1 00:00:03,770 --> 00:00:05,638 What's happening, y'all? This is E-40 and you ain't 2 00:00:05,739 --> 00:00:08,408 gonna believe what happened last week on Blindspotting. 3 00:00:08,508 --> 00:00:09,476 Bitch. 4 00:00:09,576 --> 00:00:11,077 Why is he in jail? 5 00:00:11,177 --> 00:00:14,647 He tried to do the right thing at a really bad time. 6 00:00:17,350 --> 00:00:19,119 What's up? Big hug, big hug. 7 00:00:19,219 --> 00:00:22,202 Give me all your gold. Uh-uh, come up off it. 8 00:00:22,302 --> 00:00:24,024 So when's y'all's next family visit? 9 00:00:24,124 --> 00:00:25,191 Actually, they gave us another slot 10 00:00:25,291 --> 00:00:26,259 the next weekend. 11 00:00:38,204 --> 00:00:39,873 This right here is the tale of a little, 12 00:00:39,973 --> 00:00:42,409 itty, bitty mustard seed. 13 00:00:42,509 --> 00:00:44,477 The seed's name is Sean Turner, 14 00:00:44,577 --> 00:00:46,513 his papa bear tucked in the slammer, 15 00:00:46,613 --> 00:00:49,549 and a wanted outlaw named Ashley Rose. 16 00:00:52,719 --> 00:00:55,021 ♪ Yahoo! ♪ 17 00:01:39,065 --> 00:01:41,367 You an outlaw, ain't ya? 18 00:01:41,468 --> 00:01:44,070 One is only an outlaw if one gets caught, 19 00:01:44,170 --> 00:01:47,107 and I do not get caught. 20 00:01:47,207 --> 00:01:50,243 Guess that makes my pa an outlaw. 21 00:01:50,343 --> 00:01:53,146 Oaktown sheriff got him in a tumbleweed wagon 22 00:01:53,246 --> 00:01:55,048 at the edge of this here town. 23 00:01:55,148 --> 00:01:58,685 I came here fixin' to bust him out of jail. 24 00:01:58,785 --> 00:02:01,634 Saying a prayer for the mission ahead. 25 00:02:05,225 --> 00:02:08,228 You're gonna break him out, alone? 26 00:02:08,328 --> 00:02:10,096 Have you seen the sheriff's muscle? 27 00:02:10,196 --> 00:02:13,566 You gonna need more than a load of pointers. 28 00:02:13,666 --> 00:02:15,068 I brought backup, 29 00:02:15,168 --> 00:02:19,939 big backup, for when the time come. 30 00:02:20,039 --> 00:02:21,841 Sure you did. 31 00:02:21,941 --> 00:02:23,710 But that town down there was run by 32 00:02:23,810 --> 00:02:25,712 Sheriff Renrut and the Niner gang, 33 00:02:25,812 --> 00:02:28,715 and the Niner gang is as ruthless as they come. 34 00:02:28,715 --> 00:02:31,451 If you value being on this side of the Pearly Gates, 35 00:02:31,551 --> 00:02:34,220 you best think twice about crossin' 'em. 36 00:02:34,320 --> 00:02:36,769 But they the ones that have my pa. 37 00:02:36,870 --> 00:02:40,994 He got separated by his crew, and they ambushed him. 38 00:02:41,094 --> 00:02:43,329 - What'd he do? - I wasn't there, 39 00:02:43,429 --> 00:02:45,565 but he ain't a bad man. 40 00:02:45,665 --> 00:02:49,402 Tried to do the right thing at the wrong time is all. 41 00:02:49,502 --> 00:02:53,606 Yeah, Ashley Rose felt hella bad for the young moustache, 42 00:02:53,706 --> 00:02:56,509 and she was wrestling her own demons 43 00:02:56,609 --> 00:02:59,045 like two Tasmanian devils in the trunk. 