1
00:00:00,107 --> 00:00:02,727
[alarm buzzes]
2
00:00:02,927 --> 00:00:04,647
You won't believe what happened
last week on Blindspotting.
3
00:00:04,847 --> 00:00:05,687
Let's go.
4
00:00:05,887 --> 00:00:07,407
[upbeat music playing]
5
00:00:07,607 --> 00:00:09,297
[kid] His daddy in San Quentin.
6
00:00:09,497 --> 00:00:10,957
My nigga, your whole family
with the shits?
7
00:00:11,157 --> 00:00:12,417
Hey, I'm with the shits now.
8
00:00:12,617 --> 00:00:13,997
We'll deal with that tomorrow.
9
00:00:14,197 --> 00:00:15,287
[Miles] Ashley Reynolds,
will you marry me?
10
00:00:15,487 --> 00:00:16,567
Yes.
11
00:00:16,767 --> 00:00:17,807
[Rainey] There's this 48 hour
12
00:00:18,007 --> 00:00:19,547
weekend visitation program
13
00:00:19,747 --> 00:00:21,597
for married couples
at San Quentin.
14
00:00:21,797 --> 00:00:24,877
- Sex!
- ♪ Sex in jail ♪
15
00:00:25,077 --> 00:00:27,237
After you and Sean
do this first weekend,
16
00:00:27,427 --> 00:00:29,127
I thought maybe I would take
the next one
17
00:00:29,327 --> 00:00:30,847
to get a little time
with Miles.
18
00:00:31,047 --> 00:00:33,277
Really catching me off guard
with this shit, Rainey.
19
00:00:33,477 --> 00:00:35,887
[Rainey] We moms get to keep
our secrets, don't we?
20
00:00:38,187 --> 00:00:40,887
[indistinct loudspeaker
announcement]
21
00:00:57,337 --> 00:00:59,047
Only linens in here, right?
22
00:00:59,247 --> 00:01:00,567
Yes, sir.
23
00:01:00,767 --> 00:01:03,677
Okay.
Right through security, please.
24
00:01:03,877 --> 00:01:06,967
[indistinct radio chatter]
25
00:01:07,167 --> 00:01:09,857
[dramatic music plays]
26
00:01:10,057 --> 00:01:12,917
♪ ♪
27
00:01:14,137 --> 00:01:15,357
Don't be scared, baby.
28
00:01:16,577 --> 00:01:18,017
[growls softly]
29
00:01:18,217 --> 00:01:19,347
I'm good.
30
00:01:19,547 --> 00:01:22,407
♪ ♪
31
00:01:27,717 --> 00:01:31,837
[alarm buzzes]
32
00:01:32,037 --> 00:01:33,727
Come on, come on!
33
00:01:35,337 --> 00:01:38,627
Is this where
we're gonna be staying?
34
00:01:38,827 --> 00:01:40,217
I can't believe
I'm gonna see Dad!
35
00:01:40,417 --> 00:01:42,087
- Come on, come on!
- What's up, man?
36
00:01:42,287 --> 00:01:43,307
- Dad!
- [Miles] What's up?
37
00:01:43,507 --> 00:01:44,617
Big hug! Big hug!
38
00:01:44,817 --> 00:01:47,097
Hey, baby.
39
00:01:47,297 --> 00:01:49,837
Damn, you look
good as hell, girl.
40
00:01:50,037 --> 00:01:52,147
Oh!
41
00:01:52,347 --> 00:01:53,627
I'm gonna go pick my room.
42
00:01:53,827 --> 00:01:54,997
Beat it.
43
00:01:55,197 --> 00:01:58,977
[Sean trilling]
44
00:01:59,177 --> 00:02:00,867
Well, what are we gonna do
for 48 hours alone?
45
00:02:01,067 --> 00:02:02,577
I wonder, I wonder.
46
00:02:05,057 --> 00:02:06,457
- Wait.
- [Miles] What?
47
00:02:06,657 --> 00:02:07,897
- What, what, what? No.
- Baby, wait, wait, wait.
48
00:02:08,097 --> 00:02:09,547
What is so important that you--
49
00:02:11,287 --> 00:02:13,467
[Ashley] Turns out,
50
00:02:13,667 --> 00:02:16,497
if it's under $100,
51
00:02:16,697 --> 00:02:18,147
you can wear your wedding ring.
52
00:02:18,347 --> 00:02:21,407
[soft music plays]
53
00:02:21,607 --> 00:02:24,467
♪ ♪
54
00:02:29,567 --> 00:02:31,137
You know I love you, right?
55
00:02:31,337 --> 00:02:32,557
I love you too.
56
00:02:32,757 --> 00:02:34,267
[Sean chatters indistinctly]
57
00:02:34,467 --> 00:02:36,227
[Sean] Dad, what's the Wi-Fi?
58
00:02:36,427 --> 00:02:39,757
Um, there is no Wi-Fi here,
my man, unfortunately.
59
00:02:39,957 --> 00:02:42,147
Damn, this place
kinda busted, my nigga.
60
00:02:42,347 --> 00:02:44,257
- What?
- What?
61
00:02:44,457 --> 00:02:47,137
[soft dramatic music plays]
62
00:02:47,337 --> 00:02:50,277
♪ ♪
63
00:02:54,937 --> 00:02:58,427
[upbeat organ music playing]
64
00:02:58,627 --> 00:03:00,147
[Rainey] No, I'm not staying.
65
00:03:00,347 --> 00:03:01,427
I was just walking here
with Nancy.
66
00:03:01,627 --> 00:03:03,407
It was really nice
to meet everyone.
67
00:03:03,607 --> 00:03:05,107
[Nancy] I'll walk her out.
68
00:03:05,307 --> 00:03:07,217
[churchgoer] All right.
69
00:03:07,417 --> 00:03:09,137
You said it wasn't
a Black church.
70
00:03:09,337 --> 00:03:10,307
[Nancy] It's not.
71
00:03:10,507 --> 00:03:12,197
Everyone in there is Black.
72
00:03:12,397 --> 00:03:14,027
I don't want to be the only
white person in the room
73
00:03:14,227 --> 00:03:15,487
talking about my problems
74
00:03:15,687 --> 00:03:17,407
when everybody
else has my problems too,
75
00:03:17,597 --> 00:03:18,837
but they're also, you know--
76
00:03:19,037 --> 00:03:20,447
- Black.
- Yeah, it's a Black church.
77
00:03:20,647 --> 00:03:22,147
- It's not. Now--
- It's right in the name.
78
00:03:22,347 --> 00:03:24,257
Moses the Black
Episcopal Church.
79
00:03:24,457 --> 00:03:27,237
It's not "Moses,
the Black Episcopal Church."
80
00:03:27,437 --> 00:03:29,257
The saint's name is
Moses the Black,
81
00:03:29,457 --> 00:03:31,107
and then it's a church.
82
00:03:31,307 --> 00:03:33,507
I appreciate you looking out
for me, Nancy, I really do,
83
00:03:33,707 --> 00:03:35,247
but I'm fine.
