1 00:00:07,791 --> 00:00:10,916 Kom alla rumpor… 2 00:00:11,000 --> 00:00:12,916 Glad analdag. 3 00:00:13,000 --> 00:00:15,625 -Och glad analdag till dig, Mazola. -Grazie. 4 00:00:15,708 --> 00:00:19,833 -Må Herren välsigna ditt rövhål. -Och din familjs rövhål. 5 00:00:19,916 --> 00:00:21,750 Den här högtiden är vidrig. 6 00:00:21,833 --> 00:00:25,958 Analdagen är när hormonmonstren firar kärleken, att dela med sig 7 00:00:26,041 --> 00:00:28,625 och kärleken till att dela rumpgrejer. 8 00:00:29,291 --> 00:00:31,375 Ni står under kameltån. 9 00:00:31,458 --> 00:00:32,750 Se upp. 10 00:00:35,291 --> 00:00:38,208 Jag hatar att fira. Varför lät jag mig släpas hit? 11 00:00:38,291 --> 00:00:41,458 Jag tänkte att det vore kul för dig att träffa gänget, 12 00:00:41,541 --> 00:00:45,375 dricka lite schmeg-nog och komma bort från alla Hitler ett tag. 13 00:00:45,458 --> 00:00:48,625 Glad analdag, Emmy. Och Rochelle. 14 00:00:48,708 --> 00:00:51,916 -Du ser ut att må bra. -Jag är bara här för schmeg-nog. 15 00:00:52,000 --> 00:00:54,083 Petey-Pete, jag har nåt åt dig. 16 00:00:54,166 --> 00:00:56,041 Det hade du inte behövt. 17 00:00:56,125 --> 00:01:00,666 Ettikettejp. Och den är PTH107B-kompatibel! 18 00:01:00,750 --> 00:01:02,208 -Gillar du den? -Perfekt. 19 00:01:02,291 --> 00:01:06,333 "PT-bla-bla-kompatibel." Tänk att jag knullade en sån tönt. 20 00:01:06,416 --> 00:01:08,458 Det där sårade mig inte alls. 21 00:01:08,541 --> 00:01:14,208 Jisses, Rochelle. Det är en fest. Kan du skruva ner hatmasken lite? 22 00:01:14,291 --> 00:01:16,625 Kan inte, tänker inte och vill inte. 23 00:01:16,708 --> 00:01:17,666 -Herregud. -Vad? 24 00:01:17,750 --> 00:01:22,458 Vad du än gör, vänd dig inte. Såvida inte du vill se… 25 00:01:23,041 --> 00:01:25,750 -Dante? -Herregud, hon vände sig om. 26 00:01:25,833 --> 00:01:27,416 -Dante? -Det stämmer. 27 00:01:27,500 --> 00:01:29,166 Er favoritskurk är tillbaka. 28 00:01:29,250 --> 00:01:30,250 Din jävel. 29 00:01:30,333 --> 00:01:32,708 Jävlar. Drama! 30 00:01:32,791 --> 00:01:36,958 Bäst att Dante håller hårt i sina kukar för Rochelle kommer att slita av en. 31 00:01:37,041 --> 00:01:38,708 Jag vill presentera alla för 32 00:01:38,791 --> 00:01:42,333 den ljuvliga souveniren jag hittade i Sydamerika. Här är hon! 33 00:01:42,416 --> 00:01:46,250 Mitt livs lama, min fästmö – Daphne. 34 00:01:46,333 --> 00:01:47,208 Daphne, hej. 35 00:01:47,291 --> 00:01:49,916 Vem släppte in det här arselet på anusfesten? 36 00:01:50,000 --> 00:01:51,833 Jag ser att du är arg. 37 00:01:51,916 --> 00:01:54,583 Du har all rätt att vara det efter vad han gjorde. 38 00:01:54,666 --> 00:01:56,625 Ja, för fan! Vänta. Han? 39 00:01:56,708 --> 00:01:58,250 Den gamle Dante. 40 00:01:58,333 --> 00:02:01,541 Jag skulle gärna be om ursäkt för det han gjorde, 41 00:02:01,625 --> 00:02:04,125 men jag känner inte ens den idioten längre. 42 00:02:04,208 --> 00:02:07,500 Ja, Dante förändrades under sina resor. Daphne, hej. 43 00:02:07,583 --> 00:02:13,750 Hur som helst, jag har det väldigt bra nu och jag är redo för oss att bli vänner. 44 00:02:13,833 --> 00:02:14,833 Vänner? 45 00:02:15,333 --> 00:02:16,958 Åh nej! Rövträdet. 46 00:02:17,041 --> 00:02:19,916 Ruttna i skit, Dante. Och du… 47 00:02:20,000 --> 00:02:21,666 -Daphne. -Ja, Daphne. 48 00:02:21,750 --> 00:02:22,583 -Hej. -Hej. 49 00:02:22,666 --> 00:02:25,916 -Du är en patetisk knullåsna! -Rochelle! 50 00:02:26,000 --> 00:02:30,375 Jag längtar tills det här äktenskapet skiter sig i ditt dumma mulåsnefejs. 51 00:02:30,458 --> 00:02:31,541 -Va? -Herregud! 52 00:02:31,625 --> 00:02:35,208 -Vad fan har hon gjort dig? -Hon är en oskyldig lama. 53 00:02:35,291 --> 00:02:39,291 Dra åt helvete, Walter. Ingen är oskyldig. Alla är skithögar. 54 00:02:39,375 --> 00:02:41,833 Hon är en skithög. Du är en skithög. Pete är en tönt. 55 00:02:41,916 --> 00:02:44,708 -Okej. -Jag borde aldrig ha bjudit in dig. 56 00:02:44,791 --> 00:02:46,125 Säger du det, skithög. 57 00:02:46,208 --> 00:02:49,916 Rochelle, nu räcker det! Du förstör den här festen. 58 00:02:50,000 --> 00:02:52,416 Toppen. Alla mina favoriter är här. 59 00:02:52,500 --> 00:02:54,875 Ingen annan vågar säga det här till dig, 60 00:02:54,958 --> 00:02:59,125 men ditt "jag-hatar-världen"-snack börjar bli tjatigt. 61 00:02:59,208 --> 00:03:03,625 Jag skiter fullständigt i vad du tycker. Jag behöver fan inte dig. 62 00:03:03,708 --> 00:03:07,416 Jag behöver ingen av er. Bort med dina smaklösa pattar. 63 00:03:08,375 --> 00:03:12,833 Vi står under kameltån! Då måste våra rövhål kyssas. 