1 00:00:14,250 --> 00:00:16,541 ‎“モンスター誕生!” 2 00:00:22,250 --> 00:00:23,916 ‎“パパとママの宝物” 3 00:00:24,000 --> 00:00:25,416 ‎“モンテル 入園” 4 00:00:30,958 --> 00:00:31,958 ‎“おめでとう” 5 00:00:32,041 --> 00:00:33,666 ‎どう思う? 6 00:00:33,750 --> 00:00:38,208 ‎昨シーズンを見てない ‎視聴者にも分かりやすいし 7 00:00:38,291 --> 00:00:42,541 ‎モンテルの“精通式”で ‎流すのにピッタリ 8 00:00:42,625 --> 00:00:45,291 ‎我ながら最高の手仕事だ 9 00:00:45,833 --> 00:00:47,291 ‎手仕事といえば 10 00:00:47,375 --> 00:00:49,875 ‎ゲストには ‎手で‎おもてなし‎を 11 00:00:49,958 --> 00:00:52,625 ‎“イカせ屋を手配” 12 00:00:52,708 --> 00:00:54,666 ‎私たちのモンテルが 13 00:00:54,750 --> 00:00:58,250 ‎一人前のホルモンくんに ‎なるなんて 14 00:00:58,333 --> 00:01:02,583 ‎俺のケツから生まれたのが ‎昨日のことのようだ 15 00:01:02,666 --> 00:01:03,708 ‎本当ね 16 00:01:04,291 --> 00:01:08,250 ‎冗談抜きで ‎完璧な式ができなかったら 17 00:01:08,333 --> 00:01:11,083 ‎その場で部屋に ‎火をつけてやる 18 00:01:11,166 --> 00:01:13,083 ‎もっと気楽に考えて 19 00:01:13,166 --> 00:01:14,416 ‎気楽? 20 00:01:14,500 --> 00:01:16,958 ‎チンコの写真コーナーも 21 00:01:17,041 --> 00:01:20,916 ‎氷のモンテル像も ‎まだできていないんだ 22 00:01:21,000 --> 00:01:25,041 ‎分かるけど この式の ‎本来の目的を忘れないで 23 00:01:25,125 --> 00:01:28,375 ‎カーテンの後ろで ‎射精するモンテルを 24 00:01:28,458 --> 00:01:30,875 ‎みんなで見守る会よ 25 00:01:31,458 --> 00:01:34,125 ‎ボンデージはどっちがいい? 26 00:01:34,208 --> 00:01:36,791 ‎腕を出す? それともタマ? 27 00:01:36,875 --> 00:01:39,375 ‎それ以上 ゴミを増やすな 28 00:01:39,458 --> 00:01:42,166 ‎全部お前のためなんだぞ 29 00:01:42,250 --> 00:01:43,875 ‎カンベンしてよ 30 00:01:43,958 --> 00:01:46,166 ‎ただのオナニーショーだろ 31 00:01:46,250 --> 00:01:48,458 ‎父さんの友だちのためのね 32 00:01:48,541 --> 00:01:52,250 ‎壁に貼った しごき方を見て ‎練習したか? 33 00:01:52,333 --> 00:01:57,208 ‎練習なんて要らない ‎やり方くらい知ってる 34 00:01:57,291 --> 00:02:01,000 ‎初めて人前でやる時は ‎おじけづくぞ 35 00:02:01,083 --> 00:02:03,875 ‎父さんの二の舞になるよ 36 00:02:03,958 --> 00:02:04,583 ‎コニー! 37 00:02:04,666 --> 00:02:06,416 ‎だって事実でしょ? 38 00:02:06,500 --> 00:02:08,750 ‎でも あいつには言うな 39 00:02:08,833 --> 00:02:10,750 ‎まったく 40 00:02:10,833 --> 00:02:13,166 ‎ヒューマン・リソース・モンスターズ 41 00:02:45,041 --> 00:02:46,875 ‎本当にごめんなさい 42 00:02:46,958 --> 00:02:48,958 顧客にルシンダが 2人いて 43 00:02:49,041 --> 00:02:52,541 あなたをルシンダ・Pと 勘違いしたの 44 00:02:52,625 --> 00:02:55,833 それで上司と 不適切な関係に 45 00:02:55,916 --> 00:02:59,291 ‎ルシンダ・Pは ‎上司とヤッてるの 46 00:02:59,375 --> 00:03:02,125 ‎良くないけど ‎愛に変わりないわ 47 00:03:03,583 --> 00:03:04,583 ‎もしもし 48 00:03:05,166 --> 00:03:06,166 ‎ねえ? 49 00:03:06,833 --> 00:03:08,583 ‎また顧客を失った 50 00:03:09,166 --> 00:03:10,833 ‎ほらね だから僕は 51 00:03:10,916 --> 00:03:13,666 ‎顧客ごとに管理してるんだ 52 00:03:13,750 --> 00:03:16,083 ‎色分けもすれば間違えない 53 00:03:16,166 --> 00:03:19,250 ‎私はあなたと違って ‎仕事に向いてない 54 00:03:19,333 --> 00:03:21,750 ‎労働が合わないの 55 00:03:22,458 --> 00:03:24,500 ‎楽しい人生に戻りたい 56 00:03:24,583 --> 00:03:26,250 ‎仕事も楽しいよ 57 00:03:26,333 --> 00:03:30,041 ‎ピートったら ‎楽しみ方を知らないくせに 58 00:03:30,125 --> 00:03:32,250 ‎知ってるよ ほら見て 59 00:03:32,333 --> 00:03:34,041 ‎“‎ブタ‎らきすぎるな” 60 00:03:34,125 --> 00:03:37,416 ‎ツチブタが ‎スーツを着てるんだよ 61 00:03:39,125 --> 00:03:42,083 ‎最悪 ‎また新規のクライアント? 62 00:03:42,166 --> 00:03:45,000 ‎“サラ・K 28歳 ‎クリントンヒル在住”? 63 00:03:46,250 --> 00:03:49,375 ‎トイレで現実逃避してくる 64 00:03:49,458 --> 00:03:52,791 ‎僕はイベントで ‎ビーチボールもしたし 65 00:03:52,875 --> 00:03:54,208 ‎愉快なんだ 66 00:03:54,291 --> 00:03:57,541 ‎そうよね ‎バナナを凍らせて食べてた 67 00:03:57,625 --> 00:03:59,916 ‎アイスみたいになるんだ 68 00:04:00,000 --> 00:04:00,750 ‎もう 69 00:04:01,708 --> 00:04:06,125 ‎ロシェル ‎俺のかわいいセクシーな彼女 70 00:04:06,208 --> 00:04:08,791 ‎このソーセージを私に? 