44 00:02:59,145 --> 00:03:00,647 So she thought then and there, 45 00:03:00,747 --> 00:03:03,249 "This may be the cleanser that sends himself, 46 00:03:03,349 --> 00:03:06,486 throwing her a pass if she pressed the gas." 47 00:03:09,923 --> 00:03:10,957 Bitch. 48 00:03:12,192 --> 00:03:15,728 Guess you need me at your flank then, huh? 49 00:03:15,828 --> 00:03:18,298 You gonna help me? 50 00:03:18,398 --> 00:03:20,366 What's in it for you? 51 00:03:20,466 --> 00:03:21,834 Well, kid, let's just say 52 00:03:21,935 --> 00:03:25,238 I've done more wrong in my life than right, 53 00:03:25,338 --> 00:03:27,373 and I came here in search of forgiveness 54 00:03:27,473 --> 00:03:30,610 or guidance or penance, and here you come. 55 00:03:30,710 --> 00:03:32,879 I reckon that's a sign of sorts. 56 00:03:39,786 --> 00:03:42,255 Them things loaded? 57 00:03:42,355 --> 00:03:44,824 Saddle up. We got a jailbird to free. 58 00:03:58,972 --> 00:04:00,940 See? They got my pa in a cage. 59 00:04:03,576 --> 00:04:05,545 That means they intend to move him by dawn. 60 00:04:05,645 --> 00:04:07,380 We must be quick about this. 61 00:04:11,951 --> 00:04:14,087 I know that man. 62 00:04:14,187 --> 00:04:16,022 He's an outlaw too. 63 00:04:16,022 --> 00:04:19,826 - Will he help us? - We shall see. 64 00:04:19,926 --> 00:04:22,295 Sean and Ashley had another thing coming, 65 00:04:22,395 --> 00:04:23,509 thinking they was finna pull up 66 00:04:23,630 --> 00:04:25,732 without anybody taking notice. 67 00:04:25,832 --> 00:04:27,500 Looks like they cover their face. 68 00:04:27,500 --> 00:04:30,069 I reckon they're up to no good. 69 00:04:34,841 --> 00:04:36,943 All right, boy, let's settle in here, 70 00:04:37,043 --> 00:04:39,178 and then we'll hold up at the saloon after nightfall, 71 00:04:39,279 --> 00:04:41,080 see who else we can rally for our cause. 72 00:04:41,180 --> 00:04:42,782 Let's go. 73 00:04:48,288 --> 00:04:49,756 Bet y'all think fools with gold 74 00:04:49,856 --> 00:04:52,325 built up all the towns in the Old West, huh? 75 00:04:52,425 --> 00:04:54,794 Let me sprinkle you, mayne. 76 00:04:54,894 --> 00:04:58,364 The real gouda for all that was made by females, 77 00:04:58,464 --> 00:05:02,135 sex working females all about they scriznilla. 78 00:05:05,138 --> 00:05:08,441 Now, Kinky Blinders was a no-nonsense type of spot 79 00:05:08,541 --> 00:05:12,011 where you either pay to play or you're on your win-ay. 80 00:05:27,794 --> 00:05:29,929 Tequila. 81 00:05:30,029 --> 00:05:32,999 What'll it be, partner? 82 00:05:33,099 --> 00:05:35,101 Uh, I already had 83 00:05:35,201 --> 00:05:38,071 so many alcohols before I came. 84 00:05:38,171 --> 00:05:40,473 We got milkshakes. 85 00:05:40,573 --> 00:05:42,709 Strawberry straight up. 86 00:05:45,244 --> 00:05:46,646 All right, now, take a good look, boy. 87 00:05:46,746 --> 00:05:48,247 This here what we're up against. 