1 00:00:09,541 --> 00:00:12,500 Hat irgendwer heute Abend was Schönes vor? 2 00:00:12,583 --> 00:00:16,791 Ich nehme eine Clonazepam und geh um fünf ins Bett. 3 00:00:16,875 --> 00:00:18,500 Ich auch, aber um drei. 4 00:00:18,583 --> 00:00:23,875 Ich betrachte meinen nackten Körper im Spiegel und weine mich in den Schlaf. 5 00:00:23,958 --> 00:00:26,083 Also hat niemand was Schönes vor. 6 00:00:26,166 --> 00:00:27,500 Hey! 7 00:00:27,583 --> 00:00:30,958 Hört mal zu. Party bei mir zu Hause, heute Abend. 8 00:00:31,041 --> 00:00:34,541 Es gilt BDEMM. Bring deine eigene Männer-Muschi mit. 9 00:00:35,125 --> 00:00:38,791 Ich bringe mehr mit, irgendwer vergisst immer seine. 10 00:00:39,541 --> 00:00:41,416 Ich habe die perfekte Playlist. 11 00:00:41,500 --> 00:00:44,250 Nur Morrissey, aber nicht seine Musik. 12 00:00:44,333 --> 00:00:47,041 Sondern sein Gejammer über Einwanderung. 13 00:00:47,541 --> 00:00:52,875 Tut mir leid. Alle sind eingeladen, bis auf diesen traurigen Tisch. 14 00:00:52,958 --> 00:00:54,333 Was? Warum? 15 00:00:54,416 --> 00:00:58,916 Niemand will auf einer Party ängstlich, deprimiert oder beschämt sein. 16 00:00:59,000 --> 00:01:03,291 Man will trinken, ficken und nicht mit euch lahmen Pissflecken rumhängen. 17 00:01:03,375 --> 00:01:05,708 -Party! -Wow. Guter Abgang. 18 00:01:05,791 --> 00:01:09,166 O Gott, es ist wieder wie in der Schule. 19 00:01:09,250 --> 00:01:13,375 Wie unfair. Warum sind wir nie zu ihren coolen Partys eingeladen? 20 00:01:13,458 --> 00:01:15,416 Echt. Wir haben die guten Drogen. 21 00:01:15,500 --> 00:01:18,791 Weil wir nicht cool sind. Wir sind Verlierer, scheiße. 22 00:01:18,875 --> 00:01:22,041 Ach, komm, Lionel. Ich finde dich nicht scheiße. 23 00:01:22,125 --> 00:01:23,500 Nicht? 24 00:01:23,583 --> 00:01:27,125 Nein, ich finde dich auf deine Art sehr cool. 25 00:01:27,208 --> 00:01:29,666 -Du findest mich cool? -Auf deine Art. 26 00:01:29,750 --> 00:01:33,666 Genau, ja. Ich bin echt cool, Kumpel. 27 00:01:33,750 --> 00:01:37,791 Wisst ihr was? Ich schmeiße meine eigene Party. 28 00:01:37,875 --> 00:01:39,916 Ja, Schlampen? 29 00:01:40,000 --> 00:01:42,666 Ihr Schlampen seid dabei, oder? 30 00:01:43,625 --> 00:01:44,958 -Ich... -Ich sehe nach. 31 00:01:45,041 --> 00:01:49,291 Hey, Mann. Tut mir leid wegen der Party. Halt mal kurz. 32 00:01:49,375 --> 00:01:50,875 Ja, klar… 33 00:01:51,791 --> 00:01:55,208 Ich hab ein Extra-Gericht gekauft, für dein Gesicht. 34 00:01:56,416 --> 00:01:58,375 Du riechst nach Mittagessen. 35 00:01:58,458 --> 00:02:00,666 Warum seid ihr solche Arschlöcher? 36 00:02:00,750 --> 00:02:03,708 Wie Mona sagt: Wir sind cool, er ist ein Freak. 37 00:02:03,791 --> 00:02:06,333 Die Schwachen und Seltsamen werden ausgesondert. 38 00:02:06,416 --> 00:02:08,458 Die Schwachen und Seltsamen 39 00:02:08,541 --> 00:02:12,708 veranstalten heute ihre eigene Party und ihr seid nicht eingeladen. 40 00:02:12,791 --> 00:02:15,208 -O nein! Hörst du das, Connie? -Mist. 41 00:02:15,291 --> 00:02:18,666 Ich bin so traurig. Halt mal kurz das andere Tablett. 42 00:02:20,541 --> 00:02:22,500 Ok. Gehen wir Mittagessen holen. 43 00:02:58,250 --> 00:03:03,041 Wie ihr wisst, will unser Klient Sal schon länger einen Laster haben. 44 00:03:03,125 --> 00:03:04,416 Was sollen wir tun? 45 00:03:05,500 --> 00:03:07,166 Glotz nicht, Affenmann. 46 00:03:07,250 --> 00:03:10,916 Ich bin ein Bedürfnis-Dämon, kein "Wirklich-Wollen"-Dämon. 47 00:03:11,000 --> 00:03:13,791 Na ja, der süße Sal liebt den Laster total. 48 00:03:13,875 --> 00:03:18,125 Sonst mache ich das nicht, aber es ist Zeit für schwere Geschütze. 49 00:03:19,250 --> 00:03:21,166 Was ist das beschissene Problem? 50 00:03:21,250 --> 00:03:23,375 Er will einen Laster? Besorgt einen. 51 00:03:23,458 --> 00:03:25,083 Wenn das so einfach wäre. 52 00:03:25,166 --> 00:03:27,583 Warum? Hat Sal schlechte Bonität oder so? 53 00:03:27,666 --> 00:03:28,750 Nun, nein. 54 00:03:29,250 --> 00:03:31,291 -Er ist vier. -Was? 55 00:03:31,375 --> 00:03:33,333 Und der fragliche Laster ist… 56 00:03:33,416 --> 00:03:34,500 Ein Spielzeug? 57 00:03:34,583 --> 00:03:36,291 Genau. Eins von Tonka. 58 00:03:36,375 --> 00:03:40,000 Ich habe mit dem menschlichen Abgrund Robert McNamara gearbeitet. 59 00:03:40,083 --> 00:03:42,916 Sieben Jahre, während des Vietnamkriegs. 60 00:03:43,000 --> 00:03:45,250 Ihr holt mich für ein Spielzeug? 61 00:03:45,333 --> 00:03:46,583 Wer ist Robert McNamara? 