1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:15,916 --> 00:00:18,083 ‎NETFLIX 出品 4 00:00:23,666 --> 00:00:25,833 ‎(有感情困扰?找我吧! ‎电话828-LUV) 5 00:00:32,791 --> 00:00:36,208 ‎(乔利堡 一口钟情的面包! ‎吃到爽翻天!) 6 00:00:36,291 --> 00:00:39,333 ‎(萨贝拉香水) 7 00:00:39,416 --> 00:00:43,500 ‎(一英尺长狗出售 ‎半英尺长狗同样有货) 8 00:00:43,583 --> 00:00:47,083 ‎(普韦布洛 维拉纽瓦 ‎土地掠夺者) 9 00:00:47,166 --> 00:00:50,916 ‎(买一得一) 10 00:00:55,000 --> 00:00:56,708 ‎(算命) 11 00:01:02,625 --> 00:01:07,708 ‎山羊头 有一对犄角 12 00:01:09,416 --> 00:01:11,000 ‎尼姆法迪马诺 13 00:01:11,958 --> 00:01:18,791 ‎你会同时爱上两个男人 14 00:01:18,875 --> 00:01:20,083 ‎什么? 15 00:01:20,166 --> 00:01:22,500 ‎不可能 16 00:01:22,583 --> 00:01:25,500 ‎现在跟我交往的人 可能不会长久 17 00:01:28,625 --> 00:01:30,041 ‎野猪 18 00:01:31,083 --> 00:01:32,500 ‎瀑布 19 00:01:33,125 --> 00:01:36,541 ‎准备迎接狂野的性爱之旅吧 20 00:01:36,625 --> 00:01:39,666 ‎现在我来劲了! 21 00:01:41,000 --> 00:01:44,375 ‎(ASO商场) 22 00:01:44,458 --> 00:01:45,791 ‎(员工储物柜) 23 00:01:45,875 --> 00:01:49,958 ‎今天太糟糕了 又是零业绩! 24 00:01:50,041 --> 00:01:55,416 ‎是啊!所有努力都白费了! 25 00:01:55,500 --> 00:01:59,958 ‎-准备回家了吗? ‎-上午九点就准备好了! 26 00:02:00,041 --> 00:02:02,125 ‎不过罗杰会来接我的 27 00:02:02,208 --> 00:02:04,833 ‎是哦 有什么新鲜事吗? 28 00:02:04,916 --> 00:02:08,291 ‎朋友 先别着急圈圈叉叉哦 29 00:02:08,375 --> 00:02:12,250 ‎哎哟 说猛男 猛男到 30 00:02:13,333 --> 00:02:16,583 ‎不要再舔我的男朋友了 哎哟! 31 00:02:17,458 --> 00:02:21,125 ‎占有欲好强啊 拜拜了 朋友! 32 00:02:26,750 --> 00:02:29,125 ‎你好啊 总统先生 33 00:02:29,208 --> 00:02:31,958 ‎罗杰欧若佩欧先生 34 00:02:32,041 --> 00:02:37,333 ‎晚上好 尼姆法 我的性感小秘书 35 00:02:37,416 --> 00:02:40,291 ‎你准备好弯下腰来记笔记了吗? 36 00:02:41,791 --> 00:02:43,750 ‎我们先吃点东西吧? 37 00:02:43,833 --> 00:02:46,791 ‎好啊 你可以先来吃我 38 00:02:47,958 --> 00:02:51,833 ‎我腻味在这里做了 ‎带我去汽车旅馆吧? 39 00:02:51,916 --> 00:02:56,625 ‎下次发薪水吧 我保证 快发加班费了 40 00:02:56,708 --> 00:02:58,458 ‎我们能在这里做吗? 41 00:02:59,375 --> 00:03:02,166 ‎好吧 总统先生 42 00:03:09,875 --> 00:03:11,000 ‎罗杰 43 00:03:12,583 --> 00:03:14,625 ‎总统先生! 44 00:03:17,166 --> 00:03:18,583 ‎哎哟 罗杰 45 00:03:18,666 --> 00:03:19,875 ‎哦 罗杰 46 00:03:21,958 --> 00:03:25,166 ‎(炖牛肉 安琪尔的厨房) 47 00:03:28,541 --> 00:03:30,916 ‎尼姆法?你愿意嫁给我吗? 48 00:03:32,791 --> 00:03:34,416 ‎能给我来点餐巾纸吗? 49 00:03:34,500 --> 00:03:38,625 ‎你刚才是求婚吗? ‎就在这间便宜的炖牛肉店? 50 00:03:38,708 --> 00:03:39,708 ‎那怎么了? 51 00:03:41,041 --> 00:03:45,541 ‎你只能买得起这些 ‎你觉得我们足够过日子吗? 