1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,608 --> 00:00:27,819 (政黨容易成為一種強而有力的機器) 4 00:00:27,903 --> 00:00:32,323 (為狡詐且暗懷野心的小人所利用) 5 00:00:32,406 --> 00:00:35,410 (藉以破壞人民的權力) 6 00:00:35,494 --> 00:00:38,830 (為他們自己奪取政權) 7 00:00:38,914 --> 00:00:40,499 (1796年,喬治華盛頓) 8 00:00:51,468 --> 00:00:52,678 各位,在開始討論前 9 00:00:52,761 --> 00:00:54,388 我們先看看這本書的內容 10 00:00:54,471 --> 00:00:56,557 其中寫到我們的社會 11 00:00:56,640 --> 00:00:59,393 在越來越依賴網路的同時 12 00:00:59,476 --> 00:01:03,105 如何剝奪人們進行持續性對話的能力 13 00:01:03,188 --> 00:01:05,190 這是我們現今觀察到的現象 14 00:01:05,816 --> 00:01:07,860 有誰聽過《1984》這本書? 15 00:01:07,943 --> 00:01:09,111 它的故事前提是什麼? 16 00:01:09,194 --> 00:01:11,947 有怎樣的情節?有人要回答嗎?請說 17 00:01:12,030 --> 00:01:14,825 反烏托邦社會,主角替政府工作 18 00:01:14,908 --> 00:01:17,119 -是 -他對體制有些抗拒 19 00:01:17,202 --> 00:01:19,037 沒錯,我來讀一小段 20 00:01:19,121 --> 00:01:20,914 “我們關注著1984年 21 00:01:20,998 --> 00:01:22,583 但到了那一年,預言並未成真 22 00:01:22,666 --> 00:01:25,127 有思想的美國人輕聲歌唱,讚頌著自己 23 00:01:25,210 --> 00:01:27,421 自由民主的根本未受動搖 24 00:01:28,005 --> 00:01:30,007 但我們忘了除了歐威爾的黑暗設想外 25 00:01:30,090 --> 00:01:33,051 還有另一個更早出版,不那麼出名 26 00:01:33,135 --> 00:01:37,264 卻同樣令人戰慄的可能性 阿道斯赫胥黎的《美麗新世界》 27 00:01:37,764 --> 00:01:42,019 歐威爾警告世人 我們將被外部壓迫所箝制” 28 00:01:42,102 --> 00:01:43,270 也就是老大哥 29 00:01:43,353 --> 00:01:45,689 “但在赫胥黎的設想中,不需要由老大哥 30 00:01:45,772 --> 00:01:49,067 來剝奪人民的自主權與成熟 31 00:01:49,151 --> 00:01:51,612 人民自會愛上壓迫 32 00:01:51,695 --> 00:01:54,907 崇拜那些奪去思考能力的科技 33 00:01:55,490 --> 00:01:58,368 歐威爾擔憂資訊受到阻絕 34 00:01:58,911 --> 00:02:01,371 赫胥黎則擔憂資訊過於發達 35 00:02:01,455 --> 00:02:04,541 導致消極與自負心態” 36 00:02:05,083 --> 00:02:10,839 好,這本書真正想傳達的重點是 在選舉中投票給誰很重要 37 00:02:10,923 --> 00:02:12,216 選舉的方式很重要 38 00:02:12,299 --> 00:02:16,261 我們手上用來保衛民主最有力的武器 39 00:02:16,345 --> 00:02:19,598 是我們願意關心政治,並為此而戰 40 00:02:21,850 --> 00:02:24,436 (美國退伍軍團協會 自1935年起贊助一項計畫) 41 00:02:24,520 --> 00:02:27,189 (幫助青少年學習民主與公民對話) 42 00:02:27,272 --> 00:02:29,608 (體驗為期一週的自治實驗) 43 00:02:29,691 --> 00:02:32,152 (該計畫為男女學員分別開設) 44 00:02:32,236 --> 00:02:34,071 (1963年,阿肯色男孩州) 45 00:02:34,154 --> 00:02:35,739 (威廉柯林頓) 46 00:02:40,035 --> 00:02:44,748 (山謬艾利托) 47 00:02:44,831 --> 00:02:48,752 (競選活動展現黨內團結) 48 00:02:48,836 --> 00:02:49,837 (美國退伍軍團協會) 49 00:02:49,920 --> 00:02:53,006 我們很高興你申請參加今年的男孩州 50 00:02:53,090 --> 00:02:54,550 這場面試的目的 51 00:02:54,633 --> 00:02:56,218 是讓我們更加瞭解你 52 00:02:56,301 --> 00:02:58,595 好的,我有個美滿的家庭 53 00:02:58,679 --> 00:03:00,722 我爸爸是家裡的經濟支柱 54 00:03:00,806 --> 00:03:02,975 媽媽從很小的時候就開始教育我們 55 00:03:03,058 --> 00:03:04,434 -你在家自學? -是的 56 00:03:04,518 --> 00:03:09,565 我會打美式足球、棒球,還會團體套牛 57 00:03:10,023 --> 00:03:12,192 自六年級起就加入軍團 58 00:03:13,777 --> 00:03:17,823 (迪克錢尼) 59 00:03:17,906 --> 00:03:21,869 (通過法案) 60 00:03:21,952 --> 00:03:25,831 (投入競選) 61 00:03:26,456 --> 00:03:27,833 你以誰為榜樣? 62 00:03:27,916 --> 00:03:32,004 我想…基督是我的榜樣 63 00:03:32,087 --> 00:03:34,131 我們家很像軍人家庭 64 00:03:34,214 --> 00:03:36,216 雖然不是真有人參軍 65 00:03:36,300 --> 00:03:38,677 說說國旗對你的意義 66 00:03:38,760 --> 00:03:40,470 先生,如果你仔細去看 67 00:03:40,554 --> 00:03:42,723 一定會發現有小地方縫得不好 68 00:03:42,806 --> 00:03:45,184 或是料子不甚完美 69 00:03:45,267 --> 00:03:48,687 但我想遠遠看過去 它象徵著這個世界的努力目標 70 00:03:51,857 --> 00:03:55,736 (柯瑞布克) 71 00:03:59,823 --> 00:04:04,536 (拉什林堡,1967年,密蘇里男孩州) 72 00:04:08,207 --> 00:04:09,583 好,是,非常感謝你 73 00:04:09,666 --> 00:04:11,960 好,同意讓他加入嗎? 74 00:04:12,044 --> 00:04:13,045 同意 75 00:04:13,128 --> 00:04:13,962 恭喜 76 00:04:14,046 --> 00:04:15,172 -我們明早會公布 -謝謝 77 00:04:15,255 --> 00:04:16,923 很榮幸能贊助你加入今年的男孩州 78 00:04:17,007 --> 00:04:18,257 希望你真的競選州長 79 00:04:18,341 --> 00:04:19,885 -是,非常感謝 -恭喜 80 00:04:19,968 --> 00:04:21,720 -恭喜 -謝謝,感謝你 81 00:04:21,803 --> 00:04:26,141 如果有一千個小孩穿成那樣 我真不知道該說什麼 82 00:04:27,309 --> 00:04:28,310 你懂嗎? 83 00:04:29,353 --> 00:04:34,691 《新世代公民》 84 00:04:46,703 --> 00:04:49,581 好,史上最棒的政治演講是哪些? 85 00:04:49,665 --> 00:04:50,666 (班) 86 00:04:50,749 --> 00:04:52,876 我寫講稿時要參考 87 00:04:54,503 --> 00:04:59,007 我要把憲法和獨立宣言印出來 88 00:04:59,091 --> 00:05:01,677 我們幾位美國總統來到柏林 89 00:05:01,760 --> 00:05:06,014 是因為我們有責任在此為自由發聲 90 00:05:06,098 --> 00:05:07,432 -那是誰? -謝謝 91 00:05:07,516 --> 00:05:09,393 -就是這個人 -…各位 92 00:05:09,476 --> 00:05:11,019 -雷根 -是羅納德雷根 93 00:05:11,603 --> 00:05:13,438 有些人會說自己是體育迷 94 00:05:13,522 --> 00:05:14,690 我想我是政治迷 95 00:05:14,773 --> 00:05:18,318 鬥爭越艱困,勝利越輝煌 96 00:05:18,402 --> 00:05:20,279 我們享受著全世界最好的民主 97 00:05:20,362 --> 00:05:22,781 而我認為有個嚴重問題是,現今有很多人 98 00:05:22,865 --> 00:05:26,493 竟不認同美國真的是一個偉大國家 99 00:05:29,162 --> 00:05:31,206 付出努力終究會幫助你達成目標 100 00:05:31,290 --> 00:05:32,916 只是你要比別人更努力 101 00:05:33,000 --> 00:05:36,712 例如我是個截肢者 102 00:05:36,795 --> 00:05:39,173 我失去雙腿是件不公平的事 103 00:05:39,256 --> 00:05:40,841 我所處的不利地位 104 00:05:40,924 --> 00:05:43,635 是其他大多數人不用面對的 105 00:05:43,719 --> 00:05:47,806 但顯然我還算成功 106 00:05:47,890 --> 00:05:51,310 我得比別人更努力,得去克服難關 107 00:05:51,393 --> 00:05:54,229 當我們越是關注其他因素 108 00:05:54,313 --> 00:05:56,690 像是種族、性別或身心障礙 109 00:05:56,773 --> 00:05:58,734 我們就越不會將失敗歸咎於個人 110 00:05:58,817 --> 00:06:01,361 我認為這會為美國帶來十分負面的影響 111 00:06:01,445 --> 00:06:04,364 我們都是獨立個體 112 00:06:04,448 --> 00:06:06,200 我不以白種人自居 113 00:06:06,283 --> 00:06:09,828 我是以美國人班范斯坦自居 114 00:06:10,954 --> 00:06:11,955 未來總統 115 00:06:12,039 --> 00:06:13,540 對,再說吧 116 00:06:18,253 --> 00:06:23,300 (史蒂芬) 117 00:06:27,095 --> 00:06:28,347 -早安 -早安 118 00:06:28,430 --> 00:06:30,015 -你好嗎? -不錯…很興奮 119 00:06:30,098 --> 00:06:31,850 -很好 -你叫什麼名字? 120 00:06:31,934 --> 00:06:33,352 我叫史蒂芬加薩 121 00:06:33,435 --> 00:06:35,187 -你父母有來嗎? -什麼? 122 00:06:35,270 --> 00:06:37,523 -你父母有來嗎? -不,沒有 123 00:06:37,606 --> 00:06:38,857 -沒有 -他們有工作 124 00:06:52,996 --> 00:06:54,706 -我是史蒂芬,幸會 -我是克里斯多佛 125 00:06:54,790 --> 00:06:56,959 -克里斯多佛,好,你興奮嗎? -興奮 126 00:06:58,293 --> 00:07:00,087 -幸會,我是史蒂芬 -幸會,史蒂芬 127 00:07:00,170 --> 00:07:02,256 -你興奮嗎?準備好出發了? -是 128 00:07:06,760 --> 00:07:08,011 他們告訴各位要去奧斯汀 129 00:07:08,095 --> 00:07:11,098 但其實是要去 墨西哥的科蘇梅爾島,所以… 130 00:07:19,565 --> 00:07:21,817 我上禮拜有想過 我說:“媽,一定要訂這個” 131 00:07:21,900 --> 00:07:22,734 (投雅各狄蓋林一票) 132 00:07:22,818 --> 00:07:24,236 “一天就到貨,一定要買” 133 00:07:24,319 --> 00:07:25,320 (州檢察長候選人,雅各狄蓋林) 134 00:07:25,404 --> 00:07:26,697 那是違法的 135 00:07:29,032 --> 00:07:31,201 他是我的總統,我必須支持我的總統 136 00:07:31,285 --> 00:07:33,120 我希望他能成功 137 00:07:33,203 --> 00:07:36,999 因為如果我的總統成功 那代表著我的國家成功 138 00:07:37,082 --> 00:07:40,252 所以就算我不是百分百認同他做的一切 139 00:07:40,335 --> 00:07:42,045 我也不會批評每件小事 140 00:07:42,129 --> 00:07:44,423 只因為跟川普沾上邊 141 00:07:45,591 --> 00:07:47,676 我是個進步派 142 00:07:47,759 --> 00:07:50,596 現在卻跟一大堆保守派待在一起 143 00:07:51,054 --> 00:07:53,765 我絕對不是歐巴馬支持者 144 00:07:53,849 --> 00:07:56,935 因為他傾向社會主義 145 00:07:57,436 --> 00:08:02,024 不過他的確做過幾件對國家有益的事 146 00:08:02,941 --> 00:08:04,276 讓我開始關注政治的人 147 00:08:04,359 --> 00:08:06,028 是之前參選的伯尼桑德斯議員 148 00:08:06,111 --> 00:08:08,030 我第一次看到他時,那種氛圍 149 00:08:08,113 --> 00:08:11,700 還有他說的話帶給我很大的啟發和動力 150 00:08:11,783 --> 00:08:15,329 所以我慢慢開始志願參與一些競選活動 151 00:08:15,412 --> 00:08:17,539 做電話催票和街頭拜票 152 00:08:17,623 --> 00:08:21,001 盡全力去學習政治相關知識 153 00:08:21,084 --> 00:08:24,004 我想找瑪莉莎或瑪莎 154 00:08:29,218 --> 00:08:30,052 不是民主黨員? 155 00:08:30,135 --> 00:08:30,969 共和黨員 156 00:08:31,053 --> 00:08:33,138 -好,感謝你,先生 -不客氣 157 00:08:40,938 --> 00:08:41,938 你好 158 00:08:50,447 --> 00:08:52,324 進門後報上你代表的城市 159 00:08:52,407 --> 00:08:54,326 這裡最小單位的團體是你的城市 160 00:08:54,409 --> 00:08:56,537 -是,城市 -對,現在來拍張照 161 00:08:56,620 --> 00:08:58,747 笑一個也不錯,你會笑嗎? 162 00:08:59,414 --> 00:09:00,791 -我拍到… -不常笑 163 00:09:00,874 --> 00:09:03,126 這位媽媽,我拍了幾張這些傢伙的笑臉 164 00:09:03,836 --> 00:09:06,672 各位聽我說,我們會在1點前開始入住 165 00:09:06,755 --> 00:09:09,174 德州是美國的完美縮影 166 00:09:09,258 --> 00:09:11,677 是各種文化和種族的大熔爐 167 00:09:12,344 --> 00:09:13,804 男孩州提供了 168 00:09:13,887 --> 00:09:16,306 一個相互學習、聽取不同意見的機會 169 00:09:16,390 --> 00:09:19,101 而我們不必在臉書上惡言相向 170 00:09:20,102 --> 00:09:21,103 -五號 -謝謝 171 00:09:24,147 --> 00:09:25,315 那個房間怎麼走? 172 00:09:25,399 --> 00:09:26,859 男孩州這名字太侷限性別 173 00:09:26,942 --> 00:09:28,610 應該改成“人民州” 174 00:09:29,903 --> 00:09:30,904 有女孩州 175 00:09:30,988 --> 00:09:32,489 應該設人民州就好 176 00:09:34,116 --> 00:09:35,200 -人民州? -對 177 00:09:35,284 --> 00:09:36,785 我只是想搞笑,別擔心 178 00:09:41,582 --> 00:09:43,041 男孩們,午安 179 00:09:43,125 --> 00:09:46,461 歡迎來到美國退伍軍團協會 德克薩斯男孩州 180 00:09:47,129 --> 00:09:49,339 本週我們將進行紮實的學習 181 00:09:49,423 --> 00:09:51,967 瞭解州政府和公民對話 182 00:09:55,470 --> 00:09:58,098 剛才我們請想成為領袖的人起立 183 00:09:58,182 --> 00:10:00,642 結果所有人都站起來了 184 00:10:00,726 --> 00:10:02,352 看看你左右的人 185 00:10:02,436 --> 00:10:04,271 你不認識他們,他們也不認識你 186 00:10:04,354 --> 00:10:06,106 你知道嗎? 187 00:10:06,190 --> 00:10:09,568 這給了你生命中難得的機會 188 00:10:09,651 --> 00:10:12,863 可以藉此成為你一直想成為的人 189 00:10:12,946 --> 00:10:15,073 展現更好的自己 190 00:10:15,866 --> 00:10:18,076 會有人領導你的城市 191 00:10:18,160 --> 00:10:19,870 會有人領導你的政黨 192 00:10:20,954 --> 00:10:22,331 坐在你身旁的人 193 00:10:23,665 --> 00:10:25,626 或坐在你座位上的這個人 194 00:10:26,251 --> 00:10:29,713 或許就是德克薩斯男孩州的下任州長 195 00:10:31,340 --> 00:10:33,342 這個人會是你嗎? 196 00:10:51,818 --> 00:10:55,739 (政治家們將被隨機分派到對立政黨) 197 00:10:55,822 --> 00:10:58,283 (聯邦黨及民族黨) 198 00:10:58,367 --> 00:11:00,786 聯邦黨的人跟著我 199 00:11:01,620 --> 00:11:03,330 好,聯邦黨,走吧 200 00:11:05,290 --> 00:11:09,044 珍重再見,就此別過,晚安 201 00:11:09,127 --> 00:11:10,045 你競選什麼職位? 202 00:11:10,128 --> 00:11:11,421 我競選州眾議院議員 203 00:11:11,505 --> 00:11:13,048 -眾議院 -我…不知道 204 00:11:13,131 --> 00:11:15,175 據說座位很舒服 205 00:11:15,259 --> 00:11:16,718 -確實舒服 -是嗎? 206 00:11:16,802 --> 00:11:19,346 如果我不競選州長 可能就會選眾議院議員 207 00:11:19,429 --> 00:11:20,597 是 208 00:11:21,223 --> 00:11:23,433 -你是哪裡人,班? -聖安東尼市 209 00:11:23,517 --> 00:11:27,104 -你從哪裡聽說男孩州的? -我有個朋友去年參加過 210 00:11:27,187 --> 00:11:28,730 -瞭解 -他競選州長 211 00:11:28,814 --> 00:11:30,899 -但初選就輸了 -瞭解 212 00:11:30,983 --> 00:11:32,693 我希望完成他的未竟志業 213 00:11:34,152 --> 00:11:37,030 (各政黨將選出領導人,制定黨綱) 214 00:11:37,114 --> 00:11:39,366 (並提名候選人參與選舉) 215 00:11:39,449 --> 00:11:42,744 (最高職務為州長) 216 00:11:42,828 --> 00:11:47,416 我們會在一週內模擬德州的完整政治體制 217 00:11:47,499 --> 00:11:49,459 競選公職、政黨程序 218 00:11:49,543 --> 00:11:52,713 你們可以照自己的理念訂定黨綱 219 00:11:52,796 --> 00:11:56,592 不用按照目前共和黨或民主黨人士的想法 220 00:11:56,675 --> 00:11:59,511 而是要表達聯邦黨和民族黨的想法 221 00:11:59,595 --> 00:12:02,890 你們要寫下想競選的職位 222 00:12:02,973 --> 00:12:04,266 並讓連署人簽名 223 00:12:04,349 --> 00:12:06,768 提交表格的期限是明天 224 00:12:06,852 --> 00:12:08,604 -有問題嗎? -等等,我們競選公職 225 00:12:08,687 --> 00:12:10,439 競選各種職位,對吧? 226 00:12:10,522 --> 00:12:13,942 但選上之後我們要做什麼? 227 00:12:14,026 --> 00:12:17,738 德克薩斯男孩州將重點擺在選舉前的過程 228 00:12:17,821 --> 00:12:21,241 只有參議院和眾議院是例外 229 00:12:21,325 --> 00:12:24,745 你們可以通過法案、在議會大廈進行討論 230 00:12:24,828 --> 00:12:26,955 -請說 -什麼時候 231 00:12:27,039 --> 00:12:29,499 可以開始找連署人簽名? 232 00:12:29,583 --> 00:12:33,212 今晚10點開始自由活動 233 00:12:33,795 --> 00:12:36,298 要簽在哪裡?簽什麼文件? 234 00:12:36,381 --> 00:12:37,382 (羅伯) 235 00:12:37,466 --> 00:12:40,135 簽在一個很方便的候選人連署表格 236 00:12:40,219 --> 00:12:41,762 -在這裡 -太好了 237 00:12:41,845 --> 00:12:44,640 -很快就會發給各位 -太好了 238 00:12:44,723 --> 00:12:46,558 州長需要30位連署人 239 00:12:47,392 --> 00:12:52,856 好,如果我是聯邦黨員 能請民族黨員替我連署嗎? 