1 00:00:00,352 --> 00:00:01,819 (kelly): Sorry I wasn't the greatest company. 2 00:00:01,854 --> 00:00:02,853 I'll make it up to you Friday. 3 00:00:02,888 --> 00:00:05,520 - Actually can't do Friday. - You have a date. 4 00:00:05,555 --> 00:00:07,390 - If you're ready to be real with me, 5 00:00:07,425 --> 00:00:08,457 I will cancel those plans. 6 00:00:08,492 --> 00:00:09,656 - I feel like a real gangster, 7 00:00:09,691 --> 00:00:11,592 talking business with the infamous randy bowen. 8 00:00:11,627 --> 00:00:13,792 - But I am gonna have to have a couple of my guys 9 00:00:13,827 --> 00:00:14,926 thrown in the mix. 10 00:00:14,962 --> 00:00:17,697 So I want jackie and shaggy here to be my point people. 11 00:00:17,732 --> 00:00:20,535 - You got the money out, right? - No. Cops got everything. 12 00:00:22,836 --> 00:00:23,735 - What are you doing here? 13 00:00:23,771 --> 00:00:25,639 - You said you'd have my money by Friday. 14 00:00:25,674 --> 00:00:27,245 (gunshot) (tiggy, gasping): Please! 15 00:00:27,280 --> 00:00:29,379 Best mdma money can buy. 16 00:00:29,414 --> 00:00:31,810 - Randy bowen, you're under arrest! 17 00:00:31,845 --> 00:00:33,746 - I don't even know who the hell this nelson guy is. 18 00:00:33,781 --> 00:00:34,480 - We do. 19 00:00:34,515 --> 00:00:36,320 - I saw the surveillance footage. 20 00:00:36,355 --> 00:00:37,453 - The guy was guilty. 21 00:00:37,488 --> 00:00:38,817 - But you beat up a kid! 22 00:00:38,852 --> 00:00:40,159 You might want to take a look at this. 23 00:00:41,789 --> 00:00:43,657 You went out for the ds job, 24 00:00:43,692 --> 00:00:44,889 you didn't think to mention it to me? 25 00:00:44,924 --> 00:00:46,660 - We can talk about it over dinner. 26 00:00:46,695 --> 00:00:48,563 - Why don't you save it for your new Friday night? 27 00:00:48,598 --> 00:00:49,465 - I didn't get it. 28 00:00:49,500 --> 00:00:50,763 - Want to get drunk? 29 00:00:50,798 --> 00:00:53,172 - Yeah. - Come on. 30 00:00:53,207 --> 00:00:55,108 Okay. Okay. 31 00:01:00,412 --> 00:01:03,281 (soft music) 32 00:01:04,647 --> 00:01:06,713 (kelly groans) (sam gasps) 33 00:01:06,748 --> 00:01:08,649 (kelly): Mm-mm-mm. 34 00:01:12,952 --> 00:01:14,160 - What'd we do? 35 00:01:15,856 --> 00:01:17,526 - I don't know. I'm still putting it together. 36 00:01:17,561 --> 00:01:19,594 I hurt my lip. 37 00:01:19,629 --> 00:01:22,894 - My head is so... So bad. 38 00:01:22,929 --> 00:01:24,731 - Oh, I remember now. 39 00:01:24,766 --> 00:01:25,765 (sam sighs) 40 00:01:25,801 --> 00:01:28,372 I bought this ugly-ass pantsuit from insta-cart. 41 00:01:28,407 --> 00:01:28,900 - Okay. (kelly chuckles) 42 00:01:29,936 --> 00:01:32,607 - duff, what a... What am I doing in your clothes? 43 00:01:32,642 --> 00:01:34,906 - Well, at least you look cool. 44 00:01:34,941 --> 00:01:36,710 - I remember now. We went to a pub, and then, 45 00:01:36,745 --> 00:01:38,778 we got into a fight with two girls in the washroom. 46 00:01:38,813 --> 00:01:41,418 Oh my god. We got into a fight with two girls in the washroom. 47 00:01:41,453 --> 00:01:42,980 - Hm. Served them right. 48 00:01:43,015 --> 00:01:44,982 Telling us we too old to do a toosie slide. Pfft. 49 00:01:45,017 --> 00:01:47,259 - I'm so old I don't know what the toosie slide is. 50 00:01:47,294 --> 00:01:48,821 - You remembered it last night. 51 00:01:48,856 --> 00:01:50,460 - Wha-- - remember, we did this? 52 00:01:50,495 --> 00:01:52,462 And then, you just, like, hit it like that, one time. 53 00:01:52,497 --> 00:01:53,925 (kelly groans) - I don't remember. 54 00:01:53,960 --> 00:01:56,499 - Pfft! I could go for some ketchup chips. 55 00:01:56,534 --> 00:01:57,863 - Oh god! 56 00:01:57,898 --> 00:01:59,634 I'm gonna be late! 57 00:01:59,669 --> 00:02:01,339 - No! - I'm gonna be late! 58 00:02:01,374 --> 00:02:03,000 I'm gonna be, like, yeah, 59 00:02:03,035 --> 00:02:05,541 this is a great first impression on the ds, thank you very much. 60 00:02:05,576 --> 00:02:06,740 (kelly gasping loudly) 61 00:02:07,677 --> 00:02:08,841 what? - Oh my god. 62 00:02:08,876 --> 00:02:09,909 - What?! 63 00:02:09,944 --> 00:02:11,976 - I think we did some drunk dialling last night. 64 00:02:12,011 --> 00:02:14,451 - What? - I think we called naz... 65 00:02:14,486 --> 00:02:17,322 And asked him if he had robin hood by the bag. 66 00:02:17,357 --> 00:02:17,850 - Oh god! 67 00:02:19,051 --> 00:02:20,391 You bring out the worst in me. 68 00:02:20,426 --> 00:02:21,986 - No, you do that to yourself. 69 00:02:22,021 --> 00:02:23,856 But one thing's for sure, 70 00:02:23,891 --> 00:02:26,430 if we were 10 years old, our parents would never... 71 00:02:26,465 --> 00:02:27,992 Let us hang out together. 72 00:02:28,027 --> 00:02:29,829 - Your parents would love me. - They wouldn't. 73 00:02:29,864 --> 00:02:32,865 (gasping): Duff, I remember! 74 00:02:32,900 --> 00:02:33,699 Gimme a beat! 75 00:02:35,441 --> 00:02:37,804 - Bing, bong, bing, bong, bing, bong. 76 00:02:37,839 --> 00:02:39,839 Bing, bong, bing, goodni-- 77 00:02:39,874 --> 00:02:40,972 you're already not on beat. 78 00:02:41,007 --> 00:02:41,539 (retching) ugh! 79 00:02:41,574 --> 00:02:43,106 - Oh god! (retching) 80 00:02:43,141 --> 00:02:44,074 - I can smell your breath. 81 00:02:44,109 --> 00:02:45,581 Ugh! I can taste it! 82 00:02:45,616 --> 00:02:48,012 (♪ I will survive ♪ playing) 83 00:02:54,757 --> 00:02:57,428 - anyways, I don't want to come in, step on any toes, 84 00:02:57,463 --> 00:03:00,365 rearrange the furniture, but... As an outside eye, 85 00:03:00,400 --> 00:03:03,401 I do see room for improvements in guns and gangs. 86 00:03:03,964 --> 00:03:05,832 - Excuse me. Uh, so sorry to interrupt. 87 00:03:06,505 --> 00:03:07,603 Where is there room for improvement? 88 00:03:07,638 --> 00:03:09,605 - We could start by not being late. 89 00:03:09,640 --> 00:03:11,805 - Unavoidable. I do apologize. 90 00:03:11,840 --> 00:03:13,939 - Long coffee lineup, huh, wazowski? 91 00:03:13,974 --> 00:03:15,512 - Uh... 92 00:03:15,547 --> 00:03:17,679 I would really like to say that I am so happy 93 00:03:17,714 --> 00:03:19,142 that you do not want to rearrange the furniture. 94 00:03:19,177 --> 00:03:20,649 If that's the case, what I'm wondering is, 95 00:03:20,684 --> 00:03:22,816 why did you actually rearrange the furniture? 96 00:03:22,851 --> 00:03:24,521 - I was speaking metaphorically. 97 00:03:24,556 --> 00:03:26,149 I did move my desk to a spot 98 00:03:26,184 --> 00:03:27,821 that I thought was more accessible. 99 00:03:27,856 --> 00:03:29,823 - Uh, I like the new spot, personally. 100 00:03:29,858 --> 00:03:31,121 - Speaking in metaphor, 101 00:03:31,156 --> 00:03:33,530 well, that risks misinterpretation. 102 00:03:33,565 --> 00:03:35,532 You may feel that your desk is more accessible, 103 00:03:35,567 --> 00:03:37,127 I feel - and she definitely feels - 104 00:03:37,162 --> 00:03:38,832 that it's a little bit "micromanagy." 105 00:03:38,867 --> 00:03:40,537 - alright. Well... 106 00:03:40,572 --> 00:03:42,033 If we're gonna get this stockwood crew wrapped up, 107 00:03:42,068 --> 00:03:43,507 let's get this show on the road. 108 00:03:43,542 --> 00:03:44,374 - Okay, more figurative language. 109 00:03:44,410 --> 00:03:45,740 To be clear, he means let's-- - sam. 110 00:03:45,775 --> 00:03:46,906 - Yeah? - Let's get to work. 111 00:03:46,941 --> 00:03:47,775 - Yes. 112 00:03:50,714 --> 00:03:53,451 (indistinct office chatter) 113 00:03:58,788 --> 00:03:59,919 (kelly): Hey, gabrielle. 114 00:04:00,889 --> 00:04:01,888 - Oh, hey. 115 00:04:01,923 --> 00:04:02,823 (coins clicking) 116 00:04:02,858 --> 00:04:04,088 - I'm dying for ketchup chips. 117 00:04:04,794 --> 00:04:05,661 - Weird. 118 00:04:06,961 --> 00:04:07,861 Me too. 119 00:04:08,930 --> 00:04:11,634 - Tsk! Ugh! Damn it. 120 00:04:11,669 --> 00:04:13,031 (tara): Homicide, coming through. 121 00:04:14,639 --> 00:04:16,199 (door buzzing) 122 00:04:16,234 --> 00:04:18,938 (soft music) 123 00:04:18,973 --> 00:04:21,512 (tara): Ms. Marks, you spent the last couple of years 124 00:04:21,547 --> 00:04:25,010 working for randy bowen at his glass factory, 125 00:04:25,045 --> 00:04:26,715 did he make any enemies? 126 00:04:26,750 --> 00:04:28,783 (danica): I mean, nobody liked randy. 127 00:04:28,818 --> 00:04:31,753 (tara): I already know that. (kelly): Danica marks. 128 00:04:31,788 --> 00:04:33,788 Now, how are you out on bail again? 129 00:04:33,823 --> 00:04:36,692 - We found drugs on the body of randy bowen. 130 00:04:36,727 --> 00:04:39,794 Forensics confirmed it was mdma 131 00:04:39,829 --> 00:04:42,962 this particular mdma contains spores 132 00:04:42,997 --> 00:04:45,602 from one protea grandicolour. 133 00:04:45,637 --> 00:04:46,966 - Who? 134 00:04:47,001 --> 00:04:49,606 (chase): Proteas are a tropical flower. 135 00:04:49,641 --> 00:04:50,970 Quite uncommon north of the border. 