1 00:00:14,250 --> 00:00:16,541 C'EST UN MONSTRE ! 2 00:00:22,250 --> 00:00:23,916 MAMAN ET PAPA T'ADORENT 3 00:00:24,000 --> 00:00:25,416 PREMIER JOUR DE MASTURNELLE 4 00:00:30,958 --> 00:00:31,958 FÉLICITATIONS, MONTEL 5 00:00:32,041 --> 00:00:33,666 T'en dis quoi ? 6 00:00:33,750 --> 00:00:38,208 Maury, t'as parfaitement résumé la dernière saison 7 00:00:38,291 --> 00:00:42,541 et ce sera parfait pour montrer à la spermitzvah de Montel. 8 00:00:42,625 --> 00:00:45,291 Faudra pas dire que j'ai rien branlé. 9 00:00:45,833 --> 00:00:49,875 D'ailleurs, on devrait offrir des branlettes à la spermitzvah. 10 00:00:49,958 --> 00:00:52,625 "Engager un branleur pour la fête." 11 00:00:52,708 --> 00:00:58,250 Incroyable, notre adorable Montel va rejoindre les hormone monsters. 12 00:00:58,333 --> 00:01:02,583 Je revois encore ce bébé sortir de mon cul et entrer dans nos vies. 13 00:01:02,666 --> 00:01:03,708 C'est vrai. 14 00:01:04,291 --> 00:01:08,250 Sans vouloir exagérer, si ça ne se passe pas à la perfection, 15 00:01:08,333 --> 00:01:11,083 je brûlerai l'appart en nous enfermant dedans. 16 00:01:11,166 --> 00:01:13,083 Maury, relax. 17 00:01:13,166 --> 00:01:14,416 "Relax" ? 18 00:01:14,500 --> 00:01:16,958 J'ai pas réservé le photomaton de bites 19 00:01:17,041 --> 00:01:20,916 et la sculpture de glace représentant la conception de Montel. 20 00:01:21,000 --> 00:01:25,041 Mais n'oublions pas le vrai sens de cette spermitzvah : 21 00:01:25,125 --> 00:01:28,291 Montel qui se branle sur scène derrière un rideau 22 00:01:28,375 --> 00:01:30,875 et les invités qui attendent l'éjaculation. 23 00:01:31,458 --> 00:01:34,125 Quelle tenue irait mieux pour la fête ? 24 00:01:34,208 --> 00:01:36,125 Je montre mes bras ou mes couilles ? 25 00:01:36,208 --> 00:01:39,375 J'y crois pas, encore ces conneries ! 26 00:01:39,458 --> 00:01:42,166 C'est pour toi, mon chou ! 27 00:01:42,250 --> 00:01:43,916 Pour moi ? Arrête ! 28 00:01:44,000 --> 00:01:46,166 Je ne suis là que pour me masturber 29 00:01:46,250 --> 00:01:48,458 devant tes amis et quelques élus. 30 00:01:48,541 --> 00:01:52,250 Montel, tu t'es entraîné à t'astiquer derrière le drap ? 31 00:01:52,333 --> 00:01:57,208 J'ai pas besoin de m'entraîner. Je sais déjà me branler. Bordel ! 32 00:01:57,291 --> 00:02:01,000 Pas devant tous ceux qui t'aiment. Tu pourrais avoir le trac. 33 00:02:01,083 --> 00:02:03,875 Comme ton père à sa spermitzvah. 34 00:02:03,958 --> 00:02:06,416 - Connie ! - C'est ce qui s'est passé. 35 00:02:06,500 --> 00:02:08,750 Ouais, mais inutile de leur dire. 36 00:02:08,833 --> 00:02:10,750 J'y crois pas ! 37 00:02:45,041 --> 00:02:46,791 Je sais, et je suis désolée. 38 00:02:46,875 --> 00:02:49,208 J'ai deux Lucinda parmi mes clientes. 39 00:02:49,291 --> 00:02:52,541 Je croyais que tu étais Lucinda P, mais tu es Lucinda B. 40 00:02:52,625 --> 00:02:55,833 C'est pour ça que t'as agi de façon déplacée avec ton patron. 41 00:02:55,916 --> 00:02:59,291 Lucinda P, elle, baise son patron. 42 00:02:59,375 --> 00:03:02,125 C'est mal, mais l'amour, c'est l'amour, non ? 43 00:03:03,583 --> 00:03:04,583 Allô ? 44 00:03:05,166 --> 00:03:06,166 Allô ? 45 00:03:06,833 --> 00:03:08,583 J'en ai perdu une autre. 46 00:03:09,166 --> 00:03:13,666 Je garde des dossiers papiers et numériques pour chaque client. 47 00:03:13,750 --> 00:03:16,083 De couleurs différentes, pour ne rien mélanger. 48 00:03:16,166 --> 00:03:19,250 Je ne suis pas toi. Je suis nulle à mon boulot. 49 00:03:19,333 --> 00:03:21,750 Le travail, c'est pas mon truc. 50 00:03:22,458 --> 00:03:24,500 Je veux m'éclater à nouveau. 51 00:03:24,583 --> 00:03:28,041 - Le travail peut être amusant. - Pierre, mon chéri. 52 00:03:28,125 --> 00:03:30,041 Tu ne sais pas t'amuser. 53 00:03:30,125 --> 00:03:32,250 Si. Regarde ma mug. 54 00:03:32,333 --> 00:03:34,041 "Pas cap' de bosser" ? 55 00:03:34,125 --> 00:03:37,416 C'est un oryctérope du Cap en costume-cravate. 56 00:03:39,125 --> 00:03:42,083 J'y crois pas, une autre cliente ? 57 00:03:42,166 --> 00:03:45,000 "Sarah K. 28 ans. Clinton Hill" ? 58 00:03:46,250 --> 00:03:49,375 Je vais faire semblant de faire caca pour pas bosser. 59 00:03:49,458 --> 00:03:52,791 J'ai frappé un ballon de plage à une rencontre sportive. 60 00:03:52,875 --> 00:03:54,083 Je suis très fun ! 61 00:03:54,166 --> 00:03:57,541 C'est vrai, Pierre. Je t'ai vu manger une banane surgelée. 62 00:03:57,625 --> 00:04:00,750 - C'est comme de la glace. - Oh, Pierre. 63 00:04:01,708 --> 00:04:06,125 Rochelle, mon petit papillon adoré que j'adore baiser. 