1 00:00:00,107 --> 00:00:02,727 [alarm buzzes] 2 00:00:02,927 --> 00:00:04,647 You won't believe what happened last week on Blindspotting. 3 00:00:04,847 --> 00:00:05,687 Let's go. 4 00:00:05,887 --> 00:00:07,407 [upbeat music playing] 5 00:00:07,607 --> 00:00:09,297 [kid] His daddy in San Quentin. 6 00:00:09,497 --> 00:00:10,957 My nigga, your whole family with the shits? 7 00:00:11,157 --> 00:00:12,417 Hey, I'm with the shits now. 8 00:00:12,617 --> 00:00:13,997 We'll deal with that tomorrow. 9 00:00:14,197 --> 00:00:15,287 [Miles] Ashley Reynolds, will you marry me? 10 00:00:15,487 --> 00:00:16,567 Yes. 11 00:00:16,767 --> 00:00:17,807 [Rainey] There's this 48 hour 12 00:00:18,007 --> 00:00:19,547 weekend visitation program 13 00:00:19,747 --> 00:00:21,597 for married couples at San Quentin. 14 00:00:21,797 --> 00:00:24,877 - Sex! - ♪ Sex in jail ♪ 15 00:00:25,077 --> 00:00:27,237 After you and Sean do this first weekend, 16 00:00:27,427 --> 00:00:29,127 I thought maybe I would take the next one 17 00:00:29,327 --> 00:00:30,847 to get a little time with Miles. 18 00:00:31,047 --> 00:00:33,277 Really catching me off guard with this shit, Rainey. 19 00:00:33,477 --> 00:00:35,887 [Rainey] We moms get to keep our secrets, don't we? 20 00:00:38,187 --> 00:00:40,887 [indistinct loudspeaker announcement] 21 00:00:57,337 --> 00:00:59,047 Only linens in here, right? 22 00:00:59,247 --> 00:01:00,567 Yes, sir. 23 00:01:00,767 --> 00:01:03,677 Okay. Right through security, please. 24 00:01:03,877 --> 00:01:06,967 [indistinct radio chatter] 25 00:01:07,167 --> 00:01:09,857 [dramatic music plays] 26 00:01:10,057 --> 00:01:12,917 ♪ ♪ 27 00:01:14,137 --> 00:01:15,357 Don't be scared, baby. 28 00:01:16,577 --> 00:01:18,017 [growls softly] 29 00:01:18,217 --> 00:01:19,347 I'm good. 30 00:01:19,547 --> 00:01:22,407 ♪ ♪ 31 00:01:27,717 --> 00:01:31,837 [alarm buzzes] 32 00:01:32,037 --> 00:01:33,727 Come on, come on! 33 00:01:35,337 --> 00:01:38,627 Is this where we're gonna be staying? 34 00:01:38,827 --> 00:01:40,217 I can't believe I'm gonna see Dad! 35 00:01:40,417 --> 00:01:42,087 - Come on, come on! - What's up, man? 36 00:01:42,287 --> 00:01:43,307 - Dad! - [Miles] What's up? 37 00:01:43,507 --> 00:01:44,617 Big hug! Big hug! 38 00:01:44,817 --> 00:01:47,097 Hey, baby. 39 00:01:47,297 --> 00:01:49,837 Damn, you look good as hell, girl. 40 00:01:50,037 --> 00:01:52,147 Oh! 41 00:01:52,347 --> 00:01:53,627 I'm gonna go pick my room. 42 00:01:53,827 --> 00:01:54,997 Beat it. 43 00:01:55,197 --> 00:01:58,977 [Sean trilling] 44 00:01:59,177 --> 00:02:00,867 Well, what are we gonna do for 48 hours alone? 45 00:02:01,067 --> 00:02:02,577 I wonder, I wonder. 46 00:02:05,057 --> 00:02:06,457 - Wait. - [Miles] What? 47 00:02:06,657 --> 00:02:07,897 - What, what, what? No. - Baby, wait, wait, wait. 48 00:02:08,097 --> 00:02:09,547 What is so important that you-- 49 00:02:11,287 --> 00:02:13,467 [Ashley] Turns out, 50 00:02:13,667 --> 00:02:16,497 if it's under $100, 51 00:02:16,697 --> 00:02:18,147 you can wear your wedding ring. 52 00:02:18,347 --> 00:02:21,407 [soft music plays] 53 00:02:21,607 --> 00:02:24,467 ♪ ♪ 54 00:02:29,567 --> 00:02:31,137 You know I love you, right? 55 00:02:31,337 --> 00:02:32,557 I love you too. 56 00:02:32,757 --> 00:02:34,267 [Sean chatters indistinctly] 57 00:02:34,467 --> 00:02:36,227 [Sean] Dad, what's the Wi-Fi? 58 00:02:36,427 --> 00:02:39,757 Um, there is no Wi-Fi here, my man, unfortunately. 59 00:02:39,957 --> 00:02:42,147 Damn, this place kinda busted, my nigga. 60 00:02:42,347 --> 00:02:44,257 - What? - What? 61 00:02:44,457 --> 00:02:47,137 [soft dramatic music plays] 62 00:02:47,337 --> 00:02:50,277 ♪ ♪ 63 00:02:54,937 --> 00:02:58,427 [upbeat organ music playing] 64 00:02:58,627 --> 00:03:00,147 [Rainey] No, I'm not staying. 65 00:03:00,347 --> 00:03:01,427 I was just walking here with Nancy. 66 00:03:01,627 --> 00:03:03,407 It was really nice to meet everyone. 67 00:03:03,607 --> 00:03:05,107 [Nancy] I'll walk her out. 68 00:03:05,307 --> 00:03:07,217 [churchgoer] All right. 69 00:03:07,417 --> 00:03:09,137 You said it wasn't a Black church. 70 00:03:09,337 --> 00:03:10,307 [Nancy] It's not. 71 00:03:10,507 --> 00:03:12,197 Everyone in there is Black. 72 00:03:12,397 --> 00:03:14,027 I don't want to be the only white person in the room 73 00:03:14,227 --> 00:03:15,487 talking about my problems 74 00:03:15,687 --> 00:03:17,407 when everybody else has my problems too, 75 00:03:17,597 --> 00:03:18,837 but they're also, you know-- 76 00:03:19,037 --> 00:03:20,447 - Black. - Yeah, it's a Black church. 77 00:03:20,647 --> 00:03:22,147 - It's not. Now-- - It's right in the name. 78 00:03:22,347 --> 00:03:24,257 Moses the Black Episcopal Church. 79 00:03:24,457 --> 00:03:27,237 It's not "Moses, the Black Episcopal Church." 80 00:03:27,437 --> 00:03:29,257 The saint's name is Moses the Black, 81 00:03:29,457 --> 00:03:31,107 and then it's a church. 82 00:03:31,307 --> 00:03:33,507 I appreciate you looking out for me, Nancy, I really do, 83 00:03:33,707 --> 00:03:35,247 but I'm fine. 84 00:03:35,447 --> 00:03:38,297 And if I wasn't, my first stop isn't church. 