1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,333 --> 00:00:19,541 ‪陪審員の皆様 4 00:00:19,833 --> 00:00:25,458 ‪原告は正義の‪天秤(てんびん)‪が ‪自分に傾くことを要求します 5 00:00:28,000 --> 00:00:29,708 ‪陪審員の皆様 6 00:00:30,625 --> 00:00:33,916 ‪今こそ目隠しをはぎ取り‪― 7 00:00:34,666 --> 00:00:36,750 ‪正義を見るのです 8 00:00:41,250 --> 00:00:44,208 ‪邪魔して悪いね 急いでるの 9 00:00:45,125 --> 00:00:46,875 ‪2番目が好き 10 00:00:46,958 --> 00:00:50,791 ‪ありがとう ‪地下に来てよかった 11 00:00:51,208 --> 00:00:52,875 ‪魔法のトイレよ 12 00:00:55,541 --> 00:01:00,916 ‪ジェロームは充実した日々を ‪送るはずでした 13 00:01:01,875 --> 00:01:04,500 ‪妻と死別し再出発 14 00:01:05,000 --> 00:01:07,125 ‪やりたいことを始めた 15 00:01:07,208 --> 00:01:11,083 ‪スクーターで街を走ることも ‪その1つ 16 00:01:11,833 --> 00:01:14,250 ‪でも想定外だったのは 17 00:01:14,333 --> 00:01:18,208 ‪市バスと接触し ‪腰を骨折すること 18 00:01:19,083 --> 00:01:24,750 ‪損害賠償を請求する被害者を ‪シアトル交通局は 19 00:01:24,958 --> 00:01:28,750 ‪煩雑なお役所仕事で ‪押さえつけた 20 00:01:29,250 --> 00:01:33,708 ‪彼らは正義に目を ‪つぶっているのです 21 00:01:34,625 --> 00:01:35,875 ‪でも今こそ 22 00:01:36,500 --> 00:01:38,791 ‪目隠しをはぎ取り‪― 23 00:01:39,791 --> 00:01:41,541 ‪正義を見るのです 24 00:01:47,375 --> 00:01:49,250 ‪おかげで助かった 25 00:01:49,750 --> 00:01:52,625 ‪いつか礼は払う 約束だ 26 00:01:52,708 --> 00:01:55,583 ‪心配ないから無事に帰って 27 00:01:55,791 --> 00:01:56,625 ‪分かった 28 00:01:59,291 --> 00:02:01,208 ‪NETFLIX 制作 29 00:02:01,208 --> 00:02:02,041 ‪NETFLIX 制作 {\an8}あの女はシカト 30 00:02:02,041 --> 00:02:03,125 {\an8}あの女はシカト 31 00:02:04,583 --> 00:02:05,708 {\an8}完璧に 32 00:02:10,625 --> 00:02:11,833 {\an8}すみません 33 00:03:22,125 --> 00:03:24,541 {\an8}おかえり どうだった? 34 00:03:24,875 --> 00:03:26,166 {\an8}善人の勝ち 35 00:03:26,416 --> 00:03:27,500 {\an8}おめでとう 36 00:03:28,000 --> 00:03:31,583 {\an8}お祝いしない? ピザ作ってるの 37 00:03:34,041 --> 00:03:35,458 {\an8}注文するかも 38 00:03:36,375 --> 00:03:38,875 {\an8}行きたいけど 疲れてるし 39 00:03:38,958 --> 00:03:41,833 {\an8}仕事もあるから 今度でも? 40 00:03:42,291 --> 00:03:43,333 {\an8}金曜のゲームは? 41 00:03:43,708 --> 00:03:47,541 {\an8}行くわ ゲームの お金を稼ぐしかない 42 00:03:48,875 --> 00:03:50,333 {\an8}またね 姉さん 43 00:03:53,791 --> 00:03:55,083 {\an8}宅配 頼むね 44 00:03:55,166 --> 00:03:56,250 {\an8}すごいぞ 45 00:04:55,916 --> 00:05:00,416 ‪おはようございます ‪シアトルは雨の予報 46 00:05:01,875 --> 00:05:04,625 ‪では次は交通情報です 47 00:05:09,125 --> 00:05:09,958 ‪なるほど 48 00:05:10,458 --> 00:05:12,458 ‪まずは落ち着いて 49 00:05:12,625 --> 00:05:13,875 ‪一体 何が? 50 00:05:15,958 --> 00:05:18,750 ‪大家が南京錠をつけた? 51 00:05:18,833 --> 00:05:21,416 ‪エスプレッソと ‪パンプキンラテ 52 00:05:21,500 --> 00:05:23,375 ‪ええ 許されない 53 00:05:24,208 --> 00:05:26,750 ‪通知の内容は関係ない 54 00:05:27,416 --> 00:05:28,250 ‪絶対にね 55 00:05:28,916 --> 00:05:31,416 ‪不道徳な上に違法です 56 00:05:31,750 --> 00:05:35,875 ‪ええ すぐ向こうの弁護士に ‪連絡します 57 00:05:36,791 --> 00:05:39,708 ‪本当に残念なことですが… 58 00:05:40,375 --> 00:05:42,208 ‪失礼 見えなくて… 59 00:05:42,583 --> 00:05:44,250 ‪割り込めなかった 60 00:05:46,291 --> 00:05:47,125 ‪分かった 61 00:05:47,791 --> 00:05:49,041 ‪聞いてます 62 00:05:49,416 --> 00:05:51,666 ‪早めにご連絡します 63 00:05:55,166 --> 00:05:56,708 ‪詐欺だよね 64 00:05:57,708 --> 00:05:58,541 ‪何? 65 00:05:58,916 --> 00:06:02,875 ‪パンプキンラテに ‪カボチャは入ってない 66 00:06:03,875 --> 00:06:08,166 ‪コーヒー店はカボチャが ‪旬だとか言ってるけど 67 00:06:08,333 --> 00:06:10,208 ‪宣伝のためだ 68 00:06:10,708 --> 00:06:12,083 ‪ウソの飲み物 69 00:06:12,916 --> 00:06:14,458 ‪私に話が? 70 00:06:14,541 --> 00:06:16,458 ‪同じ方面だから 71 00:06:16,541 --> 00:06:18,500 ‪無言だと気まずい 72 00:06:18,583 --> 00:06:21,333 ‪話しても気まずいけど 73 00:06:22,458 --> 00:06:23,708 ‪どっちもだ 74 00:06:32,291 --> 00:06:33,541 ‪何か ご用? 75 00:06:33,625 --> 00:06:36,000 ‪9時に予約してる 76 00:06:37,958 --> 00:06:40,083 ‪事務所へようこそ 77 00:06:43,541 --> 00:06:45,166 ‪おめでとう! 78 00:06:50,958 --> 00:06:51,791 ‪どうも 79 00:06:51,875 --> 00:06:53,583 ‪サーバーをどこへ? 80 00:06:53,958 --> 00:06:56,250 ‪隠そうとしてたのに 81 00:06:56,375 --> 00:07:00,083 ‪無料弁護するなら ‪無料の水を飲む 82 00:07:00,291 --> 00:07:03,166 ‪予算を削らないとね 83 00:07:03,541 --> 00:07:04,416 ‪じゃあ 84 00:07:04,500 --> 00:07:05,333 ‪どうも 85 00:07:05,875 --> 00:07:07,041 ‪ようこそ 86 00:07:08,541 --> 00:07:09,500 ‪私にご褒美? 87 00:07:10,375 --> 00:07:12,708 ‪9時のニック・エヴァンスね 88 00:07:13,500 --> 00:07:14,375 ‪気まずい 89 00:07:16,583 --> 00:07:20,291 ‪それでご相談は? ‪エヴァンスさん 90 00:07:20,375 --> 00:07:22,083 ‪弁護士が必要だ 91 00:07:22,166 --> 00:07:25,583 ‪君はバスのベンチに ‪広告を出してる‪― 92 00:07:25,666 --> 00:07:27,125 ‪一流弁護士とか 93 00:07:27,208 --> 00:07:28,875 ‪出してない 94 00:07:28,958 --> 00:07:30,375 ‪失礼 じゃあ… 95 00:07:30,458 --> 00:07:32,875 ‪救急車の追っかけ屋? 96 00:07:32,958 --> 00:07:34,541 ‪民事訴訟弁護士 97 00:07:34,625 --> 00:07:37,625 ‪民事訴訟ね それで費用は? 98 00:07:37,708 --> 00:07:40,500 ‪何を訴えるか教えて 99 00:07:45,291 --> 00:07:46,958 ‪相手は ‪ラブ・ギャランティード 100 00:07:47,041 --> 00:07:48,875 ‪出会い系サイトね 101 00:07:49,333 --> 00:07:53,208 ‪デートで脅迫されたの? ‪ストーカー行為? 102 00:07:53,291 --> 00:07:55,083 ‪詐欺に遭った 103 00:07:56,250 --> 00:07:57,250 ‪何と? 104 00:07:57,333 --> 00:08:00,250 ‪“‪愛の保証(ラブ・ギャランティード)‪”を宣伝文句に‪― 105 00:08:00,333 --> 00:08:02,791 ‪月29ドル95セントを ‪奪い取ってる 106 00:08:03,000 --> 00:08:07,708 ‪986回デートしても ‪恋人ができなかった 107 00:08:07,958 --> 00:08:11,500 ‪986回のデートを… 108 00:08:12,125 --> 00:08:13,500 ‪本物の人間と? 109 00:08:13,583 --> 00:08:16,416 ‪契約に保証適用の条件は 110 00:08:16,500 --> 00:08:20,125 ‪1000回デートすることと ‪書いてある 111 00:08:20,750 --> 00:08:23,500 ‪あり得ない条件設定だが 112 00:08:23,583 --> 00:08:24,625 ‪俺はやった 113 00:08:26,083 --> 00:08:28,708 ‪あと十数回 残ってるけど 114 00:08:28,958 --> 00:08:30,166 ‪私はただ… 115 00:08:30,666 --> 00:08:36,375 ‪986回のデートってところに ‪圧倒されてるの 116 00:08:36,708 --> 00:08:38,125 ‪どうやって? 117 00:08:39,000 --> 00:08:42,583 ‪いい質問だ ‪朝食 昼食 夕食で分ける 118 00:08:43,000 --> 00:08:45,500 ‪そこが大事 食わせないと 119 00:08:45,583 --> 00:08:47,958 ‪恋人ができないのは‪― 120 00:08:48,250 --> 00:08:52,208 ‪“食わせないと”って ‪女性に言うからでは? 121 00:08:52,291 --> 00:08:56,208 ‪デートで“食わせないと” ‪なんて言うか 122 00:08:56,291 --> 00:08:59,541 ‪頭の中で考えてるだけ 123 00:08:59,791 --> 00:09:02,166 ‪とにかく訴えたい 124 00:09:02,625 --> 00:09:04,166 ‪勝ち目がある 125 00:09:04,250 --> 00:09:06,333 ‪私は素人じゃない 126 00:09:06,916 --> 00:09:08,458 ‪お見通しよ 127 00:09:09,291 --> 00:09:10,208 ‪何を? 128 00:09:10,500 --> 00:09:15,625 ‪言いがかりをつけて ‪一獲千金を狙うって作戦ね 129 00:09:16,041 --> 00:09:20,458 ‪ヤツらは世界中の独り者から ‪利益を上げてる 130 00:09:20,708 --> 00:09:21,666 ‪不公平だ 131 00:09:21,750 --> 00:09:25,500 ‪人間の心がむしばまれるし ‪許せない 132 00:09:25,583 --> 00:09:27,250 ‪人間の心ね 133 00:09:27,333 --> 00:09:28,166 ‪なるほど 134 00:09:29,458 --> 00:09:32,333 ‪それで依頼料はいくら? 135 00:09:32,750 --> 00:09:36,916 ‪まずは訴訟のメリットを ‪再検討させて 136 00:09:37,000 --> 00:09:39,000 ‪なるべく早く頼む 137 00:09:40,458 --> 00:09:44,583 ‪ウォーター・サーバーを ‪取り戻したいだろ 138 00:10:05,833 --> 00:10:06,666 ‪どう? 139 00:10:06,750 --> 00:10:08,416 ‪酒が欲しい? 140 00:10:08,500 --> 00:10:09,458 ‪朝から 141 00:10:09,541 --> 00:10:10,375 ‪関係ない 142 00:10:10,458 --> 00:10:12,125 ‪他に何か? 143 00:10:12,208 --> 00:10:13,708 ‪請求書と… 144 00:10:13,791 --> 00:10:15,791 ‪さらに請求書だ 145 00:10:16,166 --> 00:10:18,916 ‪依頼人が支払い延期の請求 146 00:10:19,291 --> 00:10:22,083 ‪大家から恐怖の手紙も 147 00:10:22,166 --> 00:10:25,750 ‪クーポンを挟んだから ‪いい封書も 148 00:10:25,833 --> 00:10:27,250 ‪やるね デニス 149 00:10:27,333 --> 00:10:28,083 ‪どうも 150 00:10:28,291 --> 00:10:30,541 ‪また家賃の値上げ 151 00:10:30,625 --> 00:10:32,583 ‪大丈夫 何とかなる 152 00:10:33,708 --> 00:10:34,541 ‪何か言って 153 00:10:34,625 --> 00:10:35,875 ‪金魚は無事? 