1
00:00:00,689 --> 00:00:01,254
- What happened to your face?
2
00:00:01,289 --> 00:00:02,416
- I went out on a call,
3
00:00:02,451 --> 00:00:04,449
when I called for back-up...
- Nobody came.
4
00:00:04,484 --> 00:00:06,746
(misiano): You think you could
find me a couple of
5
00:00:06,781 --> 00:00:08,152
trustworthy drivers?
6
00:00:08,187 --> 00:00:09,977
- I'm sure I've got some women
in my world
7
00:00:10,012 --> 00:00:10,977
that I trust.
8
00:00:11,012 --> 00:00:12,218
(sam): Here's our
working theory:
9
00:00:12,253 --> 00:00:14,119
Rick gets busted, tiggy
takes over from rick,
10
00:00:14,154 --> 00:00:16,317
starts bringing in misiano's
cocaine across the border
11
00:00:16,352 --> 00:00:17,647
using her logistics company.
12
00:00:17,682 --> 00:00:20,251
Starts working with randy bowen,
importing the cocaine
13
00:00:20,286 --> 00:00:21,779
and exporting the mdma.
14
00:00:21,814 --> 00:00:23,185
- How did we miss this?
15
00:00:23,220 --> 00:00:26,218
- I say we cut nelson out and
we take it all ourselves.
16
00:00:26,253 --> 00:00:29,086
I'm thinking I'm gonna go up
and see his warehouse soon.
17
00:00:29,121 --> 00:00:31,053
Check out and see how he makes
this stuff,
18
00:00:31,088 --> 00:00:32,350
and then, we pop him.
19
00:00:32,385 --> 00:00:33,383
(sam): Police, open up!
20
00:00:33,418 --> 00:00:34,878
We have a warrant for
your arrest!
21
00:00:34,913 --> 00:00:35,911
- Gotcha!
(screaming)
22
00:00:35,946 --> 00:00:37,251
(high-pitched yell)
23
00:00:37,286 --> 00:00:39,152
(jackie): You know, when my mom
does this mdma deal,
24
00:00:39,187 --> 00:00:40,746
she can get buffalo
off our back.
25
00:00:40,781 --> 00:00:43,010
- I think I gotta go to work
or they're gonna kill me.
26
00:00:43,045 --> 00:00:46,713
- One wrong move and you all
go down in flames.
27
00:00:46,748 --> 00:00:49,053
(karina): Tiggy sullivan's
cellphone just pinged
28
00:00:49,088 --> 00:00:50,416
about two miles south
of the fort derby border.
29
00:00:50,451 --> 00:00:52,152
(kelly): Police!
(sam): Stop that driver.
30
00:00:52,187 --> 00:00:53,845
(kelly): I'm gonna pick every
little piece of it apart
31
00:00:53,880 --> 00:00:55,119
until I find her.
32
00:00:55,154 --> 00:00:56,779
(sam): Sol is gonna spend
the rest of his childhood
33
00:00:56,814 --> 00:00:58,053
living with his grandmother.
34
00:00:58,088 --> 00:00:59,284
(tiggy): Cut me a decent deal,
35
00:00:59,319 --> 00:01:02,086
I'll hand over the man
who killed randy bowen.
36
00:01:04,121 --> 00:01:05,482
(kelly speaking indistinctly)
37
00:01:05,517 --> 00:01:08,350
- okay, so I've briefed
detectives swallows and chase
38
00:01:08,385 --> 00:01:10,416
on the way over here,
they're up to speed.
39
00:01:10,451 --> 00:01:12,383
- Detective kelly duff,
drug squad.
40
00:01:12,418 --> 00:01:14,317
- Detective samantha wazowski,
guns and gangs.
41
00:01:14,352 --> 00:01:15,251
- Yes, we've met already.
42
00:01:15,286 --> 00:01:16,515
- Hm?
(sam): Uh?
43
00:01:16,550 --> 00:01:18,086
(chase and swallows): Yeah.
- I don't think so.
44
00:01:18,121 --> 00:01:19,317
- We did, remember,
blue hazmat suit?
45
00:01:19,352 --> 00:01:21,053
- Blue hazmat suit?
- Pop the hood and we went
46
00:01:21,088 --> 00:01:22,218
underneath the--
(sam): I don't...
47
00:01:22,253 --> 00:01:24,713
- We're here to discuss
a joint operation,
48
00:01:24,748 --> 00:01:26,317
shall we all take a seat?
49
00:01:30,012 --> 00:01:31,152
- Just gonna...
- Okay.
50
00:01:31,187 --> 00:01:33,119
- ...Squeeze in here.
- Make some space.
51
00:01:33,154 --> 00:01:34,251
- Excuse me. Pardon me.
52
00:01:34,286 --> 00:01:35,350
(kelly): You got enough room
there?
53
00:01:35,385 --> 00:01:36,350
(chase): It's a joint operation.
54
00:01:36,385 --> 00:01:37,284
(swallows): Across mine too.
55
00:01:37,319 --> 00:01:39,383
Okay. Okay.
- Nice and comfy.
56
00:01:40,517 --> 00:01:43,086
- We hear you have a lead
on randy bowen's murder.
57
00:01:43,121 --> 00:01:44,317
- Oh, if by "lead" you mean
58
00:01:44,352 --> 00:01:46,416
a person in custody who
witnessed that murder,
59
00:01:46,451 --> 00:01:47,581
then yeah.
60
00:01:48,715 --> 00:01:49,614
- This is big.
61
00:01:49,650 --> 00:01:51,317
(chase): It has to be handled
carefully.
62
00:01:51,352 --> 00:01:53,010
- We're happy to take it
from here.
63
00:01:53,045 --> 00:01:54,251
- Oh, no.
64
00:01:54,286 --> 00:01:55,350
This is our play.
65
00:01:55,385 --> 00:01:57,251
(sam): Look at you two cuties,
66
00:01:57,286 --> 00:01:59,284
salivating like a couple
of pavlov's dogs,
67
00:01:59,319 --> 00:02:00,977
you are birka
and you are joy for ch--
68
00:02:01,012 --> 00:02:02,185
you know who ivan pavlov is,
right?
69
00:02:02,220 --> 00:02:03,284
- No idea.
(speaking indistinctly)
70
00:02:03,319 --> 00:02:04,779
- god, am I speaking into
the wind here?
71
00:02:04,814 --> 00:02:08,350
(kelly): Either way, we can have
you drooling all over our case.
72
00:02:08,385 --> 00:02:11,218
We have to persuade bill misiano
that we are his allies.
73
00:02:11,253 --> 00:02:13,647
We gotta be tough.
We gotta be convincing.
74
00:02:13,682 --> 00:02:15,010
(sam): It will take
your full support.
75
00:02:15,045 --> 00:02:16,515
From the sidelines.
76
00:02:16,550 --> 00:02:18,482
(kelly): We'll get misiano
for you.
77
00:02:18,517 --> 00:02:20,010
But it has to be our way.
Capisce?
78
00:02:20,045 --> 00:02:21,086
(swallows): Yeah, but--
- but?
79
00:02:21,121 --> 00:02:22,548
- No, excuse m--
- but?
80
00:02:22,583 --> 00:02:24,713
Yeah, but... Yeah, but, but...
- Yeah, but it should be us--
81
00:02:24,748 --> 00:02:26,010
yeah, but it j--
- but.
82
00:02:26,045 --> 00:02:27,416
(kelly gibbering)
(swallows): But-- no, b--
83
00:02:27,451 --> 00:02:29,614
wh-what are you, r2d2?
(kelly hums)
84
00:02:29,649 --> 00:02:30,614
(swallows): Stop this.
85
00:02:30,649 --> 00:02:31,582
(overlapping chatter)
86
00:02:31,617 --> 00:02:33,548
- but you say what?
(swallows stuttering)
87
00:02:37,220 --> 00:02:38,647
- deal.
- Yeah!
88
00:02:38,682 --> 00:02:40,053
Deal.
(chuckling)
89
00:02:40,088 --> 00:02:41,449
thank you!
90
00:02:42,781 --> 00:02:43,614
(kelly): Did I...
91
00:02:43,649 --> 00:02:45,284
We. Yeah, we.
92
00:02:45,319 --> 00:02:46,911
That wasn't so bad.
93
00:02:46,946 --> 00:02:48,581
- No, it wasn't.
94
00:02:48,616 --> 00:02:51,449
I peed my pants a little bit.
- Ugh.
95
00:02:51,913 --> 00:02:53,614
- What just happened?
96
00:02:53,649 --> 00:02:56,449
(♪ these boots were made
for walking ♪ plays)
97
00:03:20,352 --> 00:03:22,152
- oh my god! Elliot!
98
00:03:22,187 --> 00:03:23,713
Hi!
- Hey.
99
00:03:23,748 --> 00:03:24,812
- What you doing here?
100
00:03:24,847 --> 00:03:28,086
- Nothing, I just, uh...
Missed you, that's all.
101
00:03:28,121 --> 00:03:29,845
(scoffing): Well, that's
a bold-faced lie.
102
00:03:29,880 --> 00:03:30,779
- No, it's true.
103
00:03:30,815 --> 00:03:33,010
I was driving down sterling road
and I-I...
104
00:03:33,045 --> 00:03:35,680
Thought I saw you. And uh...
105
00:03:36,781 --> 00:03:39,581
It wasn't you, but I-I got that
happy feeling for a second.
106
00:03:39,616 --> 00:03:40,812
- Yeah?
107
00:03:40,847 --> 00:03:42,812
What you doing on sterling road?
108
00:03:42,847 --> 00:03:44,086
- Just driving around.
109
00:03:44,121 --> 00:03:45,581
Thinking about, uh...
110
00:03:46,418 --> 00:03:49,317
...Everything I've messed up
that you've fixed, you know?
111
00:03:49,748 --> 00:03:50,713
- Hey.
112
00:03:51,319 --> 00:03:52,515
Are you in trouble?
113
00:03:53,649 --> 00:03:54,779
- I'm fine.
114
00:03:55,979 --> 00:03:57,152
- Yep.
115
00:03:57,187 --> 00:03:58,647
- I, uh... I was thinking about
going to...
116
00:03:58,682 --> 00:04:01,218
Florida to stay with grandma for
a little bit over break
117
00:04:01,253 --> 00:04:03,482
and just... You know...
118
00:04:03,517 --> 00:04:05,152
Take it easy and
get a fresh start.
119
00:04:05,187 --> 00:04:07,647
- Why? So she can teach you how
to shoot guns and hate people?
120
00:04:07,682 --> 00:04:09,680
(they chuckle)
- yeah, exactly.
121
00:04:09,715 --> 00:04:11,713
(soft music)
122
00:04:13,616 --> 00:04:15,911
- hey, why don't you just
hang out here for a bit?
123
00:04:15,946 --> 00:04:17,350
Take a nap.
124
00:04:19,220 --> 00:04:20,350
I'm gonna go get ready for work.
125
00:04:20,385 --> 00:04:22,647
I have a busy day.
- Okay.
126
00:04:27,649 --> 00:04:31,185
(kelly): So, naz is working
with cops
127
00:04:31,220 --> 00:04:32,647
who are hanging him out to dry,
128
00:04:32,682 --> 00:04:35,680
letting him get hurt because
he sided with me?
129
00:04:36,517 --> 00:04:37,878
You gotta fire those guys.
130
00:04:37,913 --> 00:04:39,944
- Cops are notoriously hard to
get rid of.
131
00:04:39,979 --> 00:04:41,152
You know that.
132
00:04:41,187 --> 00:04:43,713
I have to finish the
investigation first.
133
00:04:45,045 --> 00:04:46,383
And in the meantime,
134
00:04:46,418 --> 00:04:48,944
I think that you should consider
a change.
135
00:04:48,979 --> 00:04:49,845
- What are you talking about?
136
00:04:49,880 --> 00:04:51,383
- Well, you've been with
drug squad, what?
137
00:04:51,418 --> 00:04:52,746
Over 10 years?
138
00:04:52,781 --> 00:04:54,878
And this keegan thing,
it was a lot.
139
00:04:54,913 --> 00:04:56,548
- So you're gonna punish me!
140
00:04:56,583 --> 00:04:58,878
- I am not punishing you,
kelly.
141
00:04:58,913 --> 00:05:00,010
I am looking out for you.
142
00:05:00,045 --> 00:05:02,119
Yes, I'm gonna be cleaning
house,
143
00:05:02,154 --> 00:05:03,845
but it is a helluva toxic
process
144
00:05:03,880 --> 00:05:06,053
and I do not want you
in the middle of it.
