1 00:00:12,750 --> 00:00:16,125 Tony, Waffle Wednesday ngayon. Ang paborito mo. 2 00:00:16,750 --> 00:00:19,541 -Di ako gutom. -Mahal, bakit ang lungkot mo? 3 00:00:19,625 --> 00:00:22,708 Hindi ko alam, Dina. Parang mahina na yata ako. 4 00:00:22,791 --> 00:00:25,083 Ilang linggong di ko mabigyan ng sipon ang sinuman. 5 00:00:25,166 --> 00:00:27,916 Dumadaan ang lahat sa ganyan minsan. 6 00:00:28,000 --> 00:00:31,541 Pero naaalala mo ang sarap ng pakiramdam pag nabibigyan mo sila ng sakit? 7 00:00:31,625 --> 00:00:34,458 Huling tingin ko, wala nang mas nagpapatigas pa sa ari mo. 8 00:00:34,541 --> 00:00:36,875 Dina! Maririnig ng mga bata. 9 00:00:36,958 --> 00:00:39,708 -Wala akong pakialam kahit manood pa sila. -Papa! 10 00:00:39,791 --> 00:00:42,583 -Heto na nga sila. -Tingnan mo ang drawing namin. 11 00:00:42,666 --> 00:00:44,375 May lagnat at nagtatae siya. 12 00:00:44,458 --> 00:00:47,041 -Dahil sa iyo 'yan. -Ngayon, pasok na sa trabaho. 13 00:00:47,125 --> 00:00:48,916 At kung mapapalala mo sila, 14 00:00:49,000 --> 00:00:52,208 isang malaking basang hiwa ng Dina pie na naghihintay sa 'yo. 15 00:00:52,291 --> 00:00:55,208 Gusto ko ang wife pie bago maghapunan. 16 00:00:55,291 --> 00:00:58,208 -Ang daya! Gusto namin ng pie ni Mama. -Oo. 17 00:00:59,166 --> 00:01:01,875 -Pag matanda na kayo. Bye sa lahat. -Bye, Papa. 18 00:01:02,875 --> 00:01:07,291 "Makikipag-ugnayan ang mga abogado ko. 19 00:01:07,375 --> 00:01:09,500 Taos-puso, kuwit, 20 00:01:09,583 --> 00:01:13,125 ang anak mo, kuwit, Joe Franklin." 21 00:01:13,208 --> 00:01:14,208 Heto na. 22 00:01:14,291 --> 00:01:17,666 Sana hawakan niya agad ang mukha niya. 23 00:01:18,166 --> 00:01:19,500 Ganyan nga! Kadiri siya. 24 00:01:19,583 --> 00:01:21,416 Naku, nasa ilong ako! 25 00:01:22,416 --> 00:01:25,458 -Pagpalain ka. -Shoot. Magkakasipon ba ako? 26 00:01:25,541 --> 00:01:27,791 Mukhang gan'on nga. Hi, ako si Tony. 27 00:01:28,416 --> 00:01:29,750 Hi. Ako si Joe. 28 00:01:30,958 --> 00:01:34,125 Uuwi na ba ako? Ayaw kong magkalat ng sipon. 29 00:01:34,208 --> 00:01:39,666 Oo. Tamang desisyon. Pero baka dapat uminom ka muna ng tsaa? 30 00:01:39,750 --> 00:01:44,125 Oo. Ayos lang siguro 'yon, basta di ako makikipaghalikan sa sinuman. 31 00:01:44,208 --> 00:01:46,583 Heto ang Morning Joe ko. 32 00:01:46,666 --> 00:01:49,500 Halika rito, bubby. Nasaan ang breakfast kiss ko? 33 00:01:50,166 --> 00:01:52,541 Uy, buddy. Walang breakfast kiss ngayon. 34 00:01:52,625 --> 00:01:54,750 Talagang masama ang pakiramdam ko. 35 00:01:54,833 --> 00:01:58,458 Di ako nag-aalala sa tungkol riyan. Di ako nagkakasakit, okay? 36 00:01:58,541 --> 00:02:00,458 Halika. Halikan mo ako, hinahamon kita. 37 00:02:00,541 --> 00:02:02,416 Hindi niya hahalikan, di ba? 38 00:02:02,500 --> 00:02:05,583 -Okay. -Diyos ko, ginawa niya! 39 00:02:06,416 --> 00:02:07,416 Dila pa, Joe. 40 00:02:08,416 --> 00:02:11,166 Masakit. Bawat oras. 41 00:02:11,666 --> 00:02:14,500 Dina, ginagawa ko na! Dumarami ako! 42 00:02:14,583 --> 00:02:16,875 -Sino si Dina? -Asawa natin siya at mahal mo siya. 43 00:02:16,958 --> 00:02:19,083 -Good luck doon. -Ikaw rin. 44 00:02:20,041 --> 00:02:22,375 Kita mo? Sabi sa 'yo. Di talaga ako ma… 45 00:02:23,708 --> 00:02:26,166 May sakit ako. Babahing ako sa mga donut na ito. 46 00:02:26,250 --> 00:02:28,250 'Wag! Sa iba ka na lang bumahing. 47 00:02:28,333 --> 00:02:30,166 Hindi ko makontrol kung saan. 48 00:02:30,250 --> 00:02:33,833 -Reflex ito. Nangyayari na. -Hindi, Gil. Ano ba? Ano? 49 00:02:34,833 --> 00:02:36,333 Sipon tayo ng opisina! 50 00:02:36,416 --> 00:02:38,500 Makikipag-sex tayo sa asawa natin ngayong gabi. 51 00:03:14,291 --> 00:03:16,583 Kung may sakit kayo, umuwi na. 52 00:03:16,666 --> 00:03:18,833 -Huwag maging bayani. -Diyos ko. 53 00:03:20,000 --> 00:03:21,291 Cannonball! 