154 00:10:36,291 --> 00:10:37,250 ‪眠ってる 155 00:10:47,375 --> 00:10:48,416 ‪眠ってる? 156 00:10:49,458 --> 00:10:51,208 ‪すぐバレる 157 00:10:52,458 --> 00:10:55,375 ‪いつか法廷で会いそうね 158 00:10:57,208 --> 00:10:58,166 ‪気分は? 159 00:10:59,500 --> 00:11:01,291 ‪あちこちが痛い 160 00:11:01,958 --> 00:11:04,500 ‪すっかり輝きを失った 161 00:11:04,583 --> 00:11:05,500 ‪きれいよ 162 00:11:05,583 --> 00:11:06,416 ‪太った 163 00:11:06,666 --> 00:11:09,416 ‪でもいい太り方でしょ 164 00:11:09,500 --> 00:11:10,791 ‪アボカドみたい 165 00:11:13,458 --> 00:11:15,875 ‪デカフェをこぼすかと思った 166 00:11:15,875 --> 00:11:16,625 ‪デカフェをこぼすかと思った {\an8}〝ラブ・ ギャランティード〞 167 00:11:16,625 --> 00:11:17,041 {\an8}〝ラブ・ ギャランティード〞 168 00:11:17,041 --> 00:11:18,208 {\an8}〝ラブ・ ギャランティード〞 ‪出会い系? 169 00:11:18,291 --> 00:11:19,333 ‪訴訟のため 170 00:11:19,416 --> 00:11:21,833 ‪やけに入れ込んでる 171 00:11:21,916 --> 00:11:23,000 ‪彼は依頼人 172 00:11:23,333 --> 00:11:24,166 ‪イケメン 173 00:11:24,250 --> 00:11:25,166 ‪キモい 174 00:11:25,250 --> 00:11:26,375 ‪でも素敵 175 00:11:26,708 --> 00:11:30,458 ‪飢えてる女には ‪魅力的だとしても 176 00:11:30,541 --> 00:11:33,041 ‪私にとってはキモい男 177 00:11:34,916 --> 00:11:36,166 ‪ただいま 178 00:11:36,750 --> 00:11:37,583 ‪パパ 179 00:11:37,666 --> 00:11:38,916 ‪アイスだよ 180 00:11:39,000 --> 00:11:40,875 ‪子供にはあげない 181 00:11:41,250 --> 00:11:42,041 ‪何を? 182 00:11:42,125 --> 00:11:43,958 ‪何でもない おいで 183 00:11:44,041 --> 00:11:45,250 ‪食べこぼしが 184 00:11:45,333 --> 00:11:46,125 ‪ついてる 185 00:11:46,958 --> 00:11:48,666 ‪お風呂の時間だ 186 00:11:49,041 --> 00:11:50,416 ‪ハイタッチ 187 00:11:51,041 --> 00:11:52,291 ‪おやすみ 188 00:11:52,875 --> 00:11:54,250 ‪何を食った? 189 00:11:54,958 --> 00:11:57,416 ‪お義兄さんは聖人みたい 190 00:11:58,875 --> 00:12:03,625 ‪聖ギデオンは ‪空から降ってきちゃいない 191 00:12:04,041 --> 00:12:04,875 ‪きっかけを? 192 00:12:04,958 --> 00:12:06,666 ‪出会い系でしょ 193 00:12:07,041 --> 00:12:10,083 ‪彼 1000回近く ‪デートしたのよ 194 00:12:10,500 --> 00:12:11,416 ‪本当? 195 00:12:11,500 --> 00:12:13,291 ‪言いがかりつけて‪― 196 00:12:13,375 --> 00:12:16,958 ‪企業から ‪大金を奪い取る気なの 197 00:12:18,125 --> 00:12:18,958 ‪面白い 198 00:12:19,041 --> 00:12:20,000 ‪理不尽よ 199 00:12:20,083 --> 00:12:22,541 ‪私は困ってる人を助けたい 200 00:12:22,625 --> 00:12:24,625 ‪彼は ただの恥知らず 201 00:12:25,500 --> 00:12:26,916 ‪お金は入る 202 00:12:27,666 --> 00:12:31,666 ‪入ればスタッフも ‪仕事探しをやめる 203 00:12:32,000 --> 00:12:34,708 ‪PCに書きかけの履歴書が 204 00:12:35,208 --> 00:12:36,291 ‪スペルを直した 205 00:12:38,250 --> 00:12:39,333 ‪でしょうね 206 00:13:04,583 --> 00:13:07,208 ‪スーザン・ウィテカーです 207 00:13:09,583 --> 00:13:11,375 ‪お受けします 208 00:13:35,250 --> 00:13:35,916 {\an8}〝ウィテカー& アソシエイツ〞 209 00:13:35,916 --> 00:13:36,791 {\an8}〝ウィテカー& アソシエイツ〞 ‪みんな 210 00:13:36,875 --> 00:13:39,500 ‪まず掘り下げるべきは 211 00:13:39,583 --> 00:13:44,250 ‪エヴァンス氏の ‪奇妙で豊かなデート生活 212 00:13:44,333 --> 00:13:45,916 ‪やっと楽しめる 213 00:13:46,000 --> 00:13:48,458 ‪簡単な案件じゃない 214 00:13:48,541 --> 00:13:50,958 ‪サイトの運営者は‪― 215 00:13:51,041 --> 00:13:52,416 ‪タマラ・テイラーよ 216 00:13:53,791 --> 00:13:54,791 ‪やったわ 217 00:13:55,875 --> 00:13:57,125 ‪誰だって? 218 00:13:57,208 --> 00:13:59,583 ‪タマラは ‪ライフスタイルの師 219 00:13:59,666 --> 00:14:02,541 ‪食べるのは ‪浸したアーモンドと… 220 00:14:02,625 --> 00:14:03,583 ‪分かった 221 00:14:03,666 --> 00:14:07,500 ‪儲(もう)‪けてるし ‪いい弁護士をつけられる 222 00:14:07,583 --> 00:14:09,208 ‪完璧にしないと 223 00:14:10,416 --> 00:14:13,708 ‪闘うのが楽しみになってきた 224 00:14:14,000 --> 00:14:16,000 ‪会計のロベルトです 225 00:14:16,750 --> 00:14:18,250 ‪長い話になる? 226 00:14:18,333 --> 00:14:21,208 ‪先にトイレ行かせて 227 00:14:21,291 --> 00:14:23,000 ‪儲け主義者よ 228 00:14:23,083 --> 00:14:26,083 ‪200ドルのヘアカットに ‪高級時計 229 00:14:26,166 --> 00:14:28,000 ‪不意打ちをかける 230 00:14:28,083 --> 00:14:29,125 ‪行くべき? 231 00:14:29,208 --> 00:14:30,041 ‪そうね 232 00:14:30,125 --> 00:14:32,458 ‪失礼 トイレに行って 233 00:14:32,541 --> 00:14:33,708 ‪話は終わり 234 00:14:33,791 --> 00:14:36,708 ‪惨めな男が救われるわ 235 00:14:37,125 --> 00:14:39,541 ‪出会い系は傷つく時も 236 00:14:39,625 --> 00:14:41,833 ‪私は試したことない 237 00:14:42,125 --> 00:14:45,875 ‪待って ‪一度もやったことないの? 238 00:14:46,000 --> 00:14:46,916 ‪それが? 239 00:14:47,000 --> 00:14:50,125 ‪実情を知らなきゃ勝てない 240 00:14:50,208 --> 00:14:51,458 ‪登録しましょ 241 00:14:51,958 --> 00:14:52,958 ‪やめて 242 00:14:53,041 --> 00:14:55,583 ‪ダメ デートする暇がない 243 00:14:55,666 --> 00:14:57,375 ‪デートじゃない 244 00:14:57,750 --> 00:14:59,875 ‪調査だとしたら? 245 00:14:59,958 --> 00:15:03,291 ‪勝つか負けるかを左右する 246 00:15:03,375 --> 00:15:04,583 ‪何する気? 247 00:15:04,666 --> 00:15:05,541 ‪登録を 248 00:15:05,625 --> 00:15:06,625 ‪トイレは? 249 00:15:06,708 --> 00:15:07,541 ‪あとで 250 00:15:07,625 --> 00:15:08,583 ‪面白そう 251 00:15:09,208 --> 00:15:11,708 ‪いいけど私が先に確認する 252 00:15:12,291 --> 00:15:13,291 ‪変な感じ 253 00:15:13,375 --> 00:15:15,500 ‪大丈夫 任せて 254 00:15:17,125 --> 00:15:19,541 ‪どの写真を使うつもり? 255 00:15:19,625 --> 00:15:20,541 ‪行って 256 00:15:22,583 --> 00:15:24,041 ‪これ いいわ 257 00:15:25,208 --> 00:15:26,041 ‪でしょ? 258 00:15:26,125 --> 00:15:27,625 ‪男受けしない 259 00:15:28,541 --> 00:15:34,041 ‪全デートを記録したなんて ‪役立つけど気味が悪い 260 00:15:34,791 --> 00:15:37,666 ‪どうも 必要かと思って 261 00:15:39,500 --> 00:15:41,375 ‪一晩 猫の話をした人? 262 00:15:41,625 --> 00:15:43,166 ‪飼ってないのに 263 00:15:44,000 --> 00:15:46,083 ‪両親がついてきた人? 264 00:15:46,166 --> 00:15:48,833 ‪彼女は無口だったが 265 00:15:49,333 --> 00:15:54,375 ‪お父さんとは何時間も ‪野球話で盛り上がった 266 00:15:54,458 --> 00:15:57,208 ‪姉の挙式に同伴を頼んだ人? 267 00:15:57,291 --> 00:16:00,916 ‪2回目のデートでハワイは ‪やりすぎだ 268 00:16:02,125 --> 00:16:04,416 ‪酔って店員と戦った人? 269 00:16:04,750 --> 00:16:06,416 ‪一発 食らった 270 00:16:06,500 --> 00:16:09,666 ‪“人”じゃなく ‪名前で区別して 271 00:16:09,750 --> 00:16:11,500 ‪他に方法がない 272 00:16:11,583 --> 00:16:14,083 ‪デートしたクロエは ‪14人だ 273 00:16:14,208 --> 00:16:17,333 ‪エマは12人 ‪ゾーイは約6人 274 00:16:17,416 --> 00:16:20,666 ‪大勢とデートしたのは ‪自分でしょ 275 00:16:21,375 --> 00:16:23,625 ‪俺だけの裁判じゃない 276 00:16:23,833 --> 00:16:25,916 ‪彼女らも利用された 277 00:16:26,000 --> 00:16:30,208 ‪勝ったら1000人と ‪賠償金を山分けする? 278 00:16:30,291 --> 00:16:31,666 ‪いや 計画が 279 00:16:31,750 --> 00:16:32,791 ‪でしょうね 280 00:16:34,500 --> 00:16:39,041 ‪俺は紳士的だったし ‪いい店に連れてった 281 00:16:39,125 --> 00:16:40,541 ‪ファミレス? 282 00:16:40,625 --> 00:16:44,375 ‪ファミレスもいいが ‪デートではNG 283 00:16:44,666 --> 00:16:48,500 ‪朝はバッコ 昼はピンクドア ‪夜はコーラル 284 00:16:48,583 --> 00:16:50,250 ‪コーラルはステキ 285 00:16:50,333 --> 00:16:52,375 ‪ああ 毎回おごった 286 00:16:52,916 --> 00:16:56,416 ‪感心ね ‪時間管理もお見事よ 287 00:16:56,500 --> 00:17:00,250 ‪デートは1時間以内だ ‪回転がいい 288 00:17:00,333 --> 00:17:03,666 ‪あなたの胸に ‪心ってものはない? 289 00:17:04,916 --> 00:17:05,750 ‪空っぽだ 290 00:17:08,250 --> 00:17:09,333 ‪行かないと 291 00:17:09,416 --> 00:17:10,500 ‪デート? 292 00:17:11,125 --> 00:17:13,250 ‪冗談でしょ 朝10時よ 293 00:17:13,333 --> 00:17:15,416 ‪デートは朝昼晩だ 294 00:17:15,916 --> 00:17:16,750 ‪朝食さ 295 00:17:29,000 --> 00:17:31,291 ‪かわいそうな子たち 296 00:17:34,291 --> 00:17:37,291 ‪既婚だけど ‪彼を寝室に呼びたい 297 00:17:37,375 --> 00:17:38,625 ‪報告のため 298 00:17:41,541 --> 00:17:44,958 ‪自分本位な男よ ‪受けて後悔してる 299 00:17:46,791 --> 00:17:48,458 ‪後悔しないね 300 00:17:49,000 --> 00:17:51,125 ‪サーバーのお通りよ 301 00:17:52,791 --> 00:17:54,458 ‪最高の依頼人 302 00:17:54,541 --> 00:17:55,666 ‪どうかな 303 00:17:56,708 --> 00:17:57,541 ‪それは? 304 00:17:57,625 --> 00:17:59,458 ‪ニックのデートの記録 305 00:17:59,541 --> 00:18:03,000 ‪全て裏付けを取る必要が ‪あるの 306 00:18:03,083 --> 00:18:04,750 ‪じゃあ 頑張って 307 00:18:08,041 --> 00:18:09,125 ‪来た! 308 00:18:10,625 --> 00:18:11,500 ‪何なの? 309 00:18:11,958 --> 00:18:13,125 ‪動いた 310 00:18:13,208 --> 00:18:13,916 ‪何が? 311 00:18:14,000 --> 00:18:15,708 ‪マッチング通知 312 00:18:15,791 --> 00:18:17,833 ‪先に確認させてってば 313 00:18:19,666 --> 00:18:21,458 ‪なんで この写真? 314 00:18:21,541 --> 00:18:24,041 ‪仕事以外の写真はこれだけ 315 00:18:24,125 --> 00:18:27,583 ‪誕生日で酔っぱらってる時だ 316 00:18:28,125 --> 00:18:30,333 ‪この方がデート向き 317 00:18:31,166 --> 00:18:33,083 ‪“ポテトはマヨ派” 318 00:18:34,291 --> 00:18:36,500 ‪“子犬より老犬が好き” 319 00:18:36,833 --> 00:18:39,000 ‪どうやって知ったの? 320 00:18:39,083 --> 00:18:40,250 ‪残業中に 321 00:18:40,333 --> 00:18:41,583 ‪ゴミをあさった 322 00:18:41,708 --> 00:18:43,208 ‪どんどん来てる 323 00:18:45,291 --> 00:18:46,125 ‪ダメ ダメ 324 00:18:46,208 --> 00:18:47,375 ‪まあまあ 325 00:18:47,458 --> 00:18:49,583 ‪待って 今はやめとく 326 00:18:49,666 --> 00:18:51,541 ‪聞き取りがあるの 327 00:18:51,625 --> 00:18:55,000 ‪調査デートと並行してできる 328 00:18:55,083 --> 00:18:58,000 ‪ヤンさんが ‪ランチを安くするって 329 00:18:58,083 --> 00:18:59,083 ‪食べたい 330 00:18:59,666 --> 00:19:01,375 ‪彼も喜んでる 331 00:19:02,125 --> 00:19:03,083 ‪調査よ 332 00:19:07,791 --> 00:19:10,041 ‪このシャツの男は? 333 00:19:10,291 --> 00:19:11,500 ‪木こりみたい 334 00:19:12,000 --> 00:19:13,416 ‪教養ある木こり 335 00:19:13,500 --> 00:19:14,458 ‪まさか 336 00:19:15,250 --> 00:19:16,375 ‪セクシー木こり? 337 00:19:16,458 --> 00:19:17,583 ‪それね 338 00:19:20,583 --> 00:19:22,958 ‪どうも 私はスーザン 339 00:19:23,041 --> 00:19:23,416 {\an8}地元の弁護士よ 340 00:19:23,416 --> 00:19:25,041 {\an8}地元の弁護士よ 猫の話をした人 341 00:19:25,041 --> 00:19:25,166 {\an8}猫の話をした人 342 00:19:25,166 --> 00:19:27,041 {\an8}猫の話をした人 ニック・エヴァンスと デートしたことは? 