85 00:03:38,487 --> 00:03:40,777 I love to paint. That's my happy place. 86 00:03:40,977 --> 00:03:42,127 Let's go paint then. 87 00:03:42,317 --> 00:03:44,387 Because you seem... off. 88 00:03:44,587 --> 00:03:45,957 I'm not off. 89 00:03:46,147 --> 00:03:47,567 And I would love to paint with you. 90 00:03:47,767 --> 00:03:49,347 - Fine. - Fine. 91 00:03:49,547 --> 00:03:50,977 [Ashley] That is an adult word. 92 00:03:51,177 --> 00:03:52,437 You are not allowed to say that word. 93 00:03:52,637 --> 00:03:54,157 Only mommy can say it. 94 00:03:54,357 --> 00:03:55,527 - Not Dada? - [Miles] Oh, boy. 95 00:03:55,727 --> 00:03:57,247 Ugh, no. 96 00:03:57,447 --> 00:03:58,967 You cannot say that word. That's all that matters. 97 00:03:59,167 --> 00:04:00,557 But why? 98 00:04:00,757 --> 00:04:04,017 Okay. Baby? 99 00:04:04,217 --> 00:04:05,557 I think this may be one of those teachable moments 100 00:04:05,757 --> 00:04:07,057 that AOC talks about. 101 00:04:07,257 --> 00:04:08,627 So, uh, take it away. 102 00:04:08,827 --> 00:04:09,977 [Ashley scoffs] 103 00:04:10,177 --> 00:04:11,797 Why do I have to explain it? 104 00:04:13,707 --> 00:04:16,937 Well... you're Black. 105 00:04:17,137 --> 00:04:18,577 [Ashley] Oh. 106 00:04:18,767 --> 00:04:22,287 Okay, well, your people made it up. 107 00:04:24,717 --> 00:04:25,687 I think we should stick together on this. 108 00:04:25,887 --> 00:04:27,387 Yeah, okay. 109 00:04:27,587 --> 00:04:28,817 You just can't say it. 110 00:04:29,017 --> 00:04:30,587 You just can't, my bruh. 111 00:04:30,787 --> 00:04:33,497 [upbeat music playing] 112 00:04:33,697 --> 00:04:36,557 ♪ ♪ 113 00:04:40,297 --> 00:04:42,227 [Rainey] No--fuck! 114 00:04:42,427 --> 00:04:44,777 Motherfucking goddamn stool! 115 00:04:44,967 --> 00:04:46,427 Motherfucker! 116 00:04:46,627 --> 00:04:48,097 This yo' happy place? 117 00:04:48,297 --> 00:04:51,237 Yes, Nancy. I'm just out of that tea now. 118 00:04:51,437 --> 00:04:54,067 Okay, look, while I stand by the idea 119 00:04:54,267 --> 00:04:56,237 that you should come with me to group, 120 00:04:56,437 --> 00:04:58,417 I apologize for dragging you there. 121 00:04:58,617 --> 00:05:00,377 I just don't do the Jesus thing. 122 00:05:00,577 --> 00:05:02,307 I wish. I really do. 123 00:05:02,507 --> 00:05:03,727 It seems way better. 124 00:05:03,927 --> 00:05:05,467 I just can't do it. 125 00:05:05,667 --> 00:05:06,777 Okay, I'ma get a rag. 126 00:05:06,967 --> 00:05:07,327 I'm fine. 127 00:05:09,587 --> 00:05:11,057 - We're gonna smoke. - [Nancy] Okay. 128 00:05:11,257 --> 00:05:13,627 But you chant. You meditate. 129 00:05:13,827 --> 00:05:15,167 You got some God stuff going on. 130 00:05:15,367 --> 00:05:16,697 Nope, no God. 131 00:05:16,897 --> 00:05:18,127 [Nancy] No God? 132 00:05:18,327 --> 00:05:20,637 Not a single amen uttered earnestly. 133 00:05:20,837 --> 00:05:22,137 Shit. 134 00:05:22,337 --> 00:05:24,007 Miles wears a cross on his neck. 135 00:05:24,207 --> 00:05:25,657 Nah, he just likes the shape. 136 00:05:25,857 --> 00:05:28,137 He says it's a T for Turner. 137 00:05:28,337 --> 00:05:30,757 But if it's a bad word and it hurts people, 138 00:05:30,957 --> 00:05:34,147 then why does Auntie Janelle say it, and Tía Trish? 139 00:05:34,347 --> 00:05:35,867 Well, Black people can say it to each other 140 00:05:36,067 --> 00:05:37,567 because it means something different. 141 00:05:37,767 --> 00:05:38,997 But it doesn't matter because you can't say it 142 00:05:39,197 --> 00:05:39,977 until you're older. 143 00:05:40,177 --> 00:05:41,717 But why? 144 00:05:41,917 --> 00:05:43,177 - Miles, we are not doing this. - He's asking. 145 00:05:43,377 --> 00:05:44,637 - No, he asking. - We're not doing it. 146 00:05:44,837 --> 00:05:46,677 Um, well, it's hurtful 147 00:05:46,877 --> 00:05:48,557 when white people say it to Black people 148 00:05:48,757 --> 00:05:51,947 because of slavery and, uh, systemic inequality, 149 00:05:52,147 --> 00:05:54,017 generational trauma, my bruh. 150 00:05:54,217 --> 00:05:55,167 But Black people-- 151 00:05:55,367 --> 00:05:56,347 Adult Black people. 152 00:05:56,547 --> 00:05:57,537 ...Adult Black people 153 00:05:57,737 --> 00:05:59,867 have reclaimed the word, 154 00:06:00,067 --> 00:06:01,997 and it can now be a term of endearment, 155 00:06:02,197 --> 00:06:03,827 like "bruh," my bruh. 156 00:06:04,027 --> 00:06:05,727 Okay, all you need to know is that 157 00:06:05,917 --> 00:06:07,917 you cannot say that word until you're 14, 158 00:06:08,117 --> 00:06:10,077 and then we can revisit it. 159 00:06:10,277 --> 00:06:11,297 Understood? 160 00:06:11,497 --> 00:06:12,727 Okay. 161 00:06:12,927 --> 00:06:14,187 Okay. 162 00:06:14,387 --> 00:06:16,997 Strong mama. Strong mom energy. 163 00:06:17,197 --> 00:06:18,367 Just momming the whole situation. 164 00:06:18,567 --> 00:06:21,497 What's Satanic geometry? 