71 00:04:08,875 --> 00:04:13,125 ‎肉棒は失ったけど ‎代わりのもは買える 72 00:04:13,208 --> 00:04:14,041 ‎持ってろ 73 00:04:14,125 --> 00:04:16,208 ‎ああ… 分かった 74 00:04:19,333 --> 00:04:21,125 ‎そうだ 思い出した 75 00:04:21,208 --> 00:04:25,458 ‎デスクに戻って仕事しなきゃ 76 00:04:26,041 --> 00:04:29,541 ‎ソーセージの詰め合わせだ ‎まさに愛だな 77 00:04:29,625 --> 00:04:32,291 ‎俺には買ってくれないね 78 00:04:32,375 --> 00:04:35,458 ‎愛してるって知ってるだろ 79 00:04:35,541 --> 00:04:37,708 ‎だったら買って示せよ 80 00:04:38,750 --> 00:04:41,000 ‎君が恋しくて仕方ないよ 81 00:04:41,083 --> 00:04:42,208 ‎分かってる 82 00:04:42,833 --> 00:04:44,625 ‎2人でトイレに 83 00:04:44,708 --> 00:04:46,916 ‎行きたいけど仕事がある 84 00:04:47,000 --> 00:04:48,541 ‎じゃあ 机の下へ 85 00:04:48,625 --> 00:04:50,500 ‎今すぐ君を食べたい 86 00:04:51,083 --> 00:04:53,208 ‎ダンテ ここは会社よ? 87 00:04:53,958 --> 00:04:55,125 ‎もしかして… 88 00:04:55,208 --> 00:04:56,791 ‎そのとおり 89 00:04:56,875 --> 00:04:58,208 ‎そうか 90 00:04:58,291 --> 00:05:02,208 ‎僕はトイレで ‎現実逃避してくる 91 00:05:02,291 --> 00:05:03,833 ‎こんなのダメよ 92 00:05:04,500 --> 00:05:05,958 ‎見て あの2人 93 00:05:06,041 --> 00:05:08,083 ‎抑えきれないみたい 94 00:05:08,166 --> 00:05:09,583 ‎吐き気がする 95 00:05:09,666 --> 00:05:10,791 ‎ステキだよ 96 00:05:10,875 --> 00:05:12,666 ‎僕は愛が大好き 97 00:05:12,750 --> 00:05:15,875 ‎デスクで ‎オーラルセックスなんて 98 00:05:16,541 --> 00:05:18,416 ‎ごく普通のことだ 99 00:05:18,500 --> 00:05:19,208 ‎ご勝手に 100 00:05:19,291 --> 00:05:23,041 ‎クンニのことなんて ‎どうでもいい 101 00:05:23,125 --> 00:05:25,291 ‎あの2人 何か変だよ 102 00:05:25,375 --> 00:05:25,958 ‎そう? 103 00:05:26,041 --> 00:05:28,625 ‎ダンテはピートを憎んでる 104 00:05:28,708 --> 00:05:31,791 ‎だって ‎ペニスを切られたからね 105 00:05:31,875 --> 00:05:36,250 ‎3本もあったんだし ‎命の恩人に感謝すべきよ 106 00:05:36,333 --> 00:05:39,083 ‎あの2人の問題なんだから 107 00:05:39,166 --> 00:05:41,125 ‎そっとしておきなよ 108 00:05:43,791 --> 00:05:44,875 ‎なんてね 109 00:05:44,958 --> 00:05:48,208 ‎同僚の問題は ‎みんなの問題だよ 110 00:05:48,291 --> 00:05:49,500 ‎そのとおり 111 00:05:50,166 --> 00:05:52,958 ‎モーリー 落ち着いて 112 00:05:53,041 --> 00:05:53,958 ‎落ち着く? 113 00:05:54,041 --> 00:05:57,791 ‎ウルフギャング・‎ファック‎の ‎前菜じゃなきゃ 114 00:05:57,875 --> 00:05:59,791 ‎気が変になりそうだ 115 00:06:00,750 --> 00:06:03,500 ‎着々と準備が進んでるね 116 00:06:03,583 --> 00:06:05,208 ‎当日が楽しみだ 117 00:06:05,291 --> 00:06:05,958 ‎何て? 118 00:06:06,041 --> 00:06:10,916 ‎カルチャー系の店で ‎ステキなベルトも買ったよ 119 00:06:11,000 --> 00:06:12,250 ‎ベルト? 120 00:06:12,333 --> 00:06:14,250 ‎精通式のためさ 121 00:06:14,333 --> 00:06:15,333 ‎なぜそれを? 122 00:06:15,416 --> 00:06:17,750 ‎おっと モーリー 123 00:06:17,833 --> 00:06:20,708 ‎出産で体形が変わったな 124 00:06:20,791 --> 00:06:21,916 ‎なかなかだ 125 00:06:22,000 --> 00:06:23,291 ‎招待したの? 126 00:06:23,375 --> 00:06:24,500 ‎まさか 127 00:06:24,583 --> 00:06:28,041 ‎全員に声をかけたが ‎ヤツは呼んでない 128 00:06:28,125 --> 00:06:29,625 ‎来ちゃダメよ 129 00:06:29,708 --> 00:06:32,625 ‎この式では ‎恥じらいを捨てなきゃ 130 00:06:32,708 --> 00:06:36,875 ‎あいつが来たら皆が ‎射精を見て気まずくなる 131 00:06:36,958 --> 00:06:41,000 ‎そうよ ベルトの ‎出番はないと言いに行こう 132 00:06:41,083 --> 00:06:43,000 ‎よし いくぞ 133 00:06:43,708 --> 00:06:47,833 ‎サラ・Kね ‎厄介じゃなきゃいいけど 134 00:06:47,916 --> 00:06:52,250 ‎どうもありがとう ‎チップを弾むわ 135 00:06:52,333 --> 00:06:54,708 ‎あなたってホント最高 136 00:06:54,791 --> 00:06:57,916 ‎バーテンダーに優しいわ ‎いい人そう 137 00:06:58,000 --> 00:07:01,041 ‎あなたの新しい恋の虫 ‎エミーよ 138 00:07:01,125 --> 00:07:03,333 ‎私たち仲良くなれそう 139 00:07:03,416 --> 00:07:04,458 ‎あら そう 140 00:07:04,541 --> 00:07:07,041 ‎最近は何が好きなの? 141 00:07:07,125 --> 00:07:09,833 ‎男性? 女性? ‎それともお金? 142 00:07:09,916 --> 00:07:13,125 ‎さあね ‎ただ 人生を楽しんでる 143 00:07:13,208 --> 00:07:15,166 ‎そう 問題ないね 144 00:07:15,250 --> 00:07:17,166 ‎隣に座っていい? 