1 00:00:10,680 --> 00:00:25,440 recehoki.net SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA 2 00:00:25,880 --> 00:00:35,440 DEPOSIT CUMA 5.000 RAIH BONUS SPEKTAKULER 3 00:00:35,880 --> 00:00:45,440 MAIN BERSAMA RECEH88 MENANGKAN RATUSAN JUTA RUPIAH! 4 00:01:00,585 --> 00:01:02,287 Diterima. Ganti dan keluar. 5 00:01:03,089 --> 00:01:05,892 Kau harus oleskan pelumas engselnya, Mick, Ayolah! 6 00:01:05,958 --> 00:01:07,692 Bukan pelumas masalahnya. 7 00:01:07,760 --> 00:01:09,427 Itu engselnya. 8 00:01:09,729 --> 00:01:11,798 Ini mobil tua. 9 00:01:11,864 --> 00:01:14,399 Mobil ini harusnya pensiun 10 tahun lalu. 10 00:01:14,466 --> 00:01:16,169 Ya? 11 00:01:16,235 --> 00:01:18,470 Mereka harusnya pensiunkan aku 10 tahun lalu. 12 00:01:18,537 --> 00:01:19,671 Bukan kau, Charlie. 13 00:01:19,739 --> 00:01:21,506 Kau di masa jaya. 14 00:01:21,573 --> 00:01:23,542 Aku tahu karena kita seumuran, 15 00:01:23,608 --> 00:01:25,144 Dan aku sedang di masa jayaku. 16 00:01:27,612 --> 00:01:29,581 Kopinya masih panas? 17 00:01:29,648 --> 00:01:31,449 Ya, lumayan panas. 18 00:01:31,516 --> 00:01:33,585 Baiklah. Bisa tuangkan? 19 00:01:36,088 --> 00:01:39,457 Kau pernah berpikir beli mesin kopi? 20 00:01:39,524 --> 00:01:41,093 Mesin kopi? 21 00:01:41,160 --> 00:01:44,297 Yang ada pengaduk susunya? 22 00:01:44,362 --> 00:01:46,098 Ya. Pengaduk susu. 23 00:01:46,165 --> 00:01:48,366 Ya. Dengan begitu kau bisa, 24 00:01:48,433 --> 00:01:49,802 Terima kasih. 25 00:01:49,869 --> 00:01:51,503 Buat cappuccino sendiri. 26 00:01:51,570 --> 00:01:53,206 Sial! 27 00:01:53,272 --> 00:01:55,540 Kau bilang kopinya panas. 28 00:01:55,607 --> 00:01:57,043 Apa-apaan ini? 29 00:01:57,109 --> 00:01:59,212 Selalu begitu. Berapa waktu kita? 30 00:01:59,278 --> 00:02:00,913 Entahlah. 31 00:02:00,980 --> 00:02:02,414 Truk ini harus bergerak. 32 00:02:02,714 --> 00:02:04,382 Pertandingan akan dimulai, 33 00:02:04,449 --> 00:02:06,051 Dan jalanan akan macet. 34 00:02:06,780 --> 00:02:07,049 - Brengsek! - Sial. 35 00:02:07,699 --> 00:02:08,633 - Operator, jawab! - Apa yang... 36 00:02:08,657 --> 00:02:10,324 - Harus bagaimana sekarang? - Kau tahu harus bagaimana. 37 00:02:10,742 --> 00:02:12,410 - Ikuti protokol! - Sial. 38 00:02:12,556 --> 00:02:13,258 - Ikuti prosedur untuk ini! - Ayo jalan! Mundur! 39 00:02:13,279 --> 00:02:14,346 Kucoba! Apa-apaan ini? 40 00:02:14,705 --> 00:02:16,041 Operator, jawab ! 41 00:02:16,081 --> 00:02:18,583 - Mereka memotong pintunya! - Kami diserang. 42 00:02:18,628 --> 00:02:20,562 Ulangi, perampokan bersenjata terjadi! 43 00:02:20,584 --> 00:02:21,620 Mereka masuk! 44 00:02:21,626 --> 00:02:23,360 Mereka memotong pintunya! 45 00:02:37,013 --> 00:02:38,047 Cepat keluar! 46 00:02:38,053 --> 00:02:39,356 - Bravo, jawab! - Angkat tangan! 47 00:02:39,938 --> 00:02:41,206 Ikuti protokol. Polisi telah dikirim. 48 00:02:42,567 --> 00:02:45,001 - Jawab, ganti. - Keluar! 49 00:02:45,070 --> 00:02:47,039 - Jawab, Bravo 3729. - Jauhkan tanganmu dari Senjata. 50 00:02:47,114 --> 00:02:48,616 Jauhkan tangan dari senjatamu! 51 00:02:48,699 --> 00:02:51,266 Mereka tak membayarmu untuk Bertindak bodoh. Ayo jalan! 52 00:02:51,774 --> 00:02:54,407 - Fortico 1377, alarm dibunyikan. - Jalan! 53 00:02:54,497 --> 00:02:55,432 Jembatan First Street. 54 00:02:55,455 --> 00:02:57,057 Brengsek! 55 00:02:57,081 --> 00:02:57,850 Alarm menyala. 56 00:02:57,875 --> 00:02:59,276 - Tiarap sekarang! - Aman! 57 00:02:59,372 --> 00:03:01,007 Lakukan yang kami perintahakan dan kau akan selamat. 58 00:03:01,043 --> 00:03:04,211 Bravo, dua mobil polisi dalam perjalanan. Kira-kira dua menit lagi. 59 00:03:04,257 --> 00:03:07,160 Dua petugas dikirim. Tiba dalam waktu dua menit. 60 00:03:07,215 --> 00:03:08,215 Dua menit! 61 00:03:08,301 --> 00:03:09,836 Bravo, bisa kau dengar? 62 00:03:09,887 --> 00:03:10,889 Apa-apaan ini? 63 00:03:10,968 --> 00:03:12,104 Mohon ditanggapi. 64 00:03:13,429 --> 00:03:14,265 Pangkalan ke Bravo, Apa yang terjadi di sana ? 65 00:03:14,848 --> 00:03:16,216 - Ada apa di sana? - Brengsek! 66 00:03:16,225 --> 00:03:19,726 Dia menembak dua penjaga, Elvis. Dia menembak dua penjaga! 67 00:03:19,809 --> 00:03:20,645 Nomor satu, kita aman? 68 00:03:20,688 --> 00:03:21,521 Bravo, jawab. Ganti. 69 00:03:21,562 --> 00:03:23,165 Nomor satu, apa kita aman? 70 00:03:23,214 --> 00:03:24,615 - Aman. - Pangkalan ke Bravo. 71 00:03:24,652 --> 00:03:27,387 - Bagaimana keadaanmu? - Satu baru saja menembak, 72 00:03:27,987 --> 00:03:28,689 - Sial... - Menembak... 73 00:03:28,778 --> 00:03:30,145 Pangkalan ke Bravo, 3729, jawab. 74 00:03:30,189 --> 00:03:31,592 Kau lihat apa? 75 00:03:31,654 --> 00:03:32,522 Ada yang datang! Dari arah kanan! 76 00:03:32,575 --> 00:03:33,676 Elvis, bagaimana keadaan kita? 77 00:03:33,743 --> 00:03:34,977 - Lima, ada yang datang! - Aku atasi! 78 00:03:35,204 --> 00:03:36,540 Tembak kakinya! 79 00:03:36,829 --> 00:03:37,464 Brengsek! 80 00:03:37,538 --> 00:03:40,306 - Astaga. Apa-apaan ini? - Kubilang kakinya. 81 00:03:40,421 --> 00:03:43,524 - Tiga, ambil senjatanya. - Baik, masih ada waktu. Ayo! 82 00:03:44,336 --> 00:03:46,604 Ke barat! Kita harus pergi, Elvis! Ayo. 83 00:03:46,713 --> 00:03:49,347 Jawab Bravo, 3729. Bravo, tolong tanggapi. 84 00:05:00,301 --> 00:05:50,302 Subtitle by RhainDesign Palu, 15 Juli 2021 85 00:05:55,301 --> 00:05:59,302 ROH JAHAT 86 00:06:03,289 --> 00:06:05,558 Fortico Security mengkhususkan pada pengawal bersenjata 87 00:06:05,623 --> 00:06:08,660 truk pengambilan uang tunai dan pengiriman ke seluruh LA. 88 00:06:09,594 --> 00:06:11,063 Klien kami terdiri dari 89 00:06:11,130 --> 00:06:12,832 department store ritel skala besar, 90 00:06:12,898 --> 00:06:14,567 apotek ganja, brankas uang tunai, 91 00:06:14,632 --> 00:06:16,402 kasino, bank swasta. 92 00:06:18,737 --> 00:06:20,473 Kami bukan federal. 93 00:06:20,539 --> 00:06:22,341 Kami pada dasarnya perantara. 94 00:06:22,408 --> 00:06:25,277 Ratusan juta berpindah-pindah tempat ini tiap minggu. 95 00:06:25,344 --> 00:06:27,746 Kami punya 12 truk, masing-masing dua atau tiga penjaga. 96 00:06:27,813 --> 00:06:29,949 Sopir, kurir, dan penjaga 97 00:06:30,015 --> 00:06:33,152 membawa hingga 15 juta sehari, dan terkadang lebih. 98 00:06:33,219 --> 00:06:35,754 Bisa menarik perhatian yang tak diinginkan. 99 00:06:35,821 --> 00:06:37,990 Aku tak bohong Ini bisa berbahaya, 100 00:06:38,057 --> 00:06:39,657 itulah kenapa kami melatihmu. 101 00:06:39,724 --> 00:06:41,626 dan membayar mahal. 102 00:06:41,693 --> 00:06:43,596 sehingga semua bisa tidur nyenyak malam hari. 103 00:06:43,661 --> 00:06:45,297 Terima kasih. 104 00:06:45,364 --> 00:06:46,732 Sekarang, pemeriksaan latar belakangmu 105 00:06:46,799 --> 00:06:48,334 itu bagus, dan referensimu dari 106 00:06:48,400 --> 00:06:49,735 Orange Delta Security sangat mengesankan. 107 00:06:49,802 --> 00:06:51,203 Itu perusahaan bagus. 108 00:06:51,270 --> 00:06:53,472 Aku prihatin dengar perusahaannya bangkrut. 109 00:06:53,638 --> 00:06:54,840 Punya keluarga? 110 00:06:54,907 --> 00:06:56,742 Menikah. Bercerai. 111 00:06:56,809 --> 00:06:58,110 Ada yang lain? 112 00:06:58,710 --> 00:06:59,979 Tidak. 113 00:07:00,678 --> 00:07:03,449 Bagus. Tetap fokus. Aku suka itu. 114 00:07:03,516 --> 00:07:05,084 Tapi asal tahu saja, 115 00:07:05,151 --> 00:07:07,853 kami kehilangan beberapa penjaga beberapa waktu lalu. 116 00:07:07,920 --> 00:07:10,256 Tewas saat bekerja. Seorang warga sipil juga. 117 00:07:11,056 --> 00:07:12,958 Tragedi sialan, 118 00:07:13,025 --> 00:07:15,728 mereka masih belum temukan pelakunya. 119 00:07:15,794 --> 00:07:17,396 itulah kenapa kami meningkatkan permainan. 120 00:07:17,463 --> 00:07:19,198 Enam puluh jam pelatihan senjata api. 121 00:07:19,265 --> 00:07:22,201 Patrick? Kau Patrick Hill? 122 00:07:22,635 --> 00:07:24,303 Silahkan. Tak perlu berdiri. 123 00:07:24,370 --> 00:07:25,670 Senang berjumpa denganmu. 124 00:07:25,738 --> 00:07:28,174 Ayo lihat. Hill... 125 00:07:28,240 --> 00:07:31,744 H. Aku akan memanggilmu H, Jika boleh? 126 00:07:31,810 --> 00:07:34,046 Mereka memanggilku Bullet, sangat ironis... 127 00:07:34,113 --> 00:07:36,081 karena aku jelas tak seperti itu. 128 00:07:36,148 --> 00:07:37,416 Kau siap latihan target? 129 00:07:37,483 --> 00:07:39,084 Siap. 130 00:07:39,151 --> 00:07:41,086 Kulihat kau sudah punya izin senjata. 131 00:07:41,320 --> 00:07:43,856 Jadi, ini kursus pelatihan pra-penugasan. 132 00:07:43,923 --> 00:07:45,424 Kita punya delapan jam bersama, 133 00:07:45,491 --> 00:07:47,359 menembak kaleng dari dinding dan sejenisnya. 134 00:07:47,426 --> 00:07:49,929 Kau harus capai nilai lulus 70%. 135 00:07:49,995 --> 00:07:51,931 Ada beberapa latihan kebugaran yang dari kelihatannya, 136 00:07:51,997 --> 00:07:53,899 harusnya tak jadi masalah bagimu. 137 00:07:53,966 --> 00:07:55,734 Kami hanya perlu lihat bagaimana kau ada di bawah tekanan. 138 00:07:56,101 --> 00:07:57,436 Boleh kita mulai? 139 00:07:57,503 --> 00:07:58,837 Terserah kau, Bullet. 140 00:08:17,957 --> 00:08:19,858 itu sudah cukup. 141 00:08:33,405 --> 00:08:34,740 Sudah lama, ya? 142 00:08:35,474 --> 00:08:37,776 Sedikit latihan, kuyakin kau akan berhasil. 143 00:08:49,388 --> 00:08:51,624 Terlalu mundur! 144 00:08:51,690 --> 00:08:54,026 Maju sedikit, maju. 145 00:09:00,933 --> 00:09:02,167 Lihat itu. 146 00:09:03,168 --> 00:09:04,637 70%. 147 00:09:04,703 --> 00:09:06,071 Baru saja masuk. 148 00:09:06,138 --> 00:09:08,274 Kurang dari itu, kita ulangi lagi. 149 00:09:08,340 --> 00:09:11,043 Kau tak akan gabung tim Formula 1 dalam waktu dekat, 150 00:09:11,110 --> 00:09:13,512 tapi kau cocok untuk kerjaan ini. 151 00:09:13,579 --> 00:09:15,047 Ayo cari seragam untukmu. 152 00:09:15,981 --> 00:09:17,449 Ada berapa yang datang? 153 00:09:19,418 --> 00:09:21,120 Kalau begitu, aku akan ambil tiga pon tulang rusuk 154 00:09:21,186 --> 00:09:22,388 dan seember sayap untuk anak-anak. 155 00:09:22,454 --> 00:09:23,622 Taruhan, Bullet. 156 00:09:23,689 --> 00:09:24,758 Bung, aku lagi menelepon. 157 00:09:24,823 --> 00:09:26,058 Tak peduli. 30 dolar. 158 00:09:26,125 --> 00:09:27,459 - Berapa? - 30 dolar. 159 00:09:27,526 --> 00:09:28,560 Tunggu. 160 00:09:28,627 --> 00:09:30,229 - Ganti? - Suplex! 161 00:09:30,296 --> 00:09:31,964 - Aku mau uangnya. - Ini dia, sobat. 162 00:09:32,031 --> 00:09:33,599 Beri aku uangnya. 163 00:09:33,666 --> 00:09:35,634 - Empat satu. - Masuk, Terima kasih. 164 00:09:35,701 --> 00:09:37,202 Empat dua tak akan mengalahkanku. 165 00:09:37,269 --> 00:09:39,204 - Persetan, Dana. - Ayolah. 166 00:09:39,271 --> 00:09:41,607 Lagipula kau tak seharusnya ada di sini. 167 00:09:41,674 --> 00:09:45,110 Tidak, kurasa kaulah yang salah masuk ruang ganti, Stuart. 168 00:09:45,177 --> 00:09:46,812 Ayolah. Mari kita semangat, semuanya. 169 00:09:46,879 --> 00:09:48,714 Cepat, Goose. Tunjukkan uangmu. 170 00:09:49,114 --> 00:09:52,551 Teman-teman sekalian, kita punya anggota baru. 171 00:09:52,618 --> 00:09:53,686 Ini dia, Shirley. 172 00:09:53,753 --> 00:09:55,487 Perkenalkan H. 173 00:09:57,022 --> 00:09:58,424 Dia sesuai. 174 00:09:58,490 --> 00:10:00,059 Sudahlah, Dana. 175 00:10:00,125 --> 00:10:02,895 Ayo. Kutunjukkan lokermu. 176 00:10:02,961 --> 00:10:04,530 ini lokermu. 177 00:10:06,899 --> 00:10:08,500 - Bagus? - Ya. 178 00:10:08,567 --> 00:10:10,302 Kenapa? 179 00:10:10,369 --> 00:10:14,239 Tidak, sobat, kau terlihat seperti mobil mewah terbungkus plastik, 180 00:10:14,306 --> 00:10:16,842 beda dengan mobil tua ini. 181 00:10:16,909 --> 00:10:20,179 Perkenalkan Hollow Bob dan Boy Sweat Dave. 182 00:10:20,245 --> 00:10:22,081 Kau terlihat seperti bisa melakukan beberapa pull-up. 183 00:10:22,147 --> 00:10:24,116 Aku bertaruh 50 kau akan kalahkan 'Boy Sweat. 184 00:10:24,249 --> 00:10:26,418 Kenapa dia? Dia hebat untuk itu. 185 00:10:26,485 --> 00:10:27,920 Ya, begitulah menurut Boy Sweat, 186 00:10:27,986 --> 00:10:29,655 tapi dia juga bisa di adu. 187 00:10:29,722 --> 00:10:30,824 Siapa yang bisa di adu? 188 00:10:30,889 --> 00:10:32,624 Kau bisa di adu, Dave. 189 00:10:32,691 --> 00:10:34,593 Kurasa orang kita di sini bisa segera mengalahkanmu. 190 00:10:34,660 --> 00:10:36,462 Dia kelihatan seperti bisa mengatasinya. 191 00:10:36,528 --> 00:10:38,097 Ya, tangan kecil. 192 00:10:38,163 --> 00:10:40,566 Membuatku sangat populer, dan kau terlihat bagus. 193 00:10:41,633 --> 00:10:42,868 Apa itu? 194 00:10:45,537 --> 00:10:47,272 Kubilang... 195 00:10:48,073 --> 00:10:49,475 Aku yakin kau akan menang. 196 00:10:50,042 --> 00:10:51,677 Apa? 197 00:10:51,745 --> 00:10:53,912 Menang apa saja. 198 00:10:56,081 --> 00:10:58,150 Oh, menawan. 199 00:10:58,217 --> 00:10:59,618 Punyamu? 200 00:10:59,685 --> 00:11:01,120 Aku sudah mencarinya. 201 00:11:01,186 --> 00:11:02,521 Akan kumasukkan dalam koleksi. 202 00:11:02,588 --> 00:11:04,223 Senang bisa membantu. 203 00:11:04,289 --> 00:11:05,924 Kau sudah berteman. 204 00:11:05,991 --> 00:11:07,827 Sangatlah berharga bisa mengenal Dave. 205 00:11:07,893 --> 00:11:09,928 Dia cukup menghibur dengan cara yang tak disengaja. 206 00:11:09,995 --> 00:11:11,563 Ya, Dia pernah membunuh hamster 207 00:11:11,630 --> 00:11:13,198 karena dia meremasnya terlalu kencang. 208 00:11:13,265 --> 00:11:14,834 Dan dia tak bisa menulis 209 00:11:14,900 --> 00:11:16,335 tanpa menjulurkan lidahnya. 210 00:11:16,402 --> 00:11:18,337 Ini senjata sementara. 211 00:11:18,404 --> 00:11:19,873 Sebelum kau dapatkan punyamu sendiri. 212 00:11:19,938 --> 00:11:21,306 Aku mau kau menyanyanginya, 213 00:11:21,373 --> 00:11:23,041 menghormati... 