145
00:05:06,583 --> 00:05:09,284
Look, you can always go back!
146
00:05:09,319 --> 00:05:11,383
We can just transfer you to
guns and gangs.
147
00:05:11,418 --> 00:05:13,251
You and wazowski work well
together.
148
00:05:13,286 --> 00:05:16,010
- I can't work under nathan.
149
00:05:16,045 --> 00:05:17,812
- What, are you guys still
a thing?
150
00:05:18,385 --> 00:05:20,614
- I haven't given up
on the idea.
151
00:05:21,451 --> 00:05:23,350
- Well, you can't date your
superior,
152
00:05:23,385 --> 00:05:25,977
so that's not
an option.
153
00:05:26,012 --> 00:05:28,251
(sighing): Look, ciso called
154
00:05:28,286 --> 00:05:30,416
to see if you available
for uc work.
155
00:05:30,451 --> 00:05:33,010
The opp are looking for somebody
with your profile
156
00:05:33,045 --> 00:05:34,680
for a long-term project.
157
00:05:36,187 --> 00:05:37,845
- Yeah?
- Yeah, white collar assignment.
158
00:05:37,880 --> 00:05:41,416
Nice apartment, out of
the city, might be alright.
159
00:05:42,946 --> 00:05:44,020
- Yeah.
160
00:05:45,616 --> 00:05:47,449
(sam): How long of an
undercover-operation?
161
00:05:48,418 --> 00:05:51,812
- I don't know. Three months.
Six months.
162
00:05:51,847 --> 00:05:53,614
- Well, I think it's
a terrible idea,
163
00:05:53,649 --> 00:05:55,449
and I thought about it and
you can't do it,
164
00:05:55,484 --> 00:05:56,944
so, you can't do that.
165
00:05:56,979 --> 00:05:57,978
(kelly scoffs)
166
00:05:58,014 --> 00:05:59,779
- let's just focus on the
task at hand, alright?
167
00:06:01,418 --> 00:06:04,251
Oh, come on.
Would you stop sulking?
168
00:06:04,286 --> 00:06:06,482
Look, if this is gonna be
our last hurrah,
169
00:06:06,517 --> 00:06:07,812
let's make it great.
170
00:06:07,847 --> 00:06:09,317
Come on.
171
00:06:15,088 --> 00:06:16,350
- Hurrah.
172
00:06:17,286 --> 00:06:18,977
Uh, hello. No, thank you.
Excuse me!
173
00:06:19,012 --> 00:06:21,218
- Steve evans, I'm representing
ms. Sullivan.
174
00:06:21,253 --> 00:06:23,350
- Oh! You the ex!
175
00:06:23,385 --> 00:06:25,053
This the--
- hm.
176
00:06:25,088 --> 00:06:26,581
- This the gym-teacher ex!
177
00:06:26,616 --> 00:06:27,878
- You're a gym teacher?
(steve): No.
178
00:06:27,913 --> 00:06:29,878
- No, he just cheated on me
with a gym teacher.
179
00:06:29,913 --> 00:06:31,086
What are you doing here?
180
00:06:31,121 --> 00:06:32,284
- Elliot asked me
to represent her.
181
00:06:32,319 --> 00:06:33,647
Couldn't say no.
(sam): Oh, great. This is great.
182
00:06:33,682 --> 00:06:35,515
'cause we should
always say yes to our son,
183
00:06:35,550 --> 00:06:37,614
'cause he never, ever, ever gets
his own way.
184
00:06:37,649 --> 00:06:39,416
She doesn't need her lawyer
present for this, so...
185
00:06:39,451 --> 00:06:40,482
Why don't you go home?
186
00:06:40,517 --> 00:06:41,746
- A good lawyer should be
present.
187
00:06:41,781 --> 00:06:43,548
To protect his client from
accepting a bad deal.
188
00:06:43,583 --> 00:06:45,812
You go home.
- No. You go home.
189
00:06:45,847 --> 00:06:46,812
- No, no, you go home.
190
00:06:46,847 --> 00:06:47,944
- Can I go home?
191
00:06:47,979 --> 00:06:49,078
- Okay, nobody's going home.
192
00:06:49,114 --> 00:06:50,746
And wazowski is not removing
herself from this case.
193
00:06:50,781 --> 00:06:52,845
But maybe you can remove
yourself from the room?
194
00:06:52,880 --> 00:06:53,845
- Yes.
195
00:06:56,154 --> 00:06:57,482
(door closes)
196
00:06:58,220 --> 00:06:59,680
- you're wasting
my client's time.
197
00:06:59,715 --> 00:07:02,350
You don't have evidence against
her, nothing that's gonna stick.
198
00:07:02,385 --> 00:07:03,284
- Oh, yeah? Well...
199
00:07:03,319 --> 00:07:04,746
(inhaling loudly)
200
00:07:04,781 --> 00:07:07,680
her sister, layna, has agreed
to cooperate and she's confirmed
201
00:07:07,715 --> 00:07:09,845
that they've been bringing drugs
across the border
202
00:07:09,880 --> 00:07:11,383
for months now.
203
00:07:11,418 --> 00:07:13,218
- Okay, well, that's news.
(sighing)
204
00:07:13,253 --> 00:07:14,284
- you're a first-time offender,
205
00:07:14,319 --> 00:07:15,746
so you won't get more
than five years.
206
00:07:15,781 --> 00:07:19,713
But the difference between a few
years in gentlewoman's prison,
207
00:07:19,748 --> 00:07:21,515
versus five to seven in maximum,
208
00:07:21,550 --> 00:07:23,053
with all that asset forfeiture,
209
00:07:23,088 --> 00:07:24,515
oof, it's big.
210
00:07:24,550 --> 00:07:26,185
(kelly exhaling): So...
211
00:07:26,220 --> 00:07:27,779
You can let a killer go free
212
00:07:27,814 --> 00:07:29,449
and not have anything to do
with your kid
213
00:07:29,484 --> 00:07:30,878
until he's a legal adult,
214
00:07:30,913 --> 00:07:33,086
with the exception of the 20
minutes a week you're allowed
215
00:07:33,121 --> 00:07:35,152
for collect phone calls,
216
00:07:35,187 --> 00:07:37,053
and I can assure you,
217
00:07:37,088 --> 00:07:40,251
it's a suboptimal way to forge
a relationship.
218
00:07:40,286 --> 00:07:42,053
Or you can cooperate.
219
00:07:42,088 --> 00:07:44,185
- My client will cooperate
in exchange for immunity.
220
00:07:44,220 --> 00:07:46,779
- It's never gonna happen.
(insistent knocking on mirror)
221
00:07:46,814 --> 00:07:49,878
and, uh, I believe
my colleague's in agreement.
222
00:07:49,913 --> 00:07:51,020
Look, how about this,
223
00:07:51,649 --> 00:07:54,515
you give me a solid way into
bill misiano,
224
00:07:54,550 --> 00:07:57,416
then, we can talk a deal.
225
00:08:00,979 --> 00:08:03,010
- Bill misiano killed randy
right in front of me.
226
00:08:03,045 --> 00:08:05,119
Shot him in the heart,
didn't even blink.
227
00:08:05,154 --> 00:08:06,845
And he let me live partly
because
228
00:08:06,880 --> 00:08:08,746
I promised to hook him up with
this mdma deal
229
00:08:08,781 --> 00:08:09,779
that randy had in
the works,
230
00:08:09,814 --> 00:08:12,185
but mostly, because
he's a feminist.
231
00:08:12,220 --> 00:08:13,680
- Misiano's a feminist?
232
00:08:13,715 --> 00:08:17,119
- His mother drove a limo
back in the seventies.
233
00:08:17,154 --> 00:08:19,119
He was raised by strong women.
234
00:08:19,154 --> 00:08:20,944
Including a psychic grandmother
235
00:08:20,979 --> 00:08:23,548
and some aunt carmel that knits
his slippers.
236
00:08:23,583 --> 00:08:25,812
- I'm still looking
for a way in.
237
00:08:26,451 --> 00:08:28,284
He collects lighters from
dead people.
238
00:08:28,319 --> 00:08:30,548
Hates bugs, but loves...
Ladybugs.
239
00:08:30,583 --> 00:08:33,845
And he wears windbreakers and
he moonwalks into rooms.
240
00:08:34,550 --> 00:08:35,713
You know...
241
00:08:37,154 --> 00:08:37,920
(kelly): Okay,
242
00:08:37,955 --> 00:08:40,779
uh, tell me about
this mdma deal.
243
00:08:40,814 --> 00:08:43,284
- Well, I mean, bill's all-in.
244
00:08:43,319 --> 00:08:45,350
He wants to come to town and...
245
00:08:45,385 --> 00:08:46,713
Visit the warehouse.
246
00:08:46,748 --> 00:08:50,647
He thinks he can get the formula
from nelson and then...
247
00:08:50,682 --> 00:08:51,680
Pop him.
248
00:08:51,715 --> 00:08:52,581
- Nelson?
249
00:08:52,616 --> 00:08:53,779
(tiggy): Nelson lam.
250
00:08:53,814 --> 00:08:56,284
Everybody loves his product.
251
00:08:56,319 --> 00:08:58,053
- Where does he make this mdma?
252
00:08:58,088 --> 00:08:59,779
- He has a warehou--
253
00:08:59,814 --> 00:09:01,152
no.
254
00:09:01,187 --> 00:09:03,482
I am not telling you
where the warehouse is, okay?
255
00:09:03,517 --> 00:09:04,878
I need to keep at least
256
00:09:04,913 --> 00:09:06,614
one bargaining chip
in my pocket.
257
00:09:06,649 --> 00:09:07,944
- Well, she's right.
258
00:09:07,979 --> 00:09:11,086
You want to get misiano and
nelson and not talk deal?
259
00:09:11,121 --> 00:09:12,053
Nuh-uh.
260
00:09:12,088 --> 00:09:13,515
- Nuh-uh.
261
00:09:13,550 --> 00:09:15,185
- Only give them the nelson
details
262
00:09:15,220 --> 00:09:16,383
when we have the deal
confirmed.
263
00:09:16,418 --> 00:09:17,977
(knocking on door)
(kelly): It is no-- what?!
264
00:09:19,484 --> 00:09:20,482
- I'll be good.
265
00:09:20,517 --> 00:09:21,614
I'm just bringing some pizza.
266
00:09:21,649 --> 00:09:23,218
- Pizza.
- Ooh!
267
00:09:23,253 --> 00:09:24,515
That's very nice.
268
00:09:24,550 --> 00:09:26,482
Thank you.
(steve): Oh, wow, baby.
269
00:09:26,517 --> 00:09:28,416
(sam): Use a napkin, please.
- Mm.
270
00:09:28,451 --> 00:09:30,416
- Wow. That looks good.
271
00:09:30,451 --> 00:09:31,614
- Is this from our place?
272
00:09:31,649 --> 00:09:33,746
(clears throat)
(kelly): Alright, so...
273
00:09:34,385 --> 00:09:35,680
Keep going.
274
00:09:35,715 --> 00:09:38,680
- Bill wanted me to get him
some women drivers, so...
275
00:09:38,715 --> 00:09:41,449
I said I'd introduce him to some
old friends of mine,
276
00:09:41,484 --> 00:09:44,383
barb gerber, shirley guzzo.
277
00:09:44,418 --> 00:09:46,251
They were gonna drive
for us exclusive,
278
00:09:46,286 --> 00:09:48,383
I just haven't set that up yet.
279
00:09:48,418 --> 00:09:50,581
- Tell us more about
this barb and shirley.
280
00:09:50,616 --> 00:09:51,845
- Mm. Met behind bars,
281
00:09:51,880 --> 00:09:53,515
been inseparable ever since.
282
00:09:53,550 --> 00:09:54,779
(hamm): So let me get
this straight,
283
00:09:54,814 --> 00:09:56,944
you guys are going in as
tiggy's drivers?
284
00:09:56,979 --> 00:09:58,178
- Correct.
285
00:09:58,214 --> 00:10:00,251
Bill misiano gets introduced
to barb gerber, shirley guzzo,
286
00:10:00,286 --> 00:10:01,449
ideally, they hit it off,
287
00:10:01,484 --> 00:10:02,647
they're swapping stories about
murders,
288
00:10:02,682 --> 00:10:04,218
assassinations, having a great
ol' time,
289
00:10:04,253 --> 00:10:06,284
and once we get that confession,
bam, you guys come in,
290
00:10:06,319 --> 00:10:07,515
you make the arrest.
