1 00:00:00,689 --> 00:00:01,254 - What happened to your face? 2 00:00:01,289 --> 00:00:02,416 - I went out on a call, 3 00:00:02,451 --> 00:00:04,449 when I called for back-up... - Nobody came. 4 00:00:04,484 --> 00:00:06,746 (misiano): You think you could find me a couple of 5 00:00:06,781 --> 00:00:08,152 trustworthy drivers? 6 00:00:08,187 --> 00:00:09,977 - I'm sure I've got some women in my world 7 00:00:10,012 --> 00:00:10,977 that I trust. 8 00:00:11,012 --> 00:00:12,218 (sam): Here's our working theory: 9 00:00:12,253 --> 00:00:14,119 Rick gets busted, tiggy takes over from rick, 10 00:00:14,154 --> 00:00:16,317 starts bringing in misiano's cocaine across the border 11 00:00:16,352 --> 00:00:17,647 using her logistics company. 12 00:00:17,682 --> 00:00:20,251 Starts working with randy bowen, importing the cocaine 13 00:00:20,286 --> 00:00:21,779 and exporting the mdma. 14 00:00:21,814 --> 00:00:23,185 - How did we miss this? 15 00:00:23,220 --> 00:00:26,218 - I say we cut nelson out and we take it all ourselves. 16 00:00:26,253 --> 00:00:29,086 I'm thinking I'm gonna go up and see his warehouse soon. 17 00:00:29,121 --> 00:00:31,053 Check out and see how he makes this stuff, 18 00:00:31,088 --> 00:00:32,350 and then, we pop him. 19 00:00:32,385 --> 00:00:33,383 (sam): Police, open up! 20 00:00:33,418 --> 00:00:34,878 We have a warrant for your arrest! 21 00:00:34,913 --> 00:00:35,911 - Gotcha! (screaming) 22 00:00:35,946 --> 00:00:37,251 (high-pitched yell) 23 00:00:37,286 --> 00:00:39,152 (jackie): You know, when my mom does this mdma deal, 24 00:00:39,187 --> 00:00:40,746 she can get buffalo off our back. 25 00:00:40,781 --> 00:00:43,010 - I think I gotta go to work or they're gonna kill me. 26 00:00:43,045 --> 00:00:46,713 - One wrong move and you all go down in flames. 27 00:00:46,748 --> 00:00:49,053 (karina): Tiggy sullivan's cellphone just pinged 28 00:00:49,088 --> 00:00:50,416 about two miles south of the fort derby border. 29 00:00:50,451 --> 00:00:52,152 (kelly): Police! (sam): Stop that driver. 30 00:00:52,187 --> 00:00:53,845 (kelly): I'm gonna pick every little piece of it apart 31 00:00:53,880 --> 00:00:55,119 until I find her. 32 00:00:55,154 --> 00:00:56,779 (sam): Sol is gonna spend the rest of his childhood 33 00:00:56,814 --> 00:00:58,053 living with his grandmother. 34 00:00:58,088 --> 00:00:59,284 (tiggy): Cut me a decent deal, 35 00:00:59,319 --> 00:01:02,086 I'll hand over the man who killed randy bowen. 36 00:01:04,121 --> 00:01:05,482 (kelly speaking indistinctly) 37 00:01:05,517 --> 00:01:08,350 - okay, so I've briefed detectives swallows and chase 38 00:01:08,385 --> 00:01:10,416 on the way over here, they're up to speed. 39 00:01:10,451 --> 00:01:12,383 - Detective kelly duff, drug squad. 40 00:01:12,418 --> 00:01:14,317 - Detective samantha wazowski, guns and gangs. 41 00:01:14,352 --> 00:01:15,251 - Yes, we've met already. 42 00:01:15,286 --> 00:01:16,515 - Hm? (sam): Uh? 43 00:01:16,550 --> 00:01:18,086 (chase and swallows): Yeah. - I don't think so. 44 00:01:18,121 --> 00:01:19,317 - We did, remember, blue hazmat suit? 45 00:01:19,352 --> 00:01:21,053 - Blue hazmat suit? - Pop the hood and we went 46 00:01:21,088 --> 00:01:22,218 underneath the-- (sam): I don't... 47 00:01:22,253 --> 00:01:24,713 - We're here to discuss a joint operation, 48 00:01:24,748 --> 00:01:26,317 shall we all take a seat? 49 00:01:30,012 --> 00:01:31,152 - Just gonna... - Okay. 50 00:01:31,187 --> 00:01:33,119 - ...Squeeze in here. - Make some space. 51 00:01:33,154 --> 00:01:34,251 - Excuse me. Pardon me. 52 00:01:34,286 --> 00:01:35,350 (kelly): You got enough room there? 53 00:01:35,385 --> 00:01:36,350 (chase): It's a joint operation. 54 00:01:36,385 --> 00:01:37,284 (swallows): Across mine too. 55 00:01:37,319 --> 00:01:39,383 Okay. Okay. - Nice and comfy. 56 00:01:40,517 --> 00:01:43,086 - We hear you have a lead on randy bowen's murder. 57 00:01:43,121 --> 00:01:44,317 - Oh, if by "lead" you mean 58 00:01:44,352 --> 00:01:46,416 a person in custody who witnessed that murder, 59 00:01:46,451 --> 00:01:47,581 then yeah. 60 00:01:48,715 --> 00:01:49,614 - This is big. 61 00:01:49,650 --> 00:01:51,317 (chase): It has to be handled carefully. 62 00:01:51,352 --> 00:01:53,010 - We're happy to take it from here. 63 00:01:53,045 --> 00:01:54,251 - Oh, no. 64 00:01:54,286 --> 00:01:55,350 This is our play. 65 00:01:55,385 --> 00:01:57,251 (sam): Look at you two cuties, 66 00:01:57,286 --> 00:01:59,284 salivating like a couple of pavlov's dogs, 67 00:01:59,319 --> 00:02:00,977 you are birka and you are joy for ch-- 68 00:02:01,012 --> 00:02:02,185 you know who ivan pavlov is, right? 69 00:02:02,220 --> 00:02:03,284 - No idea. (speaking indistinctly) 70 00:02:03,319 --> 00:02:04,779 - god, am I speaking into the wind here? 71 00:02:04,814 --> 00:02:08,350 (kelly): Either way, we can have you drooling all over our case. 72 00:02:08,385 --> 00:02:11,218 We have to persuade bill misiano that we are his allies. 73 00:02:11,253 --> 00:02:13,647 We gotta be tough. We gotta be convincing. 74 00:02:13,682 --> 00:02:15,010 (sam): It will take your full support. 75 00:02:15,045 --> 00:02:16,515 From the sidelines. 76 00:02:16,550 --> 00:02:18,482 (kelly): We'll get misiano for you. 77 00:02:18,517 --> 00:02:20,010 But it has to be our way. Capisce? 78 00:02:20,045 --> 00:02:21,086 (swallows): Yeah, but-- - but? 79 00:02:21,121 --> 00:02:22,548 - No, excuse m-- - but? 80 00:02:22,583 --> 00:02:24,713 Yeah, but... Yeah, but, but... - Yeah, but it should be us-- 81 00:02:24,748 --> 00:02:26,010 yeah, but it j-- - but. 82 00:02:26,045 --> 00:02:27,416 (kelly gibbering) (swallows): But-- no, b-- 83 00:02:27,451 --> 00:02:29,614 wh-what are you, r2d2? (kelly hums) 84 00:02:29,649 --> 00:02:30,614 (swallows): Stop this. 85 00:02:30,649 --> 00:02:31,582 (overlapping chatter) 86 00:02:31,617 --> 00:02:33,548 - but you say what? (swallows stuttering) 87 00:02:37,220 --> 00:02:38,647 - deal. - Yeah! 88 00:02:38,682 --> 00:02:40,053 Deal. (chuckling) 89 00:02:40,088 --> 00:02:41,449 thank you! 90 00:02:42,781 --> 00:02:43,614 (kelly): Did I... 91 00:02:43,649 --> 00:02:45,284 We. Yeah, we. 92 00:02:45,319 --> 00:02:46,911 That wasn't so bad. 93 00:02:46,946 --> 00:02:48,581 - No, it wasn't. 94 00:02:48,616 --> 00:02:51,449 I peed my pants a little bit. - Ugh. 95 00:02:51,913 --> 00:02:53,614 - What just happened? 96 00:02:53,649 --> 00:02:56,449 (♪ these boots were made for walking ♪ plays) 97 00:03:20,352 --> 00:03:22,152 - oh my god! Elliot! 98 00:03:22,187 --> 00:03:23,713 Hi! - Hey. 99 00:03:23,748 --> 00:03:24,812 - What you doing here? 100 00:03:24,847 --> 00:03:28,086 - Nothing, I just, uh... Missed you, that's all. 101 00:03:28,121 --> 00:03:29,845 (scoffing): Well, that's a bold-faced lie. 102 00:03:29,880 --> 00:03:30,779 - No, it's true. 103 00:03:30,815 --> 00:03:33,010 I was driving down sterling road and I-I... 104 00:03:33,045 --> 00:03:35,680 Thought I saw you. And uh... 105 00:03:36,781 --> 00:03:39,581 It wasn't you, but I-I got that happy feeling for a second. 106 00:03:39,616 --> 00:03:40,812 - Yeah? 107 00:03:40,847 --> 00:03:42,812 What you doing on sterling road? 108 00:03:42,847 --> 00:03:44,086 - Just driving around. 109 00:03:44,121 --> 00:03:45,581 Thinking about, uh... 110 00:03:46,418 --> 00:03:49,317 ...Everything I've messed up that you've fixed, you know? 111 00:03:49,748 --> 00:03:50,713 - Hey. 112 00:03:51,319 --> 00:03:52,515 Are you in trouble? 113 00:03:53,649 --> 00:03:54,779 - I'm fine. 114 00:03:55,979 --> 00:03:57,152 - Yep. 115 00:03:57,187 --> 00:03:58,647 - I, uh... I was thinking about going to... 116 00:03:58,682 --> 00:04:01,218 Florida to stay with grandma for a little bit over break 117 00:04:01,253 --> 00:04:03,482 and just... You know... 118 00:04:03,517 --> 00:04:05,152 Take it easy and get a fresh start. 119 00:04:05,187 --> 00:04:07,647 - Why? So she can teach you how to shoot guns and hate people? 120 00:04:07,682 --> 00:04:09,680 (they chuckle) - yeah, exactly. 121 00:04:09,715 --> 00:04:11,713 (soft music) 122 00:04:13,616 --> 00:04:15,911 - hey, why don't you just hang out here for a bit? 123 00:04:15,946 --> 00:04:17,350 Take a nap. 124 00:04:19,220 --> 00:04:20,350 I'm gonna go get ready for work. 125 00:04:20,385 --> 00:04:22,647 I have a busy day. - Okay. 126 00:04:27,649 --> 00:04:31,185 (kelly): So, naz is working with cops 127 00:04:31,220 --> 00:04:32,647 who are hanging him out to dry, 128 00:04:32,682 --> 00:04:35,680 letting him get hurt because he sided with me? 129 00:04:36,517 --> 00:04:37,878 You gotta fire those guys. 130 00:04:37,913 --> 00:04:39,944 - Cops are notoriously hard to get rid of. 131 00:04:39,979 --> 00:04:41,152 You know that. 132 00:04:41,187 --> 00:04:43,713 I have to finish the investigation first. 133 00:04:45,045 --> 00:04:46,383 And in the meantime, 134 00:04:46,418 --> 00:04:48,944 I think that you should consider a change. 135 00:04:48,979 --> 00:04:49,845 - What are you talking about? 136 00:04:49,880 --> 00:04:51,383 - Well, you've been with drug squad, what? 137 00:04:51,418 --> 00:04:52,746 Over 10 years? 138 00:04:52,781 --> 00:04:54,878 And this keegan thing, it was a lot. 139 00:04:54,913 --> 00:04:56,548 - So you're gonna punish me! 140 00:04:56,583 --> 00:04:58,878 - I am not punishing you, kelly. 