1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:22,125 --> 00:00:26,041 《太空孤航》 4 00:01:07,750 --> 00:01:10,958 雅库布 你要参加这次广播吗? 5 00:01:12,208 --> 00:01:13,583 我们要帮你接入 6 00:01:14,666 --> 00:01:15,583 稍等 7 00:01:54,000 --> 00:01:55,166 拜托 8 00:02:20,625 --> 00:02:23,541 {\an8}(改编自《波希米亚太空人》 雅罗斯拉夫·卡法尔 著) 9 00:02:46,916 --> 00:02:47,916 (捷克联通量子) 10 00:02:49,125 --> 00:02:50,291 彼得 11 00:02:50,375 --> 00:02:52,250 正在帮你接入 12 00:02:58,625 --> 00:03:04,375 我谨代表欧洲空间计划和捷克人民 13 00:03:04,458 --> 00:03:10,666 热烈欢迎已经独自旅行了189天的 普罗查兹卡指挥官 14 00:03:10,750 --> 00:03:13,166 再次参加广播 15 00:03:16,166 --> 00:03:19,041 图马局长! 我在木星边缘地带发来问候 16 00:03:19,125 --> 00:03:21,666 我很高兴能从这里跟你说话 17 00:03:21,750 --> 00:03:24,583 再次见到你太好了 你的气色不错 18 00:03:24,666 --> 00:03:28,500 看来这场漫长的等待即将迎来终结 19 00:03:28,583 --> 00:03:29,916 对 说得没错 20 00:03:30,000 --> 00:03:32,750 这场旅途的缘由就摆在我的面前 21 00:03:33,833 --> 00:03:37,416 我确定我发回的图像 都没法呈现出它真正的美 22 00:03:37,500 --> 00:03:41,625 但乔普拉云的震撼程度远超你的想象 23 00:03:42,375 --> 00:03:44,583 希望你们能像我一样亲眼看见 24 00:03:44,666 --> 00:03:48,250 在过去四年里 这种现象一直浮现在我们的天空中 25 00:03:48,333 --> 00:03:50,791 现在你发回的图像让世界着迷 26 00:03:50,875 --> 00:03:52,875 确实壮观 27 00:03:53,833 --> 00:03:55,708 再过不到一星期 28 00:03:55,791 --> 00:03:59,541 我将会收集并分析星云的组成微粒 29 00:03:59,625 --> 00:04:02,500 我们尚不清楚它是什么 或来自哪里 30 00:04:02,583 --> 00:04:05,375 {\an8}但随着我进入乔普拉云 31 00:04:05,458 --> 00:04:09,250 {\an8}我或许将解开宇宙的部分神秘面纱 32 00:04:10,166 --> 00:04:15,250 指挥官 请问你可以 回答世界各地人们的一些问题吗? 33 00:04:15,833 --> 00:04:16,916 我会尽力回答 34 00:04:17,708 --> 00:04:20,083 你好 我叫安娜 35 00:04:20,166 --> 00:04:21,708 我正在念六年级 36 00:04:21,791 --> 00:04:24,458 我看到有人说你是世界上最孤独的人 37 00:04:26,625 --> 00:04:29,666 我想安娜想说的是指挥官 38 00:04:29,750 --> 00:04:32,125 是历史上与其他人距离最远的人 39 00:04:32,208 --> 00:04:33,750 你是这个意思吗? 40 00:04:34,416 --> 00:04:36,625 距离如此遥远 你会觉得悲伤吗? 41 00:04:36,708 --> 00:04:39,958 我距离大家大约五亿公里 42 00:04:40,625 --> 00:04:44,708 确实 这是单人任务 但是我知道我很快会回来 43 00:04:44,791 --> 00:04:48,875 距离我预定返回地球的时间 即将过去一半了 44 00:04:48,958 --> 00:04:50,500 而且我有很多工作要做 45 00:04:51,208 --> 00:04:53,500 我可以跟来自全世界的人说话 46 00:04:53,583 --> 00:04:55,916 比如你 还有控制中心 47 00:04:56,000 --> 00:04:57,625 当然还有你的妻子琳卡 48 00:05:01,958 --> 00:05:04,625 我跟她可以通过捷克联通量子联系 49 00:05:04,708 --> 00:05:06,500 速度比光速电话还快 50 00:05:07,083 --> 00:05:09,041 这让我们得以保持密切沟通 51 00:05:10,166 --> 00:05:11,458 我们每天都会通话 52 00:05:12,041 --> 00:05:15,541 我执行的任务是为了广大民众 这让我倍感荣幸 53 00:05:16,625 --> 00:05:19,416 所以说 我不是世界上最孤独的人 54 00:05:20,000 --> 00:05:21,000 谢谢 安娜 55 00:05:21,083 --> 00:05:22,625 还有谢谢你 指挥官 56 00:05:23,458 --> 00:05:25,833 我们稍事休息 57 00:05:25,916 --> 00:05:30,125 然后继续广播 下面是我们慷慨的赞助商的广告 58 00:05:39,791 --> 00:05:41,333 无困意的呕必舒 59 00:05:41,416 --> 00:05:45,166 雅库布·普罗查兹卡 前往乔普拉云任务的官方抗呕吐药 60 00:05:49,500 --> 00:05:51,125 你会没事的 雅库布 61 00:05:52,083 --> 00:05:54,000 你自己一个人也不会怕 62 00:05:55,208 --> 00:05:56,083 我原本是怕的 63 00:05:58,000 --> 00:05:59,208 但现在不怕了 64 00:06:03,541 --> 00:06:04,625 我爱你 65 00:06:06,541 --> 00:06:07,875 但人是会变的 66 00:06:09,291 --> 00:06:11,875 若不让他们改变 他们就会死去 67 00:06:16,875 --> 00:06:18,708 我只能离开你了 68 00:06:20,666 --> 00:06:24,000 我很抱歉要现在做出这个决定 但… 69 00:06:32,791 --> 00:06:33,750 怎么了? 70 00:06:34,375 --> 00:06:35,416 琳卡出问题了 71 00:06:53,041 --> 00:06:58,875 彼得 你能不能好心帮忙 批准再修一次厕所? 72 00:06:59,500 --> 00:07:01,958 我看看能不能让工程团队审批 73 00:07:02,041 --> 00:07:03,875 你按建议更换O形环了吗? 74 00:07:03,958 --> 00:07:05,375 已经换了 75 00:07:05,458 --> 00:07:06,916 但还是有啸叫声 76 00:07:07,000 --> 00:07:08,666 我们或许稍后再排查吧 77 00:07:08,750 --> 00:07:12,625 但上级说摄像机坏了 比厕所坏了更紧急 所以… 78 00:07:13,916 --> 00:07:15,791 你昨晚几点吃的安眠剂? 79 00:07:16,666 --> 00:07:18,125 八点半 怎么了? 80 00:07:18,208 --> 00:07:20,625 你看着状态不怎么好 你睡着了吗? 81 00:07:20,708 --> 00:07:21,833 我试着想睡 82 00:07:22,583 --> 00:07:24,166 但或许我看着糟糕透顶 83 00:07:24,250 --> 00:07:27,000 就是因为厕所 害我整晚都他妈的睡不着 84 00:07:27,083 --> 00:07:28,541 好的 我知道了 85 00:07:29,416 --> 00:07:32,458 但尽量找时间打个盹 你需要休息 86 00:07:35,833 --> 00:07:37,833 你们有收到琳卡的电话吗? 87 00:07:38,958 --> 00:07:40,458 没有 怎么了? 88 00:08:20,333 --> 00:08:22,416 我知道你能感受到沉默 89 00:08:24,583 --> 00:08:25,666 天啊 90 00:08:25,750 --> 00:08:27,916 我们都接入了捷克联通 但是 91 00:08:29,333 --> 00:08:30,750 却只有沉默 92 00:08:33,416 --> 00:08:34,666 这还有什么意义? 93 00:08:36,625 --> 00:08:38,250 他现在的压力非常大 94 00:08:38,333 --> 00:08:39,708 他没法入睡 95 00:08:43,208 --> 00:08:44,750 不能给他看这条信息 96 00:08:47,166 --> 00:08:48,375 我们要隐瞒? 97 00:08:51,041 --> 00:08:53,416 他没收到琳卡的消息已经有点担心了 98 00:08:53,500 --> 00:08:55,416 不能给他看这条信息 99 00:08:56,125 --> 00:08:58,125 我会去跟她谈谈 100 00:09:00,208 --> 00:09:02,041 我会编个理由告诉他 101 00:09:37,833 --> 00:09:39,541 琳卡没有接听 102 00:09:39,625 --> 00:09:41,625 如果你要留言… 103 00:09:42,375 --> 00:09:44,458 捷克联通 让你们心意相通 104 00:10:11,000 --> 00:10:13,458 {\an8}(朵梦安 通往星辰的入眠好帮手) 105 00:11:38,958 --> 00:11:40,666 啊… 106 00:11:43,458 --> 00:11:44,541 什么? 107 00:12:10,333 --> 00:12:13,833 你可以进行乔普拉样本收集模拟了 108 00:12:14,708 --> 00:12:16,666 正在确认测试情景贝塔3-3 109 00:12:17,625 --> 00:12:20,208 已确认样本收集模拟 110 00:12:28,416 --> 00:12:30,333 彼得 你能收到信号吗? 111 00:12:30,416 --> 00:12:32,125 还是看不到四号摄像机? 112 00:12:32,208 --> 00:12:36,041 是的 线路正常 摄像机坏了 结果还是一样 113 00:12:36,125 --> 00:12:38,625 飞船上有一半的摄像机都坏了 114 00:12:38,708 --> 00:12:40,125 我不明白是怎么回事 115 00:12:40,916 --> 00:12:42,250 我会再提交一份报告 116 00:12:42,833 --> 00:12:45,041 这样做肯定会有奇效 117 00:12:48,458 --> 00:12:50,125 能派人去一趟我家吗? 118 00:12:51,458 --> 00:12:52,500 为什么? 119 00:12:54,625 --> 00:12:56,291 还是没收到她的消息 120 00:12:57,791 --> 00:12:59,708 好的 我们会去找她 121 00:12:59,791 --> 00:13:00,875 别担心 122 00:13:08,083 --> 00:13:11,333 琳卡没有接听 如果你要留言… 123 00:13:22,750 --> 00:13:23,750 琳卡? 124 00:13:28,875 --> 00:13:29,875 喂? 125 00:13:30,458 --> 00:13:31,541 喂 126 00:13:33,916 --> 00:13:34,958 你是谁? 127 00:13:39,541 --> 00:13:40,750 请问是谁? 128 00:13:42,041 --> 00:13:43,916 有什么需要帮忙吗? 