84
00:03:35,447 --> 00:03:38,297
And if I wasn't,
my first stop isn't church.
85
00:03:38,487 --> 00:03:40,777
I love to paint.
That's my happy place.
86
00:03:40,977 --> 00:03:42,127
Let's go paint then.
87
00:03:42,317 --> 00:03:44,387
Because you seem... off.
88
00:03:44,587 --> 00:03:45,957
I'm not off.
89
00:03:46,147 --> 00:03:47,567
And I would love
to paint with you.
90
00:03:47,767 --> 00:03:49,347
- Fine.
- Fine.
91
00:03:49,547 --> 00:03:50,977
[Ashley] That is an adult word.
92
00:03:51,177 --> 00:03:52,437
You are not allowed
to say that word.
93
00:03:52,637 --> 00:03:54,157
Only mommy can say it.
94
00:03:54,357 --> 00:03:55,527
- Not Dada?
- [Miles] Oh, boy.
95
00:03:55,727 --> 00:03:57,247
Ugh, no.
96
00:03:57,447 --> 00:03:58,967
You cannot say that word.
That's all that matters.
97
00:03:59,167 --> 00:04:00,557
But why?
98
00:04:00,757 --> 00:04:04,017
Okay. Baby?
99
00:04:04,217 --> 00:04:05,557
I think this may be
one of those teachable moments
100
00:04:05,757 --> 00:04:07,057
that AOC talks about.
101
00:04:07,257 --> 00:04:08,627
So, uh, take it away.
102
00:04:08,827 --> 00:04:09,977
[Ashley scoffs]
103
00:04:10,177 --> 00:04:11,797
Why do I have to explain it?
104
00:04:13,707 --> 00:04:16,937
Well... you're Black.
105
00:04:17,137 --> 00:04:18,577
[Ashley] Oh.
106
00:04:18,767 --> 00:04:22,287
Okay, well,
your people made it up.
107
00:04:24,717 --> 00:04:25,687
I think we should
stick together on this.
108
00:04:25,887 --> 00:04:27,387
Yeah, okay.
109
00:04:27,587 --> 00:04:28,817
You just can't say it.
110
00:04:29,017 --> 00:04:30,587
You just can't, my bruh.
111
00:04:30,787 --> 00:04:33,497
[upbeat music playing]
112
00:04:33,697 --> 00:04:36,557
♪ ♪
113
00:04:40,297 --> 00:04:42,227
[Rainey] No--fuck!
114
00:04:42,427 --> 00:04:44,777
Motherfucking goddamn stool!
115
00:04:44,967 --> 00:04:46,427
Motherfucker!
116
00:04:46,627 --> 00:04:48,097
This yo' happy place?
117
00:04:48,297 --> 00:04:51,237
Yes, Nancy.
I'm just out of that tea now.
118
00:04:51,437 --> 00:04:54,067
Okay, look,
while I stand by the idea
119
00:04:54,267 --> 00:04:56,237
that you should come
with me to group,
120
00:04:56,437 --> 00:04:58,417
I apologize
for dragging you there.
121
00:04:58,617 --> 00:05:00,377
I just don't do
the Jesus thing.
122
00:05:00,577 --> 00:05:02,307
I wish. I really do.
123
00:05:02,507 --> 00:05:03,727
It seems way better.
124
00:05:03,927 --> 00:05:05,467
I just can't do it.
125
00:05:05,667 --> 00:05:06,777
Okay, I'ma get a rag.
126
00:05:06,967 --> 00:05:07,327
I'm fine.
127
00:05:09,587 --> 00:05:11,057
- We're gonna smoke.
- [Nancy] Okay.
128
00:05:11,257 --> 00:05:13,627
But you chant. You meditate.
129
00:05:13,827 --> 00:05:15,167
You got some God stuff
going on.
130
00:05:15,367 --> 00:05:16,697
Nope, no God.
131
00:05:16,897 --> 00:05:18,127
[Nancy] No God?
132
00:05:18,327 --> 00:05:20,637
Not a single amen
uttered earnestly.
133
00:05:20,837 --> 00:05:22,137
Shit.
134
00:05:22,337 --> 00:05:24,007
Miles wears a cross
on his neck.
135
00:05:24,207 --> 00:05:25,657
Nah, he just likes the shape.
136
00:05:25,857 --> 00:05:28,137
He says it's a T for Turner.
137
00:05:28,337 --> 00:05:30,757
But if it's a bad word
and it hurts people,
138
00:05:30,957 --> 00:05:34,147
then why does Auntie Janelle
say it, and Tía Trish?
139
00:05:34,347 --> 00:05:35,867
Well, Black people can
say it to each other
140
00:05:36,067 --> 00:05:37,567
because it means
something different.
141
00:05:37,767 --> 00:05:38,997
But it doesn't matter
because you can't say it
142
00:05:39,197 --> 00:05:39,977
until you're older.
143
00:05:40,177 --> 00:05:41,717
But why?
144
00:05:41,917 --> 00:05:43,177
- Miles, we are not doing this.
- He's asking.
145
00:05:43,377 --> 00:05:44,637
- No, he asking.
- We're not doing it.
146
00:05:44,837 --> 00:05:46,677
Um, well, it's hurtful
147
00:05:46,877 --> 00:05:48,557
when white people say it
to Black people
148
00:05:48,757 --> 00:05:51,947
because of slavery
and, uh, systemic inequality,
149
00:05:52,147 --> 00:05:54,017
generational trauma, my bruh.
150
00:05:54,217 --> 00:05:55,167
But Black people--
151
00:05:55,367 --> 00:05:56,347
Adult Black people.
152
00:05:56,547 --> 00:05:57,537
...Adult Black people
153
00:05:57,737 --> 00:05:59,867
have reclaimed the word,
154
00:06:00,067 --> 00:06:01,997
and it can now be
a term of endearment,
155
00:06:02,197 --> 00:06:03,827
like "bruh," my bruh.
156
00:06:04,027 --> 00:06:05,727
Okay, all you need
to know is that
157
00:06:05,917 --> 00:06:07,917
you cannot say that word
until you're 14,
158
00:06:08,117 --> 00:06:10,077
and then we can revisit it.
159
00:06:10,277 --> 00:06:11,297
Understood?
160
00:06:11,497 --> 00:06:12,727
Okay.
161
00:06:12,927 --> 00:06:14,187
Okay.
162
00:06:14,387 --> 00:06:16,997
Strong mama.
Strong mom energy.
163
00:06:17,197 --> 00:06:18,367
Just momming
the whole situation.
164
00:06:18,567 --> 00:06:21,497
What's Satanic geometry?
165
00:06:21,697 --> 00:06:24,287
I think you mean
systemic inequality, my bruh.