64 00:04:06,208 --> 00:04:08,791 Ce panier gourmand est pour moi ? 65 00:04:08,875 --> 00:04:13,125 J'ai perdu ma saucisse, mais j'ai encore du blé pour ma copine. 66 00:04:13,208 --> 00:04:14,666 Tiens-moi ça. 67 00:04:19,333 --> 00:04:21,125 Je viens de me rappeler 68 00:04:21,208 --> 00:04:25,458 que j'ai du travail à faire à mon bureau. 69 00:04:26,041 --> 00:04:29,416 Un panier gourmand ? C'est romantique, Gil. 70 00:04:29,500 --> 00:04:32,291 Pourquoi tu m'offres jamais de panier gourmand ? 71 00:04:32,375 --> 00:04:35,458 Allez, tu sais que je t'aime. 72 00:04:35,541 --> 00:04:37,708 Dis-le avec de la mortadelle. 73 00:04:38,750 --> 00:04:41,000 Tu me manques même quand je suis avec toi. 74 00:04:41,083 --> 00:04:42,208 Oui, je sais. 75 00:04:42,833 --> 00:04:46,791 - Enfermons-nous aux W.C. - J'aimerais bien, mais j'ai du travail. 76 00:04:46,875 --> 00:04:50,500 J'irai sous le bureau. Je vais devenir fou si je te mange pas. 77 00:04:51,083 --> 00:04:53,208 Dante ! Au boulot ? 78 00:04:53,958 --> 00:04:56,791 - Vous n'allez pas… - Oh, que si ! 79 00:04:58,291 --> 00:05:02,208 Je vais m'asseoir aux toilettes et prétendre faire mes besoins. 80 00:05:02,291 --> 00:05:03,833 C'est déplacé. 81 00:05:04,500 --> 00:05:05,958 Regarde ces deux-là. 82 00:05:06,041 --> 00:05:08,083 Ils sont toujours scotchés. 83 00:05:08,166 --> 00:05:10,791 - Je sais. C'est dégoûtant. - C'est adorable. 84 00:05:10,875 --> 00:05:12,666 Tu sais que j'aime l'amour. 85 00:05:12,750 --> 00:05:15,875 Il la fait jouir sous son bureau, Walter. 86 00:05:16,541 --> 00:05:19,208 - Appelle ça comme il faut. - Si tu veux. 87 00:05:19,291 --> 00:05:23,041 - Le cunni, ça m'intéresse pas. - Moi, si. 88 00:05:23,125 --> 00:05:25,291 Il se passe un truc louche. 89 00:05:25,375 --> 00:05:28,625 - Vraiment ? - Dante déteste Pierre, t'as remarqué ? 90 00:05:28,708 --> 00:05:31,791 Il a coupé la bite de Dante. 91 00:05:31,875 --> 00:05:36,250 Non, il avait trois bites. Pierre lui a sauvé la vie. C'est pas ça. 92 00:05:36,333 --> 00:05:39,083 Tu ne devrais pas te mêler de tes affaires 93 00:05:39,166 --> 00:05:41,125 et respecter leur vie privée ? 94 00:05:43,791 --> 00:05:44,875 Je rigole. 95 00:05:44,958 --> 00:05:48,208 On est collègues. Ça nous regarde. 96 00:05:48,291 --> 00:05:49,500 T'as raison. 97 00:05:50,166 --> 00:05:53,958 - Faut te calmer, Maury. - Me calmer ? 98 00:05:54,041 --> 00:05:57,791 Si j'arrive pas à avoir Wolfbang Fuck pour les amuse-gueule, 99 00:05:57,875 --> 00:05:59,791 je vais flipper. 100 00:06:00,750 --> 00:06:03,500 Les préparatifs sont en cours, je vois. 101 00:06:03,583 --> 00:06:05,958 - J'attends ça avec impatience. - Quoi ? 102 00:06:06,041 --> 00:06:10,916 J'ai même acheté une ceinture sexy à une adolescente désagréable. 103 00:06:11,000 --> 00:06:12,250 Pour quoi faire ? 104 00:06:12,333 --> 00:06:15,416 - Pour la spermitzvah, bien sûr. - Qui t'en a parlé ? 105 00:06:15,500 --> 00:06:17,750 Maury, regarde-toi. 106 00:06:17,833 --> 00:06:20,708 Tu vas garder ton corps de grossesse à jamais. 107 00:06:20,791 --> 00:06:21,916 Très courageux. 108 00:06:22,000 --> 00:06:24,583 - Tu l'as invité ? - Bien sûr que non. 109 00:06:24,666 --> 00:06:28,041 On s'est donné du mal pour inviter tout le monde sauf lui. 110 00:06:28,125 --> 00:06:32,625 Pas question qu'il vienne ! Cette fête devrait être sans gêne. 111 00:06:32,708 --> 00:06:36,875 Il va prendre la tête aux gens qui regardent notre môme s'astiquer. 112 00:06:36,958 --> 00:06:41,000 Oui, qu'il s'enfonce sa nouvelle ceinture dans son vieil anus. 113 00:06:41,083 --> 00:06:43,000 Oui, la boucle en premier. 114 00:06:43,708 --> 00:06:47,833 OK, Sarah K, sois facile. J'ai besoin d'une belle victoire. 115 00:06:47,916 --> 00:06:52,250 Merci, Raoul. Mets-le sur ma note et donne-toi un bon gros pourboire. 116 00:06:52,333 --> 00:06:54,708 Tu es un prince parmi les hommes. 117 00:06:54,791 --> 00:06:57,916 OK. Sympa avec les barmans. Elle a l'air cool. 118 00:06:58,000 --> 00:06:59,916 Sarah, je suis Emmy, 119 00:07:00,000 --> 00:07:03,416 ton nouveau papillon d'amour et ta nouvelle meilleure amie. 120 00:07:04,541 --> 00:07:07,041 Qu'est-ce que tu aimes ces jours-ci ? 121 00:07:07,125 --> 00:07:09,833 Les garçons ? Les filles ? L'argent liquide ? 122 00:07:09,916 --> 00:07:13,125 Je ne sais pas. J'aime la vie. 123 00:07:13,208 --> 00:07:17,166 D'accord. Pour l'instant, tout va bien. Je peux m'asseoir ? 124 00:07:17,250 --> 00:07:18,708 Tiens, tiens, tiens. 125 00:07:19,416 --> 00:07:21,708 Qui est ce joli petit bourdon ? 