62 00:03:46,666 --> 00:03:50,458 Keine Ahnung, anscheinend eine Art menschlicher Abgrund. 63 00:03:50,541 --> 00:03:53,375 Bittet die Eltern um den Laster. Fall abgeschlossen. 64 00:03:53,458 --> 00:03:55,375 Flanny, dürfte ich? 65 00:03:55,458 --> 00:03:58,000 Ja, Mr. DNAffe. Bitte. 66 00:03:58,083 --> 00:04:02,000 Sal hat eine extrem seltene genetische Variante namens KCNB1. 67 00:04:02,958 --> 00:04:06,458 Vergrößern. Menschen bestehen aus Milliarden von Zellen. 68 00:04:07,625 --> 00:04:12,000 Vergrößern. In jeder Zelle sind Chromosomen. Vergrößern. 69 00:04:12,083 --> 00:04:16,666 Sag noch mal "vergrößern" und ich schiebe dir eine Banane so weit in den Arsch, 70 00:04:16,750 --> 00:04:18,416 dass du dich für ein Split hältst. 71 00:04:18,500 --> 00:04:21,250 Gut, äh… ein bisschen reinzoomen. 72 00:04:21,333 --> 00:04:23,583 Eine winzige Veränderung in einem Gen 73 00:04:23,666 --> 00:04:25,333 hat Sal neurodivers gemacht, 74 00:04:25,416 --> 00:04:28,791 weshalb er, unter anderem, nicht spricht. 75 00:04:28,875 --> 00:04:33,083 Wir können nicht nach dem Laster fragen, und wir haben alles versucht. 76 00:04:33,166 --> 00:04:35,416 -Wutanfälle. -Scheißidee. 77 00:04:35,500 --> 00:04:38,916 -Sals Mütter stundenlang gedrückt. -Noch beschissener. 78 00:04:39,000 --> 00:04:40,583 Sogar Erpressung. 79 00:04:40,666 --> 00:04:43,916 Aber keiner hat die verschwundenen Nespresso-Kapseln bemerkt. 80 00:04:44,000 --> 00:04:48,041 So eine Scheißidee, ich muss mir mit Klopapier die Ohren abwischen. 81 00:04:48,125 --> 00:04:52,208 Bitte, Petra, wir wissen nicht weiter. Du musst uns helfen. 82 00:04:52,291 --> 00:04:55,708 -Wir haben nur noch Ehrgeiz. -Okay. Meine Güte. Hör auf. 83 00:04:55,791 --> 00:04:59,166 Ich übernehme den Laster-Fall, aber auf meine Art. Allein. 84 00:04:59,250 --> 00:05:02,291 Du schaffst einen Fall wie Sals nicht alleine. 85 00:05:02,375 --> 00:05:05,916 In den unsterblichen Worten eines anderen ehrgeizigen Kobolds: 86 00:05:06,000 --> 00:05:07,875 "Du glaubst mir nicht? Sieh zu." 87 00:05:07,958 --> 00:05:10,166 Meint sie Robert McNamara? 88 00:05:10,250 --> 00:05:13,583 Nein, ich glaube, sie meint Bruno Mars. 89 00:05:13,666 --> 00:05:15,000 Dumme Flachwichser. 90 00:05:16,083 --> 00:05:20,583 Meine Güte. Meine Mutter hat mir noch einen Facebook-Post geschickt. 91 00:05:20,666 --> 00:05:24,125 Ernsthaft? Noch mehr Inspirations-Pornos von Mommy? 92 00:05:24,208 --> 00:05:27,083 "Die einzige Behinderung ist die falsche Einstellung." 93 00:05:27,166 --> 00:05:29,958 -Bäh. -Ableistischer Scheißdreck. 94 00:05:30,041 --> 00:05:31,958 Ich werde ihr nie genug sein. 95 00:05:32,041 --> 00:05:36,375 Nach 30 Jahren Versuchen, dich mit Ärzten und Therapien zu "reparieren", 96 00:05:36,458 --> 00:05:38,416 versteht sie es immer noch nicht. 97 00:05:38,958 --> 00:05:41,208 Ich geh ran. Es sind Traci und Olivia. 98 00:05:41,291 --> 00:05:43,250 Die Eltern von dem süßen Scheißer? 99 00:05:43,333 --> 00:05:46,416 -Tolle Neuigkeiten. -Habt ihr die Berufung gewonnen? 100 00:05:46,500 --> 00:05:50,458 Ja! Wow. Woher weißt du das? Hat Dev es dir schon gesagt? 101 00:05:50,541 --> 00:05:53,416 Ja, wir haben gemailt. 102 00:05:53,500 --> 00:05:55,583 Hat jemand Dev erwähnt? 103 00:05:55,666 --> 00:05:59,916 Den heißen Anwalt mit den langen Wimpern und dem Knack-Arsch? 104 00:06:00,000 --> 00:06:02,541 -Was hast du an? -Ich bin ein Sex-Dschinn. 105 00:06:02,625 --> 00:06:05,750 Ich tauche auf, wenn jemand die Wunderlampe reibt. 106 00:06:05,833 --> 00:06:08,083 -Alice! -Was? Dev ist heiß. 107 00:06:08,166 --> 00:06:10,625 Sie kann hassen und geil sein. 108 00:06:10,708 --> 00:06:14,125 Sieh dir Pol Pot an. Er war geil auf Völkermord. 109 00:06:14,208 --> 00:06:18,375 Wir freuen uns so, dass Sal und die anderen in der Klasse bleiben. 110 00:06:18,458 --> 00:06:19,375 Das ist super. 111 00:06:19,458 --> 00:06:22,958 -Tolle Neuigkeiten. -Komm schon! Es ist das Minimum. 112 00:06:23,041 --> 00:06:25,541 Wir möchten dich zum Essen einladen. 113 00:06:25,625 --> 00:06:28,750 Schmeißen die für jedes kleine Bisschen eine Party? 114 00:06:28,833 --> 00:06:30,416 Es ist schön, zu feiern. 115 00:06:30,958 --> 00:06:34,416 Die Welt hat Durchfall, und sie feiern einen Furz. 116 00:06:34,500 --> 00:06:36,333 Ich feiere jeden Furz. 117 00:06:37,000 --> 00:06:38,916 Sie plustern meine Hose auf. 118 00:06:39,000 --> 00:06:40,666 Dev kommt heute Abend auch. 119 00:06:40,750 --> 00:06:43,833 Vielleicht wusstest du das schon als Brieffreundin. 