1 00:00:47,166 --> 00:00:49,375 "Als ich dich sah, war es, als ob du…" 2 00:00:49,458 --> 00:00:53,583 …mir ein Loch in die Brust geboxt und mein Herz gepackt hättest. 3 00:00:53,666 --> 00:00:56,666 Jedes Wort, jeder Blick von dir 4 00:00:56,750 --> 00:01:00,250 presste mein Herz zusammen, pumpte mir Blut durch die Adern 5 00:01:00,333 --> 00:01:02,875 und erweckte mich zum Leben. 6 00:01:02,958 --> 00:01:06,916 Manchmal tut es weh, dich anzusehen, weil es mich traurig macht, 7 00:01:07,000 --> 00:01:09,458 gelebt zu haben, bevor wir uns trafen. 8 00:01:09,958 --> 00:01:11,666 Gab es eine Zeit davor? 9 00:01:12,375 --> 00:01:14,083 Scheiß drauf! 10 00:01:14,166 --> 00:01:18,500 Bekacktes Arschloch, macht mich in ihn und seine Extra-Schwänze verliebt. 11 00:01:18,583 --> 00:01:21,916 Rochelle, ich muss mit dir reden. 12 00:01:22,000 --> 00:01:25,125 Ich will nicht reden, aber Hass rausficken. Los. 13 00:01:26,291 --> 00:01:29,208 Darüber wollte ich mit dir reden. 14 00:01:29,291 --> 00:01:30,958 Ich kann das nicht mehr. 15 00:01:31,041 --> 00:01:32,833 -Was? -Ich brauche mehr. 16 00:01:32,916 --> 00:01:36,500 -Ich darf dich endlich peggen? -Nein, das nicht. 17 00:01:36,583 --> 00:01:38,833 Ich will eine richtige Beziehung. 18 00:01:38,916 --> 00:01:43,875 Ich habe dir doch gesagt: Hasswürmer machen den Turtel-Blödsinn nicht. 19 00:01:43,958 --> 00:01:45,041 Aber, Rochelle, 20 00:01:45,958 --> 00:01:49,166 du bist die tollste Kreatur, die ich je getroffen habe. 21 00:01:49,250 --> 00:01:50,875 -Du bist klug, talentiert… -Pete. 22 00:01:50,958 --> 00:01:53,208 …witzig, selbst wenn ich der Witz bin. 23 00:01:53,291 --> 00:01:57,416 -Was genau willst du damit sagen? -Ich will wohl sagen… 24 00:01:58,708 --> 00:02:00,250 -Ich liebe dich. -Was? 25 00:02:00,333 --> 00:02:02,583 Ja. Ich liebe dich. 26 00:02:02,666 --> 00:02:04,625 Ich. Liebe. Dich. 27 00:02:05,333 --> 00:02:07,333 Das wollte ich schon lange sagen. 28 00:02:07,416 --> 00:02:09,916 Und es fühlt sich wirklich gut an. 29 00:02:10,000 --> 00:02:12,833 Pete, sieh mich an. Ich kann gerade nicht lieben. 30 00:02:12,916 --> 00:02:15,750 Aber eigentlich bist du ja kein Hasswurm. 31 00:02:15,833 --> 00:02:20,583 Du bist ein Liebeskäfer. Du kannst super lieben. Dafür bist du gemacht. 32 00:02:20,666 --> 00:02:23,166 Also, liebe, bitte. 33 00:02:23,250 --> 00:02:24,875 Pete, ich weiß nicht. 34 00:02:24,958 --> 00:02:28,666 Typisch. Ein Mann, der dir sagt, wer du bist. 35 00:02:28,750 --> 00:02:30,166 Nein, ich hab nicht… 36 00:02:30,250 --> 00:02:32,083 Mit dir rede ich nicht, Stein. 37 00:02:32,166 --> 00:02:34,583 Generalin Bosheit, was machen Sie hier? 38 00:02:34,666 --> 00:02:37,333 Ich bin deinetwegen da, Rochelle Hillhurst. 39 00:02:38,208 --> 00:02:39,833 -Okay. -Konferenzraum. 40 00:02:39,916 --> 00:02:44,208 Ok, dann reden wir wohl später weiter? 41 00:02:44,291 --> 00:02:46,916 Ich lasse mein Herz auf dem Tisch liegen. 42 00:02:47,000 --> 00:02:49,500 Was macht Generalin Bosheit hier? 43 00:02:49,583 --> 00:02:51,958 Keine Ahnung. Sie will was von Rochelle. 44 00:02:52,458 --> 00:02:54,625 Sie ist Chefin der Hass-Abteilung. 45 00:02:54,708 --> 00:02:58,000 Sie ist der Grund, warum Affen sich mit Kacke bewerfen. 46 00:02:59,250 --> 00:03:02,916 Hier ist es eiskalt, oder? Wir sind kaltblütig, du und ich. 47 00:03:03,500 --> 00:03:05,750 Was kann ich für Sie tun? 48 00:03:06,291 --> 00:03:10,083 -Direkt zur Sache. Kein Vorspiel. -Ja. 49 00:03:10,166 --> 00:03:13,166 Ich habe dich beobachtet, Rochelle Hillhurst. 50 00:03:13,250 --> 00:03:15,166 -Du erinnerst mich an mich. -Echt? 51 00:03:15,250 --> 00:03:18,833 Ja. Ich war auch mal eine dieser Kakerlaken der Liebe. 52 00:03:18,916 --> 00:03:20,333 Ein Liebeskäfer? 53 00:03:21,041 --> 00:03:26,208 Ja. Ich war "Gefühlen" und "Küssen" ausgeliefert. 54 00:03:26,291 --> 00:03:28,291 Die Liebe hat mich fast gebrochen. 55 00:03:28,375 --> 00:03:31,750 Ich weinte den ganzen Tag. "Ach, ich Arme." 56 00:03:32,958 --> 00:03:36,541 Dann sagte ich: "Nein! Mein Herz wird nicht mehr gebrochen." 57 00:03:36,625 --> 00:03:40,500 -Und jetzt breche ich Herzen. -Das klingt gut. 58 00:03:40,583 --> 00:03:42,875 Hass ist einfach. Hass ist Macht. 59 00:03:42,958 --> 00:03:46,291 Hass… Come si dice? Ist effektiv. 60 00:03:46,375 --> 00:03:48,500 Aber was möchten Sie von mir? 61 00:03:48,583 --> 00:03:52,000 Komm in die Hass-Abteilung, arbeite an meiner Seite, 62 00:03:52,083 --> 00:03:54,416 und du wirst nie wieder verletzt. 