291
00:10:07,550 --> 00:10:09,284
But if we don't get the
confession at tiggy's,
292
00:10:09,319 --> 00:10:10,515
then, we have to go to
the warehouse,
293
00:10:10,550 --> 00:10:12,779
push a little harder.
But the good news is
294
00:10:12,814 --> 00:10:15,482
nelson lam's sister just had
a baby in ottawa, so...
295
00:10:15,517 --> 00:10:17,119
He's out of town.
(hamm): Well,
296
00:10:17,154 --> 00:10:18,251
sounds pretty straightforward.
297
00:10:18,286 --> 00:10:19,845
- In what way, barry?
298
00:10:20,484 --> 00:10:21,647
- Well...
(naz): This kinda play
299
00:10:21,682 --> 00:10:23,383
takes months to prep!
300
00:10:23,418 --> 00:10:24,383
- I don't know.
301
00:10:24,418 --> 00:10:25,647
- Yeah.
(hamm): More importantly,
302
00:10:25,682 --> 00:10:27,482
who's gonna be barb
and who's gonna be shirley?
303
00:10:27,517 --> 00:10:28,548
(kelly): Me, I'm shirley.
(sam inhales)
304
00:10:28,583 --> 00:10:30,086
I'm not the barb type.
305
00:10:30,121 --> 00:10:32,482
You know, barb is
a white woman's name.
306
00:10:32,517 --> 00:10:34,746
Barbie. Barbara walters.
Barbara streisand.
307
00:10:34,781 --> 00:10:36,010
- Shirley's a
white woman's name!
308
00:10:36,045 --> 00:10:37,548
Shirley temple,
shirley maclaine.
309
00:10:37,583 --> 00:10:39,152
- Shirley caesar.
310
00:10:39,187 --> 00:10:40,548
Shirley chisholm.
311
00:10:40,583 --> 00:10:42,515
Actually, do you even know
who shirley chisholm is?
312
00:10:42,550 --> 00:10:44,548
- Yes, pff,
I do know who...
313
00:10:44,583 --> 00:10:46,878
She is a beautiful black woman.
314
00:10:46,913 --> 00:10:48,350
- You oughta be ashamed of
yourselves.
315
00:10:48,385 --> 00:10:51,284
Shirley chisholm was the first
black woman elected to congress.
316
00:10:51,319 --> 00:10:53,746
Pff!
- Uh, I am canadian!
317
00:10:54,847 --> 00:10:55,944
(sam): How're we gonna
convince him
318
00:10:55,979 --> 00:10:58,383
that we're capable of
killing someone?
319
00:10:58,418 --> 00:11:02,548
- Easy, just channel all that
anger you got towards your ex.
320
00:11:02,583 --> 00:11:04,878
- I don't want to be angry at
steve anymore.
321
00:11:04,913 --> 00:11:06,251
Just...
322
00:11:06,286 --> 00:11:08,251
I'd like to move on,
you know?
323
00:11:08,286 --> 00:11:10,218
Meet someone nice, like...
324
00:11:11,012 --> 00:11:14,119
I don't know, like a n--
nazeer type of nice.
325
00:11:14,154 --> 00:11:15,515
- Hold up.
326
00:11:15,550 --> 00:11:16,581
I knew it.
- What?
327
00:11:16,616 --> 00:11:17,911
- You like naz!
- I didn't say that.
328
00:11:17,946 --> 00:11:19,581
Is that what I said?
- Yes, you did.
329
00:11:19,616 --> 00:11:21,152
- Uh, no, that is not
what I said,
330
00:11:21,187 --> 00:11:22,746
I said someone "like" naz, okay?
(kelly chuckles)
331
00:11:22,781 --> 00:11:24,548
that is, it's like someone, and
it doesn't even, because,
332
00:11:24,583 --> 00:11:25,614
I don't think it matters
because
333
00:11:25,649 --> 00:11:26,713
he wouldn't want to date me
anyway.
334
00:11:26,748 --> 00:11:28,152
- And why is that?
335
00:11:29,484 --> 00:11:30,845
Why wouldn't he?
336
00:11:30,880 --> 00:11:32,053
Hm?
337
00:11:32,088 --> 00:11:33,086
Look at you.
338
00:11:33,748 --> 00:11:35,185
- That's right.
339
00:11:37,979 --> 00:11:39,152
I'm a catch.
340
00:11:39,187 --> 00:11:40,086
(door opens)
341
00:11:40,121 --> 00:11:41,383
(beauchamp): Oh, hi.
342
00:11:41,418 --> 00:11:42,746
- Hi.
- I hope you don't mind,
343
00:11:42,781 --> 00:11:45,482
uh, it was burrito night last
night over in 44,
344
00:11:45,517 --> 00:11:47,449
now you can't pay your way
into the bathroom.
345
00:11:47,484 --> 00:11:49,152
- Oh, no, sure,
make yourself at home.
346
00:11:49,187 --> 00:11:50,019
- Thanks.
(kelly): Yeah.
347
00:11:50,055 --> 00:11:51,548
I was just wondering,
I mean, look,
348
00:11:51,583 --> 00:11:53,185
I know you been hanging out with
nathan,
349
00:11:53,220 --> 00:11:54,153
and that's cool, it is,
350
00:11:54,188 --> 00:11:55,746
but I was just--
(beauchamp): I-I'm not gonna
351
00:11:55,781 --> 00:11:56,779
have this conversation
with you.
352
00:11:56,814 --> 00:11:58,779
- Yeah, o--
- oh, I am also sorry,
353
00:11:58,814 --> 00:12:01,086
but we are talking through
a uc operation,
354
00:12:01,121 --> 00:12:02,746
it's very important,
it's very top-secret.
355
00:12:02,781 --> 00:12:04,614
- I won't be long.
- It could be number 2.
356
00:12:04,649 --> 00:12:06,010
- Nope, just a number 1.
357
00:12:06,045 --> 00:12:07,812
- You know, you say that now
but things can change, huh?
358
00:12:07,847 --> 00:12:09,185
Catch you right by surprise.
359
00:12:09,220 --> 00:12:11,152
But, uh, there's two other
bathrooms on the top floor,
360
00:12:11,187 --> 00:12:13,383
so you can... Number-2 it
all day long.
361
00:12:14,012 --> 00:12:16,086
- Fine. I'll leave you to it.
362
00:12:16,121 --> 00:12:17,119
(sam): Okay.
363
00:12:17,979 --> 00:12:20,449
- Jesus, wazowski,
what was that about?
364
00:12:20,484 --> 00:12:22,482
- I was just trying to be like,
uh...
365
00:12:22,517 --> 00:12:24,977
Your... I don't know.
- Pff.
366
00:12:25,012 --> 00:12:29,317
- Hey. She seems, like, pleasant
and she's nice, but...
367
00:12:29,352 --> 00:12:30,779
She's not you.
368
00:12:32,913 --> 00:12:34,614
- Of course, she's not.
369
00:12:34,649 --> 00:12:37,020
Nobody's like me.
370
00:12:38,253 --> 00:12:39,482
'cause I'm the duff.
371
00:12:39,517 --> 00:12:40,383
- That's right, you are.
372
00:12:40,418 --> 00:12:41,614
- I'm the duff.
- Yeah.
373
00:12:41,649 --> 00:12:43,779
- Everybody want a bit of
my stuff.
374
00:12:43,814 --> 00:12:45,647
- My stuff.
- 'cause I'm the duff!
375
00:12:45,682 --> 00:12:47,647
- Gettin'--
- come on, let's go get our guy.
376
00:12:47,682 --> 00:12:49,152
(sam): Let's go over
this plan again.
377
00:12:49,187 --> 00:12:51,779
We have known each other since
northumberland collegiate days,
378
00:12:51,814 --> 00:12:53,746
barb gerber, divorced,
teenage son.
379
00:12:53,781 --> 00:12:55,086
Shirley guzzo,
380
00:12:55,121 --> 00:12:56,581
she's just kind of, like, more,
play-the-field type.
381
00:12:56,616 --> 00:12:58,482
- Okay, which one of you's barb
and which one's shirley again?
382
00:12:58,517 --> 00:13:00,317
- How many times do I have
to tell you?
383
00:13:00,352 --> 00:13:01,350
I am shirley.
384
00:13:01,385 --> 00:13:04,317
- Hm. Okay, well...
Barb's the smart one.
385
00:13:06,220 --> 00:13:08,185
- That doesn't mean
shirley's dumb.
386
00:13:08,220 --> 00:13:09,453
- She's pretty dumb.
387
00:13:09,488 --> 00:13:11,911
(sam): Okay, either way, he is
gonna be here very, very soon.
388
00:13:11,946 --> 00:13:13,548
When he gets here,
you have to stall him.
389
00:13:13,583 --> 00:13:14,647
(tiggy): Yeah, I know the plan.
390
00:13:14,682 --> 00:13:16,581
Should I be the one
to bring up randy?
391
00:13:16,616 --> 00:13:17,779
(kelly): God, no.
392
00:13:17,814 --> 00:13:19,185
We have to let him
take the lead,
393
00:13:19,220 --> 00:13:20,878
he'll get spooked
if we say too much.
394
00:13:20,913 --> 00:13:22,647
- And what if he doesn't
confess?
395
00:13:22,682 --> 00:13:24,713
- Then you give us the address
to the warehouse,
396
00:13:24,748 --> 00:13:27,416
we'll all go together,
and move to plan b.
397
00:13:27,451 --> 00:13:29,680
- Speaking of which, why don't
you just give us the address
398
00:13:29,715 --> 00:13:31,119
to the warehouse now?
399
00:13:31,154 --> 00:13:33,647
- Yes.
- No.
400
00:13:34,847 --> 00:13:36,614
(sam): No, no, no, remember how
I said that I would drive.
401
00:13:36,649 --> 00:13:38,977
- You might've said it, but I
didn't agree with it as well.
402
00:13:39,012 --> 00:13:40,911
- No, no, no, but I put it
on a post-it note.
403
00:13:40,946 --> 00:13:42,812
- I don't care about no post-it
note, you're not driving!
404
00:13:42,847 --> 00:13:44,010
- No, I did, I was like,
"oop"...
405
00:13:44,045 --> 00:13:45,152
(overlapping chatter)
- ladybug!
406
00:13:45,979 --> 00:13:47,911
Did you sense I was here?
How you doing?
407
00:13:47,946 --> 00:13:50,218
These must be my drivers, huh?
408
00:13:50,253 --> 00:13:52,878
- Yeah. These are my friends,
barb gerber.
409
00:13:52,913 --> 00:13:54,482
(kelly, under her breath): No.
- Yeah, I'm shirley guzzo.
410
00:13:54,517 --> 00:13:57,053
Really nice to meet you.
- Nice to meet you, I'm bill.
411
00:13:57,649 --> 00:13:59,944
Time to expand
my resources up here
412
00:13:59,979 --> 00:14:02,350
and nothing better than
starting with women, right?
413
00:14:02,385 --> 00:14:04,680
I looked into you guys,
you know, and well,
414
00:14:04,715 --> 00:14:05,845
you seem legit.
415
00:14:05,880 --> 00:14:08,185
We ready? Warehouse?
Let's go.
416
00:14:08,220 --> 00:14:09,153
(tiggy): Oh, yeah, sure.
417
00:14:09,188 --> 00:14:10,680
We just gotta wait
for the text from nelson,
418
00:14:10,715 --> 00:14:11,812
what time to meet up.
419
00:14:11,847 --> 00:14:15,350
He's aiming for around 1:00.
- Oh.
420
00:14:16,484 --> 00:14:19,713
Hey, gives a chance to
get to know one another, right?
421
00:14:19,748 --> 00:14:21,548
(misiano, through wire):
Turn the kettle on, yeah?
422
00:14:21,583 --> 00:14:23,119
(hamm):
Yo, I think you're right.
423
00:14:23,154 --> 00:14:25,977
Misiano's not gonna admit to
anything unless we push him.
424
00:14:26,012 --> 00:14:29,383
I say we go directly to plan b.
425
00:14:29,418 --> 00:14:30,911
- Let's wait.
426
00:14:30,946 --> 00:14:32,977
There's something about
kelly's believability
427
00:14:33,012 --> 00:14:35,317
and sam's...
- Annoyability.
428
00:14:35,352 --> 00:14:36,647
- No, her...
429
00:14:36,682 --> 00:14:37,779
- Relentlessness?
430
00:14:37,814 --> 00:14:39,218
(misiano): Nice place, ladybug.
431
00:14:39,253 --> 00:14:41,713
(sighing): Look, man, I-I've
seen them work miracles, okay?