136 00:04:53,073 --> 00:04:55,040 - If you don't want to talk, that's fine. 137 00:04:55,075 --> 00:04:56,844 I've already given this information 138 00:04:56,879 --> 00:04:58,109 to my colleagues in drug squad 139 00:04:58,144 --> 00:04:59,880 who are following up on it as we speak. 140 00:04:59,915 --> 00:05:01,046 - That's bad. 141 00:05:01,081 --> 00:05:03,180 - Very bad. We haven't released you, 142 00:05:03,215 --> 00:05:05,050 in any way, shape or form. You're staying in here. 143 00:05:05,954 --> 00:05:08,119 (office chatter, telephone ringing) 144 00:05:08,154 --> 00:05:08,988 - hey. 145 00:05:10,926 --> 00:05:13,960 Did homicide call you about the mdma capsules they found 146 00:05:13,995 --> 00:05:15,126 on randy bowen's body? 147 00:05:15,161 --> 00:05:16,699 - No, why? 148 00:05:16,734 --> 00:05:18,195 (mcconnell): Uh, yeah, jimmy took that one. 149 00:05:18,230 --> 00:05:19,669 Your cocaine. 150 00:05:19,704 --> 00:05:21,165 - And jimmy's weed. 151 00:05:21,200 --> 00:05:22,903 Come on, you knew I found randy bowen's body. 152 00:05:22,938 --> 00:05:24,333 You didn't think to hand over the file to me? 153 00:05:24,368 --> 00:05:26,775 - Nope. I didn't. 154 00:05:26,810 --> 00:05:29,305 - Well, maybe you should have. (davidson): Fine. 155 00:05:29,340 --> 00:05:30,812 Take it. 156 00:05:31,947 --> 00:05:33,078 - W-- (scoffing) 157 00:05:33,113 --> 00:05:34,112 where's the file, davidson? 158 00:05:35,115 --> 00:05:36,983 - It's on my desk. 159 00:05:40,285 --> 00:05:41,284 (sighing) 160 00:05:43,794 --> 00:05:45,662 - hey, davidson, you didn't get too far on this, did you? 161 00:05:45,697 --> 00:05:47,763 - Okay, that's... I keep hearing that. 162 00:05:47,798 --> 00:05:48,962 That's a... You hear that squeaking sound? 163 00:05:48,997 --> 00:05:50,293 (mcconnell): Yeah, yeah, yeah, yeah. 164 00:05:50,328 --> 00:05:51,767 Are we gonna have to get pest control? 165 00:05:51,802 --> 00:05:52,900 Is that what we need to do? 166 00:05:52,935 --> 00:05:54,101 We might need to get pest control. 167 00:05:54,136 --> 00:05:55,705 (davidson): Are you serious? (mcconnell): Ah, squeakers. 168 00:05:55,740 --> 00:05:57,806 (kelly exhales loudly) 169 00:05:57,841 --> 00:06:00,336 (naz exhales): You need help? 170 00:06:01,372 --> 00:06:04,681 - Yeah. Maybe you can pull up all the flower shops in town 171 00:06:04,716 --> 00:06:05,946 that sell proteas? 172 00:06:05,981 --> 00:06:07,486 Some kind of tropical flower. 173 00:06:07,521 --> 00:06:10,181 They found pollen on the mdma capsules. 174 00:06:10,216 --> 00:06:12,183 So we need to start by finding a connection 175 00:06:12,218 --> 00:06:14,350 between the flower shops and randy bowen. 176 00:06:14,385 --> 00:06:16,924 Maybe even pull in hamm... Ah! 177 00:06:18,059 --> 00:06:20,191 (davidson): Whoa. Where'd that come from? 178 00:06:20,226 --> 00:06:20,992 (mcconnell): No idea. 179 00:06:21,027 --> 00:06:22,732 - Naz! - You think this is funny? 180 00:06:22,767 --> 00:06:24,063 Why don't you be funny with me, huh?! 181 00:06:24,098 --> 00:06:25,031 - It's fine, it's fine! (officers chuckling) 182 00:06:25,066 --> 00:06:26,868 it doesn't bother me. Here, give it to me. 183 00:06:27,332 --> 00:06:28,474 (scoffing) 184 00:06:28,509 --> 00:06:30,872 it's not 1982. This isn't serpico. 185 00:06:30,907 --> 00:06:32,511 I will not be bullied. 186 00:06:32,546 --> 00:06:35,140 (davidson): Go on... Snitch. 187 00:06:35,175 --> 00:06:36,713 (mcconnell): Ooh-ah! 188 00:06:39,212 --> 00:06:41,278 - Absolutely. 189 00:06:41,313 --> 00:06:43,016 And you know what else, davidson? 190 00:06:44,019 --> 00:06:45,920 When you act like a child, 191 00:06:45,955 --> 00:06:47,185 I won't have to tell the teacher. 192 00:06:47,220 --> 00:06:49,154 - Ooh... - Asshole. 193 00:06:55,426 --> 00:06:57,096 (kelly sighs) - ah! 194 00:06:59,331 --> 00:07:00,132 - Yep. 195 00:07:00,167 --> 00:07:01,837 - Do we know who did it? 196 00:07:01,872 --> 00:07:03,432 - I can't say for sure. Mcconnell, davidson. 197 00:07:03,467 --> 00:07:04,576 Both of 'em! 198 00:07:04,611 --> 00:07:06,974 - I'll open an investigation. - Sorry. 199 00:07:07,009 --> 00:07:08,404 I just can't believe that there are cops out there 200 00:07:08,439 --> 00:07:10,109 who think we should still be covering up for each other. 201 00:07:10,144 --> 00:07:12,980 - I know, kelly, I know. (kelly exhales) 202 00:07:14,522 --> 00:07:15,851 you know, maybe you need a change? 203 00:07:15,886 --> 00:07:17,281 Get out of drug squad. 204 00:07:17,316 --> 00:07:19,283 There are other departments you can do good work in. 205 00:07:19,318 --> 00:07:21,153 - Oh, no, no! It's not drug squad, 206 00:07:21,188 --> 00:07:23,991 it's the entire mentality of this place! 207 00:07:25,456 --> 00:07:26,994 (softly): Sorry. 208 00:07:28,063 --> 00:07:29,194 (sighs) 209 00:07:30,263 --> 00:07:32,131 drug squad is my home. 210 00:07:32,166 --> 00:07:33,132 You know, me and naz, 211 00:07:33,167 --> 00:07:35,101 we bring a lot of integrity to that team. 212 00:07:35,136 --> 00:07:36,201 I just can't bail on him. 213 00:07:39,173 --> 00:07:41,140 - Fifteen years ago, I worked vice, 214 00:07:41,175 --> 00:07:44,649 and my partner was a racist prick. 215 00:07:44,684 --> 00:07:46,013 He was a real bully. 216 00:07:46,048 --> 00:07:47,443 He made me want to quit the force. 217 00:07:47,478 --> 00:07:49,016 - Right. So what'd you do about it? 218 00:07:50,514 --> 00:07:52,624 - I became his boss. 219 00:07:52,659 --> 00:07:54,989 (chuckling) 220 00:07:55,024 --> 00:07:57,189 - and you still have to clean up his messes. 221 00:07:57,224 --> 00:07:59,631 - But now, they pay me a lot of money to do it. 222 00:07:59,666 --> 00:08:01,567 (laughter) (door opens) 223 00:08:01,602 --> 00:08:05,670 (sam moans and groans) 224 00:08:05,705 --> 00:08:07,364 - a: Why didn't anybody tell me 225 00:08:07,399 --> 00:08:09,201 that a hangover feels this way? 226 00:08:09,236 --> 00:08:11,401 B: Hamm is eating garlic bread at his desk, 227 00:08:11,436 --> 00:08:13,073 and it's just making me feel really... 228 00:08:13,108 --> 00:08:15,009 Like, not good, like, really, really nauseous. 229 00:08:15,044 --> 00:08:16,978 And c: Detective sergeant greene 230 00:08:17,013 --> 00:08:18,650 really seems to think that he is my boss. 231 00:08:18,685 --> 00:08:20,113 - He is your boss. 232 00:08:20,148 --> 00:08:21,345 - Yeah, but he doesn't need to flaunt it. 233 00:08:21,380 --> 00:08:23,281 Sorensen, he just, like, left me alone 234 00:08:23,316 --> 00:08:25,250 and he kind of just, like, let me do my thing. 235 00:08:25,285 --> 00:08:27,417 - Which you complained about ad nauseam. 236 00:08:27,452 --> 00:08:29,595 - I cannot believe I'm gonna say this, but I was wrong. 237 00:08:29,630 --> 00:08:31,454 - Look, nathan's a good guy. He'll run a tight ship. 238 00:08:31,489 --> 00:08:33,126 - Perfect. That's great. You take him. 239 00:08:33,161 --> 00:08:35,227 (scoffing): Anybody better than mcconnell. 240 00:08:35,262 --> 00:08:36,426 Sitting around, playing cards all day, 241 00:08:36,461 --> 00:08:37,636 hiding rats in people's desks. 242 00:08:38,331 --> 00:08:39,462 - He put a rat in your desk? 243 00:08:40,674 --> 00:08:42,135 'cause of keegan? 244 00:08:43,105 --> 00:08:45,336 I f... And I came in here with a... 245 00:08:46,779 --> 00:08:48,108 Duff, I'm s... I'm so sorry. 246 00:08:48,143 --> 00:08:50,011 - That's alright. 247 00:08:50,046 --> 00:08:51,309 We used to it. - Hm. 248 00:08:51,344 --> 00:08:52,243 (duff): Anyway, I gotta get back to work. 249 00:08:52,279 --> 00:08:54,015 Look, I found a lead on those mdma pills 250 00:08:54,050 --> 00:08:55,621 found on randy bowen's body. 251 00:08:55,656 --> 00:08:56,722 Want to come? 252 00:08:56,757 --> 00:08:58,481 - I have to clear it with my overbearing boss first, 253 00:08:58,516 --> 00:08:59,284 but yeah. 254 00:09:02,091 --> 00:09:03,123 - Hey, kel? 255 00:09:03,763 --> 00:09:05,125 I'll handle this, okay? 256 00:09:06,194 --> 00:09:07,567 - Thank you. (softly): Uh-huh. 257 00:09:08,262 --> 00:09:10,493 - So, there are not many flower shops in town 258 00:09:10,528 --> 00:09:13,133 that carry proteas, especially this time of year. 259 00:09:13,168 --> 00:09:14,563 But we did find an interesting connection 260 00:09:14,598 --> 00:09:17,676 between one flower shop and your boy, randy bowen. 261 00:09:17,711 --> 00:09:19,205 - What's that? 262 00:09:19,240 --> 00:09:21,240 - When we were canvassing the area 263 00:09:21,275 --> 00:09:22,813 after we found randy bowen's body, 264 00:09:22,848 --> 00:09:26,245 I talked to a woman who actually stayed at that motel 265 00:09:26,280 --> 00:09:30,051 and... She took a picture of her fiancé... 266 00:09:30,086 --> 00:09:31,547 In the parking lot. 267 00:09:31,582 --> 00:09:34,627 Why you would take a picture in the parking lot is beyond me. 268 00:09:34,662 --> 00:09:36,090 I mean, you could see the ac unit... 269 00:09:36,125 --> 00:09:37,630 Look at his complexion, like, 270 00:09:37,665 --> 00:09:39,522 she needs to learn about filt-- (kelly clears her throat) 271 00:09:39,557 --> 00:09:42,591 u-uh, anyhoo, this is randy's room. 272 00:09:42,626 --> 00:09:45,770 And this car was parked outside for a few hours 273 00:09:45,805 --> 00:09:47,365 three days before he was killed. 