141 00:04:58,913 --> 00:05:00,010 I am looking out for you. 142 00:05:00,045 --> 00:05:02,119 Yes, I'm gonna be cleaning house, 143 00:05:02,154 --> 00:05:03,845 but it is a helluva toxic process 144 00:05:03,880 --> 00:05:06,053 and I do not want you in the middle of it. 145 00:05:06,583 --> 00:05:09,284 Look, you can always go back! 146 00:05:09,319 --> 00:05:11,383 We can just transfer you to guns and gangs. 147 00:05:11,418 --> 00:05:13,251 You and wazowski work well together. 148 00:05:13,286 --> 00:05:16,010 - I can't work under nathan. 149 00:05:16,045 --> 00:05:17,812 - What, are you guys still a thing? 150 00:05:18,385 --> 00:05:20,614 - I haven't given up on the idea. 151 00:05:21,451 --> 00:05:23,350 - Well, you can't date your superior, 152 00:05:23,385 --> 00:05:25,977 so that's not an option. 153 00:05:26,012 --> 00:05:28,251 (sighing): Look, ciso called 154 00:05:28,286 --> 00:05:30,416 to see if you available for uc work. 155 00:05:30,451 --> 00:05:33,010 The opp are looking for somebody with your profile 156 00:05:33,045 --> 00:05:34,680 for a long-term project. 157 00:05:36,187 --> 00:05:37,845 - Yeah? - Yeah, white collar assignment. 158 00:05:37,880 --> 00:05:41,416 Nice apartment, out of the city, might be alright. 159 00:05:42,946 --> 00:05:44,020 - Yeah. 160 00:05:45,616 --> 00:05:47,449 (sam): How long of an undercover-operation? 161 00:05:48,418 --> 00:05:51,812 - I don't know. Three months. Six months. 162 00:05:51,847 --> 00:05:53,614 - Well, I think it's a terrible idea, 163 00:05:53,649 --> 00:05:55,449 and I thought about it and you can't do it, 164 00:05:55,484 --> 00:05:56,944 so, you can't do that. 165 00:05:56,979 --> 00:05:57,978 (kelly scoffs) 166 00:05:58,014 --> 00:05:59,779 - let's just focus on the task at hand, alright? 167 00:06:01,418 --> 00:06:04,251 Oh, come on. Would you stop sulking? 168 00:06:04,286 --> 00:06:06,482 Look, if this is gonna be our last hurrah, 169 00:06:06,517 --> 00:06:07,812 let's make it great. 170 00:06:07,847 --> 00:06:09,317 Come on. 171 00:06:15,088 --> 00:06:16,350 - Hurrah. 172 00:06:17,286 --> 00:06:18,977 Uh, hello. No, thank you. Excuse me! 173 00:06:19,012 --> 00:06:21,218 - Steve evans, I'm representing ms. Sullivan. 174 00:06:21,253 --> 00:06:23,350 - Oh! You the ex! 175 00:06:23,385 --> 00:06:25,053 This the-- - hm. 176 00:06:25,088 --> 00:06:26,581 - This the gym-teacher ex! 177 00:06:26,616 --> 00:06:27,878 - You're a gym teacher? (steve): No. 178 00:06:27,913 --> 00:06:29,878 - No, he just cheated on me with a gym teacher. 179 00:06:29,913 --> 00:06:31,086 What are you doing here? 180 00:06:31,121 --> 00:06:32,284 - Elliot asked me to represent her. 181 00:06:32,319 --> 00:06:33,647 Couldn't say no. (sam): Oh, great. This is great. 182 00:06:33,682 --> 00:06:35,515 'cause we should always say yes to our son, 183 00:06:35,550 --> 00:06:37,614 'cause he never, ever, ever gets his own way. 184 00:06:37,649 --> 00:06:39,416 She doesn't need her lawyer present for this, so... 185 00:06:39,451 --> 00:06:40,482 Why don't you go home? 186 00:06:40,517 --> 00:06:41,746 - A good lawyer should be present. 187 00:06:41,781 --> 00:06:43,548 To protect his client from accepting a bad deal. 188 00:06:43,583 --> 00:06:45,812 You go home. - No. You go home. 189 00:06:45,847 --> 00:06:46,812 - No, no, you go home. 190 00:06:46,847 --> 00:06:47,944 - Can I go home? 191 00:06:47,979 --> 00:06:49,078 - Okay, nobody's going home. 192 00:06:49,114 --> 00:06:50,746 And wazowski is not removing herself from this case. 193 00:06:50,781 --> 00:06:52,845 But maybe you can remove yourself from the room? 194 00:06:52,880 --> 00:06:53,845 - Yes. 195 00:06:56,154 --> 00:06:57,482 (door closes) 196 00:06:58,220 --> 00:06:59,680 - you're wasting my client's time. 197 00:06:59,715 --> 00:07:02,350 You don't have evidence against her, nothing that's gonna stick. 198 00:07:02,385 --> 00:07:03,284 - Oh, yeah? Well... 199 00:07:03,319 --> 00:07:04,746 (inhaling loudly) 200 00:07:04,781 --> 00:07:07,680 her sister, layna, has agreed to cooperate and she's confirmed 201 00:07:07,715 --> 00:07:09,845 that they've been bringing drugs across the border 202 00:07:09,880 --> 00:07:11,383 for months now. 203 00:07:11,418 --> 00:07:13,218 - Okay, well, that's news. (sighing) 204 00:07:13,253 --> 00:07:14,284 - you're a first-time offender, 205 00:07:14,319 --> 00:07:15,746 so you won't get more than five years. 206 00:07:15,781 --> 00:07:19,713 But the difference between a few years in gentlewoman's prison, 207 00:07:19,748 --> 00:07:21,515 versus five to seven in maximum, 208 00:07:21,550 --> 00:07:23,053 with all that asset forfeiture, 209 00:07:23,088 --> 00:07:24,515 oof, it's big. 210 00:07:24,550 --> 00:07:26,185 (kelly exhaling): So... 211 00:07:26,220 --> 00:07:27,779 You can let a killer go free 212 00:07:27,814 --> 00:07:29,449 and not have anything to do with your kid 213 00:07:29,484 --> 00:07:30,878 until he's a legal adult, 214 00:07:30,913 --> 00:07:33,086 with the exception of the 20 minutes a week you're allowed 215 00:07:33,121 --> 00:07:35,152 for collect phone calls, 216 00:07:35,187 --> 00:07:37,053 and I can assure you, 217 00:07:37,088 --> 00:07:40,251 it's a suboptimal way to forge a relationship. 218 00:07:40,286 --> 00:07:42,053 Or you can cooperate. 219 00:07:42,088 --> 00:07:44,185 - My client will cooperate in exchange for immunity. 220 00:07:44,220 --> 00:07:46,779 - It's never gonna happen. (insistent knocking on mirror) 221 00:07:46,814 --> 00:07:49,878 and, uh, I believe my colleague's in agreement. 222 00:07:49,913 --> 00:07:51,020 Look, how about this, 223 00:07:51,649 --> 00:07:54,515 you give me a solid way into bill misiano, 224 00:07:54,550 --> 00:07:57,416 then, we can talk a deal. 225 00:08:00,979 --> 00:08:03,010 - Bill misiano killed randy right in front of me. 226 00:08:03,045 --> 00:08:05,119 Shot him in the heart, didn't even blink. 227 00:08:05,154 --> 00:08:06,845 And he let me live partly because 228 00:08:06,880 --> 00:08:08,746 I promised to hook him up with this mdma deal 229 00:08:08,781 --> 00:08:09,779 that randy had in the works, 230 00:08:09,814 --> 00:08:12,185 but mostly, because he's a feminist. 231 00:08:12,220 --> 00:08:13,680 - Misiano's a feminist? 232 00:08:13,715 --> 00:08:17,119 - His mother drove a limo back in the seventies. 233 00:08:17,154 --> 00:08:19,119 He was raised by strong women. 234 00:08:19,154 --> 00:08:20,944 Including a psychic grandmother 235 00:08:20,979 --> 00:08:23,548 and some aunt carmel that knits his slippers. 236 00:08:23,583 --> 00:08:25,812 - I'm still looking for a way in. 237 00:08:26,451 --> 00:08:28,284 He collects lighters from dead people. 238 00:08:28,319 --> 00:08:30,548 Hates bugs, but loves... Ladybugs. 239 00:08:30,583 --> 00:08:33,845 And he wears windbreakers and he moonwalks into rooms. 240 00:08:34,550 --> 00:08:35,713 You know... 241 00:08:37,154 --> 00:08:37,920 (kelly): Okay, 242 00:08:37,955 --> 00:08:40,779 uh, tell me about this mdma deal. 243 00:08:40,814 --> 00:08:43,284 - Well, I mean, bill's all-in. 244 00:08:43,319 --> 00:08:45,350 He wants to come to town and... 245 00:08:45,385 --> 00:08:46,713 Visit the warehouse. 246 00:08:46,748 --> 00:08:50,647 He thinks he can get the formula from nelson and then... 247 00:08:50,682 --> 00:08:51,680 Pop him. 248 00:08:51,715 --> 00:08:52,581 - Nelson? 249 00:08:52,616 --> 00:08:53,779 (tiggy): Nelson lam. 250 00:08:53,814 --> 00:08:56,284 Everybody loves his product. 251 00:08:56,319 --> 00:08:58,053 - Where does he make this mdma? 252 00:08:58,088 --> 00:08:59,779 - He has a warehou-- 253 00:08:59,814 --> 00:09:01,152 no. 254 00:09:01,187 --> 00:09:03,482 I am not telling you where the warehouse is, okay? 255 00:09:03,517 --> 00:09:04,878 I need to keep at least 256 00:09:04,913 --> 00:09:06,614 one bargaining chip in my pocket. 257 00:09:06,649 --> 00:09:07,944 - Well, she's right. 258 00:09:07,979 --> 00:09:11,086 You want to get misiano and nelson and not talk deal? 259 00:09:11,121 --> 00:09:12,053 Nuh-uh. 260 00:09:12,088 --> 00:09:13,515 - Nuh-uh. 261 00:09:13,550 --> 00:09:15,185 - Only give them the nelson details 262 00:09:15,220 --> 00:09:16,383 when we have the deal confirmed. 263 00:09:16,418 --> 00:09:17,977 (knocking on door) (kelly): It is no-- what?! 264 00:09:19,484 --> 00:09:20,482 - I'll be good. 265 00:09:20,517 --> 00:09:21,614 I'm just bringing some pizza. 266 00:09:21,649 --> 00:09:23,218 - Pizza. - Ooh! 267 00:09:23,253 --> 00:09:24,515 That's very nice. 268 00:09:24,550 --> 00:09:26,482 Thank you. (steve): Oh, wow, baby. 269 00:09:26,517 --> 00:09:28,416 (sam): Use a napkin, please. - Mm. 270 00:09:28,451 --> 00:09:30,416 - Wow. That looks good. 271 00:09:30,451 --> 00:09:31,614 - Is this from our place? 272 00:09:31,649 --> 00:09:33,746 (clears throat) (kelly): Alright, so... 273 00:09:34,385 --> 00:09:35,680 Keep going. 274 00:09:35,715 --> 00:09:38,680 - Bill wanted me to get him some women drivers, so... 275 00:09:38,715 --> 00:09:41,449 I said I'd introduce him to some old friends of mine, 276 00:09:41,484 --> 00:09:44,383 barb gerber, shirley guzzo. 277 00:09:44,418 --> 00:09:46,251 They were gonna drive for us exclusive, 278 00:09:46,286 --> 00:09:48,383 I just haven't set that up yet. 279 00:09:48,418 --> 00:09:50,581 - Tell us more about this barb and shirley. 280 00:09:50,616 --> 00:09:51,845 - Mm. Met behind bars, 281 00:09:51,880 --> 00:09:53,515 been inseparable ever since. 282 00:09:53,550 --> 00:09:54,779 (hamm): So let me get this straight, 283 00:09:54,814 --> 00:09:56,944 you guys are going in as tiggy's drivers? 