1 00:00:01,302 --> 00:00:02,367 - Come on, you knew I found randy bowen's body, 2 00:00:02,370 --> 00:00:03,435 You didn't think to hand over the file to me? 3 00:00:03,471 --> 00:00:05,070 - Nope. I didn't. 4 00:00:06,741 --> 00:00:09,241 (davidson): Snitch. (mcconnell): Ooh-ah! 5 00:00:09,844 --> 00:00:11,076 - There you go. 6 00:00:11,145 --> 00:00:13,045 (sam): Elliot, you got a job? 7 00:00:13,180 --> 00:00:14,480 That's so good! Where? 8 00:00:14,615 --> 00:00:15,713 (elliot): Uh... 9 00:00:15,750 --> 00:00:18,049 Y-you know, I-I'll tell you about it later, mom. 10 00:00:18,085 --> 00:00:20,452 I gotta go. But... I love you, okay? 11 00:00:20,587 --> 00:00:23,054 - You know, when my mom does this mdma deal, 12 00:00:23,090 --> 00:00:24,790 She can get buffalo off her back 13 00:00:24,792 --> 00:00:26,991 And then, we can get out of this, start fresh, 14 00:00:27,028 --> 00:00:28,259 Get our cut. 15 00:00:28,395 --> 00:00:30,462 - A shipment of flowers is slated to go to buffalo today. 16 00:00:30,597 --> 00:00:33,632 Question is: Are they delivering drugs hidden in flowers 17 00:00:33,634 --> 00:00:34,899 Or are they just delivering flowers? 18 00:00:34,935 --> 00:00:37,035 - Where did you say your son got a job? 19 00:00:37,071 --> 00:00:39,104 - I don't know. He didn't say. Why? 20 00:00:39,173 --> 00:00:41,306 If you have gotten yourself into something 21 00:00:41,342 --> 00:00:42,407 That you can't get out of, 22 00:00:42,476 --> 00:00:43,609 I can get you out. 23 00:00:43,611 --> 00:00:45,544 - How do you know about bill misiano? 24 00:00:45,613 --> 00:00:46,678 (lam): I didn't. 25 00:00:46,714 --> 00:00:48,280 Until he reached out to me. 26 00:00:48,349 --> 00:00:51,416 Misiano wants to work with me... Direct. 27 00:00:52,653 --> 00:00:54,219 I'm thinking the less people involved, the better. 28 00:00:54,354 --> 00:00:55,620 (misiano): I'm a snake. 29 00:00:55,689 --> 00:00:57,289 It's a fact. 30 00:00:57,358 --> 00:00:58,823 Everybody know that about me. 31 00:00:58,859 --> 00:01:01,893 - Tiggy sullivan. - Tiggy sullivan. 32 00:01:06,801 --> 00:01:09,634 (water rushes) 33 00:01:09,670 --> 00:01:10,769 (laughter) 34 00:01:10,838 --> 00:01:12,437 - Come on in! 35 00:01:12,506 --> 00:01:16,108 Welcome, tiggy! - Wow! 36 00:01:16,177 --> 00:01:18,911 - Welcome to my-my pad. 37 00:01:19,046 --> 00:01:22,714 Uh... Oh, yeah, we should take our shoes off. 38 00:01:22,750 --> 00:01:23,681 Here. 39 00:01:24,651 --> 00:01:26,251 Yeah, this'll keep your feet warm. 40 00:01:28,188 --> 00:01:29,188 (tiggy): Thanks. 41 00:01:29,323 --> 00:01:32,324 - My, uh, my aunt carmel, she knit those. 42 00:01:32,459 --> 00:01:34,593 We used to call 'em gliders. 43 00:01:34,728 --> 00:01:36,595 - I really should go check into a hotel. 44 00:01:36,597 --> 00:01:38,429 - My spare room's better than any hotel, 45 00:01:38,466 --> 00:01:39,998 I'll tell you that right now. 46 00:01:40,000 --> 00:01:41,599 Come on, put 'em on. 47 00:01:43,003 --> 00:01:44,903 Oh, yeah. Boot helpage. 48 00:01:45,038 --> 00:01:46,404 One. 49 00:01:46,540 --> 00:01:48,072 And... Two. 50 00:01:53,013 --> 00:01:54,479 (soft chuckle) 51 00:01:54,482 --> 00:01:55,346 (softly): Wow. 52 00:01:56,650 --> 00:01:57,448 (soft gasp) 53 00:01:58,552 --> 00:02:00,953 Whoa. Niagara falls. - Right? 54 00:02:03,958 --> 00:02:06,625 (misiano): You know, back in the day, 55 00:02:06,627 --> 00:02:08,227 Before I rejected misogyny, 56 00:02:08,229 --> 00:02:10,229 I used to compare my view of the falls with 57 00:02:10,364 --> 00:02:12,431 A really nice pair of tits. 58 00:02:12,566 --> 00:02:14,933 I mean, you know, someone else gets to own 'em, 59 00:02:14,969 --> 00:02:16,634 But I still get to look at 'em. 60 00:02:16,670 --> 00:02:18,170 Never say that now. 61 00:02:18,305 --> 00:02:20,038 No, no, no. 62 00:02:21,709 --> 00:02:23,041 Cup of tea? 63 00:02:24,277 --> 00:02:25,944 (misiano): Sugar, sugar, sugar. Ah, here it is. 64 00:02:26,914 --> 00:02:28,580 Hey, tiggy, hey, tiggy! 65 00:02:28,582 --> 00:02:31,683 Hey, reviews! They're coming in. 66 00:02:31,719 --> 00:02:33,018 On the mdma. 67 00:02:33,153 --> 00:02:35,053 Everybody says it's a knockout. 68 00:02:35,089 --> 00:02:36,722 Like, knockout. 69 00:02:36,857 --> 00:02:38,457 So, I want to take it up a notch. 70 00:02:38,592 --> 00:02:40,258 I'm thinking of getting way more of that stuff. 71 00:02:40,294 --> 00:02:44,729 You think you could find me a couple of trustworthy drivers? 72 00:02:44,798 --> 00:02:46,131 - I could get my sister to do it. 73 00:02:46,266 --> 00:02:47,266 - Oh, no. No family. 74 00:02:47,268 --> 00:02:49,534 No family. We need you once removed. 75 00:02:49,570 --> 00:02:51,670 But you're on the right track, tiggy. 76 00:02:51,805 --> 00:02:53,238 I love women drivers. 77 00:02:53,307 --> 00:02:54,806 - Okay. Well... 78 00:02:54,808 --> 00:02:56,007 Let me think about it. 79 00:02:56,076 --> 00:02:58,477 I'm sure I've got... Some women in my world that I trust. 80 00:02:58,479 --> 00:03:00,078 - I want you to tell me everything you know 81 00:03:00,114 --> 00:03:01,412 About this nelson fella. 82 00:03:01,448 --> 00:03:03,415 - The guy who makes the mdma? 83 00:03:03,484 --> 00:03:04,549 You know more than I do. 84 00:03:04,585 --> 00:03:06,284 You're the one who got in direct contact with him 85 00:03:06,420 --> 00:03:08,020 And tried to squeeze me out, remember? 86 00:03:08,155 --> 00:03:08,953 - Nah, not really. 87 00:03:08,989 --> 00:03:10,022 I'm-I'm thinking 88 00:03:10,157 --> 00:03:12,424 I'm gonna go up and see his warehouse soon. 89 00:03:12,493 --> 00:03:14,626 I was thinking maybe you and me... 90 00:03:14,662 --> 00:03:15,694 Could go together. 91 00:03:15,763 --> 00:03:17,829 Go check out and see how he makes this stuff. 92 00:03:17,898 --> 00:03:20,098 And then, we pop him. 93 00:03:22,102 --> 00:03:23,635 - Pop him? 94 00:03:23,671 --> 00:03:25,237 - Pop him. Take him out. 95 00:03:25,306 --> 00:03:26,305 Drop him. 96 00:03:26,307 --> 00:03:27,772 Take sugar? 97 00:03:27,808 --> 00:03:29,608 (misiano): There you go. - I'm sorry, bill, I- 98 00:03:29,677 --> 00:03:32,243 I'm not in the killing business. 99 00:03:32,279 --> 00:03:33,712 - Hey. 100 00:03:33,781 --> 00:03:34,979 Tiggy. 101 00:03:35,015 --> 00:03:36,448 You're in the drug business, 102 00:03:36,450 --> 00:03:38,916 Which means you're in the killing business. 103 00:03:38,953 --> 00:03:41,520 Believe me, I didn't like it either at first. 104 00:03:41,522 --> 00:03:43,722 Which is why you gotta find something in it 105 00:03:43,857 --> 00:03:45,189 That you do like. 106 00:03:45,226 --> 00:03:46,991 Something that can warm your heart. 107 00:03:47,027 --> 00:03:48,660 In my case, 108 00:03:48,696 --> 00:03:51,863 I found that most boys that I popped carried lighters. 109 00:03:51,998 --> 00:03:53,965 And I started collecting them. 110 00:03:53,968 --> 00:03:55,267 And when they didn't carry lighters, 111 00:03:55,269 --> 00:03:57,535 Some of them carried pocket watches. 112 00:03:57,537 --> 00:03:59,071 So I started collecting those too. 113 00:03:59,073 --> 00:04:02,474 Now, I'm full in and relaxed. It's nice. 114 00:04:02,543 --> 00:04:04,276 I look forward to going through their pockets. 115 00:04:04,278 --> 00:04:06,278 It's-it's like winning a prize at the fair, 116 00:04:06,413 --> 00:04:07,645 You know what I mean? 117 00:04:09,750 --> 00:04:10,682 - So... 118 00:04:10,684 --> 00:04:12,484 All of these... 119 00:04:13,487 --> 00:04:14,553 They're all from people you killed? 120 00:04:14,688 --> 00:04:16,355 (laughing) 121 00:04:16,490 --> 00:04:17,622 - God no! 122 00:04:17,625 --> 00:04:19,491 Nah, nah. Like, uh... 123 00:04:19,626 --> 00:04:22,094 This one here, bought it online. 124 00:04:22,229 --> 00:04:25,897 This one here, poolside in orlando. 125 00:04:25,933 --> 00:04:29,434 That one came out of a piñata, and so on. 126 00:04:29,470 --> 00:04:33,038 The key is, you don't want to think that you're a killer. 127 00:04:33,040 --> 00:04:34,439 You want to think that you're a winner, 128 00:04:34,508 --> 00:04:36,108 Like you're a survivor. 129 00:04:36,243 --> 00:04:39,010 You don't want to be known as a killer, 130 00:04:39,046 --> 00:04:40,312 But equally, 131 00:04:40,381 --> 00:04:42,781 Nobody wants to get labelled a loser. 132 00:04:42,783 --> 00:04:45,116 Just to say, like, I mean, you and I got in a fight 133 00:04:45,152 --> 00:04:45,917 And I killed you. 134 00:04:45,986 --> 00:04:47,319 Who's the winner, who's the loser? 135 00:04:47,454 --> 00:04:48,419 D-do you see what I mean? 136 00:04:49,957 --> 00:04:51,089 - I think so? 137 00:04:51,224 --> 00:04:53,191 - What's it gonna be, tiggy? 138 00:04:54,628 --> 00:04:55,794 What's it gonna be? 139 00:04:55,929 --> 00:04:57,228 You gonna go all the way with me 140 00:04:57,264 --> 00:04:59,931 Or-or what? I say we cut nelson out 141 00:04:59,933 --> 00:05:02,334 And we take it all ourselves. 