165 00:06:21,697 --> 00:06:24,287 I think you mean systemic inequality, my bruh. 166 00:06:24,487 --> 00:06:26,587 Um, why don't you go 167 00:06:26,787 --> 00:06:28,417 get that box over there in the corner 168 00:06:28,617 --> 00:06:30,577 and, uh, clear off the big table over there, 169 00:06:30,777 --> 00:06:34,057 because Papa needs to do a little bit of explaining 170 00:06:34,257 --> 00:06:35,097 in a fatherly way. 171 00:06:35,297 --> 00:06:36,557 Come on. 172 00:06:36,757 --> 00:06:38,257 Okay, let's just assume for a moment 173 00:06:38,457 --> 00:06:40,777 that Jesus was even a real man. 174 00:06:40,977 --> 00:06:43,087 You sure you want to have this conversation without weed? 175 00:06:43,287 --> 00:06:44,457 I just don't trust the church. 176 00:06:44,657 --> 00:06:46,217 I mean, I go to church, 177 00:06:46,417 --> 00:06:49,357 but I don't necessarily trust "the church" either. 178 00:06:49,557 --> 00:06:51,577 Look, if you grew up in Arkansas in 1920 179 00:06:51,767 --> 00:06:53,187 like my mother, 180 00:06:53,387 --> 00:06:55,057 you could get killed on the side of the road 181 00:06:55,257 --> 00:06:56,537 for no reason at all. 182 00:06:56,737 --> 00:06:59,097 So your faith has to be unshakable, 183 00:06:59,297 --> 00:07:01,407 even if it was founded through the only religion 184 00:07:01,607 --> 00:07:04,627 we were allowed to practice, which didn't quite fit. 185 00:07:04,827 --> 00:07:07,047 Amen, or preach, or whatever you people say. 186 00:07:07,247 --> 00:07:08,417 - Uh-- - [Rainey] You church people, 187 00:07:08,617 --> 00:07:09,847 not you Black people. 188 00:07:10,047 --> 00:07:11,547 Oh, my God, fuck everything. 189 00:07:11,747 --> 00:07:13,197 [Dauntes] Can I say something? 190 00:07:13,627 --> 00:07:15,287 [Rainey] Of course. 191 00:07:15,487 --> 00:07:17,837 Rainey, it's totally fine and okay to be angry in life. 192 00:07:18,037 --> 00:07:19,537 We all get angry sometimes. 193 00:07:19,737 --> 00:07:21,607 You just need to let it out on a cup of tea 194 00:07:21,797 --> 00:07:22,847 till you figure out where to put it 195 00:07:23,047 --> 00:07:23,777 so it doesn't get in your way. 196 00:07:23,977 --> 00:07:24,957 [both chuckle] 197 00:07:25,157 --> 00:07:26,857 Thank you, Dauntes. 198 00:07:28,687 --> 00:07:30,217 Where have you been hiding that? 199 00:07:30,417 --> 00:07:32,877 [Miles] It's time for Gold Rush Hour. 200 00:07:33,077 --> 00:07:35,787 [sweeping Western music plays] 201 00:07:35,987 --> 00:07:39,577 Okay, now that the board is nice and level, 202 00:07:39,777 --> 00:07:41,277 give me all your gold. 203 00:07:41,477 --> 00:07:43,147 Give me all that gold and give me all that gold. 204 00:07:43,347 --> 00:07:44,627 - No, this is my gold. - Right here. 205 00:07:44,827 --> 00:07:46,407 - You're not taking it. - Move the gold. 206 00:07:46,607 --> 00:07:47,867 I'm trying to teach the boy a lesson. 207 00:07:48,067 --> 00:07:49,327 - No. No-- - [Miles] Uh-uh, come up off it. 208 00:07:49,527 --> 00:07:50,807 Come up off it. 209 00:07:51,007 --> 00:07:52,377 Phew. Do not look at this board. 210 00:07:52,567 --> 00:07:54,327 This board, this is an old, old game. 211 00:07:54,527 --> 00:07:55,897 This is very racist. 212 00:07:56,097 --> 00:07:57,417 Cover these up. [chuckles] 213 00:07:57,617 --> 00:07:58,707 All right, Papa goes first. 214 00:07:58,907 --> 00:08:00,557 I'm gonna be the boot. 215 00:08:00,757 --> 00:08:02,207 Uh-huh. 216 00:08:02,407 --> 00:08:05,977 One, two, three, four, five, six. 217 00:08:06,177 --> 00:08:07,697 I struck gold. 218 00:08:07,887 --> 00:08:09,257 That's gold rush, baby! 219 00:08:09,457 --> 00:08:10,787 Gimme that bag right there. 220 00:08:10,977 --> 00:08:12,287 That's my haul. Give me my haul. 221 00:08:12,487 --> 00:08:14,347 Give me my haul. All right, we got that. 222 00:08:14,547 --> 00:08:15,827 Now I'm gonna go ahead and go again. 223 00:08:16,027 --> 00:08:18,657 [dramatic music plays] 224 00:08:18,857 --> 00:08:22,187 Oh, struck gold again! 225 00:08:22,387 --> 00:08:23,267 Give me that. 226 00:08:24,397 --> 00:08:25,277 Ah, ah. 227 00:08:25,477 --> 00:08:29,147 Gold! 228 00:08:29,347 --> 00:08:31,037 Come on, give it to me. Give it to me now. 229 00:08:31,237 --> 00:08:32,547 Oh, look at all this gold. 230 00:08:32,747 --> 00:08:34,157 Look at this whole stack of generational wealth. 231 00:08:34,357 --> 00:08:35,457 I'ma throw this over my shoulder. 232 00:08:35,657 --> 00:08:37,157 I'm gonna go start a family empire. 233 00:08:37,357 --> 00:08:38,527 Oh, yeah. 234 00:08:38,727 --> 00:08:41,447 Is it my turn yet? 235 00:08:41,647 --> 00:08:43,357 No. 236 00:08:43,557 --> 00:08:47,297 And that, my boy, is systemic inequality. 237 00:08:47,497 --> 00:08:49,777 That's one of the many reasons why you can't say that word 238 00:08:49,977 --> 00:08:51,277 we were talking about, okay? 239 00:08:51,477 --> 00:08:54,257 This game takes place in 1849. 240 00:08:54,457 --> 00:08:56,067 It's not gonna be another 16 years 241 00:08:56,267 --> 00:08:57,917 before you're even in the game. 242 00:08:58,117 --> 00:09:01,337 And when you're finally in it, it's still totally rigged. 