145 00:07:17,250 --> 00:07:18,708 ‎これは驚いた 146 00:07:19,416 --> 00:07:21,708 ‎なんて かわいいハチさん 147 00:07:21,791 --> 00:07:22,958 ‎あなたは? 148 00:07:23,041 --> 00:07:26,083 ‎名前はヴァン ‎サラのロジカルな石 149 00:07:26,166 --> 00:07:29,041 ‎次はあなたの番 名前は? 150 00:07:29,125 --> 00:07:31,958 ‎彼女の新しい恋の虫 ‎エミーよ 151 00:07:32,041 --> 00:07:32,916 ‎そう 152 00:07:33,000 --> 00:07:34,208 ‎失せろ 153 00:07:34,291 --> 00:07:34,958 ‎いいね 154 00:07:35,041 --> 00:07:36,250 ‎今 何て? 155 00:07:36,333 --> 00:07:39,291 ‎悪く思わないで ‎愛が嫌いなだけ 156 00:07:39,375 --> 00:07:40,083 ‎でしょ? 157 00:07:40,166 --> 00:07:42,625 ‎そう 愛なんて複雑で面倒 158 00:07:43,166 --> 00:07:47,750 ‎人間の人生は ‎たったの80~90年だっけ? 159 00:07:47,833 --> 00:07:48,875 ‎短いことも 160 00:07:48,958 --> 00:07:54,125 ‎私のモットーは喜びを最大に ‎痛みは最小にすること 161 00:07:54,208 --> 00:07:55,916 ‎ちょっと待って 162 00:07:56,000 --> 00:07:59,541 ‎喜びは私のすべて ‎一番大事にしてる 163 00:07:59,625 --> 00:08:03,291 ‎いさせてあげなよ ‎“ほろ酔い火曜日”だし 164 00:08:03,375 --> 00:08:07,583 ‎私は面白いの 本当よ ‎火曜日ってことも忘れてた 165 00:08:07,666 --> 00:08:10,333 ‎いいよ しっかりついてきて 166 00:08:13,833 --> 00:08:15,250 ‎面白いでしょ 167 00:08:16,666 --> 00:08:18,041 ‎大丈夫よ 168 00:08:19,166 --> 00:08:22,208 ‎よし 恥クイズだ ‎まずはキティ 169 00:08:22,708 --> 00:08:24,916 ‎実はコメディーが大好き 170 00:08:25,000 --> 00:08:26,041 ‎正解 171 00:08:26,125 --> 00:08:29,291 ‎モンテル ‎彼と何をしてるの? 172 00:08:29,375 --> 00:08:32,291 ‎テロ攻撃の計画なら ‎言ってくれ 173 00:08:32,375 --> 00:08:33,625 ‎指導だよ 174 00:08:33,708 --> 00:08:34,375 ‎何て? 175 00:08:34,458 --> 00:08:38,750 ‎モンテルには他人の恥を ‎言い当てる才能がある 176 00:08:38,833 --> 00:08:40,041 ‎見てて ギル 177 00:08:40,125 --> 00:08:43,083 ‎妻とヤる時 ‎ジョーを思ってる 178 00:08:43,166 --> 00:08:44,541 ‎正解 ジョー 179 00:08:44,625 --> 00:08:46,916 ‎ギルとヤる時 妻を思ってる 180 00:08:47,000 --> 00:08:48,750 ‎大正解! モーリー 181 00:08:48,833 --> 00:08:52,625 ‎コニーが人気者だから ‎いつも目立てない 182 00:08:52,708 --> 00:08:53,958 ‎何てことを! 183 00:08:54,041 --> 00:08:55,791 ‎よく見抜いてる 184 00:08:55,875 --> 00:08:57,291 ‎いや 違うね 185 00:08:57,375 --> 00:09:00,666 ‎モンテル 何でこんな ‎バカなまねを 186 00:09:00,750 --> 00:09:02,875 ‎精通式の準備は? 187 00:09:02,958 --> 00:09:04,458 ‎ママ・モーリー 188 00:09:04,541 --> 00:09:08,041 ‎精通式なんて ‎やりたくないんだ 189 00:09:08,125 --> 00:09:09,416 ‎準備したのに 190 00:09:09,500 --> 00:09:13,125 ‎父さんはこのイベントに ‎入れ込みすぎてる 191 00:09:13,208 --> 00:09:14,708 ‎全員 燃やす 192 00:09:14,791 --> 00:09:17,541 ‎規模を小さくしたらどう? 193 00:09:17,625 --> 00:09:21,416 ‎分かってないな ‎どんな形でも嫌なんだ 194 00:09:21,500 --> 00:09:24,125 ‎じゃあ どうやって正式に 195 00:09:24,208 --> 00:09:26,833 ‎一人前のホルモンになるの? 196 00:09:26,916 --> 00:09:29,041 ‎それが問題なんだ 197 00:09:29,125 --> 00:09:31,500 ‎ホルモンになりたくない 198 00:09:31,583 --> 00:09:33,541 ‎そんな! 199 00:09:33,625 --> 00:09:37,958 ‎モーリーの言うとおりね ‎すべて燃やしたい 200 00:09:38,500 --> 00:09:41,416 ‎内側からも焼いてやる 201 00:09:42,541 --> 00:09:43,833 ‎私も 202 00:09:44,458 --> 00:09:46,875 ‎思ったよりうまくいった 203 00:09:46,958 --> 00:09:49,208 ‎でも わしの事務所が ‎火の海だ 204 00:09:51,833 --> 00:09:55,083 ‎今すぐオシッコしないと死ぬ 205 00:09:55,166 --> 00:09:58,416 ‎血流に吸収されて ‎脳がイカれちゃう 206 00:09:58,500 --> 00:10:00,583 ‎母の友人がそれで死んだ 207 00:10:00,666 --> 00:10:02,291 ‎男トイレに行きな 208 00:10:02,875 --> 00:10:07,291 ‎ウソでしょ ‎何でみんなウンチなの? 209 00:10:07,375 --> 00:10:09,333 ‎小便器を使ったら? 210 00:10:09,416 --> 00:10:10,541 ‎真ん中がいい 211 00:10:10,625 --> 00:10:13,250 ‎このまま乗ればいい? 212 00:10:13,333 --> 00:10:14,083 ‎違う 213 00:10:14,166 --> 00:10:15,541 ‎どう見ても逆よ 214 00:10:15,625 --> 00:10:16,750 ‎私にかけないで 215 00:10:17,500 --> 00:10:19,708 ‎よかった 助かった 216 00:10:19,791 --> 00:10:23,083 ‎最高の気分だわ 217 00:10:24,750 --> 00:10:25,666 ‎あれ? 218 00:10:25,750 --> 00:10:26,458 ‎どうも 219 00:10:26,541 --> 00:10:28,333 ‎ごめん 間違えて… 220 00:10:28,416 --> 00:10:31,208 ‎いいの ようこそ ‎男性トイレへ 221 00:10:31,291 --> 00:10:34,958 ‎お出迎え ありがとう 222 00:10:35,458 --> 00:10:36,458 ‎かわいい人 223 00:10:37,041 --> 00:10:40,250 ‎君を待ちたいけど ‎漏れそうなんだ 224 00:10:40,333 --> 00:10:42,750 ‎バカね 気にしないで 225 00:10:42,833 --> 00:10:44,791 ‎思う存分 出して 226 00:10:44,875 --> 