1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,608 --> 00:00:27,819 (政黨儼然已成為巨大的引擎) 4 00:00:27,903 --> 00:00:32,323 (被狡猾、野心勃勃又沒原則的人利用) 5 00:00:32,406 --> 00:00:35,410 (來瓦解人民的力量) 6 00:00:35,494 --> 00:00:38,830 (並且為自己篡奪政府的控制權) 7 00:00:38,914 --> 00:00:40,499 (1796年,佐治華盛頓) 8 00:00:51,468 --> 00:00:52,678 好,各位,在開始之前 9 00:00:52,761 --> 00:00:54,388 我們先來看一下這本書 10 00:00:54,471 --> 00:00:56,557 它講述的是現今社會漸漸變成 11 00:00:56,640 --> 00:00:59,393 一個越來越依賴互聯網的社會 12 00:00:59,476 --> 00:01:03,105 導致我們維持對話的能力出現了問題 13 00:01:03,188 --> 00:01:05,190 所以才演變成我們今日所見的局面 14 00:01:05,816 --> 00:01:07,860 在座有誰聽過《1984》這本書? 15 00:01:07,943 --> 00:01:09,111 這本書的前提是甚麼? 16 00:01:09,194 --> 00:01:11,947 發生了甚麼事?誰想回答?請講 17 00:01:12,030 --> 00:01:14,825 反烏托邦社會,為政府工作的人 18 00:01:14,908 --> 00:01:17,119 -好的 -想要阻擋這股潮流 19 00:01:17,202 --> 00:01:19,037 沒錯,我想為你們朗讀這一小段 20 00:01:19,121 --> 00:01:20,914 “我們密切留意1984年的局勢 21 00:01:20,998 --> 00:01:22,583 當這一年來到,而預言卻沒有實現 22 00:01:22,666 --> 00:01:25,127 深思熟慮的美國人輕聲歌唱讚頌自己 23 00:01:25,210 --> 00:01:27,421 自由民主的根基已經穩固 24 00:01:28,005 --> 00:01:30,007 但我們忘記了 在作家奧威爾的灰暗觀點之外 25 00:01:30,090 --> 00:01:33,051 還有另一個比較老舊一點 知名度略低一點 26 00:01:33,135 --> 00:01:37,264 但可能性同樣嚇人的觀點 阿道斯赫胥黎的《美麗新世界》 27 00:01:37,764 --> 00:01:42,019 奧威爾警告說 我們將會被外部強加的壓迫戰勝” 28 00:01:42,102 --> 00:01:43,270 老大哥 29 00:01:43,353 --> 00:01:45,689 “但在赫胥黎的觀點中 根本不需要老大哥 30 00:01:45,772 --> 00:01:49,067 來剝奪人民的自主權和成熟 31 00:01:49,151 --> 00:01:51,612 人民自然會愛上他們受到的壓迫 32 00:01:51,695 --> 00:01:54,907 崇拜那些奪走他們思考能力的科技 33 00:01:55,490 --> 00:01:58,368 奧威爾害怕那些剝奪我們資訊的人 34 00:01:58,911 --> 00:02:01,371 赫胥黎害怕那些提供我們太多資訊的人 35 00:02:01,455 --> 00:02:04,541 會讓我們變得被動和奉行利己主義” 36 00:02:05,083 --> 00:02:10,839 所以這本書想傳達的 就是我們讓誰當選很重要 37 00:02:10,923 --> 00:02:12,216 我們選舉的方式很重要 38 00:02:12,299 --> 00:02:16,261 在堅守民主的戰爭之中 我們所擁有最危險的武器 39 00:02:16,345 --> 00:02:19,598 就是我們願意去重視它並為它而戰 40 00:02:21,850 --> 00:02:24,436 (自從1935年起 美國退伍軍團協會贊助了一個課程) 41 00:02:24,520 --> 00:02:27,189 (教導青少年學習民主及公民論述) 42 00:02:27,272 --> 00:02:29,608 (進行一星期的自治實驗) 43 00:02:29,691 --> 00:02:32,152 (男女學員各有獨立的專屬課程) 44 00:02:32,236 --> 00:02:34,071 (1963年,阿肯梭男孩州) 45 00:02:34,154 --> 00:02:35,739 (威廉克林頓) 46 00:02:40,035 --> 00:02:44,748 (森姆阿里圖) 47 00:02:44,831 --> 00:02:48,752 (競選活動展現政黨的團結) 48 00:02:48,836 --> 00:02:49,837 (美國退伍軍團協會) 49 00:02:49,920 --> 00:02:53,006 我們很高興你今年決定要申請參加男孩州 50 00:02:53,090 --> 00:02:54,550 這場面試的目的 51 00:02:54,633 --> 00:02:56,218 是要讓我們能清楚了解你這個人 52 00:02:56,301 --> 00:02:58,595 好的,我來自一個幸福的家庭 53 00:02:58,679 --> 00:03:00,722 我爸是家中主要的經濟來源 54 00:03:00,806 --> 00:03:02,975 從我們還小的時候 媽媽就一直負責教育我們 55 00:03:03,058 --> 00:03:04,434 -你在家自學? -是的 56 00:03:04,518 --> 00:03:09,565 我識踢美式足球和打棒球 還會小組拋繩套牛 57 00:03:10,023 --> 00:03:12,192 自六年級起就加入軍團 58 00:03:13,777 --> 00:03:17,823 (迪克切尼) 59 00:03:17,906 --> 00:03:21,869 (通過法案) 60 00:03:21,952 --> 00:03:25,831 (投身競選) 61 00:03:26,456 --> 00:03:27,833 誰是你的榜樣? 62 00:03:27,916 --> 00:03:32,004 老實講,我認為基督是我的榜樣 63 00:03:32,087 --> 00:03:34,131 我們好似一個軍人家庭 64 00:03:34,214 --> 00:03:36,216 但其實我們都沒有從軍 65 00:03:36,300 --> 00:03:38,677 告訴我們國旗對你的意義 66 00:03:38,760 --> 00:03:40,470 先生,如果你仔細去看 67 00:03:40,554 --> 00:03:42,723 一定會發現有縫錯的小地方 68 00:03:42,806 --> 00:03:45,184 或是布料上有小缺失 69 00:03:45,267 --> 00:03:48,687 但從遠處看 它象徵著這個世界正在追求的一切 70 00:03:51,857 --> 00:03:55,736 (哥利布克) 71 00:03:59,823 --> 00:04:04,536 (勒殊林堡,1967年,密蘇里男孩州) 72 00:04:08,207 --> 00:04:09,583 好的,是,非常多謝你 73 00:04:09,666 --> 00:04:11,960 好,是否贊成他加入? 74 00:04:12,044 --> 00:04:13,045 贊成 75 00:04:13,128 --> 00:04:13,962 恭喜 76 00:04:14,046 --> 00:04:15,172 -我們明早會公布 -多謝 77 00:04:15,255 --> 00:04:16,923 很榮幸能贊助你加入今年的男孩州 78 00:04:17,007 --> 00:04:18,257 希望你真的會競選州長 79 00:04:18,341 --> 00:04:19,885 -好的,先生,非常多謝你 -恭喜 80 00:04:19,968 --> 00:04:21,720 -恭喜 -多謝…先生 81 00:04:21,803 --> 00:04:26,141 如果有一千個年輕人穿成那樣 我不知道會是甚麼感覺 82 00:04:27,309 --> 00:04:28,310 你知道嗎? 83 00:04:29,353 --> 00:04:34,691 《新生代玩轉政治》 84 00:04:46,703 --> 00:04:49,581 好,史上最精彩的政治演講有甚麼例子? 85 00:04:49,665 --> 00:04:50,666 (賓) 86 00:04:50,749 --> 00:04:52,876 因為我寫演講詞時需要參考 87 00:04:54,503 --> 00:04:59,007 我要把憲法和獨立宣言打印出來 88 00:04:59,091 --> 00:05:01,677 我們幾位美國總統來到柏林 89 00:05:01,760 --> 00:05:06,014 是因為在這個自由之地發聲是我們的責任 90 00:05:06,098 --> 00:05:07,432 -那是誰? -多謝 91 00:05:07,516 --> 00:05:09,393 -就是這個人 -各位女士、先生 92 00:05:09,476 --> 00:05:11,019 -列根 -是朗奴列根 93 00:05:11,603 --> 00:05:13,438 有些人會說自己是體育迷 94 00:05:13,522 --> 00:05:14,690 我認為我是政治迷 95 00:05:14,773 --> 00:05:18,318 衝突越激烈,勝利就越輝煌 96 00:05:18,402 --> 00:05:20,279 我們生活在世上最民主的地方 97 00:05:20,362 --> 00:05:22,781 但我感覺到有個大問題,現今有很多人 98 00:05:22,865 --> 00:05:26,493 否定美國確實是一個偉大的國家 99 00:05:29,162 --> 00:05:31,206 勤力仍能帶來進步和成功 100 00:05:31,290 --> 00:05:32,916 只是你必須比別人更勤力 101 00:05:33,000 --> 00:05:36,712 就以我本身為例吧,我是個截肢者 102 00:05:36,795 --> 00:05:39,173 我失去雙腿是件不公平的事 103 00:05:39,256 --> 00:05:40,841 我被迫陷入不利的處境 104 00:05:40,924 --> 00:05:43,635 那是其他大部分的人不必面對的 105 00:05:43,719 --> 00:05:47,806 但顯然我是相當成功的例子 106 00:05:47,890 --> 00:05:51,310 不過我必須比別人更努力 必須設法克服困難 107 00:05:51,393 --> 00:05:54,229 當我們越是聚焦在其他因素之上 108 00:05:54,313 --> 00:05:56,690 例如種族、性別或傷殘等問題 109 00:05:56,773 --> 00:05:58,734 我們就越不會將失敗歸咎於個人 110 00:05:58,817 --> 00:06:01,361 我認為對於這個國家來說是非常壞的事情 111 00:06:01,445 --> 00:06:04,364 我們都是獨立的個體,對吧? 112 00:06:04,448 --> 00:06:06,200 例如,我從不視自己為白人 113 00:06:06,283 --> 00:06:09,828 我視自己為美國人賓范士丹 114 00:06:10,954 --> 00:06:11,955 未來的總統 115 00:06:12,039 --> 00:06:13,540 對,看看吧 116 00:06:18,253 --> 00:06:23,300 (史提芬) 117 00:06:27,095 --> 00:06:28,347 -早晨 -早晨 118 00:06:28,430 --> 00:06:30,015 -你好嗎? -很好…很興奮 119 00:06:30,098 --> 00:06:31,850 -很好 -你貴姓大名? 120 00:06:31,934 --> 00:06:33,352 我叫史提芬加薩 121 00:06:33,435 --> 00:06:35,187 -你父母有一起來嗎? -甚麼? 122 00:06:35,270 --> 00:06:37,523 -你父母有一起來嗎? -不,沒有 123 00:06:37,606 --> 00:06:38,857 -沒有 -他們有工作 124 00:06:52,996 --> 00:06:54,706 -我是史提芬,幸會 -我是基斯杜化 125 00:06:54,790 --> 00:06:56,959 -基斯杜化,太好了,你興奮嗎? -興奮 126 00:06:58,293 --> 00:07:00,087 -幸會,我是史提芬 -幸會,史提芬 127 00:07:00,170 --> 00:07:02,256 -你興奮嗎?準備好出發了? -是 128 00:07:06,760 --> 00:07:08,011 他們說目的地是奧斯汀 129 00:07:08,095 --> 00:07:11,098 但其實是要去墨西哥的 科蘇梅爾島,所以… 130 00:07:19,565 --> 00:07:21,817 我上星期有考慮過 我說:“媽,我們要訂這個” 131 00:07:21,900 --> 00:07:22,734 (投積及德古林一票) 132 00:07:22,818 --> 00:07:24,236 “隔日收貨,一定要買” 133 00:07:24,319 --> 00:07:25,320 (州檢察長候選人,積及德古林) 134 00:07:25,404 --> 00:07:26,697 那些是違禁品 135 00:07:29,032 --> 00:07:31,201 他是我的總統,我必須支持我的總統 136 00:07:31,285 --> 00:07:33,120 我希望他能成功 137 00:07:33,203 --> 00:07:36,999 因為若我的總統成功 那就代表我的國家也成功 138 00:07:37,082 --> 00:07:40,252 所以即使我不是百分百認同他所做的一切 139 00:07:40,335 --> 00:07:42,045 我亦不會吹毛求疵 140 00:07:42,129 --> 00:07:44,423 只因為事情與特朗普有關 141 00:07:45,591 --> 00:07:47,676 我是個進步分子 142 00:07:47,759 --> 00:07:50,596 但現在跟我共處一室的人 大部分都是保守派 143 00:07:51,054 --> 00:07:53,765 我絕對不是奧巴馬的擁護者 144 00:07:53,849 --> 00:07:56,935 因為他是近社會主義者 145 00:07:57,436 --> 00:08:02,024 然而他有做過一、兩件對國家有幫助的事 146 00:08:02,941 --> 00:08:04,276 令我對政治感興趣的人 147 00:08:04,359 --> 00:08:06,028 是之前參選的伯尼桑德斯議員 148 00:08:06,111 --> 00:08:08,030 我第一次看到他時,置身在那種氣氛之下 149 00:08:08,113 --> 00:08:11,700 加上聽到他說的那番話 真的帶給我很大的啟發和鼓舞 150 00:08:11,783 --> 00:08:15,329 所以我慢慢開始擔任競選活動的義工 151 00:08:15,412 --> 00:08:17,539 做電話訪問和街頭拉票 152 00:08:17,623 --> 00:08:21,001 儘量學習有關政治的一切及它的運作方式 153 00:08:21,084 --> 00:08:24,004 我想跟瑪莉莎或瑪莎談一談 154 00:08:29,218 --> 00:08:30,052 不是民主黨員? 155 00:08:30,135 --> 00:08:30,969 是共和黨員 156 00:08:31,053 --> 00:08:33,138 -好,多謝你,先生 -不客氣 157 00:08:40,938 --> 00:08:41,938 哈囉 158 00:08:50,447 --> 00:08:52,324 穿過那扇門,然後說出你代表的城市 159 00:08:52,407 --> 00:08:54,326 這裏最小的元素和家庭就是你的城市 160 00:08:54,409 --> 00:08:56,537 -是,城市 -對,現在我替你拍張照 161 00:08:56,620 --> 00:08:58,747 最好能笑一下,你識笑嗎? 162 00:08:59,414 --> 00:09:00,791 -有拍到… -唔識 163 00:09:00,874 --> 00:09:03,126 這位媽媽,只有拍到幾張是有笑容的 164 00:09:03,836 --> 00:09:06,672 各位,聽住 我們會在1點前開始辦理入住手續 165 00:09:06,755 --> 00:09:09,174 德州是美國的完美縮影 166 00:09:09,258 --> 00:09:11,677 是不同文化和種族的大熔爐 167 00:09:12,344 --> 00:09:13,804 男孩州提供了 168 00:09:13,887 --> 00:09:16,306 一個可以向別人互相學習的機會 聽取對立的意見 169 00:09:16,390 --> 00:09:19,101 不必在Facebook上透過貼文來吵架 170 00:09:20,102 --> 00:09:21,103 -五號 -多謝 171 00:09:24,147 --> 00:09:25,315 怎樣去那個房間? 172 00:09:25,399 --> 00:09:26,859 男孩州這個名稱太性別化 173 00:09:26,942 --> 00:09:28,610 我覺得應該改成“人民州” 174 00:09:29,903 --> 00:09:30,904 另外還有女孩州 175 00:09:30,988 --> 00:09:32,489 應該只設立人民州就好 176 00:09:34,116 --> 00:09:35,200 -“人民州”? -對 177 00:09:35,284 --> 00:09:36,785 我只是想開玩笑,別擔心 178 00:09:41,582 --> 00:09:43,041 各位男士,午安 179 00:09:43,125 --> 00:09:46,461 歡迎來到美國退伍軍團協會 德薩斯男孩州 180 00:09:47,129 --> 00:09:49,339 本週會進行密集的課程 181 00:09:49,423 --> 00:09:51,967 認識州政府和公民論述 182 00:09:55,470 --> 00:09:58,098 剛才我們請在座想做領袖的人企起身 183 00:09:58,182 --> 00:10:00,642 結果所有人都站起來了 184 00:10:00,726 --> 00:10:02,352 看看你們的左、右手邊 185 00:10:02,436 --> 00:10:04,271 你不認識他們,他們亦不認識你 186 00:10:04,354 --> 00:10:06,106 但是呢 187 00:10:06,190 --> 00:10:09,568 這給了你人生中獨一無二的機會 188 00:10:09,651 --> 00:10:12,863 可以藉此成為你一直想成為的人 189 00:10:12,946 --> 00:10:15,073 表現出自己更好的一面 190 00:10:15,866 --> 00:10:18,076 有人會治理你的城市 191 00:10:18,160 --> 00:10:19,870 有人會治理你的政黨 192 00:10:20,954 --> 00:10:22,331 坐在你身旁的人 193 00:10:23,665 --> 00:10:25,626 或坐在你座位上的這個人 194 00:10:26,251 --> 00:10:29,713 可能就是德薩斯男孩州的下任州長 195 00:10:31,340 --> 00:10:33,342 這個人會是你嗎? 196 00:10:51,818 --> 00:10:55,739 (政治學員被隨機分配至 互相競爭的政黨) 197 00:10:55,822 --> 00:10:58,283 (聯邦黨及民族黨) 198 00:10:58,367 --> 00:11:00,786 聯邦黨員,你們跟住我 199 00:11:01,620 --> 00:11:03,330 聯邦黨員,走吧 200 00:11:05,290 --> 00:11:09,044 再見,告別,再會,晚安 201 00:11:09,127 --> 00:11:10,045 你競選甚麼職位? 202 00:11:10,128 --> 00:11:11,421 我競選眾議院議員 203 00:11:11,505 --> 00:11:13,048 -眾議院 -我不確定 204 00:11:13,131 --> 00:11:15,175 聽聞那裏的座位很舒服 205 00:11:15,259 --> 00:11:16,718 -的確 -是嗎? 206 00:11:16,802 --> 00:11:19,346 如果不競選州長 我可能就會競逐眾議院議員 207 00:11:19,429 --> 00:11:20,597 對 208 00:11:21,223 --> 00:11:23,433 -你從哪裏來,賓? -聖安東尼奧市 209 00:11:23,517 --> 00:11:27,104 -你怎樣得知男孩州的? -我有一個朋友去年參加過 210 00:11:27,187 --> 00:11:28,730 -好的 -他競選州長 211 00:11:28,814 --> 00:11:30,899 -但初選就輸了 -好的 212 00:11:30,983 --> 00:11:32,693 我希望能達成他未達成的目標 213 00:11:34,152 --> 00:11:37,030 (各政黨選出自己的領導階層 制定自己的政綱) 214 00:11:37,114 --> 00:11:39,366 (並提名候選人參加選舉) 215 00:11:39,449 --> 00:11:42,744 (最高職務為州長) 216 00:11:42,828 --> 00:11:47,416 我們會用一整個星期 來模擬德州全套的政治體制 217 00:11:47,499 --> 00:11:49,459 競選公職、政黨程序 218 00:11:49,543 --> 00:11:52,713 你們要按照自己的信念來建立政綱 219 00:11:52,796 --> 00:11:56,592 不必理會共和黨或民主黨目前的主張 220 00:11:56,675 --> 00:11:59,511 重點是聯邦黨和民族黨的信念 221 00:11:59,595 --> 00:12:02,890 你們要寫低自己想競選的職位 222 00:12:02,973 --> 00:12:04,266 並找人簽名聯署 223 00:12:04,349 --> 00:12:06,768 遞表的期限是明天 224 00:12:06,852 --> 00:12:08,604 -有問題嗎? -等陣,我們要競選公職 225 00:12:08,687 --> 00:12:10,439 競選各種不同的職位吧? 226 00:12:10,522 --> 00:12:13,942 但當選後我們要做些甚麼? 227 00:12:14,026 --> 00:12:17,738 德薩斯男孩州更加聚焦在選舉前的程序 228 00:12:17,821 --> 00:12:21,241 參議院和眾議院是例外 229 00:12:21,325 --> 00:12:24,745 你們要通過法案 在德州議會大廈進行辯論 230 00:12:24,828 --> 00:12:26,955 -請講 -參加競選的人 231 00:12:27,039 --> 00:12:29,499 最快幾時可以開始找人簽名聯署? 232 00:12:29,583 --> 00:12:33,212 今晚10點會解散 233 00:12:33,795 --> 00:12:36,298 要簽在哪裏?簽甚麼文件? 234 00:12:36,381 --> 00:12:37,382 (羅拔) 235 00:12:37,466 --> 00:12:40,135 會印聯署表格方便大家收集簽名 236 00:12:40,219 --> 00:12:41,762 -準備好在這裏了 -好極了 237 00:12:41,845 --> 00:12:44,640 -馬上會派發給你們 -好極了 238 00:12:44,723 --> 00:12:46,558 競選州長需要30個簽名 239 00:12:47,392 --> 00:12:52,856 好,如果我是聯邦黨員 能請民族黨員幫我簽名嗎? 