1 00:00:01,048 --> 00:00:04,468 LE PROGRAMME SUIVANT CONTIENT UNE REPRÉSENTATION DE SÉDUCTION DE MINEUR 2 00:00:04,552 --> 00:00:05,928 RÉSERVÉ À UN PUBLIC AVERTI 3 00:01:32,728 --> 00:01:39,609 LES ÉVÉNEMENTS QUI VONT SE DÉROULER 4 00:01:39,693 --> 00:01:46,450 ONT LIEU AUTOUR DES 29 JUILLET 1993, 1994 ET 1995. 5 00:02:53,892 --> 00:02:55,894 T'as utilisé toute l'eau chaude. 6 00:02:57,062 --> 00:02:58,230 Et alors ? 7 00:02:58,313 --> 00:02:59,523 Fais-moi un procès. 8 00:03:15,539 --> 00:03:16,540 Menteuse. 9 00:03:28,802 --> 00:03:32,472 Tu te souviens de Martin Harris avant l'enlèvement ? 10 00:03:35,475 --> 00:03:39,479 On se parlait parfois. J'ai menti à ce sujet aux flics. 11 00:03:40,647 --> 00:03:43,441 Parce que je pensais que ça me donnerait une mauvaise image. 12 00:03:45,235 --> 00:03:46,653 Kate, tu es mineure. 13 00:03:46,736 --> 00:03:49,865 Rien de ce que tu aurais pu faire ne te rendrait responsable 14 00:03:49,948 --> 00:03:51,950 de ce qui t'est arrivé. 15 00:03:52,033 --> 00:03:54,995 Tu n'auras pas une mauvaise image. 16 00:03:55,078 --> 00:03:58,081 Tu as des souvenirs précis de conversations avec lui ? 17 00:03:58,164 --> 00:04:00,250 Il y a eu une fois, à la fête foraine. 18 00:04:00,333 --> 00:04:04,504 J'y pense parfois, parce que c'était absolument normal. 19 00:04:10,385 --> 00:04:13,221 Les dépositions se multiplient rapidement. 20 00:04:13,305 --> 00:04:14,598 Chouette. 21 00:04:16,516 --> 00:04:18,560 Je détecte une certaine exaspération. 22 00:04:18,643 --> 00:04:20,520 Waouh. Vous devez être médium. 23 00:04:20,604 --> 00:04:24,274 Jeanette, on paie un bras pour chaque minute du temps de Mme Harper. 24 00:04:25,567 --> 00:04:27,819 Vous pouvez nous laisser seules, s'il vous plaît ? 25 00:04:35,285 --> 00:04:38,371 Il faut que des gens rappellent au monde, officiellement, 26 00:04:38,455 --> 00:04:40,916 que vous êtes un être humain pourvu d'un cœur et d'une âme. 27 00:04:41,499 --> 00:04:43,001 Des gens qui vous croient. 28 00:04:44,753 --> 00:04:48,465 Vincent Fuller était super. Pourquoi pas Mallory Higgins ? 29 00:04:48,548 --> 00:04:50,508 Mallory, c'est mort. 30 00:04:50,592 --> 00:04:53,887 Alors, trouvez quelqu'un d'autre. Plusieurs autres. 31 00:04:54,763 --> 00:04:56,973 Je suis votre mercenaire, Jeanette, 32 00:04:57,057 --> 00:04:59,184 mais vous devez me donner des balles. 33 00:05:03,229 --> 00:05:05,690 Vous êtes sûrs que c'est bien pour un premier rencard ? 34 00:05:05,774 --> 00:05:07,651 Tout le lycée de Skylin va à la fête foraine 35 00:05:07,734 --> 00:05:10,779 et ils ne laissent entrer que les lycéens et les chaperons. 36 00:05:10,862 --> 00:05:12,322 Parfait pour un premier rencard. 37 00:05:12,405 --> 00:05:13,657 Mais qu'est-ce qu'on va se dire ? 38 00:05:13,740 --> 00:05:15,659 Gideon n'est même pas né ici. 39 00:05:15,742 --> 00:05:16,785 C'est parfait aussi. 40 00:05:16,868 --> 00:05:18,620 Il est nouveau, ça te donne l'avantage social. 41 00:05:18,703 --> 00:05:20,038 Mais je... 42 00:05:20,121 --> 00:05:22,374 Vince et moi, on a déjà fait ce numéro de la liste, 43 00:05:22,457 --> 00:05:24,417 alors si tu te dégonfles, c'est pas cool. 44 00:05:24,501 --> 00:05:27,629 Je me dégonfle pas. Non. 45 00:05:27,712 --> 00:05:29,130 Vous avez pu faire un double rencard, 46 00:05:29,214 --> 00:05:30,966 donc vous l'avez fait ensemble, 47 00:05:31,049 --> 00:05:33,009 et moi, je suis toute seule, ce qui est pas cool. 48 00:05:33,718 --> 00:05:36,596 Mallory ne faisait pas attention à moi, au ciné. 49 00:05:36,680 --> 00:05:38,390 Ça veut dire quoi ? 50 00:05:38,473 --> 00:05:40,433 Rien. C'est juste une rumeur idiote. 51 00:05:40,517 --> 00:05:41,893 Accouche ! 52 00:05:42,936 --> 00:05:45,605 Je dis juste que quand nous, on regardait le film, 53 00:05:45,689 --> 00:05:46,773 vous... 54 00:05:47,399 --> 00:05:48,650 passiez à la deuxième étape. 55 00:05:48,733 --> 00:05:50,110 Dégueu ! 56 00:05:50,193 --> 00:05:51,486 Avec la bouche ? 57 00:05:51,569 --> 00:05:52,946 Non, avec les mains. 58 00:05:53,029 --> 00:05:54,614 Alors, c'est quoi, la troisième étape ? 59 00:05:54,698 --> 00:05:55,782 Quand tu passes à l'acte. 60 00:05:55,865 --> 00:05:58,034 Non, ça, c'est l'étape ultime. 61 00:05:58,118 --> 00:05:59,202 - Mais non, c'est pas ça. - Non. 62 00:05:59,285 --> 00:06:03,039 J'ai passé zéro étape avec ce tordu boutonneux, d'accord ? 63 00:06:03,123 --> 00:06:04,749 On plaisante, calmos. 64 00:06:04,833 --> 00:06:07,252 Arrête de gagner du temps. On devrait y aller. 65 00:06:07,335 --> 00:06:09,504 Je veux aller dans le Gravitron avant qu'il soit plein de vomi. 66 00:06:10,714 --> 00:06:11,715 Pas faux. 67 00:06:29,357 --> 00:06:36,364 ÉCHANGE DES TICKETS 68 00:06:50,003 --> 00:06:51,963 Hé. Au fait, désolé. 