54 00:03:24,583 --> 00:03:27,291 Shit. Magkakasipon na ba ako? 55 00:03:27,375 --> 00:03:29,791 Ang kati ng lalamunan ko. 56 00:03:30,375 --> 00:03:34,333 Parang may sakit ka. Ba't di ka sumama sa akin, aalagaan kita. 57 00:03:34,416 --> 00:03:36,375 Okay lang. Ayos lang ako. 58 00:03:36,458 --> 00:03:39,541 Sige na! Ipagluluto kita ng monster-ball soup. 59 00:03:39,625 --> 00:03:42,041 Talaga? Homemade? Ikaw mismo ang gagawa? 60 00:03:42,125 --> 00:03:44,166 Ang pinakamabuti para sa baby ko. 61 00:03:44,250 --> 00:03:45,916 Hindi mo 'ko baby. 62 00:03:46,000 --> 00:03:50,541 Pero masakit ang ulo, at pumipintig ang mga kasu-kasuan ko. 63 00:03:50,625 --> 00:03:53,458 -Iuwi mo ako at alagaan. -Ayan! 64 00:03:54,041 --> 00:03:57,750 Ayan. Maging komportable sa kama ni Maury. 65 00:03:57,833 --> 00:03:59,708 Maganda at mainit ito. 66 00:03:59,791 --> 00:04:03,750 Oo, tama. Dahil inihian ko kama para sa 'yo. 67 00:04:03,833 --> 00:04:06,583 Pakinggan mo ang ubong 'yon. Nakapasok talaga ako, di ba? 68 00:04:06,666 --> 00:04:09,083 Gusto mong ilatag at isiksik? 69 00:04:09,666 --> 00:04:12,750 Nakakadiri ako para sa sex ngayon, Maury. 70 00:04:13,666 --> 00:04:15,875 Hindi, sira. Ilatag… 71 00:04:16,833 --> 00:04:18,250 at isiksik. 72 00:04:18,333 --> 00:04:19,875 Isiksik, siksik, siksik. 73 00:04:19,958 --> 00:04:23,583 Sihit. Sobrang komportable ko na. 74 00:04:23,666 --> 00:04:26,166 Ngayon, kakamutin ko ang likod mo. 75 00:04:26,250 --> 00:04:28,583 Ayos lang. Ayaw ko talagang masyadong inaasikaso. 76 00:04:28,666 --> 00:04:32,083 -Panginoon. -Gusto mo 'yon, di ba? 77 00:04:32,166 --> 00:04:34,583 Oo. Kailangan kita, Maury. 78 00:04:34,666 --> 00:04:36,416 Kailangan mo ako. 79 00:04:36,500 --> 00:04:40,375 Oo. Kailangan kong alagaan mo si Baby Connie. 80 00:04:41,291 --> 00:04:44,041 Napakahina mo at walang magawa. 81 00:04:44,833 --> 00:04:47,166 Kamutin mo pa nga ang likod ko. 82 00:04:47,250 --> 00:04:49,583 Shit. Sana hindi ka na gumaling. 83 00:04:49,666 --> 00:04:50,500 -Ano? -Ano? 84 00:04:50,583 --> 00:04:53,375 Sabi ko, "Magpahinga ka, pumpkin." 85 00:04:53,458 --> 00:04:58,541 Sisimulan ko na ang soup. Kung kailangan mo ako, nagluluto lang ako. 86 00:04:59,541 --> 00:05:02,000 Kaunti pa niyan. Matutumba siya r'on. 87 00:05:03,208 --> 00:05:05,041 Ang baho rito, Maury. 88 00:05:05,125 --> 00:05:06,791 Connie! Bakit bumangon ka? 89 00:05:06,875 --> 00:05:08,791 -Medyo gumaan na ang pakiramdam ko. -Hindi! 90 00:05:08,875 --> 00:05:11,750 -Ano? -Hindi, sige na, kumain ka ng soup. 91 00:05:11,833 --> 00:05:14,333 Inilagay ko talaga ang mga bayag ko sa batch na ito. 92 00:05:14,416 --> 00:05:16,416 Salamat, pero di talaga ako gutom. 93 00:05:16,500 --> 00:05:18,708 Sige na. Tikim ka lang para kay Papa. 94 00:05:18,791 --> 00:05:21,000 Ayos na ako sa ngayon. Salamat, baby. 95 00:05:21,083 --> 00:05:23,625 Ngumanga ka na lang. 96 00:05:23,708 --> 00:05:25,375 -Ano? -Ibig kong sabihin… 97 00:05:26,166 --> 00:05:29,291 Connie, alam kong malakas ka at independiyenteng monstress… 98 00:05:29,375 --> 00:05:30,208 Oo. 99 00:05:30,291 --> 00:05:34,041 Pero karapat-dapat kang alagaan paminsan-minsan. 100 00:05:34,125 --> 00:05:39,166 At malaking bagay sa akin kung magre-relax ka at kumain ng soup. 101 00:05:39,791 --> 00:05:42,458 Tama ka. Patawad. 102 00:05:42,541 --> 00:05:46,250 -Hihigop ako nang kaunti. -Oo. Gnayan nga. 103 00:05:47,625 --> 00:05:49,750 Uy, masarap nga… 104 00:05:52,083 --> 00:05:55,375 -Ano ba? -Gising na, Madame Antukin. 105 00:05:55,458 --> 00:05:57,291 Maury, ano'ng ginawa mo? 106 00:05:57,375 --> 00:06:00,583 Binigyan kita ng super latag-siksik, 107 00:06:00,666 --> 00:06:02,958 sa paraang gusto mo. 108 00:06:03,041 --> 00:06:04,458 Ang higpit ng pagkakasiksik! 109 00:06:04,541 --> 00:06:05,750 At 'wag kang magugulat, 110 00:06:05,833 --> 00:06:09,250 pero parang binihisan ka rin niya tulad ng Toddlers at Tiaras? 111 00:06:10,208 --> 00:06:13,208 Mukha akong si Designing Woman Delta Burke. 112 00:06:13,291 --> 00:06:15,666 Oo, pinaganda kita. Di mo ba nagustuhan? 