240 00:12:52,940 --> 00:12:54,274 -不行 -沒錯 241 00:12:54,358 --> 00:12:56,568 請翻到手冊第6頁 242 00:12:56,652 --> 00:12:58,153 標題是“競選市政府職務” 243 00:12:58,237 --> 00:12:59,530 我要將重點寫低 244 00:12:59,613 --> 00:13:02,115 男孩州裏有24個城市 245 00:13:02,199 --> 00:13:06,203 各個城市結合成郡,跟現實生活非常相似 246 00:13:06,286 --> 00:13:08,830 政治性的職務有甚麼例子? 247 00:13:08,914 --> 00:13:10,332 -黨主席 -黨主席 248 00:13:10,415 --> 00:13:12,251 舉一個民選職務的例子 249 00:13:12,334 --> 00:13:13,418 -請講 -州長 250 00:13:13,502 --> 00:13:14,586 州長?對,很好 251 00:13:14,670 --> 00:13:17,506 我們會選出一位市長、兩支護旗隊 252 00:13:17,589 --> 00:13:18,590 還有一個記者團 253 00:13:18,674 --> 00:13:20,884 然後再選出一位選區主席 254 00:13:20,968 --> 00:13:24,096 以及其他三位代表,好嗎? 255 00:13:24,179 --> 00:13:25,514 或許四個,明白嗎? 256 00:13:27,933 --> 00:13:29,893 -你有幫議員參選人簽過名嗎? -還未 257 00:13:29,977 --> 00:13:31,770 -可以幫我簽名聯署嗎? -好 258 00:13:32,437 --> 00:13:36,024 大家好,我希望各位 能選我擔任政綱委員會主席 259 00:13:36,108 --> 00:13:38,861 我是右派的自由主義者 大力支持資本主義 260 00:13:38,944 --> 00:13:42,155 我叔叔是史上最年輕的共和黨參議員 261 00:13:42,239 --> 00:13:44,533 另一個叔叔是駐波蘭的外交專員 262 00:13:44,616 --> 00:13:49,246 我在大學入學考試取得35分 成績排名前0.2% 263 00:13:54,710 --> 00:13:58,255 我要參選市長 因為我真的為這座城市為榮 264 00:13:58,338 --> 00:14:00,090 我目前參選了三個職務 265 00:14:00,174 --> 00:14:01,675 三個全輸了,但我不會放棄 266 00:14:04,303 --> 00:14:05,262 民族黨員 267 00:14:05,345 --> 00:14:07,723 -還有人未為州長簽名聯署嗎? -我幫你簽 268 00:14:09,725 --> 00:14:11,518 我是民族黨的州長候選人之一 269 00:14:11,602 --> 00:14:12,519 我要成為候選人 270 00:14:12,603 --> 00:14:14,021 我不想講一些廢話或假話 271 00:14:14,104 --> 00:14:15,939 我想了解你的想法和你的立場 272 00:14:16,023 --> 00:14:17,649 你可以向我提出任何問題 273 00:14:17,733 --> 00:14:19,234 -你貴姓大名? -史提芬加薩 274 00:14:19,318 --> 00:14:21,028 好,我會回頭來找你 275 00:14:21,111 --> 00:14:22,279 你們支持我嗎? 276 00:14:22,362 --> 00:14:23,530 太好了,各位,太好了 277 00:14:23,614 --> 00:14:24,990 你來自哪裏? 278 00:14:25,073 --> 00:14:26,992 老友,你要競選甚麼職位? 279 00:14:27,075 --> 00:14:28,619 -財務長,你呢? -財務長? 280 00:14:28,702 --> 00:14:31,622 我在考慮競選州長,但我還未準備要宣布 281 00:14:31,705 --> 00:14:32,706 受人敬重的職位… 282 00:14:32,789 --> 00:14:35,209 現在就開始競選州長 有點言之過早,對吧? 283 00:14:35,292 --> 00:14:37,461 我們的政黨都仍未成事 284 00:14:37,544 --> 00:14:40,255 你在初選階段沒有支持者 285 00:14:40,339 --> 00:14:42,799 我知道,但…必須早點開始拉票 286 00:14:42,883 --> 00:14:44,301 不必這麼早就開始 287 00:14:44,384 --> 00:14:45,385 你有甚麼信念? 288 00:14:45,469 --> 00:14:49,306 我的觀點應該會跟黨內大多數的成員一致 289 00:14:49,389 --> 00:14:51,308 -我想先聽開場辯論會的內容 -換句話說 290 00:14:51,391 --> 00:14:53,227 你在等黨內先確立觀點 291 00:14:53,310 --> 00:14:55,020 然後你再附和黨的理念 292 00:14:55,103 --> 00:14:57,940 -但你支持甚麼?例如… -我支持自由 293 00:14:58,023 --> 00:15:00,692 你支持自由,好大膽的政見 294 00:15:01,568 --> 00:15:03,570 -還有人未為州長簽名聯署嗎? -我 295 00:15:03,654 --> 00:15:04,655 好的 296 00:15:04,738 --> 00:15:06,031 你能投票選我做郡警長嗎? 297 00:15:06,114 --> 00:15:08,116 -好,為州長簽名聯署 -郡警長,拜託… 298 00:15:08,200 --> 00:15:10,410 老友,能幫我聯署州長嗎?民族黨員 299 00:15:10,494 --> 00:15:13,330 -好,講個理由給我聽 -為了未來 300 00:15:14,373 --> 00:15:15,374 就這樣? 301 00:15:15,457 --> 00:15:16,708 改善校園安全 302 00:15:17,709 --> 00:15:18,794 這是我的兩大政見 303 00:15:18,877 --> 00:15:21,255 更多的教育預算 304 00:15:21,338 --> 00:15:24,091 非常重要… 305 00:15:24,967 --> 00:15:26,593 -能幫我簽名聯署嗎? -當然可以 306 00:15:26,677 --> 00:15:28,637 好兄弟… 307 00:15:28,720 --> 00:15:31,974 我們一定會贏… 308 00:15:32,057 --> 00:15:35,227 我們一定會贏… 309 00:15:35,310 --> 00:15:36,937 我們一定會贏… 310 00:15:37,354 --> 00:15:38,772 你投票選州長未? 311 00:15:39,565 --> 00:15:40,399 -甚麼? -甚麼? 312 00:15:40,482 --> 00:15:42,150 你投票選州長未?民族黨員? 313 00:15:42,234 --> 00:15:43,861 投了…對不起 314 00:15:43,944 --> 00:15:46,113 …又大又亮 315 00:15:46,196 --> 00:15:49,283 在德薩斯的心臟地帶 316 00:15:52,077 --> 00:15:54,246 給我最後一個簽名吧,第30個 317 00:15:54,329 --> 00:15:56,498 -好 -第30個,簽完就搞掂 318 00:15:56,582 --> 00:15:57,875 我幫你簽 319 00:15:58,876 --> 00:16:02,212 真搞笑,我原本準備好要競選州長 320 00:16:02,296 --> 00:16:05,674 但我的簽名表空白一片 321 00:16:07,050 --> 00:16:09,553 對,所以我必須想點辦法 322 00:16:10,512 --> 00:16:11,930 男士們,今晚你們回房之前 323 00:16:12,014 --> 00:16:15,184 我要祝你們明日的演講準備過程一切順利 324 00:16:15,267 --> 00:16:17,019 競選政治性職務過程一切順利 325 00:16:17,102 --> 00:16:19,646 在德薩斯男孩州一切順利 326 00:16:19,730 --> 00:16:20,898 願上帝祝福大家 327 00:16:20,981 --> 00:16:22,691 -我有30個簽名了 -真的? 328 00:16:22,774 --> 00:16:24,151 -沒錯 -我仍在收集簽名 329 00:16:24,234 --> 00:16:25,777 -我有20個 -祝你好運… 330 00:16:25,861 --> 00:16:26,945 你也是 331 00:16:31,200 --> 00:16:35,204 我在8月買了一些比特幣 332 00:16:35,287 --> 00:16:36,288 不清楚 333 00:16:36,371 --> 00:16:40,667 比特幣當時的幣值 大概是一比兩千、一千五美元 334 00:16:41,627 --> 00:16:44,963 結果我完全忘記了我曾經有買過 335 00:16:47,925 --> 00:16:53,013 有一日其中一名朋友跟我說 比特幣的幣值漲至一萬八千美元 336 00:16:54,181 --> 00:16:56,266 於是我賣掉比特幣 337 00:16:57,184 --> 00:16:58,644 然後買了一對新靴 338 00:17:00,521 --> 00:17:05,025 今年夏天 我在參議院擔任共和黨議員的助理 339 00:17:05,108 --> 00:17:07,069 我負責影印大量的文件 340 00:17:07,944 --> 00:17:10,656 正式返工前以為這是千載難逢的好機會 341 00:17:11,406 --> 00:17:15,327 但實際返工之後 結果發現參議員身高跟我差不多 342 00:17:15,953 --> 00:17:17,412 只是普通人 343 00:17:20,540 --> 00:17:23,126 我的朋友現在都在思考 “要去讀哪間大學呢? 344 00:17:23,210 --> 00:17:24,294 要從事哪一行呢?” 345 00:17:24,377 --> 00:17:28,214 而我比較佔優勢的是 我一直都知道我只要申請西點軍校 346 00:17:28,298 --> 00:17:29,716 我只申請一間學校 347 00:17:32,636 --> 00:17:35,138 有人說:“現在的局勢太兩極化” 348 00:17:35,222 --> 00:17:40,477 但回顧過去 19世紀的局勢同樣如此兩極化 349 00:17:40,561 --> 00:17:43,856 但不同的是,當時受人爭議的是奴隸制度 350 00:17:43,939 --> 00:17:46,567 接著就發生了內戰,所以… 351 00:17:50,320 --> 00:17:52,531 我認為這至少算得上是個問題 352 00:17:57,911 --> 00:18:00,163 -跑… -天啊 353 00:18:05,002 --> 00:18:07,129 我想選州長,請投票給提倡自由的范士丹 354 00:18:07,212 --> 00:18:08,046 (賓,聯邦黨員) 355 00:18:08,130 --> 00:18:09,131 -好 -是的 356 00:18:09,214 --> 00:18:11,216 -我記得 -提倡自由的范士丹,你呢? 357 00:18:11,300 --> 00:18:12,676 -未有頭緒 -未有頭緒? 358 00:18:12,759 --> 00:18:13,802 -不 -提倡自由的范士丹 359 00:18:13,886 --> 00:18:15,554 -希望你投我一票 -好 360 00:18:15,637 --> 00:18:17,472 -我們似乎從未見過 -我們見過 361 00:18:17,556 --> 00:18:18,849 -有嗎? -之前一起坐在門口 362 00:18:18,932 --> 00:18:21,059 -真對不起,我是賓,幸會 -我是帕克 363 00:18:21,143 --> 00:18:22,936 帕克,好的 364 00:18:24,855 --> 00:18:25,898 (史提芬,民族黨員) 365 00:18:25,981 --> 00:18:27,441 我要當上候選人 366 00:18:28,192 --> 00:18:30,986 總共有600個民族黨員 只要再找10或11人幫我簽名 367 00:18:31,069 --> 00:18:32,404 -就搞掂 -真的?就這樣? 368 00:18:32,487 --> 00:18:34,156 要支持來自溫特斯市的同鄉 369 00:18:34,239 --> 00:18:35,073 (德薩斯男孩州,溫特斯市) 370 00:18:38,827 --> 00:18:40,996 可以同你傾一下嗎? 我不會要求你幫我簽名 371 00:18:41,079 --> 00:18:42,915 除非你真的希望我贏 372 00:18:42,998 --> 00:18:45,375 -我不確定 -你想問我甚麼問題都可以 373 00:18:45,751 --> 00:18:49,046 你認為政治家的目標是甚麼? 374 00:18:49,129 --> 00:18:51,465 公共服務,服務別人,而不是自己 375 00:18:52,174 --> 00:18:53,717 -答得好 -多謝 376 00:18:53,800 --> 00:18:55,135 -能否幫我… -好,我願意簽 377 00:18:55,219 --> 00:18:56,678 太好了,多謝你,兄弟 378 00:18:58,180 --> 00:19:00,807 我要在不到12小時內再找到五個簽名 379 00:19:00,891 --> 00:19:02,392 好,各位 380 00:19:02,935 --> 00:19:07,564 歡迎參加第一場民族黨州代表大會 381 00:19:07,648 --> 00:19:10,150 要在這個國家的政壇取得勝利 382 00:19:10,776 --> 00:19:12,778 必須組織政黨和團隊 383 00:19:12,861 --> 00:19:15,739 必須通力合作,整合你們的理念 384 00:19:15,822 --> 00:19:17,366 (民族黨) 385 00:19:17,449 --> 00:19:19,993 成為奏效又適合的政見 386 00:19:20,077 --> 00:19:23,121 這份政見不只會為團隊帶來成功 387 00:19:23,205 --> 00:19:26,625 而且其說服力之大 就連其他團隊聽見你們談起時 388 00:19:26,708 --> 00:19:28,877 (萬一你得知兩個政黨 都為同一個集團效力呢?) 389 00:19:28,961 --> 00:19:32,589 都只能迫不得已加入你的行列 因為他們害怕被打敗 390 00:19:36,385 --> 00:19:39,096 現在要選出本州的黨主席了 391 00:19:39,930 --> 00:19:42,057 我要先講幾點 392 00:19:42,140 --> 00:19:45,644 我願以信譽為誓,竭盡所能 對神明、對國家盡責任 393 00:19:45,727 --> 00:19:48,564 對童軍規律必遵行 對別人則經常伸出援手 394 00:19:48,647 --> 00:19:53,819 雖然人人都有危險性 但若都能遵守紀律,社會就會變得更強大 395 00:19:53,902 --> 00:19:56,947 我們的男子氣概不應受到侵犯 396 00:19:58,323 --> 00:20:01,910 想要重量級人物出線 就投票給巴雷特,多謝 397 00:20:03,120 --> 00:20:04,580 他好厲害… 398 00:20:05,873 --> 00:20:11,336 我要運用這種奉獻精神 在今年為民族黨帶來改變 399 00:20:11,420 --> 00:20:16,925 迫使聯邦黨完全臣服於我們之下 400 00:20:17,593 --> 00:20:19,720 沒錯,好嘢 401 00:20:19,803 --> 00:20:22,472 你們是否想要選出一個 402 00:20:22,556 --> 00:20:25,058 能實現你們所有願望的主席? 403 00:20:25,142 --> 00:20:26,935 那就投票給懷亞謝弗 404 00:20:27,019 --> 00:20:30,522 你們想要選出一個為民服務的主席嗎? 405 00:20:30,606 --> 00:20:33,609 -想啊 -那就投票給懷亞謝弗 406 00:20:34,026 --> 00:20:36,236 好嘢… 407 00:20:44,745 --> 00:20:46,872 (雷奈) 408 00:20:46,955 --> 00:20:48,540 年紀正值成熟的24歲 409 00:20:48,624 --> 00:20:52,544 查理斯詹遜從17歲起 就已經進出監獄好多次 410 00:20:52,628 --> 00:20:56,215 次數多到令他以為 自己無法在監獄之外生活 411 00:20:56,298 --> 00:21:01,386 於是他決定無論如何 都要將他的故事公諸於世 412 00:21:01,470 --> 00:21:05,057 要在監獄內達成目標,那是革命性的創舉 413 00:21:05,140 --> 00:21:07,434 每場革命都需要用上一些武器 414 00:21:07,518 --> 00:21:12,397 他能選用的兵器 就是一支蠟筆和一張紫色卡片 415 00:21:12,481 --> 00:21:15,359 他將囚犯的慘狀寫在上面並寄給我 416 00:21:15,442 --> 00:21:17,611 因此我,雷奈奧泰羅 417 00:21:17,694 --> 00:21:20,364 開始進行獲得哈佛大學認可的案例研究 418 00:21:20,447 --> 00:21:23,075 我們密切觀察這些曾經被判刑的罪犯 419 00:21:23,158 --> 00:21:25,202 在重新融入社會時的狀態 420 00:21:25,285 --> 00:21:29,831 後來我草擬了一項減稅法案 421 00:21:29,915 --> 00:21:32,751 獎勵以慈善為出發點 而接納出獄犯人的企業 422 00:21:32,835 --> 00:21:35,087 有兩個原因使得這段歷史很重要 423 00:21:35,170 --> 00:21:38,549 第一,這不只證明了我是有經驗的人 424 00:21:38,632 --> 00:21:41,301 的確曾經為民發聲和草擬政策 425 00:21:41,385 --> 00:21:46,265 第二,這亦證明了 我有多麼願意為所有美國人全力以赴 426 00:21:46,348 --> 00:21:48,976 我努力遊說、參加州議會的會議 427 00:21:49,059 --> 00:21:51,854 只為了讓一個囚犯享有應得的權利 428 00:21:51,937 --> 00:21:54,523 所以你們可以想像得到,憑我的能力 429 00:21:54,606 --> 00:21:57,526 能為在座每一位自由人 430 00:21:57,609 --> 00:22:00,571 為每一個不受束縛的民族黨員 頁獻些甚麼? 431 00:22:00,654 --> 00:22:02,656 我嫲嫲告訴過我幾件事 432 00:22:02,739 --> 00:22:05,701 人要保有信念、希望 433 00:22:05,784 --> 00:22:08,662 和一點點不滿現狀的怒氣 434 00:22:14,251 --> 00:22:17,629 我想用文明的方式來為全體黨員發聲 435 00:22:17,713 --> 00:22:20,507 就以飛機機體為例 436 00:22:20,591 --> 00:22:24,261 飛機左右側各有一片機翼 437 00:22:24,344 --> 00:22:25,554 我們不能二選一 438 00:22:25,637 --> 00:22:28,640 我們保持中立 我們不是那種沒有包容力的政黨 439 00:22:28,724 --> 00:22:30,976 我們是所有人都能接受的政黨 440 00:22:31,059 --> 00:22:33,437 所以只要我們能讓飛機保持飛行狀態 441 00:22:33,520 --> 00:22:35,689 右機翼和左機翼都正常 442 00:22:35,772 --> 00:22:40,736 我們就有能力將所有的聯邦黨員踩在腳下 443 00:22:40,819 --> 00:22:43,280 因為我們是唯一值得選民投票的政黨 444 00:22:43,363 --> 00:22:47,910 因為這個政黨將會代表每一個人民 445 00:22:49,536 --> 00:22:51,288 請選我為州黨主席 446 00:23:08,555 --> 00:23:10,766 所以你們的州黨主席是… 447 00:23:10,849 --> 00:23:12,226 -雷奈 -雷奈 448 00:23:21,235 --> 00:23:25,822 我覺得每個人的內心深處 都藏著對兩黨合作的渴望 449 00:23:25,906 --> 00:23:27,950 所以我想以兩黨合作為主軸來打這場選戰 450 00:23:28,033 --> 00:23:30,244 儘量不要突顯黨派問題 451 00:23:30,327 --> 00:23:34,665 是讓我與眾人融為一體的好方法 452 00:23:34,748 --> 00:23:37,251 對,你當選州黨主席了,恭喜 453 00:23:37,334 --> 00:23:40,462 -天啊,位高權重 -一千一百多人中只有兩位 454 00:23:40,546 --> 00:23:43,674 多謝,嘩,你這句話顯得這件事好威水 455 00:23:43,757 --> 00:23:48,220 我只能說我現在帶著非常謙虛 和感激的心情當選州黨主席 456 00:23:48,303 --> 00:23:49,888 我們是強大的民族黨 457 00:23:49,972 --> 00:23:53,016 大家準備好迎接一場激烈的選戰吧 458 00:23:59,273 --> 00:24:01,358 我原本住在芝加哥 459 00:24:01,441 --> 00:24:03,569 以前生活在自己的世界裏 被同一種人包圍著 460 00:24:03,652 --> 00:24:07,239 所有人的想法都一樣,生氣的對象也一樣 461 00:24:07,322 --> 00:24:10,701 後來我搬來這裏 令我感受到超強烈的孤立感 462 00:24:10,784 --> 00:24:12,744 同時又覺得自己充滿力量 463 00:24:12,828 --> 00:24:17,124 因為我可以做本地黑人的代表 464 00:24:17,207 --> 00:24:18,834 -目前就只有這些了 -就是他了 465 00:24:18,917 --> 00:24:21,170 -不,我們有20個… -要幫你寫低嗎? 