166
00:06:24,487 --> 00:06:26,587
Um, why don't you go
167
00:06:26,787 --> 00:06:28,417
get that box
over there in the corner
168
00:06:28,617 --> 00:06:30,577
and, uh, clear off
the big table over there,
169
00:06:30,777 --> 00:06:34,057
because Papa needs to do
a little bit of explaining
170
00:06:34,257 --> 00:06:35,097
in a fatherly way.
171
00:06:35,297 --> 00:06:36,557
Come on.
172
00:06:36,757 --> 00:06:38,257
Okay, let's just
assume for a moment
173
00:06:38,457 --> 00:06:40,777
that Jesus was even a real man.
174
00:06:40,977 --> 00:06:43,087
You sure you want to have
this conversation without weed?
175
00:06:43,287 --> 00:06:44,457
I just don't trust the church.
176
00:06:44,657 --> 00:06:46,217
I mean, I go to church,
177
00:06:46,417 --> 00:06:49,357
but I don't necessarily trust
"the church" either.
178
00:06:49,557 --> 00:06:51,577
Look, if you grew up
in Arkansas in 1920
179
00:06:51,767 --> 00:06:53,187
like my mother,
180
00:06:53,387 --> 00:06:55,057
you could get killed
on the side of the road
181
00:06:55,257 --> 00:06:56,537
for no reason at all.
182
00:06:56,737 --> 00:06:59,097
So your faith
has to be unshakable,
183
00:06:59,297 --> 00:07:01,407
even if it was founded
through the only religion
184
00:07:01,607 --> 00:07:04,627
we were allowed to practice,
which didn't quite fit.
185
00:07:04,827 --> 00:07:07,047
Amen, or preach,
or whatever you people say.
186
00:07:07,247 --> 00:07:08,417
- Uh--
- [Rainey] You church people,
187
00:07:08,617 --> 00:07:09,847
not you Black people.
188
00:07:10,047 --> 00:07:11,547
Oh, my God, fuck everything.
189
00:07:11,747 --> 00:07:13,197
[Dauntes] Can I say something?
190
00:07:13,627 --> 00:07:15,287
[Rainey] Of course.
191
00:07:15,487 --> 00:07:17,837
Rainey, it's totally fine
and okay to be angry in life.
192
00:07:18,037 --> 00:07:19,537
We all get angry sometimes.
193
00:07:19,737 --> 00:07:21,607
You just need to let it out
on a cup of tea
194
00:07:21,797 --> 00:07:22,847
till you figure out
where to put it
195
00:07:23,047 --> 00:07:23,777
so it doesn't get in your way.
196
00:07:23,977 --> 00:07:24,957
[both chuckle]
197
00:07:25,157 --> 00:07:26,857
Thank you, Dauntes.
198
00:07:28,687 --> 00:07:30,217
Where have you been
hiding that?
199
00:07:30,417 --> 00:07:32,877
[Miles]
It's time for Gold Rush Hour.
200
00:07:33,077 --> 00:07:35,787
[sweeping Western music plays]
201
00:07:35,987 --> 00:07:39,577
Okay, now that the board
is nice and level,
202
00:07:39,777 --> 00:07:41,277
give me all your gold.
203
00:07:41,477 --> 00:07:43,147
Give me all that gold
and give me all that gold.
204
00:07:43,347 --> 00:07:44,627
- No, this is my gold.
- Right here.
205
00:07:44,827 --> 00:07:46,407
- You're not taking it.
- Move the gold.
206
00:07:46,607 --> 00:07:47,867
I'm trying to teach
the boy a lesson.
207
00:07:48,067 --> 00:07:49,327
- No. No--
- [Miles] Uh-uh, come up off it.
208
00:07:49,527 --> 00:07:50,807
Come up off it.
209
00:07:51,007 --> 00:07:52,377
Phew.
Do not look at this board.
210
00:07:52,567 --> 00:07:54,327
This board,
this is an old, old game.
211
00:07:54,527 --> 00:07:55,897
This is very racist.
212
00:07:56,097 --> 00:07:57,417
Cover these up.
[chuckles]
213
00:07:57,617 --> 00:07:58,707
All right, Papa goes first.
214
00:07:58,907 --> 00:08:00,557
I'm gonna be the boot.
215
00:08:00,757 --> 00:08:02,207
Uh-huh.
216
00:08:02,407 --> 00:08:05,977
One, two, three,
four, five, six.
217
00:08:06,177 --> 00:08:07,697
I struck gold.
218
00:08:07,887 --> 00:08:09,257
That's gold rush, baby!
219
00:08:09,457 --> 00:08:10,787
Gimme that bag right there.
220
00:08:10,977 --> 00:08:12,287
That's my haul.
Give me my haul.
221
00:08:12,487 --> 00:08:14,347
Give me my haul.
All right, we got that.
222
00:08:14,547 --> 00:08:15,827
Now I'm gonna go ahead
and go again.
223
00:08:16,027 --> 00:08:18,657
[dramatic music plays]
224
00:08:18,857 --> 00:08:22,187
Oh, struck gold again!
225
00:08:22,387 --> 00:08:23,267
Give me that.
226
00:08:24,397 --> 00:08:25,277
Ah, ah.
227
00:08:25,477 --> 00:08:29,147
Gold!
228
00:08:29,347 --> 00:08:31,037
Come on, give it to me.
Give it to me now.
229
00:08:31,237 --> 00:08:32,547
Oh, look at all this gold.
230
00:08:32,747 --> 00:08:34,157
Look at this whole stack
of generational wealth.
231
00:08:34,357 --> 00:08:35,457
I'ma throw this
over my shoulder.
232
00:08:35,657 --> 00:08:37,157
I'm gonna go start
a family empire.
233
00:08:37,357 --> 00:08:38,527
Oh, yeah.
234
00:08:38,727 --> 00:08:41,447
Is it my turn yet?
235
00:08:41,647 --> 00:08:43,357
No.
236
00:08:43,557 --> 00:08:47,297
And that, my boy,
is systemic inequality.
237
00:08:47,497 --> 00:08:49,777
That's one of the many reasons
why you can't say that word
238
00:08:49,977 --> 00:08:51,277
we were talking about, okay?
239
00:08:51,477 --> 00:08:54,257
This game takes place in 1849.
240
00:08:54,457 --> 00:08:56,067
It's not gonna be
another 16 years
241
00:08:56,267 --> 00:08:57,917
before you're even in the game.
242
00:08:58,117 --> 00:09:01,337
And when you're finally in it,
it's still totally rigged.
243
00:09:01,527 --> 00:09:02,947
I wonder if they have
Monopoly here.
244
00:09:03,147 --> 00:09:04,597
'Cause if they do,
I can use that to explain
245
00:09:04,797 --> 00:09:06,487
redlining to him
when we get up to the 1930s.
246
00:09:06,687 --> 00:09:08,097
I mean, I'm gonna make
my way there slow--
247
00:09:08,297 --> 00:09:09,057
[Ashley] Okay, okay, okay,
we get it.
248
00:09:09,257 --> 00:09:10,447
You've been reading.
249
00:09:10,647 --> 00:09:12,777
Bedtime.