64 00:03:12,916 --> 00:03:14,000 Åh, raring. 65 00:03:14,083 --> 00:03:14,916 Ja? 66 00:03:15,000 --> 00:03:15,875 Aldrig. 67 00:03:51,875 --> 00:03:55,041 Sen säger Dante, och jag citerar den här fittan: 68 00:03:55,125 --> 00:03:56,833 "Jag är redo att bli vänner." 69 00:03:56,916 --> 00:03:58,416 -Nein! -Jag vet. 70 00:03:58,500 --> 00:04:01,333 Och vem går och tar hans parti? Hope. 71 00:04:01,833 --> 00:04:05,291 Hon bara: "Hat är så äckligt. Alla älskar alla." 72 00:04:06,250 --> 00:04:07,916 Hope är galen. 73 00:04:08,000 --> 00:04:11,875 "Allt är roligt och trevligt. Nu dansar vi till mina stora bröst." 74 00:04:11,958 --> 00:04:15,125 Idiota. Den här världen är inte rolig, inte trevlig. 75 00:04:15,208 --> 00:04:17,791 Nej, den är ful. Så handla därefter, bitch. 76 00:04:17,875 --> 00:04:19,750 Ja, smart tjej. 77 00:04:19,833 --> 00:04:23,666 Och i slutändan är det vad hat handlar om. 78 00:04:23,750 --> 00:04:27,166 Jag är så glad att ni förstår hur hemsk Hope är. 79 00:04:27,250 --> 00:04:30,250 Vi borde utrota henne från jordens yta. 80 00:04:31,333 --> 00:04:34,625 Förlåt. Jag vet, det är lite av en favoritidé. 81 00:04:34,708 --> 00:04:36,083 Jag har inget emot det. 82 00:04:36,166 --> 00:04:39,333 Inte jag heller. Människor skulle ha det bättre utan Hope. 83 00:04:39,416 --> 00:04:42,083 De skulle ha det bättre utan alla förutom oss. 84 00:04:42,166 --> 00:04:45,875 Vi får sitta här i källaren, men vi borde styra det här stället. 85 00:04:46,625 --> 00:04:47,791 Intressant. 86 00:04:48,541 --> 00:04:49,875 Alice-dags. Måste dra. 87 00:04:49,958 --> 00:04:52,041 Hata ordentligt där ute, Hillhurst. 88 00:04:52,125 --> 00:04:53,791 Det gör jag alltid. 89 00:04:55,083 --> 00:04:58,125 Hillhurst har rätt. Vi borde bestämma här. 90 00:04:58,208 --> 00:05:01,333 Ja. Jag är trött på att ha mindre än total makt. 91 00:05:01,416 --> 00:05:04,125 Men vad ska vi göra åt det, general Maliciös? 92 00:05:04,208 --> 00:05:07,208 Jag ska berätta vad vi ska göra. 93 00:05:07,291 --> 00:05:12,166 Vi ska våldgästa ett litet analdagsparty. 94 00:05:12,250 --> 00:05:13,541 -Kom igen! -Ja! 95 00:05:17,458 --> 00:05:20,458 Älskling, du kommer att älska det. Det är sött. Du… 96 00:05:20,541 --> 00:05:21,541 Förlåt, ursäkta… 97 00:05:22,500 --> 00:05:24,208 -Hej. -Hej. 98 00:05:24,291 --> 00:05:26,666 Så hur är det med dig, Pete? 99 00:05:27,250 --> 00:05:31,875 Nu ska vi se… Jag sprang på din avskurna kuk häromdagen. 100 00:05:31,958 --> 00:05:34,416 Inte framför Daphne. Herregud! 101 00:05:34,500 --> 00:05:37,708 Hon vet inte att jag hade tre. För henne är två mycket. 102 00:05:37,791 --> 00:05:42,166 Okej. Det kan vara kul att avsluta det här samtalet – så hej då. 103 00:05:42,250 --> 00:05:45,208 Nej, vänta. Du sa att du hade sett min favoritkuk? 104 00:05:46,291 --> 00:05:50,000 Det är inte mycket att prata om. Han är bara typ odöd nu. 105 00:05:50,083 --> 00:05:53,375 En zombiepenis som jag slogs mot för att bli hans like. 106 00:05:53,458 --> 00:05:55,458 Jag tråkar ut dig. Nu minglar vi. 107 00:05:55,541 --> 00:05:58,291 Herregud, min favoritdase lever. 108 00:05:58,375 --> 00:06:01,916 Det är… Det är ett analdagsmirakel. 109 00:06:03,041 --> 00:06:05,166 Kom igen, älskling. Slappna av lite. 110 00:06:05,250 --> 00:06:08,708 Montel! Ska du inte hjälpa mamma att stoppa in grejer i min röv 111 00:06:08,791 --> 00:06:11,166 så att jag kan skita ut dem vid midnatt? 112 00:06:11,250 --> 00:06:13,708 Förlåt, jag klarar inte av analdagen. 113 00:06:13,791 --> 00:06:15,708 Ja, jag håller med. 114 00:06:15,791 --> 00:06:19,250 Jaså? Gör du det? Din tekaksjävel. 115 00:06:19,333 --> 00:06:23,250 Det gör jag, mina senaste sexuella erövringar. 116 00:06:23,916 --> 00:06:26,166 -Släpp mig. -Jag förnekar trekanten. 117 00:06:26,250 --> 00:06:28,333 Även om du är jävligt läcker. 118 00:06:28,416 --> 00:06:29,791 -Va? -Läcker, säger du? 119 00:06:29,875 --> 00:06:33,041 Va? Nej, inget. Brinner rövträdet igen? Jag ska kolla. 120 00:06:33,125 --> 00:06:36,375 Vill du ha din egen kaka eller ska vi dela (sharing)? 121 00:06:36,458 --> 00:06:38,750 Dela? Sharon! Herrejävlar! 122 00:06:38,833 --> 00:06:42,500 Jag glömde köpa en analklapp till Sharon. Jag är som Nancy. 123 00:06:42,583 --> 00:06:44,583 Nancy… Nancy! 124 00:06:44,666 --> 00:06:47,958 -Fan! Jag glömde att köpa en till Nancy. -Vi är idioter. 125 00:06:48,041 --> 00:06:50,958 Vi kan inte gå i affärer så här dags på analafton. 126 00:06:51,041 --> 00:06:52,666 Det är för mycket folk. 127 00:06:52,750 --> 00:06:56,333 Nancy är en fin fru, men jag uthärdar inte en folkmassa för henne. 