466 00:24:21,253 --> 00:24:23,589 我媽對我說:“聽起來很保守 467 00:24:23,672 --> 00:24:25,257 若要回家就跟我說吧” 468 00:24:25,340 --> 00:24:26,800 我說:“別擔心” 469 00:24:26,884 --> 00:24:28,010 若不是政綱委員會成員… 470 00:24:28,093 --> 00:24:29,303 我認為目前一切順利 471 00:24:29,386 --> 00:24:30,387 好,大佬 472 00:24:30,470 --> 00:24:32,973 我從未見過這麼多白人 473 00:24:44,818 --> 00:24:46,945 熱身吧,伸展一下肌肉 474 00:24:47,905 --> 00:24:50,073 -明天是初選吧? -明天就是初選 475 00:24:50,157 --> 00:24:51,158 我感到很有把握 476 00:24:51,241 --> 00:24:52,242 (羅拔,民族黨員) 477 00:24:52,326 --> 00:24:54,870 寫篇講稿,列出想講的重點 478 00:24:54,953 --> 00:24:56,830 沒錯,我有幾個重點 479 00:24:56,914 --> 00:25:01,126 我覺得保持中立只會惹得兩邊都不高興 480 00:25:01,210 --> 00:25:02,961 到時上台只得你一個 481 00:25:03,045 --> 00:25:05,422 台下又只得一個人舉手支持你 482 00:25:05,506 --> 00:25:07,633 -我們投票選出眾議院議長 -來做掌上壓 483 00:25:07,716 --> 00:25:08,926 -來做吧 -我不想 484 00:25:09,009 --> 00:25:10,135 掌上壓,快,誰都可以 485 00:25:10,886 --> 00:25:12,346 -有人要做掌上壓? -我來做 486 00:25:12,429 --> 00:25:13,805 -你做我就做 -現在做掌上壓? 487 00:25:13,889 --> 00:25:14,890 好,我做 488 00:25:27,819 --> 00:25:30,906 有興趣參加才藝表演的話 489 00:25:30,989 --> 00:25:34,535 我們會在第二節課開始時宣布 490 00:25:40,916 --> 00:25:44,253 怎會這樣走路?你受傷了嗎? 491 00:25:44,336 --> 00:25:45,712 不是,我沒有腿 492 00:25:46,713 --> 00:25:48,382 我是靠義肢走路 493 00:25:49,258 --> 00:25:50,092 是 494 00:25:50,175 --> 00:25:52,761 我從小就想從軍 495 00:25:52,845 --> 00:25:55,222 但我的身體不容許 496 00:25:55,305 --> 00:25:58,642 所以我想加入中情局或聯邦調查局 497 00:25:58,725 --> 00:25:59,726 (賓,聯邦黨員) 498 00:25:59,810 --> 00:26:01,270 或是國防部等諸如此類的地方 499 00:26:01,353 --> 00:26:03,605 這樣我仍能以平民身份服務國家 500 00:26:05,649 --> 00:26:06,859 在這個地方 501 00:26:06,942 --> 00:26:08,610 當所有人呼喊口號時我不會加入 502 00:26:08,694 --> 00:26:10,445 我不是那種鍾意鬧哄哄的人 503 00:26:10,529 --> 00:26:12,239 我不是那種會聚眾 504 00:26:12,322 --> 00:26:14,741 一起大聲呼喊的人 505 00:26:14,825 --> 00:26:16,493 我這樣的人在這裏該做甚麼? 506 00:26:16,577 --> 00:26:18,412 我現在猶如站在十字路口,對吧? 507 00:26:18,495 --> 00:26:20,747 我已經跟很多人說過 508 00:26:20,831 --> 00:26:22,416 我想競選州長 509 00:26:22,499 --> 00:26:24,585 我想問你的是 510 00:26:24,668 --> 00:26:29,214 改變計劃有甚麼不好? 511 00:26:29,715 --> 00:26:32,509 老實講,是這樣的,我擔心的是 512 00:26:32,593 --> 00:26:35,554 別人會覺得我面臨競爭就縮沙 513 00:26:35,637 --> 00:26:37,431 這是軟弱的表現 514 00:26:37,514 --> 00:26:39,349 但現在我亦有在考慮 515 00:26:39,433 --> 00:26:42,144 州黨主席有可能是更好的選擇 516 00:26:42,227 --> 00:26:45,230 因為這亦是非常高的職位 517 00:26:45,314 --> 00:26:48,233 同樣是一份莫大的光榮 518 00:26:48,317 --> 00:26:50,569 不過這會帶給我更多機會 519 00:26:50,652 --> 00:26:52,946 去展現更具智慧的觀點 520 00:26:53,030 --> 00:26:56,241 不是只靠個性或外在魅力 521 00:26:56,325 --> 00:26:58,243 聽起來你已想好計劃了 522 00:26:58,327 --> 00:26:59,953 -祝你好運 -好,多謝 523 00:27:00,037 --> 00:27:01,747 感謝你抽空跟我傾一下 524 00:27:01,830 --> 00:27:03,832 -讓我解釋清楚 -不客氣 525 00:27:11,632 --> 00:27:13,717 (祖舒亞致民族黨員 請大家投票選我做地方檢察官) 526 00:27:13,800 --> 00:27:16,094 (民族黨員們,我要在兩粒鐘內 取得最後一個簽名,幫我) 527 00:27:16,178 --> 00:27:17,179 (去找新聞組吧) 528 00:27:18,805 --> 00:27:20,933 各位政治家,晚安,我是布萊克艾德里奇 529 00:27:21,016 --> 00:27:22,017 我是羅利迪旺 530 00:27:22,100 --> 00:27:25,896 現正收看的是德薩斯男孩州新聞台 來自德州奧斯汀的現場報導 531 00:27:25,979 --> 00:27:27,689 人人都想獲勝 532 00:27:27,773 --> 00:27:30,484 現在先認識一下本州的幾位候選人 533 00:27:30,567 --> 00:27:32,402 他們都想帶來改變 534 00:27:32,486 --> 00:27:36,198 我只需要再多一個簽名,就能當上候選人 535 00:27:36,281 --> 00:27:38,408 所以我想跟你傾一下 536 00:27:38,492 --> 00:27:39,743 你在乎哪些議題? 537 00:27:39,826 --> 00:27:42,412 我不會投票給道德淪喪的人 538 00:27:42,496 --> 00:27:44,581 那種只求出位卻不顧道德的人 539 00:27:44,665 --> 00:27:46,875 所以你對一些主要議題的道德觀是甚麼? 540 00:27:46,959 --> 00:27:50,629 例如墮胎、同性戀者權益或退伍軍人等等 541 00:27:51,338 --> 00:27:54,550 我會盡全力去支持本黨的政綱 542 00:27:54,633 --> 00:27:56,093 -當然 -你知道的 543 00:27:56,176 --> 00:27:58,804 個人或宗教信念是不容妥協的 544 00:27:58,887 --> 00:28:01,723 我最重視的議題是個人自由 545 00:28:01,807 --> 00:28:04,142 只要不影響到別人,人人都可以做自己 546 00:28:04,226 --> 00:28:06,812 在某些國家,同性戀會被處以死刑 547 00:28:06,895 --> 00:28:08,397 正好顯得這個國家是如此美好 548 00:28:08,480 --> 00:28:12,609 我們可以自由信奉不同宗教 擁有不同意識形態 549 00:28:12,693 --> 00:28:16,613 包容各個種族的人,人人都得到公平對待 550 00:28:16,697 --> 00:28:17,781 是 551 00:28:56,612 --> 00:28:58,697 我們被夾攻,缺乏援手 552 00:29:02,576 --> 00:29:05,579 大部分採用人盯人防守,但運作成效不佳 553 00:29:13,295 --> 00:29:14,713 -怎麼了? -我搞掂了 554 00:29:14,796 --> 00:29:17,257 -你搞掂了?集齊簽名? -我來防守他 555 00:29:29,520 --> 00:29:30,646 左 556 00:29:35,567 --> 00:29:36,610 左 557 00:30:10,102 --> 00:30:14,314 (男孩州議會) 558 00:30:14,398 --> 00:30:17,818 議長先生,敲槌並開始議事吧 559 00:30:25,492 --> 00:30:26,577 好,開始吧 560 00:30:34,126 --> 00:30:36,420 大家好,我叫夏里遜麥法蘭 561 00:30:36,503 --> 00:30:39,840 我要提出一個法案 要求所有普銳斯車的駕駛 562 00:30:39,923 --> 00:30:41,675 搬至奧克拉荷馬州,因為他們很討厭 563 00:30:41,758 --> 00:30:43,427 不想他們留在這裏 564 00:30:45,012 --> 00:30:48,056 好,有其他人也認為 W這個字母很難發音嗎? 565 00:30:49,057 --> 00:30:51,268 好,我提議規定德州的 566 00:30:51,351 --> 00:30:55,022 所有學校把這個字母的發音 正式改為“達比亞” 567 00:30:55,105 --> 00:30:56,607 好嘢 568 00:30:59,234 --> 00:31:03,530 我認為如果讓一班17歲的男生共處一室 569 00:31:03,614 --> 00:31:07,201 還讓他們全因討論無聊的稅制而感到厭煩 570 00:31:07,284 --> 00:31:10,913 最後就會搞出 孤星之州防禦平台這種瘋癲的東西 571 00:31:10,996 --> 00:31:14,458 正視迫在眉睫的外星侵略威脅 572 00:31:14,541 --> 00:31:19,505 建立這項必要的防禦建設 將會需要大約一百五十億美元 573 00:31:19,588 --> 00:31:22,633 去年德州的脫離聯邦行動引發軒然大波 574 00:31:22,716 --> 00:31:24,843 其實是滾雪球效應造成的 575 00:31:24,927 --> 00:31:28,722 只因有人帶頭說:“唏,試試這樣做吧 很不錯也很有趣” 576 00:31:28,805 --> 00:31:32,476 結果事情一發不可收拾,而且成真了 577 00:31:32,559 --> 00:31:36,688 (州政府:少年議員投票支持脫離聯邦) 578 00:31:37,981 --> 00:31:39,816 他們通過了一些瘋狂的法案 579 00:31:39,900 --> 00:31:42,736 -他們禁了工作短褲 -對,我記得 580 00:31:42,819 --> 00:31:43,946 還有菠蘿薄餅 581 00:31:45,239 --> 00:31:46,990 真離譜,我鍾意食菠蘿薄餅 582 00:31:47,074 --> 00:31:48,450 這些人發甚麼神經? 583 00:31:48,534 --> 00:31:51,954 各位,男孩州是個鬧劇嗎? 十足十鬧劇一場 584 00:31:52,037 --> 00:31:53,622 我們不應該為這種事情投票 585 00:31:53,705 --> 00:31:56,166 這不是真正應該通過的法案 586 00:31:56,792 --> 00:31:57,793 我是說… 587 00:32:05,092 --> 00:32:07,302 -唏,你好嗎? -唏,你們好嗎? 588 00:32:07,386 --> 00:32:08,971 -我很好 -好吧,各位 589 00:32:09,054 --> 00:32:12,266 今日的政治家網台節目 590 00:32:12,349 --> 00:32:14,309 我們邀請了一位特別嘉賓 591 00:32:14,393 --> 00:32:17,354 史提芬,姓…我沒聽清楚你的姓氏 592 00:32:17,437 --> 00:32:18,897 -史提芬加薩 -史提芬加薩 593 00:32:18,981 --> 00:32:22,526 他是男孩州的州長候選人 594 00:32:22,609 --> 00:32:23,902 競選州長很辛苦 595 00:32:23,986 --> 00:32:27,364 因為我個人重視的議題 596 00:32:27,447 --> 00:32:31,743 不會受到一個來自四千人小鎮的男孩重視 597 00:32:31,827 --> 00:32:34,496 基本上我們來自兩個世界 598 00:32:34,580 --> 00:32:39,209 目前國家的分裂狀態 比過去長久以來更為嚴重 599 00:32:39,293 --> 00:32:40,335 沒錯 600 00:32:40,419 --> 00:32:42,296 最容易的做法就是放棄 說:“不如這樣吧 601 00:32:42,379 --> 00:32:45,674 我們來成立第二個德州共和國” 602 00:32:45,757 --> 00:32:48,468 放棄比堅持奮鬥下去容易得多 603 00:32:49,052 --> 00:32:51,180 擔任政治性職務的重點 604 00:32:51,263 --> 00:32:55,184 就是了解你治理的對象 和最後投票給你的人,對吧? 605 00:32:55,601 --> 00:32:57,477 若他們出去與人討論,我就能獲得力量 606 00:32:57,561 --> 00:32:59,563 這會激勵到我,令我很開心 607 00:32:59,646 --> 00:33:03,358 我是一個民族黨員 箇中意義,我尚未知道 608 00:33:03,442 --> 00:33:06,111 我們的政黨還在擬定政綱 609 00:33:06,195 --> 00:33:09,573 但若黨要提名我參選 我就該支持黨提出的政綱 610 00:33:09,656 --> 00:33:15,162 但這裏總共有600個民族黨員 和600個聯邦黨員 611 00:33:15,245 --> 00:33:18,582 我也需要聯邦黨員的票 612 00:33:18,665 --> 00:33:19,958 -才能順利當選 -是 613 00:33:24,129 --> 00:33:25,881 大家今日都好嗎? 614 00:33:25,964 --> 00:33:27,382 聯邦黨員們 615 00:33:28,592 --> 00:33:31,011 我要告訴各位一個故事 616 00:33:31,094 --> 00:33:33,055 很多人有看過我的手臂吧? 617 00:33:33,138 --> 00:33:34,473 它的外觀不正常、有點小 618 00:33:34,556 --> 00:33:36,850 有點萎縮,對吧?有點受損 619 00:33:36,934 --> 00:33:39,019 事實上,我這隻手臂做過很多次手術 620 00:33:39,102 --> 00:33:42,731 而且我也是沒有雙腿的人 621 00:33:42,814 --> 00:33:45,234 我是雙側截肢者,我提及此事的原因 622 00:33:45,317 --> 00:33:47,277 是因為我清楚知道全力以赴代表甚麼 623 00:33:47,361 --> 00:33:49,780 我清楚知道進步代表甚麼 也知道信念代表甚麼 624 00:33:49,863 --> 00:33:53,408 我必須重新學行 我在三歲時因腦膜炎失去雙腿 625 00:33:53,492 --> 00:33:55,911 我清楚知道如何努力邁向自己的目標 626 00:33:55,994 --> 00:33:59,122 如果我當選州黨主席 就能成為聯邦黨的領袖 627 00:33:59,206 --> 00:34:01,500 換言之,我會負責監控黨內成員的投票 628 00:34:01,583 --> 00:34:04,586 提出政策、選擇值得支持的人競選州長 629 00:34:05,379 --> 00:34:07,464 我能控制到大約500個人 630 00:34:07,548 --> 00:34:09,007 可說是位高權重 631 00:34:09,091 --> 00:34:12,469 我相信我們會贏… 632 00:34:12,553 --> 00:34:14,304 (聯邦黨) 633 00:34:14,388 --> 00:34:19,643 我相信我們會贏… 634 00:34:24,022 --> 00:34:28,360 如果我能領導這一大群鬧哄哄的人 我就能領導任何群體 635 00:34:30,027 --> 00:34:31,362 嗨,好的 636 00:34:31,446 --> 00:34:34,283 如果你們選我當州黨主席 637 00:34:34,366 --> 00:34:40,038 我會盡力讓聯邦黨的候選人 順利當選所有職位 638 00:34:40,121 --> 00:34:42,416 聯邦黨加油,多謝 639 00:34:43,833 --> 00:34:45,210 我來說明一下我的理念 640 00:34:45,293 --> 00:34:47,838 我們要改善經濟狀況、支持擁槍 641 00:34:47,920 --> 00:34:51,507 對… 642 00:34:51,592 --> 00:34:53,927 我們要限制非法移民,贊成嗎? 643 00:34:54,303 --> 00:34:56,013 贊成 644 00:34:56,096 --> 00:34:57,890 我要當選黨主席 645 00:34:57,973 --> 00:35:00,225 你們知道嗎?我一定會當選黨主席 646 00:35:05,689 --> 00:35:08,108 反戰團體粉色代碼的網站上有篇文章 647 00:35:08,192 --> 00:35:12,654 標題是“抵制警察 想像一個沒有他們的世界” 648 00:35:12,738 --> 00:35:14,406 在文章中,反戰團體粉色代碼聲稱 649 00:35:14,489 --> 00:35:16,909 美國是個白人至上的國家 650 00:35:16,992 --> 00:35:19,912 而且還暗示反恐戰爭 651 00:35:19,995 --> 00:35:24,583 比較像是為了在世界各地 建立種族主義和殖民主義而發起的戰爭 652 00:35:24,666 --> 00:35:27,252 在座有任何一位熱血的美國人 653 00:35:27,336 --> 00:35:30,255 -相信這些鬼話? -無,絕對沒有 654 00:35:30,339 --> 00:35:31,381 絕對沒有 655 00:35:33,175 --> 00:35:34,801 我不信那一套 656 00:35:34,885 --> 00:35:37,012 我支持警察,我支持藍色制服 657 00:35:37,095 --> 00:35:38,931 -我希望德州經濟發展穩固 -對,好嘢 658 00:35:39,014 --> 00:35:42,601 我希望德州環境健全 我希望制定好的環境政策 659 00:35:42,684 --> 00:35:45,562 我希望制定好的移民政策 我希望聯邦黨贏得勝利 660 00:35:46,939 --> 00:35:47,981 提倡自由的范士丹 661 00:35:48,065 --> 00:35:50,901 投票給提倡自由和美國精神的賓范士丹 662 00:35:55,531 --> 00:35:57,157 好的 663 00:35:57,783 --> 00:35:59,785 舉手投票選出代表 664 00:35:59,868 --> 00:36:00,994 明白嗎? 665 00:36:01,078 --> 00:36:02,079 明白 666 00:36:03,080 --> 00:36:04,414 賓范士丹 667 00:36:06,250 --> 00:36:08,252 -支持率不錯 -好 668 00:36:08,335 --> 00:36:09,628 賓,到台上來吧 669 00:36:15,509 --> 00:36:21,306 美國… 670 00:36:21,390 --> 00:36:23,016 美國… 671 00:36:23,100 --> 00:36:24,518 我感受到的政治氛圍是 672 00:36:24,601 --> 00:36:28,146 這裏的確很多保守分子 即典型共和黨支持者 673 00:36:28,230 --> 00:36:30,232 但也有很多人之前被我歸類為 674 00:36:30,315 --> 00:36:32,067 應該算是保守派的人 675 00:36:32,150 --> 00:36:33,569 其實更偏向自由派 676 00:36:33,652 --> 00:36:37,322 這一點對政治策略所造成的影響 677 00:36:37,406 --> 00:36:40,617 在於讓想出方向一致的政策 會變得困難一點 678 00:36:40,701 --> 00:36:43,996 但要達成目標本來就必須付出代價 679 00:36:44,079 --> 00:36:46,915 各位,有幾件事是我們的首要任務 680 00:36:46,999 --> 00:36:49,835 必須讓派對繼續下去,對吧? 一切才正要開始 681 00:36:49,918 --> 00:36:51,378 我們要主宰大局 682 00:36:52,838 --> 00:36:54,506 黨的團結非常重要 683 00:36:54,590 --> 00:36:57,342 男孩州分為兩個政黨 684 00:36:57,426 --> 00:36:59,970 只有團結的政黨才能有好表現 685 00:37:01,096 --> 00:37:02,931 舉起雙手然後… 686 00:37:03,015 --> 00:37:04,016 (民族黨) 687 00:37:04,099 --> 00:37:05,475 -贏啊 -贏啊 688 00:37:05,559 --> 00:37:07,811 贏啊… 689 00:37:07,895 --> 00:37:11,648 -我們會不會贏過聯邦黨? -贏啊… 690 00:37:23,452 --> 00:37:26,538 我們必須開始編排議程 691 00:37:26,622 --> 00:37:28,790 討論我們特別感興趣的議題 692 00:37:28,874 --> 00:37:32,836 可否請所有政綱委員會的成員企起身? 693 00:37:33,670 --> 00:37:36,465 我是伯克市的政綱委員 694 00:37:36,548 --> 00:37:39,510 我們決定以墮胎和擁槍權作為政綱重點 695 00:37:39,593 --> 00:37:40,677 很好 696 00:37:40,761 --> 00:37:44,389 移民、教育改革和宗教自由 697 00:37:44,473 --> 00:37:46,391 傷殘人士的權益 698 00:37:46,475 --> 00:37:49,019 我們想討論的議題 是移民、擁槍權和外交政策 699 00:37:49,102 --> 00:37:50,103 很好 700 00:37:50,187 --> 00:37:53,148 旁聽的黨員能參與討論嗎? 701 00:37:53,232 --> 00:37:56,652 -旁聽的黨員…不可參與 -好差 702 00:37:58,487 --> 00:37:59,821 後面那位 703 00:37:59,905 --> 00:38:05,786 我們想討論墮胎和脫離聯邦 704 00:38:05,869 --> 00:38:09,122 抱歉,我們不討論脫離聯邦 705 00:38:09,206 --> 00:38:10,415 不是由你話事 706 00:38:12,251 --> 00:38:15,671 我提出動議 主張脫離聯邦並正式更名為“男孩國” 707 00:38:15,754 --> 00:38:17,422 我們不能脫離聯邦 708 00:38:19,091 --> 00:38:21,343 男孩州… 709 00:38:21,426 --> 00:38:23,303 濫用權力 710 00:38:23,804 --> 00:38:28,100 彈劾… 711 00:38:30,143 --> 00:38:33,146 可以遵守秩序嗎?