343 00:19:27,041 --> 00:19:28,958 {\an8}ニック・エヴァンスと デートしたことは? 344 00:19:29,583 --> 00:19:33,000 ‪覚えてるわ ‪写真どおりだったから 345 00:19:33,750 --> 00:19:35,583 ‪写真と違う人も? 346 00:19:55,083 --> 00:19:55,916 ‪何あれ? 347 00:19:56,791 --> 00:19:58,125 ‪どんな様子? 348 00:19:58,208 --> 00:19:59,833 {\an8}最高のデートだった 349 00:19:59,833 --> 00:20:00,833 {\an8}最高のデートだった 両親がついてきた人 350 00:20:00,833 --> 00:20:01,541 {\an8}両親がついてきた人 351 00:20:01,541 --> 00:20:03,166 {\an8}両親がついてきた人 また会いたい 352 00:20:03,166 --> 00:20:03,250 {\an8}両親がついてきた人 353 00:20:03,250 --> 00:20:04,125 {\an8}両親がついてきた人 ニックは優しくて 普通の人だった 354 00:20:04,125 --> 00:20:07,000 {\an8}ニックは優しくて 普通の人だった 355 00:20:07,083 --> 00:20:08,708 {\an8}ごく普通の 356 00:20:08,791 --> 00:20:10,833 ‪普通じゃない人も? 357 00:20:13,375 --> 00:20:16,166 ‪断続的断食ですって? 358 00:20:16,750 --> 00:20:17,583 ‪ああ 359 00:20:18,416 --> 00:20:20,333 ‪故意に食べないの? 360 00:20:21,000 --> 00:20:24,291 ‪それに1日20時間 起きてる 361 00:20:26,000 --> 00:20:28,416 ‪それって危険だったり… 362 00:20:28,500 --> 00:20:31,166 ‪いや 体にいいんだ 363 00:20:32,041 --> 00:20:33,166 ‪つまり昔… 364 00:20:40,833 --> 00:20:45,000 ‪原始人はこんな… ‪食生活をしてた 365 00:20:46,083 --> 00:20:49,208 ‪当時の寿命は ‪25歳くらいじゃ? 366 00:20:52,125 --> 00:20:52,958 ‪お会計 367 00:20:53,250 --> 00:20:55,833 ‪ニックとのデートは ‪どうだった? 368 00:20:56,250 --> 00:20:56,375 {\an8}姉の挙式に 同伴を頼んだ人 369 00:20:56,375 --> 00:20:59,125 {\an8}姉の挙式に 同伴を頼んだ人 彼とは ウマが合わなかった 370 00:20:59,208 --> 00:21:00,875 ‪どんなふうに? 371 00:21:00,958 --> 00:21:06,375 ‪恋人が見つからないって ‪証明しようとしてた 372 00:21:10,291 --> 00:21:12,291 ‪お姉さんの挙式は? 373 00:21:12,750 --> 00:21:13,916 ‪中止に 374 00:21:14,500 --> 00:21:17,458 ‪新郎の本命は母だったの 375 00:21:17,541 --> 00:21:18,458 ‪驚きよ 376 00:21:19,208 --> 00:21:22,208 ‪家族の集まりが面白そう 377 00:21:22,291 --> 00:21:25,791 ‪少なくともニックは ‪すっぽかさなかった 378 00:21:26,000 --> 00:21:27,958 ‪すっぽかす人も? 379 00:21:44,791 --> 00:21:46,250 ‪“削除済み” 380 00:21:49,291 --> 00:21:52,750 ‪ニックは ‪よくやっていけたものね 381 00:21:53,041 --> 00:21:54,166 ‪私は無理 382 00:21:54,458 --> 00:21:57,875 ‪すっぽかし含めて3人で ‪ヘトヘトよ 383 00:21:58,500 --> 00:22:02,208 ‪私は2週間で ‪ダンテにプロポーズした 384 00:22:02,666 --> 00:22:04,250 ‪海に魚は多い 385 00:22:04,333 --> 00:22:06,375 ‪でもゴミも大量にある 386 00:22:06,458 --> 00:22:08,333 ‪ニックの供述書よ 387 00:22:08,416 --> 00:22:09,250 ‪届ける 388 00:22:09,333 --> 00:22:11,625 ‪メールで送れるわ 389 00:22:11,708 --> 00:22:14,708 ‪彼の職場を見てみたいの 390 00:22:14,791 --> 00:22:16,458 ‪ジムのトレーナー? 391 00:22:16,541 --> 00:22:19,000 ‪違法賭博場の経営者かも 392 00:22:19,333 --> 00:22:20,750 ‪どっちも外れ 393 00:22:30,708 --> 00:22:33,458 ‪“リハビリ‪テーション・ ‪センター” 394 00:22:49,083 --> 00:22:50,083 ‪頑張って 395 00:22:50,166 --> 00:22:52,333 ‪老人虐待ってヤツだ 396 00:22:53,791 --> 00:22:54,958 ‪もっと早く 397 00:22:55,041 --> 00:22:56,333 ‪分かったよ 398 00:22:57,458 --> 00:23:01,291 ‪立てるようになったら ‪ドナをダンスに誘う 399 00:23:01,375 --> 00:23:02,375 ‪ドナ 400 00:23:02,583 --> 00:23:05,000 ‪タンゴを踊ったことは? 401 00:23:06,583 --> 00:23:08,458 ‪用心して 遊ばれる 402 00:23:08,833 --> 00:23:10,083 ‪本望だ 403 00:23:10,166 --> 00:23:11,458 ‪スケベだな 404 00:23:16,375 --> 00:23:17,833 ‪待って 何が… 405 00:23:19,166 --> 00:23:20,916 ‪どういうこと? 406 00:23:21,000 --> 00:23:23,291 ‪俺の正義の味方だ 407 00:23:24,583 --> 00:23:27,333 ‪やっと全てがつながった 408 00:23:29,333 --> 00:23:30,750 ‪なぜここへ? 409 00:23:30,833 --> 00:23:33,000 ‪正当な評価のためよ 410 00:23:33,083 --> 00:23:34,458 ‪俺の調査か 411 00:23:34,541 --> 00:23:35,625 ‪そんなとこ 412 00:23:35,916 --> 00:23:36,958 ‪真っ当な人間か 413 00:23:37,333 --> 00:23:39,916 ‪俺は真っすぐ立つ訓練を 414 00:23:40,333 --> 00:23:42,000 ‪次は木曜日だ 415 00:23:42,083 --> 00:23:44,083 ‪すぐ戻るから 416 00:23:45,083 --> 00:23:47,791 ‪あなたが紹介したのね 417 00:23:47,875 --> 00:23:49,458 ‪約束しただろ 418 00:23:49,541 --> 00:23:51,708 ‪恩返しだ 驚いた? 419 00:23:52,208 --> 00:23:54,000 ‪ニックには驚いた 420 00:23:54,166 --> 00:23:59,458 ‪医者がさじを投げても ‪ニックは“また踊れる”と 421 00:23:59,583 --> 00:24:04,041 ‪ボランティアで ‪リハビリしてくれる 422 00:24:04,125 --> 00:24:06,208 ‪あんたと同じ善人さ 423 00:24:06,291 --> 00:24:08,583 ‪似合いの2人だ 424 00:24:08,708 --> 00:24:09,541 ‪ドナ 425 00:24:13,375 --> 00:24:15,500 ‪それで何をすれば? 426 00:24:16,416 --> 00:24:19,500 ‪署名が必要な書類があるの 427 00:24:20,416 --> 00:24:22,000 ‪この下に 428 00:24:22,083 --> 00:24:23,083 ‪聞いて 429 00:24:23,583 --> 00:24:26,291 ‪明日が1000回目のデート 430 00:24:27,125 --> 00:24:27,958 ‪そう 431 00:24:29,875 --> 00:24:30,791 ‪おめでとう 432 00:24:30,875 --> 00:24:31,916 ‪どうも 433 00:24:33,916 --> 00:24:36,666 ‪相手のプロフィール 見せて 434 00:24:37,250 --> 00:24:38,500 ‪デートの? 435 00:24:38,916 --> 00:24:41,208 ‪やめた方がいい 436 00:24:41,291 --> 00:24:42,125 ‪なぜ? 437 00:24:42,375 --> 00:24:43,375 ‪気まずい 438 00:24:43,458 --> 00:24:44,291 ‪訴訟のため 439 00:24:44,625 --> 00:24:45,458 ‪訴訟の? 440 00:24:45,541 --> 00:24:46,375 ‪ええ 441 00:24:46,541 --> 00:24:48,500 ‪分かった じゃあ… 442 00:24:49,291 --> 00:24:50,166 ‪ほら 443 00:24:50,625 --> 00:24:51,458 ‪これ? 444 00:24:51,541 --> 00:24:52,500 ‪下の方へ 445 00:24:52,666 --> 00:24:53,541 ‪パム 446 00:24:54,541 --> 00:24:56,458 ‪年齢は32歳 447 00:24:56,875 --> 00:25:00,166 ‪小学校教師 ‪趣味はハイキング 448 00:25:01,458 --> 00:25:02,625 ‪かわいい人ね 449 00:25:02,708 --> 00:25:05,083 ‪かわいいのは危険信号 450 00:25:05,416 --> 00:25:08,416 ‪ネット上で ‪よく見えるものはウソ 451 00:25:08,500 --> 00:25:09,500 ‪同感よ 452 00:25:09,583 --> 00:25:10,875 ‪応援して 453 00:25:10,958 --> 00:25:12,375 ‪それは無理 454 00:25:14,833 --> 00:25:15,666 ‪そうだな 455 00:25:17,541 --> 00:25:18,708 ‪訴訟のため 456 00:25:18,791 --> 00:25:19,625 ‪ええ 457 00:25:29,000 --> 00:25:33,708 ‪砂糖 酢 乳製品 グルテン ‪種子は避けてるの 458 00:25:37,000 --> 00:25:38,666 ‪お飲み物は? 459 00:25:38,750 --> 00:25:40,041 ‪ワインを 460 00:25:40,166 --> 00:25:42,083 ‪ピーカン・ツナにナッツは? 461 00:25:42,166 --> 00:25:44,166 ‪ピーカンはナッツ 462 00:25:45,208 --> 00:25:46,125 ‪そうね 463 00:25:47,125 --> 00:25:48,500 ‪ボトルにして 464 00:26:07,750 --> 00:26:08,583 ‪まったく 465 00:26:14,708 --> 00:26:17,375 ‪貝のメニューばかり 466 00:26:17,708 --> 00:26:21,541 ‪軟体動物だと ‪ブツブツが出るの 467 00:26:21,625 --> 00:26:24,375 ‪欲張りな‪貝(シェルフィッシュ)‪の話を? 468 00:26:25,625 --> 00:26:27,458 ‪自分勝手(セルフィッシュ)‪な貝 469 00:26:35,583 --> 00:26:37,250 ‪自分勝手な… 470 00:26:43,541 --> 00:26:44,458 ‪ようこそ 471 00:26:49,333 --> 00:26:50,166 ‪何名様? 472 00:26:54,000 --> 00:26:55,250 ‪衝撃的 473 00:27:02,458 --> 00:27:05,833 ‪エピペンがあれば ‪チキンでよかった 474 00:27:06,500 --> 00:27:08,083 ‪持ってないの 475 00:27:10,625 --> 00:27:13,375 ‪SNSで調べてくれ 476 00:27:19,583 --> 00:27:22,500 ‪おや 前に会ったな 477 00:27:24,291 --> 00:27:25,166 ‪スーザン 478 00:27:26,250 --> 00:27:27,166 ‪ちょっと 479 00:27:27,625 --> 00:27:29,375 ‪やだ 勘弁して 480 00:27:29,750 --> 00:27:30,625 ‪スーザン 481 00:27:37,208 --> 00:27:38,041 ‪スーザン 482 00:27:38,125 --> 00:27:39,125 ‪そうよ 483 00:27:39,833 --> 00:27:42,375 ‪僕がデートしたスーザン 484 00:27:42,791 --> 00:27:43,708 ‪やっぱり 485 00:27:45,458 --> 00:27:46,583 ‪よければ… 486 00:27:47,916 --> 00:27:48,750 ‪一杯おごる 487 00:27:48,833 --> 00:27:51,250 ‪断食してるんじゃ? 488 00:27:55,375 --> 00:27:56,833 ‪今は食事時間 489 00:27:56,916 --> 00:27:58,541 ‪飲酒時間でしょ 490 00:27:59,250 --> 00:28:01,791 ‪そうとも言うな… 491 00:28:03,875 --> 00:28:05,458 ‪ちょっと 492 00:28:05,750 --> 00:28:06,916 ‪やめてよ 493 00:28:10,041 --> 00:28:11,083 ‪聞こえる? 494 00:28:11,541 --> 00:28:13,750 ‪食事と睡眠が必要 495 00:28:13,875 --> 00:28:16,166 ‪3で起こすよ 1 2… 496 00:28:23,875 --> 00:28:26,833 ‪あとでメッセージ送る 497 00:28:26,916 --> 00:28:27,750 ‪キモい 498 00:28:34,250 --> 00:28:35,416 ‪誰なの? 499 00:28:35,500 --> 00:28:37,541 ‪俺の弁護士だ 500 00:28:41,833 --> 00:28:46,125 ‪女性たちが ‪証言を求められる可能性も 501 00:28:46,208 --> 00:28:50,375 ‪デートを操作してないか ‪確かめたくて 502 00:28:50,458 --> 00:28:51,291 ‪スパイを? 503 00:28:51,375 --> 00:28:52,208 ‪違う 504 00:28:52,291 --> 00:28:53,291 ‪スパイだ 505 00:28:54,208 --> 00:28:56,208 ‪職業上は少しね 506 00:28:56,750 --> 00:28:57,583 ‪職業上 507 00:28:57,666 --> 00:28:59,375 ‪邪魔してごめん 508 00:28:59,458 --> 00:29:02,625 ‪ひどい女だった ‪彼女も見てる 509 00:29:04,208 --> 00:29:05,041 ‪次の人? 510 00:29:05,125 --> 00:29:06,000 ‪違うの… 511 00:29:06,708 --> 00:29:07,791 ‪まあ いいわ 512 00:29:08,208 --> 00:29:09,250 ‪ご注文は? 513 00:29:09,916 --> 00:29:11,458 ‪いえ 結構よ 514 00:29:11,541 --> 00:29:12,375 ‪頼んで 515 00:29:12,458 --> 00:29:13,625 ‪お腹すいた 516 00:29:15,791 --> 00:29:16,916 ‪待って 517 00:29:17,375 --> 00:29:19,791 ‪バーガーとポテトを 518 00:29:20,333 --> 00:29:21,333 ‪それだけ? 519 00:29:22,791 --> 00:29:24,000 ‪特別な注文は? 