I'm taking all this gold.
250
00:09:12,977 --> 00:09:15,087
Taking it back from the man
trying to hold us down.
251
00:09:15,287 --> 00:09:16,107
[Miles] That's not how
white privilege works.
252
00:09:16,307 --> 00:09:17,717
We're going to bed.
253
00:09:17,917 --> 00:09:18,937
This is a--this is a new world
you're building.
254
00:09:19,137 --> 00:09:20,277
[Ashley] Pack it up!
255
00:09:21,717 --> 00:09:23,467
[whispering]
Just let me touch it.
256
00:09:23,667 --> 00:09:24,817
[Miles] No, we can't.
He's still--he's still up.
257
00:09:25,007 --> 00:09:25,897
Let's just wait a little.
258
00:09:26,097 --> 00:09:27,777
[Ashley] Oh, I don't care.
259
00:09:27,967 --> 00:09:29,777
[Miles]
Okay, what if he's scared
260
00:09:29,977 --> 00:09:31,367
sleeping in the other room?
261
00:09:31,557 --> 00:09:33,347
Oh, oh, hey--
ooh, girl, cold hands.
262
00:09:33,547 --> 00:09:35,957
- Cold hands, cold hands, okay.
- [both laugh]
263
00:09:36,157 --> 00:09:36,907
- Okay, let's just go for it.
- Oh.
264
00:09:37,107 --> 00:09:37,987
Let's just go--
265
00:09:42,077 --> 00:09:43,737
[Ashley] Just--
266
00:09:55,787 --> 00:09:57,197
[door creaks]
267
00:09:57,397 --> 00:09:59,147
[Sean] Can I sleep
with you two?
268
00:09:59,347 --> 00:10:00,367
I want to hang with Dad.
269
00:10:00,567 --> 00:10:01,957
[whispering]
No, no.
270
00:10:02,157 --> 00:10:03,457
No. No.
271
00:10:03,657 --> 00:10:05,117
You want to hang with Dad?
272
00:10:05,317 --> 00:10:06,787
[whispering]
He wants to hang with Dad.
273
00:10:06,987 --> 00:10:07,977
[whispering]
Fuck.
274
00:10:08,587 --> 00:10:09,897
[normally]
Yeah, man, climb in.
275
00:10:10,097 --> 00:10:11,417
Climb up.
276
00:10:11,937 --> 00:10:13,337
- Oh.
- Oh, no, no, no, no.
277
00:10:13,537 --> 00:10:14,647
No, no, no, no, no. Uh...
278
00:10:14,847 --> 00:10:16,257
Go over. Go over.
279
00:10:16,457 --> 00:10:18,697
- Over, kid.
- Come on. Come on.
280
00:10:18,887 --> 00:10:20,457
Okay, I'll just turn out
a little.
281
00:10:20,657 --> 00:10:22,307
Okay.
282
00:10:22,507 --> 00:10:24,347
Sleepover.
283
00:10:24,547 --> 00:10:26,027
Let's go, kid.
Sure, sure, sure.
284
00:10:26,227 --> 00:10:29,137
You don't wanna, you know,
sleep in your own room
285
00:10:29,337 --> 00:10:32,097
or in the living room
with the TV?
286
00:10:32,297 --> 00:10:33,877
Nah.
287
00:10:34,077 --> 00:10:35,927
[both sigh]
288
00:10:36,127 --> 00:10:37,407
Cool.
289
00:10:37,607 --> 00:10:40,347
[quirky music plays]
290
00:10:40,547 --> 00:10:43,327
♪ ♪
291
00:10:43,527 --> 00:10:46,187
- [sighs]
- [grunting]
292
00:10:48,927 --> 00:10:51,847
[exhales deeply]
293
00:10:58,197 --> 00:11:01,637
[alarm blaring]
294
00:11:12,647 --> 00:11:14,057
[Miles sighs]
295
00:11:14,247 --> 00:11:16,987
[soft dramatic music plays]
296
00:11:17,187 --> 00:11:20,047
♪ ♪
297
00:11:41,197 --> 00:11:43,927
[alarm blaring]
298
00:11:44,127 --> 00:11:47,077
♪ ♪
299
00:11:48,557 --> 00:11:51,777
[alarm blaring]
300
00:11:53,737 --> 00:11:56,247
[alarm blaring]
301
00:11:56,447 --> 00:11:59,307
♪ ♪
302
00:12:36,817 --> 00:12:39,597
[soft music plays]
303
00:12:39,797 --> 00:12:42,917
♪ ♪
304
00:12:43,217 --> 00:12:46,007
[walkie talkie crackling]
305
00:12:57,057 --> 00:12:59,177
Hey!
[laughs]
306
00:12:59,377 --> 00:13:02,197
♪ ♪
307
00:13:59,647 --> 00:14:02,477
[seagulls calling]
308
00:14:05,217 --> 00:14:08,117
[Ashley] Ooh, bugs.
What's your favorite bug?
309
00:14:08,317 --> 00:14:11,487
[Sean] It's a scorpion fly.
It's really cool.
310
00:14:11,687 --> 00:14:13,447
[Ashley] A scorpion fly?
Does it sting?
311
00:14:13,647 --> 00:14:14,997
[Sean]
It actually doesn't sting.
312
00:14:15,197 --> 00:14:16,887
But it has the butt
of a scorpion
313
00:14:17,087 --> 00:14:18,437
and the face of a fly.
314
00:14:18,627 --> 00:14:19,537
Isn't that wild?
315
00:14:19,737 --> 00:14:21,547
Ooh, I was in that pillow.
316
00:14:21,747 --> 00:14:22,657
What time is it?
317
00:14:22,857 --> 00:14:23,657
It's noon.
318
00:14:23,857 --> 00:14:25,067
Noon?
319
00:14:25,267 --> 00:14:26,507
- [sighs]
- [Ashley] You slept in.
320
00:14:26,707 --> 00:14:28,337
It seems like
you needed the rest.
321
00:14:28,537 --> 00:14:29,707
I can't believe they wake
you up at 5:00 a.m. like that.
322
00:14:29,907 --> 00:14:31,507
[Miles] We wasted so much time.
323
00:14:31,707 --> 00:14:34,317
Why don't you--why didn't you
just wake me up?
324
00:14:34,517 --> 00:14:36,387
- Fuck.
- Baby, chill out.
325
00:14:36,587 --> 00:14:37,947
We're all here now.
326
00:14:38,147 --> 00:14:40,477
Your son is telling
very interesting stories.
327
00:14:40,677 --> 00:14:42,737
And we've got plenty of time.
328
00:14:42,937 --> 00:14:44,867
Dad, are you gonna
have waffles too?
329
00:14:47,077 --> 00:14:49,207
[Miles] Waffles?
330
00:14:49,397 --> 00:14:50,747
Yeah, well,
if I'm gonna have waffles,
331
00:14:50,947 --> 00:14:52,297
we gotta have waffles
the way I made them
332
00:14:52,487 --> 00:14:54,277
when I was growing up,
all right?