284 00:09:56,979 --> 00:09:58,178 - Correct. 285 00:09:58,214 --> 00:10:00,251 Bill misiano gets introduced to barb gerber, shirley guzzo, 286 00:10:00,286 --> 00:10:01,449 ideally, they hit it off, 287 00:10:01,484 --> 00:10:02,647 they're swapping stories about murders, 288 00:10:02,682 --> 00:10:04,218 assassinations, having a great ol' time, 289 00:10:04,253 --> 00:10:06,284 and once we get that confession, bam, you guys come in, 290 00:10:06,319 --> 00:10:07,515 you make the arrest. 291 00:10:07,550 --> 00:10:09,284 But if we don't get the confession at tiggy's, 292 00:10:09,319 --> 00:10:10,515 then, we have to go to the warehouse, 293 00:10:10,550 --> 00:10:12,779 push a little harder. But the good news is 294 00:10:12,814 --> 00:10:15,482 nelson lam's sister just had a baby in ottawa, so... 295 00:10:15,517 --> 00:10:17,119 He's out of town. (hamm): Well, 296 00:10:17,154 --> 00:10:18,251 sounds pretty straightforward. 297 00:10:18,286 --> 00:10:19,845 - In what way, barry? 298 00:10:20,484 --> 00:10:21,647 - Well... (naz): This kinda play 299 00:10:21,682 --> 00:10:23,383 takes months to prep! 300 00:10:23,418 --> 00:10:24,383 - I don't know. 301 00:10:24,418 --> 00:10:25,647 - Yeah. (hamm): More importantly, 302 00:10:25,682 --> 00:10:27,482 who's gonna be barb and who's gonna be shirley? 303 00:10:27,517 --> 00:10:28,548 (kelly): Me, I'm shirley. (sam inhales) 304 00:10:28,583 --> 00:10:30,086 I'm not the barb type. 305 00:10:30,121 --> 00:10:32,482 You know, barb is a white woman's name. 306 00:10:32,517 --> 00:10:34,746 Barbie. Barbara walters. Barbara streisand. 307 00:10:34,781 --> 00:10:36,010 - Shirley's a white woman's name! 308 00:10:36,045 --> 00:10:37,548 Shirley temple, shirley maclaine. 309 00:10:37,583 --> 00:10:39,152 - Shirley caesar. 310 00:10:39,187 --> 00:10:40,548 Shirley chisholm. 311 00:10:40,583 --> 00:10:42,515 Actually, do you even know who shirley chisholm is? 312 00:10:42,550 --> 00:10:44,548 - Yes, pff, I do know who... 313 00:10:44,583 --> 00:10:46,878 She is a beautiful black woman. 314 00:10:46,913 --> 00:10:48,350 - You oughta be ashamed of yourselves. 315 00:10:48,385 --> 00:10:51,284 Shirley chisholm was the first black woman elected to congress. 316 00:10:51,319 --> 00:10:53,746 Pff! - Uh, I am canadian! 317 00:10:54,847 --> 00:10:55,944 (sam): How're we gonna convince him 318 00:10:55,979 --> 00:10:58,383 that we're capable of killing someone? 319 00:10:58,418 --> 00:11:02,548 - Easy, just channel all that anger you got towards your ex. 320 00:11:02,583 --> 00:11:04,878 - I don't want to be angry at steve anymore. 321 00:11:04,913 --> 00:11:06,251 Just... 322 00:11:06,286 --> 00:11:08,251 I'd like to move on, you know? 323 00:11:08,286 --> 00:11:10,218 Meet someone nice, like... 324 00:11:11,012 --> 00:11:14,119 I don't know, like a n-- nazeer type of nice. 325 00:11:14,154 --> 00:11:15,515 - Hold up. 326 00:11:15,550 --> 00:11:16,581 I knew it. - What? 327 00:11:16,616 --> 00:11:17,911 - You like naz! - I didn't say that. 328 00:11:17,946 --> 00:11:19,581 Is that what I said? - Yes, you did. 329 00:11:19,616 --> 00:11:21,152 - Uh, no, that is not what I said, 330 00:11:21,187 --> 00:11:22,746 I said someone "like" naz, okay? (kelly chuckles) 331 00:11:22,781 --> 00:11:24,548 that is, it's like someone, and it doesn't even, because, 332 00:11:24,583 --> 00:11:25,614 I don't think it matters because 333 00:11:25,649 --> 00:11:26,713 he wouldn't want to date me anyway. 334 00:11:26,748 --> 00:11:28,152 - And why is that? 335 00:11:29,484 --> 00:11:30,845 Why wouldn't he? 336 00:11:30,880 --> 00:11:32,053 Hm? 337 00:11:32,088 --> 00:11:33,086 Look at you. 338 00:11:33,748 --> 00:11:35,185 - That's right. 339 00:11:37,979 --> 00:11:39,152 I'm a catch. 340 00:11:39,187 --> 00:11:40,086 (door opens) 341 00:11:40,121 --> 00:11:41,383 (beauchamp): Oh, hi. 342 00:11:41,418 --> 00:11:42,746 - Hi. - I hope you don't mind, 343 00:11:42,781 --> 00:11:45,482 uh, it was burrito night last night over in 44, 344 00:11:45,517 --> 00:11:47,449 now you can't pay your way into the bathroom. 345 00:11:47,484 --> 00:11:49,152 - Oh, no, sure, make yourself at home. 346 00:11:49,187 --> 00:11:50,019 - Thanks. (kelly): Yeah. 347 00:11:50,055 --> 00:11:51,548 I was just wondering, I mean, look, 348 00:11:51,583 --> 00:11:53,185 I know you been hanging out with nathan, 349 00:11:53,220 --> 00:11:54,153 and that's cool, it is, 350 00:11:54,188 --> 00:11:55,746 but I was just-- (beauchamp): I-I'm not gonna 351 00:11:55,781 --> 00:11:56,779 have this conversation with you. 352 00:11:56,814 --> 00:11:58,779 - Yeah, o-- - oh, I am also sorry, 353 00:11:58,814 --> 00:12:01,086 but we are talking through a uc operation, 354 00:12:01,121 --> 00:12:02,746 it's very important, it's very top-secret. 355 00:12:02,781 --> 00:12:04,614 - I won't be long. - It could be number 2. 356 00:12:04,649 --> 00:12:06,010 - Nope, just a number 1. 357 00:12:06,045 --> 00:12:07,812 - You know, you say that now but things can change, huh? 358 00:12:07,847 --> 00:12:09,185 Catch you right by surprise. 359 00:12:09,220 --> 00:12:11,152 But, uh, there's two other bathrooms on the top floor, 360 00:12:11,187 --> 00:12:13,383 so you can... Number-2 it all day long. 361 00:12:14,012 --> 00:12:16,086 - Fine. I'll leave you to it. 362 00:12:16,121 --> 00:12:17,119 (sam): Okay. 363 00:12:17,979 --> 00:12:20,449 - Jesus, wazowski, what was that about? 364 00:12:20,484 --> 00:12:22,482 - I was just trying to be like, uh... 365 00:12:22,517 --> 00:12:24,977 Your... I don't know. - Pff. 366 00:12:25,012 --> 00:12:29,317 - Hey. She seems, like, pleasant and she's nice, but... 367 00:12:29,352 --> 00:12:30,779 She's not you. 368 00:12:32,913 --> 00:12:34,614 - Of course, she's not. 369 00:12:34,649 --> 00:12:37,020 Nobody's like me. 370 00:12:38,253 --> 00:12:39,482 'cause I'm the duff. 371 00:12:39,517 --> 00:12:40,383 - That's right, you are. 372 00:12:40,418 --> 00:12:41,614 - I'm the duff. - Yeah. 373 00:12:41,649 --> 00:12:43,779 - Everybody want a bit of my stuff. 374 00:12:43,814 --> 00:12:45,647 - My stuff. - 'cause I'm the duff! 375 00:12:45,682 --> 00:12:47,647 - Gettin'-- - come on, let's go get our guy. 376 00:12:47,682 --> 00:12:49,152 (sam): Let's go over this plan again. 377 00:12:49,187 --> 00:12:51,779 We have known each other since northumberland collegiate days, 378 00:12:51,814 --> 00:12:53,746 barb gerber, divorced, teenage son. 379 00:12:53,781 --> 00:12:55,086 Shirley guzzo, 380 00:12:55,121 --> 00:12:56,581 she's just kind of, like, more, play-the-field type. 381 00:12:56,616 --> 00:12:58,482 - Okay, which one of you's barb and which one's shirley again? 382 00:12:58,517 --> 00:13:00,317 - How many times do I have to tell you? 383 00:13:00,352 --> 00:13:01,350 I am shirley. 384 00:13:01,385 --> 00:13:04,317 - Hm. Okay, well... Barb's the smart one. 385 00:13:06,220 --> 00:13:08,185 - That doesn't mean shirley's dumb. 386 00:13:08,220 --> 00:13:09,453 - She's pretty dumb. 387 00:13:09,488 --> 00:13:11,911 (sam): Okay, either way, he is gonna be here very, very soon. 388 00:13:11,946 --> 00:13:13,548 When he gets here, you have to stall him. 389 00:13:13,583 --> 00:13:14,647 (tiggy): Yeah, I know the plan. 390 00:13:14,682 --> 00:13:16,581 Should I be the one to bring up randy? 391 00:13:16,616 --> 00:13:17,779 (kelly): God, no. 392 00:13:17,814 --> 00:13:19,185 We have to let him take the lead, 393 00:13:19,220 --> 00:13:20,878 he'll get spooked if we say too much. 394 00:13:20,913 --> 00:13:22,647 - And what if he doesn't confess? 395 00:13:22,682 --> 00:13:24,713 - Then you give us the address to the warehouse, 396 00:13:24,748 --> 00:13:27,416 we'll all go together, and move to plan b. 397 00:13:27,451 --> 00:13:29,680 - Speaking of which, why don't you just give us the address 398 00:13:29,715 --> 00:13:31,119 to the warehouse now? 399 00:13:31,154 --> 00:13:33,647 - Yes. - No. 400 00:13:34,847 --> 00:13:36,614 (sam): No, no, no, remember how I said that I would drive. 401 00:13:36,649 --> 00:13:38,977 - You might've said it, but I didn't agree with it as well. 402 00:13:39,012 --> 00:13:40,911 - No, no, no, but I put it on a post-it note. 403 00:13:40,946 --> 00:13:42,812 - I don't care about no post-it note, you're not driving! 404 00:13:42,847 --> 00:13:44,010 - No, I did, I was like, "oop"... 405 00:13:44,045 --> 00:13:45,152 (overlapping chatter) - ladybug! 406 00:13:45,979 --> 00:13:47,911 Did you sense I was here? How you doing? 407 00:13:47,946 --> 00:13:50,218 These must be my drivers, huh? 408 00:13:50,253 --> 00:13:52,878 - Yeah. These are my friends, barb gerber. 409 00:13:52,913 --> 00:13:54,482 (kelly, under her breath): No. - Yeah, I'm shirley guzzo. 410 00:13:54,517 --> 00:13:57,053 Really nice to meet you. - Nice to meet you, I'm bill. 411 00:13:57,649 --> 00:13:59,944 Time to expand my resources up here 412 00:13:59,979 --> 00:14:02,350 and nothing better than starting with women, right? 413 00:14:02,385 --> 00:14:04,680 I looked into you guys, you know, and well, 414 00:14:04,715 --> 00:14:05,845 you seem legit. 415 00:14:05,880 --> 00:14:08,185 We ready? Warehouse? Let's go. 416 00:14:08,220 --> 00:14:09,153 (tiggy): Oh, yeah, sure. 417 00:14:09,188 --> 00:14:10,680 We just gotta wait for the text from nelson, 418 00:14:10,715 --> 00:14:11,812 what time to meet up. 419 00:14:11,847 --> 00:14:15,350 He's aiming for around 1:00. - Oh. 420 00:14:16,484 --> 00:14:19,713 Hey, gives a chance to get to know one another, right? 