1
00:00:01,302 --> 00:00:02,367
- Come on, you knew I found
randy bowen's body,
2
00:00:02,370 --> 00:00:03,435
You didn't think to
hand over the file to me?
3
00:00:03,471 --> 00:00:05,070
- Nope. I didn't.
4
00:00:06,741 --> 00:00:09,241
(davidson): Snitch.
(mcconnell): Ooh-ah!
5
00:00:09,844 --> 00:00:11,076
- There you go.
6
00:00:11,145 --> 00:00:13,045
(sam): Elliot, you got a job?
7
00:00:13,180 --> 00:00:14,480
That's so good! Where?
8
00:00:14,615 --> 00:00:15,713
(elliot): Uh...
9
00:00:15,750 --> 00:00:18,049
Y-you know, I-I'll tell you
about it later, mom.
10
00:00:18,085 --> 00:00:20,452
I gotta go. But...
I love you, okay?
11
00:00:20,587 --> 00:00:23,054
- You know, when my mom
does this mdma deal,
12
00:00:23,090 --> 00:00:24,790
She can get buffalo off her back
13
00:00:24,792 --> 00:00:26,991
And then, we can
get out of this, start fresh,
14
00:00:27,028 --> 00:00:28,259
Get our cut.
15
00:00:28,395 --> 00:00:30,462
- A shipment of flowers is
slated to go to buffalo today.
16
00:00:30,597 --> 00:00:33,632
Question is: Are they delivering
drugs hidden in flowers
17
00:00:33,634 --> 00:00:34,899
Or are they just
delivering flowers?
18
00:00:34,935 --> 00:00:37,035
- Where did you say your son
got a job?
19
00:00:37,071 --> 00:00:39,104
- I don't know.
He didn't say. Why?
20
00:00:39,173 --> 00:00:41,306
If you have gotten yourself
into something
21
00:00:41,342 --> 00:00:42,407
That you can't get out of,
22
00:00:42,476 --> 00:00:43,609
I can get you out.
23
00:00:43,611 --> 00:00:45,544
- How do you know about
bill misiano?
24
00:00:45,613 --> 00:00:46,678
(lam): I didn't.
25
00:00:46,714 --> 00:00:48,280
Until he reached out to me.
26
00:00:48,349 --> 00:00:51,416
Misiano wants to
work with me... Direct.
27
00:00:52,653 --> 00:00:54,219
I'm thinking the less people
involved, the better.
28
00:00:54,354 --> 00:00:55,620
(misiano): I'm a snake.
29
00:00:55,689 --> 00:00:57,289
It's a fact.
30
00:00:57,358 --> 00:00:58,823
Everybody know that about me.
31
00:00:58,859 --> 00:01:01,893
- Tiggy sullivan.
- Tiggy sullivan.
32
00:01:06,801 --> 00:01:09,634
(water rushes)
33
00:01:09,670 --> 00:01:10,769
(laughter)
34
00:01:10,838 --> 00:01:12,437
- Come on in!
35
00:01:12,506 --> 00:01:16,108
Welcome, tiggy!
- Wow!
36
00:01:16,177 --> 00:01:18,911
- Welcome to my-my pad.
37
00:01:19,046 --> 00:01:22,714
Uh... Oh, yeah,
we should take our shoes off.
38
00:01:22,750 --> 00:01:23,681
Here.
39
00:01:24,651 --> 00:01:26,251
Yeah, this'll keep
your feet warm.
40
00:01:28,188 --> 00:01:29,188
(tiggy): Thanks.
41
00:01:29,323 --> 00:01:32,324
- My, uh, my aunt carmel,
she knit those.
42
00:01:32,459 --> 00:01:34,593
We used to call 'em gliders.
43
00:01:34,728 --> 00:01:36,595
- I really should go
check into a hotel.
44
00:01:36,597 --> 00:01:38,429
- My spare room's better
than any hotel,
45
00:01:38,466 --> 00:01:39,998
I'll tell you that right now.
46
00:01:40,000 --> 00:01:41,599
Come on, put 'em on.
47
00:01:43,003 --> 00:01:44,903
Oh, yeah.
Boot helpage.
48
00:01:45,038 --> 00:01:46,404
One.
49
00:01:46,540 --> 00:01:48,072
And... Two.
50
00:01:53,013 --> 00:01:54,479
(soft chuckle)
51
00:01:54,482 --> 00:01:55,346
(softly): Wow.
52
00:01:56,650 --> 00:01:57,448
(soft gasp)
53
00:01:58,552 --> 00:02:00,953
Whoa. Niagara falls.
- Right?
54
00:02:03,958 --> 00:02:06,625
(misiano): You know,
back in the day,
55
00:02:06,627 --> 00:02:08,227
Before I rejected misogyny,
56
00:02:08,229 --> 00:02:10,229
I used to compare my view
of the falls with
57
00:02:10,364 --> 00:02:12,431
A really nice pair of tits.
58
00:02:12,566 --> 00:02:14,933
I mean, you know, someone else
gets to own 'em,
59
00:02:14,969 --> 00:02:16,634
But I still get to look at 'em.
60
00:02:16,670 --> 00:02:18,170
Never say that now.
61
00:02:18,305 --> 00:02:20,038
No, no, no.
62
00:02:21,709 --> 00:02:23,041
Cup of tea?
63
00:02:24,277 --> 00:02:25,944
(misiano): Sugar, sugar, sugar.
Ah, here it is.
64
00:02:26,914 --> 00:02:28,580
Hey, tiggy, hey, tiggy!
65
00:02:28,582 --> 00:02:31,683
Hey, reviews!
They're coming in.
66
00:02:31,719 --> 00:02:33,018
On the mdma.
67
00:02:33,153 --> 00:02:35,053
Everybody says it's a knockout.
68
00:02:35,089 --> 00:02:36,722
Like, knockout.
69
00:02:36,857 --> 00:02:38,457
So, I want to take it up
a notch.
70
00:02:38,592 --> 00:02:40,258
I'm thinking of getting
way more of that stuff.
71
00:02:40,294 --> 00:02:44,729
You think you could find me
a couple of trustworthy drivers?
72
00:02:44,798 --> 00:02:46,131
- I could get my sister
to do it.
73
00:02:46,266 --> 00:02:47,266
- Oh, no. No family.
74
00:02:47,268 --> 00:02:49,534
No family. We need you
once removed.
75
00:02:49,570 --> 00:02:51,670
But you're on the
right track, tiggy.
76
00:02:51,805 --> 00:02:53,238
I love women drivers.
77
00:02:53,307 --> 00:02:54,806
- Okay. Well...
78
00:02:54,808 --> 00:02:56,007
Let me think about it.
79
00:02:56,076 --> 00:02:58,477
I'm sure I've got... Some women
in my world that I trust.
80
00:02:58,479 --> 00:03:00,078
- I want you to tell me
everything you know
81
00:03:00,114 --> 00:03:01,412
About this nelson fella.
82
00:03:01,448 --> 00:03:03,415
- The guy who makes
the mdma?
83
00:03:03,484 --> 00:03:04,549
You know more than I do.
84
00:03:04,585 --> 00:03:06,284
You're the one who got in direct
contact with him
85
00:03:06,420 --> 00:03:08,020
And tried to squeeze me out,
remember?
86
00:03:08,155 --> 00:03:08,953
- Nah, not really.
87
00:03:08,989 --> 00:03:10,022
I'm-I'm thinking
88
00:03:10,157 --> 00:03:12,424
I'm gonna go up and see
his warehouse soon.
89
00:03:12,493 --> 00:03:14,626
I was thinking maybe
you and me...
90
00:03:14,662 --> 00:03:15,694
Could go together.
91
00:03:15,763 --> 00:03:17,829
Go check out and see
how he makes this stuff.
92
00:03:17,898 --> 00:03:20,098
And then, we pop him.
93
00:03:22,102 --> 00:03:23,635
- Pop him?
94
00:03:23,671 --> 00:03:25,237
- Pop him. Take him out.
95
00:03:25,306 --> 00:03:26,305
Drop him.
96
00:03:26,307 --> 00:03:27,772
Take sugar?
97
00:03:27,808 --> 00:03:29,608
(misiano): There you go.
- I'm sorry, bill, I-
98
00:03:29,677 --> 00:03:32,243
I'm not in the killing business.
99
00:03:32,279 --> 00:03:33,712
- Hey.
100
00:03:33,781 --> 00:03:34,979
Tiggy.
101
00:03:35,015 --> 00:03:36,448
You're in the drug business,
102
00:03:36,450 --> 00:03:38,916
Which means you're in the
killing business.
103
00:03:38,953 --> 00:03:41,520
Believe me, I didn't like it
either at first.
104
00:03:41,522 --> 00:03:43,722
Which is why you gotta
find something in it
105
00:03:43,857 --> 00:03:45,189
That you do like.
106
00:03:45,226 --> 00:03:46,991
Something that can
warm your heart.
107
00:03:47,027 --> 00:03:48,660
In my case,
108
00:03:48,696 --> 00:03:51,863
I found that most boys
that I popped carried lighters.
109
00:03:51,998 --> 00:03:53,965
And I started collecting them.
110
00:03:53,968 --> 00:03:55,267
And when they didn't
carry lighters,
111
00:03:55,269 --> 00:03:57,535
Some of them carried
pocket watches.
112
00:03:57,537 --> 00:03:59,071
So I started collecting
those too.
113
00:03:59,073 --> 00:04:02,474
Now, I'm full in
and relaxed. It's nice.
114
00:04:02,543 --> 00:04:04,276
I look forward to going through
their pockets.
115
00:04:04,278 --> 00:04:06,278
It's-it's like winning a prize
at the fair,
116
00:04:06,413 --> 00:04:07,645
You know what I mean?
117
00:04:09,750 --> 00:04:10,682
- So...
118
00:04:10,684 --> 00:04:12,484
All of these...
119
00:04:13,487 --> 00:04:14,553
They're all from people
you killed?
120
00:04:14,688 --> 00:04:16,355
(laughing)
121
00:04:16,490 --> 00:04:17,622
- God no!
122
00:04:17,625 --> 00:04:19,491
Nah, nah. Like, uh...
123
00:04:19,626 --> 00:04:22,094
This one here,
bought it online.
124
00:04:22,229 --> 00:04:25,897
This one here,
poolside in orlando.
125
00:04:25,933 --> 00:04:29,434
That one came out of
a piñata, and so on.
126
00:04:29,470 --> 00:04:33,038
The key is, you don't want to
think that you're a killer.
127
00:04:33,040 --> 00:04:34,439
You want to think that
you're a winner,
128
00:04:34,508 --> 00:04:36,108
Like you're a survivor.
129
00:04:36,243 --> 00:04:39,010
You don't want to be known
as a killer,
130
00:04:39,046 --> 00:04:40,312
But equally,
131
00:04:40,381 --> 00:04:42,781
Nobody wants to get labelled
a loser.
132
00:04:42,783 --> 00:04:45,116
Just to say, like, I mean,
you and I got in a fight
133
00:04:45,152 --> 00:04:45,917
And I killed you.
134
00:04:45,986 --> 00:04:47,319
Who's the winner,
who's the loser?
135
00:04:47,454 --> 00:04:48,419
D-do you see what I mean?
136
00:04:49,957 --> 00:04:51,089
- I think so?
137
00:04:51,224 --> 00:04:53,191
- What's it gonna be, tiggy?
138
00:04:54,628 --> 00:04:55,794
What's it gonna be?
