1 00:00:06,083 --> 00:00:09,458 Το D46 στο γκισέ τρία. 2 00:00:09,541 --> 00:00:13,000 Το D46 στο γκισέ τρία. 3 00:00:13,583 --> 00:00:15,500 Η Υπηρεσία Οχημάτων είναι σκατά. 4 00:00:15,583 --> 00:00:17,166 Εντελώς, Βαν. 5 00:00:17,250 --> 00:00:20,541 Τι καυτή και σέξι γνώμη. Πες κι άλλα. 6 00:00:20,625 --> 00:00:22,166 Τι σ' έχει πιάσει σήμερα; 7 00:00:22,250 --> 00:00:24,041 Τίποτα. 8 00:00:24,125 --> 00:00:28,583 Απλώς η Βαν είναι τόσο συναρπαστική. Όχι; Έτσι νομίζω. 9 00:00:28,666 --> 00:00:29,875 Χαλάρωσε, Έμι. 10 00:00:30,458 --> 00:00:33,500 Είμαι πολύ χαλαρή κι εύκολη. Όλοι το ξέρουν. 11 00:00:34,375 --> 00:00:37,333 -Ο Μπεν. -Ο Μπεν! Ο τύπος από τα ουρητήρια! 12 00:00:37,416 --> 00:00:41,166 "Είσαι ελεύθερη απόψε; Πάμε για ένα ιμότζι μαρτίνι;" 13 00:00:42,125 --> 00:00:43,833 Χρειαζόμαστε δικαιολογία. 14 00:00:43,916 --> 00:00:47,000 Είσαι εκτός πόλης. Έχει κάτι η θεία σου. 15 00:00:47,083 --> 00:00:49,916 -Έγινε. "Έχει κάτι η θεία μου". -Κάτσε. Τι έχει; 16 00:00:50,000 --> 00:00:53,000 Άγνωστο. Ακούγεται συγκεκριμένο, μα δεν λέει τίποτα. 17 00:00:53,083 --> 00:00:55,041 Είναι συχνή δικαιολογία μας. 18 00:00:55,125 --> 00:00:57,625 Ναι, λογικό. Οι θείες είναι ευάλωτες. 19 00:00:58,125 --> 00:01:01,250 Αλλά μήπως απλώς να πάμε για ποτό με τον Μπεν; 20 00:01:01,333 --> 00:01:02,250 Με τίποτα. 21 00:01:02,333 --> 00:01:06,208 Μα το πουλί του έκανε καλή δουλειά, και ήταν και γλύκας. 22 00:01:06,291 --> 00:01:10,250 -Το D47 στο γκισέ εννιά. -Εγώ είμαι. Το έστειλα. 23 00:01:10,333 --> 00:01:16,041 Τέλεια. Εμείς θα περιμένουμε εδώ. Εγώ κι η γυμνή κλείδα της Βαν. 24 00:01:17,583 --> 00:01:20,958 Λοιπόν, τι νέα; Από την τελευταία φορά που εγώ… Που εμείς… 25 00:01:21,041 --> 00:01:23,541 -Από τότε που φιληθήκαμε; -Φιληθήκαμε, ναι. 26 00:01:23,625 --> 00:01:24,875 Όταν φιλιόμασταν. 27 00:01:24,958 --> 00:01:27,083 Όλα καλά. Φάση έχουν τα φιλιά. 28 00:01:27,166 --> 00:01:30,833 Πρέπει να πω ότι σε θεωρώ παράξενα συναρπαστική. 29 00:01:30,916 --> 00:01:36,125 Κι εγώ σε θεωρώ την πιο ωραία γυναίκα Βράχο στην ιστορία. 30 00:01:36,208 --> 00:01:40,875 Αλλά με γουστάρεις πολύ, κι εγώ δεν κάνω σχέσεις όπως οι Πασχαλίτσες. 31 00:01:40,958 --> 00:01:44,916 Μια χαρά. Δεν ψάχνω σχέση, ρε μπρο. 32 00:01:45,000 --> 00:01:47,833 -Ας παντρευτούμε. -Έκλεισε. Στη Σάντα Μπάρμπαρα. 33 00:01:47,916 --> 00:01:51,875 -Είδες; Με γουστάρεις πολύ. -Εντάξει. Δεν θα παντρευτούμε. 34 00:01:51,958 --> 00:01:54,125 Επιτρέπεται να φασωνόμαστε; 35 00:01:54,208 --> 00:01:56,708 Θα δούμε. Τώρα πάω να βοηθήσω τη Σάρα. 36 00:01:56,791 --> 00:02:00,375 Εντάξει, θα είμαι εδώ και δεν θα θέλω σχέση. 37 00:02:00,458 --> 00:02:04,083 Αγνοείς, φυσικά, ότι φιλάω τόσο καλά, 38 00:02:04,166 --> 00:02:06,500 που θα θες να με παντρευτείς. 39 00:02:44,916 --> 00:02:47,000 -Πρώτη μέρα. Έχεις άγχος; -Όχι. 40 00:02:47,083 --> 00:02:48,500 -Να μην έχεις. -Δεν έχω. 41 00:02:48,583 --> 00:02:51,833 Ωραία, γιατί μια πρακτική είναι. Δεν μετράει καν. 42 00:02:51,916 --> 00:02:54,500 Μετά βίας είσαι Μάγος της Ντροπής. 43 00:02:54,583 --> 00:02:57,000 -Είμαι Μάγος της Ντροπής! -Καλά, εντάξει. 44 00:02:57,083 --> 00:02:59,500 -Θα σεβόσουν την επιλογή μου. -Κακή επιλογή. 45 00:02:59,583 --> 00:03:00,916 -Το υποσχέθηκες. -Ξέρω. 46 00:03:01,000 --> 00:03:02,708 Για βγάλτε τον σκασμό! 47 00:03:02,791 --> 00:03:07,041 Μοντέλ, θα γίνεις υπέροχος Μάγος της Ντροπής. 48 00:03:07,125 --> 00:03:09,625 Ευχαριστώ, μαμά Κόνι. Σ' αγαπώ πιο πολύ. 49 00:03:09,708 --> 00:03:12,375 -Αυτονόητο. -"Αυτονόητο". 50 00:03:13,250 --> 00:03:14,500 Να τοι. 51 00:03:15,083 --> 00:03:16,750 -Τέλεια! -Ο προπονητής μας. 52 00:03:16,833 --> 00:03:20,375 Καλή περίοδο σόφτμπολ να έχουμε, ρε μαλάκες μου. 53 00:03:20,458 --> 00:03:23,416 -Να και το αστέρι μας. -Τζο, πάσαρε ένα ντόνατ. 54 00:03:24,000 --> 00:03:25,625 Έρχεται δυνατή μπαλιά. 55 00:03:27,416 --> 00:03:28,416 -Ναι. -Ορίστε. 56 00:03:28,500 --> 00:03:31,458 Έτσι θα το κάνουμε αυτήν τη σεζόν. Αλλά με μπάλα. 57 00:03:31,541 --> 00:03:32,583 Ναι! 58 00:03:32,666 --> 00:03:34,791 Πρωτάθλημα σόφτμπολ στο γραφείο; 59 00:03:34,875 --> 00:03:37,458 -Ναι. -Πόσο αναχρονιστικό. 60 00:03:37,541 --> 00:03:40,916 Η μητέρα σου είναι θρυλική παίκτρια. 61 00:03:41,000 --> 00:03:45,291 Την Εποχή της Τζαζ, χτύπησε μια μπάλα τόσο δυνατά, που χέστηκε επάνω της. 62 00:03:45,375 --> 00:03:46,791 Πλησιάζει στο γήπεδο 63 00:03:46,875 --> 00:03:50,291 η φίνα αρχόντισσα που αποκαλούν Μικρή Σύφιλη. 