274 00:09:47,400 --> 00:09:48,597 (sighing): Okay. 275 00:09:48,632 --> 00:09:50,236 Get over here. 276 00:09:50,271 --> 00:09:52,106 I can't... I can't see the license plate. 277 00:09:52,141 --> 00:09:53,778 What does the sign thingy say? - Ah! 278 00:09:54,781 --> 00:09:57,111 (naz): That's... Cortina couriers. 279 00:09:57,146 --> 00:09:58,849 And they have an account with gaia flowers. 280 00:09:58,884 --> 00:10:00,147 It's over on wilson. 281 00:10:00,182 --> 00:10:02,380 - And gaia flowers carries proteas. 282 00:10:02,415 --> 00:10:03,513 Pro-te-as? 283 00:10:03,548 --> 00:10:04,481 Proteas. 284 00:10:04,516 --> 00:10:06,659 - One of the only shops in town that does. 285 00:10:06,694 --> 00:10:07,891 - Okay. So, who's dealing the drugs? 286 00:10:07,926 --> 00:10:09,618 Is it couriers, is it the flower shop? 287 00:10:09,653 --> 00:10:11,257 - Either, or. 288 00:10:11,292 --> 00:10:12,588 And they could be in it together. 289 00:10:12,623 --> 00:10:13,489 - Okay, let's do this. 290 00:10:13,524 --> 00:10:15,228 Let's go... Pay a visit to gaia flowers. 291 00:10:15,263 --> 00:10:16,329 Naz, would you like to come along? 292 00:10:16,364 --> 00:10:19,265 - No, I can't, I, uh... I gotta go talk to shanks. 293 00:10:19,300 --> 00:10:20,739 She's investigating the department. 294 00:10:20,774 --> 00:10:22,268 - Investigating what department? 295 00:10:22,303 --> 00:10:23,599 - All departments. 296 00:10:23,634 --> 00:10:25,502 Trying to root out this, uh, old-boys' club 297 00:10:25,537 --> 00:10:26,778 that seems to be rampant around here. 298 00:10:26,813 --> 00:10:28,747 - What old-boys' club? 299 00:10:28,782 --> 00:10:29,781 - It's not really a club, 300 00:10:29,816 --> 00:10:30,682 it's more of a mentality, barry. 301 00:10:30,717 --> 00:10:32,949 People who ostracize and intimidate anyone 302 00:10:32,984 --> 00:10:34,918 who speaks out against a cop that breaks the law. 303 00:10:34,953 --> 00:10:36,348 Do you know any guys like that? 304 00:10:36,383 --> 00:10:38,757 - Hm. No... I... Hate those guys. 305 00:10:38,792 --> 00:10:40,187 - Really? 306 00:10:40,222 --> 00:10:42,761 - We... I mean... Don't we? (chuckles) 307 00:10:42,796 --> 00:10:45,588 or-or do we like them? (naz): Anyway... 308 00:10:45,623 --> 00:10:48,426 When I'm done, backbone barry and I over here will check out 309 00:10:48,461 --> 00:10:49,834 cortina couriers. (sam): Okay. 310 00:10:49,869 --> 00:10:51,495 (overlapping conversation) 311 00:10:51,530 --> 00:10:52,562 ouch! 312 00:10:54,775 --> 00:10:55,741 - I'm just saying. 313 00:10:55,776 --> 00:10:57,501 (sam): Naz has done a lot of work on the case, 314 00:10:57,536 --> 00:10:58,669 so I thought that maybe... Oh! 315 00:10:58,704 --> 00:11:01,208 Hey, ds greene, we have a break in the stockwood case. 316 00:11:01,243 --> 00:11:02,342 It involves recon at gaia flowers, 317 00:11:02,378 --> 00:11:04,717 so we were just gonna head out. - Good. That's fine. 318 00:11:04,752 --> 00:11:05,918 Just before you go, 319 00:11:05,953 --> 00:11:07,786 I was wondering if I could get your help solving a case. 320 00:11:07,821 --> 00:11:09,854 I'm trying to identify... 321 00:11:09,889 --> 00:11:12,450 These late-night callers. 322 00:11:13,420 --> 00:11:14,254 (kelly, loudly): Hey, you! 323 00:11:14,289 --> 00:11:15,794 Greene! Greeney-bean! 324 00:11:15,829 --> 00:11:17,488 (sam): Bicycle shorts are dorky and even I know that, 325 00:11:17,523 --> 00:11:19,424 and I'm the biggest dork in town! 326 00:11:19,459 --> 00:11:20,557 (kelly): Bicycle shorts are so dorky, 327 00:11:20,592 --> 00:11:22,394 plus you snore in your sleep! 328 00:11:22,429 --> 00:11:23,736 (sam): Of course, he snores in his sleep, 329 00:11:23,771 --> 00:11:24,804 'cause you can't snore when you're awake. 330 00:11:24,839 --> 00:11:26,695 (kelly): Yes, you can! (sam): No, you can't! 331 00:11:26,730 --> 00:11:27,963 (kelly): I've seen it. So, anyway, 332 00:11:27,998 --> 00:11:30,743 you have good luck with whoever your new Friday night is, 333 00:11:30,778 --> 00:11:32,877 'cause whatever she is, she can't hold a candle to the duff 334 00:11:32,912 --> 00:11:34,274 okay, okay, funny. (greene laughs) 335 00:11:34,309 --> 00:11:35,242 ha, ha. 336 00:11:35,277 --> 00:11:37,409 - At least I was on your mind last night. 337 00:11:37,444 --> 00:11:38,949 - Okay, maybe. A little bit. (sam): Duff... 338 00:11:38,984 --> 00:11:40,445 - What? 339 00:11:40,480 --> 00:11:42,579 - I sounded really loose, like, really relaxed. 340 00:11:42,614 --> 00:11:44,922 - Maybe you should drink more. - Maybe I should. 341 00:11:44,957 --> 00:11:46,286 (kelly): Uh-huh. 342 00:11:46,321 --> 00:11:47,793 Alright, let's head to gaia flowers. 343 00:11:48,862 --> 00:11:50,686 (jackie): You don't have to do this, you know. 344 00:11:50,721 --> 00:11:53,766 It's not your mom's life being threatened by the mafia. 345 00:11:54,802 --> 00:11:56,329 - Yeah. I know. But... 346 00:11:57,662 --> 00:11:58,661 We're in this together, right? 347 00:11:59,664 --> 00:12:01,840 - You know, when my mom does this mdma deal, 348 00:12:01,875 --> 00:12:03,567 she can get buffalo off her back, 349 00:12:03,602 --> 00:12:04,843 and then we can get out of this, 350 00:12:04,878 --> 00:12:07,076 start fresh. Get our cut. 351 00:12:07,881 --> 00:12:10,013 - I think I gotta go to work, or they're gonna kill me. 352 00:12:10,048 --> 00:12:12,015 - I gotta go hang out with some really boring girls 353 00:12:12,050 --> 00:12:14,710 and bag mdma capsules, otherwise... 354 00:12:15,548 --> 00:12:16,822 (sighing) 355 00:12:16,857 --> 00:12:18,417 ...I'm pretty sure they're gonna kill me too. 356 00:12:23,864 --> 00:12:26,722 (rhythmic music) 357 00:12:30,563 --> 00:12:32,497 - hey. - Hello. 358 00:12:32,532 --> 00:12:36,974 - I'm, uh, here to pick up a sunshine special for... 359 00:12:37,009 --> 00:12:38,437 A. Conda. 360 00:12:39,209 --> 00:12:41,737 - A sunshine special... 361 00:12:42,883 --> 00:12:44,410 Yeah. There you go. 362 00:12:45,886 --> 00:12:46,951 One sunshine special. 363 00:12:49,516 --> 00:12:50,119 - Cool. 364 00:12:54,092 --> 00:12:56,092 Thank you. - De nada. 365 00:13:00,230 --> 00:13:02,131 (hip-hop music) 366 00:13:12,737 --> 00:13:14,770 - hi! Yeah, those are for me. 367 00:13:14,805 --> 00:13:16,475 I've been waiting out here for over an hour already. 368 00:13:16,510 --> 00:13:18,950 - Anna conda. Nice. 369 00:13:18,985 --> 00:13:20,512 - Your car is fire. 370 00:13:21,515 --> 00:13:23,086 (girls giggling) 371 00:13:23,121 --> 00:13:24,054 - oh, hilarious. 372 00:13:24,089 --> 00:13:25,154 (girl): Loser, right? 373 00:13:25,189 --> 00:13:26,782 - I friggin' hate this town, man. 374 00:13:33,824 --> 00:13:34,691 (exhales loudly) 375 00:13:39,599 --> 00:13:42,006 - it's like a colonic, without having to pay for it. 376 00:13:42,041 --> 00:13:43,007 (cellphone ringing) - oh, god. 377 00:13:43,042 --> 00:13:44,173 Oh, it's elliot. Hold on. 378 00:13:45,836 --> 00:13:46,670 Shh, shh, shh. 379 00:13:48,542 --> 00:13:51,015 (elliot): Hey, mom. - Hey, elliot, how are you? 380 00:13:51,050 --> 00:13:52,181 - I'm driving your car... 381 00:13:52,216 --> 00:13:53,248 A lot. 382 00:13:53,283 --> 00:13:54,953 It's cool. - Oh yeah, really... 383 00:13:54,988 --> 00:13:55,754 It's not that bad, is it? 384 00:13:55,789 --> 00:13:57,615 How are you? Are you doing okay? 385 00:13:57,650 --> 00:13:59,056 Everything's alright? How's living with your dad? 386 00:13:59,091 --> 00:13:59,923 - He's never around, so... 387 00:13:59,959 --> 00:14:02,224 I kinda have the place to myself. So... 388 00:14:02,259 --> 00:14:04,963 Uh, I got a job too. - What? 389 00:14:05,933 --> 00:14:07,295 Elliot, you got a job? 390 00:14:07,330 --> 00:14:09,759 That's so good! Where? 391 00:14:10,729 --> 00:14:11,662 - Uh... 392 00:14:12,665 --> 00:14:14,907 You know, I'll tell you about it later, mom. 393 00:14:14,942 --> 00:14:16,942 I gotta go, but... I love you, okay? 394 00:14:16,977 --> 00:14:18,768 - Okay. I love you so much. I miss you. 395 00:14:21,113 --> 00:14:22,277 Okay, did I sound like I care? 396 00:14:22,312 --> 00:14:23,916 'cause I want to be cool, like I don't care. 397 00:14:23,951 --> 00:14:25,808 - Yup. You sound like you cared a little bit. 398 00:14:25,843 --> 00:14:27,315 - It's more believable, anyway. 399 00:14:28,956 --> 00:14:30,219 He said my car was cool. 400 00:14:31,684 --> 00:14:33,684 - What? Pfft! Girl, he was lying to you. 401 00:14:33,719 --> 00:14:35,158 There's nothing cool about that car, 402 00:14:35,193 --> 00:14:37,556 which is why it suits you so well. 403 00:14:41,925 --> 00:14:43,067 Although... 404 00:14:43,102 --> 00:14:45,729 Last night, you were... Kinda cool. 405 00:14:46,765 --> 00:14:47,335 - Really? 