129 00:13:46,625 --> 00:13:47,875 你到底是谁? 130 00:13:51,291 --> 00:13:52,291 喂? 131 00:13:52,791 --> 00:13:54,125 不好意思 132 00:13:57,458 --> 00:13:58,833 彼得 你在线吗? 133 00:14:00,375 --> 00:14:01,291 在的 134 00:14:02,125 --> 00:14:03,500 我收到了信号干扰 135 00:14:05,416 --> 00:14:06,541 那太奇怪了 136 00:14:08,666 --> 00:14:10,833 会不会是有人黑进了捷克联通? 137 00:14:11,833 --> 00:14:14,708 不可能 我们的系统是安全的 138 00:14:14,791 --> 00:14:17,250 如果有干扰 那是通过无线电传来的 但… 139 00:14:18,583 --> 00:14:19,708 说的是韩语吗? 140 00:14:20,208 --> 00:14:21,541 怎么会是韩语? 141 00:14:23,125 --> 00:14:25,833 有迹象显示韩国人正在逼近 142 00:14:26,708 --> 00:14:28,291 不是韩语 143 00:14:30,083 --> 00:14:32,125 可能是这里有人没关闭频道 144 00:14:32,791 --> 00:14:34,375 你有什么建议? 145 00:14:36,166 --> 00:14:37,458 我会去调查一下 146 00:14:41,541 --> 00:14:44,458 你还好吗?一切都顺利吗? 147 00:14:46,500 --> 00:14:48,583 是的 彼得 一切都很顺利 148 00:14:52,166 --> 00:14:56,375 听我说 我们刚得知 琳卡正在去看她母亲的路上 149 00:14:57,416 --> 00:14:59,208 她过几天就回来了 150 00:15:00,041 --> 00:15:02,791 是吗?叫她打给我 151 00:16:50,333 --> 00:16:51,291 搞什么鬼? 152 00:17:01,041 --> 00:17:01,875 控制中心 153 00:17:02,875 --> 00:17:04,708 你们在顶部有秘密摄像机吗? 154 00:17:06,125 --> 00:17:07,875 -怎么了? -你们有? 155 00:17:09,125 --> 00:17:10,875 有的 为了安全起见 156 00:17:11,750 --> 00:17:12,958 现在调取画面 157 00:17:13,583 --> 00:17:16,041 但它已经失灵了 它是第一批坏掉的摄像机 158 00:17:16,833 --> 00:17:18,166 开什么玩笑 159 00:17:21,958 --> 00:17:23,583 雅库布 怎么回事?喂? 160 00:17:29,208 --> 00:17:30,958 雅库布 你怎么不回答? 161 00:17:35,625 --> 00:17:39,458 你管道里深沉的声音让我安静了下来 162 00:17:47,333 --> 00:17:50,166 我不是想吓唬你 瘦人 163 00:17:53,041 --> 00:17:54,208 雅库布 怎么了? 164 00:17:54,291 --> 00:17:55,833 别害怕 165 00:17:59,708 --> 00:18:00,708 喂? 166 00:18:01,791 --> 00:18:03,166 我疯了 167 00:18:08,500 --> 00:18:09,875 你为什么要进气闸? 168 00:18:10,625 --> 00:18:12,750 我们必须净化飞船! 169 00:18:12,833 --> 00:18:13,750 什么?为什么? 170 00:18:13,833 --> 00:18:17,500 防患于未然 以免船上有任何污染物 171 00:18:18,000 --> 00:18:20,875 我们地面的传感器没有发现任何异常 172 00:18:21,708 --> 00:18:23,958 我一直收到一些奇怪的读数 173 00:18:24,041 --> 00:18:27,958 在进入任务关键阶段之前 我要确保一切正常 174 00:18:30,375 --> 00:18:31,583 我要穿上太空服 175 00:18:31,666 --> 00:18:33,333 好吧 你是指挥官 176 00:18:33,416 --> 00:18:35,000 给我一分钟时间提交审批 177 00:18:53,166 --> 00:18:54,583 彼得 你说话啊 178 00:18:55,666 --> 00:18:59,083 领导层刚刚勉强同意了 179 00:18:59,166 --> 00:19:00,875 赞助企业跟我说 180 00:19:00,958 --> 00:19:02,791 他们想先让你说出广告语 181 00:19:02,875 --> 00:19:03,916 什么? 182 00:19:04,416 --> 00:19:06,125 在你实施净化措施之前 183 00:19:06,208 --> 00:19:08,250 说出邦巴的广告语 184 00:19:10,791 --> 00:19:12,041 二 三 … 185 00:19:12,125 --> 00:19:16,041 邦巴的有效率为99.999% 186 00:19:16,125 --> 00:19:20,208 可杀灭所有任何 通过空气传播的微生物元素 187 00:19:20,916 --> 00:19:24,500 即便在太空中 也别让病菌毁了你一天的兴致 188 00:19:24,583 --> 00:19:26,375 邦巴出击! 189 00:19:28,833 --> 00:19:30,625 好的 很好 可以开始了 190 00:20:02,458 --> 00:20:03,750 你心与我同在 191 00:20:04,583 --> 00:20:06,375 我心与你同在 192 00:20:06,458 --> 00:20:07,333 对吧 太空人? 193 00:20:09,250 --> 00:20:10,083 雅库布? 194 00:20:12,958 --> 00:20:13,958 怎么了? 195 00:20:15,708 --> 00:20:16,791 你还好吗? 196 00:20:17,541 --> 00:20:18,625 出什么事了? 197 00:20:24,000 --> 00:20:25,375 有些不对劲 198 00:20:26,625 --> 00:20:27,708 什么不对劲? 199 00:20:30,500 --> 00:20:31,500 雅库布? 200 00:20:32,708 --> 00:20:33,833 我没事 201 00:20:33,916 --> 00:20:35,416 我得跟琳卡聊聊 202 00:20:37,166 --> 00:20:38,500 你得跟我聊聊 203 00:20:41,208 --> 00:20:42,458 我知道 204 00:20:43,541 --> 00:20:46,041 保障你的健康是我的责任 205 00:20:46,125 --> 00:20:47,708 你不能对我有所隐瞒 206 00:20:49,583 --> 00:20:51,041 我知道 我没有 207 00:20:56,208 --> 00:21:01,083 好的 过几分钟 空气应该就会恢复正常水平 208 00:21:01,166 --> 00:21:02,666 你的传感器显示的是什么? 209 00:21:06,791 --> 00:21:08,833 (净化已完成) 210 00:21:13,166 --> 00:21:14,416 有看到什么异常吗? 211 00:21:16,000 --> 00:21:17,125 现在没有 212 00:21:22,500 --> 00:21:25,833 如果你需要跟人聊聊 我们可以叫库拉卡医生过来 213 00:21:26,416 --> 00:21:29,083 我不需要精神科医生 我没事 214 00:21:29,791 --> 00:21:33,125 我不想让你的精神状况 导致任务遭到质疑 215 00:21:35,375 --> 00:21:36,416 我同意 216 00:21:38,375 --> 00:21:40,083 你不需要担心我 217 00:21:40,166 --> 00:21:41,541 这是我的工作职责 218 00:21:44,041 --> 00:21:47,791 独自待了六个月 你开始胡思乱想了 219 00:21:49,625 --> 00:21:53,333 是的 我要回外面去了 彼得 220 00:21:53,416 --> 00:21:54,416 好的 221 00:21:57,708 --> 00:21:59,208 我感觉到你的恐惧 222 00:22:04,000 --> 00:22:05,833 但是我不会伤害你 223 00:22:13,250 --> 00:22:14,666 你不需要担心 224 00:22:15,416 --> 00:22:19,500 接触地球的清洁剂没有对我造成痛苦 225 00:22:20,916 --> 00:22:21,916 只是… 226 00:22:26,500 --> 00:22:27,958 我很抱歉 227 00:22:30,625 --> 00:22:32,666 你不需要穿着保护壳 228 00:22:33,333 --> 00:22:36,250 我既不会吃掉你 也不会污染你 229 00:22:41,291 --> 00:22:43,250 你想知道我是不是真实的 230 00:22:44,625 --> 00:22:45,625 你是真实的吗? 231 00:22:46,750 --> 00:22:49,666 我跟你一样真实 232 00:22:50,666 --> 00:22:51,958 不可能 233 00:22:52,041 --> 00:22:53,583 那是什么 雅库布? 234 00:22:54,125 --> 00:22:55,541 不 235 00:22:56,416 --> 00:22:57,750 彼得 没什么 236 00:23:06,000 --> 00:23:07,916 我希望你不要这样做 237 00:23:08,416 --> 00:23:12,041 这不符合我族群的习俗 238 00:23:12,125 --> 00:23:14,833 身体不能被侵犯 239 00:23:42,333 --> 00:23:43,625 你为什么来这里? 240 00:23:45,166 --> 00:23:48,041 我跟你一样 是探索者 241 00:23:50,750 --> 00:23:53,208 但是你为什么要来这艘船上? 242 00:23:55,000 --> 00:23:57,208 我原本要去你们太阳系的边缘 243 00:23:57,291 --> 00:24:00,750 结果被人类吸引了 244 00:24:01,333 --> 00:24:05,375 我从轨道上勘测了你们的地球 学习了你们的历史 245 00:24:05,458 --> 00:24:06,833 学会了你们的语言 246 00:24:06,916 --> 00:24:09,958 但是还没有获得你们的知识 247 00:24:10,041 --> 00:24:12,208 我还是没搞明白 248 00:24:13,875 --> 00:24:16,250 这时我遇到了你的飞船 249 00:24:17,333 --> 00:24:22,291 你的孤独引起了我的兴趣 250 00:24:24,125 --> 00:24:27,916 我原本打算研究你一两天 但后来我希望深入了解 251 00:24:29,041 --> 00:24:30,583 你深深吸引了我 252 00:24:32,958 --> 00:24:37,208 我意识到 我或许能帮忙 253 00:24:38,250 --> 00:24:39,333 我得… 254 00:24:47,875 --> 00:24:48,750 人类? 255 00:24:53,000 --> 00:24:54,500 瘦人? 256 00:25:06,083 --> 00:25:07,583 我不烦你了 257 00:25:09,291 --> 00:25:10,750 我这是怎么了? 