1
00:00:00,352 --> 00:00:01,819
(kelly): Sorry I wasn't
the greatest company.
2
00:00:01,854 --> 00:00:02,853
I'll make it up to you Friday.
3
00:00:02,888 --> 00:00:05,520
- Actually can't do Friday.
- You have a date.
4
00:00:05,555 --> 00:00:07,390
- If you're ready to be real
with me,
5
00:00:07,425 --> 00:00:08,457
I will cancel those plans.
6
00:00:08,492 --> 00:00:09,656
- I feel like a real gangster,
7
00:00:09,691 --> 00:00:11,592
talking business with
the infamous randy bowen.
8
00:00:11,627 --> 00:00:13,792
- But I am gonna have to have
a couple of my guys
9
00:00:13,827 --> 00:00:14,926
thrown in the mix.
10
00:00:14,962 --> 00:00:17,697
So I want jackie and shaggy here
to be my point people.
11
00:00:17,732 --> 00:00:20,535
- You got the money out, right?
- No. Cops got everything.
12
00:00:22,836 --> 00:00:23,735
- What are you doing here?
13
00:00:23,771 --> 00:00:25,639
- You said you'd have my money
by Friday.
14
00:00:25,674 --> 00:00:27,245
(gunshot)
(tiggy, gasping): Please!
15
00:00:27,280 --> 00:00:29,379
Best mdma money can buy.
16
00:00:29,414 --> 00:00:31,810
- Randy bowen,
you're under arrest!
17
00:00:31,845 --> 00:00:33,746
- I don't even know who the hell
this nelson guy is.
18
00:00:33,781 --> 00:00:34,480
- We do.
19
00:00:34,515 --> 00:00:36,320
- I saw the surveillance
footage.
20
00:00:36,355 --> 00:00:37,453
- The guy was guilty.
21
00:00:37,488 --> 00:00:38,817
- But you beat up a kid!
22
00:00:38,852 --> 00:00:40,159
You might want
to take a look at this.
23
00:00:41,789 --> 00:00:43,657
You went out for the ds job,
24
00:00:43,692 --> 00:00:44,889
you didn't think
to mention it to me?
25
00:00:44,924 --> 00:00:46,660
- We can talk about it
over dinner.
26
00:00:46,695 --> 00:00:48,563
- Why don't you save it
for your new Friday night?
27
00:00:48,598 --> 00:00:49,465
- I didn't get it.
28
00:00:49,500 --> 00:00:50,763
- Want to get drunk?
29
00:00:50,798 --> 00:00:53,172
- Yeah.
- Come on.
30
00:00:53,207 --> 00:00:55,108
Okay. Okay.
31
00:01:00,412 --> 00:01:03,281
(soft music)
32
00:01:04,647 --> 00:01:06,713
(kelly groans)
(sam gasps)
33
00:01:06,748 --> 00:01:08,649
(kelly): Mm-mm-mm.
34
00:01:12,952 --> 00:01:14,160
- What'd we do?
35
00:01:15,856 --> 00:01:17,526
- I don't know.
I'm still putting it together.
36
00:01:17,561 --> 00:01:19,594
I hurt my lip.
37
00:01:19,629 --> 00:01:22,894
- My head is so... So bad.
38
00:01:22,929 --> 00:01:24,731
- Oh, I remember now.
39
00:01:24,766 --> 00:01:25,765
(sam sighs)
40
00:01:25,801 --> 00:01:28,372
I bought this ugly-ass pantsuit
from insta-cart.
41
00:01:28,407 --> 00:01:28,900
- Okay.
(kelly chuckles)
42
00:01:29,936 --> 00:01:32,607
- duff, what a...
What am I doing in your clothes?
43
00:01:32,642 --> 00:01:34,906
- Well, at least you look cool.
44
00:01:34,941 --> 00:01:36,710
- I remember now.
We went to a pub, and then,
45
00:01:36,745 --> 00:01:38,778
we got into a fight with
two girls in the washroom.
46
00:01:38,813 --> 00:01:41,418
Oh my god. We got into a fight
with two girls in the washroom.
47
00:01:41,453 --> 00:01:42,980
- Hm. Served them right.
48
00:01:43,015 --> 00:01:44,982
Telling us we too old to do
a toosie slide. Pfft.
49
00:01:45,017 --> 00:01:47,259
- I'm so old I don't know
what the toosie slide is.
50
00:01:47,294 --> 00:01:48,821
- You remembered it
last night.
51
00:01:48,856 --> 00:01:50,460
- Wha--
- remember, we did this?
52
00:01:50,495 --> 00:01:52,462
And then, you just, like,
hit it like that, one time.
53
00:01:52,497 --> 00:01:53,925
(kelly groans)
- I don't remember.
54
00:01:53,960 --> 00:01:56,499
- Pfft! I could go for
some ketchup chips.
55
00:01:56,534 --> 00:01:57,863
- Oh god!
56
00:01:57,898 --> 00:01:59,634
I'm gonna be late!
57
00:01:59,669 --> 00:02:01,339
- No!
- I'm gonna be late!
58
00:02:01,374 --> 00:02:03,000
I'm gonna be, like, yeah,
59
00:02:03,035 --> 00:02:05,541
this is a great first impression
on the ds, thank you very much.
60
00:02:05,576 --> 00:02:06,740
(kelly gasping loudly)
61
00:02:07,677 --> 00:02:08,841
what?
- Oh my god.
62
00:02:08,876 --> 00:02:09,909
- What?!
63
00:02:09,944 --> 00:02:11,976
- I think we did some
drunk dialling last night.
64
00:02:12,011 --> 00:02:14,451
- What?
- I think we called naz...
65
00:02:14,486 --> 00:02:17,322
And asked him if he had
robin hood by the bag.
66
00:02:17,357 --> 00:02:17,850
- Oh god!
67
00:02:19,051 --> 00:02:20,391
You bring out the worst in me.
68
00:02:20,426 --> 00:02:21,986
- No, you do that
to yourself.
69
00:02:22,021 --> 00:02:23,856
But one thing's for sure,
70
00:02:23,891 --> 00:02:26,430
if we were 10 years old,
our parents would never...
71
00:02:26,465 --> 00:02:27,992
Let us hang out together.
72
00:02:28,027 --> 00:02:29,829
- Your parents would love me.
- They wouldn't.
73
00:02:29,864 --> 00:02:32,865
(gasping): Duff, I remember!
74
00:02:32,900 --> 00:02:33,699
Gimme a beat!
75
00:02:35,441 --> 00:02:37,804
- Bing, bong, bing, bong,
bing, bong.
76
00:02:37,839 --> 00:02:39,839
Bing, bong, bing,
goodni--
77
00:02:39,874 --> 00:02:40,972
you're already not on beat.
78
00:02:41,007 --> 00:02:41,539
(retching)
ugh!
79
00:02:41,574 --> 00:02:43,106
- Oh god!
(retching)
80
00:02:43,141 --> 00:02:44,074
- I can smell your breath.
81
00:02:44,109 --> 00:02:45,581
Ugh! I can taste it!
82
00:02:45,616 --> 00:02:48,012
(♪ I will survive ♪ playing)
83
00:02:54,757 --> 00:02:57,428
- anyways, I don't want
to come in, step on any toes,
84
00:02:57,463 --> 00:03:00,365
rearrange the furniture,
but... As an outside eye,
85
00:03:00,400 --> 00:03:03,401
I do see room for improvements
in guns and gangs.
86
00:03:03,964 --> 00:03:05,832
- Excuse me.
Uh, so sorry to interrupt.
87
00:03:06,505 --> 00:03:07,603
Where is there room
for improvement?
88
00:03:07,638 --> 00:03:09,605
- We could start
by not being late.
89
00:03:09,640 --> 00:03:11,805
- Unavoidable. I do apologize.
90
00:03:11,840 --> 00:03:13,939
- Long coffee lineup,
huh, wazowski?
91
00:03:13,974 --> 00:03:15,512
- Uh...
92
00:03:15,547 --> 00:03:17,679
I would really like to say
that I am so happy
93
00:03:17,714 --> 00:03:19,142
that you do not want
to rearrange the furniture.
94
00:03:19,177 --> 00:03:20,649
If that's the case,
what I'm wondering is,
95
00:03:20,684 --> 00:03:22,816
why did you actually rearrange
the furniture?
96
00:03:22,851 --> 00:03:24,521
- I was speaking metaphorically.
97
00:03:24,556 --> 00:03:26,149
I did move my desk to a spot
98
00:03:26,184 --> 00:03:27,821
that I thought was
more accessible.
99
00:03:27,856 --> 00:03:29,823
- Uh, I like the new spot,
personally.
100
00:03:29,858 --> 00:03:31,121
- Speaking in metaphor,
101
00:03:31,156 --> 00:03:33,530
well, that risks
misinterpretation.
102
00:03:33,565 --> 00:03:35,532
You may feel that your desk
is more accessible,
103
00:03:35,567 --> 00:03:37,127
I feel - and
she definitely feels -
104
00:03:37,162 --> 00:03:38,832
that it's a little bit
"micromanagy."
105
00:03:38,867 --> 00:03:40,537
- alright. Well...
106
00:03:40,572 --> 00:03:42,033
If we're gonna get this
stockwood crew wrapped up,
107
00:03:42,068 --> 00:03:43,507
let's get this show
on the road.
108
00:03:43,542 --> 00:03:44,374
- Okay, more figurative
language.
109
00:03:44,410 --> 00:03:45,740
To be clear, he means let's--
- sam.
110
00:03:45,775 --> 00:03:46,906
- Yeah?
- Let's get to work.
111
00:03:46,941 --> 00:03:47,775
- Yes.
112
00:03:50,714 --> 00:03:53,451
(indistinct office chatter)
113
00:03:58,788 --> 00:03:59,919
(kelly): Hey, gabrielle.
114
00:04:00,889 --> 00:04:01,888
- Oh, hey.
115
00:04:01,923 --> 00:04:02,823
(coins clicking)
116
00:04:02,858 --> 00:04:04,088
- I'm dying for ketchup chips.
117
00:04:04,794 --> 00:04:05,661
- Weird.
118
00:04:06,961 --> 00:04:07,861
Me too.
119
00:04:08,930 --> 00:04:11,634
- Tsk! Ugh! Damn it.
120
00:04:11,669 --> 00:04:13,031
(tara): Homicide,
coming through.
121
00:04:14,639 --> 00:04:16,199
(door buzzing)
122
00:04:16,234 --> 00:04:18,938
(soft music)
123
00:04:18,973 --> 00:04:21,512
(tara): Ms. Marks, you spent
the last couple of years
124
00:04:21,547 --> 00:04:25,010
working for randy bowen
at his glass factory,
125
00:04:25,045 --> 00:04:26,715
did he make any enemies?
126
00:04:26,750 --> 00:04:28,783
(danica): I mean,
nobody liked randy.
127
00:04:28,818 --> 00:04:31,753
(tara): I already know that.
(kelly): Danica marks.
128
00:04:31,788 --> 00:04:33,788
Now, how are you
out on bail again?
129
00:04:33,823 --> 00:04:36,692
- We found drugs on the body
of randy bowen.
130
00:04:36,727 --> 00:04:39,794
Forensics confirmed it was mdma
131
00:04:39,829 --> 00:04:42,962
this particular mdma
contains spores
132
00:04:42,997 --> 00:04:45,602
from one
protea grandicolour.
133
00:04:45,637 --> 00:04:46,966
- Who?
134
00:04:47,001 --> 00:04:49,606
(chase): Proteas are
a tropical flower.
135
00:04:49,641 --> 00:04:50,970
Quite uncommon
north of the border.
