1 00:00:09,541 --> 00:00:10,916 ‎(บริจาควันนี้) 2 00:00:11,000 --> 00:00:12,916 ‎สุขสันต์วันเสียบก้น 3 00:00:13,000 --> 00:00:15,625 ‎- และสุขสันต์วันเสียบก้นแด่นาย มาโซล่า ‎- ขอบใจ 4 00:00:15,708 --> 00:00:19,833 ‎- และขอพระเจ้าอวยพรรูตูดนาย ‎- และรูตูดของครอบครัวนาย 5 00:00:20,416 --> 00:00:21,750 ‎วันหยุดนี้น่าขยะแขยง 6 00:00:21,833 --> 00:00:25,958 ‎นี่ วันเสียบก้นคือวันที่ฮอร์โมนมอนสเตอร์ ‎ฉลองของขวัญแห่งความรัก การแบ่งปัน 7 00:00:26,041 --> 00:00:29,208 ‎และความรักในการแบ่งปันกิจกรรมทางก้น 8 00:00:29,291 --> 00:00:31,375 ‎ยืนใต้จิ๋มเข้าวินแล้วสิ 9 00:00:31,458 --> 00:00:32,750 ‎ระวังนะ 10 00:00:35,333 --> 00:00:38,208 ‎โคตรเกลียดความยินดีปรีดา ‎ฉันยอมให้เธอลากมางานนี้ได้ไงนะ 11 00:00:38,291 --> 00:00:42,833 ‎ก็ฉันนึกว่าเธอจะสนุก ‎ที่ได้เจอก๊วนเก่า ดื่มน้ำเทศกาล 12 00:00:42,916 --> 00:00:45,375 ‎ปลีกตัวจากพวกฮิตเลอร์มาสักพัก 13 00:00:45,458 --> 00:00:47,208 ‎เอ็มมี่ สุขสันต์วันเสียบก้นนะ 14 00:00:47,291 --> 00:00:48,625 ‎แล้วก็โรเชลล์ 15 00:00:48,708 --> 00:00:51,916 ‎- เธอดูดีนะ ‎- เชอะ ฉันแค่มาดื่มน้ำเทศกาล 16 00:00:52,000 --> 00:00:54,083 ‎พีทจ๋า ฉันมีของขวัญมาฝาก 17 00:00:54,166 --> 00:00:56,041 ‎ไม่เห็นต้องให้ของขวัญเลย 18 00:00:56,125 --> 00:00:57,583 ‎เทปเติมเครื่องทำป้ายเหรอเนี่ย 19 00:00:57,666 --> 00:01:00,666 ‎แถมใช้กับรุ่นพีทีเอช 107 บีได้ด้วย 20 00:01:00,750 --> 00:01:02,208 ‎- ชอบไหม ‎- ของขวัญชั้นยอด 21 00:01:02,291 --> 00:01:06,333 ‎"เข้ากับพีทีบลาๆๆ" ‎ไม่อยากจะเชื่อเลยว่าฉันเคยตำกับไอ้เฉิ่ม 22 00:01:06,416 --> 00:01:08,458 ‎ฟังแล้วไม่เจ็บใจเลยสักนิด 23 00:01:08,541 --> 00:01:11,541 ‎ให้ตายเถอะโรเชลล์ นี่งานปาร์ตี้นะ 24 00:01:11,625 --> 00:01:14,333 ‎ลดเลเวลหนอนขี้เกลียดลงสักนิดนึงได้ไหม 25 00:01:14,416 --> 00:01:16,625 ‎ไม่ได้ ไม่ยอม และไม่อยาก 26 00:01:16,708 --> 00:01:17,583 ‎- ตายแล้ว ‎- อะไร 27 00:01:17,666 --> 00:01:22,458 ‎ไม่ว่ายังไงก็ตามนะ โรเชลล์ ‎อย่าหันไปทางนั้นถ้าไม่อยากเห็น… 28 00:01:23,041 --> 00:01:25,750 ‎- ดันเต้ ‎- ชิบเป๋ง หันซะแล้ว 29 00:01:25,833 --> 00:01:27,416 ‎- ดันเต้ ‎- ใช่แล้วทุกคน 30 00:01:27,500 --> 00:01:29,166 ‎ไอ้ชั่วคนโปรดของทุกคนกลับมาแล้ว 31 00:01:29,250 --> 00:01:30,250 ‎ไอ้สารเลว 32 00:01:30,333 --> 00:01:32,791 ‎ชิบ ดราม่าแน่จ้า 33 00:01:32,875 --> 00:01:34,875 ‎ดันเต้ควรจับสองจู๋ไว้ให้แน่นๆ เลย 34 00:01:34,958 --> 00:01:36,958 ‎เพราะโรเชลล์จะกัดอีกแท่งขาดแน่ 35 00:01:37,041 --> 00:01:38,416 ‎ฉันอยากแนะนำให้ทุกคนรู้จัก 36 00:01:38,500 --> 00:01:41,416 ‎กับของที่ระลึกสุดสวยที่ได้มาจากอเมริกาใต้ 37 00:01:41,500 --> 00:01:46,250 ‎อยู่นี่แล้ว ลามะเนื้อคู่ของฉัน ‎คู่หมั้นของฉัน ดาฟนี่ 38 00:01:46,333 --> 00:01:47,250 ‎ดาฟนี่ สวัสดีค่ะ 39 00:01:47,333 --> 00:01:49,916 ‎ใครปล่อยไอ้รูตูดเข้ามาในงานปาร์ตี้เสียบก้นยะ 40 00:01:50,000 --> 00:01:51,833 ‎โรเชลล์ เห็นนะว่าเธอโกรธ 41 00:01:51,916 --> 00:01:54,583 ‎และเธอมีสิทธิ์โกรธมากหลังสิ่งที่เขาทำลงไป 42 00:01:54,666 --> 00:01:56,625 ‎ใช่ไง ฉัน… เดี๋ยวนะ "เขา" เหรอ 43 00:01:56,708 --> 00:01:58,416 ‎ดันเต้คนเก่า 44 00:01:58,500 --> 00:02:04,125 ‎ฉันอยากขอโทษในสิ่งที่เขาทำไปนะ ‎แต่ฉันจำไอ้เลวคนนั้นไม่ได้ด้วยซ้ำ 45 00:02:04,208 --> 00:02:07,500 ‎ใช่ ดันเต้เปลี่ยนไปหลังได้เที่ยว ‎ดาฟนี่ค่ะ สวัสดี 46 00:02:07,583 --> 00:02:11,125 ‎ยังไงก็เถอะ ตอนนี้เป็นคนดีมากแล้ว 47 00:02:11,208 --> 00:02:13,750 ‎และฉันพร้อมจะเป็นเพื่อนกัน 48 00:02:13,833 --> 00:02:14,833 ‎เพื่อนกันเหรอ 49 00:02:15,333 --> 00:02:16,958 ‎แย่แล้ว ต้นก้น 50 00:02:17,041 --> 00:02:19,916 ‎เชิญไปเน่าตายย่ะดันเต้ ส่วนเธอ… 51 00:02:20,000 --> 00:02:21,666 ‎- ดาฟนี่ ‎- ใช่ ดาฟนี่ 52 00:02:21,750 --> 00:02:22,583 ‎- ไง ‎- ไง 53 00:02:22,666 --> 00:02:25,916 ‎- เธอมันเป็นอีลาขายกีน่าสมเพช ‎- โรเชลล์ 54 00:02:26,000 --> 00:02:30,375 ‎รอดูชีวิตคู่ของเธอ ‎พังพินาศไม่เหลือชิ้นดีไม่ไหวแล้วอีลาโง่ 55 00:02:30,458 --> 00:02:31,375 ‎- อะไรนะ ‎- แรง 56 00:02:31,458 --> 00:02:35,208 ‎- นางไปทำอะไรเธอมิทราบ ‎- นางเป็นลามะบริสุทธิ์นะ 57 00:02:35,291 --> 00:02:36,375 ‎ไม่ใช่หรอก วอลเตอร์ 58 00:02:36,458 --> 00:02:39,291 ‎ไม่มีใครบริสุทธิ์ ทุกคนแม่งหัวกรวย 59 00:02:39,375 --> 00:02:41,833 ‎นังนี่หัวกรวย นายก็หัวกรวย พีทแม่งเฉิ่ม 60 00:02:41,916 --> 00:02:44,708 ‎- โอเค ‎- ฉันไม่น่าชวนเธอมางานนี้เลย 61 00:02:44,791 --> 00:02:46,125 ‎ก็ใช่น่ะสิ ยัยหัวกรวย 62 00:02:46,208 --> 00:02:49,958 ‎โรเชลล์ พอซะที ‎เธอทำงานปาร์ตี้นี้พังหมดแล้ว 63 00:02:50,041 --> 00:02:52,500 ‎ดีเลย คนโปรดของกูมากันครบแก๊ง 64 00:02:52,583 --> 00:02:54,791 ‎ไม่มีใครกล้าพูดแบบนี้ต่อหน้าเธอตรงๆ 65 00:02:54,875 --> 00:02:59,125 ‎แต่พฤติกรรม "ฉันเกลียดโลกใบนี้" ‎ของเธอมันชักจะน่าเบื่อละ 66 00:02:59,208 --> 00:03:02,250 ‎ฉันยังพูดไม่ชัดอีกเหรอ ‎ว่าเธอจะคิดอะไรฉันก็ไม่แคร์ 67 00:03:02,333 --> 00:03:03,625 ‎ฉันไม่ต้องการเธอย่ะ 68 00:03:03,708 --> 00:03:07,416 ‎ฉันไม่ต้องการใครสักคนในนี้ ‎ทีนี้เอาเต้าไร้รสนิยมหลีกไปซะ 69 00:03:08,375 --> 00:03:10,500 ‎มาอยู่ใต้จิ๋มเข้าวินแล้วสิ 70 00:03:10,583 --> 00:03:12,833 ‎แปลว่ารูก้นเราต้องจุ๊บกัน 71 00:03:12,916 --> 00:03:14,000 ‎โอ๊ยพ่อคุณ 72 00:03:14,083 --> 00:03:14,916 ‎จ๋า 73 00:03:15,000 --> 00:03:15,875 ‎ฝันไปเถอะ 74 00:03:17,583 --> 00:03:19,875 ‎(ฮิวแมน รีซอร์เซส) 75 00:03:51,875 --> 00:03:55,041 ‎แล้วดันเต้มันก็พูด ‎และนี่คำพูดอีหน้าผีเป๊ะๆ เลยนะ 76 00:03:55,125 --> 00:03:56,833 ‎"ฉันพร้อมจะเป็นเพื่อนกัน" 77 00:03:56,916 --> 00:03:58,416 ‎- หน็อย ‎- เนอะ 78 00:03:58,500 --> 00:04:01,750 ‎แล้วหลังจากที่มันกล้าดีทำแบบนั้น ‎รู้ไหมใครไปเข้าข้างมัน ความหวัง 79 00:04:01,833 --> 00:04:05,291 ‎นางแบบ "ความเกลียดน่ายี้ ‎ทุกคนรักกันกลมเกลียว" 80 00:04:06,250 --> 00:04:07,916 ‎ความหวังมันจิตหลอน 81 00:04:08,000 --> 00:04:11,916 ‎"ทุกอย่างสนุกสนานดีงาม ‎มาเต้นกับนมแตงโมฉันกันเถอะ" 82 00:04:12,000 --> 00:04:15,125 ‎ยัยบ้องตื้นเอ๊ย โลกใบนี้ไม่สนุก ไม่ดีงาม 83 00:04:15,208 --> 00:04:17,791 ‎ใช่ โลกมันน่าเกลียด ‎เพราะงั้นหัดปรับตัวมั่ง อีบ้า 84 00:04:17,875 --> 00:04:19,750 ‎ใช่แล้ว คนฉลาด 85 00:04:19,833 --> 00:04:23,666 ‎และสุดท้ายแล้ว ‎นั่นคือจิตวิญญาณของความเกลียดชัง 86 00:04:23,750 --> 00:04:27,166 ‎ฉันดีใจมากเลยที่ทุกคนเข้าใจ ‎ว่ายัยความหวังมันท็อกซิกแค่ไหน 87 00:04:27,250 --> 00:04:30,250 ‎เราควรขจัดมันออกไปจากโลกใบนี้ 88 00:04:31,333 --> 00:04:34,625 ‎โทษที รู้ตัวว่าฉันเสนอให้ทำงั้นทุกทีเลย 89 00:04:34,708 --> 00:04:37,166 ‎- ความคิดก็ไม่เลวนะ ‎- นั่นสิ 90 00:04:37,250 --> 00:04:39,291 ‎ชีวิตมนุษย์จะดีกว่าถ้าไม่มีความหวัง 91 00:04:39,375 --> 00:04:42,083 ‎- ไม่ต้องมีพวกนั้นด้วย มีแค่เราพอ ‎- ใช่! 92 00:04:42,166 --> 00:04:45,875 ‎พวกมันเอาเรามายัดห้องใต้ดิน ‎แต่เราควรจะคุมสำนักงานนี้ต่างหาก 93 00:04:46,625 --> 00:04:47,791 ‎ข้อเสนอน่าคิด 94 00:04:48,541 --> 00:04:49,791 ‎ได้เวลาไปหาอลิซ ไปนะ 95 00:04:49,875 --> 00:04:52,041 ‎จงเกลียดอย่างแรงกล้า ฮิลล์เฮิสต์ 96 00:04:52,125 --> 00:04:53,791 ‎แรงกล้าเสมอ นายพลพยาบาท 97 00:04:55,083 --> 00:04:58,125 ‎ฮิลล์เฮิสต์พูดถูก เราควรคุมทั้งสำนักงาน 98 00:04:58,208 --> 00:05:01,333 ‎ฉันเบื่อเต็มทีที่ไม่มีอำนาจเบ็ดเสร็จเด็ดขาด 99 00:05:01,416 --> 00:05:04,125 ‎แต่เราทำไงดีล่ะนายพลพยาบาท 100 00:05:04,208 --> 00:05:07,208 ‎ฉันจะบอกให้ว่าต้องทำยังไง 101 00:05:07,291 --> 00:05:12,166 ‎เราจะไปถล่มงานปาร์ตี้วันเสียบก้นน้อยๆ งานนึง 102 00:05:12,250 --> 00:05:13,541 ‎- ลุย! ‎- ใช่! 103 00:05:17,458 --> 00:05:20,458 ‎ที่รัก เธอต้องชอบแน่ๆ มันทั้งหวาน… 104 00:05:20,541 --> 00:05:21,541 ‎ขอโทษที 105 00:05:22,500 --> 00:05:24,250 ‎- สวัสดี ‎- หวัดดี 106 00:05:24,333 --> 00:05:27,166 ‎แล้วนายเป็นไงบ้าง พีท 107 00:05:27,250 --> 00:05:28,625 ‎ก็ ไหนดูซิ 108 00:05:28,708 --> 00:05:31,875 ‎วันก่อนฉันบังเอิญไปเจอดุ้นที่ถูกตัดทิ้งของนาย 109 00:05:31,958 --> 00:05:34,458 ‎อย่าพูดต่อหน้าดาฟนี่สิ จะบ้าตาย 110 00:05:34,541 --> 00:05:37,666 ‎เธอไม่รู้ว่าฉันเคยมีสามดุ้น ‎สำหรับเธอ สองดุ้นก็เยอะแล้ว 111 00:05:37,750 --> 00:05:42,166 ‎โอเค ถ้าได้ยุติบทสนทนานี้ ‎น่าจะดีนะ เพราะงั้นลาก่อน 112 00:05:42,250 --> 00:05:45,208 ‎เดี๋ยวก่อนสิ นายเจอดุ้นโปรดของฉันเหรอ 113 00:05:46,291 --> 00:05:50,000 ‎ไม่เห็นจะมีอะไรน่าเล่า ‎ตอนนี้มันก็แค่เป็นผีดิบ หรืออะไรแบบนั้น 114 00:05:50,083 --> 00:05:53,250 ‎ก็แค่ไอ้จ้อนซอมบี้ที่ฉันต่อสู้ ‎เพื่อให้มันเห็นฉันเป็นพวกเดียวกัน 115 00:05:53,333 --> 00:05:55,458 ‎เล่าไปคงเบื่อ เราไปคุยกับชาวบ้านกันดีกว่า 116 00:05:55,541 --> 00:05:58,291 ‎พระเจ้าช่วย กระจู๋โปรดฉันยังไม่ตาย 117 00:05:58,375 --> 00:05:59,583 ‎มัน… 118 00:05:59,666 --> 00:06:01,916 ‎มันคือปาฏิหาริย์วันเสียบก้น 119 00:06:03,083 --> 00:06:05,041 ‎ไม่เอาสิที่รัก คลายกล้ามเนื้อหน่อย 120 00:06:05,125 --> 00:06:06,208 ‎มอนเทล 121 00:06:06,291 --> 00:06:08,708 ‎ไม่มาช่วยแม่ยัดของขวัญใส่ตูดพ่อ 122 00:06:08,791 --> 00:06:10,916 ‎จะได้อึออกมาตอนเที่ยงคืนล่ะ 123 00:06:11,000 --> 00:06:13,708 ‎ขอโทษนะ แต่ลูกรับวันเสียบก้นไม่ได้จริงๆ 124 00:06:13,791 --> 00:06:15,708 ‎ใช่ ฉันค่อนข้างเห็นด้วย 125 00:06:15,791 --> 00:06:19,250 ‎งั้นเหรอ "ค่อนข้าง" เหรอ ไอ้เวรชาติผู้ดี 126 00:06:19,333 --> 00:06:23,250 ‎ใช่แล้ว ผู้ถูกฉันพิชิตสวาทเมื่อไม่นานมานี้ทั้งสอง 127 00:06:23,916 --> 00:06:26,166 ‎- ปล่อยนะ ‎- ฉันขอถอนการซั่มสามครั้งนั้น 128 00:06:26,250 --> 00:06:28,333 ‎ถึงฉันจะคิดว่านายน่าหม่ำก็เถอะ 129 00:06:28,416 --> 00:06:29,791 ‎- ไงนะ ‎- น่าหม่ำงั้นเหรอ 130 00:06:29,875 --> 00:06:30,875 ‎อะไร เปล่านะ 131 00:06:30,958 --> 00:06:33,041 ‎ต้นก้นลุกเป็นไฟอีกหรือเปล่า ไปดูดีกว่า 132 00:06:33,125 --> 00:06:36,375 ‎แล้วนายอยากกินคุกกี้เองคนเดียว ‎หรือว่าอยากแชร์ 133 00:06:36,458 --> 00:06:38,750 ‎แชร์เหรอ เฮ้ยชารอน ไอ้ชิบเป๋ง 134 00:06:38,833 --> 00:06:42,500 ‎ฉันลืมซื้อของขวัญวันเสียบก้น ‎ให้ชารอน ฉันมันขี้ลืมเหมือนแนนซี่เลย 135 00:06:42,583 --> 00:06:44,583 ‎แนนซี่ แนนซี่ 