63 00:03:54,500 --> 00:03:56,000 Sie meinen in Vollzeit? 64 00:03:56,083 --> 00:03:58,875 Du hast einen starken Hass in dir. 65 00:03:58,958 --> 00:04:02,041 Denk darüber nach, wer du bist und sein willst. 66 00:04:02,125 --> 00:04:04,541 Und dann sagst du mir Bescheid, ok? 67 00:04:06,125 --> 00:04:11,041 Verdammt. Was soll ich tun? Bin ich ein Liebeskäfer oder ein Hasswurm? 68 00:04:12,166 --> 00:04:14,708 Wer bin ich? 69 00:04:15,458 --> 00:04:19,416 Wer bin ich? 70 00:04:20,500 --> 00:04:23,041 Wenn du Liebe bist 71 00:04:23,125 --> 00:04:27,041 Bist du das Licht und das Lachen 72 00:04:27,125 --> 00:04:32,208 Bringst Freude und Staunen in die Welt 73 00:04:32,291 --> 00:04:35,458 Jedes Herz will deine Flamme 74 00:04:35,541 --> 00:04:38,541 Jedes Lied rühmt deinen Namen 75 00:04:38,625 --> 00:04:41,583 Alle weinen für dich Alle würden für dich sterben 76 00:04:41,666 --> 00:04:45,541 Du bist Retterin und Star 77 00:04:45,625 --> 00:04:49,916 Ja, Liebe ist, was du bist 78 00:04:50,791 --> 00:04:53,333 Das ist Blödsinn, Baby 79 00:04:53,416 --> 00:04:56,083 Du weißt, du hast den Hass in der Seele 80 00:04:56,750 --> 00:04:59,500 Es macht so viel Spaß Sie rennen zu sehen 81 00:04:59,583 --> 00:05:02,416 Wenn du die Kontrolle verlierst 82 00:05:03,000 --> 00:05:05,708 Keine Zeit Für Schwäche und Verletzlichkeit 83 00:05:05,791 --> 00:05:08,416 Der Scheiß bricht dir nur das Herz 84 00:05:08,500 --> 00:05:12,041 Legen wir den Schalter um Auf Super-Bitch 85 00:05:12,125 --> 00:05:16,625 Das Meer teilt sich für dich 86 00:05:16,708 --> 00:05:17,666 Ja 87 00:05:17,750 --> 00:05:20,750 Ich bin ein helles, zartes Licht der Liebe 88 00:05:20,833 --> 00:05:23,708 Ich bin Hass, dunkel und stark 89 00:05:23,791 --> 00:05:26,125 Ich wurde für Gnade und Güte geboren 90 00:05:26,208 --> 00:05:29,708 Nein, du warst schon immer böse 91 00:05:29,791 --> 00:05:35,000 Ich kann nicht als beides leben Ich muss mich entscheiden 92 00:05:35,083 --> 00:05:38,458 Und ich weiß, was ich wähle 93 00:05:39,375 --> 00:05:45,625 Ich wähle die Liebe 94 00:05:48,708 --> 00:05:51,833 Rochelle. O mein Gott, sieh dich an. 95 00:05:51,916 --> 00:05:54,791 Du bist ein Liebeskäfer. Was ist passiert? 96 00:05:54,875 --> 00:05:58,875 Ich wähle die Liebe, Pete. Du hattest recht. Das bin ich. 97 00:05:58,958 --> 00:06:00,458 Heißt das, du wählst auch… 98 00:06:00,541 --> 00:06:03,291 Ja. Ich wähle dich. 99 00:06:03,375 --> 00:06:06,083 O mein Gott. Coolio. 100 00:06:06,166 --> 00:06:08,458 Du bist ein guter Felsen, tust mir nicht weh. 101 00:06:08,541 --> 00:06:10,583 Niemals. Ich wähle auch die Liebe. 102 00:06:10,666 --> 00:06:12,541 Ich wähle die Liebe 103 00:06:13,458 --> 00:06:14,791 -Nicht singen. -Sorry. 104 00:06:14,875 --> 00:06:16,083 Küss mich einfach. 105 00:06:17,791 --> 00:06:21,375 Ich hab mir Sorgen gemacht, weil du so lange da drin warst. 106 00:06:21,458 --> 00:06:24,500 Ich dachte, die Echsenfrau rekrutiert dich zum Hass. 107 00:06:24,583 --> 00:06:28,500 Ja. Wie es wohl gewesen wäre, wenn ich auf sie gehört hätte? 108 00:06:29,041 --> 00:06:33,875 Ich wähle den Hass 109 00:06:34,583 --> 00:06:37,041 Rochelle? Was ist da drin passiert? 110 00:06:37,125 --> 00:06:40,375 Generalin Bosheit will mich in der Hass-Abteilung haben. 111 00:06:40,458 --> 00:06:43,333 Was? Nein. Das geht nicht! 112 00:06:43,416 --> 00:06:45,083 -Bitte? -Du bist ein Liebeskäfer. 113 00:06:45,166 --> 00:06:48,458 -Sag mir nicht, wer ich bin. -Nein. Ich wollte nur… 114 00:06:48,541 --> 00:06:50,791 Hab ich neben das Töpfchen gekackt? 115 00:06:50,875 --> 00:06:52,166 Was? Natürlich nicht. 116 00:06:52,250 --> 00:06:55,666 -Warum willst du mich umerziehen? -Was? Nein, tu ich nicht. 117 00:06:55,750 --> 00:06:58,666 Aber wenn du ein Hasswurm bist, 118 00:06:59,500 --> 00:07:00,958 kann ich das nicht mehr. 119 00:07:01,041 --> 00:07:03,416 Das soll mich kümmern? Nein. Es ist aus. 120 00:07:03,500 --> 00:07:05,833 Was? Nein. Das meinst du nicht so. 121 00:07:05,916 --> 00:07:08,166 Doch. Geh mir aus dem Weg. 122 00:07:08,250 --> 00:07:09,458 Rochelle. 123 00:07:10,083 --> 00:07:13,541 Ich wünschte, es gäbe ein Universum, in dem du mich liebst. 124 00:07:15,291 --> 00:07:16,916 Gibt es anscheinend. 125 00:07:17,000 --> 00:07:19,875 Aber mit einem anderen Pete in der Zeitlinie. 126 00:07:19,958 --> 00:07:21,833 Er wirkt viel glücklicher. 127 00:07:21,916 --> 00:07:23,708 Ich bin so glücklich! 