00:10:48,625 ‎じゃあ 今から大放出するよ 227 00:10:50,333 --> 00:10:52,041 ‎できれば見ないで 228 00:10:52,125 --> 00:10:56,666 ‎嫌なら見ないよ ‎見たっていいことないし 229 00:10:56,750 --> 00:10:58,291 ‎違うんだ ほら 230 00:10:58,375 --> 00:11:02,291 ‎男性トイレでは ‎お互いに話さないものだ 231 00:11:04,416 --> 00:11:05,750 ‎聞いてなかった 232 00:11:05,833 --> 00:11:08,083 ‎でも 今は聞いてる 233 00:11:08,166 --> 00:11:09,791 ‎こっちを見たから 234 00:11:09,875 --> 00:11:12,750 ‎イチャつくなら他へ行け ‎集中できない 235 00:11:12,833 --> 00:11:14,416 ‎イチャついてない 236 00:11:14,500 --> 00:11:15,583 ‎イチャついてる 237 00:11:16,166 --> 00:11:17,958 ‎そうか いいね 238 00:11:18,041 --> 00:11:21,750 ‎今 チラッと見たけど ‎彼のムスコ 立派よ 239 00:11:22,416 --> 00:11:23,875 ‎“ミステイクファクトリー” 240 00:11:23,958 --> 00:11:27,458 ‎同僚に突然飲みに ‎誘われるなんて 241 00:11:27,541 --> 00:11:30,333 ‎人気者になった気分だ 242 00:11:30,416 --> 00:11:32,208 ‎ピート その上着… 243 00:11:32,291 --> 00:11:33,250 ‎愉快だろ? 244 00:11:33,333 --> 00:11:35,541 ‎“衝撃”って言おうとした 245 00:11:35,625 --> 00:11:36,875 ‎雑談は終わり 246 00:11:36,958 --> 00:11:39,791 ‎ダンテと何があった? 247 00:11:39,875 --> 00:11:41,000 ‎ダンテと? 248 00:11:41,083 --> 00:11:44,375 ‎彼はお堅いピートが ‎心底 嫌いみたい 249 00:11:44,458 --> 00:11:48,958 ‎何でか知りたいだけ ‎キュートな石ころちゃん 250 00:11:49,041 --> 00:11:50,500 ‎何してんのよ 251 00:11:50,583 --> 00:11:53,916 ‎取り調べでよくある ‎アメとムチの戦術 252 00:11:54,000 --> 00:11:55,083 ‎それでいこう 253 00:11:55,166 --> 00:11:59,791 ‎白状しないとケツから心臓を ‎ほじくり出すぞ! 254 00:11:59,875 --> 00:12:01,291 ‎何もないよ 255 00:12:01,375 --> 00:12:05,125 ‎ペトラ 僕の石ころちゃんに ‎乱暴しないで 256 00:12:05,208 --> 00:12:08,750 ‎さあ もう言っちゃいなよ 257 00:12:08,833 --> 00:12:09,666 ‎一体 何? 258 00:12:09,750 --> 00:12:11,625 ‎彼の妹とヤッた? 259 00:12:11,708 --> 00:12:13,250 ‎それとも母親か? 260 00:12:13,333 --> 00:12:15,750 ‎彼の父親の前で母親と? 261 00:12:15,833 --> 00:12:17,083 ‎頭がイカれた? 262 00:12:17,166 --> 00:12:19,166 ‎何もない 彼は完璧 263 00:12:19,250 --> 00:12:21,500 ‎一緒にレストランを開くの 264 00:12:23,375 --> 00:12:25,583 ‎大声はやめろ 額にキスも 265 00:12:25,666 --> 00:12:29,041 ‎ダンテは僕に ‎ペニスを切られて怒ってる 266 00:12:29,125 --> 00:12:30,125 ‎みんな 267 00:12:30,750 --> 00:12:31,791 ‎上着 いいね 268 00:12:31,875 --> 00:12:32,916 ‎どうも 269 00:12:33,000 --> 00:12:35,916 ‎恐竜の“バーニー”の ‎皮を剥いだ? 270 00:12:36,000 --> 00:12:37,041 ‎ゾッとする 271 00:12:37,125 --> 00:12:38,583 ‎私があげたの 272 00:12:38,666 --> 00:12:39,291 ‎本当? 273 00:12:39,375 --> 00:12:40,708 ‎似合ってる 274 00:12:40,791 --> 00:12:42,041 ‎そうかな? 275 00:12:42,958 --> 00:12:45,958 ‎別にどう思われても ‎いいけどね 276 00:12:46,041 --> 00:12:47,000 ‎ウソつけ 277 00:12:47,083 --> 00:12:49,250 ‎得意げに歩いてるんだろ? 278 00:12:49,333 --> 00:12:51,291 ‎“ミスター・ロシェル”って 279 00:12:51,375 --> 00:12:53,250 ‎そっとしてあげて 280 00:12:53,333 --> 00:12:56,208 ‎そうか ‎これが嫌われてる原因だ 281 00:12:56,291 --> 00:12:58,125 ‎ロシェルが好きなんだ 282 00:12:58,208 --> 00:12:59,375 ‎違う 283 00:12:59,458 --> 00:13:02,375 ‎それで こんな上着を ‎着てるんだ 284 00:13:02,458 --> 00:13:04,291 ‎もう やめてよ 285 00:13:04,375 --> 00:13:05,291 ‎やったね 286 00:13:05,375 --> 00:13:06,958 ‎驚いた つまり 287 00:13:07,041 --> 00:13:10,833 ‎ダンテの彼女を好きになって ‎彼のチンコを切った 288 00:13:10,916 --> 00:13:12,791 ‎天才的な悪魔ね 289 00:13:12,875 --> 00:13:14,416 ‎切るしかなかった 290 00:13:14,500 --> 00:13:18,458 ‎そうね 石ころちゃん ‎残すはあと2本のみ 291 00:13:21,958 --> 00:13:25,666 ‎手にオシッコがついたから ‎洗ってるの? 292 00:13:25,750 --> 00:13:27,583 ‎ペニスが不潔だから? 293 00:13:28,083 --> 00:13:31,166 ‎実は手を洗ったのは初めてだ 294 00:13:31,250 --> 00:13:33,375 ‎このままにしたかった 295 00:13:33,458 --> 00:13:35,125 ‎それってキモい 296 00:13:35,208 --> 00:13:39,041 ‎トイレにステキな出会いが ‎あるなんて 297 00:13:39,125 --> 00:13:41,750 ‎ちょっと落ち着きなよ 298 00:13:41,833 --> 00:13:42,708 ‎出た 299 00:13:42,791 --> 00:13:46,958 ‎“論理的にはトイレで ‎ナンパはすべきじゃない” 300 00:13:47,041 --> 00:13:48,500 ‎そうじゃない 301 00:13:48,583 --> 00:13:51,166 ‎論理的には ‎ペニスを見たから 302 00:13:51,250 --> 00:13:53,458 ‎次は味わってみなきゃ 303 00:13:54,125 --> 00:13:56,375 ‎人間のってどんな味? 