69 00:06:55,175 --> 00:06:56,301 Pour quoi ? 70 00:06:56,885 --> 00:06:58,136 Être arrivé en retard. 71 00:06:58,219 --> 00:07:01,347 Ma mère m'a gonflé pour que je fasse toutes ces corvées... 72 00:07:02,640 --> 00:07:05,894 J'imagine que c'est ce qu'on obtient quand on frappe son ex. 73 00:07:08,730 --> 00:07:10,065 Oui. On peut... 74 00:07:10,523 --> 00:07:12,233 On peut passer à autre chose ? 75 00:07:14,736 --> 00:07:19,824 Tu sais que le contraire de l'amour, c'est l'indifférence, pas la haine ? 76 00:07:25,789 --> 00:07:27,749 Tu veux vraiment être avec moi, Jamie ? 77 00:07:30,502 --> 00:07:32,295 Pourquoi tu demandes ça ? 78 00:07:32,378 --> 00:07:35,298 Ou tu culpabilises d'être passé de la pauvre Kate kidnappée 79 00:07:35,381 --> 00:07:37,133 à la fille qui a volé ma vie ? 80 00:07:37,217 --> 00:07:39,260 Jeanette Turner est une tarée. 81 00:07:39,803 --> 00:07:42,138 Je ne fréquente pas les gens comme ça. 82 00:07:44,057 --> 00:07:46,518 Alors, pourquoi tu l'as embrassée au parc ? 83 00:07:52,899 --> 00:07:54,526 Je t'aime. 84 00:07:55,360 --> 00:07:56,611 C'est vrai. 85 00:07:59,280 --> 00:08:00,907 Et Jeanette, alors ? 86 00:08:03,660 --> 00:08:05,245 Quoi, Jeanette ? Je... 87 00:08:05,870 --> 00:08:08,665 Je ne l'ai pas embrassée depuis qu'on a rompu. 88 00:08:09,374 --> 00:08:12,252 - D'accord ? Je te le promets, je... - J'ai envie de te croire, mais... 89 00:08:12,335 --> 00:08:14,003 Tu peux me croire. 90 00:08:14,337 --> 00:08:15,338 Je ne sais pas ce qu'on t'a dit, 91 00:08:15,421 --> 00:08:17,006 mais je t'assure que c'est... 92 00:08:17,090 --> 00:08:19,509 Personne ne m'a rien dit, je t'ai suivie ce soir-là. 93 00:08:21,511 --> 00:08:22,554 Quoi ? 94 00:08:24,848 --> 00:08:27,225 Je vous ai vus de mes propres yeux. 95 00:08:29,602 --> 00:08:33,064 Alors, quoi ? Tu le cachais depuis des semaines ? 96 00:08:33,148 --> 00:08:36,484 Non, je rassemblais mon courage pour te le demander. 97 00:08:36,568 --> 00:08:38,528 C'est la thérapie qui parle ? 98 00:08:38,611 --> 00:08:41,865 Jamie, tu as dit que c'était bien que je suive une thérapie. 99 00:08:42,365 --> 00:08:43,658 Oui. 100 00:08:43,741 --> 00:08:46,452 - Que je devais m'ancrer dans la réalité. - Oui. 101 00:08:46,536 --> 00:08:48,913 La réalité, pas les histoires inventées, Kate. 102 00:08:51,166 --> 00:08:52,542 Hé. 103 00:08:52,625 --> 00:08:53,668 Kate ! 104 00:09:09,767 --> 00:09:11,352 Tu crois que Jamie sera là ? 105 00:09:11,728 --> 00:09:13,146 Il adore le Tombe à l'eau. 106 00:09:13,229 --> 00:09:14,814 Oh, c'est toi qui tomberas à l'eau ? 107 00:09:14,898 --> 00:09:17,066 - C'est pas drôle. - Oui, tu as raison. C'est pas drôle. 108 00:09:17,150 --> 00:09:19,068 Je me suis énervé sur ce tocard qui frappe les filles. 109 00:09:19,152 --> 00:09:20,695 - Pourquoi tu lui cours après ? - C'est pas le cas. 110 00:09:20,778 --> 00:09:22,197 C'est qu'une question. Détends-toi. 111 00:09:22,280 --> 00:09:23,907 Oui. Tu sais que papa vous tuera, Jamie et toi, 112 00:09:23,990 --> 00:09:25,325 si t'oses regarder dans sa direction ? 113 00:09:25,408 --> 00:09:27,619 - Papa n'est pas là. - Oui, mais moi, si. 114 00:09:27,702 --> 00:09:29,370 Et aux dernières nouvelles, Jamie est avec Kate. 115 00:09:29,454 --> 00:09:31,164 Donc, même s'il est là, elle sera avec lui, non ? 116 00:09:31,247 --> 00:09:32,332 C'est un peu l'idée. 117 00:09:32,415 --> 00:09:33,666 Jeannie, je te jure... 118 00:09:33,750 --> 00:09:36,169 - Je sais ce que je fais. - Oui. Tu harcèles Kate Wallis. 119 00:09:37,003 --> 00:09:38,588 Calme-toi, d'accord ? 120 00:09:38,671 --> 00:09:41,424 Je ne peux pas passer chez elle ou l'appeler. 121 00:09:42,175 --> 00:09:44,552 - J'aime pas ça. - Ça va aller. 122 00:09:44,636 --> 00:09:47,305 Merci de passer du temps avec moi, d'ailleurs. 123 00:09:47,388 --> 00:09:49,682 Je sais que c'est un suicide social, mais ça va changer. 124 00:09:50,725 --> 00:09:51,726 Attends. 125 00:09:51,809 --> 00:09:53,519 Je ne devais pas juste te conduire ? 126 00:09:53,603 --> 00:09:55,521 Jeannie ! 127 00:09:57,398 --> 00:09:59,400 - D'abord, les frissons : les manèges. - Les manèges. 128 00:09:59,484 --> 00:10:02,195 - Ensuite, le carburant : les corn dogs. - Les corn dogs. 129 00:10:02,278 --> 00:10:05,198 - Puis, la domination : le Tombe à l'eau. - Le Tombe à l'eau. 130 00:10:05,782 --> 00:10:07,242 L'ordre naturel des choses. 131 00:10:07,325 --> 00:10:09,702 Comme l'ont prévu les dieux de la fête foraine. 132 00:10:10,662 --> 00:10:12,288 Regarde comme les files sont courtes. 133 00:10:18,670 --> 00:10:19,879 Tourne-toi. 134 00:10:19,963 --> 00:10:21,464 - Jamie, tourne-toi, regarde. - Quoi ? 135 00:10:22,423 --> 00:10:23,591 On regarde quoi ? 136 00:10:27,220 --> 00:10:30,640 - Plus rien, maintenant. - Qu'est-ce qu'on devait voir ? 