64 00:03:50,375 --> 00:03:52,041 Ακριβώς, γιατί η μπαλιά της, 65 00:03:52,125 --> 00:03:55,500 όπως και η μόλυνση, είναι θανατηφόρα αυτήν την περίοδο. 66 00:03:57,208 --> 00:03:59,708 Τι στο όνομα του Φράνσις Σκατά Φιτζέραλντ; 67 00:03:59,791 --> 00:04:03,291 Θεούλη μου, ο Μεγάλος Σκατογκάτσμπι. 68 00:04:03,375 --> 00:04:07,041 Αυτή η στιγμή μάς έδωσε λίγη ελπίδα σε μια εποχή 69 00:04:07,125 --> 00:04:08,458 γεμάτη τζαζ. 70 00:04:08,541 --> 00:04:11,375 Να τος ο απλήρωτος προστατευόμενός μου. 71 00:04:11,458 --> 00:04:15,166 -Πες μου ότι μπορείς να παίξεις άμυνα. -Ό,τι θες, αφεντικό. 72 00:04:15,250 --> 00:04:16,833 Μαμά Κόνι, κοίτα. 73 00:04:16,916 --> 00:04:19,833 Είμαι ένα καυτός κόμματος, όπως κι εσύ. 74 00:04:20,458 --> 00:04:23,416 Να παίξεις σε όποια ομάδα θέλεις, ναι, μωρό μου; 75 00:04:23,500 --> 00:04:24,708 Εντάξει. 76 00:04:24,791 --> 00:04:26,083 Μα γίνε αντίπαλος, 77 00:04:26,166 --> 00:04:29,416 και θα σε κάνω να χεστείς σαν μπάλα. 78 00:04:29,500 --> 00:04:31,791 Καλή αρχή, μικρό μου. 79 00:04:32,958 --> 00:04:34,625 Πάλι εκεί μέσα είστε; 80 00:04:34,708 --> 00:04:37,041 Πάρε μετά το συρραπτικό, Ίθαν. 81 00:04:37,125 --> 00:04:38,375 Ίσως και να το κάνω. 82 00:04:39,125 --> 00:04:42,125 -Είσαι ατακτούλα. -Όχι ατακτούλα, Πιτ. Γεμάτη μίσος. 83 00:04:42,208 --> 00:04:43,666 Μισώ τον Ντάντε. 84 00:04:43,750 --> 00:04:46,708 -Μισώ την γκλιτεροβυζού τη Χόουπ. -Θεέ μου, ναι. 85 00:04:46,791 --> 00:04:51,833 Και μισώ που φοράς ακόμη τα φλώρικα τα ρούχα σου. 86 00:04:53,958 --> 00:04:57,541 Ήταν γραβάτα των 30 δολαρίων, αλλά ό,τι θέλει η κυρία. 87 00:04:57,625 --> 00:05:01,666 Λοιπόν, η κυρία σε θέλει τσίτσιδο και μπρούμυτα. 88 00:05:05,458 --> 00:05:07,541 Αυτό θα πει "συνουσία". 89 00:05:08,083 --> 00:05:09,250 Πιτ, εγώ την κάνω. 90 00:05:09,333 --> 00:05:11,625 Φέρε τον κωλαράκο σου και το μεσημέρι. 91 00:05:13,916 --> 00:05:18,083 Μιλώντας για τον πισινό μου, σκεφτόμουν, ξέρεις, 92 00:05:18,166 --> 00:05:22,291 άλλα πράγματα για δάγκωμα, όπως, δεν ξέρω, ένα καλό γεύμα κάποτε; 93 00:05:22,375 --> 00:05:25,000 -Ένα τι; -Ίσως ακόμη και δύο γεύματα. 94 00:05:25,083 --> 00:05:26,708 Η συνουσία απαιτεί θρέψη. 95 00:05:26,791 --> 00:05:29,125 Όχι ραντεβού. Αυτό είναι πήδημα μίσους. 96 00:05:29,916 --> 00:05:31,458 "Πήδημα μίσους". Κατάλαβα. 97 00:05:31,541 --> 00:05:35,666 Όταν είσαι σκουλήκι, το πήδημα είναι πάντα μίσους. Δεν είναι προσωπικό. 98 00:05:36,166 --> 00:05:39,625 "Δεν είναι προσωπικό". Δεν με μισείς, λοιπόν; 99 00:05:39,708 --> 00:05:42,208 -Όχι ιδιαίτερα. -Τέλεια, τότε. 100 00:05:42,291 --> 00:05:44,125 Ναι, τέλεια, Πιτ. 101 00:05:44,208 --> 00:05:48,041 Εντάξει, πάω να κατουρήσω, για να μην πάθω ουρολοίμωξη. 102 00:05:48,125 --> 00:05:49,458 Κάνε το ίδιο. 103 00:05:51,458 --> 00:05:53,041 Πιτ, τα λαμπερά χείλη μου 104 00:05:53,125 --> 00:05:56,541 σε κάνουν να θες να με φιλήσεις και μετά να με παντρευτείς; 105 00:05:57,041 --> 00:05:58,666 Αν ήσουν η Βαν, δηλαδή. 106 00:05:59,625 --> 00:06:02,416 Κατάλαβα. Σαν να σοβαρεύει το πράγμα. 107 00:06:03,375 --> 00:06:05,916 Ξέρεις. Σιγά σιγά. 108 00:06:06,000 --> 00:06:10,416 Όλο μου λέει ότι δεν θέλει σχέση, αλλά θα της δείξω πόσο λάθος κάνει. 109 00:06:10,500 --> 00:06:12,250 -Είμαστε γλύκες. -Μπράβο σας. 110 00:06:12,333 --> 00:06:16,250 Τυχαίνει να έχω κι εγώ ρομαντικά νέα για τη Ροσέλ. 111 00:06:16,333 --> 00:06:18,083 Σκάσε! Πες τα μου όλα! 112 00:06:18,166 --> 00:06:19,791 Θα σου πω δύο πράγματα. 113 00:06:19,875 --> 00:06:23,125 "Αποθήκη" και "πριν από δέκα λεπτά". 114 00:06:24,791 --> 00:06:26,333 Σκατά! 115 00:06:26,958 --> 00:06:28,875 Ναι. Γίνονται όλα. 116 00:06:28,958 --> 00:06:32,916 Εγώ έχω τη σχέση που ήθελα πάντα, εσύ κάνεις γνωριμίες. Προοδεύουμε. 117 00:06:33,000 --> 00:06:34,625 Σκίζουμε σ' αυτήν τη σεζόν. 118 00:06:34,708 --> 00:06:37,000 Όλα με το μέρος του Πιτ και της Έμι. 119 00:06:37,916 --> 00:06:40,333 Σ' αφήνω να γυρίσεις στην αποπλάνησή σου. 120 00:06:40,416 --> 00:06:43,541 Κι εγώ σ' αφήνω να γυρίσεις στο σεξ στην αποθήκη. 121 00:06:43,625 --> 00:06:45,958 Τρελαίνομαι για σχέσεις στο γραφείο. 122 00:06:46,041 --> 00:06:48,166 Κάτσε. "Σχέσεις στο γραφείο"; 123 00:06:48,250 --> 00:06:50,750 Θεέ μου, αυτό ακριβώς είναι. 124 00:06:50,833 --> 00:06:55,000 Έμι, να πάμε στη Διαχείριση Πλασμάτων να αναφέρουμε τις σχέσεις μας. 125 00:06:55,083 --> 00:06:58,166 Τέλεια, θα τα πούμε εκεί. Ελπίζω να έχουν έντυπα. 126 00:06:58,250 --> 00:07:01,500 Δεν θα απογοητευτείς, φίλη. Έχουν άπειρα έντυπα. 