:46:14,200 --> 01:46:16,902
Ada satu tersangka mati.
Yang lainnya sudah pergi!
1720
01:46:16,969 --> 01:46:18,703
Kami butuh tambahan
pasukan di sini.
1721
01:46:18,771 --> 01:46:20,272
- Sial.
- Ada terowongan di mana-mana.
1722
01:46:20,339 --> 01:46:21,874
Kapten.
1723
01:46:21,941 --> 01:46:23,776
Ada jaringan terowongan bawah tanah.
1724
01:46:23,843 --> 01:46:25,578
Seperti lubang kelinci di bawah sana.
1725
01:46:25,710 --> 01:46:27,813
Kita butuh tambahan bantuan
udara di East Terminal Island.
1726
01:46:27,880 --> 01:46:29,148
Bantuan darat, siapkan blokade
1727
01:46:29,215 --> 01:46:31,016
di Jembatan Vincent Thomas.
1728
01:46:31,083 --> 01:46:32,485
Ini Hunter 45 dari FBI.
1729
01:46:33,052 --> 01:46:35,121
Kami butuh bantuan udara
lagi di sini.
1730
01:46:35,187 --> 01:46:37,123
Victor 365, tutupi
Seaside Freeway.
1731
01:46:37,189 --> 01:46:39,458
737, kami tak melihatnya.
1732
01:46:39,525 --> 01:46:41,360
Kita butuh lebih banyak
pantauan di udara.
1733
01:46:41,427 --> 01:46:43,462
Diterima.
Unit udara tambahan masuk
1734
01:46:43,529 --> 01:46:45,097
meliputi dermaga Long Beach.
1735
01:46:45,164 --> 01:46:46,999
Memasuki unit industri
di Terminal Way.
1736
01:46:47,066 --> 01:46:48,968
Kami butuh tambahan
helikopter di sini.
1737
01:46:49,034 --> 01:46:50,769
Ada terowongan
keluar dimana-mana.
1738
01:48:43,983 --> 01:48:46,385
Tak mau menjawabnya?
1739
01:48:56,562 --> 01:48:57,963
Apa maumu?
1740
01:49:00,799 --> 01:49:02,468
Kesini mencari uang?
1741
01:49:03,836 --> 01:49:05,938
Aku tak mau uang.
1742
01:49:07,539 --> 01:49:09,174
Kumau kau baca ini.
1743
01:49:21,453 --> 01:49:22,921
"Peluru A-1 dan A-2
1744
01:49:22,988 --> 01:49:25,924
"masuk ke paru-paru kanan,
menyebabkan kolaps.
1745
01:49:26,425 --> 01:49:29,595
"Peluru B-1 menembus hati,
1746
01:49:30,029 --> 01:49:33,032
"dan B-2 memecahkan limpa.
1747
01:49:34,700 --> 01:49:39,438
"Peluru C-1 dan C-2
mengoyak jantung.
1748
01:49:39,938 --> 01:49:42,608
Penyebab kematian,
kehilangan darah dan trauma.
1749
01:49:42,808 --> 01:49:45,010
"Akibat kematian, pembunuhan."
1750
01:50:00,426 --> 01:50:01,460
Singkatnya,
1751
01:50:03,062 --> 01:50:06,766
hati, paru-paru,
1752
01:50:06,832 --> 01:50:10,269
limpa, dan jantung.
1753
01:50:12,905 --> 01:50:14,808
Apa yang kau mau?
1754
01:50:15,074 --> 01:50:16,408
Aku mau hatimu.
1755
01:50:21,580 --> 01:50:22,848
Sial...
1756
01:50:26,151 --> 01:50:27,386
Paru-parumu.
1757
01:50:34,828 --> 01:50:36,061
Limpamu.
1758
01:50:47,139 --> 01:50:48,374
Ngomong-ngomong,
1759
01:50:51,745 --> 01:50:53,479
Namanya Dougie.
1760
01:51:43,863 --> 01:51:45,330
kita sudah selesai?
1761
01:51:46,498 --> 01:51:48,033
Kita selesai.
1762
01:52:20,175 --> 01:52:30,075
recehoki.net
SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH
PERTAMA DI INDONESIA
1763
01:52:30,175 --> 01:52:40,075
DEPOSIT CUMA 5.000
RAIH BONUS SPEKTAKULER
1764
01:52:40,175 --> 01:53:00,075
MAIN BERSAMA RECEH88
MENANGKAN RATUSAN JUTA RUPIAH!