214 00:11:23,108 --> 00:11:24,643 ... dan kembalikan dengan utuh. 215 00:11:24,710 --> 00:11:26,311 Mereka mau kami kembali utuh juga? 216 00:11:26,678 --> 00:11:27,781 Kau ada masalah? 217 00:11:27,847 --> 00:11:29,982 Entahlah, Apa aku punya? 218 00:11:30,048 --> 00:11:31,583 Apa yang terjadi jika kita pakai pistol 219 00:11:31,650 --> 00:11:33,352 dalam pertempuran senapan mesin? 220 00:11:33,419 --> 00:11:36,221 Maka kau balas dengan sikap mental positif. 221 00:11:37,022 --> 00:11:38,957 - Nama? - Dia H. 222 00:11:39,491 --> 00:11:40,659 H? 223 00:11:41,360 --> 00:11:44,930 Seperti bom, atau Yesus H. 224 00:11:46,265 --> 00:11:48,600 jika kau bisa meledak atau jalan di atas air, 225 00:11:48,667 --> 00:11:50,904 Kenapa khawatir senapan mesin? 226 00:11:54,473 --> 00:11:56,241 Ini hari pertama orang baru. 227 00:11:56,308 --> 00:11:58,577 Baiklah, beruntung kau dapat tugas ringan. 228 00:11:58,644 --> 00:12:00,312 Tetap kencangkan ikatanmu, 229 00:12:00,379 --> 00:12:01,915 seperti yang dia lakukan pada malam perpisahan sekolah. 230 00:12:02,181 --> 00:12:03,715 Kau tak bahagia, aku bahagia. 231 00:12:03,783 --> 00:12:06,952 Ya, hanya kau yang kukenal menikahi wanita pertama yang dia kencani. 232 00:12:07,019 --> 00:12:08,587 Kau orang tua sinis, Supe. 233 00:12:08,654 --> 00:12:10,890 Tapi aku masih punya banyak pelacur. 234 00:12:10,956 --> 00:12:12,090 Tentu saja. 235 00:12:21,233 --> 00:12:22,836 Itu bagus. 236 00:12:22,902 --> 00:12:24,136 Siapa temanmu itu? 237 00:12:24,203 --> 00:12:25,671 Kujelaskan nanti. 238 00:12:28,741 --> 00:12:31,443 Astaga, cobalah terlihat sibuk, Shirley. 239 00:12:31,510 --> 00:12:33,178 Apa, kau punya kencan lagi malam ini, Dana? 240 00:12:33,245 --> 00:12:35,514 Kau akan menyukai siapa pasangan barumu. 241 00:12:35,581 --> 00:12:37,282 Katakan saja itu bukan Limey. 242 00:12:37,349 --> 00:12:38,984 Si tua Duke. 243 00:12:39,051 --> 00:12:40,285 Brengsek! 244 00:12:41,453 --> 00:12:43,155 Boy Sweat, kau akan senang mendengar 245 00:12:43,222 --> 00:12:45,090 H gantikan Sticky John. 246 00:12:45,157 --> 00:12:47,025 - Terima kasih, Stuart. - Sama-sama, Bullet. 247 00:12:47,092 --> 00:12:49,729 Jangan campuri urusanku, dan kita akan baik-baik saja. 248 00:12:49,796 --> 00:12:52,832 Kau tahu bahayanya kerjaan ini? 249 00:12:52,899 --> 00:12:54,032 Sedikit, ya. 250 00:12:54,099 --> 00:12:56,235 Tidak, kau tak tahu. 251 00:12:56,301 --> 00:12:59,705 Kita bukan predator, kita mangsanya. 252 00:13:04,811 --> 00:13:06,913 Boy Sweat di depan. Kau ikut bersamanya. 253 00:13:06,980 --> 00:13:08,280 Terserah kau, bos. 254 00:13:17,422 --> 00:13:19,124 Kau dengar tentang para penjaga yang dibunuh? 255 00:13:19,191 --> 00:13:20,659 Kejadiannya tepat di bawah sana. 256 00:13:20,727 --> 00:13:22,160 Ayolah, Dave, ini hari pertamanya. 257 00:13:22,227 --> 00:13:23,930 Dia perlu dengar ini. 258 00:13:23,997 --> 00:13:26,465 Jangan pedulikan. Sebentar lagi dia lupa apa yang dia bilang. 259 00:13:27,000 --> 00:13:28,634 Kudengar ceritanya. 260 00:13:29,668 --> 00:13:31,270 Itu tragedi. 261 00:13:32,137 --> 00:13:33,873 Yang tidak kau dengar... 262 00:13:33,940 --> 00:13:36,074 Harusnya aku yang kemudikan truk hari itu. 263 00:13:37,643 --> 00:13:40,212 Kenapa tidak? 264 00:13:40,279 --> 00:13:41,580 Aku sakit. 265 00:13:41,647 --> 00:13:42,749 Mabuk. 266 00:13:43,148 --> 00:13:45,517 Sakit, seluruh tubuh. 267 00:13:45,584 --> 00:13:47,519 Dan akhirnya FBI mendatangiku 268 00:13:47,586 --> 00:13:49,822 mencari tahu apakah aku terlibat entah bagaimana caranya. 269 00:13:49,889 --> 00:13:51,791 Beruntung kau punya alibi yang kuat. 270 00:13:51,858 --> 00:13:54,027 Persetan, Bullet. 271 00:13:54,092 --> 00:13:55,627 Dia tinggal di rumah ibunya. 272 00:13:56,662 --> 00:13:58,564 Dia tahu telur kesukaanku. 273 00:14:02,902 --> 00:14:06,338 Ini pengambilan 2 juta dolar untuk Bank US. 274 00:14:06,405 --> 00:14:09,107 Dave akan tetap di dalam truk. H, kau ikut denganku. 275 00:14:09,174 --> 00:14:12,045 Kau bisa bertemu dengan wanita cantik yang bekerja keras. 276 00:14:12,144 --> 00:14:13,913 Waspadalah dengan Hot Betty. 277 00:14:13,980 --> 00:14:16,749 Jika kau beruntung, Dia akan melepaskan lenganmu. 278 00:14:19,184 --> 00:14:22,055 Godfrey, H. H, Godfrey. 279 00:14:22,120 --> 00:14:24,089 - H. - Godfrey. 280 00:14:24,156 --> 00:14:25,724 X menandai titiknya. 281 00:14:27,326 --> 00:14:30,095 Godfrey, seperti biasa, senang bertemu. 282 00:14:31,296 --> 00:14:33,365 Aku suka caramu menangani troli itu. 283 00:14:33,432 --> 00:14:35,100 belajar dimana teknik itu? 284 00:14:35,167 --> 00:14:37,904 Habiskan banyak waktu di supermarket. 285 00:14:38,071 --> 00:14:40,039 Belanja. 286 00:14:40,105 --> 00:14:41,741 Bisa kubayangkan sekarang. 287 00:14:41,808 --> 00:14:45,611 Teladan manusia modern dalam perjalanan liar, 288 00:14:45,677 --> 00:14:50,282 mengintai di gang, berburu Pop-Tarts. 289 00:14:50,349 --> 00:14:53,052 Pop-Tart sebenarnya bukan racunku, Bullet. 290 00:14:53,118 --> 00:14:55,721 Aku lebih suka tenggelam dalam makanan 291 00:14:55,788 --> 00:14:59,324 dari keju sintetis dan daging tiruan. 292 00:14:59,625 --> 00:15:02,127 Apa yang telah terjadi di dunia ini? 293 00:15:02,194 --> 00:15:04,429 Garis evolusi langsung, 294 00:15:04,496 --> 00:15:06,565 dari manusia zaman batu 295 00:15:07,165 --> 00:15:09,601 pada suami rumah penderita diabetes. 296 00:15:11,037 --> 00:15:12,038 Kejam. 297 00:15:12,105 --> 00:15:13,505 Tapi benar. 298 00:15:17,442 --> 00:15:19,378 Bagaimana kabar temanmu? 299 00:15:19,444 --> 00:15:21,213 Dia selamat dari wilayah permusuhan 300 00:15:21,279 --> 00:15:23,181 Hot Betty dan MILF yang menopause? 301 00:15:23,682 --> 00:15:26,085 Kau sudah buang hajat, atau popokmu masih bersih? 302 00:15:26,151 --> 00:15:27,519 Dia melakukannya dengan baik. 303 00:15:27,586 --> 00:15:29,922 Hot Betty hampir terpeleset dari kursinya. 304 00:15:29,989 --> 00:15:33,158 jadi masih ada jus di kismis tua. 305 00:15:47,372 --> 00:15:49,341 Bangun, Sticky. 306 00:15:52,477 --> 00:15:54,246 2411, aman untuk melanjutkan. 307 00:16:00,619 --> 00:16:03,221 Tarik dia perlahan kali ini, Boy Sweat. 308 00:16:09,227 --> 00:16:11,296 Pangkalan, ini Gamma melaporkan kembali. 309 00:16:11,363 --> 00:16:13,398 Diterima, Gamma. 310 00:16:13,465 --> 00:16:15,200 Dimana pacarmu itu? 311 00:16:15,667 --> 00:16:18,370 Mereka harus melihat pengemudi dan kurir. 312 00:16:18,437 --> 00:16:20,439 Jika tidak, kau tak bisa masuk. 313 00:16:25,243 --> 00:16:26,946 Oke, Gamma, kau aman. 314 00:16:27,646 --> 00:16:30,116 Setidaknya temanmu tak mengacaukannya. 315 00:16:30,549 --> 00:16:32,018 Aku lebih suka Sticky John. 316 00:16:32,085 --> 00:16:33,719 Semua orang lebih suka Sticky John. 317 00:16:33,886 --> 00:16:35,922 kau akan menyukainya, Dave. 318 00:16:35,988 --> 00:16:39,192 Dia punya gaya Eropa yang eksotis. 319 00:16:39,257 --> 00:16:40,993 Kau perlu butuh waktu untuk menyesuaikan. 320 00:16:41,060 --> 00:16:42,762 Tidak butuh waktu lama bagiku. 321 00:16:42,829 --> 00:16:44,931 Aku tak peduli apa yang kalian pikirkan. 322 00:16:44,997 --> 00:16:47,133 Pria itu tak bisa di tebak. 323 00:16:47,200 --> 00:16:48,667 Maksudnya? 324 00:16:48,735 --> 00:16:50,335 Dia terlalu memenuhi syarat untuk pekerjaan ini. 325 00:16:50,402 --> 00:16:52,071 Dia punya sejarah. 326 00:16:52,437 --> 00:16:55,208 Kita semua terlalu memenuhi syarat untuk pekerjaan ini, 327 00:16:55,273 --> 00:16:56,776 dan kita semua punya sejarah. 328 00:16:59,011 --> 00:17:00,245 Bir dan Bilyar? 329 00:17:01,114 --> 00:17:02,849 Hari pertamamu sudah berakhir. 330 00:17:03,149 --> 00:17:04,449 Itu tradisi. 331 00:17:04,784 --> 00:17:07,352 Tentu, Beri aku dua menit. 332 00:17:13,425 --> 00:17:15,660 Lihat siapa ini, Si cantik dan si jelek. 333 00:17:15,728 --> 00:17:18,030 Bukankah kau akan kembalikan kartumu, Sticky? 334 00:17:39,952 --> 00:17:41,854 Inti dari permainan ini memasukkan bola dalam lubang. 335 00:17:41,921 --> 00:17:44,289 Tujuan wanita adalah diam, Dana. 336 00:17:44,356 --> 00:17:45,858 Semua pendidikan Ivy League itu 337 00:17:45,925 --> 00:17:47,727 benar-benar berpengaruh padamu, Boy Sweat. 338 00:17:47,794 --> 00:17:49,461 Sebentar lagi kalian semua akan bekerja untukku. 339 00:17:49,528 --> 00:17:50,863 Kekuatan ada di kepala sebesar ini. 340 00:17:51,197 --> 00:17:52,865 itu pasti tidak ada di kepala kecilmu, 341 00:17:52,932 --> 00:17:54,599 atau kau masih menyalahkan bir? 342 00:17:55,868 --> 00:17:58,271 Yo, Sipit, kau akan memukul, atau apa? 343 00:17:58,336 --> 00:18:01,073 Setidaknya aku akan tetap di sini minggu depan untuk memukul. 344 00:18:01,473 --> 00:18:03,075 Apa maksudnya? 345 00:18:03,142 --> 00:18:05,044 Dia ambil pekerjaan lamamu. 346 00:18:05,111 --> 00:18:08,413 Kabar di sekitar meja biliar bos punya pengawas untuk anak baru. 347 00:18:08,480 --> 00:18:11,449 Siapa, Limey berkaki datar? Aku tak peduli. 348 00:18:11,516 --> 00:18:13,219 Mungkin kau harus bilang itu di depannya. 349 00:18:13,286 --> 00:18:14,821 Mungkin akan kubilang. 350 00:18:14,887 --> 00:18:17,790 Aku mengawasi dengan mata kecilku Aku mencium ketakutan. 351 00:18:17,857 --> 00:18:19,826 Itu tak masuk akal. 352 00:18:20,193 --> 00:18:21,426 Hei, John. 353 00:18:22,327 --> 00:18:23,729 Kau goblok. 354 00:18:25,131 --> 00:18:26,866 Brengsek. 355 00:18:26,933 --> 00:18:29,035 Di sinilah jalan rasa malu. 356 00:18:29,401 --> 00:18:30,669 Yo, Pria Aksi, 357 00:18:30,736 --> 00:18:33,072 Boleh kutraktir bir? 358 00:18:37,910 --> 00:18:39,011 Maaf... 359 00:18:40,012 --> 00:18:41,713 Kau keberatan? 360 00:18:48,754 --> 00:18:50,923 Di mana kau kerja sebelumnya? 361 00:18:51,389 --> 00:18:55,694 Orange Delta Security, Eropa. 362 00:18:56,229 --> 00:18:58,496 Sangat menyenangkan, bukan? 363 00:19:02,467 --> 00:19:04,770 Ya, spektakuler. 364 00:19:07,106 --> 00:19:09,507 Kau pendiam, ya, Mary Poppins? 365 00:19:09,574 --> 00:19:11,043 Tidak, aku bisa bicara. 366 00:19:11,110 --> 00:19:13,511 Aku hanya tak mau bicara denganmu. 367 00:19:13,578 --> 00:19:15,281 Biar kutraktir kau bir. 368 00:19:15,614 --> 00:19:17,950 Pastikan kau minum di sana. 369 00:19:29,962 --> 00:19:30,997 Ada yang lain? 370 00:19:39,404 --> 00:19:41,506 Harus kuakui, H. 371 00:19:41,606 --> 00:19:43,910 Kau pesulap sosial sejati. 372 00:19:44,709 --> 00:19:47,046 Pertama, kau ambil pekerjaannya, 373 00:19:47,612 --> 00:19:50,515 dan kemudian kau membuatnya menangisi birnya. 374 00:20:12,171 --> 00:20:13,873 Kenapa lama sekali? 375 00:20:14,140 --> 00:20:15,607 hanya mengantar 10 ribu dolar. 376 00:20:15,674 --> 00:20:16,943 Dia harusnya sudah kembali lima menit lalu. 377 00:20:20,813 --> 00:20:22,647 Hei, Bullet, kenapa lama sekali? 378 00:20:27,519 --> 00:20:29,055 Bullet, kecuali kau temukan... 379 00:20:29,121 --> 00:20:30,856 Anak Latin yang cantik bermata biru, 380 00:20:30,923 --> 00:20:32,657 kau harus kembali sekarang. 381 00:20:38,397 --> 00:20:39,497 Sial! 382 00:20:41,566 --> 00:20:43,135 Kau lihat aku... 383 00:20:43,202 --> 00:20:44,669 Kau melihatku, dan kau mati! 384 00:20:48,606 --> 00:20:50,843 Dave... 385 00:20:51,476 --> 00:20:53,145 Dave... 386 00:20:53,245 --> 00:20:54,947 Kita akan membunuhnya. 387 00:20:58,351 --> 00:21:00,585 Sekarang, dengarkan aku, nona. 388 00:21:00,652 --> 00:21:02,755 Jika kau mau bertemu pacarmu lagi, 389 00:21:02,822 --> 00:21:04,890 Lakukan persis seperti perintahku. 390 00:21:10,730 --> 00:21:12,465 Harus kulaporkan ini... Tidak! 391 00:21:12,530 --> 00:21:14,367 Ada protokol untuk ini. Kita harus pergi. 392 00:21:14,433 --> 00:21:16,235 - Kita pergi saja. - Maaf? 393 00:21:16,534 --> 00:21:18,838 Mereka tak mau 10 ribu dolarnya. 394 00:21:18,904 --> 00:21:20,873 Uangnya ada di dalam truk. Kita punya 2,5 juta dolar di sini. 395 00:21:20,940 --> 00:21:22,707 Jika kita mengambilnya, mereka tak akan menyakitinya. 396 00:21:22,775 --> 00:21:23,641 Mereka tidak akan membunuhnya untuk 10 ribu dolar. 397 00:21:23,708 --> 00:21:25,277 Dave, 398 00:21:25,745 --> 00:21:27,380 Tenangkan dirimu. 399 00:21:27,679 --> 00:21:29,248 Kau harus pertimbangkan lagi. 400 00:21:29,315 --> 00:21:30,883 Pertimbangkan lagi? 401 00:21:30,950 --> 00:21:32,251 Itulah kenapa mereka punya kebijakan! 402 00:21:32,318 --> 00:21:33,718 Jika kau tak mau lakukan ini, 403 00:21:33,786 --> 00:21:34,987 Kau bisa keluar dari truk sekarang. 404 00:21:36,588 --> 00:21:37,622 Tapi kita tak akan meninggalkannya. 405 00:21:37,689 --> 00:21:38,656 Dia salah satu dari kita. 406 00:21:38,723 --> 00:21:40,259 Itu hanya uang. 407 00:21:41,093 --> 00:21:42,294 Singkatnya, 408 00:21:42,728 --> 00:21:44,529 Akan kujemput dia kembali. 409 00:21:45,431 --> 00:21:47,733 Berhenti main-main. 410 00:21:47,800 --> 00:21:51,037 Kau punya satu menit sebelum dia mati. 411 00:21:51,569 --> 00:21:54,672 Sekarang, nyalakan truknya dan pergi, 412 00:21:54,740 --> 00:21:57,910 Akan kubetitahu kapan harus berhenti. 413 00:21:58,110 --> 00:22:00,712 Kau mau mengemudi atau mau keluar? 414 00:22:01,013 --> 00:22:02,647 Sial. 415 00:22:02,714 --> 00:22:05,583 Ini ide buruk. 416 00:22:18,397 --> 00:22:20,966 Belok kiri berikutnya. 417 00:22:37,750 --> 00:22:40,319 Sekarang, hentikan truknya. 418 00:22:49,095 --> 00:22:51,797 Baiklah. 419 00:22:52,264 --> 00:22:53,999 ke sini. 420 00:22:54,200 --> 00:22:55,868 kami punya temanmu. 421 00:22:55,935 --> 00:22:57,602 Dia tak berarti bagi kami. 422 00:22:57,770 --> 00:22:58,971 Mereka serius! 423 00:23:00,439 --> 00:23:01,841 Diamlah. 424 00:23:01,907 --> 00:23:04,210 Buka pintunya, 425 00:23:04,276 --> 00:23:07,480 Ambil uangnya dan lemparkan ke mobil. 426 00:23:07,546 --> 00:23:09,381 Kau buka pintunya, mereka akan tetap membunuh kita 427 00:23:09,448 --> 00:23:11,317 dan tetap ambil uangnya. 