136
00:04:53,073 --> 00:04:55,040
- If you don't want to talk,
that's fine.
137
00:04:55,075 --> 00:04:56,844
I've already given
this information
138
00:04:56,879 --> 00:04:58,109
to my colleagues in drug squad
139
00:04:58,144 --> 00:04:59,880
who are following up on it
as we speak.
140
00:04:59,915 --> 00:05:01,046
- That's bad.
141
00:05:01,081 --> 00:05:03,180
- Very bad.
We haven't released you,
142
00:05:03,215 --> 00:05:05,050
in any way, shape or form.
You're staying in here.
143
00:05:05,954 --> 00:05:08,119
(office chatter,
telephone ringing)
144
00:05:08,154 --> 00:05:08,988
- hey.
145
00:05:10,926 --> 00:05:13,960
Did homicide call you about
the mdma capsules they found
146
00:05:13,995 --> 00:05:15,126
on randy bowen's body?
147
00:05:15,161 --> 00:05:16,699
- No, why?
148
00:05:16,734 --> 00:05:18,195
(mcconnell): Uh, yeah,
jimmy took that one.
149
00:05:18,230 --> 00:05:19,669
Your cocaine.
150
00:05:19,704 --> 00:05:21,165
- And jimmy's weed.
151
00:05:21,200 --> 00:05:22,903
Come on, you knew I found
randy bowen's body.
152
00:05:22,938 --> 00:05:24,333
You didn't think to hand over
the file to me?
153
00:05:24,368 --> 00:05:26,775
- Nope. I didn't.
154
00:05:26,810 --> 00:05:29,305
- Well, maybe you should have.
(davidson): Fine.
155
00:05:29,340 --> 00:05:30,812
Take it.
156
00:05:31,947 --> 00:05:33,078
- W--
(scoffing)
157
00:05:33,113 --> 00:05:34,112
where's the file, davidson?
158
00:05:35,115 --> 00:05:36,983
- It's on my desk.
159
00:05:40,285 --> 00:05:41,284
(sighing)
160
00:05:43,794 --> 00:05:45,662
- hey, davidson, you didn't get
too far on this, did you?
161
00:05:45,697 --> 00:05:47,763
- Okay, that's...
I keep hearing that.
162
00:05:47,798 --> 00:05:48,962
That's a...
You hear that squeaking sound?
163
00:05:48,997 --> 00:05:50,293
(mcconnell):
Yeah, yeah, yeah, yeah.
164
00:05:50,328 --> 00:05:51,767
Are we gonna have
to get pest control?
165
00:05:51,802 --> 00:05:52,900
Is that what we need to do?
166
00:05:52,935 --> 00:05:54,101
We might need to get
pest control.
167
00:05:54,136 --> 00:05:55,705
(davidson): Are you serious?
(mcconnell): Ah, squeakers.
168
00:05:55,740 --> 00:05:57,806
(kelly exhales loudly)
169
00:05:57,841 --> 00:06:00,336
(naz exhales):
You need help?
170
00:06:01,372 --> 00:06:04,681
- Yeah. Maybe you can pull up
all the flower shops in town
171
00:06:04,716 --> 00:06:05,946
that sell proteas?
172
00:06:05,981 --> 00:06:07,486
Some kind of tropical flower.
173
00:06:07,521 --> 00:06:10,181
They found pollen
on the mdma capsules.
174
00:06:10,216 --> 00:06:12,183
So we need to start
by finding a connection
175
00:06:12,218 --> 00:06:14,350
between the flower shops
and randy bowen.
176
00:06:14,385 --> 00:06:16,924
Maybe even pull in hamm...
Ah!
177
00:06:18,059 --> 00:06:20,191
(davidson): Whoa.
Where'd that come from?
178
00:06:20,226 --> 00:06:20,992
(mcconnell): No idea.
179
00:06:21,027 --> 00:06:22,732
- Naz!
- You think this is funny?
180
00:06:22,767 --> 00:06:24,063
Why don't you be funny
with me, huh?!
181
00:06:24,098 --> 00:06:25,031
- It's fine, it's fine!
(officers chuckling)
182
00:06:25,066 --> 00:06:26,868
it doesn't bother me.
Here, give it to me.
183
00:06:27,332 --> 00:06:28,474
(scoffing)
184
00:06:28,509 --> 00:06:30,872
it's not 1982.
This isn't serpico.
185
00:06:30,907 --> 00:06:32,511
I will not be bullied.
186
00:06:32,546 --> 00:06:35,140
(davidson): Go on... Snitch.
187
00:06:35,175 --> 00:06:36,713
(mcconnell): Ooh-ah!
188
00:06:39,212 --> 00:06:41,278
- Absolutely.
189
00:06:41,313 --> 00:06:43,016
And you know what else,
davidson?
190
00:06:44,019 --> 00:06:45,920
When you act like a child,
191
00:06:45,955 --> 00:06:47,185
I won't have to tell
the teacher.
192
00:06:47,220 --> 00:06:49,154
- Ooh...
- Asshole.
193
00:06:55,426 --> 00:06:57,096
(kelly sighs)
- ah!
194
00:06:59,331 --> 00:07:00,132
- Yep.
195
00:07:00,167 --> 00:07:01,837
- Do we know who did it?
196
00:07:01,872 --> 00:07:03,432
- I can't say for sure.
Mcconnell, davidson.
197
00:07:03,467 --> 00:07:04,576
Both of 'em!
198
00:07:04,611 --> 00:07:06,974
- I'll open an investigation.
- Sorry.
199
00:07:07,009 --> 00:07:08,404
I just can't believe that
there are cops out there
200
00:07:08,439 --> 00:07:10,109
who think we should still be
covering up for each other.
201
00:07:10,144 --> 00:07:12,980
- I know, kelly, I know.
(kelly exhales)
202
00:07:14,522 --> 00:07:15,851
you know, maybe you need
a change?
203
00:07:15,886 --> 00:07:17,281
Get out of drug squad.
204
00:07:17,316 --> 00:07:19,283
There are other departments
you can do good work in.
205
00:07:19,318 --> 00:07:21,153
- Oh, no, no!
It's not drug squad,
206
00:07:21,188 --> 00:07:23,991
it's the entire mentality
of this place!
207
00:07:25,456 --> 00:07:26,994
(softly): Sorry.
208
00:07:28,063 --> 00:07:29,194
(sighs)
209
00:07:30,263 --> 00:07:32,131
drug squad is my home.
210
00:07:32,166 --> 00:07:33,132
You know, me and naz,
211
00:07:33,167 --> 00:07:35,101
we bring a lot of integrity
to that team.
212
00:07:35,136 --> 00:07:36,201
I just can't bail on him.
213
00:07:39,173 --> 00:07:41,140
- Fifteen years ago,
I worked vice,
214
00:07:41,175 --> 00:07:44,649
and my partner
was a racist prick.
215
00:07:44,684 --> 00:07:46,013
He was a real bully.
216
00:07:46,048 --> 00:07:47,443
He made me want to quit
the force.
217
00:07:47,478 --> 00:07:49,016
- Right. So what'd you do
about it?
218
00:07:50,514 --> 00:07:52,624
- I became his boss.
219
00:07:52,659 --> 00:07:54,989
(chuckling)
220
00:07:55,024 --> 00:07:57,189
- and you still have
to clean up his messes.
221
00:07:57,224 --> 00:07:59,631
- But now, they pay me
a lot of money to do it.
222
00:07:59,666 --> 00:08:01,567
(laughter)
(door opens)
223
00:08:01,602 --> 00:08:05,670
(sam moans and groans)
224
00:08:05,705 --> 00:08:07,364
- a: Why didn't anybody
tell me
225
00:08:07,399 --> 00:08:09,201
that a hangover
feels this way?
226
00:08:09,236 --> 00:08:11,401
B: Hamm is eating garlic bread
at his desk,
227
00:08:11,436 --> 00:08:13,073
and it's just making me feel
really...
228
00:08:13,108 --> 00:08:15,009
Like, not good, like, really,
really nauseous.
229
00:08:15,044 --> 00:08:16,978
And c:
Detective sergeant greene
230
00:08:17,013 --> 00:08:18,650
really seems to think
that he is my boss.
231
00:08:18,685 --> 00:08:20,113
- He is your boss.
232
00:08:20,148 --> 00:08:21,345
- Yeah, but he doesn't need
to flaunt it.
233
00:08:21,380 --> 00:08:23,281
Sorensen, he just, like,
left me alone
234
00:08:23,316 --> 00:08:25,250
and he kind of just, like,
let me do my thing.
235
00:08:25,285 --> 00:08:27,417
- Which you complained about
ad nauseam.
236
00:08:27,452 --> 00:08:29,595
- I cannot believe I'm gonna
say this, but I was wrong.
237
00:08:29,630 --> 00:08:31,454
- Look, nathan's a good guy.
He'll run a tight ship.
238
00:08:31,489 --> 00:08:33,126
- Perfect. That's great.
You take him.
239
00:08:33,161 --> 00:08:35,227
(scoffing): Anybody better
than mcconnell.
240
00:08:35,262 --> 00:08:36,426
Sitting around,
playing cards all day,
241
00:08:36,461 --> 00:08:37,636
hiding rats in people's desks.
242
00:08:38,331 --> 00:08:39,462
- He put a rat in your desk?
243
00:08:40,674 --> 00:08:42,135
'cause of keegan?
244
00:08:43,105 --> 00:08:45,336
I f... And I came in here
with a...
245
00:08:46,779 --> 00:08:48,108
Duff, I'm s...
I'm so sorry.
246
00:08:48,143 --> 00:08:50,011
- That's alright.
247
00:08:50,046 --> 00:08:51,309
We used to it.
- Hm.
248
00:08:51,344 --> 00:08:52,243
(duff): Anyway, I gotta
get back to work.
249
00:08:52,279 --> 00:08:54,015
Look, I found a lead
on those mdma pills
250
00:08:54,050 --> 00:08:55,621
found on randy bowen's body.
251
00:08:55,656 --> 00:08:56,722
Want to come?
252
00:08:56,757 --> 00:08:58,481
- I have to clear it with
my overbearing boss first,
253
00:08:58,516 --> 00:08:59,284
but yeah.
254
00:09:02,091 --> 00:09:03,123
- Hey, kel?
255
00:09:03,763 --> 00:09:05,125
I'll handle this, okay?
256
00:09:06,194 --> 00:09:07,567
- Thank you.
(softly): Uh-huh.
257
00:09:08,262 --> 00:09:10,493
- So, there are not many
flower shops in town
258
00:09:10,528 --> 00:09:13,133
that carry proteas,
especially this time of year.
259
00:09:13,168 --> 00:09:14,563
But we did find
an interesting connection
260
00:09:14,598 --> 00:09:17,676
between one flower shop
and your boy, randy bowen.
261
00:09:17,711 --> 00:09:19,205
- What's that?
262
00:09:19,240 --> 00:09:21,240
- When we were canvassing
the area
263
00:09:21,275 --> 00:09:22,813
after we found
randy bowen's body,
264
00:09:22,848 --> 00:09:26,245
I talked to a woman who actually
stayed at that motel
265
00:09:26,280 --> 00:09:30,051
and... She took a picture
of her fiancé...
266
00:09:30,086 --> 00:09:31,547
In the parking lot.
267
00:09:31,582 --> 00:09:34,627
Why you would take a picture
in the parking lot is beyond me.
268
00:09:34,662 --> 00:09:36,090
I mean, you could see
the ac unit...
269
00:09:36,125 --> 00:09:37,630
Look at his complexion, like,
270
00:09:37,665 --> 00:09:39,522
she needs to learn about filt--
(kelly clears her throat)
271
00:09:39,557 --> 00:09:42,591
u-uh, anyhoo,
this is randy's room.