258 00:25:25,500 --> 00:25:27,500 这将会是我们的家 雅库布 259 00:26:31,875 --> 00:26:33,166 但是当你爱一个人 260 00:26:33,250 --> 00:26:35,416 你就要割舍掉一部分的自我 261 00:26:35,500 --> 00:26:37,041 并用对方的部分来替换它 262 00:26:37,875 --> 00:26:39,458 别害怕 263 00:26:42,125 --> 00:26:43,208 这是什么? 264 00:26:44,291 --> 00:26:46,666 你懂吗?我他妈的割舍了太多自我 265 00:26:46,750 --> 00:26:48,416 我连自己是谁都不知道了 266 00:26:48,500 --> 00:26:50,625 -你割舍了什么? -随便吧 267 00:27:01,958 --> 00:27:03,916 是你在造成这些幻象吗? 268 00:27:05,000 --> 00:27:07,750 你心与我同在 我心与你同在 对吧 太空人? 269 00:27:09,541 --> 00:27:12,666 我希望帮助你走出情绪困扰 270 00:27:13,541 --> 00:27:16,750 似乎你的伴侣正在离你而去 271 00:27:18,583 --> 00:27:22,291 或许我的存在可以减轻你的孤独感 272 00:27:25,541 --> 00:27:26,958 我不需要你的帮助 273 00:27:27,625 --> 00:27:29,083 但是你需要帮助 274 00:27:57,291 --> 00:28:00,458 乡村里有地方专门服务独居孕妇 275 00:28:01,333 --> 00:28:03,500 她们一起生活 一起吃饭 276 00:28:04,416 --> 00:28:07,458 直到分娩和之后的头几个星期 大家都互帮互助 277 00:28:07,541 --> 00:28:09,625 我真是不明白了 278 00:28:11,333 --> 00:28:14,625 你宁愿去森林里 跟一群陌生人待在一起? 279 00:28:14,708 --> 00:28:16,791 我已经取消了在汉堡的授课… 280 00:28:16,875 --> 00:28:18,750 请支持我吧 281 00:28:20,583 --> 00:28:21,583 我支持你 282 00:28:23,875 --> 00:28:25,041 我一直支持你 283 00:28:26,791 --> 00:28:30,208 但是 宝贝 选择这个时机 做出重大决定是不明智的 284 00:28:30,291 --> 00:28:32,250 现在选择离开他是不明智的 285 00:28:33,583 --> 00:28:34,583 我知道 286 00:28:36,250 --> 00:28:38,250 我很久之前就该这么做了 287 00:28:59,333 --> 00:29:01,041 瘦人? 288 00:29:01,125 --> 00:29:03,083 -不! -我要问问你伴侣的事 289 00:29:03,166 --> 00:29:04,625 这个房间你不能进来 290 00:29:41,791 --> 00:29:43,625 这上面有你的照片 291 00:29:43,708 --> 00:29:46,208 你是你族群里的荣誉成员吗? 292 00:29:47,208 --> 00:29:49,750 这个房间你也不能进来 293 00:29:51,041 --> 00:29:51,916 把东西给我 294 00:29:55,666 --> 00:29:59,291 你的规矩真多 瘦人 295 00:29:59,375 --> 00:30:02,833 或许这是造成你孤独的原因? 296 00:30:05,375 --> 00:30:06,416 出去 297 00:30:29,166 --> 00:30:31,041 你有卵细胞吗? 298 00:30:33,375 --> 00:30:35,208 鸟类的卵? 299 00:30:40,000 --> 00:30:41,875 瘦人? 300 00:30:43,166 --> 00:30:44,791 你是说鸡蛋吗? 301 00:30:44,875 --> 00:30:47,500 是的 我想尝一尝 302 00:30:48,125 --> 00:30:50,083 你们把它们捧得很高 303 00:30:51,750 --> 00:30:55,125 我没有 长途旅行时 鸡蛋不经放 304 00:31:14,958 --> 00:31:16,583 你想尝尝这个吗? 305 00:31:48,500 --> 00:31:55,375 浓香细腻 就像家里的什托玛幼虫 306 00:31:58,166 --> 00:32:00,833 你的家具体在哪里? 307 00:32:02,166 --> 00:32:03,458 已经没有了 308 00:32:05,000 --> 00:32:07,500 戈罗佩来找我们的麻烦 309 00:32:08,791 --> 00:32:11,125 跟你一样 我逃离了我的星球 310 00:32:11,750 --> 00:32:14,041 穿过星系 穿过黑洞 311 00:32:14,125 --> 00:32:19,166 我逃离了宇宙和时间 寻找慰藉 312 00:32:19,791 --> 00:32:21,708 但是我后来找到了你 313 00:32:28,083 --> 00:32:31,666 你的族类是这样安抚孤独情绪的吗? 314 00:32:32,666 --> 00:32:34,333 算是其中一种方法吧 315 00:32:39,750 --> 00:32:41,250 她知道自己嫁给了什么样的人 316 00:32:42,000 --> 00:32:48,458 他能独自在太空待上一年 这所需要的全部品质 317 00:32:48,541 --> 00:32:51,833 让他…与众不同 318 00:32:55,708 --> 00:32:57,041 她会愿意跟你聊吗? 319 00:33:00,250 --> 00:33:02,833 她的孕肚很大了 也很孤独 320 00:33:04,125 --> 00:33:06,041 人孤独的时候就会思考 321 00:33:09,000 --> 00:33:11,250 她有太多时间去想事情了 322 00:33:23,041 --> 00:33:24,750 我们有工作要做 323 00:33:26,666 --> 00:33:28,083 你有时间做这个吗? 324 00:33:31,541 --> 00:33:33,541 还以为你会抬头眺望你的星云呢 325 00:33:33,625 --> 00:33:34,708 雅库布 326 00:33:37,333 --> 00:33:38,375 雅库布 327 00:33:39,833 --> 00:33:41,083 什么事? 328 00:33:41,166 --> 00:33:44,166 我们发现琳卡的捷克联通有点问题 329 00:33:46,916 --> 00:33:48,250 -好的 -来吧 330 00:33:49,708 --> 00:33:51,125 什么时候能修好? 331 00:33:51,208 --> 00:33:52,708 工程师正在修复 332 00:33:54,916 --> 00:33:57,666 是吗?谢谢 333 00:33:57,750 --> 00:33:59,916 彼得 我得回去工作了 334 00:34:01,125 --> 00:34:02,291 你去吧 335 00:34:19,541 --> 00:34:20,541 这个星云 336 00:34:21,958 --> 00:34:23,666 对你而言也很美吧? 337 00:34:24,458 --> 00:34:28,000 它蕴藏着许多智慧 瘦人 338 00:34:29,625 --> 00:34:33,041 我年轻的时候 我用舌头接住了它的颗粒 339 00:34:34,208 --> 00:34:36,708 它们来自初始 340 00:34:37,500 --> 00:34:39,000 这些微粒… 341 00:34:41,083 --> 00:34:43,458 它们来自宇宙的起源? 342 00:34:44,416 --> 00:34:46,500 乔普拉就是起源? 343 00:34:47,500 --> 00:34:48,625 或许吧 344 00:34:49,958 --> 00:34:51,458 你当时也在那里? 345 00:34:54,375 --> 00:34:55,708 你多少岁了? 346 00:34:57,916 --> 00:34:59,500 你们族类不会死? 347 00:35:00,250 --> 00:35:03,708 一切开始的东西都会终结 瘦人 348 00:35:04,625 --> 00:35:06,583 连宇宙本身也是 349 00:35:09,875 --> 00:35:11,416 它在牵引我们进去 350 00:35:12,625 --> 00:35:14,375 里面有什么东西吗? 351 00:35:15,458 --> 00:35:16,458 有的 352 00:35:18,166 --> 00:35:19,416 是什么? 353 00:35:21,125 --> 00:35:22,375 初始 354 00:35:24,166 --> 00:35:25,333 初始… 355 00:35:28,500 --> 00:35:29,666 这是要干什么? 356 00:35:38,875 --> 00:35:40,625 我有个提议要告诉你 357 00:35:42,041 --> 00:35:43,291 你心与我同在 358 00:35:44,041 --> 00:35:45,666 我心与你同在 359 00:35:45,750 --> 00:35:46,791 可以吗? 360 00:35:47,833 --> 00:35:48,958 好的 361 00:35:50,833 --> 00:35:52,458 你要带我去哪里? 362 00:35:52,541 --> 00:35:53,541 相信我吧! 363 00:35:55,750 --> 00:35:57,500 好的 我心与你同在 364 00:35:58,541 --> 00:36:00,125 我不明白 365 00:36:00,833 --> 00:36:04,125 明知一个承诺不堪一击 为什么还要答应? 366 00:36:04,875 --> 00:36:07,958 这种承诺有什么作用? 367 00:36:08,041 --> 00:36:09,958 这些思绪是你产生的吗? 368 00:36:10,791 --> 00:36:11,791 不是 369 00:36:13,416 --> 00:36:15,250 这些是你的思绪 370 00:36:17,250 --> 00:36:19,958 我只是在跟你一起找到它们而已 371 00:36:20,041 --> 00:36:21,500 不可以 372 00:36:23,083 --> 00:36:24,458 我不允许你这样做 373 00:36:26,583 --> 00:36:28,041 停止你的行为 374 00:36:29,208 --> 00:36:31,458 你为什么要抗拒这场探索? 