52 00:03:46,833 --> 00:03:49,333 ‎我的性感身躯有很多地方可以吃哦! 53 00:03:53,333 --> 00:03:57,000 ‎但我真心爱你! ‎爱才是最重要的 对吗? 54 00:03:59,416 --> 00:04:01,916 ‎那只是一首老掉牙的傻冒情歌 55 00:04:02,458 --> 00:04:04,666 ‎可能爸爸对妈妈说过 56 00:04:05,708 --> 00:04:10,750 ‎看看给我们带来了什么 ‎我的面包对你的热狗很满意 57 00:04:10,833 --> 00:04:16,916 ‎你是一个门卫 我是卖香水的 58 00:04:17,000 --> 00:04:19,000 ‎以我们的薪水 是过不下去的 59 00:04:21,208 --> 00:04:26,625 ‎小姐!如果你想过好日子 ‎那就跟我走吧! 60 00:04:29,041 --> 00:04:31,791 ‎那你就别替妹妹付学费了吧? 61 00:04:32,708 --> 00:04:37,916 ‎我不付咱们的房租怎么样? ‎我不希望她像我一样辍学 62 00:04:38,625 --> 00:04:44,375 ‎她有机会过上更好的日子 63 00:04:44,458 --> 00:04:47,291 ‎但这种生活也很好呀 不是吗? ‎你有我的爱了 64 00:04:48,083 --> 00:04:49,750 ‎这不就是你们女生想要的吗? 65 00:04:51,666 --> 00:04:54,333 ‎看样子 她不喜欢看你 66 00:04:56,875 --> 00:04:58,375 ‎蠢猪们!少管闲事! 67 00:05:05,125 --> 00:05:07,125 ‎天啊 好疼啊 68 00:05:09,708 --> 00:05:11,375 ‎还没完呢 小猪仔们! 69 00:05:11,458 --> 00:05:14,333 ‎你们还没尝过我的拳头呢 70 00:05:14,416 --> 00:05:15,916 ‎来真的呀 71 00:05:22,583 --> 00:05:24,625 ‎老大 我就是测试一下 72 00:05:29,541 --> 00:05:31,750 ‎我觉得我完蛋了 73 00:05:33,458 --> 00:05:34,791 ‎我要生吞活剥了你! 74 00:05:36,541 --> 00:05:38,208 ‎你再说一遍? 75 00:05:39,625 --> 00:05:40,500 ‎我投降了! 76 00:05:43,041 --> 00:05:44,000 ‎三明治! 77 00:05:46,291 --> 00:05:47,625 ‎(巨无霸热狗棒 15比索) 78 00:05:47,708 --> 00:05:50,250 ‎这正是你们需要的! ‎我的巨无霸热狗! 79 00:05:50,333 --> 00:05:52,958 ‎先生 求你不要! 80 00:05:56,458 --> 00:05:57,458 ‎拳王曼尼帕奎奥! 81 00:06:08,916 --> 00:06:11,541 ‎-哈喽 琳达? ‎-姐姐! 82 00:06:11,625 --> 00:06:13,875 ‎我给你汇了一笔钱 你收到了吗? 83 00:06:13,958 --> 00:06:16,250 ‎是的 姐姐 我已经收到短信提示了 84 00:06:16,333 --> 00:06:17,958 ‎我明天就去取现金 85 00:06:18,666 --> 00:06:19,916 ‎妈妈怎么样? 86 00:06:20,000 --> 00:06:23,166 ‎妈妈在卫生间 有事要转告她吗? 87 00:06:23,250 --> 00:06:26,250 ‎没什么 你们多保重吧 88 00:06:26,333 --> 00:06:31,083 ‎上学要加油哦 你考试怎么样? 89 00:06:32,083 --> 00:06:33,291 ‎挺难的 但我都考过了 90 00:06:34,083 --> 00:06:38,583 ‎什么声音?谁哭了吗?是妈妈吗? 91 00:06:39,541 --> 00:06:40,666 ‎是的 姐姐 92 00:06:40,750 --> 00:06:43,083 ‎什么?去看看她呀! 93 00:06:43,166 --> 00:06:46,083 ‎哎呀 不是妈妈 肯定是电视的声音 94 00:06:46,166 --> 00:06:50,666 ‎声音越来越大了 ‎你去看妈妈了吗?万一受伤了呢! 95 00:06:51,500 --> 00:06:53,125 ‎妈妈不在这里了 96 00:06:53,208 --> 00:06:55,375 ‎只有我在 我要尿尿呢 听见了吗? 97 00:06:57,000 --> 00:06:58,666 ‎我没明白 到底怎么回事 98 00:06:58,750 --> 00:07:01,416 ‎又有了!什么声音?是婴儿哭吗? 99 00:07:01,500 --> 00:07:04,625 ‎您拨打的电话不在服务区 100 00:07:04,708 --> 00:07:06,666 ‎请稍后再拨 101 00:07:09,166 --> 00:07:13,458 ‎什么?