240 00:12:52,940 --> 00:12:54,274 -不行 -沒錯 241 00:12:54,358 --> 00:12:56,568 請翻到手冊第6頁 242 00:12:56,652 --> 00:12:58,153 關於“市政府職務選舉” 243 00:12:58,237 --> 00:12:59,530 我要做筆記 244 00:12:59,613 --> 00:13:02,115 男孩州裡有24個城市 245 00:13:02,199 --> 00:13:06,203 城市組成郡,就跟現實中一樣 246 00:13:06,286 --> 00:13:08,830 有什麼政治職務的例子? 247 00:13:08,914 --> 00:13:10,332 -黨主席 -黨主席 248 00:13:10,415 --> 00:13:12,251 舉一個民選官員的例子 249 00:13:12,334 --> 00:13:13,418 -請說 -州長 250 00:13:13,502 --> 00:13:14,586 州長,對,很好 251 00:13:14,670 --> 00:13:17,506 我們會選出一位市長、兩支旗隊 252 00:13:17,589 --> 00:13:18,590 還有一個記者團 253 00:13:18,674 --> 00:13:20,884 接著還要選出一位選區主席 254 00:13:20,968 --> 00:13:24,096 以及其他三位代表,懂嗎? 255 00:13:24,179 --> 00:13:25,514 或許四個,明白嗎? 256 00:13:27,933 --> 00:13:29,893 -你連署參議員了嗎? -還沒 257 00:13:29,977 --> 00:13:31,770 -可以幫我連署嗎? -好 258 00:13:32,437 --> 00:13:36,024 各位好,我希望各位能選我為黨綱主席 259 00:13:36,108 --> 00:13:38,861 我是右派自由主義者,信奉資本主義 260 00:13:38,944 --> 00:13:42,155 我叔叔是史上最年輕的共和黨參議員 261 00:13:42,239 --> 00:13:44,533 另一個叔叔是駐波蘭的大使館專員 262 00:13:44,616 --> 00:13:49,246 我在大學入學考拿了35分 成績排名前0.2% 263 00:13:54,710 --> 00:13:58,255 我要參選市長 因為我為這座城市感到驕傲 264 00:13:58,338 --> 00:14:00,090 我目前參選了三個職務 265 00:14:00,174 --> 00:14:01,675 三個全輸了,但我不會放棄 266 00:14:04,303 --> 00:14:05,262 民族黨的人 267 00:14:05,345 --> 00:14:07,723 -還有人沒連署州長嗎? -我來 268 00:14:09,725 --> 00:14:11,518 我是民族黨的州長候選人之一 269 00:14:11,602 --> 00:14:12,519 我會成為候選人 270 00:14:12,603 --> 00:14:14,021 我不想胡扯或說假話 271 00:14:14,104 --> 00:14:15,939 我想聽你的想法,瞭解你的立場 272 00:14:16,023 --> 00:14:17,649 有任何問題都能問我 273 00:14:17,733 --> 00:14:19,234 -你叫什麼名字? -史蒂芬加薩 274 00:14:19,318 --> 00:14:21,028 好,我等一下再回來 275 00:14:21,111 --> 00:14:22,279 你們支持我嗎? 276 00:14:22,362 --> 00:14:23,530 我很高興,各位 277 00:14:23,614 --> 00:14:24,990 你是哪裡人? 278 00:14:25,073 --> 00:14:26,992 你參選什麼職位,朋友? 279 00:14:27,075 --> 00:14:28,619 -財務長,你呢? -財務長? 280 00:14:28,702 --> 00:14:31,622 我在考慮參選州長,但我還沒準備好宣布 281 00:14:31,705 --> 00:14:32,706 受尊敬的職位… 282 00:14:32,789 --> 00:14:35,209 現在競選州長太早了點吧? 283 00:14:35,292 --> 00:14:37,461 我們的政黨都還沒成形 284 00:14:37,544 --> 00:14:40,255 你沒有初選的支持者 285 00:14:40,339 --> 00:14:42,799 我知道,但…必須早點開始 要開始號召支持者 286 00:14:42,883 --> 00:14:44,301 不用這麼早開始 287 00:14:44,384 --> 00:14:45,385 你有什麼理念? 288 00:14:45,469 --> 00:14:49,306 我的觀點應該會跟黨內大略一致 289 00:14:49,389 --> 00:14:51,308 -我想先聽開場辯論會 -也就是說 290 00:14:51,391 --> 00:14:53,227 你在等你的黨擬出觀點 291 00:14:53,310 --> 00:14:55,020 然後你再依附黨的意見 292 00:14:55,103 --> 00:14:57,940 -但你支持什麼?例如… -我支持自由 293 00:14:58,023 --> 00:15:00,692 你支持自由,真大膽啊 294 00:15:01,568 --> 00:15:03,570 -還有人沒連署州長嗎? -我 295 00:15:03,654 --> 00:15:04,655 好 296 00:15:04,738 --> 00:15:06,031 你能選我當郡警長嗎? 297 00:15:06,114 --> 00:15:08,116 -好,連署州長 -郡警長,拜託… 298 00:15:08,200 --> 00:15:10,410 能幫我連署州長嗎,朋友?民族黨的夥伴 299 00:15:10,494 --> 00:15:13,330 -好,說說理由吧 -為了未來 300 00:15:14,373 --> 00:15:15,374 就這樣? 301 00:15:15,457 --> 00:15:16,708 加強校園安全 302 00:15:17,709 --> 00:15:18,794 就兩項 303 00:15:18,877 --> 00:15:21,255 更多的教育經費 304 00:15:21,338 --> 00:15:24,091 很重要… 305 00:15:24,967 --> 00:15:26,593 -能幫我連署嗎? -沒問題 306 00:15:26,677 --> 00:15:28,637 好兄弟… 307 00:15:28,720 --> 00:15:31,974 噢,我們會贏… 308 00:15:32,057 --> 00:15:35,227 噢,我們會贏… 309 00:15:35,310 --> 00:15:36,937 噢,我們會贏… 310 00:15:37,354 --> 00:15:38,772 你選州長了嗎? 311 00:15:39,565 --> 00:15:40,399 -什麼? -什麼? 312 00:15:40,482 --> 00:15:42,150 你選州長了嗎?民族黨的 313 00:15:42,234 --> 00:15:43,861 選了,抱歉 314 00:15:43,944 --> 00:15:46,113 …又大又亮 315 00:15:46,196 --> 00:15:49,283 在德克薩斯之心深處 316 00:15:52,077 --> 00:15:54,246 做我最後一位連署人吧,第30位 317 00:15:54,329 --> 00:15:56,498 -好 -做我第30位連署人,就差你了 318 00:15:56,582 --> 00:15:57,875 我幫你 319 00:15:58,876 --> 00:16:02,212 說來有趣,我已經想好要參選州長 320 00:16:02,296 --> 00:16:05,674 但我的單子是空白的 321 00:16:07,050 --> 00:16:09,553 對,得想想辦法 322 00:16:10,512 --> 00:16:11,930 男孩們,在你們回房間的同時 323 00:16:12,014 --> 00:16:15,184 祝你們順利準備明天的演說 324 00:16:15,267 --> 00:16:17,019 祝你們順利競選政治職務 325 00:16:17,102 --> 00:16:19,646 祝你們在德克薩斯男孩州一切順利 326 00:16:19,730 --> 00:16:20,898 上帝保佑 327 00:16:20,981 --> 00:16:22,691 -我有30人連署了 -真的? 328 00:16:22,774 --> 00:16:24,151 -對 -我還在努力 329 00:16:24,234 --> 00:16:25,777 -我有20人 -加油… 330 00:16:25,861 --> 00:16:26,945 你也是 331 00:16:31,200 --> 00:16:35,204 我在8月買了一些比特幣 332 00:16:35,287 --> 00:16:36,288 不知道 333 00:16:36,371 --> 00:16:40,667 比特幣當時的幣值 大概是一比兩千、一千五美金 334 00:16:41,627 --> 00:16:44,963 結果我完全忘記我有買過 335 00:16:47,925 --> 00:16:53,013 有天某個朋友跟我說 比特幣的幣值已經達到一萬八千美金 336 00:16:54,181 --> 00:16:56,266 於是我賣掉比特幣 337 00:16:57,184 --> 00:16:58,644 買了新靴子 338 00:17:00,521 --> 00:17:05,025 今年夏天 我在參議院擔任共和黨議員助理 339 00:17:05,108 --> 00:17:07,069 我幫忙印文件,印很多文件 340 00:17:07,944 --> 00:17:10,656 去之前心裡會想,這是個難得的絕佳經歷 341 00:17:11,406 --> 00:17:15,327 但真正去到那裡時 才發現參議員其實都跟我一樣高 342 00:17:15,953 --> 00:17:17,412 只是普通人 343 00:17:20,540 --> 00:17:23,126 我的朋友現在都在思考要上哪所大學 344 00:17:23,210 --> 00:17:24,294 要從事什麼行業 345 00:17:24,377 --> 00:17:28,214 而我比較幸運,我一向很確定 我只要申請西點軍校 346 00:17:28,298 --> 00:17:29,716 我只申請一所學校 347 00:17:32,636 --> 00:17:35,138 有人會說:“現在社會對立真嚴重” 348 00:17:35,222 --> 00:17:40,477 但回頭看看,19世紀時也是如此對立 349 00:17:40,561 --> 00:17:43,856 不過話說回來,當時的人在爭論奴隸制度 350 00:17:43,939 --> 00:17:46,567 接著就發生了內戰,所以… 351 00:17:50,320 --> 00:17:52,531 我認為這算是個問題 352 00:17:57,911 --> 00:18:00,163 -快… -天啊 353 00:18:05,002 --> 00:18:07,129 我想選州長,請為自由投班范斯坦一票 354 00:18:07,212 --> 00:18:08,046 (聯邦黨,班) 355 00:18:08,130 --> 00:18:09,131 -好 -是的 356 00:18:09,214 --> 00:18:11,216 -我記得 -為自由投范斯坦,你呢? 357 00:18:11,300 --> 00:18:12,676 -不知道 -你不知道? 358 00:18:12,759 --> 00:18:13,802 -不 -為自由投范斯坦 359 00:18:13,886 --> 00:18:15,554 -希望你投我一票 -好 360 00:18:15,637 --> 00:18:17,472 -我好像沒見過你 -我們見過 361 00:18:17,556 --> 00:18:18,849 -有嗎? -我們一起坐在門口 362 00:18:18,932 --> 00:18:21,059 -真抱歉,我是班,幸會 -我是帕克 363 00:18:21,143 --> 00:18:22,936 帕克,好的 364 00:18:24,855 --> 00:18:25,898 (民族黨,史蒂芬) 365 00:18:25,981 --> 00:18:27,441 我要當上候選人 366 00:18:28,192 --> 00:18:30,986 總共有600個民族黨員 我只要再找10或11人連署 367 00:18:31,069 --> 00:18:32,404 -就能達標 -真的?就這樣? 368 00:18:32,487 --> 00:18:34,156 我們要支持溫特斯市的同伴 369 00:18:34,239 --> 00:18:35,073 (德克薩斯男孩州,溫特斯市) 370 00:18:38,827 --> 00:18:40,996 能跟你聊聊嗎?我不希望你只是連署 371 00:18:41,079 --> 00:18:42,915 除非你真心希望我贏 372 00:18:42,998 --> 00:18:45,375 -我不確定 -儘管問我問題 373 00:18:45,751 --> 00:18:49,046 你認為政治家的目標是什麼? 374 00:18:49,129 --> 00:18:51,465 公共服務,為他人服務,而不是自己 375 00:18:52,174 --> 00:18:53,717 -答得好 -是 376 00:18:53,800 --> 00:18:55,135 -能不能幫我… -好,我簽 377 00:18:55,219 --> 00:18:56,678 太好了,感謝你,兄弟 378 00:18:58,180 --> 00:19:00,807 我要在不到12小時內再找五個人連署 379 00:19:00,891 --> 00:19:02,392 好,各位 380 00:19:02,935 --> 00:19:07,564 歡迎參加民族黨的首次州代表大會 381 00:19:07,648 --> 00:19:10,150 要在這個國家的政壇取得勝利 382 00:19:10,776 --> 00:19:12,778 必須結黨成派 383 00:19:12,861 --> 00:19:15,739 得要團結合作,將想法… 384 00:19:15,822 --> 00:19:17,366 (民族黨) 385 00:19:17,449 --> 00:19:19,993 …集結為合適的政見 386 00:19:20,077 --> 00:19:23,121 這份政見不但要成就這個團隊的成功 387 00:19:23,205 --> 00:19:26,625 內容還要好到當其他團隊聽見時 388 00:19:26,708 --> 00:19:28,877 (萬一兩個政黨 都為同樣的企業效勞呢?) 389 00:19:28,961 --> 00:19:32,589 都不得不加入你們,因為他們害怕被打敗 390 00:19:36,385 --> 00:19:39,096 我們要選出州黨主席 391 00:19:39,930 --> 00:19:42,057 我要先說幾件事 392 00:19:42,140 --> 00:19:45,644 我以名譽起誓,我將盡我所能 履行對上帝和國家的義務 393 00:19:45,727 --> 00:19:48,564 服從童軍規律,時時助人 394 00:19:48,647 --> 00:19:53,819 我認為若人人都守紀律,卻又保有危險性 這個社會將更加強大 395 00:19:53,902 --> 00:19:56,947 我們的男子氣概不該受侵犯 396 00:19:58,323 --> 00:20:01,910 想要重砲級人物,就選巴雷特,謝謝 397 00:20:03,120 --> 00:20:04,580 他很棒… 398 00:20:05,873 --> 00:20:11,336 我要以這股熱忱為今年的民族黨帶來改變 399 00:20:11,420 --> 00:20:16,925 並讓聯邦黨屈服於我們腳下 400 00:20:17,593 --> 00:20:19,720 沒錯,好 401 00:20:19,803 --> 00:20:22,472 你們希不希望所選的主席 402 00:20:22,556 --> 00:20:25,058 能滿足你們所有渴望? 403 00:20:25,142 --> 00:20:26,935 那就投給懷亞切佛 404 00:20:27,019 --> 00:20:30,522 你們希不希望所選的主席是為人民做事? 405 00:20:30,606 --> 00:20:33,609 -好 -那就投給懷亞切佛 406 00:20:34,026 --> 00:20:36,236 好耶… 407 00:20:44,745 --> 00:20:46,872 (雷奈) 408 00:20:46,955 --> 00:20:48,540 在24歲時 409 00:20:48,624 --> 00:20:52,544 查爾斯詹姆森已經進出監獄數次 他第一次入獄時是17歲 410 00:20:52,628 --> 00:20:56,215 次數多到讓他認為 自己無法在外面的世界待太久 411 00:20:56,298 --> 00:21:01,386 於是他決定無論如何都要說出自己的故事 412 00:21:01,470 --> 00:21:05,057 要在獄中完成這件事,可謂革命性的嘗試 413 00:21:05,140 --> 00:21:07,434 而革命需要武器 414 00:21:07,518 --> 00:21:12,397 他的首選兵器是一枝蠟筆和一張紫色卡片 415 00:21:12,481 --> 00:21:15,359 他在卡片上寫下囚犯的悽慘處境並寄給我 416 00:21:15,442 --> 00:21:17,611 因此我,雷奈歐泰羅 417 00:21:17,694 --> 00:21:20,364 開始進行一項受哈佛大學認可的個案研究 418 00:21:20,447 --> 00:21:23,075 我們深入觀察更生人 419 00:21:23,158 --> 00:21:25,202 在重新融入社會時的情形 420 00:21:25,285 --> 00:21:29,831 後來我起草一項為企業減稅的法案 421 00:21:29,915 --> 00:21:32,751 鼓勵雇用更生人的慈善行為 422 00:21:32,835 --> 00:21:35,087 這段事蹟有兩個重點 423 00:21:35,170 --> 00:21:38,549 第一,這說明了我經驗豐富 424 00:21:38,632 --> 00:21:41,301 曾代表民眾發聲和起草政策 425 00:21:41,385 --> 00:21:46,265 第二,這也說明了 我願意為所有美國人奮力拚搏 426 00:21:46,348 --> 00:21:48,976 我對議員遊說,我參加了州議會的會議 427 00:21:49,059 --> 00:21:51,854 只為了讓一位受刑人得到應有權利 428 00:21:51,937 --> 00:21:54,523 所以請想像一下以我的本事 429 00:21:54,606 --> 00:21:57,526 可以為這裡每一個自由的人 430 00:21:57,609 --> 00:22:00,571 每一個不受束縛的民族黨員爭取到什麼 431 00:22:00,654 --> 00:22:02,656 我奶奶告訴過我幾件事 432 00:22:02,739 --> 00:22:05,701 人要保有信念、希望 433 00:22:05,784 --> 00:22:08,662 和一點不爽的態度 434 00:22:14,251 --> 00:22:17,629 我想開明一點,代表整個工作團隊 435 00:22:17,713 --> 00:22:20,507 舉飛機為例 436 00:22:20,591 --> 00:22:24,261 飛機有兩片機翼,左右各一 437 00:22:24,344 --> 00:22:25,554 我們不能只取其一 438 00:22:25,637 --> 00:22:28,640 我們會保持中立 我們不是那種容不下雜音的政黨 439 00:22:28,724 --> 00:22:30,976 我們是能讓所有人接受的政黨 440 00:22:31,059 --> 00:22:33,437 因此只要我們能讓飛機持續飛行 441 00:22:33,520 --> 00:22:35,689 左右機翼都運作正常 442 00:22:35,772 --> 00:22:40,736 我們就能擊垮所有的聯邦黨員 443 00:22:40,819 --> 00:22:43,280 因為我們是唯一值得拿到選票的政黨 444 00:22:43,363 --> 00:22:47,910 因為這個政黨才能代表每一位人民 445 00:22:49,536 --> 00:22:51,288 請選我為州黨主席 446 00:23:08,555 --> 00:23:10,766 所以你們的州黨主席是? 447 00:23:10,849 --> 00:23:12,226 -雷奈 -雷奈 448 00:23:21,235 --> 00:23:25,822 我覺得每個人內心 都潛藏著對兩黨合作的偏好 449 00:23:25,906 --> 00:23:27,950 所以我認為以兩黨合作為競選主軸 450 00:23:28,033 --> 00:23:30,244 並儘可能地模糊立場 451 00:23:30,327 --> 00:23:34,665 是幫助我融入群體的好方法 452 00:23:34,748 --> 00:23:37,251 對,你是州黨主席,恭喜 453 00:23:37,334 --> 00:23:40,462 -天啊,權力好大 -一千一百多人中只有兩位 454 00:23:40,546 --> 00:23:43,674 謝謝,哇,這麼說感覺真厲害 455 00:23:43,757 --> 00:23:48,220 我只能說我懷著謙遜 和感恩的心就任州黨主席 456 00:23:48,303 --> 00:23:49,888 我們是強大的民族黨 457 00:23:49,972 --> 00:23:53,016 準備好迎接風起雲湧的選戰吧 458 00:23:59,273 --> 00:24:01,358 我來自芝加哥 459 00:24:01,441 --> 00:24:03,569 我以前的生活很封閉 身邊的人都平凡無奇 460 00:24:03,652 --> 00:24:07,239 大家的想法都差不多 會對同一個人感到憤怒 461 00:24:07,322 --> 00:24:10,701 後來我搬來這裡 這地方給了我強烈的孤立感 462 00:24:10,784 --> 00:24:12,744 同時卻又帶給我力量 463 00:24:12,828 --> 00:24:17,124 因為我可以作為黑人族群的代表 464 00:24:17,207 --> 00:24:18,834 -我們目前有這些 -就他了 465 00:24:18,917 --> 00:24:21,170 -不,我們有20個… -要幫你寫下來嗎? 