120 00:06:43,916 --> 00:06:45,416 Eher Penisfreundin. 121 00:06:45,500 --> 00:06:48,833 -Vielleicht sollte ich hingehen. -Ja, das wird lustig. 122 00:06:48,916 --> 00:06:51,833 Ja? Wie das Date letztens? War das lustig? 123 00:06:51,916 --> 00:06:53,500 -Das reicht. -Zurück! 124 00:06:53,583 --> 00:06:57,166 Es muss kein Date sein, um ein bisschen Schwanz abzukriegen. 125 00:06:57,250 --> 00:06:58,291 Connie! 126 00:06:58,375 --> 00:07:00,125 Gut. Du gehst hin, Lady. 127 00:07:00,208 --> 00:07:02,583 Okay. Ich bin dabei. 128 00:07:02,666 --> 00:07:04,833 -Schick mir die Adresse. -Geh nicht! 129 00:07:04,916 --> 00:07:09,041 Hey. Benimm dich, oder ich mache Stiefel aus dir. 130 00:07:09,125 --> 00:07:11,041 Ich habe keine Angst, Bitches zu häuten. 131 00:07:12,125 --> 00:07:14,250 Mein Gott, sieh dir den an. 132 00:07:14,333 --> 00:07:18,000 Der Tonka hat einen Po-Donka. Ja! 133 00:07:18,083 --> 00:07:21,291 Jetzt verstehe ich es. Das ist ein fickbarer Laster. 134 00:07:22,500 --> 00:07:24,666 Aber was ist mit denen? 135 00:07:25,166 --> 00:07:28,541 Stimmt. Sich abfinden ist was für den New Yorker Süden. 136 00:07:28,625 --> 00:07:32,625 Das Ziel fest im Blick. Ok, erste Idee: 137 00:07:32,708 --> 00:07:34,625 Nimm dir das Ding einfach. 138 00:07:35,291 --> 00:07:37,541 Nein, Sal. Das ist mein Truck. 139 00:07:37,625 --> 00:07:41,750 Sei kein Arsch. Er will nur ein paar Mal brumm-brummen. 140 00:07:42,583 --> 00:07:45,000 Das nimmst du hin? Mach den Jungen fertig. 141 00:07:45,083 --> 00:07:46,791 Scheiß ihm in die Huggies. 142 00:07:50,416 --> 00:07:52,416 Sal hat mich geschubst. 143 00:07:52,500 --> 00:07:53,875 Es war Notwehr. 144 00:07:54,541 --> 00:07:57,375 Hey. Alles in Ordnung, Jacob? 145 00:07:57,458 --> 00:08:02,541 Sal hat meinen Truck genommen und mich gehauen. 146 00:08:02,625 --> 00:08:06,375 Ach, sei keine Karen, Jacob. Er hat dich kaum berührt. 147 00:08:06,458 --> 00:08:08,333 Sal, wir hauen nicht. 148 00:08:10,791 --> 00:08:13,750 Ok, das ist schwieriger, als ich dachte, 149 00:08:13,833 --> 00:08:17,500 aber wer Amerika zehn Jahre in einem sinnlosen Krieg halten kann, 150 00:08:17,583 --> 00:08:19,583 kann dir ein Spielzeug besorgen. 151 00:08:20,083 --> 00:08:23,708 Ich würde nach dem Ejakulieren gern einen Rundgang machen, ok? 152 00:08:23,791 --> 00:08:27,208 Häppchen! Horsd'œuvres, ja! Crudités! Ja. 153 00:08:27,291 --> 00:08:30,708 Schlüssel in die Schüssel, wer einen Fahrer braucht. 154 00:08:30,791 --> 00:08:33,291 Schlüssel in diese, um Sexpartner zu tauschen. 155 00:08:33,375 --> 00:08:37,000 Ich habe meine natürlich kopiert, weil ich beides möchte. 156 00:08:37,083 --> 00:08:39,875 Und am Pool steht eine Schale mit Gleitgel. 157 00:08:39,958 --> 00:08:42,875 Einschmieren nicht vergessen. 158 00:08:43,625 --> 00:08:47,333 Mona, ich wusste nicht, dass du im Luxus lebst. 159 00:08:48,041 --> 00:08:50,083 Bist du nicht reich, Emmy? 160 00:08:50,166 --> 00:08:55,166 Ich wohne unter der Spüle im Büro, weil Filzläuse die Wohnung übernommen haben. 161 00:08:55,250 --> 00:08:56,625 Das ist traurig. 162 00:08:56,708 --> 00:08:58,791 Wow, ist das Gleitmittel umsonst? 163 00:08:58,875 --> 00:09:01,625 Natürlich, Schatz. Ich bin reich. 164 00:09:01,708 --> 00:09:06,000 Leute, macht euch glitschig und amüsiert euch, 165 00:09:06,083 --> 00:09:07,750 denn heute Abend, heißt es… 166 00:09:07,833 --> 00:09:10,333 -Fuck! -Was ist los? 167 00:09:10,416 --> 00:09:11,583 Tito hat abgesagt 168 00:09:11,666 --> 00:09:15,041 und Kitty hat geschrieben, dass sie nie kommen wollte. 169 00:09:15,125 --> 00:09:19,208 -Warum hat Tito abgesagt? -Sie fährt offenbar nicht gern nachts. 170 00:09:19,291 --> 00:09:23,333 -Sie hat doch Flügel? -Wem mache ich was vor? 171 00:09:23,416 --> 00:09:26,416 Ich bin wirklich ein merkwürdiger Loser. 172 00:09:27,083 --> 00:09:29,375 Hör auf zu jammern. Da kommt jemand. 173 00:09:29,458 --> 00:09:31,916 -Hallo! Bitte geh nicht. -Hi, Lionel. 174 00:09:32,000 --> 00:09:35,750 Ich habe gar keine Autos gesehen. Kommt keiner? 175 00:09:35,833 --> 00:09:38,958 Schmitty vom Mitleidsbüro, ich fühle mich beschissen. 176 00:09:39,041 --> 00:09:40,958 Meine Party ist ein Reinfall. 177 00:09:41,041 --> 00:09:44,291 Du armer Kerl. Das bricht mir das Herz. 178 00:09:44,375 --> 00:09:48,000 Du hast dich geöffnet, aber niemand wollte es. 179 00:09:48,083 --> 00:09:50,791 Mein Gott, Schmitty. Dein Mitleid hilft nicht. 