128 00:06:56,416 --> 00:07:00,416 Okej, jag behöver en sak. Var finns saker? I materialrummet! 129 00:07:00,500 --> 00:07:04,333 Bra idé. Hon får en häftapparat! Kanske en ask med pärmklämmor. 130 00:07:04,416 --> 00:07:06,500 Vill hon ha nåt bättre kan hon jobba. 131 00:07:07,958 --> 00:07:09,458 Hallå. Vart fan ska du? 132 00:07:09,541 --> 00:07:12,625 -Jag ska prata med Sals klass. -Ska du till Sals klass? 133 00:07:13,583 --> 00:07:16,291 -Alice, vi sa… -Fan ta alla. Jag vet. 134 00:07:16,375 --> 00:07:18,708 Men Sals lärare sa att han blir mobbad. 135 00:07:18,791 --> 00:07:21,750 Vem bryr sig? Fan ta alla betyder fan ta alla. 136 00:07:21,833 --> 00:07:24,291 Men det är Sal. Den gullige lille jäveln. 137 00:07:24,375 --> 00:07:27,833 Visst, han är gullig. Men du har alltid hjälpt människor. 138 00:07:27,916 --> 00:07:29,166 Inget har förändrats. 139 00:07:29,250 --> 00:07:32,250 Världen är skit och bryr sig inte ett skit om nån. 140 00:07:32,333 --> 00:07:35,000 Jag antar att jag håller med om det. 141 00:07:35,083 --> 00:07:39,041 Det vet jag att du gör. Så fan ta alla – inklusive Sal. 142 00:07:39,125 --> 00:07:42,083 -Okej. -Jag måste höra dig säga det. 143 00:07:42,166 --> 00:07:44,541 -Men han är fyra. -Alice… 144 00:07:44,625 --> 00:07:46,958 Okej, visst. 145 00:07:47,541 --> 00:07:49,833 -Fan ta Sal. -Där har vi min tjej! 146 00:07:49,916 --> 00:07:52,416 Tre små twinkar… 147 00:07:52,500 --> 00:07:56,416 Le. Och glöm inte att andas genom pungkulorna. 148 00:07:58,458 --> 00:07:59,708 God eftermiddag. 149 00:07:59,791 --> 00:08:04,500 Ciao, Peg. Min vän och jag ska gå och fira skithögtiden. 150 00:08:04,583 --> 00:08:07,125 Jag är ledsen, sir. Det står här att du är… 151 00:08:07,791 --> 00:08:10,041 Död? Åh nej. 152 00:08:10,125 --> 00:08:13,791 Anthony Piñata behöver tydligen inte ett huvud för att leva 153 00:08:13,875 --> 00:08:15,666 eller för att knäppa. 154 00:08:16,791 --> 00:08:19,208 Vi går in genom huvudingången. Fattar du? 155 00:08:20,000 --> 00:08:21,666 Blev du avhuggen? 156 00:08:22,666 --> 00:08:24,208 Jag har kul. 157 00:08:24,291 --> 00:08:26,750 Har du kul, Anthony? 158 00:08:26,833 --> 00:08:27,708 Det är dags. 159 00:08:28,375 --> 00:08:31,791 Ner på knä. Nu är det hatet som bestämmer. 160 00:08:32,375 --> 00:08:35,125 -Händerna där vi kan se dem. -Inget fuffens. 161 00:08:35,208 --> 00:08:38,000 Vi gör en Die Hard. Ni vet hur det funkar. Skrik. 162 00:08:39,000 --> 00:08:41,083 Mot kontorslandskapet. Se så! 163 00:08:42,041 --> 00:08:43,958 Nej, inte säcken! 164 00:08:50,791 --> 00:08:54,125 Jag har min mobil i bröstfickan. Jag har inga vapen. 165 00:08:54,208 --> 00:08:57,500 Det är bara etikettejp. Min etikettskrivare behöver den. 166 00:08:57,583 --> 00:09:00,041 Hur vågar ni – på den här heliga dagen? 167 00:09:00,125 --> 00:09:03,500 Det här är en skymf mot alla jude-rektum-religioner. 168 00:09:03,583 --> 00:09:08,083 Tystnad! Jag dödar er alla om jag hör mer klagande eller gnäll. 169 00:09:08,166 --> 00:09:11,166 -Vad vill ni hatare ha från oss? -Hat! 170 00:09:11,250 --> 00:09:14,291 New Jersey ska bli Hatnationen. 171 00:09:14,375 --> 00:09:17,458 Givetvis. De vill hålla oss borta från människorna. 172 00:09:17,541 --> 00:09:22,208 Det stämmer. Ingen kärlek, ingen logik. Bara rent hat på jorden. 173 00:09:24,541 --> 00:09:27,375 Skurkar. De har ingen aning om att vi är här. 174 00:09:27,458 --> 00:09:30,583 Jag antar att de glömde att kolla i materialrummet. 175 00:09:30,666 --> 00:09:36,250 Du förstår väl vad det här innebär? Vi är Bruce Willisarna. Bruce Willin. 176 00:09:36,333 --> 00:09:39,583 Självklart. Manusförfattarna lät oss komma undan… 177 00:09:39,666 --> 00:09:41,958 Så att vi kunde rädda alla. 178 00:09:42,041 --> 00:09:43,750 Actionhjältar! 179 00:09:44,666 --> 00:09:48,125 Okej. Ska vi bara klättra upp i ventilationssystemet? 180 00:09:48,208 --> 00:09:50,291 Ja, och så kryper vi runt. 181 00:09:50,375 --> 00:09:54,333 Ge nu min rumpa en knuff – och var inte rädd för att använda tummen. 182 00:09:54,416 --> 00:09:56,666 Det är ju analdagen. Okej, kom igen. 183 00:09:56,750 --> 00:09:58,041 Du hittade brunt. 184 00:10:00,083 --> 00:10:02,333 -Rochelle! Välkommen tillbaka. -Jävlar. 185 00:10:02,416 --> 00:10:05,500 -Är det där Peg? -Ja, det är den nedre delen av Peg. 186 00:10:05,583 --> 00:10:07,458 Vi gjorde det, Fräulein. 187 00:10:07,541 --> 00:10:08,833 Gjorde vadå? 188 00:10:09,625 --> 00:10:11,916 Herregud. Vad i helvete? 