128 00:07:28,375 --> 00:07:29,375 Hallo, Alice. 129 00:07:29,458 --> 00:07:34,125 Mann. Ich hasse es, wie mich das schreckliche Date noch runterzieht. 130 00:07:34,208 --> 00:07:37,916 Vergiss den Loser. Was du brauchst, ist etwas Selbstliebe. 131 00:07:38,000 --> 00:07:40,625 Oh, du meinst im Untergeschoss. 132 00:07:40,708 --> 00:07:44,791 Ich meinte eine Massage, aber klingt nach einem guten Nachmittag. 133 00:07:44,875 --> 00:07:45,958 Scheiß auf Shawn. 134 00:07:46,041 --> 00:07:49,375 Gibt es eine App, um Hundescheiße zu verschicken? 135 00:07:49,458 --> 00:07:51,208 Sonst erfinden wir sie. 136 00:07:52,541 --> 00:07:55,875 -Freundinnen meines Vermieters. -Du gibst zu vielen deine Mail. 137 00:07:56,416 --> 00:07:59,750 Hi, Alice. Danke, dass du mit uns redest. 138 00:07:59,833 --> 00:08:01,708 -Das ist Sal. -Hi, Sal. 139 00:08:01,791 --> 00:08:03,375 Ich mag deine Cap. 140 00:08:03,458 --> 00:08:05,083 Der ist ja verdammt süß. 141 00:08:05,166 --> 00:08:08,041 Die Schule steckt ihn und die anderen behinderten Kinder 142 00:08:08,125 --> 00:08:10,708 in eine "separate, aber gleiche" Klasse. 143 00:08:10,791 --> 00:08:12,958 -Oh, nein. -So ein Scheiß. 144 00:08:13,041 --> 00:08:16,166 -Sal. Mommy redet. -Wir haben den Direktor angerufen… 145 00:08:16,250 --> 00:08:18,166 Und es euch ganz doll gewünscht? 146 00:08:18,250 --> 00:08:22,375 Die Welt ist Müll. Menschen reagieren nur auf Scham und Gewalt. 147 00:08:22,875 --> 00:08:24,125 Bleib da, Bitch. 148 00:08:24,208 --> 00:08:25,666 Also, hilfst du uns? 149 00:08:25,750 --> 00:08:28,000 Ich hasse diesen ableistischen Scheiß. 150 00:08:28,083 --> 00:08:29,833 Die wollen einen verarschen. 151 00:08:29,916 --> 00:08:32,875 Ladys, die machen wir fertig. 152 00:08:32,958 --> 00:08:34,333 -Ja, genau. -Danke. 153 00:08:34,416 --> 00:08:38,041 Hörst du das, Süßer? Wir brennen deine Schule nieder. 154 00:08:39,583 --> 00:08:42,875 -Hat der Junge gerade aufgelegt? -Respekt. 155 00:08:44,333 --> 00:08:46,541 Wie bitte, kein Hühnchen-Salat? 156 00:08:46,625 --> 00:08:48,750 -Ich sehe nach. -Bessere Idee. 157 00:08:48,833 --> 00:08:51,583 Scheiß dir einfach in die Hand und iss es. 158 00:08:51,666 --> 00:08:53,333 Ich hab eine wichtige Frage. 159 00:08:53,416 --> 00:08:57,416 Die Antwort hat keinerlei reale Konsequenzen. 160 00:08:57,500 --> 00:08:59,000 Sehe ich fett aus? 161 00:08:59,083 --> 00:09:01,666 -Maury, das klingt nach einer Falle. -Nein. 162 00:09:01,750 --> 00:09:03,833 Ich habe das Babygewicht noch drauf 163 00:09:03,916 --> 00:09:07,583 und fühle mich wie ein Müllauto voller Scheiße. 164 00:09:07,666 --> 00:09:08,916 Das hast du gesagt. 165 00:09:09,500 --> 00:09:13,333 -Ein zweitägiger Burrito als Special. -Ich denk, du fühlst dich fett? 166 00:09:13,416 --> 00:09:16,041 Ich weiß, aber der klingt so lecker. 167 00:09:16,125 --> 00:09:20,500 "Diese feuchte Monstrosität ist unsere Interpretation eines Schlafsacks, 168 00:09:20,583 --> 00:09:23,750 gefüllt mit Rinderhack, Schwein, Bohnen und Speck." 169 00:09:23,833 --> 00:09:27,916 "So groß, dass er über zwei Tage gegessen werden soll." 170 00:09:28,000 --> 00:09:30,208 Bitte tu das nicht in deinen Körper. 171 00:09:30,291 --> 00:09:33,458 Du meinst, ich sollte was Gesundes essen? 172 00:09:33,541 --> 00:09:36,500 Gesund? Was soll das? Wir sterben eh alle. 173 00:09:36,583 --> 00:09:38,291 Sie hat absolut recht. 174 00:09:38,375 --> 00:09:39,916 Her mit dem Todes-Burrito. 175 00:09:40,000 --> 00:09:44,500 Komm schon, Rochelle. Er braucht keine 15 Kilo Fleisch im Bauch. 176 00:09:44,583 --> 00:09:47,041 Bin ich Ernährungsberaterin? Mir egal. 177 00:09:47,125 --> 00:09:49,416 Ich vermisse die Liebeskäfer-Rochelle. 178 00:09:49,500 --> 00:09:51,708 Sie wäre weniger fies gewesen. 179 00:09:53,000 --> 00:09:55,458 Du nimmst den zweitägigen Burrito? 180 00:09:55,541 --> 00:09:58,541 Dein Körper ist ein Tempel. Hol dir was Gesundes. 181 00:09:58,625 --> 00:10:00,375 Ja, danke, Rochelle. 182 00:10:00,458 --> 00:10:02,708 Ich nehme einen… 183 00:10:03,250 --> 00:10:04,750 Gartensalat. 184 00:10:05,291 --> 00:10:08,541 Diese Rochelle ist großartig. 185 00:10:09,625 --> 00:10:11,791 Sieh dich an, du Liebeskäfer. 186 00:10:11,875 --> 00:10:14,666 Was ist passiert? Hast du Arme vermisst? 187 00:10:14,750 --> 00:10:17,583 -Pete ist passiert. -Ein Keks für dich, Rochelle. 188 00:10:17,666 --> 00:10:19,750 -Ach, Baby. -"Baby"? 