333
00:14:54,467 --> 00:14:56,407
In order to do that,
I need two waffles.
334
00:14:56,607 --> 00:14:57,497
Hit me.
335
00:14:57,697 --> 00:14:59,107
First thing we're gonna do,
336
00:14:59,307 --> 00:15:00,717
little bit of peanut butter
on each side.
337
00:15:00,917 --> 00:15:02,587
'Cause we don't want
that jam sogginess
338
00:15:02,787 --> 00:15:04,347
to mess up the delicacy here.
339
00:15:04,547 --> 00:15:06,437
Then gonna put a little bit
of jam just on one side.
340
00:15:06,637 --> 00:15:07,507
We're gonna grab a banana,
341
00:15:07,707 --> 00:15:08,547
put some of those banana slices
342
00:15:08,747 --> 00:15:09,937
all up in the middle.
343
00:15:10,137 --> 00:15:11,267
Then we're gonna take
both sides,
344
00:15:11,467 --> 00:15:12,637
we're gonna
smoosh 'em together.
345
00:15:12,837 --> 00:15:14,027
And then
with chef-like precision,
346
00:15:14,227 --> 00:15:16,377
we're gonna cut
that thing in half.
347
00:15:16,577 --> 00:15:17,707
Sha-blow.
348
00:15:17,907 --> 00:15:20,847
Breakfast PB and J...
for lunch.
349
00:15:21,037 --> 00:15:22,887
- What say you to that?
- [giggles]
350
00:15:23,087 --> 00:15:24,387
I-I want one.
351
00:15:24,587 --> 00:15:25,977
[Rainey] Hey, Nancy.
352
00:15:26,177 --> 00:15:28,087
Sorry. Sorry.
353
00:15:28,287 --> 00:15:31,287
Mine are sitting
right by the door, I know it.
354
00:15:31,487 --> 00:15:33,577
It's okay.
What are neighbor's for?
355
00:15:33,767 --> 00:15:35,097
Doesn't Trish have a key?
356
00:15:35,297 --> 00:15:36,467
Yeah, it's too embarrassing
to call her.
357
00:15:36,667 --> 00:15:38,057
Thank you.
358
00:15:38,257 --> 00:15:40,057
Oh, there's no reason
to be embarrassed.
359
00:15:40,257 --> 00:15:42,297
I lock myself out too,
plenty of times.
360
00:15:42,497 --> 00:15:44,187
It's not necessarily dementia.
361
00:15:44,387 --> 00:15:45,667
- Okay, don't say it.
- Okay.
362
00:15:45,867 --> 00:15:46,827
You don't have to say the word.
363
00:15:47,027 --> 00:15:48,787
Sorry. Sorry.
364
00:15:48,987 --> 00:15:50,587
The D word.
365
00:15:50,787 --> 00:15:52,457
Why don't you walk
with me for a while
366
00:15:52,657 --> 00:15:54,327
till my date picks me up?
367
00:15:56,587 --> 00:15:59,907
You know,
I get flustered and forgetful
368
00:16:00,107 --> 00:16:01,707
when something is
really bothering me.
369
00:16:01,907 --> 00:16:03,387
Is there anything--
370
00:16:03,587 --> 00:16:04,997
Ashley won't let me come
with them to family visitation
371
00:16:05,197 --> 00:16:07,127
to spend the weekend
with my own fucking kid.
372
00:16:07,327 --> 00:16:09,477
Well, that came right out.
373
00:16:09,677 --> 00:16:11,307
And she knows about the D-word.
374
00:16:11,507 --> 00:16:13,587
[Nancy] Well, you need to sit
her ass down and be like,
375
00:16:13,787 --> 00:16:16,507
"Little girl, I'm coming
to the next visitation."
376
00:16:16,707 --> 00:16:18,097
And just sign yourself up.
377
00:16:18,297 --> 00:16:19,597
She is not in charge.
378
00:16:19,797 --> 00:16:21,777
Yeah, but she is, though.
379
00:16:21,967 --> 00:16:23,627
To her,
I'm just crazy old Maurice.
380
00:16:23,817 --> 00:16:25,477
- Bonjour!
- Bonjour!
381
00:16:25,667 --> 00:16:26,667
- [laughs]
- Whoa.
382
00:16:26,867 --> 00:16:28,927
- Whoa.
- Oh.
383
00:16:29,127 --> 00:16:31,477
You okay?
384
00:16:31,677 --> 00:16:33,937
[Rainey] Yes.
[clears throat]
385
00:16:34,137 --> 00:16:35,457
Yes, I'm fine.
386
00:16:35,657 --> 00:16:37,137
Okay. No, no.
You need to sit down.
387
00:16:37,337 --> 00:16:38,417
- Come on.
- [sighs]
388
00:16:38,617 --> 00:16:41,317
[light percussive music plays]
389
00:16:41,517 --> 00:16:44,417
♪ ♪
390
00:16:50,117 --> 00:16:53,077
[all gulping]
391
00:16:56,947 --> 00:16:58,527
[all sigh]
392
00:16:58,727 --> 00:17:01,517
[children chattering]
393
00:17:03,477 --> 00:17:05,537
I wish the boys
were five again.
394
00:17:05,737 --> 00:17:09,277
So many great child memories.
395
00:17:09,477 --> 00:17:11,387
Collin ran that maze
so many times.
396
00:17:11,587 --> 00:17:14,087
He peed himself
and just kept on running.
397
00:17:14,287 --> 00:17:17,157
Little nasty-ass boys.
398
00:17:17,357 --> 00:17:18,877
Remember when they took
the sailing classes
399
00:17:19,077 --> 00:17:20,247
over at the boathouse?
400
00:17:20,447 --> 00:17:22,177
I'm still boycotting
that place.
401
00:17:22,377 --> 00:17:24,817
They wouldn't let Trish sign up
for the teen sailing program
402
00:17:25,017 --> 00:17:26,467
'cause they claimed
they caught her
403
00:17:26,667 --> 00:17:28,057
teaching the other girls
how to--
404
00:17:28,257 --> 00:17:29,707
- [chuckles]
- Whatever.
405
00:17:29,907 --> 00:17:31,627
- We can't support that place.
- Oh.
406
00:17:31,827 --> 00:17:34,567
I say this with love,
but y'all are hella stubborn.
407
00:17:34,767 --> 00:17:36,757
Why hold a grudge for a decade?
408
00:17:36,957 --> 00:17:38,067
Someone fucks with you,
409
00:17:38,267 --> 00:17:39,717
it's the only power
you have left.
410
00:17:39,917 --> 00:17:43,067
You can't win a grudge match
with Ashley.
411
00:17:43,267 --> 00:17:46,427
Or prison, or time.
412
00:17:46,617 --> 00:17:50,777
Sometimes it just is
what the fuck it is.
413
00:17:50,977 --> 00:17:52,927
And you gotta get right
with that.