375 00:36:33,083 --> 00:36:34,416 让我帮帮你 376 00:36:35,541 --> 00:36:36,875 我不喜欢水 377 00:36:38,375 --> 00:36:39,291 我是救生员 378 00:36:39,375 --> 00:36:40,666 我可以当救生员 379 00:36:42,166 --> 00:36:43,666 我会救你的 380 00:36:43,750 --> 00:36:47,625 只有你的伴侣离开时 你才会渴望她 381 00:36:47,708 --> 00:36:49,125 随便你 382 00:36:49,708 --> 00:36:50,958 为什么? 383 00:36:52,458 --> 00:36:54,916 你们在一起时 这种向往之情在哪里? 384 00:36:58,791 --> 00:37:00,750 我没法回答你的问题 385 00:37:13,958 --> 00:37:17,083 你和你的琳卡之间的冲突 386 00:37:18,291 --> 00:37:20,958 在我心里搅动起一种莫名的感觉 387 00:37:22,750 --> 00:37:24,708 你的记忆让我感到… 388 00:37:26,750 --> 00:37:27,875 压抑? 389 00:37:30,208 --> 00:37:32,208 但是这个用榛子做的酱 390 00:37:32,291 --> 00:37:35,208 确实让我的意识没那么不愉快了 391 00:37:38,666 --> 00:37:41,208 那或许我们需要留点晚点再吃 392 00:37:56,916 --> 00:37:59,291 你有没有想过自己可能会蒸发? 393 00:38:04,333 --> 00:38:05,541 我就有这种感觉 394 00:38:09,375 --> 00:38:10,541 我也有希望 395 00:38:15,000 --> 00:38:16,333 很快会好起来的 396 00:38:20,125 --> 00:38:22,583 我会振作起来 我不会蒸发的 397 00:38:26,208 --> 00:38:27,083 只是… 398 00:38:29,083 --> 00:38:30,333 他看不到我 399 00:38:33,000 --> 00:38:35,208 无法真正看到我 在地面上的世界… 400 00:38:37,333 --> 00:38:38,916 我们只是个圆点 401 00:38:44,958 --> 00:38:48,000 -你不是圆点 -我知道 402 00:38:49,041 --> 00:38:50,458 我想也是的 403 00:38:52,125 --> 00:38:53,375 我确实存在 404 00:38:57,333 --> 00:38:59,416 单独抚养小孩很艰难 405 00:39:12,291 --> 00:39:15,166 你想过以后怎么跟宝宝说吗? 406 00:39:17,833 --> 00:39:19,625 我会把实情告诉我们的女儿 407 00:39:23,541 --> 00:39:25,166 我跟他爸爸结婚的时候 408 00:39:27,333 --> 00:39:28,416 我是爱他的 409 00:39:31,500 --> 00:39:33,750 我喜欢他有雄心壮志 410 00:39:40,541 --> 00:39:41,750 我错了 411 00:39:45,291 --> 00:39:47,291 年轻人一直会犯错 412 00:39:48,708 --> 00:39:51,041 人都一直会犯错 413 00:40:10,250 --> 00:40:11,458 你有名字吗? 414 00:40:12,791 --> 00:40:14,375 我应该怎么称呼你? 415 00:40:15,083 --> 00:40:17,458 我从来都没有名字 416 00:40:18,375 --> 00:40:20,791 如果你帮我起一个 你会方便点吗? 417 00:40:20,875 --> 00:40:22,166 是的 418 00:40:22,875 --> 00:40:24,708 那就给我起个名吧 419 00:40:25,541 --> 00:40:27,958 你能想一个适合我的吗? 420 00:40:31,833 --> 00:40:32,958 汉努斯怎么样? 421 00:40:33,916 --> 00:40:35,541 汉努斯… 422 00:40:37,208 --> 00:40:39,041 我父亲跟我说起过他 423 00:40:40,625 --> 00:40:43,416 他在布拉格建造了天文钟 424 00:40:44,583 --> 00:40:48,333 它能衡量各个星辰和星球的运动 425 00:40:48,416 --> 00:40:50,541 它是世界上独一无二的 426 00:40:50,625 --> 00:40:52,958 你们的汉努斯怎么了? 427 00:40:53,583 --> 00:40:55,875 某个国王把他的眼睛挖了出来 428 00:40:57,208 --> 00:40:58,791 我相信是出于嫉妒 429 00:40:59,291 --> 00:41:01,083 这威胁到了他的万世英名 430 00:41:02,083 --> 00:41:03,166 真有意思 431 00:41:04,291 --> 00:41:06,333 那个计时器呢? 432 00:41:06,416 --> 00:41:07,708 现在还在运转 433 00:41:09,416 --> 00:41:12,041 但我不确定它是汉努斯建造的 434 00:41:13,125 --> 00:41:15,083 还是其他人造的 435 00:41:16,916 --> 00:41:19,375 或者汉努斯是否存在 436 00:41:22,208 --> 00:41:24,458 我以后就叫汉努斯 437 00:41:26,916 --> 00:41:27,958 好的 438 00:41:29,041 --> 00:41:30,250 汉努斯 439 00:42:09,083 --> 00:42:12,250 这是一首悲情歌剧? 440 00:42:13,291 --> 00:42:14,458 它唱的是什么? 441 00:42:15,125 --> 00:42:16,833 这是《水仙子》 442 00:42:17,541 --> 00:42:20,708 讲的是一个水仙子爱上了尘世男子 443 00:42:21,666 --> 00:42:23,083 但是他们不能在一起 444 00:42:23,875 --> 00:42:27,125 你在这对苦命鸳鸯中 看到了自己的影子 445 00:42:30,125 --> 00:42:31,250 别害怕 446 00:42:32,416 --> 00:42:34,791 我是正在接受训练的宇航员 我从来不会害怕 447 00:42:36,541 --> 00:42:38,541 你一直以来都想当宇航员吗? 448 00:42:39,625 --> 00:42:41,833 我原本应该去养猪的 449 00:42:42,625 --> 00:42:43,875 真的吗? 450 00:42:45,500 --> 00:42:48,416 但是我父亲去世之后 我的梦想就变得更远大了 451 00:42:50,708 --> 00:42:52,083 我的父亲也去世了 452 00:42:55,583 --> 00:42:56,833 你要带我去哪里? 453 00:42:57,833 --> 00:43:00,875 我想你应该会想看一样东西 454 00:43:01,458 --> 00:43:02,625 这是什么地方? 455 00:43:03,375 --> 00:43:05,125 一个秘密处所 456 00:43:06,250 --> 00:43:08,958 那时爱意满满 457 00:43:10,416 --> 00:43:11,708 全都去哪儿了? 458 00:43:12,291 --> 00:43:14,791 请你停止这样的行为 459 00:43:14,875 --> 00:43:18,291 我们必须继续探索 瘦人 460 00:43:53,666 --> 00:43:57,416 各位同胞 尊敬的同志们 461 00:43:58,041 --> 00:44:03,208 人民不再信任由捷克共产党管治国家 462 00:44:03,291 --> 00:44:09,125 今天 我向各位发言 以确保我们国家不会成为不法之地 463 00:44:09,833 --> 00:44:15,916 我将会放弃捷克斯洛伐克 社会主义共和国主席的身份 464 00:44:17,166 --> 00:44:22,125 我希望我们的国家和人民 能享有成功的民主发展 465 00:44:49,250 --> 00:44:52,333 你一整晚都在这里听这个? 466 00:44:52,416 --> 00:44:54,583 我觉得这个震动声让我很舒心 467 00:44:55,416 --> 00:44:57,875 起初 我跟你一起进入你的思绪 468 00:44:57,958 --> 00:45:00,583 但是我感觉不舒服 469 00:45:01,125 --> 00:45:03,625 你们族类背负着太多的愧疚 470 00:45:04,333 --> 00:45:05,666 你们不会吗? 471 00:45:05,750 --> 00:45:07,875 不会 为什么要背负愧疚? 472 00:45:08,625 --> 00:45:11,250 这个宇宙就是它应有的样子 473 00:45:13,958 --> 00:45:17,166 我现在允许你进入这个房间 汉努斯 474 00:45:18,458 --> 00:45:19,708 好让你舒心 475 00:45:31,041 --> 00:45:33,583 这样做有什么用? 476 00:45:33,666 --> 00:45:37,291 我每天都要跑两个小时 这样我的骨头才不会衰退 477 00:45:41,166 --> 00:45:44,250 你选择逃离你的星球 478 00:45:44,333 --> 00:45:46,541 但这个行为对你造成破坏 479 00:45:50,458 --> 00:45:53,166 你的父亲 我能问问他的事吗? 480 00:45:59,791 --> 00:46:00,833 你想问什么? 481 00:46:01,458 --> 00:46:02,541 他怎么了? 482 00:46:06,666 --> 00:46:09,250 他因为自己深信不疑的真相而丢了命 483 00:46:10,000 --> 00:46:12,000 你的父亲是殉道者? 484 00:46:12,583 --> 00:46:14,875 他站在了历史的对立面 485 00:46:14,958 --> 00:46:15,916 爸爸! 486 00:46:16,000 --> 00:46:18,625 我父亲是个好人 但做了坏事 487 00:46:19,458 --> 00:46:21,500 他是捷共的线人 488 00:46:23,583 --> 00:46:27,958 你认为这个伟大的任务 将可以弥补你父亲的罪过 489 00:46:30,208 --> 00:46:33,708 瘦人 你应该更多地关注活着的人 490 00:46:34,583 --> 00:46:37,625 现在轮到你当父亲了 491 00:47:00,833 --> 00:47:04,041 宝贝 有人来看你了 492 00:47:10,333 --> 00:47:12,041 你想离开你的丈夫? 493 00:47:16,250 --> 00:47:17,750 我已经离开他了 494 00:47:17,833 --> 00:47:21,041 不 你给他留言了 495 00:47:21,750 --> 00:47:24,625 但问题是我没有拿给他看 496 00:47:27,291 --> 00:47:28,458 不奇怪 497 00:47:29,125 --> 00:47:31,583 我的职责是保护他 498 00:47:32,958 --> 00:47:35,458 我在尽力保护他孩子的母亲 499 00:47:37,750 --> 00:47:39,291 你的任务很安全 500 00:47:39,375 --> 00:47:41,416 我向你保证雅库布会没事的 501 00:47:42,333 --> 00:47:44,000 他自己一个人也没问题 502 00:47:45,041 --> 00:47:47,250 我敢肯定跟他生活在一起不容易 503 00:47:48,791 --> 00:47:50,041 但是他情况不好 504 00:47:52,500 --> 00:47:54,708 “他情况不好”是什么意思? 