421 00:14:19,748 --> 00:14:21,548 (misiano, through wire): Turn the kettle on, yeah? 422 00:14:21,583 --> 00:14:23,119 (hamm): Yo, I think you're right. 423 00:14:23,154 --> 00:14:25,977 Misiano's not gonna admit to anything unless we push him. 424 00:14:26,012 --> 00:14:29,383 I say we go directly to plan b. 425 00:14:29,418 --> 00:14:30,911 - Let's wait. 426 00:14:30,946 --> 00:14:32,977 There's something about kelly's believability 427 00:14:33,012 --> 00:14:35,317 and sam's... - Annoyability. 428 00:14:35,352 --> 00:14:36,647 - No, her... 429 00:14:36,682 --> 00:14:37,779 - Relentlessness? 430 00:14:37,814 --> 00:14:39,218 (misiano): Nice place, ladybug. 431 00:14:39,253 --> 00:14:41,713 (sighing): Look, man, I-I've seen them work miracles, okay? 432 00:14:41,748 --> 00:14:44,515 - Ha. Meh. We'll see about that. 433 00:14:44,550 --> 00:14:45,812 (misiano): I could've told you that. 434 00:14:45,847 --> 00:14:47,251 I'm very intuitive. 435 00:14:47,286 --> 00:14:49,218 It comes from the women in my family. 436 00:14:49,253 --> 00:14:50,218 (ringing on line) 437 00:14:50,253 --> 00:14:51,548 (cell phone rings) 438 00:14:51,583 --> 00:14:53,416 (sighing): Excuse me. - Thanks. 439 00:14:53,451 --> 00:14:54,746 - Hello? 440 00:14:55,880 --> 00:14:56,878 What? - Sugar? 441 00:14:56,913 --> 00:14:57,878 (kelly): You're kidding me, right? 442 00:14:57,913 --> 00:15:00,449 That is the dead opposite of okay! 443 00:15:01,088 --> 00:15:02,746 Look, bring it today, barry, 444 00:15:02,781 --> 00:15:05,317 or you don't get another chance, alright? 445 00:15:06,451 --> 00:15:08,218 - What's going on there, barbie? 446 00:15:09,715 --> 00:15:11,449 - You don't want to know all my problems. 447 00:15:11,484 --> 00:15:13,317 - Oh, I like problems. 448 00:15:13,352 --> 00:15:14,614 Call me weird, but I do. 449 00:15:14,649 --> 00:15:15,977 You know why? 450 00:15:16,012 --> 00:15:17,812 Because there's always a solution. 451 00:15:17,847 --> 00:15:18,746 Talk to me. 452 00:15:18,781 --> 00:15:20,284 You mind? - Not-not at all. 453 00:15:20,319 --> 00:15:21,746 Uh, one of randy's guys owes barb money, 454 00:15:21,781 --> 00:15:22,911 but like, a lot of money. 455 00:15:22,946 --> 00:15:24,383 He thinks he can pull one over on her. 456 00:15:24,418 --> 00:15:26,548 - You know, I think he's trying to call my bluff. 457 00:15:26,583 --> 00:15:28,317 Him and randy, oof! 458 00:15:28,352 --> 00:15:30,053 Cut from the same cloth, the two of them, 459 00:15:30,088 --> 00:15:31,515 no respect for women at all. 460 00:15:31,550 --> 00:15:33,911 - I know exactly what you're saying. I hate that! 461 00:15:33,946 --> 00:15:36,119 - He ripped me off, he won't return my phone calls. 462 00:15:36,154 --> 00:15:37,152 (tiggy): Oh, he'll return mine. 463 00:15:37,187 --> 00:15:38,647 Let me handle it for you, okay? 464 00:15:38,682 --> 00:15:39,647 I'll get your money. 465 00:15:39,682 --> 00:15:40,713 - Oh, no, no, no. 466 00:15:40,748 --> 00:15:42,317 I'm gonna handle this on my own. 467 00:15:42,352 --> 00:15:44,152 It's a matter of pride, you know what I'm saying? 468 00:15:44,187 --> 00:15:45,581 People can't walk all over you! - No. 469 00:15:45,616 --> 00:15:46,944 - Yeah, but if you take out barry, 470 00:15:46,979 --> 00:15:48,713 reg is gonna hit back. - Who's reg? 471 00:15:48,748 --> 00:15:50,383 (sam): Oh... - Barry and reg, 472 00:15:50,418 --> 00:15:51,779 they popped randy. 473 00:15:55,352 --> 00:15:58,449 - Oh, yeah. (tiggy): Oh, is that right? 474 00:15:59,286 --> 00:16:02,449 Maybe bill could ease your mind about that. 475 00:16:11,979 --> 00:16:13,944 - This, uh, nelson guy, 476 00:16:13,979 --> 00:16:16,350 he'd better be texting you soon. 477 00:16:16,715 --> 00:16:17,845 (kelly): Uh, yeah. 478 00:16:17,880 --> 00:16:19,680 - You don't think misiano's getting spooked? 479 00:16:19,715 --> 00:16:21,911 - No, no, no. Kelly's got this. 480 00:16:21,946 --> 00:16:23,647 It's why I call her the nicholson. 481 00:16:23,682 --> 00:16:24,647 (misiano): My aunt carmel... 482 00:16:24,682 --> 00:16:25,680 - What do you call me? 483 00:16:25,715 --> 00:16:26,911 - We don't. 484 00:16:26,946 --> 00:16:30,218 - Well, I mean, if you were to give me a name, 485 00:16:30,253 --> 00:16:33,185 what would it be? (naz exhales, annoyed) 486 00:16:33,220 --> 00:16:34,614 - the hasselhoff? 487 00:16:35,649 --> 00:16:38,581 (misiano): Hey, ladybug, who's got the keys to the van? 488 00:16:38,616 --> 00:16:40,713 I want to hear how she runs. 489 00:16:40,748 --> 00:16:42,746 "she." sorry. 490 00:16:42,781 --> 00:16:44,152 My bad. 491 00:16:44,187 --> 00:16:47,317 It's an old habit of mine to refer to a vehicle as "she". 492 00:16:47,352 --> 00:16:49,053 Truth be told, though, 493 00:16:49,088 --> 00:16:52,944 people call ships and cars "she" 'cause they hold precious cargo. 494 00:16:52,979 --> 00:16:54,086 - Keys are inside. 495 00:16:54,121 --> 00:16:55,548 - Okay, start her up. (sam): 'kay! 496 00:16:55,583 --> 00:16:56,845 - I want to hear how she growls. 497 00:16:56,880 --> 00:16:57,977 Barb, go outside, would you? 498 00:16:58,012 --> 00:16:59,977 I want to have a word with ladybug alone. 499 00:17:00,012 --> 00:17:01,317 (kelly): Yeah. - All the way out. 500 00:17:01,352 --> 00:17:02,383 - Okay. 501 00:17:04,286 --> 00:17:08,977 You. You've got to aim for more "lady" and less "bug". 502 00:17:10,187 --> 00:17:12,086 - What does that mean? - What was that? 503 00:17:12,121 --> 00:17:14,020 Upstairs, from randy bowen. 504 00:17:14,484 --> 00:17:16,581 - I don't know. I thought it was funny. 505 00:17:16,616 --> 00:17:17,977 - You know what? 506 00:17:18,012 --> 00:17:19,977 I've given you a couple of chances now, which I never do, 507 00:17:20,012 --> 00:17:21,977 and now, you annoy me. 508 00:17:22,012 --> 00:17:24,548 When I get annoyed, I get impulsive, 509 00:17:24,583 --> 00:17:26,383 so I've got to calm myself down. 510 00:17:26,418 --> 00:17:29,944 So I'm taking your van, I'm taking your girls, 511 00:17:29,979 --> 00:17:31,911 you're staying here, you're on a time-out. 512 00:17:32,484 --> 00:17:33,350 (tiggy scoffs): It's-- 513 00:17:33,385 --> 00:17:37,119 hey! They're not girls, they're women. 514 00:17:37,154 --> 00:17:41,251 - Women! Right. Got it. Let's go, barb. 515 00:17:42,715 --> 00:17:43,746 This nelson guy, 516 00:17:43,781 --> 00:17:45,086 we're not waiting for him no more. 517 00:17:45,121 --> 00:17:46,284 Take me to this warehouse. 518 00:17:46,319 --> 00:17:48,713 Let's go. - Okay, uh, just what about tig? 519 00:17:48,748 --> 00:17:50,350 - Let's go! - Okay. 520 00:18:04,088 --> 00:18:05,548 (naz): Get down! Get down! 521 00:18:08,880 --> 00:18:09,812 - Okay, I'll get tiggy, 522 00:18:09,847 --> 00:18:11,548 you tail them. - Okay. 523 00:18:11,583 --> 00:18:13,185 (engine turns) 524 00:18:18,088 --> 00:18:21,020 (exhaling loudly): Damn it! 525 00:18:25,682 --> 00:18:28,350 (soft music) 526 00:18:32,946 --> 00:18:36,416 (children talking indistinctly, laughter) 527 00:18:51,187 --> 00:18:53,086 (softly, echoing): Hey, baby. 528 00:18:57,286 --> 00:18:58,647 Psst! Sol! 529 00:18:58,682 --> 00:19:01,350 (maureen): Lunch is on the table! 530 00:19:01,385 --> 00:19:04,119 (laughter) 531 00:19:04,154 --> 00:19:06,086 (sol): Grams, what are you doing? 532 00:19:06,121 --> 00:19:08,086 Why are you dressed up as a dinosaur? 533 00:19:08,121 --> 00:19:10,845 - Who're you calling dinosaur? 534 00:19:10,880 --> 00:19:13,218 (laughter) 535 00:19:13,253 --> 00:19:15,416 (sol laughs): I'm too old for dinosaurs! 536 00:19:15,451 --> 00:19:18,086 - Oh, too old for spaghetti and meatballs? 537 00:19:18,121 --> 00:19:20,350 I got some fresh cookies in the oven, 538 00:19:20,385 --> 00:19:22,746 if you eat your lunch first. (excited exclamation) 539 00:19:22,781 --> 00:19:24,086 come on! Let's go! 540 00:19:24,121 --> 00:19:27,086 (maureen hums happily) 541 00:19:27,880 --> 00:19:29,218 (laughter) 542 00:19:37,550 --> 00:19:39,053 (sniffling) 543 00:19:43,781 --> 00:19:45,614 - figured you'd be here. 544 00:19:47,682 --> 00:19:48,647 - Hey. 545 00:19:50,484 --> 00:19:52,185 There's no force field. (jackie): I know. 546 00:19:52,220 --> 00:19:54,350 I don't think I should be here though, elliot. 547 00:19:54,385 --> 00:19:56,614 - Come on, it's fine. She's not even home. 548 00:19:57,187 --> 00:19:58,977 You good? - Yeah. 549 00:20:05,748 --> 00:20:07,548 Do you think they really left town? 550 00:20:07,583 --> 00:20:09,911 'cause I think they're trying to rip us off. 551 00:20:09,946 --> 00:20:11,350 (elliot sighs) 552 00:20:12,088 --> 00:20:13,680 - I don't know. 553 00:20:14,649 --> 00:20:15,515 Uh... 554 00:20:17,418 --> 00:20:19,878 Maybe I could get my grandmother to transfer us money 555 00:20:19,913 --> 00:20:21,647 to go visit her or something. 556 00:20:22,616 --> 00:20:25,317 How much do you think gas money is to boca raton? 557 00:20:26,012 --> 00:20:27,317 (cell phone vibrates) - uh... 558 00:20:27,352 --> 00:20:28,350 (elliot sighs) 559 00:20:30,748 --> 00:20:32,152 - hey, bodhi. 560 00:20:32,187 --> 00:20:33,680 Uh, I'm just here with jackie. 561 00:20:33,715 --> 00:20:35,416 - Good. Where are you guys? 562 00:20:35,451 --> 00:20:36,581 - Uh... 563 00:20:37,517 --> 00:20:38,119 My house. 564 00:20:38,154 --> 00:20:41,482 - Oh, okay. Cool, look, 565 00:20:41,517 --> 00:20:43,251 I know you guys want to get paid, 566 00:20:43,286 --> 00:20:45,119 so I thought we could meet at the warehouse. 