139
00:04:55,929 --> 00:04:57,228
You gonna go all the way
with me
140
00:04:57,264 --> 00:04:59,931
Or-or what? I say
we cut nelson out
141
00:04:59,933 --> 00:05:02,334
And we take it all
ourselves.
142
00:05:03,737 --> 00:05:04,670
- Why the hell not.
143
00:05:05,539 --> 00:05:06,671
- Why the hell not.
144
00:05:06,740 --> 00:05:08,807
You finish your tea.
145
00:05:08,876 --> 00:05:11,476
I'm gonna go put some
fresh sheets on your bed
146
00:05:11,512 --> 00:05:15,213
And put some chocolates
on your pillow, and then,
147
00:05:15,249 --> 00:05:17,949
I'm gonna read you some
sexist passages from the bible
148
00:05:18,018 --> 00:05:19,450
That boil my piss.
149
00:05:21,421 --> 00:05:22,954
That's good. Drink up.
Come on.
150
00:05:23,023 --> 00:05:24,089
I've been dying to get
151
00:05:24,224 --> 00:05:26,425
A woman's perspective
on this stuff, you know?
152
00:05:26,427 --> 00:05:27,692
I'm so excited!
153
00:05:27,695 --> 00:05:29,894
♪ I'm a magic man ♪
154
00:05:30,831 --> 00:05:32,431
♪ yeah yeah ♪
155
00:05:32,566 --> 00:05:35,500
♪ I'm a magic man, yeah ♪
156
00:05:36,770 --> 00:05:38,437
- Tiggy sullivan,
42 years old,
157
00:05:38,572 --> 00:05:40,439
Full name, antigone
susan sullivan.
158
00:05:40,574 --> 00:05:42,774
- Wow, her parents did not
consider her initials
159
00:05:42,810 --> 00:05:43,975
When they named her, huh?
160
00:05:44,011 --> 00:05:45,644
- Probably why she turned
to a life of crime.
161
00:05:45,779 --> 00:05:48,780
- Yeah, now our ass is literally
in the wind.
162
00:05:48,915 --> 00:05:50,782
- Okay, okay. Here's our
working theory:
163
00:05:50,818 --> 00:05:53,184
Rick gets busted,
tiggy takes over from rick
164
00:05:53,319 --> 00:05:55,186
Starts bringing in misiano's
cocaine across the border
165
00:05:55,222 --> 00:05:56,388
Using her logistics company.
166
00:05:56,523 --> 00:05:57,789
Starts working with
randy bowen
167
00:05:57,924 --> 00:06:00,725
Importing the cocaine and
exporting the mdma.
168
00:06:00,728 --> 00:06:01,859
- How'd we miss this?
169
00:06:01,895 --> 00:06:03,928
She's your confidential
informant's mother.
170
00:06:03,964 --> 00:06:06,231
She was literally under our nose
the entire time.
171
00:06:06,300 --> 00:06:07,465
- We checked her company.
172
00:06:07,501 --> 00:06:08,333
It was clean.
173
00:06:08,402 --> 00:06:10,135
She had no record.
(sam): It was me.
174
00:06:10,137 --> 00:06:11,602
The whole...
175
00:06:11,638 --> 00:06:13,471
Single mother struggling,
I just...
176
00:06:13,507 --> 00:06:15,073
I bought into the whole thing.
- But...
177
00:06:15,208 --> 00:06:17,608
The good news is
she got greedy.
178
00:06:17,644 --> 00:06:20,178
Her little expansion to the
mdma business led us
179
00:06:20,214 --> 00:06:22,213
To gaia flowers, which,
in turn,
180
00:06:22,249 --> 00:06:25,650
Led us to the mdma shipment
that she took across the border.
181
00:06:25,786 --> 00:06:27,251
(shanks): So, where is she now?
182
00:06:27,287 --> 00:06:28,820
- She hasn't crossed back over
into canada yet,
183
00:06:28,889 --> 00:06:30,221
But we have border patrol
on it.
184
00:06:30,290 --> 00:06:31,423
(sam): Yeah, and hamm's outside
her residence.
185
00:06:31,558 --> 00:06:33,157
Gonna search the place
as soon as we get the warrant.
186
00:06:33,193 --> 00:06:34,559
- We got enough for a warrant?
187
00:06:34,694 --> 00:06:35,861
(nathan): Given the nature of
tiggy's job,
188
00:06:35,863 --> 00:06:39,164
And her... Association
with randy bowen,
189
00:06:39,233 --> 00:06:40,031
Should be enough.
190
00:06:40,166 --> 00:06:41,400
I think we're good.
191
00:06:41,535 --> 00:06:42,834
- Okay. Keep me posted.
192
00:06:42,969 --> 00:06:45,403
One last question: What happened
to your face?
193
00:06:46,440 --> 00:06:49,774
- Uh, it's a... It's
a volleyball injury.
194
00:06:49,810 --> 00:06:50,976
- Oh my god, I totally get it.
195
00:06:51,111 --> 00:06:53,277
All through high school, like,
every team sport,
196
00:06:53,313 --> 00:06:55,046
It's like, constant balls in
my face, like
197
00:06:55,115 --> 00:06:57,182
Bang, bang, bang-bang,
bang-bang-bang,
198
00:06:57,251 --> 00:06:59,183
Slap-slap-slap, slap.
Ugh.
199
00:07:01,255 --> 00:07:02,754
- And that, constable,
200
00:07:02,756 --> 00:07:05,590
Is how I found out that
I have a latex allergy.
201
00:07:05,626 --> 00:07:08,126
- Wow. That's a-that's
a riveting story.
202
00:07:08,128 --> 00:07:10,662
- You know that you could kill
me with that avocado right now?
203
00:07:10,797 --> 00:07:11,796
- Well, I...
- Chemically,
204
00:07:11,865 --> 00:07:13,598
They're very similar.
- Okay, do you want me to
205
00:07:13,600 --> 00:07:15,333
Throw out the avocado?
206
00:07:15,335 --> 00:07:17,369
- The whole sandwich, actually.
(soft gasp)
207
00:07:17,371 --> 00:07:18,737
Just to be safe!
208
00:07:18,872 --> 00:07:21,406
An ounce of prevention is worth
a pound of cure.
209
00:07:21,541 --> 00:07:24,008
- You have to see a new doctor,
hamm.
210
00:07:25,946 --> 00:07:26,811
(car door closes)
211
00:07:31,485 --> 00:07:32,584
(muffled): Are you happy?
212
00:07:32,586 --> 00:07:34,152
(hamm speaks indistinctly)
(muffled): Okay!
213
00:07:37,624 --> 00:07:38,556
(tiggy): Hey.
214
00:07:38,625 --> 00:07:40,024
- Hey, the cops are sitting on
our place.
215
00:07:40,060 --> 00:07:41,459
(misiano): Tiggy!
It's like audre lorde...
216
00:07:41,462 --> 00:07:43,361
- What? Are you sure?
(layna): Yeah.
217
00:07:43,430 --> 00:07:45,897
There's two of them, parked
outside for hours,
218
00:07:45,933 --> 00:07:47,566
Watching the house.
What should I do?
219
00:07:47,568 --> 00:07:48,900
(misiano chatters continuously)
220
00:07:48,936 --> 00:07:50,969
- Defrost dinner and leave.
221
00:07:51,104 --> 00:07:52,103
- What?
222
00:07:52,105 --> 00:07:54,673
(tiggy): "defrost dinner"
and leave.
223
00:07:54,675 --> 00:07:55,773
(softly): Okay.
224
00:07:55,909 --> 00:07:56,741
(tiggy): The freezer.
225
00:07:56,877 --> 00:07:58,743
- Okay, yes, I'm doing it!
226
00:08:02,783 --> 00:08:04,316
Why am I looking through
the f--
227
00:08:13,260 --> 00:08:14,125
Where should I go?
228
00:08:14,261 --> 00:08:15,793
- Go to square one.
229
00:08:17,431 --> 00:08:18,596
- You mean the mall?
230
00:08:18,632 --> 00:08:21,366
- No, layna, square one.
231
00:08:21,368 --> 00:08:22,934
- I don't know what
you're saying.
232
00:08:22,936 --> 00:08:24,002
Can't I just stay put?
233
00:08:24,137 --> 00:08:25,537
I mean, there's nothing
to see here, right?
234
00:08:26,773 --> 00:08:28,740
- Especially if they're looking
between your ears.
235
00:08:29,776 --> 00:08:31,009
Listen to me.
236
00:08:31,011 --> 00:08:33,445
Send sol to school with
his lunch packed.
237
00:08:33,447 --> 00:08:34,879
I'll call you when I can.
238
00:08:34,915 --> 00:08:36,147
Answer when I call.
239
00:08:36,149 --> 00:08:38,416
- And if I don't,
you'll know the cops got me.
240
00:08:40,554 --> 00:08:42,153
- Leaving so soon?
Everything okay?
241
00:08:42,289 --> 00:08:44,489
- Oh, yeah, uh,
just kid stuff.
242
00:08:44,491 --> 00:08:45,690
I should get going.
243
00:08:46,760 --> 00:08:48,893
Hey, thanks for letting me
crash.
244
00:08:48,962 --> 00:08:50,895
- Drive safe, ladybug.
245
00:08:50,964 --> 00:08:53,431
We're gonna be visiting that
warehouse the next few days.
246
00:08:53,567 --> 00:08:54,432
- Sure.
247
00:08:54,434 --> 00:08:56,234
I'll call nelson
and set that up.
248
00:09:00,840 --> 00:09:02,874
- Okay, defrost dinner.
Defrost dinner.
249
00:09:03,009 --> 00:09:04,842
Send sol to school.
Pack his lunch.
250
00:09:04,912 --> 00:09:05,777
Defrost dinner.
251
00:09:05,846 --> 00:09:06,978
Go pack his--
252
00:09:08,048 --> 00:09:08,847
Okay.
253
00:09:22,129 --> 00:09:23,461
You ready to go, baby?
254
00:09:28,602 --> 00:09:30,602
- Yo, you drive,
I'll dj.
255
00:09:32,105 --> 00:09:33,271
- Yeah?
- Uh-huh.
256
00:09:33,406 --> 00:09:35,606
- Hey, elliot!
Where you headed?
257
00:09:35,642 --> 00:09:37,475
- Going out with my friend.
258
00:09:37,477 --> 00:09:38,943
(steve): Okay, rad.
259
00:09:39,012 --> 00:09:40,211
'cause your mother called,
260
00:09:40,280 --> 00:09:42,013
Wanted me to make sure that
you weren't...
261
00:09:42,148 --> 00:09:44,282
Working with that...
Courier crowd.
262
00:09:44,351 --> 00:09:45,483
- That job's not a thing
anymore.
263
00:09:45,552 --> 00:09:46,551
- Cool.
264
00:09:46,686 --> 00:09:48,486
- Which is why I could actually
use 20 bucks.
265
00:09:48,488 --> 00:09:50,021
- Gotcha.
(elliot): Nice.
266
00:09:50,090 --> 00:09:52,423
- She also told me to make sure
you weren't...
267
00:09:52,459 --> 00:09:53,825
Hanging around with that...
268
00:09:53,894 --> 00:09:55,426
Jackie sullivan.
269
00:09:55,462 --> 00:09:56,427
- Who's jackie?
270
00:09:57,297 --> 00:09:58,897
- Uh, she's my ex-girlfriend.
271
00:09:58,899 --> 00:10:00,298
She's nothing but trouble.
272
00:10:00,433 --> 00:10:01,366
- Huh.