189 00:10:19,833 --> 00:10:21,791 Was? Du und Pete? 190 00:10:21,875 --> 00:10:24,166 Seid ihr jetzt richtig zusammen? 191 00:10:24,250 --> 00:10:28,333 Sind wir. Und ich muss sagen, ich bin so glücklich. 192 00:10:28,416 --> 00:10:31,958 Ich auch. Ich wusste nicht, dass man sich so gut fühlen kann. 193 00:10:32,041 --> 00:10:34,041 Besser als mit Zauberwürfel im Pool. 194 00:10:34,125 --> 00:10:35,666 Das ist toll. 195 00:10:35,750 --> 00:10:38,250 Ich dachte, du wärst gerne ein Hasswurm? 196 00:10:38,333 --> 00:10:41,625 Leuten sagen, sie sollen sich in die Hand scheißen… 197 00:10:41,708 --> 00:10:46,291 Ja, ich hatte genaue Anweisungen für Leute und ihre Scheiße. 198 00:10:46,375 --> 00:10:49,166 Aber ich wähle die Liebe, das fühlt sich gut an. 199 00:10:50,333 --> 00:10:54,250 Ich habe gerade einen Gutschein für Olive Garden bekommen. 200 00:10:54,333 --> 00:10:56,208 Warum ist das relevant? 201 00:10:56,291 --> 00:10:58,708 Weiß nicht, aber es fühlt sich so an. 202 00:10:58,791 --> 00:11:00,666 Ich bin beeindruckt, Maury. 203 00:11:00,750 --> 00:11:03,291 Du hattest schon oft Gemüse im Arschloch, 204 00:11:03,375 --> 00:11:04,875 aber nie im Mundloch. 205 00:11:04,958 --> 00:11:06,375 Ich fühle mich lebendig. 206 00:11:06,458 --> 00:11:12,333 Stell dir vor, wie beschissen ich mich nach dem übergroßen Burrito gefühlt hätte. 207 00:11:13,250 --> 00:11:15,541 Scheiße. Das Ding ist viel zu riesig. 208 00:11:15,625 --> 00:11:18,166 Wie soll ich das alles an einem Tag essen? 209 00:11:18,250 --> 00:11:20,125 Sollst du nicht. 210 00:11:20,708 --> 00:11:24,208 Also hab ich gesagt: "Nein, streck die linke Hand aus 211 00:11:24,291 --> 00:11:25,833 und scheiß rein." 212 00:11:27,083 --> 00:11:30,791 Niemand sagt den Leuten so gut, wohin sie scheißen sollen. 213 00:11:30,875 --> 00:11:33,000 Sie liebt es da drüben, oder? 214 00:11:33,083 --> 00:11:37,166 Ich bin froh, dass sie etwas liebt. Mich liebt sie jedenfalls nicht. 215 00:11:38,166 --> 00:11:39,958 Pete, das ist kein guter Look. 216 00:11:40,041 --> 00:11:42,416 Mein Crush hat mich auch abgewiesen 217 00:11:42,500 --> 00:11:45,583 und ich mach mich nicht so lächerlich. 218 00:11:46,125 --> 00:11:48,041 -Da ist Van. -Van! 219 00:11:48,125 --> 00:11:50,208 Van, hier ist ein Platz für dich. 220 00:11:50,291 --> 00:11:53,625 Du musst nicht sauer sein, egal, was ich getan habe. 221 00:11:53,708 --> 00:11:55,333 Bitte, liebe mich. 222 00:11:56,083 --> 00:11:59,375 Du hast recht, Schatz. Überhaupt nicht lächerlich. 223 00:11:59,458 --> 00:12:02,708 -Ist es möglich, dass wir beide blöd sind? -Ja. 224 00:12:02,791 --> 00:12:06,000 -Auf keinen Fall. Wir sind entzückend. -Ich weiß nicht. 225 00:12:06,083 --> 00:12:07,166 Weißt du, was? 226 00:12:07,250 --> 00:12:12,375 Wir müssen so viele Wodka Tonics trinken, dass der Barkeeper sich Sorgen macht. 227 00:12:12,458 --> 00:12:15,583 -Ich will nicht. -Wir müssen uns betrinken. 228 00:12:15,666 --> 00:12:18,333 Ok, aber ich werde die ganze Zeit weinen. 229 00:12:18,416 --> 00:12:20,333 Das ist ok. Dafür sind Bars da. 230 00:12:21,583 --> 00:12:25,500 Ich habe gerade einen Gutschein für Olive Garden bekommen. 231 00:12:25,583 --> 00:12:27,458 Warum sollte das relevant sein? 232 00:12:27,541 --> 00:12:30,958 Keine Ahnung, aber ist es wohl. Ich habe es zweimal gesagt. 233 00:12:31,458 --> 00:12:32,666 Behindertenrechte… 234 00:12:32,750 --> 00:12:34,166 …sind Menschenrechte! 235 00:12:34,250 --> 00:12:35,666 Behindertenrechte… 236 00:12:35,750 --> 00:12:37,375 …sind Menschenrechte! 237 00:12:37,458 --> 00:12:42,791 Diese Schule will die behinderten Kinder im Keller verstecken. 238 00:12:42,875 --> 00:12:45,541 Und das Zeug freitags ist keine Pizza. 239 00:12:45,625 --> 00:12:47,250 Das ist Ketchup auf Pappe. 240 00:12:48,000 --> 00:12:51,208 Die Schulkonferenz-Wichser werden nachgeben. 241 00:12:51,708 --> 00:12:53,458 -Ich spüre es auch. -Die Bitch? 242 00:12:53,541 --> 00:12:54,875 Was machst du hier? 243 00:12:54,958 --> 00:12:57,833 Alice hat all diese Leute zusammengetrommelt? 244 00:12:57,916 --> 00:13:00,041 Hier kann Hoffnung nicht fehlen. 245 00:13:00,125 --> 00:13:01,458 Tittchen-Bombe! 246 00:13:01,541 --> 00:13:04,083 Nein. Das ist nicht dir zu verdanken. 247 00:13:04,166 --> 00:13:07,375 Dieser Protest wird präsentiert vom Buchstaben Hass. 248 00:13:07,458 --> 00:13:11,041 Ja, das sehe ich. Was ist mit dir passiert, Rochelle? 249 00:13:11,125 --> 00:13:14,000 Ich bin dir auf den Leim gegangen. Nie wieder. 