127 00:07:01,583 --> 00:07:03,333 Ναι, όχι, πάω από δω. 128 00:07:03,833 --> 00:07:05,583 Ναι, έτσι, Μαύροι Μανδύες, 129 00:07:05,666 --> 00:07:09,541 γίνετε καλύτεροι σε αυτό που κάνετε στο ματς. 130 00:07:09,625 --> 00:07:10,791 Ό,τι κι αν είναι. 131 00:07:11,750 --> 00:07:12,750 Αξιοθρήνητο. 132 00:07:14,333 --> 00:07:17,041 Φυσικά και δεν αποτελούν απειλή, Μπαλαδόρε μου. 133 00:07:17,125 --> 00:07:19,500 Αλλά οι πληροφορίες δεν έβλαψαν κανέναν. 134 00:07:20,000 --> 00:07:21,375 Τι γίνεται τώρα; 135 00:07:21,458 --> 00:07:23,625 Ναι, Μοντέλ. Μη σταματάς. 136 00:07:23,708 --> 00:07:25,083 Σκατά. 137 00:07:26,375 --> 00:07:27,750 ΦΑΜΠΡΙΚΑ ΛΑΘΩΝ 138 00:07:27,833 --> 00:07:29,833 Ορίστε. Θα τα χρειαστείς όλα αυτά. 139 00:07:29,916 --> 00:07:33,458 Αυξητική ορμόνη; Στεροειδή ταύρων; Τι είναι όλα αυτά; 140 00:07:33,541 --> 00:07:36,416 Το Μοντέλ. Παίζει καλά. Πολύ καλά. 141 00:07:36,500 --> 00:07:38,958 Μπορεί να είναι καλύτερο κι από σέ… 142 00:07:39,041 --> 00:07:40,083 Πώς τολμάς; 143 00:07:40,166 --> 00:07:44,791 Αν θύμωσες, γιατί μου έκανες το πιο σέξι πράγμα στον κόσμο; 144 00:07:46,250 --> 00:07:49,041 Είναι όλα απίστευτα σέξι. Δεν ξέρω τι να σου πω. 145 00:07:49,125 --> 00:07:51,958 Δεν χρειάζομαι τα ηλίθια χάπια σου. 146 00:07:52,041 --> 00:07:53,625 -Μα, Κόνι… -Παρακολούθα. 147 00:07:53,708 --> 00:07:57,416 Σόνια, σκατά σόφτμπολ με πάγο, παρακαλώ. 148 00:07:58,000 --> 00:08:00,375 Δεν έχουμε σκατά σόφτμπολ. 149 00:08:00,458 --> 00:08:02,583 Λάθος μου, συγγνώμη. 150 00:08:02,666 --> 00:08:05,458 Και γιατί δεν έχετε σκατά σόφτμπολ; 151 00:08:05,541 --> 00:08:10,541 Γιατί δεν υπάρχουν από το 1920, τότε που έκανες το χόουμ ραν. 152 00:08:10,625 --> 00:08:12,541 Αυτό ήθελα, Σόνια. Ευχαριστώ. 153 00:08:12,625 --> 00:08:16,333 Εντάξει, κατάλαβα. Είσαι η καλύτερη και δεν έπρεπε να αμφιβάλω. 154 00:08:16,416 --> 00:08:17,375 Ευχαριστώ, Μόρι. 155 00:08:17,458 --> 00:08:21,125 Αν θες να με ευχαριστήσεις πολύ, ρίξε κι άλλα χαστούκια. 156 00:08:21,208 --> 00:08:23,041 Πάτα και τα καρύδια μου. 157 00:08:23,125 --> 00:08:24,125 Εντάξει. 158 00:08:24,208 --> 00:08:28,166 Βάλ' τα στο μπαρ και θα φέρω τα Dr. Martens μου. 159 00:08:31,958 --> 00:08:33,666 Γεια σου, κοιμισμένη Σάρα. 160 00:08:33,750 --> 00:08:35,500 Γεια σου, τυχαίε σεξουλιάρη. 161 00:08:36,041 --> 00:08:37,416 Γεια σου κι εσένα, Βαν. 162 00:08:37,500 --> 00:08:41,458 Τι σύμπτωση, σε πέτυχα με τα χείλη μου λαμπερά κι έτοιμα για φιλιά. 163 00:08:41,541 --> 00:08:43,791 Φαίνονται όντως πολύ υγρά. 164 00:08:43,875 --> 00:08:46,125 Στην πραγματικότητα, είναι κολλώδη. 165 00:08:47,416 --> 00:08:49,125 -Την κοπανάμε; -Σωστά, ναι. 166 00:08:49,208 --> 00:08:53,666 Την κοπανάμε επειδή, συλλογικά, χεστήκαμε για τις σχέσεις. 167 00:08:53,750 --> 00:08:56,708 Αν κι είναι ωραίο να μοιράζεσαι τη ζωή σου. 168 00:08:56,791 --> 00:08:57,791 Έμι… 169 00:08:57,875 --> 00:09:02,208 Τι; Δεν μιλάω για εμάς. Θεωρητικά εννοούσα. 170 00:09:03,583 --> 00:09:05,291 Πού σκατά είναι η πόρτα; 171 00:09:05,375 --> 00:09:07,083 Θεέ μου. Σκατά. Λυπάμαι πολύ. 172 00:09:07,166 --> 00:09:10,041 Ήρθα να πάρω νερό. Δεν σε είδα καν. Σάρα; 173 00:09:10,125 --> 00:09:11,416 -Μπεν; -Ο Μπεν! Εδώ! 174 00:09:11,500 --> 00:09:12,791 Τι σκατά; 175 00:09:12,875 --> 00:09:16,041 Τι σκατά για μένα; Στο σπίτι μου είσαι. 176 00:09:16,125 --> 00:09:18,291 Τι σκατά για σένα, βασικά. 177 00:09:18,375 --> 00:09:20,916 Τι… Θεέ μου, το ίδιο διαμέρισμα είναι. 178 00:09:21,000 --> 00:09:25,125 Κάτι που δεν θα μπορούσαμε να ξέρουμε. Όλοι σε τέτοιο ζουν. 179 00:09:25,958 --> 00:09:28,500 Δηλαδή, με παρακολουθείς ή κάτι τέτοιο; 180 00:09:29,000 --> 00:09:30,708 Όχι. Εγώ απλώς… 181 00:09:30,791 --> 00:09:31,791 Εγώ 182 00:09:32,958 --> 00:09:35,833 πήγα στο σπίτι κάποιου που γνώρισα, 183 00:09:35,916 --> 00:09:39,625 και τελικά είναι ο συγκάτοικός σου. 184 00:09:40,500 --> 00:09:41,625 Ο Κόντι; 185 00:09:41,708 --> 00:09:43,250 Ξέρω. Είμαι καριόλα. 186 00:09:43,333 --> 00:09:45,500 Παίρνω ένα Uber και φεύγω. 187 00:09:45,583 --> 00:09:49,875 Αυτό με τη θεία ήταν δικαιολογία, επειδή δεν ήθελες να βρεθούμε; 188 00:09:50,458 --> 00:09:52,875 -Σάρα, στεναχωρήθηκε. -Ποιος νοιάζεται; 189 00:09:52,958 --> 00:09:53,875 Σκατά. 190 00:09:54,458 --> 00:09:57,041 Έχει αναμονή 57 λεπτών και βρέχει. 191 00:09:57,125 --> 00:10:00,083 Να πάρω αυτήν τη σακούλα για το κεφάλι μου; 192 00:10:01,958 --> 00:10:03,791 -Καλά. Κράτα την. -Όχι, δεν… 193 00:10:03,875 --> 00:10:05,708 Θα σε πάω εγώ με το αμάξι. 