126 00:07:21,791 --> 00:07:22,958 Qui es-tu ? 127 00:07:23,041 --> 00:07:26,083 - Van, le roc logique de Sarah. - Cool. 128 00:07:26,166 --> 00:07:29,041 À ton tour, ma chérie. Qui es-tu ? 129 00:07:29,125 --> 00:07:31,958 Emmy, son nouveau papillon d'amour. 130 00:07:32,041 --> 00:07:34,208 Je vois. Va te faire foutre. 131 00:07:34,291 --> 00:07:36,250 Cool. Quoi ? 132 00:07:36,333 --> 00:07:40,083 Ne le prends pas mal. On n'aime pas trop l'amour, c'est tout. 133 00:07:40,166 --> 00:07:42,625 Oui, l'amour est compliqué et fouillis. 134 00:07:43,166 --> 00:07:46,125 Et ces humains vivent combien de temps ? 135 00:07:46,208 --> 00:07:48,875 - 80-90 ans ? - Parfois moins. 136 00:07:48,958 --> 00:07:54,125 Ma philosophie est de maximiser le plaisir et de minimiser la douleur. 137 00:07:54,208 --> 00:07:55,916 Non, attends. 138 00:07:56,000 --> 00:07:59,541 Le plaisir, c'est mon truc. C'est tout ce qui m'importe. 139 00:07:59,625 --> 00:08:03,291 Allez, Van. Laisse-la rester. C'est mardi ! 140 00:08:03,375 --> 00:08:07,583 Je suis fun, promis. J'ignorais que c'était mardi. 141 00:08:07,666 --> 00:08:10,333 OK, mais faut que tu nous suives, ma grande. 142 00:08:13,833 --> 00:08:15,250 Vous voyez, je suis fun. 143 00:08:16,666 --> 00:08:18,041 Je suis… Ça va. 144 00:08:19,166 --> 00:08:21,708 Bon, réponds vite. De quoi a-t-elle honte ? 145 00:08:21,791 --> 00:08:22,625 Kitty. 146 00:08:22,708 --> 00:08:26,041 - Elle aime secrètement Ted Lasso. - Exact. 147 00:08:26,125 --> 00:08:29,291 Qu'est-ce que tu fous avec le sorcier de la honte ? 148 00:08:29,375 --> 00:08:32,291 Vous préparez une attaque terroriste ? 149 00:08:32,375 --> 00:08:34,375 - Lionel me conseille. - Tu déconnes ? 150 00:08:34,458 --> 00:08:38,750 Montel est doué pour identifier ce qui fait honte aux gens. 151 00:08:38,833 --> 00:08:40,041 Regardez. Gil ? 152 00:08:40,125 --> 00:08:43,083 Il pense à Joe quand il fait l'amour à sa femme. 153 00:08:43,166 --> 00:08:44,500 En effet ! Joe ? 154 00:08:44,583 --> 00:08:46,916 Il pense à sa femme quand il baise Gil. 155 00:08:47,000 --> 00:08:48,750 Incroyable ! Maury ? 156 00:08:48,833 --> 00:08:52,625 Tout le monde préfère Connie et il doit vivre dans son ombre. 157 00:08:52,708 --> 00:08:53,958 Comment oses-tu ? 158 00:08:54,041 --> 00:08:55,791 C'est très vrai. 159 00:08:55,875 --> 00:08:57,291 Non, pas vrai du tout. 160 00:08:57,375 --> 00:09:00,666 Montel, pourquoi tu fais toutes ces conneries 161 00:09:00,750 --> 00:09:02,875 au lieu de préparer ta spermitzvah ? 162 00:09:02,958 --> 00:09:08,041 Parce que, maman Maury, j'ai réfléchi, et je veux pas de spermitzvah. 163 00:09:08,125 --> 00:09:09,416 Mon grand classeur ! 164 00:09:09,500 --> 00:09:13,125 Ton père s'est un peu emballé… 165 00:09:13,208 --> 00:09:14,708 Je fous le feu ! 166 00:09:14,791 --> 00:09:17,541 On peut faire quelque chose de plus intime. 167 00:09:17,625 --> 00:09:21,416 Vous comprenez pas. Je veux aucune spermitzvah. 168 00:09:21,500 --> 00:09:24,125 Mais comment seras-tu rituellement accueilli 169 00:09:24,208 --> 00:09:26,833 dans la communauté des hormone monsters ? 170 00:09:26,916 --> 00:09:29,041 Justement… 171 00:09:29,125 --> 00:09:31,500 Je veux pas devenir un hormone monster. 172 00:09:31,583 --> 00:09:33,541 - Quoi ? - J'y crois pas ! 173 00:09:33,625 --> 00:09:37,958 Maury, tu avais raison. Faisons cramer toute la famille. 174 00:09:38,500 --> 00:09:41,416 Je veux rôtir de l'intérieur. 175 00:09:42,541 --> 00:09:43,833 Moi aussi. 176 00:09:44,458 --> 00:09:46,875 Ça s'est mieux passé que je croyais. 177 00:09:46,958 --> 00:09:49,208 Oui, mais mon bureau est en feu. 178 00:09:51,833 --> 00:09:55,083 Si je ne fais pas pipi maintenant, je vais mourir. 179 00:09:55,166 --> 00:09:58,416 Ça va passer dans mon sang et me bouffer le cerveau. 180 00:09:58,500 --> 00:10:00,583 Une amie de ma mère en est morte. 181 00:10:00,666 --> 00:10:02,291 Va chez les mecs. 182 00:10:02,875 --> 00:10:07,291 J'y crois pas. Pourquoi ils doivent tous y aller en même temps ? 183 00:10:07,375 --> 00:10:10,541 - Essaie l'urinoir. - Bonne idée. Celui du milieu. 184 00:10:10,625 --> 00:10:13,250 Alors, je monte dessus ? 185 00:10:13,333 --> 00:10:15,458 - Non. - De l'autre côté. 186 00:10:15,541 --> 00:10:16,916 Ne me pisse pas dessus. 187 00:10:17,500 --> 00:10:19,708 Au nom de tout ce qui brille ! 188 00:10:19,791 --> 00:10:23,083 Ça fait tellement de bien. 189 00:10:24,750 --> 00:10:26,458 - Salut. - Oyez ! 190 00:10:26,541 --> 00:10:28,333 Désolé. Je me suis trompé ? 