137 00:10:30,723 --> 00:10:32,475 Ma mère et Scott Jones. 138 00:10:33,977 --> 00:10:35,353 Ils te semblent bizarres ? 139 00:10:35,895 --> 00:10:39,691 Oui, trop bizarres. Ils chaperonnent. 140 00:10:40,275 --> 00:10:41,693 LYCÉE DE SKYLIN 141 00:10:41,776 --> 00:10:43,111 Je vais chercher des beignets. 142 00:10:44,237 --> 00:10:46,698 Avant le Gravitron ? Grosse erreur. 143 00:10:48,783 --> 00:10:50,368 - Allons-y. Viens. - Oui. 144 00:10:53,121 --> 00:10:56,374 Traumarama79 : Cette lettre "Menteuse" me perturbe. 145 00:10:56,457 --> 00:10:57,709 Mais qui l'a envoyée ? 146 00:10:57,792 --> 00:10:58,918 Berenice4 : Eh bien... Cui bono ? 147 00:11:01,045 --> 00:11:02,714 C'est du latin ? 148 00:11:02,797 --> 00:11:04,465 Oui, ça veut dire : "À qui cela profite ?" 149 00:11:06,759 --> 00:11:10,555 La tarée démoniaque était ma première suspecte. 150 00:11:11,723 --> 00:11:14,517 Peut-être que ton premier instinct était le bon. 151 00:11:18,229 --> 00:11:19,272 J'y vais, salut. 152 00:11:20,064 --> 00:11:21,065 - Salut. - Salut. 153 00:11:21,149 --> 00:11:24,777 Il paraît que Jeanette va se mettre sur le Tombe à l'eau de la fête foraine 154 00:11:24,861 --> 00:11:26,154 pour payer ses frais de justice. 155 00:11:26,237 --> 00:11:27,655 Allez, ce serait trop beau. 156 00:11:27,739 --> 00:11:29,907 Délicieusement pathétique. 157 00:11:31,576 --> 00:11:32,618 Tu veux revoir Clerks ? 158 00:11:32,702 --> 00:11:37,040 Peut-être plus tard. Tu veux aller à la fête foraine ? 159 00:11:37,123 --> 00:11:41,794 Je te cite en disant que la fête foraine est un cloaque de médiocrité. 160 00:11:42,670 --> 00:11:44,088 Oui, c'est toujours vrai, 161 00:11:44,297 --> 00:11:47,508 mais je dois affronter quelqu'un d'incroyablement médiocre. 162 00:11:47,884 --> 00:11:51,429 Cette ringarde recluse n'osera jamais se montrer. 163 00:11:51,512 --> 00:11:52,764 Et si elle craquait ? 164 00:11:52,847 --> 00:11:55,099 Et si tu avais raison et qu'elle avait envoyé cette lettre 165 00:11:55,183 --> 00:11:57,101 et que maintenant, elle sortait pour me narguer ? 166 00:11:57,185 --> 00:12:00,646 - T'es sérieuse ? - À mort. Viens. 167 00:12:02,899 --> 00:12:05,610 Ce sont de sacrés gars, n'est-ce pas ? 168 00:12:07,028 --> 00:12:08,154 Les Cowboys. 169 00:12:09,364 --> 00:12:11,491 Emmitt Smith ? Troy Aikman ? 170 00:12:13,117 --> 00:12:14,535 Le football américain, Gideon. 171 00:12:19,290 --> 00:12:21,334 - Salut, Jeanette. - Salut. 172 00:12:21,417 --> 00:12:23,795 Alors, Gideon, comment va ta grand-mère ? 173 00:12:24,754 --> 00:12:26,589 Elle est ravie que je me sois fait une amie. 174 00:12:28,257 --> 00:12:30,551 N'oubliez pas de saluer les enfants des Stevenson 175 00:12:30,635 --> 00:12:32,178 et des Wallis, si vous les voyez, OK ? 176 00:12:32,720 --> 00:12:34,639 Oui, on n'y manquera pas. 177 00:12:35,056 --> 00:12:36,974 Allons-y, les gars. Allez. 178 00:12:40,061 --> 00:12:41,896 - Prends-le. Oui. - OK. 179 00:12:43,314 --> 00:12:44,565 Au revoir. 180 00:12:48,903 --> 00:12:53,241 Elle s'épanouit. Sois heureux pour elle. Laisse-la s'épanouir. 181 00:12:53,324 --> 00:12:54,325 Oui. 182 00:13:14,554 --> 00:13:17,014 Tu vas rester plantée là ou tu comptes dire quelque chose ? 183 00:13:18,850 --> 00:13:22,562 Mme Harper me parlait des gens qui sont de mon côté. 184 00:13:25,231 --> 00:13:26,858 Ça m'a fait réfléchir. 185 00:13:29,193 --> 00:13:30,778 Tu es... 186 00:13:31,404 --> 00:13:32,947 toujours de mon côté ? 187 00:13:35,158 --> 00:13:36,909 Et toi, tu es de ton côté, au moins ? 188 00:13:37,910 --> 00:13:39,203 Évidemment. 189 00:13:39,287 --> 00:13:41,581 Difficile à dire, vu que tu traites cette affaire 190 00:13:41,664 --> 00:13:44,083 comme si c'était le cours d'algèbre 2 que tu as raté. 191 00:13:44,167 --> 00:13:45,585 C'est dur pour moi. 192 00:13:46,210 --> 00:13:48,045 Et c'était une partie de plaisir pour moi. 193 00:13:49,589 --> 00:13:51,215 Je sais. 194 00:13:51,299 --> 00:13:55,052 Jeanette, tu as dit que Kate Wallis mentait et je t'ai crue. 195 00:13:55,136 --> 00:13:57,847 Quand la ville s'est retournée contre toi, je suis resté de ton côté. 196 00:13:57,930 --> 00:14:00,433 Quand le monde s'est retourné contre toi, j'ai redoublé d'efforts, 197 00:14:00,516 --> 00:14:04,353 j'ai engagé un avocat prestigieux pour que tu foutes un procès au cul de cette fille. 198 00:14:04,896 --> 00:14:06,606 Être de ton côté... 199 00:14:07,940 --> 00:14:11,486 m'a coûté mon travail, ma réputation. 200 00:14:12,570 --> 00:14:14,864 Ma famille, telle que je l'ai connue. 201 00:14:18,451 --> 00:14:20,912 Et je te parie que ça va me coûter cette maison aussi. 202 00:14:24,582 --> 00:14:25,791 Alors, c'est un oui ? 203 00:14:27,084 --> 00:14:29,504 Si on me demande, tu étais une fille parfaite. 