136 00:06:44,666 --> 00:06:47,958 ‎- ให้ตายสิ ฉันลืมซื้อให้แนนซี่ด้วย ‎- เรามันโง่ โจ 137 00:06:48,041 --> 00:06:50,916 ‎แล้วจะไปที่ร้านดึกขนาดนี้ ‎ในคืนก่อนวันเสียบก้นก็ไม่ได้ 138 00:06:51,000 --> 00:06:52,625 ‎คนคงเยอะแออัดน่าดู 139 00:06:52,708 --> 00:06:56,333 ‎จริงด้วย แนนซี่เป็นเมียชั้นเลิศนะ ‎แต่ไม่ถึงกับจะยอมทนแออัดให้ได้ 140 00:06:56,416 --> 00:07:00,416 ‎โอเค ต้องหาของขวัญมาให้ ‎หาจากที่ไหนดี ตู้เก็บของไง 141 00:07:00,500 --> 00:07:04,416 ‎ความคิดแจ่ม ฉันจะเอาแม็กเย็บกระดาษไปให้ ‎ไม่ก็คลิปหนีบกระดาษกล่องนึง 142 00:07:04,500 --> 00:07:06,500 ‎ถ้าอยากได้ของขวัญที่ดีกว่าก็ควรไปหางานทำ 143 00:07:07,958 --> 00:07:09,583 ‎นี่ เธอจะไปไหนมิทราบ 144 00:07:09,666 --> 00:07:12,625 ‎- ไปคุยกับชั้นเรียนของแซล ‎- จะไปที่โรงเรียนของแซลเหรอ 145 00:07:13,583 --> 00:07:16,416 ‎- อลิซ เราพูดไว้ว่า… ‎- ช่างหัวทุกคน รู้ 146 00:07:16,500 --> 00:07:18,708 ‎แต่ครูของแซลบอกว่าเขาถูกบูลลี่ 147 00:07:18,791 --> 00:07:21,750 ‎ใครสนล่ะ ช่างหัวทุกคน ‎มันหมายถึงทุกคนไม่เว้น 148 00:07:21,833 --> 00:07:24,291 ‎แต่นี่แซลนะ เด็กน่ารักน่าชัง 149 00:07:24,375 --> 00:07:25,958 ‎ก็น่ารักอยู่หรอก 150 00:07:26,041 --> 00:07:29,166 ‎แต่เธอช่วยเหลือคนอื่นมาทั้งชีวิต ‎แล้วไม่เห็นมีอะไรเปลี่ยน 151 00:07:29,250 --> 00:07:32,250 ‎เพราะโลกใบนี้ห่วยแตก และมันไม่แคร์ใครทั้งนั้น 152 00:07:32,333 --> 00:07:35,000 ‎อืม ฉันก็คงเห็นด้วยกับเธอนิดนึง 153 00:07:35,083 --> 00:07:39,041 ‎รู้จ้ะว่าเห็นด้วย เพราะงั้นช่างหัวทุกคน ‎รวมถึงแซลด้วย ใช่ไหม 154 00:07:39,125 --> 00:07:42,083 ‎- ใช่ ‎- อลิซ พูดออกมาให้ฉันมั่นใจซิ 155 00:07:42,166 --> 00:07:44,541 ‎- แต่เขาสี่ขวบเองนะ ‎- อลิซ… 156 00:07:44,625 --> 00:07:46,958 ‎โอเค ก็ได้ 157 00:07:47,541 --> 00:07:49,833 ‎- ช่างหัวแซล ‎- คนเก่งของฉัน 158 00:07:49,916 --> 00:07:52,416 ‎เราทั้งสาม… 159 00:07:52,500 --> 00:07:56,416 ‎ยิ้มกว้างๆ แล้วอย่าลืมหายใจทางตุ้ม 160 00:07:58,458 --> 00:07:59,708 ‎สวัสดีท่านนายพลพยาบาท 161 00:07:59,791 --> 00:08:04,500 ‎สวัสดีเพ็ก ฉันกับเพื่อนคนนี้ ‎จะขึ้นไปร่วมงานเทศกาลวันขี้ 162 00:08:04,583 --> 00:08:07,125 ‎ขออภัยนะคะ แต่ในนี้บอกว่าคุณ… 163 00:08:07,791 --> 00:08:10,041 ‎ตายแล้วเหรอ ไม่เลย 164 00:08:10,125 --> 00:08:13,791 ‎ปรากฏว่าแอนโทนี่ พินยาต้า ‎ไม่มีหัวก็มีชีวิตอยู่ได้ 165 00:08:13,875 --> 00:08:15,666 ‎และบีบป๊อกได้ 166 00:08:16,791 --> 00:08:19,208 ‎งั้นเราเข้าไปเลยนะ เข้าใจไหม 167 00:08:20,000 --> 00:08:21,666 ‎งงจนหัวระเบิดเลยสิท่า 168 00:08:22,666 --> 00:08:24,208 ‎ฉันสนุกจังเลย 169 00:08:24,291 --> 00:08:26,750 ‎สนุกไหม แอนโทนี่ 170 00:08:26,833 --> 00:08:27,708 ‎ได้เวลาลุย 171 00:08:28,375 --> 00:08:31,791 ‎คุกเข่าลง ตอนนี้ความเกลียดชังคุมที่นี่แล้ว 172 00:08:32,375 --> 00:08:35,125 ‎- ชูมือขึ้นให้เรามองเห็น ‎- อย่าเล่นตุกติกล่ะ 173 00:08:35,208 --> 00:08:38,000 ‎เราทำเหมือนเรื่อง "นรกระฟ้า" ‎รู้บทกันแล้วนะ กรี๊ดสิ 174 00:08:39,000 --> 00:08:41,083 ‎กลับขึ้นไปที่คอก ไปสิ 175 00:08:42,041 --> 00:08:43,958 ‎ไม่นะ ไม่เอากระสอบ 176 00:08:50,791 --> 00:08:54,125 ‎มือถือฉันอยู่ในกระเป๋าเสื้อ ‎เจ้าป่าเถื่อน ฉันไม่มีอาวุธ 177 00:08:54,208 --> 00:08:57,500 ‎นั่นก็แค่เทปทำป้าย เครื่องทำป้ายฉันต้องใช้นะ 178 00:08:57,583 --> 00:09:00,041 ‎กล้าดียังไง ในวันศักดิ์สิทธิ์นี้อีก 179 00:09:00,125 --> 00:09:03,500 ‎นี่คือการดูหมิ่นศาสนายิวทางทวารหนักทั้งหมด 180 00:09:03,583 --> 00:09:08,083 ‎หุบปาก ฉันจะฆ่าทิ้งให้หมด ‎ถ้าได้ยินใครบ่นอีกแม้แต่คนเดียว 181 00:09:08,166 --> 00:09:11,166 ‎- พวกขี้เกลียดมาเอาอะไรกับเรา ‎- เกลียด 182 00:09:11,250 --> 00:09:14,291 ‎นิวเจอร์ซีย์กำลังจะกลายเป็น ‎ดินแดนความเกลียดชัง 183 00:09:14,375 --> 00:09:17,250 ‎ว่าแล้ว พวกมันไม่อยากให้เราเข้าใกล้มนุษย์ 184 00:09:17,333 --> 00:09:20,083 ‎ถูกต้อง ไร้ความรัก ไร้เหตุผล 185 00:09:20,166 --> 00:09:22,208 ‎โลกจะมีแต่ความเกลียดเท่านั้น 186 00:09:24,541 --> 00:09:27,375 ‎คนเลว โจ พวกมันไม่รู้ว่าเราอยู่ในนี้ 187 00:09:27,458 --> 00:09:30,583 ‎พวกมันคงแค่ลืมดูในห้องเก็บของมั้ง 188 00:09:30,666 --> 00:09:36,250 ‎รู้ใช่ไหมว่ามันหมายความว่าไง โจ ‎เราเป็นบรูซ วิลลิสไง ทั้งสองคนเลย 189 00:09:36,333 --> 00:09:39,583 ‎แน่นอน นักเขียนเขียนบทให้เราหนีคนร้าย… 190 00:09:39,666 --> 00:09:41,958 ‎เราจะได้ช่วยทุกคนเอาไว้ 191 00:09:42,041 --> 00:09:43,750 ‎ฮีโร่หนังแอ็คชั่น 192 00:09:44,666 --> 00:09:48,125 ‎โอเค งั้นเราจะมุดเข้าไปในช่องอากาศใช่ไหม 193 00:09:48,208 --> 00:09:50,291 ‎ใช่ ทำงั้นแหละ แล้วคลานไปมา 194 00:09:50,375 --> 00:09:51,750 ‎ช่วยดันบันท้ายฉันขึ้นไปที 195 00:09:51,833 --> 00:09:54,291 ‎แล้วจะเอานิ้วโป้งจิ้มด้วยก็ได้นะ 196 00:09:54,375 --> 00:09:56,666 ‎ตามเทศกาลเนอะ โอเค ไป 197 00:09:56,750 --> 00:09:58,041 ‎นายเจอรูแล้ว 198 00:10:00,083 --> 00:10:02,333 ‎- โรเชลล์! ยินดีต้อนรับกลับมา ‎- ชิบเป๋ง 199 00:10:02,416 --> 00:10:05,500 ‎- นั่นเพ็กเหรอ ‎- ก็ส่วนล่างน่ะนะ 200 00:10:05,583 --> 00:10:07,458 ‎เราทำได้แล้ว สาวน้อย 201 00:10:07,541 --> 00:10:08,833 ‎ทำอะไร 202 00:10:09,625 --> 00:10:11,916 ‎คุณพระ อะไรวะเนี่ย 203 00:10:12,000 --> 00:10:15,541 ‎เชื่อไหมฮิลล์เฮิสต์ เราคุมที่นี่แล้ว 204 00:10:15,625 --> 00:10:18,250 ‎ขอบคุณพระเจ้า โรเชลล์ ช่วยเราด้วย 205 00:10:18,333 --> 00:10:23,125 ‎นางจะไปช่วยแกทำไม ‎นี่เป็นแผนการชั่วร้ายของนางเอง 206 00:10:23,208 --> 00:10:24,791 ‎- อะไรนะ ไม่จริง ‎- โรเชลล์ 207 00:10:24,875 --> 00:10:27,541 ‎ปกติฉันอินดราม่าในออฟฟิศมากนะ 208 00:10:27,625 --> 00:10:30,291 ‎แต่เธอจ๋า นี่มันก่อการร้ายนะ 209 00:10:30,375 --> 00:10:32,583 ‎- คุณลงมือจริงๆ ‎- เราลงมือ 210 00:10:32,666 --> 00:10:35,583 ‎ในที่สุดพวกมนุษย์ก็จะได้รับ ‎ความเกลียดชังอย่างที่คู่ควร 211 00:10:35,666 --> 00:10:36,750 ‎เชี่ยไร… 212 00:10:36,833 --> 00:10:40,166 ‎วิเศษไปเลยใช่ไหมล่ะ ‎พวกมันทะเลาะกันเรื่องไม่เป็นเรื่อง 213 00:10:40,750 --> 00:10:43,541 ‎ดูสิว่ามีแคนตาลูปงี่เง่าตั้งกี่ลูก 214 00:10:43,625 --> 00:10:45,958 ‎แต่ก็จะแทงกันให้ได้อยู่ดี 215 00:10:46,458 --> 00:10:48,208 ‎แย่แล้ว แซล 216 00:10:48,291 --> 00:10:51,666 ‎- ช่างหัวแซล นี่แหละที่เธอต้องการ ‎- ก็คงใช่มั้ง 217 00:10:51,750 --> 00:10:55,541 ‎และฝ่ายบุคคลแดนสามรัฐเป็นแค่เฟสแรกเท่านั้น 218 00:10:55,625 --> 00:10:58,250 ‎ขอทายนะ เฟสสองคือโลกทั้งใบใช่ไหม 219 00:10:58,333 --> 00:11:02,875 ‎ใช่ เธอรู้นิสัยฉันดีจริงๆ ‎เธอก็รู้ว่าฉันไม่ชอบใช้หลายเฟส 220 00:11:02,958 --> 00:11:06,416 ‎เกือบลืมไปเลย ‎ฉันมีของขวัญวันคริสต์มาสบั้นท้ายให้เธอ 221 00:11:06,500 --> 00:11:07,750 ‎เดินไป ยาหยี 222 00:11:07,833 --> 00:11:10,291 ‎- ปล่อยฉันนะ ‎- ความหวัง 223 00:11:10,375 --> 00:11:14,500 ‎เมื่อกำจัดความหวังไปได้แล้ว ‎อะไรก็ยับยั้งความเกลียดชังไม่ได้ 224 00:11:14,583 --> 00:11:17,208 ‎ฉันว่าเธอควรเป็นคนใช้ปืนยิง 225 00:11:17,291 --> 00:11:20,833 ‎- ฉันเหรอ ‎- แน่นอน เธอเกลียดมันมากเกินใคร 226 00:11:20,916 --> 00:11:24,916 ‎- ก็จริง ‎- กำจัดมันไปจากโลกนี้ถาวรซะ 227 00:11:25,000 --> 00:11:26,916 ‎ใช่ มันสมควรตาย 228 00:11:27,625 --> 00:11:29,166 ‎เธอจ๋า เธอไม่อยากทำแบบนี้หรอก 229 00:11:29,250 --> 00:11:31,458 ‎หุบปาก ยัยความหวัง นางอยากมาก 230 00:11:31,541 --> 00:11:32,750 ‎ฮิลล์เฮิสต์ ยิงเลย 231 00:11:34,541 --> 00:11:36,166 ‎โรเชลล์ อย่านะ 232 00:11:36,250 --> 00:11:37,875 ‎เธอจะทำอะไร 233 00:11:38,791 --> 00:11:40,833 ‎โรเชลล์ เธอไม่ใช่คนแบบนี้ 234 00:11:40,916 --> 00:11:42,375 ‎หุบปาก 235 00:11:43,250 --> 00:11:46,291 ‎- ทำอะไรน่ะ นังอสรพิษ ‎- วิ่ง! 236 00:11:47,833 --> 00:11:50,166 ‎- จับมัน ‎- จะรีบไปไหน 237 00:11:53,250 --> 00:11:54,958 ‎แย่แล้ว ไหล่ฉัน 238 00:11:58,958 --> 00:12:01,708 ‎เมื่อกี้ฉันกระโดดยิงแบบสโลว์โมชั่น 239 00:12:01,791 --> 00:12:04,000 ‎ให้ตาย งั้นนี่ฉันเป็นบรูซ วิลลิสเหรอ 240 00:12:04,083 --> 00:12:07,083 ‎ไปตามหายัยงู หาทั้งคู่ให้เจอ 241 00:12:07,166 --> 00:12:09,083 ‎ตายแล้ว นางช่วยความหวัง 242 00:12:09,166 --> 00:12:11,583 ‎ว่าแล้วว่าโรเชลล์คนเดิมยังอยู่ในนั้น 243 00:12:11,666 --> 00:12:13,708 ‎นี่พีท นั่นมัน… 244 00:12:14,291 --> 00:12:16,083 ‎- เพื่อนฉัน ‎- จู๋ฉัน 245 00:12:16,833 --> 00:12:19,208 ‎- โทษทีนะ อันนั้นเป็น… ‎- อย่าเพิ่งถาม ดาฟ 246 00:12:19,291 --> 00:12:22,166 ‎ไงเพื่อน มาแกะเชือกให้พ่อเร็ว 247 00:12:22,666 --> 00:12:25,041 ‎นี่ จะไปไหนเหรอ 248 00:12:25,125 --> 00:12:26,500 ‎มานี่สิ มาหาป๋าสิ 249 00:12:27,083 --> 00:12:29,083 ‎ไม่เป็นไร เลือกคนที่นายรักที่สุดเถอะ 250 00:12:29,166 --> 00:12:31,000 ‎ใช่ คนที่นายรักที่สุด 251 00:12:33,041 --> 00:12:35,583 ‎- อะไรนะ ‎- เลือกฉันเหรอ จริงนะ 252 00:12:35,666 --> 00:12:37,916 ‎งุ้ย น่ารักจุง 253 00:12:38,000 --> 00:12:39,833 ‎ทำงี้ได้ไง 254 00:12:40,333 --> 00:12:43,291 ‎ขอโทษทีนะผู้คุม นี่มันหยามหน้ากันละ 255 00:12:44,125 --> 00:12:46,416 ‎- ดูนี่ ไอ้หินมันกำลังจะหนี ‎- ปากโป้งทำไม 256 00:12:46,500 --> 00:12:49,583 ‎- รูดซิปปากไปเลย ไอ้ทรยศ ‎- แก 257 00:12:49,666 --> 00:12:50,833 ‎- อย่าทำร้ายเขา ‎- หยุด 258 00:12:55,166 --> 00:12:56,750 ‎มีคนขี้ฟ้องสินะเนี่ย 259 00:12:56,833 --> 00:13:00,291 ‎ว่าไง อยู่ข้างฉันงั้นเหรอ คุณปากโป้ง 260 00:13:00,375 --> 00:13:02,875 ‎อยู่ข้างคุณ ใช่ 261 00:13:02,958 --> 00:13:06,083 ‎ใช่ ผมว่าเราสองคน ‎ทำเรื่องยิ่งใหญ่ด้วยกันได้นะท่านนายพล 262 00:13:06,166 --> 00:13:10,583 ‎แค่ต้องปล่อยผมไป เอาปืนมาให้ ‎แล้วผมจะถวายใจให้เลย 263 00:13:10,666 --> 00:13:14,250 ‎แหม ก็ดูเหมือนขยะเปียกเจ้าคิดเจ้าแค้นอยู่นะ 264 00:13:14,333 --> 00:13:16,250 ‎แต่ไม่ใช่แบบที่ฉันชอบ 265 00:13:16,333 --> 00:13:18,666 ‎แอนโทนี ฉันไม่ชอบคนนี้ 266 00:13:21,000 --> 00:13:23,375 ‎ดูสิ เจ้าตุ้ยนุ้ยมันกอดดันเต้ 267 00:13:23,458 --> 00:13:26,958 ‎หรือว่ากำลังจัดกระดูกให้เขานะ 268 00:13:27,041 --> 00:13:30,500 ‎นี่ อย่ากอดแรงไปสิ จัดกระดูกแบบนั้นไม่ได้นะ 269 00:13:32,500 --> 00:13:33,916 ‎ให้ตาย 270 00:13:34,000 --> 00:13:36,833 ‎พวกมันฆ่าตัวละครของฮิว แจ็คแมน 271 00:13:36,916 --> 00:13:39,083 ‎ถ้าเขาตายได้ งั้นพวกเราก็ไม่รอด 272 00:13:39,166 --> 00:13:41,708 ‎ฟังนะ ลูกรู้ว่าพ่อแม่ไม่ชอบไลโอเนล 273 00:13:41,791 --> 00:13:44,125 ‎แล้วยังมีปมทางเพศเพี้ยนๆ… 274 00:13:44,208 --> 00:13:46,166 ‎- ไม่มีปมซะหน่อย ‎- ปมเยอะมาก 275 00:13:46,250 --> 00:13:49,375 ‎ยังไงซะ เราต้องร่วมมือกัน ‎ถ้าอยากหนีออกไปจากที่นี่ 276 00:13:49,458 --> 00:13:52,041 ‎- เห็นด้วย ‎- นี่สิจิตวิญญาณวันเสียบก้น 277 00:13:52,125 --> 00:13:55,666 ‎เดี๋ยวนะทุกคน ตอนนี้ฉันมีของยัดตูดเยอะมาก 278 00:13:55,750 --> 00:13:58,166 ‎มันต้องมีสักอย่างที่ใช้เป็นอาวุธได้สิ 279 00:13:58,833 --> 00:14:01,333 ‎ดีเลยคอนนี่ เธอเริ่มล้วงเข้าไปแล้ว 280 00:14:01,416 --> 00:14:03,875 ‎นั่นไม่ใช่มือคอนนี่ 281 00:14:03,958 --> 00:14:06,250 ‎เกลียดจังที่ฟินขนาดนี้ 282 00:14:08,125 --> 00:14:11,625 ‎เชี่ย ฉันมันโง่ที่สุด ‎ยิงพวกเขาทำไมกันนะ 283 00:14:11,708 --> 00:14:15,458 ‎- เพราะเธอเป็นแมลงที่ดี ‎- ฉันไม่ได้ดี แล้วก็ไม่ใช่แมลง 284 00:14:16,208 --> 00:14:18,625 ‎- พวกมันอยู่ชั้นนี้ ‎- ง้างประตูออกมา 285 00:14:19,250 --> 00:14:21,958 ‎- แย่แล้ว ‎- ประตูด้านบน มันเป็นทางเดียว 286 00:14:22,041 --> 00:14:24,750 ‎ชิบ ฉันเป็นบรูซ วิลลิสจริงๆ ด้วย 287 00:14:25,333 --> 00:14:28,541 ‎คลานในช่องอากาศนานๆ แล้วเจ็บเข่าจังเลย 288 00:14:28,625 --> 00:14:30,500 ‎หวังว่าเราจะได้ฉากแอ็คชั่นนะ 289 00:14:33,125 --> 00:14:36,291 ‎ไอ้ชิบเป๋ง เราฆ่าลูกจ๊อกได้คนนึง 290 00:14:36,375 --> 00:14:38,250 ‎เราคือบรูซตัวจริง 291 00:14:38,333 --> 00:14:40,500 ‎แล้วเขามีวิทยุกับปืนด้วย 292 00:14:40,583 --> 00:14:43,708 ‎ใช่เลย รู้คิวนะจ๊ะยาหยี 293 00:14:46,541 --> 00:14:50,625 ‎"ฉันมีปืนกลแล้ว โฮ่ๆๆ" 294 00:14:50,708 --> 00:14:52,250 ‎ใครส่งมาเนี่ย 295 00:14:52,333 --> 00:14:54,208 ‎แล้วทำไมปืนยังอยู่บนตักเขาล่ะ 296 00:14:54,291 --> 00:14:56,708 ‎- เดี๋ยว ปืนอยู่ไหน ‎- นึกว่านายหยิบมาแล้ว 297 00:14:56,791 --> 00:14:58,958 ‎- ฉันมัวแต่เขียนเสื้อเขาอยู่ ‎- โธ่เอ๊ย 298 00:14:59,041 --> 00:15:00,250 ‎สี่ตีนยังรู้พลาด 299 00:15:00,333 --> 00:15:03,083 ‎เรายังเป็นบรูซ และบรูซไม่ย่อท้อ 300 00:15:03,166 --> 00:15:04,000 ‎ใช่แล้ว 301 00:15:04,083 --> 00:15:07,291 ‎แล้วถ้าฉันจำหนังได้ไม่ผิด แก้วไม่บาดเขาด้วย 302 00:15:07,875 --> 00:15:10,041 ‎- โอ๊ย เวร แก้วบาด ‎- ให้ช่วยไหม 303 00:15:10,125 --> 00:15:11,958 ‎- โอเค ‎- แก้วบาดลึกมาก 304 00:15:12,625 --> 00:15:15,416 ‎ข้างๆ ถุงเอ็มแอนด์เอ็มมันน่าจะมีกรรไกรตัดกิ่ง 305 00:15:15,500 --> 00:15:17,333 ‎ล้วงไม่ถึงเลย พยายามแล้ว 306 00:15:17,416 --> 00:15:18,750 ‎ไปทางซ้ายหน่อย… 307 00:15:20,791 --> 00:15:23,166 ‎- แจ๋ว เจอไม้ฮอกกี้แล้ว ‎- ใช่ 308 00:15:23,250 --> 00:15:28,625 ‎ทีนี้ดูฉันใช้พลังหญิงโนอาห์ ไวเลส ‎เพื่อล่อผู้คุมเข้ามานะ 309 00:15:28,708 --> 00:15:30,416 ‎ผู้คุมจ๋า 310 00:15:30,500 --> 00:15:32,041 ‎ฉันต้องไปเด็ดดอกไม้ 311 00:15:32,125 --> 00:15:35,041 ‎ก็ได้ แต่ห้ามเป็นเมนส์นะ ไม่งั้นฉันแหวะแน่ 312 00:15:35,541 --> 00:15:38,250 ‎- ตายซะไอ้หนอน ตายซะ ‎- มานี่ 313 00:15:38,833 --> 00:15:40,458 ‎- ไม่ ‎- บ้าเอ๊ย 314 00:15:40,541 --> 00:15:43,208 ‎คอนนี่ไม่ใช่บรูซ วิลลิส 315 00:15:43,291 --> 00:15:45,125 ‎- มันจัดการเราแน่ ‎- เราจะจัดการมัน 316 00:15:45,208 --> 00:15:47,208 ‎- เราซวยแล้ว ‎- พวกมันซวยแน่ 317 00:15:47,291 --> 00:15:48,625 ‎ไม่มีทาง 318 00:15:48,708 --> 00:15:51,750 ‎เราจะออกไปจากที่นี่ ‎และเราจะเอาชนะพวกเกลียดชัง 319 00:15:51,833 --> 00:15:53,833 ‎เลิกมีความหวังโง่ๆ ซะทีได้ไหม 320 00:15:55,958 --> 00:15:57,208 ‎ขึ้นมา 321 00:15:58,750 --> 00:16:01,583 ‎- ตายแล้ว พวกมันมาแล้ว ‎- ดูสิ เราโดดข้ามไปได้ 322 00:16:01,666 --> 00:16:03,041 ‎อะไร ไม่ได้หรอก 323 00:16:03,125 --> 00:16:06,166 ‎เธอถูกยิงเลือดออก ส่วนฉันไม่มีขา 324 00:16:06,250 --> 00:16:08,958 ‎ฉันบอกอยู่เนี่ย เราทำได้ โรเชลล์ 325 00:16:09,041 --> 00:16:10,750 ‎มั่นใจได้ไง 326 00:16:10,833 --> 00:16:14,958 ‎ไม่มั่นใจหรอก แต่ฉันรู้ว่า ‎ถ้าเราไม่ลองดู ยังไงเราก็ตาย 327 00:16:15,041 --> 00:16:18,291 ‎เอาระเบิดไปกินกันให้อร่อยนะ 328 00:16:18,375 --> 00:16:19,625 ‎เชี่ย ก็ได้ 329 00:16:19,708 --> 00:16:21,083 ‎- เราทำได้ ‎- อาจจะ 330 00:16:21,166 --> 00:16:22,250 ‎ไปเลย 331 00:16:24,541 --> 00:16:26,750 ‎ความหวัง เกาะไว้นะ 332 00:16:26,833 --> 00:16:28,291 ‎- ฉันเกาะไม่ไหว ‎- ต้องเกาะไว้ 333 00:16:28,375 --> 00:16:29,791 ‎ฉันลื่นแล้ว 334 00:16:29,875 --> 00:16:31,625 ‎- ความหวัง ‎- โรเชลล์ 335 00:16:31,708 --> 00:16:33,208 ‎ไม่! 