428 00:23:11,716 --> 00:23:13,352 Dave, kau khawatirkan saja dirimu 429 00:23:13,419 --> 00:23:14,887 dan kembali ke gudang, 430 00:23:14,954 --> 00:23:17,089 dan serahkan ini padaku. 431 00:23:17,689 --> 00:23:18,824 Brengsek! 432 00:23:36,509 --> 00:23:38,244 Brengsek! 433 00:23:38,310 --> 00:23:40,179 Orang ini sembarangan melempar 434 00:23:40,246 --> 00:23:41,547 - tasnya ke tanah. - Sialan. 435 00:23:41,614 --> 00:23:43,282 Sekarang, dengarkan, brengsek. 436 00:23:43,349 --> 00:23:44,984 Kubilang lempar uang itu ke truk. 437 00:23:45,050 --> 00:23:46,852 Cobalah macam-macam, 438 00:23:46,919 --> 00:23:49,088 dan orang tua itu akan terbunuh. 439 00:23:49,155 --> 00:23:50,489 Sekarang, lempar yang benar! 440 00:23:50,556 --> 00:23:51,957 Lakukan saja perintahnya. 441 00:23:52,024 --> 00:23:53,792 Mereka ini benar-benar serius. 442 00:23:58,696 --> 00:24:00,633 lempar di truk, brengsek! 443 00:24:00,866 --> 00:24:02,368 Maaf, sobat. 444 00:24:04,270 --> 00:24:05,337 Sial! 445 00:24:09,175 --> 00:24:10,543 Brengsek! 446 00:24:10,609 --> 00:24:11,877 Letakkan pistolnya! 447 00:24:11,944 --> 00:24:13,412 Biarkan mereka ambil uangnya! 448 00:24:13,479 --> 00:24:14,513 Kau akan membuat kita terbunuh. 449 00:24:15,781 --> 00:24:16,615 Sial, ayo! 450 00:24:16,949 --> 00:24:18,384 Tolong hentikan! 451 00:24:18,450 --> 00:24:19,852 Berikan saja uangnya! 452 00:24:19,919 --> 00:24:21,686 Kau gila? 453 00:24:24,523 --> 00:24:26,225 Brengsek! 454 00:24:40,606 --> 00:24:42,441 Bullet! 455 00:24:42,508 --> 00:24:44,276 Siapa orang gila ini? 456 00:25:05,864 --> 00:25:08,000 Brengsek! 457 00:25:10,603 --> 00:25:11,870 Astaga. 458 00:25:12,638 --> 00:25:13,806 Kau kerja untuk siapa? 459 00:25:14,173 --> 00:25:16,508 Hisap penisku! 460 00:25:16,942 --> 00:25:18,210 Kau bilang apa? 461 00:25:19,144 --> 00:25:21,814 Kubilang hisap penisku! 462 00:25:21,880 --> 00:25:23,315 Hisap penismu sendiri. 463 00:25:33,826 --> 00:25:35,995 Kau tak apa-apa, Dave? 464 00:25:37,830 --> 00:25:39,765 Kau ngompol? 465 00:25:57,149 --> 00:25:58,550 Terima kasih. 466 00:26:04,390 --> 00:26:06,325 Terakhir, Tn. Hill. 467 00:26:06,392 --> 00:26:08,661 Kalian semua berpegang pada cerita yang sama. 468 00:26:08,728 --> 00:26:10,663 Itulah yang terjadi. 469 00:26:11,263 --> 00:26:12,998 Yang tak kumengerti... 470 00:26:13,065 --> 00:26:14,533 Kau berhasil mengalahkan enam orang 471 00:26:14,600 --> 00:26:16,268 bahkan tanpa goresan. 472 00:26:16,335 --> 00:26:17,771 Kau harus akui itu mengesankan. 473 00:26:17,836 --> 00:26:19,538 Dia selamatkan nyawa rekannya. 474 00:26:20,205 --> 00:26:22,107 Bagaimana dengan pengalaman menembakmu? 475 00:26:22,174 --> 00:26:25,678 Tembakankanmu jitu, tapi... 476 00:26:26,378 --> 00:26:29,348 nilai pelatihanmu hanya rata-rata. 477 00:26:29,682 --> 00:26:31,383 Nyaris tak lulus. 478 00:26:32,518 --> 00:26:34,987 Membunuh atau dibunuh. 479 00:26:36,655 --> 00:26:38,490 Tampak memfokuskan pikiran. 480 00:26:41,960 --> 00:26:44,731 Baiklah, Ada hal lain. 481 00:26:45,799 --> 00:26:48,200 Kami mau kau lihat video ini. 482 00:26:48,267 --> 00:26:50,069 Ini rekaman keamanan dari penyerangan 483 00:26:50,135 --> 00:26:52,104 di truk Fortico sebelumnya. 484 00:26:52,171 --> 00:26:53,872 Saat para pengawalnya tewas. 485 00:26:53,939 --> 00:26:55,407 Aku tak bisa menonton ini lagi. 486 00:26:55,474 --> 00:26:57,443 Silahkan keluar, Jangan tersinggung. 487 00:26:58,977 --> 00:27:00,814 Kami hanya mau kau beri tahu 488 00:27:00,913 --> 00:27:02,448 jika menurutmu ada hubungannya 489 00:27:02,514 --> 00:27:04,016 antara perampokan ini 490 00:27:04,083 --> 00:27:05,884 dan orang yang kau hadapi sebelumnya. 491 00:27:16,261 --> 00:27:18,630 Kau tak apa terus menontonnya? 492 00:27:19,665 --> 00:27:22,634 Ya, tak apa. 493 00:27:27,774 --> 00:27:28,907 Tuan Hill? 494 00:27:29,308 --> 00:27:31,009 Ada yang teringat? 495 00:27:35,414 --> 00:27:36,515 Tuan Hill? 496 00:27:37,916 --> 00:27:40,285 Adakah hubungannya? 497 00:27:42,756 --> 00:27:44,423 Ada hubungannya, Tn. Hill? 498 00:27:44,490 --> 00:27:46,024 Tidak. 499 00:27:47,025 --> 00:27:48,293 Yakin? 500 00:27:50,362 --> 00:27:51,397 Yakin. 501 00:27:54,166 --> 00:27:55,567 Baiklah, Tn. Hill, 502 00:27:55,634 --> 00:27:57,269 kita lanjutkan di lain hari. 503 00:28:00,539 --> 00:28:01,640 kita selesai? 504 00:28:01,707 --> 00:28:03,008 Ya, kami akan mengabarimu. 505 00:28:03,509 --> 00:28:06,945 Kunjungi terapis. Istirahatlah. 506 00:28:08,247 --> 00:28:10,082 Terima kasih, Tn. Hill. 507 00:28:15,254 --> 00:28:17,222 Patrick, boleh bicara? 508 00:28:18,023 --> 00:28:19,793 Kami punya kebijakan. 509 00:28:19,859 --> 00:28:21,660 Psikiater menyarankan agar karyawan 510 00:28:21,728 --> 00:28:23,929 di tarik dari garis depan selama sebulan 511 00:28:23,996 --> 00:28:25,765 setelah ada insiden kekerasan, 512 00:28:25,832 --> 00:28:28,233 dan lebih lama jika ada yang mati. 513 00:28:28,300 --> 00:28:31,103 Jadi, kami pindahkan kau 514 00:28:31,170 --> 00:28:32,772 kebagian administrasi, jika terjadi trauma. 515 00:28:32,839 --> 00:28:34,072 Apa aku terlihat trauma? 516 00:28:34,139 --> 00:28:35,775 Tidak. 517 00:28:35,842 --> 00:28:38,477 Tapi, ini butuh waktu 518 00:28:38,544 --> 00:28:40,045 untuk pemulihan. 519 00:28:40,112 --> 00:28:41,980 Itu demi kebaikanmu. 520 00:28:42,047 --> 00:28:44,851 Kau mempekerjakanku untuk tugas. kulakukan tugasku. 521 00:28:45,517 --> 00:28:47,386 Tidak, kami mempekerjakanmu untuk pindahkan uang. 522 00:28:47,453 --> 00:28:48,855 Kau mempekerjakanku untuk melindungi uang. 523 00:28:48,922 --> 00:28:50,622 Tn. Hill. 524 00:28:51,423 --> 00:28:54,460 Hei, aku Blake Halls. pemilik Fortico. 525 00:28:54,526 --> 00:28:56,295 Aku mau ucapkan selamat padamu 526 00:28:56,361 --> 00:28:58,063 karena yang kemarin dan berterima kasih langsung. 527 00:28:58,130 --> 00:29:00,232 Apa yang kau lakukan pantas dapatkan pujian. 528 00:29:00,299 --> 00:29:02,134 kau pahlawan sejati, 529 00:29:02,201 --> 00:29:04,603 dan itu tak sia-sia bagiku. 530 00:29:04,670 --> 00:29:06,505 Kenapa kau tidak libur hari ini 531 00:29:06,572 --> 00:29:09,575 sementara Terry dan aku mendiskusikan masa depanmu yang menjanjikan? 532 00:29:12,444 --> 00:29:15,647 Terry, kita butuh orang ini di lapangan. 533 00:29:15,714 --> 00:29:18,417 Jika dia ada tahun lalu, kita tak akan berada dalam kekacauan ini. 534 00:29:18,484 --> 00:29:20,486 Dia persis seperti yang kita butuhkan, 535 00:29:20,552 --> 00:29:23,355 dan publisitas Fortico sangat positif. 536 00:29:23,422 --> 00:29:25,090 Di tambah, Kau pernah dengar para kru berbicara? 537 00:29:25,157 --> 00:29:26,625 Mereka terinspirasi. 538 00:29:26,692 --> 00:29:29,228 Jadi, jangan hukum dia, promosikan dia. 539 00:29:33,031 --> 00:29:34,066 Bagaimana? 540 00:29:34,132 --> 00:29:35,634 Ya, itu dia. 541 00:29:36,101 --> 00:29:38,403 Sangat jelas. 542 00:29:38,470 --> 00:29:40,539 Pertanyaannya, apa yang dia lakukan di sana? 543 00:29:40,874 --> 00:29:43,308 Kurasa kita tahu apa yang dia lakukan di sana, bos. 544 00:29:43,642 --> 00:29:45,812 Kau pintar, Hubbard. 545 00:29:45,879 --> 00:29:47,346 Ini disebut sarkasme. 546 00:29:47,412 --> 00:29:49,214 Apa yang kau mau kami lakukan? 547 00:29:49,281 --> 00:29:51,116 Tidak apa-apa. Biarkan dia lakukan aksinya. 548 00:29:51,183 --> 00:29:52,684 Kau tahu apa yang akan terjadi pada kita 549 00:29:52,752 --> 00:29:54,319 jika ada yang tahu 550 00:29:54,386 --> 00:29:56,221 kita biarkan penjahat masuk ke gudang uang? 551 00:29:56,823 --> 00:29:59,591 Biro sudah berusaha menangkap orang ini selama 25 tahun. 552 00:29:59,658 --> 00:30:02,294 Kita akan biarkan dia duduk di atas ratusan juta? 553 00:30:02,361 --> 00:30:04,129 Uang tak berarti untuknya. 554 00:30:04,196 --> 00:30:05,765 Dengar, ada alasan kenapa kupilih kalian berdua. 555 00:30:05,832 --> 00:30:08,367 Karena kita punya prioritas yang sama. 556 00:30:09,201 --> 00:30:11,303 Sekarang, dengarkan baik-baik. 557 00:30:12,271 --> 00:30:13,773 Sejauh yang kau tahu, dia hanyalah penjaga biasa 558 00:30:13,840 --> 00:30:15,274 yang melakukan tugas dengan baik. 559 00:30:15,340 --> 00:30:16,475 Paham? 560 00:30:18,110 --> 00:30:19,779 Sangat paham. 561 00:30:22,180 --> 00:30:23,715 "Biarkan dia melakukan aksinya"? 562 00:30:25,183 --> 00:30:26,819 Seperti apa itu? 563 00:30:42,501 --> 00:30:44,636 Perkas karyawan Fortico, 564 00:30:44,938 --> 00:30:47,306 foto keluarga Dana, 565 00:30:48,007 --> 00:30:49,274 dan... 566 00:30:50,342 --> 00:30:52,678 laporan otopsi. 567 00:31:17,502 --> 00:31:19,237 Kau dengar? 568 00:31:19,304 --> 00:31:20,740 Keluar dari mobil! 569 00:31:20,807 --> 00:31:22,976 Tiarap bajingan! Ayolah! 570 00:31:23,042 --> 00:31:24,576 Tunjukkan tanganmu! 571 00:31:24,643 --> 00:31:26,278 Tiarap sekarang! 572 00:31:26,910 --> 00:31:29,012 LAPORAN KORONER RESMI 573 00:31:29,048 --> 00:31:30,817 Apa-apaan ini? 574 00:31:30,883 --> 00:31:32,684 Tiarap! 575 00:31:41,894 --> 00:31:44,831 Sepertinya kau bisa jalan di atas air. 576 00:31:47,566 --> 00:31:49,836 Pertahankan kerja bagus, prajurit. 577 00:31:49,902 --> 00:31:51,303 Bagus. 578 00:31:53,906 --> 00:31:55,273 Silahkan. 579 00:31:57,576 --> 00:31:58,778 Baiklah, saudara. 580 00:32:00,512 --> 00:32:02,147 Ya bung! Ayo berangkat! 581 00:32:04,917 --> 00:32:06,518 Naiklah, bocah besar. 582 00:32:08,497 --> 00:32:12,498 TIGA BULAN KEMUDIAN 583 00:32:17,396 --> 00:32:20,365 Kita harus bawa makanan. Dari Blossom. 584 00:32:21,667 --> 00:32:24,536 Sup mie di Neptunus lezat. 585 00:32:24,603 --> 00:32:26,939 Aku lebih suka Blossom. 586 00:32:27,106 --> 00:32:28,440 Baiklah. 587 00:32:28,707 --> 00:32:30,943 Kau yang pesan? 588 00:32:31,878 --> 00:32:33,378 Aku sibuk. 589 00:32:34,080 --> 00:32:35,380 bisa kulihat itu. 590 00:32:35,714 --> 00:32:37,016 Siapa orang ini? 591 00:32:37,449 --> 00:32:38,951 Ada apa? 592 00:32:39,018 --> 00:32:40,318 Minggir! 593 00:32:40,385 --> 00:32:41,754 Tiarap! 594 00:32:43,355 --> 00:32:44,589 Mundur! 595 00:32:44,656 --> 00:32:45,792 Aku tak bisa melihat! 596 00:32:50,897 --> 00:32:53,298 Gamma ke Pangkalan, Kami alami situasi darurat. 597 00:32:53,900 --> 00:32:56,201 Gamma, ini Pangkalan. Dimana posisimu, Ganti. 598 00:32:56,268 --> 00:32:57,770 Saluran tertutup! 599 00:32:57,837 --> 00:32:59,304 Pecinan! Broadway dan Hill. 600 00:32:59,371 --> 00:33:01,707 Ulangi, Keadaan darurat sedang berlangsung. 601 00:33:01,774 --> 00:33:03,575 Baiklah, Gamma, ikuti saja prosedurnya. 602 00:33:03,642 --> 00:33:05,343 Tetap di dalam truk. Ganti. 603 00:33:05,410 --> 00:33:07,013 Keluar dari truk! 604 00:33:07,080 --> 00:33:08,748 Polisi telah dikirim. 605 00:33:08,815 --> 00:33:10,482 Ayo, keluar dari sana! 606 00:33:10,549 --> 00:33:12,451 Keluar dari truk! 607 00:33:12,517 --> 00:33:14,386 Gamma, masuk. 608 00:33:14,453 --> 00:33:15,855 Tiarap! 609 00:33:15,922 --> 00:33:16,889 Buka pintunya! 610 00:33:17,689 --> 00:33:18,991 Apa statusmu, Ganti. 611 00:33:19,058 --> 00:33:19,992 Turun! 612 00:33:20,059 --> 00:33:21,160 Turun! 613 00:33:24,362 --> 00:33:25,932 Tiarap! 614 00:33:26,933 --> 00:33:28,700 Waktumu tiga detik! 615 00:33:34,473 --> 00:33:37,210 Jadi, biar kuperjelas, 616 00:33:37,275 --> 00:33:38,778 mereka pergi begitu saja? 617 00:33:38,845 --> 00:33:41,346 Masuk ke dalam mabil! Pindahkan itu! 618 00:33:41,413 --> 00:33:42,849 Ayo sekarang! 619 00:33:42,915 --> 00:33:44,150 Keluar dari sini! 620 00:33:52,158 --> 00:33:54,493 Pintu terbuka. 621 00:33:54,559 --> 00:33:56,929 Apa-apaan ini, Mike? 622 00:33:58,296 --> 00:33:59,531 Itu... 623 00:34:00,298 --> 00:34:01,533 Ya. 624 00:34:02,501 --> 00:34:04,369 Berbalik pergi. 625 00:34:07,372 --> 00:34:09,208 Tidak, Maafkan aku... 626 00:34:09,274 --> 00:34:12,044 yang Terry coba bilang kau legenda. 627 00:34:12,111 --> 00:34:13,612 Dan jika kau terus begini, 628 00:34:13,678 --> 00:34:15,514 Kau bukan hanya menjadi karyawan teladan, 629 00:34:15,580 --> 00:34:17,984 Kau akan punya kalender dan merchandise sendiri. 630 00:34:18,985 --> 00:34:21,353 Sekarang, keluarlah dan terus hancurkan. 631 00:34:27,026 --> 00:34:28,593 Kenapa kau begitu sinis? 632 00:34:28,828 --> 00:34:31,396 Aku mulai berpikir dia gila. 633 00:34:36,434 --> 00:34:38,971 Kudengar H inisial Hero. (Pahlawan) 634 00:34:40,338 --> 00:34:41,841 Mau minum? 635 00:34:57,790 --> 00:34:59,759 Ada yang tak beres. 636 00:35:05,363 --> 00:35:06,899 Seolah-olah dia mengenali H. 637 00:35:10,635 --> 00:35:12,772 Seperti dia melihat roh gelap. 638 00:35:15,340 --> 00:35:16,608 Apa maksudmu? 639 00:35:18,778 --> 00:35:20,980 Aku tak tahu maksudnya. 640 00:35:23,082 --> 00:35:24,649 Dia bukan polisi. 641 00:35:26,219 --> 00:35:27,987 Tak tampak seperti polisi. 642 00:35:29,322 --> 00:35:31,489 jika bukan polisi, siapa dia? 643 00:35:33,358 --> 00:35:35,393 Dia roh jahat. 644 00:35:42,935 --> 00:35:44,136 Pakai itu. 645 00:35:45,104 --> 00:35:46,571 Temui aku di sebelah. 646 00:35:49,374 --> 00:35:51,244 Sudah kubilang hari pertama... 647 00:35:51,744 --> 00:35:53,445 Aku tak percaya dia. 648 00:36:00,753 --> 00:36:02,355 Apa yang kau lakukan? 649 00:36:02,420 --> 00:36:04,223 Duduklah. 650 00:36:04,290 --> 00:36:05,958 Aku tak mau duduk. Aku mau tidur. 651 00:36:06,025 --> 00:36:08,794 Dana, Duduk. 652 00:36:32,550 --> 00:36:35,620 Waktumu 10 detik untuk jelaskan ini. 653 00:36:36,621 --> 00:36:38,157 Aku tak mau beritahu apapun. 654 00:36:38,324 --> 00:36:40,059 Dana. 655 00:36:40,126 --> 00:36:43,296 Sangat penting kau tanggapi serius pertanyaanku. 656 00:36:43,362 --> 00:36:44,897 Kau anggap sangat serius sehingga 657 00:36:44,964 --> 00:36:46,365 kau bisa menginterogasiku 658 00:36:46,431 --> 00:36:48,067 di rumahku sendiri. 