273
00:10:02,502 --> 00:10:03,902
(jackie): I'm penelope,
by the way.
274
00:10:04,037 --> 00:10:05,470
I'm just studying photography
at ocad.
275
00:10:05,539 --> 00:10:07,772
Elliot was really nice to offer
to model for me.
276
00:10:07,907 --> 00:10:09,607
Which is super... Nice.
- Oh.
277
00:10:09,742 --> 00:10:10,709
(jackie): Super sweet,
super helpful.
278
00:10:10,844 --> 00:10:12,110
He's actually kinda shy
about it,
279
00:10:12,245 --> 00:10:14,579
He's, uh, agreed to...
Pose nude.
280
00:10:14,648 --> 00:10:15,713
- Oh.
(she laughs)
281
00:10:15,749 --> 00:10:17,148
- Nude?
- Yeah!
282
00:10:17,150 --> 00:10:18,282
- Okay. Cool.
(elliot): Uh...
283
00:10:18,318 --> 00:10:19,384
- Experimental piece.
284
00:10:20,320 --> 00:10:22,053
- Have fun, my dude.
- Alright.
285
00:10:22,188 --> 00:10:23,321
- Nice to meet you!
286
00:10:28,095 --> 00:10:29,127
Bodhi just texted,
287
00:10:29,262 --> 00:10:30,862
He said that they're moving
the entire operation
288
00:10:30,931 --> 00:10:32,697
Into that warehouse
on sterling.
289
00:10:33,500 --> 00:10:35,533
♪♪
290
00:10:42,042 --> 00:10:44,342
(kelly inhales
and exhales deeply)
291
00:10:46,213 --> 00:10:49,347
- Well, well, well, if it
isn't the dream team.
292
00:10:49,482 --> 00:10:51,116
- Hey.
293
00:10:51,118 --> 00:10:54,618
Uh, you realize you're parked
under a no-parking sign, right?
294
00:10:57,257 --> 00:10:58,957
(scoffs): Yeah!
295
00:10:58,959 --> 00:11:01,626
It's all a part of my strategy
so no one makes us as cops.
296
00:11:01,761 --> 00:11:04,261
(sam): Right. And you know
you're dressed as...
297
00:11:05,999 --> 00:11:07,699
...Cops.
- Yeah.
298
00:11:07,768 --> 00:11:09,901
(kelly): Yeah, okay. Let's go.
299
00:11:11,304 --> 00:11:13,637
- Could you please try
and be cool? Be cool!
300
00:11:15,441 --> 00:11:16,441
(door opening)
301
00:11:16,443 --> 00:11:18,309
(kelly): Oh! Wait, wait, wait,
wait, wait.
302
00:11:21,481 --> 00:11:23,181
I don't want to do this
in front of that kid.
303
00:11:28,555 --> 00:11:29,787
Alright, let's go.
304
00:11:33,260 --> 00:11:34,392
- Oh, crap!
305
00:11:35,529 --> 00:11:36,994
(layna): Oh, crap, crap!
306
00:11:38,798 --> 00:11:40,398
Crap, crap!
307
00:11:41,801 --> 00:11:43,000
Sorry, mercedes!
308
00:11:43,036 --> 00:11:44,536
(banging on door)
(sam): Police, open up!
309
00:11:44,538 --> 00:11:46,404
We have a warrant
for your arrest!
310
00:11:48,775 --> 00:11:51,876
- Gtpd! We have a warrant
to search the premises!
311
00:11:52,011 --> 00:11:53,111
(door slaming)
312
00:11:53,180 --> 00:11:54,579
(sam): Go. Go, go, go, go, go!
313
00:11:57,884 --> 00:11:59,284
- Gotcha!
(layna yells)
314
00:11:59,286 --> 00:12:00,952
(hamm screams shrilly)
315
00:12:01,087 --> 00:12:02,520
- Sorry, mercedes!
316
00:12:02,522 --> 00:12:03,955
(breann): Stop, police!
(layna gasps)
317
00:12:04,024 --> 00:12:05,656
(kelly): Layna sullivan!
318
00:12:05,692 --> 00:12:06,891
You're under arrest!
- For what?
319
00:12:07,026 --> 00:12:09,227
- For throwing your snake at
a police officer, that's what.
320
00:12:09,229 --> 00:12:10,561
It's assault with a deadly
weapon.
321
00:12:10,597 --> 00:12:12,697
- She's not deadly!
- Still assault. Turn around!
322
00:12:12,766 --> 00:12:14,032
Put your hands on your head,
please.
323
00:12:14,034 --> 00:12:15,766
- You're screaming
like a banshee.
324
00:12:15,802 --> 00:12:17,969
She's so cute!
- That was not a scream, okay?
325
00:12:18,038 --> 00:12:19,570
(hamm): That was a loud noise
of surprise.
326
00:12:19,606 --> 00:12:20,972
(kelly): How is that not
a scream?
327
00:12:20,974 --> 00:12:22,439
- This isn't funny, okay?
This is not funny.
328
00:12:22,476 --> 00:12:25,643
- Really? 'cause I find it
hy-sss-terical.
329
00:12:25,645 --> 00:12:26,911
(she laughs snarkily)
330
00:12:26,947 --> 00:12:29,647
Like, "sss", like I was
a snake there, f-- it's good.
331
00:12:29,783 --> 00:12:31,516
- Can't believe you're
afraid of this.
332
00:12:31,585 --> 00:12:32,984
Hi!
333
00:12:33,053 --> 00:12:37,188
(babying): Yes!
Yes, he's a bad, bad boy.
334
00:12:41,027 --> 00:12:42,960
(sam): Okay, layna,
where's tiggy?
335
00:12:43,997 --> 00:12:45,596
- I plead the fifth.
336
00:12:45,632 --> 00:12:48,099
- This is canada.
That's not a thing.
337
00:12:48,168 --> 00:12:50,568
- Well, I refuse to answer
and you can't hold me.
338
00:12:50,703 --> 00:12:51,602
(soft knock on mirror)
339
00:12:53,273 --> 00:12:54,471
(kelly sighs)
340
00:12:59,312 --> 00:13:00,779
(shanks): We ran layna's prints.
341
00:13:00,914 --> 00:13:02,680
Turns out that snake
isn't the only thing
342
00:13:02,716 --> 00:13:03,915
She had her hands
all over.
343
00:13:05,418 --> 00:13:06,484
- Randy's motel.
344
00:13:06,619 --> 00:13:08,686
- Uh-huh. They were the only
clear set of prints
345
00:13:08,822 --> 00:13:10,889
We were able to get
besides randy's.
346
00:13:11,024 --> 00:13:13,424
I'm gonna have to hand
this over to homicide.
347
00:13:13,426 --> 00:13:14,492
- No!
(kelly): Yes!
348
00:13:14,627 --> 00:13:16,694
At least let us finish
our interview.
349
00:13:17,931 --> 00:13:19,397
- Okay, but you got the
20 minutes it's gonna take
350
00:13:19,466 --> 00:13:21,098
For tweedledee and tweedledum
to get down here.
351
00:13:21,168 --> 00:13:22,300
- Yep.
(door buzzes open)
352
00:13:26,840 --> 00:13:28,106
(kelly): I believe you know
this man.
353
00:13:28,241 --> 00:13:29,908
- Why would you show those
to me?!
354
00:13:30,043 --> 00:13:31,442
- You need to look at it.
355
00:13:33,280 --> 00:13:34,245
He's dead!
356
00:13:35,448 --> 00:13:36,648
(sam): And your fingerprints
were found
357
00:13:36,783 --> 00:13:39,250
All over the hotel room
where randy bowen was shot.
358
00:13:39,286 --> 00:13:41,519
In the mini bar, the windows,
the bedroom.
359
00:13:41,521 --> 00:13:43,520
- So?
(kelly): So you just became
360
00:13:43,557 --> 00:13:46,257
A person of interest in
a murder investigation.
361
00:13:48,829 --> 00:13:49,793
- No, no, hold up.
362
00:13:49,830 --> 00:13:50,728
I didn't kill randy.
363
00:13:50,864 --> 00:13:52,597
And my prints are
all over that room
364
00:13:52,666 --> 00:13:55,166
Because I was with randy
all over that room.
365
00:13:55,168 --> 00:13:56,868
The only thing I'm guilty of
366
00:13:57,003 --> 00:13:59,937
Is having great sex
with a bad man.
367
00:14:08,148 --> 00:14:09,747
Maybe I'm also guilty of
being stupid.
368
00:14:09,816 --> 00:14:11,282
I mean, that's what
tiggy thinks.
369
00:14:11,351 --> 00:14:13,150
It's like, I'm so afraid...
370
00:14:13,152 --> 00:14:15,086
That she'll think I'm stupid.
I end up being stupider.
371
00:14:15,088 --> 00:14:16,487
Today, she's speaking to me
in code.
372
00:14:16,622 --> 00:14:18,456
I didn't have a clue
what she was talking about.
373
00:14:18,525 --> 00:14:22,360
So, I can't even tell you
where she wants me to meet her.
374
00:14:22,495 --> 00:14:23,727
- You spoke to tiggy today.
375
00:14:23,763 --> 00:14:24,862
- What sort of code?
376
00:14:24,997 --> 00:14:26,698
(kelly): Sounds like you
gave her the heads up
377
00:14:26,700 --> 00:14:28,299
About the cops
being outside
378
00:14:28,335 --> 00:14:30,435
And she was coming up with
a plan on where to meet.
379
00:14:30,570 --> 00:14:31,835
Uh-huh.
380
00:14:31,872 --> 00:14:34,505
Were jackie and sol
supposed to meet her too?
381
00:14:34,574 --> 00:14:36,040
- Where is jackie anyway?
382
00:14:36,076 --> 00:14:37,709
(sam): She's got a new phone,
383
00:14:37,844 --> 00:14:39,243
New number.
384
00:14:39,312 --> 00:14:40,645
Do you have it?
385
00:14:42,582 --> 00:14:44,281
- I'm pleading the equivalent
to the fifth?
386
00:14:48,755 --> 00:14:50,054
(door buzzes)
387
00:14:51,324 --> 00:14:52,523
(kelly): Listen, ms. Sullivan,
388
00:14:52,592 --> 00:14:53,858
I don't think you're
a bad person
389
00:14:53,860 --> 00:14:55,927
I think you just got caught up
in your sister's mess.
390
00:14:55,929 --> 00:14:57,528
(cell phone vibrating)
391
00:15:05,071 --> 00:15:06,004
- Hey.
392
00:15:06,006 --> 00:15:07,605
(sam): Hey, elliot,
where are you?
393
00:15:07,740 --> 00:15:10,742
- I-I'm just... Out skating
with henry.
394
00:15:10,877 --> 00:15:11,742
(sam): Okay, are you
with jackie?
395
00:15:11,877 --> 00:15:12,844
It's important.
396
00:15:12,979 --> 00:15:14,345
If you are,
just-just say panzerotti.
397
00:15:14,347 --> 00:15:15,346
- Mom, no.
398
00:15:15,348 --> 00:15:16,814
(sam): Okay, do you know
where she is?
399
00:15:16,850 --> 00:15:19,150
- She's... I don't know,
she-she went to see her dad.
400
00:15:19,219 --> 00:15:21,285
- Really? Okay, where?
401
00:15:21,288 --> 00:15:22,286
- I don't know.
I-I-I...
402
00:15:22,289 --> 00:15:23,954
We're not... Talking
anymore, so...
403
00:15:23,990 --> 00:15:25,222
- Alright.
404
00:15:25,258 --> 00:15:26,424
(layna): ...The snake probably
knows more than I do.