336 00:16:35,333 --> 00:16:37,666 ‎- อยู่นิ่งๆ นะเพื่อน ‎- ไม่ มันจะเจ็บ 337 00:16:37,750 --> 00:16:39,666 ‎ก็แค่เศษแก้วชิ้นเล็กนิดเดียว 338 00:16:39,750 --> 00:16:43,500 ‎- ไม่ชอบเลย ฉันไม่ชอบนาย ‎- ฉันสัญญา มันจะ… 339 00:16:43,583 --> 00:16:45,166 ‎นี่ ห้ามกัด 340 00:16:46,208 --> 00:16:47,958 ‎- ได้แล้ว ‎- จริงด้วย ไม่เจ็บเลย 341 00:16:48,833 --> 00:16:52,458 ‎ความหวังตายแล้ว เธอตายแล้วจริงๆ 342 00:16:55,125 --> 00:16:56,625 ‎แอนโทนี่ พินยาต้า 343 00:17:16,958 --> 00:17:19,875 ‎แหมๆ พยายามจะหนีงั้นเหรอ 344 00:17:19,958 --> 00:17:21,416 ‎ฉันไม่ถูกใจสิ่งนี้ 345 00:17:21,500 --> 00:17:23,041 ‎แต่ก็ตื่นเต้นมากเลย 346 00:17:23,125 --> 00:17:25,416 ‎เพราะตอนนี้เราจะได้ลงโทษตัวประกัน 347 00:17:25,500 --> 00:17:26,416 ‎แก ก้าวมาข้างหน้า 348 00:17:26,500 --> 00:17:27,791 ‎- แย่แล้ว ‎- ไม่นะ 349 00:17:27,875 --> 00:17:29,666 ‎ลูกยังเด็กอยู่เลย 350 00:17:30,541 --> 00:17:31,833 ‎- โล่งอกไปที ‎- เดี๋ยว ไงนะ 351 00:17:31,916 --> 00:17:33,583 ‎ไม่มีอะไรต้องกลัว 352 00:17:33,666 --> 00:17:36,625 ‎แกก็แค่ต้องฆ่าเพื่อนสักคนนึง 353 00:17:36,708 --> 00:17:39,166 ‎ไม่งั้นทุกคนจะต้องตาย 354 00:17:40,000 --> 00:17:42,791 ‎- อะไรนะ ไม่นะ ขอร้อง ‎- เลือกให้สนุกนะ 355 00:17:42,875 --> 00:17:45,500 ‎ฉันจะไปหยิบป๊อปคอร์นมานั่งดู 356 00:17:45,583 --> 00:17:47,916 ‎ตายแล้ว นี่มันบัดซบที่สุด 357 00:17:48,000 --> 00:17:50,291 ‎ใช่แล้ว แต่ว่า… 358 00:17:50,375 --> 00:17:53,833 ‎- แม่รู้สึกปลอดภัย ‎- มันแน่อยู่แล้ว ลูกไม่ยิงแม่หรอก 359 00:17:53,916 --> 00:17:55,583 ‎ดีเลย พ่อแม่ปลอดภัย 360 00:17:55,666 --> 00:17:57,541 ‎- เอิ่ม… ‎- มา "เอิ่ม" อะไร 361 00:17:57,625 --> 00:17:59,750 ‎ลูกฆ่าไอดอลของลูกไม่ได้นะพ่อ 362 00:17:59,833 --> 00:18:00,833 ‎- อะไรนะ ‎- ดีเลย 363 00:18:00,916 --> 00:18:05,666 ‎ขอร้องล่ะลูก จะยิงพ่อ ‎ที่ให้กำเนิดลูกจากรูอึไม่ได้นะ 364 00:18:05,750 --> 00:18:08,083 ‎ลูกไม่รู้จะทำไงดี 365 00:18:08,166 --> 00:18:12,958 ‎มอนตี้ เชื่อฟังพ่อแล้วฆ่าครูของลูกเดี๋ยวนี้ 366 00:18:13,041 --> 00:18:16,041 ‎ก็ได้ แต่ไลโอเนลควรมีโอกาสพูดมั่งสิ 367 00:18:16,125 --> 00:18:18,541 ‎โลโอเนล มีอะไรอยากจะพูดไหม 368 00:18:18,625 --> 00:18:22,166 ‎ว่าทำไมคุณถึงควรได้อยู่ต่อไป 369 00:18:22,250 --> 00:18:24,791 ‎ฉันเหรอ ทำไมฉันถึงควรได้อยู่ต่อ 370 00:18:24,875 --> 00:18:29,666 ‎ก็ถ้าฉันตายไป แม่จ๋าต้องเศร้าเสียใจมากแน่ๆ 371 00:18:29,750 --> 00:18:31,083 ‎โธ่คนดี ไม่เศร้าหรอก 372 00:18:31,166 --> 00:18:34,458 ‎เออจริง นั่นสินะ ‎งั้นฉันคงถึงคราวตาย 373 00:18:34,541 --> 00:18:36,958 ‎ไหนดูซิช่องอื่นมีอะไรอีก 374 00:18:37,041 --> 00:18:39,958 ‎ไปตายซะ ไอ้คลั่งหัวขาด 375 00:18:40,041 --> 00:18:42,208 ‎- ตายแล้ว นั่นมัน… ‎- โรเชลล์ 376 00:18:42,291 --> 00:18:45,875 ‎ฉันยอมแพ้ ไม่มีความหวังแล้ว ‎ไม่มีประโยชน์ที่จะสู้ 377 00:18:45,958 --> 00:18:49,083 ‎บีบฉันให้แตกไปเลย แอนโทนี่ พินยาต้า 378 00:18:51,958 --> 00:18:53,125 ‎แย่แล้ว ไม่นะ 379 00:18:53,958 --> 00:18:55,583 ‎นางจะแตกป๊อก 380 00:18:56,375 --> 00:18:59,541 ‎ดูมันทำหน้าเศร้า น่าอร่อยซะจริงๆ 381 00:18:59,625 --> 00:19:02,125 ‎ขอร้อง บอกให้แอนโทนี่ พินยาต้าหยุดนะ 382 00:19:02,208 --> 00:19:05,958 ‎ทำไม เพราะแกรักมันเหรอ อย่ามางี่เง่า 383 00:19:06,041 --> 00:19:08,208 ‎- มันเกลียดพวกแกทุกคน ‎- เธอไม่เกลียดเรานะ 384 00:19:08,291 --> 00:19:11,875 ‎ใช่ ช่วงนี้ก็แค่ใจร้ายกับเรา ‎โดยเฉพาะกับพีท 385 00:19:11,958 --> 00:19:15,250 ‎แต่นั่นมันเพราะพวกเขาเคยตำกัน ‎แล้วมันซับซ้อนหรอก 386 00:19:15,333 --> 00:19:16,708 ‎ตำแปลว่ามีเซ็กซ์ 387 00:19:17,625 --> 00:19:19,875 ‎- งั้นเหรอ ‎- ไปเท้าความให้นางฟังทำไม 388 00:19:19,958 --> 00:19:23,541 ‎ฉันรู้ว่าโรเชลล์รักเรา เธอก็แค่เจ็บช้ำ 389 00:19:23,625 --> 00:19:26,625 ‎ใช่แล้ว เดี๋ยวได้เจ็บแน่ 390 00:19:26,708 --> 00:19:27,708 ‎เอาเลย แอนโทนี่ 391 00:19:27,791 --> 00:19:29,208 ‎บีบซะทีสิ 392 00:19:29,291 --> 00:19:31,500 ‎อย่าบังอาจยอมแพ้เชียวนะ 393 00:19:32,750 --> 00:19:33,625 ‎ความหวัง 394 00:19:33,708 --> 00:19:35,208 ‎- เยส! ‎- เดี๋ยว เกิดอะไรขึ้น 395 00:19:35,291 --> 00:19:37,416 ‎- ฉันว่าโรเชลล์ไม่เป็นไร ‎- ไม่ 396 00:19:37,500 --> 00:19:38,958 ‎แต่เธอร่วงลงไป 397 00:19:39,041 --> 00:19:41,166 ‎ใช่ แต่มีตัวน้อยมาช่วยไว้ 398 00:19:43,208 --> 00:19:45,333 ‎โรเชลล์! 399 00:19:50,250 --> 00:19:51,875 ‎แข็งเร็วลูก 400 00:19:51,958 --> 00:19:54,583 ‎แข็งที่สุดที่เคยแข็งเลย 401 00:19:58,416 --> 00:20:00,458 ‎ว้ายตาย แม่ปลื้มจัง 402 00:20:00,541 --> 00:20:02,291 ‎แย่แล้ว ดู 403 00:20:17,000 --> 00:20:19,583 ‎วันเสียบก้นปีนี้เพี้ยนจริงๆ 404 00:20:20,833 --> 00:20:22,916 ‎- โรเชลล์ ‎- ฉันนึกว่าเธอตายไปแล้ว 405 00:20:23,000 --> 00:20:24,791 ‎- อะไรนะ ‎- ฉันกำลังจะยอมแพ้ 406 00:20:24,875 --> 00:20:27,416 ‎- แล้วปล่อยให้เขาบีบฉันตาย ‎- ที่รัก ไม่เป็นไรนะ 407 00:20:27,500 --> 00:20:30,916 ‎ไม่ ต้องเป็นสิ ไม่มีอะไรโอเคสักอย่าง 408 00:20:31,000 --> 00:20:34,416 ‎ฉันทำให้อลิซเลือกความเกลียดชัง ‎ฉันทำให้แซลผิดหวัง 409 00:20:34,500 --> 00:20:37,041 ‎คนกำลังแทงกันตายแย่งแคนตาลูป 410 00:20:37,125 --> 00:20:40,208 ‎และตอนนี้เพื่อนๆ ของฉันทุกคนจะต้องตาย 411 00:20:40,291 --> 00:20:42,125 ‎และเป็นความผิดฉันคนเดียว 412 00:20:42,208 --> 00:20:46,250 ‎แต่สงครามยังไม่จบนะโรเชลล์ ‎เธอยังแก้ไขทุกอย่างได้อยู่นะ 413 00:20:46,333 --> 00:20:49,250 ‎พอเถอะ เธอก็พูดแบบนั้นทุกที ‎แต่ฉันจะไว้ใจเธอได้ไง 