659 00:36:52,371 --> 00:36:54,073 Sial. 660 00:36:54,140 --> 00:36:55,841 Astaga, ini tabunganku, oke? 661 00:36:55,908 --> 00:36:57,343 Apa hubungannya denganmu? 662 00:36:57,410 --> 00:36:59,045 Dana, kau tak mendengarkan. 663 00:36:59,245 --> 00:37:00,712 Astaga, baiklah! 664 00:37:00,780 --> 00:37:02,081 Baik. Tolong hentikan. 665 00:37:11,656 --> 00:37:13,092 Duduk. 666 00:37:17,562 --> 00:37:19,098 Aku menemukannya. 667 00:37:19,165 --> 00:37:20,699 Itu sudah ditandatangani satu hari 668 00:37:20,766 --> 00:37:22,667 oleh staf di Grande Liquor, 669 00:37:22,735 --> 00:37:24,170 dan mereka melewatkannya. Uang itu ada di troli, jadi... 670 00:37:24,236 --> 00:37:25,371 Kau mencurinya? 671 00:37:25,438 --> 00:37:27,406 Ya, aku mencurinya. 672 00:37:27,472 --> 00:37:29,976 Itu 125.000 dolar 673 00:37:30,276 --> 00:37:32,345 Ini dana pensiunku. 674 00:37:33,045 --> 00:37:34,947 Kau kerja dengan siapa saja di dalam? 675 00:37:36,514 --> 00:37:37,950 Aku tak tahu apa-apa... 676 00:37:39,218 --> 00:37:42,188 Pikirkan baik-baik sebelum jawab pertanyaan itu. 677 00:37:47,893 --> 00:37:48,928 Tidak. 678 00:37:55,368 --> 00:37:57,635 Dana pensiun jadi milikmu. 679 00:37:59,105 --> 00:38:00,873 Tetapi jika ketahuan kau tak memberi tahuku 680 00:38:00,940 --> 00:38:03,242 sesuatu yang perlu kuketahui, 681 00:38:04,744 --> 00:38:07,046 Aku mau kau paham 682 00:38:07,113 --> 00:38:09,547 betapa banyak akal dan seriusnya aku. 683 00:38:10,416 --> 00:38:13,219 Di atas meja ada foto orang tuamu. 684 00:38:13,285 --> 00:38:15,187 itu diambil minggu lalu. 685 00:38:16,188 --> 00:38:18,190 Aku punya kontakmu... 686 00:38:19,425 --> 00:38:20,725 Aku tahu siapa yang kau cintai... 687 00:38:22,395 --> 00:38:25,064 dan aku pendendam. 688 00:38:25,931 --> 00:38:27,632 Kita sepaham? 689 00:38:30,002 --> 00:38:31,303 Bagus. 690 00:38:33,757 --> 00:38:38,557 BUMI HANGUS 691 00:38:38,634 --> 00:38:39,711 LIMA BULAN LALU 692 00:38:39,779 --> 00:38:41,180 Mereka bilang 693 00:38:41,247 --> 00:38:42,714 perubahan iklim adalah fenomena alam, 694 00:38:42,782 --> 00:38:44,316 bukan fenomena buatan. 695 00:38:44,383 --> 00:38:45,918 Jadi bagaimana kau jelaskan pemanasan global? 696 00:38:45,985 --> 00:38:47,787 Lapisan es mencair? 697 00:38:47,853 --> 00:38:50,555 apa yang mencair di atas akan terbentuk di bawahnya. 698 00:38:51,057 --> 00:38:52,657 Ayah tahu kenapa mereka menyebut Arctic sebagai Arctic 699 00:38:52,724 --> 00:38:54,559 dan Antarctic sebagai Antarctic? 700 00:38:54,626 --> 00:38:56,228 Tidak, Dougie, Ayah tak tahu. 701 00:38:56,295 --> 00:38:58,264 Itulah kenapa Ayah menyekolahkanmu di sekolah bagus. 702 00:38:58,330 --> 00:38:59,899 "Arktos" berarti "Beruang" dalam bahasa Yunani. 703 00:38:59,965 --> 00:39:01,300 "Semut" berarti "Tanpa." 704 00:39:01,367 --> 00:39:04,336 berarti itu, Ant Arktos, 705 00:39:04,636 --> 00:39:06,472 "Tanpa Beruang." 706 00:39:06,638 --> 00:39:08,741 Naik dengan, turun tanpa. 707 00:39:09,408 --> 00:39:12,677 Kabar baik untuk es, kabar buruk bagi beruang kutub. 708 00:39:12,745 --> 00:39:13,879 Jam berapa pertandingan dimulai? 709 00:39:13,946 --> 00:39:16,282 6:30. Kita punya waktu. 710 00:39:16,348 --> 00:39:17,817 Apa yang mau kau lakukan? 711 00:39:17,883 --> 00:39:19,418 Entahlah, cari makanan? 712 00:39:21,087 --> 00:39:22,188 Tentu. 713 00:39:22,254 --> 00:39:24,824 Halo? Ada apa, Mike? 714 00:39:24,890 --> 00:39:26,892 Ada masalah dengan kerjaan itu. 715 00:39:26,959 --> 00:39:29,095 Kami membutuhkanmu mengawasi truk itu. 716 00:39:32,565 --> 00:39:34,200 Dougie, ambil mantel. 717 00:39:34,733 --> 00:39:36,268 Ini tidak akan hujan. 718 00:39:36,569 --> 00:39:38,437 Dougie, mantel. 719 00:39:38,504 --> 00:39:40,005 Tapi kenapa? 720 00:39:40,072 --> 00:39:43,142 Karena aku ayahmu, dan aku menyuruhmu. 721 00:39:46,045 --> 00:39:47,880 suruh orang lain lakukan. 722 00:39:47,947 --> 00:39:49,614 Aku tak bisa, bos. Tak ada orang lain. 723 00:39:49,681 --> 00:39:50,816 Itu harus kau. 724 00:39:50,883 --> 00:39:52,650 Joe, dua menit! 725 00:39:52,717 --> 00:39:54,220 Aku bersama putraku, Mike. 726 00:39:54,286 --> 00:39:55,988 Dougie sedang berlibur di sini, 727 00:39:56,055 --> 00:39:57,689 Hanya ini waktunya aku bisa menemuinya. 728 00:39:57,756 --> 00:40:00,059 Itu pekerjaanmu. Kau yang lakukan. 729 00:40:00,559 --> 00:40:02,161 Mengerti. 730 00:40:03,329 --> 00:40:05,531 ini tugas Brendan, tapi dia di tabrak 731 00:40:05,598 --> 00:40:07,133 oleh pengemudi mabuk. 732 00:40:07,199 --> 00:40:09,701 Pastikan bos tahu ini bukan salahku. 733 00:40:09,768 --> 00:40:11,537 Itu salah pengemudi mabuk. 734 00:40:11,604 --> 00:40:13,339 dia bersama polisi sekarang, membuat pernyataan. 735 00:40:13,405 --> 00:40:14,740 Jika tidak, dia akan segera ke sana. 736 00:40:14,807 --> 00:40:15,808 Tidak ada orang lain. 737 00:40:16,008 --> 00:40:17,510 Aku keluar kota, 738 00:40:17,576 --> 00:40:19,578 Moggy sedang mengamati depo. 739 00:40:19,879 --> 00:40:21,747 Akan kubantu jika bisa, Mike. 740 00:40:21,814 --> 00:40:23,648 Tapi aku mengawasi depo. 741 00:40:23,715 --> 00:40:25,284 Tunda saja. 742 00:40:25,351 --> 00:40:27,386 Kita bisa melakukannya jika kau mau, 743 00:40:27,453 --> 00:40:29,588 tapi itu akan buat pengintaian kita mundur tiga bulan. 744 00:40:29,654 --> 00:40:31,423 Kita perlu tahu rutenya. belok kiri atau kanan. 745 00:40:31,490 --> 00:40:33,292 Hanya itu yang harus kau lihat. 746 00:40:33,359 --> 00:40:34,994 dan tak ada bahayanya sama sekali. 747 00:40:35,060 --> 00:40:37,129 Kau bisa berdiri jauh seribu yard. 748 00:40:37,196 --> 00:40:39,398 Kau tak pasang pelacak di truk? 749 00:40:39,798 --> 00:40:41,333 Mereka memindai truk 750 00:40:41,400 --> 00:40:42,868 setiap kali mereka kembali ke pangkalan. 751 00:40:42,935 --> 00:40:44,270 Kita tak bisa melakukannya secara digital. 752 00:40:44,336 --> 00:40:46,238 Kita harus melihatnya langsung, 753 00:40:46,305 --> 00:40:48,240 bos? 754 00:40:48,774 --> 00:40:50,342 Aku melacak ponselmu sekarang. 755 00:40:50,409 --> 00:40:52,478 Kau berada didekatnya. Sepuluh menit. 756 00:40:52,545 --> 00:40:55,247 Dan kuulangi, tak bahaya. 757 00:40:56,882 --> 00:40:58,184 Ayah? 758 00:40:59,018 --> 00:41:01,153 - Senang? - Senang. 759 00:41:11,696 --> 00:41:14,099 Aku kelaparan. Suka burrito? 760 00:41:14,166 --> 00:41:16,402 Ayah tak suka burrito. 761 00:41:16,468 --> 00:41:18,137 Ayah tahu, tapi Ayah kelaparan. 762 00:41:19,138 --> 00:41:20,172 Tentu. 763 00:41:25,477 --> 00:41:27,213 Tunggu dua menit, oke? 764 00:41:27,947 --> 00:41:30,349 Tetap kunci pintunya. Jangan kemana-mana. 765 00:41:30,416 --> 00:41:31,450 Baik. 766 00:41:43,395 --> 00:41:44,597 Ya pak? 767 00:41:44,663 --> 00:41:45,664 Tolong dua burrito, Pak. 768 00:41:45,731 --> 00:41:46,765 Baik. 769 00:41:46,932 --> 00:41:48,200 Silakan, Mike. 770 00:41:48,267 --> 00:41:50,169 Aku bisa melihatmu di sana. 771 00:41:50,236 --> 00:41:54,440 Sekarang, apa ada gerbang di sisi kirimu? 772 00:41:56,475 --> 00:41:57,710 Ya. 773 00:41:57,776 --> 00:41:59,211 Sebentar lagi, 774 00:41:59,278 --> 00:42:01,280 gerbang itu akan terbuka, 775 00:42:01,814 --> 00:42:04,350 Sebentar itu sekarang. 776 00:42:09,622 --> 00:42:11,323 Yang perlu kutahu darimu 777 00:42:11,390 --> 00:42:14,393 truk itu berbelok ke kiri atau ke kanan. 778 00:42:19,733 --> 00:42:21,133 Ke kiri. 779 00:42:25,070 --> 00:42:27,239 Buat cappucinomu sendiri. 780 00:42:27,506 --> 00:42:29,441 Sialan! 781 00:42:29,508 --> 00:42:30,976 Apa ini? 782 00:42:49,161 --> 00:42:51,597 Keluar dari mobil! Ayolah! 783 00:42:51,664 --> 00:42:54,199 Jangan melihatku! Keluar dari mobil! 784 00:42:54,768 --> 00:42:56,767 AYAH 785 00:42:57,102 --> 00:42:58,637 Baiklah, Mike. 786 00:42:58,704 --> 00:43:00,506 Tugasku selesai. 787 00:43:00,572 --> 00:43:02,408 Panggilanmu telah diteruskan ke... 788 00:43:02,474 --> 00:43:03,976 Kau dengar? Keluar dari mobil! 789 00:43:04,043 --> 00:43:05,644 Bajingan! Ayolah! 790 00:43:05,878 --> 00:43:07,346 Tunjukkan tanganmu! 791 00:43:07,413 --> 00:43:09,882 Tiarap sekarang! 792 00:43:09,948 --> 00:43:11,583 Ini dia. 793 00:43:11,650 --> 00:43:13,319 Lakukan apa yang kami bilang, dan kau hidup. 794 00:43:13,385 --> 00:43:14,853 Tiarap! 795 00:43:15,554 --> 00:43:17,523 - Terima kasih. - Sama-sama. 796 00:43:21,894 --> 00:43:23,162 Dua menit! 797 00:43:30,369 --> 00:43:31,470 Brengsek! 798 00:43:32,806 --> 00:43:34,406 Satu, kita aman? 799 00:43:34,473 --> 00:43:36,475 - Kita aman, Satu? - Kita aman. 800 00:43:36,608 --> 00:43:38,210 Dougie? 801 00:43:40,608 --> 00:44:15,210 Subtitle by RhainDesign Palu, 15 Juli 2021 802 00:44:31,112 --> 00:44:35,115 TIGA MINGGU KEMUDIAN 803 00:45:14,139 --> 00:45:17,109 Jangan terlalu bergerak cepat. 804 00:45:17,176 --> 00:45:18,977 Kau di rumah sakit. 805 00:45:19,211 --> 00:45:22,114 Kau alami kecelakaan, Kau ditembak. 806 00:45:22,916 --> 00:45:24,716 Enam peluru diangkat, 807 00:45:24,784 --> 00:45:27,252 dan tiga operasi. 808 00:45:27,553 --> 00:45:29,354 Dua penyelamat hidup. 809 00:45:29,421 --> 00:45:31,423 Kau kehilangan seperlima darahmu. 810 00:45:31,825 --> 00:45:35,994 Kau punya jiwa pejuang, Tn. Mace. 811 00:45:37,764 --> 00:45:39,264 Bagaimana putraku? 812 00:45:42,501 --> 00:45:43,602 Dougie. 813 00:45:57,851 --> 00:45:59,651 Putraku yang tampan. 814 00:46:05,324 --> 00:46:07,326 Sekarang dia pergi. 815 00:46:12,030 --> 00:46:13,999 Dia mengagumimu. 816 00:46:20,038 --> 00:46:22,407 Dia terobsesi denganmu. 817 00:46:27,747 --> 00:46:29,615 Itu bukan pekerjaanku, Jane. 818 00:46:34,888 --> 00:46:37,322 Kau membunuh putra kita. 819 00:46:50,068 --> 00:46:52,772 Dan kau hanya diam. 820 00:47:01,079 --> 00:47:05,584 Kau bajingan yang cuek. 821 00:47:40,887 --> 00:47:43,455 Aku turut berduka atas kehilanganmu. 822 00:47:47,626 --> 00:47:50,897 Sebelum kau tanya, kami tak punya petunjuk soal ini. 823 00:47:51,764 --> 00:47:54,666 Agak aneh untuk pekerjaan sebesar ini. 824 00:47:57,402 --> 00:47:59,171 Seseorang tahu sesuatu. 825 00:47:59,237 --> 00:48:00,940 Seseorang selalu tahu sesuatu. 826 00:48:01,007 --> 00:48:03,675 Hanya saja aku tak dilarang ajukan pertanyaan sulit. 827 00:48:10,850 --> 00:48:12,852 Ini daftarnya. 828 00:48:13,151 --> 00:48:15,287 Cari sendiri. 829 00:48:23,428 --> 00:48:25,098 Butuh salah satu dari mereka tetap hidup? 830 00:48:25,631 --> 00:48:29,301 Aku tak merindukan siapa pun yang telah dibunuh orangmu sejauh ini. 831 00:48:31,771 --> 00:48:34,506 Maka kau akan membiarkanku lakukan ini dengan caraku. 832 00:48:38,243 --> 00:48:40,512 Bisa kulakukan dua minggu 833 00:48:40,579 --> 00:48:43,415 Apa yang kau harap bisa kau lakukan dalam 20 tahun. 834 00:48:45,384 --> 00:48:46,518 Jika nama mereka ada dalam daftar itu, 835 00:48:46,585 --> 00:48:48,387 Kau bisa lakukan yang terburuk. 836 00:48:50,255 --> 00:48:51,858 Ingatlah, 837 00:48:51,924 --> 00:48:54,159 Aku bisa mengabaikannya. 838 00:48:55,360 --> 00:48:56,796 itu milikmu. 839 00:49:13,813 --> 00:49:15,313 Brendan. 840 00:49:16,883 --> 00:49:18,450 Hentikan itu. 841 00:49:18,517 --> 00:49:20,787 Aku hampir tak bisa napas di sini. 842 00:49:21,453 --> 00:49:23,422 Itu bukan salahmu. 843 00:49:24,222 --> 00:49:25,825 Itu salah pengemudi mabuk. 844 00:49:27,192 --> 00:49:29,227 Gampang kau ngomong begitu. 845 00:49:29,294 --> 00:49:31,530 Itu putranya, Moggy. Putra satu-satunya. 846 00:49:31,596 --> 00:49:33,699 Hei, kita semua kacau. 847 00:49:33,766 --> 00:49:35,667 Jadi, mari terima tanggung jawab 848 00:49:35,735 --> 00:49:37,904 dan tak saling menyalahkan. 849 00:49:38,303 --> 00:49:41,741 Brendan, jaga martabatmu. 850 00:49:49,414 --> 00:49:51,583 Ini tragedi, bos. 851 00:49:51,650 --> 00:49:55,054 Kami semua mencintai Dougie dan kami sangat prihatin. 852 00:49:55,121 --> 00:49:57,023 Ini kesalahanku daripada siapa pun, 853 00:49:57,090 --> 00:49:59,759 kami akan lakukan apa pun untuk temukan pelakunya. 854 00:50:02,962 --> 00:50:05,464 Aku perlu tahu siapa yang menembaknya. 855 00:50:08,433 --> 00:50:10,136 Aku butuh wajah. 856 00:50:10,203 --> 00:50:11,603 Tentu saja. 857 00:50:12,370 --> 00:50:13,873 Dan kami tak lakukan hal lain, 858 00:50:13,940 --> 00:50:15,208 selain mencoba dapatkan jawaban. 859 00:50:15,574 --> 00:50:17,676 Ini bukan tersangka biasa. 860 00:50:20,980 --> 00:50:23,783 Kau akan bilang apa yang mau kami tahu. 861 00:50:25,484 --> 00:50:27,987 Ini kesempatan terakhirmu. 862 00:50:29,155 --> 00:50:30,923 Mereka sudah mengguncang. 863 00:50:32,125 --> 00:50:33,592 Dan mereka mengguncang sangat keras. 864 00:50:36,996 --> 00:50:38,865 Aku mau nama. 865 00:50:39,598 --> 00:50:43,035 Siapapun yang punya keahlian atau bentuk. 866 00:50:43,635 --> 00:50:45,704 Kita kehabisan nama. 867 00:50:45,772 --> 00:50:48,941 Kita telah mengerahkan banyak waktu, uang, dan tenaga... 868 00:50:49,008 --> 00:50:52,011 ... dalam mencari keadilan. 869 00:50:53,612 --> 00:50:55,480 Daftarnya panjang. 870 00:50:56,115 --> 00:50:57,250 Tak cukup. 871 00:50:57,349 --> 00:50:59,185 Mengerti, 872 00:50:59,484 --> 00:51:01,653 tapi kita telah menghanguskan bumi. 873 00:51:02,621 --> 00:51:04,589 Tidak, bukan begitu caranya mengerti. 874 00:51:06,591 --> 00:51:09,095 Kau bilang akan lakukan apa saja, 875 00:51:09,162 --> 00:51:11,296 tapi yang kudengar... 876 00:51:11,363 --> 00:51:13,698 Menurutku kau belum melakukan segalanya. 877 00:51:22,541 --> 00:51:24,143 Dimengerti. 