194 00:10:05,791 --> 00:10:09,333 Συγγνώμη, εμένα μ' αρέσει. Μ' αρέσει να παρέχουν υπηρεσίες. 195 00:10:11,583 --> 00:10:13,416 Μπορούσες να κάτσεις μπροστά. 196 00:10:13,500 --> 00:10:16,833 Δεν πειράζει. Προτίμησα ένα πιο επαγγελματικό κλίμα. 197 00:10:17,416 --> 00:10:20,875 Λυπάμαι πραγματικά για αυτό με τη θεία. 198 00:10:20,958 --> 00:10:22,208 Γιατί ζητάς συγγνώμη; 199 00:10:22,291 --> 00:10:26,333 Κι αν σε κάνει να νιώθεις καλύτερα, ο Κόντι είναι χάλια στο σεξ. 200 00:10:27,416 --> 00:10:29,041 Όντως βοηθάει λίγο. 201 00:10:29,125 --> 00:10:32,416 -Να του μιλήσεις γι' αυτό. -Δεν νομίζω να το κάνω. 202 00:10:32,916 --> 00:10:35,583 -Πάλι νιώθω κάτι μεταξύ σας. -Όχι, σκάσε. 203 00:10:35,666 --> 00:10:37,875 Να σε ρωτήσω κάτι περίεργο; 204 00:10:37,958 --> 00:10:38,958 Εντάξει. 205 00:10:39,041 --> 00:10:42,333 Τη νύχτα που περάσαμε μαζί, μου έκλεψες το αποσμητικό; 206 00:10:42,416 --> 00:10:45,000 -Ναι. Το φοράει τώρα. -Τρελό και περίεργο. 207 00:10:45,083 --> 00:10:47,125 Γιατί να θέλω το αποσμητικό σου; 208 00:10:47,208 --> 00:10:49,958 Δεν ξέρω. Γιατί να είσαι στην κουζίνα μου στη 1 π.μ.; 209 00:10:50,041 --> 00:10:52,541 -Έχεις εμμονή μαζί μου; -Καμία σχέση, φίλε. 210 00:10:52,625 --> 00:10:54,291 Ή μήπως θες να με σκοτώσεις; 211 00:10:54,375 --> 00:10:57,208 -Όχι. Είσαι κούκλος. -Αλήθεια, τίποτα από τα δύο. 212 00:10:57,291 --> 00:11:01,750 Αλλά είναι πολύ ευγενικό που με πας, και χαίρομαι που σε πέτυχα. 213 00:11:01,833 --> 00:11:03,541 Φτάσατε στον προορισμό σας. 214 00:11:03,625 --> 00:11:06,958 -Εντάξει, να έχεις… -Ας δοκιμάσουμε ένα ραντεβού. 215 00:11:07,041 --> 00:11:09,583 -Τι; -Όχι; Δεν ξέρω πια. 216 00:11:09,666 --> 00:11:14,916 Η γνωριμία μας είναι πολύ περίπλοκη, αλλά σε βρίσκω παράξενα συναρπαστική. 217 00:11:15,625 --> 00:11:17,458 -Θεέ μου. -Σύμπτωση είναι. 218 00:11:17,541 --> 00:11:18,625 Πες ναι, μωρή. 219 00:11:18,708 --> 00:11:22,083 -Όχι. Όχι, ευχαριστώ. Έλα. -Δεν ξέρω. Πρέπει να το σκεφτώ. 220 00:11:22,166 --> 00:11:23,791 -Καληνύχτα. -Θα σου στείλω. 221 00:11:24,416 --> 00:11:25,666 Ναι, σίγουρα. 222 00:11:25,750 --> 00:11:27,125 Ξέρω ότι δεν μ' ακούς, 223 00:11:27,208 --> 00:11:29,791 αλλά θα κάνω το αδύνατο δυνατό, 224 00:11:29,875 --> 00:11:32,625 για να ξαναβάλεις το πουλί σου στη δικιά μου. 225 00:11:32,708 --> 00:11:33,625 Καλημέρα. 226 00:11:33,708 --> 00:11:37,750 Ζητώ επίσημη έγκριση για να συνεχίσω μια σχέση στον χώρο εργασίας. 227 00:11:37,833 --> 00:11:39,958 Έχω συμπληρώσει όλα τα έντυπα. 228 00:11:40,041 --> 00:11:43,000 Τέλεια. Και τώρα εγώ θα τα επεξεργαστώ. 229 00:11:43,083 --> 00:11:44,208 Εντάξει. 230 00:11:44,291 --> 00:11:47,916 Ενδιαφερόμενα μέρη. Πιτ Ντοχίνι. Ροσέλ Χίλκρεστ. 231 00:11:48,000 --> 00:11:48,958 Χίλχερστ. 232 00:11:49,041 --> 00:11:51,750 Το πανέμορφο, επιτυχημένο σκουλήκι του τρίτου. 233 00:11:51,833 --> 00:11:53,791 Θα σκέφτεσαι πώς μου 'φεξε τόσο. 234 00:11:53,875 --> 00:11:57,291 Δεν σκέφτομαι. Επιβεβαιώστε ότι δεν είστε προϊστάμενός της. 235 00:11:57,375 --> 00:11:58,208 Επιβεβαιώνω. 236 00:11:58,291 --> 00:12:01,166 -Υπήρξαν περιστατικά παρενόχλησης; -Κανένα. 237 00:12:01,250 --> 00:12:05,458 Υπήρξαν μόνο περιστατικά συνουσίας. 238 00:12:05,541 --> 00:12:07,208 Σας παρακαλώ. Έχω ημικρανία. 239 00:12:07,291 --> 00:12:09,208 -Συγγνώμη. -Αποκλειστική σχέση; 240 00:12:09,916 --> 00:12:10,916 Βασικά, όχι. 241 00:12:11,000 --> 00:12:14,125 Εγώ θα το ήθελα πολύ, αλλά εκείνη ξεπερνάει ακόμη… 242 00:12:14,208 --> 00:12:17,500 Συζητάτε απόρρητες πληροφορίες στα ραντεβού σας; 243 00:12:17,583 --> 00:12:20,541 "Ραντεβού" είπες; Ραντεβού. 244 00:12:20,625 --> 00:12:24,833 H Ροσέλ θα προτιμούσε να λιμοκτονήσει, από το να βγούμε για φαγητό. 245 00:12:24,916 --> 00:12:26,250 Αυτό το ξεκαθάρισε. 246 00:12:26,333 --> 00:12:30,916 Οπότε, ειλικρινά, κύριε Ερωτήσεις, δεν ξέρω σε ποια ραντεβού αναφέρεστε. 247 00:12:31,541 --> 00:12:34,041 Φίλε, μάλλον συμπλήρωσες λάθος έντυπο. 248 00:12:34,125 --> 00:12:35,958 Εντάξει, τώρα γίνεσαι ρεζίλι, 249 00:12:36,041 --> 00:12:38,333 γιατί εγώ δεν συμπληρώνω λάθος έντυπα. 250 00:12:38,416 --> 00:12:44,333 Οπότε, δέξου το Έντυπο 7413Β για Σχέσεις στον Χώρο Εργασίας. 251 00:12:44,416 --> 00:12:49,500 Όχι, γιατί θα έπρεπε να συμπληρώσεις το έντυπο 7413D 252 00:12:49,583 --> 00:12:54,166 για Θλιβερές Σεξο-μαριονέτες που τις Χρησιμοποιούν Συνάδελφοι για Σεξ. 253 00:12:54,875 --> 00:12:56,916 Δεν μπορεί αυτό να το λέει στο… 254 00:12:57,000 --> 00:12:58,125 Θεέ μου, το λέει. 255 00:12:58,208 --> 00:12:59,916 Φύγε αν πρόκειται να κλάψεις. 