88 00:05:48,247 --> 00:05:49,782 Why, I bet every gunslinger in here 89 00:05:49,882 --> 00:05:52,518 was bought and paid for by the Niner gang. 90 00:05:52,618 --> 00:05:54,554 What big business have you two? 91 00:05:54,654 --> 00:05:56,689 You look of sus and mischief. 92 00:05:56,789 --> 00:05:58,658 I aim to help this young fella 93 00:05:58,758 --> 00:06:01,627 save his daddy from the clutches of the Niner gang. 94 00:06:01,728 --> 00:06:05,531 They got his pa at the lip of town in some god-awful cage. 95 00:06:05,631 --> 00:06:07,934 Now, I know you hate being under their boot the same, 96 00:06:08,034 --> 00:06:09,836 so make with the backstory. 97 00:06:13,473 --> 00:06:15,608 This here is Sheriff Renrut's town. 98 00:06:15,708 --> 00:06:20,079 He run the Niners gang full and is a ruthless old cuss, 99 00:06:20,179 --> 00:06:21,894 but just so happens 100 00:06:22,014 --> 00:06:25,151 he's tending to other business this very day. 101 00:06:25,251 --> 00:06:26,686 You best talk to the madam here 102 00:06:26,786 --> 00:06:29,122 you fixing to make that move. 103 00:06:29,222 --> 00:06:31,924 Y'all might be less alone than you think when it comes 104 00:06:32,024 --> 00:06:35,975 to the business of freein' one Miles Turner. 105 00:06:36,095 --> 00:06:39,999 That is not how you treat my girls! 106 00:06:40,099 --> 00:06:41,100 Here she comes. 107 00:06:45,738 --> 00:06:50,076 And even if it's just the tip, you still gotta tip, nigga. 108 00:06:52,378 --> 00:06:55,381 Fuck out of my way. 109 00:06:55,381 --> 00:06:57,183 Sean? 110 00:06:57,283 --> 00:07:00,219 Is that my long-lost nephew? Boy, come here, baby. 111 00:07:00,319 --> 00:07:03,322 How are you? Oh, my goodness. 112 00:07:03,423 --> 00:07:06,092 Mm-mm. 113 00:07:06,192 --> 00:07:07,427 Oh, my gosh. 114 00:07:07,527 --> 00:07:09,128 - Tía Trish! - Shh! 115 00:07:09,228 --> 00:07:11,931 Boy, not my government name. 116 00:07:12,031 --> 00:07:13,499 Now, what you doing way out here? 117 00:07:13,599 --> 00:07:16,469 Fixing to free my daddy someway, somehow. 118 00:07:16,569 --> 00:07:19,005 Well, boy, you done came at the right time, 119 00:07:19,105 --> 00:07:22,175 'cause that's exactly what I'm fixing to do. 120 00:07:22,275 --> 00:07:23,676 I need someone small 121 00:07:23,776 --> 00:07:25,912 for my plan to bust my dear brother out. 122 00:07:26,012 --> 00:07:29,315 I was hoping to use Jacque here, but she giggles. 123 00:07:35,021 --> 00:07:37,590 Who this be with you? 124 00:07:37,690 --> 00:07:40,426 Ashley Rose. She's an outlaw. 125 00:07:40,526 --> 00:07:42,495 Mm, can't we just roll up, 126 00:07:42,595 --> 00:07:44,397 do some blam-blam, grab him, and run? 127 00:07:45,932 --> 00:07:48,201 Sure, if you're ready to meet your maker, 128 00:07:48,301 --> 00:07:49,936 but I have a better plan. 129 00:07:50,036 --> 00:07:51,904 Now, you listen close, 130 00:07:52,004 --> 00:07:54,974 because he will be here any minute. 131 00:07:55,074 --> 00:07:56,142 Who? 132 00:07:57,643 --> 00:07:59,545 The deputy. 133 00:07:59,645 --> 00:08:02,181 That's a real dangerous motherfucker. 