272
00:09:42,626 --> 00:09:45,770
And this car was parked outside
for a few hours
273
00:09:45,805 --> 00:09:47,365
three days
before he was killed.
274
00:09:47,400 --> 00:09:48,597
(sighing): Okay.
275
00:09:48,632 --> 00:09:50,236
Get over here.
276
00:09:50,271 --> 00:09:52,106
I can't... I can't see
the license plate.
277
00:09:52,141 --> 00:09:53,778
What does the sign thingy say?
- Ah!
278
00:09:54,781 --> 00:09:57,111
(naz): That's...
Cortina couriers.
279
00:09:57,146 --> 00:09:58,849
And they have an account
with gaia flowers.
280
00:09:58,884 --> 00:10:00,147
It's over on wilson.
281
00:10:00,182 --> 00:10:02,380
- And gaia flowers
carries proteas.
282
00:10:02,415 --> 00:10:03,513
Pro-te-as?
283
00:10:03,548 --> 00:10:04,481
Proteas.
284
00:10:04,516 --> 00:10:06,659
- One of the only shops
in town that does.
285
00:10:06,694 --> 00:10:07,891
- Okay. So, who's dealing
the drugs?
286
00:10:07,926 --> 00:10:09,618
Is it couriers,
is it the flower shop?
287
00:10:09,653 --> 00:10:11,257
- Either, or.
288
00:10:11,292 --> 00:10:12,588
And they could be
in it together.
289
00:10:12,623 --> 00:10:13,489
- Okay, let's do this.
290
00:10:13,524 --> 00:10:15,228
Let's go... Pay a visit
to gaia flowers.
291
00:10:15,263 --> 00:10:16,329
Naz, would you like
to come along?
292
00:10:16,364 --> 00:10:19,265
- No, I can't, I, uh...
I gotta go talk to shanks.
293
00:10:19,300 --> 00:10:20,739
She's investigating
the department.
294
00:10:20,774 --> 00:10:22,268
- Investigating what department?
295
00:10:22,303 --> 00:10:23,599
- All departments.
296
00:10:23,634 --> 00:10:25,502
Trying to root out this, uh,
old-boys' club
297
00:10:25,537 --> 00:10:26,778
that seems to be rampant
around here.
298
00:10:26,813 --> 00:10:28,747
- What old-boys' club?
299
00:10:28,782 --> 00:10:29,781
- It's not really a club,
300
00:10:29,816 --> 00:10:30,682
it's more of a mentality, barry.
301
00:10:30,717 --> 00:10:32,949
People who ostracize and
intimidate anyone
302
00:10:32,984 --> 00:10:34,918
who speaks out against a cop
that breaks the law.
303
00:10:34,953 --> 00:10:36,348
Do you know any guys
like that?
304
00:10:36,383 --> 00:10:38,757
- Hm. No...
I... Hate those guys.
305
00:10:38,792 --> 00:10:40,187
- Really?
306
00:10:40,222 --> 00:10:42,761
- We... I mean... Don't we?
(chuckles)
307
00:10:42,796 --> 00:10:45,588
or-or do we like them?
(naz): Anyway...
308
00:10:45,623 --> 00:10:48,426
When I'm done, backbone barry
and I over here will check out
309
00:10:48,461 --> 00:10:49,834
cortina couriers.
(sam): Okay.
310
00:10:49,869 --> 00:10:51,495
(overlapping conversation)
311
00:10:51,530 --> 00:10:52,562
ouch!
312
00:10:54,775 --> 00:10:55,741
- I'm just saying.
313
00:10:55,776 --> 00:10:57,501
(sam): Naz has done a lot
of work on the case,
314
00:10:57,536 --> 00:10:58,669
so I thought
that maybe... Oh!
315
00:10:58,704 --> 00:11:01,208
Hey, ds greene, we have a break
in the stockwood case.
316
00:11:01,243 --> 00:11:02,342
It involves recon
at gaia flowers,
317
00:11:02,378 --> 00:11:04,717
so we were just gonna head out.
- Good. That's fine.
318
00:11:04,752 --> 00:11:05,918
Just before you go,
319
00:11:05,953 --> 00:11:07,786
I was wondering if I could
get your help solving a case.
320
00:11:07,821 --> 00:11:09,854
I'm trying to identify...
321
00:11:09,889 --> 00:11:12,450
These late-night callers.
322
00:11:13,420 --> 00:11:14,254
(kelly, loudly): Hey, you!
323
00:11:14,289 --> 00:11:15,794
Greene! Greeney-bean!
324
00:11:15,829 --> 00:11:17,488
(sam): Bicycle shorts are dorky
and even I know that,
325
00:11:17,523 --> 00:11:19,424
and I'm the biggest dork
in town!
326
00:11:19,459 --> 00:11:20,557
(kelly): Bicycle shorts
are so dorky,
327
00:11:20,592 --> 00:11:22,394
plus you snore in your sleep!
328
00:11:22,429 --> 00:11:23,736
(sam): Of course,
he snores in his sleep,
329
00:11:23,771 --> 00:11:24,804
'cause you can't snore
when you're awake.
330
00:11:24,839 --> 00:11:26,695
(kelly): Yes, you can!
(sam): No, you can't!
331
00:11:26,730 --> 00:11:27,963
(kelly): I've seen it.
So, anyway,
332
00:11:27,998 --> 00:11:30,743
you have good luck with whoever
your new Friday night is,
333
00:11:30,778 --> 00:11:32,877
'cause whatever she is, she
can't hold a candle to the duff
334
00:11:32,912 --> 00:11:34,274
okay, okay, funny.
(greene laughs)
335
00:11:34,309 --> 00:11:35,242
ha, ha.
336
00:11:35,277 --> 00:11:37,409
- At least I was on your mind
last night.
337
00:11:37,444 --> 00:11:38,949
- Okay, maybe. A little bit.
(sam): Duff...
338
00:11:38,984 --> 00:11:40,445
- What?
339
00:11:40,480 --> 00:11:42,579
- I sounded really loose, like,
really relaxed.
340
00:11:42,614 --> 00:11:44,922
- Maybe you should drink more.
- Maybe I should.
341
00:11:44,957 --> 00:11:46,286
(kelly): Uh-huh.
342
00:11:46,321 --> 00:11:47,793
Alright, let's head
to gaia flowers.
343
00:11:48,862 --> 00:11:50,686
(jackie): You don't have
to do this, you know.
344
00:11:50,721 --> 00:11:53,766
It's not your mom's life
being threatened by the mafia.
345
00:11:54,802 --> 00:11:56,329
- Yeah. I know. But...
346
00:11:57,662 --> 00:11:58,661
We're in this together,
right?
347
00:11:59,664 --> 00:12:01,840
- You know, when my mom
does this mdma deal,
348
00:12:01,875 --> 00:12:03,567
she can get buffalo
off her back,
349
00:12:03,602 --> 00:12:04,843
and then we can
get out of this,
350
00:12:04,878 --> 00:12:07,076
start fresh.
Get our cut.
351
00:12:07,881 --> 00:12:10,013
- I think I gotta go to work,
or they're gonna kill me.
352
00:12:10,048 --> 00:12:12,015
- I gotta go hang out with
some really boring girls
353
00:12:12,050 --> 00:12:14,710
and bag mdma capsules,
otherwise...
354
00:12:15,548 --> 00:12:16,822
(sighing)
355
00:12:16,857 --> 00:12:18,417
...I'm pretty sure
they're gonna kill me too.
356
00:12:23,864 --> 00:12:26,722
(rhythmic music)
357
00:12:30,563 --> 00:12:32,497
- hey.
- Hello.
358
00:12:32,532 --> 00:12:36,974
- I'm, uh, here to pick up
a sunshine special for...
359
00:12:37,009 --> 00:12:38,437
A. Conda.
360
00:12:39,209 --> 00:12:41,737
- A sunshine special...
361
00:12:42,883 --> 00:12:44,410
Yeah. There you go.
362
00:12:45,886 --> 00:12:46,951
One sunshine special.
363
00:12:49,516 --> 00:12:50,119
- Cool.
364
00:12:54,092 --> 00:12:56,092
Thank you.
- De nada.
365
00:13:00,230 --> 00:13:02,131
(hip-hop music)
366
00:13:12,737 --> 00:13:14,770
- hi! Yeah, those are for me.
367
00:13:14,805 --> 00:13:16,475
I've been waiting out here
for over an hour already.
368
00:13:16,510 --> 00:13:18,950
- Anna conda. Nice.
369
00:13:18,985 --> 00:13:20,512
- Your car is fire.
370
00:13:21,515 --> 00:13:23,086
(girls giggling)
371
00:13:23,121 --> 00:13:24,054
- oh, hilarious.
372
00:13:24,089 --> 00:13:25,154
(girl): Loser, right?
373
00:13:25,189 --> 00:13:26,782
- I friggin' hate
this town, man.
374
00:13:33,824 --> 00:13:34,691
(exhales loudly)
375
00:13:39,599 --> 00:13:42,006
- it's like a colonic,
without having to pay for it.
376
00:13:42,041 --> 00:13:43,007
(cellphone ringing)
- oh, god.
377
00:13:43,042 --> 00:13:44,173
Oh, it's elliot.
Hold on.
378
00:13:45,836 --> 00:13:46,670
Shh, shh, shh.
379
00:13:48,542 --> 00:13:51,015
(elliot): Hey, mom.
- Hey, elliot, how are you?
380
00:13:51,050 --> 00:13:52,181
- I'm driving your car...
381
00:13:52,216 --> 00:13:53,248
A lot.
382
00:13:53,283 --> 00:13:54,953
It's cool.
- Oh yeah, really...
383
00:13:54,988 --> 00:13:55,754
It's not that bad, is it?
384
00:13:55,789 --> 00:13:57,615
How are you?
Are you doing okay?
385
00:13:57,650 --> 00:13:59,056
Everything's alright?
How's living with your dad?
386
00:13:59,091 --> 00:13:59,923
- He's never around, so...
387
00:13:59,959 --> 00:14:02,224
I kinda have the place
to myself. So...
388
00:14:02,259 --> 00:14:04,963
Uh, I got a job too.
- What?
389
00:14:05,933 --> 00:14:07,295
Elliot, you got a job?
390
00:14:07,330 --> 00:14:09,759
That's so good! Where?
391
00:14:10,729 --> 00:14:11,662
- Uh...
392
00:14:12,665 --> 00:14:14,907
You know, I'll tell you
about it later, mom.
393
00:14:14,942 --> 00:14:16,942
I gotta go, but...
I love you, okay?
394
00:14:16,977 --> 00:14:18,768
- Okay. I love you so much.
I miss you.
395
00:14:21,113 --> 00:14:22,277
Okay, did I sound like
I care?
396
00:14:22,312 --> 00:14:23,916
'cause I want to be cool,
like I don't care.
397
00:14:23,951 --> 00:14:25,808
- Yup. You sound like
you cared a little bit.
398
00:14:25,843 --> 00:14:27,315
- It's more believable, anyway.
399
00:14:28,956 --> 00:14:30,219
He said my car was cool.
400
00:14:31,684 --> 00:14:33,684
- What? Pfft!
Girl, he was lying to you.
401
00:14:33,719 --> 00:14:35,158
There's nothing cool
about that car,
402
00:14:35,193 --> 00:14:37,556
which is why it suits you
so well.
403
00:14:41,925 --> 00:14:43,067
Although...
404
00:14:43,102 --> 00:14:45,729
Last night, you were...
Kinda cool.