878 00:51:24,376 --> 00:51:26,813 Kudengar kereta datang 879 00:51:28,513 --> 00:51:31,050 Berbelok di tikungan 880 00:51:32,852 --> 00:51:35,720 Dan aku tak lihat sinar matahari 881 00:51:37,256 --> 00:51:40,026 Karena aku tak tahu kapan 882 00:51:41,660 --> 00:51:44,362 Aku terjebak di Penjara Folsom 883 00:51:44,429 --> 00:51:47,632 Dan waktu terus berjalan 884 00:51:50,335 --> 00:51:53,005 Tapi kereta terus berjalan 885 00:51:55,241 --> 00:51:58,543 Ke San Antone 886 00:51:59,544 --> 00:52:02,915 Ke San Antone 887 00:52:05,751 --> 00:52:08,553 Saat aku kecil 888 00:52:09,922 --> 00:52:12,058 Ibuku bilang "Nak..." 889 00:52:12,124 --> 00:52:13,558 Apaan? 890 00:52:13,625 --> 00:52:14,961 Kalau kau ribut, kau mati. 891 00:52:15,261 --> 00:52:16,929 - "Selalu jadi anak baik" - Apa-apaan ini? 892 00:52:18,363 --> 00:52:19,664 Lepaskan aku! 893 00:52:19,732 --> 00:52:21,868 "Jangan main-main dengan senjata" 894 00:52:23,870 --> 00:52:26,172 Baiklah, Jerome, bagaimana menurutmu? 895 00:52:26,239 --> 00:52:28,540 Sudah larut. Kami semua harus pergi. 896 00:52:28,607 --> 00:52:29,976 Jadi, kenapa kau tak menghemat banyak waktu 897 00:52:30,042 --> 00:52:31,509 dan banyak masalah buat kami 898 00:52:31,576 --> 00:52:32,644 beri tahu kami apa yang perlu kami ketahui? 899 00:52:32,912 --> 00:52:34,646 Masalah? 900 00:52:34,713 --> 00:52:37,250 Kalian bajingan tak tahu seberapa banyak masalah yang kalian hadapi. 901 00:52:37,316 --> 00:52:38,751 Kau tahu siapa aku? 902 00:52:38,818 --> 00:52:40,319 Aku tahu persis siapa kau, 903 00:52:40,385 --> 00:52:41,988 itulah kenapa kau di sini. 904 00:52:42,054 --> 00:52:43,322 Jadi, bisa kulihat ini akan jadi malam yang panjang. 905 00:52:43,388 --> 00:52:44,623 Mari kita mulai. 906 00:52:44,824 --> 00:52:45,925 Bawa dia. 907 00:52:46,491 --> 00:52:47,827 Dasar bajingan! 908 00:52:47,894 --> 00:52:49,494 Kudengar kereta datang 909 00:52:49,561 --> 00:52:50,662 Lepaskan aku! 910 00:52:50,730 --> 00:52:52,664 Persetan! 911 00:52:52,732 --> 00:52:54,901 Berbelok di tikungan 912 00:52:56,802 --> 00:52:59,739 Dan aku tak lihat sinar matahari 913 00:53:00,873 --> 00:53:04,076 Karena aku tak tahu kapan 914 00:53:05,945 --> 00:53:08,114 Saat aku kecil 915 00:53:10,149 --> 00:53:12,785 Ibuku bilang "Nak... 916 00:53:14,754 --> 00:53:17,156 "Selalu jadi anak baik 917 00:53:18,623 --> 00:53:21,559 "Jangan main-main dengan senjata" 918 00:53:26,766 --> 00:53:29,001 Baiklah, lepaskan. 919 00:53:43,883 --> 00:53:46,152 Menurutku dia tak tahu apa-apa. 920 00:53:51,290 --> 00:53:52,925 Kita lihat saja nanti. 921 00:53:59,799 --> 00:54:02,701 Kudengar kau orang yang tangguh dan pekerja keras. 922 00:54:03,568 --> 00:54:05,171 Itu bagus. 923 00:54:06,806 --> 00:54:08,673 Tapi kau harus memberiku nama. 924 00:54:10,943 --> 00:54:13,511 Jika bukan untuk hidupmu, untuk hidupnya. 925 00:54:16,415 --> 00:54:17,950 Apa-apaan ini? 926 00:54:18,017 --> 00:54:19,785 Jangan sentuh dia! Kubilang jangan sentuh dia! 927 00:54:20,186 --> 00:54:21,586 Jangan sentuh dia! 928 00:54:21,653 --> 00:54:22,922 - Lepaskan dia! - Sekap dia. 929 00:54:25,391 --> 00:54:26,459 Baiklah. 930 00:54:26,859 --> 00:54:29,694 Satu-satunya nama. 931 00:54:37,336 --> 00:54:38,670 Gashi bersaudara. 932 00:54:52,852 --> 00:54:55,054 Jika ada kejahatan, itu mereka. 933 00:54:56,255 --> 00:54:57,689 Penjahat. 934 00:54:57,757 --> 00:55:02,395 Porno, perdagangan manusia, 935 00:55:02,461 --> 00:55:04,230 Penipu, anak-anak, perampokan rumah. 936 00:55:04,296 --> 00:55:07,099 Katanya ada truk uang juga. 937 00:55:07,333 --> 00:55:09,268 Tapi kau tidak mendengar ini dariku, 938 00:55:09,335 --> 00:55:10,668 dan jika kau mendengarnya, 939 00:55:11,504 --> 00:55:12,738 bunuh aku sekarang. 940 00:55:21,947 --> 00:55:23,883 Beri dia 200 ribu dolar. 941 00:55:23,949 --> 00:55:25,951 Taruh kunci di dalam mobil. 942 00:55:42,301 --> 00:55:44,070 Berikan aku airnya. 943 00:55:45,905 --> 00:55:47,940 Kau tidak apa? 944 00:55:49,707 --> 00:55:51,243 Tidak. 945 00:55:52,511 --> 00:55:54,313 Buruk sekali. 946 00:55:55,548 --> 00:55:57,349 Ular sialan. 947 00:56:00,652 --> 00:56:02,855 Ada anak terlibat. 948 00:56:05,590 --> 00:56:08,726 Kurasa aku akan bersih-bersih seharian. 949 00:56:21,673 --> 00:56:23,008 Mike! 950 00:56:25,673 --> 00:56:35,008 recehoki.net SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA 951 00:56:35,673 --> 00:56:45,008 DEPOSIT CUMA 5.000 RAIH BONUS SPEKTAKULER 952 00:56:45,673 --> 00:57:00,008 MAIN BERSAMA RECEH88 MENANGKAN RATUSAN JUTA RUPIAH! 953 00:57:16,061 --> 00:57:17,796 Ini sayang. 954 00:57:17,863 --> 00:57:19,632 Minumlah air. 955 00:57:20,099 --> 00:57:22,101 Itu bagus. 956 00:57:53,532 --> 00:57:55,434 Berapa totalnya? 957 00:57:56,835 --> 00:57:58,837 Ada 2.5. 958 00:57:59,905 --> 00:58:01,941 Bagaimana menurutmu? 959 00:58:03,542 --> 00:58:04,877 Menurutku, 960 00:58:05,811 --> 00:58:07,246 bukan mereka. 961 00:58:10,516 --> 00:58:12,818 Kau beri tahu bos. 962 00:58:22,094 --> 00:58:24,263 Mereka bajingan. 963 00:58:24,330 --> 00:58:27,499 mereka pernah merampok truk, tapi bukan mereka yang kita cari. 964 00:58:27,566 --> 00:58:29,768 Pekerjaan itu terlalu tinggi untuk mereka. 965 00:58:29,835 --> 00:58:32,538 Mereka hanya penjahat kecil. 966 00:58:32,605 --> 00:58:34,039 Sepertinya ada dua setengah juta, 967 00:58:34,106 --> 00:58:35,374 yang mereka akui, 968 00:58:35,441 --> 00:58:36,775 tapi... 969 00:58:37,676 --> 00:58:39,445 apa yang kau ingin kulakukan? 970 00:58:43,482 --> 00:58:45,985 Aku tak mau kau melakukan apapun, Moggy. 971 00:59:02,736 --> 00:59:04,603 Berapa umur gadis-gadis ini? 972 00:59:06,071 --> 00:59:08,007 Belum cukup umur. 973 00:59:17,716 --> 00:59:19,551 Beri gadis-gadis itu uang. 974 00:59:19,952 --> 00:59:21,387 Lepaskan mereka. 975 00:59:51,684 --> 00:59:54,219 Boleh terus terang, bos? 976 00:59:58,424 --> 01:00:00,893 Menurutku kita tak harus lakukan ini lagi. 977 01:00:02,995 --> 01:00:05,197 Aku maklum... 978 01:00:06,165 --> 01:00:08,934 Pikiranmu sedang kacau 979 01:00:10,035 --> 01:00:11,870 kau butuh istirahat. 980 01:00:14,239 --> 01:00:15,908 Tapi kita tak bisa terus mengurus bisnis 981 01:00:15,974 --> 01:00:17,443 dengan cara ini, sebaliknya... 982 01:00:17,910 --> 01:00:21,313 beberapa bajingan akan datangi kita sebelum kita sampai ke mereka. 983 01:00:24,316 --> 01:00:25,417 Sebenarnya, kita butuh 984 01:00:25,484 --> 01:00:27,186 pendekatan yang berbeda. 985 01:00:30,155 --> 01:00:32,958 Ini pasti pekerjaan orang dalam. 986 01:00:34,693 --> 01:00:36,495 Kau benar, Mike. 987 01:00:38,230 --> 01:00:40,399 Aku harusnya tak melibatkanmu. 988 01:00:45,137 --> 01:00:47,206 Aku akan kembali ke London sementara waktu. 989 01:00:51,176 --> 01:00:52,611 Patrick. 990 01:00:52,812 --> 01:00:55,714 Patrick? Aku orang Inggris, bukan Irlandia. 991 01:00:55,782 --> 01:00:57,549 Jadi, ibumu Irlandia. 992 01:00:57,616 --> 01:00:59,218 Perselingkuhan biasa. 993 01:00:59,284 --> 01:01:01,153 Kali ini, kau Patrick Hill dari Lewisham. 994 01:01:01,220 --> 01:01:03,188 Kau dapat SIM, paspor, 995 01:01:03,255 --> 01:01:05,624 Makalah IRS dengan riwayat 996 01:01:05,691 --> 01:01:07,092 pajak lengkap, dan rekam medis. 997 01:01:07,159 --> 01:01:09,161 Semua catatan kriminalmu bersih. 998 01:01:09,228 --> 01:01:12,364 Kau sudah dapatkan pekerjaan selama 25 tahun, 999 01:01:12,431 --> 01:01:14,199 dengan referensi bekerja di Eropa 1000 01:01:14,266 --> 01:01:16,602 dan hal yang sama juga untuk alamat sebelumnya. 1001 01:01:16,668 --> 01:01:18,637 Riwayat pekerjaanmu telah dimasukkan 1002 01:01:18,704 --> 01:01:22,141 ke dalam sistem Keamanan Delta Orange. 1003 01:01:22,207 --> 01:01:24,309 Jadi, jika ada yang periksa, 1004 01:01:24,376 --> 01:01:27,379 Kau sudah bekerja di sana selama 11 tahun. 1005 01:01:27,446 --> 01:01:29,348 Kau bahkan tamat kuliah, 1006 01:01:29,415 --> 01:01:33,485 Punya keanggotaan gym yang sama sejak 2011. 1007 01:01:33,552 --> 01:01:37,322 Sesuai permintaan, Kau punya izin kepemilikan senjata. 1008 01:01:37,389 --> 01:01:41,160 dan terakhir, hotel telah diatur. 1009 01:01:42,060 --> 01:01:44,029 Itulah dirimu yang baru. 1010 01:01:44,430 --> 01:01:46,365 Kirsty, satu hal lagi. 1011 01:01:47,099 --> 01:01:49,334 Berikan aku salinan laporan koroner. 1012 01:01:52,471 --> 01:01:54,440 Kau yakin itu ide bagus? 1013 01:01:54,506 --> 01:01:55,541 Lakukan saja. 1014 01:01:56,074 --> 01:01:57,676 Dan referensimu dari 1015 01:01:57,744 --> 01:01:59,445 Orange Delta Security sangat mengesankan. 1016 01:01:59,511 --> 01:02:00,679 Keluarga? 1017 01:02:00,747 --> 01:02:02,147 Menikah. Bercerai. 1018 01:02:02,347 --> 01:02:04,183 Ada lagi? 1019 01:02:04,683 --> 01:02:06,218 Tidak. 1020 01:02:06,518 --> 01:02:08,387 Senang bertemu denganmu, Tn. Hill. 1021 01:02:12,491 --> 01:02:14,726 Kau pendiam, ya, Mary Poppins? 1022 01:02:14,794 --> 01:02:16,595 Biar kutraktir kau bir. 1023 01:02:17,429 --> 01:02:19,331 Pastikan kau minum di sana. 1024 01:02:27,506 --> 01:02:29,374 Laporan otopsi. 1025 01:02:29,441 --> 01:02:31,176 Tunjukkan tanganmu! 1026 01:02:31,243 --> 01:02:33,445 Tiarap sekarang! 1027 01:02:34,480 --> 01:02:36,114 Tiarap! 1028 01:02:36,181 --> 01:02:37,282 Kumohon. 1029 01:02:41,332 --> 01:02:43,232 BINATANG JAHAT 1030 01:02:43,322 --> 01:02:45,491 Bagaimana kabarmu, Sam? 1031 01:02:45,657 --> 01:02:47,359 Harus bilang apa? 1032 01:02:47,426 --> 01:02:51,129 Aku telat bangun, menonton TV, 1033 01:02:51,196 --> 01:02:53,599 minum bir, dan menonton TV lagi. 1034 01:02:53,665 --> 01:02:55,467 Mungkin meyakinkan Ibuku untuk memberiku sedikit uang, 1035 01:02:55,534 --> 01:02:57,636 agar bisa kubeli bir lagi, 1036 01:02:57,703 --> 01:03:01,006 nonton TV sampai aku cukup mabuk untuk tertidur. 1037 01:03:01,941 --> 01:03:04,109 Apa sudah kubilang menonton TV? 1038 01:03:05,677 --> 01:03:08,080 Kau sangat pendiam, Brad. 1039 01:03:08,146 --> 01:03:10,282 Aku tidak pendiam 1040 01:03:10,582 --> 01:03:11,918 Aku bosan. 1041 01:03:11,985 --> 01:03:13,085 Bosan kenapa? 1042 01:03:13,151 --> 01:03:15,254 Tidak bekerja. 1043 01:03:15,822 --> 01:03:20,259 Kita dilatih untuk bertempur, bukan nonton TV siang hari. 1044 01:03:21,928 --> 01:03:25,464 Orang Afghanistan memperlakukan kita lebih baik dari orang kita sendiri. 1045 01:03:26,398 --> 01:03:28,801 Kuharap bisa kembali ke pasukan. 1046 01:03:29,434 --> 01:03:32,304 Kebosanan lebih bahaya dari peluru. 1047 01:03:33,539 --> 01:03:36,642 Berikan aku musuh yang bisa kulihat. 1048 01:03:40,579 --> 01:03:42,648 Bagaimana denganmu? Kau sudah bekerja, bos? 1049 01:03:43,248 --> 01:03:45,083 Masih paruh waktu di mall. 1050 01:03:45,584 --> 01:03:47,152 Lebih banyak pengeluaran. 1051 01:03:47,219 --> 01:03:49,388 Jika bukan karena orang tua Amy, 1052 01:03:49,454 --> 01:03:51,256 kita akan ada di jalan. 1053 01:03:51,323 --> 01:03:52,926 Ya, sepertinya Carlos adalah satu-satunya 1054 01:03:52,992 --> 01:03:55,028 yang pergi dengan taipan minyak. 1055 01:03:55,093 --> 01:03:58,096 Jadi, Aku di sana dari jam 6 pagi sampai jam 12 malam. 1056 01:03:58,530 --> 01:04:00,566 Bajingan ini sangat kaya 1057 01:04:00,632 --> 01:04:02,601 Aku belum terima satu dolarpun dalam lembur. 1058 01:04:02,668 --> 01:04:04,369 Satu menit, kita membunuh orang Arab, 1059 01:04:04,436 --> 01:04:05,671 menit berikutnya, kita jadi pembantu mereka. 1060 01:04:05,872 --> 01:04:07,506 Orang Afghanistan bukan orang Arab. 1061 01:04:07,573 --> 01:04:10,409 Bukan? lalu apa mereka? 1062 01:04:10,743 --> 01:04:11,878 Petunjuk ada di namanya. 1063 01:04:11,945 --> 01:04:13,512 Orang Afganistan. 1064 01:04:13,579 --> 01:04:16,749 Terserah, mereka bukan orang Amerika. 1065 01:04:16,816 --> 01:04:18,584 Tahu apa yang mau kulakukan? 1066 01:04:18,885 --> 01:04:20,787 Aku mau mengangkat salah satu ornamen berharga itu 1067 01:04:20,853 --> 01:04:23,388 sampai kudapat bayaran lembur. 1068 01:04:23,455 --> 01:04:25,090 Kenapa tak lakukan? 1069 01:04:26,091 --> 01:04:28,093 Lakukan apa? 1070 01:04:29,963 --> 01:04:31,864 Buat mereka membayar. 1071 01:04:35,835 --> 01:04:37,202 Mereka berhutang pada kita. 1072 01:04:39,038 --> 01:04:41,139 Kenapa kau tanya padaku? 1073 01:04:41,741 --> 01:04:42,775 Tanya Sersan. 1074 01:04:51,483 --> 01:04:53,552 Apa mereka menyimpan uang? 1075 01:05:04,831 --> 01:05:05,865 Apa itu? 1076 01:05:09,936 --> 01:05:11,804 itu saja. 1077 01:05:13,106 --> 01:05:14,539 Itu apa? 1078 01:05:15,273 --> 01:05:16,943 Itu sisanya 1079 01:05:17,010 --> 01:05:18,878 setelah kita mencucinya melalui sistem. 1080 01:05:19,244 --> 01:05:20,880 Berapa yang ada di meja? 1081 01:05:21,014 --> 01:05:22,714 110. 1082 01:05:23,016 --> 01:05:25,617 Dua Rolex, sebuah Patek, 1083 01:05:25,684 --> 01:05:28,788 Cincin 6 karat, rantai, uang tunai 40 ribu. 1084 01:05:29,055 --> 01:05:30,622 Tunggu dulu. 1085 01:05:30,689 --> 01:05:31,991 Kepalaku di pukul dan kehilangan pekerjaan 1086 01:05:32,058 --> 01:05:33,960 Hanya untuk 18 ribu dolar? 1087 01:05:34,359 --> 01:05:36,963 Kupikir kita kerja dapat setengah juta bersih. 1088 01:05:37,262 --> 01:05:40,532 Kita kerja keras, kita menelepon. 1089 01:05:40,599 --> 01:05:41,968 - Satu. - Silakan, Empat. 1090 01:05:42,035 --> 01:05:43,468 Ada yang datang. 1091 01:05:43,669 --> 01:05:46,906 Kita banting tulang, Lewati rintangan. 1092 01:05:48,206 --> 01:05:49,641 Hanya itu yang kita dapatkan. 1093 01:05:50,542 --> 01:05:51,710 Assalamualaikum. 1094 01:05:53,378 --> 01:05:54,713 Bahkan dibagi. 1095 01:05:57,750 --> 01:06:00,318 Kita bukan Mafia. Kita tentara. 1096 01:06:00,686 --> 01:06:02,889 Ada yang tak beres di sini. 1097 01:06:04,289 --> 01:06:05,758 Kau mau ngomong sesuatu, Jan? 1098 01:06:05,825 --> 01:06:06,959 Persetan, Jan. 1099 01:06:08,527 --> 01:06:10,228 Cari tulang lain untuk dikunyah. 1100 01:06:10,295 --> 01:06:11,764 Kau akan mematahkan gigimu kali ini. 1101 01:06:11,831 --> 01:06:14,266 Dan berdiri saat bos bicara. 