432
00:14:41,748 --> 00:14:44,515
- Ha. Meh.
We'll see about that.
433
00:14:44,550 --> 00:14:45,812
(misiano):
I could've told you that.
434
00:14:45,847 --> 00:14:47,251
I'm very intuitive.
435
00:14:47,286 --> 00:14:49,218
It comes from the women
in my family.
436
00:14:49,253 --> 00:14:50,218
(ringing on line)
437
00:14:50,253 --> 00:14:51,548
(cell phone rings)
438
00:14:51,583 --> 00:14:53,416
(sighing): Excuse me.
- Thanks.
439
00:14:53,451 --> 00:14:54,746
- Hello?
440
00:14:55,880 --> 00:14:56,878
What?
- Sugar?
441
00:14:56,913 --> 00:14:57,878
(kelly):
You're kidding me, right?
442
00:14:57,913 --> 00:15:00,449
That is the dead
opposite of okay!
443
00:15:01,088 --> 00:15:02,746
Look, bring it today, barry,
444
00:15:02,781 --> 00:15:05,317
or you don't get another chance,
alright?
445
00:15:06,451 --> 00:15:08,218
- What's going on there,
barbie?
446
00:15:09,715 --> 00:15:11,449
- You don't want to know
all my problems.
447
00:15:11,484 --> 00:15:13,317
- Oh, I like problems.
448
00:15:13,352 --> 00:15:14,614
Call me weird, but I do.
449
00:15:14,649 --> 00:15:15,977
You know why?
450
00:15:16,012 --> 00:15:17,812
Because there's always
a solution.
451
00:15:17,847 --> 00:15:18,746
Talk to me.
452
00:15:18,781 --> 00:15:20,284
You mind?
- Not-not at all.
453
00:15:20,319 --> 00:15:21,746
Uh, one of randy's guys
owes barb money,
454
00:15:21,781 --> 00:15:22,911
but like, a lot of money.
455
00:15:22,946 --> 00:15:24,383
He thinks he can pull one over
on her.
456
00:15:24,418 --> 00:15:26,548
- You know, I think he's trying
to call my bluff.
457
00:15:26,583 --> 00:15:28,317
Him and randy, oof!
458
00:15:28,352 --> 00:15:30,053
Cut from the same cloth,
the two of them,
459
00:15:30,088 --> 00:15:31,515
no respect for women
at all.
460
00:15:31,550 --> 00:15:33,911
- I know exactly what
you're saying. I hate that!
461
00:15:33,946 --> 00:15:36,119
- He ripped me off,
he won't return my phone calls.
462
00:15:36,154 --> 00:15:37,152
(tiggy): Oh, he'll return mine.
463
00:15:37,187 --> 00:15:38,647
Let me handle it for you, okay?
464
00:15:38,682 --> 00:15:39,647
I'll get your money.
465
00:15:39,682 --> 00:15:40,713
- Oh, no, no, no.
466
00:15:40,748 --> 00:15:42,317
I'm gonna handle this
on my own.
467
00:15:42,352 --> 00:15:44,152
It's a matter of pride,
you know what I'm saying?
468
00:15:44,187 --> 00:15:45,581
People can't walk all over you!
- No.
469
00:15:45,616 --> 00:15:46,944
- Yeah, but if
you take out barry,
470
00:15:46,979 --> 00:15:48,713
reg is gonna hit back.
- Who's reg?
471
00:15:48,748 --> 00:15:50,383
(sam): Oh...
- Barry and reg,
472
00:15:50,418 --> 00:15:51,779
they popped randy.
473
00:15:55,352 --> 00:15:58,449
- Oh, yeah.
(tiggy): Oh, is that right?
474
00:15:59,286 --> 00:16:02,449
Maybe bill could ease your mind
about that.
475
00:16:11,979 --> 00:16:13,944
- This, uh, nelson guy,
476
00:16:13,979 --> 00:16:16,350
he'd better be texting you soon.
477
00:16:16,715 --> 00:16:17,845
(kelly): Uh, yeah.
478
00:16:17,880 --> 00:16:19,680
- You don't think misiano's
getting spooked?
479
00:16:19,715 --> 00:16:21,911
- No, no, no.
Kelly's got this.
480
00:16:21,946 --> 00:16:23,647
It's why I call her
the nicholson.
481
00:16:23,682 --> 00:16:24,647
(misiano): My aunt carmel...
482
00:16:24,682 --> 00:16:25,680
- What do you call me?
483
00:16:25,715 --> 00:16:26,911
- We don't.
484
00:16:26,946 --> 00:16:30,218
- Well, I mean,
if you were to give me a name,
485
00:16:30,253 --> 00:16:33,185
what would it be?
(naz exhales, annoyed)
486
00:16:33,220 --> 00:16:34,614
- the hasselhoff?
487
00:16:35,649 --> 00:16:38,581
(misiano): Hey, ladybug,
who's got the keys to the van?
488
00:16:38,616 --> 00:16:40,713
I want to hear how she runs.
489
00:16:40,748 --> 00:16:42,746
"she." sorry.
490
00:16:42,781 --> 00:16:44,152
My bad.
491
00:16:44,187 --> 00:16:47,317
It's an old habit of mine
to refer to a vehicle as "she".
492
00:16:47,352 --> 00:16:49,053
Truth be told, though,
493
00:16:49,088 --> 00:16:52,944
people call ships and cars "she"
'cause they hold precious cargo.
494
00:16:52,979 --> 00:16:54,086
- Keys are inside.
495
00:16:54,121 --> 00:16:55,548
- Okay, start her up.
(sam): 'kay!
496
00:16:55,583 --> 00:16:56,845
- I want to hear how she growls.
497
00:16:56,880 --> 00:16:57,977
Barb, go outside, would you?
498
00:16:58,012 --> 00:16:59,977
I want to have a word with
ladybug alone.
499
00:17:00,012 --> 00:17:01,317
(kelly): Yeah.
- All the way out.
500
00:17:01,352 --> 00:17:02,383
- Okay.
501
00:17:04,286 --> 00:17:08,977
You. You've got to aim for more
"lady" and less "bug".
502
00:17:10,187 --> 00:17:12,086
- What does that mean?
- What was that?
503
00:17:12,121 --> 00:17:14,020
Upstairs, from randy bowen.
504
00:17:14,484 --> 00:17:16,581
- I don't know.
I thought it was funny.
505
00:17:16,616 --> 00:17:17,977
- You know what?
506
00:17:18,012 --> 00:17:19,977
I've given you a couple of
chances now, which I never do,
507
00:17:20,012 --> 00:17:21,977
and now, you annoy me.
508
00:17:22,012 --> 00:17:24,548
When I get annoyed,
I get impulsive,
509
00:17:24,583 --> 00:17:26,383
so I've got to calm myself down.
510
00:17:26,418 --> 00:17:29,944
So I'm taking your van,
I'm taking your girls,
511
00:17:29,979 --> 00:17:31,911
you're staying here,
you're on a time-out.
512
00:17:32,484 --> 00:17:33,350
(tiggy scoffs): It's--
513
00:17:33,385 --> 00:17:37,119
hey! They're not girls,
they're women.
514
00:17:37,154 --> 00:17:41,251
- Women! Right. Got it.
Let's go, barb.
515
00:17:42,715 --> 00:17:43,746
This nelson guy,
516
00:17:43,781 --> 00:17:45,086
we're not waiting for him
no more.
517
00:17:45,121 --> 00:17:46,284
Take me to this warehouse.
518
00:17:46,319 --> 00:17:48,713
Let's go.
- Okay, uh, just what about tig?
519
00:17:48,748 --> 00:17:50,350
- Let's go!
- Okay.
520
00:18:04,088 --> 00:18:05,548
(naz): Get down! Get down!
521
00:18:08,880 --> 00:18:09,812
- Okay, I'll get tiggy,
522
00:18:09,847 --> 00:18:11,548
you tail them.
- Okay.
523
00:18:11,583 --> 00:18:13,185
(engine turns)
524
00:18:18,088 --> 00:18:21,020
(exhaling loudly): Damn it!
525
00:18:25,682 --> 00:18:28,350
(soft music)
526
00:18:32,946 --> 00:18:36,416
(children talking indistinctly,
laughter)
527
00:18:51,187 --> 00:18:53,086
(softly, echoing): Hey, baby.
528
00:18:57,286 --> 00:18:58,647
Psst! Sol!
529
00:18:58,682 --> 00:19:01,350
(maureen): Lunch is on
the table!
530
00:19:01,385 --> 00:19:04,119
(laughter)
531
00:19:04,154 --> 00:19:06,086
(sol): Grams, what are you
doing?
532
00:19:06,121 --> 00:19:08,086
Why are you dressed up
as a dinosaur?
533
00:19:08,121 --> 00:19:10,845
- Who're you calling dinosaur?
534
00:19:10,880 --> 00:19:13,218
(laughter)
535
00:19:13,253 --> 00:19:15,416
(sol laughs): I'm too old
for dinosaurs!
536
00:19:15,451 --> 00:19:18,086
- Oh, too old for spaghetti
and meatballs?
537
00:19:18,121 --> 00:19:20,350
I got some fresh cookies
in the oven,
538
00:19:20,385 --> 00:19:22,746
if you eat your lunch first.
(excited exclamation)
539
00:19:22,781 --> 00:19:24,086
come on! Let's go!
540
00:19:24,121 --> 00:19:27,086
(maureen hums happily)
541
00:19:27,880 --> 00:19:29,218
(laughter)
542
00:19:37,550 --> 00:19:39,053
(sniffling)
543
00:19:43,781 --> 00:19:45,614
- figured you'd be here.
544
00:19:47,682 --> 00:19:48,647
- Hey.
545
00:19:50,484 --> 00:19:52,185
There's no force field.
(jackie): I know.
546
00:19:52,220 --> 00:19:54,350
I don't think I should be here
though, elliot.
547
00:19:54,385 --> 00:19:56,614
- Come on, it's fine.
She's not even home.
548
00:19:57,187 --> 00:19:58,977
You good?
- Yeah.
549
00:20:05,748 --> 00:20:07,548
Do you think they really
left town?
550
00:20:07,583 --> 00:20:09,911
'cause I think they're trying
to rip us off.
551
00:20:09,946 --> 00:20:11,350
(elliot sighs)
552
00:20:12,088 --> 00:20:13,680
- I don't know.
553
00:20:14,649 --> 00:20:15,515
Uh...
554
00:20:17,418 --> 00:20:19,878
Maybe I could get my grandmother
to transfer us money
555
00:20:19,913 --> 00:20:21,647
to go visit her or something.
556
00:20:22,616 --> 00:20:25,317
How much do you think gas money
is to boca raton?
557
00:20:26,012 --> 00:20:27,317
(cell phone vibrates)
- uh...
558
00:20:27,352 --> 00:20:28,350
(elliot sighs)
559
00:20:30,748 --> 00:20:32,152
- hey, bodhi.
560
00:20:32,187 --> 00:20:33,680
Uh, I'm just here with jackie.
561
00:20:33,715 --> 00:20:35,416
- Good. Where are you guys?
562
00:20:35,451 --> 00:20:36,581
- Uh...
563
00:20:37,517 --> 00:20:38,119
My house.
564
00:20:38,154 --> 00:20:41,482
- Oh, okay. Cool, look,
565
00:20:41,517 --> 00:20:43,251
I know you guys
want to get paid,
566
00:20:43,286 --> 00:20:45,119
so I thought we could meet
at the warehouse.
567
00:20:45,154 --> 00:20:46,812
Get you guys settled up.
568
00:20:46,847 --> 00:20:49,284
- I thought nelson was away
and he didn't want people there.
569
00:20:49,319 --> 00:20:50,680
- The money's at the warehouse.
570
00:20:50,715 --> 00:20:52,977
He said I could pay you, but
hey, if you're cool to wait.
571
00:20:53,012 --> 00:20:54,680
- No, no, no, it's fine.
572
00:20:54,715 --> 00:20:56,878
It's fine. We're gonna
be there.
573
00:20:56,913 --> 00:20:58,152
- Good.
574
00:21:02,319 --> 00:21:03,151
- Okay.
575
00:21:03,187 --> 00:21:05,152
Maybe they're not trying
to rip us off.
576
00:21:09,913 --> 00:21:11,548
- You know, you're kinda driving
577
00:21:11,583 --> 00:21:13,284
like you don't know
where you're going.
578
00:21:14,484 --> 00:21:16,317
- That's because there's traffic
in the gta.