466 00:24:21,253 --> 00:24:23,589 我媽那時說:“聽起來很保守 467 00:24:23,672 --> 00:24:25,257 想回家時就跟我說” 468 00:24:25,340 --> 00:24:26,800 我說:“別擔心” 469 00:24:26,884 --> 00:24:28,010 如果你不是黨綱成員… 470 00:24:28,093 --> 00:24:29,303 我想我目前還算順利 471 00:24:29,386 --> 00:24:30,387 好,兄弟 472 00:24:30,470 --> 00:24:32,973 我從沒見過這麼多白人 473 00:24:44,818 --> 00:24:46,945 暖身一下,伸展肌肉 474 00:24:47,905 --> 00:24:50,073 -明天是初選吧? -明天就是初選 475 00:24:50,157 --> 00:24:51,158 我很有信心 476 00:24:51,241 --> 00:24:52,242 (民族黨,羅伯) 477 00:24:52,326 --> 00:24:54,870 寫篇講稿,把想講的話條列出來 478 00:24:54,953 --> 00:24:56,830 是,我有幾個主要重點 479 00:24:56,914 --> 00:25:01,126 我覺得保持中立只會兩邊都不討好 480 00:25:01,210 --> 00:25:02,961 到時你站在台上 481 00:25:03,045 --> 00:25:05,422 只有一個人會舉手挺你 482 00:25:05,506 --> 00:25:07,633 -我們爭取眾議院議長 -來做伏地挺身 483 00:25:07,716 --> 00:25:08,926 -來吧 -我不想 484 00:25:09,009 --> 00:25:10,135 伏地挺身,來,誰都好 485 00:25:10,886 --> 00:25:12,346 -有人要伏地挺身嗎? -我可以 486 00:25:12,429 --> 00:25:13,805 -你做我就做 -現在伏地挺身? 487 00:25:13,889 --> 00:25:14,890 好,我做 488 00:25:27,819 --> 00:25:30,906 如果有人想參加才藝表演 489 00:25:30,989 --> 00:25:34,535 我們會在第二節課開始時宣布 490 00:25:40,916 --> 00:25:44,253 你怎麼這樣走路?你受傷了? 491 00:25:44,336 --> 00:25:45,712 不是,我沒有腿 492 00:25:46,713 --> 00:25:48,382 我裝了義肢 493 00:25:49,258 --> 00:25:50,092 是 494 00:25:50,175 --> 00:25:52,761 我從小就想從軍 495 00:25:52,845 --> 00:25:55,222 而我的身體狀況不允許 496 00:25:55,305 --> 00:25:58,642 於是我的志願就改為 加入中情局或聯邦調查局 497 00:25:58,725 --> 00:25:59,726 (聯邦黨,班) 498 00:25:59,810 --> 00:26:01,270 或進到國防部之類的地方 499 00:26:01,353 --> 00:26:03,605 這樣就算不是軍人也能為國效力 500 00:26:05,649 --> 00:26:06,859 在這裡 501 00:26:06,942 --> 00:26:08,610 當所有人高喊口號時我不會加入 502 00:26:08,694 --> 00:26:10,445 我不是那種愛吵鬧的人 503 00:26:10,529 --> 00:26:12,239 我不是那種會加入大家 504 00:26:12,322 --> 00:26:14,741 一起齊聲吼叫的人 505 00:26:14,825 --> 00:26:16,493 我這樣的人在這裡該做什麼? 506 00:26:16,577 --> 00:26:18,412 我現在面臨著重大抉擇,對吧? 507 00:26:18,495 --> 00:26:20,747 我已經跟很多人說過 508 00:26:20,831 --> 00:26:22,416 我想選州長 509 00:26:22,499 --> 00:26:24,585 我想問你的是 510 00:26:24,668 --> 00:26:29,214 改變計畫有什麼不好? 511 00:26:29,715 --> 00:26:32,509 老實說,好 512 00:26:32,593 --> 00:26:35,554 大家會覺得我面對競爭就退縮了 513 00:26:35,637 --> 00:26:37,431 這會是軟弱的表現 514 00:26:37,514 --> 00:26:39,349 但現在我也在考慮 515 00:26:39,433 --> 00:26:42,144 州黨主席也許是更好的選擇 516 00:26:42,227 --> 00:26:45,230 因為這同樣是很高的職位 517 00:26:45,314 --> 00:26:48,233 同樣代表著高度榮譽 518 00:26:48,317 --> 00:26:50,569 不過這會讓我更加有機會 519 00:26:50,652 --> 00:26:52,946 去展現聰明才智 520 00:26:53,030 --> 00:26:56,241 不會只看重個性或領袖魅力 521 00:26:56,325 --> 00:26:58,243 看來你已經有計畫了 522 00:26:58,327 --> 00:26:59,953 -祝你好運 -好,謝謝 523 00:27:00,037 --> 00:27:01,747 感謝你抽空跟我聊 524 00:27:01,830 --> 00:27:03,832 -讓我釐清思緒 -不客氣 525 00:27:11,632 --> 00:27:13,717 (民族黨,喬許 請各位選我為地方檢察官) 526 00:27:13,800 --> 00:27:16,094 (民族黨員們,我差一個連署人 只剩兩小時,幫幫我) 527 00:27:16,178 --> 00:27:17,179 (去找新聞組吧) 528 00:27:18,805 --> 00:27:20,933 各位政治家好,我是布萊克艾德瑞吉 529 00:27:21,016 --> 00:27:22,017 我是羅利狄萬 530 00:27:22,100 --> 00:27:25,896 本節目是德克薩斯男孩州新聞 來自德州奧斯汀的現場報導 531 00:27:25,979 --> 00:27:27,689 大家都想贏得選舉 532 00:27:27,773 --> 00:27:30,484 現在我們要介紹本州的幾位候選人 533 00:27:30,567 --> 00:27:32,402 他們都想推動改變 534 00:27:32,486 --> 00:27:36,198 我只差一個連署人就能當上候選人 535 00:27:36,281 --> 00:27:38,408 所以我想跟你聊聊 536 00:27:38,492 --> 00:27:39,743 你關心的議題是什麼? 537 00:27:39,826 --> 00:27:42,412 我不會投票給沒有道德標準的人 538 00:27:42,496 --> 00:27:44,581 那種會拋棄道德觀的人 539 00:27:44,665 --> 00:27:46,875 所以你對一些主要議題的道德觀是什麼? 540 00:27:46,959 --> 00:27:50,629 例如墮胎、同志權益或退伍軍人等等 541 00:27:51,338 --> 00:27:54,550 我會盡力去支持我們的黨綱 542 00:27:54,633 --> 00:27:56,093 -當然 -不過 543 00:27:56,176 --> 00:27:58,804 我不會放棄個人或宗教上的信念 544 00:27:58,887 --> 00:28:01,723 我最重視的是個人自由 545 00:28:01,807 --> 00:28:04,142 人人都可以做自己,只要不影響他人 546 00:28:04,226 --> 00:28:06,812 在某些國家,同性戀會被處以死刑 547 00:28:06,895 --> 00:28:08,397 這突顯了我們國家的美好 548 00:28:08,480 --> 00:28:12,609 我們可以信仰不同宗教 擁有不同意識形態 549 00:28:12,693 --> 00:28:16,613 包容形形色色的人,人人都得到公平對待 550 00:28:16,697 --> 00:28:17,781 是 551 00:28:56,612 --> 00:28:58,697 我們被包夾,人力不夠 552 00:29:02,576 --> 00:29:05,579 我們一直進行盯人防守,但不怎麼成功 553 00:29:13,295 --> 00:29:14,713 -怎麼了? -我湊齊了 554 00:29:14,796 --> 00:29:17,257 -你湊齊了?湊齊連署人了? -我來防守他 555 00:29:29,520 --> 00:29:30,646 左 556 00:29:35,567 --> 00:29:36,610 左 557 00:30:10,102 --> 00:30:14,314 (男孩州議會) 558 00:30:14,398 --> 00:30:17,818 議長先生,請敲槌,開議吧 559 00:30:25,492 --> 00:30:26,577 好,行了 560 00:30:34,126 --> 00:30:36,420 各位好,我叫哈里森麥克法蘭 561 00:30:36,503 --> 00:30:39,840 我要提案讓所有普銳斯車的駕駛 562 00:30:39,923 --> 00:30:41,675 搬去奧克拉荷馬州,因為他們很討厭 563 00:30:41,758 --> 00:30:43,427 我們要趕走他們 564 00:30:45,012 --> 00:30:48,056 好,有人同意W這個字母很難發音嗎? 565 00:30:49,057 --> 00:30:51,268 好,我提議讓德州政府 566 00:30:51,351 --> 00:30:55,022 要求所有學校把這個字母唸成“達比亞” 567 00:30:55,105 --> 00:30:56,607 好耶 568 00:30:59,234 --> 00:31:03,530 如果讓一群17歲的男生聚在一起 569 00:31:03,614 --> 00:31:07,201 還讓他們因為討論無聊的稅制而昏昏欲睡 570 00:31:07,284 --> 00:31:10,913 結果就是會出現 孤星之州防禦平台這種鬼東西 571 00:31:10,996 --> 00:31:14,458 正視迫在眉睫的外星侵略威脅 572 00:31:14,541 --> 00:31:19,505 這項必要的防禦建設 需要一百五十億美元經費 573 00:31:19,588 --> 00:31:22,633 我想去年 德州脫離聯邦的議題吵得那麼熱烈 574 00:31:22,716 --> 00:31:24,843 都是滾雪球效應造成的 575 00:31:24,927 --> 00:31:28,722 有人說:“我們來做這件事 很酷的,會很有趣” 576 00:31:28,805 --> 00:31:32,476 結果事情越鬧越大,就成真了 577 00:31:32,559 --> 00:31:36,688 (州政府:少年議員投票決定脫離聯邦) 578 00:31:37,981 --> 00:31:39,816 他們通過了一些超扯的法案 579 00:31:39,900 --> 00:31:42,736 -他們禁了工作短褲 -對,我記得 580 00:31:42,819 --> 00:31:43,946 還禁了鳳梨披薩 581 00:31:45,239 --> 00:31:46,990 真過分,我喜歡鳳梨披薩 582 00:31:47,074 --> 00:31:48,450 這些人有什麼毛病? 583 00:31:48,534 --> 00:31:51,954 各位,男孩州是個笑話嗎? 這根本是場鬧劇 584 00:31:52,037 --> 00:31:53,622 我們不應該為這種東西投票 585 00:31:53,705 --> 00:31:56,166 這不是真正該通過的法案 586 00:31:56,792 --> 00:31:57,793 我是說… 587 00:32:05,092 --> 00:32:07,302 -嘿,你好嗎? -嘿,你們好嗎? 588 00:32:07,386 --> 00:32:08,971 -不錯 -好,各位 589 00:32:09,054 --> 00:32:12,266 歡迎收聽今天的政治家播客節目 590 00:32:12,349 --> 00:32:14,309 我們邀請了一位特別來賓 591 00:32:14,393 --> 00:32:17,354 史蒂芬…我沒聽清楚你的姓 592 00:32:17,437 --> 00:32:18,897 -史蒂芬加薩 -史蒂芬加薩 593 00:32:18,981 --> 00:32:22,526 他是男孩州的州長候選人 594 00:32:22,609 --> 00:32:23,902 競選州長很辛苦 595 00:32:23,986 --> 00:32:27,364 因為我關心的議題 596 00:32:27,447 --> 00:32:31,743 對一個來自四千人小鎮的男孩而言 並不重要 597 00:32:31,827 --> 00:32:34,496 我們基本上是兩個世界的人 598 00:32:34,580 --> 00:32:39,209 我們的國家現在處於 長久以來最為分裂的時期 599 00:32:39,293 --> 00:32:40,335 是的 600 00:32:40,419 --> 00:32:42,296 最輕鬆的就是放棄,然後說:“這樣吧 601 00:32:42,379 --> 00:32:45,674 我們來成立第二德州共和國” 602 00:32:45,757 --> 00:32:48,468 放棄比繼續奮鬥簡單多了 603 00:32:49,052 --> 00:32:51,180 我想擔任政治職務就是如此 604 00:32:51,263 --> 00:32:55,184 要去瞭解在你治下的人 瞭解投票給你的人,對吧? 605 00:32:55,601 --> 00:32:57,477 如果他們跟別人討論,我會充滿能量 606 00:32:57,561 --> 00:32:59,563 這會給我動力,讓我很開心 607 00:32:59,646 --> 00:33:03,358 我是民族黨員 但我還不知道這代表什麼意義 608 00:33:03,442 --> 00:33:06,111 我們的政黨還在擬定黨綱 609 00:33:06,195 --> 00:33:09,573 但如果他們提名我參選 我就該支持那份黨綱 610 00:33:09,656 --> 00:33:15,162 可是同時,這裡有600個民族黨員 和600個聯邦黨員 611 00:33:15,245 --> 00:33:18,582 我也需要聯邦黨員的票 612 00:33:18,665 --> 00:33:19,958 -才能當選 -是 613 00:33:24,129 --> 00:33:25,881 大家今天好嗎? 614 00:33:25,964 --> 00:33:27,382 聯邦黨員們 615 00:33:28,592 --> 00:33:31,011 我要告訴各位一個故事 616 00:33:31,094 --> 00:33:33,055 應該很多人看過我的手臂吧? 617 00:33:33,138 --> 00:33:34,473 它不正常,有點小 618 00:33:34,556 --> 00:33:36,850 有點萎縮、有點受損 619 00:33:36,934 --> 00:33:39,019 事實上,我這隻手臂動過很多手術 620 00:33:39,102 --> 00:33:42,731 而且我也沒有雙腿 621 00:33:42,814 --> 00:33:45,234 我是雙側截肢者,之所以提起這件事 622 00:33:45,317 --> 00:33:47,277 是為了說明我清楚努力的意義 623 00:33:47,361 --> 00:33:49,780 我清楚進步的意義,我清楚信念的意義 624 00:33:49,863 --> 00:33:53,408 我必須重新學習走路 我三歲時因為腦膜炎失去雙腿 625 00:33:53,492 --> 00:33:55,911 我清楚如何勇敢朝目標邁進 626 00:33:55,994 --> 00:33:59,122 如果我當選州黨主席,就能領導聯邦黨 627 00:33:59,206 --> 00:34:01,500 也就是說,我會負責監督大家投票 628 00:34:01,583 --> 00:34:04,586 提出政策、選擇要支持的州長候選人 629 00:34:05,379 --> 00:34:07,464 等於要控制500個人 630 00:34:07,548 --> 00:34:09,007 可以享盡權力 631 00:34:09,091 --> 00:34:12,469 我相信我們會贏… 632 00:34:12,553 --> 00:34:14,304 (聯邦黨) 633 00:34:14,388 --> 00:34:19,643 我相信我們會贏… 634 00:34:24,022 --> 00:34:28,360 如果我能領導這麼大一群吵鬧的人 那不論領導誰都難不倒我 635 00:34:30,027 --> 00:34:31,362 嗨,好 636 00:34:31,446 --> 00:34:34,283 如果你們選我當州黨主席 637 00:34:34,366 --> 00:34:40,038 我會讓聯邦黨候選人順利當選所有職位 638 00:34:40,121 --> 00:34:42,416 聯邦黨加油,謝謝 639 00:34:43,833 --> 00:34:45,210 我來說說我支持的理念 640 00:34:45,293 --> 00:34:47,838 我們要拚經濟、支持擁槍 641 00:34:47,920 --> 00:34:51,507 沒錯… 642 00:34:51,592 --> 00:34:53,927 我們要限制非法移民,同意嗎? 643 00:34:54,303 --> 00:34:56,013 沒錯 644 00:34:56,096 --> 00:34:57,890 我希望能成為黨主席 645 00:34:57,973 --> 00:35:00,225 告訴你們,我一定會成為黨主席 646 00:35:05,689 --> 00:35:08,108 粉紅代碼組織的網站上有篇文章 647 00:35:08,192 --> 00:35:12,654 標題是“抵制警察 想像一個沒有他們的世界” 648 00:35:12,738 --> 00:35:14,406 粉紅代碼組織在文章中宣稱 649 00:35:14,489 --> 00:35:16,909 美國是個白人至上的國家 650 00:35:16,992 --> 00:35:19,912 還暗示反恐戰爭 651 00:35:19,995 --> 00:35:24,583 根本是將種族主義 和殖民主義散播至全世界 652 00:35:24,666 --> 00:35:27,252 這裡有沒有哪位熱血的美國青年 653 00:35:27,336 --> 00:35:30,255 -相信這些鬼話? -沒有,絕對沒有 654 00:35:30,339 --> 00:35:31,381 絕對沒有 655 00:35:33,175 --> 00:35:34,801 我一點也不認同 656 00:35:34,885 --> 00:35:37,012 我支持警察,我挺藍制服 657 00:35:37,095 --> 00:35:38,931 -我希望德州經濟強健 -沒錯,好 658 00:35:39,014 --> 00:35:42,601 我希望德州環境穩健 我希望有好的環境政策 659 00:35:42,684 --> 00:35:45,562 我希望有好的移民政策 我希望聯邦黨贏得勝利 660 00:35:46,939 --> 00:35:47,981 為自由投范斯坦 661 00:35:48,065 --> 00:35:50,901 為自由和美國精神投班范斯坦一票 662 00:35:55,531 --> 00:35:57,157 好 663 00:35:57,783 --> 00:35:59,785 舉手投票給各代表 664 00:35:59,868 --> 00:36:00,994 明白嗎? 665 00:36:01,078 --> 00:36:02,079 明白 666 00:36:03,080 --> 00:36:04,414 班范斯坦 667 00:36:06,250 --> 00:36:08,252 -真不錯 -好 668 00:36:08,335 --> 00:36:09,628 班,上來吧 669 00:36:15,509 --> 00:36:21,306 美國… 670 00:36:21,390 --> 00:36:23,016 美國… 671 00:36:23,100 --> 00:36:24,518 我感受到的政治氛圍是 672 00:36:24,601 --> 00:36:28,146 這裡的確很多保守派,典型共和黨支持者 673 00:36:28,230 --> 00:36:30,232 但也有不少我原本以為 674 00:36:30,315 --> 00:36:32,067 似乎是保守派的人 675 00:36:32,150 --> 00:36:33,569 其實更偏向自由派 676 00:36:33,652 --> 00:36:37,322 這會影響我們的政治策略 677 00:36:37,406 --> 00:36:40,617 要想出統一的政策會比較困難 678 00:36:40,701 --> 00:36:43,996 不過,要達成目標本來就該有所取捨 679 00:36:44,079 --> 00:36:46,915 各位,我們要先決定幾件事情 680 00:36:46,999 --> 00:36:49,835 要讓我們的黨上軌道,是吧? 一切正要開始 681 00:36:49,918 --> 00:36:51,378 我們要稱霸 682 00:36:52,838 --> 00:36:54,506 全黨的團結十分重要 683 00:36:54,590 --> 00:36:57,342 男孩州分為兩個政黨 684 00:36:57,426 --> 00:36:59,970 只有團結的政黨才能成功 685 00:37:01,096 --> 00:37:02,931 舉起手來… 686 00:37:03,015 --> 00:37:04,016 (民族黨) 687 00:37:04,099 --> 00:37:05,475 -跟我喊,是 -是 688 00:37:05,559 --> 00:37:07,811 是… 689 00:37:07,895 --> 00:37:11,648 -我們是否能打敗聯邦黨? -是… 690 00:37:23,452 --> 00:37:26,538 我們得開始排定審議項目 691 00:37:26,622 --> 00:37:28,790 提出我們特別想討論的議題 692 00:37:28,874 --> 00:37:32,836 現在請所有的黨綱委員會成員起立 693 00:37:33,670 --> 00:37:36,465 我是伯克市的黨綱委員 694 00:37:36,548 --> 00:37:39,510 我們決定提出墮胎和擁槍權議題 695 00:37:39,593 --> 00:37:40,677 很好 696 00:37:40,761 --> 00:37:44,389 移民、教育改革和宗教自由 697 00:37:44,473 --> 00:37:46,391 身心障礙者權益 698 00:37:46,475 --> 00:37:49,019 我們想討論移民、擁槍權和外交政策 699 00:37:49,102 --> 00:37:50,103 很好 700 00:37:50,187 --> 00:37:53,148 旁聽的黨員能參與討論嗎? 701 00:37:53,232 --> 00:37:56,652 -旁聽的黨員…不行 -噓 702 00:37:58,487 --> 00:37:59,821 後面那位 703 00:37:59,905 --> 00:38:05,786 我們想討論墮胎和脫離聯邦 704 00:38:05,869 --> 00:38:09,122 抱歉,我們不討論脫離聯邦 705 00:38:09,206 --> 00:38:10,415 不是你說了算 706 00:38:12,251 --> 00:38:15,671 我提議脫離聯邦並正式更名為“男孩國” 707 00:38:15,754 --> 00:38:17,422 我們不能脫離聯邦 708 00:38:19,091 --> 00:38:21,343 男孩州… 709 00:38:21,426 --> 00:38:23,303 主席濫權 710 00:38:23,804 --> 00:38:28,100 彈劾… 711 00:38:30,143 --> 00:38:33,146 請保持秩序…謝謝 712 00:38:33,230 --> 00:38:36,525 本市要求彈劾並重選州黨主席 713 00:38:44,366 --> 00:38:46,159 看來他不喜歡黑人,這是我的問題 714 00:38:46,243 --> 00:38:47,369 因為我表現太好了 715 00:38:57,004 --> 00:38:59,256 你剛才在台上還好嗎,雷奈? 716 00:38:59,339 --> 00:39:00,257 沒事 717 00:39:00,340 --> 00:39:03,010 沒事,其實我樂在其中 718 00:39:03,093 --> 00:39:05,721 我很享受觀眾注目,即使他們不喜歡我 719 00:39:05,804 --> 00:39:08,140 我想那只是少數人在大聲抗議 720 00:39:08,223 --> 00:39:11,268 其他人多半都是為你歡呼 721 00:39:11,351 --> 00:39:14,605 -對,罵聲很大的少數人 -對吧?