204 00:14:30,046 --> 00:14:34,425 Ton premier mot était "papa" et tu n'as jamais fait de mal à une mouche. 205 00:14:37,136 --> 00:14:38,137 Merci. 206 00:14:39,805 --> 00:14:41,432 À ma connaissance. 207 00:14:51,400 --> 00:14:53,528 Je dois m'attendre à quel genre de crêpage de chignon ? 208 00:14:53,611 --> 00:14:55,363 Arrachage de cheveux ? Griffures ? 209 00:14:55,863 --> 00:14:58,491 Quoi ? Non, je ne veux pas faire de mal à Kate. 210 00:14:58,574 --> 00:15:01,118 - Ah non ? - Non, et j'ai jamais voulu. 211 00:15:01,202 --> 00:15:02,745 Je veux juste clarifier tout ça. 212 00:15:02,828 --> 00:15:05,373 Peut-être que Renee et Tennille déforment les paroles de Kate. 213 00:15:05,456 --> 00:15:06,791 On peut régler ça ensemble. 214 00:15:06,874 --> 00:15:09,627 Ou elle s'en tiendra à sa version et ça va partir en vrille. 215 00:15:09,710 --> 00:15:10,795 Non. 216 00:15:11,337 --> 00:15:13,881 Elle ne fera pas ça, car sa version n'a jamais eu lieu. 217 00:15:15,758 --> 00:15:17,760 Je ne te promets pas de ne pas frapper Jamie. 218 00:15:17,843 --> 00:15:20,680 - Ne le frappe pas. - Alors, pourquoi tu as besoin de moi ? 219 00:15:20,763 --> 00:15:22,139 Tu es mon témoin. 220 00:15:23,891 --> 00:15:24,892 D'accord. 221 00:15:35,945 --> 00:15:38,030 Vince et Mallory sont tes potes ? 222 00:15:39,740 --> 00:15:42,785 Oui, ils sont plutôt extras. 223 00:15:44,036 --> 00:15:45,037 "Extras" ? 224 00:15:46,038 --> 00:15:48,457 Oui. Extras. 225 00:15:51,919 --> 00:15:53,129 C'est parti. 226 00:15:54,255 --> 00:15:55,464 Salut. 227 00:16:01,762 --> 00:16:05,474 Désolé, je suis nerveux. Tu es une fille super cool. 228 00:16:06,934 --> 00:16:08,894 Oh, là, c'est Kate Wallis. 229 00:16:09,854 --> 00:16:11,981 Si tu me trouves cool, elle l'est encore plus. 230 00:16:12,064 --> 00:16:13,649 Vous êtes amies ? 231 00:16:14,442 --> 00:16:16,277 Je commence à fréquenter son groupe. 232 00:16:16,360 --> 00:16:19,030 Et là, c'est Jamie Henson. C'est la star du campus. 233 00:16:19,614 --> 00:16:23,659 - Et tu le connais ? - Oui. 234 00:16:26,495 --> 00:16:27,622 Extra. 235 00:16:28,247 --> 00:16:29,332 Oui. 236 00:16:29,415 --> 00:16:31,208 LYCÉE DE SKYLIN 1993 237 00:16:32,585 --> 00:16:35,338 Et voilà ! 238 00:16:35,421 --> 00:16:37,340 LYCÉE DE SKYLIN 1994 239 00:16:37,423 --> 00:16:38,716 Regardez, c'est eux. 240 00:16:38,799 --> 00:16:43,095 Bonjour, M. et Mme Wallis, vous avez une minute pour parler de Kate ? 241 00:16:43,179 --> 00:16:44,847 J'ai l'air d'avoir un moment ? 242 00:16:45,973 --> 00:16:48,684 Vous avez l'air de tenir le coup incroyablement bien, 243 00:16:48,768 --> 00:16:50,811 compte tenu des circonstances. 244 00:16:51,729 --> 00:16:53,314 Ma Kate est coriace. 245 00:16:53,397 --> 00:16:55,650 Elle tient ça de ma femme, je vous assure. 246 00:16:55,733 --> 00:16:57,943 - Kate. - Hé ! 247 00:16:58,027 --> 00:16:59,987 Dégage, mec. Laisse-la tranquille. 248 00:17:00,071 --> 00:17:01,072 Bon sang. 249 00:17:01,155 --> 00:17:02,490 - Tu peux dégager aussi ? - Hé. 250 00:17:03,407 --> 00:17:05,284 - Il faut que tu m'écoutes, d'accord ? - Non, je ne crois pas. 251 00:17:05,368 --> 00:17:08,204 Hé, non. Jeanette... Je l'ai rencontrée au parc, d'accord ? 252 00:17:08,287 --> 00:17:11,290 Ça, c'est vrai. Elle voulait me parler. 253 00:17:11,374 --> 00:17:14,001 Et je sais que je n'aurais pas dû, mais je... 254 00:17:15,628 --> 00:17:18,547 J'ai eu pitié d'elle, d'accord ? 255 00:17:22,218 --> 00:17:25,096 Kate, je te jure que je ne l'ai pas embrassée. 256 00:17:26,681 --> 00:17:28,265 Mais je vous ai vus. 257 00:17:29,058 --> 00:17:31,727 Tu as la mémoire qui flanche depuis le traumatisme. 258 00:17:33,187 --> 00:17:34,397 C'est possible 259 00:17:34,480 --> 00:17:38,401 que tu n'aies pas vraiment vu ce que tu crois avoir vu, non ? 260 00:17:40,695 --> 00:17:43,698 - Embrasser Jeanette était mal, Jamie. - Je ne l'ai pas embrassée. 261 00:17:43,781 --> 00:17:47,410 Mais me faire douter de moi est bien pire. 262 00:17:51,414 --> 00:17:53,040 C'est fini, Jamie. 263 00:17:54,166 --> 00:17:56,544 Félicitations. Tu peux embrasser qui tu veux. 264 00:17:58,462 --> 00:17:59,463 Kate. 265 00:18:08,889 --> 00:18:10,641 JEANETTE TURNER : LA RINGARDE DEVENUE PSYCHOPATHE ? 266 00:18:17,523 --> 00:18:18,816 Je te permets pas. 267 00:18:18,899 --> 00:18:20,818 C'est là qu'est sa place. 268 00:18:22,278 --> 00:18:24,947 Tu as vu les journalistes qui rôdent comme des vautours ? 269 00:18:26,198 --> 00:18:29,034 Le procès approche. Ils veulent de la chair fraîche. 270 00:18:29,118 --> 00:18:31,203 Sortons. Je connais un endroit. 271 00:18:31,287 --> 00:18:34,582 Super. Rien que toi, moi et les vautours. 272 00:18:34,665 --> 00:18:36,625 Je me charge des vautours. 