579
00:21:16,352 --> 00:21:18,779
And-and she took a wrong turn.
580
00:21:18,814 --> 00:21:21,053
See, normally, I do
all the driving.
581
00:21:21,088 --> 00:21:22,944
(sam): You were so stressed out,
babe,
582
00:21:22,979 --> 00:21:24,449
I just wanted to give you
a break.
583
00:21:24,484 --> 00:21:25,944
- Oof.
- Oh, see, right there,
584
00:21:25,979 --> 00:21:27,680
that's true friendship,
you know.
585
00:21:27,715 --> 00:21:29,548
Really, I like that.
586
00:21:29,583 --> 00:21:30,680
I like that a lot.
587
00:21:31,154 --> 00:21:33,251
Tiggy mentioned something about
sterling road, right?
588
00:21:33,286 --> 00:21:35,482
What's the exact address?
And I'll put it in my phone.
589
00:21:35,517 --> 00:21:37,581
(kelly): Yea-- we-we'll
recognize it when we see it.
590
00:21:37,616 --> 00:21:39,317
- I'm finding it really hard
to concentrate,
591
00:21:39,352 --> 00:21:40,482
I'm so sorry, I gotta pee.
592
00:21:40,517 --> 00:21:42,185
I've been holding it
for so long, I gott--
593
00:21:42,220 --> 00:21:43,383
- right there,
that's another burden
594
00:21:43,418 --> 00:21:44,614
you women have to carry,
right.
595
00:21:44,649 --> 00:21:46,317
Us guys, we can just pee
out the window,
596
00:21:46,352 --> 00:21:48,515
I can pee in this coffee cup,
it's easy-peasy.
597
00:21:48,550 --> 00:21:49,845
But you guys,
you gotta hold it in,
598
00:21:49,880 --> 00:21:52,779
and sometimes, if you hold it
in, you can get a uti.
599
00:21:52,814 --> 00:21:54,812
You know what a uti is?
- Yes.
600
00:21:54,847 --> 00:21:56,548
- Do you?
- Yeah.
601
00:21:56,583 --> 00:21:57,749
- Yeah, I bet you do.
602
00:21:57,784 --> 00:22:01,350
Just, let's find a gas station
so shirley can take a pee.
603
00:22:01,385 --> 00:22:04,152
A nice, long pee.
- Thank you.
604
00:22:04,187 --> 00:22:06,053
- I think there's one up here.
605
00:22:07,012 --> 00:22:08,251
- Bodhi?
606
00:22:08,286 --> 00:22:10,449
(cell phone vibrates)
hello?
607
00:22:12,583 --> 00:22:15,086
- Uh... I can't really talk
right now, but...
608
00:22:15,121 --> 00:22:17,152
Are you okay?
(sam): Not really.
609
00:22:17,187 --> 00:22:18,878
Listen, elliot,
610
00:22:18,913 --> 00:22:22,218
I really need to know where
nelson lam's warehouse is
611
00:22:22,253 --> 00:22:23,614
on sterling road.
612
00:22:23,649 --> 00:22:25,449
I really, really hope that
you do not work there,
613
00:22:25,484 --> 00:22:28,350
and I strongly advise you
not to be anywhere near there
614
00:22:28,385 --> 00:22:30,053
but if you do know where it is,
615
00:22:30,088 --> 00:22:31,581
I would be eternally grateful.
616
00:22:32,847 --> 00:22:34,548
(softly): Hm.
617
00:22:35,484 --> 00:22:36,482
- Uh...
618
00:22:38,319 --> 00:22:40,713
Okay, look,
do you still have that app
619
00:22:40,748 --> 00:22:42,053
that you used to stalk me on?
620
00:22:42,088 --> 00:22:44,383
- I do. But you blocked me.
(exhaling shakily)
621
00:22:44,418 --> 00:22:46,449
- alright, I'm gonna
unblock you, okay?
622
00:22:46,484 --> 00:22:47,683
- Thank you.
623
00:22:48,484 --> 00:22:52,119
Elliot, you've got 10 minutes
to get the hell out of there.
624
00:22:52,154 --> 00:22:53,383
Do you understand?
625
00:22:53,418 --> 00:22:54,449
- Got it.
626
00:22:57,946 --> 00:22:58,845
Jackie!
627
00:22:59,649 --> 00:23:00,481
Jack?
628
00:23:00,517 --> 00:23:02,119
- What are we doing here, man,
come on?
629
00:23:02,154 --> 00:23:02,977
(elliot): Jack, we gotta go!
630
00:23:03,012 --> 00:23:04,086
(jackie): What are we doing?
631
00:23:04,121 --> 00:23:05,317
- We gotta go!
(jackie): Hey!
632
00:23:05,352 --> 00:23:06,845
- Hey, man, what's going on?
(jackie): Hey!
633
00:23:06,880 --> 00:23:08,581
- Get away from her!
634
00:23:08,616 --> 00:23:09,614
(jackie gasps)
635
00:23:10,682 --> 00:23:13,053
- nelson and I, we did some
digging into you
636
00:23:13,088 --> 00:23:15,713
and we found out about
your momma.
637
00:23:15,748 --> 00:23:17,086
(snorts like a pig)
638
00:23:17,121 --> 00:23:18,614
- yeah, so what?
639
00:23:18,649 --> 00:23:20,449
(jackie):
Yo, he's a drug dealer, man.
640
00:23:20,484 --> 00:23:22,581
What, you think he tells his mom
what he's up to?
641
00:23:22,616 --> 00:23:23,647
- Well, I told nelson
642
00:23:23,682 --> 00:23:25,515
I'd leave it to him to deal with
when he's back.
643
00:23:25,550 --> 00:23:28,251
(chuckling nervously): Yeah,
you all think I'm the crazy one,
644
00:23:28,286 --> 00:23:29,548
well, nelson...
645
00:23:31,616 --> 00:23:32,416
Children first.
646
00:23:32,451 --> 00:23:35,119
- Come on.
(bodhi): Come on!
647
00:23:40,418 --> 00:23:41,911
- Where are we going?
648
00:23:41,946 --> 00:23:43,548
- Right in here.
649
00:23:44,517 --> 00:23:45,416
Go.
650
00:23:48,045 --> 00:23:49,416
- Hey, hey!
651
00:23:53,319 --> 00:23:54,548
- Where's your phone?
652
00:23:54,583 --> 00:23:56,779
- I don't know, man,
I left it at home, I guess.
653
00:23:58,979 --> 00:24:00,152
(jackie): No, no, no, no!
(elliot): Hey!
654
00:24:00,187 --> 00:24:01,284
(jackie): Hey!
655
00:24:01,319 --> 00:24:02,746
(door rattling)
656
00:24:05,715 --> 00:24:06,680
(jackie grunting softly)
657
00:24:06,715 --> 00:24:07,812
oh my god.
658
00:24:07,847 --> 00:24:08,911
Oh my god.
- Uh...
659
00:24:08,946 --> 00:24:10,581
- It's locked.
- It's locked?
660
00:24:10,616 --> 00:24:12,218
- What do we do? What do we do?
661
00:24:12,253 --> 00:24:13,779
- I don't know, man.
662
00:24:15,088 --> 00:24:17,416
It's okay. We're gonna--
it's gonna be okay.
663
00:24:21,748 --> 00:24:23,449
- Tell me, why did we leave
tiggy behind?
664
00:24:23,484 --> 00:24:24,779
- She was getting on my nerves.
665
00:24:24,814 --> 00:24:27,779
(kelly): Well, she is our
only plug, though, so, uh...
666
00:24:27,814 --> 00:24:28,613
I don't know.
667
00:24:28,648 --> 00:24:30,218
I don't really know
this nelson guy.
668
00:24:30,253 --> 00:24:32,119
- Well, we're gonna get to know
this nelson guy.
669
00:24:32,154 --> 00:24:33,713
And we're gonna be
our own plugs.
670
00:24:33,748 --> 00:24:35,251
- Hey!
671
00:24:35,649 --> 00:24:37,251
Here we are.
672
00:24:56,187 --> 00:24:58,746
- It's kinda spooky.
But I like it.
673
00:25:01,583 --> 00:25:03,317
- Alright, so what are we doing?
674
00:25:03,352 --> 00:25:04,845
- I gave naz the coordinates.
675
00:25:04,880 --> 00:25:06,812
We're moving to plan b.
(kelly exhales loudly)
676
00:25:06,847 --> 00:25:07,944
- good job.
677
00:25:12,187 --> 00:25:13,449
(misiano): Wow.
678
00:25:13,913 --> 00:25:14,944
Whoa.
679
00:25:14,979 --> 00:25:16,944
(door slams shut)
ha! Ha!
680
00:25:16,979 --> 00:25:19,383
- Mr. Misiano!
Nelson lam.
681
00:25:19,418 --> 00:25:20,614
It's great to meet you.
682
00:25:20,649 --> 00:25:22,911
- Wow, it's a helluva place
you got here, huh?
683
00:25:22,946 --> 00:25:23,878
(naz chuckles): Yeah.
684
00:25:23,913 --> 00:25:24,612
(stairs clunking)
(kelly groans)
685
00:25:24,647 --> 00:25:25,944
- watch your step there,
shirley.
686
00:25:25,979 --> 00:25:27,779
Hey, barb.
- That's barb.
687
00:25:27,814 --> 00:25:29,086
That's shirley back there.
688
00:25:29,121 --> 00:25:30,812
- Yeah, everyone is always
mixing us up.
689
00:25:30,847 --> 00:25:31,813
- Yeah.
- It's just...
690
00:25:31,848 --> 00:25:34,680
- It's like, we're attached
at the hip. So...
691
00:25:34,715 --> 00:25:37,515
(misiano): So, tell me about
this place, huh?
692
00:25:37,550 --> 00:25:39,647
- Well, it, uh, used to be
an old power plant.
693
00:25:39,682 --> 00:25:41,779
My dad was gonna
turn it into condos,
694
00:25:41,814 --> 00:25:44,119
but... Well, then, he died.
- Oh, too bad.
695
00:25:44,154 --> 00:25:45,449
- So, for now,
696
00:25:45,484 --> 00:25:48,647
this is my lab.
We make our product right here.
697
00:25:48,682 --> 00:25:53,581
- So, tell me,
exactly how do you do it?
698
00:25:54,352 --> 00:25:57,086
- We-- I mean, I have
a master's in chemistry,
699
00:25:57,121 --> 00:25:58,515
it's--
- how do you make it?
700
00:25:58,550 --> 00:25:59,911
- Chemistry.
I was gonna say that we--
701
00:25:59,946 --> 00:26:01,977
there's a whole process of
distilling, decanting,
702
00:26:02,012 --> 00:26:04,218
titration, refluxing.
703
00:26:04,253 --> 00:26:05,284
I've been here for months
704
00:26:05,319 --> 00:26:07,977
working on my
very specific formula.
705
00:26:08,012 --> 00:26:09,251
- You're a pro.
706
00:26:09,286 --> 00:26:10,515
- I'd like to think so.
707
00:26:10,550 --> 00:26:12,449
Is, uh, is tiggy gonna be
joining us?
708
00:26:12,484 --> 00:26:14,010
I thought she was...
709
00:26:14,045 --> 00:26:15,185
Or should we just go ahead
710
00:26:15,220 --> 00:26:16,779
with the walk-through, then?
(man): Hello?
711
00:26:17,583 --> 00:26:18,812
Hello?
712
00:26:21,045 --> 00:26:22,383
(yelling): Hello?!
713
00:26:23,517 --> 00:26:24,647
- You didn't really think
714
00:26:24,682 --> 00:26:26,482
I was gonna get left behind,
did you, bill?
715
00:26:26,517 --> 00:26:28,713
- Ladybug! You are impressive!
716
00:26:28,748 --> 00:26:30,284
(whispering): Come here,
come here.
717
00:26:30,319 --> 00:26:31,779
- What's up?
- That's barry.
718
00:26:31,814 --> 00:26:33,515
That's the guy who owes me
the money.
719
00:26:33,550 --> 00:26:35,119
- That's the guy
you gotta take out?
720
00:26:35,154 --> 00:26:36,581
This is a good place
to do it,
721
00:26:36,616 --> 00:26:38,878
it's easy to make it look
like an accident here.
722
00:26:38,913 --> 00:26:41,977
But you cannot let a man
take advantage of you.
723
00:26:42,012 --> 00:26:43,218
(naz): Tiggy!
724
00:26:43,253 --> 00:26:44,482
Nice of you to join us.