405
00:15:26,559 --> 00:15:28,159
- Elliot, wait, j-just...
406
00:15:28,161 --> 00:15:30,161
Are you telling me the truth?
407
00:15:30,163 --> 00:15:31,896
- Yeah. I-I gotta go.
I'll talk to you later.
408
00:15:32,031 --> 00:15:32,963
Okay, bye.
409
00:15:34,901 --> 00:15:36,534
(jackie): Hey, so, if we're not
selling on the street anymore,
410
00:15:36,669 --> 00:15:37,902
What are we doing?
How're we getting paid?
411
00:15:38,037 --> 00:15:39,570
(bodhi): Well, I don't know if
you've noticed,
412
00:15:39,706 --> 00:15:41,873
But the cops shut our
courier business down.
413
00:15:43,276 --> 00:15:44,975
We're keeping a low profile.
414
00:15:45,011 --> 00:15:47,978
And only selling to buffalo
for now.
415
00:15:48,014 --> 00:15:50,715
So, if you want your money...
416
00:15:50,850 --> 00:15:51,649
Get to work.
417
00:15:53,319 --> 00:15:54,252
They're cooking over there.
418
00:15:54,387 --> 00:15:55,720
These guys are crushing.
419
00:15:55,789 --> 00:15:58,856
You two... Can finish the caps.
420
00:15:58,925 --> 00:16:00,925
- So this is how they make
molly, huh?
421
00:16:00,927 --> 00:16:03,461
(bodhi): Cook. Crush.
422
00:16:03,596 --> 00:16:05,196
Capsule.
423
00:16:06,666 --> 00:16:07,564
That's it.
424
00:16:08,768 --> 00:16:09,734
Grab a seat.
425
00:16:14,340 --> 00:16:16,673
(sam): Okay, I've tried elliot,
I've tried jackie,
426
00:16:16,710 --> 00:16:18,476
Border security
hasn't seen tiggy.
427
00:16:18,478 --> 00:16:20,078
I've pinged her phone,
there is no signal.
428
00:16:20,213 --> 00:16:21,279
Hello! What are you doing?
429
00:16:21,414 --> 00:16:22,413
That is my granola.
430
00:16:22,548 --> 00:16:24,349
Please don't.
- There's no granola.
431
00:16:24,484 --> 00:16:26,350
- My name's on it. So...
- Hm.
432
00:16:27,320 --> 00:16:28,686
Finders, keepers.
433
00:16:28,821 --> 00:16:30,021
Look, if she's still in the us,
434
00:16:30,156 --> 00:16:31,823
We don't have jurisdiction
to trace it.
435
00:16:31,958 --> 00:16:32,957
- Well...
436
00:16:33,026 --> 00:16:35,026
Do we have any connections
in buffalo
437
00:16:35,028 --> 00:16:36,693
Who might pull a favour
for us?
438
00:16:38,231 --> 00:16:39,497
- I know someone.
439
00:16:39,566 --> 00:16:40,565
But...
440
00:16:40,700 --> 00:16:42,567
I'm gonna have to eat
a lot of crow to do this.
441
00:16:42,702 --> 00:16:44,368
- That's better than
eating my granola.
442
00:16:44,404 --> 00:16:45,836
Can I have that back, please?
443
00:16:45,872 --> 00:16:48,506
Honestly, I use it
as topping only.
444
00:16:48,641 --> 00:16:49,974
- On what?
445
00:16:50,109 --> 00:16:51,575
- Other cereal.
446
00:16:52,245 --> 00:16:53,244
(kelly): Ugh.
447
00:16:53,379 --> 00:16:54,445
- Uh-huh, it's very good.
448
00:16:54,580 --> 00:16:55,345
(kelly scoffs)
449
00:16:59,986 --> 00:17:00,985
(ringing on the line)
450
00:17:01,054 --> 00:17:02,320
(officer): Buffalo rp.
451
00:17:02,322 --> 00:17:04,522
- Hello, may I please speak
to detective karina duff?
452
00:17:04,657 --> 00:17:05,623
(officer): Uh-huh. Hold please.
453
00:17:05,758 --> 00:17:06,757
- Thank you.
454
00:17:06,760 --> 00:17:07,925
- Are you kidding me?
455
00:17:07,927 --> 00:17:09,627
Is that a cousin?
Ooh, was that your mother?
456
00:17:09,696 --> 00:17:10,595
(gasping): Is it a sister?
457
00:17:10,730 --> 00:17:11,729
Please, is it a sister?
(kelly shushing)
458
00:17:11,798 --> 00:17:12,663
Is it, please!
459
00:17:12,665 --> 00:17:14,599
(snaps fingers)
- no questions.
460
00:17:14,601 --> 00:17:15,867
(muzak on the line)
461
00:17:17,003 --> 00:17:18,936
(karina): This is
detective duff.
462
00:17:18,938 --> 00:17:20,671
- Karina, it's me.
463
00:17:21,574 --> 00:17:22,740
(karina): Wow.
464
00:17:22,875 --> 00:17:26,310
Either hell has frozen over
or you want something.
465
00:17:26,346 --> 00:17:29,880
- The latter. And I wouldn't be
asking unless it was important.
466
00:17:29,949 --> 00:17:31,282
- Of course, you wouldn't.
467
00:17:31,284 --> 00:17:33,918
Because you are a lone wolf
who doesn't need anyone,
468
00:17:33,920 --> 00:17:35,619
Including your own sister.
469
00:17:35,688 --> 00:17:38,288
- Well. I need you now. Okay?
470
00:17:38,324 --> 00:17:40,258
I was wondering if you could
ping a phone
471
00:17:40,260 --> 00:17:42,627
To see if a suspect
is in your area.
472
00:17:42,762 --> 00:17:46,030
- And this is of interest
to the buffalo rp why?
473
00:17:46,099 --> 00:17:48,165
- Uh... Never said it was.
474
00:17:48,234 --> 00:17:49,767
It's of interest to me.
475
00:17:50,904 --> 00:17:51,903
(karina sighing)
476
00:17:51,905 --> 00:17:53,237
- Send me over
the contact info,
477
00:17:53,306 --> 00:17:54,839
I'll see what I can do.
478
00:17:58,078 --> 00:17:59,176
- Yeah, you happy?
479
00:18:00,547 --> 00:18:02,513
Ooh. Look at your face.
480
00:18:02,515 --> 00:18:04,916
This must be like christmas
for you, huh?
481
00:18:05,051 --> 00:18:06,550
You barely can contain
yourself,
482
00:18:06,619 --> 00:18:09,220
Just bursting with a
billion questions, am I right?
483
00:18:09,222 --> 00:18:11,055
(sam): I have way bigger things
on my mind,
484
00:18:11,190 --> 00:18:12,389
Important matters
485
00:18:12,425 --> 00:18:14,258
Other than your incredibly
intriguing family drama,
486
00:18:14,327 --> 00:18:15,126
Thank you very much.
487
00:18:15,261 --> 00:18:16,594
- Okay. So go do them, then.
488
00:18:16,729 --> 00:18:18,496
- I have one question.
- Nope.
489
00:18:18,631 --> 00:18:19,463
(sam exhales, disappointed)
490
00:18:25,404 --> 00:18:26,604
- Come on, layna.
(ringing on line)
491
00:18:26,739 --> 00:18:27,704
Pick up, pick up!
492
00:18:29,909 --> 00:18:32,343
(layna's voice): This is layna,
you know what to do!
493
00:18:32,478 --> 00:18:33,577
- Kidding me!
494
00:18:45,424 --> 00:18:46,824
(ringing on line)
495
00:18:46,959 --> 00:18:48,292
(cell phone ringing)
496
00:18:50,563 --> 00:18:51,762
- Tsk!
497
00:18:51,831 --> 00:18:52,830
(sighing)
498
00:18:52,965 --> 00:18:54,098
(tiggy): Maureen, hi!
499
00:18:54,100 --> 00:18:55,098
- What's preventing you
500
00:18:55,135 --> 00:18:57,234
From taking care of your
own child this time?
501
00:18:58,705 --> 00:19:00,771
- I'm-I'm held up with some
work stuff.
502
00:19:00,773 --> 00:19:02,573
Could you please call
the school,
503
00:19:02,642 --> 00:19:04,441
Tell sol to go home with you
when he gets out?
504
00:19:04,443 --> 00:19:08,445
- Well, I'm drawing
the line here, tig.
505
00:19:08,515 --> 00:19:10,581
You don't show up by six,
506
00:19:10,617 --> 00:19:12,316
I'm gonna get sol's things
507
00:19:12,318 --> 00:19:13,985
And he's gonna move here
permanently.
508
00:19:14,120 --> 00:19:15,920
Am I clear?
509
00:19:15,922 --> 00:19:19,190
(angrily): I'll be there,
maureen. Relax.
510
00:19:19,259 --> 00:19:21,592
- Yeah... Right.
511
00:19:26,399 --> 00:19:27,932
- Is it hard having siblings?
512
00:19:27,934 --> 00:19:29,133
'cause I was thinking about it,
513
00:19:29,268 --> 00:19:31,469
And I just think that it really,
it really, really would be.
514
00:19:31,604 --> 00:19:32,937
If you ever need to vent,
515
00:19:33,006 --> 00:19:35,005
If you need to talk to someone,
I'm a very good listener.
516
00:19:35,041 --> 00:19:36,873
- Yeah? Because you really
weren't listening
517
00:19:36,910 --> 00:19:38,476
When I asked you
not to ask.
518
00:19:38,478 --> 00:19:39,677
- That's because that was
an "obey" listen,
519
00:19:39,812 --> 00:19:41,812
What I'm talking about is more
"lend an ear" listen.
520
00:19:43,917 --> 00:19:45,816
(kelly): Okay. Check this out.
521
00:19:45,885 --> 00:19:47,752
So, the last time sullivan
logistics crossed back
522
00:19:47,754 --> 00:19:52,423
Into canada, this guy...
Kenneth barbey was working.
523
00:19:52,425 --> 00:19:53,491
(silent laughter)
524
00:19:53,493 --> 00:19:56,360
(sam): Oh my g--
duff, did you h-- ken barbey!
525
00:19:56,362 --> 00:19:57,962
(sam laughs)
- look at this.
526
00:19:58,031 --> 00:19:59,696
- Can you ima--
- he was also working
527
00:19:59,732 --> 00:20:02,299
The last three times
layna returned from buffalo.
528
00:20:02,335 --> 00:20:03,834
Oh-ho!
- Okay, okay!
529
00:20:03,836 --> 00:20:04,835
Guess what I'm thinking?
530
00:20:04,837 --> 00:20:06,170
Maybe he's their route.
531
00:20:06,172 --> 00:20:07,904
You know, le-let's them in
without inspection.
532
00:20:07,941 --> 00:20:09,974
- Our guy's working this
afternoon.
533
00:20:10,043 --> 00:20:12,442
(cell phone chiming)
534
00:20:14,514 --> 00:20:16,179
Uh, karina, what's up?
535
00:20:16,216 --> 00:20:18,115
(karina): Tiggy sullivan's
cell phone just pinged
536
00:20:18,251 --> 00:20:20,184
About two miles south
of the fort derby border.
537
00:20:21,888 --> 00:20:24,121
- Thanks. I appreciate it.
538
00:20:24,157 --> 00:20:25,523
(karina): You want to tell me
what this is about?
539
00:20:25,658 --> 00:20:26,924
- No. Talk to you later!
540
00:20:26,926 --> 00:20:28,959
(she chuckles)
- okay.