不在服务区?我打的是座机呀 102 00:07:14,750 --> 00:07:17,333 ‎尼姆法基金赞助的学生怎么样了? 103 00:07:21,583 --> 00:07:24,125 ‎蕾丽 请告诉我今天的安排 104 00:07:24,208 --> 00:07:28,458 ‎45分钟后 您要跟辛宋州长通电话 105 00:07:28,541 --> 00:07:33,375 ‎然后您要去看 ‎新买的特斯特拉电动直升机 106 00:07:33,458 --> 00:07:35,583 ‎中午就能送到了 107 00:07:36,833 --> 00:07:38,958 ‎是伊隆推荐的那款吗? 108 00:07:39,041 --> 00:07:43,375 ‎是啊 马斯科先生还推荐了 ‎一位经验丰富的飞行员 109 00:07:43,458 --> 00:07:47,500 ‎最后是跟吴一辉先生喝下午茶 110 00:07:47,583 --> 00:07:49,791 ‎讨论空间站的项目 111 00:07:49,875 --> 00:07:52,916 ‎是哦 很好 我会去的 112 00:07:53,000 --> 00:07:56,708 ‎对了 蕾丽 ‎我给妈妈预订的生日晚餐怎么样了? 113 00:07:56,791 --> 00:07:58,208 ‎抱歉 先生 114 00:07:58,291 --> 00:08:00,375 ‎那天餐厅已经订满了 115 00:08:00,458 --> 00:08:03,833 ‎什么?你告诉他们是我预订的了吗? 116 00:08:03,916 --> 00:08:05,250 ‎当然了 先生 117 00:08:05,916 --> 00:08:08,750 ‎不可接受 你去照我说的做 蕾丽 118 00:08:08,833 --> 00:08:10,041 ‎叫财务主管来 119 00:08:10,125 --> 00:08:13,208 ‎告诉他 我授权他今天支取7500万 120 00:08:13,291 --> 00:08:15,500 ‎让他把钱拿给那家餐馆的老板 121 00:08:15,583 --> 00:08:17,666 ‎然后让他说 122 00:08:18,333 --> 00:08:21,083 ‎“伊尼戈维拉纽瓦先生 ‎把这里买下来了” 123 00:08:21,166 --> 00:08:22,875 ‎明白了 先生 124 00:08:22,958 --> 00:08:27,458 ‎先生 一位叫玛丽的女士找您 ‎我要叫她等一下吗? 125 00:08:28,875 --> 00:08:30,000 ‎要的 126 00:08:37,166 --> 00:08:38,166 ‎伊尼戈老板! 127 00:08:38,875 --> 00:08:41,666 ‎今天没有美人相伴吗? 128 00:08:41,750 --> 00:08:43,875 ‎你是管家司机 还是狗仔队呀? 129 00:08:43,958 --> 00:08:47,166 ‎-就是心情不错 先生! ‎-照顾好我的车吧 130 00:08:47,250 --> 00:08:51,333 ‎遵命!我也会去洗车的 ‎还有别的差事吗? 131 00:08:51,416 --> 00:08:52,916 ‎-没了 谢了 ‎-好的 老板 132 00:08:53,583 --> 00:08:54,458 ‎-杰瑞 ‎-老板? 133 00:08:55,250 --> 00:08:57,333 ‎对待女人方面 不要跟我学 134 00:08:58,541 --> 00:09:01,083 ‎州长先生 您好!喜欢您的新车吗? 135 00:09:01,166 --> 00:09:03,250 ‎希望您有机会打开后备箱看看 136 00:09:06,666 --> 00:09:09,958 ‎您知道这些愚蠢的工会有多顽固的 137 00:09:10,041 --> 00:09:12,666 ‎所以如果您能“帮忙” ‎软化他们的意见 138 00:09:12,750 --> 00:09:14,750 ‎那我就太感激了 139 00:09:14,833 --> 00:09:16,666 ‎先等一下 140 00:09:18,000 --> 00:09:20,416 ‎我没想到你这么了不起 141 00:09:21,291 --> 00:09:23,916 ‎你已经体验过我的了不起了 142 00:09:24,000 --> 00:09:26,458 ‎州长先生 我十分钟后再打给您吧? 143 00:09:26,541 --> 00:09:28,291 ‎我需要马上处理一些事情 144 00:09:29,291 --> 00:09:30,375 ‎好的 回头聊 145 00:09:31,166 --> 00:09:35,500 ‎咖啡?果汁?还是现在就喝威士忌? 