要守秩序,多謝 712 00:38:33,230 --> 00:38:36,525 我代表我的市提議彈劾並重選州黨主席 713 00:38:44,366 --> 00:38:46,159 我認為他討厭黑人,那會造成我的問題 714 00:38:46,243 --> 00:38:47,369 因為我表現得太好了 715 00:38:57,004 --> 00:38:59,256 剛才在台上發生那種事 雷奈,你心情還好嗎? 716 00:38:59,339 --> 00:39:00,257 還好 717 00:39:00,340 --> 00:39:03,010 沒事,老實講,我剛才很享受 718 00:39:03,093 --> 00:39:05,721 我很享受被觀眾包圍,即使他們不鍾意我 719 00:39:05,804 --> 00:39:08,140 我想提出異議的只佔少數 720 00:39:08,223 --> 00:39:11,268 大多數人是為你喝彩 721 00:39:11,351 --> 00:39:14,605 -對,大聲吵鬧的是少數人 -對吧?是,我懂 722 00:39:14,688 --> 00:39:16,231 他們想彈劾我? 723 00:39:16,315 --> 00:39:20,277 我這種膚色的人就是會受到不一樣的對待 724 00:39:20,360 --> 00:39:23,405 所以我的應對方式就是令大家能接受我 725 00:39:23,488 --> 00:39:24,489 (雷奈,民族黨員) 726 00:39:24,573 --> 00:39:27,159 並迎合整個黨的需求 727 00:39:27,242 --> 00:39:30,871 我會投票支持每一項意見 那正是我要採納的政見 728 00:39:30,954 --> 00:39:32,539 而沒有投票支持的人會生氣 729 00:39:32,623 --> 00:39:33,790 他們會要求彈劾 730 00:39:33,874 --> 00:39:36,627 一邊是贊成的人 而另一邊是生氣不滿的人 731 00:39:36,710 --> 00:39:39,087 那結果會怎樣? 732 00:39:39,171 --> 00:39:40,547 一個分裂的政黨 733 00:39:41,715 --> 00:39:46,678 我無論如何都要守住這個職位 734 00:39:49,556 --> 00:39:50,599 各位男士 735 00:39:51,225 --> 00:39:53,852 (聯邦黨) 736 00:39:55,354 --> 00:39:57,022 老實講句,真的令我驚訝 737 00:39:57,105 --> 00:39:59,107 我叫你們安靜下來 你們就馬上安靜下來了 738 00:39:59,191 --> 00:40:01,401 這種話事的感覺好正 739 00:40:01,985 --> 00:40:03,487 沒錯,位高權重 740 00:40:03,570 --> 00:40:08,617 好,距離州長選舉還有兩日 741 00:40:08,700 --> 00:40:10,202 我們有好幾位州長候選人 742 00:40:10,285 --> 00:40:12,538 他們需要提出幾項政見來打選戰 743 00:40:12,621 --> 00:40:15,290 並開始設計競選宣傳品 744 00:40:15,374 --> 00:40:19,336 還有一件事 聽講民族黨大會現在一片混亂 745 00:40:19,419 --> 00:40:22,381 雖然我們對政綱有一點分歧 746 00:40:22,464 --> 00:40:24,299 但最終仍達成一致的共識 747 00:40:24,383 --> 00:40:26,760 要加強我們的經濟和警力 748 00:40:26,844 --> 00:40:30,806 考慮到了現今世代 重要的社會、經濟和政治議題 749 00:40:30,889 --> 00:40:34,476 現在最該做的事就是建立政綱 然後才能開始競選,對吧? 750 00:40:34,560 --> 00:40:37,187 -我們要主宰大局 -好嘢 751 00:40:39,064 --> 00:40:41,733 -美國… -美國 752 00:40:41,817 --> 00:40:46,154 美國… 753 00:40:59,668 --> 00:41:01,211 -早晨… -早晨 754 00:41:01,295 --> 00:41:03,172 -早晨 -早晨 755 00:41:03,255 --> 00:41:08,051 早晨… 756 00:41:27,779 --> 00:41:30,782 (今天是州長演講的日子) 757 00:41:50,135 --> 00:41:52,721 我先講明,為了節省大家的時間 758 00:41:52,804 --> 00:41:54,848 我的內容會儘量簡短,不會浪費時間… 759 00:41:54,932 --> 00:41:57,851 我本來想說“拿老二來比大小” 但我不能講這種說話 760 00:41:57,935 --> 00:42:00,229 因為這是正式的演講 761 00:42:00,896 --> 00:42:02,105 對,別說那個詞 762 00:42:02,189 --> 00:42:03,482 對,不能說 763 00:42:05,484 --> 00:42:07,486 無論如何都會流於粗俗,所以… 764 00:42:08,070 --> 00:42:11,114 -甚麼意思? -如果你用那句話做開場 765 00:42:11,198 --> 00:42:14,243 我相信其餘的內容一定會非常直白、坦率 766 00:42:14,326 --> 00:42:17,412 這樣才能吸引 17歲男生的注意力,明白嗎? 767 00:42:17,496 --> 00:42:19,414 -17歲和16歲 -是 768 00:42:19,498 --> 00:42:22,626 各位,我今天滿18歲了 769 00:42:22,709 --> 00:42:24,586 -是嗎? -今天是我生日 770 00:42:24,670 --> 00:42:25,671 -唏 -唏 771 00:42:25,754 --> 00:42:27,089 恭喜 772 00:42:27,172 --> 00:42:28,173 多謝 773 00:42:28,257 --> 00:42:31,718 在政府的論述裏 提到“拿老二來比大小”太粗俗了? 774 00:42:33,846 --> 00:42:36,431 我今天必須跟聯邦黨員建立人脈網絡 775 00:42:36,515 --> 00:42:37,933 -你是哪個黨的? -民族黨 776 00:42:38,016 --> 00:42:39,268 -你是民族黨員? -對 777 00:42:39,351 --> 00:42:41,144 好,老實告訴我 778 00:42:41,228 --> 00:42:42,563 不要理會我是個聯邦黨員 779 00:42:42,646 --> 00:42:44,147 -就這樣跟我傾一下 -好 780 00:42:44,231 --> 00:42:46,441 民族黨大會上發生了甚麼事? 781 00:42:46,525 --> 00:42:49,111 我們聽講目前一片混亂 782 00:42:49,194 --> 00:42:51,572 我們的政綱仍在辯論階段 783 00:42:51,655 --> 00:42:53,407 真的嗎?我們已經草擬好政綱了 784 00:42:53,490 --> 00:42:55,033 是,我聽講你們已經達成… 785 00:42:55,117 --> 00:42:57,244 對,我們進展得很快 786 00:42:57,327 --> 00:42:58,370 -牛肉? -好 787 00:42:58,453 --> 00:42:59,746 -你們真的要… -我要千層麵 788 00:42:59,830 --> 00:43:02,040 你們真的要彈劾州黨主席嗎? 789 00:43:02,124 --> 00:43:03,166 -千層麵 -真有其事? 790 00:43:03,250 --> 00:43:04,877 -你是議長嗎? -千層麵? 791 00:43:04,960 --> 00:43:06,211 是給他的?抱歉 792 00:43:06,295 --> 00:43:07,754 -對,這是給他的 -好,就這些 793 00:43:07,838 --> 00:43:09,214 -要青豆嗎? -好的 794 00:43:09,298 --> 00:43:10,424 等陣見 795 00:43:13,093 --> 00:43:14,595 -大家好 -嗨,賓,你好嗎? 796 00:43:14,678 --> 00:43:16,805 -不錯,你們呢? -嗨,賓,你好嗎? 797 00:43:17,764 --> 00:43:22,853 午安,各位朋友、同仁、民族黨的同志們 798 00:43:23,896 --> 00:43:26,273 我名叫羅拔麥杜格 799 00:43:26,356 --> 00:43:29,193 今天我很榮幸能站在大家面前 800 00:43:29,276 --> 00:43:32,779 競逐今年的德薩斯男孩州州長 801 00:43:32,863 --> 00:43:36,158 現在,為了節省大家的時間 802 00:43:36,241 --> 00:43:39,870 我會跳過三分鐘的自吹自擂 803 00:43:39,953 --> 00:43:41,955 放棄描述自己有幾好、幾厲害 804 00:43:42,039 --> 00:43:46,960 因為我們大家在能力和人品上 都是符合資格的年輕人 805 00:43:48,003 --> 00:43:49,713 -大家愛聽這種話 -對,聽起來不錯 806 00:43:49,796 --> 00:43:51,840 -大家非常鍾意聽這種話 -沒錯 807 00:43:51,924 --> 00:43:56,762 我的口號是“尊崇道德與憲法 一心為民的政府” 808 00:43:57,930 --> 00:44:00,057 -你們都鍾意嗎? -太長了 809 00:44:00,140 --> 00:44:03,018 你需要一個易記又洗腦的口號 810 00:44:03,101 --> 00:44:05,646 一聽到的反應就是 “那就是他的競選口號” 811 00:44:05,729 --> 00:44:07,439 甚麼口號易記又洗腦? 812 00:44:10,692 --> 00:44:12,653 -譬如… -這是我想到最好的一句,所以… 813 00:44:12,736 --> 00:44:14,154 參考總統選舉的口號吧 814 00:44:14,238 --> 00:44:16,532 例如特朗普的“讓美國再次偉大” 815 00:44:16,615 --> 00:44:18,116 -對 -像奧巴馬就用了… 816 00:44:18,200 --> 00:44:19,326 “我們做得到” 817 00:44:19,409 --> 00:44:21,036 -好易記 -不如改成… 818 00:44:21,119 --> 00:44:23,413 不如改成“道德至上、一心為民的政府” 819 00:44:23,997 --> 00:44:26,166 -這… -有比剛才的短,但… 820 00:44:26,250 --> 00:44:28,085 這不會太離譜 821 00:44:29,002 --> 00:44:30,629 不會長得太離譜 822 00:44:44,184 --> 00:44:46,311 唏,是我昨天看到的烏龜 823 00:44:47,521 --> 00:44:48,730 我是認真的 824 00:44:51,441 --> 00:44:52,276 完全不是 825 00:44:58,323 --> 00:45:01,952 對政府和政治人物的信任度目前處於低谷 826 00:45:02,035 --> 00:45:05,622 自尼克遜的水門事件醜聞以來 不曾這麼糟糕 827 00:45:06,415 --> 00:45:07,958 -這是你的演講詞? -對 828 00:45:08,041 --> 00:45:09,751 天啊,嘩,好長的演講詞 829 00:45:10,836 --> 00:45:14,173 我們不應該受控於恐懼 而是應該被希望鼓舞 830 00:45:14,923 --> 00:45:17,593 關鍵在於你要知道自己相信甚麼 知道自己在做甚麼 831 00:45:17,676 --> 00:45:20,888 都要以大眾利益為優先考慮 不只是考慮你自己 832 00:45:21,638 --> 00:45:23,265 演講有時間限制嗎?有沒有… 833 00:45:23,348 --> 00:45:25,559 -不…我不知道 -不知道? 834 00:45:25,642 --> 00:45:27,477 你為今天感到興奮嗎? 835 00:45:27,561 --> 00:45:29,271 其實我好緊張 836 00:45:31,190 --> 00:45:35,110 (民族黨州長演講) 837 00:45:35,194 --> 00:45:38,822 如果要描述我昨天取得領導地位的心情 838 00:45:38,906 --> 00:45:43,744 你們會說這件事很突然 意料之外,甚至是不受歡迎的? 839 00:45:43,827 --> 00:45:46,330 好彩勇敢又堅定的新任領導團隊 840 00:45:46,413 --> 00:45:48,373 有機會好好適應和調整自己 841 00:45:48,457 --> 00:45:51,418 我希望我們都能互相包容 842 00:45:51,502 --> 00:45:55,464 儘管我們的想法有差異 但真正要打敗的是聯邦黨 843 00:45:55,547 --> 00:45:56,548 講得沒錯 844 00:45:57,758 --> 00:45:59,134 我急不及待想看是誰 845 00:45:59,218 --> 00:46:00,928 將會領導這支政治大軍 846 00:46:01,011 --> 00:46:02,971 -一定是泰里 -但現在,終於… 847 00:46:04,473 --> 00:46:08,310 我們要歡迎所有州長候選人上台 848 00:46:14,233 --> 00:46:15,609 我們各有所長 849 00:46:15,692 --> 00:46:19,571 我們每個人都有無可估量的價值 850 00:46:19,655 --> 00:46:22,199 大家都同意嗎?身為聯邦黨員… 851 00:46:23,075 --> 00:46:25,327 抱歉,是民族黨員,我竟然講錯了 852 00:46:26,453 --> 00:46:29,373 我回房間後會罰自己漱口,放心吧 853 00:46:29,456 --> 00:46:33,252 好,我要提出一些我非常重視的政策 854 00:46:33,335 --> 00:46:35,963 我認為墮胎全是不良行為 855 00:46:36,046 --> 00:46:38,924 若是性侵受害者 應該受到處罰的不是孩子 856 00:46:39,007 --> 00:46:43,679 我們要逮捕那個強暴犯、閹割他 再判他終身監禁 857 00:46:53,814 --> 00:46:56,233 午安,各位朋友 858 00:46:56,316 --> 00:47:00,821 民族黨的同志們 還有最重要的,德州的同鄉們 859 00:47:00,904 --> 00:47:04,157 這是莫大的榮幸,今日能站在大家面前 860 00:47:04,241 --> 00:47:06,827 競選男孩州州長一職 861 00:47:06,910 --> 00:47:09,162 為了節省大家的時間 862 00:47:09,246 --> 00:47:13,250 我不會拿出捲尺 863 00:47:13,333 --> 00:47:17,963 量自己的大小,自吹自擂自己有幾威水 864 00:47:18,046 --> 00:47:20,632 我不會這樣量… 865 00:47:23,051 --> 00:47:27,014 我演講的內容會儘量簡短扼要 866 00:47:27,723 --> 00:47:31,101 在這個國家中,每一個等待被領養的嬰兒 867 00:47:31,185 --> 00:47:36,190 背後都有30對想要領養孩子的愛侶 868 00:47:36,732 --> 00:47:41,987 我們為甚麼要任由 我們的孩子、嬰兒被奪走生命 869 00:47:42,070 --> 00:47:43,780 失去出生在這個世上的機會 870 00:47:43,864 --> 00:47:46,867 同時卻有很多充滿愛心又想要做家長的人 871 00:47:46,950 --> 00:47:49,453 可以引領他們在人生中成長?為甚麼? 872 00:47:51,371 --> 00:47:53,999 我擁護生命反墮胎,而且一點都不慚愧 873 00:47:55,626 --> 00:47:56,960 最後還有很重要的一點 874 00:47:57,044 --> 00:48:01,423 我會孜孜不倦地努力 捍衛各位持有和攜帶武器的權利 875 00:48:01,507 --> 00:48:04,259 這是我國憲法所保證過的 876 00:48:04,343 --> 00:48:07,888 民族黨的成員 你們支持我嗎?一起努力吧 877 00:48:07,971 --> 00:48:12,184 讓我們一起衝刺吧,我是羅拔麥杜格 878 00:48:12,267 --> 00:48:14,520 州長必須是一個能勝任這個工作的人 879 00:48:14,603 --> 00:48:16,855 投票吧,投羅拔一票 880 00:48:23,320 --> 00:48:24,404 加油,史提芬 881 00:48:25,572 --> 00:48:26,782 加油,史提芬 882 00:48:39,169 --> 00:48:40,587 我是史提芬加薩 883 00:48:40,671 --> 00:48:43,382 我要參選成為本黨的州長提名人 884 00:48:45,133 --> 00:48:46,718 我介紹一下自己 885 00:48:47,928 --> 00:48:50,055 我來自非常普通的家庭 886 00:48:52,724 --> 00:48:54,643 我一直對政治充滿熱誠 887 00:48:54,726 --> 00:48:57,813 -是 -我想要打這場選戰的方式 888 00:48:57,896 --> 00:48:59,439 跟大部分的人非常不同 889 00:48:59,523 --> 00:49:03,235 我想搞清楚你們關心的事情 890 00:49:03,318 --> 00:49:05,362 甚麼議題對你們來說很重要 891 00:49:06,113 --> 00:49:07,781 我不想投入一場… 892 00:49:07,865 --> 00:49:10,200 我不想投入一場代表你們的選舉 893 00:49:10,284 --> 00:49:11,577 卻對你們一無所知 894 00:49:11,660 --> 00:49:15,747 我不希望你們替我簽名聯署時 是為空頭支票背書 895 00:49:15,831 --> 00:49:18,417 所以我對於取得30個簽名感到很驕傲 896 00:49:23,881 --> 00:49:27,092 我最大的願望就是成為本黨的候選人 897 00:49:27,176 --> 00:49:29,761 萬一我沒選上 898 00:49:29,845 --> 00:49:32,264 此時此地就是我在男孩州決定性的時刻 899 00:49:32,347 --> 00:49:33,348 沒錯 900 00:49:33,432 --> 00:49:36,602 我接下來要說的話 可能會令我賠上贏的機會 901 00:49:36,685 --> 00:49:38,270 但我還是要說出口 902 00:49:40,272 --> 00:49:43,817 美國退伍軍團協會籌辦了德薩斯男孩州 903 00:49:43,901 --> 00:49:46,987 這是由退伍軍人所組成的組織 904 00:49:49,448 --> 00:49:51,200 當初宣誓時,他們的誓詞 905 00:49:51,283 --> 00:49:54,369 並非承諾要保衛一個州,而是全美國 906 00:49:55,787 --> 00:49:59,458 有些人付出了所有,所有人都有所付出 907 00:50:00,209 --> 00:50:02,544 不是只為德州,而是為全美國人 908 00:50:04,755 --> 00:50:09,510 脫離聯邦就是侮辱他們過去的時光 讓他們的犧牲徒勞無益 909 00:50:12,846 --> 00:50:15,307 沒錯 910 00:50:15,390 --> 00:50:17,476 我們有機會做大事 911 00:50:17,559 --> 00:50:21,104 難道要因為錯誤的理由登上頭版嗎? 912 00:50:21,188 --> 00:50:23,815 -不 -難道我們要侮辱那些 913 00:50:23,899 --> 00:50:27,069 將我們視為德州 最優秀人才的退伍軍人嗎? 914 00:50:27,152 --> 00:50:29,196 -不要 -史提芬 915 00:50:29,279 --> 00:50:32,407 還是我們要向世人展現愛國者的風範? 916 00:50:32,491 --> 00:50:35,410 沒錯 917 00:50:35,494 --> 00:50:37,120 當諸事不順時 918 00:50:37,204 --> 00:50:41,208 我們會憑一己之力向前 展現真正的德州精神並追求勝利 919 00:50:43,126 --> 00:50:46,338 讓德州比過往來得更強大 920 00:50:46,421 --> 00:50:47,965 沒錯 921 00:50:48,048 --> 00:50:50,759 我們反對脫離聯邦,激死,我們是民族黨 922 00:50:50,843 --> 00:50:52,678 “上帝保佑的國家” 923 00:50:52,761 --> 00:50:56,598 我們一向敬愛美國憲法 924 00:50:59,434 --> 00:51:02,521 讓我們為德州和美國成就一番大事 925 00:51:02,604 --> 00:51:04,022 上帝保佑各位 926 00:51:09,027 --> 00:51:12,281 請為所有州長候選人熱烈鼓掌 927 00:51:16,159 --> 00:51:20,831 向偉大的政治領袖和民族黨的未來致敬 928 00:51:31,842 --> 00:51:33,594 有聽到我的歡呼聲?兄弟,聽到嗎? 929 00:51:33,677 --> 00:51:35,512 -我甚麼也沒聽到 -有聽到我為你歡呼? 930 00:51:35,596 --> 00:51:37,681 -剛才真精彩 -真的?