142 00:05:03,737 --> 00:05:04,670 - Why the hell not. 143 00:05:05,539 --> 00:05:06,671 - Why the hell not. 144 00:05:06,740 --> 00:05:08,807 You finish your tea. 145 00:05:08,876 --> 00:05:11,476 I'm gonna go put some fresh sheets on your bed 146 00:05:11,512 --> 00:05:15,213 And put some chocolates on your pillow, and then, 147 00:05:15,249 --> 00:05:17,949 I'm gonna read you some sexist passages from the bible 148 00:05:18,018 --> 00:05:19,450 That boil my piss. 149 00:05:21,421 --> 00:05:22,954 That's good. Drink up. Come on. 150 00:05:23,023 --> 00:05:24,089 I've been dying to get 151 00:05:24,224 --> 00:05:26,425 A woman's perspective on this stuff, you know? 152 00:05:26,427 --> 00:05:27,692 I'm so excited! 153 00:05:27,695 --> 00:05:29,894 ♪ I'm a magic man ♪ 154 00:05:30,831 --> 00:05:32,431 ♪ yeah yeah ♪ 155 00:05:32,566 --> 00:05:35,500 ♪ I'm a magic man, yeah ♪ 156 00:05:36,770 --> 00:05:38,437 - Tiggy sullivan, 42 years old, 157 00:05:38,572 --> 00:05:40,439 Full name, antigone susan sullivan. 158 00:05:40,574 --> 00:05:42,774 - Wow, her parents did not consider her initials 159 00:05:42,810 --> 00:05:43,975 When they named her, huh? 160 00:05:44,011 --> 00:05:45,644 - Probably why she turned to a life of crime. 161 00:05:45,779 --> 00:05:48,780 - Yeah, now our ass is literally in the wind. 162 00:05:48,915 --> 00:05:50,782 - Okay, okay. Here's our working theory: 163 00:05:50,818 --> 00:05:53,184 Rick gets busted, tiggy takes over from rick 164 00:05:53,319 --> 00:05:55,186 Starts bringing in misiano's cocaine across the border 165 00:05:55,222 --> 00:05:56,388 Using her logistics company. 166 00:05:56,523 --> 00:05:57,789 Starts working with randy bowen 167 00:05:57,924 --> 00:06:00,725 Importing the cocaine and exporting the mdma. 168 00:06:00,728 --> 00:06:01,859 - How'd we miss this? 169 00:06:01,895 --> 00:06:03,928 She's your confidential informant's mother. 170 00:06:03,964 --> 00:06:06,231 She was literally under our nose the entire time. 171 00:06:06,300 --> 00:06:07,465 - We checked her company. 172 00:06:07,501 --> 00:06:08,333 It was clean. 173 00:06:08,402 --> 00:06:10,135 She had no record. (sam): It was me. 174 00:06:10,137 --> 00:06:11,602 The whole... 175 00:06:11,638 --> 00:06:13,471 Single mother struggling, I just... 176 00:06:13,507 --> 00:06:15,073 I bought into the whole thing. - But... 177 00:06:15,208 --> 00:06:17,608 The good news is she got greedy. 178 00:06:17,644 --> 00:06:20,178 Her little expansion to the mdma business led us 179 00:06:20,214 --> 00:06:22,213 To gaia flowers, which, in turn, 180 00:06:22,249 --> 00:06:25,650 Led us to the mdma shipment that she took across the border. 181 00:06:25,786 --> 00:06:27,251 (shanks): So, where is she now? 182 00:06:27,287 --> 00:06:28,820 - She hasn't crossed back over into canada yet, 183 00:06:28,889 --> 00:06:30,221 But we have border patrol on it. 184 00:06:30,290 --> 00:06:31,423 (sam): Yeah, and hamm's outside her residence. 185 00:06:31,558 --> 00:06:33,157 Gonna search the place as soon as we get the warrant. 186 00:06:33,193 --> 00:06:34,559 - We got enough for a warrant? 187 00:06:34,694 --> 00:06:35,861 (nathan): Given the nature of tiggy's job, 188 00:06:35,863 --> 00:06:39,164 And her... Association with randy bowen, 189 00:06:39,233 --> 00:06:40,031 Should be enough. 190 00:06:40,166 --> 00:06:41,400 I think we're good. 191 00:06:41,535 --> 00:06:42,834 - Okay. Keep me posted. 192 00:06:42,969 --> 00:06:45,403 One last question: What happened to your face? 193 00:06:46,440 --> 00:06:49,774 - Uh, it's a... It's a volleyball injury. 194 00:06:49,810 --> 00:06:50,976 - Oh my god, I totally get it. 195 00:06:51,111 --> 00:06:53,277 All through high school, like, every team sport, 196 00:06:53,313 --> 00:06:55,046 It's like, constant balls in my face, like 197 00:06:55,115 --> 00:06:57,182 Bang, bang, bang-bang, bang-bang-bang, 198 00:06:57,251 --> 00:06:59,183 Slap-slap-slap, slap. Ugh. 199 00:07:01,255 --> 00:07:02,754 - And that, constable, 200 00:07:02,756 --> 00:07:05,590 Is how I found out that I have a latex allergy. 201 00:07:05,626 --> 00:07:08,126 - Wow. That's a-that's a riveting story. 202 00:07:08,128 --> 00:07:10,662 - You know that you could kill me with that avocado right now? 203 00:07:10,797 --> 00:07:11,796 - Well, I... - Chemically, 204 00:07:11,865 --> 00:07:13,598 They're very similar. - Okay, do you want me to 205 00:07:13,600 --> 00:07:15,333 Throw out the avocado? 206 00:07:15,335 --> 00:07:17,369 - The whole sandwich, actually. (soft gasp) 207 00:07:17,371 --> 00:07:18,737 Just to be safe! 208 00:07:18,872 --> 00:07:21,406 An ounce of prevention is worth a pound of cure. 209 00:07:21,541 --> 00:07:24,008 - You have to see a new doctor, hamm. 210 00:07:25,946 --> 00:07:26,811 (car door closes) 211 00:07:31,485 --> 00:07:32,584 (muffled): Are you happy? 212 00:07:32,586 --> 00:07:34,152 (hamm speaks indistinctly) (muffled): Okay! 213 00:07:37,624 --> 00:07:38,556 (tiggy): Hey. 214 00:07:38,625 --> 00:07:40,024 - Hey, the cops are sitting on our place. 215 00:07:40,060 --> 00:07:41,459 (misiano): Tiggy! It's like audre lorde... 216 00:07:41,462 --> 00:07:43,361 - What? Are you sure? (layna): Yeah. 217 00:07:43,430 --> 00:07:45,897 There's two of them, parked outside for hours, 218 00:07:45,933 --> 00:07:47,566 Watching the house. What should I do? 219 00:07:47,568 --> 00:07:48,900 (misiano chatters continuously) 220 00:07:48,936 --> 00:07:50,969 - Defrost dinner and leave. 221 00:07:51,104 --> 00:07:52,103 - What? 222 00:07:52,105 --> 00:07:54,673 (tiggy): "defrost dinner" and leave. 223 00:07:54,675 --> 00:07:55,773 (softly): Okay. 224 00:07:55,909 --> 00:07:56,741 (tiggy): The freezer. 225 00:07:56,877 --> 00:07:58,743 - Okay, yes, I'm doing it! 226 00:08:02,783 --> 00:08:04,316 Why am I looking through the f-- 227 00:08:13,260 --> 00:08:14,125 Where should I go? 228 00:08:14,261 --> 00:08:15,793 - Go to square one. 229 00:08:17,431 --> 00:08:18,596 - You mean the mall? 230 00:08:18,632 --> 00:08:21,366 - No, layna, square one. 231 00:08:21,368 --> 00:08:22,934 - I don't know what you're saying. 232 00:08:22,936 --> 00:08:24,002 Can't I just stay put? 233 00:08:24,137 --> 00:08:25,537 I mean, there's nothing to see here, right? 234 00:08:26,773 --> 00:08:28,740 - Especially if they're looking between your ears. 235 00:08:29,776 --> 00:08:31,009 Listen to me. 236 00:08:31,011 --> 00:08:33,445 Send sol to school with his lunch packed. 237 00:08:33,447 --> 00:08:34,879 I'll call you when I can. 238 00:08:34,915 --> 00:08:36,147 Answer when I call. 239 00:08:36,149 --> 00:08:38,416 - And if I don't, you'll know the cops got me. 240 00:08:40,554 --> 00:08:42,153 - Leaving so soon? Everything okay? 241 00:08:42,289 --> 00:08:44,489 - Oh, yeah, uh, just kid stuff. 242 00:08:44,491 --> 00:08:45,690 I should get going. 243 00:08:46,760 --> 00:08:48,893 Hey, thanks for letting me crash. 244 00:08:48,962 --> 00:08:50,895 - Drive safe, ladybug. 245 00:08:50,964 --> 00:08:53,431 We're gonna be visiting that warehouse the next few days. 246 00:08:53,567 --> 00:08:54,432 - Sure. 247 00:08:54,434 --> 00:08:56,234 I'll call nelson and set that up. 248 00:09:00,840 --> 00:09:02,874 - Okay, defrost dinner. Defrost dinner. 249 00:09:03,009 --> 00:09:04,842 Send sol to school. Pack his lunch. 250 00:09:04,912 --> 00:09:05,777 Defrost dinner. 251 00:09:05,846 --> 00:09:06,978 Go pack his-- 252 00:09:08,048 --> 00:09:08,847 Okay. 253 00:09:22,129 --> 00:09:23,461 You ready to go, baby? 254 00:09:28,602 --> 00:09:30,602 - Yo, you drive, I'll dj. 255 00:09:32,105 --> 00:09:33,271 - Yeah? - Uh-huh. 256 00:09:33,406 --> 00:09:35,606 - Hey, elliot! Where you headed? 257 00:09:35,642 --> 00:09:37,475 - Going out with my friend. 258 00:09:37,477 --> 00:09:38,943 (steve): Okay, rad. 259 00:09:39,012 --> 00:09:40,211 'cause your mother called, 260 00:09:40,280 --> 00:09:42,013 Wanted me to make sure that you weren't... 261 00:09:42,148 --> 00:09:44,282 Working with that... Courier crowd. 262 00:09:44,351 --> 00:09:45,483 - That job's not a thing anymore. 263 00:09:45,552 --> 00:09:46,551 - Cool. 264 00:09:46,686 --> 00:09:48,486 - Which is why I could actually use 20 bucks. 265 00:09:48,488 --> 00:09:50,021 - Gotcha. (elliot): Nice. 266 00:09:50,090 --> 00:09:52,423 - She also told me to make sure you weren't... 267 00:09:52,459 --> 00:09:53,825 Hanging around with that... 268 00:09:53,894 --> 00:09:55,426 Jackie sullivan. 269 00:09:55,462 --> 00:09:56,427 - Who's jackie? 270 00:09:57,297 --> 00:09:58,897 - Uh, she's my ex-girlfriend. 271 00:09:58,899 --> 00:10:00,298 She's nothing but trouble. 