146 00:09:37,708 --> 00:09:38,958 ‎不用了 谢谢 147 00:09:39,041 --> 00:09:41,750 ‎我们都知道 那可能会导致一件事 148 00:09:41,833 --> 00:09:42,916 ‎或者另一件事 149 00:09:43,000 --> 00:09:44,166 ‎是哦 150 00:09:44,666 --> 00:09:49,000 ‎我只是来道歉的 151 00:09:49,083 --> 00:09:52,333 ‎我有伴侣的 但她都不理我了 152 00:09:52,958 --> 00:09:54,375 ‎甚至都不愿意看我了 153 00:09:54,458 --> 00:09:57,666 ‎我毁掉了你三年的感情 154 00:09:58,416 --> 00:10:02,125 ‎太可悲了 我因为一时放纵 ‎葬送了一段认真的感情 155 00:10:02,916 --> 00:10:05,000 ‎我觉得我们还挺来电的 156 00:10:06,375 --> 00:10:10,000 ‎得了吧 ‎谈恋爱是我目前最不关心的事情 157 00:10:10,541 --> 00:10:12,875 ‎等等 你不是怀孕了吧? 158 00:10:12,958 --> 00:10:17,250 ‎如果我怀孕了 ‎很多人会说孩子是他们的 159 00:10:17,333 --> 00:10:18,500 ‎比如我的男友 160 00:10:18,583 --> 00:10:21,333 ‎那我也很抱歉 161 00:10:33,833 --> 00:10:35,333 ‎(顾客永远是真理) 162 00:10:35,416 --> 00:10:36,541 ‎(少说话 多卖货) 163 00:10:36,625 --> 00:10:37,791 ‎(但你会等我吧) 164 00:10:37,875 --> 00:10:39,166 ‎(是啊 等你到地老天荒) 165 00:10:39,250 --> 00:10:41,583 ‎感觉你俩总是粘在一起 166 00:10:42,208 --> 00:10:47,333 ‎-罗杰在家呢 罗杰在午休! ‎-酸了吗 小兔子? 167 00:10:47,416 --> 00:10:49,541 ‎有那只狗做男友 你真是捡到宝了! 168 00:10:51,000 --> 00:10:51,875 ‎算是吧 169 00:10:51,958 --> 00:10:54,833 ‎你怎么不试着交一个男朋友呢? 170 00:10:54,916 --> 00:10:58,708 ‎如果没人喜欢你 ‎你可以花钱找一个护花使者 171 00:10:58,791 --> 00:11:00,416 ‎当作备货了 172 00:11:00,500 --> 00:11:03,500 ‎-我就等你们分手吧 ‎-贱人 173 00:11:04,083 --> 00:11:07,000 ‎仔细想想 二手货确实更便宜 174 00:11:07,083 --> 00:11:09,166 ‎你经常去旧货店 对吧? 175 00:11:09,250 --> 00:11:13,666 ‎是啊!而且如果是你用过的 ‎我是不介意的 176 00:11:13,750 --> 00:11:16,416 ‎肯定质量很高 177 00:11:16,500 --> 00:11:19,291 ‎好男人太难找了 178 00:11:19,375 --> 00:11:24,333 ‎好吧 如果只论性爱和陪伴 179 00:11:24,416 --> 00:11:27,083 ‎那我对罗杰别无所求了 180 00:11:27,166 --> 00:11:31,250 ‎如果把他比作炖牛肉 ‎那他就是世界上最好的炖牛肉! 181 00:11:31,333 --> 00:11:32,625 ‎但是呢? 182 00:11:32,708 --> 00:11:35,666 ‎但是有时候 我需要一点变化 183 00:11:35,750 --> 00:11:37,375 ‎我想尝尝新口味 184 00:11:37,458 --> 00:11:40,750 ‎比如高档餐厅里的牛排 185 00:11:40,833 --> 00:11:44,083 ‎那就要多卖一些香水了 186 00:11:44,166 --> 00:11:45,708 ‎等你赚到更多提成 187 00:11:45,791 --> 00:11:49,416 ‎你和罗杰的生活就能更舒服了 188 00:11:50,791 --> 00:11:52,416 ‎是哦 又要靠我了 189 00:11:54,083 --> 00:11:56,458 ‎我们下星期要出去玩 想来吗? 190 00:11:57,500 --> 00:12:00,375 ‎你知道我不会拒绝的 朋友! 191 00:12:00,458 --> 00:12:03,291 ‎但最后怕是又要沦落为 ‎看你俩撒狗粮了 192 00:12:03,791 --> 00:12:06,041 ‎秀我一脸吧 可恶的女巫 193 00:12:07,208 --> 00:12:10,291 ‎妈 我们的海滨新项目刚刚动工 194 00:12:10,375 --> 00:12:12,000 ‎我们跟当地人有点冲突 195 00:12:12,083 --> 00:12:13,916 ‎但我在政府的内线都能解决的 196 00:12:14,000 --> 00:12:18,208 ‎儿子 你和艾琳的事让我很难过 197 00:12:18,291 --> 00:12:20,291 ‎她是你的第16任对象吧? 198 00:12:20,375 --> 00:12:21,333 ‎第18任 199 00:12:21,416 --> 00:12:24,250 ‎我还以为 明年就能抱孙子了 200 00:12:24,333 --> 00:12:25,750 ‎能别说这事了吗? 