是,我懂 722 00:39:14,688 --> 00:39:16,231 他們想彈劾我? 723 00:39:16,315 --> 00:39:20,277 我的膚色就是會帶來差別待遇 724 00:39:20,360 --> 00:39:23,405 所以我的應對方式是努力讓大家接受我 725 00:39:23,488 --> 00:39:24,489 (民族黨,雷奈) 726 00:39:24,573 --> 00:39:27,159 要和全體黨員志同道合 727 00:39:27,242 --> 00:39:30,871 我會投票支持所有意見 那就是我要採取的立場 728 00:39:30,954 --> 00:39:32,539 而不贊同的人會生氣 729 00:39:32,623 --> 00:39:33,790 他們會要求彈劾 730 00:39:33,874 --> 00:39:36,627 他們代表一方意見,而另一方的人會生氣 731 00:39:36,710 --> 00:39:39,087 那會造成什麼結果? 732 00:39:39,171 --> 00:39:40,547 一個分裂的政黨 733 00:39:41,715 --> 00:39:46,678 我死也要守住我的職位 734 00:39:49,556 --> 00:39:50,599 各位 735 00:39:51,225 --> 00:39:53,852 (聯邦黨) 736 00:39:55,354 --> 00:39:57,022 我不得不說,這真是太酷了 737 00:39:57,105 --> 00:39:59,107 我要你們安靜就安靜 738 00:39:59,191 --> 00:40:01,401 這種感覺真爽 739 00:40:01,985 --> 00:40:03,487 沒錯,大權在握 740 00:40:03,570 --> 00:40:08,617 好,距離州長大選還有兩天 741 00:40:08,700 --> 00:40:10,202 我們有好幾位州長候選人 742 00:40:10,285 --> 00:40:12,538 他們需要一套政策作為競選政見 743 00:40:12,621 --> 00:40:15,290 並開始設計競選文宣 744 00:40:15,374 --> 00:40:19,336 此外,據說民族黨大會現在一片混亂 745 00:40:19,419 --> 00:40:22,381 我們也許對黨綱有不同意見 746 00:40:22,464 --> 00:40:24,299 但還是討論出了紮實內容 747 00:40:24,383 --> 00:40:26,760 加強經濟、穩固警力 748 00:40:26,844 --> 00:40:30,806 考慮到了現今最重要的 社會、經濟和政治議題 749 00:40:30,889 --> 00:40:34,476 現在我們要做的就是確立黨綱 才能開始競選,對吧? 750 00:40:34,560 --> 00:40:37,187 -我們要稱霸 -好 751 00:40:39,064 --> 00:40:41,733 -美國… -美國 752 00:40:41,817 --> 00:40:46,154 美國… 753 00:40:59,668 --> 00:41:01,211 -早安… -早安 754 00:41:01,295 --> 00:41:03,172 -早安 -早安 755 00:41:03,255 --> 00:41:08,051 早安… 756 00:41:27,779 --> 00:41:30,782 (今天是州長演說) 757 00:41:50,135 --> 00:41:52,721 這段我會說,為節省各位的時間 758 00:41:52,804 --> 00:41:54,848 我會長話短說,不提那些… 759 00:41:54,932 --> 00:41:57,851 我本來想說“比老二大小” 但我不能說這個詞 760 00:41:57,935 --> 00:42:00,229 因為這是公開演說 761 00:42:00,896 --> 00:42:02,105 對,別說那個詞 762 00:42:02,189 --> 00:42:03,482 對,不能說 763 00:42:05,484 --> 00:42:07,486 不管怎樣都會很粗俗,所以… 764 00:42:08,070 --> 00:42:11,114 -什麼意思? -如果你一開始就那樣說 765 00:42:11,198 --> 00:42:14,243 那接下來的內容一定也很直接、坦率 766 00:42:14,326 --> 00:42:17,412 這樣才能吸引17歲男生的注意力,懂嗎? 767 00:42:17,496 --> 00:42:19,414 -17歲和16歲 -對 768 00:42:19,498 --> 00:42:22,626 各位,我今天滿18歲了 769 00:42:22,709 --> 00:42:24,586 -是嗎? -今天是我生日 770 00:42:24,670 --> 00:42:25,671 -嘿 -嘿 771 00:42:25,754 --> 00:42:27,089 恭喜 772 00:42:27,172 --> 00:42:28,173 謝謝 773 00:42:28,257 --> 00:42:31,718 在政府論述裡提到比老二太粗俗了? 774 00:42:33,846 --> 00:42:36,431 我今天要跟聯邦黨員打打關係 775 00:42:36,515 --> 00:42:37,933 -你是哪個黨的? -民族黨 776 00:42:38,016 --> 00:42:39,268 -你是民族黨? -對 777 00:42:39,351 --> 00:42:41,144 好,老實跟我說 778 00:42:41,228 --> 00:42:42,563 不要管我是聯邦黨員 779 00:42:42,646 --> 00:42:44,147 -單純跟我聊聊 -好 780 00:42:44,231 --> 00:42:46,441 民族黨大會是怎麼回事? 781 00:42:46,525 --> 00:42:49,111 我們聽說目前情況很混亂 782 00:42:49,194 --> 00:42:51,572 我們的黨綱還在討論中 783 00:42:51,655 --> 00:42:53,407 是嗎?我們已經制定好黨綱了 784 00:42:53,490 --> 00:42:55,033 是,我聽說你們已經有最後… 785 00:42:55,117 --> 00:42:57,244 對,我們進度很快 786 00:42:57,327 --> 00:42:58,370 -牛肉? -好 787 00:42:58,453 --> 00:42:59,746 -你們真的要… -我要千層麵 788 00:42:59,830 --> 00:43:02,040 你們真的要彈劾州黨主席嗎? 789 00:43:02,124 --> 00:43:03,166 -不,千層麵 -有這回事? 790 00:43:03,250 --> 00:43:04,877 -你是議長嗎? -千層麵? 791 00:43:04,960 --> 00:43:06,211 是給他的?抱歉 792 00:43:06,295 --> 00:43:07,754 -對,我在幫他 -好,就這些 793 00:43:07,838 --> 00:43:09,214 -要四季豆嗎? -好的 794 00:43:09,298 --> 00:43:10,424 待會見 795 00:43:13,093 --> 00:43:14,595 -大家好 -嗨,班,你好嗎? 796 00:43:14,678 --> 00:43:16,805 -不錯,你們呢? -嗨,班,你好嗎? 797 00:43:17,764 --> 00:43:22,853 午安,各位朋友、同仁、民族黨的夥伴 798 00:43:23,896 --> 00:43:26,273 我是羅伯麥杜格 799 00:43:26,356 --> 00:43:29,193 今天我很榮幸能在這裡 800 00:43:29,276 --> 00:43:32,779 參選今年的德克薩斯男孩州州長 801 00:43:32,863 --> 00:43:36,158 現在,為節省各位的時間 802 00:43:36,241 --> 00:43:39,870 我會省略三分鐘的自我吹噓 803 00:43:39,953 --> 00:43:41,955 不誇耀自己有多棒、多酷 804 00:43:42,039 --> 00:43:46,960 因為有資格入選的各位 都是品行能力俱佳的年輕人 805 00:43:48,003 --> 00:43:49,713 -大家愛聽這種話 -對,聽起來不錯 806 00:43:49,796 --> 00:43:51,840 -大家很愛聽這種話 -沒錯 807 00:43:51,924 --> 00:43:56,762 我的口號是“謹遵道德與憲法 為人民服務的政府” 808 00:43:57,930 --> 00:44:00,057 -你們喜歡嗎? -太長了 809 00:44:00,140 --> 00:44:03,018 你需要一個響亮又好記的口號 810 00:44:03,101 --> 00:44:05,646 要讓人一聽就知道那是個競選口號 811 00:44:05,729 --> 00:44:07,439 有什麼響亮的口號? 812 00:44:10,692 --> 00:44:12,653 -比如… -這是我能想到最好的一句了 813 00:44:12,736 --> 00:44:14,154 可以參考總統大選那些口號 814 00:44:14,238 --> 00:44:16,532 例如川普的“讓美國再次偉大” 815 00:44:16,615 --> 00:44:18,116 -對 -像歐巴馬就用了… 816 00:44:18,200 --> 00:44:19,326 “我們做得到” 817 00:44:19,409 --> 00:44:21,036 -很好記 -不然改成… 818 00:44:21,119 --> 00:44:23,413 不然改成 “謹遵道德,為人民服務的政府” 819 00:44:23,997 --> 00:44:26,166 -這… -是短了點,不過… 820 00:44:26,250 --> 00:44:28,085 這不會太長 821 00:44:29,002 --> 00:44:30,629 不會太長 822 00:44:44,184 --> 00:44:46,311 是我昨天看到的烏龜 823 00:44:47,521 --> 00:44:48,730 我是說真的 824 00:44:51,441 --> 00:44:52,276 一點也不 825 00:44:58,323 --> 00:45:01,952 民眾現在對政府和政治人物的信心很低迷 826 00:45:02,035 --> 00:45:05,622 自尼克森的水門案醜聞以來還不曾這麼慘 827 00:45:06,415 --> 00:45:07,958 -那是你的講稿? -對 828 00:45:08,041 --> 00:45:09,751 天啊,好長的講稿 829 00:45:10,836 --> 00:45:14,173 我們不該受恐懼驅使 而是應該受希望鼓舞 830 00:45:14,923 --> 00:45:17,593 最重要的就是要清楚自己的想法和作為 831 00:45:17,676 --> 00:45:20,888 是對大眾都有益的,而不是只為自己 832 00:45:21,638 --> 00:45:23,265 規定的演說時間是多長? 833 00:45:23,348 --> 00:45:25,559 -我不知道 -不知道? 834 00:45:25,642 --> 00:45:27,477 你期待今天嗎? 835 00:45:27,561 --> 00:45:29,271 其實我很緊張 836 00:45:31,190 --> 00:45:35,110 (民族黨州長演說) 837 00:45:35,194 --> 00:45:38,822 如果要形容我昨天取得領導職位這件事 838 00:45:38,906 --> 00:45:43,744 你們會不會說那很突然 出乎意料,甚至是不受歡迎? 839 00:45:43,827 --> 00:45:46,330 幸好,新任領導團隊憑著勇氣和鎮定 840 00:45:46,413 --> 00:45:48,373 得以站穩腳步 841 00:45:48,457 --> 00:45:51,418 而我希望我們都能接納彼此 842 00:45:51,502 --> 00:45:55,464 儘管我們之間存在分歧 真正要打敗的敵人還是聯邦黨 843 00:45:55,547 --> 00:45:56,548 是的 844 00:45:57,758 --> 00:45:59,134 我等不及要看是誰 845 00:45:59,218 --> 00:46:00,928 能領導這支政治大軍 846 00:46:01,011 --> 00:46:02,971 -是泰瑞 -但現在,終於… 847 00:46:04,473 --> 00:46:08,310 我們要歡迎所有州長候選人上台 848 00:46:14,233 --> 00:46:15,609 我們都有存在意義 849 00:46:15,692 --> 00:46:19,571 我們每個人都有無法估量的價值 850 00:46:19,655 --> 00:46:22,199 大家同意嗎?作為聯邦黨員… 851 00:46:23,075 --> 00:46:25,327 抱歉,是民族黨員,我竟然說錯了 852 00:46:26,453 --> 00:46:29,373 我回房間後會刷牙,放心 853 00:46:29,456 --> 00:46:33,252 好,我要提出一些我重視的政策 854 00:46:33,335 --> 00:46:35,963 我認為所有墮胎都是不對的 855 00:46:36,046 --> 00:46:38,924 如果是性侵受害者,該被處罰的不是孩子 856 00:46:39,007 --> 00:46:43,679 我們要找出那個強暴犯,閹掉他 讓他一輩子吃牢飯 857 00:46:53,814 --> 00:46:56,233 午安,各位朋友 858 00:46:56,316 --> 00:47:00,821 民族黨的夥伴 還有最重要的,我們都是德州同胞 859 00:47:00,904 --> 00:47:04,157 今天我很榮幸能在這裡 860 00:47:04,241 --> 00:47:06,827 參選男孩州州長 861 00:47:06,910 --> 00:47:09,162 為節省各位的時間 862 00:47:09,246 --> 00:47:13,250 我不會拿出捲尺 863 00:47:13,333 --> 00:47:17,963 量自己的大小,吹噓自己多厲害 864 00:47:18,046 --> 00:47:20,632 我不會這樣量… 865 00:47:23,051 --> 00:47:27,014 我也會力求讓演說精簡有力 866 00:47:27,723 --> 00:47:31,101 在國內,可被領養的嬰兒數量 867 00:47:31,185 --> 00:47:36,190 比起想領養孩子的伴侶數量,是1比30 868 00:47:36,732 --> 00:47:41,987 我們為什麼要讓 我們的孩子、嬰兒被結束生命 869 00:47:42,070 --> 00:47:43,780 沒有機會來到這個世上 870 00:47:43,864 --> 00:47:46,867 而不去管還有那麼多富有愛心的家長 871 00:47:46,950 --> 00:47:49,453 等著帶領他們成長?為什麼? 872 00:47:51,371 --> 00:47:53,999 我反對墮胎,而且我理直氣壯 873 00:47:55,626 --> 00:47:56,960 最後還有很重要的一點 874 00:47:57,044 --> 00:48:01,423 我會付出極大努力 捍衛各位持有武器的權利 875 00:48:01,507 --> 00:48:04,259 這是我國憲法所給的保障 876 00:48:04,343 --> 00:48:07,888 民族黨的各位,你們支持我嗎? 一起努力吧 877 00:48:07,971 --> 00:48:12,184 讓我們奮鬥到底,我是羅伯麥杜格 878 00:48:12,267 --> 00:48:14,520 州長必須是能達成重任的人 879 00:48:14,603 --> 00:48:16,855 投票吧,投羅伯一票 880 00:48:23,320 --> 00:48:24,404 加油,史蒂芬 881 00:48:25,572 --> 00:48:26,782 加油,史蒂芬 882 00:48:39,169 --> 00:48:40,587 我是史蒂芬加薩 883 00:48:40,671 --> 00:48:43,382 我要參選成為本黨的州長提名人 884 00:48:45,133 --> 00:48:46,718 我先簡短自我介紹 885 00:48:47,928 --> 00:48:50,055 我的家境非常普通 886 00:48:52,724 --> 00:48:54,643 我一直對政治很有熱忱 887 00:48:54,726 --> 00:48:57,813 -是 -我之前採取的競選方式 888 00:48:57,896 --> 00:48:59,439 跟大多數人非常不同 889 00:48:59,523 --> 00:49:03,235 我想瞭解你們在意的事情 890 00:49:03,318 --> 00:49:05,362 什麼議題對你們來說很重要 891 00:49:06,113 --> 00:49:07,781 我不想投入一場… 892 00:49:07,865 --> 00:49:10,200 我不想投入一場代表你們的選舉 893 00:49:10,284 --> 00:49:11,577 卻沒去瞭解你們 894 00:49:11,660 --> 00:49:15,747 我不希望你們替我連署時 並不是真心支持我 895 00:49:15,831 --> 00:49:18,417 所以我對於那30個連署人感到很驕傲 896 00:49:23,881 --> 00:49:27,092 我極度希望被提名為候選人 897 00:49:27,176 --> 00:49:29,761 萬一我沒選上 898 00:49:29,845 --> 00:49:32,264 此刻就是我在男孩州最重要的時刻 899 00:49:32,347 --> 00:49:33,348 沒錯 900 00:49:33,432 --> 00:49:36,602 我接下來要說的話也許會讓我毫無勝算 901 00:49:36,685 --> 00:49:38,270 但我還是要說 902 00:49:40,272 --> 00:49:43,817 美國退伍軍團協會籌辦了德克薩斯男孩州 903 00:49:43,901 --> 00:49:46,987 這是由退伍軍人所組成的組織 904 00:49:49,448 --> 00:49:51,200 他們當年宣誓時 905 00:49:51,283 --> 00:49:54,369 並非只宣誓要保衛一個州,而是全美國 906 00:49:55,787 --> 00:49:59,458 人人皆有所付出,有人付出了所有 907 00:50:00,209 --> 00:50:02,544 不是只為德州,而是為全美國人 908 00:50:04,755 --> 00:50:09,510 脫離聯邦就是侮辱他們的過去 讓他們的犧牲白費 909 00:50:12,846 --> 00:50:15,307 說得好 910 00:50:15,390 --> 00:50:17,476 我們有機會成就大事 911 00:50:17,559 --> 00:50:21,104 難道要因為錯誤的理由登上頭版嗎? 912 00:50:21,188 --> 00:50:23,815 -不 -難道我們要不尊重那些 913 00:50:23,899 --> 00:50:27,069 認為我們是德州最優秀青年的 退伍軍人嗎? 914 00:50:27,152 --> 00:50:29,196 -不 -史蒂芬 915 00:50:29,279 --> 00:50:32,407 還是我們要向世人展現愛國青年的本事? 916 00:50:32,491 --> 00:50:35,410 好 917 00:50:35,494 --> 00:50:37,120 面對困境時 918 00:50:37,204 --> 00:50:41,208 我們會憑一己之力向前 展現真正的德州精神並追求勝利 919 00:50:43,126 --> 00:50:46,338 讓德州更加偉大 920 00:50:46,421 --> 00:50:47,965 沒錯 921 00:50:48,048 --> 00:50:50,759 我們絕不支持脫離聯邦,我們是民族黨 922 00:50:50,843 --> 00:50:52,678 “上帝治下的統一國家” 923 00:50:52,761 --> 00:50:56,598 敬愛美國憲法 924 00:50:59,434 --> 00:51:02,521 讓我們為德州、為美國創造豐功偉業 925 00:51:02,604 --> 00:51:04,022 上帝保佑各位 926 00:51:09,027 --> 00:51:12,281 請掌聲鼓勵所有州長候選人 927 00:51:16,159 --> 00:51:20,831 敬偉大政治領袖和民族黨的未來 928 00:51:31,842 --> 00:51:33,594 兄弟,你聽到我喊你了嗎? 929 00:51:33,677 --> 00:51:35,512 -我什麼也沒聽到 -聽到我喊你了嗎? 930 00:51:35,596 --> 00:51:37,681 -你太棒了 -真的?