243 00:09:01,527 --> 00:09:02,947 I wonder if they have Monopoly here. 244 00:09:03,147 --> 00:09:04,597 'Cause if they do, I can use that to explain 245 00:09:04,797 --> 00:09:06,487 redlining to him when we get up to the 1930s. 246 00:09:06,687 --> 00:09:08,097 I mean, I'm gonna make my way there slow-- 247 00:09:08,297 --> 00:09:09,057 [Ashley] Okay, okay, okay, we get it. 248 00:09:09,257 --> 00:09:10,447 You've been reading. 249 00:09:10,647 --> 00:09:12,777 Bedtime. I'm taking all this gold. 250 00:09:12,977 --> 00:09:15,087 Taking it back from the man trying to hold us down. 251 00:09:15,287 --> 00:09:16,107 [Miles] That's not how white privilege works. 252 00:09:16,307 --> 00:09:17,717 We're going to bed. 253 00:09:17,917 --> 00:09:18,937 This is a--this is a new world you're building. 254 00:09:19,137 --> 00:09:20,277 [Ashley] Pack it up! 255 00:09:21,717 --> 00:09:23,467 [whispering] Just let me touch it. 256 00:09:23,667 --> 00:09:24,817 [Miles] No, we can't. He's still--he's still up. 257 00:09:25,007 --> 00:09:25,897 Let's just wait a little. 258 00:09:26,097 --> 00:09:27,777 [Ashley] Oh, I don't care. 259 00:09:27,967 --> 00:09:29,777 [Miles] Okay, what if he's scared 260 00:09:29,977 --> 00:09:31,367 sleeping in the other room? 261 00:09:31,557 --> 00:09:33,347 Oh, oh, hey-- ooh, girl, cold hands. 262 00:09:33,547 --> 00:09:35,957 - Cold hands, cold hands, okay. - [both laugh] 263 00:09:36,157 --> 00:09:36,907 - Okay, let's just go for it. - Oh. 264 00:09:37,107 --> 00:09:37,987 Let's just go-- 265 00:09:42,077 --> 00:09:43,737 [Ashley] Just-- 266 00:09:55,787 --> 00:09:57,197 [door creaks] 267 00:09:57,397 --> 00:09:59,147 [Sean] Can I sleep with you two? 268 00:09:59,347 --> 00:10:00,367 I want to hang with Dad. 269 00:10:00,567 --> 00:10:01,957 [whispering] No, no. 270 00:10:02,157 --> 00:10:03,457 No. No. 271 00:10:03,657 --> 00:10:05,117 You want to hang with Dad? 272 00:10:05,317 --> 00:10:06,787 [whispering] He wants to hang with Dad. 273 00:10:06,987 --> 00:10:07,977 [whispering] Fuck. 274 00:10:08,587 --> 00:10:09,897 [normally] Yeah, man, climb in. 275 00:10:10,097 --> 00:10:11,417 Climb up. 276 00:10:11,937 --> 00:10:13,337 - Oh. - Oh, no, no, no, no. 277 00:10:13,537 --> 00:10:14,647 No, no, no, no, no. Uh... 278 00:10:14,847 --> 00:10:16,257 Go over. Go over. 279 00:10:16,457 --> 00:10:18,697 - Over, kid. - Come on. Come on. 280 00:10:18,887 --> 00:10:20,457 Okay, I'll just turn out a little. 281 00:10:20,657 --> 00:10:22,307 Okay. 282 00:10:22,507 --> 00:10:24,347 Sleepover. 283 00:10:24,547 --> 00:10:26,027 Let's go, kid. Sure, sure, sure. 284 00:10:26,227 --> 00:10:29,137 You don't wanna, you know, sleep in your own room 285 00:10:29,337 --> 00:10:32,097 or in the living room with the TV? 286 00:10:32,297 --> 00:10:33,877 Nah. 287 00:10:34,077 --> 00:10:35,927 [both sigh] 288 00:10:36,127 --> 00:10:37,407 Cool. 289 00:10:37,607 --> 00:10:40,347 [quirky music plays] 290 00:10:40,547 --> 00:10:43,327 ♪ ♪ 291 00:10:43,527 --> 00:10:46,187 - [sighs] - [grunting] 292 00:10:48,927 --> 00:10:51,847 [exhales deeply] 293 00:10:58,197 --> 00:11:01,637 [alarm blaring] 294 00:11:12,647 --> 00:11:14,057 [Miles sighs] 295 00:11:14,247 --> 00:11:16,987 [soft dramatic music plays] 296 00:11:17,187 --> 00:11:20,047 ♪ ♪ 297 00:11:41,197 --> 00:11:43,927 [alarm blaring] 298 00:11:44,127 --> 00:11:47,077 ♪ ♪ 299 00:11:48,557 --> 00:11:51,777 [alarm blaring] 300 00:11:53,737 --> 00:11:56,247 [alarm blaring] 301 00:11:56,447 --> 00:11:59,307 ♪ ♪ 302 00:12:36,817 --> 00:12:39,597 [soft music plays] 303 00:12:39,797 --> 00:12:42,917 ♪ ♪ 304 00:12:43,217 --> 00:12:46,007 [walkie talkie crackling] 305 00:12:57,057 --> 00:12:59,177 Hey! [laughs] 306 00:12:59,377 --> 00:13:02,197 ♪ ♪ 307 00:13:59,647 --> 00:14:02,477 [seagulls calling] 308 00:14:05,217 --> 00:14:08,117 [Ashley] Ooh, bugs. What's your favorite bug? 309 00:14:08,317 --> 00:14:11,487 [Sean] It's a scorpion fly. It's really cool. 310 00:14:11,687 --> 00:14:13,447 [Ashley] A scorpion fly? Does it sting? 311 00:14:13,647 --> 00:14:14,997 [Sean] It actually doesn't sting. 312 00:14:15,197 --> 00:14:16,887 But it has the butt of a scorpion 313 00:14:17,087 --> 00:14:18,437 and the face of a fly. 314 00:14:18,627 --> 00:14:19,537 Isn't that wild? 315 00:14:19,737 --> 00:14:21,547 Ooh, I was in that pillow. 316 00:14:21,747 --> 00:14:22,657 What time is it? 317 00:14:22,857 --> 00:14:23,657 It's noon. 318 00:14:23,857 --> 00:14:25,067 Noon? 319 00:14:25,267 --> 00:14:26,507 - [sighs] - [Ashley] You slept in. 320 00:14:26,707 --> 00:14:28,337 It seems like you needed the rest. 321 00:14:28,537 --> 00:14:29,707 I can't believe they wake you up at 5:00 a.m. like that. 322 00:14:29,907 --> 00:14:31,507 [Miles] We wasted so much time. 323 00:14:31,707 --> 00:14:34,317 Why don't you--why didn't you just wake me up? 324 00:14:34,517 --> 00:14:36,387 - Fuck. - Baby, chill out. 325 00:14:36,587 --> 00:14:37,947 We're all here now. 326 00:14:38,147 --> 00:14:40,477 Your son is telling very interesting stories. 327 00:14:40,677 --> 00:14:42,737 And we've got plenty of time. 328 00:14:42,937 --> 00:14:44,867 Dad, are you gonna have waffles too? 329 00:14:47,077 --> 00:14:49,207 [Miles] Waffles? 330 00:14:49,397 --> 00:14:50,747 Yeah, well, if I'm gonna have waffles, 331 00:14:50,947 --> 00:14:52,297 we gotta have waffles the way I made them 332 00:14:52,487 --> 00:14:54,277 when I was growing up, all right? 