725
00:26:44,517 --> 00:26:46,416
(hamm, australian accent):
Good day, ladies.
726
00:26:49,583 --> 00:26:51,350
It's been awhile.
(kelly): Yeah.
727
00:26:51,385 --> 00:26:52,812
'cause you been ripping me off.
728
00:26:52,847 --> 00:26:53,880
You bring my money?
729
00:26:53,915 --> 00:26:56,152
- Oh, now, don't get your
titties in a twist, love.
730
00:26:56,187 --> 00:26:58,010
I'll pay you when I pay you.
731
00:26:58,045 --> 00:26:59,449
(tiggy): Barry.
(hamm): What?
732
00:26:59,484 --> 00:27:01,119
She's being a right bitch.
733
00:27:02,484 --> 00:27:04,449
- Oh yeah,
"better bitch than mouse".
734
00:27:04,484 --> 00:27:05,845
(gunshot)
- oh!
735
00:27:05,880 --> 00:27:06,878
(sam): Oh my god!
736
00:27:06,913 --> 00:27:07,679
Oh my god, oh my god!
737
00:27:07,714 --> 00:27:09,053
Oh my god!
(naz): What the hell?
738
00:27:09,088 --> 00:27:10,812
- Jesus! What happened to making
it look like an accident?
739
00:27:10,847 --> 00:27:11,846
(naz panting)
740
00:27:11,882 --> 00:27:14,053
(kelly): What did I do?
Reg is gonna kill me!
741
00:27:14,088 --> 00:27:15,185
(sam): I got you!
742
00:27:15,220 --> 00:27:16,680
Come on, let me think,
just let me think.
743
00:27:16,715 --> 00:27:17,547
(moaning)
744
00:27:17,583 --> 00:27:18,878
(misiano): What di--
no, no, no, no!
745
00:27:18,913 --> 00:27:20,449
What are you doing?
Don't touch, don't touch.
746
00:27:20,484 --> 00:27:22,449
Your hands.
You got no gloves on.
747
00:27:22,484 --> 00:27:24,185
You're gonna
put your fingerprints
all over the body.
748
00:27:24,220 --> 00:27:25,185
- Oh, god!
749
00:27:25,220 --> 00:27:26,449
- What do I do?
- I don't know.
750
00:27:26,484 --> 00:27:28,581
- What do I do?!
- Stop, stop, I don't know!
751
00:27:28,616 --> 00:27:29,779
Let me think! Let me think!
752
00:27:29,814 --> 00:27:31,449
- No, no.
I don't want you in this. Okay?
753
00:27:31,484 --> 00:27:33,185
I don't want you
a part of my mess.
754
00:27:33,220 --> 00:27:34,680
I'm sorry.
- Listen to me, look at me,
755
00:27:34,715 --> 00:27:36,845
look at me. Your mess
is my mess. Do you hear me?
756
00:27:36,880 --> 00:27:38,013
I am not gonna lose you.
757
00:27:38,048 --> 00:27:39,614
(kelly whispers): I'm scared.
(sam): Don't be scared.
758
00:27:39,649 --> 00:27:41,152
- Please, don't leave me, shir--
- I'm not gonna leave you.
759
00:27:41,187 --> 00:27:42,416
I'm right--
- please don't leave me.
760
00:27:42,451 --> 00:27:43,482
(kelly indistinctly)
- I'm not gonna leave you,
761
00:27:43,517 --> 00:27:44,449
honey, I'm right here.
762
00:27:44,484 --> 00:27:45,746
I'm right here, okay?
- Okay.
763
00:27:45,781 --> 00:27:47,284
- Look at me. Yeah.
(kelly): Okay.
764
00:27:47,319 --> 00:27:48,284
- No, you are--
- what?
765
00:27:48,319 --> 00:27:49,251
- You're my best friend.
766
00:27:49,286 --> 00:27:50,482
You really are.
767
00:27:50,517 --> 00:27:51,680
(kelly): I can't go back
to prison.
768
00:27:51,715 --> 00:27:53,482
(sam): Look at me, we're gonna
figure this out.
769
00:27:53,517 --> 00:27:55,515
Okay, okay, I got it.
I gotta get rid of the body.
770
00:27:55,550 --> 00:27:57,812
Go to the head, I got the feet.
- I pick it up?
771
00:27:57,847 --> 00:27:59,218
- I got the feet, yeah.
I'm gonna--
772
00:27:59,253 --> 00:28:00,383
and we're gonna
get in the truck--
773
00:28:00,418 --> 00:28:01,812
- no.
- And then, we're gonna go home.
774
00:28:01,847 --> 00:28:03,185
We're gonna drive home,
but like, super fast.
775
00:28:03,220 --> 00:28:05,053
Back to the apartment, we're
gonna pack everything we have.
776
00:28:05,088 --> 00:28:06,284
(kelly): What are we doing?
777
00:28:06,319 --> 00:28:07,581
- Oh my god, oh my god!
(indistinct chatter)
778
00:28:07,616 --> 00:28:09,416
(sam): ...He's gonna kill you,
but he's gonna have
779
00:28:09,451 --> 00:28:10,482
to kill me too. I'm gonna die!
780
00:28:10,517 --> 00:28:12,218
- Oh my god!
- You can't die for me!
781
00:28:12,253 --> 00:28:13,449
- I am gonna die!
- You guys.
782
00:28:13,484 --> 00:28:15,317
- I will die for you!
- Chill out.
783
00:28:15,352 --> 00:28:16,746
Chill out.
784
00:28:16,781 --> 00:28:20,086
I don't know who
this reg guy is, okay,
785
00:28:20,121 --> 00:28:22,350
but he didn't kill randy.
786
00:28:22,385 --> 00:28:24,482
Neither did this barry guy.
787
00:28:24,517 --> 00:28:26,449
- Why would-- what?
Yes, they did.
788
00:28:26,484 --> 00:28:27,812
Everybody knows that,
they killed him.
789
00:28:27,847 --> 00:28:30,482
- No, no. No, they don't,
and if they do, they're wrong.
790
00:28:30,517 --> 00:28:32,449
It's a free country, they can
think whatever they like.
791
00:28:32,484 --> 00:28:33,845
You're gonna be alright.
792
00:28:33,880 --> 00:28:35,284
Breathe, come on.
793
00:28:35,319 --> 00:28:37,515
You're not gonna have
to leave town, there.
794
00:28:37,550 --> 00:28:39,185
You're not gonna get killed,
795
00:28:39,220 --> 00:28:41,449
you're not gonna die.
796
00:28:42,781 --> 00:28:47,482
Believe me, ladies, things
aren't as bad as they seem.
797
00:28:47,517 --> 00:28:51,647
Just between us,
this reg and barry guy,
798
00:28:51,682 --> 00:28:55,053
they didn't kill randy.
799
00:28:55,748 --> 00:28:56,746
Because...
800
00:28:58,913 --> 00:29:00,251
The guy's still alive.
801
00:29:00,286 --> 00:29:01,416
(sam): Oh.
(misiano): Oh, yeah.
802
00:29:01,451 --> 00:29:02,845
What do you want to do
with this guy?
803
00:29:02,880 --> 00:29:04,911
Do you want to finish him off,
barb, or you want me to?
804
00:29:04,946 --> 00:29:06,680
(kelly and sam): No, no, no, no,
no, no, no!
805
00:29:06,715 --> 00:29:08,482
(man): What the hell's going on
in here?
806
00:29:11,583 --> 00:29:12,548
- Who-who're you, now?
807
00:29:12,583 --> 00:29:15,053
- I'm nelson lam.
I own this place.
808
00:29:25,187 --> 00:29:27,647
Tiggy. Are you playing me?
809
00:29:27,682 --> 00:29:29,416
'cause I just found out
jackie's boyfriend
810
00:29:29,451 --> 00:29:32,416
has a cop for a mother
and-and-and-and...
811
00:29:33,550 --> 00:29:35,010
Who the hell's this guy?
812
00:29:35,045 --> 00:29:36,218
- Wait a minute.
813
00:29:36,253 --> 00:29:38,812
You are nelson lam.
814
00:29:43,319 --> 00:29:45,086
You're working with cops?
815
00:29:46,451 --> 00:29:47,812
- Ugh!
(kelly): Get down!
816
00:29:47,847 --> 00:29:48,779
Everybody down!
817
00:29:53,781 --> 00:29:56,086
- Oh my god, those are gunshots.
818
00:29:58,616 --> 00:30:00,383
(kelly): Is everybody okay?
819
00:30:00,418 --> 00:30:01,251
(hamm): Yeah.
(naz): Yeah. Yeah.
820
00:30:01,286 --> 00:30:02,185
I'm going for misiano!
821
00:30:02,220 --> 00:30:03,581
- I got lam!
822
00:30:03,616 --> 00:30:05,515
- No, no, she's breathing,
she's breathing. Go after him!
823
00:30:07,517 --> 00:30:08,944
(tiggy moaning): It hurts.
824
00:30:11,517 --> 00:30:12,482
(sam): Elliot!
825
00:30:12,517 --> 00:30:14,515
- That's definitely
my mother.
826
00:30:15,451 --> 00:30:16,581
- What do you mean, your mother?
827
00:30:16,616 --> 00:30:17,812
How would your mother know
that you're here?
828
00:30:17,847 --> 00:30:19,647
- It doesn't matter.
Hey, mom!
829
00:30:19,682 --> 00:30:20,977
Mom!
830
00:30:21,012 --> 00:30:24,713
We're in here!
Help!
831
00:30:27,385 --> 00:30:29,086
(elliot): Hello!
(clanging)
832
00:30:29,781 --> 00:30:32,350
hello! Mom!
833
00:30:32,385 --> 00:30:33,911
(clanging)
834
00:30:33,946 --> 00:30:36,119
somebody! We're in here!
835
00:30:38,748 --> 00:30:40,152
Mom!
836
00:30:44,352 --> 00:30:47,152
Hello! Somebody!
837
00:30:49,253 --> 00:30:50,614
- Don't move!
838
00:30:50,649 --> 00:30:52,845
I said, "don't move!"
839
00:30:53,385 --> 00:30:55,482
- nelson lam,
you're under arrest.
840
00:30:55,517 --> 00:30:56,878
Turn around.
841
00:30:57,979 --> 00:31:00,350
- Hello! Somebody!
842
00:31:00,385 --> 00:31:02,185
Help!
843
00:31:02,220 --> 00:31:04,614
(thudding)
- elliot?
844
00:31:04,649 --> 00:31:06,152
Listen.
- Yeah?
845
00:31:06,187 --> 00:31:07,152
(creaking)
846
00:31:07,187 --> 00:31:09,152
- listen, listen, listen.
847
00:31:09,187 --> 00:31:11,086
(door thuds)
848
00:31:11,121 --> 00:31:12,482
(footsteps approaching)
849
00:31:17,045 --> 00:31:18,218
(door opens)
850
00:31:19,418 --> 00:31:20,746
(gasping)
851
00:31:20,781 --> 00:31:22,284
(elliot): Who are you?
- Uh...
852
00:31:22,319 --> 00:31:23,812
I'm a-I'm a cop.
853
00:31:23,847 --> 00:31:27,185
I'm-I'm-I'm working undercover.
I'm-I'm here with your mother.
854
00:31:27,220 --> 00:31:29,977
Come on, let's go, let's go,
let's get out of here.
855
00:31:30,012 --> 00:31:30,845
Drop those.
856
00:31:30,880 --> 00:31:32,977
Down the hall.
Down the hall.
857
00:31:33,012 --> 00:31:34,185
Come on.
858
00:31:38,715 --> 00:31:40,977
(indistinct chatter)
(elliot): Where're we going?
859
00:31:41,012 --> 00:31:43,713
(misiano): We're gonna take
those stairs. Go, go, go.
860
00:31:44,088 --> 00:31:46,482
Keep going, all the way down
this way.
861
00:31:47,715 --> 00:31:49,053
Okay, there's stairs
right there.
862
00:31:49,088 --> 00:31:51,152
We're gonna take those stairs.
Go, go, go.
863
00:31:52,121 --> 00:31:53,053
- Hey!
864
00:31:53,682 --> 00:31:55,977
- Mom!
- It's okay.
865
00:31:59,012 --> 00:32:00,218
Let him go.
866
00:32:01,385 --> 00:32:02,680
Now!
867
00:32:06,253 --> 00:32:07,548
Please.
868
00:32:08,484 --> 00:32:09,944
- Come and get him... Cop.
869
00:32:09,979 --> 00:32:12,185
- Put your gun down.
(misiano): No.