你沒聽到? 931 00:51:37,764 --> 00:51:39,641 你應該都聽膩了,但剛才真的… 932 00:51:39,725 --> 00:51:41,268 是,天啊 933 00:51:41,351 --> 00:51:44,188 -大家一直喊:“史蒂芬” -我們都為你大喊 934 00:51:44,271 --> 00:51:45,564 天啊,我… 935 00:51:52,988 --> 00:51:56,116 我的成長背景塑造了現在的我 936 00:51:57,326 --> 00:52:01,163 我媽在加油站工作 她曾有段時間是非法移民 937 00:52:01,788 --> 00:52:04,166 她是我心目中美國夢的代表 938 00:52:04,249 --> 00:52:06,710 一個移民從底層往上爬 939 00:52:06,793 --> 00:52:10,005 現在在美國過著不錯的生活 940 00:52:11,882 --> 00:52:14,092 我是家裡的老三 941 00:52:14,176 --> 00:52:17,179 是第一個高一後繼續念書的小孩 942 00:52:17,262 --> 00:52:19,890 未來也將是第一個自高中畢業的小孩 943 00:52:22,809 --> 00:52:25,854 所以可以說,我非成功不可 944 00:52:28,315 --> 00:52:30,108 當家長對你說他們以你為榮 945 00:52:30,192 --> 00:52:34,196 那是你一輩子所能聽到最美好的話 946 00:52:40,661 --> 00:52:43,997 好,首先,這是要對一千多人表演的節目 947 00:52:44,081 --> 00:52:45,499 (2018年德克薩斯男孩州 才藝表演甄選) 948 00:52:45,582 --> 00:52:47,960 所以你站在台上時不能手插口袋 949 00:52:48,043 --> 00:52:50,587 -好 -好,把這當成正式演出 950 00:52:50,671 --> 00:52:52,089 如果你入選的話 951 00:52:52,840 --> 00:52:54,383 -好 -開始吧 952 00:52:56,593 --> 00:52:58,554 抱歉,不好意思 953 00:53:01,473 --> 00:53:04,518 點燃引信,我得快點退回原地 954 00:53:04,601 --> 00:53:06,854 炸彈在前必須小心 955 00:53:06,937 --> 00:53:08,730 銻、砷、鋁、硒 956 00:53:08,814 --> 00:53:10,357 氫、氧、氮、錸 957 00:53:10,440 --> 00:53:12,317 鎳、釹、錼、鍺、鐵、鋂… 958 00:53:12,401 --> 00:53:16,238 所有英文字母我只認識25個 959 00:53:16,321 --> 00:53:18,866 我就是…不知道為什麼 960 00:53:27,958 --> 00:53:33,130 …當個英雄,寶劍和盔甲鏗鏘作響 961 00:53:33,213 --> 00:53:36,133 我喜歡他,他很不錯 但他是唱《史瑞克》的曲子嗎? 962 00:53:36,216 --> 00:53:37,801 -對,沒錯 -真的? 963 00:53:48,979 --> 00:53:52,024 …身騎鐵馬 964 00:53:52,107 --> 00:53:57,279 不論死活,被懸賞捉拿 965 00:53:58,488 --> 00:53:59,990 謝謝你報名參加 966 00:54:00,073 --> 00:54:03,911 入選名單會在禮拜四早上公布 967 00:54:04,912 --> 00:54:06,038 好 968 00:54:06,121 --> 00:54:09,708 (擁槍權) 969 00:54:09,791 --> 00:54:11,293 大家有非常多不同看法 970 00:54:11,376 --> 00:54:13,629 沒辦法統合為一個完美的共識 971 00:54:13,712 --> 00:54:14,713 (民族黨黨綱討論會) 972 00:54:14,796 --> 00:54:17,424 -是 -有人想發表一段論述 973 00:54:17,508 --> 00:54:20,385 讓我們選邊支持嗎? 974 00:54:20,469 --> 00:54:22,679 這種分兩邊的做法很沒意義 975 00:54:22,763 --> 00:54:25,015 -我們要想出一份黨綱… -好,等等 976 00:54:25,098 --> 00:54:28,685 你都決定好多數意見了 我們要怎麼形成多數意見? 977 00:54:28,769 --> 00:54:31,063 我們不是要進行辯論 978 00:54:33,106 --> 00:54:34,274 好了 979 00:54:35,609 --> 00:54:37,778 -大家冷靜點 -聽我說一下 980 00:54:37,861 --> 00:54:39,321 我們現在過度糾結在 981 00:54:39,404 --> 00:54:41,823 爭論這些議題的討論方式 982 00:54:41,907 --> 00:54:44,368 我們應該趕快進入下一階段 然後開始投票程序 983 00:54:44,451 --> 00:54:47,704 先別說投票程序了 開始真正討論議題就好 984 00:54:48,872 --> 00:54:50,958 各位,我們進行討論吧… 985 00:54:52,334 --> 00:54:54,753 支持擁槍,我看不出槍枝有什麼問題 986 00:54:54,837 --> 00:54:57,840 槍枝傷不了人,那都是心理問題 987 00:54:57,923 --> 00:55:00,467 我同意,再強調一次,我支持擁槍 988 00:55:00,551 --> 00:55:04,555 我認為或許需要改善 現有槍枝法律的執行狀況 989 00:55:04,638 --> 00:55:07,683 -把最近的事件納入考量 -好,雷奈,你怎麼想? 990 00:55:07,766 --> 00:55:09,768 槍枝買賣要有全面性背景核查 991 00:55:09,852 --> 00:55:11,812 -這已經在做了 -不,沒有 992 00:55:11,895 --> 00:55:13,272 不,沒有 993 00:55:13,355 --> 00:55:15,566 安靜… 994 00:55:15,649 --> 00:55:17,734 這不是辯論,所以… 995 00:55:17,818 --> 00:55:21,238 我把所有左派思想的衣服都帶來了 996 00:55:21,321 --> 00:55:23,991 我原本心想:“我要穿這件 我要激怒某些人” 997 00:55:24,074 --> 00:55:27,786 結果我發現… 這項計畫根本不是那麼一回事 998 00:55:27,870 --> 00:55:30,914 重點在於各種意見 999 00:55:30,998 --> 00:55:33,876 以及正視這些意見並達成共識 1000 00:55:36,503 --> 00:55:39,756 是經驗形塑了意見 1001 00:55:39,840 --> 00:55:41,967 所以對我而言很重要的是 1002 00:55:42,050 --> 00:55:46,054 去瞭解保守派的想法 因為這會強迫我思考 1003 00:55:46,138 --> 00:55:48,891 一開始我心想 “這就是個保守派思想灌輸營隊” 1004 00:55:48,974 --> 00:55:50,434 結果我發現我錯了 1005 00:55:50,517 --> 00:55:52,561 這是所有自由派需要的體驗 1006 00:55:59,234 --> 00:56:02,279 我們一定要在選戰中運用社群媒體 1007 00:56:02,362 --> 00:56:03,363 (聯邦黨競選會議) 1008 00:56:03,447 --> 00:56:04,698 你們首先要做的事是 1009 00:56:04,781 --> 00:56:07,159 創立一個共同的Instagram帳號 1010 00:56:07,242 --> 00:56:09,244 -還有Snapchat和… -好主意 1011 00:56:09,328 --> 00:56:12,206 每張競選海報上 1012 00:56:12,289 --> 00:56:14,625 都要放上這些連結,讓大家加入 1013 00:56:14,708 --> 00:56:17,127 其實我跟他們的主席雷奈是好朋友 1014 00:56:17,211 --> 00:56:18,754 我知道他們有個Instagram帳號 1015 00:56:18,837 --> 00:56:20,881 是單純為了彈劾黨主席 1016 00:56:20,964 --> 00:56:23,759 我們可以…對,很好笑… 1017 00:56:23,842 --> 00:56:26,303 我們可以放上那個帳號的連結 1018 00:56:26,386 --> 00:56:28,680 -帳號名稱是什麼? -彈劾雷奈 1019 00:56:28,764 --> 00:56:30,849 “我們旁聽黨員要求立刻…” 1020 00:56:30,933 --> 00:56:32,684 太棒了,這正是我們要的… 1021 00:56:32,768 --> 00:56:34,311 -你能截圖嗎? -好… 1022 00:56:34,394 --> 00:56:35,229 以防它消失了 1023 00:56:35,312 --> 00:56:36,230 (彈劾雷奈,#不是我們的主席) 1024 00:56:36,313 --> 00:56:37,564 這正是我想討論的事 1025 00:56:37,648 --> 00:56:40,734 就是民族黨正在悄悄瓦解 1026 00:56:40,817 --> 00:56:43,487 如果我們塑造出穩定、聰明的政黨形象 1027 00:56:43,570 --> 00:56:45,322 也會讓一些民族黨員動搖 1028 00:56:45,405 --> 00:56:46,823 因為他們超級沒有秩序 1029 00:56:46,907 --> 00:56:48,367 所以如果他們看到 1030 00:56:48,450 --> 00:56:51,370 我們黨內的運作有穩定性 他們會想轉換陣營 1031 00:56:51,453 --> 00:56:52,746 我是州黨主席 1032 00:56:52,829 --> 00:56:56,041 我的職責是讓聯邦黨當選 打敗另一個政黨 1033 00:56:56,124 --> 00:56:57,960 我們想加深一個想法 1034 00:56:58,043 --> 00:57:01,213 強調民族黨的領導人非常糟、非常腐敗 1035 00:57:01,296 --> 00:57:04,007 我們要打得他們措手不及,一定很精彩 1036 00:57:04,091 --> 00:57:06,885 我知道如何依情勢 表現出強硬、凶悍的態度 1037 00:57:06,969 --> 00:57:09,721 我也知道何時該樹敵、何時該交朋友 1038 00:57:09,805 --> 00:57:11,974 這就是政治,只求勝利 1039 00:57:13,392 --> 00:57:15,352 (投票處) 1040 00:57:15,435 --> 00:57:21,149 好,德克薩斯男孩州的各位 2018年初選投票開放了 1041 00:57:21,233 --> 00:57:25,153 你們可以開始投票 請在橘色標誌這裡排隊 1042 00:57:26,572 --> 00:57:27,573 太棒了 1043 00:57:27,656 --> 00:57:30,617 這位是未來的男孩州州長 1044 00:57:30,701 --> 00:57:32,327 -我知道 -那是政治人物的握手力道 1045 00:57:32,411 --> 00:57:34,162 -對 -來吧 1046 00:57:36,373 --> 00:57:39,626 這是為州長候選人 艾迪普羅埃蒂康提做的後空翻 1047 00:57:41,253 --> 00:57:43,714 好耶 1048 00:57:44,339 --> 00:57:45,924 你覺得艾迪怎麼樣? 1049 00:57:46,008 --> 00:57:46,967 什麼? 1050 00:57:47,050 --> 00:57:48,886 你覺得艾迪作為候選人表現如何? 1051 00:57:48,969 --> 00:57:51,221 他很棒,他是最有希望的人選 我會投給他 1052 00:57:51,305 --> 00:57:52,139 另一個人是誰? 1053 00:57:53,807 --> 00:57:56,768 結束後幫我召集大家好嗎?我認真的 1054 00:57:56,852 --> 00:57:59,813 -羅伯選州長 -小羅,叫小羅就夠了 1055 00:57:59,897 --> 00:58:01,523 小羅… 1056 00:58:01,607 --> 00:58:03,692 -叫小羅就好 -小羅… 1057 00:58:03,775 --> 00:58:05,944 -各位,我很喜歡… -看見沒? 1058 00:58:06,028 --> 00:58:09,656 -要投票支持小羅選州長嗎? -我要投給史蒂芬 1059 00:58:10,199 --> 00:58:11,950 好耶 1060 00:58:12,034 --> 00:58:13,493 我尊重,真的 1061 00:58:13,577 --> 00:58:14,912 -他很不錯 -史蒂芬很不錯 1062 00:58:14,995 --> 00:58:16,872 -對 -我喜歡史蒂芬,很欣賞他 1063 00:58:16,955 --> 00:58:18,415 -但祝你好運 -老實說 1064 00:58:18,498 --> 00:58:19,833 我在那場演說前不認識你 1065 00:58:19,917 --> 00:58:22,794 但你的演說真的很出色 1066 00:58:22,878 --> 00:58:23,921 謝謝 1067 00:58:24,004 --> 00:58:25,506 初選規則是 1068 00:58:25,589 --> 00:58:27,508 要得到超過50%的票數 1069 00:58:27,591 --> 00:58:29,092 才能成為提名人 1070 00:58:29,176 --> 00:58:30,260 總共有14位候選人 1071 00:58:30,344 --> 00:58:33,347 要得到超過50%的票數非常困難 1072 00:58:33,430 --> 00:58:34,598 我會投你一票 1073 00:58:34,681 --> 00:58:35,891 所以很可能有第二輪決選 1074 00:58:35,974 --> 00:58:37,392 在明天舉辦 1075 00:58:37,476 --> 00:58:40,145 前兩位最高票的候選人會進入第二輪決選 1076 00:58:40,229 --> 00:58:42,564 投票人會決定誰來當提名人 1077 00:58:42,648 --> 00:58:44,191 接著就要進入大選 1078 00:58:53,075 --> 00:58:55,244 我在演說中提出的政治觀點 1079 00:58:55,327 --> 00:58:57,371 不是我自己的想法 1080 00:58:57,454 --> 00:59:01,208 我把這當成一場比賽,我非常想贏 1081 00:59:03,293 --> 00:59:08,006 這是一群非常保守的人 1082 00:59:08,799 --> 00:59:10,092 非常保守 1083 00:59:10,843 --> 00:59:13,345 我對墮胎的立場 1084 00:59:13,428 --> 00:59:17,140 跟其他人完全不一致 所以我選擇一個新的立場 1085 00:59:19,101 --> 00:59:22,437 我想…這就是政治吧 1086 00:59:22,521 --> 00:59:23,730 這就是政治 1087 00:59:25,649 --> 00:59:27,317 如果贏了,我就是州長 1088 00:59:28,026 --> 00:59:30,737 有時為了勝利,有些話你不得不說 1089 00:59:32,155 --> 00:59:34,116 我是支持墮胎權的 1090 00:59:34,616 --> 00:59:36,535 我沒有大聲表達這個想法 1091 00:59:38,370 --> 00:59:43,959 我發現有時心中的理念 無法為我們帶來勝利 1092 00:59:44,835 --> 00:59:47,462 有時那些是少數意見 1093 00:59:47,546 --> 00:59:51,425 在民主體制中,靠少數意見是贏不了的 1094 00:59:53,677 --> 00:59:57,598 在政壇說謊是有道德問題的,真的 1095 01:00:00,475 --> 01:00:03,312 沒有藉口能開脫 我真心希望大家少說點謊 1096 01:00:03,395 --> 01:00:06,481 所以說實話,我不該迎合這個趨勢 1097 01:00:06,565 --> 01:00:08,817 我不該成為其中一分子 1098 01:00:08,901 --> 01:00:11,528 我希望政治人物能真誠點,但是… 1099 01:00:11,612 --> 01:00:15,490 但來到這裡確實讓我重新理解到 1100 01:00:15,574 --> 01:00:18,076 為什麼政治人物要為選舉說謊 1101 01:00:44,311 --> 01:00:47,564 如果要跟政治有關,就必須是… 1102 01:00:47,648 --> 01:00:49,107 -無黨派的 -對於…對 1103 01:00:49,191 --> 01:00:52,277 我在想應不應該脫離這種兩黨架構 1104 01:00:52,361 --> 01:00:54,071 為什麼我們不能只是美國人? 1105 01:00:54,154 --> 01:00:56,490 不是民主黨、共和黨,就只是美國人 1106 01:00:56,573 --> 01:00:59,117 華盛頓說過政黨體制會毀了美國 1107 01:00:59,201 --> 01:01:00,953 因為我們變得過於固守觀點 1108 01:01:01,036 --> 01:01:01,870 沒錯 1109 01:01:01,954 --> 01:01:03,956 但大家都朝極右或極左靠攏 1110 01:01:04,039 --> 01:01:08,252 你得對極端人士做出承諾才能贏 1111 01:01:08,335 --> 01:01:10,546 等取得政權後,你可以一改立場 1112 01:01:10,629 --> 01:01:12,840 但問題是以後你就選不上了 1113 01:01:12,923 --> 01:01:15,259 因為你已經沒有誠信可言 1114 01:01:19,555 --> 01:01:21,181 真有青春氣息 1115 01:01:24,643 --> 01:01:26,019 (初選投票結果,聯邦黨) 1116 01:01:30,899 --> 01:01:32,693 我入選了明天的第二輪決選 1117 01:01:32,776 --> 01:01:34,069 這用了… 1118 01:01:34,152 --> 01:01:35,571 那就是我原本的目標,真的 1119 01:01:35,654 --> 01:01:40,993 進入民族黨州長提名人的第二輪決選 1120 01:01:44,872 --> 01:01:45,998 我進入決選了 1121 01:01:52,171 --> 01:01:53,505 要第二輪決選 1122 01:01:53,589 --> 01:01:57,968 “史蒂芬加薩,150票 羅伯麥杜格,35票” 1123 01:02:23,368 --> 01:02:28,207 拿破崙是我最喜愛的歷史人物 1124 01:02:28,290 --> 01:02:31,335 他的出身並不高貴,一點也不富裕 1125 01:02:33,587 --> 01:02:37,799 在動盪的時代一步步往上爬 1126 01:02:38,800 --> 01:02:41,845 擁有成為大人物的野心 1127 01:02:42,846 --> 01:02:45,933 擁有鼓舞人心的能力 1128 01:02:46,016 --> 01:02:47,768 將軍們都說拿破崙一人上戰場 1129 01:02:47,851 --> 01:02:49,853 可抵四萬名士兵 1130 01:02:49,937 --> 01:02:55,859 他的自信和野心是我的目標 1131 01:03:00,364 --> 01:03:03,450 昨天我取得的票數是史蒂芬的五分之一 1132 01:03:04,535 --> 01:03:06,537 我只比第三名多了兩票才進入決選 1133 01:03:07,538 --> 01:03:09,122 我認為他表現得很棒 1134 01:03:09,206 --> 01:03:12,793 他的演說很真誠,博得了大家的喜愛 1135 01:03:12,876 --> 01:03:14,711 這兩點我很欣賞 1136 01:03:16,338 --> 01:03:19,091 他比我更有資格,而且差距甚大 1137 01:03:19,174 --> 01:03:23,220 為了我自己的心理健康還有黨內團結 1138 01:03:23,303 --> 01:03:26,390 我可能會放棄資格,並支持史蒂芬 1139 01:03:30,477 --> 01:03:32,104 (民族黨第二輪決選辯論會) 1140 01:03:32,187 --> 01:03:33,897 會議能開始了嗎? 1141 01:03:33,981 --> 01:03:36,108 -可以 -太好了 1142 01:03:37,025 --> 01:03:41,071 在第二輪決選的州長演說開始前 1143 01:03:41,154 --> 01:03:42,990 有人要提出動議嗎? 1144 01:03:43,073 --> 01:03:44,074 動議 1145 01:03:44,157 --> 01:03:47,327 我提議在辯論會開始前先確立黨綱 1146 01:03:47,411 --> 01:03:49,413 附議… 1147 01:03:49,496 --> 01:03:52,833 那是一項批准程序 支持此動議的人請起立 1148 01:03:54,668 --> 01:03:57,254 批准黨綱,拜託,各位 1149 01:03:57,337 --> 01:03:59,089 很好,多數人都支持 1150 01:04:00,174 --> 01:04:01,008 恭喜 1151 01:04:01,091 --> 01:04:04,887 我們終於湊齊最後一個要素 成為了真正的政黨 1152 01:04:04,970 --> 01:04:07,598 好耶… 1153 01:04:09,349 --> 01:04:11,476 -請發言 -我提議罷免黨主席 1154 01:04:11,560 --> 01:04:13,312 -閉嘴 -附議 1155 01:04:13,395 --> 01:04:16,690 我很樂意接受彈劾審判 1156 01:04:16,773 --> 01:04:18,150 如果那是你們所希望的 1157 01:04:18,233 --> 01:04:20,819 但必須要有多數人的同意 1158 01:04:20,903 --> 01:04:23,780 這是彈劾條款所規定的 1159 01:04:23,864 --> 01:04:27,784 好,支持彈劾的人 包括旁觀黨員,請起立 1160 01:04:27,868 --> 01:04:29,995 -不 -包括旁觀黨員 1161 01:04:37,753 --> 01:04:41,381 雷奈… 1162 01:04:41,465 --> 01:04:43,926 我不會高呼他的名字,但我也不想彈劾他 1163 01:04:44,009 --> 01:04:46,762 550人中大約有12人支持 1164 01:04:51,517 --> 01:04:54,436 所以我對這麼小的團體有個建議 1165 01:04:54,520 --> 01:04:56,939 也許組個黨內籃球隊吧? 