189 00:10:12,000 --> 00:10:15,541 Kan du tro det? Det är vi som bestämmer nu. 190 00:10:15,625 --> 00:10:18,250 Tack och lov. Rochelle, hjälp oss! 191 00:10:18,333 --> 00:10:23,125 Varför skulle hon hjälpa er? Det var hennes utsökta, nedriga idé. 192 00:10:23,208 --> 00:10:24,791 -Va? Nej! -Rochelle! 193 00:10:24,875 --> 00:10:30,291 Jag brukar vara för kontorsdrama, men det här är terrorism, tjejen. 194 00:10:30,375 --> 00:10:32,583 -Ni gjorde det. -Vi gjorde det! 195 00:10:32,666 --> 00:10:35,583 Människorna får äntligen det hat de förtjänar. 196 00:10:35,666 --> 00:10:36,750 Vad i helvete… 197 00:10:36,833 --> 00:10:40,166 Visst är det underbart? De bråkar om så dumma grejer. 198 00:10:40,750 --> 00:10:45,958 Se så många dumma meloner det finns – och de knivhugger varandra. 199 00:10:46,458 --> 00:10:48,208 Fan också. Sal. 200 00:10:48,291 --> 00:10:51,666 -Fan ta Sal. Det var det du ville. -Jag antar det. 201 00:10:51,750 --> 00:10:55,541 Och HR-regionen är bara fas ett. 202 00:10:55,625 --> 00:10:58,250 Låt mig gissa – fas två är världen? 203 00:10:58,333 --> 00:11:02,875 Ja. Du känner mig. Du vet att jag inte gillar många faser. 204 00:11:02,958 --> 00:11:06,416 Jag glömde nästan. Jag har en rumpklapp till dig. 205 00:11:06,500 --> 00:11:07,750 Nu går vi, sötnos. 206 00:11:07,833 --> 00:11:10,291 -Bort med tassarna! -Hope? 207 00:11:10,375 --> 00:11:14,500 Så fort vi blir av med Hope är hatet ostoppbart. 208 00:11:14,583 --> 00:11:17,208 Jag tänkte att du skulle göra vapenvåldet. 209 00:11:17,291 --> 00:11:20,833 -Jag? -Givetvis. Du hatar henne mest av alla. 210 00:11:20,916 --> 00:11:24,916 -Det är sant. -Arrivederci med henne för gott. 211 00:11:25,000 --> 00:11:26,916 Ja, hon förtjänar det. 212 00:11:27,625 --> 00:11:29,166 Du vill inte göra det här. 213 00:11:29,250 --> 00:11:32,750 Håll käften. Klart att hon vill. Hillhurst, nu. 214 00:11:34,541 --> 00:11:36,166 Rochelle, nej! 215 00:11:36,250 --> 00:11:37,875 Vad ska hon göra? 216 00:11:38,791 --> 00:11:40,833 Det här är inte den du är. 217 00:11:40,916 --> 00:11:42,375 Håll käften. 218 00:11:43,250 --> 00:11:46,291 -Vad gör du? Din jävla orm! -Spring! 219 00:11:47,833 --> 00:11:50,166 -Ta fast dem! -Sakta i backarna! 220 00:11:53,250 --> 00:11:54,958 Fan också. Min axel! 221 00:11:58,958 --> 00:12:04,000 Jag sköt och dök just i slow motion. Är det jag som är Bruce Willis? 222 00:12:04,083 --> 00:12:07,083 Hitta ormen. Hitta båda två. 223 00:12:07,166 --> 00:12:09,083 Jävlar, hon räddade Hope. 224 00:12:09,166 --> 00:12:11,791 Jag visste att den gamla Rochelle fanns kvar. 225 00:12:11,875 --> 00:12:13,708 Du, Pete, är inte det där… 226 00:12:14,291 --> 00:12:16,083 -Min vän! -Min kuk! 227 00:12:16,833 --> 00:12:19,208 -Är det där din… -Inte nu, Daph. 228 00:12:19,291 --> 00:12:22,166 Hej, kompis. Kan du släppa loss din pappa? 229 00:12:22,666 --> 00:12:25,041 Hallå, vart är du på väg? 230 00:12:25,125 --> 00:12:26,500 Nej. Kom till pappa. 231 00:12:27,083 --> 00:12:29,083 Gå till den du älskar mest. 232 00:12:29,166 --> 00:12:31,000 Ja, den du älskar mest. 233 00:12:33,041 --> 00:12:35,583 -Va? -Mig? Menar du det? 234 00:12:36,708 --> 00:12:37,916 Vad gulligt. 235 00:12:38,000 --> 00:12:39,833 Det här är åt helvete. 236 00:12:40,333 --> 00:12:43,291 Ursäkta, vakter? Det här är åt helvete. 237 00:12:44,125 --> 00:12:46,416 -Titta. Klippan försöker fly. -Vad fan? 238 00:12:46,500 --> 00:12:49,583 -Knip igen din falska Linda Tripp-trut. -Du där! 239 00:12:49,666 --> 00:12:51,250 -Skjut inte! -Stanna! 240 00:12:55,166 --> 00:12:56,750 En skvallerbytta, ser jag. 241 00:12:56,833 --> 00:13:00,291 Så, hur är det? Är du på min sida, herr tjallare? 242 00:13:00,375 --> 00:13:02,875 På din sida. Ja. 243 00:13:02,958 --> 00:13:06,083 Jag tror att du och jag kan uträtta stordåd ihop. 244 00:13:06,166 --> 00:13:10,583 Släpp mig fri, ge mig en pistol – och jag är din, baby. 245 00:13:10,666 --> 00:13:14,250 Oj, du verkar vara en hatisk skithög. 246 00:13:14,333 --> 00:13:18,666 Bara inte den sorten jag gillar. Anthony, jag gillar inte den här. 247 00:13:21,000 --> 00:13:23,375 Den där puffiga saken kramar Dante. 248 00:13:23,458 --> 00:13:26,958 Eller får han en kiropraktikbehandling? 249 00:13:27,041 --> 00:13:30,500 Det där är för hårt. Det där är en dålig kiropraktor. 250 00:13:32,500 --> 00:13:36,833 Herregud! De har fan dödat Hugh Jackman! 251 00:13:36,916 --> 00:13:39,083 Kan han dö, kan vem som helst det. 252 00:13:39,166 --> 00:13:44,041 Jag vet att ni inte gillar Lionel, och ni gjorde några sjuka sexgrejer. 253 00:13:44,125 --> 00:13:46,291 -Nej då. -Så mycket grejer. 