250 00:13:14,083 --> 00:13:16,125 Sie braucht dich nicht, verpiss dich. 251 00:13:16,208 --> 00:13:18,166 Das ist nicht deine Entscheidung. 252 00:13:18,250 --> 00:13:22,041 -Alice, das ist Dev. Er ist mein Bruder. -Und unser Anwalt. 253 00:13:22,125 --> 00:13:25,333 -Und verdammt heiß! -Er hat gute Neuigkeiten. 254 00:13:25,416 --> 00:13:28,500 Die Schulkonferenz wird unseren Einspruch prüfen. 255 00:13:28,583 --> 00:13:30,541 Ok, das ist der erste Schritt. 256 00:13:30,625 --> 00:13:32,916 Das ist alles dir zu verdanken, Alice. 257 00:13:33,000 --> 00:13:36,083 Genau. Alice und ihrem krass lauten Aufschrei. 258 00:13:36,958 --> 00:13:40,375 Und woher stammt dieser laute Aufschrei? 259 00:13:40,458 --> 00:13:43,416 Aus Alices Hoffnung, die Welt zu verändern. 260 00:13:43,500 --> 00:13:47,000 Ich liebe es! Das verdient eine Tittchen-Bombe! 261 00:13:47,083 --> 00:13:48,083 Es reicht! 262 00:13:49,125 --> 00:13:53,291 Tut mir leid, aber auf dem Ende fühlt es sich noch besser an. 263 00:13:54,208 --> 00:13:56,708 Ich freue mich auf unser Sushi-Date heute. 264 00:13:56,791 --> 00:13:57,833 Ich auch. 265 00:13:57,916 --> 00:14:01,583 Ich stelle den Thermostat auf kuschelige 23 Grad. 266 00:14:01,666 --> 00:14:04,875 Nein, 22. Roher Fisch. 267 00:14:05,791 --> 00:14:08,041 Du bist so ein Nerd. Ich liebe es. 268 00:14:08,750 --> 00:14:10,375 Ich liebe dich, Rochelle. 269 00:14:10,458 --> 00:14:12,875 Ich liebe dich auch, Pete. 270 00:14:12,958 --> 00:14:14,708 O mein Gott. Ehrlich? 271 00:14:14,791 --> 00:14:16,541 Ja. Wirklich. 272 00:14:19,708 --> 00:14:21,250 Wieso glühst du nicht? 273 00:14:21,333 --> 00:14:24,708 Ich hebe es für heute Abend auf, damit es besonders ist. 274 00:14:24,791 --> 00:14:27,041 O Mann, ich liebe besondere Dinge. 275 00:14:27,833 --> 00:14:29,916 Dann sehe ich dich Punkt 18:45. 276 00:14:30,708 --> 00:14:31,958 -Lieb dich. -Lieb dich. 277 00:14:32,041 --> 00:14:34,833 -"Lieb dich"? Ok. -Halt die Klappe, Emmy. 278 00:14:34,916 --> 00:14:38,125 Ich meine ja nur, du hast schon mal für Tacos geglüht. 279 00:14:38,208 --> 00:14:41,458 -Eine andere Art Liebe. -Und für Jake von State Farm. 280 00:14:41,541 --> 00:14:43,958 Er ist so hilfreich. Was willst du sagen? 281 00:14:44,041 --> 00:14:46,625 Nichts. Pete ist ein sensibler Felsen. 282 00:14:46,708 --> 00:14:49,375 -Verletze ihn nicht. -Ich verletze ihn nicht. 283 00:14:49,458 --> 00:14:52,250 Mein Arsch leuchtet heute, weil ich ihn liebe. 284 00:14:52,333 --> 00:14:56,125 -Komischer Ton, aber das ist super. -Danke. Es ist toll. 285 00:14:56,208 --> 00:14:58,875 Bald im Kino, Rochelles Leuchten für Pete. 286 00:14:58,958 --> 00:15:02,166 Einstufung: R für "real". Ok, ich gehe. 287 00:15:02,750 --> 00:15:05,458 Heilige Scheiße. Frischfleisch? 288 00:15:06,125 --> 00:15:10,625 Connie, ich bin's, Maury aus Big Mouth. Ich lebe jetzt gesund. 289 00:15:10,708 --> 00:15:15,000 Noch besser. Altes Fleisch, neue sexy Verpackung. Was ist passiert? 290 00:15:15,083 --> 00:15:17,750 Ein Salat hat meine Persönlichkeit verändert. 291 00:15:17,833 --> 00:15:22,000 Das ergibt Sinn. Ich würde dir gern die Hose ausziehen. 292 00:15:22,083 --> 00:15:26,625 Sehr gern, aber das muss bis nach dem Joggen warten. 293 00:15:26,708 --> 00:15:28,458 Du gehst joggen? 294 00:15:28,541 --> 00:15:30,583 Heute ist Drogen-und-Date-Abend. 295 00:15:30,666 --> 00:15:35,333 Ich nehme keine Drogen mehr. Rochelle hat recht. Mein Körper ist ein Tempel. 296 00:15:35,416 --> 00:15:37,166 Verdammt, Rochelle. 297 00:15:37,250 --> 00:15:41,625 Ich erinnere mich nicht mal mehr an mein altes Schweinehund-Ich. 298 00:15:44,125 --> 00:15:46,541 Ich wusste, ich schaff ihn an einem Tag. 299 00:15:46,625 --> 00:15:49,666 Maury, heute ist Drogen-und-Date-Abend. 300 00:15:49,750 --> 00:15:53,208 Wo soll das LSD hin, wenn du den Burrito noch im Mund hast? 301 00:15:53,291 --> 00:15:57,791 Ich krieg nicht mal mehr eine winzige Pappe runter. 302 00:15:59,291 --> 00:16:02,166 Maury, dein Burrito guckt raus. 303 00:16:04,541 --> 00:16:05,541 Nicht gut. 304 00:16:06,333 --> 00:16:08,875 Aus dem Weg. Ich habe einen Po-Notfall. 305 00:16:08,958 --> 00:16:11,083 Ich muss zugeben, du hattest recht. 306 00:16:11,166 --> 00:16:13,875 Alkohol schwächt die Lebens-Wahrnehmung ab. 307 00:16:13,958 --> 00:16:15,000 Sag ich doch. 308 00:16:15,083 --> 00:16:18,666 Nach ein paar Drinks ist man noch traurig, dann glücklich, 309 00:16:18,750 --> 00:16:22,750 und wenn man weitermacht, fühlt man gar nichts mehr. 310 00:16:22,833 --> 00:16:24,083 Ich freu mich drauf. 