520 00:29:24,416 --> 00:29:25,416 ‪マヨを多め 521 00:29:26,916 --> 00:29:28,208 ‪この人は好き 522 00:29:31,000 --> 00:29:33,750 ‪ここが いつもの場所? 523 00:29:34,125 --> 00:29:36,208 ‪幸運のテーブルさ 524 00:29:37,166 --> 00:29:38,000 ‪そう? 525 00:29:38,666 --> 00:29:39,791 ‪違うな 526 00:29:40,416 --> 00:29:42,500 ‪呪われてる 別の席へ 527 00:29:42,583 --> 00:29:43,458 ‪そうね 528 00:29:43,833 --> 00:29:46,083 ‪野球が全てだった 529 00:29:47,125 --> 00:29:50,625 ‪だがスライディングで ‪靭帯(じんたい)‪を損傷 530 00:29:52,625 --> 00:29:54,125 ‪不思議だよな 531 00:29:54,666 --> 00:29:57,583 ‪その一瞬で人生が変わった 532 00:29:58,666 --> 00:30:00,041 ‪お気の毒に 533 00:30:00,750 --> 00:30:05,416 ‪おかげでラシードと出会った ‪面白い理学療法士だ 534 00:30:06,000 --> 00:30:08,375 ‪リハビリの重みを教わった 535 00:30:08,458 --> 00:30:09,291 ‪そう 536 00:30:09,708 --> 00:30:13,541 ‪それで彼のような ‪理学療法士にと 537 00:30:13,666 --> 00:30:14,833 ‪ユーモアのある? 538 00:30:14,916 --> 00:30:16,791 ‪いや 怒鳴り散らす 539 00:30:19,625 --> 00:30:23,333 ‪君は? ‪子供の頃から正義の味方か 540 00:30:23,416 --> 00:30:26,875 ‪かくれんぼのイカサマを ‪摘発する 541 00:30:26,958 --> 00:30:28,208 ‪なぜ分かった? 542 00:30:29,666 --> 00:30:31,375 ‪そのとおりよ 543 00:30:31,458 --> 00:30:36,125 ‪弱い人のために闘いたいって ‪思いがある 544 00:30:36,375 --> 00:30:37,666 ‪生まれつきね 545 00:30:37,750 --> 00:30:41,458 ‪昔 両親と映画館で ‪「逃亡者」を見た 546 00:30:42,041 --> 00:30:46,500 ‪罪のない人が有罪になって ‪頭にきたの 547 00:30:46,583 --> 00:30:47,791 ‪今もムカつく 548 00:30:48,750 --> 00:30:50,833 ‪席を立ってロビーへ 549 00:30:52,416 --> 00:30:53,250 ‪マジで? 550 00:30:53,333 --> 00:30:56,750 ‪父に説得されても ‪戻らなかった 551 00:30:56,916 --> 00:30:59,166 ‪まだ全部 見てない 552 00:30:59,541 --> 00:31:00,875 ‪「逃亡者」を? 553 00:31:01,250 --> 00:31:02,291 ‪片腕の男は? 554 00:31:02,375 --> 00:31:04,291 ‪全く見てない 555 00:31:05,208 --> 00:31:08,833 ‪裁判が終わったら ‪一緒に見よう 556 00:31:08,958 --> 00:31:10,041 ‪決まり(デート)‪ね 557 00:31:10,875 --> 00:31:12,875 ‪デートじゃなく… 558 00:31:13,250 --> 00:31:14,083 ‪分かってる 559 00:31:14,166 --> 00:31:15,125 ‪だよね 560 00:31:16,416 --> 00:31:17,250 ‪よかった 561 00:31:21,750 --> 00:31:22,791 ‪こんなに… 562 00:31:24,041 --> 00:31:26,541 ‪楽しいディナーは久しぶりだ 563 00:31:28,416 --> 00:31:29,333 ‪私も 564 00:31:31,666 --> 00:31:35,250 ‪俺は今までの恋愛歴を教えた 565 00:31:36,166 --> 00:31:37,750 ‪君のも教えて 566 00:31:38,500 --> 00:31:39,875 ‪ほとんどない 567 00:31:39,958 --> 00:31:41,833 ‪そんなわけない 568 00:31:42,250 --> 00:31:44,583 ‪事務所を開いてから‪― 569 00:31:45,291 --> 00:31:48,750 ‪忙しくて ‪恋人どころじゃないの 570 00:31:49,791 --> 00:31:52,708 ‪いつかは欲しいけど今は無理 571 00:31:54,166 --> 00:31:55,125 ‪昔は? 572 00:31:55,708 --> 00:31:57,708 ‪そりゃ昔はいた 573 00:31:58,166 --> 00:32:00,291 ‪同じ大学院のジョシュ 574 00:32:00,375 --> 00:32:04,416 ‪私は将来を思い描いてたけど ‪彼には… 575 00:32:04,958 --> 00:32:06,625 ‪別の計画が 576 00:32:08,750 --> 00:32:09,708 ‪どんな? 577 00:32:09,791 --> 00:32:12,625 ‪私が入ってない計画 578 00:32:15,875 --> 00:32:17,375 ‪どこまで歩く? 579 00:32:17,458 --> 00:32:21,625 ‪コーラルの駐車場は20ドル ‪ぼったくりよ 580 00:32:21,708 --> 00:32:22,541 ‪確かに 581 00:32:27,333 --> 00:32:28,375 ‪これか? 582 00:32:28,541 --> 00:32:30,208 ‪この子はゾロ 583 00:32:30,500 --> 00:32:32,000 ‪そりゃかわいい 584 00:32:32,083 --> 00:32:32,916 ‪かわいい? 585 00:32:33,000 --> 00:32:37,416 ‪ゾロは ‪無法者を追い詰める裁き人よ 586 00:32:37,791 --> 00:32:39,833 ‪見た目より強いのか 587 00:32:39,916 --> 00:32:40,750 ‪開ける 588 00:32:40,833 --> 00:32:42,041 ‪いえ 自分で 589 00:32:43,708 --> 00:32:44,583 ‪お見事 590 00:32:47,583 --> 00:32:50,875 ‪君には… ‪驚かされることばかり 591 00:32:51,333 --> 00:32:52,166 ‪あなたも 592 00:32:55,000 --> 00:32:56,000 ‪握手? 593 00:32:56,708 --> 00:32:59,541 ‪これでデートを締めくくる 594 00:33:00,250 --> 00:33:03,208 ‪激励を込めた別れの挨拶 595 00:33:04,375 --> 00:33:06,041 ‪効率よく別れる 596 00:33:06,375 --> 00:33:07,208 ‪そうさ 597 00:33:08,791 --> 00:33:11,791 ‪“〇〇な人”って ‪形容するなら 598 00:33:11,875 --> 00:33:14,375 ‪今夜の私は何なの? 599 00:33:17,125 --> 00:33:18,541 ‪“予想外の人” 600 00:33:22,291 --> 00:33:23,166 ‪おやすみ 601 00:33:24,333 --> 00:33:25,625 ‪おやすみ 602 00:33:38,375 --> 00:33:39,583 ‪この音楽は? 603 00:33:39,666 --> 00:33:40,875 ‪ティファニーよ 604 00:33:41,416 --> 00:33:42,416 ‪ティファニー? 605 00:33:43,416 --> 00:33:44,375 ‪知らない 606 00:33:44,875 --> 00:33:45,708 ‪ウソ 607 00:33:47,333 --> 00:33:50,083 ‪80年代に大人気だった 608 00:33:50,833 --> 00:33:52,875 ‪あのティファニーか 609 00:33:53,333 --> 00:33:55,166 ‪やっぱり知らない 610 00:33:55,250 --> 00:33:56,833 ‪知らないわけ… 611 00:33:57,750 --> 00:33:59,125 ‪とぼけてるの? 612 00:34:00,000 --> 00:34:00,833 ‪まあね 613 00:34:01,291 --> 00:34:02,666 ‪おやすみ ニック 614 00:34:03,041 --> 00:34:04,541 ‪おやすみ ティファニー 615 00:34:18,500 --> 00:34:20,916 ‪駆除業者にご連絡を 616 00:34:21,833 --> 00:34:23,083 ‪そのとおり 617 00:34:23,750 --> 00:34:26,583 ‪害虫を駆除する権利がある 618 00:34:26,666 --> 00:34:27,500 ‪そう… 619 00:34:29,000 --> 00:34:31,416 ‪また報告してください 620 00:34:31,500 --> 00:34:32,333 ‪どうも 621 00:34:33,083 --> 00:34:35,750 ‪ロベルト 入るならノックを 622 00:34:35,916 --> 00:34:36,958 ‪こぶしで… 623 00:34:37,041 --> 00:34:38,333 ‪分かった 624 00:34:39,625 --> 00:34:40,875 ‪ラブ・ギャランティードから 625 00:34:40,958 --> 00:34:42,041 ‪早く言って 626 00:34:44,291 --> 00:34:45,416 ‪ウィテカーです 627 00:34:54,500 --> 00:34:55,666 ‪そのとおり 628 00:34:57,083 --> 00:34:58,750 ‪楽しみにしてます 629 00:35:01,250 --> 00:35:03,916 ‪主任弁護士の ‪ビル・ジョーンズよ 630 00:35:04,000 --> 00:35:08,666 ‪タマラ・テイラーとの会議に ‪招待された 631 00:35:33,583 --> 00:35:34,750 ‪持ってて 632 00:35:37,291 --> 00:35:40,291 ‪“ラブ・ギャランティード” 633 00:35:40,625 --> 00:35:41,458 ‪きれいだ 634 00:35:41,541 --> 00:35:42,375 ‪そうね 635 00:35:44,708 --> 00:35:48,500 ‪ウィテカーです ‪テイラーさんと約束が 636 00:35:48,666 --> 00:35:51,125 ‪署名を 4階へどうぞ 637 00:35:52,333 --> 00:35:55,916 ‪“出会いは ‪ラブ・ギャランティード” 638 00:35:57,166 --> 00:35:59,083 ‪どうせモデルだ 639 00:36:00,250 --> 00:36:04,500 ‪美男美女だけど ‪モデルとは限らない 640 00:36:04,583 --> 00:36:07,333 ‪完璧なものは信じないわけ? 641 00:36:07,708 --> 00:36:10,041 ‪特に この2人はね 642 00:36:11,125 --> 00:36:12,666 ‪ウソ臭い演技だ 643 00:36:13,666 --> 00:36:15,666 ‪歯が白すぎる 644 00:36:18,083 --> 00:36:19,625 ‪1つお願いよ 645 00:36:19,708 --> 00:36:24,375 ‪私が話す間 口を挟み ‪鼻を鳴らすのは禁止 646 00:36:24,875 --> 00:36:25,958 ‪鼻を鳴らす? 647 00:36:26,375 --> 00:36:29,375 ‪笑いをこらえる時 ‪鼻を鳴らす 648 00:36:30,375 --> 00:36:31,208 ‪してない 649 00:36:31,291 --> 00:36:32,333 ‪してる 650 00:36:32,416 --> 00:36:33,250 ‪まさか 651 00:36:33,333 --> 00:36:34,125 ‪どうかな 652 00:36:39,000 --> 00:36:40,250 ‪ウィテカーさん 653 00:36:40,833 --> 00:36:41,666 ‪ジョーンズです 654 00:36:41,750 --> 00:36:43,791 ‪依頼人のエヴァンスさん 655 00:36:46,916 --> 00:36:47,750 ‪どうぞ 656 00:36:50,125 --> 00:36:50,958 ‪はい 657 00:36:57,833 --> 00:36:59,375 ‪お連れして 658 00:37:10,500 --> 00:37:13,166 ‪タシデレ ‪チベットの挨拶よ 659 00:37:13,500 --> 00:37:14,833 ‪お飲み物は? 660 00:37:14,916 --> 00:37:17,541 ‪チリから空輸した水は? 661 00:37:17,958 --> 00:37:19,875 ‪私たちは結構です 662 00:37:19,958 --> 00:37:21,250 ‪ミカー 水を 663 00:37:25,291 --> 00:37:26,125 ‪どうも 664 00:37:27,791 --> 00:37:32,375 ‪我々を告訴すると聞いて ‪がっかりしたわ 665 00:37:32,833 --> 00:37:36,666 ‪詐欺的取引慣行法によれば 666 00:37:36,750 --> 00:37:39,125 ‪商品を宣伝するため‪― 667 00:37:39,416 --> 00:37:46,000 ‪不当表示や誇大広告の掲載を ‪行うことは禁じられています 668 00:37:46,083 --> 00:37:47,583 ‪それでここへ 669 00:37:47,666 --> 00:37:50,458 ‪パンゴン湖に行ったことは? 670 00:37:51,333 --> 00:37:52,166 ‪ない 671 00:37:52,833 --> 00:37:54,916 ‪人生が変わる場所よ 672 00:37:55,000 --> 00:37:58,250 ‪高山草原を裸足で歩き回り 673 00:37:58,333 --> 00:38:01,375 ‪私の存在意義を自問したわ 674 00:38:01,541 --> 00:38:04,500 ‪ある日 1匹の飛ぶ鳥を見て 675 00:38:04,583 --> 00:38:10,000 ‪心の奥底に孤独を感じ ‪孤独を解決しようと思った 676 00:38:10,666 --> 00:38:14,166 ‪私のサイトは希望や愛 ‪絆や喜びを‪― 677 00:38:14,250 --> 00:38:17,458 ‪必要とする人々にもたらす 678 00:38:17,541 --> 00:38:21,416 ‪あなたが売るのは ‪愛 喜び 希望でなく 679 00:38:21,500 --> 00:38:23,750 ‪“愛の保証”です 680 00:38:24,208 --> 00:38:28,375 ‪その文言に ‪法的拘束力があります 681 00:38:28,833 --> 00:38:33,750 ‪これが我々の訴えですが ‪和解金のご提案は? 