870
00:32:15,088 --> 00:32:15,944
- Me first.
871
00:32:16,550 --> 00:32:18,515
Okay?
(misiano): Yeah.
872
00:32:21,319 --> 00:32:22,515
(misiano grunts)
873
00:32:22,550 --> 00:32:23,911
(jackie): No!
- Elliot!
874
00:32:23,946 --> 00:32:25,317
(jackie): No!
(elliot): Mom!
875
00:32:25,352 --> 00:32:27,350
(jackie): Elliot!
(sam): Elliot! No!
876
00:32:27,385 --> 00:32:28,284
(jackie): Elliot!
877
00:32:28,319 --> 00:32:29,416
- Go get help!
(elliot): Mom!
878
00:32:29,451 --> 00:32:30,812
Help!
- Elliot, hold on!
879
00:32:30,847 --> 00:32:32,482
- Help. Mom...
- Don't look down.
880
00:32:32,517 --> 00:32:35,581
(grunting): Hold on, baby,
hold on! I got you!
881
00:32:35,616 --> 00:32:37,119
(elliot): Help.
- Don't let go, honey.
882
00:32:37,154 --> 00:32:38,515
Don't let go, baby.
883
00:32:38,550 --> 00:32:39,548
(jackie): Somebody, help!
884
00:32:39,583 --> 00:32:40,779
(sam): Hold on, hold on,
hold on.
885
00:32:40,814 --> 00:32:42,482
Don't let go!
(jackie): Elliot needs help!
886
00:32:42,517 --> 00:32:43,449
(sam speaks indistinctly)
887
00:32:43,484 --> 00:32:44,548
(elliot groans)
- elliot!
888
00:32:44,583 --> 00:32:46,713
No, no, no! Don't let go,
don't let go!
889
00:32:46,748 --> 00:32:48,614
(elliot): Ah!
- No, no, no, stay, stay,
890
00:32:48,649 --> 00:32:50,416
stay with me. Stay with me,
stay with me, love.
891
00:32:50,451 --> 00:32:51,581
(crying): Look at me,
look at me.
892
00:32:51,616 --> 00:32:53,317
Look at me, I need you
to hold my hand
893
00:32:53,352 --> 00:32:55,152
because I'm gonna pull you up--
(elliot): No, mom!
894
00:32:55,187 --> 00:32:56,251
You're not strong enough.
895
00:32:56,286 --> 00:32:57,317
- I can still carry you.
896
00:32:57,352 --> 00:32:58,317
(elliot): No, you can't,
you can't.
897
00:32:58,352 --> 00:32:59,515
- Yes, I can.
(elliot): Mom, no.
898
00:32:59,550 --> 00:33:01,185
I'm gonna die.
- I'm right here, look at me.
899
00:33:01,220 --> 00:33:02,845
Elliot, I am right here.
(elliot): Mom, I'm gonna die.
900
00:33:02,880 --> 00:33:04,284
- I'm right here.
(elliot): I'm gonna die.
901
00:33:04,319 --> 00:33:05,383
- Help!
902
00:33:05,418 --> 00:33:07,713
Somebody! Help!
903
00:33:07,748 --> 00:33:10,185
- Breathe...
(jackie): Mom, help!
904
00:33:10,220 --> 00:33:12,010
Elliot needs help! Quick!
905
00:33:12,045 --> 00:33:13,317
He fell over--
906
00:33:13,352 --> 00:33:14,614
he's over the edge. Mom? Mom?!
907
00:33:14,649 --> 00:33:16,317
- Okay, get over here,
get over here now!
908
00:33:16,352 --> 00:33:17,845
Keep pressure
on this wound, okay?
909
00:33:17,880 --> 00:33:19,911
She'll be fine.
(tiggy moaning)
910
00:33:19,946 --> 00:33:20,845
- mom.
911
00:33:20,880 --> 00:33:22,713
Mom, what happened?
- Ah.
912
00:33:22,748 --> 00:33:24,053
(jackie, sobbing): Mom...
913
00:33:24,088 --> 00:33:26,251
(sam): You're gonna hold on.
(elliot): No, I cannot.
914
00:33:26,286 --> 00:33:27,977
(sam): Elliot, you hold on!
915
00:33:28,012 --> 00:33:28,811
Duff!
916
00:33:28,846 --> 00:33:31,746
- Hey, bill!
Detective kelly duff.
917
00:33:31,781 --> 00:33:32,977
You're under arrest.
918
00:33:33,012 --> 00:33:34,614
- You hear that kid screaming?
919
00:33:34,649 --> 00:33:36,614
He needs your help.
920
00:33:36,649 --> 00:33:38,284
What's it gonna be?
(elliot screams)
921
00:33:38,319 --> 00:33:41,152
you gonna arrest the bad guy
or save the good guy?
922
00:33:41,187 --> 00:33:42,680
That kid's gonna die.
923
00:33:42,715 --> 00:33:44,746
You don't care.
He's screaming.
924
00:33:44,781 --> 00:33:46,284
You don't care.
925
00:33:46,319 --> 00:33:47,284
(kelly): Sam!
(sam): Duff!
926
00:33:47,319 --> 00:33:49,713
- Sam, I'm coming!
(sam): Duff!
927
00:33:49,748 --> 00:33:51,284
(hamm): Misiano.
928
00:33:51,319 --> 00:33:52,482
- Ah, come on.
929
00:33:52,517 --> 00:33:54,053
- Hold on.
(elliot): I cannot hold on.
930
00:33:54,088 --> 00:33:55,449
- Elliot!
- Help!
931
00:33:55,484 --> 00:33:57,614
- Duff!
(kelly): I'm here! I'm here!
932
00:33:57,649 --> 00:33:58,944
- Hurry!
- Wazowski!
933
00:33:58,979 --> 00:33:59,778
- Help me!
934
00:33:59,813 --> 00:34:02,713
- Okay, okay!
(sobbing): Help me!
935
00:34:02,748 --> 00:34:04,746
Elliot! Oh, no, no!
936
00:34:04,781 --> 00:34:06,010
Duff! Don't look down.
937
00:34:06,045 --> 00:34:07,680
(elliot): I'm gonna die.
- No, you're not.
938
00:34:07,715 --> 00:34:08,812
(elliot): I'm gonna die.
939
00:34:08,847 --> 00:34:11,680
- This is a rare pre-1955
collector's item.
940
00:34:12,781 --> 00:34:15,383
I'm thinking it's probably,
uh...
941
00:34:15,418 --> 00:34:16,944
Well, early forties.
- Forties,
942
00:34:16,979 --> 00:34:18,911
it is, can I see the bottom?
- Nah.
943
00:34:20,154 --> 00:34:21,284
Turn around.
944
00:34:22,286 --> 00:34:23,779
- Wazowski, I'm here.
(elliot): Oh my god!
945
00:34:23,814 --> 00:34:24,878
(sam): Elliot, look at me.
(naz): Kelly!
946
00:34:24,913 --> 00:34:26,317
(sam): Look at your mom,
look at your mom.
947
00:34:26,352 --> 00:34:28,317
- Naz, come! Over here!
(elliot): Hurry up!
948
00:34:28,352 --> 00:34:29,944
(naz speaks indistinctly)
- no, elliot, hold on.
949
00:34:29,979 --> 00:34:31,515
Hold on. Duff?
(kelly): You're okay.
950
00:34:31,550 --> 00:34:32,581
- Duff!
951
00:34:32,616 --> 00:34:35,779
(elliot grunts)
952
00:34:35,814 --> 00:34:38,746
(sam): Hurry up!
(elliot crying): Hurry up!
953
00:34:38,781 --> 00:34:39,812
(elliot crying): Oh my god!
954
00:34:39,847 --> 00:34:40,812
- Ready?
- Yeah.
955
00:34:40,847 --> 00:34:41,977
(kelly): Here we go.
Here we go.
956
00:34:42,012 --> 00:34:42,779
(sam): Hurry!
957
00:34:42,814 --> 00:34:44,053
- Alright.
(elliot grunts)
958
00:34:44,088 --> 00:34:45,185
elliot!
959
00:34:45,220 --> 00:34:46,614
I'm gonna swing this down
960
00:34:46,649 --> 00:34:49,218
and I need you to slip it
under your arms, okay?
961
00:34:49,253 --> 00:34:51,911
- I'm using my arms right now
so I don't kill myself!
962
00:34:51,946 --> 00:34:53,350
(kelly): You can do this,
elliot.
963
00:34:54,583 --> 00:34:56,086
(elliot): Get it higher!
(kelly): Here.
964
00:34:56,121 --> 00:34:59,878
Listen to me. I need you
to do it one at a time, okay?
965
00:34:59,913 --> 00:35:01,614
(grunting)
careful. Careful.
966
00:35:01,649 --> 00:35:03,680
Listen, listen.
You got this, okay?
967
00:35:03,715 --> 00:35:05,010
You got this.
(elliot grunting)
968
00:35:05,045 --> 00:35:07,152
(screaming)
(sam): Okay.
969
00:35:07,187 --> 00:35:08,812
Okay.
(kelly): You're doing okay.
970
00:35:10,913 --> 00:35:12,010
- You tight?
(kelly): We're tightening.
971
00:35:12,045 --> 00:35:13,482
- Duff. We got it?
(kelly): Wait!
972
00:35:13,517 --> 00:35:14,779
(sam): You got it?
973
00:35:14,814 --> 00:35:16,053
(elliot): Yeah.
974
00:35:16,088 --> 00:35:17,416
- Alright.
- Go, go, go, go!
975
00:35:17,451 --> 00:35:18,548
(kelly): Hold tight, hold tight!
976
00:35:18,583 --> 00:35:19,845
I'm gonna count to three
977
00:35:19,880 --> 00:35:22,152
and I want you to grab
the fire hose, okay?
978
00:35:22,187 --> 00:35:25,350
One. Two. Three!
979
00:35:25,385 --> 00:35:26,680
That's it! Yes!
980
00:35:26,715 --> 00:35:27,878
Okay, pull. Pull!
981
00:35:27,913 --> 00:35:29,416
(elliot): Pull it, pull it,
pull it, pull it!
982
00:35:29,451 --> 00:35:30,581
- Pull!
(groaning)
983
00:35:30,616 --> 00:35:32,010
(elliot, crying): Pull it!
(sam): Come on.
984
00:35:32,045 --> 00:35:33,185
(kelly): Pull, naz!
Pull it!
985
00:35:33,220 --> 00:35:35,581
(sam): Ah! Elliot, come on!
(grunting)
986
00:35:35,616 --> 00:35:37,515
(kelly): You got it.
You got it! That's it!
987
00:35:37,550 --> 00:35:38,581
(sam yelling)
988
00:35:38,616 --> 00:35:39,779
(elliot crying)
(kelly): We got it!
989
00:35:39,814 --> 00:35:42,185
(sam): You can do it, come on!
990
00:35:42,220 --> 00:35:42,977
(grunting)
991
00:35:43,012 --> 00:35:45,251
- that's it!
- Come on, baby!
992
00:35:45,286 --> 00:35:47,119
Elliot, come on, baby!
993
00:35:52,616 --> 00:35:53,911
Go!
(kelly): We almost--
994
00:35:53,946 --> 00:35:56,317
almost there!
(sam screaming): Come on!
995
00:35:59,979 --> 00:36:02,218
I got you, I got you.
I got you.
996
00:36:02,253 --> 00:36:05,317
I got you, I got you,
I got you, you're okay!
997
00:36:05,352 --> 00:36:06,482
You're okay.
998
00:36:06,517 --> 00:36:07,680
(elliot): Oh my god.
- You're okay.
999
00:36:07,715 --> 00:36:09,251
(kelly): It's okay.
It's okay.
1000
00:36:09,286 --> 00:36:10,152
(elliot grunts)
1001
00:36:10,187 --> 00:36:11,317
- you're okay, buddy,
you're alright.
1002
00:36:11,352 --> 00:36:13,185
(whispering)
1003
00:36:15,451 --> 00:36:17,779
(naz): It's alright.
(panting)
1004
00:36:21,154 --> 00:36:23,350
(indistinct chatter
on police radio)
1005
00:36:26,088 --> 00:36:28,482
- ha. He'll never
survive prison.
1006
00:36:29,649 --> 00:36:30,977
(tiggy): Baby.
1007
00:36:32,045 --> 00:36:35,251
I did this.
My fault you're in this mess.
1008
00:36:35,286 --> 00:36:37,911
Go with the cops, okay?
- You're my mother,
1009
00:36:37,946 --> 00:36:39,581
I'm coming with you.