405
00:14:46,765 --> 00:14:47,335
- Really?
406
00:14:47,370 --> 00:14:48,633
I was cool?
407
00:14:48,668 --> 00:14:50,008
Like how? Like, how was I...
408
00:14:50,043 --> 00:14:51,977
What'd I do? Like, what'd I say?
- W-w... Not cool.
409
00:14:52,012 --> 00:14:53,638
Not cool. You were...
410
00:14:55,147 --> 00:14:56,278
You were fun.
411
00:14:56,313 --> 00:14:57,807
We had a good laugh.
412
00:14:57,842 --> 00:14:59,677
- That's great! Oh, god,
I wish I could remember it.
413
00:15:00,845 --> 00:15:01,711
Duff.
- Hm?
414
00:15:01,746 --> 00:15:03,318
- I think somebody
has to go in there.
415
00:15:03,881 --> 00:15:04,990
Can it be you?
416
00:15:05,025 --> 00:15:06,123
Because I really
don't want to move.
417
00:15:07,027 --> 00:15:09,291
(annoyed): Fine.
(sam): Thank you.
418
00:15:09,326 --> 00:15:11,062
- Be right back.
419
00:15:12,197 --> 00:15:13,163
- I owe you.
420
00:15:15,002 --> 00:15:15,825
(exhaling loudly)
421
00:15:16,894 --> 00:15:18,630
(hip-hop music)
422
00:15:19,864 --> 00:15:21,006
(man): Hola!
423
00:15:21,041 --> 00:15:22,370
Welcome to gaia flowers,
424
00:15:22,405 --> 00:15:24,735
where every bloom
is a symbol of love.
425
00:15:24,770 --> 00:15:27,705
How can I help you today?
- Uh, I need some flowers
426
00:15:27,740 --> 00:15:29,377
for a funeral.
427
00:15:29,412 --> 00:15:31,379
- Oh, I am so sorry.
Who did you lose?
428
00:15:31,414 --> 00:15:33,909
- My third cousin.
On my granddad's side.
429
00:15:33,944 --> 00:15:36,879
- Okay, well, uh, no matter
how distant, death stings.
430
00:15:36,914 --> 00:15:39,288
Did you have anything in mind?
431
00:15:40,258 --> 00:15:42,192
- Pfft. I don't know. Uh...
432
00:15:42,227 --> 00:15:45,921
My cousin... Liked...
Proteas.
433
00:15:45,956 --> 00:15:46,922
You got any of those?
434
00:15:46,957 --> 00:15:48,396
- I certainly do.
435
00:15:48,431 --> 00:15:50,860
Very rare. Very beautiful.
436
00:15:50,895 --> 00:15:52,961
Your cousin had
excellent taste.
437
00:15:52,996 --> 00:15:53,929
Ah!
438
00:15:55,306 --> 00:15:57,042
- Great. I'll take six.
439
00:15:57,077 --> 00:15:58,736
(glass shatters)
440
00:15:58,771 --> 00:16:00,078
(sighing)
441
00:16:00,113 --> 00:16:01,310
- bodhi, it's okay.
442
00:16:01,345 --> 00:16:02,971
Just grab a broom
from the closet.
443
00:16:03,006 --> 00:16:04,940
The vase was old, baby,
I was due to replace it.
444
00:16:04,975 --> 00:16:06,414
It's not a problem.
445
00:16:06,449 --> 00:16:08,812
Ay, ay, ay.
It's the third one this month.
446
00:16:08,847 --> 00:16:10,484
He's not the sharpest
tool in the shed.
447
00:16:10,519 --> 00:16:12,024
But he's loyal.
448
00:16:12,059 --> 00:16:14,488
He comes to work every day,
on time,
449
00:16:14,523 --> 00:16:16,325
and stays until the last order
is filled.
450
00:16:16,360 --> 00:16:18,096
Very hard to find workers
like this.
451
00:16:19,066 --> 00:16:21,495
- And, uh... Who's delivering
these?
452
00:16:21,530 --> 00:16:23,332
- Oh! We have a courier service.
453
00:16:23,367 --> 00:16:25,499
Very reliable.
Excellent drivers.
454
00:16:25,534 --> 00:16:27,039
You're in good hands.
455
00:16:29,604 --> 00:16:30,768
- Okay.
456
00:16:31,969 --> 00:16:33,441
I bet you some ketchup chips
457
00:16:33,476 --> 00:16:35,443
it's that sketchy dude
he got working in the back.
458
00:16:35,478 --> 00:16:38,006
Man, owner says he works
almost every day.
459
00:16:38,041 --> 00:16:39,348
Bodhi something.
460
00:16:39,383 --> 00:16:41,152
I think we should run his name.
(sam): Okay.
461
00:16:41,187 --> 00:16:43,286
Wai-wait, is that him?
(kelly): Uh, yep.
462
00:16:51,054 --> 00:16:52,394
Well, well, well,
will you look at that.
463
00:16:52,429 --> 00:16:53,527
You were right! Okay.
464
00:16:53,562 --> 00:16:55,496
Let's go arrest him, get him
to flip on the owner.
465
00:16:55,531 --> 00:16:57,025
- No, I don't think
it's the owner.
466
00:16:57,060 --> 00:16:58,059
I didn't catch that vibe
from him.
467
00:16:58,095 --> 00:16:59,962
- Really? Is that what
your crystal ball says?
468
00:16:59,997 --> 00:17:00,829
(kelly sighs)
469
00:17:00,865 --> 00:17:02,305
- we don't have enough
for an arrest.
470
00:17:02,340 --> 00:17:04,340
- W-we just witnessed
a drug transaction.
471
00:17:04,375 --> 00:17:05,935
- No, we just witnessed bodhi
472
00:17:05,970 --> 00:17:08,476
put some... "plant food"
into a bouquet of flowers.
473
00:17:08,511 --> 00:17:10,214
- Oh, I see, and he keeps
the plant food fresh
474
00:17:10,249 --> 00:17:11,281
in his crotch. Great...
475
00:17:11,316 --> 00:17:12,942
- Can we just do it my way?
476
00:17:12,977 --> 00:17:14,647
I already got enough trouble
without you adding to it
477
00:17:14,682 --> 00:17:16,649
'cause you gotta prove that
they should've made you the ds.
478
00:17:16,684 --> 00:17:18,948
- That is only a tiny bit
what this is about.
479
00:17:18,983 --> 00:17:20,257
- Look, how 'bout
we just make it
480
00:17:20,292 --> 00:17:21,049
about finding the drugs,
okay?
481
00:17:21,084 --> 00:17:22,259
How 'bout that?
482
00:17:23,262 --> 00:17:24,591
And my crystal ball tells me
483
00:17:24,626 --> 00:17:27,165
that that mdma is connected to
randy's murder.
484
00:17:27,992 --> 00:17:29,225
(sam): Fine.
485
00:17:29,260 --> 00:17:31,367
Let's follow that courier and
see where he's taking the drugs.
486
00:17:34,702 --> 00:17:37,637
(rap music playing)
487
00:17:37,672 --> 00:17:39,243
(nelson): I saw your car
out front.
488
00:17:39,278 --> 00:17:41,036
(elliot): Ah, yeah,
it was a gift.
489
00:17:41,071 --> 00:17:43,214
I was gonna trade it in.
- Nice.
490
00:17:43,249 --> 00:17:44,282
I think it's genius.
491
00:17:44,317 --> 00:17:47,009
No one's ever gonna
pull you over in that thing.
492
00:17:47,044 --> 00:17:48,978
- Yeah, that's why I...
Kept it.
493
00:17:49,013 --> 00:17:50,045
Hey, uh...
494
00:17:51,257 --> 00:17:54,357
Randy's partner, tiggy,
needs to...
495
00:17:54,392 --> 00:17:55,589
You know, talk to you.
496
00:17:55,624 --> 00:17:57,294
- I don't know a tiggy.
497
00:17:57,329 --> 00:17:59,461
- Uh, yeah, she's cool.
She's, like... The brains.
498
00:17:59,496 --> 00:18:00,395
Randy's just the muscle.
499
00:18:00,431 --> 00:18:03,058
- So who has the connection
to buffalo?
500
00:18:03,093 --> 00:18:04,367
- That's tiggy.
501
00:18:04,402 --> 00:18:06,270
She wanted to fill you in
on a few things and...
502
00:18:06,305 --> 00:18:08,030
She told me to give you this.
503
00:18:15,039 --> 00:18:16,115
- Okay.
504
00:18:18,218 --> 00:18:19,448
Thank you.
505
00:18:24,686 --> 00:18:26,983
(dog barks in the distance)
506
00:18:33,629 --> 00:18:34,595
(soft knocking on door)
507
00:18:45,278 --> 00:18:46,475
- wait. Where you going?
508
00:18:47,445 --> 00:18:48,609
Duff, where are you going?!
509
00:18:56,652 --> 00:18:59,422
- Hey. Were you just trying
to deliver those to my address?
510
00:18:59,457 --> 00:19:01,721
- 28? You... Finley silva?
511
00:19:01,756 --> 00:19:03,492
- Yeah, that's me.
Thank you.
512
00:19:05,793 --> 00:19:08,365
(kelly, muffled): Thank you
so much. Oh my god!
513
00:19:08,400 --> 00:19:09,861
Who are these from?
514
00:19:09,896 --> 00:19:11,698
Beautiful!
515
00:19:23,877 --> 00:19:26,482
(door opens)
(television playing)
516
00:19:28,849 --> 00:19:30,717
- layna! Come on!
517
00:19:30,752 --> 00:19:32,389
Get up!
- No.
518
00:19:33,425 --> 00:19:34,226
- Come on.
519
00:19:34,261 --> 00:19:35,854
(television turns off)
520
00:19:35,889 --> 00:19:38,230
you're forgetting that randy was
a horrible human being.
521
00:19:38,265 --> 00:19:40,232
(slurred): Well, I was sleeping
with that horrible human being
522
00:19:40,267 --> 00:19:41,695
for a month, so...
523
00:19:41,730 --> 00:19:44,159
I might've gotten
a little attached.
524
00:19:44,194 --> 00:19:45,732
- Okay, well, he might've got
a little killed,
525
00:19:45,767 --> 00:19:47,404
and now I gotta fix it, okay?
526
00:19:47,439 --> 00:19:48,372
So pick up that snotty tissue
527
00:19:48,407 --> 00:19:49,835
and take the ugly snake
back to your room.
528
00:19:49,870 --> 00:19:50,602
(knocking)
529
00:19:50,638 --> 00:19:52,640
that's probably nelson.
Come on.
530
00:19:55,612 --> 00:19:57,249
Hi, you must be nelson.
Come on in.
531
00:19:57,284 --> 00:19:58,514
(television playing)
532
00:19:58,549 --> 00:19:59,845
- I gotta be somewhere
in a half-hour.
533
00:19:59,880 --> 00:20:01,616
- Okay. We'll make this quick.
534
00:20:03,554 --> 00:20:05,257
This is my sister.
535
00:20:05,292 --> 00:20:07,622
She's a little down because...
You know, randy...
536
00:20:07,657 --> 00:20:09,657
Fell off his perch,
as they say.
537
00:20:09,692 --> 00:20:11,659
But he brought me up to speed
on your business deal.
538
00:20:11,694 --> 00:20:13,331
I know he fronted you
50,000.
539
00:20:13,366 --> 00:20:14,893
I will be filling
randy's shoes.
540
00:20:14,928 --> 00:20:17,335
- I'm sorry.
I... Don't understand.
541
00:20:18,536 --> 00:20:19,469
- Oh...
542
00:20:20,340 --> 00:20:22,230
I thought you'd have heard.