180 00:09:50,875 --> 00:09:52,708 Schmitty hat recht. 181 00:09:52,791 --> 00:09:56,583 Je mehr ich mich bemühe, desto weniger mögen mich alle. 182 00:09:56,666 --> 00:09:59,250 Ja, so ist das als Loser. 183 00:09:59,333 --> 00:10:02,333 Man kann nur eins tun. Seine Sorgen ertränken. 184 00:10:04,250 --> 00:10:05,083 Tequila. 185 00:10:06,208 --> 00:10:08,000 -Weg damit! -Das ist nur Alkohol. 186 00:10:08,083 --> 00:10:13,375 Nein. In meiner Kultur ist Tequila das verbotene Elixier. 187 00:10:13,458 --> 00:10:15,958 Er lässt dich beschämende Dinge tun. 188 00:10:16,041 --> 00:10:17,791 Was hast du zu verlieren? 189 00:10:17,875 --> 00:10:20,375 Die Leute können dich nicht weniger mögen. 190 00:10:21,416 --> 00:10:22,916 Du hast wohl recht. 191 00:10:26,791 --> 00:10:28,875 -Tequila! -Tequila. 192 00:10:30,583 --> 00:10:34,041 Der schlägt schnell an, wenn man nur 38 kg wiegt. 193 00:10:35,916 --> 00:10:38,291 Babe, Sal hat heute ein Kind gehauen. 194 00:10:38,375 --> 00:10:41,250 -Wirklich? -Gottverdammtes Tiger-Herz. 195 00:10:41,333 --> 00:10:45,083 Wir kämpfen, um ihn auf der Schule zu behalten, jetzt kämpft er mit Kindern? 196 00:10:45,166 --> 00:10:48,958 Kein Kampf. Er hat einfach Jacob geschlagen. 197 00:10:49,041 --> 00:10:51,375 Oh, Jacob? Ja, niemand mag Jacob. 198 00:10:51,458 --> 00:10:54,958 Trotzdem, Sal, du kannst Leute nicht grundlos schlagen. 199 00:10:55,041 --> 00:10:57,416 Es gab einen Grund. Einen guten. 200 00:10:57,500 --> 00:10:59,625 Sag es ihnen. Welche Wörter kannst du? 201 00:11:00,833 --> 00:11:03,250 Ok, "ich will". 202 00:11:03,333 --> 00:11:04,875 Was willst du, Kumpel? 203 00:11:05,916 --> 00:11:07,250 Hast du Hunger? 204 00:11:07,333 --> 00:11:10,250 Wir haben Popcorn mit Nährhefe und Furikake. 205 00:11:10,333 --> 00:11:12,250 Was hat Popcorn dir denn getan? 206 00:11:13,333 --> 00:11:14,875 Sal, was ist los? 207 00:11:14,958 --> 00:11:19,750 Lady, er will keine Hefe-Infektion von deinen Bukkake-Snacks. 208 00:11:19,833 --> 00:11:23,416 Er will, dass ihr ihm eine Sekunde lang zuhört. 209 00:11:23,500 --> 00:11:27,958 Ok. Ich sehe, du hast gerade viele Gefühle. 210 00:11:28,041 --> 00:11:29,666 Nur eins, Bitch. 211 00:11:29,750 --> 00:11:31,291 Sal! Ok, Schatz. 212 00:11:31,375 --> 00:11:34,291 Du brauchst ein Nickerchen vor den Therapien. 213 00:11:36,166 --> 00:11:37,666 So ein Quatsch. 214 00:11:37,750 --> 00:11:41,166 Nicht deine Schuld, dass sie kein Salanisch lernen wollen. 215 00:11:42,291 --> 00:11:46,500 Junge, du bringst mich um mit diesem traurigen Sundance-Scheiß. 216 00:11:46,583 --> 00:11:48,250 Hey, was machst du? 217 00:11:48,333 --> 00:11:51,125 Nicht aufgeben. Wir sind unten, aber stehen wieder auf. 218 00:11:51,208 --> 00:11:55,208 Du musst etwas Hoffnung haben. Scheiße. Verdammt! 219 00:11:55,291 --> 00:11:58,625 Ok, hör zu. Ich weiß, wer uns helfen könnte. 220 00:11:58,708 --> 00:12:02,333 Aber wenn ich das für dich tue, und ich verspreche nichts, 221 00:12:02,416 --> 00:12:04,833 darf ich auch mal mit dem Laster spielen. 222 00:12:04,916 --> 00:12:07,041 Was? Das ist ein cooler Laster. 223 00:12:08,291 --> 00:12:11,708 Hey, Leute. Macht bei der Po-lonaise mit. 224 00:12:13,875 --> 00:12:16,458 Aber nicht das Gleitgel vergessen. 225 00:12:16,541 --> 00:12:18,791 Wer wohnt in deinem Pool-Haus? 226 00:12:19,375 --> 00:12:21,000 Meine kranke Großmutter. 227 00:12:23,416 --> 00:12:25,250 Sucht sie eine Mitbewohnerin? 228 00:12:25,333 --> 00:12:28,833 Wenn du mit einer Sexualstraftäterin zusammenwohnen würdest? 229 00:12:28,916 --> 00:12:31,083 Besser als unter der Spüle. 230 00:12:31,166 --> 00:12:33,250 Brennt irgendwas? 231 00:12:33,333 --> 00:12:35,708 Oh, Scheiße. Was zur Hölle? 232 00:12:35,791 --> 00:12:39,041 Sag es keinem, ich hab was ins Gleitgel getan. 233 00:12:39,125 --> 00:12:41,416 Aber Rick, Alkohol ist brennbar. 234 00:12:41,500 --> 00:12:45,791 Hört auf zu bumsen! Rick hat das Gleitgel versetzt! 235 00:12:45,875 --> 00:12:48,125 Ja, genau, Maury. So ein Witzbold. 236 00:12:48,708 --> 00:12:51,708 Oh nein! Er hat recht! Er ist kein Witzbold! 237 00:12:51,791 --> 00:12:53,916 Das brennt auf unangenehme Weise. 238 00:12:54,000 --> 00:12:55,625 Schnell! In den Pool. 239 00:12:56,375 --> 00:12:58,416 Im Pool ist auch Alkohol. 240 00:13:01,125 --> 00:13:04,708 Das Dach! Das Dach steht in Flammen. 