414
00:17:53,127 --> 00:17:55,777
[dramatic guitar music plays]
415
00:17:55,977 --> 00:17:58,887
♪ ♪
416
00:18:00,497 --> 00:18:02,807
[Miles] All right,
you handsome scoundrel,
417
00:18:03,007 --> 00:18:07,267
this town ain't big enough
for no yellow-bellied bandito.
418
00:18:07,467 --> 00:18:08,727
And I'm the quickest draw
419
00:18:08,927 --> 00:18:10,187
this side
of the Sierra mountains.
420
00:18:10,387 --> 00:18:13,057
Now you put those pistols down!
421
00:18:13,257 --> 00:18:14,607
Never!
422
00:18:14,807 --> 00:18:17,237
- Fine! Blaow!
- [gunshots ringing]
423
00:18:17,437 --> 00:18:20,117
[all mimicking gunshots]
424
00:18:22,167 --> 00:18:25,297
[alarm blaring]
425
00:18:27,697 --> 00:18:29,377
Pause, everyone.
426
00:18:29,577 --> 00:18:31,747
Count. Just the count.
[grunts]
427
00:18:31,947 --> 00:18:33,177
Time out, family.
428
00:18:37,487 --> 00:18:40,497
[Ashley] Hey, Sean,
you want some cookies?
429
00:18:40,697 --> 00:18:45,287
Can we have... ice cream?
430
00:18:45,487 --> 00:18:46,767
[Ashley] I'm sorry, baby.
431
00:18:46,967 --> 00:18:48,507
We're not allowed
to have that in here.
432
00:18:48,707 --> 00:18:51,507
Wow, this place isbusted.
433
00:18:51,707 --> 00:18:53,137
[Miles] Hey, enough chitchat.
434
00:18:53,337 --> 00:18:54,907
Now, I got five
in the chamber.
435
00:18:55,107 --> 00:18:58,147
And I aim to use 'em.
One, two, three, four, five.
436
00:18:58,347 --> 00:19:00,587
It's time
for the final showdown!
437
00:19:00,787 --> 00:19:02,067
Ahh!
438
00:19:02,267 --> 00:19:04,607
[yelling]
439
00:19:04,807 --> 00:19:07,897
- [gunshots]
- [both mimicking gunfire]
440
00:19:08,097 --> 00:19:09,137
[Miles] Come on!
441
00:19:09,337 --> 00:19:10,857
Oh! Oh!
442
00:19:11,057 --> 00:19:12,117
[grunting]
443
00:19:12,317 --> 00:19:14,097
- Blaow!
- Oh, no!
444
00:19:14,297 --> 00:19:15,617
Fake-out. Oh.
445
00:19:15,817 --> 00:19:16,427
[Sean] Blaow!
446
00:19:16,627 --> 00:19:18,267
Pow.
447
00:19:19,747 --> 00:19:21,757
[laughs]
448
00:19:21,957 --> 00:19:25,717
But the boy was
a zombie cowboy!
449
00:19:25,917 --> 00:19:27,047
[Ashley]
Not zombie cowboys!
450
00:19:27,247 --> 00:19:30,587
[all yelling]
451
00:19:30,787 --> 00:19:32,747
- Zombie cowboy!
- [screaming]
452
00:19:32,947 --> 00:19:35,397
- [Miles] I'm alive again!
- [Sean] Zombie!
453
00:19:35,597 --> 00:19:37,417
[all yelling]
454
00:19:39,987 --> 00:19:41,947
Good night, baby.
455
00:19:42,147 --> 00:19:43,337
Night, kid.
456
00:19:46,817 --> 00:19:50,507
I'm still thinking about
that word you said I can't say.
457
00:19:50,707 --> 00:19:52,047
Like, why?
458
00:19:52,247 --> 00:19:54,677
Why is it so bad?
459
00:19:54,877 --> 00:19:56,787
There's plenty
of other bad words.
460
00:19:56,987 --> 00:19:58,377
- [Miles] Mm-hmm.
- Why is it badder than f--
461
00:19:58,577 --> 00:19:59,437
You better not.
462
00:20:01,437 --> 00:20:02,557
Fudge?
463
00:20:02,757 --> 00:20:05,317
[laughs]
Well played, sir.
464
00:20:10,017 --> 00:20:11,107
Okay. Um...
465
00:20:11,307 --> 00:20:13,067
[soft music plays]
466
00:20:13,267 --> 00:20:14,657
We are going to tell you
467
00:20:14,857 --> 00:20:18,637
a very, very, very long story.
468
00:20:18,837 --> 00:20:21,247
You might not understand
all of it.
469
00:20:21,447 --> 00:20:24,507
But... we're gonna try.
470
00:20:31,947 --> 00:20:34,807
[somber music plays]
471
00:20:35,007 --> 00:20:37,827
♪ ♪
472
00:20:46,357 --> 00:20:49,907
[laughing]
473
00:20:50,107 --> 00:20:52,797
♪ ♪
474
00:21:01,887 --> 00:21:04,487
[auctioneer shouting
indistinctly]
475
00:21:04,687 --> 00:21:07,547
♪ ♪
476
00:21:30,307 --> 00:21:32,867
[muffled laughter, chatter]
477
00:21:33,067 --> 00:21:35,927
♪ ♪
478
00:21:51,897 --> 00:21:53,107
Sold!
479
00:21:53,307 --> 00:21:56,167
♪ ♪
480
00:22:09,047 --> 00:22:11,647
[muffled laughter, cheering]
481
00:22:11,847 --> 00:22:14,747
♪ ♪
482
00:22:16,357 --> 00:22:17,847
[policeman shouts]
483
00:22:18,047 --> 00:22:20,827
[sirens wailing]
484
00:22:21,027 --> 00:22:23,847
♪ ♪
485
00:22:26,587 --> 00:22:30,207
[shouting]
486
00:22:30,407 --> 00:22:33,097
[music intensifying]
487
00:22:33,297 --> 00:22:36,117
♪ ♪
488
00:22:40,817 --> 00:22:42,327
No!
489
00:22:42,527 --> 00:22:44,587
- [distant gunshots ring]
- [all shouting]
490
00:22:44,787 --> 00:22:47,647
♪ ♪
491
00:23:49,057 --> 00:23:52,977
So your people did that
to my people?
492
00:23:55,417 --> 00:23:57,727
[sighs]
493
00:23:57,927 --> 00:24:00,317
Um...
494
00:24:00,517 --> 00:24:03,847
I am your people, man.
495
00:24:04,047 --> 00:24:06,567
I always will be.
496
00:24:06,767 --> 00:24:09,437
You are my people too.
497
00:24:09,637 --> 00:24:12,917
But it is complicated.
498
00:24:13,117 --> 00:24:17,567
So till it makes
a little bit more sense...
499
00:24:20,007 --> 00:24:23,837
...you can't use that word,
okay?
500
00:24:24,037 --> 00:24:26,927
It's like Voldemort.
501
00:24:27,127 --> 00:24:29,937
Oh!