191 00:10:28,416 --> 00:10:31,208 Non. Bienvenue aux toilettes des hommes. 192 00:10:31,291 --> 00:10:34,958 Merci de m'accueillir aussi chaleureusement. 193 00:10:35,458 --> 00:10:36,458 Il est mignon. 194 00:10:37,041 --> 00:10:40,250 J'aimerais te laisser finir, mais ça presse. 195 00:10:40,333 --> 00:10:42,750 Non, ne sois pas bête, l'ami. 196 00:10:42,833 --> 00:10:44,791 Ouvre. Déploie. 197 00:10:44,875 --> 00:10:48,625 D'accord, "l'ami" déploie… 198 00:10:50,333 --> 00:10:52,041 Évite de regarder. 199 00:10:52,125 --> 00:10:56,666 Ça me donne pas envie, si tu dis ça. Ça doit pas être folichon. 200 00:10:56,750 --> 00:10:58,291 Non… Écoute. 201 00:10:58,375 --> 00:11:02,291 En général, on ne se parle pas dans les toilettes des hommes. 202 00:11:04,458 --> 00:11:05,750 Quoi ? Je parle pas. 203 00:11:05,833 --> 00:11:09,750 - Bien si, en fait. - Parce que tu m'as regardée. 204 00:11:09,833 --> 00:11:12,750 Allez flirter ailleurs. J'essaie de me concentrer. 205 00:11:12,833 --> 00:11:15,666 - On ne flirte pas. - Si. 206 00:11:15,750 --> 00:11:17,958 Oh, OK. Cool. 207 00:11:18,041 --> 00:11:21,750 Sarah, j'ai regardé son pénis, et il est pas mal. 208 00:11:22,416 --> 00:11:23,875 L'USINE À BOURDES 209 00:11:23,958 --> 00:11:27,458 Une invitation pour aller boire avec des collègues. 210 00:11:27,541 --> 00:11:30,333 Ça n'arrive qu'à des gens fun. 211 00:11:30,416 --> 00:11:33,250 - Pierre, cette veste ! - Fun, non ? 212 00:11:33,333 --> 00:11:36,875 - J'allais dire "navrante". - Bon, assez bavardé. 213 00:11:36,958 --> 00:11:39,791 Qu'est-ce qui se passe entre toi et Dante ? 214 00:11:39,875 --> 00:11:41,000 Moi et Dante ? 215 00:11:41,083 --> 00:11:44,375 On voit bien qu'il peut pas te blairer. 216 00:11:44,458 --> 00:11:48,958 On veut juste savoir pourquoi, mon beau et gros rocher. 217 00:11:49,041 --> 00:11:50,500 Tu fais quoi ? 218 00:11:50,583 --> 00:11:53,916 On pourrait faire le coup du flic méchant et du flic sensass. 219 00:11:54,000 --> 00:11:55,083 Putain, j'adore ! 220 00:11:55,166 --> 00:11:57,291 Dis-nous ce que tu as fait à Dante 221 00:11:57,375 --> 00:11:59,791 ou je t'arrache le cœur par le cul ! 222 00:11:59,875 --> 00:12:01,291 Rien, je le jure. 223 00:12:01,375 --> 00:12:05,125 Petra, sois gentille avec mon joli petit caillou. 224 00:12:05,208 --> 00:12:09,666 - Mon p'tit caillou, raconte-nous tout. - Que se passe-t-il ? 225 00:12:09,750 --> 00:12:11,625 Alors, t'as baisé sa sœur ? 226 00:12:11,708 --> 00:12:13,250 - Non, sa mère ? - Quoi ? 227 00:12:13,333 --> 00:12:15,791 T'as baisé sa mère devant son père ? 228 00:12:15,875 --> 00:12:19,166 - C'est quoi, ton problème ? - Rien. Il est parfait. 229 00:12:19,250 --> 00:12:21,500 On va ouvrir un resto ensemble. 230 00:12:23,375 --> 00:12:25,583 Arrêtez de crier et de m'embrasser. 231 00:12:25,666 --> 00:12:29,041 Dante m'en veut parce que je lui ai coupé le pénis. 232 00:12:29,125 --> 00:12:30,125 Salut, les amis ! 233 00:12:31,041 --> 00:12:32,916 - Super veste. - Merci. 234 00:12:33,000 --> 00:12:35,916 - T'as fait la peau à Barney, le dino ? - Arrête ! 235 00:12:36,000 --> 00:12:37,041 C'est moche. 236 00:12:37,125 --> 00:12:39,375 - Je lui ai offert cette veste. - Non ? 237 00:12:39,458 --> 00:12:40,708 Tu es superbe. 238 00:12:40,791 --> 00:12:42,041 Vraiment ? 239 00:12:42,958 --> 00:12:45,958 Enfin, je me passe de ton avis. 240 00:12:46,041 --> 00:12:47,000 Déconne pas ! 241 00:12:47,083 --> 00:12:51,291 Je parie que tu danses chez toi en te faisant appeler "M. Rochelle". 242 00:12:51,375 --> 00:12:53,250 Allez, laisse-le tranquille. 243 00:12:53,333 --> 00:12:56,208 Putain ! C'est pour ça que Dante te déteste. 244 00:12:56,291 --> 00:12:58,125 Tu bandes pour Rochelle ! 245 00:12:58,208 --> 00:12:59,375 Non, pas du tout. 246 00:12:59,458 --> 00:13:02,375 C'est pour ça qu'il porte cette veste navrante. 247 00:13:02,458 --> 00:13:05,291 - Ferme-la. - On assure. 248 00:13:07,041 --> 00:13:10,833 Tu as flashé sur la copine de Dante et tu lui as coupé la bite ? 249 00:13:10,916 --> 00:13:12,791 T'es un vrai génie du mal ! 250 00:13:12,875 --> 00:13:14,416 Non, j'ai dû la couper. 251 00:13:14,500 --> 00:13:18,458 Évidemment, mon p'tit caillou. Plus que deux. 252 00:13:21,958 --> 00:13:25,541 Tu te laves les mains parce que tu as fait pipi dessus 253 00:13:25,625 --> 00:13:27,583 ou parce que t'as un pénis sale ? 254 00:13:28,083 --> 00:13:31,166 C'est la première fois que je me lave les mains. 255 00:13:31,250 --> 00:13:33,375 Je voulais continuer à te parler. 256 00:13:33,458 --> 00:13:35,125 Beurk ! Mais merci. 