254 00:13:46,375 --> 00:13:49,375 Vi måste jobba ihop om vi ska komma härifrån. 255 00:13:49,458 --> 00:13:52,041 -Håller med. -Där har vi analdagsstämningen! 256 00:13:52,125 --> 00:13:55,666 Vänta, jag har massor av grejer i röven just nu. 257 00:13:55,750 --> 00:13:58,166 Vi måste kunna använda nåt som ett vapen. 258 00:13:58,833 --> 00:14:01,333 Bra. Connie, du är redan där. 259 00:14:01,416 --> 00:14:03,875 Det där är inte Connie. 260 00:14:03,958 --> 00:14:06,250 Jag hatar hur mycket jag älskar det. 261 00:14:08,125 --> 00:14:11,625 Fan. Jag är så dum. Varför sköt jag mot dem? 262 00:14:11,708 --> 00:14:15,416 -För att du är ett bra kryp. -Jag är inte bra och inget kryp. 263 00:14:16,208 --> 00:14:18,625 -Här är de. -Öppna dörrarna. 264 00:14:19,250 --> 00:14:21,958 -Fan. -Luckan! Det är det enda sättet. 265 00:14:22,041 --> 00:14:24,750 Fan, jag är verkligen Bruce Willis. 266 00:14:25,333 --> 00:14:28,458 Att krypa runt i ventilationen är tufft för knäna. 267 00:14:28,541 --> 00:14:30,916 Jag hoppas att det blir en actionsekvens. 268 00:14:33,125 --> 00:14:36,291 Herrejävlar. Vi dödade en hejduk! 269 00:14:36,375 --> 00:14:38,250 Absoluta Brucear. 270 00:14:38,333 --> 00:14:40,666 Han har en walkie-talkie och ett vapen. 271 00:14:40,750 --> 00:14:43,708 Ja. Du vet vad vi ska göra, baby. 272 00:14:46,541 --> 00:14:50,625 "Jag har ett maskingevär nu. Ho, ho, ho." 273 00:14:50,708 --> 00:14:54,208 Vem fan skickade det här? Och varför är vapnet i hans knä? 274 00:14:54,291 --> 00:14:56,750 -Vänta, var är vapnet? -Hade inte du det? 275 00:14:56,833 --> 00:14:58,958 -Jag skrev på tröjan. -Tusan. 276 00:14:59,041 --> 00:15:00,250 Ett ärligt misstag. 277 00:15:00,333 --> 00:15:03,083 Vi är fortfarande Bruce, och Bruce är orädd. 278 00:15:03,166 --> 00:15:04,000 Det stämmer! 279 00:15:04,083 --> 00:15:07,291 Och om jag minns filmen rätt – immun mot glas. 280 00:15:07,875 --> 00:15:10,125 -Fan! Jag är oimmun. -Behöver du hjälp? 281 00:15:10,208 --> 00:15:11,958 -Okej. -Jag är väldigt oimmun. 282 00:15:12,625 --> 00:15:15,416 Det borde finnas en häcksax bredvid M&M-påsen. 283 00:15:15,500 --> 00:15:17,333 Jag når den inte. Jag försöker. 284 00:15:17,416 --> 00:15:18,750 Lite till vänster… 285 00:15:20,791 --> 00:15:23,166 -Bra, fick du tag på hockeyklubban? -Ja. 286 00:15:23,250 --> 00:15:28,625 Titta nu när jag använder min feminina Noah Wyles för att lura en vakt. 287 00:15:28,708 --> 00:15:32,041 Vakten. Jag måste kissa. 288 00:15:32,125 --> 00:15:35,041 Okej, men inga mensgrejer där inne. Då spyr jag. 289 00:15:35,541 --> 00:15:38,250 -Dö, skitmask! Dö! -Ge mig den! 290 00:15:38,833 --> 00:15:40,458 -Nej! -Skit också. 291 00:15:40,541 --> 00:15:43,208 Connie är inte Bruce Willis. 292 00:15:43,291 --> 00:15:45,125 -De kommer. -Vi har dem! 293 00:15:45,208 --> 00:15:47,208 -Vi är så körda. -De är helt körda. 294 00:15:47,291 --> 00:15:51,750 Det är vi inte. Vi ska ut härifrån och vi ska vinna över de där hatarna. 295 00:15:51,833 --> 00:15:53,833 Lägg ner den här hoppfulla skiten. 296 00:15:55,958 --> 00:15:57,208 Kom igen. 297 00:15:58,750 --> 00:16:01,583 -Fan! De kommer. -Titta! Vi kan hoppa över. 298 00:16:01,666 --> 00:16:03,041 Va? Nej, det går inte. 299 00:16:03,125 --> 00:16:06,166 Du är skjuten och blöder och jag har inga ben. 300 00:16:06,250 --> 00:16:08,958 Vi klarar det, Rochelle. 301 00:16:09,041 --> 00:16:10,750 Hur fan kan du vara så säker? 302 00:16:10,833 --> 00:16:14,958 Det är jag inte, men om vi inte försöker kommer vi att dö ändå. 303 00:16:15,041 --> 00:16:18,291 Här. Några bomber till er. 304 00:16:18,375 --> 00:16:19,625 Jävlar. Okej. 305 00:16:19,708 --> 00:16:21,083 -Vi fixar det. -Kanske. 306 00:16:21,166 --> 00:16:22,250 Kom igen! 307 00:16:24,541 --> 00:16:26,750 Hope! Håll i dig. 308 00:16:26,833 --> 00:16:28,291 -Jag kan inte. -Du måste. 309 00:16:28,375 --> 00:16:29,791 Jag glider. 310 00:16:29,875 --> 00:16:31,625 -Hope! -Rochelle! 311 00:16:31,708 --> 00:16:33,208 Nej! 312 00:16:35,333 --> 00:16:37,666 -Håll still. -Det kommer att göra ont. 313 00:16:37,750 --> 00:16:39,666 Det är bara en liten glasbit. 314 00:16:39,750 --> 00:16:43,500 -Jag gillar inte det. Jag gillar inte dig! -Jag lov… Det kommer… 315 00:16:43,583 --> 00:16:45,166 Hallå! Bits inte! 316 00:16:46,208 --> 00:16:47,958 -Jag har den. -Det gjorde inte ont. 317 00:16:48,833 --> 00:16:52,458 Hope är borta. Hon är verkligen borta. 318 00:16:55,125 --> 00:16:56,625 Anthony Piñata. 