567 00:20:45,154 --> 00:20:46,812 Get you guys settled up. 568 00:20:46,847 --> 00:20:49,284 - I thought nelson was away and he didn't want people there. 569 00:20:49,319 --> 00:20:50,680 - The money's at the warehouse. 570 00:20:50,715 --> 00:20:52,977 He said I could pay you, but hey, if you're cool to wait. 571 00:20:53,012 --> 00:20:54,680 - No, no, no, it's fine. 572 00:20:54,715 --> 00:20:56,878 It's fine. We're gonna be there. 573 00:20:56,913 --> 00:20:58,152 - Good. 574 00:21:02,319 --> 00:21:03,151 - Okay. 575 00:21:03,187 --> 00:21:05,152 Maybe they're not trying to rip us off. 576 00:21:09,913 --> 00:21:11,548 - You know, you're kinda driving 577 00:21:11,583 --> 00:21:13,284 like you don't know where you're going. 578 00:21:14,484 --> 00:21:16,317 - That's because there's traffic in the gta. 579 00:21:16,352 --> 00:21:18,779 And-and she took a wrong turn. 580 00:21:18,814 --> 00:21:21,053 See, normally, I do all the driving. 581 00:21:21,088 --> 00:21:22,944 (sam): You were so stressed out, babe, 582 00:21:22,979 --> 00:21:24,449 I just wanted to give you a break. 583 00:21:24,484 --> 00:21:25,944 - Oof. - Oh, see, right there, 584 00:21:25,979 --> 00:21:27,680 that's true friendship, you know. 585 00:21:27,715 --> 00:21:29,548 Really, I like that. 586 00:21:29,583 --> 00:21:30,680 I like that a lot. 587 00:21:31,154 --> 00:21:33,251 Tiggy mentioned something about sterling road, right? 588 00:21:33,286 --> 00:21:35,482 What's the exact address? And I'll put it in my phone. 589 00:21:35,517 --> 00:21:37,581 (kelly): Yea-- we-we'll recognize it when we see it. 590 00:21:37,616 --> 00:21:39,317 - I'm finding it really hard to concentrate, 591 00:21:39,352 --> 00:21:40,482 I'm so sorry, I gotta pee. 592 00:21:40,517 --> 00:21:42,185 I've been holding it for so long, I gott-- 593 00:21:42,220 --> 00:21:43,383 - right there, that's another burden 594 00:21:43,418 --> 00:21:44,614 you women have to carry, right. 595 00:21:44,649 --> 00:21:46,317 Us guys, we can just pee out the window, 596 00:21:46,352 --> 00:21:48,515 I can pee in this coffee cup, it's easy-peasy. 597 00:21:48,550 --> 00:21:49,845 But you guys, you gotta hold it in, 598 00:21:49,880 --> 00:21:52,779 and sometimes, if you hold it in, you can get a uti. 599 00:21:52,814 --> 00:21:54,812 You know what a uti is? - Yes. 600 00:21:54,847 --> 00:21:56,548 - Do you? - Yeah. 601 00:21:56,583 --> 00:21:57,749 - Yeah, I bet you do. 602 00:21:57,784 --> 00:22:01,350 Just, let's find a gas station so shirley can take a pee. 603 00:22:01,385 --> 00:22:04,152 A nice, long pee. - Thank you. 604 00:22:04,187 --> 00:22:06,053 - I think there's one up here. 605 00:22:07,012 --> 00:22:08,251 - Bodhi? 606 00:22:08,286 --> 00:22:10,449 (cell phone vibrates) hello? 607 00:22:12,583 --> 00:22:15,086 - Uh... I can't really talk right now, but... 608 00:22:15,121 --> 00:22:17,152 Are you okay? (sam): Not really. 609 00:22:17,187 --> 00:22:18,878 Listen, elliot, 610 00:22:18,913 --> 00:22:22,218 I really need to know where nelson lam's warehouse is 611 00:22:22,253 --> 00:22:23,614 on sterling road. 612 00:22:23,649 --> 00:22:25,449 I really, really hope that you do not work there, 613 00:22:25,484 --> 00:22:28,350 and I strongly advise you not to be anywhere near there 614 00:22:28,385 --> 00:22:30,053 but if you do know where it is, 615 00:22:30,088 --> 00:22:31,581 I would be eternally grateful. 616 00:22:32,847 --> 00:22:34,548 (softly): Hm. 617 00:22:35,484 --> 00:22:36,482 - Uh... 618 00:22:38,319 --> 00:22:40,713 Okay, look, do you still have that app 619 00:22:40,748 --> 00:22:42,053 that you used to stalk me on? 620 00:22:42,088 --> 00:22:44,383 - I do. But you blocked me. (exhaling shakily) 621 00:22:44,418 --> 00:22:46,449 - alright, I'm gonna unblock you, okay? 622 00:22:46,484 --> 00:22:47,683 - Thank you. 623 00:22:48,484 --> 00:22:52,119 Elliot, you've got 10 minutes to get the hell out of there. 624 00:22:52,154 --> 00:22:53,383 Do you understand? 625 00:22:53,418 --> 00:22:54,449 - Got it. 626 00:22:57,946 --> 00:22:58,845 Jackie! 627 00:22:59,649 --> 00:23:00,481 Jack? 628 00:23:00,517 --> 00:23:02,119 - What are we doing here, man, come on? 629 00:23:02,154 --> 00:23:02,977 (elliot): Jack, we gotta go! 630 00:23:03,012 --> 00:23:04,086 (jackie): What are we doing? 631 00:23:04,121 --> 00:23:05,317 - We gotta go! (jackie): Hey! 632 00:23:05,352 --> 00:23:06,845 - Hey, man, what's going on? (jackie): Hey! 633 00:23:06,880 --> 00:23:08,581 - Get away from her! 634 00:23:08,616 --> 00:23:09,614 (jackie gasps) 635 00:23:10,682 --> 00:23:13,053 - nelson and I, we did some digging into you 636 00:23:13,088 --> 00:23:15,713 and we found out about your momma. 637 00:23:15,748 --> 00:23:17,086 (snorts like a pig) 638 00:23:17,121 --> 00:23:18,614 - yeah, so what? 639 00:23:18,649 --> 00:23:20,449 (jackie): Yo, he's a drug dealer, man. 640 00:23:20,484 --> 00:23:22,581 What, you think he tells his mom what he's up to? 641 00:23:22,616 --> 00:23:23,647 - Well, I told nelson 642 00:23:23,682 --> 00:23:25,515 I'd leave it to him to deal with when he's back. 643 00:23:25,550 --> 00:23:28,251 (chuckling nervously): Yeah, you all think I'm the crazy one, 644 00:23:28,286 --> 00:23:29,548 well, nelson... 645 00:23:31,616 --> 00:23:32,416 Children first. 646 00:23:32,451 --> 00:23:35,119 - Come on. (bodhi): Come on! 647 00:23:40,418 --> 00:23:41,911 - Where are we going? 648 00:23:41,946 --> 00:23:43,548 - Right in here. 649 00:23:44,517 --> 00:23:45,416 Go. 650 00:23:48,045 --> 00:23:49,416 - Hey, hey! 651 00:23:53,319 --> 00:23:54,548 - Where's your phone? 652 00:23:54,583 --> 00:23:56,779 - I don't know, man, I left it at home, I guess. 653 00:23:58,979 --> 00:24:00,152 (jackie): No, no, no, no! (elliot): Hey! 654 00:24:00,187 --> 00:24:01,284 (jackie): Hey! 655 00:24:01,319 --> 00:24:02,746 (door rattling) 656 00:24:05,715 --> 00:24:06,680 (jackie grunting softly) 657 00:24:06,715 --> 00:24:07,812 oh my god. 658 00:24:07,847 --> 00:24:08,911 Oh my god. - Uh... 659 00:24:08,946 --> 00:24:10,581 - It's locked. - It's locked? 660 00:24:10,616 --> 00:24:12,218 - What do we do? What do we do? 661 00:24:12,253 --> 00:24:13,779 - I don't know, man. 662 00:24:15,088 --> 00:24:17,416 It's okay. We're gonna-- it's gonna be okay. 663 00:24:21,748 --> 00:24:23,449 - Tell me, why did we leave tiggy behind? 664 00:24:23,484 --> 00:24:24,779 - She was getting on my nerves. 665 00:24:24,814 --> 00:24:27,779 (kelly): Well, she is our only plug, though, so, uh... 666 00:24:27,814 --> 00:24:28,613 I don't know. 667 00:24:28,648 --> 00:24:30,218 I don't really know this nelson guy. 668 00:24:30,253 --> 00:24:32,119 - Well, we're gonna get to know this nelson guy. 669 00:24:32,154 --> 00:24:33,713 And we're gonna be our own plugs. 670 00:24:33,748 --> 00:24:35,251 - Hey! 671 00:24:35,649 --> 00:24:37,251 Here we are. 672 00:24:56,187 --> 00:24:58,746 - It's kinda spooky. But I like it. 673 00:25:01,583 --> 00:25:03,317 - Alright, so what are we doing? 674 00:25:03,352 --> 00:25:04,845 - I gave naz the coordinates. 675 00:25:04,880 --> 00:25:06,812 We're moving to plan b. (kelly exhales loudly) 676 00:25:06,847 --> 00:25:07,944 - good job. 677 00:25:12,187 --> 00:25:13,449 (misiano): Wow. 678 00:25:13,913 --> 00:25:14,944 Whoa. 679 00:25:14,979 --> 00:25:16,944 (door slams shut) ha! Ha! 680 00:25:16,979 --> 00:25:19,383 - Mr. Misiano! Nelson lam. 681 00:25:19,418 --> 00:25:20,614 It's great to meet you. 682 00:25:20,649 --> 00:25:22,911 - Wow, it's a helluva place you got here, huh? 683 00:25:22,946 --> 00:25:23,878 (naz chuckles): Yeah. 684 00:25:23,913 --> 00:25:24,612 (stairs clunking) (kelly groans) 685 00:25:24,647 --> 00:25:25,944 - watch your step there, shirley. 686 00:25:25,979 --> 00:25:27,779 Hey, barb. - That's barb. 687 00:25:27,814 --> 00:25:29,086 That's shirley back there. 688 00:25:29,121 --> 00:25:30,812 - Yeah, everyone is always mixing us up. 689 00:25:30,847 --> 00:25:31,813 - Yeah. - It's just... 690 00:25:31,848 --> 00:25:34,680 - It's like, we're attached at the hip. So... 691 00:25:34,715 --> 00:25:37,515 (misiano): So, tell me about this place, huh? 692 00:25:37,550 --> 00:25:39,647 - Well, it, uh, used to be an old power plant. 693 00:25:39,682 --> 00:25:41,779 My dad was gonna turn it into condos, 694 00:25:41,814 --> 00:25:44,119 but... Well, then, he died. - Oh, too bad. 695 00:25:44,154 --> 00:25:45,449 - So, for now, 696 00:25:45,484 --> 00:25:48,647 this is my lab. We make our product right here. 697 00:25:48,682 --> 00:25:53,581 - So, tell me, exactly how do you do it? 698 00:25:54,352 --> 00:25:57,086 - We-- I mean, I have a master's in chemistry, 699 00:25:57,121 --> 00:25:58,515 it's-- - how do you make it? 700 00:25:58,550 --> 00:25:59,911 - Chemistry. I was gonna say that we-- 701 00:25:59,946 --> 00:26:01,977 there's a whole process of distilling, decanting, 702 00:26:02,012 --> 00:26:04,218 titration, refluxing. 703 00:26:04,253 --> 00:26:05,284 I've been here for months 704 00:26:05,319 --> 00:26:07,977 working on my very specific formula. 705 00:26:08,012 --> 00:26:09,251 - You're a pro. 706 00:26:09,286 --> 00:26:10,515 - I'd like to think so. 707 00:26:10,550 --> 00:26:12,449 Is, uh, is tiggy gonna be joining us? 708 00:26:12,484 --> 00:26:14,010 I thought she was... 709 00:26:14,045 --> 00:26:15,185 Or should we just go ahead 710 00:26:15,220 --> 00:26:16,779 with the walk-through, then? (man): Hello? 711 00:26:17,583 --> 00:26:18,812 Hello? 