256 00:13:00,000 --> 00:13:02,375 Δεν είμαι υποχρεωμένος να το δω. 257 00:13:02,458 --> 00:13:06,125 Το μαύρισμα με αερογράφο είναι δωρεάν 258 00:13:06,208 --> 00:13:09,666 Στο ινστιτούτο κοντά στο σπίτι μου 259 00:13:09,750 --> 00:13:12,958 Όταν πληρώνεις εννιά συνεδρίες 260 00:13:13,041 --> 00:13:17,083 Η δέκατη είναι δωρεάν 261 00:13:17,166 --> 00:13:20,541 Και την κοπέλα τη λένε Κλερ 262 00:13:20,625 --> 00:13:23,500 Κι έχει λαμπερά μαλλιά 263 00:13:23,583 --> 00:13:26,916 Πήγαινε σχολείο με τη μαμά μου 264 00:13:27,000 --> 00:13:30,791 Αλλά δεν ήταν και πολύ φίλες 265 00:13:30,875 --> 00:13:34,458 Η Κλερ ποτέ 266 00:13:34,541 --> 00:13:40,166 Δεν θυμάται το όνομά μου 267 00:13:40,250 --> 00:13:44,833 Αλλά είναι φοβερή Στο μαύρισμα με αερογράφο 268 00:13:44,916 --> 00:13:51,083 Οπότε τη βοηθάω Να πληρώσει το φοιτητικό δάνειό της 269 00:13:51,166 --> 00:13:52,666 Μπράβο, κύριε Ρικ. 270 00:13:52,750 --> 00:13:54,750 Ας παίξουμε μπάσκετ! 271 00:13:54,833 --> 00:13:56,125 ΗΠΑ! 272 00:13:56,208 --> 00:13:59,625 Αυτός ο πίτσερ ρίχνει χαμηλές μπαλιές. Τα μάτια στην μπάλα. 273 00:13:59,708 --> 00:14:02,708 Μπορεί να ρίξει και αργή μπαλιά. 274 00:14:02,791 --> 00:14:04,583 Οπότε, τα μάτια στην μπάλα. 275 00:14:04,666 --> 00:14:05,708 Το 'χω. 276 00:14:06,208 --> 00:14:07,041 Τι σκατά; 277 00:14:07,125 --> 00:14:08,375 Γεια σας, μαμάδες. 278 00:14:08,875 --> 00:14:13,125 Ο Λάιονελ έκανε το Μοντέλ και πίτσερ τώρα; Ο παλιοκλέφτης. 279 00:14:13,208 --> 00:14:16,541 Αυτό δεν ήταν στο σχέδιο που έκλεψα από το γραφείο του. 280 00:14:16,625 --> 00:14:18,291 Έρχεται η πρώτη μπαλιά. 281 00:14:19,458 --> 00:14:20,291 Πρώτο στράικ. 282 00:14:20,375 --> 00:14:21,708 Θεέ μου. 283 00:14:22,333 --> 00:14:23,416 Δεύτερο στράικ. 284 00:14:23,500 --> 00:14:26,125 Δεν γίνεται η Κόνι να βγει εκτός, έτσι; 285 00:14:26,208 --> 00:14:28,750 Ξέρεις τι πρέπει να κάνει; Τα μάτια της… 286 00:14:28,833 --> 00:14:29,958 Το ξέρει, Γκιλ. 287 00:14:30,041 --> 00:14:33,500 Ελπίζω να απόλαυσες το παιχνίδι σου, μωρό μου. 288 00:14:33,583 --> 00:14:36,291 Γιατί η μανούλα θα σε βάλει για ύπνο τώρα. 289 00:14:37,875 --> 00:14:39,250 Τρίτο στράικ! 290 00:14:39,916 --> 00:14:43,583 Σκατά! Μαμά, το είδες αυτό; 291 00:14:43,666 --> 00:14:46,250 Γιατί αν το είδες, έπρεπε να το χτυπήσεις. 292 00:14:46,333 --> 00:14:48,333 Απίστευτο. 293 00:14:48,416 --> 00:14:54,291 Η ατάραχη Κόνι ΛαΣιένεγκα ταράχτηκε για τα καλά από την αρχή. 294 00:14:54,375 --> 00:14:57,500 Τάιλερ! Πώς μπορείς να τρως νάτσος τέτοια ώρα; 295 00:14:57,583 --> 00:14:59,208 Είναι με χαλαπένιο. 296 00:14:59,291 --> 00:15:02,833 Κάνουν το σπέρμα μου πολύ πικάντικο. 297 00:15:02,916 --> 00:15:04,958 Θεέ μου! Έχασα. 298 00:15:05,041 --> 00:15:09,625 Ο μικρός τιποτένιος προσπαθεί να μου κλέψει το παιχνίδι. 299 00:15:09,708 --> 00:15:11,958 -Έπρεπε να είχες τα μάτια σου… -Μη… 300 00:15:12,041 --> 00:15:13,166 Ξέρω ότι θύμωσες, 301 00:15:13,250 --> 00:15:16,208 αλλά με καυλώνεις μπροστά στην ομάδα μου. 302 00:15:17,375 --> 00:15:19,916 -Για να δούμε. -Να το κάνουμε στα γρήγορα; 303 00:15:20,000 --> 00:15:22,583 Θέλω να γυρίσω πριν τελειώσει το ημίχρονο. 304 00:15:22,666 --> 00:15:24,791 -Έγινε, Μόνα. -Εσύ ζήτησες συνάντηση; 305 00:15:24,875 --> 00:15:28,708 Εγώ. Και μέχρι να τελειώσει, θα θέλεις ραντεβού. 306 00:15:28,791 --> 00:15:30,541 Αλήθεια; Μ' εσένα; 307 00:15:30,625 --> 00:15:35,125 Όχι, για τον Μπεν και τη Σάρα μιλούσα, αλλά χαίρομαι που θες να βγούμε. 308 00:15:35,208 --> 00:15:38,250 -Είσαι αδυσώπητη. -Κι έχω και λίγες ψευδαισθήσεις. 309 00:15:38,750 --> 00:15:40,500 Σάρα και Μπεν. 310 00:15:40,583 --> 00:15:43,125 Τι σκατά; Η Έμι έκανε PowerPoint; 311 00:15:43,208 --> 00:15:46,625 Δεν συναντήθηκαν μόνο μία, αλλά δύο φορές. 312 00:15:46,708 --> 00:15:49,833 Κάποιοι θα το έλεγαν διπλό χτύπημα της μοίρας. 313 00:15:49,916 --> 00:15:51,416 Κάποιοι, πεπρωμένο. 314 00:15:51,500 --> 00:15:54,916 Και κάποιοι θα έλεγαν τη μοίρα "πολύ μη αληθινή". 315 00:15:55,000 --> 00:15:57,208 Λογικές αντιρρήσεις, φυσικά. 316 00:15:57,291 --> 00:16:00,166 Τις συζητάω όλες στις επόμενες διαφάνειες. 317 00:16:00,250 --> 00:16:02,750 Θα σου τις δείξω, αν το ζητήσεις ευγενικά. 