201 00:12:25,833 --> 00:12:29,000 ‎我已经让我的秘书 ‎为你的生日预订餐厅了 202 00:12:29,083 --> 00:12:31,500 ‎你还记得你跟我说过的 ‎那家西班牙餐厅吗? 203 00:12:31,583 --> 00:12:34,500 ‎是啊 我的朋友们经常夸奖 204 00:12:34,583 --> 00:12:36,125 ‎那家西班牙餐厅 205 00:12:36,708 --> 00:12:38,958 ‎不要忘记告诉你妹妹 宝贝 206 00:12:39,041 --> 00:12:42,916 ‎是的 我也让助理联系她了 ‎想要什么礼物吗 妈妈? 207 00:12:43,416 --> 00:12:48,166 ‎孩子 我什么都有了 ‎送我一个大孙子吧 208 00:12:48,250 --> 00:12:52,541 ‎妈妈 如果去办公室的路上 ‎我能看到一位孩子他妈 209 00:12:52,625 --> 00:12:56,500 ‎-我就让她给你生一个 ‎-生三个吧 210 00:12:57,041 --> 00:13:00,458 ‎这样才能保证维拉纽瓦家族的未来 211 00:13:00,541 --> 00:13:04,416 ‎如果血脉终结在你这里 ‎那就名声不好了 212 00:13:04,500 --> 00:13:06,500 ‎好啦 妈妈 我会努力的 213 00:13:07,583 --> 00:13:12,166 ‎女士 先生 看看香水吧 ‎可以在手腕上试用 214 00:13:12,250 --> 00:13:14,666 ‎萨贝拉香水的新味道哟 215 00:13:14,750 --> 00:13:17,791 ‎购买萨贝拉 拥有爱的芬芳! 216 00:13:17,875 --> 00:13:20,375 ‎永远被萨贝拉的爱所俘获 217 00:13:22,000 --> 00:13:23,208 ‎谢谢 女士们 218 00:13:23,791 --> 00:13:28,500 ‎女士 在手腕和脖子上喷一点 ‎再喷到空气中 219 00:13:29,500 --> 00:13:33,208 ‎从气雾里走过去 摆个姿势! 220 00:13:33,291 --> 00:13:37,125 ‎转角就能遇到爱哦 221 00:13:37,208 --> 00:13:38,916 ‎再次感谢! 222 00:13:42,083 --> 00:13:43,416 ‎不好意思 小姐 223 00:13:44,916 --> 00:13:49,708 ‎您好 先生 萨贝拉香水 ‎送给老婆的完美礼物 224 00:13:51,041 --> 00:13:51,916 ‎或者… 225 00:13:52,625 --> 00:13:54,583 ‎您的另一位老婆 226 00:13:54,666 --> 00:13:56,000 ‎不了 谢谢 227 00:13:56,083 --> 00:13:58,125 ‎我刚才去了高级香水区 228 00:13:58,208 --> 00:13:59,458 ‎但那里没有人 229 00:13:59,541 --> 00:14:03,916 ‎对不起 先生 ‎售货小姐一定是去洗手间了 230 00:14:04,000 --> 00:14:06,208 ‎是哦 我赶时间 你能帮帮我吗? 231 00:14:17,000 --> 00:14:20,625 ‎对不起 我对这些产品不是很了解 232 00:14:20,708 --> 00:14:23,458 ‎没事 给你用用试用品吧 233 00:14:23,541 --> 00:14:24,541 ‎什么? 234 00:14:25,583 --> 00:14:29,708 ‎-如果您坚持 我可能很难拒绝 ‎-这款吧 235 00:14:33,083 --> 00:14:34,125 ‎喷在你的手腕上 236 00:14:35,500 --> 00:14:38,041 ‎-先生 左手右手? ‎-左手 237 00:14:42,625 --> 00:14:43,583 ‎我可以吗? 238 00:14:52,250 --> 00:14:56,583 ‎小姐 你还好吗? ‎你好像有点心不在焉 239 00:14:57,750 --> 00:15:04,083 ‎没啦 对不起 先生 我很喜欢协助您 240 00:15:04,166 --> 00:15:07,250 ‎如果我约你出去 你可能会更开心吧 241 00:15:07,333 --> 00:15:09,125 ‎我?