304 00:13:56,958 --> 00:14:00,250 ‎何てことない ‎良くても石けんの味 305 00:14:01,041 --> 00:14:04,666 ‎実際には ‎良くてもあなたみたいな味ね 306 00:14:04,750 --> 00:14:05,541 ‎どうも 307 00:14:05,625 --> 00:14:07,708 ‎よし 便所男とヤるよ 308 00:14:07,791 --> 00:14:10,458 ‎いくよ! 1 2 3… 309 00:14:10,541 --> 00:14:13,375 ‎便所男とファックだ! 310 00:14:14,291 --> 00:14:15,875 ‎楽しい仲間ね 311 00:14:15,958 --> 00:14:18,958 ‎モンテル 教えてちょうだい 312 00:14:19,041 --> 00:14:22,125 ‎ホルモンじゃないなら ‎何になるのよ? 313 00:14:22,208 --> 00:14:23,250 ‎そうだな… 314 00:14:23,333 --> 00:14:26,500 ‎恥色の魔法使いに ‎なるつもりだ 315 00:14:26,583 --> 00:14:27,750 ‎何てこと! 316 00:14:27,833 --> 00:14:29,708 ‎よく考えたよ 317 00:14:29,791 --> 00:14:32,583 ‎服装も 苦しむ人間を ‎見るのも好き 318 00:14:32,666 --> 00:14:34,500 ‎向いてると思うんだ 319 00:14:34,583 --> 00:14:37,875 ‎皆に敬遠されるのも得意か? 320 00:14:37,958 --> 00:14:39,208 ‎それがオチだ 321 00:14:39,291 --> 00:14:42,166 ‎明日はステージで ‎オナニーするんだ 322 00:14:42,250 --> 00:14:46,375 ‎それが あなたにとって ‎一番だと言ってるの 323 00:14:46,458 --> 00:14:49,875 ‎違う 何でこうなったのかと ‎言ってるんだ 324 00:14:49,958 --> 00:14:52,250 ‎俺たちのせいかな? 325 00:14:52,333 --> 00:14:55,333 ‎ムラムラしすぎたのかしら? 326 00:14:55,416 --> 00:14:56,791 ‎足りなかった? 327 00:14:56,875 --> 00:14:58,000 ‎しすぎよね 328 00:14:58,083 --> 00:14:58,666 ‎ああ 329 00:14:58,750 --> 00:15:00,083 ‎絶対 しすぎね 330 00:15:00,166 --> 00:15:03,833 ‎別の仕事に変わるケースは ‎初めてじゃない 331 00:15:03,916 --> 00:15:07,166 ‎モンテル 人前でシコるのが ‎怖いなら… 332 00:15:07,250 --> 00:15:08,791 ‎そうじゃない 333 00:15:08,875 --> 00:15:11,458 ‎自分の人生は自分で決める 334 00:15:11,541 --> 00:15:13,791 ‎恥色になる運命なんだ 335 00:15:13,875 --> 00:15:17,958 ‎困難な道を選ぶことになる ‎偏見に直面するぞ 336 00:15:18,041 --> 00:15:20,791 ‎俺は自分と違うヤツには ‎厳しい 337 00:15:21,375 --> 00:15:22,500 ‎撤回して 338 00:15:22,583 --> 00:15:26,125 ‎皆に嫌われることに ‎なるんだぞ 339 00:15:26,208 --> 00:15:27,708 ‎ライオネルみたいに 340 00:15:27,791 --> 00:15:30,000 ‎違うね 元気をもらえる 341 00:15:32,250 --> 00:15:33,833 ‎傷つけないでくれ 342 00:15:33,916 --> 00:15:38,083 ‎いい? 父さんには ‎すごく大事なことなの 343 00:15:38,166 --> 00:15:42,375 ‎母さんもかよ ‎父さんよりマシだと思ってた 344 00:15:42,458 --> 00:15:43,583 ‎ええ マシよ 345 00:15:43,666 --> 00:15:47,291 ‎お前がどう思おうと ‎精通式はやるからな 346 00:15:47,375 --> 00:15:50,125 ‎行くもんか 347 00:15:50,708 --> 00:15:54,708 ‎鎮静剤を打って ‎連れて行くしかないようだな 348 00:15:54,791 --> 00:15:55,916 ‎用意したわ 349 00:15:56,875 --> 00:15:58,541 ‎マズい 間違えた 350 00:15:58,625 --> 00:15:59,458 ‎愛してる 351 00:16:02,958 --> 00:16:04,583 ‎何? どうしたの? 352 00:16:04,666 --> 00:16:07,541 ‎夜中の1時にアラームなんて 353 00:16:08,458 --> 00:16:11,875 ‎ワンナイト・ラブは ‎朝までに帰るの 354 00:16:11,958 --> 00:16:15,250 ‎じゃあ どうやって ‎交際につなげるの? 355 00:16:15,333 --> 00:16:17,750 ‎つき合うつもりなんてない 356 00:16:17,833 --> 00:16:19,958 ‎楽しんだらそれで終わり 357 00:16:20,041 --> 00:16:21,791 ‎別名 ヤり逃げ 358 00:16:21,875 --> 00:16:22,666 ‎一夜限り 359 00:16:22,750 --> 00:16:24,166 ‎ヤッてサヨナラ 360 00:16:24,250 --> 00:16:26,458 ‎楽しむのは賛成よ 361 00:16:26,541 --> 00:16:29,416 ‎でも こういうのも ‎楽しくない? 362 00:16:29,500 --> 00:16:32,041 ‎泊まって ‎朝食を一緒に食べて 363 00:16:32,125 --> 00:16:35,125 ‎セックスとテレビに ‎明け暮れる 364 00:16:35,208 --> 00:16:38,708 ‎この男と一緒に ‎過ごしても構わない 365 00:16:38,791 --> 00:16:42,375 ‎それで? ‎デートしてつき合うの? 366 00:16:42,458 --> 00:16:43,833 ‎一緒に住んで 367 00:16:43,916 --> 00:16:46,625 ‎別れて 惨めで ‎地下鉄で泣く? 368 00:16:47,750 --> 00:16:51,000 ‎ヴァン ‎少し悲観的すぎない? 369 00:16:51,541 --> 00:16:54,916 ‎いいえ 楽しかったから ‎目的は達成よ 370 00:16:55,750 --> 00:16:58,666 ‎私にはそう思えないけど 371 00:16:58,750 --> 00:17:00,083 ‎ねえ 聞いて 372 00:17:00,166 --> 00:17:03,833 ‎愛の統計を分析したけど ‎数字は最悪 373 00:17:03,916 --> 00:17:07,208 ‎つき合っても ‎たいてい傷ついて終わる 374 00:17:07,291 --> 00:17:07,916 ‎死も 375 00:17:08,000 --> 00:17:09,041 ‎そのとおり 376 00:17:09,125 --> 00:17:13,083 ‎このすばらしい経験を忘れず ‎次に進むの 377 00:17:13,166 --> 00:17:15,916 ‎すてきな経験だったよね? 