333 00:14:54,467 --> 00:14:56,407 In order to do that, I need two waffles. 334 00:14:56,607 --> 00:14:57,497 Hit me. 335 00:14:57,697 --> 00:14:59,107 First thing we're gonna do, 336 00:14:59,307 --> 00:15:00,717 little bit of peanut butter on each side. 337 00:15:00,917 --> 00:15:02,587 'Cause we don't want that jam sogginess 338 00:15:02,787 --> 00:15:04,347 to mess up the delicacy here. 339 00:15:04,547 --> 00:15:06,437 Then gonna put a little bit of jam just on one side. 340 00:15:06,637 --> 00:15:07,507 We're gonna grab a banana, 341 00:15:07,707 --> 00:15:08,547 put some of those banana slices 342 00:15:08,747 --> 00:15:09,937 all up in the middle. 343 00:15:10,137 --> 00:15:11,267 Then we're gonna take both sides, 344 00:15:11,467 --> 00:15:12,637 we're gonna smoosh 'em together. 345 00:15:12,837 --> 00:15:14,027 And then with chef-like precision, 346 00:15:14,227 --> 00:15:16,377 we're gonna cut that thing in half. 347 00:15:16,577 --> 00:15:17,707 Sha-blow. 348 00:15:17,907 --> 00:15:20,847 Breakfast PB and J... for lunch. 349 00:15:21,037 --> 00:15:22,887 - What say you to that? - [giggles] 350 00:15:23,087 --> 00:15:24,387 I-I want one. 351 00:15:24,587 --> 00:15:25,977 [Rainey] Hey, Nancy. 352 00:15:26,177 --> 00:15:28,087 Sorry. Sorry. 353 00:15:28,287 --> 00:15:31,287 Mine are sitting right by the door, I know it. 354 00:15:31,487 --> 00:15:33,577 It's okay. What are neighbor's for? 355 00:15:33,767 --> 00:15:35,097 Doesn't Trish have a key? 356 00:15:35,297 --> 00:15:36,467 Yeah, it's too embarrassing to call her. 357 00:15:36,667 --> 00:15:38,057 Thank you. 358 00:15:38,257 --> 00:15:40,057 Oh, there's no reason to be embarrassed. 359 00:15:40,257 --> 00:15:42,297 I lock myself out too, plenty of times. 360 00:15:42,497 --> 00:15:44,187 It's not necessarily dementia. 361 00:15:44,387 --> 00:15:45,667 - Okay, don't say it. - Okay. 362 00:15:45,867 --> 00:15:46,827 You don't have to say the word. 363 00:15:47,027 --> 00:15:48,787 Sorry. Sorry. 364 00:15:48,987 --> 00:15:50,587 The D word. 365 00:15:50,787 --> 00:15:52,457 Why don't you walk with me for a while 366 00:15:52,657 --> 00:15:54,327 till my date picks me up? 367 00:15:56,587 --> 00:15:59,907 You know, I get flustered and forgetful 368 00:16:00,107 --> 00:16:01,707 when something is really bothering me. 369 00:16:01,907 --> 00:16:03,387 Is there anything-- 370 00:16:03,587 --> 00:16:04,997 Ashley won't let me come with them to family visitation 371 00:16:05,197 --> 00:16:07,127 to spend the weekend with my own fucking kid. 372 00:16:07,327 --> 00:16:09,477 Well, that came right out. 373 00:16:09,677 --> 00:16:11,307 And she knows about the D-word. 374 00:16:11,507 --> 00:16:13,587 [Nancy] Well, you need to sit her ass down and be like, 375 00:16:13,787 --> 00:16:16,507 "Little girl, I'm coming to the next visitation." 376 00:16:16,707 --> 00:16:18,097 And just sign yourself up. 377 00:16:18,297 --> 00:16:19,597 She is not in charge. 378 00:16:19,797 --> 00:16:21,777 Yeah, but she is, though. 379 00:16:21,967 --> 00:16:23,627 To her, I'm just crazy old Maurice. 380 00:16:23,817 --> 00:16:25,477 - Bonjour! - Bonjour! 381 00:16:25,667 --> 00:16:26,667 - [laughs] - Whoa. 382 00:16:26,867 --> 00:16:28,927 - Whoa. - Oh. 383 00:16:29,127 --> 00:16:31,477 You okay? 384 00:16:31,677 --> 00:16:33,937 [Rainey] Yes. [clears throat] 385 00:16:34,137 --> 00:16:35,457 Yes, I'm fine. 386 00:16:35,657 --> 00:16:37,137 Okay. No, no. You need to sit down. 387 00:16:37,337 --> 00:16:38,417 - Come on. - [sighs] 388 00:16:38,617 --> 00:16:41,317 [light percussive music plays] 389 00:16:41,517 --> 00:16:44,417 ♪ ♪ 390 00:16:50,117 --> 00:16:53,077 [all gulping] 391 00:16:56,947 --> 00:16:58,527 [all sigh] 392 00:16:58,727 --> 00:17:01,517 [children chattering] 393 00:17:03,477 --> 00:17:05,537 I wish the boys were five again. 394 00:17:05,737 --> 00:17:09,277 So many great child memories. 395 00:17:09,477 --> 00:17:11,387 Collin ran that maze so many times. 396 00:17:11,587 --> 00:17:14,087 He peed himself and just kept on running. 397 00:17:14,287 --> 00:17:17,157 Little nasty-ass boys. 398 00:17:17,357 --> 00:17:18,877 Remember when they took the sailing classes 399 00:17:19,077 --> 00:17:20,247 over at the boathouse? 400 00:17:20,447 --> 00:17:22,177 I'm still boycotting that place. 401 00:17:22,377 --> 00:17:24,817 They wouldn't let Trish sign up for the teen sailing program 402 00:17:25,017 --> 00:17:26,467 'cause they claimed they caught her 403 00:17:26,667 --> 00:17:28,057 teaching the other girls how to-- 404 00:17:28,257 --> 00:17:29,707 - [chuckles] - Whatever. 405 00:17:29,907 --> 00:17:31,627 - We can't support that place. - Oh. 406 00:17:31,827 --> 00:17:34,567 I say this with love, but y'all are hella stubborn. 407 00:17:34,767 --> 00:17:36,757 Why hold a grudge for a decade? 408 00:17:36,957 --> 00:17:38,067 Someone fucks with you, 409 00:17:38,267 --> 00:17:39,717 it's the only power you have left. 410 00:17:39,917 --> 00:17:43,067 You can't win a grudge match with Ashley. 