134 00:08:04,350 --> 00:08:05,952 Now, the deputy and his Niner gang 135 00:08:06,052 --> 00:08:08,688 are the sheriff's main muscle in this town. 136 00:08:08,788 --> 00:08:11,337 They come riding in at the same time every night 137 00:08:11,457 --> 00:08:13,326 for beans and their whiskey, 138 00:08:13,426 --> 00:08:15,795 and then a night with some of my girls. 139 00:08:15,895 --> 00:08:18,898 He's a tall and mean son of a bitch. 140 00:08:18,998 --> 00:08:20,733 He's got the keys to the prison wagon 141 00:08:20,833 --> 00:08:23,736 hanging right there on his hip day and night, 142 00:08:23,836 --> 00:08:25,638 and that's what we need. 143 00:08:25,738 --> 00:08:27,840 Get out of my way. 144 00:08:30,910 --> 00:08:33,012 Now, the plan is to Mickey Finn his whiskey, 145 00:08:33,112 --> 00:08:35,515 which he orders fresh to the table every night 146 00:08:35,615 --> 00:08:37,450 so as to avoid poisoning. 147 00:08:37,550 --> 00:08:39,585 Now, we must be slick as a mule's whistle 148 00:08:39,685 --> 00:08:41,621 if this plan is to work, so quick, 149 00:08:41,721 --> 00:08:44,257 do exactly as I say 150 00:08:44,357 --> 00:08:46,592 and stay low. 151 00:08:46,692 --> 00:08:48,127 He's here. 152 00:09:13,920 --> 00:09:15,321 Beans and whiskey, darling. 153 00:09:15,321 --> 00:09:16,689 Right away, sir. 154 00:09:22,695 --> 00:09:24,330 Thank you, bean boy. 155 00:09:25,698 --> 00:09:27,266 Or is it Chili the Kid? 156 00:09:35,308 --> 00:09:37,743 Chili the Kid! 157 00:09:37,843 --> 00:09:40,513 He's named Chili... 158 00:09:42,415 --> 00:09:44,584 Go on now. Go on. 159 00:09:51,624 --> 00:09:55,428 What in the tarnation? 160 00:09:55,528 --> 00:09:57,697 Oh, oh, oh. 161 00:09:57,797 --> 00:09:58,998 It was just one of them western quakes. 162 00:09:59,098 --> 00:10:00,633 - You remember those? - Oh, yeah. 163 00:10:00,733 --> 00:10:02,114 - You know how they go. - Of course I do, baby. 164 00:10:02,234 --> 00:10:03,169 Yeah. 165 00:10:30,596 --> 00:10:32,498 I'd like ten minutes with you. 166 00:10:32,598 --> 00:10:35,201 I'm resting my bones for a moment. 167 00:10:35,301 --> 00:10:36,535 Come on, darling. 168 00:10:36,636 --> 00:10:39,038 Ain't no rest around the Niner gang. 169 00:10:42,141 --> 00:10:43,342 Come on now. 170 00:10:49,115 --> 00:10:50,716 Oh, ee. 171 00:10:50,816 --> 00:10:53,586 Uh, there's a suspiciously little person... 172 00:10:59,558 --> 00:11:00,926 Oh! 173 00:11:00,926 --> 00:11:02,762 Oh, my goodness. Oh, Deputy. 174 00:11:02,862 --> 00:11:05,064 Oh, I'm so frightened, Deputy. Oh, please protect me. 175 00:11:05,164 --> 00:11:06,599 I just cannot believe what's going on over here. 176 00:11:06,699 --> 00:11:07,967 What game you playing at? 177 00:11:08,067 --> 00:11:09,635 I'm so frightened! I'm so frightened. 178 00:11:09,635 --> 00:11:11,637 - Zoe! - Oh, Lord. 179 00:11:11,737 --> 00:11:13,172 Oh, please. 180 00:11:13,272 --> 00:11:14,373 Get off me. 181 00:11:16,409 --> 00:11:19,412 Need I bust a charge or can we go about our business? 