502
00:24:30,137 --> 00:24:32,177
[both laugh]
503
00:24:32,377 --> 00:24:33,807
[Miles] Hit me.
504
00:24:34,007 --> 00:24:35,417
My man, give me a hug.
505
00:24:35,617 --> 00:24:37,017
Ooh!
506
00:24:39,887 --> 00:24:40,857
I love you.
507
00:24:41,057 --> 00:24:42,007
Love you too, Dad.
508
00:24:42,207 --> 00:24:43,427
Go to sleep.
509
00:24:43,627 --> 00:24:44,897
We'll talk about this
more later.
510
00:24:47,677 --> 00:24:49,147
"It's like Voldemort?"
Really? Okay.
511
00:24:49,347 --> 00:24:51,217
- Well, it worked, didn't it?
- Baby, come on.
512
00:24:51,417 --> 00:24:52,597
Get out of here
before he does something else.
513
00:25:00,777 --> 00:25:03,397
[door creaks]
514
00:25:07,787 --> 00:25:09,047
Earl?
515
00:25:10,837 --> 00:25:13,067
Rainey?
516
00:25:13,267 --> 00:25:15,977
- Is this how you know Nancy?
- Eh...
517
00:25:16,177 --> 00:25:18,567
Everybody's at this
fucking church but me.
518
00:25:18,767 --> 00:25:20,467
- Well, I don't think--
- Let me ask you something.
519
00:25:20,667 --> 00:25:22,007
Do you consider this
a Black church?
520
00:25:22,207 --> 00:25:23,467
It's a very Black church.
521
00:25:23,667 --> 00:25:24,857
- It's hella Black.
- I know.
522
00:25:25,057 --> 00:25:26,037
But it's not--
it's not my shit, though.
523
00:25:26,237 --> 00:25:27,487
I just deliver trays here.
524
00:25:27,687 --> 00:25:28,927
The pastor,
he orders food from me
525
00:25:29,127 --> 00:25:30,817
for, like, events and stuff.
526
00:25:31,017 --> 00:25:33,257
And I just say a prayer on
my way out the door to myself
527
00:25:33,457 --> 00:25:34,867
so I don't feel terrible
about the in-and-out.
528
00:25:35,067 --> 00:25:37,897
So no God for you either?
529
00:25:38,097 --> 00:25:40,487
This is my theory.
530
00:25:40,687 --> 00:25:43,307
God...
531
00:25:43,507 --> 00:25:46,337
God is like the N word to me.
532
00:25:46,537 --> 00:25:49,597
Both were given to us unwanted,
reclaimed, reappropriated,
533
00:25:49,797 --> 00:25:51,887
and now they're whatever
Black people need 'em to be.
534
00:25:52,087 --> 00:25:53,757
So you do pray on the way out?
535
00:25:53,957 --> 00:25:55,647
Well, my kind of prayer, yeah.
536
00:25:55,847 --> 00:25:58,547
I just say what's on my mind.
537
00:25:58,747 --> 00:26:00,847
And as long
as I'm honest about it,
538
00:26:01,047 --> 00:26:04,177
then I feel like I'm giving
an adequate amount of faith.
539
00:26:04,377 --> 00:26:05,887
Doesn't sound
entirely terrible.
540
00:26:08,197 --> 00:26:09,937
I'm walking your way.
Wanna come?
541
00:26:11,767 --> 00:26:13,997
No, I'm just gonna have a seat
for a few minutes.
542
00:26:14,197 --> 00:26:16,517
[Earl] Okay.
543
00:26:16,717 --> 00:26:18,077
Later, Rainey.
544
00:26:19,817 --> 00:26:22,647
[low rumbling building]
545
00:26:27,607 --> 00:26:28,917
[rumbling stops abruptly]
546
00:26:33,827 --> 00:26:35,137
[sighs]
547
00:26:39,707 --> 00:26:42,107
Hello.
548
00:26:42,307 --> 00:26:43,587
I'm me.
549
00:26:43,787 --> 00:26:47,627
I will suppose a you,
I suppose.
550
00:26:52,287 --> 00:26:56,117
I think I am... hitting a wall.
551
00:26:57,727 --> 00:27:00,727
Or boiling over
or spilling out.
552
00:27:03,557 --> 00:27:07,787
It's gotten heavy
is what I mean,
553
00:27:07,987 --> 00:27:10,787
this relentless dread
of uncertainty
554
00:27:10,987 --> 00:27:12,607
draped like a cape.
555
00:27:14,877 --> 00:27:17,797
I can smell the metal
and bleach still
556
00:27:17,997 --> 00:27:22,327
from the floors
where blood and spit
557
00:27:22,527 --> 00:27:24,477
and love and death fall,
558
00:27:24,677 --> 00:27:27,767
and my son is behind
the looking glass there.
559
00:27:27,967 --> 00:27:29,197
[soft dramatic music plays]
560
00:27:29,397 --> 00:27:30,937
I am a vagabond
561
00:27:31,137 --> 00:27:33,467
of hollowed wisdom
I can't share
562
00:27:33,667 --> 00:27:36,597
and a growing anger
I can't bear.
563
00:27:36,797 --> 00:27:38,947
All the many who's, you know?
564
00:27:39,147 --> 00:27:43,167
Who puts a mother's heart
behind a jagged wire?
565
00:27:43,367 --> 00:27:47,417
Who traps memories
in the desert heat?
566
00:27:47,617 --> 00:27:50,007
What might evaporate
before I get him back
567
00:27:50,207 --> 00:27:52,777
laughing in our kitchen seats?
568
00:27:55,657 --> 00:27:59,797
What can I feed an anger
enough of to make it weak?
569
00:27:59,997 --> 00:28:03,277
What truth
to this powerful powerlessness
570
00:28:03,477 --> 00:28:05,587
can I speak?
571
00:28:05,787 --> 00:28:07,927
Because it has made me weak.
572
00:28:09,447 --> 00:28:12,177
I feel angry
573
00:28:12,377 --> 00:28:16,137
at this... weak.
574
00:28:16,337 --> 00:28:19,157
♪ ♪
575
00:28:27,297 --> 00:28:30,117
[indistinct chatter on TV]
576
00:28:33,477 --> 00:28:35,787
[Ashley] I just checked on him.
577
00:28:35,987 --> 00:28:37,487
He's out.
578
00:28:37,687 --> 00:28:38,657
Outout?
579
00:28:38,857 --> 00:28:40,227
Mm-hmm.
580
00:28:40,427 --> 00:28:42,837
[Miles] Shit. Come here.
581
00:28:43,037 --> 00:28:44,777
- Let me get this.
- [Ashley] Oh.
582
00:28:44,977 --> 00:28:47,037
[Miles] Shield children's eyes.
583
00:28:47,237 --> 00:28:49,407
Mm-hmm. Some of that.
584
00:28:49,607 --> 00:28:50,977
Okay, okay, take-take this off.
585
00:28:51,177 --> 00:28:52,477
Okay.