约我出去? 242 00:15:09,208 --> 00:15:12,166 ‎约会 我们可以找时间出去约会 243 00:15:12,916 --> 00:15:18,708 ‎约会吗?您开玩笑吧 先生 ‎像您这样已婚的人 不应该这样做的 244 00:15:18,791 --> 00:15:22,041 ‎我还单身 单身求交往 245 00:15:22,625 --> 00:15:24,291 ‎对了 你有Tinder吗? 246 00:15:25,583 --> 00:15:28,541 ‎那是什么香水?我可以帮您找找 247 00:15:29,666 --> 00:15:31,416 ‎不是 我是说交友软件Tinder 248 00:15:33,250 --> 00:15:34,708 ‎算了 你叫什么名字? 249 00:15:35,333 --> 00:15:39,291 ‎我叫尼姆法 ‎全名是尼姆法瑞拉迪马诺 250 00:15:40,083 --> 00:15:41,541 ‎我叫伊尼戈维拉纽瓦 251 00:15:43,000 --> 00:15:45,083 ‎对了 这是我的名片 252 00:15:49,208 --> 00:15:51,625 ‎把那瓶包起来吧 我来付款 253 00:15:52,333 --> 00:15:53,958 ‎我在这里等你 254 00:16:11,041 --> 00:16:13,166 ‎我们走吧 亲爱的 255 00:16:13,250 --> 00:16:14,291 ‎你太俗气了 256 00:16:14,375 --> 00:16:16,625 ‎-小甜心 ‎-哎呀 257 00:16:17,750 --> 00:16:19,833 ‎准备出发了吗 摩卡卷? 258 00:16:19,916 --> 00:16:22,791 ‎-哪来这么多昵称? ‎-你怎么这么暴躁? 259 00:16:22,875 --> 00:16:24,666 ‎快走吧 我饿了 260 00:16:24,750 --> 00:16:27,625 ‎我还想把刚开始看的电影看完 261 00:16:27,708 --> 00:16:31,666 ‎好吧 我们去吃常去的炖牛肉店吧 262 00:16:31,750 --> 00:16:34,541 ‎走吧 小馋猫! 263 00:16:54,750 --> 00:16:56,375 ‎被故事情节感动哭了吗? 264 00:16:56,458 --> 00:16:59,166 ‎还是你听不懂英文对白呀? 265 00:16:59,250 --> 00:17:01,791 ‎拜托 我的英文很好的 266 00:17:02,583 --> 00:17:05,708 ‎只是不太擅长说出口 267 00:17:07,000 --> 00:17:09,708 ‎那就塞进口吧? 268 00:17:11,791 --> 00:17:13,916 ‎可以以后再说吗? 269 00:17:14,000 --> 00:17:16,666 ‎我愿意 只是现在不行 270 00:17:17,416 --> 00:17:18,416 ‎这电影是什么故事? 271 00:17:19,791 --> 00:17:21,583 ‎你还说我没看懂呢 272 00:17:22,666 --> 00:17:26,708 ‎这部电影是讲一名酒店员工 ‎即将爱上一位参议员 273 00:17:26,791 --> 00:17:30,125 ‎-但她当时只是一位女服务生 ‎-就这样吗? 274 00:17:30,916 --> 00:17:32,583 ‎要不你明天再看吧? 275 00:17:34,166 --> 00:17:35,541 ‎我们去卧室吧 276 00:17:36,375 --> 00:17:42,250 ‎等等嘛 参议员终于爱上女服务生了 277 00:17:46,833 --> 00:17:50,125 ‎-祝你生日快乐 ‎-祝你生日快乐 278 00:17:50,750 --> 00:17:52,750 ‎生日快乐 妈妈 279 00:17:52,833 --> 00:17:55,833 ‎谢谢 我的漂亮女儿 280 00:17:56,750 --> 00:17:57,833 ‎生日快乐 妈妈 281 00:17:57,916 --> 00:17:59,708 ‎也谢谢你 282 00:18:01,250 --> 00:18:03,750 ‎找到孩子他妈了吗? 283 00:18:03,833 --> 00:18:05,666 ‎-妈妈 ‎-开玩笑啦! 284 00:18:06,166 --> 00:18:10,208 ‎跟吴一辉讨论得如何 ‎他愿意让步了吗? 285 00:18:10,291 --> 00:18:11,208 ‎当然了 妈妈 286 00:18:11,291 --> 00:18:14,166 ‎他无法拒绝我们的提议 ‎引进技术来载人进入太空 287 00:18:14,250 --> 00:18:17,375 ‎真的吗 我们已经可以上太空了? 288 00:18:18,000 --> 00:18:22,000 ‎想象一下 我们在太空中的呼叫中心 289 00:18:22,083 --> 00:18:24,208 ‎当然有合作伙伴 ‎伊隆的太空探索公司做后盾 290 00:18:24,291 --> 00:18:28,541 ‎很高兴听到我们的帝国一切顺利! 