406 00:14:47,370 --> 00:14:48,633 I was cool? 407 00:14:48,668 --> 00:14:50,008 Like how? Like, how was I... 408 00:14:50,043 --> 00:14:51,977 What'd I do? Like, what'd I say? - W-w... Not cool. 409 00:14:52,012 --> 00:14:53,638 Not cool. You were... 410 00:14:55,147 --> 00:14:56,278 You were fun. 411 00:14:56,313 --> 00:14:57,807 We had a good laugh. 412 00:14:57,842 --> 00:14:59,677 - That's great! Oh, god, I wish I could remember it. 413 00:15:00,845 --> 00:15:01,711 Duff. - Hm? 414 00:15:01,746 --> 00:15:03,318 - I think somebody has to go in there. 415 00:15:03,881 --> 00:15:04,990 Can it be you? 416 00:15:05,025 --> 00:15:06,123 Because I really don't want to move. 417 00:15:07,027 --> 00:15:09,291 (annoyed): Fine. (sam): Thank you. 418 00:15:09,326 --> 00:15:11,062 - Be right back. 419 00:15:12,197 --> 00:15:13,163 - I owe you. 420 00:15:15,002 --> 00:15:15,825 (exhaling loudly) 421 00:15:16,894 --> 00:15:18,630 (hip-hop music) 422 00:15:19,864 --> 00:15:21,006 (man): Hola! 423 00:15:21,041 --> 00:15:22,370 Welcome to gaia flowers, 424 00:15:22,405 --> 00:15:24,735 where every bloom is a symbol of love. 425 00:15:24,770 --> 00:15:27,705 How can I help you today? - Uh, I need some flowers 426 00:15:27,740 --> 00:15:29,377 for a funeral. 427 00:15:29,412 --> 00:15:31,379 - Oh, I am so sorry. Who did you lose? 428 00:15:31,414 --> 00:15:33,909 - My third cousin. On my granddad's side. 429 00:15:33,944 --> 00:15:36,879 - Okay, well, uh, no matter how distant, death stings. 430 00:15:36,914 --> 00:15:39,288 Did you have anything in mind? 431 00:15:40,258 --> 00:15:42,192 - Pfft. I don't know. Uh... 432 00:15:42,227 --> 00:15:45,921 My cousin... Liked... Proteas. 433 00:15:45,956 --> 00:15:46,922 You got any of those? 434 00:15:46,957 --> 00:15:48,396 - I certainly do. 435 00:15:48,431 --> 00:15:50,860 Very rare. Very beautiful. 436 00:15:50,895 --> 00:15:52,961 Your cousin had excellent taste. 437 00:15:52,996 --> 00:15:53,929 Ah! 438 00:15:55,306 --> 00:15:57,042 - Great. I'll take six. 439 00:15:57,077 --> 00:15:58,736 (glass shatters) 440 00:15:58,771 --> 00:16:00,078 (sighing) 441 00:16:00,113 --> 00:16:01,310 - bodhi, it's okay. 442 00:16:01,345 --> 00:16:02,971 Just grab a broom from the closet. 443 00:16:03,006 --> 00:16:04,940 The vase was old, baby, I was due to replace it. 444 00:16:04,975 --> 00:16:06,414 It's not a problem. 445 00:16:06,449 --> 00:16:08,812 Ay, ay, ay. It's the third one this month. 446 00:16:08,847 --> 00:16:10,484 He's not the sharpest tool in the shed. 447 00:16:10,519 --> 00:16:12,024 But he's loyal. 448 00:16:12,059 --> 00:16:14,488 He comes to work every day, on time, 449 00:16:14,523 --> 00:16:16,325 and stays until the last order is filled. 450 00:16:16,360 --> 00:16:18,096 Very hard to find workers like this. 451 00:16:19,066 --> 00:16:21,495 - And, uh... Who's delivering these? 452 00:16:21,530 --> 00:16:23,332 - Oh! We have a courier service. 453 00:16:23,367 --> 00:16:25,499 Very reliable. Excellent drivers. 454 00:16:25,534 --> 00:16:27,039 You're in good hands. 455 00:16:29,604 --> 00:16:30,768 - Okay. 456 00:16:31,969 --> 00:16:33,441 I bet you some ketchup chips 457 00:16:33,476 --> 00:16:35,443 it's that sketchy dude he got working in the back. 458 00:16:35,478 --> 00:16:38,006 Man, owner says he works almost every day. 459 00:16:38,041 --> 00:16:39,348 Bodhi something. 460 00:16:39,383 --> 00:16:41,152 I think we should run his name. (sam): Okay. 461 00:16:41,187 --> 00:16:43,286 Wai-wait, is that him? (kelly): Uh, yep. 462 00:16:51,054 --> 00:16:52,394 Well, well, well, will you look at that. 463 00:16:52,429 --> 00:16:53,527 You were right! Okay. 464 00:16:53,562 --> 00:16:55,496 Let's go arrest him, get him to flip on the owner. 465 00:16:55,531 --> 00:16:57,025 - No, I don't think it's the owner. 466 00:16:57,060 --> 00:16:58,059 I didn't catch that vibe from him. 467 00:16:58,095 --> 00:16:59,962 - Really? Is that what your crystal ball says? 468 00:16:59,997 --> 00:17:00,829 (kelly sighs) 469 00:17:00,865 --> 00:17:02,305 - we don't have enough for an arrest. 470 00:17:02,340 --> 00:17:04,340 - W-we just witnessed a drug transaction. 471 00:17:04,375 --> 00:17:05,935 - No, we just witnessed bodhi 472 00:17:05,970 --> 00:17:08,476 put some... "plant food" into a bouquet of flowers. 473 00:17:08,511 --> 00:17:10,214 - Oh, I see, and he keeps the plant food fresh 474 00:17:10,249 --> 00:17:11,281 in his crotch. Great... 475 00:17:11,316 --> 00:17:12,942 - Can we just do it my way? 476 00:17:12,977 --> 00:17:14,647 I already got enough trouble without you adding to it 477 00:17:14,682 --> 00:17:16,649 'cause you gotta prove that they should've made you the ds. 478 00:17:16,684 --> 00:17:18,948 - That is only a tiny bit what this is about. 479 00:17:18,983 --> 00:17:20,257 - Look, how 'bout we just make it 480 00:17:20,292 --> 00:17:21,049 about finding the drugs, okay? 481 00:17:21,084 --> 00:17:22,259 How 'bout that? 482 00:17:23,262 --> 00:17:24,591 And my crystal ball tells me 483 00:17:24,626 --> 00:17:27,165 that that mdma is connected to randy's murder. 484 00:17:27,992 --> 00:17:29,225 (sam): Fine. 485 00:17:29,260 --> 00:17:31,367 Let's follow that courier and see where he's taking the drugs. 486 00:17:34,702 --> 00:17:37,637 (rap music playing) 487 00:17:37,672 --> 00:17:39,243 (nelson): I saw your car out front. 488 00:17:39,278 --> 00:17:41,036 (elliot): Ah, yeah, it was a gift. 489 00:17:41,071 --> 00:17:43,214 I was gonna trade it in. - Nice. 490 00:17:43,249 --> 00:17:44,282 I think it's genius. 491 00:17:44,317 --> 00:17:47,009 No one's ever gonna pull you over in that thing. 492 00:17:47,044 --> 00:17:48,978 - Yeah, that's why I... Kept it. 493 00:17:49,013 --> 00:17:50,045 Hey, uh... 494 00:17:51,257 --> 00:17:54,357 Randy's partner, tiggy, needs to... 495 00:17:54,392 --> 00:17:55,589 You know, talk to you. 496 00:17:55,624 --> 00:17:57,294 - I don't know a tiggy. 497 00:17:57,329 --> 00:17:59,461 - Uh, yeah, she's cool. She's, like... The brains. 498 00:17:59,496 --> 00:18:00,395 Randy's just the muscle. 499 00:18:00,431 --> 00:18:03,058 - So who has the connection to buffalo? 500 00:18:03,093 --> 00:18:04,367 - That's tiggy. 501 00:18:04,402 --> 00:18:06,270 She wanted to fill you in on a few things and... 502 00:18:06,305 --> 00:18:08,030 She told me to give you this. 503 00:18:15,039 --> 00:18:16,115 - Okay. 504 00:18:18,218 --> 00:18:19,448 Thank you. 505 00:18:24,686 --> 00:18:26,983 (dog barks in the distance) 506 00:18:33,629 --> 00:18:34,595 (soft knocking on door) 507 00:18:45,278 --> 00:18:46,475 - wait. Where you going? 508 00:18:47,445 --> 00:18:48,609 Duff, where are you going?! 509 00:18:56,652 --> 00:18:59,422 - Hey. Were you just trying to deliver those to my address? 510 00:18:59,457 --> 00:19:01,721 - 28? You... Finley silva? 511 00:19:01,756 --> 00:19:03,492 - Yeah, that's me. Thank you. 512 00:19:05,793 --> 00:19:08,365 (kelly, muffled): Thank you so much. Oh my god! 513 00:19:08,400 --> 00:19:09,861 Who are these from? 514 00:19:09,896 --> 00:19:11,698 Beautiful! 515 00:19:23,877 --> 00:19:26,482 (door opens) (television playing) 516 00:19:28,849 --> 00:19:30,717 - layna! Come on! 517 00:19:30,752 --> 00:19:32,389 Get up! - No. 518 00:19:33,425 --> 00:19:34,226 - Come on. 519 00:19:34,261 --> 00:19:35,854 (television turns off) 520 00:19:35,889 --> 00:19:38,230 you're forgetting that randy was a horrible human being. 521 00:19:38,265 --> 00:19:40,232 (slurred): Well, I was sleeping with that horrible human being 522 00:19:40,267 --> 00:19:41,695 for a month, so... 523 00:19:41,730 --> 00:19:44,159 I might've gotten a little attached. 524 00:19:44,194 --> 00:19:45,732 - Okay, well, he might've got a little killed, 525 00:19:45,767 --> 00:19:47,404 and now I gotta fix it, okay? 526 00:19:47,439 --> 00:19:48,372 So pick up that snotty tissue 527 00:19:48,407 --> 00:19:49,835 and take the ugly snake back to your room. 528 00:19:49,870 --> 00:19:50,602 (knocking) 529 00:19:50,638 --> 00:19:52,640 that's probably nelson. Come on. 530 00:19:55,612 --> 00:19:57,249 Hi, you must be nelson. Come on in. 531 00:19:57,284 --> 00:19:58,514 (television playing) 532 00:19:58,549 --> 00:19:59,845 - I gotta be somewhere in a half-hour. 533 00:19:59,880 --> 00:20:01,616 - Okay. We'll make this quick. 534 00:20:03,554 --> 00:20:05,257 This is my sister. 535 00:20:05,292 --> 00:20:07,622 She's a little down because... You know, randy... 536 00:20:07,657 --> 00:20:09,657 Fell off his perch, as they say. 537 00:20:09,692 --> 00:20:11,659 But he brought me up to speed on your business deal. 538 00:20:11,694 --> 00:20:13,331 I know he fronted you 50,000. 539 00:20:13,366 --> 00:20:14,893 I will be filling randy's shoes. 540 00:20:14,928 --> 00:20:17,335 - I'm sorry. I... Don't understand. 541 00:20:18,536 --> 00:20:19,469 - Oh... 542 00:20:20,340 --> 00:20:22,230 I thought you'd have heard. 543 00:20:22,265 --> 00:20:24,375 Randy's... Dead. 544 00:20:24,971 --> 00:20:26,443 It's very sad. 545 00:20:26,478 --> 00:20:27,411 But before that happened, 546 00:20:27,446 --> 00:20:29,446 he said that you would be upping your volume 547 00:20:29,481 --> 00:20:32,284 and we will be bringing your mdma across the border. 