414 00:20:49,333 --> 00:20:51,000 ‎แล้วมีทางเลือกอื่นเหรอจ๊ะเธอ 415 00:20:51,083 --> 00:20:53,375 ‎ความสิ้นหวัง หรือความเกลียดชัง ‎แล้วเป็นยังไงล่ะ 416 00:20:53,458 --> 00:20:54,500 ‎แย่มาก 417 00:20:55,833 --> 00:20:57,708 ‎ฉันเกลียดที่ตัวเองขี้เกลียด 418 00:20:57,791 --> 00:21:02,458 ‎เธอไม่ต้องเกลียดใครก็ได้นะ ‎ฉันรู้นิสัยเธอ และฉันรู้ว่าเธอแก้ไขเรื่องนี้ได้ 419 00:21:02,541 --> 00:21:06,083 ‎- เชื่อแบบนั้นจริงๆ เหรอ ‎- เชื่อเสมอมา และจะเชื่อตลอดไป 420 00:21:06,166 --> 00:21:08,791 ‎- รักนะโรโร ‎- รักเธอเหมือนกัน 421 00:21:08,875 --> 00:21:12,833 ‎ฉันพยายามไม่รักแล้วนะ แต่ห้ามใจไม่ได้ 422 00:21:14,208 --> 00:21:16,958 ‎มาแล้วจ้า แขนโผล่มาแล้ว 423 00:21:17,500 --> 00:21:20,375 ‎- แล้วก็ปีก ‎- กลับมาแล้วจ้า 424 00:21:20,458 --> 00:21:23,666 ‎ขอโทษนะที่ขัดจังหวะโมเมนต์ซึ้ง สาวๆ 425 00:21:23,750 --> 00:21:28,416 ‎แต่ในเมื่อพวกแกยังไม่ตาย ‎ฉันขอสั่งให้รีบมามอบตัวเดี๋ยวนี้ 426 00:21:28,500 --> 00:21:30,333 ‎ไม่งั้นนังนี่โดน 427 00:21:30,416 --> 00:21:32,666 ‎- "นังนี่" เหรอ ‎- ไง โรเชลล์ 428 00:21:32,750 --> 00:21:34,958 ‎ดูเหมือนว่า "นังนี่" คือฉันเอง 429 00:21:35,041 --> 00:21:38,583 ‎รักเพื่อนเซ็กซ์ตัวน้อยไม่ใช่เหรอ 430 00:21:38,666 --> 00:21:40,875 ‎พิสูจน์สิ เจอกันบนดาดฟ้า สิบนาที 431 00:21:40,958 --> 00:21:41,958 ‎พระเจ้า 432 00:21:42,541 --> 00:21:45,750 ‎เรายังไม่ยอมแพ้จ้า เธอยังมีความหวัง 433 00:21:45,833 --> 00:21:47,458 ‎และเทป 434 00:21:47,541 --> 00:21:50,208 ‎เข้ากับพีทีเอช บลาๆ ได้ 435 00:21:50,291 --> 00:21:52,666 ‎ให้ไวไอ้หนู ได้เวลาฆ่าไอ้พ่อมดแล้ว 436 00:21:52,750 --> 00:21:55,416 ‎ก็ได้ พร้อมนะไลโอเนล 437 00:21:55,500 --> 00:21:59,166 ‎ช่างน่าละอายที่ได้รู้จักเธอนะ มอนเทลน้อย 438 00:22:00,000 --> 00:22:01,125 ‎- ลาก่อนไลโอเนล ‎- บาย 439 00:22:01,208 --> 00:22:02,583 ‎เดินทางปลอดภัยนะ 440 00:22:07,041 --> 00:22:08,833 ‎- ทำไม ‎- ไอ้โรคจิต 441 00:22:09,416 --> 00:22:11,458 ‎จะบ้าตาย ทำอะไรของคุณ 442 00:22:11,541 --> 00:22:14,458 ‎จะไปรู้เหรอ ฉันไม่เคยพลีชีพมาก่อนนี่ 443 00:22:14,541 --> 00:22:16,416 ‎ไปยืนตรงนั้นไป 444 00:22:16,500 --> 00:22:17,541 ‎ก็ได้ 445 00:22:19,000 --> 00:22:20,375 ‎เดี๋ยวๆๆ 446 00:22:20,458 --> 00:22:23,041 ‎ลูกอยากให้เรื่องนี้รีบจบได้แล้วนะ 447 00:22:23,125 --> 00:22:26,458 ‎พ่อรู้ พ่อแค่อยากพูดอะไร ‎ก่อนที่ไอ้นี่มันจะตาย 448 00:22:26,541 --> 00:22:29,541 ‎- โอเค ไลโอเนล เราซั่มสามกัน ‎- มัวรี่ 449 00:22:29,625 --> 00:22:33,416 ‎- และมันเป็นเซ็กซ์ที่เด็ดดวงที่สุดในชีวิตฉัน ‎- ยอมรับก็ได้ ฉันก็ฟิน 450 00:22:35,041 --> 00:22:36,000 ‎พวกเรา 451 00:22:36,083 --> 00:22:38,208 ‎แล้วตอนอมปืนก็ทำให้มีอารมณ์นะ 452 00:22:38,291 --> 00:22:40,666 ‎แค่นั้นแหละ ไปตายได้ละ 453 00:22:40,750 --> 00:22:43,000 ‎เอาล่ะ ฉันพร้อมถูกฆ่าแล้ว 454 00:22:43,083 --> 00:22:44,291 ‎ช้าก่อน 455 00:22:46,750 --> 00:22:48,416 ‎บรูซ 456 00:22:48,500 --> 00:22:51,166 ‎- วางอาวุธลง ‎- ได้หมด ตามใจ นี่แค่พนักงานชั่วคราว 457 00:22:51,250 --> 00:22:52,500 ‎หยุดตรงนั้นเลย 458 00:22:56,375 --> 00:23:01,375 ‎ดูเหมือนปืนจะมาอยู่กับเราแล้วนะ ‎เพราะงั้นรีบเปิดตูดให้ไว 459 00:23:02,458 --> 00:23:03,791 ‎บรูซ 460 00:23:03,875 --> 00:23:05,750 ‎ฉันยังไม่ตาย 461 00:23:05,833 --> 00:23:08,750 ‎แล้วนายก็อยากจุ๊บฉัน 462 00:23:08,833 --> 00:23:12,291 ‎ฉันบอกให้รู้ก่อนตายเท่านั้น! 463 00:23:13,083 --> 00:23:15,833 ‎- เราจัดการคนร้ายหมดแล้ว ‎- ใช่เลย 464 00:23:15,916 --> 00:23:19,916 ‎เราช่วยทุกคนเอาไว้จริงๆ ขึ้นเครดิตจบได้เลย 465 00:23:23,000 --> 00:23:25,791 ‎อยากดูดปืนไปพลางๆ ระหว่างรอไหม 466 00:23:26,458 --> 00:23:27,291 ‎ไม่ 467 00:23:27,375 --> 00:23:29,416 ‎ไอ้โรคจิตที่ไหนจะทำแบบนั้นกับปืน 468 00:23:29,500 --> 00:23:31,041 ‎นายพลพยาบาท ข้างหลังท่าน! 469 00:23:36,708 --> 00:23:39,333 ‎คิดถึงปีกจังเลย มีประโยชน์จริงๆ 470 00:23:39,416 --> 00:23:42,250 ‎แกเกือบเป็นหนอนที่ยิ่งใหญ่แล้ว ฮิลล์เฮิสต์ 471 00:23:42,333 --> 00:23:44,916 ‎แต่ตอนนี้แกจะเป็นซากแมลง 472 00:23:45,000 --> 00:23:46,916 ‎แน่จริงมาเลย ไอ้พวกแม่ยิ้ม 473 00:23:48,791 --> 00:23:50,375 ‎ชิบ มากันหมดเลย 474 00:23:50,458 --> 00:23:51,791 ‎วางอาวุธลง 475 00:23:52,291 --> 00:23:53,500 ‎โรเชลล์ อย่า 476 00:23:53,583 --> 00:23:55,750 ‎ได้ตัวฉันแล้วนี่พยาบาท ทีนี้ปล่อยพีทไปซะ 477 00:23:57,000 --> 00:23:58,875 ‎เพื่อนนมโตอยู่ไหน 478 00:23:58,958 --> 00:24:01,458 ‎ตรงนี้ แค่อย่าทำร้ายเขา 479 00:24:02,541 --> 00:24:03,583 ‎"อย่าทำร้ายเขา" 480 00:24:04,541 --> 00:24:06,541 ‎แงๆๆ จัดการมัน 481 00:24:07,750 --> 00:24:08,583 ‎ไม่ 482 00:24:08,666 --> 00:24:10,791 ‎- ชิบ ‎- เรามาช้าไป 483 00:24:10,875 --> 00:24:13,166 ‎เดี๋ยว นมหายไปไหนข้างนึง 484 00:24:13,916 --> 00:24:15,750 ‎หมายถึงนี่เหรอ 485 00:24:16,750 --> 00:24:17,875 ‎อกบึ้มระเบิดบึ้ม! 486 00:24:22,875 --> 00:24:23,875 ‎พีท 487 00:24:26,916 --> 00:24:29,000 ‎- ให้ตาย หนักชะมัด ‎- ฉันจับไม่ไหว 488 