541
00:20:29,862 --> 00:20:31,128
Is that your idea of
eating crow?
542
00:20:31,197 --> 00:20:32,597
Because I-I'm thinking that
543
00:20:32,732 --> 00:20:35,399
Maybe you misunderstand the term
"eating crow".
544
00:20:35,534 --> 00:20:37,034
- No, I don't. But how about
545
00:20:37,070 --> 00:20:39,203
I get some drive-through crow
on our way to the us border?
546
00:20:39,205 --> 00:20:41,538
Our guy starts his shift
in a couple hours,
547
00:20:41,674 --> 00:20:43,107
Just enough time for us
to get there.
548
00:20:43,176 --> 00:20:44,208
(sam): Yes!
549
00:20:46,679 --> 00:20:48,145
(kelly): Let's go, let's go!
550
00:20:48,181 --> 00:20:49,212
- I'm going.
551
00:20:49,249 --> 00:20:51,081
(kelly): Forget the pens,
let's go! Let's go!
552
00:20:51,216 --> 00:20:52,483
I'm leaving you!
553
00:20:52,552 --> 00:20:54,151
(sam): I'm going so fast!
554
00:21:06,165 --> 00:21:07,698
- The next shift starts in
15 minutes.
555
00:21:07,833 --> 00:21:09,166
- Hey, hey, wait.
556
00:21:09,202 --> 00:21:11,101
Check it out.
You think that's him?
557
00:21:12,305 --> 00:21:14,872
I think that fanny pack costs
more than my house.
558
00:21:14,874 --> 00:21:15,873
- Wow.
559
00:21:16,008 --> 00:21:17,642
(sam): Is that
a reflective coat?
560
00:21:17,777 --> 00:21:19,510
(kelly): Oh, wait. He has to be
wheeled to work.
561
00:21:19,512 --> 00:21:20,844
He can't walk.
- Yeah. He can't just walk
562
00:21:20,913 --> 00:21:22,479
The 10 steps.
- Hm.
563
00:21:27,086 --> 00:21:29,586
He's making his coin somehow.
- Yep.
564
00:21:29,656 --> 00:21:31,122
Let's wait till he gets inside
565
00:21:31,257 --> 00:21:32,123
So he has nowhere to...
566
00:21:32,258 --> 00:21:34,792
Uh, ru-- like, scoot.
- Yeah.
567
00:21:39,198 --> 00:21:40,331
(woman): Kenneth barbey?
568
00:21:40,333 --> 00:21:42,466
I'm detective karina duff,
buffalo rp,
569
00:21:42,502 --> 00:21:43,934
I need to ask you
a few questions.
570
00:21:43,936 --> 00:21:45,302
- Detective kelly duff,
571
00:21:45,371 --> 00:21:47,204
Ken barbey,
greater toronto police.
572
00:21:47,206 --> 00:21:50,607
I'm sorry. First, we need to
ask you a few questions.
573
00:21:50,677 --> 00:21:51,742
- What's this about?
574
00:21:52,612 --> 00:21:54,278
- Are you pilfering my case now?
575
00:21:54,280 --> 00:21:55,746
- After you pilfered
my connections.
576
00:21:55,881 --> 00:21:56,881
And I didn't pilfer.
577
00:21:56,883 --> 00:21:58,282
I requested and you agreed.
578
00:21:58,417 --> 00:22:00,518
After which I looked into
this suspect of yours,
579
00:22:00,653 --> 00:22:02,987
Who happened to make a few
phone calls to bill misiano.
580
00:22:02,989 --> 00:22:04,121
(kelly sighing)
he's a lieutenant with
581
00:22:04,256 --> 00:22:06,156
The buffalo crime family
who is of great interest to me.
582
00:22:06,225 --> 00:22:08,158
So, I am going to detain her
583
00:22:08,194 --> 00:22:09,360
On my side.
584
00:22:09,495 --> 00:22:11,095
- I'm sorry.
585
00:22:11,097 --> 00:22:13,164
I have a warrant
for her arrest,
586
00:22:13,299 --> 00:22:15,566
So I'll be detaining her
on my side.
587
00:22:15,635 --> 00:22:20,037
- Or, uh, wh-what we could do
is just... Meet in the middle.
588
00:22:20,172 --> 00:22:22,306
Take advantage of
our unlimited powers of
589
00:22:22,375 --> 00:22:25,041
Search and seizure at the
border. Both sides.
590
00:22:26,913 --> 00:22:28,378
- Fine.
591
00:22:29,582 --> 00:22:31,982
We'll shunt all trucks and
panel vans to one side.
592
00:22:31,984 --> 00:22:33,851
We'll control it on either end.
593
00:22:33,853 --> 00:22:35,186
(sam): See?
594
00:22:35,321 --> 00:22:37,154
Look at us!
It's a compromise.
595
00:22:37,223 --> 00:22:38,455
- Karina, may I have
a minute?
596
00:22:38,491 --> 00:22:40,657
Wazowski, why don't you take
ken here for a chat?
597
00:22:41,527 --> 00:22:42,559
- Let's go.
598
00:22:43,262 --> 00:22:44,528
Ken barbey.
599
00:22:45,531 --> 00:22:46,864
Ken barbey.
600
00:22:46,866 --> 00:22:48,866
I bet a lot of people
made fun of you growing up.
601
00:22:49,702 --> 00:22:51,335
- Not really. Why?
602
00:22:51,337 --> 00:22:52,669
- 'cause your name...
603
00:22:53,606 --> 00:22:54,872
'cause, like,
it's k-- like, ken.
604
00:22:54,874 --> 00:22:56,473
Like, ken an-- like,
ken, barbie.
605
00:22:56,509 --> 00:22:57,675
Was--
606
00:22:57,810 --> 00:22:59,009
Because...
607
00:22:59,011 --> 00:23:01,378
Were they like, "oh, look,
is that your barbie truck?"
608
00:23:01,414 --> 00:23:03,547
"oh, look over there, big truck,
that's a barbie truck."
609
00:23:03,583 --> 00:23:06,416
Or, "you got a little... Sister,
her name's skipper."
610
00:23:06,452 --> 00:23:07,551
Did they say that to you?
611
00:23:07,686 --> 00:23:09,019
That was a good one.
Did they say that?
612
00:23:09,155 --> 00:23:10,687
That-that's a really good one.
613
00:23:11,758 --> 00:23:13,324
- Oh, like, the dolls?
614
00:23:14,694 --> 00:23:15,960
Huh...
615
00:23:16,095 --> 00:23:17,894
You are the first person
to make that connection.
616
00:23:17,930 --> 00:23:19,563
- You want to be sarcastic
with me, right now?
617
00:23:19,565 --> 00:23:20,764
That's what you want to do?
Really?
618
00:23:20,800 --> 00:23:22,366
That's how you want to
start this off?
619
00:23:22,501 --> 00:23:25,001
Hey, ken, guess what?
620
00:23:25,037 --> 00:23:26,771
I know about your deal
with tiggy sullivan.
621
00:23:26,906 --> 00:23:27,905
Okay?
622
00:23:28,040 --> 00:23:30,140
So unless you want your
barbie world
623
00:23:30,176 --> 00:23:31,909
To get very complicated,
624
00:23:31,911 --> 00:23:33,777
You'd better start talking.
625
00:23:34,814 --> 00:23:36,146
- Why are you doing this?
- Doing what?
626
00:23:36,149 --> 00:23:37,848
- I get nike airs, you've gotta
get better ones,
627
00:23:37,884 --> 00:23:39,250
I go out with the power forward,
628
00:23:39,252 --> 00:23:40,718
And you've got to date
the point guard.
629
00:23:40,853 --> 00:23:42,353
- I'm driven.
It's not about you.
630
00:23:42,355 --> 00:23:43,754
You've never been much
competition.
631
00:23:43,756 --> 00:23:45,722
- Oh, come on, man!
You have always needed to be
632
00:23:45,758 --> 00:23:48,125
One step ahead of me.
Ever since we were little! Look,
633
00:23:48,260 --> 00:23:50,393
You've proven your point, okay?
634
00:23:50,430 --> 00:23:51,995
Now you can go home.
635
00:23:52,031 --> 00:23:53,797
Blow your hair out,
get your nails done.
636
00:23:55,001 --> 00:23:56,533
- Well, I got my nails done
yesterday, but thanks.
637
00:23:56,569 --> 00:23:58,168
Didn't mom teach you anything?
638
00:24:00,907 --> 00:24:02,206
(scoffing)
639
00:24:02,275 --> 00:24:03,607
(sam): You might find me
640
00:24:03,643 --> 00:24:04,875
Very intimidating,
641
00:24:05,010 --> 00:24:08,345
But I am nothing compared to
how scary the mob can be.
642
00:24:08,347 --> 00:24:12,082
They're gonna have you
buckling at your knees.
643
00:24:12,118 --> 00:24:13,283
Metaphorically, of course.
644
00:24:13,319 --> 00:24:15,719
Because we all know that
ken's knees are like this.
645
00:24:15,788 --> 00:24:17,221
Like, they don't bend.
646
00:24:17,223 --> 00:24:18,956
They're just...
647
00:24:19,025 --> 00:24:21,358
He's like that.
- Okay, okay, fine.
648
00:24:22,328 --> 00:24:23,760
I know tiggy.
649
00:24:23,830 --> 00:24:25,362
But if y-- if you want more,
650
00:24:25,364 --> 00:24:26,830
I need protection.
651
00:24:26,866 --> 00:24:29,834
- Okay, I'm not promising you
the dream house, but...
652
00:24:29,969 --> 00:24:32,435
If your information is good,
653
00:24:32,472 --> 00:24:33,904
We can help you out.
654
00:24:33,940 --> 00:24:35,039
(softly): Okay, okay.
655
00:24:35,775 --> 00:24:36,907
(fanny pack unzipping)
656
00:24:36,943 --> 00:24:40,577
So, tiggy is coming through
today at 1:00 pm.
657
00:24:40,713 --> 00:24:42,513
(he exhales, relived)
- yes, she I-- yeah.
658
00:24:42,648 --> 00:24:43,714
(gasping)
659
00:24:43,716 --> 00:24:45,048
Yeah, she is!
660
00:24:45,852 --> 00:24:47,484
Yes, she is!
661
00:24:50,756 --> 00:24:52,056
(kelly): Hey. What's going on?
662
00:24:52,191 --> 00:24:54,658
- Hey, oh my gosh.
Tiggy just texted ken,
663
00:24:54,793 --> 00:24:56,326
Passing through, one o'clock.
664
00:24:56,362 --> 00:24:58,262
Yes?
- Yes.
665
00:24:58,264 --> 00:24:59,729
- Yas! Come on!
666
00:25:00,933 --> 00:25:03,267
No-- you're not...
This is not...
667
00:25:04,236 --> 00:25:05,870
- Hey, do me a favour?
- What?
668
00:25:06,005 --> 00:25:09,072
- The next time, don't give away
our only lead to my sister.
669
00:25:09,207 --> 00:25:10,941
She's a scavenger. Okay?
670
00:25:10,977 --> 00:25:12,209
Please.
671
00:25:14,380 --> 00:25:16,813
- Why are you guys
so chilly-willy with each other?
672
00:25:16,815 --> 00:25:18,082
(kelly): Chilly-willy?
673
00:25:18,084 --> 00:25:19,950
- Like, "cool", "distant",
"not friendly".
674
00:25:20,920 --> 00:25:22,686
- It's a long story.
675
00:25:22,821 --> 00:25:24,621
- So...