257 00:13:35,208 --> 00:13:39,041 Je sais, une première rencontre aux toilettes ? Qui l'aurait cru ? 258 00:13:39,125 --> 00:13:41,750 Garde ta petite lumière dans ton pantalon. 259 00:13:41,833 --> 00:13:46,958 C'est parti. "C'est pas logique de draguer un mec dans les toilettes d'un bar." 260 00:13:47,041 --> 00:13:48,500 Je parle pas comme ça. 261 00:13:48,583 --> 00:13:53,458 Maintenant que tu as vu son pénis, c'est logique que tu y goûtes. 262 00:13:54,125 --> 00:13:56,375 Ça a quel goût, le pénis humain ? 263 00:13:56,958 --> 00:14:00,250 Rien d'extraordinaire. Au mieux, ça a un goût de savon. 264 00:14:01,041 --> 00:14:04,666 Au mieux, ça a le même goût que toi. 265 00:14:04,750 --> 00:14:07,708 Salut, ma puce. Allons baiser le mec de l'urinoir. 266 00:14:07,791 --> 00:14:10,458 Prêtes ? À trois. Un, deux, trois… 267 00:14:10,541 --> 00:14:13,375 Allons baiser le mec de l'urinoir ! 268 00:14:14,291 --> 00:14:15,875 Quel groupe charmant. 269 00:14:15,958 --> 00:14:18,958 Montel, mon bébé, parle-moi. 270 00:14:19,041 --> 00:14:22,125 Tu vas faire quoi, si t'es pas un hormone monster ? 271 00:14:22,208 --> 00:14:23,416 Eh bien… 272 00:14:23,500 --> 00:14:26,500 J'ai l'intention de devenir un sorcier de la honte. 273 00:14:26,583 --> 00:14:27,750 - Quoi ? - Non ! 274 00:14:27,833 --> 00:14:29,708 J'y ai beaucoup réfléchi. 275 00:14:29,791 --> 00:14:32,583 J'aime les fringues, j'aime torturer les gens 276 00:14:32,666 --> 00:14:34,500 et je pense que j'assurerais. 277 00:14:34,583 --> 00:14:37,875 Tu veux que ta communauté te rejette ? 278 00:14:37,958 --> 00:14:39,208 C'est ce qui arrivera 279 00:14:39,291 --> 00:14:42,166 si tu te masturbes pas sur scène demain. 280 00:14:42,250 --> 00:14:46,375 Ton père essaie de dire qu'on veut ce qu'il y a de mieux pour toi. 281 00:14:46,458 --> 00:14:49,875 Non, j'essaie de dire : comment c'est arrivé, putain ? 282 00:14:49,958 --> 00:14:52,250 Tu crois que c'est notre faute ? 283 00:14:52,333 --> 00:14:55,333 On était peut-être trop excités. 284 00:14:55,416 --> 00:14:58,000 Ou pas assez ? Non, trop. 285 00:14:58,083 --> 00:15:00,083 - Ouais, trop excités. - C'est ça. 286 00:15:00,166 --> 00:15:03,833 Je ne serais pas la première créature à changer de métier. 287 00:15:03,916 --> 00:15:07,166 Montel, si tu as peur de te branler devant ces gens… 288 00:15:07,250 --> 00:15:08,791 C'est pas ça. 289 00:15:08,875 --> 00:15:13,791 Je veux accomplir mon destin, et je suis destiné à bosser dans la honte. 290 00:15:13,875 --> 00:15:15,875 Tu vas te compliquer la vie. 291 00:15:15,958 --> 00:15:17,958 Les gens auront des préjugés. 292 00:15:18,041 --> 00:15:20,791 Je suis cruel envers les gens différents. 293 00:15:21,375 --> 00:15:22,500 Maury, arrête. 294 00:15:22,583 --> 00:15:27,708 Tu sais que tout le monde te détestera, comme ils détestent Lionel. 295 00:15:27,791 --> 00:15:30,000 Pas moi, Lionel est passionnant. 296 00:15:32,250 --> 00:15:33,833 Arrête de me faire du mal. 297 00:15:33,916 --> 00:15:38,083 Allez, tu sais que c'est très important pour ton père. 298 00:15:38,166 --> 00:15:42,375 Connie, tu vas pas t'y mettre ? T'es pas mieux que lui. 299 00:15:42,458 --> 00:15:43,583 Si, je suis mieux. 300 00:15:43,666 --> 00:15:47,291 Montel, tu auras une spermizah, que ça te plaise ou non. 301 00:15:47,375 --> 00:15:50,125 Sûrement pas ! 302 00:15:50,708 --> 00:15:54,708 On va lui filer des sédatifs et le faire participer de force. 303 00:15:54,791 --> 00:15:55,875 J'ai tout prévu. 304 00:15:56,875 --> 00:15:59,458 - Merde, je t'ai piqué. - Je t'aime. 305 00:16:02,958 --> 00:16:04,583 Qu'est-ce qui se passe ? 306 00:16:04,666 --> 00:16:07,541 Pourquoi t'as mis le réveil pour 1 h du mat' ? 307 00:16:08,500 --> 00:16:11,875 Pour les coups d'un soir. Je ne reste jamais. 308 00:16:11,958 --> 00:16:15,250 Comment transformer cette rencontre en vraie relation ? 309 00:16:15,333 --> 00:16:19,958 On ne cherche pas une relation. On s'éclate. Et après, on déguerpit. 310 00:16:20,041 --> 00:16:22,666 - On baise et bondit. - On coupe et circule. 311 00:16:22,750 --> 00:16:24,166 On saute et se sauve. 312 00:16:24,250 --> 00:16:26,458 Attendez, j'aime bien m'amuser, 313 00:16:26,541 --> 00:16:30,500 mais ça serait aussi sympa de rester toute la nuit, 314 00:16:30,583 --> 00:16:35,125 de prendre le petit-déjeuner avec lui et de passer la journée à faire l'amour. 315 00:16:35,208 --> 00:16:38,708 Ça ne me dérangerait pas de passer la journée avec lui. 316 00:16:38,791 --> 00:16:40,750 Et tu vas sortir avec lui ? 