1166 01:05:05,864 --> 01:05:09,117 事不宜遲 我現在要請秘書長進行下一階段 1167 01:05:13,914 --> 01:05:16,667 -我很高興有剛才的插曲 -我也很高興 1168 01:05:16,750 --> 01:05:18,126 他拿了30票 1169 01:05:19,294 --> 01:05:22,172 -我自己票也不多 -你拿了35票,他有150票 1170 01:05:22,256 --> 01:05:24,591 是,我可能會放棄資格 1171 01:05:24,675 --> 01:05:27,261 不,別放棄,選到底 1172 01:05:28,762 --> 01:05:29,763 大佬 1173 01:05:31,306 --> 01:05:34,810 接下來要進行我們的首次第二輪決選 1174 01:05:34,893 --> 01:05:37,729 請最高法院的首席大法官致詞 1175 01:05:38,856 --> 01:05:41,859 我,傑瑞布朗,會確保 1176 01:05:41,942 --> 01:05:44,570 你們關心的法院案件皆受審理 1177 01:05:44,653 --> 01:05:48,490 例如那些關乎德州人最重要權利的案件 1178 01:05:48,991 --> 01:05:50,576 保護憲法第二修正案 1179 01:05:50,659 --> 01:05:53,203 不讓那些喜愛柯林頓、支持墮胎 1180 01:05:53,287 --> 01:05:57,791 支持假新聞的玻璃心自由派 剝奪我們的擁槍權 1181 01:05:59,168 --> 01:06:03,672 我,大法官傑瑞 在此承諾讓最高法院再次至高無上 1182 01:06:03,755 --> 01:06:04,756 (為性命而走遊行) 1183 01:06:09,553 --> 01:06:10,888 接下來要選出的是 1184 01:06:10,971 --> 01:06:13,390 民族黨最顯要職務的候選人 1185 01:06:13,473 --> 01:06:16,476 -有幾條基本規則需要討論 -我問你一件事 1186 01:06:17,060 --> 01:06:18,854 -你支持第二修正案嗎? -支持 1187 01:06:18,937 --> 01:06:21,481 我會說明這件事,因為大家好像有點疑惑 1188 01:06:21,565 --> 01:06:22,608 因為有人在說這件事 1189 01:06:22,691 --> 01:06:24,484 我不想拿這點攻擊你,我真的… 1190 01:06:24,568 --> 01:06:26,528 不…你沒有錯,我現在會為這件事解釋 1191 01:06:26,612 --> 01:06:27,696 -說明我為什麼參加 -好 1192 01:06:27,779 --> 01:06:29,907 那你先上台,說明這件事 1193 01:06:29,990 --> 01:06:32,159 事不宜遲,我很高興 1194 01:06:32,242 --> 01:06:37,289 終於能請兩位最高票的州長候選人上台 準備完成這場決選 1195 01:06:40,459 --> 01:06:43,253 史蒂芬… 1196 01:06:44,004 --> 01:06:47,049 我要先說點講稿外的內容 1197 01:06:47,132 --> 01:06:50,511 幾個月前,在帕克蘭 發生高中校園槍擊案後 1198 01:06:50,594 --> 01:06:53,972 我參與組織了休士頓的為性命而走遊行 1199 01:06:54,056 --> 01:06:56,850 全世界共有超過800場同樣的遊行 1200 01:06:56,934 --> 01:07:01,355 我並不反對第二修正案,我支持擁槍權 1201 01:07:01,438 --> 01:07:03,774 但我也是個會做合理判斷的人 1202 01:07:03,857 --> 01:07:06,235 為了人民的集體安全 1203 01:07:06,318 --> 01:07:09,154 不應有人能擁有火箭彈發射器 1204 01:07:09,238 --> 01:07:12,074 本來就不行… 1205 01:07:12,157 --> 01:07:16,620 沒錯,聽我說,我只是舉例 1206 01:07:16,703 --> 01:07:19,623 -那就舉個好一點的 -好一點的例子 1207 01:07:20,499 --> 01:07:23,126 聽著,我跟國內大多數人一樣都支持 1208 01:07:23,210 --> 01:07:24,670 槍枝買賣的全面性背景核查 1209 01:07:24,753 --> 01:07:26,338 我希望你們都支持這點 1210 01:07:26,421 --> 01:07:28,924 那是我們都能認同的事 1211 01:07:29,007 --> 01:07:30,467 這就是我的競選理念 1212 01:07:31,093 --> 01:07:33,136 但聽我說,就在不久前 1213 01:07:33,220 --> 01:07:35,681 聖塔菲高中也發生槍擊案,就在我家附近 1214 01:07:37,349 --> 01:07:39,560 這件事讓人很難過 1215 01:07:39,643 --> 01:07:44,481 看到…那些人 1216 01:07:44,565 --> 01:07:46,859 那些學生不該經歷這種事 1217 01:07:46,942 --> 01:07:48,902 我們可以做點什麼,我們不用只是… 1218 01:07:48,986 --> 01:07:50,362 就算不是每件事都有共識 1219 01:07:50,445 --> 01:07:52,573 也不代表我們不能坐在一起討論 1220 01:07:52,656 --> 01:07:55,492 我們得做出能保護青少年同伴的選擇 1221 01:07:55,576 --> 01:07:58,120 不只是青少年,還有去夜店的人 1222 01:07:58,203 --> 01:08:00,205 或是電影院,我們根本不該擔心那種事 1223 01:08:00,289 --> 01:08:01,915 這就是我競選州長的原因 1224 01:08:01,999 --> 01:08:05,169 因為我想找到大家的共識,並一起執行 1225 01:08:05,252 --> 01:08:08,172 我的競選是為了團結所有人 1226 01:08:08,255 --> 01:08:12,634 讓大人知道小孩自己能搞定事情 1227 01:08:12,718 --> 01:08:14,052 我們可以做得比他們更好 1228 01:08:14,136 --> 01:08:17,264 如果我們對槍枝改革或移民政策達成共識 1229 01:08:17,346 --> 01:08:20,559 做到這些在政界幾十年的大人做不到的事 1230 01:08:20,642 --> 01:08:23,353 他們就會看見未來的領導者是什麼模樣 1231 01:08:23,979 --> 01:08:25,063 謝謝 1232 01:08:32,696 --> 01:08:34,615 你說得太棒了 1233 01:08:34,698 --> 01:08:36,158 -謝謝 -跟你共事會很有意思 1234 01:08:36,241 --> 01:08:38,368 謝謝你終於發出理性的聲音 1235 01:08:38,452 --> 01:08:40,578 -早安 -早安 1236 01:08:40,662 --> 01:08:43,749 首先,我感到非常榮幸 1237 01:08:43,832 --> 01:08:48,212 能跟另一位候選人共同競選,而不是對抗 1238 01:08:49,421 --> 01:08:50,714 史蒂芬加西亞 1239 01:08:50,796 --> 01:08:52,381 -是加薩 -沒錯 1240 01:08:52,466 --> 01:08:53,926 加薩,很抱歉 1241 01:08:54,009 --> 01:08:55,594 各位… 1242 01:08:55,676 --> 01:08:57,638 我很抱歉,我只寫了… 1243 01:08:57,720 --> 01:09:01,725 我的稿子只寫了他的縮寫,很抱歉 1244 01:09:01,808 --> 01:09:04,478 史蒂芬,我無意冒犯 1245 01:09:04,560 --> 01:09:08,774 好,首先最重要的是 1246 01:09:08,857 --> 01:09:12,444 我理直氣壯地支持第二修正案 1247 01:09:12,528 --> 01:09:13,569 好樣的,麥杜格 1248 01:09:13,654 --> 01:09:17,616 如果我們不能保衛自己 那和蟲子有什麼不同? 1249 01:09:18,283 --> 01:09:22,453 第二,可被領養的孩子數量 1250 01:09:22,537 --> 01:09:27,167 比起想領養孩子的伴侶數量,是1比30 1251 01:09:27,251 --> 01:09:32,381 我們為什麼要否定 那些未來德州人的生命權? 1252 01:09:36,343 --> 01:09:39,345 交給你們決定吧,謝謝 1253 01:10:13,463 --> 01:10:15,799 怎麼樣?這就是男孩州樂隊 1254 01:10:16,508 --> 01:10:19,386 不管結果如何 如果你贏,我會全力支持你 1255 01:10:19,928 --> 01:10:21,722 -我也一樣 -希望你也一樣,好 1256 01:10:21,805 --> 01:10:23,098 -很謝謝你 -上帝保佑,加油 1257 01:10:28,145 --> 01:10:29,605 史蒂芬 1258 01:10:38,238 --> 01:10:40,032 嗨,各位,借過 1259 01:10:40,866 --> 01:10:43,493 兄弟,無論結果怎麼樣 1260 01:10:43,577 --> 01:10:46,038 不管這些選舉和政黨運作 1261 01:10:46,121 --> 01:10:48,248 還有所有四處亂傳的爆料內容 1262 01:10:48,332 --> 01:10:51,210 我聽到的是,除了一些無聊的彈劾鬧劇 1263 01:10:51,293 --> 01:10:53,545 你把黨主席的工作做得相當出色 1264 01:10:53,629 --> 01:10:55,923 -謝謝你,你也是 -所以無論如何 1265 01:10:56,006 --> 01:10:58,967 祝你好運,還有要知道 你的努力得到了認同 1266 01:10:59,051 --> 01:11:01,094 -謝謝,你也是 -我感覺你是很棒的人 1267 01:11:01,178 --> 01:11:03,388 -所以,我們能和平相處 -我們只是在做分內工作 1268 01:11:03,472 --> 01:11:04,973 當然,我們只是在做分內工作 1269 01:11:06,808 --> 01:11:08,435 聯邦黨州黨主席 1270 01:11:08,519 --> 01:11:10,229 我們需要你上台來 1271 01:11:10,312 --> 01:11:14,816 民族黨和聯邦黨的州黨主席,請上台 1272 01:11:16,401 --> 01:11:20,072 雷奈… 1273 01:11:20,155 --> 01:11:23,116 好,聯邦黨員們,我們明天要做什麼? 1274 01:11:23,200 --> 01:11:25,160 大獲全勝 1275 01:11:25,244 --> 01:11:28,288 -我們要大獲全勝,對吧? -對 1276 01:11:28,372 --> 01:11:29,831 我們要贏,對吧? 1277 01:11:29,915 --> 01:11:31,750 對 1278 01:11:31,834 --> 01:11:33,377 好,安靜… 1279 01:11:33,460 --> 01:11:34,461 等一下 1280 01:11:35,295 --> 01:11:37,130 我們今晚要宣布州長候選人 1281 01:11:37,881 --> 01:11:40,926 聯邦黨的勝選者 1282 01:11:41,009 --> 01:11:43,470 那個男人、那個神話、那個傳奇人物 1283 01:11:43,554 --> 01:11:46,181 那個美國戰士 1284 01:11:46,265 --> 01:11:49,142 艾迪普羅埃蒂康提,上台吧 1285 01:11:49,852 --> 01:11:51,854 艾迪… 1286 01:11:51,937 --> 01:11:55,190 艾迪… 1287 01:12:00,612 --> 01:12:01,822 我們愛你,艾迪 1288 01:12:01,905 --> 01:12:05,075 最後,民族黨的候選人… 1289 01:12:08,287 --> 01:12:09,288 雷奈 1290 01:12:10,163 --> 01:12:13,166 他代表風暴中的鎮靜力量 1291 01:12:13,250 --> 01:12:14,877 史蒂芬加薩 1292 01:12:23,969 --> 01:12:29,099 史蒂芬… 1293 01:12:29,183 --> 01:12:32,186 史蒂芬… 1294 01:12:33,645 --> 01:12:35,272 民族黨 1295 01:12:38,942 --> 01:12:43,238 民族黨… 1296 01:12:43,322 --> 01:12:47,117 民族黨… 1297 01:12:54,958 --> 01:12:59,379 聯邦黨… 1298 01:13:00,797 --> 01:13:02,508 你打了一場精彩的選戰 1299 01:13:02,591 --> 01:13:03,592 是的… 1300 01:13:04,301 --> 01:13:05,928 各位,這真令人興奮 1301 01:13:06,011 --> 01:13:09,556 明天就是大選的好日子 1302 01:13:09,640 --> 01:13:11,558 今晚你們要好好休息 1303 01:13:11,642 --> 01:13:13,560 -大選就在明天 -好哥們 1304 01:13:13,644 --> 01:13:16,021 一起打贏選戰吧,加油,你辦得到 1305 01:13:16,355 --> 01:13:17,397 贏得漂亮,兄弟 1306 01:13:18,023 --> 01:13:19,691 你實至名歸 1307 01:13:19,775 --> 01:13:22,194 -欣然接受吧 -今晚會很忙,知道嗎? 1308 01:13:22,277 --> 01:13:24,738 我要跟州長、副州長 1309 01:13:24,821 --> 01:13:27,074 和州檢察長候選人討論演說的事 1310 01:13:27,157 --> 01:13:29,284 那是我最擅長的事 你瞭解我,我很會帶動氣氛 1311 01:13:30,160 --> 01:13:34,122 嘿,我做了一些事,犯了一些錯 1312 01:13:34,206 --> 01:13:36,542 會有該承擔的後果,所有行為都一樣 1313 01:13:37,376 --> 01:13:41,088 我之前認定,如果他們那麼吵鬧又瘋狂 1314 01:13:41,171 --> 01:13:42,756 那就是他們想要的樣子 1315 01:13:42,840 --> 01:13:45,008 而如果我迎合他們,就會大受歡迎 1316 01:13:45,092 --> 01:13:46,885 但現在回頭看 1317 01:13:46,969 --> 01:13:49,221 我覺得他們其實… 1318 01:13:50,764 --> 01:13:54,351 在內心是想要嚴肅以對的 1319 01:13:54,434 --> 01:13:57,396 我沒想過這種可能性 1320 01:13:59,523 --> 01:14:01,608 史蒂芬 1321 01:14:03,110 --> 01:14:08,240 從現在起,我不在乎名牌的顏色 我們都是加薩隊 1322 01:14:08,323 --> 01:14:10,701 我正在路上 1323 01:14:10,784 --> 01:14:16,415 我正在路上,要回幸福的家 1324 01:14:18,792 --> 01:14:20,961 艾迪,你幾乎贏得全部黨員的票 1325 01:14:21,044 --> 01:14:22,421 你的票數很接近總票數 1326 01:14:22,504 --> 01:14:23,505 (艾迪) 1327 01:14:23,589 --> 01:14:27,801 你擁有絕佳機會 因為民族黨候選人史蒂芬… 1328 01:14:27,885 --> 01:14:29,428 我已經在想這件事了 1329 01:14:29,511 --> 01:14:32,806 他帶領群眾參加休士頓的為性命而走遊行 1330 01:14:32,890 --> 01:14:36,560 我們可以輕易把這件事說成他反對擁槍 1331 01:14:36,643 --> 01:14:38,061 我們可以提到為性命而走… 1332 01:14:38,145 --> 01:14:40,647 我們可以找些大衛霍格的發言之類的 1333 01:14:40,731 --> 01:14:42,983 理想上我希望能第一個上台 因為我可以說 1334 01:14:43,066 --> 01:14:45,819 “俗話說事實勝於雄辯 1335 01:14:45,903 --> 01:14:48,113 不管他說自己是否支持擁槍 1336 01:14:48,197 --> 01:14:50,073 -我們要看他的實際作為” -對 1337 01:14:50,157 --> 01:14:52,367 這說法很好,而且也跟競選策略一致 1338 01:14:52,451 --> 01:14:56,371 所以,你面對的是一個勁敵 1339 01:14:56,455 --> 01:14:59,750 我想最終的關鍵會是很多最後才表態的人 1340 01:14:59,833 --> 01:15:03,879 對於那些完全沒投入選戰的人 你得激起他們的熱情 1341 01:15:03,962 --> 01:15:07,841 我知道你的喉嚨受傷了 這點我們無力改變 1342 01:15:07,925 --> 01:15:09,468 我有麥克風就行 1343 01:15:09,551 --> 01:15:13,722 好,明天會是很瘋狂的一天 1344 01:15:13,805 --> 01:15:17,100 我們都得見機行事,且想且走 1345 01:15:17,184 --> 01:15:18,685 我用殘肢走 1346 01:15:20,145 --> 01:15:21,396 -很幽默 -很幽默 1347 01:15:22,147 --> 01:15:24,691 我欣賞艾迪的一點是他人很好 1348 01:15:24,775 --> 01:15:26,693 他現在是我非常好的朋友 1349 01:15:26,777 --> 01:15:29,947 有20個人拿他跟班夏皮羅相比 1350 01:15:30,030 --> 01:15:32,491 有人跑去對他說 “你讓我想到班夏皮羅” 1351 01:15:32,574 --> 01:15:34,034 我不是空口說白話 1352 01:15:34,117 --> 01:15:38,163 我的回答都有憑有據 你們很清楚,我瞭解統計數據 1353 01:15:38,247 --> 01:15:42,334 艾迪對事實瞭解透徹 或至少他讓聽眾認為他瞭解 1354 01:15:42,417 --> 01:15:45,838 我一直以來都很想提出 退伍軍人的失業率問題 1355 01:15:45,921 --> 01:15:48,549 4.8比上全國平均3.5 1356 01:15:48,632 --> 01:15:53,428 增加警力 才不會有1比500這麼高的警民比例 1357 01:15:56,765 --> 01:16:00,269 嗨,我是威爾亞當斯 我現在訪問的正是艾迪本人 1358 01:16:00,352 --> 01:16:03,188 我們剛剛聽了你的演說,你講得非常精彩 1359 01:16:03,272 --> 01:16:05,524 你讓我驚嘆不已 1360 01:16:05,607 --> 01:16:10,028 你如何培養出這種神一般的演說技巧? 1361 01:16:10,112 --> 01:16:14,241 我不敢說是神一般,我會說… 1362 01:16:14,324 --> 01:16:16,577 等等… 1363 01:16:16,660 --> 01:16:21,164 稍微收斂一點,你不能一副 “快看看這傢伙,他棒透了”的樣子 1364 01:16:21,248 --> 01:16:24,084 我覺得不太自在,他把我當偶像崇拜 1365 01:16:24,168 --> 01:16:27,171 不如最後一題我們問你 1366 01:16:27,254 --> 01:16:29,464 “用一句話簡述 為什麼你會是最佳州長人選” 1367 01:16:29,548 --> 01:16:32,676 這會加深你的名字跟州長的連結 讓大家記得你 1368 01:16:32,759 --> 01:16:34,720 因為我們不希望大家進到投票所時 1369 01:16:34,803 --> 01:16:36,346 不知道你是誰 1370 01:16:36,430 --> 01:16:38,724 我跟班范斯坦的合作非常順利 1371 01:16:38,807 --> 01:16:42,269 不可思議的是,我們的政治觀點十分契合 1372 01:16:42,352 --> 01:16:45,314 我們都知道對聯邦黨而言什麼是重要的 1373 01:16:45,397 --> 01:16:47,399 三、二、一 1374 01:16:48,525 --> 01:16:52,112 艾迪,你會如何定義美國夢? 1375 01:16:52,196 --> 01:16:53,614 我認為州長候選人 1376 01:16:53,697 --> 01:16:56,825 都被看作是高喊改變的浮誇傢伙 1377 01:16:56,909 --> 01:17:00,245 我認為每個高喊改變的浮誇傢伙 1378 01:17:00,329 --> 01:17:02,206 都需要跟一個有智慧的領導人合作 1379 01:17:02,289 --> 01:17:05,459 很好,那你身上哪裡最好看? 1380 01:17:05,542 --> 01:17:07,544 噢,我的腹肌 1381 01:17:07,628 --> 01:17:10,172 -跟石頭一樣硬,各位 -我覺得很棒 1382 01:17:13,008 --> 01:17:16,261 我得說實話,你們黨的州長候選人… 1383 01:17:16,345 --> 01:17:17,346 -是 -他叫什麼名字? 1384 01:17:17,429 --> 01:17:19,640 -不知道 -布萊迪?艾迪?是艾迪 1385 01:17:20,474 --> 01:17:22,100 我今天跟艾迪聊過 1386 01:17:23,602 --> 01:17:26,522 他自以為是天神降臨 1387 01:17:26,605 --> 01:17:28,190 -對,有一點 -人人都這麼說 1388 01:17:28,273 --> 01:17:30,150 -天啊 -我沒聽他說過話 1389 01:17:30,234 --> 01:17:32,277 -但所有人都這麼說 -我今天跟他講過話 1390 01:17:32,361 --> 01:17:35,864 如果他贏了,我真的會很憤怒 1391 01:17:35,948 --> 01:17:38,742 今年可能會是民族黨員當選州長,真的 1392 01:17:38,825 --> 01:17:41,787 對,一開始我只覺得… 1393 01:17:43,330 --> 01:17:46,583 我真希望我們有時間 讓所有參加甄選的人上台 1394 01:17:46,667 --> 01:17:48,043 但可惜沒有 1395 01:17:48,126 --> 01:17:51,630 今天站上舞台的表演者都是領袖 1396 01:18:35,966 --> 01:18:38,093 那組和弦是這樣的 1397 01:18:38,177 --> 01:18:40,345 四級、五級 1398 01:18:40,429 --> 01:18:44,683 小和弦沉落,大和弦揚起 1399 01:18:44,766 --> 01:18:51,648 困惑的國王譜寫著哈利路亞 1400 01:18:53,525 --> 01:18:57,529 哈利路亞 1401 01:18:57,613 --> 01:19:01,617 哈利路亞 1402 01:19:01,700 --> 01:19:06,163 哈利路亞 1403 01:19:06,246 --> 01:19:13,170 哈利路亞 1404 01:19:24,181 --> 01:19:29,019 (大選日) 1405 01:19:33,482 --> 01:19:34,483 怎麼了? 1406 01:19:34,566 --> 01:19:36,235 準備好今天的演說了嗎? 