311 00:16:24,166 --> 00:16:27,583 Ich verlasse ihn und er heult. Hast du je einen Stein weinen sehen? 312 00:16:27,666 --> 00:16:31,291 Nein, aber ich hab mal jemanden von einem Berg stürzen sehen. 313 00:16:31,375 --> 00:16:33,333 Er so: "Ah!" 314 00:16:33,416 --> 00:16:37,500 O Gott, ich will absolut nichts fühlen. 315 00:16:39,375 --> 00:16:43,375 Ich fühle mich so lebendig. Was tun wir jetzt? Ein Boot versenken? 316 00:16:44,000 --> 00:16:47,500 Ich habe eine bessere Idee. Lass uns mit Autos kegeln. 317 00:16:47,583 --> 00:16:50,333 Das klingt chaotisch. Ich bin dabei. 318 00:16:52,625 --> 00:16:53,916 -Ja. -Oh ja. 319 00:16:54,791 --> 00:16:56,125 -Genau da. -Wirklich? 320 00:16:56,208 --> 00:16:59,041 -Reicht mein einer Penis? -Bitte frag das nicht. 321 00:16:59,541 --> 00:17:00,708 Ja, tut mir leid… 322 00:17:00,791 --> 00:17:02,291 -Scheiße! -O Gott! 323 00:17:02,375 --> 00:17:05,250 -Schon gut. Mach weiter. -Ja, okay. Tut mir leid. 324 00:17:05,333 --> 00:17:06,500 Ich liebe dich. 325 00:17:06,583 --> 00:17:08,958 Ich liebe dich auch, Pete. 326 00:17:09,041 --> 00:17:12,791 O mein Gott! Du glühst. Genau, wie du gesagt hast. 327 00:17:14,291 --> 00:17:16,666 Ich liebe es, wenn ein Plan aufgeht. 328 00:17:20,708 --> 00:17:23,458 -Was war das? -Nichts. Nur ein Muschi-Furz. 329 00:17:23,541 --> 00:17:25,875 Das habe ich nicht verstanden. 330 00:17:25,958 --> 00:17:29,000 Rochelle, warum klingen deine Genitalien wie Siri? 331 00:17:29,083 --> 00:17:32,125 Weil dein einer Penis mich so sehr gefickt hat? 332 00:17:33,000 --> 00:17:36,125 Moment, hattest du dein Handy im Hintern? 333 00:17:36,208 --> 00:17:37,791 Was? Natürlich nicht. 334 00:17:37,875 --> 00:17:41,166 -Du hast das Leuchten gefakt. -Ich kann es erklären. 335 00:17:41,250 --> 00:17:43,541 -Du liebst mich nicht. -Ich versuche es! 336 00:17:44,500 --> 00:17:48,000 Du versuchst es? Tut mir leid, dass ich es so schwer mache. 337 00:17:48,083 --> 00:17:51,083 Ich meine, ich will, dass es funktioniert. 338 00:17:51,166 --> 00:17:54,000 Du bist süß und ehrlich und gut für mich. 339 00:17:54,083 --> 00:17:57,250 "Gut für dich"? Ich klinge wie ein Vitamin oder so. 340 00:17:57,333 --> 00:17:58,541 Pete, bitte… 341 00:17:59,083 --> 00:18:00,750 -Ich muss gehen. -Geh nicht! 342 00:18:00,833 --> 00:18:03,875 Und du musst dringend das Handy sauber machen. 343 00:18:03,958 --> 00:18:07,208 -Mit Hülle ab. Richtig gründlich. -O Gott. Pete, bitte. 344 00:18:07,291 --> 00:18:09,083 -Tschüs, Rochelle. -Warte! 345 00:18:10,416 --> 00:18:14,208 Warum hab ich einem Hasswurm ein Ultimatum gesetzt? 346 00:18:14,916 --> 00:18:17,916 Feministen setzen keine Ultimaten. 347 00:18:18,000 --> 00:18:20,416 Erstens, klar machen wir das, 348 00:18:20,500 --> 00:18:25,250 zweitens hast du es getan, weil du ein guter Mann bist. 349 00:18:25,333 --> 00:18:26,708 Ich weiß nicht. 350 00:18:26,791 --> 00:18:28,791 Du bist lieb und aufmerksam. 351 00:18:28,875 --> 00:18:33,166 Alle sollten sich anstellen, damit du ihnen an die Hintertür klopfst, 352 00:18:33,250 --> 00:18:35,375 mit deinem großen Felsen-Dödel. 353 00:18:36,041 --> 00:18:36,916 Wirklich? 354 00:18:37,000 --> 00:18:39,541 Ja, und du hast ein großes Herz. 355 00:18:39,625 --> 00:18:41,833 Du würdest nie jemanden verletzen. 356 00:18:41,916 --> 00:18:45,916 Außer, du rollst einen Hügel runter und zermalmst ein Zeltlager. 357 00:18:46,000 --> 00:18:47,291 Ich bin sehr schwer. 358 00:18:47,375 --> 00:18:50,625 Das bist du. Und obwohl ich jeden Tag neben dir sitze 359 00:18:50,708 --> 00:18:56,416 und dich nerve, hast du mich noch nie umgebracht. 360 00:18:56,500 --> 00:18:58,375 Ich liebe dich, Mann. 361 00:18:58,458 --> 00:19:01,791 -Ich dich auch, Emmy. -Du verdienst das Beste. 362 00:19:01,875 --> 00:19:03,291 -Auf uns. -Ja. 363 00:19:03,375 --> 00:19:06,166 Scheiß auf die Ärsche, die uns nicht lieben. 364 00:19:06,250 --> 00:19:09,750 -Scheiße! Ich habe einen Herzinfarkt. -Was? 365 00:19:09,833 --> 00:19:12,458 Hört auf zu trinken und seht mein Problem an. 366 00:19:12,541 --> 00:19:14,166 Du stirbst mir nicht. 367 00:19:14,250 --> 00:19:19,500 Ich weigere mich, alleinerziehend zu sein. Ich verlasse Montel, wenn du abkratzt. 368 00:19:19,583 --> 00:19:21,750 Bringt mich zum Arzt. 369 00:19:21,833 --> 00:19:25,166 Pete, du musst mein Pummelchen ins Krankenhaus fahren. 