317 00:16:40,833 --> 00:16:42,375 - Que lui ? - Bien sûr. 318 00:16:42,458 --> 00:16:43,833 - Emménager ? - Parfait. 319 00:16:43,916 --> 00:16:46,625 Rompre ? Être malheureuse ? Pleurer dans le métro ? 320 00:16:47,750 --> 00:16:51,000 Van, tu n'es pas un peu trop pessimiste ? 321 00:16:51,541 --> 00:16:54,916 Non. On s'est éclaté. C'était super. L'affaire est réglée. 322 00:16:55,750 --> 00:16:58,666 Je n'ai jamais fait ça. 323 00:16:58,750 --> 00:17:00,041 Emmy, écoute. 324 00:17:00,125 --> 00:17:03,833 J'ai étudié les chiffres sur l'amour, et les probas sont nulles. 325 00:17:03,916 --> 00:17:07,208 Les histoires d'amour finissent en chagrins d'amour. 326 00:17:07,291 --> 00:17:09,041 - Ou en décès. - Exactement. 327 00:17:09,125 --> 00:17:13,083 Souvenons-nous de cette belle expérience et avançons. 328 00:17:13,166 --> 00:17:15,916 C'était une belle expérience, non ? 329 00:17:16,000 --> 00:17:17,875 Si belle. 330 00:17:17,958 --> 00:17:19,875 - Super. On y va ? - Attends. 331 00:17:19,958 --> 00:17:22,458 On peut voler un truc en souvenir ? 332 00:17:22,541 --> 00:17:24,250 Oui. J'adore. Du fric ? 333 00:17:24,958 --> 00:17:27,291 Je pensais à un truc plus personnel. 334 00:17:28,541 --> 00:17:29,833 - OK. - Du déodorant ? 335 00:17:29,916 --> 00:17:31,166 J'ai paniqué. 336 00:17:31,875 --> 00:17:34,250 Ouais, ça me va. 337 00:17:36,000 --> 00:17:37,708 Bonjour. Salut. 338 00:17:37,791 --> 00:17:41,166 Ravie de te voir. Tes seins sont magnifiques aujourd'hui. 339 00:17:41,250 --> 00:17:42,916 Montel ne viendra pas. 340 00:17:43,000 --> 00:17:46,208 La sculpture de glace fond, les fleurs-bites fanent, 341 00:17:46,291 --> 00:17:48,250 et rien ne se passe comme prévu ! 342 00:17:48,333 --> 00:17:51,500 Bonjour, ravi de vous voir. Superbe derrière. 343 00:17:51,583 --> 00:17:55,125 C'est une carte cadeau d'iTunes ? Merci d'être venu. 344 00:17:55,958 --> 00:17:58,375 Allons dire bonjour à Pierre et Mona. 345 00:17:58,458 --> 00:18:00,166 - Ça te plairait. - Pardon ? 346 00:18:00,250 --> 00:18:02,833 Écoute, chérie, je ne voulais pas faire ça, 347 00:18:02,916 --> 00:18:05,166 mais tu ne peux plus parler à Pierre. 348 00:18:05,250 --> 00:18:06,250 Quoi ? Pourquoi ? 349 00:18:06,333 --> 00:18:08,666 - Il est amoureux de toi. - Mais non. 350 00:18:08,750 --> 00:18:13,041 Si. Il meurt d'envie que tu lui astiques le manche. 351 00:18:13,125 --> 00:18:14,708 Il me l'a avoué 352 00:18:14,791 --> 00:18:17,541 juste après m'avoir coupé ma bite préférée. 353 00:18:17,625 --> 00:18:21,000 - Il a dit ça ? - Ce sera lui ou moi, d'accord ? 354 00:18:21,083 --> 00:18:24,000 Tu es fou. Je n'arrêterai pas de parler à mon ami. 355 00:18:24,083 --> 00:18:26,125 Alors, tu le préfères à moi ? 356 00:18:26,208 --> 00:18:29,041 - J'ai pas dit ça. - Alors, tu lui parleras plus. 357 00:18:29,125 --> 00:18:30,583 - C'est décidé. - Non ! 358 00:18:30,666 --> 00:18:33,916 Tu me prends la tête. J'ai besoin d'un verre. 359 00:18:34,500 --> 00:18:36,208 Van est géniale. 360 00:18:36,291 --> 00:18:40,791 Elle utilise la logique pour faire la fête et baiser à droite à gauche. 361 00:18:40,875 --> 00:18:42,250 Elle est super. 362 00:18:42,333 --> 00:18:45,958 On dirait que tu veux faire de la spéléo dans sa grotte. 363 00:18:46,041 --> 00:18:48,000 Non, pas du tout. 364 00:18:48,083 --> 00:18:50,666 Sauf si ça veut dire coucher avec Van, 365 00:18:50,750 --> 00:18:53,833 auquel cas, c'est vrai. 366 00:18:53,916 --> 00:18:56,666 Alors, où est le pervers d'honneur ? 367 00:18:56,750 --> 00:18:58,416 Iel ne tardera pas. 368 00:18:58,500 --> 00:19:01,708 Iel se prépare pour le grand événement. 369 00:19:01,791 --> 00:19:05,875 On sait tous les deux où est Montel. Tu dois arranger ça. 370 00:19:06,541 --> 00:19:08,958 Oui, mais je vais rater les amuse-gueule. 371 00:19:09,041 --> 00:19:12,416 Garde-moi des pénis farcis, des roulés de bites, 372 00:19:12,500 --> 00:19:13,875 et quelques nems aussi. 373 00:19:13,958 --> 00:19:17,791 Avant de déguerpir, j'ai dit à Sarah de lui voler son déodorant. 374 00:19:17,875 --> 00:19:22,000 Alors, j'assure du point de vue personnel et professionnel. 375 00:19:22,083 --> 00:19:25,041 Vous avez déguerpi après un coup d'un soir ? 376 00:19:25,125 --> 00:19:29,458 Mais c'est l'ennemi de l'amour. Ça casse tout. 377 00:19:29,541 --> 00:19:34,750 Non, Van dit que ça permet de faire d'autres rencontres. 378 00:19:34,833 --> 00:19:40,333 Emmy, si tu veux qu'elle tombe amoureuse de ce type, faut pas déguerpir. 379 00:19:40,416 --> 00:19:43,875 Si on ne voulait pas du grand amour ? Ce serait si grave ? 