411 00:17:43,267 --> 00:17:46,427 Or prison, or time. 412 00:17:46,617 --> 00:17:50,777 Sometimes it just is what the fuck it is. 413 00:17:50,977 --> 00:17:52,927 And you gotta get right with that. 414 00:17:53,127 --> 00:17:55,777 [dramatic guitar music plays] 415 00:17:55,977 --> 00:17:58,887 ♪ ♪ 416 00:18:00,497 --> 00:18:02,807 [Miles] All right, you handsome scoundrel, 417 00:18:03,007 --> 00:18:07,267 this town ain't big enough for no yellow-bellied bandito. 418 00:18:07,467 --> 00:18:08,727 And I'm the quickest draw 419 00:18:08,927 --> 00:18:10,187 this side of the Sierra mountains. 420 00:18:10,387 --> 00:18:13,057 Now you put those pistols down! 421 00:18:13,257 --> 00:18:14,607 Never! 422 00:18:14,807 --> 00:18:17,237 - Fine! Blaow! - [gunshots ringing] 423 00:18:17,437 --> 00:18:20,117 [all mimicking gunshots] 424 00:18:22,167 --> 00:18:25,297 [alarm blaring] 425 00:18:27,697 --> 00:18:29,377 Pause, everyone. 426 00:18:29,577 --> 00:18:31,747 Count. Just the count. [grunts] 427 00:18:31,947 --> 00:18:33,177 Time out, family. 428 00:18:37,487 --> 00:18:40,497 [Ashley] Hey, Sean, you want some cookies? 429 00:18:40,697 --> 00:18:45,287 Can we have... ice cream? 430 00:18:45,487 --> 00:18:46,767 [Ashley] I'm sorry, baby. 431 00:18:46,967 --> 00:18:48,507 We're not allowed to have that in here. 432 00:18:48,707 --> 00:18:51,507 Wow, this place isbusted. 433 00:18:51,707 --> 00:18:53,137 [Miles] Hey, enough chitchat. 434 00:18:53,337 --> 00:18:54,907 Now, I got five in the chamber. 435 00:18:55,107 --> 00:18:58,147 And I aim to use 'em. One, two, three, four, five. 436 00:18:58,347 --> 00:19:00,587 It's time for the final showdown! 437 00:19:00,787 --> 00:19:02,067 Ahh! 438 00:19:02,267 --> 00:19:04,607 [yelling] 439 00:19:04,807 --> 00:19:07,897 - [gunshots] - [both mimicking gunfire] 440 00:19:08,097 --> 00:19:09,137 [Miles] Come on! 441 00:19:09,337 --> 00:19:10,857 Oh! Oh! 442 00:19:11,057 --> 00:19:12,117 [grunting] 443 00:19:12,317 --> 00:19:14,097 - Blaow! - Oh, no! 444 00:19:14,297 --> 00:19:15,617 Fake-out. Oh. 445 00:19:15,817 --> 00:19:16,427 [Sean] Blaow! 446 00:19:16,627 --> 00:19:18,267 Pow. 447 00:19:19,747 --> 00:19:21,757 [laughs] 448 00:19:21,957 --> 00:19:25,717 But the boy was a zombie cowboy! 449 00:19:25,917 --> 00:19:27,047 [Ashley] Not zombie cowboys! 450 00:19:27,247 --> 00:19:30,587 [all yelling] 451 00:19:30,787 --> 00:19:32,747 - Zombie cowboy! - [screaming] 452 00:19:32,947 --> 00:19:35,397 - [Miles] I'm alive again! - [Sean] Zombie! 453 00:19:35,597 --> 00:19:37,417 [all yelling] 454 00:19:39,987 --> 00:19:41,947 Good night, baby. 455 00:19:42,147 --> 00:19:43,337 Night, kid. 456 00:19:46,817 --> 00:19:50,507 I'm still thinking about that word you said I can't say. 457 00:19:50,707 --> 00:19:52,047 Like, why? 458 00:19:52,247 --> 00:19:54,677 Why is it so bad? 459 00:19:54,877 --> 00:19:56,787 There's plenty of other bad words. 460 00:19:56,987 --> 00:19:58,377 - [Miles] Mm-hmm. - Why is it badder than f-- 461 00:19:58,577 --> 00:19:59,437 You better not. 462 00:20:01,437 --> 00:20:02,557 Fudge? 463 00:20:02,757 --> 00:20:05,317 [laughs] Well played, sir. 464 00:20:10,017 --> 00:20:11,107 Okay. Um... 465 00:20:11,307 --> 00:20:13,067 [soft music plays] 466 00:20:13,267 --> 00:20:14,657 We are going to tell you 467 00:20:14,857 --> 00:20:18,637 a very, very, very long story. 468 00:20:18,837 --> 00:20:21,247 You might not understand all of it. 469 00:20:21,447 --> 00:20:24,507 But... we're gonna try. 470 00:20:31,947 --> 00:20:34,807 [somber music plays] 471 00:20:35,007 --> 00:20:37,827 ♪ ♪ 472 00:20:46,357 --> 00:20:49,907 [laughing] 473 00:20:50,107 --> 00:20:52,797 ♪ ♪ 474 00:21:01,887 --> 00:21:04,487 [auctioneer shouting indistinctly] 475 00:21:04,687 --> 00:21:07,547 ♪ ♪ 476 00:21:30,307 --> 00:21:32,867 [muffled laughter, chatter] 477 00:21:33,067 --> 00:21:35,927 ♪ ♪ 478 00:21:51,897 --> 00:21:53,107 Sold! 479 00:21:53,307 --> 00:21:56,167 ♪ ♪ 480 00:22:09,047 --> 00:22:11,647 [muffled laughter, cheering] 481 00:22:11,847 --> 00:22:14,747 ♪ ♪ 482 00:22:16,357 --> 00:22:17,847 [policeman shouts] 483 00:22:18,047 --> 00:22:20,827 [sirens wailing] 484 00:22:21,027 --> 00:22:23,847 ♪ ♪ 485 00:22:26,587 --> 00:22:30,207 [shouting] 486 00:22:30,407 --> 00:22:33,097 [music intensifying] 487 00:22:33,297 --> 00:22:36,117 ♪ ♪ 488 00:22:40,817 --> 00:22:42,327 No! 489 00:22:42,527 --> 00:22:44,587 - [distant gunshots ring] - [all shouting] 490 00:22:44,787 --> 00:22:47,647 ♪ ♪ 491 00:23:49,057 --> 00:23:52,977 So your people did that to my people? 492 00:23:55,417 --> 00:23:57,727 [sighs] 493 00:23:57,927 --> 00:24:00,317 Um... 494 00:24:00,517 --> 00:24:03,847 I am your people, man. 495 00:24:04,047 --> 00:24:06,567 I always will be. 496 00:24:06,767 --> 00:24:09,437 You are my people too. 497 00:24:09,637 --> 00:24:12,917 But it is complicated. 498 00:24:13,117 --> 00:24:17,567 So till it makes a little bit more sense... 499 00:24:20,007 --> 00:24:23,837 ...you can't use that word, okay? 500 00:24:24,037 --> 00:24:26,927 It's like Voldemort. 