1407 01:19:36,318 --> 01:19:37,569 演說準備好了 1408 01:19:37,653 --> 01:19:40,072 我們總共要進行四場演說 1409 01:19:40,155 --> 01:19:43,158 對…同樣的演說講四次 1410 01:19:43,867 --> 01:19:46,787 現在的情況是,我們一直在說 1411 01:19:46,870 --> 01:19:49,540 “對,要打敗聯邦黨 我們比聯邦黨優秀” 1412 01:19:49,623 --> 01:19:51,625 但這樣無法讓聯邦黨的人 1413 01:19:51,708 --> 01:19:52,709 -投給我們 -不能惹惱他們 1414 01:19:52,793 --> 01:19:54,461 我們也不能一味討好他們 1415 01:19:54,545 --> 01:19:56,004 那樣會流失我們自己的支持者 1416 01:19:56,088 --> 01:19:57,422 -沒錯 -對,我們得努力 1417 01:19:57,506 --> 01:20:01,593 拿出讓人佩服的表現 讓聯邦黨員佩服到想投給我們 1418 01:20:01,677 --> 01:20:03,011 但我們得慫恿他們 1419 01:20:03,095 --> 01:20:05,806 我們得慫恿聯邦黨員對我們打泥巴戰 1420 01:20:05,889 --> 01:20:07,266 才能顯得我們是沉著的一方 1421 01:20:07,349 --> 01:20:08,684 加油,聯邦黨 1422 01:20:08,767 --> 01:20:15,566 14、15、16、17、18、19、20、21… 1423 01:20:15,649 --> 01:20:18,318 好,聯邦黨員們 1424 01:20:18,402 --> 01:20:22,072 請大家拿出手機,打開Instagram 1425 01:20:22,155 --> 01:20:24,324 大家都得做,快點… 1426 01:20:24,408 --> 01:20:27,703 我要大家追蹤這個帳號 1427 01:20:27,786 --> 01:20:31,999 聯邦黨嗑藥了 1428 01:20:32,082 --> 01:20:34,751 這是聯邦黨的競選帳號 1429 01:20:38,672 --> 01:20:39,882 (艾迪,聯邦黨) 1430 01:20:41,133 --> 01:20:43,093 (邏輯和推理) 1431 01:20:43,177 --> 01:20:45,387 (民族黨選贏州長的可能性) 1432 01:20:46,013 --> 01:20:47,806 我喜歡V醬料那支影片 1433 01:20:47,890 --> 01:20:49,808 馬修,我要給你看個東西 1434 01:20:49,892 --> 01:20:52,519 你看這個宣傳圖,關於他反對擁槍的 1435 01:20:52,603 --> 01:20:53,604 他反對? 1436 01:20:54,271 --> 01:20:55,397 (加薩的理想目標) 1437 01:20:55,480 --> 01:20:57,316 -喲 -聯邦黨嗑藥了 1438 01:21:00,152 --> 01:21:00,986 (民族黨) 1439 01:21:01,069 --> 01:21:02,696 好,我討厭這東西 1440 01:21:09,870 --> 01:21:15,042 (民族黨候選人,投票人) 1441 01:21:19,880 --> 01:21:23,300 (聯邦黨,爛候選人) 1442 01:21:24,885 --> 01:21:27,763 (暗鬥) 1443 01:21:27,846 --> 01:21:30,474 我好愛這個帳號 1444 01:21:31,391 --> 01:21:33,894 艾迪…你有看到艾迪大砲嗎? 1445 01:21:33,977 --> 01:21:36,605 當然,我拿給好多民族黨員看了 1446 01:21:38,857 --> 01:21:41,860 後面的各位、旁邊樹蔭下的各位… 1447 01:21:42,402 --> 01:21:46,532 我們是真正的政治人物,哇 我們真的投入其中了 1448 01:21:48,033 --> 01:21:51,828 你有看到那個帳號最新的圖嗎? 他們又發了一些 1449 01:21:51,912 --> 01:21:53,038 沒有,能給我看嗎? 1450 01:21:53,121 --> 01:21:55,791 他們把帳號刪了,但有人有截圖 1451 01:21:55,874 --> 01:21:56,875 什麼? 1452 01:21:57,876 --> 01:22:00,337 -天啊 -對,很過分 1453 01:22:00,420 --> 01:22:02,756 -“別成為雷奈” -“別成為雷奈” 1454 01:22:02,840 --> 01:22:06,218 我想種族歧視真是個可悲的最後手段 1455 01:22:06,301 --> 01:22:08,136 -真不敢相信… -誰在經營這帳號? 1456 01:22:08,220 --> 01:22:09,388 因為我不曉得 1457 01:22:10,055 --> 01:22:11,640 我怎麼覺得沒人知道? 1458 01:22:13,767 --> 01:22:15,561 我們聽說有個彈劾雷奈的帳號 1459 01:22:15,644 --> 01:22:18,730 於是就決定利用這點去分化他們 1460 01:22:18,814 --> 01:22:20,482 所以我們開始支持彈劾雷奈這帳號 1461 01:22:20,566 --> 01:22:23,569 結果他們發了非常種族歧視的內容 1462 01:22:23,652 --> 01:22:26,613 這件事一發生,我們就跟他們切割了 1463 01:22:26,697 --> 01:22:29,658 我們明確表示不贊同那種做法 1464 01:22:29,741 --> 01:22:32,870 但我想這破壞了很多人對我們的觀感 1465 01:22:33,579 --> 01:22:35,581 他們的州長候選人主張的政見 1466 01:22:35,664 --> 01:22:38,959 是要保護第二修正案 他自己卻參加過為性命而走遊行 1467 01:22:39,042 --> 01:22:40,669 爛透了 1468 01:22:41,587 --> 01:22:44,339 我考慮要使出以前在教會用的招數 1469 01:22:45,841 --> 01:22:48,594 抱歉… 1470 01:22:48,677 --> 01:22:50,637 我這個民族黨員難道需要害怕 1471 01:22:50,721 --> 01:22:53,557 一個在準備時就喊壞嗓子的人嗎?抱歉 1472 01:22:54,558 --> 01:22:55,809 哇 1473 01:22:58,395 --> 01:23:00,105 好,史蒂芬,我在競選州長時 1474 01:23:00,189 --> 01:23:03,483 有幾件關鍵的事是讓我繼續堅持的動力 1475 01:23:03,567 --> 01:23:05,444 這次選戰中,你的主要動力是什麼? 1476 01:23:05,527 --> 01:23:07,362 絕對是我同城市的夥伴 1477 01:23:08,155 --> 01:23:10,115 沒有他們的支持,我不可能有今天 1478 01:23:10,199 --> 01:23:12,117 我在這次選戰中完全是匹黑馬 1479 01:23:13,619 --> 01:23:16,580 我們…所以… 1480 01:23:16,663 --> 01:23:18,707 抱歉,我在聽那邊的狀況 1481 01:23:18,790 --> 01:23:20,918 -我們會做剪接 -你可以談談槍枝管制… 1482 01:23:21,001 --> 01:23:22,127 他們現在就在講這個 1483 01:23:22,211 --> 01:23:23,795 儘管去擔心為性命而走遊行吧 1484 01:23:23,879 --> 01:23:26,632 我們要擔心的是政策改革 1485 01:23:28,300 --> 01:23:30,219 我兄弟說得真好 1486 01:23:30,302 --> 01:23:32,721 我一聽到“為性命而走遊行” 就以為是在說我壞話 1487 01:23:34,806 --> 01:23:36,558 我覺得你們很有贏面 1488 01:23:36,642 --> 01:23:39,353 尤其是民族黨的人都熱烈支持史蒂芬 1489 01:23:39,436 --> 01:23:40,938 -對,而且… -大家都愛史蒂芬 1490 01:23:41,021 --> 01:23:44,483 我們原本就想讓他打泥巴戰 所以真的起了效果 1491 01:23:44,566 --> 01:23:48,153 所以你們還不訪問我嗎? 什麼時候要訪問我? 1492 01:23:48,237 --> 01:23:53,075 我可是幕後操盤手 我整個禮拜都守著這個人 1493 01:23:53,158 --> 01:23:55,827 你知道決定訪問對象的不是我 是編輯團隊 1494 01:23:55,911 --> 01:23:58,664 跟他們提議吧 沒關係,我不介意,完全不介意 1495 01:23:58,747 --> 01:23:59,957 可以的話我們一定訪問你 1496 01:24:00,040 --> 01:24:03,252 黃派… 1497 01:24:42,291 --> 01:24:45,294 (妥協方案,支持全面性背景核查) 1498 01:24:53,177 --> 01:24:56,013 好,接著是最讓人渴望的職位 1499 01:24:56,096 --> 01:24:57,306 請做開場陳述 1500 01:25:00,642 --> 01:25:03,103 各位,聽得到嗎?我就直接開始了 1501 01:25:03,187 --> 01:25:05,939 整體而言 聯邦黨和民族黨的政策都很類似 1502 01:25:06,023 --> 01:25:08,984 我想談的是我們立場不同的一點 1503 01:25:09,067 --> 01:25:10,152 也就是槍枝管制 1504 01:25:10,235 --> 01:25:14,239 我的對手似乎提倡嚴格的槍枝管制 以及禁槍的可能性 1505 01:25:14,323 --> 01:25:17,451 事實上,他不久前才組織了一場遊行 1506 01:25:17,534 --> 01:25:19,786 為性命而走遊行 1507 01:25:19,870 --> 01:25:21,663 這是著名的反對擁槍組織 1508 01:25:21,747 --> 01:25:23,665 其發言人還曾熱切地說出 1509 01:25:23,749 --> 01:25:27,044 要沒收擁槍民眾的槍枝,以及… 1510 01:25:27,127 --> 01:25:30,088 他們在成立宗旨中寫道… 1511 01:25:31,340 --> 01:25:34,176 提醒一下 有人建議我跟你們一起做巡迴演說 1512 01:25:34,259 --> 01:25:36,428 所以我現在會跟你們一起行動 1513 01:25:37,638 --> 01:25:41,975 我想我最好跟你一起在這裡 為你提供指導 1514 01:25:42,768 --> 01:25:44,853 你有利用為性命而走遊行來攻擊嗎? 1515 01:25:44,937 --> 01:25:46,230 你有提這件事嗎? 1516 01:25:46,313 --> 01:25:47,147 有,我有說 1517 01:25:50,359 --> 01:25:53,987 就憲法而言 第二修正案不只是為公民而設立 1518 01:25:54,071 --> 01:25:57,032 而是為讓身強體健、腦袋清楚的民兵組織 1519 01:25:57,115 --> 01:25:59,535 能保護自己,對抗專制政府 1520 01:26:05,749 --> 01:26:08,544 我是史蒂芬加薩,我出生於德州的米遜市 1521 01:26:08,627 --> 01:26:10,504 後來跟父母搬到休士頓 1522 01:26:13,882 --> 01:26:16,176 他得到掌聲只是因為… 1523 01:26:16,260 --> 01:26:18,720 關於第二修正案,我老實告訴各位 1524 01:26:18,804 --> 01:26:22,057 是的,我的確帶領過 休士頓的為性命而走遊行 1525 01:26:22,140 --> 01:26:25,727 但我要對某些聯邦黨員說 你們企圖詆毀我 1526 01:26:25,811 --> 01:26:28,230 捏造我沒說過的話,引用了某些 1527 01:26:28,313 --> 01:26:31,275 別人的發言,並用這些東西來評斷我 1528 01:26:31,358 --> 01:26:33,318 我希望你們不是這麼差勁的人 1529 01:26:33,402 --> 01:26:34,736 我知道你們可以做得更好 1530 01:26:34,820 --> 01:26:37,656 我一直想打動你們每個人內心最好的一面 1531 01:26:43,036 --> 01:26:45,372 如果不同意我的任何觀點 請直接來找我談 1532 01:26:45,455 --> 01:26:48,000 我保證我們可以達成某些共識 1533 01:26:48,083 --> 01:26:50,377 即使是繼續各持己見的共識 1534 01:26:50,460 --> 01:26:52,963 最後,這是我一直告訴自己的話 1535 01:26:53,714 --> 01:26:58,844 拿破崙曾說 “要變得堅強,就要對抗挫折 1536 01:26:58,927 --> 01:27:02,848 並將失敗扭轉為成功” 1537 01:27:02,931 --> 01:27:04,641 無論今晚結果如何 1538 01:27:04,725 --> 01:27:08,854 是贏是輸,我都將對抗挫折 1539 01:27:25,162 --> 01:27:27,206 我跟候選人一起巡迴演說 1540 01:27:27,289 --> 01:27:28,957 你介意我跟他們一起坐嗎? 1541 01:27:29,041 --> 01:27:30,584 -完全沒問題 -這是你的區 1542 01:27:30,667 --> 01:27:32,377 我不想威脅到你的職權 1543 01:27:32,461 --> 01:27:34,755 有位偉人曾說:“領袖是希望的商販” 1544 01:27:34,838 --> 01:27:38,133 在我連候選人都差點當不上時 你們給了我希望 1545 01:27:38,217 --> 01:27:39,510 那代表你們相信我 1546 01:27:39,593 --> 01:27:41,303 如果你們相信我,我就相信自己 1547 01:27:41,386 --> 01:27:43,972 如果你們對我有信心 我就不會讓你們失望 1548 01:27:48,894 --> 01:27:51,313 也許有些人還不知道一件關於我的事 1549 01:27:51,396 --> 01:27:53,941 我的父母是來自義大利的移民 1550 01:27:54,024 --> 01:27:56,485 我知道什麼是美國夢 1551 01:27:56,568 --> 01:27:57,903 我認為它代表多元文化主義 1552 01:27:57,986 --> 01:28:00,906 是能夠為共同理想融合不同種族 1553 01:28:00,989 --> 01:28:02,616 同在美國國旗下生活 1554 01:28:03,158 --> 01:28:04,910 如果各位同意 1555 01:28:04,993 --> 01:28:07,913 我想開放讓所有聯邦黨員和民族黨員提問 1556 01:28:07,996 --> 01:28:10,958 但主要是對民族黨員 他們還沒有機會真正認識我 1557 01:28:11,041 --> 01:28:12,543 讓他們問我政策上的問題 1558 01:28:12,626 --> 01:28:14,086 因為我認為政策 1559 01:28:14,169 --> 01:28:15,963 是政治職務中重要的一環 1560 01:28:16,046 --> 01:28:18,423 人們會想知道政治人物的主張 1561 01:28:18,507 --> 01:28:20,801 我知道你們會說你們只有兩分鐘 1562 01:28:20,884 --> 01:28:23,387 但我希望給他們機會問自己想問的問題 1563 01:28:23,470 --> 01:28:25,889 而不只是那些審核過的問題 1564 01:28:30,018 --> 01:28:31,770 身為州黨主席,我必須說 1565 01:28:31,854 --> 01:28:33,355 在這場演說進行公開論壇 1566 01:28:33,438 --> 01:28:35,732 會讓他在辯論會中占有優勢,造成不公平 1567 01:28:35,816 --> 01:28:37,901 此外,我們在辯論會中提的問題 1568 01:28:37,985 --> 01:28:41,196 都是旁觀黨員提交的 所以提議用別的方式是多此一舉 1569 01:28:45,284 --> 01:28:48,036 嘿,這是差別待遇 1570 01:28:50,539 --> 01:28:52,541 嘿,我不會…不行… 1571 01:28:53,458 --> 01:28:55,544 抱歉,很高興你們都注意聽我說話 1572 01:28:55,627 --> 01:28:57,296 這是徹底的差別待遇 1573 01:28:57,379 --> 01:29:01,258 沒錯,他是你們的區主席 但他同時也是州黨主席 1574 01:29:01,341 --> 01:29:03,969 這是公然的差別待遇 你們不能阻撓聯邦黨候選人 1575 01:29:04,052 --> 01:29:06,930 照他的計畫進行演說,謝謝 1576 01:29:09,808 --> 01:29:12,102 我們無法接受 1577 01:29:12,186 --> 01:29:14,188 太可笑了,真荒唐 1578 01:29:16,565 --> 01:29:18,567 他是州黨主席 1579 01:29:18,650 --> 01:29:21,945 他同時領導這個區,卻中止他們的演說 1580 01:29:22,529 --> 01:29:24,656 所以我們才要有論壇 1581 01:29:24,740 --> 01:29:26,283 好,請各位冷靜 1582 01:29:26,366 --> 01:29:29,369 我從沒在我的區裡這麼做 我對每位候選人一視同仁 1583 01:29:29,453 --> 01:29:30,662 這太扯了 1584 01:29:30,746 --> 01:29:35,042 在場的候選人和所有人都同意了規則 1585 01:29:35,125 --> 01:29:36,668 好,所以他只是想依照… 1586 01:29:36,752 --> 01:29:39,296 如果我能在演說中說個反問句 1587 01:29:39,379 --> 01:29:42,466 讓觀眾歡呼,大聲到我得暫停 1588 01:29:42,549 --> 01:29:44,718 那這哪裡不同於讓他們提問… 1589 01:29:44,801 --> 01:29:47,513 因為那是反問句,不需要真的回答 1590 01:29:51,016 --> 01:29:54,478 強大的人才能撐起自由又強大的社會 1591 01:29:54,561 --> 01:29:56,939 軟弱的人只會製造混亂 1592 01:29:57,022 --> 01:29:59,483 -他在哪裡? -他坐在那裡 1593 01:30:00,400 --> 01:30:01,985 我真好奇為什麼… 1594 01:30:03,028 --> 01:30:04,655 我們會徹底打敗他 1595 01:30:04,738 --> 01:30:06,740 -你還是會提那件事嗎? -會 1596 01:30:07,908 --> 01:30:12,287 這一週以來 我們兩黨之間的關係十分緊張 1597 01:30:12,371 --> 01:30:16,250 這是個特別敏感的主題 因為剛才在上一區 1598 01:30:16,333 --> 01:30:19,962 似乎出現了領導人的差別待遇問題 1599 01:30:20,045 --> 01:30:22,464 一個偏袒特定政黨的領導人 1600 01:30:22,548 --> 01:30:26,468 班,你能說明一下上一區發生的事件嗎? 1601 01:30:26,552 --> 01:30:28,470 好,我不用麥克風,我會用力喊 1602 01:30:29,304 --> 01:30:31,640 首先,我要說 1603 01:30:31,723 --> 01:30:33,934 我是聯邦黨的州黨主席 1604 01:30:34,017 --> 01:30:39,064 兩黨領導人在道德方面有所落差 1605 01:30:40,065 --> 01:30:46,196 在上一區,這位州長候選人 有六分鐘的演說時間 1606 01:30:46,280 --> 01:30:49,575 他用兩分鐘解釋了他的卑微出身 1607 01:30:49,658 --> 01:30:53,745 然後他決定把剩下的時間留給觀眾提問 1608 01:30:53,829 --> 01:30:57,833 而民族黨的州黨主席雷奈 1609 01:30:57,916 --> 01:31:01,044 同時也是那一區的選舉領導人 1610 01:31:01,128 --> 01:31:04,006 干擾他的演說,並說了 1611 01:31:04,089 --> 01:31:08,510 “身為州黨主席,我不允許這種做法” 1612 01:31:08,594 --> 01:31:13,515 他以民族黨州黨主席的身分 1613 01:31:13,599 --> 01:31:18,729 以不正當的方式影響選舉 中止了聯邦黨候選人的演說 1614 01:31:18,812 --> 01:31:20,480 這種事不能被接受 1615 01:31:20,564 --> 01:31:22,441 在全體民族黨員之中 1616 01:31:22,524 --> 01:31:25,777 我相信一定有很多善良、認真的人 1617 01:31:25,861 --> 01:31:29,823 如果這種事被允許發生 代表你們黨的領導人沒有道德可言 1618 01:31:29,907 --> 01:31:32,951 請不要支持這種行為,謝謝,各位美國人 1619 01:31:40,626 --> 01:31:41,835 該怎麼說呢? 1620 01:31:43,295 --> 01:31:45,297 我的成功是靠自己努力而來 1621 01:31:45,380 --> 01:31:49,384 我到目前為止都不需要別人的幫助 除了眾黨員們 1622 01:31:49,468 --> 01:31:52,137 我要謝謝黨主席雷奈 1623 01:31:52,221 --> 01:31:56,266 你是非常優秀的人 1624 01:31:56,350 --> 01:31:58,185 很高興能成為你的朋友 1625 01:31:59,269 --> 01:32:01,813 接下來交給我吧,別擔心,交給我 1626 01:32:07,986 --> 01:32:11,240 我們沒有差別待遇 我剛剛沒對你最後的發言做反應 1627 01:32:11,323 --> 01:32:14,576 但既然你現在跑來詆毀我 我不會默默承受 1628 01:32:14,660 --> 01:32:16,912 -好 -我不想跟你有任何衝突 1629 01:32:16,995 --> 01:32:18,705 我只需要一個簡單的道歉 1630 01:32:18,789 --> 01:32:22,626 好,我不會道歉 上一場演說確實有差別待遇 1631 01:32:22,709 --> 01:32:26,505 他說:“好,我不需要道歉” 1632 01:32:26,588 --> 01:32:31,385 因為他完全不覺得煽動整場觀眾 去針對一個人有什麼問題 1633 01:32:31,468 --> 01:32:32,928 不是一個政黨,是一個人 1634 01:32:33,011 --> 01:32:34,429 我很傷心 1635 01:32:36,223 --> 01:32:39,351 我瞭解雷奈,我知道他玩的把戲 1636 01:32:39,434 --> 01:32:43,272 我真的認為他是企圖妨礙聯邦黨 1637 01:32:43,355 --> 01:32:45,566 而且他用的方式非常糟糕 1638 01:32:45,649 --> 01:32:46,942 我們得散播這件事 1639 01:32:47,025 --> 01:32:49,778 讓所有人知道 因為這是這場選舉的關鍵轉折 1640 01:32:49,862 --> 01:32:50,904 就是這麼重要 1641 01:32:50,988 --> 01:32:52,489 如果我不借題發揮 1642 01:32:52,573 --> 01:32:54,825 我們很可能會輸掉這場選舉 1643 01:32:56,368 --> 01:32:57,494 馬修 1644 01:32:58,912 --> 01:33:01,582 為什麼艾迪跑來煽動大家? 