380 00:19:43,958 --> 00:19:46,791 Ils vont emménager ensemble et finir par rompre. 381 00:19:46,875 --> 00:19:48,916 Tu t'entends parler ? 382 00:19:49,000 --> 00:19:53,541 Ce caillou t'a fait un lavage de cerveau, tu ne crois plus en l'amour. 383 00:19:53,625 --> 00:19:54,625 Walter a raison. 384 00:19:54,708 --> 00:19:58,625 Faut toujours que tu débarques quand je gagne un débat ? 385 00:19:58,708 --> 00:20:00,000 Tu ne gagnais pas. 386 00:20:00,083 --> 00:20:02,416 Van t'a embobinée. C'est un roc logique. 387 00:20:02,500 --> 00:20:05,583 Notre espèce est plus intelligente que la vôtre. 388 00:20:05,666 --> 00:20:09,666 - Pierre, ton espèce sent la… - Les fesses ? 389 00:20:11,333 --> 00:20:13,833 La merde, connard. 390 00:20:16,000 --> 00:20:19,333 Évidemment, ce débile vit dans une église abandonnée. 391 00:20:20,125 --> 00:20:21,125 Montel ? 392 00:20:22,750 --> 00:20:25,416 Bienvenue dans mon humble demeure, Maurice. 393 00:20:25,500 --> 00:20:28,208 Puis-je t'offrir du vin de tabernacle ? 394 00:20:28,291 --> 00:20:30,625 Ou un cracker dégoûtant ? 395 00:20:30,708 --> 00:20:32,916 Où est mon enfant, monstre flottant ? 396 00:20:33,000 --> 00:20:34,291 Bonjour, maman Maury. 397 00:20:38,375 --> 00:20:40,791 - Super entrée. - Merci. 398 00:20:40,875 --> 00:20:43,041 J'en ai assez de tes petits jeux. 399 00:20:43,125 --> 00:20:45,958 Il y a une salle remplie de mes amis et collègues 400 00:20:46,041 --> 00:20:48,000 qui attendent que tu te branles. 401 00:20:48,083 --> 00:20:49,375 Viens avec moi. 402 00:20:49,458 --> 00:20:51,041 Oh ! Que nenni ! 403 00:20:51,125 --> 00:20:52,833 - Si, nenni ! - Non ! 404 00:20:52,916 --> 00:20:54,375 Pourquoi tu me fais ça ? 405 00:20:54,458 --> 00:20:59,000 C'est pas contre toi. Tu comprends pas. Il s'agit pas de toi. 406 00:20:59,083 --> 00:21:00,791 - Descends-le. - Ta gueule ! 407 00:21:00,875 --> 00:21:05,833 C'est contre moi, je le sais. Tu rejettes tout ce que je défends. 408 00:21:05,916 --> 00:21:08,416 Et ce que je défends, moi ? 409 00:21:08,500 --> 00:21:11,583 Je soutiendrai tout ce que tu veux faire, 410 00:21:11,666 --> 00:21:13,916 mais un sorcier de la honte ? Beurk. 411 00:21:14,000 --> 00:21:19,208 Tu t'entends parler ? Tu as des préjugés. Tu as l'air d'un vieux schnoque. 412 00:21:19,291 --> 00:21:23,375 Je suis pas vieux. Je suis jeune et cool et tout le monde le sait. 413 00:21:23,458 --> 00:21:26,000 Évidemment, tous les monstres jeunes et cool 414 00:21:26,083 --> 00:21:29,083 sont déçus que leurs enfants soient différents. 415 00:21:29,166 --> 00:21:31,958 Je fais pas ça… si ? 416 00:21:32,041 --> 00:21:37,875 Si, tu me donnes l'impression de ne pas m'aimer pour qui je suis. 417 00:21:37,958 --> 00:21:41,125 Oh, non. J'ai été une mauvaise maman Maury. 418 00:21:41,208 --> 00:21:45,375 Ça te fait quoi, M. le jeune monstre cool ? 419 00:21:45,458 --> 00:21:48,166 J'ai tellement honte. 420 00:21:48,250 --> 00:21:50,500 Et je remporte la partie. 421 00:21:50,583 --> 00:21:53,208 Tu vois, Maurice ? Ton enfant est un savant. 422 00:21:53,291 --> 00:21:56,625 - Tu as vraiment un don. - Merci. 423 00:21:56,708 --> 00:21:59,083 J'avoue que je comptais pas céder. 424 00:21:59,166 --> 00:22:02,791 D'ailleurs, j'étais prêt à couper les ponts avec toi 425 00:22:02,875 --> 00:22:04,375 et à tuer Lionel. 426 00:22:04,458 --> 00:22:05,583 Quoi ? 427 00:22:06,416 --> 00:22:10,458 Maintenant que j'ai chanté toute l'œuvre de Sondheim, 428 00:22:10,541 --> 00:22:14,166 je vais vous faire la liste de tous mes amants depuis 1990, 429 00:22:14,250 --> 00:22:16,583 en commençant par monsieur Paul Reiser. 430 00:22:17,833 --> 00:22:19,708 Magne-toi, Maurice. 431 00:22:19,791 --> 00:22:22,375 Van, j'ai un truc à te dire. 432 00:22:22,458 --> 00:22:25,083 - Je crois en l'amour. - OK. 433 00:22:25,166 --> 00:22:28,416 Je sais que vous êtes tous cool, marrants et doués, 434 00:22:28,500 --> 00:22:31,291 mais je commence à bien faire mon boulot. 435 00:22:31,375 --> 00:22:34,625 Et l'amour, c'est important. J'y crois et… 436 00:22:37,291 --> 00:22:39,291 C'est quoi, ce bordel ? 437 00:22:39,375 --> 00:22:42,916 Tu parlais avec tant de passion. 438 00:22:43,000 --> 00:22:45,750 - J'ai eu envie de t'embrasser. - OMG. 439 00:22:45,833 --> 00:22:48,708 C'était inattendu, dis donc ! 440 00:22:48,791 --> 00:22:50,791 Tu disais quoi ? 441 00:22:50,875 --> 00:22:53,375 J'en ai aucune idée. 442 00:22:53,458 --> 00:22:55,791 C'était pas si important, alors. 443 00:22:55,875 --> 00:22:59,291 T'es sûrement canon... enfin, t'as sûrement raison. 