1102 01:06:22,474 --> 01:06:24,443 kita bisa mengubahnya. 1103 01:06:24,509 --> 01:06:25,778 Hentikan perantara. 1104 01:06:26,611 --> 01:06:27,847 Apa artinya? 1105 01:06:29,648 --> 01:06:31,550 Kita mau uang tunai. 1106 01:06:33,052 --> 01:06:34,519 Kita kejar uang tunai. 1107 01:06:34,686 --> 01:06:36,856 kita punya orang dalam. 1108 01:06:37,123 --> 01:06:38,557 orang dalam apa? 1109 01:06:40,459 --> 01:06:41,693 Truk pembawa uang. 1110 01:06:45,664 --> 01:06:49,701 Kita ambil 1,18 juta. 1111 01:06:51,938 --> 01:06:53,705 Itu penghasilan tiga tahun 1112 01:06:53,773 --> 01:06:55,108 dikerjakan dalam sehari, sayang! 1113 01:06:55,174 --> 01:06:58,978 Itu masing-masing 168.571 dolar. 1114 01:06:59,045 --> 01:07:00,880 Ada banyak sekali uang di sana. 1115 01:07:00,947 --> 01:07:02,581 Tunggu sebentar, 1116 01:07:02,647 --> 01:07:05,283 di bagi tujuh, bukan enam? 1117 01:07:05,350 --> 01:07:06,618 Tiga puluh detik. 1118 01:07:06,786 --> 01:07:08,420 Mungkin tanpa perantara, 1119 01:07:08,487 --> 01:07:09,488 tapi ada orang dalam. 1120 01:07:09,554 --> 01:07:10,689 Dia butuh bagian. 1121 01:07:16,461 --> 01:07:18,597 siapa orang dalam ini? 1122 01:07:19,999 --> 01:07:21,100 Kau tak perlu tau. 1123 01:07:22,101 --> 01:07:24,503 Ya, bajingan, ini senjata, 1124 01:07:24,569 --> 01:07:26,205 kami tak ragu membunuhmu. 1125 01:07:26,271 --> 01:07:27,874 Tangan ke belakang. 1126 01:07:27,940 --> 01:07:29,708 Jangan jadi pahlawan. Ini bukan uangmu. 1127 01:07:29,776 --> 01:07:31,409 Tunjukkan tanganmu. 1128 01:07:31,476 --> 01:07:32,879 Kasih ke belakang tanganmu. 1129 01:07:32,945 --> 01:07:34,546 Siapa nama supirmu? 1130 01:07:34,713 --> 01:07:36,381 Jika kau bohong, Kubunuh kau. 1131 01:07:36,448 --> 01:07:37,383 - Chad. - Chad apa? 1132 01:07:37,449 --> 01:07:38,617 Chad Reed. 1133 01:07:38,683 --> 01:07:40,452 Nama yang buruk. 1134 01:07:40,519 --> 01:07:41,921 Tuan-tuan, kita sudah temukan 1135 01:07:41,988 --> 01:07:43,256 kesempatan untuk bangkit lagi 1136 01:07:43,823 --> 01:07:47,392 setelah bertahun-tahun hidup menderita. 1137 01:07:48,094 --> 01:07:50,595 Jangan keluar dari pekerjaanmu dulu. 1138 01:07:50,662 --> 01:07:52,932 Jalani seperti biasa. Jadilah cerdas. 1139 01:07:52,999 --> 01:07:55,067 Jangan membeli sesuatu yang mencolok. 1140 01:07:55,134 --> 01:07:57,904 Hanya yang kau butuhkan. Kau mendengarku, Jan? 1141 01:07:59,005 --> 01:08:01,306 Ya, Sangat jelas, bos. 1142 01:08:01,874 --> 01:08:05,745 Bahan makanan, bagus. Mobil sport, buruk. 1143 01:08:06,678 --> 01:08:08,480 Ini bukan uang pensiun. 1144 01:08:08,547 --> 01:08:10,082 Tapi kita main dengan benar. 1145 01:08:10,149 --> 01:08:12,684 Yo, Dave, masuk. 1146 01:08:15,988 --> 01:08:17,622 Masuklah, Dave. 1147 01:08:17,689 --> 01:08:19,292 Hanya pemeriksaan rutin. 1148 01:08:19,826 --> 01:08:21,928 Semua aman, Chad. 1149 01:08:21,994 --> 01:08:23,896 Keluar dalam dua menit. 1150 01:08:25,731 --> 01:08:27,632 Apa itu berjalan lancar seperti dugaanku? 1151 01:08:27,699 --> 01:08:29,634 Jangan senang dulu. 1152 01:08:33,005 --> 01:08:34,106 Tunggu. 1153 01:08:34,506 --> 01:08:36,008 Tuan-tuan. 1154 01:08:36,075 --> 01:08:37,576 Tolong tanda tangan. 1155 01:08:37,642 --> 01:08:39,711 - Bagaimana kabar? - Baik. 1156 01:08:41,713 --> 01:08:43,448 - Fantastis. - Terima kasih. 1157 01:08:44,683 --> 01:08:46,685 Kuberitahu sekarang, 1158 01:08:46,752 --> 01:08:48,921 ada banyak emas di sini. 1159 01:08:48,988 --> 01:08:51,924 Ya. Dan kita bahkan belum memanfaatkan keahlian kita. 1160 01:08:51,991 --> 01:08:53,926 Monyet bisa lakukan kerjaan itu. 1161 01:08:53,993 --> 01:08:55,294 Jadi, mari kita semangat. 1162 01:08:55,360 --> 01:08:56,528 Tenang, nak. 1163 01:08:56,595 --> 01:08:58,197 Bertahap. 1164 01:08:58,663 --> 01:09:00,632 Ya, aku tak tahu soal kalian, 1165 01:09:00,699 --> 01:09:02,034 tapi kurasa seperti sudah berjalan 1166 01:09:02,101 --> 01:09:03,668 untuk waktu yang lama. 1167 01:09:03,736 --> 01:09:08,506 Selamat ulang tahun 1168 01:09:08,808 --> 01:09:13,411 Selamat ulang tahun 1169 01:09:13,478 --> 01:09:17,616 Selamat ulang tahun, Jack sayang 1170 01:09:17,682 --> 01:09:19,785 Selamat ulang tahun ayah! 1171 01:09:19,852 --> 01:09:25,124 Selamat ulang tahun 1172 01:09:25,758 --> 01:09:28,094 Ya! 1173 01:09:30,629 --> 01:09:31,663 Ini makin sulit dan lebih keras. 1174 01:09:34,633 --> 01:09:36,635 Aku tahu ini hari ulang tahunku, 1175 01:09:36,701 --> 01:09:39,972 tapi aku punya hadiah untukmu. 1176 01:09:41,007 --> 01:09:42,742 Apa yang kau kerjakan, pak tua? 1177 01:09:42,808 --> 01:09:47,013 Lebih banyak pekerjaan, tapi dengan hasil yang maksimal. 1178 01:09:47,079 --> 01:09:48,480 Itu truk lain. 1179 01:09:48,981 --> 01:09:51,250 Kali ini, setidaknya ada 6 juta di dalamnya. 1180 01:09:51,516 --> 01:09:53,518 Sekarang, kita bicara. 1181 01:09:53,585 --> 01:09:56,255 itu jauh lebih menguntungkan daripada membunuh orang Arab, 1182 01:09:56,322 --> 01:09:58,157 itu membuat bersemangat. 1183 01:10:01,894 --> 01:10:03,662 Sayang, bagaimana anak-anak? 1184 01:10:03,728 --> 01:10:05,164 Ya, beri mereka makan dulu. 1185 01:10:05,231 --> 01:10:06,564 Binatang jahat. 1186 01:10:07,767 --> 01:10:09,701 Maaf, Nyonya Ainsley. 1187 01:10:09,769 --> 01:10:11,503 biar kubantu. 1188 01:10:12,504 --> 01:10:14,140 Apa informasinya bagus? 1189 01:10:15,374 --> 01:10:16,976 Kita punya orang dalam yang bagus. 1190 01:10:17,176 --> 01:10:18,610 Dia salah satu dari kita. 1191 01:10:18,677 --> 01:10:20,046 Bawahanku. 1192 01:10:20,112 --> 01:10:21,613 Aku ikut. 1193 01:10:21,680 --> 01:10:23,548 Aku hanya mau kembali ke lapangan. 1194 01:10:23,615 --> 01:10:27,552 Aku suka uangnya, tapi aku sangat suka misi. 1195 01:10:27,619 --> 01:10:28,988 Ya, tapi apa sisi negatifnya? 1196 01:10:29,055 --> 01:10:31,057 Kita jadi jauh lebih kentara, 1197 01:10:31,123 --> 01:10:32,959 dan itu butuh perencanaan yang matang. 1198 01:10:33,259 --> 01:10:36,195 Akan ada enam minggu pelatihan dan pengintaian. 1199 01:11:13,933 --> 01:11:15,700 Tiga menit. 1200 01:11:22,842 --> 01:11:24,810 Siapa orang itu? 1201 01:11:30,916 --> 01:11:32,351 jadi masalah? 1202 01:11:32,418 --> 01:11:33,953 Kurasa tidak. 1203 01:11:34,453 --> 01:11:36,222 Lima, masuk ke mobil. Tangani itu. 1204 01:11:36,288 --> 01:11:37,289 Siap. 1205 01:11:38,924 --> 01:11:40,625 Waktunya kerja, nak. 1206 01:11:42,461 --> 01:11:45,031 Berikan pelumas engselnya, Mick. 1207 01:11:49,969 --> 01:11:51,837 Apa ini? 1208 01:11:59,644 --> 01:12:01,047 Jalanan macet. 1209 01:12:01,113 --> 01:12:02,248 - Sial! - Mundur! 1210 01:12:04,616 --> 01:12:05,918 Ayo! Mundur! 1211 01:12:14,794 --> 01:12:15,961 Unit 14, aman. 1212 01:12:16,028 --> 01:12:17,163 Masih belum ada tanggapan. 1213 01:12:23,536 --> 01:12:24,804 Tiga puluh detik. 1214 01:12:28,374 --> 01:12:30,476 Keluar dari mobil, ayo! 1215 01:12:30,543 --> 01:12:32,511 Jangan melihatku! Keluar dari mobil! 1216 01:12:32,577 --> 01:12:34,146 Mereka tak cukup membayarmu untuk bertindak bodoh, ayo. 1217 01:12:34,213 --> 01:12:35,680 Kesini. 1218 01:12:35,748 --> 01:12:37,383 Baiklah! 1219 01:12:37,450 --> 01:12:38,784 Fortico 1377. Alarm dibunyikan. 1220 01:12:38,851 --> 01:12:40,319 Alarm terdaftar. 1221 01:12:40,386 --> 01:12:41,887 Tiarap! 1222 01:12:41,954 --> 01:12:44,023 - Tiarap, sekarang. - Bergerak! 1223 01:12:44,090 --> 01:12:45,791 Lakukan yang kami perintahkan dan kau hidup. 1224 01:12:46,192 --> 01:12:48,127 Bravo, dua mobil polisi dalam perjalanan. 1225 01:12:48,194 --> 01:12:49,995 - Dua menit lagi. - Dua unit dikirim. 1226 01:12:54,867 --> 01:12:56,368 Jangan lakukan itu. 1227 01:12:56,435 --> 01:12:57,635 Dua menit lagi sampai. 1228 01:12:57,702 --> 01:12:59,004 Dua menit! 1229 01:13:00,672 --> 01:13:01,807 Ayo, Charlie! 1230 01:13:03,442 --> 01:13:04,944 Tidak! 1231 01:13:05,511 --> 01:13:07,046 Brengsek! 1232 01:13:07,113 --> 01:13:08,613 Dia menembak dua penjaga, Elvis. 1233 01:13:08,680 --> 01:13:10,116 Dia menembak dua penjaga! 1234 01:13:10,182 --> 01:13:12,251 Nomor satu, apa kita aman? 1235 01:13:12,318 --> 01:13:14,320 Apakah kita aman, Nomor satu? 1236 01:13:14,520 --> 01:13:15,988 Kita aman. 1237 01:13:28,700 --> 01:13:30,635 Nomor satu baru saja menembak anak! 1238 01:13:30,702 --> 01:13:32,071 Dia menembak anak! 1239 01:13:32,138 --> 01:13:33,638 Dougie! 1240 01:13:33,705 --> 01:13:35,207 Ada yang datang di sebelah kanan! 1241 01:13:35,274 --> 01:13:36,909 - Lima, Ada yang datang! - Aku tangani! 1242 01:13:36,976 --> 01:13:38,978 Tembak kakinya! 1243 01:13:40,112 --> 01:13:41,947 Apa yang kau lakukan? 1244 01:13:42,181 --> 01:13:43,916 Kubilang kakinya. 1245 01:13:43,983 --> 01:13:45,717 Tiga, ambil senjatanya. 1246 01:13:45,784 --> 01:13:46,452 Oke, kita punya satu menit. 1247 01:13:46,919 --> 01:13:48,154 Ayo pergi! 1248 01:13:48,220 --> 01:13:50,456 - Bergerak. - Keluar ke barat! 1249 01:13:50,523 --> 01:13:52,525 - Kita harus pergi, Elvis! Ayo! - Apa-apaan ini? 1250 01:13:52,591 --> 01:13:54,293 - Ayo pergi dari sini. - Ayo bergerak. Minggir! 1251 01:13:54,360 --> 01:13:55,693 B-tim, ayo pergi! 1252 01:14:00,135 --> 01:14:35,603 Subtitle by RhainDesign Palu, 15 Juli 2021 1253 01:14:36,135 --> 01:14:37,603 Harus memberitahumu, kawan. 1254 01:14:37,770 --> 01:14:39,572 Terkejut mendengar kabar darimu. 1255 01:14:39,638 --> 01:14:41,240 Senang kita semua berhasil. 1256 01:14:42,508 --> 01:14:45,077 Ya, aku senang itu selesai. 1257 01:14:45,144 --> 01:14:46,946 Kau tempatkan kami pada posisi sulit, Jan. 1258 01:14:47,012 --> 01:14:49,181 Aku tak yakin semuanya selesai. 1259 01:14:49,515 --> 01:14:51,817 Kau beruntung masih dapat kursi di meja ini. 1260 01:14:53,519 --> 01:14:55,054 Mengerti. 1261 01:14:59,325 --> 01:15:01,560 Kupikir kita semua tahu kita akan butuh dana pensiun. 1262 01:15:01,627 --> 01:15:03,963 Aku tak bisa bilang tak senang kita adakan pertemuan ini. 1263 01:15:04,029 --> 01:15:05,731 Aku mulai gatal. 1264 01:15:05,798 --> 01:15:07,399 Tapi seperti yang kita tahu, 1265 01:15:07,466 --> 01:15:09,868 semakin besar hadiahnya, makin besar risikonya. 1266 01:15:10,169 --> 01:15:11,737 Semua ada harganya. 1267 01:15:11,804 --> 01:15:13,572 Kalian siap untuk itu? 1268 01:15:13,639 --> 01:15:16,475 Sebab tak ada jaminan sukses kali ini. 1269 01:15:18,210 --> 01:15:20,946 Tak satu pun dari semua ini bisa dijamin, bukan, Sersan? 1270 01:15:22,881 --> 01:15:24,550 Kita pernah lalui yang lebih buruk. 1271 01:15:24,717 --> 01:15:25,884 Ya, jadi serahkan pada kami. 1272 01:15:25,951 --> 01:15:27,419 Kami penasaran mau tahu. 1273 01:15:28,354 --> 01:15:30,389 Kita lakukan ini dengan benar, 1274 01:15:30,856 --> 01:15:32,825 kita tak perlu kerja lagi. 1275 01:15:32,891 --> 01:15:34,360 Begitu pula anak-anak kita. 1276 01:15:34,426 --> 01:15:35,828 Jika kita salah? 1277 01:15:35,894 --> 01:15:37,963 permainan berakhir. 1278 01:15:40,633 --> 01:15:42,434 Jadi apa itu? 1279 01:15:44,738 --> 01:15:47,606 Kita tak merampok truk uang. 1280 01:15:47,673 --> 01:15:49,341 Kita incar semua uangnya. 1281 01:15:50,175 --> 01:15:51,777 Bagaimana mungkin? 1282 01:15:52,778 --> 01:15:54,580 Depo. 1283 01:15:54,813 --> 01:15:56,081 Black Friday. 1284 01:15:59,385 --> 01:16:00,586 Berapa banyak? 1285 01:16:01,153 --> 01:16:03,522 Lebih 150 juta. 1286 01:16:09,261 --> 01:16:11,363 Kita punya delapan minggu pengintaian dan perencanaan. 1287 01:16:15,100 --> 01:16:18,037 Pangkalan, ini Gamma melapor'. 1288 01:16:23,909 --> 01:16:29,048 Kendaraan masuk, Gamma 2411 ke Ruang 6. 1289 01:16:43,996 --> 01:16:47,801 Itu 160 juta dibagi tujuh. 1290 01:16:48,100 --> 01:16:49,803 Kita punya semua jalan yang tercakup. 1291 01:16:49,868 --> 01:16:51,437 Masuk, Tuan Rossi. 1292 01:16:51,503 --> 01:16:53,138 Terima kasih, Tn. Hill. Masuk. 1293 01:16:53,205 --> 01:16:55,074 Ini rencana terbaik kita. 1294 01:16:55,140 --> 01:16:56,810 Ya. Semua ini tak ada artinya 1295 01:16:56,875 --> 01:16:58,610 jika orang kita tak berhasil. 1296 01:16:58,977 --> 01:17:01,280 Kenapa ruangan ini selalu wangi? 1297 01:17:01,347 --> 01:17:03,382 Mungkin kelak, kebunku bisa wangi seperti ini. 1298 01:17:03,449 --> 01:17:05,951 Kuharap kau tak merencanakan apa pun, Dave. 1299 01:17:06,018 --> 01:17:07,720 Black Friday besok, 1300 01:17:07,986 --> 01:17:09,756 jadi kau harus menunggu dan melihat. 1301 01:17:09,823 --> 01:17:11,223 Jika kau serius, 1302 01:17:11,290 --> 01:17:12,424 Aku harus melaporkanmu. 1303 01:17:12,658 --> 01:17:14,226 Tentu saja aku tak serius. 1304 01:17:14,293 --> 01:17:15,661 Atau aku? 1305 01:17:16,729 --> 01:17:19,531 Bagaimanapun, ini Pria Aksi 1306 01:17:19,598 --> 01:17:20,834 yang harus kau perhatikan, bukan aku. 1307 01:17:20,899 --> 01:17:22,568 Ya, lebih cuek dari Ular. 1308 01:17:23,068 --> 01:17:24,937 Ada yang tidak beres. 1309 01:17:25,003 --> 01:17:26,572 Tapi kenapa kau merasa uangmu 1310 01:17:26,638 --> 01:17:28,207 tidak pernah seaman ini, Tn. Rossi? 1311 01:17:28,273 --> 01:17:30,175 Kau tidak perlu khawatir. 1312 01:17:30,242 --> 01:17:31,877 Dia lebih rakus darimu, Tom. Dia akan datang. 1313 01:17:33,112 --> 01:17:35,047 mari kita bahas sekali lagi. 1314 01:17:35,262 --> 01:17:38,759 HATI, PARU - PARU, LIMPA DAN JANTUNG 1315 01:17:39,118 --> 01:17:41,019 Ada yang lihat bawaanku? 1316 01:17:41,086 --> 01:17:42,221 Apa? 1317 01:17:42,287 --> 01:17:44,056 Dompetku, sayang. 1318 01:17:44,123 --> 01:17:45,657 ada yang hijau di atas tangga. 1319 01:17:45,724 --> 01:17:47,326 - Terima kasih, Lexie. - Ya. Ayolah. 1320 01:17:47,393 --> 01:17:48,927 Sedang apa hari ini, Ayah? 1321 01:17:48,994 --> 01:17:50,963 - Ayah dapat pekerjaan. - Di mal? 1322 01:17:51,029 --> 01:17:52,398 Benar. 1323 01:17:52,464 --> 01:17:54,099 Ayah akan datang ke pertandinganku setelahnya? 