182 00:11:23,849 --> 00:11:25,785 Drinks on the house, everybody! 183 00:11:25,785 --> 00:11:28,954 Drinks on the house. 184 00:11:31,624 --> 00:11:32,525 Why, thank you. 185 00:11:36,796 --> 00:11:38,030 Sit down, sit down. 186 00:11:38,130 --> 00:11:39,165 Ah, thank you, Miss Zoe. 187 00:11:39,265 --> 00:11:40,099 Yeah. 188 00:11:43,135 --> 00:11:47,406 Now, Deputy, you ready for some dessert? 189 00:11:47,506 --> 00:11:49,608 I got my eye on you, girl. 190 00:11:49,709 --> 00:11:53,279 You best mind me too. 191 00:11:53,379 --> 00:11:55,448 I ain't with the fuckery. 192 00:12:01,821 --> 00:12:04,490 Well, I'm... all in. 193 00:12:05,791 --> 00:12:07,593 Can't finish your whiskey? 194 00:12:37,857 --> 00:12:41,193 Boss, I just had the craziest dream. 195 00:12:41,293 --> 00:12:43,095 I was being chased by a shark, and he was trying to bite me, 196 00:12:43,195 --> 00:12:45,498 - but I bit him first. - Do I look like I care? 197 00:12:45,598 --> 00:12:47,133 Sorry, Boss. 198 00:13:05,384 --> 00:13:07,219 Oh, what... 199 00:13:13,926 --> 00:13:15,261 All right, that's it. 200 00:13:18,631 --> 00:13:20,399 The wheels are in motion. 201 00:13:20,499 --> 00:13:23,869 Meet me at the far end of town in an hour. 202 00:13:23,969 --> 00:13:26,672 He should be sleep as a corpse by then. 203 00:13:26,772 --> 00:13:28,841 I should be on with the keys. 204 00:13:42,755 --> 00:13:44,723 What's taking Trish so long? 205 00:13:44,824 --> 00:13:47,226 She'll get here when she gets here. 206 00:13:49,195 --> 00:13:51,864 All right, kid, let's take a nap. 207 00:14:02,408 --> 00:14:03,642 - Wake up. - Oh, geez. 208 00:14:03,742 --> 00:14:05,845 Wake up, you hogs. Took him all night, 209 00:14:05,945 --> 00:14:09,014 but finally got him down long enough to get his keys. 210 00:14:09,114 --> 00:14:11,884 We about to raid. Y'all are in the gang now. 211 00:14:11,984 --> 00:14:13,586 Let's go. 212 00:14:13,686 --> 00:14:15,287 Come on. Come on. 213 00:14:24,376 --> 00:14:26,632 It's quiet. 214 00:14:26,732 --> 00:14:29,048 But something was out of pocket on this dusty trail. 215 00:14:29,168 --> 00:14:32,384 Everybody was tucked like a button-up at a quinceañera. 216 00:14:32,504 --> 00:14:33,539 Hello. 217 00:14:40,045 --> 00:14:41,814 It's a trap! 218 00:14:41,914 --> 00:14:43,249 Hyah! 219 00:14:54,059 --> 00:14:55,895 You bitches have poisoned me! 220 00:14:58,364 --> 00:14:59,311 Don't hurt her. 221 00:14:59,431 --> 00:15:01,400 I'm the deputy, 222 00:15:01,500 --> 00:15:04,503 and this is my town. 223 00:15:04,603 --> 00:15:07,106 And he's my prisoner. 224 00:15:08,908 --> 00:15:12,544 No! 225 00:15:12,645 --> 00:15:15,381 Throw your guns down before Sheriff Renrut returns, 226 00:15:15,481 --> 00:15:17,483 and I might ask him to spare your life 227 00:15:17,583 --> 00:15:19,151 from the hangman's noose. 