543
00:20:22,265 --> 00:20:24,375
Randy's... Dead.
544
00:20:24,971 --> 00:20:26,443
It's very sad.
545
00:20:26,478 --> 00:20:27,411
But before that happened,
546
00:20:27,446 --> 00:20:29,446
he said that you would be
upping your volume
547
00:20:29,481 --> 00:20:32,284
and we will be bringing
your mdma across the border.
548
00:20:32,319 --> 00:20:34,814
See, randy made this deal
on my behalf.
549
00:20:35,817 --> 00:20:37,454
- Bill misiano gave me
the impression
550
00:20:37,489 --> 00:20:39,291
that he was running things.
551
00:20:41,020 --> 00:20:42,921
- How do you know about
bill misiano?
552
00:20:42,956 --> 00:20:43,988
- I didn't.
553
00:20:44,023 --> 00:20:45,693
Until he reached out to me.
554
00:20:46,927 --> 00:20:50,467
Said that he was randy's
primary investor and...
555
00:20:50,502 --> 00:20:51,864
And that the 50 grand
was his.
556
00:20:51,899 --> 00:20:52,799
- What?!
557
00:20:52,834 --> 00:20:54,306
(sighs)
558
00:20:54,341 --> 00:20:55,934
- misiano wants to work
with me.
559
00:20:55,969 --> 00:20:56,835
Direct.
560
00:20:56,870 --> 00:20:59,707
And I checked him out.
He's legit. So...
561
00:20:59,742 --> 00:21:02,545
I'm not sure what you have
to offer me.
562
00:21:02,580 --> 00:21:04,679
I'm thinking the less people
involved, the better.
563
00:21:04,714 --> 00:21:05,878
(sighing)
564
00:21:09,422 --> 00:21:10,784
but my condolences.
565
00:21:12,788 --> 00:21:14,491
- Aw. Thanks.
566
00:21:14,526 --> 00:21:15,888
I appreciate it.
567
00:21:21,698 --> 00:21:22,598
(door closes)
568
00:21:23,734 --> 00:21:25,403
- what kind of person
leaves drugs on their doorstep
569
00:21:25,438 --> 00:21:26,437
for an hour?
570
00:21:27,737 --> 00:21:29,506
(woman speaking indistinctly)
571
00:21:29,541 --> 00:21:32,608
(kelly): My guess is
that kind of person.
572
00:21:36,449 --> 00:21:38,680
- Oh, girl, we are gonna...
Rave tonight!
573
00:21:38,715 --> 00:21:41,419
- Good thing no one stole
your merchandise.
574
00:21:41,454 --> 00:21:42,750
- Tonight is your lucky night.
575
00:21:42,785 --> 00:21:43,949
'cause you, my friend,
are getting
576
00:21:43,984 --> 00:21:45,753
a personal tour
of where we work.
577
00:22:09,812 --> 00:22:11,141
- Women are supposed
to stick together.
578
00:22:11,176 --> 00:22:13,517
- I don't think that blanket
statement always applies.
579
00:22:13,552 --> 00:22:14,650
- Well, this place is sexist.
580
00:22:14,685 --> 00:22:15,818
And I'm filing a lawsuit.
581
00:22:15,853 --> 00:22:18,148
- So you think we wouldn't have
arrested you for drugs
582
00:22:18,183 --> 00:22:19,282
if you were a man?
583
00:22:19,318 --> 00:22:21,690
- I think a man wouldn't have
spent a night in jail
584
00:22:21,725 --> 00:22:24,187
with nary a tampon to be found.
585
00:22:24,222 --> 00:22:26,794
- I don't think a man would be
able to find a tampon either.
586
00:22:28,193 --> 00:22:29,093
- There you go.
587
00:22:30,503 --> 00:22:31,766
- I was being metaphorical.
588
00:22:31,801 --> 00:22:33,163
- That's probably why
I didn't follow.
589
00:22:33,198 --> 00:22:35,671
- A man wouldn't need
a tampon, would he?
590
00:22:35,706 --> 00:22:37,805
- Gender is more complicated
than that, finley.
591
00:22:37,840 --> 00:22:39,037
You should know better,
you're a nurse.
592
00:22:39,072 --> 00:22:40,742
(kelly): I wonder what your
bosses will think
593
00:22:40,777 --> 00:22:43,547
when they find out you were
skipping work to attend a rave
594
00:22:43,582 --> 00:22:46,682
wearing the worst outfit
in the history of the planet.
595
00:22:46,717 --> 00:22:48,079
And now you've got
a drug charge.
596
00:22:48,114 --> 00:22:50,180
- Okay. This is vintage.
(sam): Is it?
597
00:22:50,215 --> 00:22:52,017
- Yeah. And you're
blackmailing me.
598
00:22:52,052 --> 00:22:54,151
- We're not blackmailing you,
we're offering you a deal.
599
00:22:54,186 --> 00:22:56,692
- Okay. Demanding a benefit
in exchange for
600
00:22:56,727 --> 00:22:58,793
not revealing compromising
information about me,
601
00:22:58,828 --> 00:23:00,696
that... Is blackmail.
602
00:23:00,731 --> 00:23:01,862
- God...
603
00:23:03,536 --> 00:23:04,733
Oh.
604
00:23:04,768 --> 00:23:06,636
Check it out.
It kinda is blackmail.
605
00:23:06,671 --> 00:23:08,737
(kelly): Oh. I don't feel good
about that.
606
00:23:08,772 --> 00:23:09,969
- I don't feel good about that.
607
00:23:10,004 --> 00:23:11,267
Maybe we should...
608
00:23:11,302 --> 00:23:12,939
Yeah.
- Just leave. Yeah.
609
00:23:12,974 --> 00:23:14,743
A criminal record is a bitch,
610
00:23:14,778 --> 00:23:16,613
but I'm sure your job
will be fine with it.
611
00:23:20,784 --> 00:23:21,750
- Wait!
612
00:23:22,654 --> 00:23:23,983
Where you going?
613
00:23:24,018 --> 00:23:26,051
- You don't want to tell us
who the drugs are from,
614
00:23:26,086 --> 00:23:27,283
we got better things to do.
615
00:23:27,318 --> 00:23:28,251
So, we're gonna do it.
616
00:23:28,286 --> 00:23:29,956
- 'kay. I don't know who
the drugs are from.
617
00:23:29,991 --> 00:23:31,859
But I can show you
how I get them.
618
00:23:32,994 --> 00:23:33,630
Phone!
619
00:23:37,295 --> 00:23:38,734
It's all done through an app.
620
00:23:38,769 --> 00:23:39,801
My friend told me about it.
621
00:23:39,836 --> 00:23:40,668
(beeping)
622
00:23:40,704 --> 00:23:42,166
you just order
the sunshine special,
623
00:23:42,201 --> 00:23:44,806
capitalize the es,
like this,
624
00:23:44,841 --> 00:23:46,269
pay through the app,
625
00:23:46,304 --> 00:23:48,205
drugs show up at your house.
Just like that.
626
00:23:48,240 --> 00:23:49,679
(softly): Just like that.
627
00:23:50,275 --> 00:23:52,242
- Just like that.
- No, I hear what you're saying.
628
00:23:52,277 --> 00:23:53,584
- That was a good little
tag-team.
629
00:23:53,619 --> 00:23:54,915
- It was a good little tag-team,
but duff,
630
00:23:54,950 --> 00:23:56,752
I gotta be straight with you.
- What?
631
00:23:56,787 --> 00:23:58,820
- There is no way lorenzo day
doesn't know that his shop is
632
00:23:58,855 --> 00:24:00,283
running drugs if people are
ordering them through his app.
633
00:24:00,318 --> 00:24:02,725
We should've grabbed him and
bodhi while we had the chance.
634
00:24:02,760 --> 00:24:04,155
- Apparently, you're dying
to say, "I told you so."
635
00:24:04,190 --> 00:24:05,354
so just say it.
636
00:24:05,389 --> 00:24:06,993
- I am not a gloater--
- hm.
637
00:24:07,028 --> 00:24:09,094
- And if I was a gloater,
I'd be gloating all the time,
638
00:24:09,129 --> 00:24:11,228
because even though people
doubt me, I am usually right
about everything.
639
00:24:11,263 --> 00:24:12,636
- Oh my god.
640
00:24:12,671 --> 00:24:14,737
You're gloating about
not gloating.
641
00:24:15,267 --> 00:24:17,608
- Huh. That's weird.
642
00:24:18,237 --> 00:24:20,941
Looks like an outside site
has gained unauthorized access
643
00:24:20,976 --> 00:24:23,240
to gaia flowers' app.
- What does that mean?
644
00:24:23,275 --> 00:24:24,879
- Means the app's been
compromised.
645
00:24:24,914 --> 00:24:26,047
It's called
a blunt-force attack.
646
00:24:26,082 --> 00:24:28,784
Someone exploits a loophole
in the app's configuration
647
00:24:28,819 --> 00:24:30,247
so they can manipulate it
to do what they want.
648
00:24:30,282 --> 00:24:32,788
- So... Lorenzo could be
innocent.
649
00:24:33,384 --> 00:24:35,021
Hm. How interesting.
650
00:24:35,056 --> 00:24:37,188
- Okay, well...
Who's doing it, then?
651
00:24:37,223 --> 00:24:38,827
- That's what I'm going
to find out.
652
00:24:39,929 --> 00:24:41,195
(kelly): They deliver
for gaia.
653
00:24:41,231 --> 00:24:44,261
- Yeah, well, they also hacked
gaia's app using an onion site.
654
00:24:44,296 --> 00:24:45,735
(kelly): I'm sorry,
can you translate that for us?
655
00:24:45,770 --> 00:24:47,396
- It means it's fake.
656
00:24:47,431 --> 00:24:50,069
The top layer of the courier
site presents legit,
657
00:24:50,104 --> 00:24:51,840
but underneath, it's linked
to the dark web.
658
00:24:53,239 --> 00:24:55,910
When someone places an order
for a sunshine special
659
00:24:55,945 --> 00:24:57,472
using the flower shop's app,
660
00:24:57,507 --> 00:24:58,781
it alerts the cortina website.
661
00:24:58,816 --> 00:25:00,145
- Okay, well, what about gaia?
662
00:25:00,180 --> 00:25:01,916
- Nah, it just looks like
a regular order to them.
663
00:25:01,951 --> 00:25:03,017
Except the es are capitalized.
664
00:25:03,052 --> 00:25:04,721
(kelly): Oh my gosh!
(sam): Yeah, to tip off bodhi
665
00:25:04,756 --> 00:25:05,986
that it's a drug order.
666
00:25:06,021 --> 00:25:06,853
We saw him put the drugs
667
00:25:06,889 --> 00:25:08,725
in the bouquet
that we took off finley.
668
00:25:08,760 --> 00:25:10,023
- Oh, so he's cortina's
inside man.
669
00:25:10,058 --> 00:25:11,827
Oh, someone just logged on.
670
00:25:11,862 --> 00:25:12,487
(kelly): Wait,
from the courier's?
671
00:25:12,522 --> 00:25:13,895
Well, shut it down,
672
00:25:13,930 --> 00:25:15,096
they'll know we're cops.
- I know.
673
00:25:15,131 --> 00:25:17,195
My ip's routed to look like
it's coming from copenhagen.
674
00:25:17,230 --> 00:25:19,131
They'll think I'm a hacker.
- No, no, don't engage. Don't!
675
00:25:19,166 --> 00:25:20,466
Stop. Don't engage.
Do-don't engage!
676
00:25:20,501 --> 00:25:22,838
- It's the only way to download
what they have on their server.