319 00:17:16,958 --> 00:17:19,875 Nämen. Försöker ni fly? 320 00:17:19,958 --> 00:17:21,416 Det här misshagar mig, 321 00:17:21,500 --> 00:17:25,416 men jag blir också uppspelt – för nu kan vi bestraffa er. 322 00:17:25,500 --> 00:17:26,416 Du, kliv fram. 323 00:17:26,500 --> 00:17:27,791 -Herregud! -Nej! 324 00:17:27,875 --> 00:17:29,666 Hen är bara ett barn. 325 00:17:30,541 --> 00:17:31,833 -Tack gode Gud. -Va? 326 00:17:31,916 --> 00:17:36,625 Inget att vara rädd för. Du måste bara döda en av dina amici. 327 00:17:36,708 --> 00:17:39,166 Annars kommer ni alla att dö. 328 00:17:40,000 --> 00:17:42,791 -Va? Nej, snälla. -Ha så kul! 329 00:17:42,875 --> 00:17:45,500 Jag tänker hämta popcorn och titta. 330 00:17:45,583 --> 00:17:47,916 Det här är så jävla sjukt. 331 00:17:48,000 --> 00:17:50,208 Det är det, men… 332 00:17:50,291 --> 00:17:53,666 -Jag känner mig trygg. -Ja, jag tänker inte skjuta dig. 333 00:17:53,750 --> 00:17:55,583 Bra. Föräldrarna är säkra. 334 00:17:55,666 --> 00:17:57,541 -Tja… -Vad menar du med "tja"? 335 00:17:57,625 --> 00:17:59,750 Jag kan inte döda min idol, pappa. 336 00:17:59,833 --> 00:18:00,833 -Va? -Bra. 337 00:18:00,916 --> 00:18:05,666 Du kan inte skjuta pappan som födde dig genom sitt skithål. 338 00:18:05,750 --> 00:18:08,083 Jag vet inte vad jag ska göra! 339 00:18:08,166 --> 00:18:12,958 Monty, lyssna på din far och mörda din mentor omedelbart. 340 00:18:13,041 --> 00:18:16,041 Okej, men Lionel förtjänar att få säga nåt. 341 00:18:16,125 --> 00:18:22,166 Lionel, finns det nåt du skulle vilja säga om varför du borde få, du vet, existera? 342 00:18:22,250 --> 00:18:24,791 Jag? Varför borde jag få existera? 343 00:18:24,875 --> 00:18:29,666 Om jag dog skulle min mamma bli så förkrossad. 344 00:18:29,750 --> 00:18:31,083 Det skulle hon inte. 345 00:18:31,166 --> 00:18:34,458 Nej, jag vet. Jag antar att jag ska dö då? 346 00:18:34,541 --> 00:18:36,958 Allora, vad har vi mer att titta på? 347 00:18:37,041 --> 00:18:39,958 Fan ta dig, din huvudlösa galning. 348 00:18:40,041 --> 00:18:42,208 -Herregud. Är det där… -Rochelle? 349 00:18:42,291 --> 00:18:45,875 Jag ger upp. Hope finns inte. Det är ingen mening. 350 00:18:45,958 --> 00:18:49,083 Bara knäpp mig, Anthony Piñata. 351 00:18:51,958 --> 00:18:53,125 Herregud, nej! 352 00:18:53,958 --> 00:18:55,583 Han knäpper henne! 353 00:18:56,375 --> 00:18:59,541 De är så ledsna. Så mumsigt. 354 00:18:59,625 --> 00:19:02,125 Snälla, säg åt Anthony Piñata att sluta. 355 00:19:02,208 --> 00:19:05,958 Varför då? För att du älskar henne? Det är fånigt. 356 00:19:06,041 --> 00:19:08,208 -Hon hatar er. -Hon hatar inte oss. 357 00:19:08,291 --> 00:19:11,916 Hon har bara varit elak mot oss på sistone, särskilt mot Pete. 358 00:19:12,000 --> 00:19:15,250 Men det är bara för att de låg och det är komplicerat. 359 00:19:15,333 --> 00:19:16,708 Låg betyder sex. 360 00:19:17,625 --> 00:19:19,875 -Jaså? -Hon behöver inte höra det här. 361 00:19:19,958 --> 00:19:23,541 Jag vet att Rochelle älskar oss. Hon har bara ont. 362 00:19:23,625 --> 00:19:26,541 Ja, snart har hon det. 363 00:19:26,625 --> 00:19:27,708 Kom igen, Anthony. 364 00:19:27,791 --> 00:19:29,208 Bara gör det. 365 00:19:29,291 --> 00:19:31,500 Våga fan inte ge upp! 366 00:19:32,750 --> 00:19:33,625 Hope! 367 00:19:33,708 --> 00:19:35,208 -Ja! -Vänta, vad händer? 368 00:19:35,291 --> 00:19:37,416 -Jag tror att Rochelle är okej. -Nej! 369 00:19:37,500 --> 00:19:38,958 Men du föll. 370 00:19:39,041 --> 00:19:41,166 Ja, men jag fick lite hjälp. 371 00:19:43,208 --> 00:19:45,333 Rochelle! 372 00:19:50,250 --> 00:19:54,583 Bli hård, raring! Bli hårdare än du nånsin varit tidigare! 373 00:19:58,416 --> 00:20:00,458 Åh, raring. Jag är smickrad. 374 00:20:00,541 --> 00:20:02,291 Fan också. Titta! 375 00:20:17,000 --> 00:20:19,583 Det här har varit en konstig analdag. 376 00:20:20,833 --> 00:20:22,916 -Rochelle? -Jag trodde att du var död. 377 00:20:23,000 --> 00:20:25,833 -Va? -Jag var redo att ge upp och bli knäppt. 378 00:20:25,916 --> 00:20:27,416 Raring, det är lugnt 379 00:20:27,500 --> 00:20:30,916 Nej, det är inte lugnt. Inget är lugnt. 380 00:20:31,000 --> 00:20:34,416 Jag fick rara Alice att välja hat. Jag svek Sal. 381 00:20:34,500 --> 00:20:37,041 Folk knivhugger varandra över meloner. 382 00:20:37,125 --> 00:20:42,125 Och nu kommer alla mina vänner att dö. Och allt är mitt fel. 383 00:20:42,208 --> 00:20:46,166 Men det är inte över än. Du kan göra saker och ting bättre. 384 00:20:46,250 --> 00:20:49,291 Sluta! Du säger jämt så. Hur kan jag lita på dig? 385 00:20:49,375 --> 00:20:53,375 Vad är alternativet? Förtvivlan? Hat? Hur funkar det för dig? 386 00:20:53,458 --> 00:20:54,500 Hemskt. 