241 00:13:04,791 --> 00:13:07,333 Zumindest steht das Pool-Haus noch. 242 00:13:07,833 --> 00:13:08,791 O nein. 243 00:13:08,875 --> 00:13:11,250 Leb wohl, kranke Großmutter. 244 00:13:11,333 --> 00:13:13,791 Der Himmel hat eine weitere Perverse. 245 00:13:17,000 --> 00:13:19,458 Scheiße. Wo feiern wir denn jetzt? 246 00:13:19,541 --> 00:13:21,791 Meine Drogenpille schlägt an. 247 00:13:21,875 --> 00:13:25,208 Wir wissen, wer auch eine Party schmeißt, oder? 248 00:13:25,291 --> 00:13:29,208 Hey, Leute. Wir crashen Lionels Loser-Party! 249 00:13:30,458 --> 00:13:32,000 Alles gut. Geht ruhig. 250 00:13:32,083 --> 00:13:36,250 Ja, wir bleiben hier und starren die Geister-Titten von Monas Oma an. 251 00:13:36,333 --> 00:13:39,166 Ich mag es nicht, wenn ihr es mögt. 252 00:13:45,625 --> 00:13:49,083 Scheiße. Meine Stifte sind runtergefallen. 253 00:13:49,166 --> 00:13:51,458 Petra, kann ich dir helfen? 254 00:13:51,541 --> 00:13:53,916 Ich brauche deine Hilfe nicht, ok? 255 00:13:54,416 --> 00:13:57,333 Aber weil du fragst: Ich habe ein Angebot für dich, 256 00:13:57,416 --> 00:13:59,416 bei dem ich kriege, was ich brauche. 257 00:13:59,500 --> 00:14:03,583 Warte. Du bittest mich um einen Gefallen? 258 00:14:03,666 --> 00:14:06,583 Nein, ich brauche nichts von niemandem. 259 00:14:06,666 --> 00:14:10,250 Aber ich arbeite gerade für einen coolen Jungen. 260 00:14:10,333 --> 00:14:13,291 Wenn du ihm mit deinem Hoffnungs-Quatsch hilfst, 261 00:14:13,375 --> 00:14:18,625 hast du am Ende vielleicht Zugang zu einem Laster. 262 00:14:18,708 --> 00:14:19,583 Okay. 263 00:14:19,666 --> 00:14:23,291 Scheiß drauf und scheiß auf dich, wenn du so "ok" sagst. 264 00:14:23,375 --> 00:14:26,875 Petra. Wenn du Hilfe willst, warum fragst du nicht einfach? 265 00:14:26,958 --> 00:14:30,875 Weil ich es nicht mag. Aber ich muss es für den Jungen tun. 266 00:14:30,958 --> 00:14:33,666 -Ok, aber nur, weil du gefragt hast. -Toll. 267 00:14:33,750 --> 00:14:37,291 Ich frage nicht. Du hast es angeboten. Ja, ich nehme das auf. 268 00:14:40,250 --> 00:14:43,375 Mama Maury? Connie-Mommy? Was macht ihr hier? 269 00:14:43,458 --> 00:14:45,125 Was geht, ihr Schlampen? 270 00:14:45,208 --> 00:14:48,125 Wir stören deine Party. 271 00:14:48,208 --> 00:14:50,291 Und du kannst nichts dagegen tun. 272 00:14:50,375 --> 00:14:52,500 -Wunderbar. -"Wunderbar"? 273 00:14:52,583 --> 00:14:54,791 Ja, herein. 274 00:14:54,875 --> 00:14:59,625 Ich weiß, wie gern ihr ejakuliert, ihr könnt es tun, wo ihr wollt, 275 00:14:59,708 --> 00:15:02,541 denn ich bin berauscht. 276 00:15:03,416 --> 00:15:04,291 Okay. 277 00:15:04,375 --> 00:15:07,958 Wow, Lionel, dein Haus ist riesig. Lebst du hier allein? 278 00:15:08,041 --> 00:15:11,625 Ja, natürlich. Vor heute Abend haben mich alle gehasst. 279 00:15:11,708 --> 00:15:15,166 Aber jetzt ist mein Heim voller Nachtschwärmer 280 00:15:15,250 --> 00:15:18,541 und Rick schüttet Alkohol ins Taufbecken. 281 00:15:18,625 --> 00:15:20,750 Ich lerne nicht aus meinen Fehlern. 282 00:15:21,458 --> 00:15:25,875 Ein Hausbrand und ein toter Perversling können die Party nicht beenden. 283 00:15:25,958 --> 00:15:30,958 Also, meine Damen und Herren, noch einmal: Heute Abend… 284 00:15:31,041 --> 00:15:33,708 …ficken wir in einer Kirche! 285 00:15:37,791 --> 00:15:38,833 Was ist los, Sal? 286 00:15:40,083 --> 00:15:43,625 Du willst zum Spielplatz. Vielleicht nach der Therapie. Ok? 287 00:15:44,208 --> 00:15:46,625 Nein. Wir wollen nicht zum Spielplatz. 288 00:15:46,708 --> 00:15:48,208 Also, vielleicht. Später. 289 00:15:48,291 --> 00:15:51,750 Aber zuerst, Sal, mein Mann: Das ist Hope. 290 00:15:51,833 --> 00:15:52,916 Hallo, Sal. 291 00:15:53,000 --> 00:15:56,291 Sie gibt dir das Gefühl, weiterleben zu können, oder so. 292 00:15:56,875 --> 00:15:58,541 Menschen sind solche Babys. 293 00:15:58,625 --> 00:16:01,541 Nicht du. Du bist ein großer Junge. Menschen generell. 294 00:16:01,625 --> 00:16:05,291 Ok, großer Junge. Wir manifestieren den Laster. 295 00:16:05,375 --> 00:16:07,750 -"Manifestieren"? -Hier ist der Plan. 296 00:16:07,833 --> 00:16:09,708 Wenn du in die Therapie gehst, 297 00:16:09,791 --> 00:16:13,041 konzentrierst du dich ganz doll auf den Laster. 298 00:16:13,125 --> 00:16:16,625 Und um dir dabei zu helfen, singt Petra dir ein Lied vor. 299 00:16:16,708 --> 00:16:18,916 -Was? Ich hasse singen. -Petra. 300 00:16:19,916 --> 00:16:20,916 Ok. 301 00:16:21,000 --> 00:16:24,166 Können 58.000 junge Männer im Vietnamkrieg sterben, 302 00:16:24,250 --> 00:16:26,083 kann ich ein paar Töne singen. 