113 00:06:16,250 --> 00:06:18,833 -Nakakabahala. -Kailangan mo akong tulungan, germ boy. 114 00:06:20,125 --> 00:06:22,583 May paraan ako para matulungan tayong dalawa. Bumahing. 115 00:06:23,625 --> 00:06:25,458 Ano? Paano 'yon makaka… 116 00:06:26,541 --> 00:06:28,500 Tony, ang galing mo. 117 00:06:28,583 --> 00:06:31,208 Naku, Maury. May problema ba? 118 00:06:31,291 --> 00:06:33,875 Kaunting singhot lang. Di malala. 119 00:06:33,958 --> 00:06:36,041 Hindi, sisipunin ka talaga. 120 00:06:36,125 --> 00:06:39,333 Hayaan mo akong alagaan ka. 121 00:06:39,416 --> 00:06:42,583 Luwagan mo ang pagkasiksik, at samahan mo ako sa kama. 122 00:06:42,666 --> 00:06:47,000 Oo, hindi. Kailangang nakasiksik, para makapagpahinga ka sa puwesto mo. 123 00:06:47,083 --> 00:06:50,250 Pero ikaw naman ngayon ang iba-baby, baby. 124 00:06:50,333 --> 00:06:53,541 Lintik. Sige. Ano mang gusto mo. 125 00:06:54,125 --> 00:06:56,625 Halikan mo ako, mahal, bago ako magkasakit. 126 00:06:56,708 --> 00:07:00,000 Oo, sige. Kahit ano, Daniel Dave-Lewis. 127 00:07:02,458 --> 00:07:03,458 Ano? 128 00:07:04,875 --> 00:07:06,833 Nakasiksik na ako nang husto. 129 00:07:06,916 --> 00:07:10,291 Connie, handa na ako sa nilasong soup. 130 00:07:10,375 --> 00:07:12,958 Kalimutan mo na 'yon! Baliw ka na, Maury. 131 00:07:13,041 --> 00:07:15,000 At ang pangit mong mag-makeup. 132 00:07:15,083 --> 00:07:18,208 Bawiin mo 'yan. Apat na oras ako sa mukha mo. 133 00:07:18,291 --> 00:07:20,416 Apat na oras akong walang malay? 134 00:07:20,500 --> 00:07:23,291 Mas mahaba. Akala ko nga hindi ka na magigising. 135 00:07:23,375 --> 00:07:25,458 Baliw ka talaga! 136 00:07:25,541 --> 00:07:26,458 Connie, teka. 137 00:07:26,541 --> 00:07:30,750 Kinailangan kitang lasunin, para kailanganin mo ako. 138 00:07:30,833 --> 00:07:35,875 -Mukhang tayong dalawa na lang. -Oo. Gawin mo akong maganda. 139 00:07:37,625 --> 00:07:40,666 May sakit ka ba, Petra? Kung meron, umuwi ka na. 140 00:07:40,750 --> 00:07:42,833 Relax, allergy lang 'to. 141 00:07:42,916 --> 00:07:46,000 Hindi ako "allergy lang." Nakakasakit 'yan, ma'am. 142 00:07:46,083 --> 00:07:50,250 Kahit ano ka pa, wawasakin kita kung 'yon ang huli kong gagawin. 143 00:07:50,333 --> 00:07:52,666 MABISANG GINSENG POWDER 144 00:07:54,750 --> 00:07:58,541 Naku! Huwag ang ginseng at bitamina C. 145 00:07:58,625 --> 00:08:00,541 'Yan ang sikretong kumbinasyon. 146 00:08:00,625 --> 00:08:04,958 Tama, gago! Mabuti na ang pakiramdam ko. Mahihina lang ang nagkakasakit. 147 00:08:05,041 --> 00:08:08,208 Maangas na ayaw maniwala, na gumagala at humahawak ng mga bagay? 148 00:08:08,708 --> 00:08:11,041 Patuloy na gumaganda ang araw na ito. 149 00:08:11,125 --> 00:08:13,166 MAPIPILING IWASAN ANG PAGKABALISA 150 00:08:17,750 --> 00:08:18,958 Kumusta, Kitty? 151 00:08:36,125 --> 00:08:39,875 May problema ako ritong ayaw mong makaharap. 152 00:08:39,958 --> 00:08:43,166 Diyos ko! Salamat sa babala. 153 00:08:44,541 --> 00:08:46,291 Petra, mukha kang may sakit. 154 00:08:46,375 --> 00:08:49,833 Layuan mo ako. Masyado akong abala para magkasakit. 155 00:08:49,916 --> 00:08:51,750 Umalis ka na nga, Hope. Di mo… 156 00:08:53,625 --> 00:08:54,916 Wala kang ginagawa. 157 00:08:55,708 --> 00:09:00,250 Tapos na ang pagkalugmok ko, baby! Natitikman ko na ang wife pie ngayon. 158 00:09:01,208 --> 00:09:06,833 Uy, Van. Gusto ko lang sabihing lintik ka dahil pinatalsik mo ako sa team ni Sarah. 159 00:09:06,916 --> 00:09:09,791 At habang sinisigawan kita, masasabi kong may sakit ka, 160 00:09:09,875 --> 00:09:11,291 pero magpapatuloy ako, 161 00:09:11,375 --> 00:09:13,750 dahil pinili ko ang tono ko bago ako makarating dito. 162 00:09:13,833 --> 00:09:16,500 Emmy, ang sama ng pakiramdam ko. Uuwi na ako. 163 00:09:16,583 --> 00:09:18,250 Pero nag-aalala ako kay Sarah. 164 00:09:18,333 --> 00:09:22,916 Kung wala ako, pagsasarhan niya ang lahat, gaya ng pagsasara mo sa lahat. 