273 00:18:40,212 --> 00:18:41,964 Tu veux avoir des gens de ton côté ? 274 00:18:45,050 --> 00:18:46,635 Tu dois t'ouvrir à quelqu'un. 275 00:18:48,220 --> 00:18:49,805 À toi ? 276 00:18:50,514 --> 00:18:52,641 Tu as beaucoup d'autres options ? 277 00:18:58,314 --> 00:19:03,611 - Merde alors, c'est vraiment Jeanette ? - Alors, les rumeurs sont vraies. 278 00:19:03,694 --> 00:19:05,821 LYCÉE DE SKYLIN 1995 279 00:19:05,905 --> 00:19:08,240 Hé, montre-toi ! 280 00:19:11,577 --> 00:19:12,620 Kate ? 281 00:19:14,914 --> 00:19:15,998 Salut. 282 00:19:18,459 --> 00:19:20,127 Attends ! 283 00:19:35,476 --> 00:19:38,604 Vous ne semblez pas écouter votre femme. 284 00:19:38,687 --> 00:19:40,815 Parce qu'elle arrête pas de jacasser. 285 00:19:40,898 --> 00:19:43,692 Bouh. Bill ne te mérite pas, Michelle. 286 00:19:43,776 --> 00:19:45,611 Maintenant, écoutons ce que le public a à dire. 287 00:19:45,694 --> 00:19:47,488 Tu devais louer un film pour ce soir, non ? 288 00:19:49,990 --> 00:19:51,450 Je n'aime plus cet endroit. 289 00:19:52,326 --> 00:19:53,410 Le vidéoclub ? 290 00:19:53,494 --> 00:19:57,665 Quelqu'un a craché sur ma voiture dans le parking quand j'étais dedans. 291 00:19:58,082 --> 00:20:01,210 Et ils ont dit un tas de choses sur Jeanette que je ne répéterai pas, 292 00:20:01,293 --> 00:20:03,337 parce que tu sais ce que je pense des gros mots. 293 00:20:04,129 --> 00:20:05,172 Et de la salive. 294 00:20:05,714 --> 00:20:08,551 Depuis quand on commence à boire avant 17 h ? 295 00:20:09,343 --> 00:20:12,304 Depuis qu'on a craché sur ma voiture. 296 00:20:12,388 --> 00:20:14,890 Les enfants sont à la fête foraine, c'est bon. 297 00:20:14,974 --> 00:20:17,351 Oh, d'ailleurs, tant qu'on pose des questions, 298 00:20:17,434 --> 00:20:19,603 j'en ai une pour toi. 299 00:20:19,687 --> 00:20:20,729 D'accord. 300 00:20:20,813 --> 00:20:25,317 Que se passe-t-il quand quelqu'un meurt pendant un vol commercial ? 301 00:20:26,318 --> 00:20:28,445 Ce qui se passe quand... Quoi ? 302 00:20:28,529 --> 00:20:31,907 Ils déplacent le corps à une rangée vide, s'il y en a une disponible, 303 00:20:31,991 --> 00:20:38,080 et le plus souvent, cette rangée se trouve en première classe. 304 00:20:40,249 --> 00:20:45,796 Mon Dieu. Tu imagines ? Payer autant pour un billet en première classe 305 00:20:45,880 --> 00:20:48,841 et finir assis à côté d'un cadavre ? 306 00:20:49,550 --> 00:20:51,135 Non, désolé, je ne peux pas imaginer. 307 00:20:52,261 --> 00:20:53,554 Et si j'allais... 308 00:20:53,637 --> 00:20:55,848 - Et si j'allais nous louer un film ? - D'accord. 309 00:21:05,608 --> 00:21:07,234 On va jeter un cadavre ? 310 00:21:08,569 --> 00:21:09,820 C'est grunge. 311 00:21:09,904 --> 00:21:10,946 Le grunge, c'est branché. 312 00:21:11,030 --> 00:21:13,032 Dire que mon père t'a laissé prendre sa voiture. 313 00:21:13,657 --> 00:21:14,992 Je lui ai pas demandé. 314 00:21:16,785 --> 00:21:17,870 Allons-y. 315 00:21:32,426 --> 00:21:33,594 Hé, ça va, M. Turner ? 316 00:21:33,677 --> 00:21:37,723 Salut, Vincent. Vous avez le nouveau film de Meg Ryan ? 317 00:21:38,265 --> 00:21:40,351 Cindy aurait bien besoin de... 318 00:21:41,477 --> 00:21:43,896 - Je sais pas trop. - Au rayon "Nouveautés." 319 00:21:43,979 --> 00:21:45,022 OK. 320 00:21:47,483 --> 00:21:50,235 L'un de vous conduit une berline blanche ? 321 00:21:50,319 --> 00:21:51,946 C'est moi. 322 00:21:52,029 --> 00:21:53,405 Merde. 323 00:21:53,489 --> 00:21:55,699 Je l'ai heurtée. Je suis vraiment désolée. 324 00:21:55,783 --> 00:22:00,287 Je suis en retard pour visiter un appart, je faisais marche arrière et... désolée. 325 00:22:00,371 --> 00:22:01,789 Ça arrive, pas vrai ? 326 00:22:04,416 --> 00:22:07,086 Oui. Je vous ferai un chèque, parce que la voiture... 327 00:22:07,169 --> 00:22:09,254 Vous cherchez un nouvel appartement ? 328 00:22:10,255 --> 00:22:13,258 Oui, je viens d'arriver en ville. 329 00:22:13,342 --> 00:22:14,927 Je suis Greg Turner. 330 00:22:15,636 --> 00:22:19,682 Le meilleur agent immobilier de la ville où vous venez d'arriver. 331 00:22:20,557 --> 00:22:23,811 Angela... Prescott. 332 00:22:24,520 --> 00:22:28,065 - Et moi, c'est Vince. - Salut, Vince. 333 00:22:36,907 --> 00:22:38,200 C'était dément ! 334 00:22:38,283 --> 00:22:41,453 Ça fait du bien, mais ça aurait été tellement mieux si ça avait été Jeanette. 335 00:22:41,537 --> 00:22:43,872 Ça reste un bon prix de consolation. 336 00:22:45,374 --> 00:22:47,793 Il paraît que personne n'a vu Jeanette Turner depuis des mois. 337 00:22:47,876 --> 00:22:51,839 J'ai cru la voir à la pharmacie acheter de la coloration noire pour les cheveux. 338 00:22:52,548 --> 00:22:55,009 Et il paraît qu'elle ne viendra plus à l'école l'année prochaine. 339 00:22:55,092 --> 00:22:57,469 Donc, ce n'est pas qu'une recluse avec une coupe ratée. 