303 00:16:27,875 --> 00:16:30,750 Sie können heben, schleppen Wände durchbrechen 304 00:16:30,833 --> 00:16:33,666 Sie haben Power, sie haben Eier Es sind Laster 305 00:16:33,750 --> 00:16:36,583 Zieh an der Schnur, gib Gas Die Kids fallen um 306 00:16:36,666 --> 00:16:39,541 Sie rollen heftig, rollen schnell In Lastern 307 00:16:41,458 --> 00:16:42,541 Es geht um Laster 308 00:16:44,375 --> 00:16:45,500 Alle möglichen Laster 309 00:16:45,583 --> 00:16:50,250 Hebende, ziehende Arbeitende, schiebende Maschinen 310 00:16:50,333 --> 00:16:51,500 Verdammte Laster! 311 00:16:52,083 --> 00:16:55,041 Holen wir uns den verdammten Laster. 312 00:16:55,125 --> 00:16:56,291 Tittchen-Bombe! 313 00:16:58,125 --> 00:17:00,083 Ok, auf Alice und Dev. 314 00:17:00,166 --> 00:17:02,166 Danke, dass Sal auf der Schule bleibt. 315 00:17:02,250 --> 00:17:05,291 Und wir es der Schulkonferenz gezeigt haben. 316 00:17:05,375 --> 00:17:06,708 -Salud. -Salud. 317 00:17:06,791 --> 00:17:10,416 -Aber das war alles Alice. -Und dein Jura-Wissen. 318 00:17:10,500 --> 00:17:12,875 Nein, du warst das. Du bist spektakulär. 319 00:17:14,916 --> 00:17:17,875 Hey. Hast du Dev schon gefickt? Du bist geil, oder? 320 00:17:17,958 --> 00:17:21,541 Ja, ich bin total geil, wo bist du? 321 00:17:21,625 --> 00:17:23,666 -Ich bin auf einer Karty. -Was? 322 00:17:23,750 --> 00:17:26,000 Einer Party in einer Kirche. Einer Karty. 323 00:17:26,083 --> 00:17:27,375 Oh, okay. 324 00:17:27,458 --> 00:17:28,791 Jetzt gibt es Dessert. 325 00:17:28,875 --> 00:17:33,625 Schwester, ich liebe dich, aber du machst richtig schlechte Desserts. 326 00:17:33,708 --> 00:17:37,458 Was? Das ist ein Matcha-Sahne-Pie mit Leinsamen-Proteinkruste. 327 00:17:37,541 --> 00:17:40,833 -Sorry. Das ist eklig. -Das ist gesund. 328 00:17:40,916 --> 00:17:44,416 Lassen wir die Hippies sitzen und essen ein richtiges Dessert. 329 00:17:44,500 --> 00:17:46,916 -Das klingt gut. -Ich freu mich für dich. 330 00:17:47,000 --> 00:17:49,250 Fick ihn in der Eisdiele. 331 00:17:49,333 --> 00:17:53,041 Ich muss los. Irgendwas Cooles passiert. Tschüs. 332 00:17:53,541 --> 00:17:55,333 Lionel! 333 00:17:55,416 --> 00:17:58,791 Ich bin ein grauer, aschfahler Gott. 334 00:17:59,583 --> 00:18:00,458 Vorsicht. 335 00:18:01,375 --> 00:18:04,916 -Ich fasse seinen Arsch an! -Ok, lasst ihn runter. Danke. 336 00:18:05,000 --> 00:18:06,625 Montel, hi. 337 00:18:06,708 --> 00:18:10,833 Ich verspreche, wir bleiben Freunde, obwohl ich jetzt cool bin. 338 00:18:10,916 --> 00:18:13,958 Hey, Party-Jesus? Vielleicht etwas weniger Tequila? 339 00:18:14,041 --> 00:18:16,708 -Wer bist du? Seine Mama? -Was? Nein. 340 00:18:16,791 --> 00:18:18,708 Warum vermiest du die Stimmung? 341 00:18:18,791 --> 00:18:21,500 Ja, der Typ ist endlich cool, Mann. 342 00:18:22,083 --> 00:18:24,666 Du hältst mich für cool, Mann? 343 00:18:24,750 --> 00:18:27,333 Ja. Wie bist du so cool geworden, Mann? 344 00:18:27,416 --> 00:18:29,333 Tequila, Mann. 345 00:18:29,416 --> 00:18:32,291 Mann, von Tequila will ich Schwänze lutschen. 346 00:18:32,375 --> 00:18:35,208 Oder Schwänze machen mich durstig nach Tequila? 347 00:18:35,291 --> 00:18:38,500 Tequila und Schwanz. Wie Schoko und Erdnussbutter. 348 00:18:38,583 --> 00:18:42,708 Ok, vielleicht sollten alle weniger Tequila trinken. 349 00:18:42,791 --> 00:18:44,250 Fick dich, Spaßbremse. 350 00:18:44,333 --> 00:18:47,000 Ja, hör auf, auf unsere Fiesta zu koten. 351 00:18:47,083 --> 00:18:50,958 Auf die Señor-Frog's-Energie kann ich verzichten. 352 00:18:51,041 --> 00:18:52,500 Sollen wir? 353 00:18:52,583 --> 00:18:54,875 -Ein Tequila. -Zwei Tequila. 354 00:18:54,958 --> 00:18:57,708 -Drei Tequila. -Ich bin eine Hure! 355 00:19:02,583 --> 00:19:05,625 Ok, sie haben schicken lesbischen Wein getrunken, 356 00:19:05,708 --> 00:19:07,666 sich Honig ums Maul geschmiert. 357 00:19:07,750 --> 00:19:10,875 -Jetzt verlangen wir ein Spielzeug. -Du schaffst das. 358 00:19:13,541 --> 00:19:15,916 Hey, mein Schatz. Möchtest du Kuchen? 359 00:19:16,666 --> 00:19:20,250 Siehst du? Nicht mal Sal mag die Desserts in diesem Haus. 360 00:19:20,333 --> 00:19:22,291 Er will bestimmt baden. 361 00:19:23,583 --> 00:19:26,500 Bring die Kack-Frauen dazu, dich zu verstehen. 362 00:19:27,541 --> 00:19:29,000 Ich höre zu, Sal. 363 00:19:29,083 --> 00:19:33,166 Ok, er zeigt "will". Du willst. Was willst du, Sal? 364 00:19:34,458 --> 00:19:37,166 -Einen Stein? -Nein, vielleicht ein Spielzeug? 