318 00:16:02,833 --> 00:16:04,750 Εντάξει, Αρχηγέ από Κούνια Έμι. 319 00:16:04,833 --> 00:16:06,875 Δείξε μου τις διαφάνειές σου. 320 00:16:06,958 --> 00:16:10,250 Τι παίζει μ' εσάς; Γιατί αναπνέετε η μια πάνω στην άλλη; 321 00:16:10,333 --> 00:16:14,375 Όπως βλέπετε στη δεύτερη διαφάνεια, η ανθρώπινη ζωή είναι σύντομη, 322 00:16:14,458 --> 00:16:17,375 που, κατά τη Βαν, σημαίνει ότι οι άνθρωποι πρέπει… 323 00:16:18,041 --> 00:16:19,375 Πώς είπαμε τον κανόνα; 324 00:16:19,458 --> 00:16:22,583 Ελαχιστοποίησε τον πόνο, μεγιστοποίησε την απόλαυση. 325 00:16:22,666 --> 00:16:26,291 Ακριβώς. Μάντεψε τι βρίσκω εγώ απολαυστικό. 326 00:16:26,375 --> 00:16:27,208 Την αγάπη. 327 00:16:27,291 --> 00:16:29,750 Θεωρείς τον τύπο αληθινή αγάπη; 328 00:16:29,833 --> 00:16:32,000 Όχι. 329 00:16:32,083 --> 00:16:34,250 Τον θεωρώ νέα αγάπη. 330 00:16:34,333 --> 00:16:37,708 Ανυψωτική καύλα που σφύζει ζωή 331 00:16:37,791 --> 00:16:40,875 και είναι τόσο έντονη, που δεν γεύεσαι καν το φαγητό. 332 00:16:40,958 --> 00:16:43,500 -Η μέγιστη απόλαυση. -Ψηφίζω ναι! 333 00:16:43,583 --> 00:16:46,708 Ο κόλπος μου πάλλεται. Ας στείλουμε μήνυμα στον έτσι. 334 00:16:46,791 --> 00:16:51,291 Αμάν, Εμ. Δεν είχα ιδέα ότι μπορείς να γίνεις τόσο αναλυτική. 335 00:16:51,833 --> 00:16:55,208 Πάντα χαρά μου να αναλύω αυτό εδώ. 336 00:16:55,291 --> 00:16:59,041 Ό,τι πιο σέξι. Βάλτε δάχτυλο η μια στην άλλη ή παραιτούμαι. 337 00:16:59,125 --> 00:17:02,333 Λοιπόν, τι λες, Βαν; Ένα ραντεβού; 338 00:17:02,416 --> 00:17:05,791 Καλά, ένα ραντεβού. Μόνο και μόνο για να σκάσεις. 339 00:17:05,875 --> 00:17:07,208 Μωρό μου, το δέχομαι. 340 00:17:07,291 --> 00:17:12,625 Κλειτορίδες μπροστά! Λεσβίες, μείνετε μαζί μας. Ακολουθεί σόφτμπολ. 341 00:17:12,708 --> 00:17:15,583 Είμαστε στον τέταρτο γύρο, και οι Μαύροι Μανδύες 342 00:17:15,666 --> 00:17:17,125 κάτι πρέπει να κάνουν. 343 00:17:17,208 --> 00:17:21,250 Πάμε, Μαύροι Μανδύες. Άντε, βάλτε τα δυνατά σας. 344 00:17:21,333 --> 00:17:22,500 Εύκολη μπαλιά. 345 00:17:22,583 --> 00:17:25,916 Παρεμπιπτόντως, κάποιος του δίνει και καταλαβαίνει. 346 00:17:26,416 --> 00:17:29,041 -Συγγνώμη, χόρτο. -Τάιλερ. Μάτια πάνω, πουλί κάτω. 347 00:17:30,625 --> 00:17:31,541 Είναι ασφαλής. 348 00:17:31,625 --> 00:17:34,291 Οι Μαύροι Μανδύες έχουν τρεις Μάγους στη βάση. 349 00:17:34,375 --> 00:17:37,291 Έτσι είναι ο Λες Κλέιπουλ, ο Σερ Πολ ΜακΚάρτνεϊ 350 00:17:37,375 --> 00:17:39,875 κι ο Φλι των Red Hot Chili Peppers. 351 00:17:39,958 --> 00:17:41,291 Τρεις μάγοι… 352 00:17:42,875 --> 00:17:44,416 στο μπάσο. 353 00:17:44,500 --> 00:17:48,291 Θεέ μου. Ήρθε η ώρα. Γκιλ, δώσε τις χάντρες κώλου μου. 354 00:17:49,083 --> 00:17:51,458 Χαίρε Μαρία, το πουλί μαζί σου. 355 00:17:51,541 --> 00:17:54,791 Το Μοντέλ ΛαΜπέβερλι μπαίνει στο γήπεδο. 356 00:17:54,875 --> 00:17:56,875 Κάνε τα μαγικά σου, αρχάριε. 357 00:17:57,416 --> 00:18:00,666 Μοντέλ, άκουσα ότι ο Τζο θα ρίξει γρήγορη μπαλιά. 358 00:18:00,750 --> 00:18:01,750 Καλή τύχη. 359 00:18:02,375 --> 00:18:04,041 Ευχαριστώ, μαμά Κόνι. 360 00:18:04,125 --> 00:18:06,083 Ψεύτρα σκύλα με τα μακριά μαλλιά. 361 00:18:11,875 --> 00:18:16,291 Χριστέ και Τζίνα Ντέιβις, η μπάλα χέζεται επάνω της. 362 00:18:16,875 --> 00:18:19,916 Και κατουράει κιόλας. Πρώτη φορά στο σόφτμπολ. 363 00:18:20,000 --> 00:18:21,458 Φεύγει μακριά. 364 00:18:21,541 --> 00:18:25,125 Είναι σε τοξικό γάμο με τον Άφλεκ, η μπάλα που εξαφανίστηκε. 365 00:18:25,208 --> 00:18:27,416 Γκραντ σλαμ, σκουπίστε, τελειώσατε! 366 00:18:27,500 --> 00:18:31,375 Είμαι ο Θεός! Τα αθλήματα είναι τα πάντα για μένα! 367 00:18:31,458 --> 00:18:32,833 Γεια σου, μαμά Μ. 368 00:18:33,708 --> 00:18:35,833 Γκιλ, βάλ' τες πάλι στον κώλο μου. 369 00:18:35,916 --> 00:18:40,000 Τάιλερ. Έλα δω και φέρε μαζί και το πικάντικο όσχεό σου. 370 00:18:40,083 --> 00:18:40,958 Εντάξει. 371 00:18:41,041 --> 00:18:42,750 Η μανούλα έχει σχέδιο. 372 00:18:42,833 --> 00:18:45,083 Φοβερό το μέρος που διάλεξες. 373 00:18:46,458 --> 00:18:47,583 Πολύ ρομαντικό. 374 00:18:47,666 --> 00:18:51,208 Ελπίζω να μην είναι περίεργο που πηδιόμουν με τα σκυλιά εδώ. 375 00:18:51,291 --> 00:18:54,291 Η Νέα Υόρκη είναι μικρή πόλη. Κάποτε θα τύχαινε. 376 00:18:55,125 --> 00:18:58,875 Ωραίος, Μπεν. Δέχτηκε το αστείο με την κτηνοβασία. 377 00:18:59,625 --> 00:19:01,166 Μάλλον έχει πλάκα. 378 00:19:01,750 --> 00:19:04,041 Το κάνεις πάντα αυτό με τα μανίκια; 379 00:19:04,125 --> 00:19:06,041 Το σκούπισμα του παρμπρίζ; Ναι. 380 00:19:06,125 --> 00:19:08,500 Πάντα καυχιόμουν για το καθαρό μουστάκι. 381 00:19:08,583 --> 00:19:10,708 -Από την έκτη. -Κάτσε. Από την έκτη; 382 00:19:10,791 --> 00:19:13,208 Έντεκα χρονών. Κανονικός Τομ Σέλεκ. 383 00:19:13,875 --> 00:19:16,583 Ήσουν πολύ κούκλος. 