165 00:09:23,000 --> 00:09:26,125 Pinagsasarhan kita ngayon dahil nakakairita ka. 166 00:09:26,208 --> 00:09:29,291 Ano'ng problema mo? Bakit ka ganyan? 167 00:09:30,291 --> 00:09:34,458 Paano mo ginagawang napakakuwadrado ng sa 'yo? Napakaperpekto. 168 00:09:34,541 --> 00:09:38,333 'Yang si Van, buwisit, kaya heto ako, galit na galit. Hello. 169 00:09:38,875 --> 00:09:41,000 -Gusto mo bang magalit sa kanya? -Oo. 170 00:09:41,083 --> 00:09:43,833 Nagpunta ka sa tamang lugar. Ilabas mo 'yan. 171 00:09:43,916 --> 00:09:46,083 -Una, pinatanggal niya ako… -Walang kapatawaran. 172 00:09:46,166 --> 00:09:47,041 -Di ba? -Magalit ka. 173 00:09:47,125 --> 00:09:51,041 Sinusubukan ko siyang kausapin, at nagsusungit siya nang walang dahilan. 174 00:09:51,125 --> 00:09:54,291 -Akala niya ang cool niya. -Cool? Van ang pangalan niya. 175 00:09:54,375 --> 00:09:56,333 Station Wagon ba ang isa pang pamimilian? 176 00:09:56,416 --> 00:10:01,833 Pinaasa niya ako nang ilang linggo nang di man lang tinitikman ang ari ko. 177 00:10:01,916 --> 00:10:02,750 Naku. 178 00:10:02,833 --> 00:10:08,375 Isa pa, di personalidad ang pagiging lasenggerang "party girl." Alam ko 'yon. 179 00:10:08,458 --> 00:10:10,333 Halata nga ang epekto ng pag-inom niya. 180 00:10:10,416 --> 00:10:13,916 Nagbibitak na ang balat niya. Para na siyang magaspang na sidewalk. 181 00:10:14,000 --> 00:10:16,250 At saka, kailangang may magsabi… 182 00:10:16,333 --> 00:10:18,875 Kaladkarin mo siya pabalik sa pinanggalingan niya, Emmy. 183 00:10:18,958 --> 00:10:21,458 Ang noo niya? Grabe. Ang laki. 184 00:10:22,916 --> 00:10:24,583 -Lintik siya. -Lintik siya. 185 00:10:25,083 --> 00:10:26,625 Ang sarap sa pakiramdam ng poot. 186 00:10:26,708 --> 00:10:29,875 Di ba? Tumingin ka sa paligid. Ang sigla namin. 187 00:10:29,958 --> 00:10:32,333 Teka, wala ni isa sa inyo ang may sakit. 188 00:10:32,416 --> 00:10:34,500 Oo, walang may sakit sa amin. 189 00:10:34,583 --> 00:10:38,041 Paano nangyari ito? Sa itaas, may sakit ang lahat. 190 00:10:38,791 --> 00:10:39,958 Lintik. 191 00:10:40,916 --> 00:10:43,625 Anthony, meron na namang may sakit. 192 00:10:46,500 --> 00:10:49,500 Diyos ko, hindi. Pakiusap! 193 00:10:49,583 --> 00:10:50,625 Ano'ng ginagawa niya? 194 00:10:50,708 --> 00:10:53,833 Si Anthony Piñata 'yan. Siya ang office popper namin. 195 00:10:53,916 --> 00:10:56,083 Popper? Ano'ng ibig sabihin n'on? 196 00:10:56,166 --> 00:10:59,791 Bakit pinipiga siya nang husto? Lumuluwa na ang mga mata niya. 197 00:10:59,875 --> 00:11:01,333 Isara mo ang bibig mo. 198 00:11:04,875 --> 00:11:08,333 -Sinubukan kong sabihin sa 'yo. -Rochelle, ano ba? 199 00:11:08,416 --> 00:11:10,250 Nagtataka kang walang may sakit. 200 00:11:10,333 --> 00:11:13,041 Pinipiga lang ni Anthony Piñata ang sinumang mahawahan. 201 00:11:13,125 --> 00:11:14,791 Para mapigil ang pagkalat, baby. 202 00:11:14,875 --> 00:11:18,791 Diyos ko. Mahahawa ka ba sa sipon sa utak na nasa bibig mo? 203 00:11:20,166 --> 00:11:22,875 -Mukhang makukuha mo ako sa utak. -Shit. 204 00:11:24,375 --> 00:11:25,750 Emmy, takbo na! 205 00:11:30,333 --> 00:11:33,958 Hindi! Emmy! 206 00:11:38,666 --> 00:11:42,166 Hindi, Anthony Piñata, pakiusap. Ayaw kong mapiga. Pakiusap! 207 00:11:45,625 --> 00:11:47,750 Ano'ng mangyayari pag nangyari 'yon? 208 00:11:53,083 --> 00:11:54,083 Diyos ko. 209 00:11:59,083 --> 00:12:02,083 Wow, Anthony Piñata, may dedikasyon ka sa trabaho. 210 00:12:05,125 --> 00:12:06,666 Diyos ko. 211 00:12:06,750 --> 00:12:10,791 Tuwing pumupunta ako sa Hate Department, nababalot ako lagi ng lamang-loob. 212 00:12:10,875 --> 00:12:13,583 Sundutin mo ang butas ko, Spaghetti Man. 213 00:12:14,416 --> 00:12:16,875 -Napakaganda! -Shit! Pasensiya na, Mona. 214 00:12:18,541 --> 00:12:19,750 Sakto sa aksiyon! 215 00:12:19,833 --> 00:12:21,875 Malapit na akong labasan. 216 00:12:21,958 --> 00:12:25,583 Oo, Pasta Daddy. Gutom si Mommy. 