365 00:19:38,000 --> 00:19:41,666 Komm schon. Sei der Truck, den du im Haus haben willst. 366 00:19:44,541 --> 00:19:45,875 LASTER 367 00:19:47,166 --> 00:19:50,333 -Du krähst wie eine Gans! -Willst du nach Kanada? 368 00:19:51,500 --> 00:19:52,625 Er ist ein Auto. 369 00:19:52,708 --> 00:19:55,250 Ja, ein Auto hupt. Du bist ein Auto. 370 00:19:55,750 --> 00:19:57,791 Nein, größer als ein Auto. 371 00:19:57,875 --> 00:19:59,250 -Geländewagen? -SUV? 372 00:19:59,333 --> 00:20:00,333 Ein Sprinter! 373 00:20:00,416 --> 00:20:02,041 Nein, ein Laster. 374 00:20:02,750 --> 00:20:05,791 -Er hat vorhin auf einen gezeigt. -Du willst einen Laster? 375 00:20:06,541 --> 00:20:09,458 -Und wie! -Ja! Er will einen Spielzeug-Laster. 376 00:20:09,541 --> 00:20:10,791 -Ja! -Geschafft! 377 00:20:10,875 --> 00:20:12,291 Erstickt dran, Hater! 378 00:20:12,375 --> 00:20:15,000 Er will einen Laster und hat es uns gesagt. 379 00:20:15,083 --> 00:20:17,708 Scheiß auf den Neurologen und die Richtwerte. 380 00:20:17,791 --> 00:20:21,208 Siehst du, Sal? Mit der richtigen Einstellung geht alles. 381 00:20:21,291 --> 00:20:25,500 Denn "die einzige Behinderung ist die falsche Einstellung", richtig? 382 00:20:25,583 --> 00:20:28,625 -Oh, Mann. -Genau wie deine Mutter. 383 00:20:28,708 --> 00:20:31,750 -Ja. -Rochelle, hör auf. 384 00:20:31,833 --> 00:20:34,916 Sie dürfen Sal nicht antun, was deine Mom dir angetan hat. 385 00:20:35,000 --> 00:20:37,083 Die Familie braucht diesen Moment. 386 00:20:37,166 --> 00:20:40,375 Alice, es ist in Ordnung, kleine Siege zu feiern. 387 00:20:40,458 --> 00:20:43,750 -Du gehst zur Highschool. -Vielleicht sogar aufs College. 388 00:20:43,833 --> 00:20:46,916 Wir könnten zu The Amazing Race, als Mutter und Sohn. 389 00:20:47,000 --> 00:20:50,250 Hör dir das an. Die Erwartungen. Der Druck. 390 00:20:50,333 --> 00:20:52,208 -Die Enttäuschung. -Hört auf. 391 00:20:52,791 --> 00:20:54,083 -Womit? -Sag es ihnen. 392 00:20:54,166 --> 00:20:57,708 Tu es nicht. Bitte, nimm ihnen das nicht. 393 00:20:57,791 --> 00:21:02,458 Ich finde, ihr macht ihm zu viel Druck. 394 00:21:02,541 --> 00:21:04,666 -Wie bitte? -Sis, bleib ruhig. 395 00:21:04,750 --> 00:21:07,708 -Bitte, red weiter. -Ich hätte nichts sagen sollen. 396 00:21:08,708 --> 00:21:11,333 Hast du Angst, dass wir enttäuscht sind? 397 00:21:11,416 --> 00:21:14,041 -Das könnten wir nie sein. -Sal ist perfekt. 398 00:21:14,125 --> 00:21:17,416 Ja, das sagt ihr, aber erwartet trotzdem mehr. 399 00:21:17,500 --> 00:21:19,583 Vielleicht mehr, als er will. 400 00:21:19,666 --> 00:21:22,666 Und wenn er versagt, und das wird er, 401 00:21:22,750 --> 00:21:26,208 wird er sich scheiße fühlen und euch hassen. 402 00:21:28,916 --> 00:21:30,000 Oh, Scheiße. 403 00:21:30,750 --> 00:21:34,125 -"Scheiße"? -Hat er gerade sein erstes Wort gesagt? 404 00:21:34,208 --> 00:21:36,458 Von mir hat er das Scheißwort nicht. 405 00:21:36,541 --> 00:21:40,083 Dürfen wir das feiern, Alice? Ist das ok für dich? 406 00:21:40,166 --> 00:21:43,625 Es tut mir so leid. Ich hätte nichts sagen sollen. 407 00:21:43,708 --> 00:21:46,875 Schon gut. Verstanden. Unser Sohn wird uns hassen. 408 00:21:46,958 --> 00:21:51,000 -Scheiße, Rochelle. Was haben wir getan? -Die Wahrheit gesagt. 409 00:21:51,083 --> 00:21:54,000 Ich hasse dich als Hasswurm. 410 00:21:54,083 --> 00:21:56,375 Hauen wir ab, Hope. Hope? 411 00:21:57,041 --> 00:21:59,541 Die Bitch ist weg. Erst da, dann weg. 412 00:21:59,625 --> 00:22:04,958 -Das verkörpert sie, Baby. -Ich verkörpere "leck mich am Arsch". 413 00:22:05,625 --> 00:22:08,333 Ok, Betrunkene, Schlampen, betrunkene Schlampen. 414 00:22:08,416 --> 00:22:11,583 Ihr müsst nicht nach Hause, aber hier könnt ihr nicht bleiben. 415 00:22:11,666 --> 00:22:15,291 Emmy: "betrunkene Schlampen". Auf geht's. Komm schon. 416 00:22:15,375 --> 00:22:19,291 Lionel meint, ich kann übernachten, bis ich mein Leben beisammen habe, 417 00:22:19,375 --> 00:22:22,166 also bleibe ich für immer hier. 418 00:22:22,250 --> 00:22:27,458 Tschüs, Schatz. Sag dem Freak, er schmeißt Hammer-Partys. 419 00:22:28,083 --> 00:22:30,083 Wo ist der Freak überhaupt? 420 00:22:30,666 --> 00:22:32,958 Lionel, wo bist du? 421 00:22:33,041 --> 00:22:34,708 Alle gehen nach Hause. 422 00:22:36,375 --> 00:22:37,208 Lionel? 423 00:22:41,416 --> 00:22:43,833 -Montel! -Es ist nicht, wonach es riecht. 