你沒聽到? 931 00:51:37,764 --> 00:51:39,641 你應該都聽到煩了,但剛才真的… 932 00:51:39,725 --> 00:51:41,268 是,天啊 933 00:51:41,351 --> 00:51:44,188 -大家一直喊:“史提芬” -我們都為你尖叫 934 00:51:44,271 --> 00:51:45,564 天啊,我… 935 00:51:52,988 --> 00:51:56,116 顯然是我的成長經歷 引領我走到今日這個位置 936 00:51:57,326 --> 00:52:01,163 我媽在加油站工作 她曾經一度是無證移民 937 00:52:01,788 --> 00:52:04,166 她象徵著我心中最理想的美國夢 938 00:52:04,249 --> 00:52:06,710 一個移民從最底層一路努力往上爬 939 00:52:06,793 --> 00:52:10,005 現在在美國過著不錯的生活 940 00:52:11,882 --> 00:52:14,092 我在家中排行老三 941 00:52:14,176 --> 00:52:17,179 是第一個能夠在讀完高一後 繼續升級的孩子 942 00:52:17,262 --> 00:52:19,890 也將會是第一個從高中畢業的小孩 943 00:52:22,809 --> 00:52:25,854 這幾乎可以說,我這次只許成功 944 00:52:28,315 --> 00:52:30,108 當家長對你說他們以你為榮 945 00:52:30,192 --> 00:52:34,196 那是你一世人所能聽到最美好的一句話 946 00:52:40,661 --> 00:52:43,997 好,首先 參加者必須在一千多人面前表演 947 00:52:44,081 --> 00:52:45,499 (2018年德薩斯男孩州 才藝表演試演會) 948 00:52:45,582 --> 00:52:47,960 所以你上台後不能將手插入口袋 949 00:52:48,043 --> 00:52:50,587 -好 -好,表現得像正式一樣 950 00:52:50,671 --> 00:52:52,089 假如你有入選的話 951 00:52:52,840 --> 00:52:54,383 -好 -開始吧 952 00:52:56,593 --> 00:52:58,554 抱歉,不好意思 953 00:53:01,473 --> 00:53:04,518 點燃火線,我迅速退後 954 00:53:04,601 --> 00:53:06,854 炸彈必須小心處理 955 00:53:06,937 --> 00:53:08,730 銻、砷、鋁、硒 956 00:53:08,814 --> 00:53:10,357 氫、氧、氮、錸 957 00:53:10,440 --> 00:53:12,317 鎳、釹、錼、鍺、鐵、鋂… 958 00:53:12,401 --> 00:53:16,238 所有英文字母我只識得25個 959 00:53:16,321 --> 00:53:18,866 事實就是…我不知道為甚麼 960 00:53:27,958 --> 00:53:33,130 …做英雄,劍和盔甲相互碰撞 961 00:53:33,213 --> 00:53:36,133 我喜歡他,他很不錯 但他是唱《史力加》的歌嗎? 962 00:53:36,216 --> 00:53:37,801 -對,沒錯 -真的? 963 00:53:48,979 --> 00:53:52,024 …我騎上鋼鐵之馬 964 00:53:52,107 --> 00:53:57,279 被通緝,死活都要 965 00:53:58,488 --> 00:53:59,990 多謝你報名參加 966 00:54:00,073 --> 00:54:03,911 入選名單會在星期四早上公布 967 00:54:04,912 --> 00:54:06,038 好 968 00:54:06,121 --> 00:54:09,708 (擁槍權) 969 00:54:09,791 --> 00:54:11,293 有非常多不同的觀點 970 00:54:11,376 --> 00:54:13,629 無法融合為一個完美的共識 971 00:54:13,712 --> 00:54:14,713 (民族黨政綱辯論會) 972 00:54:14,796 --> 00:54:17,424 -是 -有人想發表一段論述 973 00:54:17,508 --> 00:54:20,385 讓我們選一邊來支持嗎? 974 00:54:20,469 --> 00:54:22,679 這種二分法毫無意義 975 00:54:22,763 --> 00:54:25,015 -我們要想出一份政綱… -好,等等 976 00:54:25,098 --> 00:54:28,685 若由你決定何謂多數人意見 那要怎樣取得多數人意見呢? 977 00:54:28,769 --> 00:54:31,063 我們現在不是要進行辯論 978 00:54:33,106 --> 00:54:34,274 好了,唏 979 00:54:35,609 --> 00:54:37,778 -大家冷靜點 -唏…聽我講一下 980 00:54:37,861 --> 00:54:39,321 我想指出我們現在過度熱衷於 981 00:54:39,404 --> 00:54:41,823 爭論我們要如何來進行辯論 982 00:54:41,907 --> 00:54:44,368 我們應該加快進度,並開始投票程序 983 00:54:44,451 --> 00:54:47,704 連投票程序都先不要提 開始真正討論議題就好 984 00:54:48,872 --> 00:54:50,958 各位,我們進行討論吧… 985 00:54:52,334 --> 00:54:54,753 支持擁槍,我認為槍枝本身毫無問題 986 00:54:54,837 --> 00:54:57,840 槍枝傷不了人,那都只是心理問題 987 00:54:57,923 --> 00:55:00,467 我同意,重申一次,我支持擁槍 988 00:55:00,551 --> 00:55:04,555 我認為或許需要 加強執行現存有關槍枝的法律 989 00:55:04,638 --> 00:55:07,683 -要考慮到最近發生的事件 -雷奈,你的看法呢? 990 00:55:07,766 --> 00:55:09,768 必須全方面調查背景 991 00:55:09,852 --> 00:55:11,812 -這已經在做了 -不,沒有 992 00:55:11,895 --> 00:55:13,272 不,沒有 993 00:55:13,355 --> 00:55:15,566 大家安靜… 994 00:55:15,649 --> 00:55:17,734 這不是辯論會,所以… 995 00:55:17,818 --> 00:55:21,238 我把所有傾左派的T恤都帶來了 996 00:55:21,321 --> 00:55:23,991 我原本心想:“我要穿這件 我要激怒某些人” 997 00:55:24,074 --> 00:55:27,786 結果我發現…那並不是這個課程的重點 998 00:55:27,870 --> 00:55:30,914 重點其實在於各方不同意見 999 00:55:30,998 --> 00:55:33,876 要認清這些意見並取得一致的共識 1000 00:55:36,503 --> 00:55:39,756 是經驗決定了意見 1001 00:55:39,840 --> 00:55:41,967 所以對我而言真正重要的是 1002 00:55:42,050 --> 00:55:46,054 要了解保守派的想法 因為這可以迫使我去思考 1003 00:55:46,138 --> 00:55:48,891 一開始我心想 “這是一個保守派思想灌輸營” 1004 00:55:48,974 --> 00:55:50,434 結果我發現不是這樣的 1005 00:55:50,517 --> 00:55:52,561 這是所有自由派分子需要的學習機會 1006 00:55:59,234 --> 00:56:02,279 我們打這場選戰一定要運用社交媒體 1007 00:56:02,362 --> 00:56:03,363 (聯邦黨競選會議) 1008 00:56:03,447 --> 00:56:04,698 你們首先要採取的行動是 1009 00:56:04,781 --> 00:56:07,159 創立一個共同的Instagram帳號 1010 00:56:07,242 --> 00:56:09,244 -還有Snapchat和… -好正呀 1011 00:56:09,328 --> 00:56:12,206 在每一張競選海報上 1012 00:56:12,289 --> 00:56:14,625 都要加上這些連結,方便大家加入 1013 00:56:14,708 --> 00:56:17,127 其實我跟他們的主席雷奈是好朋友 1014 00:56:17,211 --> 00:56:18,754 我知他們弄了一個Instagram帳號 1015 00:56:18,837 --> 00:56:20,881 單單只為了彈劾黨主席 1016 00:56:20,964 --> 00:56:23,759 而我們可以…對,好搞笑… 1017 00:56:23,842 --> 00:56:26,303 我們可以放上那個帳號的連結 1018 00:56:26,386 --> 00:56:28,680 -帳號名稱是甚麼? -彈劾雷奈 1019 00:56:28,764 --> 00:56:30,849 “我們旁聽黨員要求立刻…” 1020 00:56:30,933 --> 00:56:32,684 正呀,正是我們需要的… 1021 00:56:32,768 --> 00:56:34,311 -唏,你能截圖嗎? -好… 1022 00:56:34,394 --> 00:56:35,229 要留住證據 1023 00:56:35,312 --> 00:56:36,230 (彈劾雷奈,#不是我們的主席) 1024 00:56:36,313 --> 00:56:37,564 我想要討論的事 1025 00:56:37,648 --> 00:56:40,734 就是民族黨正無聲無息地瓦解中 1026 00:56:40,817 --> 00:56:43,487 若能展現出我們是穩定、聰明的政黨 1027 00:56:43,570 --> 00:56:45,322 也會令一些民族黨員動搖 1028 00:56:45,405 --> 00:56:46,823 因為他們已經完全失控了 1029 00:56:46,907 --> 00:56:48,367 所以如果他們看到穩定的特質 1030 00:56:48,450 --> 00:56:51,370 存在於我們這個黨,自然會想轉換陣營 1031 00:56:51,453 --> 00:56:52,746 我是州黨主席 1032 00:56:52,829 --> 00:56:56,041 我的職責是讓聯邦黨的候選人勝選 打敗另一個政黨 1033 00:56:56,124 --> 00:56:57,960 我們想突顯一個信念 1034 00:56:58,043 --> 00:57:01,213 強調民族黨的領導人非常差勁和腐敗 1035 00:57:01,296 --> 00:57:04,007 出招突擊他們,一定會好勁爆 1036 00:57:04,091 --> 00:57:06,885 在必要時我知道怎樣展現出狠勁和侵略性 1037 00:57:06,969 --> 00:57:09,721 我也知道何時該樹敵、何時該交朋友 1038 00:57:09,805 --> 00:57:11,974 這就是政治,全力求勝 1039 00:57:13,392 --> 00:57:15,352 (投票處) 1040 00:57:15,435 --> 00:57:21,149 好,德薩斯男孩州的成員們 2018年初選投票開始了 1041 00:57:21,233 --> 00:57:25,153 你們可以開始投票,在橙色標誌這裏排隊 1042 00:57:26,572 --> 00:57:27,573 太好了 1043 00:57:27,656 --> 00:57:30,617 這位是未來的男孩州州長 1044 00:57:30,701 --> 00:57:32,327 -我知道 -那是政治人物的握手力道 1045 00:57:32,411 --> 00:57:34,162 -對 -來吧 1046 00:57:36,373 --> 00:57:39,626 現在要為州長候選人 艾迪普羅耶蒂康提表演後空翻 1047 00:57:41,253 --> 00:57:43,714 好嘢 1048 00:57:44,339 --> 00:57:45,924 你對艾迪有甚麼看法? 1049 00:57:46,008 --> 00:57:46,967 甚麼? 1050 00:57:47,050 --> 00:57:48,886 你對艾迪參選有甚麼看法? 1051 00:57:48,969 --> 00:57:51,221 他很優秀,他的贏面最大,我會投他一票 1052 00:57:51,305 --> 00:57:52,139 對手是誰? 1053 00:57:53,807 --> 00:57:56,768 唏,等陣幫我叫大家集合 可以嗎?我認真的 1054 00:57:56,852 --> 00:57:59,813 -羅拔選州長 -小羅,叫小羅就好 1055 00:57:59,897 --> 00:58:01,523 小羅… 1056 00:58:01,607 --> 00:58:03,692 -叫小羅就好 -小羅… 1057 00:58:03,775 --> 00:58:05,944 -各位,太好了… -看到未? 1058 00:58:06,028 --> 00:58:09,656 -要投票支持小羅選州長嗎? -我要投史提芬一票 1059 00:58:10,199 --> 00:58:11,950 好 1060 00:58:12,034 --> 00:58:13,493 我尊重你的選擇,真的 1061 00:58:13,577 --> 00:58:14,912 -他很出色 -史提芬很出色 1062 00:58:14,995 --> 00:58:16,872 -對 -我鍾意史提芬,很有好感 1063 00:58:16,955 --> 00:58:18,415 -但祝你好運 -老實講 1064 00:58:18,498 --> 00:58:19,833 我在那場演講前並不認識你 1065 00:58:19,917 --> 00:58:22,794 但你的演講內容真的很精彩 1066 00:58:22,878 --> 00:58:23,921 多謝 1067 00:58:24,004 --> 00:58:25,506 初選規則是 1068 00:58:25,589 --> 00:58:27,508 要得到超過半數的選票 1069 00:58:27,591 --> 00:58:29,092 才能成為提名人 1070 00:58:29,176 --> 00:58:30,260 總共有14位候選人 1071 00:58:30,344 --> 00:58:33,347 要得到超過半數的選票非常困難 1072 00:58:33,430 --> 00:58:34,598 我會投你一票 1073 00:58:34,681 --> 00:58:35,891 很可能要啟動第二輪決選 1074 00:58:35,974 --> 00:58:37,392 在明天舉辦 1075 00:58:37,476 --> 00:58:40,145 最高票的前兩名候選人會進入第二輪決選 1076 00:58:40,229 --> 00:58:42,564 由投票者選擇要提名哪個人 1077 00:58:42,648 --> 00:58:44,191 然後就要進入大選 1078 00:58:53,075 --> 00:58:55,244 我在演講時提出的政治觀點 1079 00:58:55,327 --> 00:58:57,371 那些不是我自己的想法 1080 00:58:57,454 --> 00:59:01,208 我將這一切視為比賽,我非常想贏 1081 00:59:03,293 --> 00:59:08,006 這群人真的非常之保守 1082 00:59:08,799 --> 00:59:10,092 非常之保守 1083 00:59:10,843 --> 00:59:13,345 我對墮胎的立場並不符合 1084 00:59:13,428 --> 00:59:17,140 其他人的想法 所以我選擇提出一個新的立場 1085 00:59:19,101 --> 00:59:22,437 我們…我想這就是政治 1086 00:59:22,521 --> 00:59:23,730 這就是政治 1087 00:59:25,649 --> 00:59:27,317 如果贏了,我就是州長 1088 00:59:28,026 --> 00:59:30,737 有時為了取勝,必須講你該講的說話 1089 00:59:32,155 --> 00:59:34,116 我是支持墮胎權的 1090 00:59:34,616 --> 00:59:36,535 但我沒有大聲疾呼 1091 00:59:38,370 --> 00:59:43,959 我發現有時藏於心中的信念無法帶來勝利 1092 00:59:44,835 --> 00:59:47,462 有時那只是少數意見 1093 00:59:47,546 --> 00:59:51,425 在民主體制中,靠少數意見無法贏得選戰 1094 00:59:53,677 --> 00:59:57,598 在政壇說謊會引發道德爭議,的確如此 1095 01:00:00,475 --> 01:00:03,312 找不到任何藉口 我希望大家少講大話,我真心希望 1096 01:00:03,395 --> 01:00:06,481 所以我不該助長這個趨勢,我不會說謊的 1097 01:00:06,565 --> 01:00:08,817 我不該加入那個行列 1098 01:00:08,901 --> 01:00:11,528 我希望政治人物可以更誠實,但是… 1099 01:00:11,612 --> 01:00:15,490 但來到這裏確實帶給我新的見解 1100 01:00:15,574 --> 01:00:18,076 明白政治人物在競選時講大話的原因 1101 01:00:44,311 --> 01:00:47,564 如果要踏入政壇,就必須是… 1102 01:00:47,648 --> 01:00:49,107 -無黨派的 -是的 1103 01:00:49,191 --> 01:00:52,277 我在想我們是否應該 擺脫這種兩黨對立的局面 1104 01:00:52,361 --> 01:00:54,071 為甚麼我們不能只做美國人? 1105 01:00:54,154 --> 01:00:56,490 不是民主黨、共和黨,只做美國人 1106 01:00:56,573 --> 01:00:59,117 華盛頓說過政黨體制會令美國走上死路 1107 01:00:59,201 --> 01:01:00,953 因為我們會變得過分固守自己的觀點 1108 01:01:01,036 --> 01:01:01,870 沒錯 1109 01:01:01,954 --> 01:01:03,956 但現在人人都傾向極右和極左 1110 01:01:04,039 --> 01:01:08,252 必須對極端派作出承諾才能獲得選票 1111 01:01:08,335 --> 01:01:10,546 然後等當選之後,你可以改變立場 1112 01:01:10,629 --> 01:01:12,840 但問題是下一次就不會再當選了 1113 01:01:12,923 --> 01:01:15,259 因為你已經完全失去誠信 1114 01:01:19,555 --> 01:01:21,181 彷彿青春氣息啊 1115 01:01:24,643 --> 01:01:26,019 (初選投票結果,聯邦黨) 1116 01:01:30,899 --> 01:01:32,693 我進入明天第二輪決選了 1117 01:01:32,776 --> 01:01:34,069 這需要… 1118 01:01:34,152 --> 01:01:35,571 這就是我原本的目標,真的 1119 01:01:35,654 --> 01:01:40,993 進入民族黨州長提名人的第二輪決選 1120 01:01:44,872 --> 01:01:45,998 我進入決選了 1121 01:01:52,171 --> 01:01:53,505 嘩,要第二輪決選 1122 01:01:53,589 --> 01:01:57,968 “史提芬加薩,150票 羅拔麥杜格,35票” 1123 01:02:23,368 --> 01:02:28,207 拿破崙是我最喜愛的歷史人物 1124 01:02:28,290 --> 01:02:31,335 他不是貴族出身,一點也不富有 1125 01:02:33,587 --> 01:02:37,799 在混亂動盪的時期努力一步步往上爬 1126 01:02:38,800 --> 01:02:41,845 野心勃勃想要成為大人物 1127 01:02:42,846 --> 01:02:45,933 擁有鼓舞人心的能力 1128 01:02:46,016 --> 01:02:47,768 將軍們都說拿破崙一踏上戰場 1129 01:02:47,851 --> 01:02:49,853 一人抵得過四萬士兵 1130 01:02:49,937 --> 01:02:55,859 他的自信和野心是我效法的榜樣 1131 01:03:00,364 --> 01:03:03,450 我昨天的得票數是史提芬的五分之一 1132 01:03:04,535 --> 01:03:06,537 我只贏第三名兩票才進入決選 1133 01:03:07,538 --> 01:03:09,122 我認為他表現出色 1134 01:03:09,206 --> 01:03:12,793 他的演講內容誠懇,深受眾人喜愛 1135 01:03:12,876 --> 01:03:14,711 我好鍾意這兩點 1136 01:03:16,338 --> 01:03:19,091 他比我更有資格,絕對領先 1137 01:03:19,174 --> 01:03:23,220 為了我自己的心理健康還有黨內團結 1138 01:03:23,303 --> 01:03:26,390 我可能會退選,並支持史提芬 1139 01:03:30,477 --> 01:03:32,104 (民族黨第二輪決選辯論會) 1140 01:03:32,187 --> 01:03:33,897 可以開始了嗎? 1141 01:03:33,981 --> 01:03:36,108 -可以… -很好 1142 01:03:37,025 --> 01:03:41,071 在第二輪決選的州長演講大會開始前 1143 01:03:41,154 --> 01:03:42,990 有人要提出動議嗎? 1144 01:03:43,073 --> 01:03:44,074 動議 1145 01:03:44,157 --> 01:03:47,327 我提出的動議是 在辯論會開始前先確立政綱 1146 01:03:47,411 --> 01:03:49,413 附議… 1147 01:03:49,496 --> 01:03:52,833 那是一個認可程序 支持此動議的人請起立 1148 01:03:54,668 --> 01:03:57,254 支持先確立政綱,起身吧,各位 1149 01:03:57,337 --> 01:03:59,089 很好,大多數都贊成 1150 01:04:00,174 --> 01:04:01,008 恭喜 1151 01:04:01,091 --> 01:04:04,887 我們終於完成了最後一個步驟 成為真正的政黨 1152 01:04:04,970 --> 01:04:07,598 好嘢… 1153 01:04:09,349 --> 01:04:11,476 -請講 -我動議罷免黨主席 1154 01:04:11,560 --> 01:04:13,312 -收聲 -附議 1155 01:04:13,395 --> 01:04:16,690 我很樂意接受彈劾審判 1156 01:04:16,773 --> 01:04:18,150 如果那是你們想要的 1157 01:04:18,233 --> 01:04:20,819 但條件是大多數黨員同意這樣做 1158 01:04:20,903 --> 01:04:23,780 這是彈劾條款所規定的 1159 01:04:23,864 --> 01:04:27,784 好,支持彈劾的人 包括旁聽黨員,請起立 1160 01:04:27,868 --> 01:04:29,995 -不 -包括旁聽黨員 1161 01:04:37,753 --> 01:04:41,381 雷奈… 1162 01:04:41,465 --> 01:04:43,926 我不會高呼他的名字,但我也不想彈劾他 1163 01:04:44,009 --> 01:04:46,762 550人中大約有12人贊成 1164 01:04:51,517 --> 01:04:54,436 所以我建議這一小群人 1165 01:04:54,520 --> 01:04:56,939 或者搞一隊黨內籃球隊吧? 