676
00:25:24,690 --> 00:25:27,291
Like, we're just gonna let her
wait out there in the cold?
677
00:25:27,426 --> 00:25:29,827
- No. She has a car on her side.
678
00:25:29,829 --> 00:25:31,828
She can go back there.
- Or, I have an idea,
679
00:25:31,864 --> 00:25:33,230
This is a good one.
Why doesn't she...
680
00:25:33,299 --> 00:25:34,298
Come sit with us and then...
681
00:25:34,367 --> 00:25:35,699
(kelly sighs)
...You guys can patch up
682
00:25:35,701 --> 00:25:37,101
Whatever is wrong.
- No, no.
683
00:25:37,236 --> 00:25:39,903
- You could do that!
- No. Nope, not gonna happen.
684
00:25:41,007 --> 00:25:43,774
(sighing): Sometimes,
you cross a line...
685
00:25:43,843 --> 00:25:45,709
You can't uncross.
686
00:25:45,745 --> 00:25:47,044
(knocking on window)
- oh!
687
00:25:47,046 --> 00:25:48,311
Hi.
- No! Don't open it.
688
00:25:48,347 --> 00:25:49,846
- I can't-- it's just...
(kelly): Don't open it.
689
00:25:49,882 --> 00:25:51,815
(inhaling loudly): I am not
cut out to be this rude.
690
00:25:51,817 --> 00:25:53,917
I can't do it. I can't do--
- trust me...
691
00:25:53,920 --> 00:25:54,919
- Hey.
692
00:25:55,054 --> 00:25:56,720
- Hi.
- So, we're all set on my end.
693
00:25:56,722 --> 00:25:57,521
What about you guys?
694
00:25:57,590 --> 00:25:59,122
- Yep, they're on
their way over.
695
00:26:00,059 --> 00:26:02,593
- It's kinda cold.
- Hm. It is cold.
696
00:26:02,595 --> 00:26:05,195
- Mind if I join you?
- No t-- not at all. No.
697
00:26:05,197 --> 00:26:07,097
Just don't even, s--
- don't do it.
698
00:26:07,099 --> 00:26:07,865
- I'm gonna do it.
699
00:26:08,000 --> 00:26:08,899
Here! Come on in!
- Don't.
700
00:26:09,034 --> 00:26:10,100
(kelly sighs)
701
00:26:10,235 --> 00:26:11,201
Hey, what are you doing?!
702
00:26:11,270 --> 00:26:12,136
(sam): I'm just--
(kelly): No!
703
00:26:12,138 --> 00:26:14,004
(overlapping argument)
704
00:26:14,139 --> 00:26:15,472
(sam): ...My boots are clean!
705
00:26:15,508 --> 00:26:18,675
- Argh! Come on!
706
00:26:18,744 --> 00:26:20,276
- Wow.
707
00:26:20,313 --> 00:26:21,612
It smells in here.
708
00:26:24,150 --> 00:26:25,949
- I don't... Know
what it could be.
709
00:26:35,027 --> 00:26:36,660
(hamm clears throat)
710
00:26:39,565 --> 00:26:40,730
- What?
711
00:26:41,767 --> 00:26:43,834
- I want to make something
perfectly clear.
712
00:26:45,037 --> 00:26:45,935
I'm a man.
713
00:26:47,306 --> 00:26:48,438
In fact,
714
00:26:50,042 --> 00:26:51,274
I'm a man's man.
715
00:26:52,478 --> 00:26:55,245
And according to my doctor,
I have more testosterone
716
00:26:55,314 --> 00:26:57,247
Coursing through my body
than a small army.
717
00:26:57,383 --> 00:26:59,917
So, that whole thing with
the...
718
00:26:59,919 --> 00:27:00,818
- The snake?
719
00:27:00,953 --> 00:27:03,453
(clearing throat): My, uh...
720
00:27:03,522 --> 00:27:08,458
My reaction to the reptile
was based on a specific phobia
721
00:27:08,494 --> 00:27:11,996
And had nothing to do
with masculinity
722
00:27:12,131 --> 00:27:14,398
Whatsoever. Okay?
723
00:27:15,835 --> 00:27:17,100
- Okay.
724
00:27:18,604 --> 00:27:20,270
(layna): What freaks you out
about her?
725
00:27:22,775 --> 00:27:23,874
(hamm): Let's see.
726
00:27:23,876 --> 00:27:27,144
Uh, for starters,
she doesn't have any legs.
727
00:27:27,279 --> 00:27:28,611
That's creepy. Oh!
728
00:27:28,648 --> 00:27:30,947
And the other thing is
she doesn't have eyelids,
729
00:27:30,983 --> 00:27:32,816
So she can't blink!
730
00:27:32,885 --> 00:27:34,418
- Yeah, but that's like
her superpower.
731
00:27:34,420 --> 00:27:36,953
Makes her watchful and
responsive 24-7.
732
00:27:36,989 --> 00:27:41,825
- And she... Literally crawls
out of her own skin
733
00:27:41,827 --> 00:27:42,893
On the regular.
734
00:27:43,028 --> 00:27:44,828
- Lucky her!
735
00:27:44,830 --> 00:27:46,897
Every few months, she gets to
shed her old life
736
00:27:46,966 --> 00:27:48,699
And start a whole new one.
737
00:27:51,971 --> 00:27:53,536
I wish I could do that.
738
00:27:55,341 --> 00:27:56,173
- Hm.
739
00:28:00,212 --> 00:28:01,245
(hamm): Maybe you can.
740
00:28:07,252 --> 00:28:08,385
(sam): You turned that
department around
741
00:28:08,520 --> 00:28:10,120
All on your own.
(katrina): Nah, I--
742
00:28:10,255 --> 00:28:11,588
I mean, not entirely.
(sam): It was.
743
00:28:11,590 --> 00:28:12,589
(kelly sighs, annoyed)
it was.
744
00:28:12,625 --> 00:28:14,057
(katrina): Why am I
being modest? It was me.
745
00:28:14,060 --> 00:28:15,125
(sam): It was you!
(laughter)
746
00:28:15,260 --> 00:28:16,060
(sam): Yes, it was you!
747
00:28:16,195 --> 00:28:17,327
- Yes, it was!
- Yeah!
748
00:28:18,364 --> 00:28:20,864
- Yeah!
(sam): Yes! Yes, girl!
749
00:28:20,866 --> 00:28:21,731
- I know.
750
00:28:21,767 --> 00:28:22,933
She's just jealous because
751
00:28:23,002 --> 00:28:24,668
My case clearance rate is
higher than hers.
752
00:28:24,670 --> 00:28:25,969
- Is it really?
753
00:28:25,971 --> 00:28:27,804
Okay, I need you now
to go into great detail,
754
00:28:27,873 --> 00:28:29,439
What is the secret of your track
record?
755
00:28:30,776 --> 00:28:33,476
- I have a three-point system.
(sam): Three? Interesting.
756
00:28:33,512 --> 00:28:34,945
I'm more of a five-stepper
myself.
757
00:28:35,014 --> 00:28:36,079
- Five?!
- I do five.
758
00:28:36,115 --> 00:28:37,247
(kelly coughs)
(sam): Duff, are you okay?
759
00:28:37,316 --> 00:28:38,215
Do you need water?
760
00:28:38,350 --> 00:28:40,317
(coughing): No, gonna let
the window down,
761
00:28:40,386 --> 00:28:41,951
Get some fresh air...
762
00:28:41,987 --> 00:28:43,553
(inhaling and exhaling deeply)
763
00:28:43,589 --> 00:28:44,955
Ah, that's better.
764
00:28:45,090 --> 00:28:48,358
I had to let some
of that nerd out. Whoo!
765
00:28:48,394 --> 00:28:50,294
Let some of that cool back in.
766
00:28:51,230 --> 00:28:52,295
Oh, hey.
767
00:28:53,298 --> 00:28:56,199
Pantsuit nation, she's here.
Let's go!
768
00:28:58,003 --> 00:28:58,969
(siren trilling)
769
00:28:58,971 --> 00:29:01,237
(kelly): Police! Stop.
770
00:29:02,174 --> 00:29:04,041
Put the car in park.
Turn it off.
771
00:29:04,176 --> 00:29:06,142
(sam): Step out of the vehicle!
Slowly!
772
00:29:07,680 --> 00:29:10,079
- I'm sorry. What's--
what's going on here?
773
00:29:12,551 --> 00:29:14,251
- That's what you're gonna
tell us.
774
00:29:14,253 --> 00:29:16,153
(kelly): Alright,
search the van.
775
00:29:16,155 --> 00:29:18,021
Come with me. Move. Move!
776
00:29:19,691 --> 00:29:20,623
- I got it.
777
00:29:21,193 --> 00:29:21,991
- 'kay.
778
00:29:24,063 --> 00:29:26,062
- Hi, maureen, it's tiggy.
779
00:29:26,098 --> 00:29:27,530
Listen, my work's going long.
780
00:29:27,566 --> 00:29:29,533
Could you give sol his dinner?
781
00:29:29,535 --> 00:29:31,467
I should be home by...
(dog barking)
782
00:29:31,504 --> 00:29:33,804
(man):
♪ blowing into the desert... ♪
783
00:29:33,939 --> 00:29:35,205
- I'll be home later.
784
00:29:35,340 --> 00:29:37,341
- ♪ setting all
the captives free ♪
785
00:29:37,476 --> 00:29:41,011
- Hey! Jacob!
You want this 3000$?
786
00:29:41,013 --> 00:29:43,847
I suggest you muzzle yourself
and your mangy mutt too!
787
00:29:43,982 --> 00:29:45,415
It's hard enough to breathe
in this tin can
788
00:29:45,484 --> 00:29:47,284
Without you sucking
all the air out.
789
00:29:47,286 --> 00:29:49,118
- I provide a special service.
790
00:29:49,155 --> 00:29:51,020
- You own a crap
rental-car place
791
00:29:51,056 --> 00:29:51,955
That can't even stay afloat
792
00:29:52,090 --> 00:29:53,957
Without resorting to
human trafficking.
793
00:29:54,026 --> 00:29:55,292
(jacob): I prefer the term
794
00:29:55,294 --> 00:29:56,960
"ferrying for a fee".
795
00:29:57,029 --> 00:29:57,961
(tiggy): Yeah, you know what?
796
00:29:58,096 --> 00:29:59,229
That's what my people
said this would be,
797
00:29:59,364 --> 00:30:01,097
But this ain't ferrying, okay?
It's depraved.
798
00:30:01,133 --> 00:30:02,566
And if I don't get back home,
799
00:30:02,635 --> 00:30:03,967
My son is gonna be taken
from me.
800
00:30:04,102 --> 00:30:05,969
- ♪ joy is flowing into
the desert ♪
801
00:30:06,038 --> 00:30:07,304
(tiggy): Jacob!
802
00:30:07,306 --> 00:30:10,374
- ♪ setting all
the captives free ♪
803
00:30:12,178 --> 00:30:15,178
- Not all the captives.
(dog whines)
804
00:30:15,214 --> 00:30:16,246
(dog barks)
805
00:30:21,320 --> 00:30:22,853
- Well, I was at this
truck stop,
806
00:30:22,855 --> 00:30:24,721
I was hoping to hitch a ride
to niagara falls,
807
00:30:24,857 --> 00:30:27,724
And this lady comes over,
says she'll give me 2000 bucks
808
00:30:27,860 --> 00:30:30,127
If I just drive the van
across the border, so...
809
00:30:30,129 --> 00:30:32,262
- Did she say why?