444 00:22:59,375 --> 00:23:03,333 Salut, papa. Enfin, maman. Je veux dire, monsieur l'agent ? 445 00:23:03,416 --> 00:23:05,333 Putain ! Ferme-la, Emmy ! 446 00:23:06,166 --> 00:23:09,791 T'es ma serveuse préférée, tu sais ? J'adore tes seins. 447 00:23:09,875 --> 00:23:11,041 Hé, Rochelle. 448 00:23:11,125 --> 00:23:15,375 Désolé que ma veste ait énervé Dante ou que ça l'ait poussé à boire. 449 00:23:15,458 --> 00:23:17,333 Arrête. C'est pas ta faute. 450 00:23:17,916 --> 00:23:20,916 - T'approche pas d'elle. - Qu'est-ce que tu fous ? 451 00:23:21,000 --> 00:23:22,875 - Merde. - J'attendais que ça. 452 00:23:22,958 --> 00:23:25,500 - Tu m'as coupé la bite. - Tu allais mourir. 453 00:23:25,583 --> 00:23:28,083 Et t'as accepté des cadeaux de ma copine. 454 00:23:28,166 --> 00:23:30,958 Le cadeau, c'était avant ça. 455 00:23:31,041 --> 00:23:31,916 Non, Pierre ! 456 00:23:32,000 --> 00:23:34,625 Tu vas lui faire un cunni devant moi ? 457 00:23:34,708 --> 00:23:35,541 Quoi ? 458 00:23:35,625 --> 00:23:38,916 L'allonger et la mitrailler comme un pistolet de massage ? 459 00:23:39,000 --> 00:23:39,833 Seigneur ! 460 00:23:39,916 --> 00:23:41,458 "Un pistolet de massage" ? 461 00:23:41,541 --> 00:23:42,666 Ça se trouve où ? 462 00:23:42,750 --> 00:23:46,166 Tu me prends pour un minus parce que j'ai que deux bites ? 463 00:23:46,250 --> 00:23:47,833 Dante, calme-toi. 464 00:23:47,916 --> 00:23:49,791 T'en as assez fait comme ça. 465 00:23:52,250 --> 00:23:53,583 J'y crois pas ! 466 00:23:54,166 --> 00:23:57,500 Putain de merde ! Est-ce que je veux baiser Pierre ? 467 00:23:57,583 --> 00:23:58,791 Fais la queue. 468 00:23:58,875 --> 00:24:02,458 Écoute, Dante, je suis désolé d'avoir fait ça. 469 00:24:02,541 --> 00:24:04,666 - C'est juste… - T'es mort, Pierre. 470 00:24:04,750 --> 00:24:06,333 Pardon ? 471 00:24:06,416 --> 00:24:10,666 Je vais trouver un moyen de détruire ta misérable vie. 472 00:24:10,750 --> 00:24:13,000 C'est une menace directe. 473 00:24:13,083 --> 00:24:16,208 Dante, tu fais chier. Lâche-le. 474 00:24:16,291 --> 00:24:19,625 - Si je te lâchais à jamais ? - Quoi ? 475 00:24:19,708 --> 00:24:22,583 Et pour info, je ne t'ai jamais aimée. 476 00:24:22,666 --> 00:24:25,875 - J'étais seulement accro à toi. - Dante. 477 00:24:25,958 --> 00:24:30,750 J'ai gâché mon temps en restant avec toi. 478 00:24:31,250 --> 00:24:32,125 Seigneur. 479 00:24:32,208 --> 00:24:34,958 Brûlez tous en enfer ! 480 00:24:35,041 --> 00:24:36,166 Je me tire ! 481 00:24:40,583 --> 00:24:42,041 Je… 482 00:24:44,041 --> 00:24:47,750 C'est bon, fini de s'emmerder. On est là. 483 00:24:47,833 --> 00:24:51,250 Et oui, ma ceinture est une ceinture de sécurité. 484 00:24:51,333 --> 00:24:53,125 Calmez-vous. 485 00:24:53,208 --> 00:24:56,000 Ma progéniture a une annonce à faire, 486 00:24:56,083 --> 00:24:58,000 que je soutiens pleinement. 487 00:24:58,875 --> 00:25:01,541 Hormone monsters, monstresses 488 00:25:01,625 --> 00:25:05,333 et autres collègues de mes parents dont je me tape, 489 00:25:05,416 --> 00:25:07,333 j'aurai toujours la trique… 490 00:25:08,125 --> 00:25:11,625 … mais ma vraie passion, c'est de culpabiliser les humains. 491 00:25:11,708 --> 00:25:13,000 Et voilà ! 492 00:25:13,083 --> 00:25:16,333 - Je ne ferai pas cette spermitzvah. - Quoi ? 493 00:25:16,416 --> 00:25:19,541 Parce que je vais devenir un sorcier de la honte. 494 00:25:20,958 --> 00:25:24,250 Ne huez pas. Au contraire, applaudissez. 495 00:25:24,333 --> 00:25:27,750 Même si ça me fait de la peine de le dire, 496 00:25:29,250 --> 00:25:30,666 je suis d'accord. 497 00:25:30,750 --> 00:25:34,750 Applaudissez mon enfant qui exprime sa vraie passion. 498 00:25:34,833 --> 00:25:37,166 Mais qui va jouir derrière le rideau ? 499 00:25:37,250 --> 00:25:39,083 Ça porte malheur 500 00:25:39,166 --> 00:25:41,916 de faire une spermitzvah sans cirage de manche.1 501 00:25:42,000 --> 00:25:44,833 - On exige une éjaculation ! - Astique ! 502 00:25:44,916 --> 00:25:47,333 Alors, on le fera. Maurice ? 503 00:25:47,416 --> 00:25:48,750 Après toi, Constance. 504 00:25:52,541 --> 00:25:54,708 - Et c'est fait. - Déjà ? 505 00:25:54,791 --> 00:25:56,166 Merde. Il se ramollit. 506 00:25:56,250 --> 00:25:58,083 Connie ! 507 00:25:58,166 --> 00:26:02,166 Oh non, on se croirait revenus à ma spermitzvah. 508 00:26:02,250 --> 00:26:04,750 Ils t'aiment vraiment plus que moi. 509 00:26:04,833 --> 00:26:06,708 Oh, Maury. 510 00:26:06,791 --> 00:26:09,000 C'est vrai. 511 00:26:48,208 --> 00:26:51,000 Sous-titres : Françoise Sawyer