548 00:20:32,319 --> 00:20:34,814 See, randy made this deal on my behalf. 549 00:20:35,817 --> 00:20:37,454 - Bill misiano gave me the impression 550 00:20:37,489 --> 00:20:39,291 that he was running things. 551 00:20:41,020 --> 00:20:42,921 - How do you know about bill misiano? 552 00:20:42,956 --> 00:20:43,988 - I didn't. 553 00:20:44,023 --> 00:20:45,693 Until he reached out to me. 554 00:20:46,927 --> 00:20:50,467 Said that he was randy's primary investor and... 555 00:20:50,502 --> 00:20:51,864 And that the 50 grand was his. 556 00:20:51,899 --> 00:20:52,799 - What?! 557 00:20:52,834 --> 00:20:54,306 (sighs) 558 00:20:54,341 --> 00:20:55,934 - misiano wants to work with me. 559 00:20:55,969 --> 00:20:56,835 Direct. 560 00:20:56,870 --> 00:20:59,707 And I checked him out. He's legit. So... 561 00:20:59,742 --> 00:21:02,545 I'm not sure what you have to offer me. 562 00:21:02,580 --> 00:21:04,679 I'm thinking the less people involved, the better. 563 00:21:04,714 --> 00:21:05,878 (sighing) 564 00:21:09,422 --> 00:21:10,784 but my condolences. 565 00:21:12,788 --> 00:21:14,491 - Aw. Thanks. 566 00:21:14,526 --> 00:21:15,888 I appreciate it. 567 00:21:21,698 --> 00:21:22,598 (door closes) 568 00:21:23,734 --> 00:21:25,403 - what kind of person leaves drugs on their doorstep 569 00:21:25,438 --> 00:21:26,437 for an hour? 570 00:21:27,737 --> 00:21:29,506 (woman speaking indistinctly) 571 00:21:29,541 --> 00:21:32,608 (kelly): My guess is that kind of person. 572 00:21:36,449 --> 00:21:38,680 - Oh, girl, we are gonna... Rave tonight! 573 00:21:38,715 --> 00:21:41,419 - Good thing no one stole your merchandise. 574 00:21:41,454 --> 00:21:42,750 - Tonight is your lucky night. 575 00:21:42,785 --> 00:21:43,949 'cause you, my friend, are getting 576 00:21:43,984 --> 00:21:45,753 a personal tour of where we work. 577 00:22:09,812 --> 00:22:11,141 - Women are supposed to stick together. 578 00:22:11,176 --> 00:22:13,517 - I don't think that blanket statement always applies. 579 00:22:13,552 --> 00:22:14,650 - Well, this place is sexist. 580 00:22:14,685 --> 00:22:15,818 And I'm filing a lawsuit. 581 00:22:15,853 --> 00:22:18,148 - So you think we wouldn't have arrested you for drugs 582 00:22:18,183 --> 00:22:19,282 if you were a man? 583 00:22:19,318 --> 00:22:21,690 - I think a man wouldn't have spent a night in jail 584 00:22:21,725 --> 00:22:24,187 with nary a tampon to be found. 585 00:22:24,222 --> 00:22:26,794 - I don't think a man would be able to find a tampon either. 586 00:22:28,193 --> 00:22:29,093 - There you go. 587 00:22:30,503 --> 00:22:31,766 - I was being metaphorical. 588 00:22:31,801 --> 00:22:33,163 - That's probably why I didn't follow. 589 00:22:33,198 --> 00:22:35,671 - A man wouldn't need a tampon, would he? 590 00:22:35,706 --> 00:22:37,805 - Gender is more complicated than that, finley. 591 00:22:37,840 --> 00:22:39,037 You should know better, you're a nurse. 592 00:22:39,072 --> 00:22:40,742 (kelly): I wonder what your bosses will think 593 00:22:40,777 --> 00:22:43,547 when they find out you were skipping work to attend a rave 594 00:22:43,582 --> 00:22:46,682 wearing the worst outfit in the history of the planet. 595 00:22:46,717 --> 00:22:48,079 And now you've got a drug charge. 596 00:22:48,114 --> 00:22:50,180 - Okay. This is vintage. (sam): Is it? 597 00:22:50,215 --> 00:22:52,017 - Yeah. And you're blackmailing me. 598 00:22:52,052 --> 00:22:54,151 - We're not blackmailing you, we're offering you a deal. 599 00:22:54,186 --> 00:22:56,692 - Okay. Demanding a benefit in exchange for 600 00:22:56,727 --> 00:22:58,793 not revealing compromising information about me, 601 00:22:58,828 --> 00:23:00,696 that... Is blackmail. 602 00:23:00,731 --> 00:23:01,862 - God... 603 00:23:03,536 --> 00:23:04,733 Oh. 604 00:23:04,768 --> 00:23:06,636 Check it out. It kinda is blackmail. 605 00:23:06,671 --> 00:23:08,737 (kelly): Oh. I don't feel good about that. 606 00:23:08,772 --> 00:23:09,969 - I don't feel good about that. 607 00:23:10,004 --> 00:23:11,267 Maybe we should... 608 00:23:11,302 --> 00:23:12,939 Yeah. - Just leave. Yeah. 609 00:23:12,974 --> 00:23:14,743 A criminal record is a bitch, 610 00:23:14,778 --> 00:23:16,613 but I'm sure your job will be fine with it. 611 00:23:20,784 --> 00:23:21,750 - Wait! 612 00:23:22,654 --> 00:23:23,983 Where you going? 613 00:23:24,018 --> 00:23:26,051 - You don't want to tell us who the drugs are from, 614 00:23:26,086 --> 00:23:27,283 we got better things to do. 615 00:23:27,318 --> 00:23:28,251 So, we're gonna do it. 616 00:23:28,286 --> 00:23:29,956 - 'kay. I don't know who the drugs are from. 617 00:23:29,991 --> 00:23:31,859 But I can show you how I get them. 618 00:23:32,994 --> 00:23:33,630 Phone! 619 00:23:37,295 --> 00:23:38,734 It's all done through an app. 620 00:23:38,769 --> 00:23:39,801 My friend told me about it. 621 00:23:39,836 --> 00:23:40,668 (beeping) 622 00:23:40,704 --> 00:23:42,166 you just order the sunshine special, 623 00:23:42,201 --> 00:23:44,806 capitalize the es, like this, 624 00:23:44,841 --> 00:23:46,269 pay through the app, 625 00:23:46,304 --> 00:23:48,205 drugs show up at your house. Just like that. 626 00:23:48,240 --> 00:23:49,679 (softly): Just like that. 627 00:23:50,275 --> 00:23:52,242 - Just like that. - No, I hear what you're saying. 628 00:23:52,277 --> 00:23:53,584 - That was a good little tag-team. 629 00:23:53,619 --> 00:23:54,915 - It was a good little tag-team, but duff, 630 00:23:54,950 --> 00:23:56,752 I gotta be straight with you. - What? 631 00:23:56,787 --> 00:23:58,820 - There is no way lorenzo day doesn't know that his shop is 632 00:23:58,855 --> 00:24:00,283 running drugs if people are ordering them through his app. 633 00:24:00,318 --> 00:24:02,725 We should've grabbed him and bodhi while we had the chance. 634 00:24:02,760 --> 00:24:04,155 - Apparently, you're dying to say, "I told you so." 635 00:24:04,190 --> 00:24:05,354 so just say it. 636 00:24:05,389 --> 00:24:06,993 - I am not a gloater-- - hm. 637 00:24:07,028 --> 00:24:09,094 - And if I was a gloater, I'd be gloating all the time, 638 00:24:09,129 --> 00:24:11,228 because even though people doubt me, I am usually right about everything. 639 00:24:11,263 --> 00:24:12,636 - Oh my god. 640 00:24:12,671 --> 00:24:14,737 You're gloating about not gloating. 641 00:24:15,267 --> 00:24:17,608 - Huh. That's weird. 642 00:24:18,237 --> 00:24:20,941 Looks like an outside site has gained unauthorized access 643 00:24:20,976 --> 00:24:23,240 to gaia flowers' app. - What does that mean? 644 00:24:23,275 --> 00:24:24,879 - Means the app's been compromised. 645 00:24:24,914 --> 00:24:26,047 It's called a blunt-force attack. 646 00:24:26,082 --> 00:24:28,784 Someone exploits a loophole in the app's configuration 647 00:24:28,819 --> 00:24:30,247 so they can manipulate it to do what they want. 648 00:24:30,282 --> 00:24:32,788 - So... Lorenzo could be innocent. 649 00:24:33,384 --> 00:24:35,021 Hm. How interesting. 650 00:24:35,056 --> 00:24:37,188 - Okay, well... Who's doing it, then? 651 00:24:37,223 --> 00:24:38,827 - That's what I'm going to find out. 652 00:24:39,929 --> 00:24:41,195 (kelly): They deliver for gaia. 653 00:24:41,231 --> 00:24:44,261 - Yeah, well, they also hacked gaia's app using an onion site. 654 00:24:44,296 --> 00:24:45,735 (kelly): I'm sorry, can you translate that for us? 655 00:24:45,770 --> 00:24:47,396 - It means it's fake. 656 00:24:47,431 --> 00:24:50,069 The top layer of the courier site presents legit, 657 00:24:50,104 --> 00:24:51,840 but underneath, it's linked to the dark web. 658 00:24:53,239 --> 00:24:55,910 When someone places an order for a sunshine special 659 00:24:55,945 --> 00:24:57,472 using the flower shop's app, 660 00:24:57,507 --> 00:24:58,781 it alerts the cortina website. 661 00:24:58,816 --> 00:25:00,145 - Okay, well, what about gaia? 662 00:25:00,180 --> 00:25:01,916 - Nah, it just looks like a regular order to them. 663 00:25:01,951 --> 00:25:03,017 Except the es are capitalized. 664 00:25:03,052 --> 00:25:04,721 (kelly): Oh my gosh! (sam): Yeah, to tip off bodhi 665 00:25:04,756 --> 00:25:05,986 that it's a drug order. 666 00:25:06,021 --> 00:25:06,853 We saw him put the drugs 667 00:25:06,889 --> 00:25:08,725 in the bouquet that we took off finley. 668 00:25:08,760 --> 00:25:10,023 - Oh, so he's cortina's inside man. 669 00:25:10,058 --> 00:25:11,827 Oh, someone just logged on. 670 00:25:11,862 --> 00:25:12,487 (kelly): Wait, from the courier's? 671 00:25:12,522 --> 00:25:13,895 Well, shut it down, 672 00:25:13,930 --> 00:25:15,096 they'll know we're cops. - I know. 673 00:25:15,131 --> 00:25:17,195 My ip's routed to look like it's coming from copenhagen. 674 00:25:17,230 --> 00:25:19,131 They'll think I'm a hacker. - No, no, don't engage. Don't! 675 00:25:19,166 --> 00:25:20,466 Stop. Don't engage. Do-don't engage! 