217 00:12:27,500 --> 00:12:29,083 Cacio e pepe! 218 00:12:34,458 --> 00:12:35,708 Shit. May sakit ba ako? 219 00:12:35,791 --> 00:12:37,541 -Mukha nga. -Masama ito. 220 00:12:37,625 --> 00:12:42,250 -Mona, kung may sakit ka, umuwi ka na. -'Wag kang tanga, Grace. Sex maniac ako. 221 00:12:42,333 --> 00:12:46,083 Pag umuwi ako, 20 ang makaka-sex ko at magkakasakit pagdating ko sa bahay. 222 00:12:46,166 --> 00:12:48,291 Kailangan natin ang kahon. 223 00:12:48,375 --> 00:12:51,541 -Talaga? Ang lintik na kahon? -Ano ang kahon? 224 00:12:51,625 --> 00:12:54,541 Matuto kang pigilan ang sarili mo, Mona. 225 00:12:54,625 --> 00:12:57,708 Lintik ka. Bilisan mo! Halos malibog na naman ako. 226 00:12:57,791 --> 00:12:59,916 Hindi, seryoso, ano'ng kahon? 227 00:13:01,375 --> 00:13:03,833 Grace, aaminin ko, medyo natatakot ako. 228 00:13:03,916 --> 00:13:07,041 -Oo naman. Baliw ka kung hindi. -Teka. Ano? 229 00:13:07,125 --> 00:13:11,000 Pag mahigit 15, 20 minuto siyang walang sex, 230 00:13:11,083 --> 00:13:12,500 nagiging masidhi siya. 231 00:13:12,583 --> 00:13:15,500 -Ano'ng "masidhi"? -Heto'ng baril mong pampatulog. 232 00:13:15,583 --> 00:13:18,541 Kung di mo siya tatamaan, gamitin mo sa sarili mo. 233 00:13:19,583 --> 00:13:20,625 Kaya mo ito. 234 00:13:21,333 --> 00:13:22,708 Hello, Jose. 235 00:13:22,791 --> 00:13:23,875 Hello, Mona. 236 00:13:25,166 --> 00:13:28,125 Ipalalagay ko dapat sa 'yo ang mga kamay mo sa likod ng ulo 237 00:13:28,208 --> 00:13:29,875 habang itinutulak ko ang pagkain mo. 238 00:13:29,958 --> 00:13:32,000 -Ewan. Pakiusap, gawin mo na. -Oo naman. 239 00:13:35,666 --> 00:13:37,250 Palabasin mo ako, Jose. 240 00:13:37,333 --> 00:13:38,458 Gagawin kong 241 00:13:39,375 --> 00:13:40,875 sulit para sa 'yo. 242 00:13:40,958 --> 00:13:43,000 Tumatanggi ako nang buong galang. 243 00:13:43,083 --> 00:13:47,500 Sige, palabasin mo ako o papatayin kita. 244 00:13:47,583 --> 00:13:50,875 Hindi. Babantayan kita hanggang mawala ang sipon mo. 245 00:13:50,958 --> 00:13:52,416 'Yon ang trabaho ko. 246 00:13:52,500 --> 00:13:55,791 Lintik ito. Palabasin n'yo ako rito, pakiusap. 247 00:13:58,041 --> 00:14:01,166 -Sana masaya ka, Jose. -Hindi. Hindi ako masaya. 248 00:14:01,750 --> 00:14:05,125 Ano 'yan? Bakit nakahilera lahat ng dildo mo nang ganyan? 249 00:14:05,958 --> 00:14:07,541 -Chess 'yan. -Turuan mo ako. 250 00:14:07,625 --> 00:14:10,375 Di mo magugustuhan. Walang palitan ng likido. 251 00:14:10,458 --> 00:14:12,791 Pakiusap, Jose, may dildo riyan. Diyos ko naman. 252 00:14:12,875 --> 00:14:15,750 Kailangan ko ng makakaabala sa lahat ng sex na di ko ginagawa. 253 00:14:15,833 --> 00:14:18,458 -Hindi ko alam. -Magpapakabait ako, pangako. 254 00:14:18,958 --> 00:14:21,416 Okay, sige. Tuturuan kita. 255 00:14:21,916 --> 00:14:26,458 Simulan na agad natin. Bishop 'yan. Maigagalaw lang natin 'yan nang pahilis. 256 00:14:26,541 --> 00:14:29,833 Nakakagalaw din ng taas-baba. Taas-baba. 257 00:14:30,458 --> 00:14:32,625 Alam mo ba? Kalimutan mo na lang. 258 00:14:32,708 --> 00:14:35,416 Hindi, pasensiya na. Turuan mo ako, sige na. 259 00:14:37,375 --> 00:14:38,791 Sige. Ituloy na natin. 260 00:14:38,875 --> 00:14:41,458 Sa chess, di ito tungkol sa susunod na hakbang. 261 00:14:41,541 --> 00:14:44,750 Tungkol to sa susunod na anim na galaw. 262 00:14:44,833 --> 00:14:47,125 Pawn ang tawag dito, at ito ang rook. 263 00:14:57,083 --> 00:14:59,666 -Magaling, Mona. -Nakakabaliw! 264 00:15:05,041 --> 00:15:06,041 MAHILIG SA ARI 265 00:15:09,833 --> 00:15:11,791 Tingnan mo 'yan. Checkmate. 266 00:15:11,875 --> 00:15:13,708 Ah, oo. 267 00:15:16,875 --> 00:15:21,458 Wow, Mona, di mo ako hinila sa butas at nakipag-sex nang walang hinto. 268 00:15:21,541 --> 00:15:27,041 Hindi. Gusto lang kitang kalaro sa chess. 269 00:15:27,125 --> 00:15:32,666 Kung magpapatuloy kang ganito, baka maging isa ka sa mga magagaling. 270 00:15:32,750 --> 00:15:36,250 Kung walang sex sa utak ko, may kalinawan ako. 271 00:15:36,333 --> 00:15:39,333 Nakikita ko ang board sa bawat dimensyon. 