370 00:19:25,250 --> 00:19:29,166 Ich sollte nicht fahren, ich habe mehrere Cocktails getrunken. 371 00:19:29,250 --> 00:19:31,083 Warum fährst du mich nicht? 372 00:19:31,166 --> 00:19:33,083 Weil, Arschloch, 373 00:19:33,166 --> 00:19:36,250 ich den Drogen-und-Date-Abend ohne dich mache. 374 00:19:36,333 --> 00:19:38,541 Jetzt bin ich total am Sack. 375 00:19:38,625 --> 00:19:40,250 Meine linke Nuss tut weh. 376 00:19:40,333 --> 00:19:42,791 Sack-Pete, er wird sterben. 377 00:19:42,875 --> 00:19:46,541 Ich fahre. Ich fahre sogar besser, wenn ich betrunken bin. 378 00:19:47,041 --> 00:19:47,958 O nein. 379 00:19:50,666 --> 00:19:54,125 Das ist das Ende. In meiner Blütezeit gestorben. 380 00:19:54,208 --> 00:19:56,250 Ich hätte auf dich hören sollen. 381 00:19:56,333 --> 00:19:59,500 Tätowiere dir das auf die Stirn, du Idiot. 382 00:19:59,583 --> 00:20:01,916 Los, Hoden-Emmy. Fahr schneller! 383 00:20:02,000 --> 00:20:05,291 Versuche ich ja, ok? Aber draußen pisst es. 384 00:20:07,708 --> 00:20:11,208 Das ist kein Herzinfarkt. Ich glaube, es ist etwas anderes. 385 00:20:11,291 --> 00:20:13,250 -O nein. -Sag es nicht. 386 00:20:13,333 --> 00:20:14,833 Es ist ein Blubber-Darm! 387 00:20:14,916 --> 00:20:17,541 O Gott, o nein! Kein Blubber-Darm. 388 00:20:17,625 --> 00:20:20,375 Der Mann meiner Cousine ist daran gestorben. 389 00:20:20,458 --> 00:20:22,041 Er hatte Kinder, Maury, 390 00:20:22,125 --> 00:20:24,458 und jetzt haben sie keinen Vater, 391 00:20:24,541 --> 00:20:27,666 also muss die Mutter die ganze Arbeit machen. 392 00:20:27,750 --> 00:20:31,333 Ich hätte den Gartensalat essen sollen. 393 00:20:31,416 --> 00:20:35,125 Zum Glück habe ich den Salat gegessen. Ich fühle mich lebendig. 394 00:20:35,208 --> 00:20:37,875 Maury, bist du bald fertig mit Joggen? 395 00:20:37,958 --> 00:20:40,375 Ich will Sex mit deinem heißen neuen Körper. 396 00:20:40,458 --> 00:20:45,041 Danke, dass du uns zum Olive Garden einlädst, Walter. 397 00:20:45,125 --> 00:20:47,583 Ich meinte doch, der Coupon ist wichtig. 398 00:20:47,666 --> 00:20:51,041 Olive Garden. Wir haben das Fleisch! 399 00:20:51,125 --> 00:20:53,416 Oh, Rick. Das ist Arby's. 400 00:20:54,625 --> 00:20:56,125 Du bist erbärmlich, Pete. 401 00:20:56,625 --> 00:21:00,000 Du dachtest, du hättest eine Chance mit nur einem Penis? 402 00:21:01,000 --> 00:21:05,375 Rochelle, warum dachte ich, du könntest mich lieben? 403 00:21:05,458 --> 00:21:06,875 Pete, fahr langsamer. 404 00:21:06,958 --> 00:21:10,875 Wie konnte Sex mit dem Handy zwischen den Arschbacken schiefgehen? 405 00:21:10,958 --> 00:21:11,875 Pete! 406 00:21:13,708 --> 00:21:15,333 Auto-Bowling macht Spaß. 407 00:21:15,416 --> 00:21:18,291 In der Hass-Abteilung machen wir das jeden Dienstag. 408 00:21:19,500 --> 00:21:23,125 Das war super. Ich gebe dir bald meine Antwort. 409 00:21:23,208 --> 00:21:27,083 Warte nicht zu lange. Du willst mich nicht zur Feindin haben. 410 00:21:27,166 --> 00:21:28,166 War nur Spaß. 411 00:21:28,250 --> 00:21:30,708 Nein. Ich bin eine echte Psychopathin. 412 00:21:33,916 --> 00:21:37,166 Wir fahren in dieser Zeitlinie auch zu Olive Garden. 413 00:21:38,083 --> 00:21:39,708 Hallo, Party-Bus. 414 00:21:39,791 --> 00:21:42,791 Ist das Rochelle? Mit einer Bowlingkugel? 415 00:21:42,875 --> 00:21:46,125 Wen interessiert das? Mein Blubber-Darm platzt gleich. 416 00:21:46,208 --> 00:21:49,875 Lass es aus dem Hintern, bevor es dir den Darm aufreißt. 417 00:21:49,958 --> 00:21:53,041 -Es klappt nicht! -Maury, ich setze mich auf dich. 418 00:21:53,125 --> 00:21:54,833 Mein Popo auf deinem Bauch. 419 00:21:54,916 --> 00:21:56,333 Connie, ich habe Angst. 420 00:21:56,416 --> 00:21:59,500 Mein Arsch auf deinem Wanst, damit du furzen kannst! 421 00:21:59,583 --> 00:22:01,916 Okay, Maury, los geht's! 422 00:22:03,875 --> 00:22:06,041 -Es ist heiß. -Geschafft, Maury. 423 00:22:06,125 --> 00:22:09,041 O Gott, es fühlt sich dickflüssig im Mund an. 424 00:22:09,125 --> 00:22:10,875 Es brennt mir in den Augen! 425 00:22:10,958 --> 00:22:12,875 Ich sehe nichts. Ich bin blind! 426 00:22:12,958 --> 00:22:14,958 Emmy, die Straße! 427 00:22:16,125 --> 00:22:18,125 Zum letzten Mal, Rick, 428 00:22:18,208 --> 00:22:22,041 "Ich liebe es" ist McDonald's, nicht Olive Garden. Was zur Hölle? 429 00:22:23,000 --> 00:22:26,166 Mein Auto kegelt keiner von der Straße. 430 00:22:28,583 --> 00:22:30,791 Verdammt. In die Rinne. 431 00:22:35,083 --> 00:22:37,125 Sind wir grade fast gestorben? 