682 00:38:35,416 --> 00:38:36,250 ‪ビル 683 00:38:37,666 --> 00:38:42,166 ‪我々は実に寛大な和解案を ‪提示する 684 00:38:43,041 --> 00:38:46,583 ‪機密保持契約への署名と ‪10万ドルだ 685 00:38:46,875 --> 00:38:48,250 ‪すぐ払える 686 00:38:48,333 --> 00:38:53,250 ‪デートの経費を ‪10万ドルでは賄えません 687 00:38:53,625 --> 00:38:56,166 ‪我々の要求は50万ドルと 688 00:38:56,250 --> 00:39:01,916 ‪“愛の保証”という文言を ‪サイトから削除すること 689 00:39:02,000 --> 00:39:05,208 ‪機密保持契約の内容も ‪確認する 690 00:39:05,833 --> 00:39:08,500 ‪これは交渉ではない 691 00:39:08,583 --> 00:39:10,583 ‪我々は知ってるの 692 00:39:10,666 --> 00:39:14,875 ‪あなたの事務所は ‪経営の危機だとか 693 00:39:15,708 --> 00:39:19,625 ‪慈善家ぶった態度は ‪依頼人に通じても 694 00:39:19,708 --> 00:39:21,708 ‪私には響かない 695 00:39:22,625 --> 00:39:24,166 ‪ここへは… 696 00:39:25,250 --> 00:39:31,000 ‪私のことではなく ‪訴訟のことを話しに来ました 697 00:39:31,083 --> 00:39:33,041 ‪なら応じるべきだ 698 00:39:33,500 --> 00:39:34,583 ‪これが最後 699 00:39:34,666 --> 00:39:38,750 ‪ブッダいわく ‪“同じ川には二度入れない” 700 00:39:40,416 --> 00:39:41,625 ‪スーザンは… 701 00:39:41,708 --> 00:39:42,583 ‪やめて 702 00:39:42,833 --> 00:39:45,291 ‪あんたらと正反対だ 703 00:39:45,916 --> 00:39:51,375 ‪品格とモラルと ‪常識的な礼儀を持ってる 704 00:39:51,791 --> 00:39:52,625 ‪どうも 705 00:39:53,125 --> 00:39:55,333 ‪私は経営で忙しい 706 00:39:55,416 --> 00:39:59,333 ‪お金は払うから ‪早く署名して出てって 707 00:40:08,208 --> 00:40:09,041 ‪断ります 708 00:40:10,333 --> 00:40:12,458 ‪法廷で会いましょう 709 00:40:12,541 --> 00:40:16,166 ‪賠償金100万ドルを ‪要求します 710 00:40:16,625 --> 00:40:20,541 ‪ちなみにブッダでなく ‪ヘラクレイトスです 711 00:40:21,083 --> 00:40:21,916 ‪何? 712 00:40:22,000 --> 00:40:23,875 ‪さっきの川の引用 713 00:40:24,416 --> 00:40:28,750 ‪名言入りマグネットは ‪字が小さいから 714 00:40:29,208 --> 00:40:31,083 ‪よく読まないと 715 00:40:33,708 --> 00:40:34,541 ‪ドカーン 716 00:40:36,083 --> 00:40:37,541 ‪マズい水だ 717 00:40:43,375 --> 00:40:44,958 ‪みんな 見てる? 718 00:40:46,750 --> 00:40:47,583 ‪全員 719 00:40:47,666 --> 00:40:49,625 ‪階段がよかった 720 00:41:01,250 --> 00:41:02,458 ‪やったね 721 00:41:02,541 --> 00:41:03,375 ‪本当に 722 00:41:04,958 --> 00:41:08,208 ‪愛の保証なんて ‪誰のアイデア? 723 00:41:08,291 --> 00:41:09,666 ‪クビにするわ 724 00:41:11,333 --> 00:41:12,541 ‪あなたです 725 00:41:13,125 --> 00:41:14,458 ‪ミカー クビよ 726 00:41:17,333 --> 00:41:18,166 ‪最高 727 00:41:18,250 --> 00:41:21,458 ‪勝てると思ったら大‪間違い 728 00:41:23,916 --> 00:41:25,625 ‪間違え‪だろ 729 00:41:25,708 --> 00:41:28,291 ‪違う 間違いだってば 730 00:41:29,375 --> 00:41:31,083 ‪間違えだね 731 00:41:31,583 --> 00:41:33,041 ‪常に自分が正解? 732 00:41:33,125 --> 00:41:34,875 ‪相手が不正解なら 733 00:41:42,000 --> 00:41:44,000 ‪ねえ ありがとう 734 00:41:44,916 --> 00:41:47,791 ‪味方してくれて助かった 735 00:41:48,875 --> 00:41:51,375 ‪たまには味方が必要だろ 736 00:41:55,916 --> 00:41:57,791 ‪あの曲 好きだね 737 00:41:59,041 --> 00:42:02,583 ‪実はテープが取り出せないの 738 00:42:03,041 --> 00:42:04,666 ‪80年代から 739 00:42:05,125 --> 00:42:07,375 ‪音量のつまみも故障 740 00:42:07,666 --> 00:42:10,041 ‪私は操作できない 741 00:42:11,625 --> 00:42:13,291 ‪ティファニーの支配下 742 00:42:13,375 --> 00:42:14,208 ‪まあね 743 00:42:14,291 --> 00:42:15,125 ‪なるほど 744 00:42:15,666 --> 00:42:16,916 ‪修理すれば? 745 00:42:17,000 --> 00:42:19,125 ‪計画には入ってる 746 00:42:19,458 --> 00:42:20,291 ‪どうも 747 00:42:20,500 --> 00:42:21,625 ‪計画はいくつ? 748 00:42:23,291 --> 00:42:24,583 ‪かなり長い 749 00:42:31,083 --> 00:42:34,666 ‪スーザンがブッダでなく ‪ヘラクレイトスだと 750 00:42:35,125 --> 00:42:35,958 ‪誰? 751 00:42:36,041 --> 00:42:36,875 ‪知らない 752 00:42:36,958 --> 00:42:39,125 ‪とにかく見事だった 753 00:42:39,208 --> 00:42:42,458 ‪あんな人は見たことがない 754 00:42:42,708 --> 00:42:45,916 ‪美しくて落ち着き払ってた 755 00:42:46,000 --> 00:42:50,750 ‪1000回デートして ‪当たらなかった男がこれだ 756 00:42:51,708 --> 00:42:53,083 ‪何の話? 757 00:42:53,583 --> 00:42:55,083 ‪スーザンさ 758 00:42:55,208 --> 00:42:56,625 ‪スーザ… いや 759 00:42:57,291 --> 00:42:58,875 ‪スーザンは… 760 00:42:59,541 --> 00:43:02,750 ‪弁護士だ ‪そういう対象じゃない 761 00:43:03,125 --> 00:43:05,833 ‪俺の知る限り彼女は‪― 762 00:43:06,041 --> 00:43:09,000 ‪賢く美しく思いやりがある 763 00:43:14,375 --> 00:43:16,666 ‪どうかな ジェローム 764 00:43:16,750 --> 00:43:18,291 ‪なぜ ためらう? 765 00:43:18,375 --> 00:43:22,083 ‪1000回デートしたのに ‪次が怖いか? 766 00:43:23,041 --> 00:43:25,458 ‪スーザンは他とは違う 767 00:43:25,791 --> 00:43:26,833 ‪そのとおり 768 00:43:27,541 --> 00:43:28,833 ‪怖いんだろ? 769 00:43:29,958 --> 00:43:34,791 ‪安全な浅瀬で遊んでても ‪恋人は見つからない 770 00:43:35,083 --> 00:43:38,250 ‪奥底まで飛び込む必要がある 771 00:43:40,916 --> 00:43:41,916 ‪沈んだら? 772 00:43:43,041 --> 00:43:44,083 ‪泳げたら? 773 00:43:58,041 --> 00:43:59,375 ‪ウィテカーさん? 774 00:43:59,750 --> 00:44:01,416 ‪クーリエ誌の ‪ギルバートです 775 00:44:01,500 --> 00:44:05,458 ‪ラブ・ギャランティードに ‪勝てる見込みがあると? 776 00:44:05,541 --> 00:44:06,583 ‪どこで… 777 00:44:06,666 --> 00:44:09,666 ‪裁判の予定表で ‪偶然 見つけた 778 00:44:09,750 --> 00:44:13,166 ‪元野球選手が ‪出会い系サイトを告訴 779 00:44:14,583 --> 00:44:15,625 ‪ノーコメント 780 00:44:16,041 --> 00:44:18,500 ‪ウィテカーさん ‪少しお時間を… 781 00:44:18,583 --> 00:44:21,000 ‪記者に質問された 782 00:44:21,083 --> 00:44:22,666 ‪興奮するね 783 00:44:22,916 --> 00:44:24,041 ‪返事は? 784 00:44:24,125 --> 00:44:26,166 ‪ノーコメント ‪カッコよくない? 785 00:44:26,708 --> 00:44:31,458 ‪今は裁判の準備に集中してよ ‪マスコミは無視 786 00:44:31,541 --> 00:44:32,541 ‪ツレないな 787 00:44:32,625 --> 00:44:35,833 ‪ビルから電話 ‪日程が決まった 788 00:44:37,041 --> 00:44:38,458 ‪6週間後よ 789 00:44:38,833 --> 00:44:40,791 ‪気を引き締めて 790 00:44:40,875 --> 00:44:42,833 ‪残業と休日出勤ね 791 00:44:44,583 --> 00:44:46,958 ‪シーホークス用のロウソクを 792 00:44:47,041 --> 00:44:48,208 ‪勝利のため 793 00:44:54,541 --> 00:44:55,750 ‪シーホークス 794 00:45:20,458 --> 00:45:21,458 ‪集中して 795 00:45:56,333 --> 00:45:57,958 ‪どちらへ? 796 00:45:58,041 --> 00:46:01,125 ‪ニックの人格が ‪攻撃されるはず 797 00:46:01,208 --> 00:46:05,041 ‪万全を期すため ‪私も検索しといた 798 00:46:05,625 --> 00:46:06,625 ‪ボロは出た? 799 00:46:06,708 --> 00:46:09,708 ‪出たら困るけど興味はある 800 00:46:09,791 --> 00:46:11,500 ‪ええ これ 801 00:46:11,625 --> 00:46:15,541 ‪SNSは削除してるけど ‪出てきた 802 00:46:15,916 --> 00:46:17,375 ‪アリアナ・シルヴァー 803 00:46:18,083 --> 00:46:19,666 ‪出会い系以外ね 804 00:46:19,750 --> 00:46:23,250 ‪ええ ‪先手を打つために‪― 805 00:46:23,833 --> 00:46:25,791 ‪今から会う予定よ 806 00:46:26,083 --> 00:46:27,791 ‪超絶に美女 807 00:46:27,875 --> 00:46:31,125 ‪スーパーモデル好きならね 808 00:46:31,583 --> 00:46:32,833 ‪大半の人が 809 00:46:32,916 --> 00:46:33,916 ‪返して 810 00:46:37,625 --> 00:46:38,458 ‪何? 811 00:47:33,041 --> 00:47:33,875 ‪ウソでしょ 812 00:47:35,625 --> 00:47:37,500 ‪どうも スーザンね 813 00:47:38,333 --> 00:47:39,541 ‪私はアリアナ 814 00:47:47,833 --> 00:47:48,791 ‪ありがとう 815 00:47:51,791 --> 00:47:55,333 ‪ニック・エヴァンス ‪久々に聞く名前よ 816 00:47:55,625 --> 00:47:56,458 ‪元気なの? 817 00:47:56,875 --> 00:47:58,583 ‪ニックは元気よ 818 00:47:59,208 --> 00:48:01,916 ‪出会い系サイトを訴えてて 819 00:48:02,000 --> 00:48:04,375 ‪私が弁護士です 820 00:48:04,458 --> 00:48:05,708 ‪ニックらしい 821 00:48:05,833 --> 00:48:07,583 ‪ウソが嫌いなの 822 00:48:11,125 --> 00:48:15,375 ‪それで彼の交際歴を ‪調べてるんです 823 00:48:16,375 --> 00:48:19,375 ‪別れてから連絡がない 824 00:48:20,625 --> 00:48:21,750 ‪傷ついてた 825 00:48:21,916 --> 00:48:24,708 ‪連絡は取り合ってない? 826 00:48:25,208 --> 00:48:27,083 ‪2年前に終わった 827 00:48:27,958 --> 00:48:30,583 ‪私のせいよ ‪ひどい別れだった 828 00:48:31,500 --> 00:48:33,291 ‪その後 音沙汰なし 829 00:48:33,875 --> 00:48:36,541 ‪なるほど 2年前ですね 830 00:48:39,500 --> 00:48:42,375 ‪どうも 時期はかぶってない 831 00:48:45,750 --> 00:48:46,625 ‪待って 832 00:48:47,750 --> 00:48:51,166 ‪ニックに聞いてないのに ‪どこで私を? 833 00:48:51,250 --> 00:48:53,666 ‪昔のSNSアカウントから 834 00:48:54,083 --> 00:48:55,500 ‪調べたのね 835 00:48:56,875 --> 00:48:58,916 ‪裁判のためです 836 00:48:59,000 --> 00:48:59,833 ‪もちろん 837 00:49:01,208 --> 00:49:02,541 ‪では失礼 838 00:49:06,625 --> 00:49:07,625 ‪キッチンよ 839 00:49:40,041 --> 00:49:41,208 ‪“‪起きてる(アップ)‪?” 840 00:49:47,125 --> 00:49:49,666 ‪“ニック:エッチの誘い?” 841 00:49:52,333 --> 00:49:55,291 ‪“まさか! 何かした?” 842 00:49:55,541 --> 00:49:57,541 ‪“アップはお誘いの暗号” 843 00:50:05,125 --> 00:50:05,958 ‪はい 844 00:50:06,291 --> 00:50:08,250 ‪今度は秘密の暗号? 845 00:50:09,291 --> 00:50:13,083 ‪出会い系デビューしたのに ‪暗号 知らないの? 846 00:50:13,166 --> 00:50:14,083 ‪全然 847 00:50:14,166 --> 00:50:20,916 ‪確認したいことがあるから ‪起きてるか聞いただけ 848 00:50:21,875 --> 00:50:23,875 ‪まだ働いてるのか 849 00:50:24,541 --> 00:50:25,375 ‪だから? 850 00:50:25,750 --> 00:50:28,083 ‪普通の人間じゃない 851 00:50:28,166 --> 00:50:29,708 ‪なら明日は? 852 00:50:29,833 --> 00:50:30,833 ‪土曜日だ 853 00:50:31,458 --> 00:50:32,708 ‪それが問題? 