272 00:15:39,416 --> 00:15:43,041 O, Jose, ang galing nito. 273 00:15:45,208 --> 00:15:46,833 Magandang gabi, Mona. 274 00:15:46,916 --> 00:15:48,375 Magandang gabi, Jose. 275 00:15:48,458 --> 00:15:50,458 Okay, nakakaantig naman ito. 276 00:15:53,791 --> 00:15:54,916 Hello, darling. 277 00:15:55,000 --> 00:15:57,791 Nakikita kong wala ka nang sakit. 278 00:15:57,875 --> 00:16:00,416 Oo, Jose. Mukhang hindi na nga. 279 00:16:00,500 --> 00:16:03,916 Pero puwede ka pa ring mag-chess, di ba? May talento ka. 280 00:16:04,000 --> 00:16:08,000 Di dahil puwede ka nang makipag-sex, di ka na maglalaro ng chess, di ba? 281 00:16:08,083 --> 00:16:11,041 'Yan mismo ang ibig sabihin, tanga. 282 00:16:19,708 --> 00:16:21,583 Hay, sayang. 283 00:16:28,541 --> 00:16:29,833 Pahabol na meeting? 284 00:16:30,583 --> 00:16:33,791 Shit. Parang puno ng mabalahibong uhog ang baga ko. 285 00:16:33,875 --> 00:16:35,541 Pero di ka titigil sa trabaho? 286 00:16:35,625 --> 00:16:39,166 Ano? Siyempre. Sa mga kindergarten lang ang sick days. 287 00:16:39,916 --> 00:16:41,458 Sige. Ano ka ba, Petra? 288 00:16:43,583 --> 00:16:46,041 Okay, parating na siya. Action! 289 00:16:47,083 --> 00:16:50,833 -May ginagawa tayo. -Trabaho ang ginagawa natin ngayon. 290 00:16:50,916 --> 00:16:52,291 May mali rito. 291 00:16:52,375 --> 00:16:54,291 Uy, 5-hour Energy! 292 00:16:54,375 --> 00:16:55,916 Cocaine junior. 293 00:16:59,916 --> 00:17:01,958 Teka. Hindi! Patibong 'yan. 294 00:17:02,041 --> 00:17:03,416 Mga tarantado kayo! 295 00:17:03,500 --> 00:17:05,416 Ngatngatin mo ang paa mo at magpumiglas ka. 296 00:17:06,041 --> 00:17:10,625 Kalma lang. Kinailangang gawin. Nahahawahan mo lahat ng tao sa opisina. 297 00:17:10,708 --> 00:17:12,708 Walter, pag natapos ako sa 'yo, 298 00:17:12,791 --> 00:17:16,250 magmamakaawa kang hayaan kitang magpakamatay. 299 00:17:16,333 --> 00:17:19,833 Di na kailangang umabot sa gan'on, Petra. 300 00:17:21,791 --> 00:17:27,250 "Naihatid na ang Brother PTH107B Label Maker mo." 301 00:17:27,333 --> 00:17:28,375 Diyos ko! 302 00:17:28,458 --> 00:17:31,916 Ang nangungunang karanasan sa paggawa ng label ay nasa tapat ng pinto ko. 303 00:17:32,000 --> 00:17:33,333 At mas maaga ng isang araw. 304 00:17:33,416 --> 00:17:36,125 Kung puwede lang na nasa bahay na ako ngayon, 305 00:17:36,208 --> 00:17:40,416 naglalagay ng label sa mga gamit ko, nag-aayos, nagkakategorya… 306 00:17:40,500 --> 00:17:42,833 Lagot ka sa akin sa Martes, Grace. 307 00:17:42,916 --> 00:17:46,708 Alam mo ang patakaran. Kailangang umuwi ang sinumang may sakit. 308 00:17:47,625 --> 00:17:50,541 Kailangang umuwi ang sinumang may sakit. 309 00:17:50,625 --> 00:17:54,375 Medyo nilalagnat ako sa pananabik. 310 00:17:56,875 --> 00:18:00,708 Naku. Mukhang nakasagap na rin ako ng sakit gaya ng lahat. 311 00:18:00,791 --> 00:18:01,916 Uuwi ka na, Pete? 312 00:18:02,750 --> 00:18:04,500 Oo, may sakit ako. 313 00:18:05,166 --> 00:18:08,416 Kung hindi, dito lang ako dahil para sa trabaho ang oras ng trabaho. 314 00:18:08,500 --> 00:18:12,833 Oo nga. Sabihan mo ako kung kailangan mo ng kayakap. 315 00:18:12,916 --> 00:18:13,875 Sige. 316 00:18:13,958 --> 00:18:16,333 Nakatakas ako. 'Wag pansinin si Grace kailanman. 317 00:18:16,833 --> 00:18:18,541 Lintik ka. Bitawan mo ako! 318 00:18:19,958 --> 00:18:22,625 Naku. Sa bibig mismo. 319 00:18:27,666 --> 00:18:30,041 Hello, ganda. 320 00:18:30,125 --> 00:18:34,416 Wala ako dapat dito ngayon, pero tinukso mo ako, di ba? 321 00:18:34,500 --> 00:18:37,458 Bubuksan kita nang maingat at mabagal. 322 00:18:38,833 --> 00:18:40,625 Ang higpit ng pagkakabalot mo. 323 00:18:41,208 --> 00:18:43,833 Mas maganda ka sa personal. 324 00:18:43,916 --> 00:18:48,750 Nakapagpahinga ka sana sa balkonahe ko, dahil magtatrabaho ka na. 325 00:18:53,375 --> 00:18:54,625 Alam ko ang gusto mo. 326 00:18:56,291 --> 00:18:57,541 Gusto mo rin? 327 00:19:00,875 --> 00:19:02,541 Refrigerator. 328 00:19:02,625 --> 00:19:03,500 Harina? 