378 00:17:16,000 --> 00:17:17,875 ‎ええ すごく 379 00:17:17,958 --> 00:17:19,083 ‎よし 行こう 380 00:17:19,166 --> 00:17:19,875 ‎待って 381 00:17:19,958 --> 00:17:22,458 ‎彼を思い出せる物を盗もう 382 00:17:22,541 --> 00:17:24,250 ‎いいね 現金は? 383 00:17:24,958 --> 00:17:27,291 ‎もっと彼らしいものがいい 384 00:17:28,541 --> 00:17:29,916 ‎デオドラント? 385 00:17:30,000 --> 00:17:31,166 ‎パニックよ 386 00:17:31,875 --> 00:17:34,250 ‎よし これがいい 387 00:17:36,000 --> 00:17:37,708 ‎おはよう どうも 〝モンテルの精通式〞 388 00:17:37,791 --> 00:17:41,166 ‎ようこそ ‎すてきなオッパイね 389 00:17:41,250 --> 00:17:43,041 ‎モンテルは来ないのよ 390 00:17:43,125 --> 00:17:46,208 ‎氷の彫刻は溶けて ‎花もしおれてる 391 00:17:46,291 --> 00:17:48,250 ‎計画と全く違う 392 00:17:48,333 --> 00:17:51,500 ‎どうも いいケツですね 393 00:17:51,583 --> 00:17:55,125 ‎それはギフトカード? ‎ありがとう 394 00:17:55,958 --> 00:17:58,375 ‎ピートとモナだ ‎声をかけよう 395 00:17:58,458 --> 00:17:59,583 ‎きっと大喜び 396 00:17:59,666 --> 00:18:00,250 ‎何? 397 00:18:00,333 --> 00:18:02,833 ‎こんなこと言いたくないが 398 00:18:02,916 --> 00:18:05,166 ‎もう ピートと話すな 399 00:18:05,250 --> 00:18:06,250 ‎どうして? 400 00:18:06,333 --> 00:18:08,083 ‎君にほれてる 401 00:18:08,166 --> 00:18:08,666 ‎違う 402 00:18:08,750 --> 00:18:10,125 ‎違わないね 403 00:18:10,208 --> 00:18:13,041 ‎君に抜いてほしくて仕方ない 404 00:18:13,125 --> 00:18:14,708 ‎本人が認めたんだ 405 00:18:14,791 --> 00:18:17,541 ‎俺のチンコを切ったあとにね 406 00:18:17,625 --> 00:18:18,500 ‎本当? 407 00:18:18,583 --> 00:18:21,000 ‎俺かあいつか選んでくれ 408 00:18:21,083 --> 00:18:24,000 ‎友だちと話すのは ‎やめないわ 409 00:18:24,083 --> 00:18:26,125 ‎俺より彼を選ぶのか? 410 00:18:26,208 --> 00:18:27,500 ‎そうじゃない 411 00:18:27,583 --> 00:18:29,500 ‎話さないってことだな 412 00:18:29,583 --> 00:18:30,208 ‎違う 413 00:18:30,291 --> 00:18:33,916 ‎これは心理的な虐待だ ‎酒を飲んでくる 414 00:18:34,500 --> 00:18:36,208 ‎ヴァンはすごいの 415 00:18:36,291 --> 00:18:40,791 ‎論理的に考えて ‎気軽にセックスができる 416 00:18:40,875 --> 00:18:42,250 ‎彼女は最高 417 00:18:42,333 --> 00:18:45,958 ‎ヴァンの‎洞窟‎を ‎探検したいみたいだね 418 00:18:46,041 --> 00:18:48,000 ‎それはないな 419 00:18:48,083 --> 00:18:50,666 ‎セックスって ‎意味じゃないなら 420 00:18:50,750 --> 00:18:53,833 ‎“イエス”だけどね 421 00:18:53,916 --> 00:18:56,666 ‎何か問題? 主役はどこ? 422 00:18:56,750 --> 00:18:58,416 ‎すぐに来るさ 423 00:18:58,500 --> 00:19:01,708 ‎本番に備えて ‎チンコのスタンバイ中だ 424 00:19:01,791 --> 00:19:05,875 ‎モンテルのところへ行って ‎きちんと話さなきゃ 425 00:19:06,500 --> 00:19:08,958 ‎だよな 前菜を食べたかった 426 00:19:09,041 --> 00:19:12,416 ‎ハラ‎ペーニス‎と ‎肉棒‎パンを残しておいて 427 00:19:12,500 --> 00:19:13,875 ‎エッグロールも 428 00:19:13,958 --> 00:19:17,791 ‎逃げる時 デオドラントを ‎盗めと説得したの 429 00:19:17,875 --> 00:19:22,000 ‎個人的にも仕事的にも ‎うまくやったわ 430 00:19:22,083 --> 00:19:25,041 ‎待って ‎出会ったのに逃げた? 431 00:19:25,125 --> 00:19:27,208 ‎ヤり逃げは愛の敵 432 00:19:27,291 --> 00:19:29,458 ‎すてきな出会いが台なし 433 00:19:29,541 --> 00:19:30,541 ‎まさか 434 00:19:30,625 --> 00:19:34,750 ‎ヴァンはその分 ‎たくさん出会えると言ってた 435 00:19:34,833 --> 00:19:40,333 ‎エミー 恋人になりたいなら ‎逃げるなんてダメ 436 00:19:40,416 --> 00:19:43,875 ‎愛は求めてない ‎だって 次は? 437 00:19:43,958 --> 00:19:46,791 ‎同居したあとは ‎別れが待ってる 438 00:19:46,875 --> 00:19:48,916 ‎聞いて 439 00:19:49,000 --> 00:19:53,583 ‎石に洗脳されて ‎愛を疑う恋の虫になったんだ 440 00:19:53,666 --> 00:19:55,166 ‎僕も同感だ 441 00:19:55,250 --> 00:19:58,625 ‎論破できそうだったのに ‎何で現れるのよ 442 00:19:58,708 --> 00:20:00,000 ‎まさか 443 00:20:00,083 --> 00:20:02,375 ‎君は彼女に操られた 444 00:20:02,458 --> 00:20:05,583 ‎僕たちは恋の虫より ‎賢い種だからね 445 00:20:05,666 --> 00:20:08,833 ‎ピートたちの種なんて ‎イカサマの… 446 00:20:08,916 --> 00:20:09,750 ‎“‎チート‎”? 