676 00:25:20,501 --> 00:25:22,838 - It's the only way to download what they have on their server. 677 00:25:23,500 --> 00:25:24,433 (beeping) 678 00:25:24,468 --> 00:25:25,300 (chiming) 679 00:25:25,336 --> 00:25:26,501 ah. They're hitting me with malware. 680 00:25:26,536 --> 00:25:29,042 - Hit 'em back! (goats bleating) 681 00:25:29,077 --> 00:25:30,340 - they're trying to intercept the download. 682 00:25:30,375 --> 00:25:32,815 - Oh! Press "escape"! Escape! - They're trying to kick me out. 683 00:25:32,850 --> 00:25:34,080 - Hit "escape" again! - Okay. 684 00:25:34,115 --> 00:25:35,785 (kelly): What? They want to play, I like to play. 685 00:25:35,820 --> 00:25:37,050 (exclamations) (greene): Okay, okay, okay, 686 00:25:37,085 --> 00:25:38,348 can you all stop pressing "escape"? Please! 687 00:25:38,383 --> 00:25:39,516 - Sorry. - Sorry. 688 00:25:39,551 --> 00:25:41,483 (greene): Come on, almost there. (kelly): You can do this. 689 00:25:41,518 --> 00:25:42,891 (greene): Oh, come on don't do this to me! 690 00:25:42,926 --> 00:25:44,125 - Whoo! 691 00:25:44,161 --> 00:25:48,226 (chuckling): Now that, that is a sport that I could watch. 692 00:25:48,261 --> 00:25:50,426 I mean, what a rush, huh? Am I right or am I right? 693 00:25:50,461 --> 00:25:52,230 - It's not a sport, ding-dong. 694 00:25:52,265 --> 00:25:53,968 If it was, we just lost. 695 00:25:54,003 --> 00:25:55,002 - Not necessarily. 696 00:25:57,534 --> 00:25:59,105 - Did we get what we needed? 697 00:25:59,140 --> 00:26:00,535 - We sure did. 698 00:26:00,570 --> 00:26:01,736 - Boom! (kelly, softly): Nice. 699 00:26:01,771 --> 00:26:03,978 - I want you to go through this with a fine-tooth comb. 700 00:26:04,013 --> 00:26:05,947 Owner, employees, everything. 701 00:26:05,982 --> 00:26:08,081 I want everyone affiliated with cortina couriers. 702 00:26:08,116 --> 00:26:08,917 - Yes. On it. 703 00:26:11,119 --> 00:26:12,921 Wait, wait, why does it feel like we're just, like, 704 00:26:12,956 --> 00:26:13,855 following orders? 705 00:26:13,891 --> 00:26:15,891 - 'cause he just did his computer magic. 706 00:26:15,926 --> 00:26:17,959 And he's your boss. - Yeah, but I... 707 00:26:17,994 --> 00:26:19,356 (whispering): It-it's still annoying. 708 00:26:23,934 --> 00:26:25,067 - What are you going through? 709 00:26:25,102 --> 00:26:28,464 - I am going through cortina's transaction history. You? 710 00:26:28,499 --> 00:26:30,235 - Uh, the employee list. 711 00:26:30,270 --> 00:26:31,973 - Well, that's gonna be easy. 712 00:26:32,008 --> 00:26:34,041 Bunch of delinquents and degenerates. 713 00:26:34,076 --> 00:26:35,504 - Generalize much? 714 00:26:35,539 --> 00:26:37,473 - Reprobates, rapscallions, hooligans, ne'er-do-wells, 715 00:26:37,508 --> 00:26:38,947 layabouts, scallywags, 716 00:26:38,982 --> 00:26:40,014 all great words, d'you notice that? 717 00:26:42,018 --> 00:26:42,984 - Sam... 718 00:26:43,019 --> 00:26:44,150 - I was joking. 719 00:26:44,185 --> 00:26:45,051 I'm having some fun. 720 00:26:45,086 --> 00:26:46,449 Remember, it's me, it's cool, fun sam. 721 00:26:46,484 --> 00:26:47,615 - I don't care about that. 722 00:26:47,650 --> 00:26:49,320 Where did you say your son got a job? 723 00:26:49,355 --> 00:26:51,553 - I don't know. He didn't say. Why? 724 00:26:53,062 --> 00:26:54,226 - Because he's on this list. 725 00:26:54,261 --> 00:26:55,359 - That's a mistake. 726 00:26:56,461 --> 00:26:57,327 - I don't know. 727 00:26:57,362 --> 00:27:00,067 How many elliot wazowskis are out there? 728 00:27:01,367 --> 00:27:03,972 - This is a mistake. Uh... So... 729 00:27:05,140 --> 00:27:06,337 What are we gonna do? 730 00:27:07,538 --> 00:27:08,944 - No. 731 00:27:08,979 --> 00:27:10,077 You aren't gonna do anything. 732 00:27:11,179 --> 00:27:12,948 - Maybe we could just take his name off the list. 733 00:27:15,249 --> 00:27:18,316 - Are you really asking me... To do that? 734 00:27:20,419 --> 00:27:21,253 (softly): No. 735 00:27:23,994 --> 00:27:24,619 - Sam. 736 00:27:27,162 --> 00:27:29,162 - I have to... - Wait. Wher-where you going? 737 00:27:29,197 --> 00:27:30,658 - I just have to have a minute. - Sam. 738 00:27:30,693 --> 00:27:32,396 - I just need a minute, please. 739 00:27:32,431 --> 00:27:34,365 I... Will you tell shanks for me? 740 00:27:34,400 --> 00:27:37,302 And just be the... W... And because I-I... 741 00:27:37,337 --> 00:27:39,007 Can I...? I have to have a minute. 742 00:27:40,109 --> 00:27:41,977 (soft music) 743 00:27:46,049 --> 00:27:47,015 - mm! (cellphone vibrating) 744 00:27:49,514 --> 00:27:51,184 - yeah? (sam): Steve? 745 00:27:51,219 --> 00:27:53,219 Steve, where did elliot get his job? 746 00:27:54,057 --> 00:27:55,485 (muffled): Some courier place, why? 747 00:27:55,520 --> 00:27:56,618 (sam, mouth full): I can't understand you. 748 00:27:56,653 --> 00:27:58,356 What did you say? What'd you say? 749 00:27:58,391 --> 00:27:59,456 (steve, mouth full): I'm eating 750 00:27:59,491 --> 00:28:01,491 - listen. Listen to me right now. 751 00:28:02,692 --> 00:28:04,362 Elliot might be dealing drugs. 752 00:28:04,397 --> 00:28:05,803 Okay? 753 00:28:05,838 --> 00:28:08,168 So I need you to roll up your lawyer sleeves 754 00:28:08,203 --> 00:28:09,598 and actually defend someone. 755 00:28:10,370 --> 00:28:11,369 (muffled): What are you talking about? 756 00:28:11,404 --> 00:28:13,041 - Oh my god, steve, please! 757 00:28:13,076 --> 00:28:14,306 (muffled): I can't understand one word 758 00:28:14,341 --> 00:28:15,406 that you are saying right now! 759 00:28:17,817 --> 00:28:20,114 - Hey, did you leave me weird phone messages last night? 760 00:28:26,155 --> 00:28:27,616 - We need to bring in wazowski's son. 761 00:28:27,651 --> 00:28:29,387 - Why? 762 00:28:29,422 --> 00:28:31,763 - We're chasing the mdma found on randy bowen's body. 763 00:28:31,798 --> 00:28:34,095 It led us to... A courier company, 764 00:28:34,130 --> 00:28:37,692 and elliot's name is on the employee list. 765 00:28:37,727 --> 00:28:40,398 - M'kay. This... Is fine. 766 00:28:40,433 --> 00:28:41,432 This is gonna be fine. 767 00:28:41,467 --> 00:28:42,840 You keep her away from this. 768 00:28:42,875 --> 00:28:44,842 I'll send hamm out to pick him up, 769 00:28:44,877 --> 00:28:46,437 bring him down here. 770 00:28:48,144 --> 00:28:50,177 - I don't think this is gonna be fine. 771 00:28:50,212 --> 00:28:52,377 - It's always fine. Till it's not fine. 772 00:28:53,776 --> 00:28:55,380 (shanks): Hamm! Where are ya? 773 00:28:58,484 --> 00:29:01,386 (jackie sighs): You don't have anything in the car, do you? 774 00:29:01,421 --> 00:29:02,651 - Nah. It should be fine. 775 00:29:02,686 --> 00:29:04,125 I think I know this guy. 776 00:29:06,459 --> 00:29:07,491 Hey, uh... 777 00:29:07,526 --> 00:29:08,360 Was I speeding or something? 778 00:29:08,395 --> 00:29:09,427 - No, no. 779 00:29:10,529 --> 00:29:12,463 God, this thing is really small, huh? 780 00:29:12,498 --> 00:29:13,662 - Yeah... 781 00:29:13,697 --> 00:29:15,169 - Uh... 782 00:29:17,701 --> 00:29:19,371 You're gonna have to exit the car, son. 783 00:29:28,349 --> 00:29:30,217 You don't have to do that. Come on back. 784 00:29:39,866 --> 00:29:41,327 - Hey, I'll call you in a bit, okay? 785 00:29:41,362 --> 00:29:42,394 - Yeah, yeah, yeah, go. 786 00:29:42,429 --> 00:29:43,725 I hope everything's okay. 787 00:29:44,497 --> 00:29:45,496 - Yeah... 788 00:30:04,418 --> 00:30:06,253 - Hey, sam. - Hey. 789 00:30:06,717 --> 00:30:09,256 We found your name on the... 790 00:30:09,291 --> 00:30:11,819 Uh... Cortina courier employee list. 791 00:30:11,854 --> 00:30:12,930 - Yeah, I told you I got a job. 792 00:30:14,593 --> 00:30:15,933 - How do you do it? 793 00:30:17,937 --> 00:30:20,036 How do you mess up every little thing 794 00:30:20,071 --> 00:30:21,697 I have bent over backwards on? 795 00:30:21,732 --> 00:30:22,940 I work my ass off. 796 00:30:22,975 --> 00:30:24,568 (door closes) I have given you 797 00:30:24,603 --> 00:30:25,636 every opportunity. 798 00:30:25,671 --> 00:30:27,010 You take it all for granted. (shanks): Wazowski. 799 00:30:27,045 --> 00:30:27,978 Wazowski! - What do you do? 800 00:30:28,013 --> 00:30:30,739 (shanks): Wazowski. Get your ass back in oc! 801 00:30:30,774 --> 00:30:32,774 I'm gonna be taking him in interview, 802 00:30:32,809 --> 00:30:33,775 and you are not going anywhere 803 00:30:33,810 --> 00:30:35,744 until we find out exactly how you're involved. 804 00:30:35,779 --> 00:30:36,745 (elliot): Involved with what? - Go! 805 00:30:36,780 --> 00:30:38,483 (elliot): This is whack! I need to make a call. 806 00:30:38,518 --> 00:30:40,089 - No, you don't. Give me that. 807 00:30:40,124 --> 00:30:42,355 Hamm, get her out of here. And you, come with me. 808 00:30:42,390 --> 00:30:43,928 (softly): Come on, sam. Please. 809 00:30:43,963 --> 00:30:45,556 (shanks): We're gonna have a little talk. 810 00:30:45,591 --> 00:30:47,294 (door opens) 811 00:30:57,570 --> 00:31:00,439 (woman): Businesses tend to criticize their competitors. 