272 00:10:00,433 --> 00:10:01,366 - Huh. 273 00:10:02,502 --> 00:10:03,902 (jackie): I'm penelope, by the way. 274 00:10:04,037 --> 00:10:05,470 I'm just studying photography at ocad. 275 00:10:05,539 --> 00:10:07,772 Elliot was really nice to offer to model for me. 276 00:10:07,907 --> 00:10:09,607 Which is super... Nice. - Oh. 277 00:10:09,742 --> 00:10:10,709 (jackie): Super sweet, super helpful. 278 00:10:10,844 --> 00:10:12,110 He's actually kinda shy about it, 279 00:10:12,245 --> 00:10:14,579 He's, uh, agreed to... Pose nude. 280 00:10:14,648 --> 00:10:15,713 - Oh. (she laughs) 281 00:10:15,749 --> 00:10:17,148 - Nude? - Yeah! 282 00:10:17,150 --> 00:10:18,282 - Okay. Cool. (elliot): Uh... 283 00:10:18,318 --> 00:10:19,384 - Experimental piece. 284 00:10:20,320 --> 00:10:22,053 - Have fun, my dude. - Alright. 285 00:10:22,188 --> 00:10:23,321 - Nice to meet you! 286 00:10:28,095 --> 00:10:29,127 Bodhi just texted, 287 00:10:29,262 --> 00:10:30,862 He said that they're moving the entire operation 288 00:10:30,931 --> 00:10:32,697 Into that warehouse on sterling. 289 00:10:33,500 --> 00:10:35,533 ♪♪ 290 00:10:42,042 --> 00:10:44,342 (kelly inhales and exhales deeply) 291 00:10:46,213 --> 00:10:49,347 - Well, well, well, if it isn't the dream team. 292 00:10:49,482 --> 00:10:51,116 - Hey. 293 00:10:51,118 --> 00:10:54,618 Uh, you realize you're parked under a no-parking sign, right? 294 00:10:57,257 --> 00:10:58,957 (scoffs): Yeah! 295 00:10:58,959 --> 00:11:01,626 It's all a part of my strategy so no one makes us as cops. 296 00:11:01,761 --> 00:11:04,261 (sam): Right. And you know you're dressed as... 297 00:11:05,999 --> 00:11:07,699 ...Cops. - Yeah. 298 00:11:07,768 --> 00:11:09,901 (kelly): Yeah, okay. Let's go. 299 00:11:11,304 --> 00:11:13,637 - Could you please try and be cool? Be cool! 300 00:11:15,441 --> 00:11:16,441 (door opening) 301 00:11:16,443 --> 00:11:18,309 (kelly): Oh! Wait, wait, wait, wait, wait. 302 00:11:21,481 --> 00:11:23,181 I don't want to do this in front of that kid. 303 00:11:28,555 --> 00:11:29,787 Alright, let's go. 304 00:11:33,260 --> 00:11:34,392 - Oh, crap! 305 00:11:35,529 --> 00:11:36,994 (layna): Oh, crap, crap! 306 00:11:38,798 --> 00:11:40,398 Crap, crap! 307 00:11:41,801 --> 00:11:43,000 Sorry, mercedes! 308 00:11:43,036 --> 00:11:44,536 (banging on door) (sam): Police, open up! 309 00:11:44,538 --> 00:11:46,404 We have a warrant for your arrest! 310 00:11:48,775 --> 00:11:51,876 - Gtpd! We have a warrant to search the premises! 311 00:11:52,011 --> 00:11:53,111 (door slaming) 312 00:11:53,180 --> 00:11:54,579 (sam): Go. Go, go, go, go, go! 313 00:11:57,884 --> 00:11:59,284 - Gotcha! (layna yells) 314 00:11:59,286 --> 00:12:00,952 (hamm screams shrilly) 315 00:12:01,087 --> 00:12:02,520 - Sorry, mercedes! 316 00:12:02,522 --> 00:12:03,955 (breann): Stop, police! (layna gasps) 317 00:12:04,024 --> 00:12:05,656 (kelly): Layna sullivan! 318 00:12:05,692 --> 00:12:06,891 You're under arrest! - For what? 319 00:12:07,026 --> 00:12:09,227 - For throwing your snake at a police officer, that's what. 320 00:12:09,229 --> 00:12:10,561 It's assault with a deadly weapon. 321 00:12:10,597 --> 00:12:12,697 - She's not deadly! - Still assault. Turn around! 322 00:12:12,766 --> 00:12:14,032 Put your hands on your head, please. 323 00:12:14,034 --> 00:12:15,766 - You're screaming like a banshee. 324 00:12:15,802 --> 00:12:17,969 She's so cute! - That was not a scream, okay? 325 00:12:18,038 --> 00:12:19,570 (hamm): That was a loud noise of surprise. 326 00:12:19,606 --> 00:12:20,972 (kelly): How is that not a scream? 327 00:12:20,974 --> 00:12:22,439 - This isn't funny, okay? This is not funny. 328 00:12:22,476 --> 00:12:25,643 - Really? 'cause I find it hy-sss-terical. 329 00:12:25,645 --> 00:12:26,911 (she laughs snarkily) 330 00:12:26,947 --> 00:12:29,647 Like, "sss", like I was a snake there, f-- it's good. 331 00:12:29,783 --> 00:12:31,516 - Can't believe you're afraid of this. 332 00:12:31,585 --> 00:12:32,984 Hi! 333 00:12:33,053 --> 00:12:37,188 (babying): Yes! Yes, he's a bad, bad boy. 334 00:12:41,027 --> 00:12:42,960 (sam): Okay, layna, where's tiggy? 335 00:12:43,997 --> 00:12:45,596 - I plead the fifth. 336 00:12:45,632 --> 00:12:48,099 - This is canada. That's not a thing. 337 00:12:48,168 --> 00:12:50,568 - Well, I refuse to answer and you can't hold me. 338 00:12:50,703 --> 00:12:51,602 (soft knock on mirror) 339 00:12:53,273 --> 00:12:54,471 (kelly sighs) 340 00:12:59,312 --> 00:13:00,779 (shanks): We ran layna's prints. 341 00:13:00,914 --> 00:13:02,680 Turns out that snake isn't the only thing 342 00:13:02,716 --> 00:13:03,915 She had her hands all over. 343 00:13:05,418 --> 00:13:06,484 - Randy's motel. 344 00:13:06,619 --> 00:13:08,686 - Uh-huh. They were the only clear set of prints 345 00:13:08,822 --> 00:13:10,889 We were able to get besides randy's. 346 00:13:11,024 --> 00:13:13,424 I'm gonna have to hand this over to homicide. 347 00:13:13,426 --> 00:13:14,492 - No! (kelly): Yes! 348 00:13:14,627 --> 00:13:16,694 At least let us finish our interview. 349 00:13:17,931 --> 00:13:19,397 - Okay, but you got the 20 minutes it's gonna take 350 00:13:19,466 --> 00:13:21,098 For tweedledee and tweedledum to get down here. 351 00:13:21,168 --> 00:13:22,300 - Yep. (door buzzes open) 352 00:13:26,840 --> 00:13:28,106 (kelly): I believe you know this man. 353 00:13:28,241 --> 00:13:29,908 - Why would you show those to me?! 354 00:13:30,043 --> 00:13:31,442 - You need to look at it. 355 00:13:33,280 --> 00:13:34,245 He's dead! 356 00:13:35,448 --> 00:13:36,648 (sam): And your fingerprints were found 357 00:13:36,783 --> 00:13:39,250 All over the hotel room where randy bowen was shot. 358 00:13:39,286 --> 00:13:41,519 In the mini bar, the windows, the bedroom. 359 00:13:41,521 --> 00:13:43,520 - So? (kelly): So you just became 360 00:13:43,557 --> 00:13:46,257 A person of interest in a murder investigation. 361 00:13:48,829 --> 00:13:49,793 - No, no, hold up. 362 00:13:49,830 --> 00:13:50,728 I didn't kill randy. 363 00:13:50,864 --> 00:13:52,597 And my prints are all over that room 364 00:13:52,666 --> 00:13:55,166 Because I was with randy all over that room. 365 00:13:55,168 --> 00:13:56,868 The only thing I'm guilty of 366 00:13:57,003 --> 00:13:59,937 Is having great sex with a bad man. 367 00:14:08,148 --> 00:14:09,747 Maybe I'm also guilty of being stupid. 368 00:14:09,816 --> 00:14:11,282 I mean, that's what tiggy thinks. 369 00:14:11,351 --> 00:14:13,150 It's like, I'm so afraid... 370 00:14:13,152 --> 00:14:15,086 That she'll think I'm stupid. I end up being stupider. 371 00:14:15,088 --> 00:14:16,487 Today, she's speaking to me in code. 372 00:14:16,622 --> 00:14:18,456 I didn't have a clue what she was talking about. 373 00:14:18,525 --> 00:14:22,360 So, I can't even tell you where she wants me to meet her. 374 00:14:22,495 --> 00:14:23,727 - You spoke to tiggy today. 375 00:14:23,763 --> 00:14:24,862 - What sort of code? 376 00:14:24,997 --> 00:14:26,698 (kelly): Sounds like you gave her the heads up 377 00:14:26,700 --> 00:14:28,299 About the cops being outside 378 00:14:28,335 --> 00:14:30,435 And she was coming up with a plan on where to meet. 379 00:14:30,570 --> 00:14:31,835 Uh-huh. 380 00:14:31,872 --> 00:14:34,505 Were jackie and sol supposed to meet her too? 381 00:14:34,574 --> 00:14:36,040 - Where is jackie anyway? 382 00:14:36,076 --> 00:14:37,709 (sam): She's got a new phone, 383 00:14:37,844 --> 00:14:39,243 New number. 384 00:14:39,312 --> 00:14:40,645 Do you have it? 385 00:14:42,582 --> 00:14:44,281 - I'm pleading the equivalent to the fifth? 386 00:14:48,755 --> 00:14:50,054 (door buzzes) 387 00:14:51,324 --> 00:14:52,523 (kelly): Listen, ms. Sullivan, 388 00:14:52,592 --> 00:14:53,858 I don't think you're a bad person 389 00:14:53,860 --> 00:14:55,927 I think you just got caught up in your sister's mess. 390 00:14:55,929 --> 00:14:57,528 (cell phone vibrating) 391 00:15:05,071 --> 00:15:06,004 - Hey. 392 00:15:06,006 --> 00:15:07,605 (sam): Hey, elliot, where are you? 393 00:15:07,740 --> 00:15:10,742 - I-I'm just... Out skating with henry. 394 00:15:10,877 --> 00:15:11,742 (sam): Okay, are you with jackie? 395 00:15:11,877 --> 00:15:12,844 It's important. 396 00:15:12,979 --> 00:15:14,345 If you are, just-just say panzerotti. 397 00:15:14,347 --> 00:15:15,346 - Mom, no. 398 00:15:15,348 --> 00:15:16,814 (sam): Okay, do you know where she is? 399 00:15:16,850 --> 00:15:19,150 - She's... I don't know, she-she went to see her dad. 400 00:15:19,219 --> 00:15:21,285 - Really? Okay, where? 401 00:15:21,288 --> 00:15:22,286 - I don't know. I-I-I... 402 00:15:22,289 --> 00:15:23,954 We're not... Talking anymore, so... 403 00:15:23,990 --> 00:15:25,222 - Alright. 404 00:15:25,258 --> 00:15:26,424 (layna): ...The snake probably knows more than I do. 405 00:15:26,559 --> 00:15:28,159 - Elliot, wait, j-just... 406 00:15:28,161 --> 00:15:30,161 Are you telling me the truth? 