291 00:18:28,625 --> 00:18:30,666 ‎谢谢 妈妈 对了 我差点忘记! 292 00:18:30,750 --> 00:18:32,166 ‎这是我准备的小礼物 293 00:18:32,250 --> 00:18:33,833 ‎谢谢 孩子 294 00:18:33,916 --> 00:18:35,666 ‎-可以现在打开吗? ‎-当然了 295 00:18:35,750 --> 00:18:37,333 ‎我亲自给你选的 296 00:18:41,791 --> 00:18:43,291 ‎这是你替我选的? 297 00:18:44,375 --> 00:18:45,291 ‎怎么了? 298 00:18:45,375 --> 00:18:49,125 ‎呃…这是古龙水 299 00:18:49,750 --> 00:18:52,250 ‎妈妈 什么东西?我能看看吗? 300 00:18:52,333 --> 00:18:56,166 ‎我从来没听过 但是…萨贝拉? 301 00:18:56,666 --> 00:19:00,916 ‎这是一种低端的零售产品吧? 302 00:19:01,916 --> 00:19:05,708 ‎不是 对不起 这瓶不对 我去换掉 303 00:19:05,791 --> 00:19:11,166 ‎天啊!等等 ‎让我拍一张照片发在照片墙 304 00:19:11,250 --> 00:19:13,958 ‎别了 没必要这样 305 00:19:24,583 --> 00:19:27,166 ‎你知道电影里 ‎做爱之后会怎么样吗? 306 00:19:27,250 --> 00:19:28,166 ‎怎么样? 307 00:19:28,250 --> 00:19:33,916 ‎女人一边抽烟 一边靠在床头板上 308 00:19:34,583 --> 00:19:37,166 ‎只有一条毯子盖着她的胸部? 309 00:19:38,416 --> 00:19:43,291 ‎-怎么了? ‎-没什么 可惜我不抽烟 310 00:19:44,583 --> 00:19:45,750 ‎太疯狂了 311 00:19:46,291 --> 00:19:50,750 ‎-如果我抽烟 我也能当明星 ‎-快睡觉吧 312 00:19:50,833 --> 00:19:55,958 ‎白天上班时 我卖掉一款昂贵的香水 313 00:19:56,041 --> 00:19:59,083 ‎顾客很有钱 他基本上全在说英语 314 00:19:59,791 --> 00:20:01,708 ‎那就跟他做爱去吧 315 00:20:02,708 --> 00:20:03,750 ‎变态 316 00:20:03,833 --> 00:20:07,041 ‎如果你像他一样 ‎我们就没什么好担心的了 317 00:20:07,583 --> 00:20:09,875 ‎随身携带大量现金 举止得体 318 00:20:12,583 --> 00:20:15,333 ‎如果你像他一样 ‎我们就可以马上成家了 319 00:20:15,416 --> 00:20:17,541 ‎快去睡吧 这样就能梦到了 320 00:20:29,416 --> 00:20:30,833 ‎(尼姆法迪马诺) 321 00:20:34,291 --> 00:20:35,750 ‎(我们在一起的第29个月) 322 00:20:37,000 --> 00:20:38,750 ‎真是一个无可救药的浪漫主义者 323 00:20:38,833 --> 00:20:40,125 ‎(反对堕胎 赞成脱内裤) 324 00:20:40,750 --> 00:20:45,916 ‎你好 尼姆法 你包错香水了 325 00:20:47,500 --> 00:20:48,375 ‎你是谁? 326 00:20:50,291 --> 00:20:51,750 ‎你都不看名字吗? 327 00:20:52,833 --> 00:20:54,666 ‎-伊尼戈先生! ‎-是啊 328 00:20:56,916 --> 00:21:01,375 ‎古龙水的事 我很抱歉 先生 329 00:21:01,458 --> 00:21:06,208 ‎带着发票来退货吧 我帮您换货 330 00:21:06,291 --> 00:21:09,791 ‎要知道 我是很忙的 331 00:21:09,875 --> 00:21:11,791 ‎也许等你休息 我们可以见一面? 332 00:21:17,500 --> 00:21:19,125 ‎我有男友了 先生 333 00:21:19,958 --> 00:21:22,666 ‎我只是把古龙水给你 334 00:21:23,416 --> 00:21:25,250 ‎好吧 先生 335 00:21:46,041 --> 00:21:48,000 ‎尼姆法!宝贝! 336 00:21:55,166 --> 00:21:58,083 ‎哦!您不用这样的 337 00:21:58,166 --> 00:21:59,500 ‎要吃零食吗? 