812 00:31:00,474 --> 00:31:03,376 This is bad form. 813 00:31:03,411 --> 00:31:06,511 Instead, we should praise our competitors. 814 00:31:06,546 --> 00:31:08,744 Learn from them. (jackie, muffled): Mom! 815 00:31:08,779 --> 00:31:10,845 (woman): Cooperate with them to their advantage. 816 00:31:10,880 --> 00:31:11,989 (jackie): Mom! (woman): It will help you 817 00:31:12,024 --> 00:31:13,617 in the long run. 818 00:31:13,652 --> 00:31:14,926 - Jesus, jackie! 819 00:31:14,961 --> 00:31:16,125 Give me a heart attack, why don't you? 820 00:31:16,160 --> 00:31:18,094 - The cops just picked up elliot. 821 00:31:18,129 --> 00:31:19,689 Okay? I don't know what this is about. 822 00:31:19,724 --> 00:31:20,998 They said they needed to talk to him. 823 00:31:23,068 --> 00:31:24,903 (exhaling) (softly): This is about his job. 824 00:31:26,500 --> 00:31:28,104 I bet you anything it's about his job 825 00:31:28,139 --> 00:31:29,171 with the cortina couriers. 826 00:31:29,206 --> 00:31:30,667 Bet the cops are onto them. 827 00:31:30,702 --> 00:31:32,834 - Okay. Whatever this is about, 828 00:31:32,869 --> 00:31:35,771 this is not good. We cannot catch a break. 829 00:31:35,806 --> 00:31:36,838 - No, baby. 830 00:31:36,873 --> 00:31:39,115 This is our break. 831 00:31:39,150 --> 00:31:40,875 (shanks): You don't seem to be the least bit worried. 832 00:31:40,910 --> 00:31:42,613 - Well, I don't really know why I'm here. 833 00:31:44,122 --> 00:31:45,583 - Listen, you might pull the wool 834 00:31:45,618 --> 00:31:46,848 over your mother's eyes on the regular, 835 00:31:46,883 --> 00:31:48,553 but you're not gonna do that with me. 836 00:31:48,588 --> 00:31:50,720 We're gonna get real. Right now. 837 00:31:50,755 --> 00:31:52,557 - Okay. - Okay! 838 00:31:52,592 --> 00:31:54,658 Are you still going out with that jackie sullivan? 839 00:31:54,693 --> 00:31:55,626 - Is this about her? 840 00:31:55,661 --> 00:31:57,727 'cause she... Has nothing to do with this. 841 00:31:57,762 --> 00:31:58,893 Jackie's a good person. 842 00:31:58,928 --> 00:32:00,664 I mean... She's amazing, actually. 843 00:32:00,699 --> 00:32:01,365 - Wazowski! 844 00:32:01,400 --> 00:32:03,040 I know you're not watching. 845 00:32:03,075 --> 00:32:04,976 I know you're not in there, watching. 846 00:32:05,011 --> 00:32:08,210 Because I distinctly told you to stay away from this. 847 00:32:08,245 --> 00:32:09,311 - Told you. 848 00:32:09,346 --> 00:32:11,983 (shanks): What's your job-- - come on. Let's go. 849 00:32:12,018 --> 00:32:13,479 - I can't. (kelly sighs) 850 00:32:14,614 --> 00:32:15,987 - what's the worst that can happen? 851 00:32:16,022 --> 00:32:17,945 - He can be involved. - Okay. 852 00:32:17,980 --> 00:32:20,519 (shanks, indistinctly) 853 00:32:20,554 --> 00:32:21,784 so, say that he is. 854 00:32:22,820 --> 00:32:24,523 Does it mean that you can't love him anymore? 855 00:32:25,526 --> 00:32:27,856 Does it mean that you're a bad mom? 856 00:32:29,530 --> 00:32:30,694 No. 857 00:32:32,170 --> 00:32:35,699 We can love people who... Do bad things. 858 00:32:35,734 --> 00:32:38,603 We just... Can't save them, sam. 859 00:32:41,839 --> 00:32:43,179 Come on, let's go. 860 00:32:43,874 --> 00:32:46,941 (naz): Hey, uh, I found something on gaia flowers. 861 00:32:46,976 --> 00:32:49,053 It's a... Bill of lading. 862 00:32:49,088 --> 00:32:51,946 A shipment of flowers is slated to go to buffalo today. 863 00:32:51,981 --> 00:32:53,321 The truck'll be stateside by sundown. 864 00:32:53,356 --> 00:32:56,753 Question is, are they delivering drugs hidden in flowers, 865 00:32:56,788 --> 00:32:58,029 or are they just delivering flowers? 866 00:32:58,064 --> 00:32:59,756 - Look, bodhi malvo took the shipment order, 867 00:32:59,791 --> 00:33:01,659 so my guess is they're exporting across the border. 868 00:33:01,694 --> 00:33:02,560 - Uh-huh. 869 00:33:02,595 --> 00:33:03,694 - Randy bowen was probably the connect. 870 00:33:03,729 --> 00:33:04,761 - Yep. 871 00:33:04,796 --> 00:33:06,235 - So, should we call it in to fbs? 872 00:33:06,270 --> 00:33:07,929 - No, I want to catch the driver 873 00:33:07,964 --> 00:33:08,897 before he leaves the flower shop. 874 00:33:08,932 --> 00:33:10,602 - Okay. Let's get these guys. 875 00:33:10,637 --> 00:33:12,076 - Yep. - I'm gonna go with duff. 876 00:33:13,277 --> 00:33:15,706 - Wazowski, look, I don't think you should go. 877 00:33:15,741 --> 00:33:16,245 - Please. 878 00:33:17,644 --> 00:33:19,281 Duff, please, I can't stay here. 879 00:33:19,316 --> 00:33:22,119 Hey, look, it's me, operating in the grey zone. 880 00:33:22,946 --> 00:33:24,088 I'll follow your lead. 881 00:33:24,849 --> 00:33:25,448 I promise. 882 00:33:26,917 --> 00:33:28,818 I promise. (kelly): Okay. 883 00:33:30,393 --> 00:33:31,953 My lead. (sam): Yes. 884 00:33:31,988 --> 00:33:33,262 (shanks): ...Blind eye to anything. 885 00:33:33,297 --> 00:33:34,263 (elliot): Nope. 886 00:33:34,298 --> 00:33:35,759 (shanks): Sit up straight, for god's sakes. 887 00:33:35,794 --> 00:33:37,200 This is serious. 888 00:33:42,834 --> 00:33:44,999 (knocking) (door opens) 889 00:33:46,035 --> 00:33:46,968 (nelson): Tiggy? 890 00:33:47,003 --> 00:33:48,640 Wh-what are you doing here? 891 00:33:49,148 --> 00:33:50,312 What do you want? 892 00:33:50,347 --> 00:33:52,809 - It's more about what you want right now. 893 00:33:52,844 --> 00:33:55,185 Or should I say... Need. 894 00:33:56,188 --> 00:33:58,122 Bet you think you're clever, side-stepping me, 895 00:33:58,157 --> 00:33:59,849 making a direct deal with buffalo. 896 00:33:59,884 --> 00:34:02,390 But I happen to know... 897 00:34:02,425 --> 00:34:03,853 The police are onto you. 898 00:34:04,856 --> 00:34:06,361 Your business is busted. 899 00:34:06,396 --> 00:34:08,858 - It was probably the cops hacking the system this morning. 900 00:34:08,893 --> 00:34:10,233 (nelson, grunts): Goddammit! 901 00:34:10,268 --> 00:34:12,697 - Buffalo's expecting a shipment, right? 902 00:34:13,931 --> 00:34:16,371 So when that doesn't show up, misiano's not going to be happy. 903 00:34:16,406 --> 00:34:19,374 Have you seen misiano not happy? 904 00:34:19,409 --> 00:34:20,408 It's not pretty. 905 00:34:21,906 --> 00:34:24,742 But now, your business is on the cops' radar. 906 00:34:24,777 --> 00:34:28,416 One wrong move, and you all go down in flames. 907 00:34:30,948 --> 00:34:33,751 You make excellent product. 908 00:34:33,786 --> 00:34:35,258 And I admire that. I do. 909 00:34:36,756 --> 00:34:37,789 And in turn, 910 00:34:37,824 --> 00:34:41,088 I hope you'll respect what I bring to the table. 911 00:34:41,123 --> 00:34:42,331 Importing, 912 00:34:42,366 --> 00:34:43,860 exporting, 913 00:34:43,895 --> 00:34:44,561 and information. 914 00:34:46,403 --> 00:34:48,469 In the spirit of collaboration, 915 00:34:48,504 --> 00:34:51,274 I'm willing to save your ass. Of course... 916 00:34:51,309 --> 00:34:54,343 I'm gonna have to renegotiate my cut. But... 917 00:34:54,378 --> 00:34:56,972 Those are just details. Right? 918 00:34:58,811 --> 00:35:02,417 (soft, funky music) 919 00:35:10,526 --> 00:35:11,459 - hey! 920 00:35:11,494 --> 00:35:12,988 (kelly): Gtpd! 921 00:35:13,397 --> 00:35:14,825 We have a warrant to search your van. 922 00:35:14,860 --> 00:35:15,892 - What's going on? 923 00:35:16,532 --> 00:35:17,828 What's going on?! 924 00:35:21,372 --> 00:35:23,339 Hey, careful with that! (kelly sighs) 925 00:35:24,441 --> 00:35:25,340 - you got anything? 926 00:35:25,376 --> 00:35:28,069 - Not yet. Anything up there? - Nothing. 927 00:35:32,383 --> 00:35:34,185 - Who's gonna pay for this? 928 00:35:35,584 --> 00:35:37,045 (banging on door) 929 00:35:37,080 --> 00:35:38,882 - bodhi malvo, open up. 930 00:35:38,917 --> 00:35:41,159 - Gtpd. We've got a warrant for your arrest. 931 00:35:44,560 --> 00:35:45,592 (kelly): There's nothing here. 932 00:35:45,627 --> 00:35:46,824 (sam): This doesn't make any sense. 933 00:35:47,926 --> 00:35:49,024 Where are the drugs? 934 00:35:49,059 --> 00:35:50,399 (sam): Argh! - No! 935 00:35:51,501 --> 00:35:52,401 - Great. Hm. 936 00:35:54,669 --> 00:35:55,602 - Must be hiding. 937 00:35:56,539 --> 00:35:58,935 My favourite place to hide is the dryer. 938 00:35:58,970 --> 00:35:59,870 (cellphone ringing) 939 00:35:59,905 --> 00:36:01,212 - or somebody tipped him off. 940 00:36:02,644 --> 00:36:03,376 (sam): Naz? 941 00:36:03,412 --> 00:36:04,413 - Yeah. Somebody tipped him off. 942 00:36:04,448 --> 00:36:06,140 - Yeah. I bet I know who. 943 00:36:08,111 --> 00:36:09,077 - Hey, don't go there. 944 00:36:09,112 --> 00:36:10,144 It wasn't elliot, right? 945 00:36:10,179 --> 00:36:11,453 He's been with shanks all day. 946 00:36:11,488 --> 00:36:13,290 And didn't you tell me shanks took his phone? 947 00:36:16,592 --> 00:36:17,492 It's okay. 948 00:36:18,297 --> 00:36:19,329 Come on. 949 00:36:20,497 --> 00:36:22,398 (city soundscape) 950 00:36:28,439 --> 00:36:30,373 (man): But I wiped it down clean. 