1010
00:36:39,616 --> 00:36:42,614
Hey. I love you, alright.
1011
00:36:42,649 --> 00:36:44,317
You know that, right?
1012
00:36:57,715 --> 00:36:59,350
(shanks): Okay, I can see
you're okay,
1013
00:36:59,385 --> 00:37:01,086
so I'm gonna head over here.
1014
00:37:01,121 --> 00:37:03,845
'cause he's in trouble.
1015
00:37:03,880 --> 00:37:05,779
- Hey, man.
- You alright, buddy?
1016
00:37:05,814 --> 00:37:07,614
- I think so.
1017
00:37:07,649 --> 00:37:10,317
(shanks): Well, what a haul.
1018
00:37:10,352 --> 00:37:13,878
Over two-million-dollars
worth of mdma,
1019
00:37:13,913 --> 00:37:15,845
three major arrests,
1020
00:37:15,880 --> 00:37:18,680
including a confession from
randy bowen's killer.
1021
00:37:18,715 --> 00:37:21,746
- Hm. And yet, this is not
my favourite day.
1022
00:37:25,220 --> 00:37:28,713
- Here comes the screws.
(chuckling)
1023
00:37:28,748 --> 00:37:31,053
they gonna take all the credit,
but it was me.
1024
00:37:31,088 --> 00:37:31,887
Yeah.
1025
00:37:31,922 --> 00:37:34,053
- Detective tara swallows,
homicide.
1026
00:37:34,088 --> 00:37:35,878
- I'm detective barry hamm.
- Great, whatever.
1027
00:37:35,913 --> 00:37:37,515
- I know you guys.
- No, I don't think so.
1028
00:37:37,550 --> 00:37:39,647
- Never met before.
- Side part and stretch, right?
1029
00:37:39,682 --> 00:37:41,086
- That's rude.
- We never forget a face.
1030
00:37:41,121 --> 00:37:43,416
(swallows): Let's go.
(kelly chuckles)
1031
00:37:44,946 --> 00:37:47,515
(hamm): I took him down.
Hey, I took down the big guy.
1032
00:37:57,715 --> 00:37:59,251
(soft knocking)
1033
00:37:59,286 --> 00:38:00,581
- hey.
1034
00:38:00,616 --> 00:38:02,119
You going somewhere?
1035
00:38:02,847 --> 00:38:04,383
- Not far.
1036
00:38:04,418 --> 00:38:05,878
Just over to drug squad.
1037
00:38:06,946 --> 00:38:08,350
Had a talk with shanks.
1038
00:38:09,045 --> 00:38:11,086
They need a kick in the ass
over there.
1039
00:38:11,121 --> 00:38:13,152
You started it with keegan,
1040
00:38:13,187 --> 00:38:15,779
I'm more than happy
to finish it off.
1041
00:38:15,814 --> 00:38:18,020
- You're leaving so that
I can stay?
1042
00:38:21,748 --> 00:38:23,185
- I don't want to lose you.
1043
00:38:23,220 --> 00:38:25,119
I mean, none of us
want to lose you.
1044
00:38:25,154 --> 00:38:27,779
- Alright, so don't
give up on me.
1045
00:38:27,814 --> 00:38:29,944
Nathan.
1046
00:38:30,616 --> 00:38:31,845
Look...
1047
00:38:31,880 --> 00:38:33,977
I'm working through
some things, okay?
1048
00:38:34,814 --> 00:38:36,845
But I want this.
1049
00:38:37,418 --> 00:38:38,977
I want you.
1050
00:38:39,616 --> 00:38:41,383
(exhaling)
1051
00:38:44,880 --> 00:38:46,086
(knocking on door)
1052
00:38:47,220 --> 00:38:48,317
- hi.
1053
00:38:48,352 --> 00:38:49,746
- We made a reservation.
1054
00:38:49,781 --> 00:38:52,779
- Yeah. Yeah, yeah, you kids...
Have fun.
1055
00:38:52,814 --> 00:38:54,251
Go-- maybe go dutch?
1056
00:38:55,352 --> 00:38:56,911
Just... Be friends.
1057
00:39:01,012 --> 00:39:03,515
- Hey.
- Hey.
1058
00:39:03,550 --> 00:39:06,614
- Hi. Samantha wazowski.
1059
00:39:07,385 --> 00:39:09,944
I was gonna just
tell you that, uh...
1060
00:39:10,748 --> 00:39:12,416
...That was some unbelievable
work today.
1061
00:39:12,451 --> 00:39:14,614
- Oh. Thanks. Uh,
your zipper's down.
1062
00:39:14,649 --> 00:39:15,713
- Oh. Sorry.
1063
00:39:15,748 --> 00:39:17,152
- Oh my god, don't be sorry,
I like it.
1064
00:39:17,187 --> 00:39:19,614
I mean, I mean, not in a pervy
kind of way, more like a...
1065
00:39:19,649 --> 00:39:20,977
"he's not so perfect,
1066
00:39:21,012 --> 00:39:22,911
you don't need to be so
intimidated by him" kind of way.
1067
00:39:22,946 --> 00:39:24,053
- Intimidated...
1068
00:39:24,088 --> 00:39:25,977
You do not have to be
intimidated by me.
1069
00:39:26,012 --> 00:39:28,548
Trust me, I'm full of flaws.
- Yeah, right.
1070
00:39:29,880 --> 00:39:31,350
- It's funny, uh...
1071
00:39:31,385 --> 00:39:32,451
I was talking to hamm
1072
00:39:32,486 --> 00:39:35,218
and we were trying to, uh,
figure out the right word
1073
00:39:35,253 --> 00:39:38,010
to describe why you're so good
at your job.
1074
00:39:38,045 --> 00:39:39,878
- Hm. Annoyability.
1075
00:39:40,649 --> 00:39:42,878
Relentlessness.
- It's heart.
1076
00:39:44,253 --> 00:39:45,845
You got a lot of heart, sam.
1077
00:39:46,913 --> 00:39:48,482
- Thank you.
1078
00:39:48,517 --> 00:39:50,053
I need to go find kelly.
1079
00:39:50,088 --> 00:39:51,812
(inhaling loudly): Sure. Yeah.
- Okay.
1080
00:39:51,847 --> 00:39:55,185
- Uh, but maybe before you go,
do that, uh...
1081
00:39:55,220 --> 00:39:57,713
Maybe we should, like,
hang out...
1082
00:39:57,748 --> 00:39:59,010
- Sure.
- ...This week or something.
1083
00:39:59,045 --> 00:40:00,449
- Okay.
- I don't know, like go see...
1084
00:40:00,484 --> 00:40:02,218
Like, a movie or something.
- That'd be nice.
1085
00:40:02,253 --> 00:40:03,647
- Grab a drink or uh...
- Yes.
1086
00:40:03,682 --> 00:40:05,152
- You know what,
maybe pictionary.
1087
00:40:05,187 --> 00:40:06,119
- Sure.
1088
00:40:06,154 --> 00:40:07,383
- Yeah?
- Yeah.
1089
00:40:07,418 --> 00:40:08,845
- Good.
- Good.
1090
00:40:08,880 --> 00:40:10,152
I'll beat you.
1091
00:40:10,187 --> 00:40:12,647
- Yeah, no, I-I-I can handle it.
1092
00:40:16,012 --> 00:40:16,944
Okay.
- Okay!
1093
00:40:16,979 --> 00:40:18,482
- Well... Alright then.
- Bye!
1094
00:40:18,517 --> 00:40:19,977
- See you later.
- Yes.
1095
00:40:22,748 --> 00:40:25,515
(soft pop music)
1096
00:40:33,649 --> 00:40:35,020
(loud exhale)
1097
00:41:06,088 --> 00:41:08,614
(muttering indistinctly)
1098
00:41:08,649 --> 00:41:10,548
(sam): Hey! Hey.
1099
00:41:10,583 --> 00:41:13,713
- Hey, well, I'm officially done
over at drug squad.
1100
00:41:13,748 --> 00:41:14,845
- I know.
1101
00:41:14,880 --> 00:41:16,086
I just...
1102
00:41:16,121 --> 00:41:18,317
Want to do a little toast
to you before you go.
1103
00:41:18,352 --> 00:41:21,515
- Oh, yeah, sure!
- Okay, hold on.
1104
00:41:21,550 --> 00:41:24,251
Wait right there.
1105
00:41:25,187 --> 00:41:26,944
- I'm not gonna miss this
for anything.
1106
00:41:26,979 --> 00:41:30,020
- Bam. Bam.
1107
00:41:31,385 --> 00:41:32,350
There you go.
1108
00:41:34,616 --> 00:41:36,482
- Mm! Nice!
1109
00:41:36,517 --> 00:41:37,449
- Okay.
1110
00:41:37,484 --> 00:41:39,515
I know that I get
on your nerves.
1111
00:41:39,550 --> 00:41:42,680
I know that potentially
I'm a little bit annoying...
1112
00:41:42,715 --> 00:41:43,977
- A little bit. But okay.
1113
00:41:44,012 --> 00:41:45,812
- But I know that you like me.
1114
00:41:45,847 --> 00:41:46,911
And I know that you see me.
1115
00:41:46,946 --> 00:41:48,515
- Sorry... Uh, this toast
1116
00:41:48,550 --> 00:41:50,383
is supposed to be my toast,
remember?
1117
00:41:50,418 --> 00:41:52,581
- Yes, sorry.
- Okay, try again.
1118
00:41:52,616 --> 00:41:55,152
(chuckling)
1119
00:41:55,187 --> 00:41:58,350
- I have done this job
for over 20 years,
1120
00:41:58,385 --> 00:42:01,746
and now, I can't imagine doing
another day of it without you.
1121
00:42:04,012 --> 00:42:05,251
- Same, same.
1122
00:42:10,045 --> 00:42:12,086
Ooh!
- Oh, my.
1123
00:42:12,121 --> 00:42:13,284
(kelly): That was nice.
1124
00:42:13,319 --> 00:42:14,977
- Wait. Wait a second.
Hold on.
1125
00:42:15,012 --> 00:42:16,317
Did you just...
1126
00:42:17,220 --> 00:42:18,350
Did you just say, "same, same"?
1127
00:42:18,385 --> 00:42:21,010
Like you feel the same way?
- I feel...
1128
00:42:21,045 --> 00:42:23,548
...Feel the same thing.
- Oh, my god.
1129
00:42:25,649 --> 00:42:27,010
I'm gonna miss you so much.
1130
00:42:27,045 --> 00:42:28,482
(kelly): Alright,
keep your pants on.
1131
00:42:28,517 --> 00:42:31,152
I may be done with drug squad,
but I'm not going undercover,
1132
00:42:31,187 --> 00:42:34,251
I'm actually... I'm coming over
to guns and gangs.
1133
00:42:34,286 --> 00:42:35,647
- Liar.
1134
00:42:36,880 --> 00:42:38,185
(scoffing)
1135
00:42:38,814 --> 00:42:40,284
- I'm not lying.
1136
00:42:40,319 --> 00:42:41,746
- What?!
- Okay, stop hitting me.
1137
00:42:41,781 --> 00:42:43,119
- Oh my god!
- S--
1138
00:42:43,154 --> 00:42:45,119
okay, I haven't... Signed
my contract yet,
1139
00:42:45,154 --> 00:42:46,449
don't make me reconsider!
Stop it!
1140
00:42:46,484 --> 00:42:48,680
- Oh my god!
We're gonna be partners.
1141
00:42:48,715 --> 00:42:50,251
Are we gonna be partners?
- That's a stretch.
1142
00:42:50,286 --> 00:42:51,581
- We're gonna be like,
bff partners.
1143
00:42:51,616 --> 00:42:52,977
Like, our desks are gonna be
side-by-side,
1144
00:42:53,012 --> 00:42:54,581
talking all day long.
It's gonna be great!
1145
00:42:54,616 --> 00:42:57,152
- Okay, hit me one more time,
watch what I'm gonna do to you.
1146
00:42:57,187 --> 00:42:58,944
- Oh!
- Ah! See that? See that?
1147
00:42:58,979 --> 00:43:00,812
- I can get out of this.
- No, you can't.
1148
00:43:00,847 --> 00:43:01,977
- Yeah, I can. Watch.
1149
00:43:02,012 --> 00:43:03,251
(bickering continues)
1150
00:43:03,286 --> 00:43:05,350
(soft pop music continues)
1151
00:43:07,517 --> 00:43:08,944
(hamm screams)
1152
00:43:08,979 --> 00:43:10,317
(high-pitched): Snake!