407 00:15:30,163 --> 00:15:31,896 - Yeah. I-I gotta go. I'll talk to you later. 408 00:15:32,031 --> 00:15:32,963 Okay, bye. 409 00:15:34,901 --> 00:15:36,534 (jackie): Hey, so, if we're not selling on the street anymore, 410 00:15:36,669 --> 00:15:37,902 What are we doing? How're we getting paid? 411 00:15:38,037 --> 00:15:39,570 (bodhi): Well, I don't know if you've noticed, 412 00:15:39,706 --> 00:15:41,873 But the cops shut our courier business down. 413 00:15:43,276 --> 00:15:44,975 We're keeping a low profile. 414 00:15:45,011 --> 00:15:47,978 And only selling to buffalo for now. 415 00:15:48,014 --> 00:15:50,715 So, if you want your money... 416 00:15:50,850 --> 00:15:51,649 Get to work. 417 00:15:53,319 --> 00:15:54,252 They're cooking over there. 418 00:15:54,387 --> 00:15:55,720 These guys are crushing. 419 00:15:55,789 --> 00:15:58,856 You two... Can finish the caps. 420 00:15:58,925 --> 00:16:00,925 - So this is how they make molly, huh? 421 00:16:00,927 --> 00:16:03,461 (bodhi): Cook. Crush. 422 00:16:03,596 --> 00:16:05,196 Capsule. 423 00:16:06,666 --> 00:16:07,564 That's it. 424 00:16:08,768 --> 00:16:09,734 Grab a seat. 425 00:16:14,340 --> 00:16:16,673 (sam): Okay, I've tried elliot, I've tried jackie, 426 00:16:16,710 --> 00:16:18,476 Border security hasn't seen tiggy. 427 00:16:18,478 --> 00:16:20,078 I've pinged her phone, there is no signal. 428 00:16:20,213 --> 00:16:21,279 Hello! What are you doing? 429 00:16:21,414 --> 00:16:22,413 That is my granola. 430 00:16:22,548 --> 00:16:24,349 Please don't. - There's no granola. 431 00:16:24,484 --> 00:16:26,350 - My name's on it. So... - Hm. 432 00:16:27,320 --> 00:16:28,686 Finders, keepers. 433 00:16:28,821 --> 00:16:30,021 Look, if she's still in the us, 434 00:16:30,156 --> 00:16:31,823 We don't have jurisdiction to trace it. 435 00:16:31,958 --> 00:16:32,957 - Well... 436 00:16:33,026 --> 00:16:35,026 Do we have any connections in buffalo 437 00:16:35,028 --> 00:16:36,693 Who might pull a favour for us? 438 00:16:38,231 --> 00:16:39,497 - I know someone. 439 00:16:39,566 --> 00:16:40,565 But... 440 00:16:40,700 --> 00:16:42,567 I'm gonna have to eat a lot of crow to do this. 441 00:16:42,702 --> 00:16:44,368 - That's better than eating my granola. 442 00:16:44,404 --> 00:16:45,836 Can I have that back, please? 443 00:16:45,872 --> 00:16:48,506 Honestly, I use it as topping only. 444 00:16:48,641 --> 00:16:49,974 - On what? 445 00:16:50,109 --> 00:16:51,575 - Other cereal. 446 00:16:52,245 --> 00:16:53,244 (kelly): Ugh. 447 00:16:53,379 --> 00:16:54,445 - Uh-huh, it's very good. 448 00:16:54,580 --> 00:16:55,345 (kelly scoffs) 449 00:16:59,986 --> 00:17:00,985 (ringing on the line) 450 00:17:01,054 --> 00:17:02,320 (officer): Buffalo rp. 451 00:17:02,322 --> 00:17:04,522 - Hello, may I please speak to detective karina duff? 452 00:17:04,657 --> 00:17:05,623 (officer): Uh-huh. Hold please. 453 00:17:05,758 --> 00:17:06,757 - Thank you. 454 00:17:06,760 --> 00:17:07,925 - Are you kidding me? 455 00:17:07,927 --> 00:17:09,627 Is that a cousin? Ooh, was that your mother? 456 00:17:09,696 --> 00:17:10,595 (gasping): Is it a sister? 457 00:17:10,730 --> 00:17:11,729 Please, is it a sister? (kelly shushing) 458 00:17:11,798 --> 00:17:12,663 Is it, please! 459 00:17:12,665 --> 00:17:14,599 (snaps fingers) - no questions. 460 00:17:14,601 --> 00:17:15,867 (muzak on the line) 461 00:17:17,003 --> 00:17:18,936 (karina): This is detective duff. 462 00:17:18,938 --> 00:17:20,671 - Karina, it's me. 463 00:17:21,574 --> 00:17:22,740 (karina): Wow. 464 00:17:22,875 --> 00:17:26,310 Either hell has frozen over or you want something. 465 00:17:26,346 --> 00:17:29,880 - The latter. And I wouldn't be asking unless it was important. 466 00:17:29,949 --> 00:17:31,282 - Of course, you wouldn't. 467 00:17:31,284 --> 00:17:33,918 Because you are a lone wolf who doesn't need anyone, 468 00:17:33,920 --> 00:17:35,619 Including your own sister. 469 00:17:35,688 --> 00:17:38,288 - Well. I need you now. Okay? 470 00:17:38,324 --> 00:17:40,258 I was wondering if you could ping a phone 471 00:17:40,260 --> 00:17:42,627 To see if a suspect is in your area. 472 00:17:42,762 --> 00:17:46,030 - And this is of interest to the buffalo rp why? 473 00:17:46,099 --> 00:17:48,165 - Uh... Never said it was. 474 00:17:48,234 --> 00:17:49,767 It's of interest to me. 475 00:17:50,904 --> 00:17:51,903 (karina sighing) 476 00:17:51,905 --> 00:17:53,237 - Send me over the contact info, 477 00:17:53,306 --> 00:17:54,839 I'll see what I can do. 478 00:17:58,078 --> 00:17:59,176 - Yeah, you happy? 479 00:18:00,547 --> 00:18:02,513 Ooh. Look at your face. 480 00:18:02,515 --> 00:18:04,916 This must be like christmas for you, huh? 481 00:18:05,051 --> 00:18:06,550 You barely can contain yourself, 482 00:18:06,619 --> 00:18:09,220 Just bursting with a billion questions, am I right? 483 00:18:09,222 --> 00:18:11,055 (sam): I have way bigger things on my mind, 484 00:18:11,190 --> 00:18:12,389 Important matters 485 00:18:12,425 --> 00:18:14,258 Other than your incredibly intriguing family drama, 486 00:18:14,327 --> 00:18:15,126 Thank you very much. 487 00:18:15,261 --> 00:18:16,594 - Okay. So go do them, then. 488 00:18:16,729 --> 00:18:18,496 - I have one question. - Nope. 489 00:18:18,631 --> 00:18:19,463 (sam exhales, disappointed) 490 00:18:25,404 --> 00:18:26,604 - Come on, layna. (ringing on line) 491 00:18:26,739 --> 00:18:27,704 Pick up, pick up! 492 00:18:29,909 --> 00:18:32,343 (layna's voice): This is layna, you know what to do! 493 00:18:32,478 --> 00:18:33,577 - Kidding me! 494 00:18:45,424 --> 00:18:46,824 (ringing on line) 495 00:18:46,959 --> 00:18:48,292 (cell phone ringing) 496 00:18:50,563 --> 00:18:51,762 - Tsk! 497 00:18:51,831 --> 00:18:52,830 (sighing) 498 00:18:52,965 --> 00:18:54,098 (tiggy): Maureen, hi! 499 00:18:54,100 --> 00:18:55,098 - What's preventing you 500 00:18:55,135 --> 00:18:57,234 From taking care of your own child this time? 501 00:18:58,705 --> 00:19:00,771 - I'm-I'm held up with some work stuff. 502 00:19:00,773 --> 00:19:02,573 Could you please call the school, 503 00:19:02,642 --> 00:19:04,441 Tell sol to go home with you when he gets out? 504 00:19:04,443 --> 00:19:08,445 - Well, I'm drawing the line here, tig. 505 00:19:08,515 --> 00:19:10,581 You don't show up by six, 506 00:19:10,617 --> 00:19:12,316 I'm gonna get sol's things 507 00:19:12,318 --> 00:19:13,985 And he's gonna move here permanently. 508 00:19:14,120 --> 00:19:15,920 Am I clear? 509 00:19:15,922 --> 00:19:19,190 (angrily): I'll be there, maureen. Relax. 510 00:19:19,259 --> 00:19:21,592 - Yeah... Right. 511 00:19:26,399 --> 00:19:27,932 - Is it hard having siblings? 512 00:19:27,934 --> 00:19:29,133 'cause I was thinking about it, 513 00:19:29,268 --> 00:19:31,469 And I just think that it really, it really, really would be. 514 00:19:31,604 --> 00:19:32,937 If you ever need to vent, 515 00:19:33,006 --> 00:19:35,005 If you need to talk to someone, I'm a very good listener. 516 00:19:35,041 --> 00:19:36,873 - Yeah? Because you really weren't listening 517 00:19:36,910 --> 00:19:38,476 When I asked you not to ask. 518 00:19:38,478 --> 00:19:39,677 - That's because that was an "obey" listen, 519 00:19:39,812 --> 00:19:41,812 What I'm talking about is more "lend an ear" listen. 520 00:19:43,917 --> 00:19:45,816 (kelly): Okay. Check this out. 521 00:19:45,885 --> 00:19:47,752 So, the last time sullivan logistics crossed back 522 00:19:47,754 --> 00:19:52,423 Into canada, this guy... Kenneth barbey was working. 523 00:19:52,425 --> 00:19:53,491 (silent laughter) 524 00:19:53,493 --> 00:19:56,360 (sam): Oh my g-- duff, did you h-- ken barbey! 525 00:19:56,362 --> 00:19:57,962 (sam laughs) - look at this. 526 00:19:58,031 --> 00:19:59,696 - Can you ima-- - he was also working 527 00:19:59,732 --> 00:20:02,299 The last three times layna returned from buffalo. 528 00:20:02,335 --> 00:20:03,834 Oh-ho! - Okay, okay! 529 00:20:03,836 --> 00:20:04,835 Guess what I'm thinking? 530 00:20:04,837 --> 00:20:06,170 Maybe he's their route. 531 00:20:06,172 --> 00:20:07,904 You know, le-let's them in without inspection. 532 00:20:07,941 --> 00:20:09,974 - Our guy's working this afternoon. 533 00:20:10,043 --> 00:20:12,442 (cell phone chiming) 534 00:20:14,514 --> 00:20:16,179 Uh, karina, what's up? 535 00:20:16,216 --> 00:20:18,115 (karina): Tiggy sullivan's cell phone just pinged 536 00:20:18,251 --> 00:20:20,184 About two miles south of the fort derby border. 537 00:20:21,888 --> 00:20:24,121 - Thanks. I appreciate it. 538 00:20:24,157 --> 00:20:25,523 (karina): You want to tell me what this is about? 539 00:20:25,658 --> 00:20:26,924 - No. Talk to you later! 