387 00:20:55,833 --> 00:20:57,708 Jag hatar att vara hatisk. 388 00:20:57,791 --> 00:20:59,291 Du behöver inte vara det. 389 00:20:59,375 --> 00:21:02,416 Jag känner dig och du kan ställa allt till rätta. 390 00:21:02,500 --> 00:21:06,041 -Du tror verkligen det, eller hur? -Det har jag alltid gjort. 391 00:21:06,125 --> 00:21:08,791 -Jag älskar dig, Ro-Ro. -Jag älskar dig också. 392 00:21:08,875 --> 00:21:12,833 Jag försökte att inte göra det, men jag kan inte hjälpa det. 393 00:21:14,208 --> 00:21:16,958 Här kommer hon! Jag ser armar. 394 00:21:17,500 --> 00:21:20,375 -Och vingarna också. -Jag är tillbaka, baby! 395 00:21:20,458 --> 00:21:23,666 Ursäkta att jag stör i ert rörande ögonblick, 396 00:21:23,750 --> 00:21:28,416 men eftersom du fortfarande lever måste du komma och överlämna dig, 397 00:21:28,500 --> 00:21:30,333 annars knäpper jag slynan. 398 00:21:30,416 --> 00:21:32,666 -Slynan? -Hej, Rochelle. 399 00:21:32,750 --> 00:21:34,958 Det verkar som att jag är slynan. 400 00:21:35,041 --> 00:21:38,583 Du älskar visst din lilla sexvän? 401 00:21:38,666 --> 00:21:40,875 Bevisa det! På taket. Tio minuter. 402 00:21:40,958 --> 00:21:41,958 Herregud. 403 00:21:42,541 --> 00:21:45,750 Vi ger inte upp än. Du har fortfarande Hope, 404 00:21:45,833 --> 00:21:47,458 och tejp. 405 00:21:47,541 --> 00:21:50,208 PTH1-bla-bla-kompatibel. 406 00:21:50,291 --> 00:21:52,666 Nu kör vi. Dags att döda magikern. 407 00:21:52,750 --> 00:21:55,416 Okej. Är du beredd, Lionel? 408 00:21:55,500 --> 00:21:59,166 Det har varit en skam att känna dig, unga Montel. 409 00:22:00,000 --> 00:22:01,083 -Hej då. -Vi ses. 410 00:22:01,166 --> 00:22:02,583 Trevlig resa. 411 00:22:07,041 --> 00:22:08,833 -Varför? -Sjuke jävel. 412 00:22:09,416 --> 00:22:11,416 Herregud, vad gör du? 413 00:22:11,500 --> 00:22:14,458 Jag vet inte. Jag har aldrig varit en martyr förut. 414 00:22:14,541 --> 00:22:16,416 Ställ dig bara där borta. 415 00:22:16,500 --> 00:22:17,541 Okej. 416 00:22:19,000 --> 00:22:20,375 Vänta. 417 00:22:20,458 --> 00:22:23,041 Jag vill verkligen få det här överstökat. 418 00:22:23,125 --> 00:22:26,458 Jag vet. Jag måste bara säga nåt innan han dör. 419 00:22:26,541 --> 00:22:29,541 -Okej, Lionel. Trekanten hände. -Maury! 420 00:22:29,625 --> 00:22:33,416 -Och det var mitt livs bästa sex. -Okej. Jag gillade det också. 421 00:22:35,041 --> 00:22:36,000 Hörni! 422 00:22:36,083 --> 00:22:40,666 Pistolgrejen var rätt het för mig. Det var allt. Gå och dö nu. 423 00:22:40,750 --> 00:22:43,000 Okej, jag är redo för mitt mord. 424 00:22:43,083 --> 00:22:44,291 Inte så fort! 425 00:22:46,750 --> 00:22:48,416 Bruce! 426 00:22:48,500 --> 00:22:51,166 -Släpp vapnet. -Visst. Jag är bara en vikarie. 427 00:22:51,250 --> 00:22:52,500 Stanna där! 428 00:22:56,375 --> 00:23:01,375 Ni verkar vara utskjutna, så ni kanske vill dra. 429 00:23:02,458 --> 00:23:03,791 Bruce! 430 00:23:03,875 --> 00:23:05,750 Jag lever! 431 00:23:05,833 --> 00:23:08,750 Och du vill kyssa mig. 432 00:23:08,833 --> 00:23:12,291 Det var bara meningen att du skulle veta det om du var död. 433 00:23:13,083 --> 00:23:15,833 -Vi har fångat in alla de onda. -Ja. 434 00:23:15,916 --> 00:23:19,916 Vi har verkligen räddat alla. Nu slutar avsnittet. 435 00:23:23,000 --> 00:23:25,791 Vill du suga på pistolen medan vi väntar? 436 00:23:26,458 --> 00:23:27,291 Nej. 437 00:23:27,375 --> 00:23:29,416 Vilken psykopat skulle göra det? 438 00:23:29,500 --> 00:23:31,041 Generalen, bakom dig! 439 00:23:36,708 --> 00:23:39,333 Jag har saknat vingarna. De är praktiska. 440 00:23:39,416 --> 00:23:42,250 Du kunde ha blivit en stor mask, Hillhurst, 441 00:23:42,333 --> 00:23:44,916 men nu är du bara ett dött kryp. 442 00:23:45,000 --> 00:23:46,916 Kom an, din hatiska jävel. 443 00:23:48,791 --> 00:23:50,375 Jävlar. 444 00:23:50,458 --> 00:23:51,791 Släpp vapnet. 445 00:23:52,291 --> 00:23:53,500 Gör det inte. 446 00:23:53,583 --> 00:23:55,750 Du fick mig. Nu släpper du Pete. 447 00:23:57,000 --> 00:23:58,875 Var är din bystiga vän? 448 00:23:58,958 --> 00:24:01,458 Här. Gör honom inte illa. 449 00:24:02,541 --> 00:24:03,875 "Gör honom inte illa." 450 00:24:04,541 --> 00:24:06,541 Snyft, snyft. Gör slut på dem! 451 00:24:07,750 --> 00:24:08,583 Nej! 452 00:24:08,666 --> 00:24:10,791 -Fan också. -Vi kommer för sent! 453 00:24:10,875 --> 00:24:13,166 Vänta. Var är din patte? 454 00:24:13,916 --> 00:24:15,750 Menar du den här? 455 00:24:16,750 --> 00:24:17,875 Tuttbomb! 456 00:24:22,875 --> 00:24:23,875 Pete! 457 00:24:26,916 --> 00:24:29,000 -Vad tung han är. -Jag orkar inte. 458 00:24:29,083 --> 00:24:30,875 Byxorna! Av med byxorna. 