424 00:22:43,916 --> 00:22:47,375 Meine Eltern haben also keinen Dreier mit meinem Mentor? 425 00:22:47,458 --> 00:22:50,625 Oh, nein. Doch. Es ist genau, wonach es riecht. 426 00:22:50,708 --> 00:22:53,625 Armes Kind. Das wird eine Kernerinnerung. 427 00:22:54,375 --> 00:22:55,583 Die Nässe! 428 00:22:55,666 --> 00:23:00,750 Ein sexueller Verrat durch den Mentor ist meist grundlegend. 429 00:23:00,833 --> 00:23:02,375 Ich kratz mir die Augen aus. 430 00:23:02,458 --> 00:23:04,750 Montel, warte! 431 00:23:04,833 --> 00:23:06,916 Wir sollten uns doch verstehen. 432 00:23:07,000 --> 00:23:09,291 Du hast uns quasi darum gebeten. 433 00:23:09,375 --> 00:23:14,000 Apropos bitten. Kann ich bei der Orgie mitmachen? 434 00:23:14,625 --> 00:23:15,666 -Nein. -Niemals. 435 00:23:15,750 --> 00:23:18,791 Mein Penis geht eh nicht. Er hat zu viele Löcher. 436 00:23:18,875 --> 00:23:22,416 -Was? Wie eine Flöte? -Nein, eher wie ein Sieb. 437 00:23:22,500 --> 00:23:24,166 Ok, jetzt bin ich neugierig. 438 00:23:25,833 --> 00:23:27,625 -Also… -Ja. 439 00:23:28,416 --> 00:23:31,458 -Holen wir uns noch das Dessert? -Ernsthaft? 440 00:23:31,541 --> 00:23:34,750 Mein Neffe konnte endlich ausdrücken, was er will. 441 00:23:34,833 --> 00:23:37,916 Aber deinetwegen fühlt sich die Familie schlecht. 442 00:23:38,000 --> 00:23:40,291 Ich wollte nur Sal beschützen. 443 00:23:40,375 --> 00:23:43,625 Ich verstehe das, aber es war trotzdem scheiße. 444 00:23:43,708 --> 00:23:44,833 Dev, komm schon. 445 00:23:44,916 --> 00:23:46,958 Ich sollte gehen. 446 00:23:47,958 --> 00:23:49,583 -Man sieht sich. -Scheiße. 447 00:23:49,666 --> 00:23:52,375 Nein. Fühl dich wegen dem Arsch nicht schlecht. 448 00:23:52,458 --> 00:23:55,166 -Ja, fick ihn. -Wir brauchen sein Urteil nicht. 449 00:23:55,250 --> 00:23:58,125 -Scheiß auf alle. -Wir brauchen niemanden. 450 00:23:58,208 --> 00:24:01,208 -Ja, es gibt Lieferservices. -Und Vibratoren. 451 00:24:01,291 --> 00:24:03,416 Vielleicht gehe ich nie wieder raus. 452 00:24:04,333 --> 00:24:08,708 Sals Mom hat ihn bei Amazon bestellt, er wurde am selben Abend geliefert. 453 00:24:08,791 --> 00:24:11,708 Wow, Petra. Ich kann es nicht glauben. 454 00:24:11,791 --> 00:24:15,666 Du hast Sal seinen Laster besorgt, ohne Hilfe von irgendwem. 455 00:24:15,750 --> 00:24:18,750 Hey, es ist keine Schande, um Hilfe zu bitten. 456 00:24:18,833 --> 00:24:21,041 Aber die brauchte ich zum Glück nicht. 457 00:24:21,125 --> 00:24:22,708 Was ist los? Ihr seht scheiße aus. 458 00:24:22,791 --> 00:24:26,208 Ich weiß nicht. Nur, dass ich niemanden gefickt habe. 459 00:24:26,291 --> 00:24:29,250 Connie, du? Du hast gestern auch keinen gefickt? 460 00:24:29,333 --> 00:24:33,875 Ich hab eine Xanax genommen und bin zur Netflix-Serie Lupin eingeschlafen. 461 00:24:33,958 --> 00:24:37,583 Ah, gut. Maurice. Constance. Guten Morgen, meine Geliebten. 462 00:24:38,333 --> 00:24:41,500 Seid ihr gut nach Hause gekommen? 463 00:24:41,583 --> 00:24:44,583 -Von wo? -Meiner Party gestern Abend. 464 00:24:44,666 --> 00:24:46,291 Bei dir war eine Party? 465 00:24:47,041 --> 00:24:49,833 Wisst ihr noch? Wir haben Unzucht betrieben. Nein? 466 00:24:49,916 --> 00:24:52,208 O Gott! Ihr habt den Hexer gefickt? 467 00:24:52,291 --> 00:24:54,916 -Was? -Nein! Ich habe Lupin geguckt. 468 00:24:55,000 --> 00:24:57,208 Ok. Ja. Natürlich. 469 00:24:58,000 --> 00:25:00,625 Ich verstehe. Ihr beide schämt euch. 470 00:25:00,708 --> 00:25:04,416 Ich fürchte, eure Coole-Leute-Aktien werden an Wert verlieren, 471 00:25:04,500 --> 00:25:07,083 nachdem wir Liebe gemacht haben. 472 00:25:08,708 --> 00:25:12,625 Hört her! Ich habe etwas zu verkünden. 473 00:25:13,125 --> 00:25:15,583 -Er wird es allen sagen, oder? -Ja. 474 00:25:15,666 --> 00:25:18,916 -Und wir… -Wollen ihn wieder ficken? 475 00:25:19,000 --> 00:25:20,583 -Ja. -Absolut. 476 00:25:21,166 --> 00:25:25,833 Sie können heben, schleppen Wände durchbrechen 477 00:25:25,916 --> 00:25:29,541 Sie haben Power, sie haben Eier Es sind Laster 478 00:25:30,166 --> 00:25:34,791 Zieh an der Schnur, gib Gas Die Kids fallen um 479 00:25:34,875 --> 00:25:38,833 Sie rollen heftig, rollen schnell In Lastern 480 00:25:42,208 --> 00:25:44,041 Es geht um Laster 481 00:25:46,666 --> 00:25:48,541 Alle möglichen Laster 482 00:25:48,625 --> 00:25:55,166 Hebende, ziehende Arbeitende, schiebende Maschinen 483 00:25:56,250 --> 00:25:58,708 Verdammte Laster! 484 00:26:07,750 --> 00:26:09,583 Untertitel von: Anna Kuntze