540 00:20:26,926 --> 00:20:28,959 (she chuckles) - okay. 541 00:20:29,862 --> 00:20:31,128 Is that your idea of eating crow? 542 00:20:31,197 --> 00:20:32,597 Because I-I'm thinking that 543 00:20:32,732 --> 00:20:35,399 Maybe you misunderstand the term "eating crow". 544 00:20:35,534 --> 00:20:37,034 - No, I don't. But how about 545 00:20:37,070 --> 00:20:39,203 I get some drive-through crow on our way to the us border? 546 00:20:39,205 --> 00:20:41,538 Our guy starts his shift in a couple hours, 547 00:20:41,674 --> 00:20:43,107 Just enough time for us to get there. 548 00:20:43,176 --> 00:20:44,208 (sam): Yes! 549 00:20:46,679 --> 00:20:48,145 (kelly): Let's go, let's go! 550 00:20:48,181 --> 00:20:49,212 - I'm going. 551 00:20:49,249 --> 00:20:51,081 (kelly): Forget the pens, let's go! Let's go! 552 00:20:51,216 --> 00:20:52,483 I'm leaving you! 553 00:20:52,552 --> 00:20:54,151 (sam): I'm going so fast! 554 00:21:06,165 --> 00:21:07,698 - The next shift starts in 15 minutes. 555 00:21:07,833 --> 00:21:09,166 - Hey, hey, wait. 556 00:21:09,202 --> 00:21:11,101 Check it out. You think that's him? 557 00:21:12,305 --> 00:21:14,872 I think that fanny pack costs more than my house. 558 00:21:14,874 --> 00:21:15,873 - Wow. 559 00:21:16,008 --> 00:21:17,642 (sam): Is that a reflective coat? 560 00:21:17,777 --> 00:21:19,510 (kelly): Oh, wait. He has to be wheeled to work. 561 00:21:19,512 --> 00:21:20,844 He can't walk. - Yeah. He can't just walk 562 00:21:20,913 --> 00:21:22,479 The 10 steps. - Hm. 563 00:21:27,086 --> 00:21:29,586 He's making his coin somehow. - Yep. 564 00:21:29,656 --> 00:21:31,122 Let's wait till he gets inside 565 00:21:31,257 --> 00:21:32,123 So he has nowhere to... 566 00:21:32,258 --> 00:21:34,792 Uh, ru-- like, scoot. - Yeah. 567 00:21:39,198 --> 00:21:40,331 (woman): Kenneth barbey? 568 00:21:40,333 --> 00:21:42,466 I'm detective karina duff, buffalo rp, 569 00:21:42,502 --> 00:21:43,934 I need to ask you a few questions. 570 00:21:43,936 --> 00:21:45,302 - Detective kelly duff, 571 00:21:45,371 --> 00:21:47,204 Ken barbey, greater toronto police. 572 00:21:47,206 --> 00:21:50,607 I'm sorry. First, we need to ask you a few questions. 573 00:21:50,677 --> 00:21:51,742 - What's this about? 574 00:21:52,612 --> 00:21:54,278 - Are you pilfering my case now? 575 00:21:54,280 --> 00:21:55,746 - After you pilfered my connections. 576 00:21:55,881 --> 00:21:56,881 And I didn't pilfer. 577 00:21:56,883 --> 00:21:58,282 I requested and you agreed. 578 00:21:58,417 --> 00:22:00,518 After which I looked into this suspect of yours, 579 00:22:00,653 --> 00:22:02,987 Who happened to make a few phone calls to bill misiano. 580 00:22:02,989 --> 00:22:04,121 (kelly sighing) he's a lieutenant with 581 00:22:04,256 --> 00:22:06,156 The buffalo crime family who is of great interest to me. 582 00:22:06,225 --> 00:22:08,158 So, I am going to detain her 583 00:22:08,194 --> 00:22:09,360 On my side. 584 00:22:09,495 --> 00:22:11,095 - I'm sorry. 585 00:22:11,097 --> 00:22:13,164 I have a warrant for her arrest, 586 00:22:13,299 --> 00:22:15,566 So I'll be detaining her on my side. 587 00:22:15,635 --> 00:22:20,037 - Or, uh, wh-what we could do is just... Meet in the middle. 588 00:22:20,172 --> 00:22:22,306 Take advantage of our unlimited powers of 589 00:22:22,375 --> 00:22:25,041 Search and seizure at the border. Both sides. 590 00:22:26,913 --> 00:22:28,378 - Fine. 591 00:22:29,582 --> 00:22:31,982 We'll shunt all trucks and panel vans to one side. 592 00:22:31,984 --> 00:22:33,851 We'll control it on either end. 593 00:22:33,853 --> 00:22:35,186 (sam): See? 594 00:22:35,321 --> 00:22:37,154 Look at us! It's a compromise. 595 00:22:37,223 --> 00:22:38,455 - Karina, may I have a minute? 596 00:22:38,491 --> 00:22:40,657 Wazowski, why don't you take ken here for a chat? 597 00:22:41,527 --> 00:22:42,559 - Let's go. 598 00:22:43,262 --> 00:22:44,528 Ken barbey. 599 00:22:45,531 --> 00:22:46,864 Ken barbey. 600 00:22:46,866 --> 00:22:48,866 I bet a lot of people made fun of you growing up. 601 00:22:49,702 --> 00:22:51,335 - Not really. Why? 602 00:22:51,337 --> 00:22:52,669 - 'cause your name... 603 00:22:53,606 --> 00:22:54,872 'cause, like, it's k-- like, ken. 604 00:22:54,874 --> 00:22:56,473 Like, ken an-- like, ken, barbie. 605 00:22:56,509 --> 00:22:57,675 Was-- 606 00:22:57,810 --> 00:22:59,009 Because... 607 00:22:59,011 --> 00:23:01,378 Were they like, "oh, look, is that your barbie truck?" 608 00:23:01,414 --> 00:23:03,547 "oh, look over there, big truck, that's a barbie truck." 609 00:23:03,583 --> 00:23:06,416 Or, "you got a little... Sister, her name's skipper." 610 00:23:06,452 --> 00:23:07,551 Did they say that to you? 611 00:23:07,686 --> 00:23:09,019 That was a good one. Did they say that? 612 00:23:09,155 --> 00:23:10,687 That-that's a really good one. 613 00:23:11,758 --> 00:23:13,324 - Oh, like, the dolls? 614 00:23:14,694 --> 00:23:15,960 Huh... 615 00:23:16,095 --> 00:23:17,894 You are the first person to make that connection. 616 00:23:17,930 --> 00:23:19,563 - You want to be sarcastic with me, right now? 617 00:23:19,565 --> 00:23:20,764 That's what you want to do? Really? 618 00:23:20,800 --> 00:23:22,366 That's how you want to start this off? 619 00:23:22,501 --> 00:23:25,001 Hey, ken, guess what? 620 00:23:25,037 --> 00:23:26,771 I know about your deal with tiggy sullivan. 621 00:23:26,906 --> 00:23:27,905 Okay? 622 00:23:28,040 --> 00:23:30,140 So unless you want your barbie world 623 00:23:30,176 --> 00:23:31,909 To get very complicated, 624 00:23:31,911 --> 00:23:33,777 You'd better start talking. 625 00:23:34,814 --> 00:23:36,146 - Why are you doing this? - Doing what? 626 00:23:36,149 --> 00:23:37,848 - I get nike airs, you've gotta get better ones, 627 00:23:37,884 --> 00:23:39,250 I go out with the power forward, 628 00:23:39,252 --> 00:23:40,718 And you've got to date the point guard. 629 00:23:40,853 --> 00:23:42,353 - I'm driven. It's not about you. 630 00:23:42,355 --> 00:23:43,754 You've never been much competition. 631 00:23:43,756 --> 00:23:45,722 - Oh, come on, man! You have always needed to be 632 00:23:45,758 --> 00:23:48,125 One step ahead of me. Ever since we were little! Look, 633 00:23:48,260 --> 00:23:50,393 You've proven your point, okay? 634 00:23:50,430 --> 00:23:51,995 Now you can go home. 635 00:23:52,031 --> 00:23:53,797 Blow your hair out, get your nails done. 636 00:23:55,001 --> 00:23:56,533 - Well, I got my nails done yesterday, but thanks. 637 00:23:56,569 --> 00:23:58,168 Didn't mom teach you anything? 638 00:24:00,907 --> 00:24:02,206 (scoffing) 639 00:24:02,275 --> 00:24:03,607 (sam): You might find me 640 00:24:03,643 --> 00:24:04,875 Very intimidating, 641 00:24:05,010 --> 00:24:08,345 But I am nothing compared to how scary the mob can be. 642 00:24:08,347 --> 00:24:12,082 They're gonna have you buckling at your knees. 643 00:24:12,118 --> 00:24:13,283 Metaphorically, of course. 644 00:24:13,319 --> 00:24:15,719 Because we all know that ken's knees are like this. 645 00:24:15,788 --> 00:24:17,221 Like, they don't bend. 646 00:24:17,223 --> 00:24:18,956 They're just... 647 00:24:19,025 --> 00:24:21,358 He's like that. - Okay, okay, fine. 648 00:24:22,328 --> 00:24:23,760 I know tiggy. 649 00:24:23,830 --> 00:24:25,362 But if y-- if you want more, 650 00:24:25,364 --> 00:24:26,830 I need protection. 651 00:24:26,866 --> 00:24:29,834 - Okay, I'm not promising you the dream house, but... 652 00:24:29,969 --> 00:24:32,435 If your information is good, 653 00:24:32,472 --> 00:24:33,904 We can help you out. 654 00:24:33,940 --> 00:24:35,039 (softly): Okay, okay. 655 00:24:35,775 --> 00:24:36,907 (fanny pack unzipping) 656 00:24:36,943 --> 00:24:40,577 So, tiggy is coming through today at 1:00 pm. 657 00:24:40,713 --> 00:24:42,513 (he exhales, relived) - yes, she I-- yeah. 658 00:24:42,648 --> 00:24:43,714 (gasping) 659 00:24:43,716 --> 00:24:45,048 Yeah, she is! 660 00:24:45,852 --> 00:24:47,484 Yes, she is! 661 00:24:50,756 --> 00:24:52,056 (kelly): Hey. What's going on? 662 00:24:52,191 --> 00:24:54,658 - Hey, oh my gosh. Tiggy just texted ken, 663 00:24:54,793 --> 00:24:56,326 Passing through, one o'clock. 664 00:24:56,362 --> 00:24:58,262 Yes? - Yes. 665 00:24:58,264 --> 00:24:59,729 - Yas! Come on! 666 00:25:00,933 --> 00:25:03,267 No-- you're not... This is not... 667 00:25:04,236 --> 00:25:05,870 - Hey, do me a favour? - What? 668 00:25:06,005 --> 00:25:09,072 - The next time, don't give away our only lead to my sister. 669 00:25:09,207 --> 00:25:10,941 She's a scavenger. Okay? 670 00:25:10,977 --> 00:25:12,209 Please. 671 00:25:14,380 --> 00:25:16,813 - Why are you guys so chilly-willy with each other? 672 00:25:16,815 --> 00:25:18,082 (kelly): Chilly-willy? 673 00:25:18,084 --> 00:25:19,950 - Like, "cool", "distant", "not friendly". 674 00:25:20,920 --> 00:25:22,686 - It's a long story. 