1166 01:05:05,864 --> 01:05:09,117 事不宜遲 現在由秘書長負責接下來的環節 1167 01:05:13,914 --> 01:05:16,667 -剛才的事令我很高興 -我也很高興 1168 01:05:16,750 --> 01:05:18,126 他得到30票 1169 01:05:19,294 --> 01:05:22,172 -我的票數不高 -你得到35票,他有150票 1170 01:05:22,256 --> 01:05:24,591 是,我可能會退選 1171 01:05:24,675 --> 01:05:27,261 不,不要退出,選到底 1172 01:05:28,762 --> 01:05:29,763 大佬 1173 01:05:31,306 --> 01:05:34,810 接下來要進行我們的首次第二輪決選 1174 01:05:34,893 --> 01:05:37,729 請最高法院的首席大法官致詞 1175 01:05:38,856 --> 01:05:41,859 我,謝利布朗,會確保 1176 01:05:41,942 --> 01:05:44,570 你們關心的法院案件皆受審理 1177 01:05:44,653 --> 01:05:48,490 包括牽涉德州人最重要基本權利的案件 1178 01:05:48,991 --> 01:05:50,576 保護憲法第二修正案 1179 01:05:50,659 --> 01:05:53,203 阻止那些愛戴克林頓、支持墮胎 1180 01:05:53,287 --> 01:05:57,791 支持假新聞的玻璃心自由派 奪走我們的擁槍權 1181 01:05:59,168 --> 01:06:03,672 我,大法官謝利 誓要使最高法院再次至高無上 1182 01:06:03,755 --> 01:06:04,756 (為生命遊行) 1183 01:06:09,553 --> 01:06:10,888 接著繼續下一項 1184 01:06:10,971 --> 01:06:13,390 是民族黨最重要的職務 1185 01:06:13,473 --> 01:06:16,476 -先講一下幾個基本規則 -我問你一件事 1186 01:06:17,060 --> 01:06:18,854 -你支持第二修正案嗎? -支持 1187 01:06:18,937 --> 01:06:21,481 我應該要講清楚,因為大家似乎有點困惑 1188 01:06:21,565 --> 01:06:22,608 因為有人在談論這事 1189 01:06:22,691 --> 01:06:24,484 我不想拿這點攻擊你,我真的… 1190 01:06:24,568 --> 01:06:26,528 不…錯不在你,我現在會解釋清楚 1191 01:06:26,612 --> 01:06:27,696 -我參與的原因 -好 1192 01:06:27,779 --> 01:06:29,907 那你先上台,解釋清楚 1193 01:06:29,990 --> 01:06:32,159 事不宜遲,最令我高興的是 1194 01:06:32,242 --> 01:06:37,289 終於可以請兩位州長候選人上台 終結這場決選 1195 01:06:40,459 --> 01:06:43,253 史提芬… 1196 01:06:44,004 --> 01:06:47,049 我要先講幾句不在我演講詞內的題外話 1197 01:06:47,132 --> 01:06:50,511 幾個月前,在帕克蘭高中校園槍擊案後 1198 01:06:50,594 --> 01:06:53,972 我參與了侯斯頓 “為生命遊行”的籌辦過程 1199 01:06:54,056 --> 01:06:56,850 全世界有超過800場類似的遊行 1200 01:06:56,934 --> 01:07:01,355 我並不反對第二修正案,我支持擁槍權 1201 01:07:01,438 --> 01:07:03,774 但我也是識得用常理來判斷的人 1202 01:07:03,857 --> 01:07:06,235 為了人民的集體安全 1203 01:07:06,318 --> 01:07:09,154 不應有人能擁有火箭彈發射器 1204 01:07:09,238 --> 01:07:12,074 當然不應該… 1205 01:07:12,157 --> 01:07:16,620 沒錯,聽我講,我剛才是舉例說明 1206 01:07:16,703 --> 01:07:19,623 -那就舉一個更好的例子 -更好的例子 1207 01:07:20,499 --> 01:07:23,126 聽著,我跟國內大多數人一樣都支持 1208 01:07:23,210 --> 01:07:24,670 必須全方面調查背景 1209 01:07:24,753 --> 01:07:26,338 我希望你們都支持這點 1210 01:07:26,421 --> 01:07:28,924 那是我們都一致贊成的 1211 01:07:29,007 --> 01:07:30,467 這就是我的競選理念 1212 01:07:31,093 --> 01:07:33,136 但聽我講,就在不久前 1213 01:07:33,220 --> 01:07:35,681 聖塔菲高中也發生了槍擊案 距離我的住處不遠 1214 01:07:37,349 --> 01:07:39,560 這件事…令人痛心 1215 01:07:39,643 --> 01:07:44,481 看到…那些人 1216 01:07:44,565 --> 01:07:46,859 那些學生不該經歷這種事 1217 01:07:46,942 --> 01:07:48,902 我們可以做些甚麼,我們不必只是… 1218 01:07:48,986 --> 01:07:50,362 即使不是所有事情都意見一致 1219 01:07:50,445 --> 01:07:52,573 並不代表我們不能聚在一起進行討論 1220 01:07:52,656 --> 01:07:55,492 我們必須選擇去做些事 來保護美國的青少年 1221 01:07:55,576 --> 01:07:58,120 不只是青少年,還有去夜店的人 1222 01:07:58,203 --> 01:08:00,205 或是戲院,我們根本不該擔心那種事 1223 01:08:00,289 --> 01:08:01,915 這就是我競選州長的原因 1224 01:08:01,999 --> 01:08:05,169 因為我想找出大家都能一致贊同的 然後一起執行 1225 01:08:05,252 --> 01:08:08,172 我參加競選是為了團結所有人 1226 01:08:08,255 --> 01:08:12,634 向成年人證明小孩子能解決問題 1227 01:08:12,718 --> 01:08:14,052 而且可以做得比他們更好 1228 01:08:14,136 --> 01:08:17,264 如果我們能針對 槍枝改革或移民政策達成一致共識 1229 01:08:17,346 --> 01:08:20,559 那是在政壇幾十年的成年人們 所未能做到的事 1230 01:08:20,642 --> 01:08:23,353 我們就能展現出未來領袖的風範 1231 01:08:23,979 --> 01:08:25,063 多謝 1232 01:08:32,696 --> 01:08:34,615 唏,太精彩了 1233 01:08:34,698 --> 01:08:36,158 -多謝 -跟你合作會很有趣 1234 01:08:36,241 --> 01:08:38,368 多謝你終於發出理性的聲音 1235 01:08:38,452 --> 01:08:40,578 -早晨 -早晨 1236 01:08:40,662 --> 01:08:43,749 首先,我真的深感榮幸 1237 01:08:43,832 --> 01:08:48,212 能跟另一位候選人一起進行競選 而非互相較勁 1238 01:08:49,421 --> 01:08:50,714 史提芬加西亞 1239 01:08:50,796 --> 01:08:52,381 -是加薩 -沒錯 1240 01:08:52,466 --> 01:08:53,926 加薩,很抱歉 1241 01:08:54,009 --> 01:08:55,594 唏,各位… 1242 01:08:55,676 --> 01:08:57,638 我很抱歉,我只寫了… 1243 01:08:57,720 --> 01:09:01,725 我的講稿上只寫了他的縮寫,很抱歉 1244 01:09:01,808 --> 01:09:04,478 史提芬,我無意冒犯 1245 01:09:04,560 --> 01:09:08,774 好,首先最重要的是 1246 01:09:08,857 --> 01:09:12,444 我毫無顧忌地支持第二修正案 1247 01:09:12,528 --> 01:09:13,569 好極了,麥杜格 1248 01:09:13,654 --> 01:09:17,616 若不能保衛自己 那我們跟昆蟲有甚麼差別? 1249 01:09:18,283 --> 01:09:22,453 第二,每一個等待被領養的嬰兒 1250 01:09:22,537 --> 01:09:27,167 背後都有30對想要領養孩子的愛侶 1251 01:09:27,251 --> 01:09:32,381 我們為甚麼要否定 那些未來德州人的生命權? 1252 01:09:36,343 --> 01:09:39,345 由你們來決定吧,多謝 1253 01:10:13,463 --> 01:10:15,799 怎樣呀?這就是男孩州樂隊 1254 01:10:16,508 --> 01:10:19,386 無論結果如何 你若勝出,我會全力支持你 1255 01:10:19,928 --> 01:10:21,722 -我也一樣 -希望你也一樣,好 1256 01:10:21,805 --> 01:10:23,098 -很多謝你 -上帝保佑,加油 1257 01:10:28,145 --> 01:10:29,605 史提芬 1258 01:10:38,238 --> 01:10:40,032 嗨,各位,借過一下 1259 01:10:40,866 --> 01:10:43,493 唏,兄弟,無論結果怎麼樣 1260 01:10:43,577 --> 01:10:46,038 無論選舉過程如何和兩個政黨如何運作 1261 01:10:46,121 --> 01:10:48,248 還有滿天飛的惡意爆料 1262 01:10:48,332 --> 01:10:51,210 除了那場胡鬧的彈劾事件外 我聽到的傳聞是 1263 01:10:51,293 --> 01:10:53,545 你把自己的黨領導得非常好 1264 01:10:53,629 --> 01:10:55,923 -多謝你,你也是 -所以無論結果如何 1265 01:10:56,006 --> 01:10:58,967 祝你好運,要知道你的努力有受到肯定 1266 01:10:59,051 --> 01:11:01,094 -多謝,你也是 -你為人很好 1267 01:11:01,178 --> 01:11:03,388 -所以我們之間沒有不快 -我們只是各盡其職 1268 01:11:03,472 --> 01:11:04,973 當然,我們只是各盡其職 1269 01:11:06,808 --> 01:11:08,435 聯邦黨州黨主席 1270 01:11:08,519 --> 01:11:10,229 我們需要你上台來 1271 01:11:10,312 --> 01:11:14,816 民族黨和聯邦黨的州黨主席,請上台 1272 01:11:16,401 --> 01:11:20,072 雷奈… 1273 01:11:20,155 --> 01:11:23,116 好,聯邦黨員們,我們明天要做甚麼? 1274 01:11:23,200 --> 01:11:25,160 大獲全勝 1275 01:11:25,244 --> 01:11:28,288 -我們要大獲全勝,對吧? -對 1276 01:11:28,372 --> 01:11:29,831 我們要勝出,對吧? 1277 01:11:29,915 --> 01:11:31,750 對 1278 01:11:31,834 --> 01:11:33,377 好,冷靜一下… 1279 01:11:33,460 --> 01:11:34,461 等一下 1280 01:11:35,295 --> 01:11:37,130 我們今晚要宣布州長候選人 1281 01:11:37,881 --> 01:11:40,926 聯邦黨的勝選者 1282 01:11:41,009 --> 01:11:43,470 那個男人、那個神話、那個傳奇人物 1283 01:11:43,554 --> 01:11:46,181 那個美國戰士 1284 01:11:46,265 --> 01:11:49,142 艾迪普羅耶蒂康提,上台吧 1285 01:11:49,852 --> 01:11:51,854 艾迪… 1286 01:11:51,937 --> 01:11:55,190 艾迪… 1287 01:12:00,612 --> 01:12:01,822 我們愛你,艾迪 1288 01:12:01,905 --> 01:12:05,075 最後,民族黨的候選人… 1289 01:12:08,287 --> 01:12:09,288 雷奈 1290 01:12:10,163 --> 01:12:13,166 他代表暴風中安定人心的力量 1291 01:12:13,250 --> 01:12:14,877 史提芬加薩 1292 01:12:23,969 --> 01:12:29,099 史提芬… 1293 01:12:29,183 --> 01:12:32,186 史提芬… 1294 01:12:33,645 --> 01:12:35,272 民族黨 1295 01:12:38,942 --> 01:12:43,238 民族黨… 1296 01:12:43,322 --> 01:12:47,117 民族黨… 1297 01:12:54,958 --> 01:12:59,379 聯邦黨… 1298 01:13:00,797 --> 01:13:02,508 你打了一場精彩的選戰 1299 01:13:02,591 --> 01:13:03,592 的確如此… 1300 01:13:04,301 --> 01:13:05,928 各位,這真令人興奮 1301 01:13:06,011 --> 01:13:09,556 明天就是大選的重要日子 1302 01:13:09,640 --> 01:13:11,558 今晚你們要好好休息 1303 01:13:11,642 --> 01:13:13,560 -大選就在明天 -好兄弟 1304 01:13:13,644 --> 01:13:16,021 一起打贏選戰吧,加油,你有這個本事 1305 01:13:16,355 --> 01:13:17,397 贏得漂亮,兄弟 1306 01:13:18,023 --> 01:13:19,691 你實至名歸 1307 01:13:19,775 --> 01:13:22,194 -坦然接受吧 -今晚會很忙,知道嗎? 1308 01:13:22,277 --> 01:13:24,738 我要跟州長、副州長 1309 01:13:24,821 --> 01:13:27,074 和州檢察長候選人討論演講的事 1310 01:13:27,157 --> 01:13:29,284 那是我的強項 你了解我,我很懂得激勵人心 1311 01:13:30,160 --> 01:13:34,122 唏,我做了一些事,犯了一些錯 1312 01:13:34,206 --> 01:13:36,542 凡事都有後果,所有行為都一樣 1313 01:13:37,376 --> 01:13:41,088 我之前的看法是 如果他們那麼吵鬧又瘋癲 1314 01:13:41,171 --> 01:13:42,756 那就是他們想要的樣子 1315 01:13:42,840 --> 01:13:45,008 如果我配合演出,他們會陷入瘋狂 1316 01:13:45,092 --> 01:13:46,885 但現在想一想 1317 01:13:46,969 --> 01:13:49,221 我覺得他們其實… 1318 01:13:50,764 --> 01:13:54,351 感覺上是想要嚴肅以對的 1319 01:13:54,434 --> 01:13:57,396 我沒想過這種可能性 1320 01:13:59,523 --> 01:14:01,608 史提芬 1321 01:14:03,110 --> 01:14:08,240 唏,從現在起,我不在乎名牌的顏色 我們都是加薩隊 1322 01:14:08,323 --> 01:14:10,701 我正在路上 1323 01:14:10,784 --> 01:14:16,415 我正在路上,甜蜜的家 1324 01:14:18,792 --> 01:14:20,961 艾迪,你幾乎贏得全部黨員的票 1325 01:14:21,044 --> 01:14:22,421 你的票數非常接近大獲全勝 1326 01:14:22,504 --> 01:14:23,505 (艾迪) 1327 01:14:23,589 --> 01:14:27,801 你的贏面很大 因為民族黨候選人史提芬… 1328 01:14:27,885 --> 01:14:29,428 我已經在想這件事了 1329 01:14:29,511 --> 01:14:32,806 他帶領群眾參加侯斯頓的“為生命遊行” 1330 01:14:32,890 --> 01:14:36,560 我們可以輕易把這件事導向成他反對擁槍 1331 01:14:36,643 --> 01:14:38,061 我們可以指出“為生命遊行”… 1332 01:14:38,145 --> 01:14:40,647 我們可以引用大衛霍格的發言之類的 1333 01:14:40,731 --> 01:14:42,983 最理想的情況是我先上台,因為我可以說 1334 01:14:43,066 --> 01:14:45,819 “有句俗語叫做事實勝於雄辯 1335 01:14:45,903 --> 01:14:48,113 無論他說自己是否支持擁槍都不重要 1336 01:14:48,197 --> 01:14:50,073 -重點是要看他的行動” -對 1337 01:14:50,157 --> 01:14:52,367 這說法很好,而且也跟競選策略一致 1338 01:14:52,451 --> 01:14:56,371 所以你的對手是一個超強的敵人 1339 01:14:56,455 --> 01:14:59,750 勝負的關鍵應該是 那些最後才作出抉擇的人,對吧? 1340 01:14:59,833 --> 01:15:03,879 對於那些完全沒投入選戰的人 你必須激發出他們的熱情 1341 01:15:03,962 --> 01:15:07,841 我知道你失聲了,這點我們幫不上忙 1342 01:15:07,925 --> 01:15:09,468 我有咪高峰就沒問題了 1343 01:15:09,551 --> 01:15:13,722 好,明天會是很瘋狂的一天 1344 01:15:13,805 --> 01:15:17,100 我們都必須隨機應變、當機立斷 1345 01:15:17,184 --> 01:15:18,685 我的腿早就斷了 1346 01:15:20,145 --> 01:15:21,396 -很幽默 -很幽默 1347 01:15:22,147 --> 01:15:24,691 我欣賞艾迪,因為他為人很好 1348 01:15:24,775 --> 01:15:26,693 他現在是我非常好的朋友 1349 01:15:26,777 --> 01:15:29,947 大約有20個人拿他跟賓夏皮羅相比 1350 01:15:30,030 --> 01:15:32,491 有人直接上前跟他說 “你讓我想到賓夏皮羅” 1351 01:15:32,574 --> 01:15:34,034 我知道自己在講甚麼 1352 01:15:34,117 --> 01:15:38,163 我的答案都是有證據支持的 眾所皆知,我懂統計學 1353 01:15:38,247 --> 01:15:42,334 艾迪對事實瞭如指掌 或至少這是他呈現在大眾面前的形象 1354 01:15:42,417 --> 01:15:45,838 我一直以來都很想提出 退伍軍人的失業率問題 1355 01:15:45,921 --> 01:15:48,549 4.8比全國平均3.5高 1356 01:15:48,632 --> 01:15:53,428 增加警力 讓警民比例不至於1比500這麼懸殊 1357 01:15:56,765 --> 01:16:00,269 嗨,我是威爾亞當斯 我現在訪問的正是艾迪本人 1358 01:16:00,352 --> 01:16:03,188 我們剛才聽了你的演講,真的非常精彩 1359 01:16:03,272 --> 01:16:05,524 你令我嘆為觀止 1360 01:16:05,607 --> 01:16:10,028 你如何鍛鍊出這種神乎其技的演講技巧? 1361 01:16:10,112 --> 01:16:14,241 我不敢說是神乎其技,我會說… 1362 01:16:14,324 --> 01:16:16,577 等等… 1363 01:16:16,660 --> 01:16:21,164 用詞低調一點,你不能說 “看看這傢伙,他好勁呀” 1364 01:16:21,248 --> 01:16:24,084 我覺得不太自在,他把我當成偶像了 1365 01:16:24,168 --> 01:16:27,171 若最後一題,我們問你 1366 01:16:27,254 --> 01:16:29,464 “用一句話來總結 為甚麼你會是州長的最佳人選” 1367 01:16:29,548 --> 01:16:32,676 這樣可以與你的名字連結在一起 建立一種品牌的認同感 1368 01:16:32,759 --> 01:16:34,720 因為我們不希望進入投票站的人 1369 01:16:34,803 --> 01:16:36,346 並不知道你是誰 1370 01:16:36,430 --> 01:16:38,724 我跟賓范士丹的合作非常順利 1371 01:16:38,807 --> 01:16:42,269 令人難以置信的是,我們的政治觀點一致 1372 01:16:42,352 --> 01:16:45,314 我們都知道對聯邦黨而言甚麼是重要的 1373 01:16:45,397 --> 01:16:47,399 三、二、一 1374 01:16:48,525 --> 01:16:52,112 艾迪,你對美國夢的定義是甚麼? 1375 01:16:52,196 --> 01:16:53,614 我認為州長候選人 1376 01:16:53,697 --> 01:16:56,825 都被看作是一心想出鋒頭 而鼓吹改變的傢伙 1377 01:16:56,909 --> 01:17:00,245 我認為每個一心想出鋒頭 而鼓吹改變的傢伙 1378 01:17:00,329 --> 01:17:02,206 都需要跟一個有智慧的領導人合作 1379 01:17:02,289 --> 01:17:05,459 很好,你認為你最好看的是哪個部位? 1380 01:17:05,542 --> 01:17:07,544 我的腹肌 1381 01:17:07,628 --> 01:17:10,172 -跟石頭一樣硬,各位 -我覺得好正 1382 01:17:13,008 --> 01:17:16,261 我必須講句老實話 你們黨的州長候選人… 1383 01:17:16,345 --> 01:17:17,346 -是 -他叫甚麼名字? 1384 01:17:17,429 --> 01:17:19,640 -不知道 -布萊迪?艾迪?是艾迪 1385 01:17:20,474 --> 01:17:22,100 我今天跟艾迪傾過 1386 01:17:23,602 --> 01:17:26,522 他自以為是上帝下凡 1387 01:17:26,605 --> 01:17:28,190 -有一點 -每個人都這樣說 1388 01:17:28,273 --> 01:17:30,150 -天啊 -我沒聽他說過話 1389 01:17:30,234 --> 01:17:32,277 -但我只聽過這種評語 -我今天跟他講過話 1390 01:17:32,361 --> 01:17:35,864 如果他贏了,我會發出正義之怒 1391 01:17:35,948 --> 01:17:38,742 老實講,今年可能會是民族黨人當選州長 1392 01:17:38,825 --> 01:17:41,787 對,一開始我只覺得… 1393 01:17:43,330 --> 01:17:46,583 真希望有時間 讓所有參加過試演會的人上台 1394 01:17:46,667 --> 01:17:48,043 但可惜沒有 1395 01:17:48,126 --> 01:17:51,630 今天站上舞台的表演者都是領袖 1396 01:18:35,966 --> 01:18:38,093 那是這樣彈奏的 1397 01:18:38,177 --> 01:18:40,345 四級、五級 1398 01:18:40,429 --> 01:18:44,683 小和弦沉落,大和弦揚起 1399 01:18:44,766 --> 01:18:51,648 困惑的國王譜寫著哈利路亞 1400 01:18:53,525 --> 01:18:57,529 哈利路亞 1401 01:18:57,613 --> 01:19:01,617 哈利路亞 1402 01:19:01,700 --> 01:19:06,163 哈利路亞 1403 01:19:06,246 --> 01:19:13,170 哈利路亞 1404 01:19:24,181 --> 01:19:29,019 (選舉日) 1405 01:19:33,482 --> 01:19:34,483 怎樣? 1406 01:19:34,566 --> 01:19:36,235 今日的演講準備好未? 