447 00:20:10,250 --> 00:20:11,250 ‎違う 448 00:20:11,333 --> 00:20:12,791 ‎クソッ 449 00:20:12,875 --> 00:20:13,833 ‎クズ野郎 450 00:20:15,166 --> 00:20:16,000 〝ライオネル・ セント・スウィゼンス〞 451 00:20:16,000 --> 00:20:19,333 〝ライオネル・ セント・スウィゼンス〞 ‎あの恥だらけの変人の家は ‎教会の廃虚だ 452 00:20:20,125 --> 00:20:21,125 ‎モンテル? 453 00:20:21,208 --> 00:20:22,666 ‎どこにいる? 454 00:20:22,750 --> 00:20:25,416 ‎質素な我が家へようこそ 455 00:20:25,500 --> 00:20:28,208 ‎聖櫃(せいひつ)‎ワインを飲むか? 456 00:20:28,291 --> 00:20:30,625 ‎吐き気がするクラッカーは? 457 00:20:30,708 --> 00:20:32,916 ‎俺の子はどこだ? 458 00:20:33,000 --> 00:20:34,291 ‎ママ・モーリー 459 00:20:38,375 --> 00:20:40,125 ‎イカした登場だな 460 00:20:40,208 --> 00:20:40,791 ‎どうも 461 00:20:40,875 --> 00:20:43,041 ‎ゲームは終わりだ 462 00:20:43,125 --> 00:20:45,958 ‎友だちや同僚が ‎会場で待ってる 463 00:20:46,041 --> 00:20:48,000 ‎お前のオナニーをな 464 00:20:48,083 --> 00:20:49,375 ‎一緒に来るんだ 465 00:20:49,458 --> 00:20:50,958 ‎行かないよ 466 00:20:51,041 --> 00:20:52,125 ‎行かなくない 467 00:20:52,208 --> 00:20:52,833 ‎嫌だ! 468 00:20:52,916 --> 00:20:54,375 ‎何で俺に? 469 00:20:54,458 --> 00:20:56,583 ‎父さんだからじゃない 470 00:20:56,666 --> 00:20:59,000 ‎関係ないって分からない? 471 00:20:59,083 --> 00:20:59,791 ‎いいぞ 472 00:20:59,875 --> 00:21:00,791 ‎黙れ 473 00:21:00,875 --> 00:21:03,375 ‎モンテル なぜ関係ない? 474 00:21:03,458 --> 00:21:05,833 ‎俺の言うことは全て拒否だ 475 00:21:05,916 --> 00:21:08,416 ‎じゃあ こっちの言い分は? 476 00:21:08,500 --> 00:21:11,583 ‎お前が望むことは ‎何でも応援するが 477 00:21:11,666 --> 00:21:13,916 ‎恥色の魔法使いは無理 478 00:21:14,000 --> 00:21:16,666 ‎待って それは偏見だ 479 00:21:16,750 --> 00:21:19,208 ‎先入観に満ちた ‎哀れなジジイだ 480 00:21:19,291 --> 00:21:20,916 ‎ジジイじゃない 481 00:21:21,000 --> 00:21:23,375 ‎若くてクールだと思われてる 482 00:21:23,458 --> 00:21:25,916 ‎ああ そいつらは皆 ‎我が子に 483 00:21:26,000 --> 00:21:29,083 ‎他人と違うことは ‎残念だと思わせてる 484 00:21:29,166 --> 00:21:31,083 ‎俺はそんなこと… 485 00:21:31,166 --> 00:21:31,958 ‎してる? 486 00:21:32,041 --> 00:21:33,333 ‎ああ そうだ 487 00:21:33,416 --> 00:21:37,875 ‎本当の自分は ‎愛してもらえないと感じた 488 00:21:37,958 --> 00:21:41,125 ‎そんな… ‎俺は悪いママ・モーリーだ 489 00:21:41,208 --> 00:21:42,625 ‎今どんな気持ち? 490 00:21:42,708 --> 00:21:45,375 ‎“ミスター・ ‎クールなモンスター” 491 00:21:45,458 --> 00:21:48,166 ‎自分がすごく恥ずかしいよ 492 00:21:48,250 --> 00:21:50,500 ‎ほら やったね! 493 00:21:50,583 --> 00:21:53,208 ‎見たか? この子は賢いな 494 00:21:53,291 --> 00:21:56,625 ‎お前には ‎すばらしい才能がある 495 00:21:56,708 --> 00:21:59,083 ‎正直 折れる気はなかった 496 00:21:59,166 --> 00:22:04,375 ‎お前とは縁を切って ‎ライオネルを殺す計画だった 497 00:22:04,458 --> 00:22:05,583 ‎何だって? 498 00:22:06,416 --> 00:22:10,458 ‎では ソンドハイムの ‎楽曲を歌ったところで 499 00:22:10,541 --> 00:22:14,000 ‎1990年代のセクシュアル ‎パートナーを紹介します 500 00:22:14,083 --> 00:22:16,583 ‎1人目はポール・ライザー 501 00:22:17,833 --> 00:22:19,708 ‎モーリー 早く 502 00:22:19,791 --> 00:22:22,375 ‎ヴァン 言っておくけど 503 00:22:22,458 --> 00:22:24,458 ‎私は愛を信じてる 504 00:22:24,541 --> 00:22:25,083 ‎そう 505 00:22:25,166 --> 00:22:28,416 ‎皆 楽しいし ‎あなたは仕事もデキる 506 00:22:28,500 --> 00:22:31,291 ‎でも 私も腕が上がってきた 507 00:22:31,375 --> 00:22:34,625 ‎愛は大切よ ‎だから 愛を信じてる… 508 00:22:37,291 --> 00:22:39,291 ‎何なのこれ? 509 00:22:39,375 --> 00:22:42,833 ‎情熱的に話すのを見てたら 510 00:22:42,916 --> 00:22:44,416 ‎キスしたくなった 511 00:22:44,500 --> 00:22:45,750 ‎ウソでしょ 512 00:22:45,833 --> 00:22:48,708 ‎ヤダ びっくりさせないでよ 513 00:22:48,791 --> 00:22:50,791 ‎さっきは何て? 514 00:22:50,875 --> 00:22:53,375 ‎いえ… さあね 515 00:22:53,458 --> 00:22:55,791 ‎大した話じゃなかった? 516 00:22:55,875 --> 00:22:57,250 ‎あなたって最高 517 00:22:57,333 --> 00:22:59,291 ‎違う そのとおり 518 00:22:59,375 --> 00:23:00,416 ‎またね パパ 519 00:23:00,500 --> 00:23:03,333 ‎つまり ママ ‎いや お巡りさん? 