1324 01:17:54,166 --> 01:17:55,769 Ayah tidak akan lewatkan. 1325 01:17:55,835 --> 01:17:57,469 - Ayo pergi! - Ayo, Bu, ayo pergi. 1326 01:17:57,536 --> 01:17:59,138 - Aku mencintai ayah! - Daah. Ayah mencintaimu! 1327 01:17:59,204 --> 01:18:01,006 - Sampai jumpa, Ayah! - Ayah mencintaimu. 1328 01:18:01,073 --> 01:18:02,107 - Aku menyayangimu, sayang. - Aku menyayangimu. 1329 01:18:02,174 --> 01:18:03,175 Ayolah! 1330 01:18:03,275 --> 01:18:04,376 Hei... 1331 01:18:05,077 --> 01:18:06,178 Aku akan terlambat kerja. 1332 01:18:06,245 --> 01:18:07,579 Aku menyayangimu. 1333 01:18:07,646 --> 01:18:08,647 Cepatlah, Bu! 1334 01:18:08,714 --> 01:18:10,215 Oke, Daah! 1335 01:18:11,383 --> 01:18:12,618 Ayo, anak-anak, masuk ke mobil! 1336 01:18:21,660 --> 01:18:22,995 Pergilah. 1337 01:18:23,061 --> 01:18:24,764 Kita sudah siap. 1338 01:18:24,831 --> 01:18:27,633 Aku dalam perjalanan menjemput Jan. 1339 01:18:27,699 --> 01:18:29,601 Sekarang, semuanya terserah kau. 1340 01:18:32,137 --> 01:18:33,672 Ingat, 1341 01:18:33,740 --> 01:18:35,641 Ambil rute berbeda ke sana dan kembali. 1342 01:18:35,707 --> 01:18:39,311 Jika mengendus apapun yang tak diinginkan, kau laporkan. 1343 01:18:39,378 --> 01:18:43,248 Ini Black Friday, dan uang akan terus memanggil. 1344 01:18:43,315 --> 01:18:45,551 Jadi, jangan ambil risiko. 1345 01:18:45,617 --> 01:18:49,856 Kita mendekati 180 juta hari ini. 1346 01:18:50,790 --> 01:18:53,225 - Kalian mengerti? - Oke, bos! 1347 01:18:54,092 --> 01:18:57,696 Aku mau semuanya kembali 1348 01:18:57,764 --> 01:18:59,732 dengan selamat. 1349 01:18:59,799 --> 01:19:01,633 Ayo pergi, H. 1350 01:19:10,209 --> 01:19:11,610 Apa? 1351 01:19:11,977 --> 01:19:13,579 Kau tak suka? 1352 01:19:13,712 --> 01:19:17,115 Bagaimana orang sepertimu bisa beli tempat seperti ini 1353 01:19:17,182 --> 01:19:20,052 dan sepeda seharga 28.000 dolar? 1354 01:19:20,719 --> 01:19:22,287 Kartu kredit. 1355 01:19:22,454 --> 01:19:24,456 Tenang, itu bukan atas namaku. 1356 01:19:24,523 --> 01:19:25,557 Kembalikan. 1357 01:19:27,861 --> 01:19:30,462 Taruh birnya, ambil perlengkapanmu dan pergi. 1358 01:19:32,464 --> 01:19:33,999 Ayo! 1359 01:19:46,980 --> 01:19:48,313 Itu penurunan terakhir. 1360 01:20:08,768 --> 01:20:10,737 Apa itu? 1361 01:20:13,171 --> 01:20:15,374 Kau tahu aku menyukaimu, kan, H? 1362 01:20:18,410 --> 01:20:21,446 ada sesuatu yang harus kuberitahu padamu. 1363 01:20:21,513 --> 01:20:23,382 Soal aku. 1364 01:20:25,083 --> 01:20:27,286 Aku punya beberapa teman. 1365 01:20:28,053 --> 01:20:29,889 Kubantu mereka. 1366 01:20:30,722 --> 01:20:33,191 Mereka sering membantuku. 1367 01:20:35,227 --> 01:20:36,763 Teman-temanku, 1368 01:20:37,429 --> 01:20:42,601 Kubantu mereka memasuki permainan truk uang, Apapun namanya. 1369 01:20:43,970 --> 01:20:46,071 aku ada di dalamnya. 1370 01:20:47,172 --> 01:20:48,640 Kau mengerti? 1371 01:20:50,609 --> 01:20:51,744 Bullet, 1372 01:20:53,478 --> 01:20:54,713 Aku tak mengerti. 1373 01:20:55,414 --> 01:20:58,183 Kuberi tahu mereka truk mana yang harus di rampok 1374 01:20:58,918 --> 01:21:00,385 dan mereka merampoknya. 1375 01:21:01,653 --> 01:21:04,656 Kedua penjaga itu harus dibunuh. 1376 01:21:05,190 --> 01:21:07,492 Kasihan juga anak itu. 1377 01:21:09,028 --> 01:21:11,129 Tapi kami tim pemenang. 1378 01:21:11,196 --> 01:21:13,565 Tepat secara militer. 1379 01:21:16,234 --> 01:21:18,370 Kau mengerti sekarang? 1380 01:21:18,905 --> 01:21:20,238 Ya. 1381 01:21:22,274 --> 01:21:24,877 Aku mengerti 100%. 1382 01:21:26,211 --> 01:21:27,780 Lanjutkan. 1383 01:21:27,981 --> 01:21:30,750 Pertama, tak ada peluru di pistolmu. 1384 01:21:30,984 --> 01:21:32,517 Kedua, harus kuberitahu, 1385 01:21:32,584 --> 01:21:35,387 mereka akan membunuhmu jika kau tak menurut. 1386 01:21:35,454 --> 01:21:38,290 Jadi, lakukan yang kukatakan, dan kau tak akan terluka. 1387 01:21:41,493 --> 01:21:43,062 Kenapa membutuhkanku? 1388 01:21:43,362 --> 01:21:45,832 Kami butuh sesuatu yang besar. 1389 01:21:46,398 --> 01:21:48,667 Jadi kami bisa pergi selamanya. 1390 01:21:50,268 --> 01:21:52,571 Kami mau hadiah utamanya. 1391 01:21:54,841 --> 01:21:56,708 Depo. 1392 01:21:57,643 --> 01:21:59,112 Kau mau aku membawamu masuk. 1393 01:21:59,544 --> 01:22:02,214 Kemudian kau bisa ke arah lain. 1394 01:22:04,483 --> 01:22:06,318 Kapan, Bullet? 1395 01:22:07,954 --> 01:22:09,554 Hari ini. 1396 01:22:10,923 --> 01:22:13,291 Tak ada jalan kembali. 1397 01:22:14,894 --> 01:22:16,695 Apa untungnya bagiku? 1398 01:22:18,664 --> 01:22:19,698 Nyawamu. 1399 01:22:25,537 --> 01:22:27,239 kita sepakat? 1400 01:22:34,147 --> 01:22:35,647 Ya. 1401 01:22:35,915 --> 01:22:37,349 Kita sepakat.. 1402 01:22:42,220 --> 01:22:43,990 Kami di jalan, Sampai salam dua menit. 1403 01:22:44,057 --> 01:22:45,390 Pakai penutup. 1404 01:23:16,823 --> 01:23:19,424 Gamma, ini Pangkalan, kau dengar? Ganti. 1405 01:23:21,460 --> 01:23:23,495 Pangkalan, ini Gamma, kami terima. Ganti. 1406 01:23:23,562 --> 01:23:25,464 Gamma, Aku kehilangan sinyal kamera di trukmu. 1407 01:23:25,530 --> 01:23:27,466 Apa yang terjadi disana? Ganti. 1408 01:23:27,532 --> 01:23:28,935 Tidak ada yang perlu dikhawatirkan, Pangkalan. 1409 01:23:29,001 --> 01:23:30,635 Sedang kuperbaiki. 1410 01:23:30,702 --> 01:23:32,772 Diteima, Gamma. Selalu informasikan untukku. 1411 01:23:32,839 --> 01:23:34,207 Ini bukan waktu yang tepat..,.. 1412 01:23:34,272 --> 01:23:35,507 kau mengerti? Ganti. 1413 01:23:35,574 --> 01:23:37,242 Mengerti. 1414 01:23:37,309 --> 01:23:39,344 Akan kuhubungi kau segera. Ganti. 1415 01:23:43,082 --> 01:23:44,616 Kami sudah siap. 1416 01:23:44,683 --> 01:23:46,152 Kamera mati. 1417 01:23:46,219 --> 01:23:48,821 Waktu kita empat menit untuk memuat. 1418 01:23:48,888 --> 01:23:51,090 Kita bertemu di titik A. 1419 01:23:51,523 --> 01:23:53,558 Peringatkan pahlawan kita supaya jangan sok jago. 1420 01:23:53,760 --> 01:23:55,427 Kita butuhkan dia untuk masuk. 1421 01:23:55,494 --> 01:23:56,863 Setelah itu, jika dia macam-macam, bunuh dia. 1422 01:24:03,335 --> 01:24:05,704 Biarkan saja mereka lakukan tugasnya, oke? 1423 01:24:05,772 --> 01:24:07,807 Biar kubicara dengannya. 1424 01:24:09,407 --> 01:24:11,010 Hai tampan. 1425 01:24:11,077 --> 01:24:14,847 Hari ini bukanlah saatnya jadi pahlawan. 1426 01:24:14,914 --> 01:24:17,250 Tak akan ada peringatan lain. 1427 01:24:17,516 --> 01:24:20,418 Jelas? 1428 01:24:20,787 --> 01:24:23,156 Perlihatkan tanganmu. 1429 01:24:25,657 --> 01:24:27,559 Menurut saja, H. 1430 01:24:45,577 --> 01:24:47,814 Jika kau nurut, 1431 01:24:49,048 --> 01:24:50,817 kau akan lihat hari esok. 1432 01:25:03,628 --> 01:25:05,397 Lalu, kita berpencar. 1433 01:25:05,463 --> 01:25:07,800 Kau, Brad, Carlos, dan Jan di dalam truk. 1434 01:25:07,867 --> 01:25:10,402 Aku dan Sam mengikuti. 1435 01:25:38,030 --> 01:25:39,098 Tenanglah, H. 1436 01:25:39,397 --> 01:25:41,366 2411 kembali. 1437 01:25:41,433 --> 01:25:43,769 Gamma, ini pangkalan, Ganti. 1438 01:25:59,285 --> 01:26:00,685 Semuanya aman? 1439 01:26:00,753 --> 01:26:02,387 Ya, kecuali lalu lintas. 1440 01:26:02,454 --> 01:26:03,823 Dana, bantu aku. 1441 01:26:03,890 --> 01:26:05,490 - Ya, tak masalah. - Baik. 1442 01:26:05,557 --> 01:26:07,193 Mari ringankan bebanmu. 1443 01:26:14,734 --> 01:26:17,036 Pangkalan, ini Gamma melaporkan. 1444 01:26:23,376 --> 01:26:24,810 Semuanya aman, Gamma. 1445 01:26:26,245 --> 01:26:27,479 Kau siap? 1446 01:26:28,546 --> 01:26:29,949 Siap. 1447 01:26:30,883 --> 01:26:33,652 Gamma 2411 ke Ruang 5. 1448 01:26:33,718 --> 01:26:35,288 Itu yang terakhir hari ini. 1449 01:26:35,354 --> 01:26:37,089 Begitu kita lewati gerbang, 1450 01:26:37,156 --> 01:26:39,025 Hanya masalah waktu sampai kita ketahuan. 1451 01:26:39,091 --> 01:26:40,860 Terlalu banyak penjaga yang tak bisa kita kendalikan, 1452 01:26:40,927 --> 01:26:42,727 jadi kita diam selama mungkin. 1453 01:26:42,795 --> 01:26:44,897 Kita harus sembunyi-sembunyi. 1454 01:26:44,964 --> 01:26:47,532 Semakin lama sembunyi, semakin lama kita hidup tanpa drama. 1455 01:26:47,800 --> 01:26:49,769 Hei, Bullet. Semuanya aman? 1456 01:26:49,835 --> 01:26:51,337 Semua aman, Supe. 1457 01:26:51,904 --> 01:26:54,874 Bergerak Sekarang! Ayo! 1458 01:26:56,776 --> 01:26:58,576 Jangan ribut. 1459 01:26:58,643 --> 01:26:59,711 Tiarap. 1460 01:26:59,779 --> 01:27:01,080 Bergerak. 1461 01:27:01,613 --> 01:27:03,149 Oke, Aku turun. 1462 01:27:03,816 --> 01:27:05,384 Jalan. 1463 01:27:05,450 --> 01:27:07,286 Kita amankan brankas dulu. 1464 01:27:07,353 --> 01:27:09,088 Itu tugas Carlos dan Jan. 1465 01:27:09,155 --> 01:27:10,923 Oke, Dave, itu bagus dan diperhitungkan. 1466 01:27:10,990 --> 01:27:12,657 Angkat tangan! 1467 01:27:12,724 --> 01:27:14,293 Angkat tangan bajingan! 1468 01:27:14,360 --> 01:27:15,593 Buang senjatamu. 1469 01:27:15,660 --> 01:27:16,963 Perlahan. 1470 01:27:17,029 --> 01:27:18,998 Lakukan perintahnya. 1471 01:27:19,065 --> 01:27:20,933 Ambil senjata itu. Geser ke atas. 1472 01:27:21,000 --> 01:27:22,335 Cepat kesana! Bersiaplah! 1473 01:27:22,567 --> 01:27:24,203 Kau kenapa? 1474 01:27:24,270 --> 01:27:26,038 Ambil senjatamu, Buang, 1475 01:27:26,105 --> 01:27:28,107 serahkan padaku, bajingan! 1476 01:27:28,174 --> 01:27:29,708 Mau jadi pahlawan? 1477 01:27:29,775 --> 01:27:31,777 Kutaruh kau di halaman depan disemua koran Amerika. Cobalah 1478 01:27:36,514 --> 01:27:37,783 Tiarap. 1479 01:27:38,516 --> 01:27:39,584 Semuanya! 1480 01:27:40,419 --> 01:27:42,021 Berlutut! 1481 01:27:42,088 --> 01:27:43,655 Ikat dia. 1482 01:27:49,261 --> 01:27:51,629 Menurutlah. 1483 01:27:53,099 --> 01:27:55,134 - Hei. - Ada apa? 1484 01:27:55,201 --> 01:27:57,436 Kumau kau menandatangani kartu ulang tahun ini untuk bos. 1485 01:27:57,502 --> 01:27:59,138 ke sini dan lihat ini. 1486 01:27:59,205 --> 01:28:01,040 Ini akan membuatmu tertawa. 1487 01:28:01,107 --> 01:28:02,942 Kau, Jan, dan Brad akan mengambil alih ruang kendali. 1488 01:28:03,009 --> 01:28:05,510 Bullet sandera dan perisai. 1489 01:28:06,846 --> 01:28:08,481 Jika itu tidak berhasil, kita gagal. 1490 01:28:09,415 --> 01:28:11,117 Tetap diam. 1491 01:28:16,255 --> 01:28:17,722 Buka gerbangnya. 1492 01:28:20,525 --> 01:28:21,726 Bob? 1493 01:28:21,794 --> 01:28:23,561 Ada apa? 1494 01:28:23,628 --> 01:28:25,865 Keypad akan menghadirkan tantangan. 1495 01:28:25,931 --> 01:28:27,967 Orang-orang yang mengoperasikan gudang senjata itu keras kepala. 1496 01:28:28,034 --> 01:28:29,902 Mereka berani menembak. 1497 01:28:29,969 --> 01:28:31,370 Pada titik tertentu, mereka akan menolak. 1498 01:28:31,737 --> 01:28:33,638 Buka gerbangnya, 1499 01:28:33,705 --> 01:28:36,008 atau akan kutembak kepalanya. 1500 01:28:36,442 --> 01:28:39,111 Waktumu tiga detik. 1501 01:28:39,178 --> 01:28:40,413 Satu! 1502 01:28:40,479 --> 01:28:42,448 Dua! Tiga! 1503 01:28:42,515 --> 01:28:44,483 Baik! Letakkan pistolnya! 1504 01:28:44,616 --> 01:28:45,951 Buka gerbangnya. 1505 01:28:46,018 --> 01:28:47,386 Tombolnya di luar sana. 1506 01:28:47,453 --> 01:28:48,888 Kau pakai keypad. 1507 01:28:48,954 --> 01:28:50,389 Ini dalam kuncian keamanan! 1508 01:28:50,456 --> 01:28:52,258 Kau pakai tombol sialan! 1509 01:28:53,092 --> 01:28:55,394 Kelinci lolos, nomor satu. 1510 01:28:55,461 --> 01:28:57,263 Dua, hancurkan gerbangnya. 1511 01:28:57,329 --> 01:28:59,131 Pada titik tertentu, kita akan dapat serangan hebat. 1512 01:28:59,198 --> 01:29:00,866 Mereka punya senjata laras panjang, mereka akan gunakan. 1513 01:29:00,966 --> 01:29:02,868 Ini, ambil ini, ketua. 1514 01:29:02,935 --> 01:29:04,470 Jadi, kita butuh Rompi anti peluru. 1515 01:29:04,537 --> 01:29:06,571 Ini kesempatan terakhirmu. 1516 01:29:07,740 --> 01:29:09,508 Akan kutembak kepalanya. 1517 01:29:09,574 --> 01:29:11,609 Bob, buka gerbangnya, atau mereka akan membunuhku! 1518 01:29:11,676 --> 01:29:13,112 Bullet, menunduk! 1519 01:29:17,083 --> 01:29:18,317 Sial! 1520 01:29:20,585 --> 01:29:22,054 Terpasang! 1521 01:29:26,826 --> 01:29:28,160 Jangan ada yang bergerak! 1522 01:29:28,227 --> 01:29:29,627 Nomor tiga, ada apa? 1523 01:29:32,398 --> 01:29:33,766 Jangan lakukan itu! 1524 01:29:36,969 --> 01:29:39,071 Astaga! 1525 01:29:42,908 --> 01:29:44,243 Sekarang! 1526 01:29:55,421 --> 01:29:56,989 Bergerak sekarang! 1527 01:30:23,449 --> 01:30:25,017 Dimana kau tertembak? 1528 01:30:25,084 --> 01:30:26,552 Dimana kau tertembak? 1529 01:30:27,086 --> 01:30:30,156 Empat tertembak. Elvis, ulangi, empat tertembak. 1530 01:30:36,362 --> 01:30:37,796 Tidak! 1531 01:30:37,863 --> 01:30:39,031 Tidak. 1532 01:30:39,098 --> 01:30:40,866 Sumpah demi Tuhan! Kumohon... 1533 01:30:40,933 --> 01:30:42,635 lihat babi kecil ini... 1534 01:30:42,700 --> 01:30:45,004 Tolong jangan. Aku punya anak, tolong. Kumohon! 1535 01:30:45,070 --> 01:30:46,972 Apa yang kita punya disini? Bajingan. 1536 01:30:47,039 --> 01:30:49,041 Jangan sakiti Aku! Kumohon! 1537 01:30:51,744 --> 01:30:52,845 Sudah cukup. 1538 01:30:56,782 --> 01:30:58,984 Elvis, datang dan mainkan. 1539 01:31:12,565 --> 01:31:14,934 Satu, sisir bangunannya. 1540 01:31:15,000 --> 01:31:16,268 Diterima. 1541 01:31:24,076 --> 01:31:25,544 Lima, Kita aman? 1542 01:31:25,611 --> 01:31:27,213 Aman, Elvis. Bergerak. 1543 01:31:29,048 --> 01:31:31,750 Lalu lintas berhenti di Highland dan Third. 1544 01:31:34,386 --> 01:31:36,222 Selamat datang di pesta. 1545 01:31:36,822 --> 01:31:39,592 Ketiganya terikat. Uangnya ada di sini. 1546 01:31:40,059 --> 01:31:42,127 Dan tiga penjaga lainnya di belakang. 1547 01:31:42,194 --> 01:31:44,029 Fortico, melaporkan perampokan. SWAT disiagakan. 1548 01:31:44,096 --> 01:31:46,165 SWAT telah disiagakan. 