1407 01:19:36,318 --> 01:19:37,569 準備好了 1408 01:19:37,653 --> 01:19:40,072 我們總共要發表四場演講 1409 01:19:40,155 --> 01:19:43,158 對…同樣的演講詞講四次 1410 01:19:43,867 --> 01:19:46,787 現在的問題是我們總是說 1411 01:19:46,870 --> 01:19:49,540 “對,要打敗聯邦黨 我們比聯邦黨優秀” 1412 01:19:49,623 --> 01:19:51,625 但這樣無法吸納聯邦黨的 1413 01:19:51,708 --> 01:19:52,709 -選票 -不能惹惱他們 1414 01:19:52,793 --> 01:19:54,461 我們亦不能盲目迎合他們 1415 01:19:54,545 --> 01:19:56,004 那樣會流失我們自己的支持者 1416 01:19:56,088 --> 01:19:57,422 -沒錯 -對,我們必須確保 1417 01:19:57,506 --> 01:20:01,593 用出色的表現來打動聯邦黨員 主動投票給我們 1418 01:20:01,677 --> 01:20:03,011 但我們要推他們一把 1419 01:20:03,095 --> 01:20:05,806 我們必須迫使聯邦黨員向我們發動污泥戰 1420 01:20:05,889 --> 01:20:07,266 我們必須塑造出沉著的形象 1421 01:20:07,349 --> 01:20:08,684 加油,聯邦黨 1422 01:20:08,767 --> 01:20:15,566 14、15、16、17、18、19、20、21… 1423 01:20:15,649 --> 01:20:18,318 好,聯邦黨員們 1424 01:20:18,402 --> 01:20:22,072 請大家拿出手機,打開Instagram 1425 01:20:22,155 --> 01:20:24,324 每個人都照做,快點… 1426 01:20:24,408 --> 01:20:27,703 我要大家追蹤這個帳號 1427 01:20:27,786 --> 01:20:31,999 聯邦黨啪藥了 1428 01:20:32,082 --> 01:20:34,751 這是聯邦黨的競選帳號 1429 01:20:38,672 --> 01:20:39,882 (艾迪,聯邦黨員) 1430 01:20:41,133 --> 01:20:43,093 (邏輯和推理) 1431 01:20:43,177 --> 01:20:45,387 (民族黨贏得州長之位的可能性) 1432 01:20:46,013 --> 01:20:47,806 我喜歡Vsauce那支影片 1433 01:20:47,890 --> 01:20:49,808 馬修,我要給你看個東西 1434 01:20:49,892 --> 01:20:52,519 你看這個宣傳圖,看來他反對擁槍 1435 01:20:52,603 --> 01:20:53,604 他反對? 1436 01:20:54,271 --> 01:20:55,397 (加薩的大計) 1437 01:20:55,480 --> 01:20:57,316 -喂 -聯邦黨啪藥了 1438 01:21:00,152 --> 01:21:00,986 (民族黨) 1439 01:21:01,069 --> 01:21:02,696 好嘢,我討厭這個 1440 01:21:09,870 --> 01:21:15,042 (民族黨候選人,投票人) 1441 01:21:19,880 --> 01:21:23,300 (聯邦黨,差勁候選人) 1442 01:21:24,885 --> 01:21:27,763 (勾心鬥角) 1443 01:21:27,846 --> 01:21:30,474 我好鍾意這個帳號 1444 01:21:31,391 --> 01:21:33,894 艾迪…你有看到艾迪大砲嗎? 1445 01:21:33,977 --> 01:21:36,605 當然,我拿給好多民族黨員看過了 1446 01:21:38,857 --> 01:21:41,860 後面的各位、旁邊樹蔭下的各位… 1447 01:21:42,402 --> 01:21:46,532 我們是真正的政治人物,嘩 我們真的置身其中了 1448 01:21:48,033 --> 01:21:51,828 你有看到那個帳號的最新圖片嗎? 他們又發了一些 1449 01:21:51,912 --> 01:21:53,038 沒有,能給我看嗎? 1450 01:21:53,121 --> 01:21:55,791 他們把帳號刪了,但有人截了幾張圖 1451 01:21:55,874 --> 01:21:56,875 甚麼? 1452 01:21:57,876 --> 01:22:00,337 -天啊 -對,好離譜,所以… 1453 01:22:00,420 --> 01:22:02,756 -“別成為雷奈” -“別成為雷奈” 1454 01:22:02,840 --> 01:22:06,218 種族歧視真是個可悲的最後手段 1455 01:22:06,301 --> 01:22:08,136 -嘩,真不敢相信… -誰在經營這帳號? 1456 01:22:08,220 --> 01:22:09,388 因為我不知道 1457 01:22:10,055 --> 01:22:11,640 我怎麼覺得沒人知道? 1458 01:22:13,767 --> 01:22:15,561 我們聽聞有個彈劾雷奈的帳號 1459 01:22:15,644 --> 01:22:18,730 心想:“一定要好好利用 要利用它來分化他們” 1460 01:22:18,814 --> 01:22:20,482 所以我們開始支持彈劾雷奈這帳號 1461 01:22:20,566 --> 01:22:23,569 結果他們發了充滿種族歧視的貼文 1462 01:22:23,652 --> 01:22:26,613 事情一發生,我們就切斷所有關係 1463 01:22:26,697 --> 01:22:29,658 我們曾經明確表示不贊成那樣做 1464 01:22:29,741 --> 01:22:32,870 但我想這毀掉了我們建立的好聲譽 1465 01:22:33,579 --> 01:22:35,581 他們的州長候選人主張的政見 1466 01:22:35,664 --> 01:22:38,959 是要保護第二修正案 他自己卻參加過“為生命遊行” 1467 01:22:39,042 --> 01:22:40,669 好差 1468 01:22:41,587 --> 01:22:44,339 我打算要擅用以前在教會用過的把戲 1469 01:22:45,841 --> 01:22:48,594 對不起… 1470 01:22:48,677 --> 01:22:50,637 我這個民族黨員難道需要害怕 1471 01:22:50,721 --> 01:22:53,557 一個在熱身時就失聲的人嗎?對不起 1472 01:22:54,558 --> 01:22:55,809 嘩 1473 01:22:58,395 --> 01:23:00,105 好,史提芬,我在競選州長時 1474 01:23:00,189 --> 01:23:03,483 有幾個關鍵是激勵我繼續奮鬥下去的動力 1475 01:23:03,567 --> 01:23:05,444 這次選戰中,你主要動力來源是甚麼? 1476 01:23:05,527 --> 01:23:07,362 當然是跟我同城市的男孩們 1477 01:23:08,155 --> 01:23:10,115 沒有他們的支持,我不可能走到今日 1478 01:23:10,199 --> 01:23:12,117 這次選戰中,我根本是匹黑馬 1479 01:23:13,619 --> 01:23:16,580 我們…所以… 1480 01:23:16,663 --> 01:23:18,707 抱歉,我在聽那邊的狀況 1481 01:23:18,790 --> 01:23:20,918 -我們會做剪接 -你可以談談槍枝管制… 1482 01:23:21,001 --> 01:23:22,127 他們現在就在講這個 1483 01:23:22,211 --> 01:23:23,795 儘管去擔心“為生命遊行”吧 1484 01:23:23,879 --> 01:23:26,632 我們要擔心的是政策改革 1485 01:23:28,300 --> 01:23:30,219 我兄弟好勁 1486 01:23:30,302 --> 01:23:32,721 我一聽到“為生命遊行” 就以為是在說我壞話 1487 01:23:34,806 --> 01:23:36,558 我覺得你們勝算很大 1488 01:23:36,642 --> 01:23:39,353 尤其是民族黨的人都熱烈愛戴史提芬 1489 01:23:39,436 --> 01:23:40,938 -對,而且… -大家都愛史提芬 1490 01:23:41,021 --> 01:23:44,483 我們目標就是想讓他發動污泥戰 所以真的奏效了 1491 01:23:44,566 --> 01:23:48,153 所以你們還未打算要訪問我嗎? 甚麼時候要訪問我? 1492 01:23:48,237 --> 01:23:53,075 我就是幕後主使者 我整個星期都盯著這個人 1493 01:23:53,158 --> 01:23:55,827 你知道訪問對象不是由我揀,是編輯團隊 1494 01:23:55,911 --> 01:23:58,664 向他們反映吧 不要緊,我不生氣,完全無所謂 1495 01:23:58,747 --> 01:23:59,957 可以的話我們一定訪問你 1496 01:24:00,040 --> 01:24:03,252 黃派… 1497 01:24:42,291 --> 01:24:45,294 (妥協方案,支持全方面調查背景) 1498 01:24:53,177 --> 01:24:56,013 好,接下來是最搶手的職位 1499 01:24:56,096 --> 01:24:57,306 開場發言 1500 01:25:00,642 --> 01:25:03,103 各位,聽得到嗎?我就直接開始了 1501 01:25:03,187 --> 01:25:05,939 整體而言 聯邦黨和民族黨的政策非常相似 1502 01:25:06,023 --> 01:25:08,984 我想談論的是我們的一個分歧點 1503 01:25:09,067 --> 01:25:10,152 也就是槍枝管制 1504 01:25:10,235 --> 01:25:14,239 我的對手似乎提倡嚴格的槍枝管制 有可能想要消除槍枝 1505 01:25:14,323 --> 01:25:17,451 事實上,他最近才籌辦了一場遊行 1506 01:25:17,534 --> 01:25:19,786 “為生命遊行” 1507 01:25:19,870 --> 01:25:21,663 這個組織以反擁槍而聞名 1508 01:25:21,747 --> 01:25:23,665 事實上,它的發言人還曾口出狂言 1509 01:25:23,749 --> 01:25:27,044 說要沒收擁槍民眾的槍枝,以及… 1510 01:25:27,127 --> 01:25:30,088 他們在成立宗旨中寫道… 1511 01:25:31,340 --> 01:25:34,176 提醒一下 有人建議我跟你們一起做巡迴演講 1512 01:25:34,259 --> 01:25:36,428 所以我現在會跟你們黏在一起 1513 01:25:37,638 --> 01:25:41,975 我想我最好跟你一起在這裏 為你提供指導 1514 01:25:42,768 --> 01:25:44,853 你有利用“為生命遊行”來打擊對手嗎? 1515 01:25:44,937 --> 01:25:46,230 你有提這件事嗎? 1516 01:25:46,313 --> 01:25:47,147 有,我有說 1517 01:25:50,359 --> 01:25:53,987 就憲法而言 第二修正案不只是為公民而設立 1518 01:25:54,071 --> 01:25:57,032 而是為讓體格健全、腦袋清楚的民兵組織 1519 01:25:57,115 --> 01:25:59,535 得以保護自己,免受制於專制政府 1520 01:26:05,749 --> 01:26:08,544 我是史提芬加薩,我出生於德州的米遜市 1521 01:26:08,627 --> 01:26:10,504 後來跟父母搬到侯斯頓 1522 01:26:13,882 --> 01:26:16,176 他得到掌聲只是因為… 1523 01:26:16,260 --> 01:26:18,720 關於第二修正案,我老實告訴各位 1524 01:26:18,804 --> 01:26:22,057 是的,我的確主導過 侯斯頓的“為生命遊行” 1525 01:26:22,140 --> 01:26:25,727 但我要對某些想要詆毀我的聯邦黨員說 1526 01:26:25,811 --> 01:26:28,230 你們編造我沒說過的話並故意引用 1527 01:26:28,313 --> 01:26:31,275 與我無關的發言,再反過來抨擊我 1528 01:26:31,358 --> 01:26:33,318 我希望你們不會使出這種惡劣招數 1529 01:26:33,402 --> 01:26:34,736 我知道你們可以做得更好 1530 01:26:34,820 --> 01:26:37,656 我一直想激勵大家 展現出每個人內心最好的一面 1531 01:26:43,036 --> 01:26:45,372 如果不同意我的任何政見 請直接來找我談 1532 01:26:45,455 --> 01:26:48,000 我保證我們可以達成某些共識 1533 01:26:48,083 --> 01:26:50,377 即使只是意見分歧的共識 1534 01:26:50,460 --> 01:26:52,963 最後,這是我一直告訴自己的話 1535 01:26:53,714 --> 01:26:58,844 拿破崙曾說 “要變得堅強,就必須戰勝挫敗 1536 01:26:58,927 --> 01:27:02,848 並將失敗扭轉為成功” 1537 01:27:02,931 --> 01:27:04,641 無論今晚結果如何 1538 01:27:04,725 --> 01:27:08,854 是贏是輸,我都會戰勝挫敗 1539 01:27:25,162 --> 01:27:27,206 我跟候選人一起巡迴演講 1540 01:27:27,289 --> 01:27:28,957 你介意我跟他們一起坐嗎? 1541 01:27:29,041 --> 01:27:30,584 -完全沒問題 -這是你的管轄區 1542 01:27:30,667 --> 01:27:32,377 我不想侵犯到你的職權 1543 01:27:32,461 --> 01:27:34,755 有位偉人曾說 “領袖是販賣希望的商人” 1544 01:27:34,838 --> 01:27:38,133 在我連候選人都差點當不上時 你們給了我希望 1545 01:27:38,217 --> 01:27:39,510 那代表你們相信我 1546 01:27:39,593 --> 01:27:41,303 如果你們相信我,我就相信自己 1547 01:27:41,386 --> 01:27:43,972 若你們對我有信心,我就不會讓你們失望 1548 01:27:48,894 --> 01:27:51,313 也許有些人還不知道一件關於我的事 1549 01:27:51,396 --> 01:27:53,941 我的父母是從意大利來到美國的 1550 01:27:54,024 --> 01:27:56,485 我知道甚麼是美國夢 1551 01:27:56,568 --> 01:27:57,903 我認為它就是多元文化主義 1552 01:27:57,986 --> 01:28:00,906 為了共同理想而能夠融合不同種族的人 1553 01:28:00,989 --> 01:28:02,616 一起在美國國旗下生活 1554 01:28:03,158 --> 01:28:04,910 如果各位同意 1555 01:28:04,993 --> 01:28:07,913 我想對所有聯邦黨員或民族黨員 開誠布公地敞開自己 1556 01:28:07,996 --> 01:28:10,958 但主要是針對 還未有機會認識我的民族黨員 1557 01:28:11,041 --> 01:28:12,543 開放讓他們問我政策上的問題 1558 01:28:12,626 --> 01:28:14,086 因為我認為政策 1559 01:28:14,169 --> 01:28:15,963 是政治性職務的重要之處 1560 01:28:16,046 --> 01:28:18,423 人們會想知道政治人物的主張 1561 01:28:18,507 --> 01:28:20,801 我知道你們會說你們只有兩分鐘 1562 01:28:20,884 --> 01:28:23,387 但我希望給他們機會自由發問 1563 01:28:23,470 --> 01:28:25,889 而不只是那些審核過的問題 1564 01:28:30,018 --> 01:28:31,770 身為州黨主席,我必須說 1565 01:28:31,854 --> 01:28:33,355 在這場演說進行公開論壇 1566 01:28:33,438 --> 01:28:35,732 會讓他在辯論過程中佔據上風 導致不公平 1567 01:28:35,816 --> 01:28:37,901 此外,我們在辯論會中提的問題 1568 01:28:37,985 --> 01:28:41,196 都是旁聽黨員提交的 所以想改用其他方式是多餘的動議 1569 01:28:45,284 --> 01:28:48,036 唏,這是差別待遇 1570 01:28:50,539 --> 01:28:52,541 唏,我不會…不可以這樣… 1571 01:28:53,458 --> 01:28:55,544 抱歉,很高興你們都注意聽我說話 1572 01:28:55,627 --> 01:28:57,296 這是徹底的差別待遇 1573 01:28:57,379 --> 01:29:01,258 沒錯,他是你們的區主席 但他同時也是州黨主席 1574 01:29:01,341 --> 01:29:03,969 這是公然的偏見 你們不能阻擋聯邦黨的候選人 1575 01:29:04,052 --> 01:29:06,930 照他的全盤計劃來演講,多謝 1576 01:29:09,808 --> 01:29:12,102 我們無法接受 1577 01:29:12,186 --> 01:29:14,188 太荒謬又荒唐 1578 01:29:16,565 --> 01:29:18,567 他是州黨主席 1579 01:29:18,650 --> 01:29:21,945 他同時領導這個區,卻中止他們的演說 1580 01:29:22,529 --> 01:29:24,656 所以我們才要有…論壇 1581 01:29:24,740 --> 01:29:26,283 好,請各位冷靜 1582 01:29:26,366 --> 01:29:29,369 我從未在我的區內這樣做 我對待每位候選人都是一樣的 1583 01:29:29,453 --> 01:29:30,662 這太離譜了 1584 01:29:30,746 --> 01:29:35,042 在場的候選人和所有人都同意了規則 1585 01:29:35,125 --> 01:29:36,668 好,所以他只是想依照… 1586 01:29:36,752 --> 01:29:39,296 如果我能在演講中說個反問句 1587 01:29:39,379 --> 01:29:42,466 引發觀眾歡呼,導致我必須暫停一下 1588 01:29:42,549 --> 01:29:44,718 這段時間哪裏不同於讓他們提問… 1589 01:29:44,801 --> 01:29:47,513 因為那是反問句,不需要真的回答 1590 01:29:51,016 --> 01:29:54,478 強大的人造就自由又強大的社會 1591 01:29:54,561 --> 01:29:56,939 軟弱的人只會製造混亂 1592 01:29:57,022 --> 01:29:59,483 -他在哪裏? -他坐在那裏 1593 01:30:00,400 --> 01:30:01,985 我真好奇為甚麼… 1594 01:30:03,028 --> 01:30:04,655 我們會贏他九條街 1595 01:30:04,738 --> 01:30:06,740 -你仍然決定要提那件事嗎? -是 1596 01:30:07,908 --> 01:30:12,287 這星期以來 我們兩黨之間的氣氛非常緊張 1597 01:30:12,371 --> 01:30:16,250 這是個特別敏感的主題 因為剛才某一區… 1598 01:30:16,333 --> 01:30:19,962 似乎出現了領導人偏袒某一方的問題 1599 01:30:20,045 --> 01:30:22,464 一個偏袒特定政黨的領導人 1600 01:30:22,548 --> 01:30:26,468 賓,你能說明一下上一區發生的事件嗎? 1601 01:30:26,552 --> 01:30:28,470 好,我不用咪高峰,我講得大聲點 1602 01:30:29,304 --> 01:30:31,640 首先,我要先指出這一點 1603 01:30:31,723 --> 01:30:33,934 我是聯邦黨的州黨主席 1604 01:30:34,017 --> 01:30:39,064 兩黨領導人在道德方面有所落差 1605 01:30:40,065 --> 01:30:46,196 在上一區,這位州長候選人 有六分鐘可進行演講 1606 01:30:46,280 --> 01:30:49,575 他用兩分鐘解釋了他的卑微出身 1607 01:30:49,658 --> 01:30:53,745 然後他決定把剩下的時間留給觀眾提問 1608 01:30:53,829 --> 01:30:57,833 而民族黨的州黨主席雷奈 1609 01:30:57,916 --> 01:31:01,044 同時也是那一區的選務負責人 1610 01:31:01,128 --> 01:31:04,006 阻擋了他的演說,並說 1611 01:31:04,089 --> 01:31:08,510 “身為州黨主席,我不允許這種做法” 1612 01:31:08,594 --> 01:31:13,515 他以民族黨州黨主席的身份 1613 01:31:13,599 --> 01:31:18,729 以不正當的方式影響選舉 中止了聯邦黨候選人的演講 1614 01:31:18,812 --> 01:31:20,480 這種事不能被接受 1615 01:31:20,564 --> 01:31:22,441 在全體民族黨員之中 1616 01:31:22,524 --> 01:31:25,777 我相信一定有很多善良、認真的人 1617 01:31:25,861 --> 01:31:29,823 如果這種事被允許發生 代表你們黨的領導人沒有道德可言 1618 01:31:29,907 --> 01:31:32,951 請不要支持這種行為,多謝,各位美國人 1619 01:31:40,626 --> 01:31:41,835 該怎麼說呢? 