228 00:15:20,432 --> 00:15:22,655 Well, boy, if you have that backup, 229 00:15:22,755 --> 00:15:25,858 now's the time for them to show. 230 00:15:45,945 --> 00:15:47,980 Yup, that'll do it. 231 00:15:48,080 --> 00:15:49,381 What the fuck is that? 232 00:15:49,381 --> 00:15:54,286 Now we can make time for the blam-blam. 233 00:15:54,286 --> 00:15:55,888 Fuck the Niners! 234 00:16:15,975 --> 00:16:17,543 Got her? Go, go, go. 235 00:16:33,492 --> 00:16:35,961 Oh, shit. 236 00:16:37,896 --> 00:16:39,031 Fuck, I'm out. 237 00:16:39,131 --> 00:16:41,066 Hey, I got you, girl. 238 00:16:44,169 --> 00:16:45,704 Look out! Move. 239 00:16:51,643 --> 00:16:53,178 Whoo! 240 00:16:55,581 --> 00:16:58,584 I got to get you to that wagon. Come on. Let's go. 241 00:17:06,225 --> 00:17:07,693 Come here, kid. 242 00:17:11,263 --> 00:17:12,931 Not so fast. 243 00:17:15,834 --> 00:17:17,936 Go get your daddy, boy. 244 00:17:18,037 --> 00:17:21,807 Oh, come on. Run. Run. Come on. 245 00:17:21,907 --> 00:17:23,108 Look out. 246 00:17:24,523 --> 00:17:26,779 Oh. 247 00:17:26,879 --> 00:17:29,515 Get down. Down. 248 00:17:35,988 --> 00:17:38,791 Oh, sorry. Sorry. 249 00:17:38,891 --> 00:17:40,692 Roll call. Sorry. 250 00:17:52,204 --> 00:17:53,639 Having fun, bruh? 251 00:17:53,739 --> 00:17:55,707 Definitely. 252 00:17:58,043 --> 00:18:01,914 All right. All right. 253 00:18:02,014 --> 00:18:03,415 Here we go. 254 00:18:06,085 --> 00:18:08,287 Okay. 255 00:18:08,387 --> 00:18:10,589 Now, let's get back to this bobbery of brutes. 256 00:18:21,033 --> 00:18:24,369 Go. Go. Go. Hurry. Hurry. 257 00:18:32,044 --> 00:18:33,545 Where are ya? 258 00:18:33,645 --> 00:18:35,647 I'm gonna gut you like a pig, boy. 259 00:18:38,117 --> 00:18:39,485 Shit! 260 00:18:46,805 --> 00:18:48,227 Go, go, go. 261 00:18:48,327 --> 00:18:49,561 Hey, my boy. 262 00:18:51,830 --> 00:18:53,679 Hey, what are you doing here? 263 00:18:53,799 --> 00:18:54,847 I brought friends. 264 00:18:54,967 --> 00:18:56,201 Good. 265 00:18:56,301 --> 00:18:58,137 All right, get that key. No, not that one. 266 00:18:58,237 --> 00:18:59,872 Try another one. Try another one. 267 00:19:02,107 --> 00:19:03,475 Hands off the cage, boy. 268 00:19:03,575 --> 00:19:06,044 Your daddy belongs to the sheriff now. 269 00:19:06,145 --> 00:19:07,659 Leave him alone, Montana. 270 00:19:10,749 --> 00:19:13,819 Whoo! Come here. Come on. 271 00:19:15,921 --> 00:19:17,489 Whoa. 272 00:19:23,795 --> 00:19:25,664 But... 273 00:19:25,764 --> 00:19:27,146 you're just a bean cook. 274 00:19:27,266 --> 00:19:28,600 No, no. 275 00:19:28,700 --> 00:19:31,069 I'm the Spice King, and I'm a son of a bitch. 276 00:19:33,071 --> 00:19:34,106 - Hey, kid! - Let's go. 277 00:19:34,206 --> 00:19:35,474 Give up those keys. 278 00:19:35,574 --> 00:19:37,176 Come on, come on. Throw me those keys. 279 00:19:37,276 --> 00:19:38,710 Go, go, go. Get out of here. 280 00:19:38,810 --> 00:19:40,245 Get out of here. 281 00:19:45,918 --> 00:19:46,985 Go! 282 00:19:51,990 --> 00:19:54,259 Come on, come on, come on. 283 00:19:54,359 --> 00:19:58,163 Whoo! Got the keys? Come on. Here we go. 284 00:19:58,263 --> 00:19:59,798 Come on, get 'em in. 285 00:19:59,898 --> 00:20:01,934 The-the small one. Come on, get the small one. 286 00:20:02,034 --> 00:20:03,048 Get the small one and come on. 287 00:20:03,168 --> 00:20:04,603 We have you surrounded. 