1549 01:32:00,746 --> 01:32:02,014 SWAT telah diberitahukan. 1550 01:32:02,081 --> 01:32:04,083 Semua unit, tolong tanggapi. 1551 01:32:05,818 --> 01:32:08,120 Begitu alarm berbunyi, 1552 01:32:08,187 --> 01:32:10,789 Polisi akan muncul dalam beberapa menit, 1553 01:32:10,856 --> 01:32:12,558 tapi mereka tak bisa masuki gedung. 1554 01:32:12,625 --> 01:32:14,960 Bahkan jika bisa, mereka tak akan berani. 1555 01:32:15,027 --> 01:32:17,062 itu bukanlah masalah kita. 1556 01:32:17,129 --> 01:32:20,299 Kita punya waktu delapan menit sampai SWAT tiba. 1557 01:32:23,135 --> 01:32:24,603 Kita bisa menerobos polisi 1558 01:32:24,670 --> 01:32:26,338 dengan truk uang 18 ton, 1559 01:32:26,405 --> 01:32:27,806 tapi truk SWAT berbeda. 1560 01:32:27,873 --> 01:32:29,575 Kita tak bisa terobos. 1561 01:32:29,642 --> 01:32:32,077 Kita harus pergi sebelum mereka menutup jalan keluar. 1562 01:32:32,144 --> 01:32:34,146 Kita keluar delapan menit. Delapan menit. 1563 01:32:34,213 --> 01:32:35,981 Ada yang yang tewas. Kirim bantuan sekarang! 1564 01:32:36,048 --> 01:32:37,416 Ini darurat. 1565 01:32:37,483 --> 01:32:38,817 Mereka punya senjata berat 1566 01:32:38,884 --> 01:32:40,586 dan mereka punya pelindung tubuh. 1567 01:32:40,653 --> 01:32:42,488 - Ada yang tertembak. - Tahan posisimu. 1568 01:32:42,554 --> 01:32:43,757 - Kemarilah sekarang! - Ada apa? 1569 01:32:43,822 --> 01:32:45,491 Masuk! 1570 01:32:45,557 --> 01:32:47,226 - Kita memanggil SWAT! - Aku tak menunggu SWAT. 1571 01:32:47,293 --> 01:32:48,727 Kita punya protokol, Tunggu SWAT. 1572 01:32:48,794 --> 01:32:49,662 Tidak! Kita harus pergi sekarang! 1573 01:32:49,728 --> 01:32:50,863 Tunggu! 1574 01:32:55,968 --> 01:32:57,771 Dua, tunggu sampai kita memuat, 1575 01:32:57,836 --> 01:32:59,938 lalu bergabunglah dengan tiga di dalam truk. 1576 01:33:00,205 --> 01:33:01,907 Tiarap sialan! 1577 01:33:03,809 --> 01:33:05,044 Apa kurang jelas? 1578 01:33:11,317 --> 01:33:14,186 Isi van, tiga. Aku akan jemput lima. 1579 01:33:16,422 --> 01:33:17,956 Ada apa di luar sana? 1580 01:33:18,257 --> 01:33:19,725 Ada penjaga di sana. 1581 01:33:19,793 --> 01:33:21,160 Tembak bajingan itu! 1582 01:33:32,271 --> 01:33:34,073 Brengsek! 1583 01:33:35,140 --> 01:33:37,476 Ada tembakan! 1584 01:33:49,188 --> 01:33:50,389 Tujuh menit. 1585 01:33:56,729 --> 01:33:57,963 Brengsek! 1586 01:34:01,500 --> 01:34:02,534 Aman! 1587 01:34:17,116 --> 01:34:18,650 Tidak, persetan! Aku akan keluar! 1588 01:34:29,928 --> 01:34:33,365 Alarmnya mati. Kita tunggu bantuan saja. 1589 01:34:33,932 --> 01:34:36,201 Apa yang kau mau kami lakukan? 1590 01:34:37,737 --> 01:34:41,039 Lakukan apapun yang kau suka. 1591 01:34:49,314 --> 01:34:51,583 David, tidak, dengarkan aku, mereka punya pelindung. 1592 01:34:51,650 --> 01:34:53,018 Pistol itu tak akan berguna! 1593 01:34:53,085 --> 01:34:54,720 Dan ini bukan uangmu. 1594 01:34:54,788 --> 01:34:55,954 Sekarang, ayo. 1595 01:34:56,021 --> 01:34:58,490 Ayo! 1596 01:35:03,395 --> 01:35:05,397 Kita sampai enam menit! 1597 01:35:16,175 --> 01:35:18,477 Satu, empat tertembak. 1598 01:35:18,544 --> 01:35:21,346 Kuulangi, empat tertembak. Kau melihat tiga? 1599 01:35:22,816 --> 01:35:24,116 Tiga, Jawablah. 1600 01:35:26,318 --> 01:35:27,453 Siapa yang menembak? 1601 01:35:34,493 --> 01:35:36,195 Terima itu, Adam. Semua unit disarankan... 1602 01:35:36,261 --> 01:35:37,963 Tiga tertembak. 1603 01:35:38,497 --> 01:35:40,399 Ada bajingan berkeliaran. 1604 01:35:40,466 --> 01:35:42,267 Informasi mengatakan banyak tersangka bersenjata. 1605 01:35:42,334 --> 01:35:43,969 Elvis meninggalkan gedung. 1606 01:35:46,438 --> 01:35:48,474 David, taruh pistolnya dan sembunyi. 1607 01:35:48,540 --> 01:35:50,309 Tim SWAT, mereka dalam perjalanan. 1608 01:35:50,375 --> 01:35:51,945 jika ada yang datang ke lorong, 1609 01:35:52,010 --> 01:35:53,512 Akan kutembak mereka, Terry! 1610 01:35:53,579 --> 01:35:54,881 Tidak perlu. 1611 01:35:55,547 --> 01:35:56,682 Aku menuju tempatmu sekarang, Elvis. 1612 01:35:59,117 --> 01:36:00,519 Brengsek! 1613 01:36:02,521 --> 01:36:04,423 Ayo keluar dan kau tak akan terluka. 1614 01:36:06,692 --> 01:36:09,228 Ayolah! Aku tak akan menyakitimu! 1615 01:36:20,974 --> 01:36:23,108 Ayolah! 1616 01:36:23,175 --> 01:36:24,610 Kirim SWAT. Kirim helikopter. 1617 01:36:24,676 --> 01:36:26,078 Bawa seseorang masuk sekarang juga! 1618 01:36:26,144 --> 01:36:28,046 Ambil ini. 1619 01:36:38,590 --> 01:36:39,859 Ada yang tertembak. 1620 01:36:48,100 --> 01:36:49,668 Menunduk! 1621 01:36:55,407 --> 01:36:57,042 - Empat menit keluar. - Kita keluar empat menit. 1622 01:37:21,166 --> 01:37:22,401 Tidak! 1623 01:37:25,166 --> 01:38:00,401 Subtitle by RhainDesign Palu, 15 Juli 2021 1624 01:38:06,445 --> 01:38:08,347 David, kau tak apa? 1625 01:38:20,225 --> 01:38:21,493 Kita tenang di sini. 1626 01:38:28,367 --> 01:38:30,369 Stuart. Beri aku pistol. 1627 01:38:30,435 --> 01:38:32,170 Ini benar-benar macet! 1628 01:38:32,371 --> 01:38:34,172 Beri aku pistol! 1629 01:38:35,674 --> 01:38:36,743 Terima kasih. 1630 01:38:37,509 --> 01:38:39,578 Bullet, apa... 1631 01:38:39,645 --> 01:38:41,446 - Aman! - Kita harus bergerak! 1632 01:38:41,513 --> 01:38:42,749 - Ayo. - Bergerak. 1633 01:38:44,683 --> 01:38:45,918 Kita punya waktu dua menit sebelum SWAT tiba. 1634 01:38:46,119 --> 01:38:47,552 Elvis, masuk ke truk! 1635 01:38:48,453 --> 01:38:49,721 Aman! 1636 01:38:52,257 --> 01:38:53,558 Tetap bersamaku. 1637 01:38:53,625 --> 01:38:55,627 Masuk ke truk. 1638 01:38:55,694 --> 01:38:56,896 Injak itu. Ayo. 1639 01:39:11,243 --> 01:39:12,611 Brengsek! 1640 01:39:19,451 --> 01:39:20,686 Empat tertembak! 1641 01:39:51,283 --> 01:39:52,584 Hei, Boy Sweat! 1642 01:39:53,251 --> 01:39:54,319 Ini Bullet! 1643 01:39:54,386 --> 01:39:55,687 Bullet? 1644 01:39:57,890 --> 01:39:59,826 Ayo bantu aku. 1645 01:40:03,930 --> 01:40:05,263 Bullet, apa... 1646 01:40:19,578 --> 01:40:21,214 Di pagar perimeter Fortico. 1647 01:40:21,279 --> 01:40:23,750 - Kau baik? - Baik. Ayo pergi. 1648 01:40:44,170 --> 01:40:46,638 Setelah truk memuat dan kita semua masuk, 1649 01:40:46,705 --> 01:40:48,241 kita menerobos polisi. 1650 01:40:48,573 --> 01:40:50,375 Keluar dengan benar. 1651 01:40:50,442 --> 01:40:52,779 Mereka dan helikopter akan mengejar, 1652 01:40:53,112 --> 01:40:55,447 tapi tak ada yang bisa mereka lakukan untuk hentikan kita. 1653 01:40:55,948 --> 01:40:58,017 Sial! Mereka tak berhenti! 1654 01:40:58,283 --> 01:41:00,019 - Brengsek! Lihat ke langit! - Menuju ke barat! 1655 01:41:00,086 --> 01:41:01,553 Ayo! 1656 01:41:07,526 --> 01:41:09,228 Itu 136 1657 01:41:09,294 --> 01:41:11,630 Jalan Mateo Selatan di sepanjang jalan raya. 1658 01:41:13,966 --> 01:41:15,400 Brengsek! 1659 01:41:21,741 --> 01:41:24,376 Dari sini, sudah dekat untuk bertemu di titik pertemuan 1660 01:41:24,442 --> 01:41:26,012 untuk masuk gedung D. 1661 01:41:26,078 --> 01:41:28,047 Gerbang di sini akan langsung menghentikan gangguan. 1662 01:41:28,114 --> 01:41:30,448 Menuju selatan pada 405. Kami melihat mereka. 1663 01:41:30,515 --> 01:41:31,851 Kita punya empat helikopter. 1664 01:41:31,918 --> 01:41:33,786 Unit udara di sekitarnya. 1665 01:41:33,853 --> 01:41:35,288 Sembilan-Henry-nol, mengerti. 1666 01:41:35,353 --> 01:41:36,454 Itu tak mengubah apapun. 1667 01:41:36,621 --> 01:41:38,323 Tetap pada rencana. 1668 01:41:40,293 --> 01:41:41,560 Bersiap. 1669 01:41:57,844 --> 01:42:01,613 Kita punya waktu lima menit sampai SWAT menerobos. 1670 01:42:01,680 --> 01:42:03,448 Mereka akan mengira kita terjebak. Mereka akan menembak 1671 01:42:03,515 --> 01:42:05,017 tapi kita tak berada di sana. 1672 01:42:05,084 --> 01:42:06,853 Dan tak mungkin mereka tahu 1673 01:42:06,919 --> 01:42:08,821 soal terowongan akses di bawah ruang bawah tanah ini? 1674 01:42:08,888 --> 01:42:10,622 Tidak, itu tak muncul di cetak biru mana pun. 1675 01:42:10,689 --> 01:42:12,357 Mereka hentikan cetakannya pada tahun '57. 1676 01:42:12,424 --> 01:42:13,692 Kita mengepung mereka. 1677 01:42:13,759 --> 01:42:15,660 SWAT telah tiba di TKP. 1678 01:42:17,196 --> 01:42:19,966 Team A, ayo! Ambil posisi. 1679 01:42:25,470 --> 01:42:28,373 Bagaimana keadaanmu, Sersan? 1680 01:42:30,109 --> 01:42:31,643 Akan berhasil. 1681 01:42:31,710 --> 01:42:33,846 Kembali ke sana dan selesaikan pekerjaannya. 1682 01:42:33,913 --> 01:42:35,447 Kita tak bergerak dan menyiapkan blokade. 1683 01:42:35,513 --> 01:42:37,116 Tunggu perintah selanjutnya. 1684 01:42:40,152 --> 01:42:41,453 Ayo. 1685 01:42:44,156 --> 01:42:46,025 Itu yang terakhir. Ayo bergerak. 1686 01:42:46,092 --> 01:42:47,692 Semua unit, kalian bebas menembak. 1687 01:42:47,760 --> 01:42:49,128 Diterima. 1688 01:42:52,331 --> 01:42:53,698 Delapan belas detik. 1689 01:42:56,302 --> 01:42:58,536 Oke, Akan kupanggil bos. 1690 01:42:59,839 --> 01:43:01,706 Semua unit 1691 01:43:01,774 --> 01:43:03,843 disarankan berhati-hati terhadap penyerangan. 1692 01:43:03,910 --> 01:43:05,778 Target berniat membunuh dan bersenjata lengkap. 1693 01:43:09,849 --> 01:43:12,651 Tak butuh itu, Sersan? 1694 01:43:38,177 --> 01:43:41,180 Kita semua tahu risikonya. 1695 01:43:41,314 --> 01:43:43,049 Sebagian dari kita tak akan berhasil. 1696 01:43:43,849 --> 01:43:46,252 Jika ada yang selamat, 1697 01:43:46,319 --> 01:43:49,188 Tugasnya mengurus keluarga. 1698 01:43:49,255 --> 01:43:51,791 Kuyakin itu akan terjadi, 1699 01:43:51,857 --> 01:43:54,459 Tapi perhatianku hanya pada Jan. 1700 01:43:54,927 --> 01:43:57,396 Hal-hal aneh terjadi pada orang 1701 01:43:57,462 --> 01:43:59,799 saat mereka mencium uang sebanyak itu. 1702 01:44:00,532 --> 01:44:01,968 Dia tentara. 1703 01:44:02,034 --> 01:44:04,203 Pada akhirnya, dia akan ikut perintah. 1704 01:44:07,807 --> 01:44:09,008 Dimana sersan? 1705 01:44:09,075 --> 01:44:10,508 Dia tak akan ikut. 1706 01:44:10,575 --> 01:44:11,978 Apa maksudmu, "Dia tak ikut"? 1707 01:44:12,044 --> 01:44:14,612 Maksudku dia sudah mati, Bullet! 1708 01:44:42,108 --> 01:44:43,943 Dari sini, kita muat ke quad... 1709 01:44:44,010 --> 01:44:45,945 menuju ke Prius perak, 1710 01:44:46,012 --> 01:44:48,447 muat uangnya di bawah penutup. 1711 01:44:49,148 --> 01:44:53,618 Dan siapa pun yang tersisa mengambil mobil pickup konstruksi. 1712 01:45:34,827 --> 01:45:36,628 Terlalu lambat. 1713 01:46:02,154 --> 01:46:04,523 Baiklah, tim. Masuk. Senjata siap. 1714 01:46:04,589 --> 01:46:06,559 - Mengerti! - Awasi truk. 1715 01:46:06,624 --> 01:46:08,626 Tersangka masih di dalam kendaraan.. 1716 01:46:08,693 --> 01:46:09,995 - Bergerak! - Ayo! 1717 01:46:10,796 --> 01:46:12,031 Apa-apaan ini? 1718 01:46:12,098 --> 01:46:13,933 Komandan Alpha, masuk. 1719 01:46:14,200 --> 01:46:16,902 Ada satu tersangka mati. Yang lainnya sudah pergi! 1720 01:46:16,969 --> 01:46:18,703 Kami butuh tambahan pasukan di sini. 1721 01:46:18,771 --> 01:46:20,272 - Sial. - Ada terowongan di mana-mana. 1722 01:46:20,339 --> 01:46:21,874 Kapten. 1723 01:46:21,941 --> 01:46:23,776 Ada jaringan terowongan bawah tanah. 1724 01:46:23,843 --> 01:46:25,578 Seperti lubang kelinci di bawah sana. 1725 01:46:25,710 --> 01:46:27,813 Kita butuh tambahan bantuan udara di East Terminal Island. 1726 01:46:27,880 --> 01:46:29,148 Bantuan darat, siapkan blokade 1727 01:46:29,215 --> 01:46:31,016 di Jembatan Vincent Thomas. 1728 01:46:31,083 --> 01:46:32,485 Ini Hunter 45 dari FBI. 1729 01:46:33,052 --> 01:46:35,121 Kami butuh bantuan udara lagi di sini. 1730 01:46:35,187 --> 01:46:37,123 Victor 365, tutupi Seaside Freeway. 1731 01:46:37,189 --> 01:46:39,458 737, kami tak melihatnya. 1732 01:46:39,525 --> 01:46:41,360 Kita butuh lebih banyak pantauan di udara. 1733 01:46:41,427 --> 01:46:43,462 Diterima. Unit udara tambahan masuk 1734 01:46:43,529 --> 01:46:45,097 meliputi dermaga Long Beach. 1735 01:46:45,164 --> 01:46:46,999 Memasuki unit industri di Terminal Way. 1736 01:46:47,066 --> 01:46:48,968 Kami butuh tambahan helikopter di sini. 1737 01:46:49,034 --> 01:46:50,769 Ada terowongan keluar dimana-mana. 1738 01:48:43,983 --> 01:48:46,385 Tak mau menjawabnya? 1739 01:48:56,562 --> 01:48:57,963 Apa maumu? 1740 01:49:00,799 --> 01:49:02,468 Kesini mencari uang? 1741 01:49:03,836 --> 01:49:05,938 Aku tak mau uang. 1742 01:49:07,539 --> 01:49:09,174 Kumau kau baca ini. 1743 01:49:21,453 --> 01:49:22,921 "Peluru A-1 dan A-2 1744 01:49:22,988 --> 01:49:25,924 "masuk ke paru-paru kanan, menyebabkan kolaps. 1745 01:49:26,425 --> 01:49:29,595 "Peluru B-1 menembus hati, 1746 01:49:30,029 --> 01:49:33,032 "dan B-2 memecahkan limpa. 1747 01:49:34,700 --> 01:49:39,438 "Peluru C-1 dan C-2 mengoyak jantung. 1748 01:49:39,938 --> 01:49:42,608 Penyebab kematian, kehilangan darah dan trauma. 1749 01:49:42,808 --> 01:49:45,010 "Akibat kematian, pembunuhan." 1750 01:50:00,426 --> 01:50:01,460 Singkatnya, 1751 01:50:03,062 --> 01:50:06,766 hati, paru-paru, 1752 01:50:06,832 --> 01:50:10,269 limpa, dan jantung. 1753 01:50:12,905 --> 01:50:14,808 Apa yang kau mau? 1754 01:50:15,074 --> 01:50:16,408 Aku mau hatimu. 1755 01:50:21,580 --> 01:50:22,848 Sial... 1756 01:50:26,151 --> 01:50:27,386 Paru-parumu. 1757 01:50:34,828 --> 01:50:36,061 Limpamu. 1758 01:50:47,139 --> 01:50:48,374 Ngomong-ngomong, 1759 01:50:51,745 --> 01:50:53,479 Namanya Dougie. 1760 01:51:43,863 --> 01:51:45,330 kita sudah selesai? 1761 01:51:46,498 --> 01:51:48,033 Kita selesai. 1762 01:52:20,175 --> 01:52:30,075 recehoki.net SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA 1763 01:52:30,175 --> 01:52:40,075 DEPOSIT CUMA 5.000 RAIH BONUS SPEKTAKULER 1764 01:52:40,175 --> 01:53:00,075 MAIN BERSAMA RECEH88 MENANGKAN RATUSAN JUTA RUPIAH!