1620 01:31:43,295 --> 01:31:45,297 我的成功是靠自己努力而來 1621 01:31:45,380 --> 01:31:49,384 我到目前為止都不需要別人的幫助 除了眾黨員們 1622 01:31:49,468 --> 01:31:52,137 我要向黨主席雷奈表達謝意 1623 01:31:52,221 --> 01:31:56,266 你是非常優秀的人 1624 01:31:56,350 --> 01:31:58,185 很高興能成為你的朋友 1625 01:31:59,269 --> 01:32:01,813 由我來接手吧,別擔心,交給我 1626 01:32:07,986 --> 01:32:11,240 我們沒有差別待遇,我剛才沒有反駁你 1627 01:32:11,323 --> 01:32:14,576 但既然你現在跑來詆毀我 我不會輕易接受 1628 01:32:14,660 --> 01:32:16,912 -好 -我不想跟你有任何衝突 1629 01:32:16,995 --> 01:32:18,705 我只想要一個簡單的道歉 1630 01:32:18,789 --> 01:32:22,626 好,我不會道歉 上一場演講確實有差別待遇的情形 1631 01:32:22,709 --> 01:32:26,505 他說:“好,我沒甚麼好道歉的” 1632 01:32:26,588 --> 01:32:31,385 因為他完全不覺得煽動滿座的觀眾 去針對一個人有甚麼問題 1633 01:32:31,468 --> 01:32:32,928 不是一個政黨,是一個人 1634 01:32:33,011 --> 01:32:34,429 我很傷心 1635 01:32:36,223 --> 01:32:39,351 我了解雷奈,我知道他玩的把戲 1636 01:32:39,434 --> 01:32:43,272 我真的認為他一心想要傷害聯邦黨 1637 01:32:43,355 --> 01:32:45,566 而且他的招數非常可怕 1638 01:32:45,649 --> 01:32:46,942 我們必須散播這一點 1639 01:32:47,025 --> 01:32:49,778 要公諸於世 因為這會徹底改變這場選舉的風向 1640 01:32:49,862 --> 01:32:50,904 就是這麼重要 1641 01:32:50,988 --> 01:32:52,489 如果我不借題發揮 1642 01:32:52,573 --> 01:32:54,825 我們很可能會輸掉這場選舉 1643 01:32:56,368 --> 01:32:57,494 馬修 1644 01:32:58,912 --> 01:33:01,582 為甚麼艾迪要進來煽動大家? 1645 01:33:01,665 --> 01:33:03,208 如果他沒有故意走過來告訴我們 1646 01:33:03,292 --> 01:33:05,419 我們根本不會知道這件事 1647 01:33:05,502 --> 01:33:07,254 但是他選擇過來這裏… 1648 01:33:07,337 --> 01:33:09,339 州黨主席不該掌控一個區 1649 01:33:09,423 --> 01:33:11,717 那不是他的工作 他的工作是主持州代表大會 1650 01:33:11,800 --> 01:33:14,595 如果我要批評一個人 我會給他自我防衛的機會 1651 01:33:14,678 --> 01:33:17,472 -對 -我挺身發言,並且發現 1652 01:33:17,556 --> 01:33:20,225 如果我們想爭取一點希望 1653 01:33:20,309 --> 01:33:23,520 就得下點猛藥,造成話題 1654 01:33:23,604 --> 01:33:26,565 不知道,大家都在談論了 1655 01:33:26,648 --> 01:33:29,193 展現團結,雖然聽起來很美好 1656 01:33:29,276 --> 01:33:32,279 雖然最終能對國家有好處 1657 01:33:32,362 --> 01:33:34,198 但卻無法幫助任何人贏得選舉 1658 01:33:34,281 --> 01:33:36,408 你不得不發動人身攻擊 1659 01:33:36,491 --> 01:33:40,621 你必須找到造成分歧的議題 才能顯得與眾不同 1660 01:33:42,664 --> 01:33:44,791 我現在要做的就是讓我們展開對話 1661 01:33:44,875 --> 01:33:47,044 撕掉那些保守派、自由派的標籤 1662 01:33:47,127 --> 01:33:48,212 民族黨、聯邦黨的標籤 1663 01:33:48,295 --> 01:33:50,839 我從一開始就知道我需要聯邦黨員的支持 1664 01:33:50,923 --> 01:33:53,592 所以我從來不在演講中攻擊他們 1665 01:33:53,675 --> 01:33:56,720 剛才聽他的演講時,有些聯邦黨員 1666 01:33:56,803 --> 01:34:00,974 尤其是我們城市的聯邦黨員 轉而支持你,所以… 1667 01:34:01,058 --> 01:34:05,103 我要代表我們的城市說 我們會把票投給你 1668 01:34:05,854 --> 01:34:07,689 -很多謝你 -祝你好運 1669 01:34:07,773 --> 01:34:09,566 數到三來歡呼一聲吧? 1670 01:34:11,652 --> 01:34:13,570 你之前說… 1671 01:34:18,992 --> 01:34:21,370 我不得不去聽那些人的言論 1672 01:34:21,453 --> 01:34:24,706 那都是我強烈反對與無法認同的觀點 1673 01:34:24,790 --> 01:34:28,669 我完全同意我們需要徹查非法移民 1674 01:34:28,752 --> 01:34:31,338 這是為了他們本身的安全 也是為了國家的安全 1675 01:34:31,421 --> 01:34:32,881 但我敞開心胸去聆聽 1676 01:34:32,965 --> 01:34:35,384 我提議立法讓執法人員 1677 01:34:35,467 --> 01:34:38,095 仍能繼續在視線範圍外使用無人機 1678 01:34:39,638 --> 01:34:41,056 我所遇見的人中 1679 01:34:41,139 --> 01:34:43,100 有很多跟我有不同的生活經歷 1680 01:34:43,183 --> 01:34:45,519 他們的成長背景、關心的議題都不同 1681 01:34:45,602 --> 01:34:48,063 忽然間,到處都是槍聲 1682 01:34:48,146 --> 01:34:49,773 事發地點在藝術走廊 1683 01:34:49,857 --> 01:34:52,568 我覺得要保留隱密持武 1684 01:34:52,651 --> 01:34:55,904 因為我家鄉的滾橡賣場發生過槍擊案 1685 01:34:55,988 --> 01:34:59,408 但當時有個人擁有隱密持武證 有能力回擊並打傷歹徒 1686 01:34:59,491 --> 01:35:01,285 大家討厭“妥協”一詞 1687 01:35:01,368 --> 01:35:04,246 但有很多事是能達成共識的 1688 01:35:04,329 --> 01:35:07,082 調查背景,這無關黨派 1689 01:35:07,165 --> 01:35:10,252 我們單純是要確保槍枝不會落入 1690 01:35:10,335 --> 01:35:12,796 那些會傷害他人的人手中 1691 01:35:12,880 --> 01:35:14,423 贊成的出句聲 1692 01:35:14,506 --> 01:35:16,008 贊成 1693 01:35:16,091 --> 01:35:18,260 -反對的出句聲 -反對 1694 01:35:18,343 --> 01:35:19,344 贊成方勝出 1695 01:35:23,140 --> 01:35:25,809 有很多保守派 希望讓童年入境暫緩遣返計劃的人 1696 01:35:25,893 --> 01:35:26,894 有成為公民的管道 1697 01:35:26,977 --> 01:35:29,062 對,絕對要這麼做 1698 01:35:29,146 --> 01:35:33,108 有很多保守派 支持LGBTQ社群在此地的權益 1699 01:35:35,736 --> 01:35:40,449 我們必須向世人展示 1700 01:35:40,532 --> 01:35:42,910 展開對話和互相合作可以帶來多大的改變 1701 01:35:51,919 --> 01:35:56,715 (最終投票) 1702 01:35:56,798 --> 01:35:59,676 (投票處) 1703 01:36:15,484 --> 01:36:17,486 能來兩個人幫我嗎? 1704 01:36:30,832 --> 01:36:33,627 我現在超興奮,你絕對想像不到 1705 01:36:35,796 --> 01:36:39,216 唏… 1706 01:36:39,299 --> 01:36:43,470 唏… 1707 01:36:45,305 --> 01:36:47,349 我要看看雷奈那件事效果如何 1708 01:36:47,432 --> 01:36:49,852 那個差別待遇的指控 1709 01:36:49,935 --> 01:36:52,855 因為有一大堆民族黨員跑來找我 1710 01:36:52,938 --> 01:36:55,858 對我說:“多謝你批評他,我們支持你” 1711 01:36:55,941 --> 01:36:58,819 但我也聽說有些聯邦黨員轉舵了 1712 01:36:58,902 --> 01:37:00,153 說我不應該做那種事 1713 01:37:00,237 --> 01:37:02,489 -猜猜我投給誰 -艾迪 1714 01:37:02,573 --> 01:37:05,242 其實不是艾迪,多謝 1715 01:37:06,994 --> 01:37:08,328 -愛你,兄弟 -我也愛你 1716 01:37:08,412 --> 01:37:10,789 我覺得你這場選戰打得很精彩 1717 01:37:10,873 --> 01:37:12,332 我知道人們並不理解 1718 01:37:12,416 --> 01:37:15,586 你對擁槍權的立場,但我懂 1719 01:37:15,669 --> 01:37:17,379 這地方很奇怪,我明白 1720 01:37:17,462 --> 01:37:20,924 我們非常保守 但我對擁槍權的看法跟你一樣 1721 01:37:21,008 --> 01:37:22,801 好,各位男士 1722 01:37:23,385 --> 01:37:25,804 你們期待已久的時刻到了 1723 01:37:25,888 --> 01:37:27,514 選舉結果出爐 1724 01:37:31,143 --> 01:37:32,895 州教育委員會 1725 01:37:33,687 --> 01:37:36,356 勝選者是民族黨的E.B.艾尼 1726 01:37:38,692 --> 01:37:39,985 地方檢察官 1727 01:37:40,068 --> 01:37:43,572 勝選者是民族黨的莊卓芬克 1728 01:37:44,698 --> 01:37:47,993 刑事上訴法院法官 1729 01:37:48,076 --> 01:37:50,746 勝選者是民族黨的布雷恩積遜 1730 01:37:50,829 --> 01:37:52,122 天啊 1731 01:37:52,915 --> 01:37:55,876 現在,各位 我們要公布最重要的三大職務 1732 01:37:55,959 --> 01:37:58,462 三大職務… 1733 01:37:58,545 --> 01:38:00,714 州檢察長 1734 01:38:02,007 --> 01:38:03,258 當選人是… 1735 01:38:03,842 --> 01:38:05,052 柏德烈 1736 01:38:05,677 --> 01:38:07,721 聯邦黨的柏德烈貝爾 1737 01:38:13,268 --> 01:38:15,812 我不知道副州長的選戰結果會如何 1738 01:38:15,896 --> 01:38:17,523 -勝選者是… -聯邦黨 1739 01:38:17,606 --> 01:38:19,107 -民族黨 -聯邦黨 1740 01:38:19,191 --> 01:38:21,026 好嘢 1741 01:38:21,109 --> 01:38:24,905 聯邦黨… 1742 01:38:24,988 --> 01:38:27,032 我們橫掃千軍,各位,勝利在望 1743 01:38:27,115 --> 01:38:28,450 艾迪… 1744 01:38:28,867 --> 01:38:34,122 至於2018年德薩斯男孩州州長… 1745 01:38:38,001 --> 01:38:39,002 當選人是… 1746 01:38:57,521 --> 01:38:58,605 聯邦黨 1747 01:38:59,898 --> 01:39:01,400 好嘢 1748 01:39:07,239 --> 01:39:10,659 艾迪… 1749 01:39:16,206 --> 01:39:18,375 好嘢,我們大獲全勝 1750 01:39:20,169 --> 01:39:22,462 唏,我愛你,兄弟,你很努力了 1751 01:39:22,546 --> 01:39:25,966 你非常辛苦才走到這一步 我深深以你為榮,知道嗎? 1752 01:39:27,551 --> 01:39:29,678 你打了一場漂亮選戰,很精彩 1753 01:39:34,266 --> 01:39:37,895 我要先感謝每個人 不論是聯邦黨員或民族黨員 1754 01:39:37,978 --> 01:39:39,980 這對我意義重大,多虧有你們 1755 01:39:41,773 --> 01:39:43,817 各位,請再次掌聲鼓勵 1756 01:39:43,901 --> 01:39:46,612 德薩斯男孩州三大職務的當選人 1757 01:39:48,780 --> 01:39:51,116 想想其他所有參選的政治家 1758 01:39:51,200 --> 01:39:54,661 第一天下了巴士,就急著討好每個投票人 1759 01:39:54,745 --> 01:39:56,288 你應該知道當時的情況 1760 01:39:56,371 --> 01:39:58,498 你是其中最謙虛的一個 1761 01:39:58,582 --> 01:39:59,917 你完全不隨波逐流 1762 01:40:00,000 --> 01:40:04,546 你能走到這一步已經是很了不起的成就 1763 01:40:05,088 --> 01:40:07,799 要帶著愉快的心情離開這個課程 1764 01:40:07,883 --> 01:40:11,136 我很替你高興,要記住… 1765 01:40:11,220 --> 01:40:13,096 記住這段經歷… 1766 01:40:13,180 --> 01:40:15,474 我很驕傲,我為我做的事感到驕傲 1767 01:40:18,519 --> 01:40:20,229 我們真的在最後背水一戰 1768 01:40:20,938 --> 01:40:24,024 我們使出震撼絕招,各方聯合作戰 1769 01:40:24,816 --> 01:40:28,153 提倡自由的范士丹,好嘢,徹底打敗他們 1770 01:40:35,786 --> 01:40:38,497 唏,我不是那種會對人說好話 1771 01:40:38,580 --> 01:40:40,874 拍人馬屁的人,但我可以誠心地說 1772 01:40:40,958 --> 01:40:42,918 你是我這一生所見過 1773 01:40:43,001 --> 01:40:44,878 最真誠的人之一 1774 01:40:45,629 --> 01:40:50,133 所以,我很高興能有機會認識你 1775 01:40:50,217 --> 01:40:51,969 還有… 1776 01:40:52,052 --> 01:40:54,054 我會跟你保持聯絡 1777 01:41:16,118 --> 01:41:17,119 唏 1778 01:41:20,038 --> 01:41:21,290 對 1779 01:41:24,751 --> 01:41:29,173 不,聽著,我不是因為輸了而哭 1780 01:41:29,256 --> 01:41:31,800 我哭是因為跟我同市的人很煩 一直來找我 1781 01:41:31,884 --> 01:41:38,390 還擁抱我,跟我說他們有多驕傲,所以… 1782 01:41:41,727 --> 01:41:45,230 我為自己在這裏做到的事感到驕傲 1783 01:41:45,314 --> 01:41:49,151 我為我交到的朋友感到驕傲 為我打的選戰感到驕傲 1784 01:41:50,027 --> 01:41:51,820 不,沒有不好的事,媽媽 1785 01:42:05,959 --> 01:42:08,337 他們來找我說話,還哭了 1786 01:42:14,676 --> 01:42:16,929 好,希望我有令你自豪,媽媽 1787 01:42:17,012 --> 01:42:19,264 -我愛你 -我也愛你 1788 01:42:21,433 --> 01:42:22,434 好,媽 1789 01:42:22,518 --> 01:42:24,061 -再見 -再見 1790 01:43:17,489 --> 01:43:20,158 美國應當是人們的希望之光 1791 01:43:20,242 --> 01:43:24,329 接納這些人來到這個國家 從無到有,自力更生 1792 01:43:24,413 --> 01:43:27,165 這就是美國夢的體現 1793 01:43:27,249 --> 01:43:30,085 我媽出生於墨西哥 1794 01:43:31,003 --> 01:43:34,840 她在很久以前來到美國 1795 01:43:34,923 --> 01:43:37,092 請上台 1796 01:43:37,176 --> 01:43:40,470 看看我今日的模樣,看看我達成了甚麼 1797 01:43:40,554 --> 01:43:43,015 我是兩位候選人之一 1798 01:43:43,098 --> 01:43:45,142 角逐了這裏的最高職務 1799 01:43:45,225 --> 01:43:46,435 別說任何違法的事 1800 01:43:46,518 --> 01:43:49,855 我希望我的一言一行 1801 01:43:49,938 --> 01:43:52,399 都能證明我媽媽對我的教養 1802 01:43:52,482 --> 01:43:54,026 男孩州,全體立正 1803 01:43:55,194 --> 01:43:56,695 敬禮 1804 01:43:59,281 --> 01:44:02,534 明顯的差別待遇是殺傷力很大的問題 1805 01:44:02,618 --> 01:44:04,411 尤其是對保守派而言 1806 01:44:04,494 --> 01:44:07,122 -我… -我,艾迪普羅耶蒂康提… 1807 01:44:07,206 --> 01:44:08,832 -鄭重宣誓… -鄭重宣誓… 1808 01:44:08,916 --> 01:44:10,000 將忠實執行… 1809 01:44:10,083 --> 01:44:11,418 那是特朗普做得很好的一點 1810 01:44:11,502 --> 01:44:14,213 他會說:“看,這個體制 受人操控來對付我們 1811 01:44:14,296 --> 01:44:16,381 他們不斷打壓我們” 1812 01:44:17,132 --> 01:44:19,801 但我一點也不後悔做了那個決定 1813 01:44:19,885 --> 01:44:23,180 就道德或政治角度而言都一樣 1814 01:44:23,263 --> 01:44:24,515 就政治角度而言很成功 1815 01:44:24,598 --> 01:44:26,308 多謝,非常感謝你 1816 01:44:27,809 --> 01:44:29,061 到最後,我不知道 1817 01:44:29,144 --> 01:44:32,064 或許上帝會因此對我有不同的評價 但無所謂的 1818 01:44:33,732 --> 01:44:36,151 我的情緒小小崩潰了一下 1819 01:44:36,235 --> 01:44:38,654 明白到我有太多方面需要證明自己 1820 01:44:38,737 --> 01:44:41,698 賭上一切,結果我一敗塗地 1821 01:44:41,782 --> 01:44:44,618 我們有兩份紀念獎學金 1822 01:44:44,701 --> 01:44:48,080 第一位得獎者是雷奈奧泰羅… 1823 01:44:50,916 --> 01:44:54,711 我告訴自己 我已經盡了全力去拉抬候選人 1824 01:44:54,795 --> 01:44:58,799 但或許那些骯髒把戲和指控太有效果了 1825 01:44:58,882 --> 01:45:00,175 好嘢,雷奈 1826 01:45:00,259 --> 01:45:02,302 如果我去遊說另一個政黨的人 1827 01:45:02,386 --> 01:45:05,556 如果我去詆毀他們,或許我們就能成功 1828 01:45:05,639 --> 01:45:08,183 第二位得獎者是賓范士丹 1829 01:45:10,185 --> 01:45:13,522 我不討厭那個人,永遠不會 1830 01:45:14,606 --> 01:45:16,608 我覺得他是出色的政治人物 1831 01:45:17,901 --> 01:45:20,988 但我不認為“出色的政治人物” 是一種恭維 1832 01:45:26,368 --> 01:45:29,621 最優秀的領袖 必須懷抱著熱情,站在最前線帶頭行動 1833 01:45:30,205 --> 01:45:33,584 士兵不會追隨不管手下死活的將軍 1834 01:45:33,667 --> 01:45:36,753 那種把一波又一波士兵送上前線 不管傷亡的將軍 1835 01:45:37,921 --> 01:45:41,967 他們在乎能激勵他們 給他們動力又關心他們的人 1836 01:45:42,050 --> 01:45:44,136 我希望在男孩州成為那樣的人 1837 01:45:44,219 --> 01:45:46,763 -成為那樣的領袖 -我愛你,兄弟,保重 1838 01:45:46,847 --> 01:45:49,183 而…我想我做到了 1839 01:45:50,767 --> 01:45:53,145 無論選舉結果如何 1840 01:45:53,562 --> 01:45:55,939 史提芬… 1841 01:45:56,023 --> 01:45:59,985 史提芬… 1842 01:46:08,285 --> 01:46:11,496 (羅拔麥杜格,257個讚 今天錄取了西點軍校) 1843 01:46:11,580 --> 01:46:14,249 (還替我的貨車重新上漆,#從軍去) 1844 01:46:22,299 --> 01:46:24,259 (雷奈奧泰羅,177個讚 很驕傲我是首位以黑人學生身份贏得) 1845 01:46:24,343 --> 01:46:25,594 (全美演講辯論協會 即席演講全國冠軍的人) 1846 01:46:25,677 --> 01:46:26,970 政治領袖應該先關注 1847 01:46:27,054 --> 01:46:29,765 政治賦權還是經濟平等問題? 1848 01:46:29,848 --> 01:46:32,684 正確答案一清二楚 1849 01:46:32,768 --> 01:46:36,396 解決經濟平等問題,無得商量 1850 01:46:36,480 --> 01:46:39,358 (賓范士丹,175個讚,週末歡慶生日) 1851 01:46:39,441 --> 01:46:41,026 (大學錄取的好消息,返校舞會超正) 1852 01:46:41,109 --> 01:46:42,694 (還從一台完美飛機上跳下去) 1853 01:46:52,329 --> 01:46:54,122 (史提芬加薩,187個讚 此生目前最光榮的事跡) 1854 01:46:54,206 --> 01:46:56,208 (就是在德州民主黨大會 對七千五百多人發表演說) 1855 01:46:56,291 --> 01:46:59,461 我這個世代的人,儘管政治理念不同 1856 01:46:59,545 --> 01:47:01,672 都希望解開黨派僵局 1857 01:47:01,755 --> 01:47:04,383 我們想努力奮鬥 不是以共和黨員、民主黨員的身份 1858 01:47:04,466 --> 01:47:07,719 或分左派和右派 而是以美國人的身份朝更光明的未來前進 1859 01:47:07,803 --> 01:47:11,265 各位先生、女士,這就是美國 1860 01:47:12,432 --> 01:47:15,894 我們代表美國,美國也代表我們 1861 01:49:03,335 --> 01:49:09,174 《新生代玩轉政治》 1862 01:49:13,762 --> 01:49:15,764 字幕翻譯:馮紫瑄