501 00:24:27,127 --> 00:24:29,937 Oh! 502 00:24:30,137 --> 00:24:32,177 [both laugh] 503 00:24:32,377 --> 00:24:33,807 [Miles] Hit me. 504 00:24:34,007 --> 00:24:35,417 My man, give me a hug. 505 00:24:35,617 --> 00:24:37,017 Ooh! 506 00:24:39,887 --> 00:24:40,857 I love you. 507 00:24:41,057 --> 00:24:42,007 Love you too, Dad. 508 00:24:42,207 --> 00:24:43,427 Go to sleep. 509 00:24:43,627 --> 00:24:44,897 We'll talk about this more later. 510 00:24:47,677 --> 00:24:49,147 "It's like Voldemort?" Really? Okay. 511 00:24:49,347 --> 00:24:51,217 - Well, it worked, didn't it? - Baby, come on. 512 00:24:51,417 --> 00:24:52,597 Get out of here before he does something else. 513 00:25:00,777 --> 00:25:03,397 [door creaks] 514 00:25:07,787 --> 00:25:09,047 Earl? 515 00:25:10,837 --> 00:25:13,067 Rainey? 516 00:25:13,267 --> 00:25:15,977 - Is this how you know Nancy? - Eh... 517 00:25:16,177 --> 00:25:18,567 Everybody's at this fucking church but me. 518 00:25:18,767 --> 00:25:20,467 - Well, I don't think-- - Let me ask you something. 519 00:25:20,667 --> 00:25:22,007 Do you consider this a Black church? 520 00:25:22,207 --> 00:25:23,467 It's a very Black church. 521 00:25:23,667 --> 00:25:24,857 - It's hella Black. - I know. 522 00:25:25,057 --> 00:25:26,037 But it's not-- it's not my shit, though. 523 00:25:26,237 --> 00:25:27,487 I just deliver trays here. 524 00:25:27,687 --> 00:25:28,927 The pastor, he orders food from me 525 00:25:29,127 --> 00:25:30,817 for, like, events and stuff. 526 00:25:31,017 --> 00:25:33,257 And I just say a prayer on my way out the door to myself 527 00:25:33,457 --> 00:25:34,867 so I don't feel terrible about the in-and-out. 528 00:25:35,067 --> 00:25:37,897 So no God for you either? 529 00:25:38,097 --> 00:25:40,487 This is my theory. 530 00:25:40,687 --> 00:25:43,307 God... 531 00:25:43,507 --> 00:25:46,337 God is like the N word to me. 532 00:25:46,537 --> 00:25:49,597 Both were given to us unwanted, reclaimed, reappropriated, 533 00:25:49,797 --> 00:25:51,887 and now they're whatever Black people need 'em to be. 534 00:25:52,087 --> 00:25:53,757 So you do pray on the way out? 535 00:25:53,957 --> 00:25:55,647 Well, my kind of prayer, yeah. 536 00:25:55,847 --> 00:25:58,547 I just say what's on my mind. 537 00:25:58,747 --> 00:26:00,847 And as long as I'm honest about it, 538 00:26:01,047 --> 00:26:04,177 then I feel like I'm giving an adequate amount of faith. 539 00:26:04,377 --> 00:26:05,887 Doesn't sound entirely terrible. 540 00:26:08,197 --> 00:26:09,937 I'm walking your way. Wanna come? 541 00:26:11,767 --> 00:26:13,997 No, I'm just gonna have a seat for a few minutes. 542 00:26:14,197 --> 00:26:16,517 [Earl] Okay. 543 00:26:16,717 --> 00:26:18,077 Later, Rainey. 544 00:26:19,817 --> 00:26:22,647 [low rumbling building] 545 00:26:27,607 --> 00:26:28,917 [rumbling stops abruptly] 546 00:26:33,827 --> 00:26:35,137 [sighs] 547 00:26:39,707 --> 00:26:42,107 Hello. 548 00:26:42,307 --> 00:26:43,587 I'm me. 549 00:26:43,787 --> 00:26:47,627 I will suppose a you, I suppose. 550 00:26:52,287 --> 00:26:56,117 I think I am... hitting a wall. 551 00:26:57,727 --> 00:27:00,727 Or boiling over or spilling out. 552 00:27:03,557 --> 00:27:07,787 It's gotten heavy is what I mean, 553 00:27:07,987 --> 00:27:10,787 this relentless dread of uncertainty 554 00:27:10,987 --> 00:27:12,607 draped like a cape. 555 00:27:14,877 --> 00:27:17,797 I can smell the metal and bleach still 556 00:27:17,997 --> 00:27:22,327 from the floors where blood and spit 557 00:27:22,527 --> 00:27:24,477 and love and death fall, 558 00:27:24,677 --> 00:27:27,767 and my son is behind the looking glass there. 559 00:27:27,967 --> 00:27:29,197 [soft dramatic music plays] 560 00:27:29,397 --> 00:27:30,937 I am a vagabond 561 00:27:31,137 --> 00:27:33,467 of hollowed wisdom I can't share 562 00:27:33,667 --> 00:27:36,597 and a growing anger I can't bear. 563 00:27:36,797 --> 00:27:38,947 All the many who's, you know? 564 00:27:39,147 --> 00:27:43,167 Who puts a mother's heart behind a jagged wire? 565 00:27:43,367 --> 00:27:47,417 Who traps memories in the desert heat? 566 00:27:47,617 --> 00:27:50,007 What might evaporate before I get him back 567 00:27:50,207 --> 00:27:52,777 laughing in our kitchen seats? 568 00:27:55,657 --> 00:27:59,797 What can I feed an anger enough of to make it weak? 569 00:27:59,997 --> 00:28:03,277 What truth to this powerful powerlessness 570 00:28:03,477 --> 00:28:05,587 can I speak? 571 00:28:05,787 --> 00:28:07,927 Because it has made me weak. 572 00:28:09,447 --> 00:28:12,177 I feel angry 573 00:28:12,377 --> 00:28:16,137 at this... weak. 574 00:28:16,337 --> 00:28:19,157 ♪ ♪ 575 00:28:27,297 --> 00:28:30,117 [indistinct chatter on TV] 576 00:28:33,477 --> 00:28:35,787 [Ashley] I just checked on him. 577 00:28:35,987 --> 00:28:37,487 He's out. 578 00:28:37,687 --> 00:28:38,657 Outout? 579 00:28:38,857 --> 00:28:40,227 Mm-hmm. 580 00:28:40,427 --> 00:28:42,837 [Miles] Shit. Come here. 581 00:28:43,037 --> 00:28:44,777 - Let me get this. - [Ashley] Oh. 582 00:28:44,977 --> 00:28:47,037 [Miles] Shield children's eyes. 583 00:28:47,237 --> 00:28:49,407 Mm-hmm. Some of that. 584 00:28:49,607 --> 00:28:50,977 Okay, okay, take-take this off. 585 00:28:51,177 --> 00:28:52,477 Okay. 586 00:28:52,677 --> 00:28:54,787 - Oh, ow! - Shit. Sorry, sorry. 