854 00:50:35,833 --> 00:50:37,583 ‪土曜日だからさ 855 00:50:38,541 --> 00:50:40,500 ‪紙を食べた人 856 00:50:40,916 --> 00:50:42,666 ‪あらゆる物を 857 00:50:43,166 --> 00:50:45,958 ‪ナプキンに ‪トイレットペーパー 858 00:50:47,916 --> 00:50:49,125 ‪トランプ 859 00:50:49,625 --> 00:50:52,000 ‪ウソじゃない 折り紙も 860 00:50:52,125 --> 00:50:57,333 ‪信じないけど会いたいな ‪架空の人物だろうけど 861 00:51:02,583 --> 00:51:05,666 ‪あなたを詐欺師だと思ってた 862 00:51:05,958 --> 00:51:06,958 ‪そう? 863 00:51:07,416 --> 00:51:09,833 ‪君はお堅い弁護士かと 864 00:51:11,583 --> 00:51:13,500 ‪違ってよかった 865 00:51:14,000 --> 00:51:17,375 ‪違った? なら楽しんで 866 00:51:20,000 --> 00:51:21,666 ‪少し当たってる 867 00:51:23,125 --> 00:51:23,958 ‪そう? 868 00:51:26,375 --> 00:51:29,791 ‪起きたら すぐ携帯を見る 869 00:51:30,125 --> 00:51:32,500 ‪ベッドでメールに返信 870 00:51:33,000 --> 00:51:34,750 ‪毎日 出勤して 871 00:51:34,916 --> 00:51:38,541 ‪帰ったら ‪途中の仕事を片付けて 872 00:51:38,625 --> 00:51:40,250 ‪ベッドに入る 873 00:51:40,708 --> 00:51:42,500 ‪携帯を置いて 874 00:51:43,458 --> 00:51:47,000 ‪その繰り返しよ ‪悪い‪サークル 875 00:51:49,166 --> 00:51:50,000 ‪サイクル 876 00:51:52,125 --> 00:51:53,875 ‪悪い(ヴィシャシュ)‪サイクルだよ 877 00:51:53,958 --> 00:51:55,416 ‪サークルよ 878 00:51:55,833 --> 00:51:57,833 ‪ヴィシャシュ・ ‪サークルなんて‪― 879 00:51:58,500 --> 00:52:00,083 ‪ロックバンドみたいだ 880 00:52:01,791 --> 00:52:03,500 ‪ヴィシャシュ・サークル! 881 00:52:07,041 --> 00:52:08,541 ‪なぜ分かったの? 882 00:52:09,500 --> 00:52:12,166 ‪本人が ‪“空想の友達がいる”と 883 00:52:12,250 --> 00:52:14,625 ‪デートにも連れてくる 884 00:52:14,708 --> 00:52:16,083 ‪楽しんだと? 885 00:52:16,166 --> 00:52:18,750 ‪“友達”は何も食べない 886 00:52:20,375 --> 00:52:23,625 ‪1週間分の食事がある 887 00:52:24,083 --> 00:52:25,041 ‪そう 888 00:52:25,125 --> 00:52:28,208 ‪食事の心配をしなくて済む 889 00:52:28,291 --> 00:52:29,541 ‪ごもっとも 890 00:52:31,000 --> 00:52:32,125 ‪いい部屋だ 891 00:52:32,208 --> 00:52:36,166 ‪ありがとう ‪義兄の家族が所有してる 892 00:52:36,583 --> 00:52:40,666 ‪ギデオンは優しい義兄だけど ‪ダメな大家 893 00:52:40,750 --> 00:52:44,375 ‪きっと一生 家賃を上げない 894 00:52:46,791 --> 00:52:50,166 ‪話しておくべきことがある 895 00:52:53,333 --> 00:52:55,791 ‪アリアナに会ったの 896 00:52:56,291 --> 00:53:00,333 ‪時期がかぶってないと ‪確認しただけ 897 00:53:00,416 --> 00:53:06,750 ‪でも元カノとの過去を ‪掘り返されたら気分悪いよね 898 00:53:07,708 --> 00:53:08,791 ‪ごめんなさい 899 00:53:10,833 --> 00:53:12,000 ‪婚約者だ 900 00:53:12,083 --> 00:53:12,958 ‪ウソ 901 00:53:15,416 --> 00:53:19,583 ‪結婚式の2ヵ月前に ‪急に姿を消した 902 00:53:20,958 --> 00:53:22,291 ‪俺は仕事中 903 00:53:23,000 --> 00:53:25,916 ‪前触れも手紙もなかった 904 00:53:28,291 --> 00:53:32,125 ‪どうやら ‪他の男と会ってたらしい 905 00:53:33,500 --> 00:53:36,250 ‪2~3ヵ月にわたって 906 00:53:37,875 --> 00:53:38,958 ‪それで… 907 00:53:52,625 --> 00:53:53,458 ‪メラニー 908 00:53:57,625 --> 00:53:59,875 ‪メラニー 大丈夫? 909 00:53:59,958 --> 00:54:02,083 ‪ええ 破水した 910 00:54:02,208 --> 00:54:03,041 ‪心配ない 911 00:54:03,125 --> 00:54:04,625 ‪悲鳴を聞いた 912 00:54:04,708 --> 00:54:05,833 ‪ギデオンよ 913 00:54:06,333 --> 00:54:07,875 ‪病院に行こう 914 00:54:07,958 --> 00:54:10,541 ‪地図はあるが車のキーは? 915 00:54:11,083 --> 00:54:12,125 ‪ニックね 916 00:54:12,208 --> 00:54:13,791 ‪はじめまして 917 00:54:13,875 --> 00:54:15,125 ‪よく話題に 918 00:54:15,708 --> 00:54:16,958 ‪本当よ 919 00:54:17,041 --> 00:54:18,375 ‪ひいきの客だ 920 00:54:18,458 --> 00:54:19,541 ‪ジェロームよ 921 00:54:19,625 --> 00:54:22,708 ‪俺の方が10倍 魅力的だろ 922 00:54:22,791 --> 00:54:25,833 ‪お年寄りのかわいさがある 923 00:54:26,000 --> 00:54:29,208 ‪そうだな ‪年寄りなのは確かだ 924 00:54:29,875 --> 00:54:34,208 ‪楽しい会話だけど ‪こっちは生まれそう 925 00:54:34,291 --> 00:54:36,041 ‪そうだ だよね 926 00:54:36,125 --> 00:54:39,083 ‪ギデオン ‪車内で産むのはイヤ 927 00:54:39,166 --> 00:54:40,416 ‪リースなの 928 00:54:41,166 --> 00:54:42,416 ‪キーがない 929 00:54:42,750 --> 00:54:44,500 ‪左手を見て 930 00:54:45,333 --> 00:54:46,375 ‪あった 931 00:54:46,666 --> 00:54:48,916 ‪初産みたいよね 932 00:54:49,000 --> 00:54:49,833 ‪さあ 933 00:54:49,916 --> 00:54:52,791 ‪スーザンといい子にしてて 934 00:54:52,875 --> 00:54:54,000 ‪分かった 935 00:54:54,583 --> 00:54:59,791 ‪車内で産んで高速道路の ‪名前をつけるわけ? 936 00:54:59,875 --> 00:55:01,791 ‪I-90って名前は最悪 937 00:55:01,916 --> 00:55:03,250 ‪さあ 行こう 938 00:55:04,208 --> 00:55:06,375 ‪はじめまして ギデオンだ 939 00:55:06,458 --> 00:55:07,291 ‪ごめん 940 00:55:07,958 --> 00:55:08,958 ‪またね 941 00:55:09,041 --> 00:55:11,541 ‪じゃあ 写真 撮って 942 00:55:11,875 --> 00:55:13,083 ‪ダメか 943 00:55:13,875 --> 00:55:14,750 ‪大騒ぎね 944 00:55:14,833 --> 00:55:16,583 ‪ああ 興奮した 945 00:55:16,916 --> 00:55:19,708 ‪仕事中じゃなくてよかった 946 00:55:20,333 --> 00:55:22,416 ‪俺も手伝うよ 947 00:55:22,666 --> 00:55:25,833 ‪大変さを知らないから 948 00:55:26,625 --> 00:55:27,666 ‪あの子が? 949 00:55:28,250 --> 00:55:29,333 ‪楽勝だ 950 00:55:49,041 --> 00:55:50,000 ‪何事? 951 00:55:52,458 --> 00:55:55,375 ‪おとなしかったのに‪豹変(ひょうへん)‪した 952 00:55:59,125 --> 00:55:59,958 ‪怖い 953 00:56:07,125 --> 00:56:08,375 ‪オリヴァー 954 00:56:09,166 --> 00:56:12,708 ‪寝る時間について ‪交渉しましょ 955 00:56:13,375 --> 00:56:15,041 ‪4歳と交渉? 956 00:56:15,125 --> 00:56:16,791 ‪譲歩も考える 957 00:56:17,500 --> 00:56:18,958 ‪すぐ戻る 958 00:56:19,041 --> 00:56:19,916 ‪分かった 959 00:56:20,958 --> 00:56:23,958 ‪要求は? 何を望んでるの? 960 00:56:24,125 --> 00:56:25,666 ‪アイス 欲しい人? 961 00:56:25,750 --> 00:56:26,541 ‪欲しい 962 00:56:26,625 --> 00:56:30,833 ‪今あげるから ‪まずはベッドに座って 963 00:56:31,166 --> 00:56:32,416 ‪さあ 早く 964 00:56:33,875 --> 00:56:34,708 ‪ほら 965 00:56:36,500 --> 00:56:37,625 ‪召し上がれ 966 00:56:38,250 --> 00:56:39,208 ‪成功だ 967 00:56:39,291 --> 00:56:40,958 ‪それだけで? 968 00:56:41,041 --> 00:56:42,916 ‪賄賂さ 古典的な技 969 00:56:44,083 --> 00:56:44,916 ‪じゃあな 970 00:56:45,000 --> 00:56:45,833 ‪おやすみ 971 00:56:52,250 --> 00:56:55,791 ‪参ったよ ‪次は聖水を持参しよう 972 00:57:02,125 --> 00:57:03,291 ‪ギデオンから 973 00:57:05,125 --> 00:57:08,375 ‪アメリアが誕生 ‪体重3234グラム 974 00:57:08,458 --> 00:57:11,458 ‪母子は安静 父は酒が必要 975 00:57:12,166 --> 00:57:13,791 ‪なんてかわいい 976 00:57:14,041 --> 00:57:15,583 ‪すごいことね 977 00:57:16,666 --> 00:57:19,041 ‪人生は一瞬で変わる 978 00:57:19,833 --> 00:57:20,666 ‪ああ 979 00:57:27,958 --> 00:57:29,041 ‪行かないと 980 00:57:29,708 --> 00:57:33,708 ‪明日は朝からリハビリが ‪入ってるから… 981 00:57:35,333 --> 00:57:36,958 ‪大事な場所ね 982 00:57:37,083 --> 00:57:38,291 ‪そうだ 983 00:57:38,916 --> 00:57:41,833 ‪裁判で勝てば ‪もっとよくなる 984 00:57:41,916 --> 00:57:42,750 ‪なぜ? 985 00:57:43,416 --> 00:57:47,541 ‪賠償金を ‪小児病棟に寄付するつもりだ 986 00:57:48,166 --> 00:57:50,000 ‪大勢が利用できる 987 00:57:51,166 --> 00:57:52,625 ‪初めて聞いた 988 00:57:53,333 --> 00:57:54,625 ‪聞かれてない 989 00:57:58,708 --> 00:58:00,291 ‪誤解してた 990 00:58:00,750 --> 00:58:02,750 ‪俺も君を誤解してた 991 00:58:03,416 --> 00:58:04,416 ‪パンプキンラテ 992 00:58:11,708 --> 00:58:13,416 ‪今夜は楽しかった 993 00:58:13,500 --> 00:58:14,333 ‪私もよ 994 00:58:21,791 --> 00:58:23,333 ‪ハグさせて 995 00:58:24,458 --> 00:58:25,916 ‪ハグならいい 996 00:58:32,666 --> 00:58:34,416 ‪弁護士臭くない 997 00:58:54,750 --> 00:58:56,125 ‪おやすみ スーザン 998 00:58:57,291 --> 00:58:58,125 ‪おやすみ 999 00:59:08,125 --> 00:59:10,500 ‪行方不明よ 前代未聞 1000 00:59:10,666 --> 00:59:15,375 ‪昨日は休んで子供と過ごして ‪今日は遅刻? 1001 00:59:15,458 --> 00:59:17,125 ‪通報すべき? 1002 00:59:17,791 --> 00:59:19,791 ‪昼までに来てほしい 1003 00:59:29,583 --> 00:59:30,708 ‪むせてる? 1004 00:59:30,791 --> 00:59:32,166 ‪笑ってる 1005 00:59:32,250 --> 00:59:34,250 ‪睡眠薬を飲んだみたい 1006 00:59:36,125 --> 00:59:37,125 ‪スーザン 1007 00:59:37,208 --> 00:59:38,541 ‪高いでしょ 1008 00:59:39,333 --> 00:59:40,458 ‪気分は? 1009 00:59:43,541 --> 00:59:45,208 ‪絶好調よ 1010 00:59:45,875 --> 00:59:47,000 ‪こっちを 1011 00:59:48,750 --> 00:59:49,875 ‪ありがとう 1012 00:59:53,625 --> 00:59:55,375 ‪仕事に戻ろう 1013 00:59:59,958 --> 01:00:01,166 ‪酒臭くない 1014 01:00:01,250 --> 01:00:02,750 ‪ウォッカは無臭 1015 01:00:03,125 --> 01:00:04,333 ‪あんたが臭う 1016 01:00:04,416 --> 01:00:05,250 ‪お黙り 1017 01:00:07,125 --> 01:00:08,916 ‪ウィテカー&アソシエイツ 1018 01:00:09,708 --> 01:00:10,666 ‪お待ちを 1019 01:00:12,750 --> 01:00:13,791 ‪ビル・ジョーンズよ 1020 01:00:18,333 --> 01:00:19,125 ‪あら 1021 01:00:19,458 --> 01:00:23,083 ‪今日はノックのこと ‪言わないの? 1022 01:00:23,875 --> 01:00:26,250 ‪お仕事お疲れさま 1023 01:00:26,416 --> 01:00:28,916 ‪感謝してる ‪ロベルト 1024 01:00:30,958 --> 01:00:31,958 ‪分かった 1025 01:00:34,083 --> 01:00:35,833 ‪1番にビル・ジョーンズ 1026 01:00:39,541 --> 01:00:40,666 ‪ジョーンズさん 1027 01:00:40,750 --> 01:00:41,666 ‪ウィテカーさん 1028 01:00:41,750 --> 01:00:45,625 ‪こっちの証人を ‪知らせようかと 1029 01:00:46,458 --> 01:00:47,875 ‪アリアナ・シルヴァーだ 1030 01:00:50,041 --> 01:00:51,125 ‪なぜそれを? 