- No.
810
00:30:32,397 --> 00:30:33,597
She just gave me cash
811
00:30:33,666 --> 00:30:35,666
And said to meet her at the
sonic car rental in oakville.
812
00:30:35,801 --> 00:30:38,168
- I am gonna get hamm to
head over there right away.
813
00:30:38,170 --> 00:30:39,502
- Yeah, also have him
pull a list
814
00:30:39,538 --> 00:30:41,138
Of all the cars they have
rented out right now.
815
00:30:41,273 --> 00:30:42,338
Maybe it's a round-trip.
816
00:30:44,076 --> 00:30:45,876
But keep it to y--
- she's coming across
817
00:30:46,011 --> 00:30:46,877
In a sonic car rental.
818
00:30:46,879 --> 00:30:48,878
- Great.
- ...Yourself.
819
00:30:49,748 --> 00:30:50,947
(door closes)
stay there.
820
00:30:54,720 --> 00:30:56,620
- So, we assume tiggy's
gonna try
821
00:30:56,622 --> 00:30:58,488
To cross over using the
national customs processing lane
822
00:30:58,557 --> 00:31:00,490
Which is ken's lane,
on the far right,
823
00:31:00,526 --> 00:31:01,892
So now, I plan to focus
my attention
824
00:31:01,894 --> 00:31:04,227
On the sonic car rental vehicles
over on the us side.
825
00:31:04,296 --> 00:31:05,495
Thank you for your help, guys.
826
00:31:05,564 --> 00:31:08,564
Oh! If I miss something -
and that's a big "if" -
827
00:31:08,601 --> 00:31:10,233
Then, you'll get your chance.
828
00:31:11,303 --> 00:31:13,569
(softly): Yeah.
(long sigh)
829
00:31:14,440 --> 00:31:15,706
- What do you think?
830
00:31:15,708 --> 00:31:18,475
- I think my sister would crawl
across cut glass
831
00:31:18,610 --> 00:31:19,876
To get to tiggy before me.
832
00:31:20,011 --> 00:31:21,245
If karina doesn't find tiggy,
833
00:31:21,380 --> 00:31:22,379
It's because she's already
crossed.
834
00:31:22,514 --> 00:31:24,648
The question is: Where the hell
would she go?
835
00:31:24,783 --> 00:31:26,215
She knows she's been made.
836
00:31:30,723 --> 00:31:33,790
- Hey, naz, could you check
on something for me?
837
00:31:34,726 --> 00:31:36,392
(train crossing dinging)
838
00:31:51,009 --> 00:31:53,877
- Hi, you!
(laughing)
839
00:31:54,012 --> 00:31:56,813
Mm! Let me take that.
840
00:31:56,882 --> 00:31:58,815
How come that's so heavy?
841
00:31:58,817 --> 00:32:01,084
(sol): I don't know.
Layna said not to look.
842
00:32:01,219 --> 00:32:03,353
(maureen): Well, I swear, if
you didn't eat your lunch...
843
00:32:03,355 --> 00:32:07,524
I will not tolerate you
wasting food.
844
00:32:07,659 --> 00:32:09,092
Okay?
845
00:32:10,963 --> 00:32:12,095
(naz): Ma'am?
846
00:32:12,164 --> 00:32:14,497
My name is detective
taai nazeer, I'm with the gtpd.
847
00:32:15,567 --> 00:32:17,066
I'm looking for
your daughter-in-law.
848
00:32:18,070 --> 00:32:20,771
- Yeah, well...
Good luck finding her.
849
00:32:20,906 --> 00:32:22,939
- You weren't supposed
to open it!
850
00:32:26,779 --> 00:32:29,846
- Hey, buddy,
where'd you find that?
851
00:32:29,848 --> 00:32:33,249
- Sol, honey,
where'd you get the money?
852
00:32:33,385 --> 00:32:34,884
- I don't know.
853
00:32:37,923 --> 00:32:39,523
- You guys are gonna have
to come with me.
854
00:32:39,525 --> 00:32:42,392
(maureen sighs
and mutters indistinctly)
855
00:32:42,461 --> 00:32:44,061
- It's okay, it's okay.
It's okay.
856
00:32:44,964 --> 00:32:46,163
(sam): Hey, naz, what happened?
857
00:32:46,165 --> 00:32:48,464
- Well, I just brought in
rick gray's mother, maureen.
858
00:32:48,500 --> 00:32:50,734
Tiggy left a message on her
phone about a half an hour ago.
859
00:32:50,736 --> 00:32:52,069
I just sent it to you.
860
00:32:52,071 --> 00:32:53,936
Take a listen.
- Okay.
861
00:32:55,474 --> 00:32:57,074
(tiggy): Hi, maureen,
it's tiggy.
862
00:32:57,209 --> 00:32:58,742
Listen, my work's going long
863
00:32:58,811 --> 00:33:00,610
Could you give sol his dinner?
864
00:33:00,746 --> 00:33:03,347
I should be home by...
(dog barks)
865
00:33:03,482 --> 00:33:04,948
I'll be home later.
866
00:33:05,083 --> 00:33:06,949
(kelly): And... How long
were you in buffalo?
867
00:33:06,986 --> 00:33:09,485
(karina): Thank you.
Come through. Come on.
868
00:33:09,521 --> 00:33:10,887
Stop.
869
00:33:10,889 --> 00:33:12,956
- Hey, there. Karina duff,
buffalo rp,
870
00:33:12,958 --> 00:33:14,224
Can I see your passport?
(dog barking)
871
00:33:15,194 --> 00:33:16,460
It's a cute dog.
- Thank you.
872
00:33:16,462 --> 00:33:17,427
- Can you open the trunk?
873
00:33:17,463 --> 00:33:18,761
- Yes, ma'am.
874
00:33:18,797 --> 00:33:20,630
(trunk clicks open)
(shushing)
875
00:33:20,765 --> 00:33:22,866
(dog barks)
876
00:33:22,868 --> 00:33:25,035
(dog barks in the distance)
(kelly speaks indistinctly)
877
00:33:25,170 --> 00:33:26,569
- You plan on having
more travel?
878
00:33:27,105 --> 00:33:28,838
(barking)
879
00:33:28,973 --> 00:33:30,440
(kelly): Thank you very much.
880
00:33:30,442 --> 00:33:32,776
(kelly sighing): Okay, can I see
your passport, please, sir?
881
00:33:32,778 --> 00:33:34,110
- Hi, baby.
882
00:33:34,146 --> 00:33:35,445
Alright, you can go ahead.
883
00:33:35,580 --> 00:33:37,780
(barking)
(karina): Go. Go, go, go!
884
00:33:37,816 --> 00:33:38,982
Bye, pup.
885
00:33:41,487 --> 00:33:42,518
(karina): Forward, please!
886
00:33:43,989 --> 00:33:47,057
- Can you please,
please shut that dog up?
887
00:33:47,059 --> 00:33:49,226
- Having a dog makes us look
less suspicious.
888
00:33:49,228 --> 00:33:51,661
(dog barking)
just relax, okay?
889
00:33:51,797 --> 00:33:53,396
- Duff, we need to stop
that driver.
890
00:33:53,399 --> 00:33:54,531
The one with the dog.
891
00:33:54,666 --> 00:33:55,732
- Karina already checked him.
It's clean.
892
00:33:55,867 --> 00:33:56,899
- Trust me.
893
00:34:01,006 --> 00:34:02,272
(kelly): Alright, let's pull him
over there.
894
00:34:02,341 --> 00:34:04,407
(sam): Yeah.
(dog barking)
895
00:34:04,410 --> 00:34:05,275
- How you doing?
896
00:34:05,344 --> 00:34:06,143
(officer): Pull over here,
please.
897
00:34:06,278 --> 00:34:07,644
- Karina duff.
898
00:34:07,646 --> 00:34:09,612
(dog barking)
899
00:34:09,681 --> 00:34:11,214
Uh, sorry, can you...
900
00:34:11,750 --> 00:34:12,949
Hold on.
901
00:34:31,170 --> 00:34:32,702
- I've already been checked
on the us side.
902
00:34:32,771 --> 00:34:34,704
What's this about?
(sam): Sir, get out of the car.
903
00:34:34,773 --> 00:34:35,839
- Why?
904
00:34:35,841 --> 00:34:37,174
- Now!
905
00:34:37,309 --> 00:34:39,208
(dog whines)
(sam): Remove the dog.
906
00:34:58,163 --> 00:35:00,997
- Uh... God!
907
00:35:06,472 --> 00:35:08,138
(sam): Oh god,
this has to be it.
908
00:35:08,207 --> 00:35:10,740
This has to be it!
- What are you talking about?
909
00:35:10,876 --> 00:35:12,542
- When you said I couldn't keep
information to myself,
910
00:35:12,611 --> 00:35:14,010
But I did.
I kept it to myself!
911
00:35:14,079 --> 00:35:15,812
- Yeah, but you weren't supposed
to keep it from me!
912
00:35:15,814 --> 00:35:17,547
- Don't waste your time,
I already checked this car.
913
00:35:17,583 --> 00:35:19,382
- Well, you didn't check it
good enough.
914
00:35:19,384 --> 00:35:20,750
- Oh, I forgot!
915
00:35:20,752 --> 00:35:23,553
You need to look for work up
here, in canada, do you?
916
00:35:23,688 --> 00:35:25,855
Just find ways
to keep yourself busy.
917
00:35:25,924 --> 00:35:27,223
- Alright, look, karina,
918
00:35:27,259 --> 00:35:29,225
What I know about you is
you may be very smart,
919
00:35:29,294 --> 00:35:30,226
But you're cocky,
920
00:35:30,262 --> 00:35:32,963
And being cocky...
Makes you lazy.
921
00:35:33,098 --> 00:35:34,931
And one thing I know about
my partner, here,
922
00:35:34,967 --> 00:35:36,833
She is anything but lazy.
923
00:35:36,968 --> 00:35:40,103
- Yeah. And sh-- I'm smart too.
Tell her I'm smart.
924
00:35:40,105 --> 00:35:41,304
- Tiggy sullivan is in this car.
925
00:35:41,439 --> 00:35:43,073
I'm gonna pick every
little piece of it apart
926
00:35:43,075 --> 00:35:44,374
Until I find her.
927
00:35:45,344 --> 00:35:46,442
- What?
928
00:35:47,412 --> 00:35:49,512
- Yeah. That's nice.
929
00:35:51,150 --> 00:35:53,183
(sighing): Look,
she better be in here
930
00:35:53,185 --> 00:35:55,252
Or I will never
talk to you again.
931
00:35:55,254 --> 00:35:57,454
- You just can't admit
when you're wrong, can you?
932
00:35:57,456 --> 00:35:59,856
- She has to be in here.
This doesn't make any sense.
933
00:35:59,925 --> 00:36:01,958
(clicking)
oh, jesus!
934
00:36:08,433 --> 00:36:09,999
Hey, ms. Sullivan.
935
00:36:10,134 --> 00:36:11,500
How's it going?
936
00:36:30,889 --> 00:36:33,823
(door clangs)
(lock clinking)
937
00:36:36,161 --> 00:36:38,394
(footsteps move away)
938
00:36:43,101 --> 00:36:44,434
(fingers tapping)
939
00:36:46,104 --> 00:36:49,105
- Are you gonna hold my hand?
- Not anymore.
940
00:36:49,141 --> 00:36:51,107
- Lay, come on.
941
00:36:51,176 --> 00:36:52,842
I need you.
942
00:36:52,844 --> 00:36:54,311
I'm scared.