587 00:28:54,987 --> 00:28:56,007 Sorry, sorry, sorry, sorry, sorry. 588 00:28:56,207 --> 00:28:58,467 Okay, okay. 589 00:28:58,667 --> 00:28:59,947 Oh. 590 00:29:00,147 --> 00:29:02,337 Let's see, let me get my pants-- 591 00:29:02,537 --> 00:29:04,647 oh, shit, this drawstring's real tight. 592 00:29:04,847 --> 00:29:05,947 - [Ashley] TV up. - [TV chatter grows] 593 00:29:06,147 --> 00:29:07,647 - Okay. - [sighs] 594 00:29:07,847 --> 00:29:10,637 [both breathing heavily] 595 00:29:17,427 --> 00:29:20,257 [both whispering indistinctly] 596 00:29:21,347 --> 00:29:22,507 Okay. 597 00:29:22,707 --> 00:29:25,427 [soft music plays] 598 00:29:25,627 --> 00:29:28,227 ♪ ♪ 599 00:29:31,187 --> 00:29:32,907 God damn. 600 00:29:33,107 --> 00:29:34,547 God damn boy, yo' mom fine! 601 00:29:34,747 --> 00:29:36,477 - Shh! - [laughs] 602 00:29:36,677 --> 00:29:39,497 ♪ ♪ 603 00:29:40,927 --> 00:29:43,807 [both breathing heavily] 604 00:29:52,377 --> 00:29:53,557 [whispering] I love you. 605 00:29:54,767 --> 00:29:56,297 [whispering] I love you. 606 00:30:06,737 --> 00:30:09,227 Oh, shit. 607 00:30:09,427 --> 00:30:12,337 [moaning] 608 00:30:12,537 --> 00:30:15,357 ♪ ♪ 609 00:30:30,717 --> 00:30:33,257 Okay, let's go to sleep now so I can be in a deep sleep 610 00:30:33,457 --> 00:30:35,237 before the "bzzt" at midnight, please. 611 00:30:35,437 --> 00:30:36,647 Nah, come on. 612 00:30:36,847 --> 00:30:38,347 I made coffee. 613 00:30:38,547 --> 00:30:40,257 I got all of Sean's snacks out here. 614 00:30:40,457 --> 00:30:43,657 We can just stay up and eat 'em all. 615 00:30:43,857 --> 00:30:44,857 Come on, stay up with me. 616 00:30:45,047 --> 00:30:46,177 It's our last night. 617 00:30:46,377 --> 00:30:48,207 Baby, I can't. I'm exhausted. 618 00:30:48,407 --> 00:30:50,007 I have to go to work tomorrow. 619 00:30:50,207 --> 00:30:52,447 Okay, well, if the buzzer's gonna keep you up anyway, 620 00:30:52,647 --> 00:30:54,837 what's one tired night every three months 621 00:30:55,037 --> 00:30:56,627 so we get a little bit more time? 622 00:30:56,827 --> 00:30:58,977 Come on, just have coffee with me, eh? 623 00:30:59,177 --> 00:31:00,327 - Come on. - [Ashley laughs] 624 00:31:00,527 --> 00:31:02,197 Baby, I don't wanna have coffee. 625 00:31:02,397 --> 00:31:04,717 It's gonna make it impossible for me to go to sleep. 626 00:31:04,917 --> 00:31:07,007 Let's just lay in bed together. 627 00:31:07,207 --> 00:31:08,377 [Miles] I don't want to lay. 628 00:31:08,577 --> 00:31:09,507 I did that last night, all right? 629 00:31:09,707 --> 00:31:11,207 I overslept. 630 00:31:11,407 --> 00:31:12,797 I want to spend some time with you and me, just us. 631 00:31:12,997 --> 00:31:14,077 He's asleep. 632 00:31:14,277 --> 00:31:16,387 Can we hang out, please? 633 00:31:16,587 --> 00:31:18,907 My eyes are half-closed already. 634 00:31:19,107 --> 00:31:21,607 It's my sex ritual, sex and sleep. 635 00:31:21,807 --> 00:31:23,997 Are you gonna make me fucking beg you right now? 636 00:31:24,197 --> 00:31:25,867 Miles, chill. 637 00:31:26,067 --> 00:31:28,487 Okay, we can just wake up early tomorrow morning. 638 00:31:28,687 --> 00:31:31,157 Don't tell me to fucking chill. 639 00:31:31,357 --> 00:31:33,427 Don't tell me to fucking chill in here, all right? 640 00:31:33,617 --> 00:31:34,617 We don't have tomorrow. 641 00:31:34,817 --> 00:31:36,407 You go to work, and I stay here. 642 00:31:36,607 --> 00:31:38,057 We don't have tomorrow, okay? 643 00:31:38,257 --> 00:31:39,887 - This is almost over! - Miles, lower your voice. 644 00:31:40,087 --> 00:31:42,887 [alarm blaring] 645 00:31:43,087 --> 00:31:45,867 [tense music plays] 646 00:31:46,067 --> 00:31:48,927 ♪ ♪ 647 00:32:57,437 --> 00:32:58,437 [knock on door] 648 00:32:59,477 --> 00:33:02,447 You hiding out up here? 649 00:33:02,647 --> 00:33:05,277 Uh, I got home from work. 650 00:33:05,477 --> 00:33:06,927 Just been laying here. 651 00:33:07,127 --> 00:33:09,757 Well, I'm playing bones with Sean, 652 00:33:09,957 --> 00:33:12,017 who keeps saying he's playing Dad rules, 653 00:33:12,217 --> 00:33:13,157 so I don't get a turn. 654 00:33:13,347 --> 00:33:15,177 I need a break. 655 00:33:15,377 --> 00:33:16,757 I brought you some tea. 656 00:33:18,977 --> 00:33:21,207 Yeah, I know he's a handful right now, I get it. 657 00:33:21,407 --> 00:33:25,857 No, I'm glad you guys had a great family weekend. 658 00:33:26,057 --> 00:33:27,507 I'm happy you're both back. 659 00:33:29,287 --> 00:33:30,767 It's a big house. 660 00:33:33,557 --> 00:33:35,077 [Ashley] Thanks, Rainey. 661 00:33:38,257 --> 00:33:41,577 We did have a happy weekend. 662 00:33:41,767 --> 00:33:42,947 You're welcome. 663 00:33:43,147 --> 00:33:44,127 Good. 664 00:33:45,087 --> 00:33:46,527 What's that? 665 00:33:47,787 --> 00:33:50,427 Oh, it's Nancy's painting of Collin and Janelle's dad. 666 00:33:50,627 --> 00:33:52,347 No! No, no, no. 667 00:33:52,547 --> 00:33:55,257 [upbeat music playing] 668 00:33:55,457 --> 00:33:58,407 ♪ ♪