340 00:22:57,553 --> 00:22:59,096 Elle abandonne aussi l'école. 341 00:23:06,437 --> 00:23:08,897 LE LABYRINTHE DES SINGES 342 00:23:14,486 --> 00:23:15,779 Hé. 343 00:23:17,197 --> 00:23:18,407 Coucou. 344 00:23:19,825 --> 00:23:22,411 - Je crois que j'ai besoin d'être seule. - On comprend. 345 00:23:22,494 --> 00:23:24,538 - Carrément. - Kate ! 346 00:23:26,915 --> 00:23:29,835 - Hé. On peut la perdre là-dedans. - Oui. 347 00:23:29,918 --> 00:23:30,919 - Mallory ? - Attends. 348 00:23:31,003 --> 00:23:33,005 Je ne veux pas qu'on me voie pourchasser Kate Wallis. 349 00:23:33,088 --> 00:23:34,882 - Et toi non plus. - Il le faut. 350 00:23:35,549 --> 00:23:36,633 Bon, c'est ton problème. 351 00:23:42,222 --> 00:23:44,391 Attention à ta tête. 352 00:23:46,435 --> 00:23:48,562 Il n'y a pas d'issue. 353 00:23:50,731 --> 00:23:52,024 Kate ? 354 00:23:54,693 --> 00:23:57,237 Il y a quelqu'un derrière toi. 355 00:23:57,863 --> 00:23:58,906 Mallory ? 356 00:23:58,989 --> 00:24:01,617 Kate ! Je veux juste parler. 357 00:24:05,120 --> 00:24:06,121 Excusez-moi. 358 00:24:07,039 --> 00:24:10,334 - Regarde où tu vas. - Débraillée. 359 00:24:10,417 --> 00:24:12,628 Mallory ? T'es passée où ? 360 00:24:17,174 --> 00:24:19,593 Regarde où tu marches. 361 00:24:20,803 --> 00:24:22,012 Mallory ? 362 00:24:25,140 --> 00:24:27,434 Ralentis. 363 00:24:39,696 --> 00:24:41,198 Va-t'en ! 364 00:24:46,078 --> 00:24:47,162 Salut. 365 00:24:56,547 --> 00:24:58,090 Il n'y a pas d'issue. 366 00:25:00,175 --> 00:25:01,301 LE LABYRINTHE DES SINGES 367 00:25:03,804 --> 00:25:05,139 Merde. 368 00:25:06,890 --> 00:25:07,891 Salut. 369 00:25:09,434 --> 00:25:10,853 Il faut que t'arrêtes ça. 370 00:25:11,478 --> 00:25:14,690 - Allez, Derek. Sois un bon frère. - Justement. 371 00:25:15,816 --> 00:25:18,110 Je vais te confier un petit secret. 372 00:25:19,653 --> 00:25:21,238 Les Wallis... 373 00:25:22,614 --> 00:25:23,740 gagnent toujours. 374 00:25:25,200 --> 00:25:26,827 Qu'ils le méritent ou non. 375 00:25:28,620 --> 00:25:31,582 Mais en tant que témoin... 376 00:25:33,667 --> 00:25:35,502 Je te crois. 377 00:25:41,300 --> 00:25:43,594 Non, pas de câlin en public, d'accord ? 378 00:25:43,677 --> 00:25:45,679 Et depuis ce film, le caissier croyait que tu étais ma copine. 379 00:25:45,762 --> 00:25:47,598 - Très drôle. - Oui, tu t'en souviens ? 380 00:25:47,681 --> 00:25:50,142 - Dégueu. - C'était drôle. 381 00:25:50,225 --> 00:25:51,226 Pas vrai ? 382 00:25:52,477 --> 00:25:56,106 Si tu veux mon avis, arrête de courir après Kate. 383 00:25:56,607 --> 00:25:58,192 Arrête de courir après Jamie. 384 00:26:01,695 --> 00:26:04,198 Tu te souviens de la Jeanette ringarde qui passait inaperçue ? 385 00:26:07,326 --> 00:26:08,952 Essaie de redevenir comme elle. 386 00:26:14,416 --> 00:26:15,459 Je ne peux pas. 387 00:26:19,838 --> 00:26:21,798 On peut aller voir Clerks, maintenant ? 388 00:26:24,009 --> 00:26:25,594 Non, pas encore. 389 00:26:27,512 --> 00:26:29,181 Je veux d'abord écouter une chose. 390 00:26:36,438 --> 00:26:38,523 Parle-moi du soir de la fête foraine. 391 00:26:39,733 --> 00:26:43,820 Martin Harris tenait un stand débile, pour récolter des fonds pour l'école. 392 00:26:51,203 --> 00:26:53,163 - Comment ça va, Jeanette ? - Bien. 393 00:26:53,747 --> 00:26:55,374 Voici mon ami Gideon. 394 00:26:55,457 --> 00:26:57,501 - Bonjour. - Tu vas aussi au lycée de Skylin ? 395 00:26:57,584 --> 00:27:00,754 Non, monsieur. Je suis en visite pour l'été. 396 00:27:01,129 --> 00:27:03,006 Un étranger. Je suis nouveau ici aussi. 397 00:27:04,383 --> 00:27:09,179 - Vous venez de Widow Falls, c'est ça ? - Oui. Comment tu le sais ? 398 00:27:11,014 --> 00:27:12,599 Oh, mon père a dû m'en parler. 399 00:27:14,309 --> 00:27:15,686 Vous voulez tenter votre chance ? 400 00:27:17,938 --> 00:27:21,733 - Oui. Tentons notre chance. - Très bien, approchez. 401 00:27:21,817 --> 00:27:23,944 - D'accord. - C'est parti. 402 00:27:32,369 --> 00:27:33,412 OK. 403 00:27:33,912 --> 00:27:35,706 - Bien, Jeanette est en tête. - Allez ! 404 00:27:38,375 --> 00:27:39,918 Mais rien n'est joué. 405 00:27:40,002 --> 00:27:41,128 Non ! 406 00:27:42,254 --> 00:27:43,297 Allez. 407 00:27:43,380 --> 00:27:45,215 Gideon n'est pas loin. 408 00:27:45,299 --> 00:27:46,466 - Plus haut ! - Allez. 409 00:27:46,550 --> 00:27:49,261 Le score est très serré. Gideon prend la tête. 410 00:27:51,930 --> 00:27:57,019 - La manche est terminée. - J'ai gagné ! 411 00:27:57,102 --> 00:27:59,688 - J'ai gagné ! - C'est ton copain ringard ? 412 00:27:59,771 --> 00:28:01,189 J'ai gagné ! 413 00:28:01,606 --> 00:28:04,568 - Non. - Mais tu es avec lui, non ? 414 00:28:04,651 --> 00:28:06,528 - On dirait un rencard. - Ouais. 