00:24:29,083 --> 00:24:30,875 ‎กางเกง ถอดกางเกงสิ 489 00:24:30,958 --> 00:24:32,500 ‎ไม่นะ อย่าถอดกางเกง 490 00:24:33,625 --> 00:24:36,375 ‎ขณะที่ฉันทำแบบนี้ ขอบอกให้ชัดๆ นะ 491 00:24:36,458 --> 00:24:39,125 ‎ฉันรักนายจริงๆ พีท แต่รักแบบเพื่อน 492 00:24:39,208 --> 00:24:41,166 ‎เออดี รีบถอดกางเกงฉันซะที 493 00:24:50,000 --> 00:24:51,416 ‎- ใช่เลย ‎- เราทำสำเร็จ 494 00:24:51,500 --> 00:24:52,625 ‎ลาก่อน พยาบาท 495 00:24:52,708 --> 00:24:55,208 ‎ฉันรักทุกคนนะ ขอโทษจริงๆ 496 00:24:55,291 --> 00:24:58,416 ‎- เราก็รักเธอ ‎- แค่เธอกลับมาก็ดีใจแล้ว 497 00:24:58,500 --> 00:25:00,333 ‎เป็นแมลงแล้วดูดีขึ้นเยอะเลย 498 00:25:00,416 --> 00:25:03,041 ‎- ฉันก็ดีใจที่เธอกลับมาแล้ว ‎- ขอบใจนะพีทตี้พีท 499 00:25:03,125 --> 00:25:05,291 ‎รักแบบเพื่อนเหรอ พลาดแล้วหญิง 500 00:25:07,000 --> 00:25:08,833 ‎ไงอลิซ ทำอะไรอยู่เหรอ 501 00:25:08,916 --> 00:25:11,083 ‎ไม่มีอะไร ไม่มีอะไรน่าทำเลย 502 00:25:11,166 --> 00:25:14,083 ‎อืม ฉันรู้นะว่าฉันเป็นคนพูดงั้น แต่ฉันคิดผิด 503 00:25:14,166 --> 00:25:16,416 ‎เฮ้ย โรเชลล์ เธอเป็น… 504 00:25:16,500 --> 00:25:18,333 ‎แมลงยักษ์งดงามอีกครั้ง 505 00:25:18,416 --> 00:25:22,041 ‎และฉันขอโทษที่ทำให้เธอเคียดแค้น ‎แต่เธอไม่ใช่คนแบบนั้น 506 00:25:22,125 --> 00:25:24,708 ‎เธอเป็นสาวแกร่งที่ช่วยเหลือคนอื่น 507 00:25:24,791 --> 00:25:28,041 ‎ไม่อ่ะ เธอพูดถูก โลกนี้ห่วยแตก 508 00:25:28,125 --> 00:25:29,541 ‎ทุกอย่างสิ้นหวัง 509 00:25:29,625 --> 00:25:31,958 ‎อือ เรื่องนั้นน่ะ 510 00:25:32,041 --> 00:25:34,750 ‎ฉันรู้ว่ามันน่ากลัวแค่ไหนเมื่อเราหมดความหวัง 511 00:25:34,833 --> 00:25:36,083 ‎มันโคตรแย่เลย 512 00:25:36,166 --> 00:25:37,750 ‎แต่ความเกลียดปกป้องเธอไม่ได้ 513 00:25:37,833 --> 00:25:41,208 ‎มันมีแต่จะทำให้โกรธขึ้นเรื่อยๆ ‎จนในที่สุดเธอจะอยาก… 514 00:25:41,291 --> 00:25:44,000 ‎- ยอมแพ้ ‎- ใช่ แต่อย่าบังอาจเชียวนะ 515 00:25:44,083 --> 00:25:47,291 ‎เพราะอลิซ หว่องยังมีงานต้องทำอีกเยอะ 516 00:25:47,375 --> 00:25:48,958 ‎และมีความรักต้องแบ่งปันอีกมาก 517 00:25:49,041 --> 00:25:50,583 ‎เธอพูดถูก 518 00:25:50,666 --> 00:25:53,500 ‎- ฉันเป็นสาวแกร่ง ‎- ใช่เลย 519 00:25:53,583 --> 00:25:56,041 ‎ฉันจะดูแลตัวเองและชุมชนของฉัน 520 00:25:56,125 --> 00:25:57,708 ‎ต้องให้ได้งี้สิ 521 00:25:57,791 --> 00:26:00,416 ‎โลกห่วยแตกใบนี้โชคดีที่มีเธอ อลิซ 522 00:26:00,500 --> 00:26:02,750 ‎และฉันสุดจะภูมิใจที่ได้เป็นแมลงปิ๊งรักของเธอ 523 00:26:03,750 --> 00:26:07,750 ‎ยังมีความดีอยู่บ้าง ‎ในพฤติกรรมบ้าบอของมนุษย์ 524 00:26:07,833 --> 00:26:08,833 ‎(เก็บไว้ในความทรงจำ) 525 00:26:08,916 --> 00:26:12,333 ‎แม้แต่ความโศกเศร้าก็เข้าช่วยเมื่อถึงที่สุด 526 00:26:13,750 --> 00:26:18,041 ‎และถึงฉันจะรู้จักทุกอารมณ์ก็อยากสารภาพว่า 527 00:26:18,708 --> 00:26:22,833 ‎ถ้าต้องเลือกไว้แค่อย่างเดียว ความรักจงมา 528 00:26:23,750 --> 00:26:27,416 ‎มันไม่มีเหตุผลเมื่อเอามาวิเคราะห์ดูแล้ว 529 00:26:28,625 --> 00:26:32,625 ‎และเป็นเรื่องชวนเครียดวุ่นวายและอันตราย 530 00:26:33,875 --> 00:26:38,708 ‎หลอกล่อให้วิ่งในทุ่งลาเวนเดอร์ ‎ทั้งที่ควรจะทุ่มเทกายใจ 531 00:26:38,791 --> 00:26:42,750 ‎แต่หากไร้รักก็เละเทะไร้ประโยชน์อันใด 532 00:26:43,541 --> 00:26:45,541 ‎ฉันเลือกความรัก ใช่ รัก 533 00:26:45,625 --> 00:26:48,541 ‎ทำให้ได้ซั่มอย่างมีแพชชั่น 534 00:26:48,625 --> 00:26:50,666 ‎ขอความรักหวานฉ่ำ 535 00:26:50,750 --> 00:26:53,458 ‎รักทำให้แข็งปึ๋งปั๋งขั้นสุด 536 00:26:53,541 --> 00:26:58,666 ‎ฉันเคยสุขและสนุกสนาน ‎ฉันเคยโกรธและเจ็บช้ำ 537 00:26:58,750 --> 00:27:02,958 ‎ฉันตัดสินใจแล้ว ฉันจะเลือกความรัก 538 00:27:03,583 --> 00:27:05,708 ‎ขอความรักสักหน่อย 539 00:27:05,791 --> 00:27:09,416 ‎อร่อยรสเลิศยิ่งกว่าเบอร์ริโต ‎ที่กินตอนเมาเวลาตีสอง 540 00:27:09,500 --> 00:27:10,583 ‎เลิศกว่าเยอะ 541 00:27:11,083 --> 00:27:14,375 ‎ทรงพลังยิ่งกว่าโดนตบฉาดแรงๆ ที่หน้า 542 00:27:14,458 --> 00:27:16,208 ‎หวานชื่นเข้มข้น 543 00:27:16,291 --> 00:27:21,041 ‎มันไม่สนุกเท่าความละอาย แต่ก็เจ๋งเหมือนกัน 544 00:27:21,125 --> 00:27:25,125 ‎และฉันยอมขายวิญญาณเพื่อลิ้มลองสักครั้ง 545 00:27:26,500 --> 00:27:28,083 ‎ฉันเลือกรักหวานชื่น 546 00:27:28,166 --> 00:27:30,958 ‎ใช่ มันคือมนตร์วิเศษฤทธิ์แรง 547 00:27:31,041 --> 00:27:34,291 ‎ไม่ต้องโกรธและไม่ต้องเกลียดอีกต่อไปแล้ว 548 00:27:34,375 --> 00:27:36,041 ‎ไม่เอาอีกแล้ว 549 00:27:36,125 --> 00:27:38,541 ‎ไม่ต้องมีข้ออ้างอะไร 550 00:27:38,625 --> 00:27:41,125 ‎คิดให้ปวดสมองทำไม 551 00:27:41,208 --> 00:27:45,166 ‎ฉันตัดสินใจแล้ว ฉันจะเลือกความรัก 552 00:27:46,375 --> 00:27:48,166 ‎ฉันเลือกได้แล้ว 553 00:27:48,250 --> 00:27:50,958 ‎- ฉันจะเลือกความรัก ‎- รักหวานชื่น 554 00:27:51,041 --> 00:27:53,083 ‎- เลือกความรักเถอะ ‎- รักหวานฉ่ำ 555 00:27:53,166 --> 00:27:55,500 ‎- ขอแค่มีความรัก ‎- รักหวานชื่น 556 00:27:55,583 --> 00:28:00,416 ‎จงเลือกความรัก 557 00:28:49,375 --> 00:28:51,291 ‎คำบรรยายโดย นันทวัน ริดเดล