288 00:20:04,703 --> 00:20:06,004 Oh, shit. 289 00:20:11,043 --> 00:20:14,479 Well, we can't be mad at you. 290 00:20:14,580 --> 00:20:16,548 We was always gonna kill you. 291 00:20:16,648 --> 00:20:18,450 Gotta make room for all the new settlers 292 00:20:18,550 --> 00:20:20,319 who actually contri... 293 00:20:20,419 --> 00:20:22,854 contribute to society. 294 00:20:32,064 --> 00:20:34,132 Where are they? 295 00:20:34,132 --> 00:20:35,767 Show yourselves. 296 00:20:37,002 --> 00:20:39,805 Hey! 297 00:20:39,905 --> 00:20:41,406 Y'all clear out now 298 00:20:41,506 --> 00:20:44,843 and you won't get hurt by the other end of my hammer. 299 00:20:44,943 --> 00:20:46,211 You're outgunned. 300 00:20:46,311 --> 00:20:47,726 Oh, really? 301 00:20:50,462 --> 00:20:52,451 Not if you count these. 302 00:20:56,154 --> 00:20:58,156 My guy! 303 00:20:58,257 --> 00:21:00,025 What it do, playboy? 304 00:21:12,371 --> 00:21:13,639 All right. Come on. 305 00:21:13,739 --> 00:21:15,007 Let's go. 306 00:21:16,608 --> 00:21:18,076 - Hey there, Rainey. - Hey, mama. 307 00:21:18,176 --> 00:21:19,311 Oh, yeah, right. Try all of them. 308 00:21:20,946 --> 00:21:22,581 It's-it's one of the smaller keys. 309 00:21:22,681 --> 00:21:24,049 Try the bigger key. Bigger key. 310 00:21:24,149 --> 00:21:25,651 Small one. 311 00:21:25,751 --> 00:21:28,654 And get it back in. Get it back--no, keep going. 312 00:21:28,754 --> 00:21:29,788 Keep... 313 00:21:29,888 --> 00:21:32,391 No! 314 00:21:32,491 --> 00:21:33,959 Shit. Go, go. 315 00:21:46,071 --> 00:21:48,140 That's for Jacque. 316 00:21:48,240 --> 00:21:50,042 Help, help. 317 00:21:51,877 --> 00:21:53,378 My boy, come here. 318 00:21:53,478 --> 00:21:56,281 You okay? 319 00:21:56,381 --> 00:21:57,883 - Yeah. - All right. 320 00:21:57,983 --> 00:22:00,285 Hey, you saved him. 321 00:22:00,385 --> 00:22:03,121 Okay, okay. All right, okay. 322 00:22:03,221 --> 00:22:04,389 Yeah, she's clipped pretty good, 323 00:22:04,489 --> 00:22:05,624 but she's-she's gonna be okay. 324 00:22:05,724 --> 00:22:06,825 - She's gonna be okay. - Okay. 325 00:22:06,925 --> 00:22:08,240 Miles Turner! 326 00:22:08,340 --> 00:22:10,028 Get up. Get up. 327 00:22:14,232 --> 00:22:17,569 Oh, boy. The big boss. 328 00:22:18,937 --> 00:22:21,707 I knew this day would come. 329 00:22:24,876 --> 00:22:26,778 It's over, Sheriff. 330 00:22:26,878 --> 00:22:30,482 These Oaktown raiders have bested you. 331 00:22:30,482 --> 00:22:34,720 You did this to yourself, Miles. 332 00:22:34,820 --> 00:22:36,788 Wait. 333 00:22:36,888 --> 00:22:40,058 I know that voice. 334 00:22:40,158 --> 00:22:42,674 You're damn right you do, 335 00:22:42,794 --> 00:22:43,795 brother. 336 00:22:45,964 --> 00:22:47,399 His twin brother. 