1031 01:00:51,208 --> 01:00:53,958 ‪我々も調査のプロだ 1032 01:00:54,375 --> 01:00:56,375 ‪怠けちゃいない 1033 01:00:57,583 --> 01:01:00,458 ‪ニックの女性関係を調べたら 1034 01:01:02,250 --> 01:01:06,416 ‪君と親密にしていることが ‪分かった 1035 01:01:06,875 --> 01:01:10,708 ‪私のプライベートと ‪本件は関係ない 1036 01:01:11,458 --> 01:01:13,458 ‪それはどうかな 1037 01:01:13,958 --> 01:01:17,083 ‪なぜなら ‪ラブ・ギャランティードは 1038 01:01:17,166 --> 01:01:22,041 ‪同サイトを通じて ‪恋人が見つかると保証してる 1039 01:01:22,583 --> 01:01:26,000 ‪サイト上で出会わなくても 1040 01:01:26,750 --> 01:01:30,083 ‪会員同士が結ばれれば ‪構わない 1041 01:01:32,916 --> 01:01:34,291 ‪聞いてます? 1042 01:01:36,541 --> 01:01:37,375 ‪はい 1043 01:01:37,458 --> 01:01:38,541 ‪だろうね 1044 01:01:39,958 --> 01:01:42,375 ‪示談にする最後のチャンスだ 1045 01:01:42,750 --> 01:01:48,250 ‪でないと君とニックにとって ‪残念な結果になるだろう 1046 01:01:49,416 --> 01:01:51,666 ‪シアトルの女弁護士さん 1047 01:01:53,750 --> 01:01:54,625 ‪では 1048 01:02:20,958 --> 01:02:22,583 ‪“ニック・エヴァンス” 1049 01:02:46,500 --> 01:02:48,875 ‪スーザンです ‪メッセージをどうぞ 1050 01:02:49,208 --> 01:02:50,958 ‪今夜 空いてる? 1051 01:02:51,166 --> 01:02:54,041 ‪「逃亡者」のDVDがあるが 1052 01:02:55,250 --> 01:02:58,250 ‪プレーヤーを持ってなかった 1053 01:02:58,333 --> 01:03:01,041 ‪君はどう? 持ってる人は? 1054 01:03:02,375 --> 01:03:03,625 ‪連絡をくれ 1055 01:03:17,666 --> 01:03:19,125 ‪彼に話せば? 1056 01:03:19,208 --> 01:03:20,375 ‪何を? 1057 01:03:21,208 --> 01:03:25,083 ‪私が会員になったせいで ‪台無しだと? 1058 01:03:26,708 --> 01:03:30,500 ‪恋人同士に ‪ならなきゃいいのよね 1059 01:03:31,333 --> 01:03:33,500 ‪裁判中は保留にすれば? 1060 01:03:33,583 --> 01:03:36,041 ‪保留にしたくないの 1061 01:03:36,125 --> 01:03:38,500 ‪もっと距離を縮めたい 1062 01:03:38,625 --> 01:03:39,708 ‪いいじゃない 1063 01:03:39,791 --> 01:03:41,708 ‪ダメ よくない 1064 01:03:42,333 --> 01:03:45,208 ‪もしニックが私を好きだと‪― 1065 01:03:46,083 --> 01:03:49,625 ‪知られたら ‪裁判で不利になる 1066 01:03:49,750 --> 01:03:54,625 ‪そして敗訴したら ‪寄付ができなくなるし… 1067 01:04:05,041 --> 01:04:06,041 ‪あとでね 1068 01:04:07,750 --> 01:04:08,583 ‪はい 1069 01:04:08,666 --> 01:04:11,208 ‪何してた? 留守電も入れた 1070 01:04:11,291 --> 01:04:13,333 ‪裁判の準備してた 1071 01:04:13,500 --> 01:04:15,416 ‪助けが必要? 1072 01:04:15,791 --> 01:04:16,958 ‪一人で平気 1073 01:04:17,458 --> 01:04:18,291 ‪そうか 1074 01:04:19,458 --> 01:04:21,708 ‪パッタイでも食べない? 1075 01:04:22,208 --> 01:04:23,625 ‪残りは冷蔵庫へ 1076 01:04:23,708 --> 01:04:25,250 ‪間に合ってる 1077 01:04:26,750 --> 01:04:28,791 ‪大丈夫? うわの空だ 1078 01:04:29,000 --> 01:04:29,833 ‪忙しいの 1079 01:04:29,916 --> 01:04:32,250 ‪裁判まで2週間よ 1080 01:04:35,000 --> 01:04:35,875 ‪そうか 1081 01:04:38,333 --> 01:04:40,458 ‪一息入れる時は教えて 1082 01:04:44,833 --> 01:04:47,458 ‪私たち ‪今は会うべきじゃない 1083 01:04:47,750 --> 01:04:50,958 ‪裁判に集中するのが ‪優先だから 1084 01:04:54,666 --> 01:04:56,166 ‪そうしたいの? 1085 01:04:57,208 --> 01:05:01,375 ‪今はしたいことより ‪正しいことをすべき 1086 01:05:03,625 --> 01:05:04,791 ‪どうして? 1087 01:05:06,041 --> 01:05:08,291 ‪勝ちたいんでしょ? 1088 01:05:09,250 --> 01:05:11,708 ‪だから私を雇ったのよね 1089 01:05:11,791 --> 01:05:12,625 ‪ああ 1090 01:05:13,750 --> 01:05:16,583 ‪なら正しいことをしないと 1091 01:05:21,708 --> 01:05:22,583 ‪分かった 1092 01:05:24,250 --> 01:05:25,666 ‪法廷で会おう 1093 01:05:36,541 --> 01:05:37,541 ‪撃沈した 1094 01:07:06,541 --> 01:07:11,083 ‪出会い系サイトの保証を ‪巡って争われます 1095 01:07:11,500 --> 01:07:12,916 ‪来た テイラーさん 1096 01:07:13,666 --> 01:07:15,291 ‪神のご加護を 1097 01:07:15,375 --> 01:07:17,250 ‪私のブログを見て 1098 01:07:21,833 --> 01:07:22,666 ‪おはよう 1099 01:07:23,375 --> 01:07:25,125 ‪いいスーツね 1100 01:07:26,000 --> 01:07:27,333 ‪行こうか 1101 01:07:27,416 --> 01:07:29,583 ‪ウィテカーさん お話を 1102 01:07:29,666 --> 01:07:32,083 ‪エヴァンスさん ‪何人とデートを? 1103 01:07:33,083 --> 01:07:35,291 ‪コメントをお願いします 1104 01:07:35,625 --> 01:07:39,333 ‪恋人探しに ‪いくら支払いますか? 1105 01:07:46,041 --> 01:07:47,875 ‪いくらでも? 1106 01:07:48,958 --> 01:07:49,791 ‪さて… 1107 01:07:51,000 --> 01:07:55,458 ‪サイトとアプリの利用料 ‪月額29ドル95セントで 1108 01:07:55,708 --> 01:08:01,125 ‪ラブ・ギャランティードは ‪恋人が見つかると保証 1109 01:08:01,916 --> 01:08:04,125 ‪でも1000回のデートが必要 1110 01:08:06,000 --> 01:08:09,541 ‪そう 1000人の相手とです 1111 01:08:10,791 --> 01:08:14,708 ‪私も登録して ‪2回半デートしたけど 1112 01:08:14,791 --> 01:08:17,708 ‪懲りました もう結構 1113 01:08:19,541 --> 01:08:22,250 ‪ニック・エヴァンス氏は 1114 01:08:23,083 --> 01:08:27,500 ‪ルールに従い ‪1000回デートしましたが 1115 01:08:28,291 --> 01:08:32,750 ‪ラブ・ギャランティードは ‪約束を守りませんでした 1116 01:08:35,791 --> 01:08:38,208 ‪恋人はできずじまい 1117 01:08:41,208 --> 01:08:44,166 ‪公判では ‪ラブ・ギャランティードが 1118 01:08:44,250 --> 01:08:50,041 ‪会員の幸せより利益を ‪重視していたと証明します 1119 01:08:51,083 --> 01:08:51,958 ‪原告は‪― 1120 01:08:52,041 --> 01:08:57,583 ‪違約行為について被告に ‪責任の負担を要求します 1121 01:08:58,666 --> 01:08:59,500 ‪以上です 1122 01:09:01,291 --> 01:09:03,500 ‪ジョーンズさん どうぞ 1123 01:09:03,583 --> 01:09:04,708 ‪どうも 裁判長 1124 01:09:07,708 --> 01:09:11,833 ‪被告が主張する ‪キャッチコピーは‪― 1125 01:09:12,208 --> 01:09:16,166 ‪“真剣に恋人を探す人に ‪愛を保証” 1126 01:09:16,833 --> 01:09:19,750 ‪我々はエヴァンス氏に‪― 1127 01:09:20,166 --> 01:09:23,958 ‪恋人を作る気がなかったと ‪証明する 1128 01:09:24,833 --> 01:09:29,708 ‪本件は詐欺や虚偽広告の ‪訴訟ではありません 1129 01:09:30,625 --> 01:09:33,291 ‪計画的に仕組まれてる 1130 01:09:33,625 --> 01:09:35,458 ‪目的はカネです 1131 01:09:36,125 --> 01:09:41,583 ‪エヴァンス氏は過去に ‪恋愛で痛手を負いました 1132 01:09:42,000 --> 01:09:44,500 ‪恋人を作る気がなかった 1133 01:09:44,583 --> 01:09:48,791 ‪確かにエヴァンス氏は ‪1000回デートをしました 1134 01:09:49,083 --> 01:09:54,125 ‪しかし訴訟のために ‪数をこなしただけなのです 1135 01:09:55,083 --> 01:09:57,375 ‪よって結審の日には 1136 01:09:58,166 --> 01:10:04,083 ‪善良な陪審員の皆様は ‪告訴を棄却することでしょう 1137 01:10:05,416 --> 01:10:06,250 ‪以上 1138 01:10:08,583 --> 01:10:09,458 ‪どうも 1139 01:10:10,833 --> 01:10:14,125 ‪ロスモア博士 ‪ご専門の分野は? 1140 01:10:15,083 --> 01:10:17,083 ‪私は心理学者で 1141 01:10:17,166 --> 01:10:21,000 ‪人間の行動科学について ‪教えてる 1142 01:10:21,750 --> 01:10:24,458 ‪専門は愛着と人間関係 1143 01:10:25,000 --> 01:10:27,458 ‪主に愛の科学です 1144 01:10:28,416 --> 01:10:30,583 ‪専門家の見解として 1145 01:10:31,000 --> 01:10:35,083 ‪愛を保証する方法があると ‪言えますか? 1146 01:10:35,166 --> 01:10:40,166 ‪愛は予測不能なもので ‪ましてや保証など論外です 1147 01:10:41,958 --> 01:10:43,083 ‪質問は以上 1148 01:10:43,500 --> 01:10:44,666 ‪反論は? 1149 01:10:45,000 --> 01:10:48,166 ‪専門家には反論しようがない 1150 01:10:49,666 --> 01:10:50,791 ‪なぜ叩く? 1151 01:10:50,875 --> 01:10:52,125 ‪好きでしょ 1152 01:10:55,541 --> 01:10:56,708 ‪好きじゃない 1153 01:10:56,958 --> 01:10:58,958 ‪ニックの様子は? 1154 01:10:59,125 --> 01:11:01,125 ‪熱心に質問するの 1155 01:11:01,208 --> 01:11:03,916 ‪出会い系で ‪あんな人はいない 1156 01:11:04,000 --> 01:11:05,583 ‪でしょ? 女性陣 1157 01:11:08,875 --> 01:11:14,083 ‪ニックが形式的に ‪デートしてると感じました? 1158 01:11:21,500 --> 01:11:23,125 ‪いえ 優しかった 1159 01:11:23,208 --> 01:11:24,041 ‪どうも 1160 01:11:24,750 --> 01:11:26,000 ‪立派よ 1161 01:11:26,458 --> 01:11:28,166 ‪帰り際は? 1162 01:11:28,833 --> 01:11:33,125 ‪ニックが払って ‪私を車まで送り握手した 1163 01:11:33,208 --> 01:11:34,541 ‪完璧な紳士よ 1164 01:11:35,166 --> 01:11:36,666 ‪ご協力どうも 1165 01:11:37,208 --> 01:11:38,291 ‪被告側へ 1166 01:11:39,500 --> 01:11:40,333 ‪バカな 1167 01:11:41,333 --> 01:11:45,333 ‪あなたの話によると ‪イカサマ男は‪― 1168 01:11:45,750 --> 01:11:47,916 ‪純粋にデートしてたと? 1169 01:11:48,000 --> 01:11:49,916 ‪ええ 紳士でした 1170 01:11:50,416 --> 01:11:53,541 ‪では なぜ1回で終わった? 1171 01:11:53,916 --> 01:11:57,250 ‪すぐ次に行くのが出会い系よ 1172 01:11:57,333 --> 01:12:03,916 ‪違う 原告は最初から ‪恋人を作る気がなく故意に… 1173 01:12:04,000 --> 01:12:05,000 ‪異議あり 1174 01:12:05,500 --> 01:12:06,458 ‪認めます 1175 01:12:07,166 --> 01:12:08,833 ‪答えて構いません? 1176 01:12:09,708 --> 01:12:12,416 ‪ニックとは一度 会っただけ 1177 01:12:12,500 --> 01:12:14,958 ‪彼の思いは分かりません 1178 01:12:15,250 --> 01:12:18,666 ‪でも いつか ‪恋人ができてほしい 1179 01:12:19,583 --> 01:12:21,208 ‪皆 そう願ってる 1180 01:12:28,083 --> 01:12:29,500 ‪質問は以上 1181 01:12:30,500 --> 01:12:32,916 ‪“聖人”にどう対抗する気? 1182 01:12:33,000 --> 01:12:33,833 ‪心配ない 1183 01:12:33,916 --> 01:12:34,958 ‪触らないで 1184 01:12:35,458 --> 01:12:40,708 ‪明日は女性関係を掘り下げて ‪人格を攻撃する 1185 01:12:40,958 --> 01:12:43,500 ‪過去と現在の関係を 1186 01:12:48,208 --> 01:12:49,500 ‪出てきた 1187 01:12:49,583 --> 01:12:52,416 ‪テイラーさん コメントを 1188 01:12:52,500 --> 01:12:55,958 ‪バカげた訴訟よ ‪うちのサイトは最高 1189 01:12:56,041 --> 01:12:58,041 ‪私のブログを見て 1190 01:12:58,125 --> 01:12:59,666 ‪グルテンフリーと… 1191 01:13:00,250 --> 01:13:03,916 ‪ずっと圧倒してたし ‪迫力があった 1192 01:13:04,000 --> 01:13:05,041 ‪そのとおり 1193 01:13:06,333 --> 01:13:07,291 ‪どうかな 1194 01:13:07,708 --> 01:13:10,291 ‪彼の名誉が傷つけられる 1195 01:13:12,458 --> 01:13:13,291 ‪待って(ホールドオン) 1196 01:13:14,708 --> 01:13:15,750 ‪つかまる(ホールドオン)‪? 