951 00:36:30,408 --> 00:36:33,134 If any mud gets on 'em, I take 'em off right away. 952 00:36:33,169 --> 00:36:34,202 Because, you know, 953 00:36:34,237 --> 00:36:35,972 there's nothing like clean running shoes, right? 954 00:36:36,007 --> 00:36:37,941 Ladybug, is that you? 955 00:36:37,976 --> 00:36:39,547 Welcome to buffalo. 956 00:36:39,582 --> 00:36:41,142 - Yeah, it's me! 957 00:36:41,177 --> 00:36:44,321 Disappointed it's not your new best friend, nelson lam? 958 00:36:44,356 --> 00:36:46,180 - What, are you kidding me? I'm always rooting for you! 959 00:36:46,215 --> 00:36:47,423 - You should be thanking me. 960 00:36:47,458 --> 00:36:49,392 If it wasn't for your little "ladybug," 961 00:36:49,427 --> 00:36:51,053 nelson would be in cuffs. 962 00:36:51,088 --> 00:36:52,560 The cops are onto his route. 963 00:36:52,595 --> 00:36:54,122 Push came to shove, 964 00:36:54,157 --> 00:36:56,190 nelson would've turned you in. 965 00:36:56,225 --> 00:36:58,192 - Boys, see that? You see? Are you listening to this? 966 00:36:58,227 --> 00:37:00,337 This is what I'm talking about. This, right here. 967 00:37:00,372 --> 00:37:02,163 They're so sick and tired of me going on about 968 00:37:02,198 --> 00:37:03,406 "women this, women that." 969 00:37:03,441 --> 00:37:05,100 none of them voted for hillary. 970 00:37:05,135 --> 00:37:06,475 How'd that work out for you? 971 00:37:06,510 --> 00:37:08,235 - I don't give a damn who they voted for. 972 00:37:08,270 --> 00:37:11,579 I care that you tried to double-cross me. 973 00:37:11,614 --> 00:37:14,747 I don't want to work with men I can't trust. 974 00:37:19,083 --> 00:37:21,424 - Well... Tiggy... 975 00:37:21,459 --> 00:37:22,689 I'm a snake. 976 00:37:23,824 --> 00:37:25,494 It's a fact. 977 00:37:25,529 --> 00:37:27,265 Everybody knows that about me. 978 00:37:28,059 --> 00:37:29,597 I will take your ear off, 979 00:37:29,632 --> 00:37:31,225 I will take your neck off, 980 00:37:31,260 --> 00:37:34,096 unless you do things for me. 981 00:37:34,131 --> 00:37:35,229 So, the question is, 982 00:37:35,264 --> 00:37:37,539 are you gonna be my feast, 983 00:37:37,574 --> 00:37:40,102 or are you gonna be my nest? 984 00:37:40,137 --> 00:37:42,104 Nelson would've screwed the pooch 985 00:37:42,139 --> 00:37:43,413 if it wasn't for you, 986 00:37:43,448 --> 00:37:46,207 so now, he's my... Feast. 987 00:37:46,242 --> 00:37:50,486 You saved the day, so now, you're... Gonna be my nest. 988 00:37:53,216 --> 00:37:54,182 (softly): That's it. 989 00:37:55,119 --> 00:37:56,525 It's that simple. 990 00:37:57,462 --> 00:37:59,660 Come on. Let's go have some fun. 991 00:38:02,731 --> 00:38:05,160 Let's have a good time. You-you deserve it. Come on. 992 00:38:05,195 --> 00:38:06,095 Come on. 993 00:38:13,808 --> 00:38:14,607 - I needed that. 994 00:38:14,642 --> 00:38:16,138 - You know, as far as burritos go, 995 00:38:16,173 --> 00:38:16,776 it's, like, it's not bad. 996 00:38:16,811 --> 00:38:18,316 You know? - Mm. 997 00:38:20,309 --> 00:38:22,518 Your child was hungry. - Uh-huh. 998 00:38:27,349 --> 00:38:29,360 - I drilled him for hours, he never cracked. 999 00:38:29,395 --> 00:38:30,592 - What are you thinking? 1000 00:38:30,627 --> 00:38:31,923 - I'm thinking that if he's lying, 1001 00:38:31,958 --> 00:38:34,464 he's pretty damn good at it. - I already know that. 1002 00:38:35,599 --> 00:38:38,600 (sighing): Let's just... Keep an eye on him, okay? 1003 00:38:38,635 --> 00:38:39,403 - Okay. 1004 00:38:41,297 --> 00:38:42,538 - Eat all of it. 1005 00:38:42,573 --> 00:38:44,441 I spent money on that. (elliot): Yes, ma'am. 1006 00:38:45,774 --> 00:38:47,268 (door buzzing) 1007 00:38:51,747 --> 00:38:54,242 (cellphone vibrating) oh, I think that's dad. 1008 00:38:54,277 --> 00:38:55,848 He's probably outside. I'll... 1009 00:38:56,851 --> 00:38:58,389 Yeah. - Elliot. 1010 00:39:01,790 --> 00:39:04,318 If you have gotten yourself into something 1011 00:39:04,353 --> 00:39:05,693 that you can't get out of, 1012 00:39:06,861 --> 00:39:08,399 I can get you out. 1013 00:39:12,031 --> 00:39:12,865 (cellphone buzzing) 1014 00:39:19,643 --> 00:39:20,510 - I love you, mom. 1015 00:39:21,942 --> 00:39:22,941 Okay? I really do. 1016 00:39:24,780 --> 00:39:25,845 I'll see you soon. 1017 00:39:25,880 --> 00:39:27,385 - Yeah... 1018 00:39:35,692 --> 00:39:36,559 (door closes) 1019 00:39:39,960 --> 00:39:42,994 - third cousin on your grandfather's side. 1020 00:39:43,029 --> 00:39:44,798 I have to admit, 1021 00:39:44,833 --> 00:39:47,636 your commitment to grief was exceptional. 1022 00:39:47,671 --> 00:39:49,605 - I'm detective kelly duff. 1023 00:39:49,640 --> 00:39:51,541 - Hello, kelly. 1024 00:39:51,576 --> 00:39:53,510 - We're investigating a courier company 1025 00:39:53,545 --> 00:39:55,809 that we suspect is trafficking illegal narcotics 1026 00:39:55,844 --> 00:39:57,943 using your floral arrangements. 1027 00:39:57,978 --> 00:39:59,349 - What? 1028 00:40:02,411 --> 00:40:04,015 I'm sorry. Am I in some sort of trouble? 1029 00:40:04,050 --> 00:40:06,413 Do I need a lawyer here? - No. But... 1030 00:40:06,448 --> 00:40:07,953 We need to know everything you know 1031 00:40:07,988 --> 00:40:10,725 about the courier that picked up your latest shipment to buffalo. 1032 00:40:10,760 --> 00:40:12,793 - Of course. I'll tell you everything. 1033 00:40:12,828 --> 00:40:14,597 But I was only there for the second pick-up. 1034 00:40:16,359 --> 00:40:17,699 - There were two pick-ups? - Yes! 1035 00:40:17,734 --> 00:40:19,096 Cortina, they called last minute, 1036 00:40:19,131 --> 00:40:20,297 they made special arrangements to have 1037 00:40:20,332 --> 00:40:23,507 the first half of the shipment picked up an hour earlier. 1038 00:40:24,400 --> 00:40:25,432 Look, you see? 1039 00:40:25,467 --> 00:40:26,708 My employee, bodhi malvo. 1040 00:40:27,513 --> 00:40:28,611 He took care of everything. 1041 00:40:30,681 --> 00:40:31,515 - Bodhi... 1042 00:40:33,112 --> 00:40:34,011 Give me one second. 1043 00:40:34,047 --> 00:40:35,783 Can I borrow this? - Uh, of course. Yes. 1044 00:40:35,818 --> 00:40:36,784 Uh, just... - Be right back. 1045 00:40:36,819 --> 00:40:37,983 - Uh, okay. Uh... 1046 00:40:39,987 --> 00:40:41,558 Don't check the messages. 1047 00:40:42,187 --> 00:40:43,659 (greene): Did you? 1048 00:40:43,694 --> 00:40:45,023 (gabrielle): Do what? (greene): Did you go? 1049 00:40:45,058 --> 00:40:46,794 Mm. On occasion. 1050 00:40:47,533 --> 00:40:49,929 - Okay, well, I better get going. 1051 00:40:54,771 --> 00:40:56,067 - So... 1052 00:40:56,102 --> 00:40:57,607 That's your new Friday night? 1053 00:40:58,610 --> 00:40:59,840 - She could be. 1054 00:40:59,875 --> 00:41:02,370 She's not limiting things to one night a week. 1055 00:41:04,473 --> 00:41:06,044 So I snore in my sleep? 1056 00:41:07,179 --> 00:41:08,475 You've been listening. 1057 00:41:08,510 --> 00:41:09,916 - Oh, I listen. 1058 00:41:09,951 --> 00:41:13,018 There's just an awful lot you haven't been saying. 1059 00:41:13,889 --> 00:41:15,724 I didn't know about your promotion. 1060 00:41:15,759 --> 00:41:18,496 You didn't tell me about your new Friday night. 1061 00:41:21,127 --> 00:41:22,797 Anything else you want to share? 1062 00:41:25,164 --> 00:41:27,197 - Honestly, I didn't know you cared. 1063 00:41:31,071 --> 00:41:32,466 - Nice flowers. 1064 00:41:39,541 --> 00:41:40,782 Sorry for your loss. 1065 00:41:40,817 --> 00:41:42,685 (soft music) 1066 00:41:44,920 --> 00:41:46,689 - yeah. So am I. 1067 00:41:51,025 --> 00:41:52,728 (sighing) 1068 00:42:29,096 --> 00:42:30,557 (exhaling loudly) 1069 00:42:30,592 --> 00:42:31,228 (sam): Do you see something? 1070 00:42:33,100 --> 00:42:34,968 - Y... I-I'm looking for the other half of that shipment 1071 00:42:35,003 --> 00:42:36,871 lorenzo was talking about. - Uh-huh. 1072 00:42:36,906 --> 00:42:38,103 - Cortina's. 1073 00:42:38,138 --> 00:42:39,841 They didn't cross the border, but look... 1074 00:42:39,876 --> 00:42:41,172 There was another shipment of flowers 1075 00:42:41,207 --> 00:42:43,174 that went to buffalo tonight. 1076 00:42:43,209 --> 00:42:45,176 - It was another courier truck? - Nope. 1077 00:42:45,211 --> 00:42:46,980 Sullivan logistics. 1078 00:42:48,214 --> 00:42:49,851 Tiggy sullivan's company, 1079 00:42:49,886 --> 00:42:51,281 mother of jackie sullivan, 1080 00:42:51,316 --> 00:42:52,953 our key informant on the stockwood case, 1081 00:42:52,988 --> 00:42:54,625 and your son's girlfriend. 1082 00:42:54,660 --> 00:42:56,660 I knew something was up with that girl. 1083 00:42:56,695 --> 00:42:58,387 I knew it. I knew it! - No, no, no, no. 1084 00:42:58,422 --> 00:43:00,664 'cause... We looked into tiggy. 1085 00:43:00,699 --> 00:43:01,962 She was clean. She was spotless. 1086 00:43:01,997 --> 00:43:03,392 - Now, she's about to be the stain 1087 00:43:03,427 --> 00:43:05,328 on both of our reputations. 1088 00:43:05,363 --> 00:43:09,706 (sighing): Tiggy sullivan. - Tiggy sullivan.