943
00:36:54,446 --> 00:36:56,046
We gotta stick together.
944
00:37:01,920 --> 00:37:03,586
Did you know what I meant
945
00:37:03,622 --> 00:37:05,722
When I told you to meet me
at square one?
946
00:37:12,397 --> 00:37:13,630
Jesus, lay.
947
00:37:14,799 --> 00:37:15,865
No wonder I'm in this mess
948
00:37:16,001 --> 00:37:18,334
When you were all I had
to lean on.
949
00:37:18,370 --> 00:37:20,536
Back to square one.
950
00:37:21,740 --> 00:37:23,239
Where it all started.
951
00:37:24,343 --> 00:37:25,875
Mom's old house.
952
00:37:25,944 --> 00:37:27,910
It's been empty for years.
953
00:37:34,086 --> 00:37:35,285
- You've been holding my hand,
954
00:37:35,420 --> 00:37:38,021
Dragging me around with you
since I was a baby.
955
00:37:39,758 --> 00:37:42,292
But I think I was just a prop
in your life.
956
00:37:43,695 --> 00:37:45,628
Someone to kick,
someone to blame.
957
00:37:45,664 --> 00:37:46,896
- Stop it, sissy.
958
00:37:47,866 --> 00:37:49,465
You know I love you.
959
00:37:50,302 --> 00:37:51,534
- Maybe.
960
00:37:53,905 --> 00:37:56,172
But all those times
I held your hand,
961
00:37:56,174 --> 00:37:59,509
It's 'cause I trusted you were
gonna take me somewhere good.
962
00:37:59,511 --> 00:38:01,110
But that never happened.
963
00:38:02,380 --> 00:38:03,846
(tiggy): Better than
going nowhere.
964
00:38:05,183 --> 00:38:07,250
Which is where you'd be
if you were on your own.
965
00:38:11,857 --> 00:38:12,856
- I'm talking to the cops.
966
00:38:12,858 --> 00:38:14,124
I'm gonna cooperate.
967
00:38:15,560 --> 00:38:18,128
- You cross that line with me,
there's no turning back.
968
00:38:19,131 --> 00:38:21,131
- The line's
already crossed, tig.
969
00:38:21,266 --> 00:38:23,265
(soft music)
970
00:38:49,127 --> 00:38:50,226
- What?
971
00:38:50,361 --> 00:38:51,961
- What's your story?
972
00:38:51,997 --> 00:38:53,429
You got family here?
973
00:38:53,465 --> 00:38:54,997
- Nope.
974
00:38:55,067 --> 00:38:56,399
- So, where you from?
975
00:38:56,435 --> 00:38:57,900
- I'm from winnipeg.
976
00:38:57,936 --> 00:38:59,569
- Where are you from, bodhi?
977
00:38:59,571 --> 00:39:00,536
- Here.
978
00:39:01,406 --> 00:39:02,505
You know, I know where
everyone
979
00:39:02,640 --> 00:39:04,574
Working in this place
comes from, except this dude.
980
00:39:04,643 --> 00:39:06,909
That makes me wonder
how he got in here.
981
00:39:06,978 --> 00:39:10,379
- He got in here through
me and my mother, okay?
982
00:39:11,316 --> 00:39:12,115
- Uh...
983
00:39:12,984 --> 00:39:14,651
Oh, hey, nelson,
what's up?
984
00:39:16,921 --> 00:39:18,254
- Just shut up, bodhi.
985
00:39:22,060 --> 00:39:23,660
- What's the deal with that?
986
00:39:24,629 --> 00:39:26,262
- Someone tried to
rip him off.
987
00:39:27,666 --> 00:39:29,599
Guess they won't be
trying that again.
988
00:39:29,601 --> 00:39:31,834
(soft music continues)
989
00:39:34,706 --> 00:39:36,740
(naz): I'm glad that tip
panned out for you.
990
00:39:36,875 --> 00:39:37,740
- Yeah.
991
00:39:37,809 --> 00:39:39,008
(stuttering): Thank you.
992
00:39:39,010 --> 00:39:40,543
We never would've gotten tiggy
without it.
993
00:39:40,579 --> 00:39:42,345
- Yeah. Well, I'm gonna
go home and get some rest.
994
00:39:42,480 --> 00:39:43,546
- Yeah.
995
00:39:43,582 --> 00:39:47,016
Hey, naz. Can I, uh, just wait.
Uh, your eye...
996
00:39:47,151 --> 00:39:48,284
Wh-what really happened?
997
00:39:48,353 --> 00:39:51,554
I know that you... You don't
play volleyball.
998
00:39:51,689 --> 00:39:54,023
(clears throat): Well, if you
really want to know,
999
00:39:54,092 --> 00:39:55,959
I went out on a call,
1000
00:39:56,094 --> 00:39:57,227
With davidson,
1001
00:39:57,362 --> 00:39:58,561
And three other guys
from drug squad.
1002
00:39:58,696 --> 00:40:01,631
I got into it,
with a target and...
1003
00:40:01,633 --> 00:40:04,033
Uh... When I called
for back-up...
1004
00:40:04,169 --> 00:40:05,768
- Nobody came.
1005
00:40:05,771 --> 00:40:09,305
- Strangely, their radios
were all down.
1006
00:40:10,475 --> 00:40:12,175
- Was it because of the kelly
and keegan thing?
1007
00:40:12,244 --> 00:40:13,776
(naz): They're sending me
a message.
1008
00:40:13,845 --> 00:40:16,745
That my loyalty is in
the wrong place.
1009
00:40:18,917 --> 00:40:20,850
- What y'all whispering about?
1010
00:40:21,820 --> 00:40:23,586
- Nothing. Just that
I am exhausted.
1011
00:40:23,721 --> 00:40:25,922
And I will see you later,
partner.
1012
00:40:29,461 --> 00:40:30,659
- What's going on?
1013
00:40:30,695 --> 00:40:33,196
(sam): Time to go talk to the
queen of stockwood!
1014
00:40:33,198 --> 00:40:34,797
That's what's going on.
1015
00:40:34,866 --> 00:40:36,565
Saddle up, partner!
1016
00:40:37,735 --> 00:40:39,134
(makes the sound of galloping
with her hands)
1017
00:40:44,208 --> 00:40:45,809
- I think you might've
forgot the sugar.
1018
00:40:45,944 --> 00:40:47,409
(laughing): What?!
1019
00:40:48,813 --> 00:40:50,079
Oh my god!
1020
00:40:50,148 --> 00:40:51,147
Oh.
- See?
1021
00:40:51,282 --> 00:40:53,483
- You're right, it's horrible!
1022
00:40:53,618 --> 00:40:54,751
(nathan indistinctly)
1023
00:40:54,753 --> 00:40:56,686
(laughter continues)
1024
00:40:59,758 --> 00:41:02,625
- I told you,
my business is clean.
1025
00:41:02,760 --> 00:41:03,559
- Yeah?
1026
00:41:03,595 --> 00:41:04,594
Then why did you transport
1027
00:41:04,663 --> 00:41:07,564
A load of mdma
into the states last night?
1028
00:41:07,566 --> 00:41:09,365
(scoffing): That was flowers.
1029
00:41:09,434 --> 00:41:11,901
- Why'd you pay someone to
drive your van out of buffalo?
1030
00:41:11,937 --> 00:41:13,169
- Carpal tunnel.
1031
00:41:13,238 --> 00:41:14,504
I can't gear shift.
1032
00:41:14,639 --> 00:41:15,672
- Oh, I see,
1033
00:41:15,807 --> 00:41:17,907
Then, that's why you put
yourself in the dashboard.
1034
00:41:18,042 --> 00:41:19,442
Okay, that makes sense.
1035
00:41:19,511 --> 00:41:22,511
- And someone hid
50,000$ in cash
1036
00:41:22,547 --> 00:41:24,179
In your son's backpack.
1037
00:41:26,718 --> 00:41:27,917
(kelly): Yeah.
1038
00:41:28,820 --> 00:41:30,253
- You know what?
1039
00:41:30,255 --> 00:41:33,122
That scumbag randy bowen's
stayed at my house a few days.
1040
00:41:34,459 --> 00:41:36,593
He had to stash his drug money
somewhere for safekeeping.
1041
00:41:36,728 --> 00:41:38,728
(kelly): Hm.
- Sol must've found it.
1042
00:41:38,797 --> 00:41:41,130
- Hm. Yeah.
1043
00:41:41,132 --> 00:41:43,032
That's plausible.
- Yeah.
1044
00:41:43,068 --> 00:41:45,268
- You know, speaking of
randy bowen,
1045
00:41:45,270 --> 00:41:46,736
You don't seem to care
that he's dead.
1046
00:41:47,572 --> 00:41:48,871
Why is that?
1047
00:41:48,907 --> 00:41:51,341
- No need to get all emotional
over someone I barely knew.
1048
00:41:51,476 --> 00:41:53,109
- Your sister knew him
pretty well.
1049
00:41:53,111 --> 00:41:54,210
- Yeah, that's her problem.
1050
00:41:54,345 --> 00:41:55,812
(kelly): Actually...
1051
00:41:55,947 --> 00:41:57,547
Yours too.
1052
00:41:57,616 --> 00:41:59,549
You started working
with randy
1053
00:41:59,684 --> 00:42:00,884
After you took over
for rick.
1054
00:42:01,019 --> 00:42:02,952
Built yourself a nice little
empire together,
1055
00:42:02,988 --> 00:42:04,621
Bringing in drugs
1056
00:42:04,623 --> 00:42:06,755
For bill misiano.
(tiggy): You know what?
1057
00:42:08,393 --> 00:42:10,593
I thought we knew each other
better than this.
1058
00:42:11,362 --> 00:42:13,029
I was an open book.
1059
00:42:13,164 --> 00:42:14,764
And jackie...
1060
00:42:14,833 --> 00:42:16,966
Helped you
every step of the way.
1061
00:42:17,002 --> 00:42:18,434
- Has she?
1062
00:42:19,704 --> 00:42:22,705
Or has she just helped you
get information about us?
1063
00:42:22,741 --> 00:42:24,107
- My family has nothing to do
with this.
1064
00:42:24,242 --> 00:42:26,576
(kelly): Actually,
that's not true.
1065
00:42:26,711 --> 00:42:29,312
'cause layna, looking
pretty good for a murder.
1066
00:42:30,782 --> 00:42:35,151
You, jackie and layna are all
a part of conspiracy to traffic.
1067
00:42:35,220 --> 00:42:37,320
- Yeah, and sol is gonna spend
the rest of his childhood
1068
00:42:37,455 --> 00:42:38,588
Living with his grandmother.
1069
00:42:39,858 --> 00:42:41,457
- Unless you agree
to work with us.
1070
00:42:41,526 --> 00:42:44,526
- Everything you have on me
is circumstantial.
1071
00:42:44,563 --> 00:42:46,796
And I'm admitting to nothing.
1072
00:42:46,798 --> 00:42:50,800
- Okay. Are you really sure that
your sister's not gonna talk?
1073
00:42:51,970 --> 00:42:54,970
(kelly): She seems
pretty talkative to me.
1074
00:42:58,944 --> 00:43:00,276
(exhaling)
1075
00:43:02,080 --> 00:43:03,346
- Okay, how about this?
1076
00:43:03,415 --> 00:43:05,548
You two get off my back,
1077
00:43:06,952 --> 00:43:08,418
Cut me a decent deal,
1078
00:43:11,889 --> 00:43:14,456
I'll hand over the man
who killed randy bowen.