675 00:25:22,821 --> 00:25:24,621 - So... 676 00:25:24,690 --> 00:25:27,291 Like, we're just gonna let her wait out there in the cold? 677 00:25:27,426 --> 00:25:29,827 - No. She has a car on her side. 678 00:25:29,829 --> 00:25:31,828 She can go back there. - Or, I have an idea, 679 00:25:31,864 --> 00:25:33,230 This is a good one. Why doesn't she... 680 00:25:33,299 --> 00:25:34,298 Come sit with us and then... 681 00:25:34,367 --> 00:25:35,699 (kelly sighs) ...You guys can patch up 682 00:25:35,701 --> 00:25:37,101 Whatever is wrong. - No, no. 683 00:25:37,236 --> 00:25:39,903 - You could do that! - No. Nope, not gonna happen. 684 00:25:41,007 --> 00:25:43,774 (sighing): Sometimes, you cross a line... 685 00:25:43,843 --> 00:25:45,709 You can't uncross. 686 00:25:45,745 --> 00:25:47,044 (knocking on window) - oh! 687 00:25:47,046 --> 00:25:48,311 Hi. - No! Don't open it. 688 00:25:48,347 --> 00:25:49,846 - I can't-- it's just... (kelly): Don't open it. 689 00:25:49,882 --> 00:25:51,815 (inhaling loudly): I am not cut out to be this rude. 690 00:25:51,817 --> 00:25:53,917 I can't do it. I can't do-- - trust me... 691 00:25:53,920 --> 00:25:54,919 - Hey. 692 00:25:55,054 --> 00:25:56,720 - Hi. - So, we're all set on my end. 693 00:25:56,722 --> 00:25:57,521 What about you guys? 694 00:25:57,590 --> 00:25:59,122 - Yep, they're on their way over. 695 00:26:00,059 --> 00:26:02,593 - It's kinda cold. - Hm. It is cold. 696 00:26:02,595 --> 00:26:05,195 - Mind if I join you? - No t-- not at all. No. 697 00:26:05,197 --> 00:26:07,097 Just don't even, s-- - don't do it. 698 00:26:07,099 --> 00:26:07,865 - I'm gonna do it. 699 00:26:08,000 --> 00:26:08,899 Here! Come on in! - Don't. 700 00:26:09,034 --> 00:26:10,100 (kelly sighs) 701 00:26:10,235 --> 00:26:11,201 Hey, what are you doing?! 702 00:26:11,270 --> 00:26:12,136 (sam): I'm just-- (kelly): No! 703 00:26:12,138 --> 00:26:14,004 (overlapping argument) 704 00:26:14,139 --> 00:26:15,472 (sam): ...My boots are clean! 705 00:26:15,508 --> 00:26:18,675 - Argh! Come on! 706 00:26:18,744 --> 00:26:20,276 - Wow. 707 00:26:20,313 --> 00:26:21,612 It smells in here. 708 00:26:24,150 --> 00:26:25,949 - I don't... Know what it could be. 709 00:26:35,027 --> 00:26:36,660 (hamm clears throat) 710 00:26:39,565 --> 00:26:40,730 - What? 711 00:26:41,767 --> 00:26:43,834 - I want to make something perfectly clear. 712 00:26:45,037 --> 00:26:45,935 I'm a man. 713 00:26:47,306 --> 00:26:48,438 In fact, 714 00:26:50,042 --> 00:26:51,274 I'm a man's man. 715 00:26:52,478 --> 00:26:55,245 And according to my doctor, I have more testosterone 716 00:26:55,314 --> 00:26:57,247 Coursing through my body than a small army. 717 00:26:57,383 --> 00:26:59,917 So, that whole thing with the... 718 00:26:59,919 --> 00:27:00,818 - The snake? 719 00:27:00,953 --> 00:27:03,453 (clearing throat): My, uh... 720 00:27:03,522 --> 00:27:08,458 My reaction to the reptile was based on a specific phobia 721 00:27:08,494 --> 00:27:11,996 And had nothing to do with masculinity 722 00:27:12,131 --> 00:27:14,398 Whatsoever. Okay? 723 00:27:15,835 --> 00:27:17,100 - Okay. 724 00:27:18,604 --> 00:27:20,270 (layna): What freaks you out about her? 725 00:27:22,775 --> 00:27:23,874 (hamm): Let's see. 726 00:27:23,876 --> 00:27:27,144 Uh, for starters, she doesn't have any legs. 727 00:27:27,279 --> 00:27:28,611 That's creepy. Oh! 728 00:27:28,648 --> 00:27:30,947 And the other thing is she doesn't have eyelids, 729 00:27:30,983 --> 00:27:32,816 So she can't blink! 730 00:27:32,885 --> 00:27:34,418 - Yeah, but that's like her superpower. 731 00:27:34,420 --> 00:27:36,953 Makes her watchful and responsive 24-7. 732 00:27:36,989 --> 00:27:41,825 - And she... Literally crawls out of her own skin 733 00:27:41,827 --> 00:27:42,893 On the regular. 734 00:27:43,028 --> 00:27:44,828 - Lucky her! 735 00:27:44,830 --> 00:27:46,897 Every few months, she gets to shed her old life 736 00:27:46,966 --> 00:27:48,699 And start a whole new one. 737 00:27:51,971 --> 00:27:53,536 I wish I could do that. 738 00:27:55,341 --> 00:27:56,173 - Hm. 739 00:28:00,212 --> 00:28:01,245 (hamm): Maybe you can. 740 00:28:07,252 --> 00:28:08,385 (sam): You turned that department around 741 00:28:08,520 --> 00:28:10,120 All on your own. (katrina): Nah, I-- 742 00:28:10,255 --> 00:28:11,588 I mean, not entirely. (sam): It was. 743 00:28:11,590 --> 00:28:12,589 (kelly sighs, annoyed) it was. 744 00:28:12,625 --> 00:28:14,057 (katrina): Why am I being modest? It was me. 745 00:28:14,060 --> 00:28:15,125 (sam): It was you! (laughter) 746 00:28:15,260 --> 00:28:16,060 (sam): Yes, it was you! 747 00:28:16,195 --> 00:28:17,327 - Yes, it was! - Yeah! 748 00:28:18,364 --> 00:28:20,864 - Yeah! (sam): Yes! Yes, girl! 749 00:28:20,866 --> 00:28:21,731 - I know. 750 00:28:21,767 --> 00:28:22,933 She's just jealous because 751 00:28:23,002 --> 00:28:24,668 My case clearance rate is higher than hers. 752 00:28:24,670 --> 00:28:25,969 - Is it really? 753 00:28:25,971 --> 00:28:27,804 Okay, I need you now to go into great detail, 754 00:28:27,873 --> 00:28:29,439 What is the secret of your track record? 755 00:28:30,776 --> 00:28:33,476 - I have a three-point system. (sam): Three? Interesting. 756 00:28:33,512 --> 00:28:34,945 I'm more of a five-stepper myself. 757 00:28:35,014 --> 00:28:36,079 - Five?! - I do five. 758 00:28:36,115 --> 00:28:37,247 (kelly coughs) (sam): Duff, are you okay? 759 00:28:37,316 --> 00:28:38,215 Do you need water? 760 00:28:38,350 --> 00:28:40,317 (coughing): No, gonna let the window down, 761 00:28:40,386 --> 00:28:41,951 Get some fresh air... 762 00:28:41,987 --> 00:28:43,553 (inhaling and exhaling deeply) 763 00:28:43,589 --> 00:28:44,955 Ah, that's better. 764 00:28:45,090 --> 00:28:48,358 I had to let some of that nerd out. Whoo! 765 00:28:48,394 --> 00:28:50,294 Let some of that cool back in. 766 00:28:51,230 --> 00:28:52,295 Oh, hey. 767 00:28:53,298 --> 00:28:56,199 Pantsuit nation, she's here. Let's go! 768 00:28:58,003 --> 00:28:58,969 (siren trilling) 769 00:28:58,971 --> 00:29:01,237 (kelly): Police! Stop. 770 00:29:02,174 --> 00:29:04,041 Put the car in park. Turn it off. 771 00:29:04,176 --> 00:29:06,142 (sam): Step out of the vehicle! Slowly! 772 00:29:07,680 --> 00:29:10,079 - I'm sorry. What's-- what's going on here? 773 00:29:12,551 --> 00:29:14,251 - That's what you're gonna tell us. 774 00:29:14,253 --> 00:29:16,153 (kelly): Alright, search the van. 775 00:29:16,155 --> 00:29:18,021 Come with me. Move. Move! 776 00:29:19,691 --> 00:29:20,623 - I got it. 777 00:29:21,193 --> 00:29:21,991 - 'kay. 778 00:29:24,063 --> 00:29:26,062 - Hi, maureen, it's tiggy. 779 00:29:26,098 --> 00:29:27,530 Listen, my work's going long. 780 00:29:27,566 --> 00:29:29,533 Could you give sol his dinner? 781 00:29:29,535 --> 00:29:31,467 I should be home by... (dog barking) 782 00:29:31,504 --> 00:29:33,804 (man): ♪ blowing into the desert... ♪ 783 00:29:33,939 --> 00:29:35,205 - I'll be home later. 784 00:29:35,340 --> 00:29:37,341 - ♪ setting all the captives free ♪ 785 00:29:37,476 --> 00:29:41,011 - Hey! Jacob! You want this 3000$? 786 00:29:41,013 --> 00:29:43,847 I suggest you muzzle yourself and your mangy mutt too! 787 00:29:43,982 --> 00:29:45,415 It's hard enough to breathe in this tin can 788 00:29:45,484 --> 00:29:47,284 Without you sucking all the air out. 789 00:29:47,286 --> 00:29:49,118 - I provide a special service. 790 00:29:49,155 --> 00:29:51,020 - You own a crap rental-car place 791 00:29:51,056 --> 00:29:51,955 That can't even stay afloat 792 00:29:52,090 --> 00:29:53,957 Without resorting to human trafficking. 793 00:29:54,026 --> 00:29:55,292 (jacob): I prefer the term 794 00:29:55,294 --> 00:29:56,960 "ferrying for a fee". 795 00:29:57,029 --> 00:29:57,961 (tiggy): Yeah, you know what? 796 00:29:58,096 --> 00:29:59,229 That's what my people said this would be, 797 00:29:59,364 --> 00:30:01,097 But this ain't ferrying, okay? It's depraved. 798 00:30:01,133 --> 00:30:02,566 And if I don't get back home, 799 00:30:02,635 --> 00:30:03,967 My son is gonna be taken from me. 800 00:30:04,102 --> 00:30:05,969 - ♪ joy is flowing into the desert ♪ 801 00:30:06,038 --> 00:30:07,304 (tiggy): Jacob! 802 00:30:07,306 --> 00:30:10,374 - ♪ setting all the captives free ♪ 803 00:30:12,178 --> 00:30:15,178 - Not all the captives. (dog whines) 804 00:30:15,214 --> 00:30:16,246 (dog barks) 805 00:30:21,320 --> 00:30:22,853 - Well, I was at this truck stop, 806 00:30:22,855 --> 00:30:24,721 I was hoping to hitch a ride to niagara falls, 807 00:30:24,857 --> 00:30:27,724 And this lady comes over, says she'll give me 2000 bucks 808 00:30:27,860 --> 00:30:30,127 If I just drive the van across the border, so... 809 00:30:30,129 --> 00:30:32,262 - Did she say why? - No. 810 00:30:32,397 --> 00:30:33,597 She just gave me cash 811 00:30:33,666 --> 00:30:35,666 And said to meet her at the sonic car rental in oakville. 