337 00:22:48,847 --> 00:22:50,135 What is this? 338 00:22:50,235 --> 00:22:52,938 Shh, it's a metaphor. 339 00:22:53,038 --> 00:22:56,708 Born 6.66 seconds after me 340 00:22:56,808 --> 00:22:59,511 and evil as the day is long. 341 00:23:00,892 --> 00:23:03,248 This is between you and me, all right? 342 00:23:03,348 --> 00:23:06,184 You leave them out of this. 343 00:23:06,284 --> 00:23:09,254 You may have been quicker out of mother, 344 00:23:09,354 --> 00:23:13,091 but I'll be the quicker one today. 345 00:23:14,559 --> 00:23:18,063 'Cause today's the day we end this 346 00:23:18,163 --> 00:23:21,199 once and for all. 347 00:23:21,299 --> 00:23:22,934 A showdown. 348 00:23:32,844 --> 00:23:34,346 Fuck the police. 349 00:24:49,654 --> 00:24:51,203 Fashiggadale. 350 00:25:03,301 --> 00:25:07,105 Now, you, 351 00:25:07,205 --> 00:25:09,074 how did you make it this far? 352 00:25:09,174 --> 00:25:12,344 Her. She helped me. 353 00:25:12,444 --> 00:25:14,212 Hey. 354 00:25:14,312 --> 00:25:17,148 What's up, girl? 355 00:25:17,249 --> 00:25:21,086 Thank you for helping my boy. You saved his life. 356 00:25:21,186 --> 00:25:23,421 How's that wound? 357 00:25:23,522 --> 00:25:24,990 I've had worse. 358 00:25:25,090 --> 00:25:26,124 Yeah, me too. 359 00:25:28,660 --> 00:25:32,664 Well, safe travels. 360 00:25:32,764 --> 00:25:33,899 Thank you. 361 00:25:37,836 --> 00:25:39,938 You know, I could use some help raising this boy. 362 00:25:41,306 --> 00:25:42,507 I'm no good. 363 00:25:42,607 --> 00:25:45,043 Yeah, well, we all have our sins. 364 00:25:45,143 --> 00:25:47,045 Why don't you come with us? 365 00:25:54,719 --> 00:25:56,221 How 'bout it? 366 00:25:59,090 --> 00:26:01,026 All right. 367 00:26:15,006 --> 00:26:17,409 Well, look like our three banditos 368 00:26:17,409 --> 00:26:19,911 then became three amigos. 369 00:26:20,011 --> 00:26:22,047 They rode, hand in hand, all across the land, 370 00:26:22,147 --> 00:26:24,849 blazing new trails and tales for another day. 371 00:26:29,454 --> 00:26:30,722 Damn. 372 00:26:30,822 --> 00:26:32,457 The fuck is the motherfucking 373 00:26:32,557 --> 00:26:34,259 Steven Stealberg going on here? 374 00:26:54,646 --> 00:26:57,248 Zombie cowboys! 375 00:26:57,349 --> 00:26:58,883 Oh, hell no. 376 00:27:20,205 --> 00:27:21,840 Thanks for saving me. 377 00:27:23,541 --> 00:27:27,012 You are the toughest kid in the West. 378 00:27:29,414 --> 00:27:33,184 Can't you just come with us for real this time? 379 00:27:37,589 --> 00:27:39,070 Uh... 380 00:27:41,593 --> 00:27:43,094 ...I can't do that. 381 00:27:45,030 --> 00:27:46,831 But, um... 382 00:27:48,066 --> 00:27:51,236 ...I will be here for you to break out 383 00:27:51,336 --> 00:27:54,072 all over again in another month or two, okay? 384 00:27:57,609 --> 00:27:59,010 Come back to me now. 385 00:28:25,403 --> 00:28:27,238 I love you, my boy. 386 00:28:29,674 --> 00:28:32,310 I love you, Dad. 387 00:28:34,546 --> 00:28:36,381 You too, girl. 388 00:28:36,481 --> 00:28:38,817 I love you too.