505 00:47:56,125 --> 00:47:57,541 他想念妻子 506 00:47:59,666 --> 00:48:01,166 那他就不应该离开 507 00:48:04,708 --> 00:48:06,541 我不会把你的留言转告给他 508 00:48:09,625 --> 00:48:14,500 现在有工作人员在你家关闭捷克联通 509 00:48:16,083 --> 00:48:18,666 如果你不保护雅库布 那就让我来 510 00:48:20,208 --> 00:48:22,791 现在 他需要相信 511 00:48:22,875 --> 00:48:25,291 你俩依然在谱写爱情故事 512 00:48:25,375 --> 00:48:26,458 他不一定这样想 513 00:48:29,833 --> 00:48:33,208 你丈夫正在危险的处境中 你不能现在离开他 514 00:48:33,291 --> 00:48:34,875 不是我让他去的 515 00:48:36,958 --> 00:48:39,208 为什么不能等他回来再说? 516 00:48:41,416 --> 00:48:43,083 我很抱歉 我帮不了你 517 00:48:51,083 --> 00:48:55,375 知道吗 琳卡 沉默就是意义所在 518 00:48:57,916 --> 00:48:58,875 什么? 519 00:48:59,916 --> 00:49:03,083 “我们都接入了捷克联通 但是却只有沉默 520 00:49:03,166 --> 00:49:04,416 这还有什么意义?” 521 00:49:05,708 --> 00:49:07,750 沉默就是意义所在 522 00:49:09,208 --> 00:49:12,041 你们两个 在一起… 523 00:49:12,125 --> 00:49:15,958 沉默、迷失、害怕、身处黑暗之中 524 00:49:16,583 --> 00:49:17,666 依然一直坚持 525 00:49:19,083 --> 00:49:20,666 这就是意义所在 526 00:49:33,333 --> 00:49:34,708 速度归零 527 00:49:35,375 --> 00:49:37,000 确认二次监视雷达 528 00:49:39,583 --> 00:49:42,625 二次监视雷达准确无误 转动12度 529 00:49:42,708 --> 00:49:44,541 FSC已启用 530 00:49:46,625 --> 00:49:48,083 接触 完成 531 00:49:50,541 --> 00:49:54,666 FERDA样本收集模拟 测试情景贝塔3-3已完成 532 00:49:54,750 --> 00:49:56,500 太好了 指挥官 这很完美 533 00:49:57,791 --> 00:50:00,125 在这里待了六个月 这我知道 彼得 534 00:50:00,791 --> 00:50:03,625 我知道 但是还有45个小时 535 00:50:04,625 --> 00:50:06,000 你会是第一个到的人 536 00:50:07,333 --> 00:50:09,041 我们在地面都为你骄傲 537 00:50:09,750 --> 00:50:10,750 嗯 538 00:50:17,875 --> 00:50:18,833 喂? 539 00:50:20,041 --> 00:50:21,458 地球呼叫雅库布 540 00:50:21,541 --> 00:50:25,708 能不能别烦我了?我真的没时间 541 00:50:26,375 --> 00:50:28,125 这一切并非因我而起 542 00:50:30,250 --> 00:50:31,375 你在吗? 543 00:50:34,208 --> 00:50:35,333 我很抱歉 544 00:50:36,833 --> 00:50:39,791 我只是觉得疲惫和孤独 545 00:50:40,500 --> 00:50:41,541 我感同身受 546 00:50:42,666 --> 00:50:43,666 我知道 547 00:50:45,083 --> 00:50:47,041 或许你可以跟我谈谈 548 00:50:48,833 --> 00:50:50,500 你想聊些什么? 549 00:50:51,708 --> 00:50:52,666 什么都行 550 00:50:52,750 --> 00:50:54,041 这是什么? 551 00:50:54,583 --> 00:50:56,083 你应该告诉我一个秘密 552 00:50:56,791 --> 00:50:57,708 琳卡 拜托 553 00:50:58,541 --> 00:51:01,375 这是几个月前的通话记录 554 00:51:01,458 --> 00:51:02,458 还记得你 555 00:51:03,625 --> 00:51:06,541 终于肯告诉我你小时候的遭遇吗? 556 00:51:07,250 --> 00:51:08,416 什么遭遇? 557 00:51:09,958 --> 00:51:13,750 他们因为你爸的事而把你扔进了河里 558 00:51:15,833 --> 00:51:17,833 我还是不想聊这个事情 559 00:51:19,333 --> 00:51:21,958 我只是想明白 你是什么样的人 雅库布 560 00:51:22,041 --> 00:51:23,916 怎么会播放这个? 561 00:51:24,000 --> 00:51:25,750 那你觉得我是什么样的人? 562 00:51:26,666 --> 00:51:30,083 我只知道你这个人一边说着想回家 563 00:51:30,875 --> 00:51:34,083 一边又说想看看木星以外的苍穹 564 00:51:34,583 --> 00:51:36,083 我不能有梦想吗? 565 00:51:37,166 --> 00:51:38,375 妈的! 566 00:51:38,958 --> 00:51:40,166 你有梦想的时候 567 00:51:41,375 --> 00:51:42,708 就会离开 568 00:51:43,500 --> 00:51:44,500 随便吧 569 00:51:56,250 --> 00:51:57,583 汉努斯 那是… 570 00:51:57,666 --> 00:52:00,291 那是来自初始的颗粒 571 00:52:01,333 --> 00:52:02,666 这是乔普拉 572 00:52:40,375 --> 00:52:41,916 难以置信! 573 00:52:42,416 --> 00:52:43,333 太好了! 574 00:52:47,416 --> 00:52:51,000 它无法被困住 瘦人 575 00:52:54,666 --> 00:52:56,125 不! 576 00:53:33,208 --> 00:53:34,875 你把我的管道静音了 577 00:53:44,250 --> 00:53:47,375 这些让人丢脸的垃圾 无法装住你要找的东西 578 00:53:58,500 --> 00:54:01,291 彼得 我想我们碰到问题了 579 00:54:08,375 --> 00:54:09,375 彼得? 580 00:54:14,791 --> 00:54:16,125 彼得 搞什么鬼? 581 00:54:25,416 --> 00:54:27,458 控制中心 能否听到? 582 00:55:14,708 --> 00:55:15,708 控制中心? 583 00:55:19,916 --> 00:55:22,166 彼得 能否听到? 584 00:55:40,875 --> 00:55:43,625 汉努斯 你看到了吗? 585 00:55:47,583 --> 00:55:50,000 初始正在接近 586 00:55:53,791 --> 00:55:55,208 这是坏事吗? 587 00:55:56,375 --> 00:55:58,958 你无需害怕 瘦人 588 00:56:00,125 --> 00:56:02,666 初始不会造成任何伤害 589 00:56:03,791 --> 00:56:06,541 它只是一个储存库 590 00:56:09,875 --> 00:56:10,791 什么的储存库? 591 00:56:11,750 --> 00:56:15,583 无法用你们族类的语言来描述它 592 00:56:16,833 --> 00:56:19,500 或许我们会亲身体验它 593 00:56:21,208 --> 00:56:22,208 一起经历 594 00:57:07,625 --> 00:57:10,666 控制中心 能否听到? 595 00:57:12,458 --> 00:57:13,833 瘦人 596 00:57:15,958 --> 00:57:19,083 我必须问一个可能惹你生气的事情 597 00:57:20,291 --> 00:57:21,375 什么事? 598 00:57:21,916 --> 00:57:24,875 你们即将降生的后代 599 00:57:25,958 --> 00:57:28,750 为何会对你的琳卡 造成这么大的困扰? 600 00:57:29,250 --> 00:57:30,625 没有啊 601 00:57:30,708 --> 00:57:34,875 然而 她的感受有种恐惧的滋味 602 00:57:34,958 --> 00:57:38,541 你们再次结合 创造了这个后代 603 00:57:38,625 --> 00:57:41,083 你们兴奋地谈论这个后代 604 00:57:41,166 --> 00:57:43,791 我们经历过可怕的事情 605 00:57:43,875 --> 00:57:46,041 给我看看 瘦人 606 00:57:47,333 --> 00:57:48,583 我当时不在场 607 00:58:19,958 --> 00:58:23,416 汉努斯 我怎么会看到这个? 608 00:58:25,291 --> 00:58:26,291 我当时不在场 609 00:58:28,041 --> 00:58:30,541 你的思绪一直在那里 不是吗? 610 00:58:31,375 --> 00:58:33,750 有人把事情描述给你听了? 611 00:58:40,125 --> 00:58:41,750 我只想让你回家 612 00:58:42,375 --> 00:58:43,916 但是你知道我做不到 613 00:58:44,000 --> 00:58:45,375 我觉得你可以 614 00:58:46,583 --> 00:58:49,916 琳卡 切尔尼医生怎么说? 615 00:58:50,875 --> 00:58:54,750 你伴侣失去你们的 第一个后代时 你并不在场 616 00:58:56,125 --> 00:58:58,458 从那之后你都不在 617 00:59:00,291 --> 00:59:02,125 那让我无比心碎 618 00:59:03,541 --> 00:59:05,500 我就是觉得很孤单 雅库布 619 00:59:05,583 --> 00:59:07,166 见鬼! 620 00:59:08,541 --> 00:59:10,041 我这里有紧急情况 621 00:59:10,125 --> 00:59:11,416 我晚点打给你 622 00:59:12,166 --> 00:59:13,125 记得打给我 623 00:59:13,833 --> 00:59:15,083 捷克联通让我们心意… 624 00:59:20,750 --> 00:59:24,500 她再一次怀上了你们的孩子 而你也不在场 625 00:59:26,791 --> 00:59:27,875 是为了什么? 626 00:59:29,125 --> 00:59:34,666 它所造成的痛苦 那对你很重要吗? 