677
00:25:23,500 --> 00:25:24,433
(beeping)
678
00:25:24,468 --> 00:25:25,300
(chiming)
679
00:25:25,336 --> 00:25:26,501
ah. They're hitting me
with malware.
680
00:25:26,536 --> 00:25:29,042
- Hit 'em back!
(goats bleating)
681
00:25:29,077 --> 00:25:30,340
- they're trying to intercept
the download.
682
00:25:30,375 --> 00:25:32,815
- Oh! Press "escape"! Escape!
- They're trying to kick me out.
683
00:25:32,850 --> 00:25:34,080
- Hit "escape" again!
- Okay.
684
00:25:34,115 --> 00:25:35,785
(kelly): What? They want
to play, I like to play.
685
00:25:35,820 --> 00:25:37,050
(exclamations)
(greene): Okay, okay, okay,
686
00:25:37,085 --> 00:25:38,348
can you all stop pressing
"escape"? Please!
687
00:25:38,383 --> 00:25:39,516
- Sorry.
- Sorry.
688
00:25:39,551 --> 00:25:41,483
(greene): Come on, almost there.
(kelly): You can do this.
689
00:25:41,518 --> 00:25:42,891
(greene): Oh, come on
don't do this to me!
690
00:25:42,926 --> 00:25:44,125
- Whoo!
691
00:25:44,161 --> 00:25:48,226
(chuckling): Now that, that is
a sport that I could watch.
692
00:25:48,261 --> 00:25:50,426
I mean, what a rush, huh?
Am I right or am I right?
693
00:25:50,461 --> 00:25:52,230
- It's not a sport, ding-dong.
694
00:25:52,265 --> 00:25:53,968
If it was, we just lost.
695
00:25:54,003 --> 00:25:55,002
- Not necessarily.
696
00:25:57,534 --> 00:25:59,105
- Did we get what we needed?
697
00:25:59,140 --> 00:26:00,535
- We sure did.
698
00:26:00,570 --> 00:26:01,736
- Boom!
(kelly, softly): Nice.
699
00:26:01,771 --> 00:26:03,978
- I want you to go through this
with a fine-tooth comb.
700
00:26:04,013 --> 00:26:05,947
Owner, employees, everything.
701
00:26:05,982 --> 00:26:08,081
I want everyone affiliated
with cortina couriers.
702
00:26:08,116 --> 00:26:08,917
- Yes. On it.
703
00:26:11,119 --> 00:26:12,921
Wait, wait, why does it feel
like we're just, like,
704
00:26:12,956 --> 00:26:13,855
following orders?
705
00:26:13,891 --> 00:26:15,891
- 'cause he just did
his computer magic.
706
00:26:15,926 --> 00:26:17,959
And he's your boss.
- Yeah, but I...
707
00:26:17,994 --> 00:26:19,356
(whispering): It-it's
still annoying.
708
00:26:23,934 --> 00:26:25,067
- What are you going through?
709
00:26:25,102 --> 00:26:28,464
- I am going through cortina's
transaction history. You?
710
00:26:28,499 --> 00:26:30,235
- Uh, the employee list.
711
00:26:30,270 --> 00:26:31,973
- Well, that's gonna be easy.
712
00:26:32,008 --> 00:26:34,041
Bunch of delinquents
and degenerates.
713
00:26:34,076 --> 00:26:35,504
- Generalize much?
714
00:26:35,539 --> 00:26:37,473
- Reprobates, rapscallions,
hooligans, ne'er-do-wells,
715
00:26:37,508 --> 00:26:38,947
layabouts, scallywags,
716
00:26:38,982 --> 00:26:40,014
all great words,
d'you notice that?
717
00:26:42,018 --> 00:26:42,984
- Sam...
718
00:26:43,019 --> 00:26:44,150
- I was joking.
719
00:26:44,185 --> 00:26:45,051
I'm having some fun.
720
00:26:45,086 --> 00:26:46,449
Remember, it's me,
it's cool, fun sam.
721
00:26:46,484 --> 00:26:47,615
- I don't care about that.
722
00:26:47,650 --> 00:26:49,320
Where did you say your son
got a job?
723
00:26:49,355 --> 00:26:51,553
- I don't know.
He didn't say. Why?
724
00:26:53,062 --> 00:26:54,226
- Because he's on this list.
725
00:26:54,261 --> 00:26:55,359
- That's a mistake.
726
00:26:56,461 --> 00:26:57,327
- I don't know.
727
00:26:57,362 --> 00:27:00,067
How many elliot wazowskis
are out there?
728
00:27:01,367 --> 00:27:03,972
- This is a mistake.
Uh... So...
729
00:27:05,140 --> 00:27:06,337
What are we gonna do?
730
00:27:07,538 --> 00:27:08,944
- No.
731
00:27:08,979 --> 00:27:10,077
You aren't gonna do anything.
732
00:27:11,179 --> 00:27:12,948
- Maybe we could just
take his name off the list.
733
00:27:15,249 --> 00:27:18,316
- Are you really asking me...
To do that?
734
00:27:20,419 --> 00:27:21,253
(softly): No.
735
00:27:23,994 --> 00:27:24,619
- Sam.
736
00:27:27,162 --> 00:27:29,162
- I have to...
- Wait. Wher-where you going?
737
00:27:29,197 --> 00:27:30,658
- I just have to have a minute.
- Sam.
738
00:27:30,693 --> 00:27:32,396
- I just need a minute, please.
739
00:27:32,431 --> 00:27:34,365
I... Will you tell shanks
for me?
740
00:27:34,400 --> 00:27:37,302
And just be the...
W... And because I-I...
741
00:27:37,337 --> 00:27:39,007
Can I...?
I have to have a minute.
742
00:27:40,109 --> 00:27:41,977
(soft music)
743
00:27:46,049 --> 00:27:47,015
- mm!
(cellphone vibrating)
744
00:27:49,514 --> 00:27:51,184
- yeah?
(sam): Steve?
745
00:27:51,219 --> 00:27:53,219
Steve, where did elliot
get his job?
746
00:27:54,057 --> 00:27:55,485
(muffled):
Some courier place, why?
747
00:27:55,520 --> 00:27:56,618
(sam, mouth full):
I can't understand you.
748
00:27:56,653 --> 00:27:58,356
What did you say?
What'd you say?
749
00:27:58,391 --> 00:27:59,456
(steve, mouth full): I'm eating
750
00:27:59,491 --> 00:28:01,491
- listen. Listen to me
right now.
751
00:28:02,692 --> 00:28:04,362
Elliot might be
dealing drugs.
752
00:28:04,397 --> 00:28:05,803
Okay?
753
00:28:05,838 --> 00:28:08,168
So I need you to roll up
your lawyer sleeves
754
00:28:08,203 --> 00:28:09,598
and actually defend someone.
755
00:28:10,370 --> 00:28:11,369
(muffled): What are you
talking about?
756
00:28:11,404 --> 00:28:13,041
- Oh my god, steve, please!
757
00:28:13,076 --> 00:28:14,306
(muffled): I can't
understand one word
758
00:28:14,341 --> 00:28:15,406
that you are saying
right now!
759
00:28:17,817 --> 00:28:20,114
- Hey, did you leave me
weird phone messages last night?
760
00:28:26,155 --> 00:28:27,616
- We need to bring in
wazowski's son.
761
00:28:27,651 --> 00:28:29,387
- Why?
762
00:28:29,422 --> 00:28:31,763
- We're chasing the mdma found
on randy bowen's body.
763
00:28:31,798 --> 00:28:34,095
It led us to...
A courier company,
764
00:28:34,130 --> 00:28:37,692
and elliot's name
is on the employee list.
765
00:28:37,727 --> 00:28:40,398
- M'kay. This... Is fine.
766
00:28:40,433 --> 00:28:41,432
This is gonna be fine.
767
00:28:41,467 --> 00:28:42,840
You keep her away from this.
768
00:28:42,875 --> 00:28:44,842
I'll send hamm out
to pick him up,
769
00:28:44,877 --> 00:28:46,437
bring him down here.
770
00:28:48,144 --> 00:28:50,177
- I don't think this is
gonna be fine.
771
00:28:50,212 --> 00:28:52,377
- It's always fine.
Till it's not fine.
772
00:28:53,776 --> 00:28:55,380
(shanks): Hamm! Where are ya?
773
00:28:58,484 --> 00:29:01,386
(jackie sighs): You don't have
anything in the car, do you?
774
00:29:01,421 --> 00:29:02,651
- Nah. It should be fine.
775
00:29:02,686 --> 00:29:04,125
I think I know this guy.
776
00:29:06,459 --> 00:29:07,491
Hey, uh...
777
00:29:07,526 --> 00:29:08,360
Was I speeding or something?
778
00:29:08,395 --> 00:29:09,427
- No, no.
779
00:29:10,529 --> 00:29:12,463
God, this thing is
really small, huh?
780
00:29:12,498 --> 00:29:13,662
- Yeah...
781
00:29:13,697 --> 00:29:15,169
- Uh...
782
00:29:17,701 --> 00:29:19,371
You're gonna have
to exit the car, son.
783
00:29:28,349 --> 00:29:30,217
You don't have to do that.
Come on back.
784
00:29:39,866 --> 00:29:41,327
- Hey, I'll call you
in a bit, okay?
785
00:29:41,362 --> 00:29:42,394
- Yeah, yeah, yeah, go.
786
00:29:42,429 --> 00:29:43,725
I hope everything's okay.
787
00:29:44,497 --> 00:29:45,496
- Yeah...
788
00:30:04,418 --> 00:30:06,253
- Hey, sam.
- Hey.
789
00:30:06,717 --> 00:30:09,256
We found your name on the...
790
00:30:09,291 --> 00:30:11,819
Uh... Cortina courier
employee list.
791
00:30:11,854 --> 00:30:12,930
- Yeah, I told you I got a job.
792
00:30:14,593 --> 00:30:15,933
- How do you do it?
793
00:30:17,937 --> 00:30:20,036
How do you mess up
every little thing
794
00:30:20,071 --> 00:30:21,697
I have bent over
backwards on?
795
00:30:21,732 --> 00:30:22,940
I work my ass off.
796
00:30:22,975 --> 00:30:24,568
(door closes)
I have given you
797
00:30:24,603 --> 00:30:25,636
every opportunity.
798
00:30:25,671 --> 00:30:27,010
You take it all for granted.
(shanks): Wazowski.
799
00:30:27,045 --> 00:30:27,978
Wazowski!
- What do you do?
800
00:30:28,013 --> 00:30:30,739
(shanks): Wazowski.
Get your ass back in oc!
801
00:30:30,774 --> 00:30:32,774
I'm gonna be taking him
in interview,
802
00:30:32,809 --> 00:30:33,775
and you are not going anywhere
803
00:30:33,810 --> 00:30:35,744
until we find out exactly
how you're involved.
804
00:30:35,779 --> 00:30:36,745
(elliot): Involved with what?
- Go!
805
00:30:36,780 --> 00:30:38,483
(elliot): This is whack!
I need to make a call.
806
00:30:38,518 --> 00:30:40,089
- No, you don't. Give me that.
807
00:30:40,124 --> 00:30:42,355
Hamm, get her out of here.
And you, come with me.
808
00:30:42,390 --> 00:30:43,928
(softly): Come on, sam.
Please.
809
00:30:43,963 --> 00:30:45,556
(shanks): We're gonna have
a little talk.
810
00:30:45,591 --> 00:30:47,294
(door opens)
811
00:30:57,570 --> 00:31:00,439
(woman): Businesses tend to
criticize their competitors.
812
00:31:00,474 --> 00:31:03,376
This is bad form.