1645 01:33:01,665 --> 01:33:03,208 如果他沒跑來跟我們說 1646 01:33:03,292 --> 01:33:05,419 我們根本不會知道這件事 1647 01:33:05,502 --> 01:33:07,254 但是他選擇過來這裡… 1648 01:33:07,337 --> 01:33:09,339 州黨主席不該掌控一個區 1649 01:33:09,423 --> 01:33:11,717 那不是他的工作 他的工作是主持州代表大會 1650 01:33:11,800 --> 01:33:14,595 我如果批評一個人,我會給他辯解的機會 1651 01:33:14,678 --> 01:33:17,472 -對 -我挺身發言,並且發現 1652 01:33:17,556 --> 01:33:20,225 如果我們想爭取一點希望 1653 01:33:20,309 --> 01:33:23,520 就得下點猛藥,造成話題 1654 01:33:23,604 --> 01:33:26,565 不知道,現在已經造成話題了 1655 01:33:26,648 --> 01:33:29,193 遞出團結的訊息,雖然聽起來很美好 1656 01:33:29,276 --> 01:33:32,279 雖然最終能對國家有好處 1657 01:33:32,362 --> 01:33:34,198 卻贏不了選舉 1658 01:33:34,281 --> 01:33:36,408 你不得不發動人身攻擊 1659 01:33:36,491 --> 01:33:40,621 你必須找到造成分歧的議題 才能跟別人有所區別 1660 01:33:42,664 --> 01:33:44,791 我在努力讓我們跟彼此對話 1661 01:33:44,875 --> 01:33:47,044 撕掉那些保守派、自由派的標籤 1662 01:33:47,127 --> 01:33:48,212 民族黨、聯邦黨的標籤 1663 01:33:48,295 --> 01:33:50,839 我一開始就知道我需要聯邦黨員的支持 1664 01:33:50,923 --> 01:33:53,592 所以我從來不在演說中攻擊他們 1665 01:33:53,675 --> 01:33:56,720 剛才聽他的演說時 有些我們城市的聯邦黨員 1666 01:33:56,803 --> 01:34:00,974 轉而支持你 1667 01:34:01,058 --> 01:34:05,103 我要代表我們的城市說,我們會投給你 1668 01:34:05,854 --> 01:34:07,689 -感謝你 -祝你好運 1669 01:34:07,773 --> 01:34:09,566 數到三來歡呼一聲吧? 1670 01:34:11,652 --> 01:34:13,570 你之前說… 1671 01:34:18,992 --> 01:34:21,370 我不得不去聽那些人的言論 1672 01:34:21,453 --> 01:34:24,706 那都是我強烈反對的觀點 1673 01:34:24,790 --> 01:34:28,669 我完全同意我們需要找出非法移民 1674 01:34:28,752 --> 01:34:31,338 這是為了他們的安全 也是為了國家的安全 1675 01:34:31,421 --> 01:34:32,881 但我抱持開放的心態去聽 1676 01:34:32,965 --> 01:34:35,384 我提議立法讓執法人員 1677 01:34:35,467 --> 01:34:38,095 能繼續在視線範圍外使用無人機 1678 01:34:39,638 --> 01:34:41,056 我遇到很多人 1679 01:34:41,139 --> 01:34:43,100 跟我有不同的生活經歷 1680 01:34:43,183 --> 01:34:45,519 他們的成長背景、關心的議題都不同 1681 01:34:45,602 --> 01:34:48,063 忽然間,到處都是槍聲 1682 01:34:48,146 --> 01:34:49,773 事發地點在美術穿堂 1683 01:34:49,857 --> 01:34:52,568 我覺得要保留隱密持武 1684 01:34:52,651 --> 01:34:55,904 因為我家鄉的滾橡賣場發生過槍擊案 1685 01:34:55,988 --> 01:34:59,408 但當時就有個有隱密持武證的人 有能力回擊並打傷歹徒 1686 01:34:59,491 --> 01:35:01,285 大家不喜歡“妥協”這字眼 1687 01:35:01,368 --> 01:35:04,246 但有很多事是能達成共識的 1688 01:35:04,329 --> 01:35:07,082 背景核查,這無關黨派 1689 01:35:07,165 --> 01:35:10,252 我們單純是要確保槍枝不會落入 1690 01:35:10,335 --> 01:35:12,796 那些會傷害他人的人手中 1691 01:35:12,880 --> 01:35:14,423 好,贊成請喊聲 1692 01:35:14,506 --> 01:35:16,008 贊成 1693 01:35:16,091 --> 01:35:18,260 -反對請喊聲 -反對 1694 01:35:18,343 --> 01:35:19,344 贊成方勝出 1695 01:35:23,140 --> 01:35:25,809 有很多保守派 希望讓童年入境暫緩遣返計畫的人 1696 01:35:25,893 --> 01:35:26,894 有成為公民的管道 1697 01:35:26,977 --> 01:35:29,062 對,絕對要這麼做 1698 01:35:29,146 --> 01:35:33,108 有很多保守派支持LGBTQ社群的權益 1699 01:35:35,736 --> 01:35:40,449 我們得讓大家看見 1700 01:35:40,532 --> 01:35:42,910 彼此對話和合作可以有什麼成果 1701 01:35:51,919 --> 01:35:56,715 (最終投票) 1702 01:35:56,798 --> 01:35:59,676 (投票處) 1703 01:36:15,484 --> 01:36:17,486 能來兩個人幫我嗎? 1704 01:36:30,832 --> 01:36:33,627 我現在超興奮,你絕對想像不到 1705 01:36:35,796 --> 01:36:39,216 嘿… 1706 01:36:39,299 --> 01:36:43,470 嘿… 1707 01:36:45,305 --> 01:36:47,349 我要看看雷奈那件事效果如何 1708 01:36:47,432 --> 01:36:49,852 那個差別待遇的指控 1709 01:36:49,935 --> 01:36:52,855 因為有一大堆民族黨員跑來找我 1710 01:36:52,938 --> 01:36:55,858 說:“謝謝你抨擊他,我們支持你” 1711 01:36:55,941 --> 01:36:58,819 但我也聽說有些聯邦黨員倒戈了 1712 01:36:58,902 --> 01:37:00,153 說我不應該那樣做 1713 01:37:00,237 --> 01:37:02,489 -猜猜我投給誰 -艾迪 1714 01:37:02,573 --> 01:37:05,242 其實不是艾迪,謝謝 1715 01:37:06,994 --> 01:37:08,328 -愛你,兄弟 -我也愛你 1716 01:37:08,412 --> 01:37:10,789 我覺得你的競選主張很了不起 1717 01:37:10,873 --> 01:37:12,332 我知道人們並不理解 1718 01:37:12,416 --> 01:37:15,586 你對擁槍權的立場,但我懂 1719 01:37:15,669 --> 01:37:17,379 這地方很奇怪,我明白 1720 01:37:17,462 --> 01:37:20,924 我們很保守 但我對擁槍權的態度跟你一樣 1721 01:37:21,008 --> 01:37:22,801 好,各位 1722 01:37:23,385 --> 01:37:25,804 你們引頸期盼的時刻到了 1723 01:37:25,888 --> 01:37:27,514 選舉結果即將揭曉 1724 01:37:31,143 --> 01:37:32,895 州教育委員會 1725 01:37:33,687 --> 01:37:36,356 當選人是民族黨的E.B.艾尼 1726 01:37:38,692 --> 01:37:39,985 地方檢察官 1727 01:37:40,068 --> 01:37:43,572 當選人是民族黨的詹卓芬克 1728 01:37:44,698 --> 01:37:47,993 刑事上訴法院法官 1729 01:37:48,076 --> 01:37:50,746 當選人是民族黨的布雷恩傑克森 1730 01:37:50,829 --> 01:37:52,122 天啊 1731 01:37:52,915 --> 01:37:55,876 現在,各位 我們要公布最重要的三大職務 1732 01:37:55,959 --> 01:37:58,462 三大職務… 1733 01:37:58,545 --> 01:38:00,714 州檢察長 1734 01:38:02,007 --> 01:38:03,258 當選人是… 1735 01:38:03,842 --> 01:38:05,052 派翠克 1736 01:38:05,677 --> 01:38:07,721 聯邦黨的派翠克貝爾 1737 01:38:13,268 --> 01:38:15,812 我不知道副州長的選戰結果會如何 1738 01:38:15,896 --> 01:38:17,523 -當選人是… -聯邦黨 1739 01:38:17,606 --> 01:38:19,107 -民族黨 -聯邦黨 1740 01:38:19,191 --> 01:38:21,026 好耶 1741 01:38:21,109 --> 01:38:24,905 聯邦黨… 1742 01:38:24,988 --> 01:38:27,032 我們真強,各位,形勢大好 1743 01:38:27,115 --> 01:38:28,450 艾迪… 1744 01:38:28,867 --> 01:38:34,122 至於2018年德克薩斯男孩州州長… 1745 01:38:38,001 --> 01:38:39,002 當選人是… 1746 01:38:57,521 --> 01:38:58,605 聯邦黨 1747 01:38:59,898 --> 01:39:01,400 好耶 1748 01:39:07,239 --> 01:39:10,659 艾迪… 1749 01:39:16,206 --> 01:39:18,375 太棒了,我們大獲全勝 1750 01:39:20,169 --> 01:39:22,462 嘿,我愛你,兄弟,你很努力了 1751 01:39:22,546 --> 01:39:25,966 你很努力走到這一步 我深深以你為榮,知道嗎? 1752 01:39:27,551 --> 01:39:29,678 你打了一場漂亮選戰,很精彩 1753 01:39:34,266 --> 01:39:37,895 我要先感謝每個人 不論是聯邦黨員或民族黨員 1754 01:39:37,978 --> 01:39:39,980 這對我意義重大,都是你們的功勞 1755 01:39:41,773 --> 01:39:43,817 各位,請再次掌聲鼓勵 1756 01:39:43,901 --> 01:39:46,612 德克薩斯男孩州三大職務的當選人 1757 01:39:48,780 --> 01:39:51,116 想想其他所有參選的政治家 1758 01:39:51,200 --> 01:39:54,661 第一天下了巴士,就急著討好每個投票人 1759 01:39:54,745 --> 01:39:56,288 你知道那是什麼情況 1760 01:39:56,371 --> 01:39:58,498 你是其中最謙虛的一個 1761 01:39:58,582 --> 01:39:59,917 你完全不隨波逐流 1762 01:40:00,000 --> 01:40:04,546 你能走到這一步已經是很了不起的成就 1763 01:40:05,088 --> 01:40:07,799 要以快樂的心情從這裡畢業 1764 01:40:07,883 --> 01:40:11,136 我很替你高興,要記住… 1765 01:40:11,220 --> 01:40:13,096 記住這段經歷… 1766 01:40:13,180 --> 01:40:15,474 我很驕傲,我為我做的事感到驕傲 1767 01:40:18,519 --> 01:40:20,229 我們真的在最後背水一戰 1768 01:40:20,938 --> 01:40:24,024 我們使出震撼絕招,各方聯合作戰 1769 01:40:24,816 --> 01:40:28,153 為自由投范斯坦 太棒了,讓他們知道厲害 1770 01:40:35,786 --> 01:40:38,497 嘿,我不是那種會對人說好話 1771 01:40:38,580 --> 01:40:40,874 拍人馬屁的人,但我可以誠心地說 1772 01:40:40,958 --> 01:40:42,918 你是我這輩子見過 1773 01:40:43,001 --> 01:40:44,878 最真誠的人之一 1774 01:40:45,629 --> 01:40:50,133 所以,我很高興能有機會認識你 1775 01:40:50,217 --> 01:40:51,969 還有… 1776 01:40:52,052 --> 01:40:54,054 我會跟你保持聯絡 1777 01:41:16,118 --> 01:41:17,119 嘿 1778 01:41:20,038 --> 01:41:21,290 對 1779 01:41:24,751 --> 01:41:29,173 不,聽著,我不是因為輸了而哭 1780 01:41:29,256 --> 01:41:31,800 我哭是因為我們城市的人很煩 一直來找我 1781 01:41:31,884 --> 01:41:38,390 還擁抱我,跟我說他們有多驕傲,所以… 1782 01:41:41,727 --> 01:41:45,230 我為自己在這裡做到的事感到驕傲 1783 01:41:45,314 --> 01:41:49,151 我為我交到的朋友感到驕傲 為我打的選戰感到驕傲 1784 01:41:50,027 --> 01:41:51,820 不,沒有不好的事,媽媽 1785 01:42:05,959 --> 01:42:08,337 他們來找我說話,還哭了 1786 01:42:14,676 --> 01:42:16,929 好,希望我有令妳感到驕傲,媽媽 1787 01:42:17,012 --> 01:42:19,264 -我愛你 -我也愛妳 1788 01:42:21,433 --> 01:42:22,434 好,媽 1789 01:42:22,518 --> 01:42:24,061 -再見 -再見 1790 01:43:17,489 --> 01:43:20,158 美國應當是人們的希望之光 1791 01:43:20,242 --> 01:43:24,329 讓人來到這個國家,從無到有,自力更生 1792 01:43:24,413 --> 01:43:27,165 這就是美國夢的體現 1793 01:43:27,249 --> 01:43:30,085 我媽出生於墨西哥 1794 01:43:31,003 --> 01:43:34,840 她在很久以前來到美國 1795 01:43:34,923 --> 01:43:37,092 請上台 1796 01:43:37,176 --> 01:43:40,470 看看我今日的模樣,看看我達成了什麼 1797 01:43:40,554 --> 01:43:43,015 我是兩位候選人之一 1798 01:43:43,098 --> 01:43:45,142 角逐了這裡的最高職務 1799 01:43:45,225 --> 01:43:46,435 別說任何違法的事 1800 01:43:46,518 --> 01:43:49,855 我希望我的一言一行 1801 01:43:49,938 --> 01:43:52,399 都能證明我媽媽對我的教養 1802 01:43:52,482 --> 01:43:54,026 男孩州全員,立正 1803 01:43:55,194 --> 01:43:56,695 敬禮 1804 01:43:59,281 --> 01:44:02,534 明顯的差別待遇是殺傷力很大的問題 1805 01:44:02,618 --> 01:44:04,411 尤其是對保守派而言 1806 01:44:04,494 --> 01:44:07,122 -我… -我,艾德華普羅埃蒂康提… 1807 01:44:07,206 --> 01:44:08,832 -鄭重宣誓… -鄭重宣誓… 1808 01:44:08,916 --> 01:44:10,000 將忠實執行… 1809 01:44:10,083 --> 01:44:11,418 那是川普做得很好的一點 1810 01:44:11,502 --> 01:44:14,213 他會說:“看,這個體制受人操縱 不利於我們 1811 01:44:14,296 --> 01:44:16,381 他們在努力打壓我們” 1812 01:44:17,132 --> 01:44:19,801 但我一點也不後悔做了那個決定 1813 01:44:19,885 --> 01:44:23,180 就道德或政治角度而言都一樣 1814 01:44:23,263 --> 01:44:24,515 就政治角度而言很成功 1815 01:44:24,598 --> 01:44:26,308 謝謝,非常感謝你 1816 01:44:27,809 --> 01:44:29,061 到最後,我不知道 1817 01:44:29,144 --> 01:44:32,064 也許上帝會因此對我有不同評判吧 1818 01:44:33,732 --> 01:44:36,151 我稍微情緒崩潰了一下 1819 01:44:36,235 --> 01:44:38,654 接著我意識到,我如此需要證明自己 1820 01:44:38,737 --> 01:44:41,698 失敗會大受打擊,結果我敗得徹底 1821 01:44:41,782 --> 01:44:44,618 我們有兩份紀念獎學金 1822 01:44:44,701 --> 01:44:48,080 第一位受獎人是雷奈歐泰羅… 1823 01:44:50,916 --> 01:44:54,711 我安慰自己 我已經竭盡所能為候選人拉票 1824 01:44:54,795 --> 01:44:58,799 但也許那些骯髒手段和指控太有效果了 1825 01:44:58,882 --> 01:45:00,175 好耶,雷奈 1826 01:45:00,259 --> 01:45:02,302 如果我去另一個政黨巡迴演說 1827 01:45:02,386 --> 01:45:05,556 如果我去詆毀他們,也許我們就能成功 1828 01:45:05,639 --> 01:45:08,183 第二位受獎人是班范斯坦 1829 01:45:10,185 --> 01:45:13,522 我不討厭那個人,永遠不會 1830 01:45:14,606 --> 01:45:16,608 我覺得他是不得了的政治人物 1831 01:45:17,901 --> 01:45:20,988 但我也不認為不得了的政治人物是種稱讚 1832 01:45:26,368 --> 01:45:29,621 頂尖的領袖得身先士卒並抱持熱情 1833 01:45:30,205 --> 01:45:33,584 士兵不會追隨對死傷者棄之不顧的將軍 1834 01:45:33,667 --> 01:45:36,753 那種把一波又一波士兵送上前線 不管傷亡的將軍 1835 01:45:37,921 --> 01:45:41,967 他們在乎能激勵他們 給他們動力並付出關心的人 1836 01:45:42,050 --> 01:45:44,136 我希望在男孩州成為那樣的人 1837 01:45:44,219 --> 01:45:46,763 -成為那樣的領袖 -我愛你,兄弟,保重 1838 01:45:46,847 --> 01:45:49,183 而…我想我做到了 1839 01:45:50,767 --> 01:45:53,145 無論選舉結果如何 1840 01:45:53,562 --> 01:45:55,939 史蒂芬… 1841 01:45:56,023 --> 01:45:59,985 史蒂芬… 1842 01:46:08,285 --> 01:46:11,496 (羅伯麥杜格,257人說讚 今天錄取了西點軍校) 1843 01:46:11,580 --> 01:46:14,249 (還重漆了我的卡車,#從軍去) 1844 01:46:22,299 --> 01:46:24,259 (雷奈歐泰羅,177人說讚 很驕傲我是首位以黑人學生身分贏得) 1845 01:46:24,343 --> 01:46:25,594 (全美演講辯論協會 即席演講全國冠軍的人) 1846 01:46:25,677 --> 01:46:26,970 政治領袖應該先關注 1847 01:46:27,054 --> 01:46:29,765 政治賦權還是改善貧富不均? 1848 01:46:29,848 --> 01:46:32,684 這答案再清楚不過 1849 01:46:32,768 --> 01:46:36,396 改善貧富不均,沒得討論 1850 01:46:36,480 --> 01:46:39,358 (班范斯坦,175人說讚 週末過了美好的生日) 1851 01:46:39,441 --> 01:46:41,026 (大學錄取的好消息,超棒的返校舞會) 1852 01:46:41,109 --> 01:46:42,694 (還從一台完美飛機上跳下去) 1853 01:46:52,329 --> 01:46:54,122 (史蒂芬加薩,187人說讚 這輩子目前最大的殊榮) 1854 01:46:54,206 --> 01:46:56,208 (就是在德州民主黨大會 對七千五百多人發表演說) 1855 01:46:56,291 --> 01:46:59,461 我這個世代的人,儘管政治理念不同 1856 01:46:59,545 --> 01:47:01,672 都希望解開黨派僵局 1857 01:47:01,755 --> 01:47:04,383 我們想努力奮鬥 不是以共和黨員、民主黨員的身分 1858 01:47:04,466 --> 01:47:07,719 或分左派和右派 而是以美國人的身分朝更光明的未來前進 1859 01:47:07,803 --> 01:47:11,265 各位先生女士,這就是美國 1860 01:47:12,432 --> 01:47:15,894 我們代表美國,美國也代表我們 1861 01:49:03,335 --> 01:49:09,174 《新世代公民》 1862 01:49:13,762 --> 01:49:15,764 字幕翻譯:翁乙玄