627 00:59:49,583 --> 00:59:51,500 很荣幸你选择了我们 628 00:59:52,041 --> 00:59:55,125 我确定我来这里 对其他人都没什么影响 但谢谢你 629 00:59:55,916 --> 01:00:00,375 别客气 但我们对所有客户都这么说 而且是真心的 630 01:00:01,166 --> 01:00:02,583 这是一份神圣的职责 631 01:00:03,208 --> 01:00:05,250 不管是因为自愿选择还是生活所需 632 01:00:05,333 --> 01:00:07,750 要想独自承担这一切可不简单 633 01:00:09,208 --> 01:00:12,750 庇护所是你的圣所 或者远离尘嚣之处 634 01:00:13,541 --> 01:00:14,916 你怎么看待都可以 635 01:00:15,625 --> 01:00:16,791 谢谢 636 01:00:46,125 --> 01:00:51,458 我们有了这么多发现 你却还是专注于你的伟大探索 637 01:00:52,250 --> 01:00:54,708 我在专心想办法跟控制中心联系 638 01:00:57,041 --> 01:00:58,833 我们还没结束 639 01:01:00,958 --> 01:01:03,000 你至少为我感到高兴吗? 640 01:01:04,333 --> 01:01:05,500 我当然高兴了 641 01:01:06,458 --> 01:01:08,541 我为你感到高兴和自豪 642 01:01:10,041 --> 01:01:11,416 他们选了你 643 01:01:13,041 --> 01:01:14,750 我们会克服困难 644 01:01:14,833 --> 01:01:17,750 我们彼此扶持 你和我 645 01:01:19,166 --> 01:01:20,541 答应我一件事 646 01:01:21,250 --> 01:01:24,500 你要保证我们还可以去做 我们聊过的所有事情 647 01:01:25,500 --> 01:01:28,541 当然 我保证 648 01:01:30,666 --> 01:01:33,000 她内心感受到你的谎言 649 01:01:34,333 --> 01:01:36,500 你不知道自己在说些什么 650 01:01:38,833 --> 01:01:40,916 你欣然接受了她的悲伤 651 01:01:41,916 --> 01:01:44,250 所有这些承诺都破碎了 652 01:01:45,000 --> 01:01:48,291 只有你对伟大探索的承诺是真心的 653 01:01:49,791 --> 01:01:51,958 你怎么会不明白 654 01:01:52,041 --> 01:01:55,041 她终有一天会失去对你的信念? 655 01:02:15,375 --> 01:02:16,791 拜托 656 01:02:20,416 --> 01:02:21,583 我是彼得 657 01:02:21,666 --> 01:02:24,291 彼得 我是雅库布 我正通过捷克联通联系你 658 01:02:24,375 --> 01:02:26,500 我找到了重新配置它的方法 659 01:02:26,583 --> 01:02:29,458 无线电失灵了 但是这个似乎还能用 660 01:02:30,375 --> 01:02:33,166 我不知道你能否听见我说话 彼得? 661 01:02:34,416 --> 01:02:35,875 我们还以为失联了 662 01:02:36,500 --> 01:02:38,875 你失联后 地面人员都紧守通讯岗位 663 01:02:38,958 --> 01:02:41,208 你黑进了捷克联通?真是难以置信 664 01:02:41,291 --> 01:02:42,125 是的 665 01:02:42,208 --> 01:02:45,125 你没事吧?飞船都好吗? 666 01:02:45,208 --> 01:02:46,541 是的 一切都… 667 01:02:53,375 --> 01:02:55,250 我还想看更多的东西 668 01:02:57,166 --> 01:02:59,583 请你别一直说一切都会好起来的 669 01:03:00,375 --> 01:03:01,458 但我没说错 670 01:03:02,500 --> 01:03:04,250 你想得太多了 671 01:03:05,791 --> 01:03:09,333 我知道我要离开一年 但是我们知道要怎样做 672 01:03:10,750 --> 01:03:12,541 独自一人就怕不测 673 01:03:16,166 --> 01:03:17,541 我们能熬过去的 674 01:03:18,375 --> 01:03:19,708 这是最后一次了 675 01:03:21,041 --> 01:03:22,791 你也老是说这句话 676 01:03:25,625 --> 01:03:26,875 你害怕吗? 677 01:03:27,625 --> 01:03:30,583 我跟你说了 没什么好怕的 678 01:03:31,916 --> 01:03:33,791 你有没有想过代价? 679 01:03:35,416 --> 01:03:37,375 我们为这一切付出的代价? 680 01:03:38,125 --> 01:03:39,125 你和我 681 01:03:40,166 --> 01:03:42,708 我很担心 不知道前面会有什么遭遇 682 01:03:43,791 --> 01:03:44,916 你为什么不担心? 683 01:03:48,458 --> 01:03:52,291 你非常笃定 甚至不愿意尝试理解你的伴侣 684 01:03:53,333 --> 01:03:54,500 是为了什么? 685 01:03:55,041 --> 01:03:57,666 一个人眼里只有自己 毫不顾及他人 686 01:03:57,750 --> 01:04:00,416 要跟这样的人心意相通是不可能的 687 01:04:00,500 --> 01:04:04,541 只有当事情对他有利 他才愿意理解别人 688 01:04:04,625 --> 01:04:07,166 一开始 我以为你们族类天生如此 689 01:04:07,250 --> 01:04:09,583 自私 短视 690 01:04:09,666 --> 01:04:12,416 但是通过你的琳卡 我现在明白了 691 01:04:13,583 --> 01:04:14,708 问题在于你 692 01:04:15,500 --> 01:04:18,458 你的孤独是你自己造成的 693 01:04:21,416 --> 01:04:23,541 我让你自己安心完成任务吧 694 01:04:25,000 --> 01:04:27,041 什么?汉努斯! 695 01:04:27,125 --> 01:04:29,625 我已经对你丧失兴趣了 696 01:04:30,375 --> 01:04:31,500 你不能抛下我 697 01:04:33,666 --> 01:04:34,875 我需要你 698 01:04:36,208 --> 01:04:38,166 你对我有帮助!我听你的话! 699 01:04:38,250 --> 01:04:39,833 你无可救药 700 01:04:40,416 --> 01:04:41,458 不! 701 01:04:43,875 --> 01:04:46,333 我希望你不要用手碰我 702 01:04:56,583 --> 01:04:57,833 你不能离开 703 01:05:00,875 --> 01:05:01,750 我需要… 704 01:05:01,833 --> 01:05:05,166 你需要的其实是另外一场探索 705 01:05:05,916 --> 01:05:08,291 但是你眼里只有你自己 706 01:05:09,291 --> 01:05:11,583 祝你好运 瘦人 707 01:05:13,458 --> 01:05:14,666 汉努斯 708 01:05:15,708 --> 01:05:18,041 不!等等! 709 01:05:40,458 --> 01:05:41,458 汉努斯? 710 01:06:02,125 --> 01:06:03,541 汉努斯 求你了 711 01:06:05,250 --> 01:06:06,541 让我做什么都可以 712 01:06:08,375 --> 01:06:10,958 汉努斯 求你了 我保证 713 01:06:25,208 --> 01:06:26,375 这是什么地方? 714 01:06:28,000 --> 01:06:29,416 一个秘密处所 715 01:06:30,416 --> 01:06:31,833 你觉得怎么样? 716 01:06:32,583 --> 01:06:34,375 我觉得我想住在这里 717 01:06:37,875 --> 01:06:40,291 或许你想一起参加一项任务 718 01:06:42,125 --> 01:06:44,125 或许你想互相交换秘密 719 01:06:48,083 --> 01:06:49,708 或许你想亲吻我 720 01:06:51,333 --> 01:06:52,416 我想 721 01:06:54,083 --> 01:06:55,166 真好 722 01:09:03,458 --> 01:09:04,458 彼得! 723 01:09:04,541 --> 01:09:06,750 搞什么鬼?你去哪儿了? 724 01:09:07,291 --> 01:09:10,375 这下面乱作一团 起因你肯定很清楚 725 01:09:10,458 --> 01:09:12,208 彼得 一切都好 726 01:09:13,125 --> 01:09:15,083 丝毫没有偏离计划 727 01:09:15,166 --> 01:09:17,833 飞船里设计的功能都正常运作 728 01:09:18,791 --> 01:09:22,541 出现通讯问题时也有预案 729 01:09:22,625 --> 01:09:25,083 我正在遵循每一个演练过的步骤 730 01:09:25,166 --> 01:09:27,125 包括修复通讯问题 731 01:09:27,208 --> 01:09:28,666 他妈的冷静一点 732 01:09:29,541 --> 01:09:30,583 提前跟我说一声 733 01:09:31,750 --> 01:09:35,416 在做其他事情之前 我想让你去看一下琳卡 734 01:09:37,208 --> 01:09:38,750 什么?为什么? 735 01:09:38,833 --> 01:09:40,458 现在有很多事情要做 736 01:09:40,541 --> 01:09:42,916 -韩国人在你身后穷追不舍 -彼得 737 01:09:43,875 --> 01:09:45,208 你得去一趟 738 01:09:45,708 --> 01:09:46,750 去干什么? 739 01:09:52,041 --> 01:09:53,500 琳卡·普罗查兹卡? 740 01:10:11,625 --> 01:10:12,791 他还活着 741 01:10:13,708 --> 01:10:15,625 搞什么鬼 彼得! 742 01:10:19,041 --> 01:10:22,250 我需要跟你谈谈 琳卡 就五分钟 拜托了 743 01:10:29,125 --> 01:10:30,750 我不是来强加干涉的 744 01:10:32,958 --> 01:10:35,541 无论发生了什么 这都是你们两人之间的事 745 01:10:38,166 --> 01:10:41,833 但是为了保障任务安全和相关利益 746 01:10:42,791 --> 01:10:46,250 此刻 我需要尽我所能 缓解雅库布的精神情况 747 01:10:47,291 --> 01:10:48,875 我希望你能理解这一点 748 01:10:50,125 --> 01:10:51,166 彼得 749 01:10:53,291 --> 01:10:54,291 我做不到 750 01:10:54,875 --> 01:10:57,583 他只想让你听 仅此而已 751 01:11:12,583 --> 01:11:13,750 我去外面等 752 01:11:19,458 --> 01:11:21,875 琳卡 我希望你在那里 753 01:11:27,708 --> 01:11:30,333 我现在懂了 真的 754 01:11:33,125 --> 01:11:36,875 你还记得我说 想去看看木星以外的苍穹吗? 