415 00:28:09,239 --> 00:28:11,408 Non, c'est qu'un pauvre type qui jouait en même temps que moi. 416 00:28:11,491 --> 00:28:13,076 On se connaît même pas. 417 00:28:28,175 --> 00:28:29,926 On a le droit d'être ici ? 418 00:28:31,303 --> 00:28:33,138 Si quelqu'un peut nous coincer... 419 00:28:33,597 --> 00:28:34,723 c'est moi. 420 00:28:37,851 --> 00:28:39,269 Je peux avoir un whisky coca ? 421 00:28:39,978 --> 00:28:43,607 Un coca, pas de whisky. Tout de suite. 422 00:28:46,109 --> 00:28:50,322 J'ai déjà pris la voiture de ton père. Je ne peux pas te ramener saoule. 423 00:28:52,115 --> 00:28:53,533 Qu'est-ce que tu lui trouves ? 424 00:28:56,578 --> 00:29:02,459 C'est quelqu'un de bien qui traverse une période très difficile. 425 00:29:05,420 --> 00:29:06,505 Et toi ? 426 00:29:08,715 --> 00:29:10,550 J'aimerais qu'il soit comme avant. 427 00:29:13,387 --> 00:29:17,182 Malheureusement, ça, c'est la déception assurée. 428 00:29:23,730 --> 00:29:25,315 C'est quoi, ça ? 429 00:29:26,191 --> 00:29:27,651 C'est un karaoké. 430 00:29:28,902 --> 00:29:30,112 Tu sais chanter ? 431 00:29:30,987 --> 00:29:32,656 Pas vraiment. 432 00:29:34,074 --> 00:29:35,450 Je commence. 433 00:29:38,912 --> 00:29:43,041 - Je ne pense pas qu'elle reviendra. - Jeanette est sympa. 434 00:29:44,668 --> 00:29:46,962 Elle s'est sans doute sentie mal. 435 00:29:47,546 --> 00:29:48,713 Tu veux que je te ramène ? 436 00:29:49,965 --> 00:29:52,551 Non, merci. J'ai mon vélo. 437 00:29:59,015 --> 00:30:01,101 Beaucoup d'autres y ont joué, pas que moi 438 00:30:03,603 --> 00:30:06,356 Mais tu n'étais pas comme les autres pour Martin Harris, pas vrai ? 439 00:30:08,900 --> 00:30:12,612 Approchez, Mlle Wallis, pour avoir la chance de gagner un grand prix. 440 00:30:22,247 --> 00:30:24,082 C'est bizarre. 441 00:30:25,917 --> 00:30:27,085 Tu me donnes une minute ? 442 00:30:31,298 --> 00:30:32,299 Hé. 443 00:30:33,967 --> 00:30:34,968 Hé. 444 00:30:37,596 --> 00:30:39,306 Jamie, qu'est-ce que tu fais ? 445 00:30:39,764 --> 00:30:43,351 Un gamin a parié un pack de six que j'oserais pas voler la bannière. 446 00:30:43,435 --> 00:30:44,811 C'est ça. 447 00:30:44,895 --> 00:30:47,355 - Ouais. - Et un pari, ça ne se refuse pas. 448 00:30:48,690 --> 00:30:49,900 Ouais. 449 00:30:51,109 --> 00:30:52,819 Ça va ? 450 00:30:54,946 --> 00:30:56,031 Ben... 451 00:30:58,450 --> 00:30:59,451 Et toi ? 452 00:31:02,287 --> 00:31:04,956 Je ne sais plus trop quoi penser, ces temps-ci. 453 00:31:09,252 --> 00:31:10,837 Dis, Kate. 454 00:31:11,338 --> 00:31:14,799 Je dois te dire quelque chose que j'aurais dû dire depuis longtemps. 455 00:31:19,137 --> 00:31:20,430 Tu avais raison. 456 00:31:25,560 --> 00:31:31,483 L'été dernier, dans le parc, Jeanette et moi, on s'est embrassés. 457 00:31:33,527 --> 00:31:35,237 Et je t'ai menti à ce sujet. 458 00:31:36,780 --> 00:31:38,406 Et je pensais... 459 00:31:39,908 --> 00:31:43,078 que je te protégeais en te le cachant, 460 00:31:43,161 --> 00:31:45,497 mais tu mérites la vérité, alors... 461 00:31:46,540 --> 00:31:47,624 Voilà. 462 00:31:49,960 --> 00:31:51,419 Je le savais. 463 00:31:55,465 --> 00:31:56,675 Je le savais. 464 00:31:58,885 --> 00:32:00,053 C'est vrai. 465 00:32:00,929 --> 00:32:04,432 Et je suis vraiment désolé. 466 00:32:07,477 --> 00:32:09,437 Je ne sais pas quoi dire d'autre. 467 00:32:18,405 --> 00:32:19,906 Tu veux me frapper ? 468 00:32:21,116 --> 00:32:22,492 Redis-le. 469 00:32:26,037 --> 00:32:27,622 Je mentais. 470 00:32:31,042 --> 00:32:32,752 L'autre partie. 471 00:32:35,797 --> 00:32:37,215 Tu avais raison. 472 00:32:46,766 --> 00:32:49,394 C'est la chose la plus gentille que tu aies faite pour moi. 473 00:33:04,659 --> 00:33:07,287 Tu as déjà joué avant. Tu vises super bien. 474 00:33:08,538 --> 00:33:09,581 Tu es en tête. 475 00:33:09,664 --> 00:33:12,167 Tu es la seule joueuse, mais tu gagnes. 476 00:33:12,876 --> 00:33:14,794 Tu vises bien. Je suis impressionné. 477 00:33:17,297 --> 00:33:18,340 On a une gagnante. 478 00:33:19,758 --> 00:33:20,925 Choisis un prix. 479 00:33:21,885 --> 00:33:23,386 C'est plus de mon âge. 480 00:33:24,304 --> 00:33:25,805 Tu gagnes aussi 50 tickets. 481 00:33:26,264 --> 00:33:28,016 À échanger contre des friandises. 482 00:33:40,320 --> 00:33:41,404 Tiens. 483 00:33:47,577 --> 00:33:51,623 J'espère avoir redoré mon image depuis notre première rencontre. 484 00:33:52,457 --> 00:33:53,917 Au début de l'été ? 485 00:33:54,000 --> 00:33:58,213 Oui. Ma première impression était plutôt gênante et nulle. 486 00:33:58,797 --> 00:34:02,217 Ce n'est pas ma première impression de toi, si ça peut te rassurer. 487 00:34:03,009 --> 00:34:04,344 Ah non ? 488 00:34:06,096 --> 00:34:08,682 Je t'ai remarquée à la fête du Garden Club. 489 00:34:08,765 --> 00:34:10,809 Tu étais avec des mamans et je... 490 00:34:13,019 --> 00:34:15,230 - Non. - Vous, quoi ? 