329 00:19:07,583 --> 00:19:08,416 Lampara. 330 00:19:09,750 --> 00:19:10,625 PILYONG BULAKBOL 331 00:19:10,708 --> 00:19:13,166 Unang utong. Ikalawa. 332 00:19:15,708 --> 00:19:16,666 Hindi! 333 00:19:16,750 --> 00:19:19,000 Dapat may tape pa. Dapat meron. 334 00:19:19,500 --> 00:19:22,708 Bakit di ka umorder ng refills, lintik ka? 335 00:19:33,000 --> 00:19:38,875 Jackpot! Sarado man ang OfficeMax, pero di ko hahayaang magutom ang anak ko. 336 00:19:39,666 --> 00:19:42,208 Ngayon, nakita ko na ang lahat. 337 00:19:42,916 --> 00:19:44,708 Di 'yon gaya ng iniisip mo. 338 00:19:44,791 --> 00:19:46,750 Talaga, Pete? 339 00:19:46,833 --> 00:19:49,541 Dahil mukhang nagpanggap kang may sakit 340 00:19:49,625 --> 00:19:52,375 at ngayon nagnanakaw ka ng gamit sa opisina. 341 00:19:52,458 --> 00:19:54,500 Tama ka. Ang pangit ng pakiramdam ko. 342 00:19:54,583 --> 00:19:58,000 Dapat lang. Nagpapanggap kang may sakit at nagnanakaw. 343 00:19:58,750 --> 00:20:02,166 Masama akong Bato at dapat akong magkasakit nang totoo. 344 00:20:02,666 --> 00:20:05,041 -Bigyan mo ako ng mikrobyo mo, Lionel. -Talaga? 345 00:20:05,125 --> 00:20:07,291 Okay, heto na. 346 00:20:07,375 --> 00:20:10,208 Diyos ko, pare! Akin na ang tasa mo ng kape. 347 00:20:10,291 --> 00:20:14,416 Akala ko… Ipinabibigay mo ang mikrobyo ko. Akala ko nilalandi mo ako. 348 00:20:14,500 --> 00:20:18,125 Hindi. Ginugulo mo ako sa trabaho. 349 00:20:18,750 --> 00:20:21,250 -'Wag mong ipagkalat. -Akin na 'yan. 350 00:20:21,333 --> 00:20:25,375 Nakakamangha ito. Hinihiling ng mga tao na kunin ako ngayon. 351 00:20:26,583 --> 00:20:30,416 Kumusta ka na, Van? Dahil ako, grabe ang araw ko. 352 00:20:31,208 --> 00:20:34,125 -Ang sama ng pakiramdam ko. -Dahil sa sinabi ni Emmy? 353 00:20:34,208 --> 00:20:37,541 Ano? Hindi. Di ko nga narinig ang sinabi ni Emmy. 354 00:20:37,625 --> 00:20:40,583 Ikaw daw ang reyna pagtataboy ng tao. Totoo ba? 355 00:20:40,666 --> 00:20:42,166 Pabayaan mo na lang ako. 356 00:20:42,250 --> 00:20:43,375 Hi, Van. 357 00:20:43,958 --> 00:20:46,083 -Ano ba? -Sino ito? 358 00:20:46,166 --> 00:20:49,791 Isa sa mga unang kliyente niya. Naging mahalaga siguro ako sa 'yo, di ba? 359 00:20:49,875 --> 00:20:53,583 Nakulong ka ba kasama ang mga takot mo? 'Yan ang paborito kong uri ng sakit. 360 00:20:53,666 --> 00:20:55,583 Umalis na kayong dalawa. 361 00:20:56,166 --> 00:20:57,708 -Uy, Van. -Diyos ko! 362 00:20:57,791 --> 00:20:59,875 Diyos ko, ang saya-saya nating dalawa 363 00:20:59,958 --> 00:21:02,041 hanggang mamatay ako sa pag-inom ng moonshine. 364 00:21:02,125 --> 00:21:03,250 Bakit nandito kayo? 365 00:21:03,333 --> 00:21:06,208 Akala ko naging mahalaga ako sa 'yo. Hindi ba? 366 00:21:06,291 --> 00:21:09,708 Hindi, kliyente ka lang. May isang milyong kliyente na ako. 367 00:21:09,791 --> 00:21:11,708 Kliyente mo lang ba ako? 368 00:21:11,791 --> 00:21:14,708 -Akala ko may espesyal sa atin. -Tumigil ka. 369 00:21:14,791 --> 00:21:17,250 -Tigil. -Alam mong tumatagos ang multo sa pader. 370 00:21:17,333 --> 00:21:18,875 Bakit wala akong halaga sa 'yo? 371 00:21:18,958 --> 00:21:21,916 -Bakit wala akong halaga sa 'yo? -Bakit wala kaming halaga sa 'yo? 372 00:21:22,000 --> 00:21:24,333 Siyempre mahalaga kayo. Sana nga hindi na lang. 373 00:21:24,416 --> 00:21:25,541 -Bakit? -Bakit? 374 00:21:25,625 --> 00:21:27,000 -Bakit? -Ano'ng ginawa namin? 375 00:21:27,083 --> 00:21:29,916 Namatay kayong lahat, okay? Namatay kayo. 376 00:21:30,000 --> 00:21:33,500 At ayaw kong isipin iyon. Para kayong mga goldfish. 377 00:21:33,583 --> 00:21:37,875 Nandito isang araw, wala na sa susunod, na-flush na sa banyo, at ang lungkot. 378 00:21:37,958 --> 00:21:42,416 Hindi malungkot. Ang ikli ng buhay ng tao ang nagpapaganda. 379 00:21:42,500 --> 00:21:44,541 Di ko alam. Bata pa akong namatay. 380 00:21:44,625 --> 00:21:48,833 Ang punto, Van, hindi mo kailangang maawa sa gold fish. 381 00:21:48,916 --> 00:21:51,166 -Ayos lang kami. -Uulitin ko, naiinis ako. 382 00:21:51,250 --> 00:21:54,250 Pero di mo kasalanan. Di mo kailangang malungkot. 