755 01:11:38,125 --> 01:11:40,791 我现在想不出比这更糟糕的事了 756 01:11:43,416 --> 01:11:45,000 我只想回家 757 01:11:48,291 --> 01:11:52,000 我们的相遇 让我这辈子第一次感受到安全感 758 01:11:56,250 --> 01:12:01,958 无论如何 现在我都无法搞懂 既然我最重要的人是你 759 01:12:03,458 --> 01:12:05,750 我为何还要一直抛下你 760 01:12:08,791 --> 01:12:10,750 你想尽办法来了解我 761 01:12:11,250 --> 01:12:14,916 我很抱歉我从来没费心思去了解你 762 01:12:19,541 --> 01:12:22,916 你原本就在我眼前 我却视而不见 763 01:12:28,083 --> 01:12:31,000 我这辈子都在为错误的理由而活 764 01:12:34,250 --> 01:12:35,833 真他妈的浪费光阴 765 01:12:41,000 --> 01:12:42,416 我配不上你 766 01:12:44,500 --> 01:12:45,916 一直都配不上 767 01:12:48,000 --> 01:12:51,666 如果我能再来一次 我会做得更好 768 01:12:53,875 --> 01:12:57,041 这个承诺将永远不会被打破 769 01:13:00,333 --> 01:13:03,750 如果…我能再来一次 770 01:13:06,333 --> 01:13:07,583 我很抱歉 771 01:13:08,541 --> 01:13:10,625 我非常抱歉 772 01:14:38,375 --> 01:14:41,500 汉努斯?我能感觉到你在四处窥探 773 01:14:42,416 --> 01:14:43,958 你还在这里吗? 774 01:14:48,541 --> 01:14:49,958 现在该休息了 775 01:14:52,500 --> 01:14:53,916 我很想休息一下 776 01:14:54,791 --> 01:14:55,958 休息吧 777 01:15:08,958 --> 01:15:11,708 你得到了净化 瘦人 778 01:15:12,625 --> 01:15:13,708 我看到了 779 01:15:15,583 --> 01:15:16,541 休息吧 780 01:15:32,000 --> 01:15:33,750 我没想弄醒你的 781 01:15:35,500 --> 01:15:37,083 别再这样对我了 782 01:15:38,041 --> 01:15:39,208 不要离开我 783 01:15:40,291 --> 01:15:43,000 我不能让你独自面对初始 784 01:15:43,916 --> 01:15:48,458 我终于想明白了 我也不想独自去面对它 785 01:15:56,875 --> 01:15:58,041 你没事吧? 786 01:16:06,750 --> 01:16:08,208 你这是怎么了? 787 01:16:11,583 --> 01:16:14,416 我之前没有完全跟你坦白 788 01:16:17,333 --> 01:16:18,583 坦白什么? 789 01:16:19,166 --> 01:16:22,083 我跟你说戈罗佩来找我们麻烦 790 01:16:22,750 --> 01:16:26,333 它们吞噬我们的后代和长辈 791 01:16:26,416 --> 01:16:28,291 所以我才逃离了我的世界 792 01:16:28,375 --> 01:16:29,958 但是我跑得太晚了 793 01:16:30,958 --> 01:16:32,333 你现在吓着我了 794 01:16:33,083 --> 01:16:35,083 为什么要害怕真相? 795 01:16:35,666 --> 01:16:37,875 我们族类不会这么想 796 01:16:38,541 --> 01:16:41,166 但是人类会害怕真相 797 01:16:43,000 --> 01:16:49,458 我开始明白为什么白日梦和噩梦 798 01:16:49,541 --> 01:16:51,375 它们都很重要 799 01:16:55,416 --> 01:16:57,083 你怎么不说话? 800 01:17:00,083 --> 01:17:02,166 你从来没有问过关于我的事 801 01:17:15,916 --> 01:17:17,750 汉努斯 求你了 802 01:17:37,625 --> 01:17:40,291 你应该休息了 瘦人 803 01:17:41,958 --> 01:17:45,125 明天 我们进入初始 804 01:18:18,375 --> 01:18:21,708 这一切像我们 跟孩子们讲的梦幻故事 很不真实 805 01:18:22,416 --> 01:18:24,500 “你出生那年 天空是紫色的” 806 01:18:25,083 --> 01:18:26,500 没人知道原因 807 01:18:26,583 --> 01:18:28,791 他们觉得那是深空中的微粒 808 01:18:33,291 --> 01:18:35,041 你能想象待在上面的感觉吗? 809 01:18:36,708 --> 01:18:39,708 没有重力 你可以飘走 810 01:18:41,791 --> 01:18:43,666 有时 我在这里也有这种感觉 811 01:18:47,291 --> 01:18:49,958 我宁愿待在这里 也不想去追逐太空尘埃 812 01:18:51,875 --> 01:18:53,458 那是非常闪耀的尘埃 813 01:19:25,666 --> 01:19:29,125 瘦人 到时间了 814 01:19:29,708 --> 01:19:32,416 你的伟大探索在等着你 815 01:19:33,291 --> 01:19:34,291 谢谢 816 01:19:37,708 --> 01:19:42,916 热乎乎的豆泡水 这是神圣的仪式 817 01:19:50,791 --> 01:19:52,541 是家的味道 818 01:20:15,333 --> 01:20:18,791 测试! 819 01:20:19,625 --> 01:20:20,958 依然听得见 820 01:20:37,041 --> 01:20:39,125 指挥官 我要告诉你 821 01:20:39,208 --> 01:20:42,833 我们开始播放你最近一次的录播带 822 01:20:45,291 --> 01:20:48,958 我们都知道 在这个重要场合应该让你现场直播 823 01:20:49,541 --> 01:20:51,541 但是摄像机坏了 我们别无选择 824 01:20:53,250 --> 01:20:54,500 你真的很擅长 825 01:20:55,083 --> 01:20:56,375 没关系 彼得 826 01:21:00,916 --> 01:21:02,541 普罗查兹卡指挥官 827 01:21:02,625 --> 01:21:05,625 感谢你抽时间参与这宝贵的瞬间 828 01:21:06,791 --> 01:21:09,000 你感觉怎么样? 829 01:21:09,958 --> 01:21:15,166 图马局长 我此刻心怀谦卑、敬意和专注 830 01:21:15,250 --> 01:21:18,500 想到一个在农村长大的小孩 831 01:21:18,583 --> 01:21:20,666 有一天能参与这场任务 832 01:21:20,750 --> 01:21:24,458 再过一会 我们就会 把FERDA部署到乔普拉中 833 01:21:24,541 --> 01:21:25,833 但在那之前 834 01:21:25,916 --> 01:21:30,250 我只想说我很感激捷克人民的支持 835 01:21:30,333 --> 01:21:33,500 这次任务要献给世界人民 836 01:21:33,583 --> 01:21:35,541 还有资助人和赞助商 837 01:21:36,791 --> 01:21:38,541 当然还有琳卡 838 01:21:39,250 --> 01:21:41,291 感谢她无限度的支持 839 01:21:43,541 --> 01:21:46,541 两位爱人跨越星辰心连心 840 01:21:48,416 --> 01:21:52,166 我肯定她期待着你平安回家 841 01:21:52,250 --> 01:21:54,416 地球上的每个人都在观看 842 01:21:55,708 --> 01:21:57,666 因为再过几分钟 843 01:21:58,375 --> 01:22:01,916 扬·胡斯一号和普罗查兹卡指挥官 844 01:22:02,000 --> 01:22:04,458 就会进入乔普拉云 845 01:22:05,458 --> 01:22:09,958 捷克共和国 自豪地抢先于韩国的探索任务 846 01:22:10,041 --> 01:22:13,291 率先开始调查这团已在天空中 847 01:22:13,375 --> 01:22:17,083 出现了四年之久的紫色幽灵 848 01:22:20,041 --> 01:22:21,416 装备液压系统 849 01:22:24,458 --> 01:22:25,500 船舱正常 850 01:22:27,500 --> 01:22:30,291 我们就站在通往宇宙的门槛前 851 01:22:31,166 --> 01:22:34,000 你准备好了吗 瘦人? 852 01:22:35,333 --> 01:22:37,666 是的 准备好了 853 01:22:39,333 --> 01:22:40,791 船舱正常 雅库布 854 01:22:41,875 --> 01:22:44,583 你自行倒数十秒 开始样本采集 855 01:22:45,625 --> 01:22:46,666 速度归零 856 01:22:47,291 --> 01:22:49,083 二次监视雷达低于20 857 01:22:49,166 --> 01:22:50,416 二次监视雷达为20 858 01:22:51,333 --> 01:22:52,875 正在释放舱门 859 01:22:55,916 --> 01:22:57,250 机械臂启动 860 01:22:59,750 --> 01:23:01,500 转动8度 861 01:23:03,958 --> 01:23:07,125 正在部署FERDA进行采集 862 01:23:07,208 --> 01:23:09,625 但这可能是在做无用功 863 01:23:11,250 --> 01:23:15,750 我们听不见你说话 雅库布 我们的…不符常规 864 01:23:16,833 --> 01:23:19,041 控制中心 我们遇到了干扰 865 01:23:20,791 --> 01:23:22,208 现在听到你说话了 866 01:23:27,541 --> 01:23:30,041 可以进行样本采集 867 01:23:37,791 --> 01:23:39,500 FSC已启用 868 01:23:43,416 --> 01:23:44,250 接触 869 01:23:45,708 --> 01:23:47,500 正在尝试采集 870 01:23:51,916 --> 01:23:53,208 瘦人 871 01:23:56,875 --> 01:23:59,125 我从没感受过这样的死寂 872 01:24:05,458 --> 01:24:06,708 汉努斯! 873 01:24:07,291 --> 01:24:09,041 指挥官 怎么回事? 874 01:24:11,458 --> 01:24:13,708 -采集样本出现了负面读数 -汉努斯! 875 01:24:13,791 --> 01:24:15,750 -出问题了 -汉努斯! 876 01:24:17,583 --> 01:24:19,083 FERDA系统故障 877 01:24:19,166 --> 01:24:21,541 立刻中止样本采集 878 01:24:23,958 --> 01:24:24,916 汉努斯! 879 01:24:25,000 --> 01:24:27,208 我们记录到了多个故障 指挥官 880 01:24:27,291 --> 01:24:29,083 你必须立刻退出 881 01:24:30,000 --> 01:24:31,375 中止任务! 882 01:24:37,750 --> 01:24:39,875 你遇到了灾难级系统故障 883 01:24:41,166 --> 01:24:42,875 雅库布 我们听不见你说话 884 01:24:43,416 --> 01:24:45,625 指示器的显示不符常规 885 01:24:49,125 --> 01:24:51,125 别害怕 瘦人 886 01:24:52,041 --> 01:24:55,125 汉努斯!