586
00:28:52,677 --> 00:28:54,787
- Oh, ow!
- Shit. Sorry, sorry.
587
00:28:54,987 --> 00:28:56,007
Sorry, sorry,
sorry, sorry, sorry.
588
00:28:56,207 --> 00:28:58,467
Okay, okay.
589
00:28:58,667 --> 00:28:59,947
Oh.
590
00:29:00,147 --> 00:29:02,337
Let's see,
let me get my pants--
591
00:29:02,537 --> 00:29:04,647
oh, shit, this drawstring's
real tight.
592
00:29:04,847 --> 00:29:05,947
- [Ashley] TV up.
- [TV chatter grows]
593
00:29:06,147 --> 00:29:07,647
- Okay.
- [sighs]
594
00:29:07,847 --> 00:29:10,637
[both breathing heavily]
595
00:29:17,427 --> 00:29:20,257
[both whispering indistinctly]
596
00:29:21,347 --> 00:29:22,507
Okay.
597
00:29:22,707 --> 00:29:25,427
[soft music plays]
598
00:29:25,627 --> 00:29:28,227
♪ ♪
599
00:29:31,187 --> 00:29:32,907
God damn.
600
00:29:33,107 --> 00:29:34,547
God damn boy, yo' mom fine!
601
00:29:34,747 --> 00:29:36,477
- Shh!
- [laughs]
602
00:29:36,677 --> 00:29:39,497
♪ ♪
603
00:29:40,927 --> 00:29:43,807
[both breathing heavily]
604
00:29:52,377 --> 00:29:53,557
[whispering]
I love you.
605
00:29:54,767 --> 00:29:56,297
[whispering]
I love you.
606
00:30:06,737 --> 00:30:09,227
Oh, shit.
607
00:30:09,427 --> 00:30:12,337
[moaning]
608
00:30:12,537 --> 00:30:15,357
♪ ♪
609
00:30:30,717 --> 00:30:33,257
Okay, let's go to sleep now
so I can be in a deep sleep
610
00:30:33,457 --> 00:30:35,237
before the "bzzt"
at midnight, please.
611
00:30:35,437 --> 00:30:36,647
Nah, come on.
612
00:30:36,847 --> 00:30:38,347
I made coffee.
613
00:30:38,547 --> 00:30:40,257
I got all of Sean's snacks
out here.
614
00:30:40,457 --> 00:30:43,657
We can just stay up
and eat 'em all.
615
00:30:43,857 --> 00:30:44,857
Come on, stay up with me.
616
00:30:45,047 --> 00:30:46,177
It's our last night.
617
00:30:46,377 --> 00:30:48,207
Baby, I can't. I'm exhausted.
618
00:30:48,407 --> 00:30:50,007
I have to go to work tomorrow.
619
00:30:50,207 --> 00:30:52,447
Okay, well, if the buzzer's
gonna keep you up anyway,
620
00:30:52,647 --> 00:30:54,837
what's one tired night
every three months
621
00:30:55,037 --> 00:30:56,627
so we get
a little bit more time?
622
00:30:56,827 --> 00:30:58,977
Come on, just have
coffee with me, eh?
623
00:30:59,177 --> 00:31:00,327
- Come on.
- [Ashley laughs]
624
00:31:00,527 --> 00:31:02,197
Baby, I don't wanna
have coffee.
625
00:31:02,397 --> 00:31:04,717
It's gonna make it impossible
for me to go to sleep.
626
00:31:04,917 --> 00:31:07,007
Let's just lay in bed together.
627
00:31:07,207 --> 00:31:08,377
[Miles] I don't want to lay.
628
00:31:08,577 --> 00:31:09,507
I did that last night,
all right?
629
00:31:09,707 --> 00:31:11,207
I overslept.
630
00:31:11,407 --> 00:31:12,797
I want to spend some time
with you and me, just us.
631
00:31:12,997 --> 00:31:14,077
He's asleep.
632
00:31:14,277 --> 00:31:16,387
Can we hang out, please?
633
00:31:16,587 --> 00:31:18,907
My eyes are
half-closed already.
634
00:31:19,107 --> 00:31:21,607
It's my sex ritual,
sex and sleep.
635
00:31:21,807 --> 00:31:23,997
Are you gonna make me
fucking beg you right now?
636
00:31:24,197 --> 00:31:25,867
Miles, chill.
637
00:31:26,067 --> 00:31:28,487
Okay, we can just wake up
early tomorrow morning.
638
00:31:28,687 --> 00:31:31,157
Don't tell me to fucking chill.
639
00:31:31,357 --> 00:31:33,427
Don't tell me to fucking chill
in here, all right?
640
00:31:33,617 --> 00:31:34,617
We don't have tomorrow.
641
00:31:34,817 --> 00:31:36,407
You go to work,
and I stay here.
642
00:31:36,607 --> 00:31:38,057
We don't have tomorrow, okay?
643
00:31:38,257 --> 00:31:39,887
- This is almost over!
- Miles, lower your voice.
644
00:31:40,087 --> 00:31:42,887
[alarm blaring]
645
00:31:43,087 --> 00:31:45,867
[tense music plays]
646
00:31:46,067 --> 00:31:48,927
♪ ♪
647
00:32:57,437 --> 00:32:58,437
[knock on door]
648
00:32:59,477 --> 00:33:02,447
You hiding out up here?
649
00:33:02,647 --> 00:33:05,277
Uh, I got home from work.
650
00:33:05,477 --> 00:33:06,927
Just been laying here.
651
00:33:07,127 --> 00:33:09,757
Well, I'm playing bones
with Sean,
652
00:33:09,957 --> 00:33:12,017
who keeps saying
he's playing Dad rules,
653
00:33:12,217 --> 00:33:13,157
so I don't get a turn.
654
00:33:13,347 --> 00:33:15,177
I need a break.
655
00:33:15,377 --> 00:33:16,757
I brought you some tea.
656
00:33:18,977 --> 00:33:21,207
Yeah, I know he's a handful
right now, I get it.
657
00:33:21,407 --> 00:33:25,857
No, I'm glad you guys had
a great family weekend.
658
00:33:26,057 --> 00:33:27,507
I'm happy you're both back.
659
00:33:29,287 --> 00:33:30,767
It's a big house.
660
00:33:33,557 --> 00:33:35,077
[Ashley] Thanks, Rainey.
661
00:33:38,257 --> 00:33:41,577
We did have a happy weekend.
662
00:33:41,767 --> 00:33:42,947
You're welcome.
663
00:33:43,147 --> 00:33:44,127
Good.
664
00:33:45,087 --> 00:33:46,527
What's that?
665
00:33:47,787 --> 00:33:50,427
Oh, it's Nancy's painting
of Collin and Janelle's dad.
666
00:33:50,627 --> 00:33:52,347
No! No, no, no.
667
00:33:52,547 --> 00:33:55,257
[upbeat music playing]
668
00:33:55,457 --> 00:33:58,407
♪ ♪