459 00:24:30,958 --> 00:24:32,500 Nej! Inte byxorna. 460 00:24:33,625 --> 00:24:36,375 När jag gör det bör jag förtydliga en sak. 461 00:24:36,458 --> 00:24:39,125 Jag älskar dig, men bara platoniskt. 462 00:24:39,208 --> 00:24:41,166 Bra, bara ta av min jävla byxor! 463 00:24:50,000 --> 00:24:51,416 -Ja! -Vi gjorde det! 464 00:24:51,500 --> 00:24:52,625 Hej då, Maliciös. 465 00:24:52,708 --> 00:24:55,208 Jag älskar er. Jag är så ledsen. 466 00:24:55,291 --> 00:24:58,416 -Vi älskar dig också. -Vi är glada att du är tillbaka. 467 00:24:58,500 --> 00:25:00,333 Du är snyggare som kryp. 468 00:25:00,416 --> 00:25:03,083 -Jag är också glad att du är tillbaka. -Tack. 469 00:25:03,166 --> 00:25:05,291 Platoniskt? Du gör ett misstag. 470 00:25:07,000 --> 00:25:08,833 Hej, Alice. Vad gör du? 471 00:25:08,916 --> 00:25:11,083 Inget. Inget är värt att göra. 472 00:25:11,166 --> 00:25:14,083 Jag vet att jag har sagt det, men jag hade fel. 473 00:25:14,166 --> 00:25:16,416 Rochelle, du är… 474 00:25:16,500 --> 00:25:18,333 En stor, vacker insekt igen. 475 00:25:18,416 --> 00:25:22,041 Förlåt att jag gjorde dig så hatisk. Det är inte den du är. 476 00:25:22,125 --> 00:25:24,708 Du är en tuff slyna som hjälper folk. 477 00:25:24,791 --> 00:25:29,541 Nej, du hade rätt. Världen är skit. Allt är hopplöst. 478 00:25:29,625 --> 00:25:31,958 Ja, på tal om det… 479 00:25:32,041 --> 00:25:34,750 Jag vet hur läskigt det är när hoppet försvinner. 480 00:25:34,833 --> 00:25:37,750 Det är hemskt. Men hat kan inte skydda dig. 481 00:25:37,833 --> 00:25:41,208 Det gör dig bara argare och argare tills du bara vill… 482 00:25:41,291 --> 00:25:44,000 -Ge upp. -Ja, men du skulle bara våga. Okej? 483 00:25:44,083 --> 00:25:48,958 För Alice Wong har för mycket att göra och för mycket kärlek att ge. 484 00:25:49,041 --> 00:25:50,583 Du har rätt. 485 00:25:50,666 --> 00:25:53,500 -Jag är en tuff slyna. -Ja, för fan! 486 00:25:53,583 --> 00:25:56,041 Jag ska ta hand om mig själv och mina likar. 487 00:25:56,125 --> 00:25:57,708 Det där är min tjej, det. 488 00:25:57,791 --> 00:26:00,250 Den här skitvärlden har tur som har dig. 489 00:26:00,333 --> 00:26:02,875 Jag är stolt över att vara ditt kärlekskryp. 490 00:26:03,750 --> 00:26:07,750 Det finns nåt gott I alla människors känslor 491 00:26:07,833 --> 00:26:08,791 TILL MINNE AV 492 00:26:08,875 --> 00:26:12,250 Även sorgen hjälper dig När du behöver den 493 00:26:13,750 --> 00:26:18,041 Jag känner dem rätt väl Men jag har nåt att bekänna 494 00:26:18,708 --> 00:26:22,833 Kan jag bara välja en Blir det kärlek 495 00:26:23,750 --> 00:26:27,416 Helt ologiskt När man analyserar 496 00:26:28,625 --> 00:26:32,625 Och stressen är ett totalt jävla kaos 497 00:26:33,875 --> 00:26:38,708 Du ser bara det goda När du borde kicka arslen 498 00:26:38,791 --> 00:26:42,750 För utan kärlek Är allt helt meningslöst 499 00:26:43,541 --> 00:26:45,541 Kärlek, ja, kärlek 500 00:26:45,625 --> 00:26:48,541 Det gör sexet passionerat 501 00:26:48,625 --> 00:26:50,666 Ge mig kärlek 502 00:26:50,750 --> 00:26:53,458 Det får dig att bli hård 503 00:26:53,541 --> 00:26:58,666 Jag har känt glädje och skratt Jag har känt ilska och smärta 504 00:26:58,750 --> 00:27:02,958 Jag har bestämt mig Det blir kärlek 505 00:27:03,583 --> 00:27:05,708 Ge mig kärlek 506 00:27:05,791 --> 00:27:09,416 Det smakar bättre En fylleburrito klockan två 507 00:27:09,500 --> 00:27:10,583 Mycket bättre 508 00:27:11,083 --> 00:27:14,375 Det är mer kraftfullt Än ett sexigt slag i fejjan 509 00:27:14,458 --> 00:27:16,208 Så härlig och stark 510 00:27:16,291 --> 00:27:21,041 Inte alls lika kul som skam Men ändå ganska grym 511 00:27:21,125 --> 00:27:25,125 Jag skulle sälja själen För att få uppleva den 512 00:27:26,500 --> 00:27:28,083 Jag väljer kärlek 513 00:27:28,166 --> 00:27:30,958 Ja, det är magin, det är kraften 514 00:27:31,041 --> 00:27:34,291 Ingen ilska inget hat Jag har fått nog 515 00:27:34,375 --> 00:27:36,041 Vi har fått nog 516 00:27:36,125 --> 00:27:38,541 Inga ursäkter och invändningar 517 00:27:38,625 --> 00:27:41,125 Det är helt jävla självklart 518 00:27:41,208 --> 00:27:45,166 Jag har bestämt mig Det blir kärlek 519 00:27:46,375 --> 00:27:48,166 Jag har gjort mitt val 520 00:27:48,250 --> 00:27:50,958 -Jag väljer kärlek -Kärlek 521 00:27:51,041 --> 00:27:53,083 -Välj kärlek -Kärlek 522 00:27:53,166 --> 00:27:55,500 -Du behöver kärlek -Kärlek 523 00:27:55,583 --> 00:28:00,416 Det blir kärlek 524 00:28:49,291 --> 00:28:51,291 Undertexter: Pauline Mengel