坚持住!我来了! 887 01:24:55,208 --> 01:24:56,666 中止样本采集 888 01:24:56,750 --> 01:24:58,625 -然后启动推进器 -不!我做不到 889 01:25:05,208 --> 01:25:06,916 你用邦巴来做什么? 890 01:25:07,541 --> 01:25:10,416 指挥官 立刻退出!请重复指令! 891 01:25:18,500 --> 01:25:20,125 指挥官 发生什么事了? 892 01:25:23,125 --> 01:25:24,708 你为什么要进入气闸? 893 01:25:27,291 --> 01:25:28,750 太空服传感器已启动 894 01:25:31,708 --> 01:25:34,041 彼得 我要出去! 895 01:25:34,791 --> 01:25:36,041 你他妈的疯了吗? 896 01:25:36,625 --> 01:25:38,416 别管乔普拉了 指挥官 897 01:25:38,500 --> 01:25:40,375 退出!救你自己吧! 898 01:25:41,000 --> 01:25:44,958 我必须做一件事情!我马上回来! 899 01:25:45,041 --> 01:25:46,750 指挥官 我们听不见! 900 01:25:47,333 --> 01:25:48,291 说话 指挥官! 901 01:25:53,583 --> 01:25:55,250 快 快点! 902 01:26:07,166 --> 01:26:08,291 汉努斯! 903 01:26:41,750 --> 01:26:42,708 汉努斯! 904 01:26:43,875 --> 01:26:47,416 你没事吧?邦巴有用吗? 905 01:26:48,458 --> 01:26:54,625 瘦人 你想到用净化剂 真是英勇果敢 906 01:26:55,291 --> 01:26:59,916 但很快 戈罗佩就会 让我变得虚弱 然后吞噬我的肉身 907 01:27:01,791 --> 01:27:03,500 但是我们还有一点时间 908 01:27:06,375 --> 01:27:08,333 死亡还不会找到我 909 01:27:28,291 --> 01:27:29,291 汉努斯 910 01:27:30,875 --> 01:27:32,833 我小时候差点就淹死了 911 01:27:33,500 --> 01:27:34,916 这让我想起那时来了 912 01:27:41,250 --> 01:27:44,958 我能透过水看见太阳 闪耀绿色的光 913 01:27:45,833 --> 01:27:48,625 然后我就知道我要被淹死了 914 01:27:48,708 --> 01:27:51,625 但是太阳还会继续闪耀 915 01:27:59,500 --> 01:28:03,916 爸爸啊 我赦免了你的罪过 916 01:28:04,958 --> 01:28:07,458 我也不再用你的罪过惩罚自己 917 01:28:09,250 --> 01:28:10,208 太好了 918 01:28:15,125 --> 01:28:18,750 在这里终结一切也挺不错的 919 01:28:21,000 --> 01:28:22,625 这里不是终结 920 01:28:23,666 --> 01:28:26,291 来吧 我给你看一样东西 921 01:29:35,416 --> 01:29:37,666 我们才刚认识 但是我没问题 922 01:29:41,708 --> 01:29:43,708 这就是我没说实话的原因 923 01:29:44,583 --> 01:29:45,750 这是什么? 924 01:29:46,250 --> 01:29:50,083 瘦人 就是这个 925 01:29:50,166 --> 01:29:51,708 这是一切 926 01:29:53,666 --> 01:29:58,416 这是初始和终结 927 01:30:01,083 --> 01:30:03,375 所有时间的每次颤动 928 01:30:04,375 --> 01:30:06,625 全都包含在这里 929 01:30:06,708 --> 01:30:08,416 太好了 指挥官 这很完美 930 01:30:10,208 --> 01:30:12,708 你的过去和未来 931 01:30:12,791 --> 01:30:14,916 嘿!等等我! 932 01:30:16,541 --> 01:30:19,541 我、你、你的琳卡… 933 01:30:19,625 --> 01:30:22,500 你心与我同在 我心与你同在 对吧 太空人? 934 01:30:22,583 --> 01:30:23,583 你的父亲 935 01:30:23,666 --> 01:30:24,666 雅库布! 936 01:30:24,750 --> 01:30:28,083 每个诺言 每次心碎 937 01:30:28,166 --> 01:30:29,375 地球呼叫雅库布 938 01:30:30,208 --> 01:30:31,916 每次弥补 939 01:30:32,000 --> 01:30:33,416 我来了! 940 01:30:33,500 --> 01:30:37,958 一切都是永恒的 但又从来没有永恒的东西 941 01:30:38,041 --> 01:30:40,250 真的吗?它很小? 942 01:30:41,625 --> 01:30:43,833 这就是宇宙的真相 943 01:30:45,666 --> 01:30:50,208 你有没有想过在生活中 哪些东西是你年纪大了才懂的? 944 01:30:50,291 --> 01:30:52,250 或许我还没那么老 945 01:30:53,375 --> 01:30:57,000 在这里 没有人会受伤 946 01:30:57,083 --> 01:30:59,791 你在这里可以看清一切 947 01:31:29,041 --> 01:31:31,791 汉努斯!太棒了! 948 01:31:32,416 --> 01:31:37,625 瘦人 宇宙就是它应有的样子 949 01:31:38,458 --> 01:31:40,208 对 没错 950 01:31:41,208 --> 01:31:42,791 我太无知了 951 01:31:47,541 --> 01:31:49,916 但有一件事我一直都知道 952 01:31:52,500 --> 01:31:54,125 来吧 我给你看 953 01:31:57,208 --> 01:31:58,791 这是初始 954 01:31:59,458 --> 01:32:00,458 跟你的琳卡一起 955 01:32:01,833 --> 01:32:03,416 你在里面还好吗 太空人? 956 01:32:04,041 --> 01:32:09,458 我第一眼看见她 我就知道我想让她享受美好的生活 957 01:32:11,416 --> 01:32:13,791 即便别的事我一概不知 这点我是清楚的 958 01:32:20,166 --> 01:32:23,791 我要是能永远看到 她当年的模样就好了 959 01:32:26,416 --> 01:32:29,625 你还能看到她就是奇迹了 960 01:32:32,000 --> 01:32:36,333 她跟我相遇的几率真是微乎其微 961 01:32:37,291 --> 01:32:38,875 你跟我相遇的几率也很低 962 01:32:38,958 --> 01:32:41,916 然而 我们此刻都在这里 963 01:32:43,916 --> 01:32:47,500 你原以为这是你想要的一切 964 01:32:48,458 --> 01:32:50,916 所以还缺少什么 雅库布? 965 01:32:52,416 --> 01:32:53,791 还缺少她 966 01:33:01,083 --> 01:33:02,916 到时间了 对吗? 967 01:33:07,416 --> 01:33:09,541 我感觉你正在渐行渐远 968 01:33:09,625 --> 01:33:13,875 是的 这不可避免 969 01:33:13,958 --> 01:33:16,083 我也并非完全不害怕 970 01:33:17,125 --> 01:33:20,166 但是我现在可以离开你了 971 01:33:22,625 --> 01:33:24,333 我给你带了一些东西 972 01:33:26,458 --> 01:33:27,833 好让你舒心 973 01:33:34,708 --> 01:33:35,833 谢谢 974 01:33:37,666 --> 01:33:41,500 我在这里开始 在这里结束 975 01:33:53,916 --> 01:33:59,541 但或许这不是你的终结 瘦人 976 01:34:01,458 --> 01:34:02,916 现在我觉得害怕了 977 01:34:05,250 --> 01:34:06,458 对 你是感到害怕 978 01:34:07,916 --> 01:34:14,166 但是你也感觉到 你自己和你的琳卡燃起了希望 979 01:34:15,791 --> 01:34:19,833 这就是你们族类的智慧 980 01:34:22,458 --> 01:34:23,750 能听见她的声音吗? 981 01:34:24,791 --> 01:34:26,416 我什么都没听到 982 01:34:28,125 --> 01:34:30,125 倾听这片寂静 983 01:34:35,875 --> 01:34:39,625 谢谢你所做的一切 汉努斯 984 01:34:45,458 --> 01:34:48,458 是家的味道 985 01:35:02,500 --> 01:35:05,541 不! 986 01:35:09,166 --> 01:35:11,875 不要 987 01:35:26,750 --> 01:35:28,375 汉努斯! 988 01:36:57,541 --> 01:36:58,750 水仙子 989 01:37:02,166 --> 01:37:03,833 我只想要一个吻 990 01:37:05,000 --> 01:37:06,583 你知道那样你会丢了性命 991 01:37:09,458 --> 01:37:10,750 那也没关系 992 01:37:19,500 --> 01:37:20,333 琳卡 993 01:37:27,541 --> 01:37:28,791 雅库布 994 01:38:53,333 --> 01:38:54,375 谢谢 995 01:39:01,666 --> 01:39:04,333 如果我当时就了解我现在才知道的事 996 01:39:05,458 --> 01:39:07,375 我绝对不会离开 997 01:39:12,000 --> 01:39:14,041 如果我当时就了解我现在才知道的事 998 01:39:15,791 --> 01:39:17,083 我还会亲吻你吗? 999 01:39:18,708 --> 01:39:19,750 你会吗? 1000 01:39:22,250 --> 01:39:23,666 你会再亲吻我一次吗? 1001 01:39:31,250 --> 01:39:33,333 那次亲吻真的很美妙 1002 01:39:41,125 --> 01:39:47,791 《太空孤航》 1003 01:46:58,750 --> 01:47:03,750 字幕翻译:杨宇航