712 00:26:21,045 --> 00:26:22,383 (yelling): Hello?! 713 00:26:23,517 --> 00:26:24,647 - You didn't really think 714 00:26:24,682 --> 00:26:26,482 I was gonna get left behind, did you, bill? 715 00:26:26,517 --> 00:26:28,713 - Ladybug! You are impressive! 716 00:26:28,748 --> 00:26:30,284 (whispering): Come here, come here. 717 00:26:30,319 --> 00:26:31,779 - What's up? - That's barry. 718 00:26:31,814 --> 00:26:33,515 That's the guy who owes me the money. 719 00:26:33,550 --> 00:26:35,119 - That's the guy you gotta take out? 720 00:26:35,154 --> 00:26:36,581 This is a good place to do it, 721 00:26:36,616 --> 00:26:38,878 it's easy to make it look like an accident here. 722 00:26:38,913 --> 00:26:41,977 But you cannot let a man take advantage of you. 723 00:26:42,012 --> 00:26:43,218 (naz): Tiggy! 724 00:26:43,253 --> 00:26:44,482 Nice of you to join us. 725 00:26:44,517 --> 00:26:46,416 (hamm, australian accent): Good day, ladies. 726 00:26:49,583 --> 00:26:51,350 It's been awhile. (kelly): Yeah. 727 00:26:51,385 --> 00:26:52,812 'cause you been ripping me off. 728 00:26:52,847 --> 00:26:53,880 You bring my money? 729 00:26:53,915 --> 00:26:56,152 - Oh, now, don't get your titties in a twist, love. 730 00:26:56,187 --> 00:26:58,010 I'll pay you when I pay you. 731 00:26:58,045 --> 00:26:59,449 (tiggy): Barry. (hamm): What? 732 00:26:59,484 --> 00:27:01,119 She's being a right bitch. 733 00:27:02,484 --> 00:27:04,449 - Oh yeah, "better bitch than mouse". 734 00:27:04,484 --> 00:27:05,845 (gunshot) - oh! 735 00:27:05,880 --> 00:27:06,878 (sam): Oh my god! 736 00:27:06,913 --> 00:27:07,679 Oh my god, oh my god! 737 00:27:07,714 --> 00:27:09,053 Oh my god! (naz): What the hell? 738 00:27:09,088 --> 00:27:10,812 - Jesus! What happened to making it look like an accident? 739 00:27:10,847 --> 00:27:11,846 (naz panting) 740 00:27:11,882 --> 00:27:14,053 (kelly): What did I do? Reg is gonna kill me! 741 00:27:14,088 --> 00:27:15,185 (sam): I got you! 742 00:27:15,220 --> 00:27:16,680 Come on, let me think, just let me think. 743 00:27:16,715 --> 00:27:17,547 (moaning) 744 00:27:17,583 --> 00:27:18,878 (misiano): What di-- no, no, no, no! 745 00:27:18,913 --> 00:27:20,449 What are you doing? Don't touch, don't touch. 746 00:27:20,484 --> 00:27:22,449 Your hands. You got no gloves on. 747 00:27:22,484 --> 00:27:24,185 You're gonna put your fingerprints all over the body. 748 00:27:24,220 --> 00:27:25,185 - Oh, god! 749 00:27:25,220 --> 00:27:26,449 - What do I do? - I don't know. 750 00:27:26,484 --> 00:27:28,581 - What do I do?! - Stop, stop, I don't know! 751 00:27:28,616 --> 00:27:29,779 Let me think! Let me think! 752 00:27:29,814 --> 00:27:31,449 - No, no. I don't want you in this. Okay? 753 00:27:31,484 --> 00:27:33,185 I don't want you a part of my mess. 754 00:27:33,220 --> 00:27:34,680 I'm sorry. - Listen to me, look at me, 755 00:27:34,715 --> 00:27:36,845 look at me. Your mess is my mess. Do you hear me? 756 00:27:36,880 --> 00:27:38,013 I am not gonna lose you. 757 00:27:38,048 --> 00:27:39,614 (kelly whispers): I'm scared. (sam): Don't be scared. 758 00:27:39,649 --> 00:27:41,152 - Please, don't leave me, shir-- - I'm not gonna leave you. 759 00:27:41,187 --> 00:27:42,416 I'm right-- - please don't leave me. 760 00:27:42,451 --> 00:27:43,482 (kelly indistinctly) - I'm not gonna leave you, 761 00:27:43,517 --> 00:27:44,449 honey, I'm right here. 762 00:27:44,484 --> 00:27:45,746 I'm right here, okay? - Okay. 763 00:27:45,781 --> 00:27:47,284 - Look at me. Yeah. (kelly): Okay. 764 00:27:47,319 --> 00:27:48,284 - No, you are-- - what? 765 00:27:48,319 --> 00:27:49,251 - You're my best friend. 766 00:27:49,286 --> 00:27:50,482 You really are. 767 00:27:50,517 --> 00:27:51,680 (kelly): I can't go back to prison. 768 00:27:51,715 --> 00:27:53,482 (sam): Look at me, we're gonna figure this out. 769 00:27:53,517 --> 00:27:55,515 Okay, okay, I got it. I gotta get rid of the body. 770 00:27:55,550 --> 00:27:57,812 Go to the head, I got the feet. - I pick it up? 771 00:27:57,847 --> 00:27:59,218 - I got the feet, yeah. I'm gonna-- 772 00:27:59,253 --> 00:28:00,383 and we're gonna get in the truck-- 773 00:28:00,418 --> 00:28:01,812 - no. - And then, we're gonna go home. 774 00:28:01,847 --> 00:28:03,185 We're gonna drive home, but like, super fast. 775 00:28:03,220 --> 00:28:05,053 Back to the apartment, we're gonna pack everything we have. 776 00:28:05,088 --> 00:28:06,284 (kelly): What are we doing? 777 00:28:06,319 --> 00:28:07,581 - Oh my god, oh my god! (indistinct chatter) 778 00:28:07,616 --> 00:28:09,416 (sam): ...He's gonna kill you, but he's gonna have 779 00:28:09,451 --> 00:28:10,482 to kill me too. I'm gonna die! 780 00:28:10,517 --> 00:28:12,218 - Oh my god! - You can't die for me! 781 00:28:12,253 --> 00:28:13,449 - I am gonna die! - You guys. 782 00:28:13,484 --> 00:28:15,317 - I will die for you! - Chill out. 783 00:28:15,352 --> 00:28:16,746 Chill out. 784 00:28:16,781 --> 00:28:20,086 I don't know who this reg guy is, okay, 785 00:28:20,121 --> 00:28:22,350 but he didn't kill randy. 786 00:28:22,385 --> 00:28:24,482 Neither did this barry guy. 787 00:28:24,517 --> 00:28:26,449 - Why would-- what? Yes, they did. 788 00:28:26,484 --> 00:28:27,812 Everybody knows that, they killed him. 789 00:28:27,847 --> 00:28:30,482 - No, no. No, they don't, and if they do, they're wrong. 790 00:28:30,517 --> 00:28:32,449 It's a free country, they can think whatever they like. 791 00:28:32,484 --> 00:28:33,845 You're gonna be alright. 792 00:28:33,880 --> 00:28:35,284 Breathe, come on. 793 00:28:35,319 --> 00:28:37,515 You're not gonna have to leave town, there. 794 00:28:37,550 --> 00:28:39,185 You're not gonna get killed, 795 00:28:39,220 --> 00:28:41,449 you're not gonna die. 796 00:28:42,781 --> 00:28:47,482 Believe me, ladies, things aren't as bad as they seem. 797 00:28:47,517 --> 00:28:51,647 Just between us, this reg and barry guy, 798 00:28:51,682 --> 00:28:55,053 they didn't kill randy. 799 00:28:55,748 --> 00:28:56,746 Because... 800 00:28:58,913 --> 00:29:00,251 The guy's still alive. 801 00:29:00,286 --> 00:29:01,416 (sam): Oh. (misiano): Oh, yeah. 802 00:29:01,451 --> 00:29:02,845 What do you want to do with this guy? 803 00:29:02,880 --> 00:29:04,911 Do you want to finish him off, barb, or you want me to? 804 00:29:04,946 --> 00:29:06,680 (kelly and sam): No, no, no, no, no, no, no! 805 00:29:06,715 --> 00:29:08,482 (man): What the hell's going on in here? 806 00:29:11,583 --> 00:29:12,548 - Who-who're you, now? 807 00:29:12,583 --> 00:29:15,053 - I'm nelson lam. I own this place. 808 00:29:25,187 --> 00:29:27,647 Tiggy. Are you playing me? 809 00:29:27,682 --> 00:29:29,416 'cause I just found out jackie's boyfriend 810 00:29:29,451 --> 00:29:32,416 has a cop for a mother and-and-and-and... 811 00:29:33,550 --> 00:29:35,010 Who the hell's this guy? 812 00:29:35,045 --> 00:29:36,218 - Wait a minute. 813 00:29:36,253 --> 00:29:38,812 You are nelson lam. 814 00:29:43,319 --> 00:29:45,086 You're working with cops? 815 00:29:46,451 --> 00:29:47,812 - Ugh! (kelly): Get down! 816 00:29:47,847 --> 00:29:48,779 Everybody down! 817 00:29:53,781 --> 00:29:56,086 - Oh my god, those are gunshots. 818 00:29:58,616 --> 00:30:00,383 (kelly): Is everybody okay? 819 00:30:00,418 --> 00:30:01,251 (hamm): Yeah. (naz): Yeah. Yeah. 820 00:30:01,286 --> 00:30:02,185 I'm going for misiano! 821 00:30:02,220 --> 00:30:03,581 - I got lam! 822 00:30:03,616 --> 00:30:05,515 - No, no, she's breathing, she's breathing. Go after him! 823 00:30:07,517 --> 00:30:08,944 (tiggy moaning): It hurts. 824 00:30:11,517 --> 00:30:12,482 (sam): Elliot! 825 00:30:12,517 --> 00:30:14,515 - That's definitely my mother. 826 00:30:15,451 --> 00:30:16,581 - What do you mean, your mother? 827 00:30:16,616 --> 00:30:17,812 How would your mother know that you're here? 828 00:30:17,847 --> 00:30:19,647 - It doesn't matter. Hey, mom! 829 00:30:19,682 --> 00:30:20,977 Mom! 830 00:30:21,012 --> 00:30:24,713 We're in here! Help! 831 00:30:27,385 --> 00:30:29,086 (elliot): Hello! (clanging) 832 00:30:29,781 --> 00:30:32,350 hello! Mom! 833 00:30:32,385 --> 00:30:33,911 (clanging) 834 00:30:33,946 --> 00:30:36,119 somebody! We're in here! 835 00:30:38,748 --> 00:30:40,152 Mom! 836 00:30:44,352 --> 00:30:47,152 Hello! Somebody! 837 00:30:49,253 --> 00:30:50,614 - Don't move! 838 00:30:50,649 --> 00:30:52,845 I said, "don't move!" 839 00:30:53,385 --> 00:30:55,482 - nelson lam, you're under arrest. 840 00:30:55,517 --> 00:30:56,878 Turn around. 841 00:30:57,979 --> 00:31:00,350 - Hello! Somebody! 842 00:31:00,385 --> 00:31:02,185 Help! 843 00:31:02,220 --> 00:31:04,614 (thudding) - elliot? 844 00:31:04,649 --> 00:31:06,152 Listen. - Yeah? 845 00:31:06,187 --> 00:31:07,152 (creaking) 846 00:31:07,187 --> 00:31:09,152 - listen, listen, listen. 847 00:31:09,187 --> 00:31:11,086 (door thuds) 848 00:31:11,121 --> 00:31:12,482 (footsteps approaching) 849 00:31:17,045 --> 00:31:18,218 (door opens) 850 00:31:19,418 --> 00:31:20,746 (gasping) 851 00:31:20,781 --> 00:31:22,284 (elliot): Who are you? - Uh... 852 00:31:22,319 --> 00:31:23,812 I'm a-I'm a cop. 853 00:31:23,847 --> 00:31:27,185 I'm-I'm-I'm working undercover. I'm-I'm here with your mother. 854 00:31:27,220 --> 00:31:29,977 Come on, let's go, let's go, let's get out of here. 855 00:31:30,012 --> 00:31:30,845 Drop those. 856 00:31:30,880 --> 00:31:32,977 Down the hall. Down the hall. 857 00:31:33,012 --> 00:31:34,185 Come on. 858 00:31:38,715 --> 00:31:40,977 (indistinct chatter) (elliot): Where're we going? 