1197 01:13:15,833 --> 01:13:16,833 ‪何に? 1198 01:13:21,000 --> 01:13:21,833 ‪ニック 1199 01:13:22,750 --> 01:13:23,583 ‪ねえ 1200 01:13:24,750 --> 01:13:25,791 ‪考えたの 1201 01:13:26,666 --> 01:13:29,541 ‪型破りだけど名案がある 1202 01:13:30,625 --> 01:13:33,416 ‪明日 アリアナを ‪証人に呼びたい 1203 01:13:33,791 --> 01:13:34,625 ‪どうして? 1204 01:13:35,250 --> 01:13:36,958 ‪どの道 呼ばれる 1205 01:13:37,416 --> 01:13:41,250 ‪彼女の証言に ‪対処しておく方がいい 1206 01:13:44,000 --> 01:13:46,458 ‪先手を打つわけか 1207 01:13:47,416 --> 01:13:50,791 ‪彼女が何を言うか ‪知らないけど 1208 01:13:50,875 --> 01:13:54,500 ‪屈辱に甘んじる気がないと ‪示すの 1209 01:13:56,958 --> 01:13:59,958 ‪あなたが立派な人だと伝わる 1210 01:14:00,791 --> 01:14:01,625 ‪ありがとう 1211 01:14:06,291 --> 01:14:07,208 ‪スーザン… 1212 01:14:11,375 --> 01:14:12,500 ‪また明日 1213 01:14:51,208 --> 01:14:54,083 ‪もうイヤ ティファニー 1214 01:15:04,125 --> 01:15:06,750 ‪原告が証言台に立つ前に‪― 1215 01:15:08,166 --> 01:15:11,125 ‪アリアナ・シルヴァーを ‪召喚します 1216 01:15:11,208 --> 01:15:13,291 ‪異議あり 私の証人だ 1217 01:15:13,375 --> 01:15:14,208 ‪代理人 1218 01:15:14,750 --> 01:15:16,083 ‪私の前へ 1219 01:15:17,875 --> 01:15:20,666 ‪彼女は被告側の証人だ 1220 01:15:20,750 --> 01:15:23,250 ‪反対尋問する時間はある 1221 01:15:23,333 --> 01:15:25,250 ‪証人を盗まれた 1222 01:15:25,333 --> 01:15:26,416 ‪よく聞いて 1223 01:15:27,083 --> 01:15:32,083 ‪被告側の証人が ‪弁護の助けになると思うなら 1224 01:15:32,583 --> 01:15:35,416 ‪誰を呼ぼうと構いません 1225 01:15:35,583 --> 01:15:40,791 ‪ウィテカーさんの主張どおり ‪反対尋問する機会はある 1226 01:15:41,500 --> 01:15:44,083 ‪ですから証言を認めます 1227 01:15:45,166 --> 01:15:46,000 ‪戻って 1228 01:15:47,166 --> 01:15:48,250 ‪不公平だ 1229 01:15:50,166 --> 01:15:51,625 ‪感謝します 1230 01:15:52,375 --> 01:15:55,625 ‪ではアリアナ・シルヴァーを ‪召喚します 1231 01:16:17,708 --> 01:16:20,208 ‪真実を述べると誓いますか? 1232 01:16:20,291 --> 01:16:21,125 ‪誓います 1233 01:16:28,333 --> 01:16:32,708 ‪シルヴァーさん ‪エヴァンス氏とのご関係は? 1234 01:16:33,541 --> 01:16:35,000 ‪元婚約者です 1235 01:16:37,333 --> 01:16:40,875 ‪皆さんが ‪疑問に思ったはずです 1236 01:16:41,333 --> 01:16:42,458 ‪何があった? 1237 01:16:43,041 --> 01:16:45,625 ‪私は別の男性の元へ 1238 01:16:46,958 --> 01:16:49,541 ‪来月 結婚します 1239 01:16:50,041 --> 01:16:51,416 ‪おめでとう 1240 01:16:51,708 --> 01:16:54,291 ‪これは私の憶測ですが 1241 01:16:54,500 --> 01:16:58,291 ‪被告側は ‪あなたを証人として呼び‪― 1242 01:16:58,375 --> 01:17:03,208 ‪エヴァンス氏の心象を ‪悪くしようとしたのでは? 1243 01:17:04,458 --> 01:17:10,208 ‪ジョーンズさんに言いました ‪きっとニックの目的は‪― 1244 01:17:11,458 --> 01:17:13,541 ‪傷を癒やすためだと 1245 01:17:13,750 --> 01:17:17,583 ‪デート1000回で ‪恋人ができないなんて 1246 01:17:18,291 --> 01:17:19,416 ‪ウソ臭くて 1247 01:17:22,000 --> 01:17:26,166 ‪今も同じように ‪考えていますか? 1248 01:17:33,000 --> 01:17:34,250 ‪いいえ 1249 01:17:37,708 --> 01:17:41,333 ‪ニックは すばらしい人で ‪誠実です 1250 01:17:41,916 --> 01:17:45,083 ‪だから ‪この訴訟も信用します 1251 01:17:48,625 --> 01:17:50,250 ‪彼の幸せを祈る 1252 01:17:50,458 --> 01:17:52,291 ‪ご協力どうも 1253 01:17:53,375 --> 01:17:54,666 ‪被告側へ 1254 01:17:56,666 --> 01:17:57,833 ‪質問はなし 1255 01:17:58,083 --> 01:18:01,875 ‪それでは ‪証人の退席を許可します 1256 01:18:02,416 --> 01:18:07,291 ‪原告が証言台に立つ前に ‪15分休憩を入れます 1257 01:18:11,500 --> 01:18:12,583 ‪アリアナ 1258 01:18:18,500 --> 01:18:20,458 ‪お礼を言いたくて 1259 01:18:21,416 --> 01:18:23,416 ‪ひどい別れ方をした 1260 01:18:24,875 --> 01:18:26,125 ‪私のせいよ 1261 01:18:27,166 --> 01:18:28,458 ‪後悔してる 1262 01:18:29,458 --> 01:18:30,666 ‪でも学んだの 1263 01:18:31,583 --> 01:18:33,208 ‪いい人を見つけた 1264 01:18:33,750 --> 01:18:34,958 ‪うれしいよ 1265 01:18:37,083 --> 01:18:38,708 ‪私もうれしい 1266 01:18:39,958 --> 01:18:41,000 ‪何の話だ? 1267 01:18:41,083 --> 01:18:44,083 ‪あの弁護士のこと好きでしょ 1268 01:18:46,750 --> 01:18:50,041 ‪手遅れになる前に認めないと 1269 01:18:54,458 --> 01:18:56,625 ‪両想いじゃなかったら? 1270 01:18:58,708 --> 01:18:59,958 ‪また傷ついたら? 1271 01:19:01,291 --> 01:19:03,250 ‪愛に保証はない 1272 01:19:04,125 --> 01:19:05,875 ‪それが主張でしょ? 1273 01:19:10,750 --> 01:19:13,666 ‪真実を述べると誓いますか? 1274 01:19:14,083 --> 01:19:14,916 ‪誓います 1275 01:19:24,041 --> 01:19:24,958 ‪エヴァンスさん 1276 01:19:25,291 --> 01:19:28,291 ‪自分の言葉で述べてください 1277 01:19:28,791 --> 01:19:33,750 ‪ラブ・ギャランティードの ‪詐欺広告によって‪― 1278 01:19:34,541 --> 01:19:36,916 ‪どのように傷ついたかを 1279 01:19:47,625 --> 01:19:49,833 ‪思いつくことを何でも 1280 01:20:00,916 --> 01:20:03,291 ‪全てのきっかけは‪― 1281 01:20:05,166 --> 01:20:06,916 ‪正義のためでした 1282 01:20:08,583 --> 01:20:12,166 ‪愛は保証できるものじゃない 1283 01:20:12,958 --> 01:20:14,333 ‪宅配ピザと違う 1284 01:20:15,166 --> 01:20:16,416 ‪何言ってるの? 1285 01:20:17,291 --> 01:20:18,875 ‪愛は予測不能で 1286 01:20:20,083 --> 01:20:21,625 ‪人を傷つける 1287 01:20:24,000 --> 01:20:28,083 ‪だが うれしい驚きを ‪もたらす時もある 1288 01:20:31,375 --> 01:20:33,083 ‪結局 俺は恋をした 1289 01:20:35,583 --> 01:20:37,041 ‪俺の弁護士に 1290 01:20:42,583 --> 01:20:46,375 ‪ウィテカーさんは ‪サイトに登録してる 1291 01:20:46,500 --> 01:20:50,125 ‪彼が恋したなら ‪この訴えは棄却に 1292 01:20:50,541 --> 01:20:53,166 ‪皆さん 法廷では静粛に 1293 01:20:54,375 --> 01:20:56,958 ‪棄却の必要はありません 1294 01:20:58,291 --> 01:20:59,833 ‪訴えは取り下げる 1295 01:21:03,291 --> 01:21:04,916 ‪ジョーンズ氏は正しい 1296 01:21:05,333 --> 01:21:09,916 ‪サイト上ではないが ‪サイトのおかげで出会った 1297 01:21:11,500 --> 01:21:14,916 ‪真実を話すことを ‪誓ったから… 1298 01:21:17,875 --> 01:21:22,750 ‪ここで勝訴することより ‪愛を大事にしたい 1299 01:21:24,541 --> 01:21:28,125 ‪最高なのは ‪分かり合える相手を‪― 1300 01:21:29,166 --> 01:21:30,833 ‪見つけることだ 1301 01:21:32,916 --> 01:21:34,833 ‪どっちが正解でもいい 1302 01:21:36,458 --> 01:21:39,375 ‪正しいのは“‪間違い‪”だった 1303 01:21:40,125 --> 01:21:42,541 ‪本当だよ 検索したんだ 1304 01:21:46,333 --> 01:21:49,291 ‪賢い老人に ‪“飛び込め”と言われ… 1305 01:21:51,541 --> 01:21:52,541 ‪実行した 1306 01:21:55,291 --> 01:21:57,291 ‪気づいたんだ 1307 01:21:58,583 --> 01:22:00,958 ‪保証なんて要らない 1308 01:22:02,000 --> 01:22:03,208 ‪安全網も 1309 01:22:05,208 --> 01:22:06,625 ‪ただ今は‪― 1310 01:22:09,125 --> 01:22:11,041 ‪可能性に賭けたい 1311 01:22:12,958 --> 01:22:14,791 ‪リスクを恐れてたら‪― 1312 01:22:17,500 --> 01:22:19,166 ‪大事な人を失う 1313 01:22:28,083 --> 01:22:29,541 ‪愛してるよ スーザン 1314 01:22:30,833 --> 01:22:32,041 ‪君も俺を? 1315 01:22:35,250 --> 01:22:37,750 ‪ウィテカーさん 答えて 1316 01:22:40,500 --> 01:22:41,416 ‪愛してる 1317 01:22:58,250 --> 01:23:00,833 ‪全部あなたのおかげよ 1318 01:23:02,875 --> 01:23:04,583 ‪おめでとう 1319 01:23:04,666 --> 01:23:05,708 ‪ワイン臭い 1320 01:23:05,791 --> 01:23:06,666 ‪少しだけ 1321 01:23:09,666 --> 01:23:11,041 ‪ウィテカーさん 1322 01:23:11,375 --> 01:23:13,875 ‪テイラーさんが話したいと 1323 01:23:23,875 --> 01:23:25,875 ‪ラマ教の僧侶に聞いた 1324 01:23:25,958 --> 01:23:30,125 ‪“過去の栄光は ‪今日の目的には役立たない” 1325 01:23:31,875 --> 01:23:33,166 ‪何の話か… 1326 01:23:33,250 --> 01:23:37,041 ‪弁護料と ‪25万ドルの寄付金を出す 1327 01:23:37,583 --> 01:23:40,375 ‪2人が うちの顔になるなら 1328 01:23:42,708 --> 01:23:43,833 ‪なぜ急に? 1329 01:23:43,916 --> 01:23:49,166 ‪法廷で愛を告白するなんて ‪ベタな展開 受けるもの 1330 01:23:49,666 --> 01:23:50,500 ‪じゃあ… 1331 01:23:50,583 --> 01:23:53,541 ‪私のSNSでの評判も ‪上がるし 1332 01:23:53,625 --> 01:23:55,958 ‪偽者のカップルよりいい 1333 01:23:56,041 --> 01:23:57,083 ‪やっぱりな 1334 01:23:57,500 --> 01:23:58,750 ‪あの2人 1335 01:23:58,875 --> 01:24:00,208 ‪前も言ってた 1336 01:24:00,291 --> 01:24:01,166 ‪そうだ 1337 01:24:02,000 --> 01:24:07,625 ‪賠償金100万ドルを要求し ‪病院に寄付するはずだった 1338 01:24:07,708 --> 01:24:10,125 ‪仕方ないけど… 1339 01:24:10,208 --> 01:24:11,208 ‪もう無理 1340 01:24:11,291 --> 01:24:12,125 ‪勝てた 1341 01:24:12,208 --> 01:24:14,333 ‪50万ドルで いかが? 1342 01:24:19,541 --> 01:24:20,375 ‪決まり 1343 01:24:23,666 --> 01:24:28,166 ‪愛が保証されるかどうかが ‪争点でしたが 1344 01:24:28,333 --> 01:24:31,541 ‪愛がハッピーエンドを ‪保証しました 1345 01:24:34,625 --> 01:24:37,250 ‪次は初めてのデート? 1346 01:24:38,250 --> 01:24:39,791 ‪デートは懲りた 1347 01:24:45,750 --> 01:24:49,375 {\an8}予想外の人 1348 01:25:01,541 --> 01:25:05,125 {\an8}ニック&スーザン ラブ・ギャランティード 1349 01:25:12,958 --> 01:25:16,583 {\an8}警告:愛は決して 保証されません 1350 01:25:16,666 --> 01:25:20,666 {\an8}副作用として胸の痛み いらつき ストレス 1351 01:25:20,750 --> 01:25:24,958 {\an8}心地よさ 睡眠不足 めまい 自信過剰 1352 01:25:25,041 --> 01:25:28,791 {\an8}ポテトの分け合い 体重増加 赤ちゃん言葉 1353 01:29:58,208 --> 01:30:00,208 ‪日本語字幕 紺野 玲美子