520 00:23:03,416 --> 00:23:05,333 ‎私ったら何言ってんの 521 00:23:06,166 --> 00:23:08,083 ‎君がお気に入りだよ 522 00:23:08,166 --> 00:23:09,791 ‎オッパイに釘づけ 523 00:23:09,875 --> 00:23:11,041 ‎ロシェル 524 00:23:11,125 --> 00:23:15,375 ‎僕の上着のせいで ‎ダンテを怒らせて悪かった 525 00:23:15,458 --> 00:23:17,333 ‎あなたは悪くない 526 00:23:17,416 --> 00:23:19,250 ‎おい 彼女に近づくな 527 00:23:19,333 --> 00:23:20,916 ‎ダンテ 何するの 528 00:23:21,000 --> 00:23:21,666 ‎クソッ 529 00:23:21,750 --> 00:23:22,875 ‎期待どおり 530 00:23:22,958 --> 00:23:24,291 ‎チンコを切り… 531 00:23:24,375 --> 00:23:25,500 ‎命を救った 532 00:23:25,583 --> 00:23:28,083 ‎彼女からプレゼントも? 533 00:23:28,166 --> 00:23:30,958 ‎もらったのは切る前だ 534 00:23:31,041 --> 00:23:31,916 ‎ピート 535 00:23:32,000 --> 00:23:34,791 ‎次は何だ? ‎俺の前でクンニか? 536 00:23:34,875 --> 00:23:35,541 ‎何なの 537 00:23:35,625 --> 00:23:38,916 ‎机に座らせて ‎マッサージ器で豆を刺激か? 538 00:23:39,000 --> 00:23:39,833 ‎やめて 539 00:23:39,916 --> 00:23:41,375 ‎マッサージ器? 540 00:23:41,458 --> 00:23:42,666 ‎買ってこようか? 541 00:23:42,750 --> 00:23:46,166 ‎1本失っただけで ‎男失格だと思うなよ 542 00:23:46,250 --> 00:23:47,791 ‎落ち着いてよ 543 00:23:47,875 --> 00:23:49,791 ‎口出しするな 十分だ 544 00:23:49,875 --> 00:23:50,875 ‎おい! 545 00:23:52,250 --> 00:23:53,583 ‎ウソでしょ 546 00:23:54,166 --> 00:23:57,500 ‎マジかよ! ‎ピートとヤりたいかも 547 00:23:57,583 --> 00:23:58,791 ‎順番待ちだ 548 00:23:58,875 --> 00:24:02,458 ‎ダンテ 殴って悪かったよ 549 00:24:02,541 --> 00:24:03,375 ‎僕は… 550 00:24:03,458 --> 00:24:04,666 ‎覚えてろよ 551 00:24:04,750 --> 00:24:06,333 ‎何だって? 552 00:24:06,416 --> 00:24:10,666 ‎お前の人生を ‎必ずメチャクチャにしてやる 553 00:24:10,750 --> 00:24:13,000 ‎ずいぶん直接的な脅しだ 554 00:24:13,083 --> 00:24:16,208 ‎何てことするの ‎彼に関わらないで 555 00:24:16,291 --> 00:24:19,041 ‎君と関わるのをやめる ‎永遠にな 556 00:24:19,125 --> 00:24:19,625 ‎何? 557 00:24:19,708 --> 00:24:22,583 ‎言っておくが ‎君を愛してなかった 558 00:24:22,666 --> 00:24:25,875 ‎ただ 君にハマっただけだ 559 00:24:25,958 --> 00:24:30,750 ‎君と過ごした時間は ‎時間のムダだった 560 00:24:31,250 --> 00:24:32,125 ‎そんな 561 00:24:32,208 --> 00:24:34,958 ‎全員 地獄へ落ちればいい 562 00:24:35,041 --> 00:24:36,166 ‎あばよ 563 00:24:40,583 --> 00:24:42,041 ‎私… 564 00:24:44,041 --> 00:24:46,458 ‎さあ 退屈な時間はここまで 565 00:24:46,541 --> 00:24:47,750 ‎ついに到着だ 566 00:24:47,833 --> 00:24:51,250 ‎今日のバックルは ‎シートベルトのものだ 567 00:24:51,333 --> 00:24:53,125 ‎皆さん お静かに 568 00:24:53,208 --> 00:24:56,000 ‎かわいい我が子から ‎発表がある 569 00:24:56,083 --> 00:24:58,000 ‎俺も全面的に応援する 570 00:24:58,875 --> 00:25:01,000 ‎ホルモンの皆さん 571 00:25:01,083 --> 00:25:05,333 ‎そして父と母の同僚の ‎他の生き物の皆さん 572 00:25:05,416 --> 00:25:07,125 ‎常に欲情してますが… 573 00:25:07,208 --> 00:25:08,041 ‎いいぞ! 574 00:25:08,125 --> 00:25:11,625 ‎夢は誰かを ‎最悪な気分にさせることです 575 00:25:11,708 --> 00:25:13,000 ‎よし そうだ 576 00:25:13,083 --> 00:25:16,333 ‎だから今日 精通式はしない 577 00:25:16,416 --> 00:25:19,541 ‎恥色の魔術師になるんだ 578 00:25:20,958 --> 00:25:24,250 ‎ブーイングじゃない ‎“イェイ!”だ 579 00:25:24,333 --> 00:25:27,750 ‎こんなこと言いたくないが ‎俺は… 580 00:25:29,250 --> 00:25:30,666 ‎ライオネルに賛成だ 581 00:25:30,750 --> 00:25:34,750 ‎自分らしく生きる ‎我が子を称賛したい 582 00:25:34,833 --> 00:25:37,166 ‎誰がステージでオナニーを? 583 00:25:37,250 --> 00:25:39,083 ‎100万年 不幸が続くぞ 584 00:25:39,166 --> 00:25:42,000 ‎カーテンの後ろで ‎ザーメンを出せ 585 00:25:42,083 --> 00:25:43,708 ‎射精しろ! 586 00:25:43,791 --> 00:25:44,833 ‎ぶっ放して 587 00:25:44,916 --> 00:25:46,458 ‎分かったわ 588 00:25:46,541 --> 00:25:47,333 ‎モーリス 589 00:25:47,416 --> 00:25:48,750 ‎お先にどうぞ 590 00:25:52,541 --> 00:25:53,291 ‎イッた 591 00:25:53,375 --> 00:25:54,666 ‎ウソ もう? 592 00:25:54,750 --> 00:25:56,166 ‎クソッ なえてきた 593 00:25:56,250 --> 00:25:58,083 ‎コニー! 594 00:25:58,166 --> 00:25:59,125 ‎マジかよ 595 00:25:59,208 --> 00:26:02,166 ‎これじゃ ‎俺の精通式の二の舞だ 596 00:26:02,250 --> 00:26:04,750 ‎コニー さらに人気が出たな 597 00:26:04,833 --> 00:26:06,708 ‎モーリーったら 598 00:26:06,791 --> 00:26:09,000 ‎本当にそのとおり 599 00:26:48,208 --> 00:26:51,000 ‎日本語字幕 川見 美帆