859 00:31:41,012 --> 00:31:43,713 (misiano): We're gonna take those stairs. Go, go, go. 860 00:31:44,088 --> 00:31:46,482 Keep going, all the way down this way. 861 00:31:47,715 --> 00:31:49,053 Okay, there's stairs right there. 862 00:31:49,088 --> 00:31:51,152 We're gonna take those stairs. Go, go, go. 863 00:31:52,121 --> 00:31:53,053 - Hey! 864 00:31:53,682 --> 00:31:55,977 - Mom! - It's okay. 865 00:31:59,012 --> 00:32:00,218 Let him go. 866 00:32:01,385 --> 00:32:02,680 Now! 867 00:32:06,253 --> 00:32:07,548 Please. 868 00:32:08,484 --> 00:32:09,944 - Come and get him... Cop. 869 00:32:09,979 --> 00:32:12,185 - Put your gun down. (misiano): No. 870 00:32:15,088 --> 00:32:15,944 - Me first. 871 00:32:16,550 --> 00:32:18,515 Okay? (misiano): Yeah. 872 00:32:21,319 --> 00:32:22,515 (misiano grunts) 873 00:32:22,550 --> 00:32:23,911 (jackie): No! - Elliot! 874 00:32:23,946 --> 00:32:25,317 (jackie): No! (elliot): Mom! 875 00:32:25,352 --> 00:32:27,350 (jackie): Elliot! (sam): Elliot! No! 876 00:32:27,385 --> 00:32:28,284 (jackie): Elliot! 877 00:32:28,319 --> 00:32:29,416 - Go get help! (elliot): Mom! 878 00:32:29,451 --> 00:32:30,812 Help! - Elliot, hold on! 879 00:32:30,847 --> 00:32:32,482 - Help. Mom... - Don't look down. 880 00:32:32,517 --> 00:32:35,581 (grunting): Hold on, baby, hold on! I got you! 881 00:32:35,616 --> 00:32:37,119 (elliot): Help. - Don't let go, honey. 882 00:32:37,154 --> 00:32:38,515 Don't let go, baby. 883 00:32:38,550 --> 00:32:39,548 (jackie): Somebody, help! 884 00:32:39,583 --> 00:32:40,779 (sam): Hold on, hold on, hold on. 885 00:32:40,814 --> 00:32:42,482 Don't let go! (jackie): Elliot needs help! 886 00:32:42,517 --> 00:32:43,449 (sam speaks indistinctly) 887 00:32:43,484 --> 00:32:44,548 (elliot groans) - elliot! 888 00:32:44,583 --> 00:32:46,713 No, no, no! Don't let go, don't let go! 889 00:32:46,748 --> 00:32:48,614 (elliot): Ah! - No, no, no, stay, stay, 890 00:32:48,649 --> 00:32:50,416 stay with me. Stay with me, stay with me, love. 891 00:32:50,451 --> 00:32:51,581 (crying): Look at me, look at me. 892 00:32:51,616 --> 00:32:53,317 Look at me, I need you to hold my hand 893 00:32:53,352 --> 00:32:55,152 because I'm gonna pull you up-- (elliot): No, mom! 894 00:32:55,187 --> 00:32:56,251 You're not strong enough. 895 00:32:56,286 --> 00:32:57,317 - I can still carry you. 896 00:32:57,352 --> 00:32:58,317 (elliot): No, you can't, you can't. 897 00:32:58,352 --> 00:32:59,515 - Yes, I can. (elliot): Mom, no. 898 00:32:59,550 --> 00:33:01,185 I'm gonna die. - I'm right here, look at me. 899 00:33:01,220 --> 00:33:02,845 Elliot, I am right here. (elliot): Mom, I'm gonna die. 900 00:33:02,880 --> 00:33:04,284 - I'm right here. (elliot): I'm gonna die. 901 00:33:04,319 --> 00:33:05,383 - Help! 902 00:33:05,418 --> 00:33:07,713 Somebody! Help! 903 00:33:07,748 --> 00:33:10,185 - Breathe... (jackie): Mom, help! 904 00:33:10,220 --> 00:33:12,010 Elliot needs help! Quick! 905 00:33:12,045 --> 00:33:13,317 He fell over-- 906 00:33:13,352 --> 00:33:14,614 he's over the edge. Mom? Mom?! 907 00:33:14,649 --> 00:33:16,317 - Okay, get over here, get over here now! 908 00:33:16,352 --> 00:33:17,845 Keep pressure on this wound, okay? 909 00:33:17,880 --> 00:33:19,911 She'll be fine. (tiggy moaning) 910 00:33:19,946 --> 00:33:20,845 - mom. 911 00:33:20,880 --> 00:33:22,713 Mom, what happened? - Ah. 912 00:33:22,748 --> 00:33:24,053 (jackie, sobbing): Mom... 913 00:33:24,088 --> 00:33:26,251 (sam): You're gonna hold on. (elliot): No, I cannot. 914 00:33:26,286 --> 00:33:27,977 (sam): Elliot, you hold on! 915 00:33:28,012 --> 00:33:28,811 Duff! 916 00:33:28,846 --> 00:33:31,746 - Hey, bill! Detective kelly duff. 917 00:33:31,781 --> 00:33:32,977 You're under arrest. 918 00:33:33,012 --> 00:33:34,614 - You hear that kid screaming? 919 00:33:34,649 --> 00:33:36,614 He needs your help. 920 00:33:36,649 --> 00:33:38,284 What's it gonna be? (elliot screams) 921 00:33:38,319 --> 00:33:41,152 you gonna arrest the bad guy or save the good guy? 922 00:33:41,187 --> 00:33:42,680 That kid's gonna die. 923 00:33:42,715 --> 00:33:44,746 You don't care. He's screaming. 924 00:33:44,781 --> 00:33:46,284 You don't care. 925 00:33:46,319 --> 00:33:47,284 (kelly): Sam! (sam): Duff! 926 00:33:47,319 --> 00:33:49,713 - Sam, I'm coming! (sam): Duff! 927 00:33:49,748 --> 00:33:51,284 (hamm): Misiano. 928 00:33:51,319 --> 00:33:52,482 - Ah, come on. 929 00:33:52,517 --> 00:33:54,053 - Hold on. (elliot): I cannot hold on. 930 00:33:54,088 --> 00:33:55,449 - Elliot! - Help! 931 00:33:55,484 --> 00:33:57,614 - Duff! (kelly): I'm here! I'm here! 932 00:33:57,649 --> 00:33:58,944 - Hurry! - Wazowski! 933 00:33:58,979 --> 00:33:59,778 - Help me! 934 00:33:59,813 --> 00:34:02,713 - Okay, okay! (sobbing): Help me! 935 00:34:02,748 --> 00:34:04,746 Elliot! Oh, no, no! 936 00:34:04,781 --> 00:34:06,010 Duff! Don't look down. 937 00:34:06,045 --> 00:34:07,680 (elliot): I'm gonna die. - No, you're not. 938 00:34:07,715 --> 00:34:08,812 (elliot): I'm gonna die. 939 00:34:08,847 --> 00:34:11,680 - This is a rare pre-1955 collector's item. 940 00:34:12,781 --> 00:34:15,383 I'm thinking it's probably, uh... 941 00:34:15,418 --> 00:34:16,944 Well, early forties. - Forties, 942 00:34:16,979 --> 00:34:18,911 it is, can I see the bottom? - Nah. 943 00:34:20,154 --> 00:34:21,284 Turn around. 944 00:34:22,286 --> 00:34:23,779 - Wazowski, I'm here. (elliot): Oh my god! 945 00:34:23,814 --> 00:34:24,878 (sam): Elliot, look at me. (naz): Kelly! 946 00:34:24,913 --> 00:34:26,317 (sam): Look at your mom, look at your mom. 947 00:34:26,352 --> 00:34:28,317 - Naz, come! Over here! (elliot): Hurry up! 948 00:34:28,352 --> 00:34:29,944 (naz speaks indistinctly) - no, elliot, hold on. 949 00:34:29,979 --> 00:34:31,515 Hold on. Duff? (kelly): You're okay. 950 00:34:31,550 --> 00:34:32,581 - Duff! 951 00:34:32,616 --> 00:34:35,779 (elliot grunts) 952 00:34:35,814 --> 00:34:38,746 (sam): Hurry up! (elliot crying): Hurry up! 953 00:34:38,781 --> 00:34:39,812 (elliot crying): Oh my god! 954 00:34:39,847 --> 00:34:40,812 - Ready? - Yeah. 955 00:34:40,847 --> 00:34:41,977 (kelly): Here we go. Here we go. 956 00:34:42,012 --> 00:34:42,779 (sam): Hurry! 957 00:34:42,814 --> 00:34:44,053 - Alright. (elliot grunts) 958 00:34:44,088 --> 00:34:45,185 elliot! 959 00:34:45,220 --> 00:34:46,614 I'm gonna swing this down 960 00:34:46,649 --> 00:34:49,218 and I need you to slip it under your arms, okay? 961 00:34:49,253 --> 00:34:51,911 - I'm using my arms right now so I don't kill myself! 962 00:34:51,946 --> 00:34:53,350 (kelly): You can do this, elliot. 963 00:34:54,583 --> 00:34:56,086 (elliot): Get it higher! (kelly): Here. 964 00:34:56,121 --> 00:34:59,878 Listen to me. I need you to do it one at a time, okay? 965 00:34:59,913 --> 00:35:01,614 (grunting) careful. Careful. 966 00:35:01,649 --> 00:35:03,680 Listen, listen. You got this, okay? 967 00:35:03,715 --> 00:35:05,010 You got this. (elliot grunting) 968 00:35:05,045 --> 00:35:07,152 (screaming) (sam): Okay. 969 00:35:07,187 --> 00:35:08,812 Okay. (kelly): You're doing okay. 970 00:35:10,913 --> 00:35:12,010 - You tight? (kelly): We're tightening. 971 00:35:12,045 --> 00:35:13,482 - Duff. We got it? (kelly): Wait! 972 00:35:13,517 --> 00:35:14,779 (sam): You got it? 973 00:35:14,814 --> 00:35:16,053 (elliot): Yeah. 974 00:35:16,088 --> 00:35:17,416 - Alright. - Go, go, go, go! 975 00:35:17,451 --> 00:35:18,548 (kelly): Hold tight, hold tight! 976 00:35:18,583 --> 00:35:19,845 I'm gonna count to three 977 00:35:19,880 --> 00:35:22,152 and I want you to grab the fire hose, okay? 978 00:35:22,187 --> 00:35:25,350 One. Two. Three! 979 00:35:25,385 --> 00:35:26,680 That's it! Yes! 980 00:35:26,715 --> 00:35:27,878 Okay, pull. Pull! 981 00:35:27,913 --> 00:35:29,416 (elliot): Pull it, pull it, pull it, pull it! 982 00:35:29,451 --> 00:35:30,581 - Pull! (groaning) 983 00:35:30,616 --> 00:35:32,010 (elliot, crying): Pull it! (sam): Come on. 984 00:35:32,045 --> 00:35:33,185 (kelly): Pull, naz! Pull it! 985 00:35:33,220 --> 00:35:35,581 (sam): Ah! Elliot, come on! (grunting) 986 00:35:35,616 --> 00:35:37,515 (kelly): You got it. You got it! That's it! 987 00:35:37,550 --> 00:35:38,581 (sam yelling) 988 00:35:38,616 --> 00:35:39,779 (elliot crying) (kelly): We got it! 989 00:35:39,814 --> 00:35:42,185 (sam): You can do it, come on! 990 00:35:42,220 --> 00:35:42,977 (grunting) 991 00:35:43,012 --> 00:35:45,251 - that's it! - Come on, baby! 992 00:35:45,286 --> 00:35:47,119 Elliot, come on, baby! 993 00:35:52,616 --> 00:35:53,911 Go! (kelly): We almost-- 994 00:35:53,946 --> 00:35:56,317 almost there! (sam screaming): Come on! 995 00:35:59,979 --> 00:36:02,218 I got you, I got you. I got you. 996 00:36:02,253 --> 00:36:05,317 I got you, I got you, I got you, you're okay! 997 00:36:05,352 --> 00:36:06,482 You're okay. 998 00:36:06,517 --> 00:36:07,680 (elliot): Oh my god. - You're okay. 999 00:36:07,715 --> 00:36:09,251 (kelly): It's okay. It's okay. 1000 00:36:09,286 --> 00:36:10,152 (elliot grunts) 1001 00:36:10,187 --> 00:36:11,317 - you're okay, buddy, you're alright. 1002 00:36:11,352 --> 00:36:13,185 (whispering) 1003 00:36:15,451 --> 00:36:17,779 (naz): It's alright. (panting) 1004 00:36:21,154 --> 00:36:23,350 (indistinct chatter on police radio) 1005 00:36:26,088 --> 00:36:28,482 - ha. He'll never survive prison. 