813
00:31:03,411 --> 00:31:06,511
Instead, we should praise
our competitors.
814
00:31:06,546 --> 00:31:08,744
Learn from them.
(jackie, muffled): Mom!
815
00:31:08,779 --> 00:31:10,845
(woman): Cooperate with them
to their advantage.
816
00:31:10,880 --> 00:31:11,989
(jackie): Mom!
(woman): It will help you
817
00:31:12,024 --> 00:31:13,617
in the long run.
818
00:31:13,652 --> 00:31:14,926
- Jesus, jackie!
819
00:31:14,961 --> 00:31:16,125
Give me a heart attack,
why don't you?
820
00:31:16,160 --> 00:31:18,094
- The cops just picked up
elliot.
821
00:31:18,129 --> 00:31:19,689
Okay? I don't know what
this is about.
822
00:31:19,724 --> 00:31:20,998
They said they needed
to talk to him.
823
00:31:23,068 --> 00:31:24,903
(exhaling)
(softly): This is about his job.
824
00:31:26,500 --> 00:31:28,104
I bet you anything
it's about his job
825
00:31:28,139 --> 00:31:29,171
with the cortina couriers.
826
00:31:29,206 --> 00:31:30,667
Bet the cops are onto them.
827
00:31:30,702 --> 00:31:32,834
- Okay. Whatever this is about,
828
00:31:32,869 --> 00:31:35,771
this is not good.
We cannot catch a break.
829
00:31:35,806 --> 00:31:36,838
- No, baby.
830
00:31:36,873 --> 00:31:39,115
This is our break.
831
00:31:39,150 --> 00:31:40,875
(shanks): You don't seem
to be the least bit worried.
832
00:31:40,910 --> 00:31:42,613
- Well, I don't really know
why I'm here.
833
00:31:44,122 --> 00:31:45,583
- Listen, you might
pull the wool
834
00:31:45,618 --> 00:31:46,848
over your mother's eyes
on the regular,
835
00:31:46,883 --> 00:31:48,553
but you're not gonna
do that with me.
836
00:31:48,588 --> 00:31:50,720
We're gonna get real.
Right now.
837
00:31:50,755 --> 00:31:52,557
- Okay.
- Okay!
838
00:31:52,592 --> 00:31:54,658
Are you still going out
with that jackie sullivan?
839
00:31:54,693 --> 00:31:55,626
- Is this about her?
840
00:31:55,661 --> 00:31:57,727
'cause she... Has nothing to do
with this.
841
00:31:57,762 --> 00:31:58,893
Jackie's a good person.
842
00:31:58,928 --> 00:32:00,664
I mean... She's amazing,
actually.
843
00:32:00,699 --> 00:32:01,365
- Wazowski!
844
00:32:01,400 --> 00:32:03,040
I know you're not watching.
845
00:32:03,075 --> 00:32:04,976
I know you're not in there,
watching.
846
00:32:05,011 --> 00:32:08,210
Because I distinctly told you
to stay away from this.
847
00:32:08,245 --> 00:32:09,311
- Told you.
848
00:32:09,346 --> 00:32:11,983
(shanks): What's your job--
- come on. Let's go.
849
00:32:12,018 --> 00:32:13,479
- I can't.
(kelly sighs)
850
00:32:14,614 --> 00:32:15,987
- what's the worst
that can happen?
851
00:32:16,022 --> 00:32:17,945
- He can be involved.
- Okay.
852
00:32:17,980 --> 00:32:20,519
(shanks, indistinctly)
853
00:32:20,554 --> 00:32:21,784
so, say that he is.
854
00:32:22,820 --> 00:32:24,523
Does it mean that
you can't love him anymore?
855
00:32:25,526 --> 00:32:27,856
Does it mean that you're
a bad mom?
856
00:32:29,530 --> 00:32:30,694
No.
857
00:32:32,170 --> 00:32:35,699
We can love people who...
Do bad things.
858
00:32:35,734 --> 00:32:38,603
We just...
Can't save them, sam.
859
00:32:41,839 --> 00:32:43,179
Come on, let's go.
860
00:32:43,874 --> 00:32:46,941
(naz): Hey, uh, I found
something on gaia flowers.
861
00:32:46,976 --> 00:32:49,053
It's a... Bill of lading.
862
00:32:49,088 --> 00:32:51,946
A shipment of flowers is slated
to go to buffalo today.
863
00:32:51,981 --> 00:32:53,321
The truck'll be stateside
by sundown.
864
00:32:53,356 --> 00:32:56,753
Question is, are they delivering
drugs hidden in flowers,
865
00:32:56,788 --> 00:32:58,029
or are they just
delivering flowers?
866
00:32:58,064 --> 00:32:59,756
- Look, bodhi malvo took
the shipment order,
867
00:32:59,791 --> 00:33:01,659
so my guess is they're exporting
across the border.
868
00:33:01,694 --> 00:33:02,560
- Uh-huh.
869
00:33:02,595 --> 00:33:03,694
- Randy bowen was probably
the connect.
870
00:33:03,729 --> 00:33:04,761
- Yep.
871
00:33:04,796 --> 00:33:06,235
- So, should we call it in
to fbs?
872
00:33:06,270 --> 00:33:07,929
- No, I want to catch the driver
873
00:33:07,964 --> 00:33:08,897
before he leaves
the flower shop.
874
00:33:08,932 --> 00:33:10,602
- Okay. Let's get these guys.
875
00:33:10,637 --> 00:33:12,076
- Yep.
- I'm gonna go with duff.
876
00:33:13,277 --> 00:33:15,706
- Wazowski, look, I don't think
you should go.
877
00:33:15,741 --> 00:33:16,245
- Please.
878
00:33:17,644 --> 00:33:19,281
Duff, please, I can't stay here.
879
00:33:19,316 --> 00:33:22,119
Hey, look, it's me,
operating in the grey zone.
880
00:33:22,946 --> 00:33:24,088
I'll follow your lead.
881
00:33:24,849 --> 00:33:25,448
I promise.
882
00:33:26,917 --> 00:33:28,818
I promise.
(kelly): Okay.
883
00:33:30,393 --> 00:33:31,953
My lead.
(sam): Yes.
884
00:33:31,988 --> 00:33:33,262
(shanks): ...Blind eye
to anything.
885
00:33:33,297 --> 00:33:34,263
(elliot): Nope.
886
00:33:34,298 --> 00:33:35,759
(shanks): Sit up straight,
for god's sakes.
887
00:33:35,794 --> 00:33:37,200
This is serious.
888
00:33:42,834 --> 00:33:44,999
(knocking)
(door opens)
889
00:33:46,035 --> 00:33:46,968
(nelson): Tiggy?
890
00:33:47,003 --> 00:33:48,640
Wh-what are you doing here?
891
00:33:49,148 --> 00:33:50,312
What do you want?
892
00:33:50,347 --> 00:33:52,809
- It's more about
what you want right now.
893
00:33:52,844 --> 00:33:55,185
Or should I say... Need.
894
00:33:56,188 --> 00:33:58,122
Bet you think you're clever,
side-stepping me,
895
00:33:58,157 --> 00:33:59,849
making a direct deal
with buffalo.
896
00:33:59,884 --> 00:34:02,390
But I happen to know...
897
00:34:02,425 --> 00:34:03,853
The police are onto you.
898
00:34:04,856 --> 00:34:06,361
Your business is busted.
899
00:34:06,396 --> 00:34:08,858
- It was probably the cops
hacking the system this morning.
900
00:34:08,893 --> 00:34:10,233
(nelson, grunts): Goddammit!
901
00:34:10,268 --> 00:34:12,697
- Buffalo's expecting
a shipment, right?
902
00:34:13,931 --> 00:34:16,371
So when that doesn't show up,
misiano's not going to be happy.
903
00:34:16,406 --> 00:34:19,374
Have you seen misiano not happy?
904
00:34:19,409 --> 00:34:20,408
It's not pretty.
905
00:34:21,906 --> 00:34:24,742
But now, your business
is on the cops' radar.
906
00:34:24,777 --> 00:34:28,416
One wrong move, and you all
go down in flames.
907
00:34:30,948 --> 00:34:33,751
You make excellent product.
908
00:34:33,786 --> 00:34:35,258
And I admire that. I do.
909
00:34:36,756 --> 00:34:37,789
And in turn,
910
00:34:37,824 --> 00:34:41,088
I hope you'll respect what
I bring to the table.
911
00:34:41,123 --> 00:34:42,331
Importing,
912
00:34:42,366 --> 00:34:43,860
exporting,
913
00:34:43,895 --> 00:34:44,561
and information.
914
00:34:46,403 --> 00:34:48,469
In the spirit of collaboration,
915
00:34:48,504 --> 00:34:51,274
I'm willing to save your ass.
Of course...
916
00:34:51,309 --> 00:34:54,343
I'm gonna have to renegotiate
my cut. But...
917
00:34:54,378 --> 00:34:56,972
Those are just details.
Right?
918
00:34:58,811 --> 00:35:02,417
(soft, funky music)
919
00:35:10,526 --> 00:35:11,459
- hey!
920
00:35:11,494 --> 00:35:12,988
(kelly): Gtpd!
921
00:35:13,397 --> 00:35:14,825
We have a warrant to search
your van.
922
00:35:14,860 --> 00:35:15,892
- What's going on?
923
00:35:16,532 --> 00:35:17,828
What's going on?!
924
00:35:21,372 --> 00:35:23,339
Hey, careful with that!
(kelly sighs)
925
00:35:24,441 --> 00:35:25,340
- you got anything?
926
00:35:25,376 --> 00:35:28,069
- Not yet. Anything up there?
- Nothing.
927
00:35:32,383 --> 00:35:34,185
- Who's gonna pay for this?
928
00:35:35,584 --> 00:35:37,045
(banging on door)
929
00:35:37,080 --> 00:35:38,882
- bodhi malvo, open up.
930
00:35:38,917 --> 00:35:41,159
- Gtpd. We've got a warrant
for your arrest.
931
00:35:44,560 --> 00:35:45,592
(kelly): There's nothing here.
932
00:35:45,627 --> 00:35:46,824
(sam): This doesn't make
any sense.
933
00:35:47,926 --> 00:35:49,024
Where are the drugs?
934
00:35:49,059 --> 00:35:50,399
(sam): Argh!
- No!
935
00:35:51,501 --> 00:35:52,401
- Great. Hm.
936
00:35:54,669 --> 00:35:55,602
- Must be hiding.
937
00:35:56,539 --> 00:35:58,935
My favourite place to hide
is the dryer.
938
00:35:58,970 --> 00:35:59,870
(cellphone ringing)
939
00:35:59,905 --> 00:36:01,212
- or somebody tipped him off.
940
00:36:02,644 --> 00:36:03,376
(sam): Naz?
941
00:36:03,412 --> 00:36:04,413
- Yeah. Somebody tipped
him off.
942
00:36:04,448 --> 00:36:06,140
- Yeah. I bet I know who.
943
00:36:08,111 --> 00:36:09,077
- Hey, don't go there.
944
00:36:09,112 --> 00:36:10,144
It wasn't elliot, right?
945
00:36:10,179 --> 00:36:11,453
He's been with shanks all day.
946
00:36:11,488 --> 00:36:13,290
And didn't you tell me
shanks took his phone?
947
00:36:16,592 --> 00:36:17,492
It's okay.
948
00:36:18,297 --> 00:36:19,329
Come on.
949
00:36:20,497 --> 00:36:22,398
(city soundscape)
950
00:36:28,439 --> 00:36:30,373
(man): But I wiped it
down clean.
951
00:36:30,408 --> 00:36:33,134
If any mud gets on 'em,
I take 'em off right away.