384 00:19:16,666 --> 00:19:20,083 Οι παιδίατροι τα είχαν χαμένα. Έγραψαν κι εργασία για μένα. 385 00:19:20,166 --> 00:19:21,708 -Κάτσε, φίλε! -Σκατά. 386 00:19:21,791 --> 00:19:24,458 Πρέπει να το κρατήσουμε καθαρό αυτό, ναι; 387 00:19:25,875 --> 00:19:30,708 Ναι! Ναι, γαμώτο! Γλυκό. Καυτό. Παραδέξου το. 388 00:19:30,791 --> 00:19:34,375 Ποιο; Το ότι η μοίρα είναι αληθινή κι η αγάπη κυριαρχεί; 389 00:19:34,458 --> 00:19:38,833 Όχι, τίποτα τέτοιο. Χαλάρωσε. Απλώς η αποψινή βραδιά είναι ωραία. 390 00:19:38,916 --> 00:19:42,791 Εντάξει, ναι. Μάλλον η Σάρα περνάει όντως καλά. 391 00:19:42,875 --> 00:19:45,291 -Μόνο η Σάρα; -Καλά, κι εγώ. 392 00:19:49,500 --> 00:19:53,041 Θες πραγματική εφηβική τραγωδία; Ετοιμάσου για την ίμο Σάρα. 393 00:19:54,833 --> 00:19:55,833 Πολύ τρομακτικό. 394 00:19:55,916 --> 00:19:59,375 Με συνέλαβαν στο εμπορικό, επειδή έκλεψα το βραχιόλι. 395 00:19:59,458 --> 00:20:03,000 Για τιμωρία, η μαμά με έβαλε να φοράω παστέλ για έναν μήνα. 396 00:20:03,083 --> 00:20:06,666 -Διαβολικό. Την πάω τη μαμά σου. -Ναι. 397 00:20:06,750 --> 00:20:07,958 Κάτσε. Τι είπε; 398 00:20:08,541 --> 00:20:11,250 Εκτός αν… Όχι; Τη μισούμε; 399 00:20:11,333 --> 00:20:12,708 Ρε φίλε, μη σε νοιάζει. 400 00:20:12,791 --> 00:20:16,000 Τι; Τι συμβαίνει; Γιατί είναι άδειο το στόμα μου; 401 00:20:16,083 --> 00:20:19,375 Ναι, εγώ κι η μαμά μου… Μπορούμε να αλλάξουμε θέμα; 402 00:20:20,041 --> 00:20:23,250 Φυσικά. Όχι, συγγνώμη. Εννοείται. 403 00:20:23,333 --> 00:20:26,875 -Εγώ θα… -Εντάξει. Θα σε ξε-αγγίξω. 404 00:20:26,958 --> 00:20:29,416 Σάρα, τι παίζει με τη μαμά σου; 405 00:20:29,500 --> 00:20:31,750 -Όχι τώρα, Έμι. -Μα φέρεσαι παράξενα. 406 00:20:31,833 --> 00:20:34,083 Νόμιζα ότι περνούσαμε καλά. Κάτσε, τι; 407 00:20:34,166 --> 00:20:37,458 Αυτό ήταν πολύ ηλίθιο. 408 00:20:37,541 --> 00:20:39,333 Σκατά σκύλων παντού. 409 00:20:39,416 --> 00:20:42,583 Βαν; Όχι. Τι σκατά κάνεις με αυτούς τους βράχους; 410 00:20:42,666 --> 00:20:45,916 -Όλα καλά. Μόνο χαλά… -Μη μου πεις να χαλαρώσω! 411 00:20:46,000 --> 00:20:47,666 Καλά, εντάξει. 412 00:20:47,750 --> 00:20:52,458 Λοιπόν, οι Σκληρές Κάλτσες κατάφεραν να γυρίσουν στην κορυφή 413 00:20:52,541 --> 00:20:54,916 κι αρκεί να βγάλουν έναν παίκτη εκτός. 414 00:20:55,000 --> 00:21:00,041 Αλλά με μια καλή μπαλιά, το Μοντέλ μπορεί να κερδίσει. 415 00:21:00,125 --> 00:21:02,458 Σ' αγαπώ, αλλά σκάτωσέ τα, σε παρακαλώ. 416 00:21:02,541 --> 00:21:05,375 Έλα, πρακτικάριε! Παίξε σαν να σε πληρώνουμε. 417 00:21:05,458 --> 00:21:07,291 -Έρχεται η… -Γεια σου, παιχταρά. 418 00:21:07,375 --> 00:21:09,583 -Τάιλερ; -Παράδοση καυτής σάλτσας. 419 00:21:09,666 --> 00:21:12,375 Από τα αρχίδια μου. 420 00:21:15,333 --> 00:21:18,541 Όχι! 421 00:21:21,000 --> 00:21:22,458 Γιατί; 422 00:21:22,541 --> 00:21:23,875 Χύσια στη μούρη. 423 00:21:24,458 --> 00:21:26,625 -Έξω. -Επιτρέπεται αυτό; 424 00:21:26,708 --> 00:21:28,833 Πώς γίνεται να έχει και σπόρια; 425 00:21:28,916 --> 00:21:30,416 Απίστευτο! 426 00:21:30,500 --> 00:21:33,791 Τα Ορμονικά Τέρατα έκαναν σαμποτάζ στους αντιπάλους 427 00:21:33,875 --> 00:21:35,083 και νίκησαν. 428 00:21:35,166 --> 00:21:37,291 Τα καταφέραμε, Κόνι. Τέλειο σχέδιο. 429 00:21:37,375 --> 00:21:39,875 Πολύ κολλώδης βολή, έτσι; 430 00:21:39,958 --> 00:21:40,791 Μπράβο, μικρέ. 431 00:21:40,875 --> 00:21:44,333 Θεέ μου, Κόνι, μας έσωσες! Κέρδισες το παιχνίδι, δηλαδή. 432 00:21:44,416 --> 00:21:47,875 Δηλαδή, έβαλες να επιτεθούν στο παιδί μας, φριχτό αυτό. 433 00:21:47,958 --> 00:21:49,750 Είδες; Το βρήκα τελικά. 434 00:21:49,833 --> 00:21:50,750 ΦΑΜΠΡΙΚΑ ΛΑΘΩΝ 435 00:21:53,333 --> 00:21:54,708 Άλλο ένα βατόμουρο. 436 00:21:54,791 --> 00:21:58,208 -Είσαι σίγουρος, μεγάλε; -Φυσικά. Το γιορτάζω. 437 00:21:58,291 --> 00:22:01,875 Είμαι η πιστοποιημένη ξεπέτα της Ροσέλ. Στην υγειά μου. 438 00:22:02,583 --> 00:22:04,625 Ελεύθερα, κοιτάξτε με. 439 00:22:04,708 --> 00:22:08,916 Κοιτάξτε με στα μάτια, σας παρακαλώ, γιατί σιγά μην το κάνει η Ροσέλ. 440 00:22:09,000 --> 00:22:12,041 Πιτ, νομίζω ότι ξέρω τι θα γίνει όταν το ρωτήσω, 441 00:22:12,125 --> 00:22:13,958 αλλά είσαι καλά; 442 00:22:17,291 --> 00:22:18,875 Ναι. Αυτό περίμενα. 443 00:22:18,958 --> 00:22:22,458 Ξέρω ότι κάποιοι με κοιτάνε και βλέπουν έναν σκληρό βράχο 444 00:22:22,541 --> 00:22:24,416 με τεράστιους βραχώδης μυς. 445 00:22:24,500 --> 00:22:25,333 Φυσικά. 446 00:22:25,416 --> 00:22:28,500 Αλλά κάτω από όλα αυτά, είμαι πολύ ευαίσθητος. 