812 00:30:35,801 --> 00:30:38,168 - I am gonna get hamm to head over there right away. 813 00:30:38,170 --> 00:30:39,502 - Yeah, also have him pull a list 814 00:30:39,538 --> 00:30:41,138 Of all the cars they have rented out right now. 815 00:30:41,273 --> 00:30:42,338 Maybe it's a round-trip. 816 00:30:44,076 --> 00:30:45,876 But keep it to y-- - she's coming across 817 00:30:46,011 --> 00:30:46,877 In a sonic car rental. 818 00:30:46,879 --> 00:30:48,878 - Great. - ...Yourself. 819 00:30:49,748 --> 00:30:50,947 (door closes) stay there. 820 00:30:54,720 --> 00:30:56,620 - So, we assume tiggy's gonna try 821 00:30:56,622 --> 00:30:58,488 To cross over using the national customs processing lane 822 00:30:58,557 --> 00:31:00,490 Which is ken's lane, on the far right, 823 00:31:00,526 --> 00:31:01,892 So now, I plan to focus my attention 824 00:31:01,894 --> 00:31:04,227 On the sonic car rental vehicles over on the us side. 825 00:31:04,296 --> 00:31:05,495 Thank you for your help, guys. 826 00:31:05,564 --> 00:31:08,564 Oh! If I miss something - and that's a big "if" - 827 00:31:08,601 --> 00:31:10,233 Then, you'll get your chance. 828 00:31:11,303 --> 00:31:13,569 (softly): Yeah. (long sigh) 829 00:31:14,440 --> 00:31:15,706 - What do you think? 830 00:31:15,708 --> 00:31:18,475 - I think my sister would crawl across cut glass 831 00:31:18,610 --> 00:31:19,876 To get to tiggy before me. 832 00:31:20,011 --> 00:31:21,245 If karina doesn't find tiggy, 833 00:31:21,380 --> 00:31:22,379 It's because she's already crossed. 834 00:31:22,514 --> 00:31:24,648 The question is: Where the hell would she go? 835 00:31:24,783 --> 00:31:26,215 She knows she's been made. 836 00:31:30,723 --> 00:31:33,790 - Hey, naz, could you check on something for me? 837 00:31:34,726 --> 00:31:36,392 (train crossing dinging) 838 00:31:51,009 --> 00:31:53,877 - Hi, you! (laughing) 839 00:31:54,012 --> 00:31:56,813 Mm! Let me take that. 840 00:31:56,882 --> 00:31:58,815 How come that's so heavy? 841 00:31:58,817 --> 00:32:01,084 (sol): I don't know. Layna said not to look. 842 00:32:01,219 --> 00:32:03,353 (maureen): Well, I swear, if you didn't eat your lunch... 843 00:32:03,355 --> 00:32:07,524 I will not tolerate you wasting food. 844 00:32:07,659 --> 00:32:09,092 Okay? 845 00:32:10,963 --> 00:32:12,095 (naz): Ma'am? 846 00:32:12,164 --> 00:32:14,497 My name is detective taai nazeer, I'm with the gtpd. 847 00:32:15,567 --> 00:32:17,066 I'm looking for your daughter-in-law. 848 00:32:18,070 --> 00:32:20,771 - Yeah, well... Good luck finding her. 849 00:32:20,906 --> 00:32:22,939 - You weren't supposed to open it! 850 00:32:26,779 --> 00:32:29,846 - Hey, buddy, where'd you find that? 851 00:32:29,848 --> 00:32:33,249 - Sol, honey, where'd you get the money? 852 00:32:33,385 --> 00:32:34,884 - I don't know. 853 00:32:37,923 --> 00:32:39,523 - You guys are gonna have to come with me. 854 00:32:39,525 --> 00:32:42,392 (maureen sighs and mutters indistinctly) 855 00:32:42,461 --> 00:32:44,061 - It's okay, it's okay. It's okay. 856 00:32:44,964 --> 00:32:46,163 (sam): Hey, naz, what happened? 857 00:32:46,165 --> 00:32:48,464 - Well, I just brought in rick gray's mother, maureen. 858 00:32:48,500 --> 00:32:50,734 Tiggy left a message on her phone about a half an hour ago. 859 00:32:50,736 --> 00:32:52,069 I just sent it to you. 860 00:32:52,071 --> 00:32:53,936 Take a listen. - Okay. 861 00:32:55,474 --> 00:32:57,074 (tiggy): Hi, maureen, it's tiggy. 862 00:32:57,209 --> 00:32:58,742 Listen, my work's going long 863 00:32:58,811 --> 00:33:00,610 Could you give sol his dinner? 864 00:33:00,746 --> 00:33:03,347 I should be home by... (dog barks) 865 00:33:03,482 --> 00:33:04,948 I'll be home later. 866 00:33:05,083 --> 00:33:06,949 (kelly): And... How long were you in buffalo? 867 00:33:06,986 --> 00:33:09,485 (karina): Thank you. Come through. Come on. 868 00:33:09,521 --> 00:33:10,887 Stop. 869 00:33:10,889 --> 00:33:12,956 - Hey, there. Karina duff, buffalo rp, 870 00:33:12,958 --> 00:33:14,224 Can I see your passport? (dog barking) 871 00:33:15,194 --> 00:33:16,460 It's a cute dog. - Thank you. 872 00:33:16,462 --> 00:33:17,427 - Can you open the trunk? 873 00:33:17,463 --> 00:33:18,761 - Yes, ma'am. 874 00:33:18,797 --> 00:33:20,630 (trunk clicks open) (shushing) 875 00:33:20,765 --> 00:33:22,866 (dog barks) 876 00:33:22,868 --> 00:33:25,035 (dog barks in the distance) (kelly speaks indistinctly) 877 00:33:25,170 --> 00:33:26,569 - You plan on having more travel? 878 00:33:27,105 --> 00:33:28,838 (barking) 879 00:33:28,973 --> 00:33:30,440 (kelly): Thank you very much. 880 00:33:30,442 --> 00:33:32,776 (kelly sighing): Okay, can I see your passport, please, sir? 881 00:33:32,778 --> 00:33:34,110 - Hi, baby. 882 00:33:34,146 --> 00:33:35,445 Alright, you can go ahead. 883 00:33:35,580 --> 00:33:37,780 (barking) (karina): Go. Go, go, go! 884 00:33:37,816 --> 00:33:38,982 Bye, pup. 885 00:33:41,487 --> 00:33:42,518 (karina): Forward, please! 886 00:33:43,989 --> 00:33:47,057 - Can you please, please shut that dog up? 887 00:33:47,059 --> 00:33:49,226 - Having a dog makes us look less suspicious. 888 00:33:49,228 --> 00:33:51,661 (dog barking) just relax, okay? 889 00:33:51,797 --> 00:33:53,396 - Duff, we need to stop that driver. 890 00:33:53,399 --> 00:33:54,531 The one with the dog. 891 00:33:54,666 --> 00:33:55,732 - Karina already checked him. It's clean. 892 00:33:55,867 --> 00:33:56,899 - Trust me. 893 00:34:01,006 --> 00:34:02,272 (kelly): Alright, let's pull him over there. 894 00:34:02,341 --> 00:34:04,407 (sam): Yeah. (dog barking) 895 00:34:04,410 --> 00:34:05,275 - How you doing? 896 00:34:05,344 --> 00:34:06,143 (officer): Pull over here, please. 897 00:34:06,278 --> 00:34:07,644 - Karina duff. 898 00:34:07,646 --> 00:34:09,612 (dog barking) 899 00:34:09,681 --> 00:34:11,214 Uh, sorry, can you... 900 00:34:11,750 --> 00:34:12,949 Hold on. 901 00:34:31,170 --> 00:34:32,702 - I've already been checked on the us side. 902 00:34:32,771 --> 00:34:34,704 What's this about? (sam): Sir, get out of the car. 903 00:34:34,773 --> 00:34:35,839 - Why? 904 00:34:35,841 --> 00:34:37,174 - Now! 905 00:34:37,309 --> 00:34:39,208 (dog whines) (sam): Remove the dog. 906 00:34:58,163 --> 00:35:00,997 - Uh... God! 907 00:35:06,472 --> 00:35:08,138 (sam): Oh god, this has to be it. 908 00:35:08,207 --> 00:35:10,740 This has to be it! - What are you talking about? 909 00:35:10,876 --> 00:35:12,542 - When you said I couldn't keep information to myself, 910 00:35:12,611 --> 00:35:14,010 But I did. I kept it to myself! 911 00:35:14,079 --> 00:35:15,812 - Yeah, but you weren't supposed to keep it from me! 912 00:35:15,814 --> 00:35:17,547 - Don't waste your time, I already checked this car. 913 00:35:17,583 --> 00:35:19,382 - Well, you didn't check it good enough. 914 00:35:19,384 --> 00:35:20,750 - Oh, I forgot! 915 00:35:20,752 --> 00:35:23,553 You need to look for work up here, in canada, do you? 916 00:35:23,688 --> 00:35:25,855 Just find ways to keep yourself busy. 917 00:35:25,924 --> 00:35:27,223 - Alright, look, karina, 918 00:35:27,259 --> 00:35:29,225 What I know about you is you may be very smart, 919 00:35:29,294 --> 00:35:30,226 But you're cocky, 920 00:35:30,262 --> 00:35:32,963 And being cocky... Makes you lazy. 921 00:35:33,098 --> 00:35:34,931 And one thing I know about my partner, here, 922 00:35:34,967 --> 00:35:36,833 She is anything but lazy. 923 00:35:36,968 --> 00:35:40,103 - Yeah. And sh-- I'm smart too. Tell her I'm smart. 924 00:35:40,105 --> 00:35:41,304 - Tiggy sullivan is in this car. 925 00:35:41,439 --> 00:35:43,073 I'm gonna pick every little piece of it apart 926 00:35:43,075 --> 00:35:44,374 Until I find her. 927 00:35:45,344 --> 00:35:46,442 - What? 928 00:35:47,412 --> 00:35:49,512 - Yeah. That's nice. 929 00:35:51,150 --> 00:35:53,183 (sighing): Look, she better be in here 930 00:35:53,185 --> 00:35:55,252 Or I will never talk to you again. 931 00:35:55,254 --> 00:35:57,454 - You just can't admit when you're wrong, can you? 932 00:35:57,456 --> 00:35:59,856 - She has to be in here. This doesn't make any sense. 933 00:35:59,925 --> 00:36:01,958 (clicking) oh, jesus! 934 00:36:08,433 --> 00:36:09,999 Hey, ms. Sullivan. 935 00:36:10,134 --> 00:36:11,500 How's it going? 936 00:36:30,889 --> 00:36:33,823 (door clangs) (lock clinking) 937 00:36:36,161 --> 00:36:38,394 (footsteps move away) 938 00:36:43,101 --> 00:36:44,434 (fingers tapping) 939 00:36:46,104 --> 00:36:49,105 - Are you gonna hold my hand? - Not anymore. 940 00:36:49,141 --> 00:36:51,107 - Lay, come on. 941 00:36:51,176 --> 00:36:52,842 I need you. 942 00:36:52,844 --> 00:36:54,311 I'm scared. 943 00:36:54,446 --> 00:36:56,046 We gotta stick together. 