952
00:36:33,169 --> 00:36:34,202
Because, you know,
953
00:36:34,237 --> 00:36:35,972
there's nothing like clean
running shoes, right?
954
00:36:36,007 --> 00:36:37,941
Ladybug, is that you?
955
00:36:37,976 --> 00:36:39,547
Welcome to buffalo.
956
00:36:39,582 --> 00:36:41,142
- Yeah, it's me!
957
00:36:41,177 --> 00:36:44,321
Disappointed it's not your
new best friend, nelson lam?
958
00:36:44,356 --> 00:36:46,180
- What, are you kidding me?
I'm always rooting for you!
959
00:36:46,215 --> 00:36:47,423
- You should be
thanking me.
960
00:36:47,458 --> 00:36:49,392
If it wasn't for your little
"ladybug,"
961
00:36:49,427 --> 00:36:51,053
nelson would be in cuffs.
962
00:36:51,088 --> 00:36:52,560
The cops are onto his route.
963
00:36:52,595 --> 00:36:54,122
Push came to shove,
964
00:36:54,157 --> 00:36:56,190
nelson would've turned you in.
965
00:36:56,225 --> 00:36:58,192
- Boys, see that? You see?
Are you listening to this?
966
00:36:58,227 --> 00:37:00,337
This is what I'm talking about.
This, right here.
967
00:37:00,372 --> 00:37:02,163
They're so sick and tired of me
going on about
968
00:37:02,198 --> 00:37:03,406
"women this, women that."
969
00:37:03,441 --> 00:37:05,100
none of them voted for hillary.
970
00:37:05,135 --> 00:37:06,475
How'd that work out for you?
971
00:37:06,510 --> 00:37:08,235
- I don't give a damn
who they voted for.
972
00:37:08,270 --> 00:37:11,579
I care that you tried
to double-cross me.
973
00:37:11,614 --> 00:37:14,747
I don't want to work with men
I can't trust.
974
00:37:19,083 --> 00:37:21,424
- Well... Tiggy...
975
00:37:21,459 --> 00:37:22,689
I'm a snake.
976
00:37:23,824 --> 00:37:25,494
It's a fact.
977
00:37:25,529 --> 00:37:27,265
Everybody knows that
about me.
978
00:37:28,059 --> 00:37:29,597
I will take your ear off,
979
00:37:29,632 --> 00:37:31,225
I will take your neck off,
980
00:37:31,260 --> 00:37:34,096
unless you do things for me.
981
00:37:34,131 --> 00:37:35,229
So, the question is,
982
00:37:35,264 --> 00:37:37,539
are you gonna be
my feast,
983
00:37:37,574 --> 00:37:40,102
or are you gonna be
my nest?
984
00:37:40,137 --> 00:37:42,104
Nelson would've
screwed the pooch
985
00:37:42,139 --> 00:37:43,413
if it wasn't for you,
986
00:37:43,448 --> 00:37:46,207
so now, he's my... Feast.
987
00:37:46,242 --> 00:37:50,486
You saved the day, so now,
you're... Gonna be my nest.
988
00:37:53,216 --> 00:37:54,182
(softly): That's it.
989
00:37:55,119 --> 00:37:56,525
It's that simple.
990
00:37:57,462 --> 00:37:59,660
Come on.
Let's go have some fun.
991
00:38:02,731 --> 00:38:05,160
Let's have a good time.
You-you deserve it. Come on.
992
00:38:05,195 --> 00:38:06,095
Come on.
993
00:38:13,808 --> 00:38:14,607
- I needed that.
994
00:38:14,642 --> 00:38:16,138
- You know,
as far as burritos go,
995
00:38:16,173 --> 00:38:16,776
it's, like, it's not bad.
996
00:38:16,811 --> 00:38:18,316
You know?
- Mm.
997
00:38:20,309 --> 00:38:22,518
Your child was hungry.
- Uh-huh.
998
00:38:27,349 --> 00:38:29,360
- I drilled him for hours,
he never cracked.
999
00:38:29,395 --> 00:38:30,592
- What are you thinking?
1000
00:38:30,627 --> 00:38:31,923
- I'm thinking
that if he's lying,
1001
00:38:31,958 --> 00:38:34,464
he's pretty damn good at it.
- I already know that.
1002
00:38:35,599 --> 00:38:38,600
(sighing): Let's just...
Keep an eye on him, okay?
1003
00:38:38,635 --> 00:38:39,403
- Okay.
1004
00:38:41,297 --> 00:38:42,538
- Eat all of it.
1005
00:38:42,573 --> 00:38:44,441
I spent money on that.
(elliot): Yes, ma'am.
1006
00:38:45,774 --> 00:38:47,268
(door buzzing)
1007
00:38:51,747 --> 00:38:54,242
(cellphone vibrating)
oh, I think that's dad.
1008
00:38:54,277 --> 00:38:55,848
He's probably outside. I'll...
1009
00:38:56,851 --> 00:38:58,389
Yeah.
- Elliot.
1010
00:39:01,790 --> 00:39:04,318
If you have gotten yourself
into something
1011
00:39:04,353 --> 00:39:05,693
that you can't get out of,
1012
00:39:06,861 --> 00:39:08,399
I can get you out.
1013
00:39:12,031 --> 00:39:12,865
(cellphone buzzing)
1014
00:39:19,643 --> 00:39:20,510
- I love you, mom.
1015
00:39:21,942 --> 00:39:22,941
Okay? I really do.
1016
00:39:24,780 --> 00:39:25,845
I'll see you soon.
1017
00:39:25,880 --> 00:39:27,385
- Yeah...
1018
00:39:35,692 --> 00:39:36,559
(door closes)
1019
00:39:39,960 --> 00:39:42,994
- third cousin on your
grandfather's side.
1020
00:39:43,029 --> 00:39:44,798
I have to admit,
1021
00:39:44,833 --> 00:39:47,636
your commitment to grief
was exceptional.
1022
00:39:47,671 --> 00:39:49,605
- I'm detective kelly duff.
1023
00:39:49,640 --> 00:39:51,541
- Hello, kelly.
1024
00:39:51,576 --> 00:39:53,510
- We're investigating
a courier company
1025
00:39:53,545 --> 00:39:55,809
that we suspect is trafficking
illegal narcotics
1026
00:39:55,844 --> 00:39:57,943
using your floral arrangements.
1027
00:39:57,978 --> 00:39:59,349
- What?
1028
00:40:02,411 --> 00:40:04,015
I'm sorry. Am I in some sort
of trouble?
1029
00:40:04,050 --> 00:40:06,413
Do I need a lawyer here?
- No. But...
1030
00:40:06,448 --> 00:40:07,953
We need to know
everything you know
1031
00:40:07,988 --> 00:40:10,725
about the courier that picked up
your latest shipment to buffalo.
1032
00:40:10,760 --> 00:40:12,793
- Of course. I'll tell you
everything.
1033
00:40:12,828 --> 00:40:14,597
But I was only there
for the second pick-up.
1034
00:40:16,359 --> 00:40:17,699
- There were two pick-ups?
- Yes!
1035
00:40:17,734 --> 00:40:19,096
Cortina, they called
last minute,
1036
00:40:19,131 --> 00:40:20,297
they made special arrangements
to have
1037
00:40:20,332 --> 00:40:23,507
the first half of the shipment
picked up an hour earlier.
1038
00:40:24,400 --> 00:40:25,432
Look, you see?
1039
00:40:25,467 --> 00:40:26,708
My employee, bodhi malvo.
1040
00:40:27,513 --> 00:40:28,611
He took care of everything.
1041
00:40:30,681 --> 00:40:31,515
- Bodhi...
1042
00:40:33,112 --> 00:40:34,011
Give me one second.
1043
00:40:34,047 --> 00:40:35,783
Can I borrow this?
- Uh, of course. Yes.
1044
00:40:35,818 --> 00:40:36,784
Uh, just...
- Be right back.
1045
00:40:36,819 --> 00:40:37,983
- Uh, okay. Uh...
1046
00:40:39,987 --> 00:40:41,558
Don't check the messages.
1047
00:40:42,187 --> 00:40:43,659
(greene): Did you?
1048
00:40:43,694 --> 00:40:45,023
(gabrielle): Do what?
(greene): Did you go?
1049
00:40:45,058 --> 00:40:46,794
Mm. On occasion.
1050
00:40:47,533 --> 00:40:49,929
- Okay, well,
I better get going.
1051
00:40:54,771 --> 00:40:56,067
- So...
1052
00:40:56,102 --> 00:40:57,607
That's your new Friday night?
1053
00:40:58,610 --> 00:40:59,840
- She could be.
1054
00:40:59,875 --> 00:41:02,370
She's not limiting things
to one night a week.
1055
00:41:04,473 --> 00:41:06,044
So I snore in my sleep?
1056
00:41:07,179 --> 00:41:08,475
You've been listening.
1057
00:41:08,510 --> 00:41:09,916
- Oh, I listen.
1058
00:41:09,951 --> 00:41:13,018
There's just an awful lot
you haven't been saying.
1059
00:41:13,889 --> 00:41:15,724
I didn't know about
your promotion.
1060
00:41:15,759 --> 00:41:18,496
You didn't tell me
about your new Friday night.
1061
00:41:21,127 --> 00:41:22,797
Anything else
you want to share?
1062
00:41:25,164 --> 00:41:27,197
- Honestly,
I didn't know you cared.
1063
00:41:31,071 --> 00:41:32,466
- Nice flowers.
1064
00:41:39,541 --> 00:41:40,782
Sorry for your loss.
1065
00:41:40,817 --> 00:41:42,685
(soft music)
1066
00:41:44,920 --> 00:41:46,689
- yeah. So am I.
1067
00:41:51,025 --> 00:41:52,728
(sighing)
1068
00:42:29,096 --> 00:42:30,557
(exhaling loudly)
1069
00:42:30,592 --> 00:42:31,228
(sam): Do you see something?
1070
00:42:33,100 --> 00:42:34,968
- Y... I-I'm looking for the
other half of that shipment
1071
00:42:35,003 --> 00:42:36,871
lorenzo was talking about.
- Uh-huh.
1072
00:42:36,906 --> 00:42:38,103
- Cortina's.
1073
00:42:38,138 --> 00:42:39,841
They didn't cross the border,
but look...
1074
00:42:39,876 --> 00:42:41,172
There was another shipment
of flowers
1075
00:42:41,207 --> 00:42:43,174
that went to buffalo
tonight.
1076
00:42:43,209 --> 00:42:45,176
- It was another courier truck?
- Nope.
1077
00:42:45,211 --> 00:42:46,980
Sullivan logistics.
1078
00:42:48,214 --> 00:42:49,851
Tiggy sullivan's company,
1079
00:42:49,886 --> 00:42:51,281
mother of jackie sullivan,
1080
00:42:51,316 --> 00:42:52,953
our key informant
on the stockwood case,
1081
00:42:52,988 --> 00:42:54,625
and your son's girlfriend.
1082
00:42:54,660 --> 00:42:56,660
I knew something was up
with that girl.
1083
00:42:56,695 --> 00:42:58,387
I knew it. I knew it!
- No, no, no, no.
1084
00:42:58,422 --> 00:43:00,664
'cause... We looked into tiggy.
1085
00:43:00,699 --> 00:43:01,962
She was clean.
She was spotless.
1086
00:43:01,997 --> 00:43:03,392
- Now, she's about to be
the stain
1087
00:43:03,427 --> 00:43:05,328
on both of our
reputations.
1088
00:43:05,363 --> 00:43:09,706
(sighing): Tiggy sullivan.
- Tiggy sullivan.