447 00:22:28,583 --> 00:22:29,958 Το βλέπω τώρα. 448 00:22:30,041 --> 00:22:33,416 Ευαίσθητος τύπος και Σκουλήκι του Μίσους. Δύσκολη εξίσωση. 449 00:22:33,500 --> 00:22:35,958 Ναι, άρα τι λες να κάνω 450 00:22:36,041 --> 00:22:39,500 αν θέλω κανονική σχέση, αλλά εκείνη θέλει μόνο σεξ; 451 00:22:39,583 --> 00:22:40,708 -Να βρω κούκλα; -Τι; 452 00:22:40,791 --> 00:22:43,916 Κούκλα που της μοιάζει. Να κάνω ότι λέει καλά πράγματα. 453 00:22:44,000 --> 00:22:47,458 Πρέπει να της πεις την αλήθεια, Πιτ. Να της πεις τι θέλεις. 454 00:22:47,541 --> 00:22:50,541 Μα μπορεί να αρνηθεί και να τη χάσω εντελώς. 455 00:22:50,625 --> 00:22:52,166 Αυτό είναι το ρίσκο. 456 00:22:52,250 --> 00:22:54,666 Αν δεν το θες, μπορείς να μείνεις 457 00:22:54,750 --> 00:22:56,875 η "Θλιβερή Σεξο-μαριονέτα" της. 458 00:22:57,458 --> 00:23:01,500 Όχι, ο Πιτ Ντοχίνι είναι κάτι παραπάνω από 7413D. 459 00:23:01,583 --> 00:23:03,250 Θα της πω πώς νιώθω. 460 00:23:03,333 --> 00:23:05,083 Έτσι μπράβο! 461 00:23:05,166 --> 00:23:07,666 Ωραίο ήταν αυτό. Έχω κι άλλα αντίγραφα. 462 00:23:07,750 --> 00:23:10,500 Και ψηφιακά αντίγραφα, σε cloud και στον δίσκο… 463 00:23:11,166 --> 00:23:13,333 -Έτσι! -Ναι! 464 00:23:13,416 --> 00:23:16,583 Ομαδική μαλακία για τη νίκη. Πάμε. 465 00:23:16,666 --> 00:23:20,833 Επιστρέφω αμέσως, Τζο. Θέλω να κάνω χειραψία με τους ηττημένους. 466 00:23:20,916 --> 00:23:23,291 Εγώ θέλω να τον παίξω στους συμπαίκτες. 467 00:23:23,375 --> 00:23:26,041 Ένα Σίρλει Τεμπλ της Ντροπής. Το αγαπημένο… 468 00:23:26,125 --> 00:23:27,375 Πώς τολμάς; 469 00:23:27,458 --> 00:23:31,875 Πώς μπόρεσες, Κόνι, να πληρώσεις τον Τάιλερ 470 00:23:31,958 --> 00:23:34,541 να μου κάνει σαμποτάζ; 471 00:23:34,625 --> 00:23:37,541 Θεέ μου. Σταμάτα. 472 00:23:37,625 --> 00:23:41,958 Μην πας να με κάνεις να νιώσω ντροπή. Δεν θα πιάσει. 473 00:23:42,041 --> 00:23:44,333 Συγγνώμη. Επαγγελματική περιέργεια. 474 00:23:44,416 --> 00:23:48,958 Δεν ντρέπεσαι που τύφλωσες προσωρινά το ίδιο σου το παιδί; 475 00:23:49,041 --> 00:23:50,916 Όχι, δεν ντρέπομαι. 476 00:23:51,000 --> 00:23:54,333 Μόντι, σ' αγαπώ κι αγαπώ να σ' αγαπώ. 477 00:23:54,416 --> 00:23:58,708 Αλλά σήμερα παραλίγο να με ξεπεράσεις σε κάτι που με νοιάζει, 478 00:23:58,791 --> 00:24:01,375 και δεν γινόταν να το επιτρέψω. 479 00:24:01,458 --> 00:24:05,541 Γιατί αν σε ξεπερνούσα, θα έπρεπε να σταματήσεις να μ' αγαπάς; 480 00:24:05,625 --> 00:24:07,000 Ακριβώς. 481 00:24:07,083 --> 00:24:12,041 Οπότε, έβαλα να σου επιτεθούν. Και τώρα θα είμαστε ξανά μια οικογένεια. 482 00:24:12,125 --> 00:24:15,875 -Έλα δω, καλό μου. -Αυτό είναι τέρμα κακό. 483 00:24:15,958 --> 00:24:20,750 Για κάποιον λόγο ντρέπομαι που ήμουν καλός στο σόφτμπολ. 484 00:24:21,375 --> 00:24:22,791 Πώς το έκανες αυτό; 485 00:24:22,875 --> 00:24:25,250 Από μένα πήρες το ταλέντο σου, μωρό μου. 486 00:24:26,250 --> 00:24:28,833 Σ' αγαπώ, μωρή τρελή σκύλα. 487 00:24:28,916 --> 00:24:34,791 Οπότε, ναι, γι' αυτό σταμάτησα να κόβω μόνος μου τα μαλλιά μου. 488 00:24:36,500 --> 00:24:38,291 -Τρελό, έτσι; -Ναι, τρελό. 489 00:24:38,375 --> 00:24:41,625 Έλα, ρε Σάρα. Γιατί τον απομακρύνεις; 490 00:24:42,500 --> 00:24:46,791 Συγγνώμη και πάλι για πριν, αν ήμουν αδιάκριτος για τη μαμά σου. 491 00:24:46,875 --> 00:24:50,666 -Δεν πειράζει. Δεν έκανες τίποτα κακό. -Ακριβώς. Είναι καλός. 492 00:24:50,750 --> 00:24:53,291 -Καλούλης αντρούλης. -Έλεος, μίλα κανονικά. 493 00:24:53,375 --> 00:24:55,666 Απλώς δεν καταλαβαίνω το πρόβλημα. 494 00:24:55,750 --> 00:24:57,041 Ίσως να είσαι εσύ. 495 00:24:57,125 --> 00:25:01,000 Εγώ; Εσύ χτίζεις τοίχο. Κυριολεκτικό συναισθηματικό τοίχο. 496 00:25:01,083 --> 00:25:05,458 Από το σώμα σου είναι οι βράχοι; Ή μήπως τους κάνεις κακά; Οδυνηρό θα ήταν. 497 00:25:05,541 --> 00:25:08,166 Σάρα, δεν έπρεπε να την ακούσουμε. Συγγνώμη. 498 00:25:08,250 --> 00:25:10,083 Γεια. Μπροστά σας είμαι. 499 00:25:10,166 --> 00:25:12,958 Δεν ξέρω τι παίζει με τη μαμά σου, αλλά… 500 00:25:13,041 --> 00:25:15,833 Δεν έχει σχέση η μαμά της. 501 00:25:15,916 --> 00:25:17,291 Ξέχνα το, Έμι. Εντάξει; 502 00:25:17,375 --> 00:25:20,958 Κοίτα, συγγνώμη αν πίεσα πολύ. Απλώς… 503 00:25:21,458 --> 00:25:23,625 Ήθελα κάτι σπουδαίο για σένα. 504 00:25:23,708 --> 00:25:26,416 Ήθελα κάτι σπουδαίο για όλες μας. 505 00:25:26,500 --> 00:25:29,041 Πίστεψα πραγματικά ότι θα ήταν σπουδαίο. 506 00:25:29,125 --> 00:25:30,583 Έκανες λάθος. 507 00:25:30,666 --> 00:25:34,458 Τι γίνεται; Γιατί φέρεσαι τόσο άσχημα; 508 00:26:18,250 --> 00:26:20,250 Υποτιτλισμός: Νίκος Σταματουλάκης