944 00:37:01,920 --> 00:37:03,586 Did you know what I meant 945 00:37:03,622 --> 00:37:05,722 When I told you to meet me at square one? 946 00:37:12,397 --> 00:37:13,630 Jesus, lay. 947 00:37:14,799 --> 00:37:15,865 No wonder I'm in this mess 948 00:37:16,001 --> 00:37:18,334 When you were all I had to lean on. 949 00:37:18,370 --> 00:37:20,536 Back to square one. 950 00:37:21,740 --> 00:37:23,239 Where it all started. 951 00:37:24,343 --> 00:37:25,875 Mom's old house. 952 00:37:25,944 --> 00:37:27,910 It's been empty for years. 953 00:37:34,086 --> 00:37:35,285 - You've been holding my hand, 954 00:37:35,420 --> 00:37:38,021 Dragging me around with you since I was a baby. 955 00:37:39,758 --> 00:37:42,292 But I think I was just a prop in your life. 956 00:37:43,695 --> 00:37:45,628 Someone to kick, someone to blame. 957 00:37:45,664 --> 00:37:46,896 - Stop it, sissy. 958 00:37:47,866 --> 00:37:49,465 You know I love you. 959 00:37:50,302 --> 00:37:51,534 - Maybe. 960 00:37:53,905 --> 00:37:56,172 But all those times I held your hand, 961 00:37:56,174 --> 00:37:59,509 It's 'cause I trusted you were gonna take me somewhere good. 962 00:37:59,511 --> 00:38:01,110 But that never happened. 963 00:38:02,380 --> 00:38:03,846 (tiggy): Better than going nowhere. 964 00:38:05,183 --> 00:38:07,250 Which is where you'd be if you were on your own. 965 00:38:11,857 --> 00:38:12,856 - I'm talking to the cops. 966 00:38:12,858 --> 00:38:14,124 I'm gonna cooperate. 967 00:38:15,560 --> 00:38:18,128 - You cross that line with me, there's no turning back. 968 00:38:19,131 --> 00:38:21,131 - The line's already crossed, tig. 969 00:38:21,266 --> 00:38:23,265 (soft music) 970 00:38:49,127 --> 00:38:50,226 - What? 971 00:38:50,361 --> 00:38:51,961 - What's your story? 972 00:38:51,997 --> 00:38:53,429 You got family here? 973 00:38:53,465 --> 00:38:54,997 - Nope. 974 00:38:55,067 --> 00:38:56,399 - So, where you from? 975 00:38:56,435 --> 00:38:57,900 - I'm from winnipeg. 976 00:38:57,936 --> 00:38:59,569 - Where are you from, bodhi? 977 00:38:59,571 --> 00:39:00,536 - Here. 978 00:39:01,406 --> 00:39:02,505 You know, I know where everyone 979 00:39:02,640 --> 00:39:04,574 Working in this place comes from, except this dude. 980 00:39:04,643 --> 00:39:06,909 That makes me wonder how he got in here. 981 00:39:06,978 --> 00:39:10,379 - He got in here through me and my mother, okay? 982 00:39:11,316 --> 00:39:12,115 - Uh... 983 00:39:12,984 --> 00:39:14,651 Oh, hey, nelson, what's up? 984 00:39:16,921 --> 00:39:18,254 - Just shut up, bodhi. 985 00:39:22,060 --> 00:39:23,660 - What's the deal with that? 986 00:39:24,629 --> 00:39:26,262 - Someone tried to rip him off. 987 00:39:27,666 --> 00:39:29,599 Guess they won't be trying that again. 988 00:39:29,601 --> 00:39:31,834 (soft music continues) 989 00:39:34,706 --> 00:39:36,740 (naz): I'm glad that tip panned out for you. 990 00:39:36,875 --> 00:39:37,740 - Yeah. 991 00:39:37,809 --> 00:39:39,008 (stuttering): Thank you. 992 00:39:39,010 --> 00:39:40,543 We never would've gotten tiggy without it. 993 00:39:40,579 --> 00:39:42,345 - Yeah. Well, I'm gonna go home and get some rest. 994 00:39:42,480 --> 00:39:43,546 - Yeah. 995 00:39:43,582 --> 00:39:47,016 Hey, naz. Can I, uh, just wait. Uh, your eye... 996 00:39:47,151 --> 00:39:48,284 Wh-what really happened? 997 00:39:48,353 --> 00:39:51,554 I know that you... You don't play volleyball. 998 00:39:51,689 --> 00:39:54,023 (clears throat): Well, if you really want to know, 999 00:39:54,092 --> 00:39:55,959 I went out on a call, 1000 00:39:56,094 --> 00:39:57,227 With davidson, 1001 00:39:57,362 --> 00:39:58,561 And three other guys from drug squad. 1002 00:39:58,696 --> 00:40:01,631 I got into it, with a target and... 1003 00:40:01,633 --> 00:40:04,033 Uh... When I called for back-up... 1004 00:40:04,169 --> 00:40:05,768 - Nobody came. 1005 00:40:05,771 --> 00:40:09,305 - Strangely, their radios were all down. 1006 00:40:10,475 --> 00:40:12,175 - Was it because of the kelly and keegan thing? 1007 00:40:12,244 --> 00:40:13,776 (naz): They're sending me a message. 1008 00:40:13,845 --> 00:40:16,745 That my loyalty is in the wrong place. 1009 00:40:18,917 --> 00:40:20,850 - What y'all whispering about? 1010 00:40:21,820 --> 00:40:23,586 - Nothing. Just that I am exhausted. 1011 00:40:23,721 --> 00:40:25,922 And I will see you later, partner. 1012 00:40:29,461 --> 00:40:30,659 - What's going on? 1013 00:40:30,695 --> 00:40:33,196 (sam): Time to go talk to the queen of stockwood! 1014 00:40:33,198 --> 00:40:34,797 That's what's going on. 1015 00:40:34,866 --> 00:40:36,565 Saddle up, partner! 1016 00:40:37,735 --> 00:40:39,134 (makes the sound of galloping with her hands) 1017 00:40:44,208 --> 00:40:45,809 - I think you might've forgot the sugar. 1018 00:40:45,944 --> 00:40:47,409 (laughing): What?! 1019 00:40:48,813 --> 00:40:50,079 Oh my god! 1020 00:40:50,148 --> 00:40:51,147 Oh. - See? 1021 00:40:51,282 --> 00:40:53,483 - You're right, it's horrible! 1022 00:40:53,618 --> 00:40:54,751 (nathan indistinctly) 1023 00:40:54,753 --> 00:40:56,686 (laughter continues) 1024 00:40:59,758 --> 00:41:02,625 - I told you, my business is clean. 1025 00:41:02,760 --> 00:41:03,559 - Yeah? 1026 00:41:03,595 --> 00:41:04,594 Then why did you transport 1027 00:41:04,663 --> 00:41:07,564 A load of mdma into the states last night? 1028 00:41:07,566 --> 00:41:09,365 (scoffing): That was flowers. 1029 00:41:09,434 --> 00:41:11,901 - Why'd you pay someone to drive your van out of buffalo? 1030 00:41:11,937 --> 00:41:13,169 - Carpal tunnel. 1031 00:41:13,238 --> 00:41:14,504 I can't gear shift. 1032 00:41:14,639 --> 00:41:15,672 - Oh, I see, 1033 00:41:15,807 --> 00:41:17,907 Then, that's why you put yourself in the dashboard. 1034 00:41:18,042 --> 00:41:19,442 Okay, that makes sense. 1035 00:41:19,511 --> 00:41:22,511 - And someone hid 50,000$ in cash 1036 00:41:22,547 --> 00:41:24,179 In your son's backpack. 1037 00:41:26,718 --> 00:41:27,917 (kelly): Yeah. 1038 00:41:28,820 --> 00:41:30,253 - You know what? 1039 00:41:30,255 --> 00:41:33,122 That scumbag randy bowen's stayed at my house a few days. 1040 00:41:34,459 --> 00:41:36,593 He had to stash his drug money somewhere for safekeeping. 1041 00:41:36,728 --> 00:41:38,728 (kelly): Hm. - Sol must've found it. 1042 00:41:38,797 --> 00:41:41,130 - Hm. Yeah. 1043 00:41:41,132 --> 00:41:43,032 That's plausible. - Yeah. 1044 00:41:43,068 --> 00:41:45,268 - You know, speaking of randy bowen, 1045 00:41:45,270 --> 00:41:46,736 You don't seem to care that he's dead. 1046 00:41:47,572 --> 00:41:48,871 Why is that? 1047 00:41:48,907 --> 00:41:51,341 - No need to get all emotional over someone I barely knew. 1048 00:41:51,476 --> 00:41:53,109 - Your sister knew him pretty well. 1049 00:41:53,111 --> 00:41:54,210 - Yeah, that's her problem. 1050 00:41:54,345 --> 00:41:55,812 (kelly): Actually... 1051 00:41:55,947 --> 00:41:57,547 Yours too. 1052 00:41:57,616 --> 00:41:59,549 You started working with randy 1053 00:41:59,684 --> 00:42:00,884 After you took over for rick. 1054 00:42:01,019 --> 00:42:02,952 Built yourself a nice little empire together, 1055 00:42:02,988 --> 00:42:04,621 Bringing in drugs 1056 00:42:04,623 --> 00:42:06,755 For bill misiano. (tiggy): You know what? 1057 00:42:08,393 --> 00:42:10,593 I thought we knew each other better than this. 1058 00:42:11,362 --> 00:42:13,029 I was an open book. 1059 00:42:13,164 --> 00:42:14,764 And jackie... 1060 00:42:14,833 --> 00:42:16,966 Helped you every step of the way. 1061 00:42:17,002 --> 00:42:18,434 - Has she? 1062 00:42:19,704 --> 00:42:22,705 Or has she just helped you get information about us? 1063 00:42:22,741 --> 00:42:24,107 - My family has nothing to do with this. 1064 00:42:24,242 --> 00:42:26,576 (kelly): Actually, that's not true. 1065 00:42:26,711 --> 00:42:29,312 'cause layna, looking pretty good for a murder. 1066 00:42:30,782 --> 00:42:35,151 You, jackie and layna are all a part of conspiracy to traffic. 1067 00:42:35,220 --> 00:42:37,320 - Yeah, and sol is gonna spend the rest of his childhood 1068 00:42:37,455 --> 00:42:38,588 Living with his grandmother. 1069 00:42:39,858 --> 00:42:41,457 - Unless you agree to work with us. 1070 00:42:41,526 --> 00:42:44,526 - Everything you have on me is circumstantial. 1071 00:42:44,563 --> 00:42:46,796 And I'm admitting to nothing. 1072 00:42:46,798 --> 00:42:50,800 - Okay. Are you really sure that your sister's not gonna talk? 1073 00:42:51,970 --> 00:42:54,970 (kelly): She seems pretty talkative to me. 1074 00:42:58,944 --> 00:43:00,276 (exhaling) 1075 00:43:02,080 --> 00:43:03,346 - Okay, how about this? 1076 00:43:03,415 --> 00:43:05,548 You two get off my back, 1077 00:43:06,952 --> 00:43:08,418 Cut me a decent deal, 1078 00:43:11,889 --> 00:43:14,456 I'll hand over the man who killed randy bowen.