432 00:22:37,208 --> 00:22:40,625 Ich sehe immer noch nichts. Ich habe eine Bindehaut-Entzündung. 433 00:22:40,708 --> 00:22:43,541 Du fährst betrunken wirklich besser. 434 00:22:43,625 --> 00:22:49,166 Ich weiß. Stell dir vor, wir hätten uns nicht in der Bar besoffen. 435 00:22:49,250 --> 00:22:51,583 Und ich den Burrito nicht gegessen. 436 00:22:51,666 --> 00:22:55,666 Und ich kein Acid genommen, das euch in Eier verwandelt hat. 437 00:22:55,750 --> 00:22:58,000 Das Leben ist voller Wunder. 438 00:22:59,458 --> 00:23:01,791 Maury, hör auf zu furzen! 439 00:23:01,875 --> 00:23:03,416 Maury, hör auf zu rennen! 440 00:23:03,500 --> 00:23:06,333 Seit dem Salat hast du mich nicht vernascht. 441 00:23:06,416 --> 00:23:09,083 Ich habe keine Zeit für Arsch-Salat, Connie. 442 00:23:09,166 --> 00:23:11,500 Körperliche Fitness ist erfüllender. 443 00:23:11,583 --> 00:23:14,583 Nein. Eingeholt. Jetzt musst du mich ficken. 444 00:23:14,666 --> 00:23:16,208 Leprechaun-Regeln. 445 00:23:16,291 --> 00:23:19,541 Oh, Connie, hast du je das sinnliche Vergnügen gespürt, 446 00:23:19,625 --> 00:23:22,291 wenn dir das Herz durch die Lunge hämmert? 447 00:23:22,375 --> 00:23:24,833 O nein, Maury, ist das… 448 00:23:24,916 --> 00:23:26,333 Das Runner's High! 449 00:23:26,416 --> 00:23:27,875 Ja, Baby! 450 00:23:27,958 --> 00:23:31,583 Die Endorphine sind unglaublich. Wir brauchen keinen Sex mehr. 451 00:23:31,666 --> 00:23:34,541 O Gott, nein. Bist du jetzt Läufer? 452 00:23:34,625 --> 00:23:39,916 Zum letzten Mal, Rick, "Ich liebe es" ist McDonald's, nicht Olive Garden. 453 00:23:40,000 --> 00:23:42,708 Und Oliven sind salzige Trauben, oder? 454 00:23:42,791 --> 00:23:44,708 Warum habe ich dich eingeladen? 455 00:23:46,000 --> 00:23:49,541 O Gott, Rochelle. Liebst du mich doch? 456 00:23:49,625 --> 00:23:51,833 Bleib mir weg mit deiner Fitness! 457 00:23:51,916 --> 00:23:55,833 Aber, Connie, melde dich doch mit mir zum Zehn-Kilometer-Lauf an. 458 00:24:00,916 --> 00:24:02,375 Pete! Walter! 459 00:24:02,458 --> 00:24:04,625 Eigentlich die halbe Besetzung! 460 00:24:07,708 --> 00:24:09,791 Nein! 461 00:24:15,625 --> 00:24:17,458 Unglaublich, sie sind alle tot. 462 00:24:17,541 --> 00:24:20,125 Unglaublich, sie haben uns nicht eingeladen. 463 00:24:20,208 --> 00:24:21,333 Dann wären wir tot. 464 00:24:21,416 --> 00:24:24,500 Ich will mich über die Verstorbenen ärgern, ok? 465 00:24:24,583 --> 00:24:28,250 Ich habe getan, was ich für richtig hielt. 466 00:24:28,333 --> 00:24:31,041 Ich habe die Liebe gewählt, aber es war egal. 467 00:24:31,125 --> 00:24:33,625 Alle, die mir wichtig sind, sind weg. 468 00:24:34,166 --> 00:24:36,708 -Wir sind hier. -Ihr seid mir nicht wichtig! 469 00:24:36,791 --> 00:24:38,583 Achtung, wütender Liebeskäfer! 470 00:24:38,666 --> 00:24:42,625 Das ist es ja. Ich bin kein verdammter Liebeskäfer. 471 00:24:42,708 --> 00:24:45,708 Ich bin ein mutiges Majestätisches Monster der Wut 472 00:24:45,791 --> 00:24:48,625 Mit schwarzem, furchtlosem Herzen 473 00:24:48,708 --> 00:24:51,000 Ich bin für Trotz und Rache gemacht 474 00:24:51,083 --> 00:24:54,458 Ja, ich war von Anfang an böse 475 00:24:54,541 --> 00:25:00,125 Es ist mein Leben Ich lebe es so, wie ich will 476 00:25:00,208 --> 00:25:06,583 Und ich wähle den Hass 477 00:25:09,500 --> 00:25:11,500 Ich bin dabei. Auf geht's. 478 00:25:11,583 --> 00:25:15,166 Du triffst die richtige Wahl, Rochelle Hillhurst. 479 00:25:15,250 --> 00:25:19,458 Du und ich, wir werden schreckliche Dinge zusammen tun. 480 00:25:19,958 --> 00:25:23,541 Und uns gegenseitig antun. Ich bin wirklich ein Albtraum. 481 00:25:24,916 --> 00:25:28,333 Ok, die Hasswurm-Zeitlinie ist die echte? 482 00:25:28,416 --> 00:25:29,541 Ja, scheint so. 483 00:25:29,625 --> 00:25:33,000 Du hast also keinen Gartensalat gegessen? 484 00:25:33,083 --> 00:25:35,875 -Natürlich nicht. -Gott sei Dank! 485 00:25:35,958 --> 00:25:40,333 Du warst unerträglich. Bitte bleib für immer ein Müllauto voller Scheiße. 486 00:25:40,416 --> 00:25:43,875 Oh, Schatz, ich werde das Babygewicht nie verlieren. 487 00:25:43,958 --> 00:25:46,500 Vielleicht bekomme ich lieber noch ein Baby. 488 00:25:47,583 --> 00:25:48,625 Nicht mit mir. 489 00:25:48,708 --> 00:25:51,333 Ich brauche deine Gene. Meine sind hässlich. 490 00:25:51,416 --> 00:25:53,666 -Nein, danke. -Connie, komm schon. 491 00:25:53,750 --> 00:25:56,208 Sieh mal, wer jetzt joggt, Bitch. 492 00:26:37,208 --> 00:26:39,208 Untertitel von: Anna Kuntze