491 00:34:16,690 --> 00:34:18,024 Rien. 492 00:34:19,984 --> 00:34:22,362 Je ne partirai pas sans savoir. 493 00:34:23,530 --> 00:34:26,408 À ta façon de te mêler aux adultes, j'ai pensé... 494 00:34:27,867 --> 00:34:29,411 Je t'ai prise pour l'un d'eux. 495 00:34:30,704 --> 00:34:32,163 Une des mamans ? 496 00:34:32,539 --> 00:34:35,291 Une adulte, et c'était qu'une minute. 497 00:34:36,710 --> 00:34:38,044 Vous n'êtes pas venu me dire bonjour ? 498 00:34:40,755 --> 00:34:41,881 Je ne te connaissais pas. 499 00:34:44,092 --> 00:34:45,677 Maintenant, vous me connaissez. 500 00:34:50,348 --> 00:34:51,349 Bonjour. 501 00:34:58,189 --> 00:34:59,649 À plus tard, M. Harris. 502 00:35:03,111 --> 00:35:04,195 Kate. 503 00:35:05,155 --> 00:35:08,199 Tu connais le concept de séduction de mineur ? 504 00:35:08,783 --> 00:35:10,118 J'ai hâte. 505 00:35:10,201 --> 00:35:13,747 Martin sympathisait avec moi, car il prévoyait de me kidnapper ? 506 00:35:14,539 --> 00:35:16,791 D'une certaine manière, oui. 507 00:35:22,505 --> 00:35:24,883 - Gideon s'est senti mal et est parti ? - Oui. 508 00:35:24,966 --> 00:35:27,051 On a tous été victimes du Gravitron. 509 00:35:29,053 --> 00:35:31,681 - Je crois qu'on se trompe de chemin. - C'est un raccourci. 510 00:35:32,932 --> 00:35:35,852 Jeanette, je peux te parler ? 511 00:35:37,353 --> 00:35:39,898 - À quel sujet ? - Aucune idée. 512 00:35:45,779 --> 00:35:48,114 Jeanette, je veux que tu penses à Gideon. 513 00:35:48,907 --> 00:35:52,160 Il doit se sentir rejeté, humilié et seul. 514 00:35:53,453 --> 00:35:55,038 Tu voudrais te sentir comme ça ? 515 00:35:55,747 --> 00:35:56,873 Non. 516 00:35:58,458 --> 00:35:59,584 C'est bizarre. 517 00:36:00,293 --> 00:36:01,753 Oui, vraiment bizarre. 518 00:36:03,129 --> 00:36:05,715 Je suis vraiment désolée, M. Harris. 519 00:36:08,134 --> 00:36:10,345 Ce n'est pas à moi que tu dois des excuses. 520 00:36:14,432 --> 00:36:16,976 C'est quoi, ça ? C'est à vous ? 521 00:36:19,270 --> 00:36:22,232 Non. Tu sais, c'est drôle... 522 00:36:22,315 --> 00:36:23,566 Kate Wallis l'a oublié 523 00:36:23,650 --> 00:36:25,819 et je comptais le lui rendre à la rentrée. 524 00:36:28,321 --> 00:36:30,073 Je la verrai avant. 525 00:36:31,908 --> 00:36:34,994 - Bien sûr. - Je peux le prendre ? 526 00:36:37,372 --> 00:36:39,207 Je n'y vois pas d'objection. 527 00:36:47,298 --> 00:36:48,341 Merci. 528 00:36:50,134 --> 00:36:51,594 Tu as des ennuis ? 529 00:36:52,929 --> 00:36:57,517 Non. M. Harris m'a demandé de rendre le chouchou de Kate Wallis. 530 00:36:58,268 --> 00:37:00,270 Tu ne connais pas Kate Wallis. 531 00:37:01,145 --> 00:37:02,981 Je lui garde juste son chouchou. 532 00:37:03,565 --> 00:37:04,858 Relax, Max. 533 00:37:09,487 --> 00:37:12,657 Je sais quelle chanson mettre ensuite. 534 00:37:13,700 --> 00:37:17,745 Les murs de ta maison sont super fins, donc je sais que tu connais les paroles. 535 00:37:17,829 --> 00:37:19,455 Pas d'excuses. 536 00:37:42,395 --> 00:37:44,314 On se fume un joint, avant ? 537 00:37:44,397 --> 00:37:47,650 Plus tard, je veux être lucide pour ça et toi aussi. 538 00:37:50,862 --> 00:37:52,238 Merde, on va pas... 539 00:37:52,322 --> 00:37:53,364 Si. 540 00:38:52,340 --> 00:38:53,967 - Respire. - Je peux pas faire ça. 541 00:38:55,051 --> 00:38:57,303 Tout va bien, c'est bon. 542 00:38:58,137 --> 00:38:59,764 Pourquoi tu fais ça ? 543 00:39:01,849 --> 00:39:03,810 Tu mérites de la gentillesse, Jeanette. 544 00:39:06,104 --> 00:39:07,480 Je n'en veux pas. 545 00:39:09,232 --> 00:39:13,111 Tu as bâti une muraille autour de toi pour une bonne raison. 546 00:39:14,153 --> 00:39:16,322 Mais si tu ne la quittes jamais, 547 00:39:16,823 --> 00:39:19,033 même pour chanter un karaoké... 548 00:39:21,244 --> 00:39:22,704 C'est une prison. 549 00:39:54,694 --> 00:39:57,947 Kate ! Tiens, ton chouchou. 550 00:39:59,365 --> 00:40:01,826 Non, c'était rien. 551 00:40:05,747 --> 00:40:08,833 Oui, traîner ensemble, ça a l'air extra. 552 00:40:09,333 --> 00:40:11,044 Je ne sais pas si j'y arriverai. 553 00:40:11,836 --> 00:40:14,297 Bien sûr que si. Tu assures, aujourd'hui. 554 00:40:15,381 --> 00:40:18,509 J'ai surmonté mes cauchemars et je le vois plus partout, mais... 555 00:40:18,593 --> 00:40:19,969 Pas de mais. 556 00:40:20,053 --> 00:40:22,680 Tu mérites de reprendre le cours de ta vie. 557 00:40:22,764 --> 00:40:26,893 Laisse éclater ta colère, mets un terme à tout ça et ne regarde jamais en arrière. 558 00:41:28,037 --> 00:41:30,289 Vous savez, M. Harris, 559 00:41:30,373 --> 00:41:33,668 vous avez l'air si jeune pour être proviseur adjoint. 560 00:42:23,384 --> 00:42:26,137 Sous-titres : Isabelle Brouxhon