1006 00:36:29,649 --> 00:36:30,977 (tiggy): Baby. 1007 00:36:32,045 --> 00:36:35,251 I did this. My fault you're in this mess. 1008 00:36:35,286 --> 00:36:37,911 Go with the cops, okay? - You're my mother, 1009 00:36:37,946 --> 00:36:39,581 I'm coming with you. 1010 00:36:39,616 --> 00:36:42,614 Hey. I love you, alright. 1011 00:36:42,649 --> 00:36:44,317 You know that, right? 1012 00:36:57,715 --> 00:36:59,350 (shanks): Okay, I can see you're okay, 1013 00:36:59,385 --> 00:37:01,086 so I'm gonna head over here. 1014 00:37:01,121 --> 00:37:03,845 'cause he's in trouble. 1015 00:37:03,880 --> 00:37:05,779 - Hey, man. - You alright, buddy? 1016 00:37:05,814 --> 00:37:07,614 - I think so. 1017 00:37:07,649 --> 00:37:10,317 (shanks): Well, what a haul. 1018 00:37:10,352 --> 00:37:13,878 Over two-million-dollars worth of mdma, 1019 00:37:13,913 --> 00:37:15,845 three major arrests, 1020 00:37:15,880 --> 00:37:18,680 including a confession from randy bowen's killer. 1021 00:37:18,715 --> 00:37:21,746 - Hm. And yet, this is not my favourite day. 1022 00:37:25,220 --> 00:37:28,713 - Here comes the screws. (chuckling) 1023 00:37:28,748 --> 00:37:31,053 they gonna take all the credit, but it was me. 1024 00:37:31,088 --> 00:37:31,887 Yeah. 1025 00:37:31,922 --> 00:37:34,053 - Detective tara swallows, homicide. 1026 00:37:34,088 --> 00:37:35,878 - I'm detective barry hamm. - Great, whatever. 1027 00:37:35,913 --> 00:37:37,515 - I know you guys. - No, I don't think so. 1028 00:37:37,550 --> 00:37:39,647 - Never met before. - Side part and stretch, right? 1029 00:37:39,682 --> 00:37:41,086 - That's rude. - We never forget a face. 1030 00:37:41,121 --> 00:37:43,416 (swallows): Let's go. (kelly chuckles) 1031 00:37:44,946 --> 00:37:47,515 (hamm): I took him down. Hey, I took down the big guy. 1032 00:37:57,715 --> 00:37:59,251 (soft knocking) 1033 00:37:59,286 --> 00:38:00,581 - hey. 1034 00:38:00,616 --> 00:38:02,119 You going somewhere? 1035 00:38:02,847 --> 00:38:04,383 - Not far. 1036 00:38:04,418 --> 00:38:05,878 Just over to drug squad. 1037 00:38:06,946 --> 00:38:08,350 Had a talk with shanks. 1038 00:38:09,045 --> 00:38:11,086 They need a kick in the ass over there. 1039 00:38:11,121 --> 00:38:13,152 You started it with keegan, 1040 00:38:13,187 --> 00:38:15,779 I'm more than happy to finish it off. 1041 00:38:15,814 --> 00:38:18,020 - You're leaving so that I can stay? 1042 00:38:21,748 --> 00:38:23,185 - I don't want to lose you. 1043 00:38:23,220 --> 00:38:25,119 I mean, none of us want to lose you. 1044 00:38:25,154 --> 00:38:27,779 - Alright, so don't give up on me. 1045 00:38:27,814 --> 00:38:29,944 Nathan. 1046 00:38:30,616 --> 00:38:31,845 Look... 1047 00:38:31,880 --> 00:38:33,977 I'm working through some things, okay? 1048 00:38:34,814 --> 00:38:36,845 But I want this. 1049 00:38:37,418 --> 00:38:38,977 I want you. 1050 00:38:39,616 --> 00:38:41,383 (exhaling) 1051 00:38:44,880 --> 00:38:46,086 (knocking on door) 1052 00:38:47,220 --> 00:38:48,317 - hi. 1053 00:38:48,352 --> 00:38:49,746 - We made a reservation. 1054 00:38:49,781 --> 00:38:52,779 - Yeah. Yeah, yeah, you kids... Have fun. 1055 00:38:52,814 --> 00:38:54,251 Go-- maybe go dutch? 1056 00:38:55,352 --> 00:38:56,911 Just... Be friends. 1057 00:39:01,012 --> 00:39:03,515 - Hey. - Hey. 1058 00:39:03,550 --> 00:39:06,614 - Hi. Samantha wazowski. 1059 00:39:07,385 --> 00:39:09,944 I was gonna just tell you that, uh... 1060 00:39:10,748 --> 00:39:12,416 ...That was some unbelievable work today. 1061 00:39:12,451 --> 00:39:14,614 - Oh. Thanks. Uh, your zipper's down. 1062 00:39:14,649 --> 00:39:15,713 - Oh. Sorry. 1063 00:39:15,748 --> 00:39:17,152 - Oh my god, don't be sorry, I like it. 1064 00:39:17,187 --> 00:39:19,614 I mean, I mean, not in a pervy kind of way, more like a... 1065 00:39:19,649 --> 00:39:20,977 "he's not so perfect, 1066 00:39:21,012 --> 00:39:22,911 you don't need to be so intimidated by him" kind of way. 1067 00:39:22,946 --> 00:39:24,053 - Intimidated... 1068 00:39:24,088 --> 00:39:25,977 You do not have to be intimidated by me. 1069 00:39:26,012 --> 00:39:28,548 Trust me, I'm full of flaws. - Yeah, right. 1070 00:39:29,880 --> 00:39:31,350 - It's funny, uh... 1071 00:39:31,385 --> 00:39:32,451 I was talking to hamm 1072 00:39:32,486 --> 00:39:35,218 and we were trying to, uh, figure out the right word 1073 00:39:35,253 --> 00:39:38,010 to describe why you're so good at your job. 1074 00:39:38,045 --> 00:39:39,878 - Hm. Annoyability. 1075 00:39:40,649 --> 00:39:42,878 Relentlessness. - It's heart. 1076 00:39:44,253 --> 00:39:45,845 You got a lot of heart, sam. 1077 00:39:46,913 --> 00:39:48,482 - Thank you. 1078 00:39:48,517 --> 00:39:50,053 I need to go find kelly. 1079 00:39:50,088 --> 00:39:51,812 (inhaling loudly): Sure. Yeah. - Okay. 1080 00:39:51,847 --> 00:39:55,185 - Uh, but maybe before you go, do that, uh... 1081 00:39:55,220 --> 00:39:57,713 Maybe we should, like, hang out... 1082 00:39:57,748 --> 00:39:59,010 - Sure. - ...This week or something. 1083 00:39:59,045 --> 00:40:00,449 - Okay. - I don't know, like go see... 1084 00:40:00,484 --> 00:40:02,218 Like, a movie or something. - That'd be nice. 1085 00:40:02,253 --> 00:40:03,647 - Grab a drink or uh... - Yes. 1086 00:40:03,682 --> 00:40:05,152 - You know what, maybe pictionary. 1087 00:40:05,187 --> 00:40:06,119 - Sure. 1088 00:40:06,154 --> 00:40:07,383 - Yeah? - Yeah. 1089 00:40:07,418 --> 00:40:08,845 - Good. - Good. 1090 00:40:08,880 --> 00:40:10,152 I'll beat you. 1091 00:40:10,187 --> 00:40:12,647 - Yeah, no, I-I-I can handle it. 1092 00:40:16,012 --> 00:40:16,944 Okay. - Okay! 1093 00:40:16,979 --> 00:40:18,482 - Well... Alright then. - Bye! 1094 00:40:18,517 --> 00:40:19,977 - See you later. - Yes. 1095 00:40:22,748 --> 00:40:25,515 (soft pop music) 1096 00:40:33,649 --> 00:40:35,020 (loud exhale) 1097 00:41:06,088 --> 00:41:08,614 (muttering indistinctly) 1098 00:41:08,649 --> 00:41:10,548 (sam): Hey! Hey. 1099 00:41:10,583 --> 00:41:13,713 - Hey, well, I'm officially done over at drug squad. 1100 00:41:13,748 --> 00:41:14,845 - I know. 1101 00:41:14,880 --> 00:41:16,086 I just... 1102 00:41:16,121 --> 00:41:18,317 Want to do a little toast to you before you go. 1103 00:41:18,352 --> 00:41:21,515 - Oh, yeah, sure! - Okay, hold on. 1104 00:41:21,550 --> 00:41:24,251 Wait right there. 1105 00:41:25,187 --> 00:41:26,944 - I'm not gonna miss this for anything. 1106 00:41:26,979 --> 00:41:30,020 - Bam. Bam. 1107 00:41:31,385 --> 00:41:32,350 There you go. 1108 00:41:34,616 --> 00:41:36,482 - Mm! Nice! 1109 00:41:36,517 --> 00:41:37,449 - Okay. 1110 00:41:37,484 --> 00:41:39,515 I know that I get on your nerves. 1111 00:41:39,550 --> 00:41:42,680 I know that potentially I'm a little bit annoying... 1112 00:41:42,715 --> 00:41:43,977 - A little bit. But okay. 1113 00:41:44,012 --> 00:41:45,812 - But I know that you like me. 1114 00:41:45,847 --> 00:41:46,911 And I know that you see me. 1115 00:41:46,946 --> 00:41:48,515 - Sorry... Uh, this toast 1116 00:41:48,550 --> 00:41:50,383 is supposed to be my toast, remember? 1117 00:41:50,418 --> 00:41:52,581 - Yes, sorry. - Okay, try again. 1118 00:41:52,616 --> 00:41:55,152 (chuckling) 1119 00:41:55,187 --> 00:41:58,350 - I have done this job for over 20 years, 1120 00:41:58,385 --> 00:42:01,746 and now, I can't imagine doing another day of it without you. 1121 00:42:04,012 --> 00:42:05,251 - Same, same. 1122 00:42:10,045 --> 00:42:12,086 Ooh! - Oh, my. 1123 00:42:12,121 --> 00:42:13,284 (kelly): That was nice. 1124 00:42:13,319 --> 00:42:14,977 - Wait. Wait a second. Hold on. 1125 00:42:15,012 --> 00:42:16,317 Did you just... 1126 00:42:17,220 --> 00:42:18,350 Did you just say, "same, same"? 1127 00:42:18,385 --> 00:42:21,010 Like you feel the same way? - I feel... 1128 00:42:21,045 --> 00:42:23,548 ...Feel the same thing. - Oh, my god. 1129 00:42:25,649 --> 00:42:27,010 I'm gonna miss you so much. 1130 00:42:27,045 --> 00:42:28,482 (kelly): Alright, keep your pants on. 1131 00:42:28,517 --> 00:42:31,152 I may be done with drug squad, but I'm not going undercover, 1132 00:42:31,187 --> 00:42:34,251 I'm actually... I'm coming over to guns and gangs. 1133 00:42:34,286 --> 00:42:35,647 - Liar. 1134 00:42:36,880 --> 00:42:38,185 (scoffing) 1135 00:42:38,814 --> 00:42:40,284 - I'm not lying. 1136 00:42:40,319 --> 00:42:41,746 - What?! - Okay, stop hitting me. 1137 00:42:41,781 --> 00:42:43,119 - Oh my god! - S-- 1138 00:42:43,154 --> 00:42:45,119 okay, I haven't... Signed my contract yet, 1139 00:42:45,154 --> 00:42:46,449 don't make me reconsider! Stop it! 1140 00:42:46,484 --> 00:42:48,680 - Oh my god! We're gonna be partners. 1141 00:42:48,715 --> 00:42:50,251 Are we gonna be partners? - That's a stretch. 1142 00:42:50,286 --> 00:42:51,581 - We're gonna be like, bff partners. 1143 00:42:51,616 --> 00:42:52,977 Like, our desks are gonna be side-by-side, 1144 00:42:53,012 --> 00:42:54,581 talking all day long. It's gonna be great! 1145 00:42:54,616 --> 00:42:57,152 - Okay, hit me one more time, watch what I'm gonna do to you. 1146 00:42:57,187 --> 00:42:58,944 - Oh! - Ah! See that? See that? 1147 00:42:58,979 --> 00:43:00,812 - I can get out of this. - No, you can't. 1148 00:43:00,847 --> 00:43:01,977 - Yeah, I can. Watch. 1149 00:43:02,012 --> 00:43:03,251 (bickering continues) 1150 00:43:03,286 --> 00:43:05,350 (soft pop music continues) 1151 00:43:07,517 --> 00:43:08,944 (hamm screams) 1152 00:43:08,979 --> 00:43:10,317 (high-pitched): Snake!