383 00:21:54,333 --> 00:21:56,750 Hindi ako malungkot. Galit ako. 384 00:21:56,833 --> 00:21:59,166 Nawala sa akin ang bawat isa sa inyo. 385 00:21:59,250 --> 00:22:03,666 Umaalis kayo at naiiwan lagi ako. 386 00:22:03,750 --> 00:22:05,500 Diyos ko, Van. 387 00:22:06,375 --> 00:22:09,916 Kailangan mong mabuhay magpakailanman, at panoorin kaming lahat na mamatay. 388 00:22:10,000 --> 00:22:12,375 -Ang hirap n'on. -Kailangan natin ng group hug. 389 00:22:12,458 --> 00:22:15,375 -Hindi! Ayaw kong niyayakap. -Halika na. 390 00:22:15,458 --> 00:22:17,291 Pasensiya na. Dapat ba akong makiyakap? 391 00:22:17,375 --> 00:22:19,333 Lumayo kayong lahat sa akin. 392 00:22:19,416 --> 00:22:22,041 Sasali na ako. Baka weird kung hindi. 393 00:22:22,125 --> 00:22:23,416 Huwag. Tumigil ka! 394 00:22:23,958 --> 00:22:26,291 Kailangan ko ng espasyo! 395 00:22:28,833 --> 00:22:32,541 Wow, tama si Emmy. Pinagsasarhan mo ang lahat. 396 00:22:32,625 --> 00:22:37,291 -Ni ayaw mong mayakap sa panaginip mo. -Pakiusap, Tony, iwan mo na ako. 397 00:22:37,958 --> 00:22:39,500 Sige. Pasensiya na. 398 00:22:42,041 --> 00:22:44,791 Ang pangit ng bahay ko! 399 00:22:44,875 --> 00:22:46,375 Miss ko na ang computer ko. 400 00:22:46,458 --> 00:22:49,375 'Wag kang makinig kay Grace. Di ka niya puwedeng diktahan. 401 00:22:49,458 --> 00:22:52,333 Kung gusto mong pumunta sa opisina, pumunta ka. 402 00:22:53,375 --> 00:22:55,708 Ano'ng nangyayari dito? 403 00:22:55,791 --> 00:22:58,916 10:45 pa lang. Ang tatamad. 404 00:22:59,000 --> 00:23:01,041 Totoo. Dilaan natin ang mga telepono nila. 405 00:23:01,125 --> 00:23:02,541 Ano kaya 'yon? 406 00:23:04,000 --> 00:23:06,708 Ikaw pala. Nababaliw ka rin ba sa bahay? 407 00:23:06,791 --> 00:23:09,416 Hindi. Gusto ko nga sanang mag-day-off. 408 00:23:09,500 --> 00:23:11,541 Pero sobrang gulo sa Mundo. 409 00:23:11,625 --> 00:23:12,916 Dahil sa mga digmaan, 410 00:23:13,000 --> 00:23:15,583 at sa nakakatakot na pag-angat ng authoritarian populism? 411 00:23:15,666 --> 00:23:17,791 Sinisira din nila ang planeta. 412 00:23:17,875 --> 00:23:18,916 Mapapahamak sila. 413 00:23:19,000 --> 00:23:21,916 Trabaho ko na di nila isiping gan'on. 414 00:23:22,000 --> 00:23:23,875 Mahirap na trabaho 'yon. 415 00:23:24,500 --> 00:23:25,833 Tama ka riyan. 416 00:23:25,916 --> 00:23:29,541 Alam mo, Hope, masakit para sa aking sabihin ito, pero… 417 00:23:30,250 --> 00:23:32,458 baka mas masipag ka kaysa sa iniisip ko. 418 00:23:32,541 --> 00:23:35,166 Petra, bumabait ka na sa akin. 419 00:23:36,250 --> 00:23:37,916 Hindi. May sakit lang ako. 420 00:23:38,625 --> 00:23:40,500 Wow, napakagandang araw. 421 00:23:40,583 --> 00:23:44,125 Nakarami ako, nakipagkaibigan, at nagpausad ng ilang kuwento. 422 00:23:44,625 --> 00:23:45,750 Oras na ng hapunan. 423 00:23:48,250 --> 00:23:50,708 Lintik. Eksakto sa keyboard. 424 00:23:53,333 --> 00:23:54,666 Nandito na si Papa! 425 00:23:54,750 --> 00:23:56,958 Heto na siya. Kumusta ang araw mo? 426 00:23:57,041 --> 00:23:59,291 Sa totoo lang? Magaling. Tama ka. 427 00:23:59,375 --> 00:24:02,708 Maraming nagkasakit, at baka may natutunan sila sa akin. 428 00:24:02,791 --> 00:24:06,375 Kita mo? 'Yan ang Tony ko. Ipinagmamalaki kita. 429 00:24:06,458 --> 00:24:08,375 Malapit na pala ang hapunan. 430 00:24:08,458 --> 00:24:11,375 At niluluto na ang Dina pie ko buong hapon. 431 00:24:11,458 --> 00:24:14,000 Buong araw ko 'yong iniisip. 432 00:24:14,583 --> 00:24:17,125 -Masuwerte tayo, di ba? -Oo naman. 433 00:24:17,208 --> 00:24:22,625 Dina, magpapapresko lang ako, at pagkatapos, ang buong buhay na natin. 434 00:24:33,208 --> 00:24:34,208 Hindi. 435 00:24:34,708 --> 00:24:36,750 Hindi! 436 00:24:40,916 --> 00:24:43,166 Mahal kita! 437 00:24:46,458 --> 00:24:48,041 Hindi! 438 00:24:48,125 --> 00:24:52,375 Lintik ka, Tony. Sana napatay ko ang buong pamilya mo.