338 00:21:59,583 --> 00:22:00,833 ‎你是认真的吗 奶奶? 339 00:22:00,916 --> 00:22:03,541 ‎我看起来像要吃油腻的春卷吗? 340 00:22:03,625 --> 00:22:05,416 ‎不油啊! 341 00:22:06,875 --> 00:22:08,125 ‎尼姆法! 342 00:22:10,125 --> 00:22:11,791 ‎给你 发票在里面 343 00:22:12,958 --> 00:22:14,625 ‎太抱歉了 先生 344 00:22:14,708 --> 00:22:15,875 ‎没事的 你来了 345 00:22:16,458 --> 00:22:17,583 ‎我带你去电梯那吧 346 00:22:19,458 --> 00:22:21,458 ‎我明天到单位以后 347 00:22:21,541 --> 00:22:23,333 ‎就立刻安排换货 348 00:22:23,416 --> 00:22:26,166 ‎然后等我放假 我再交给您 先生 349 00:22:26,250 --> 00:22:27,083 ‎不用了 350 00:22:27,708 --> 00:22:29,166 ‎我自己去商场拿吧 351 00:22:29,250 --> 00:22:31,208 ‎-我下周的安排不多 ‎-太好了! 352 00:22:32,958 --> 00:22:33,916 ‎什么情况? 353 00:22:37,208 --> 00:22:38,666 ‎看来你要坐我的车了 354 00:22:46,833 --> 00:22:49,166 ‎-晚上好 女士 先生! ‎-我来吧? 355 00:22:57,291 --> 00:22:58,958 ‎一路顺风 先生! 356 00:22:59,041 --> 00:23:03,083 ‎约会愉快哟 小姐 今晚玩得开心 357 00:23:07,541 --> 00:23:11,833 ‎-不是吧 你还在呢 下大雨了! ‎-是啊 358 00:23:11,916 --> 00:23:13,541 ‎我来买两个美味的春卷吧 359 00:23:13,625 --> 00:23:15,208 ‎-太好了! ‎-我们一人吃一个 360 00:23:15,291 --> 00:23:19,750 ‎-可惜你不卖米饭 ‎-是啊 我不会煮饭 361 00:23:20,708 --> 00:23:22,750 ‎-准备好了吗? ‎-是啊 362 00:23:22,833 --> 00:23:24,500 ‎他还帮我洗车了 363 00:23:24,583 --> 00:23:28,250 ‎会有加班费 努力善良的家伙 364 00:23:29,083 --> 00:23:30,833 ‎我的员工们都那么说 365 00:23:30,916 --> 00:23:34,750 ‎-是你喜欢的类型吗? ‎-不太是 长得不帅 366 00:23:34,833 --> 00:23:38,791 ‎也许这就是他很和善的原因 ‎长相不够 善良来凑 367 00:23:52,458 --> 00:23:55,083 ‎堵车了 我们顺路吃晚饭吧 368 00:23:57,208 --> 00:24:01,583 ‎-我可以在车站坐车的 ‎-但是还在下雨呢 369 00:24:02,166 --> 00:24:05,166 ‎-你住在哪里? ‎-酸角市 370 00:24:05,916 --> 00:24:09,291 ‎好吧 我送你回去之前 ‎我们先去一下汽车餐厅吧 371 00:24:09,958 --> 00:24:12,541 ‎什么?汽车旅馆吗? 372 00:24:13,375 --> 00:24:14,375 ‎你要吃什么? 373 00:24:14,458 --> 00:24:18,083 ‎-汉堡和薯条吗? ‎-有猪肉香肠吗? 374 00:24:18,875 --> 00:24:21,208 ‎-那不是早餐吗? ‎-全天的早餐 先生 375 00:24:21,916 --> 00:24:23,500 ‎是啊 但汽车餐厅没有呢 376 00:24:24,500 --> 00:24:27,000 ‎是啊 但司机有一根 377 00:24:27,666 --> 00:24:29,833 ‎-什么? ‎-汉堡就好了 378 00:24:32,875 --> 00:24:38,458 ‎对不起 你是说你要离开你的女朋友 379 00:24:38,541 --> 00:24:41,166 ‎就因为一个刚认识的人吗? 380 00:24:41,250 --> 00:24:44,083 ‎因为我坠入爱河了 381 00:24:44,833 --> 00:24:48,208 ‎爱吗?你是说欲望吧? 382 00:24:48,291 --> 00:24:52,416 ‎所以今晚是 ‎乔治老爹的恋爱建议夜谈呀 383 00:24:52,500 --> 00:24:54,833 ‎我就是出来透透气 384 00:24:55,541 --> 00:24:59,583 ‎我们该付房租了 385 00:24:59,666 --> 00:25:05,375 ‎我得还钱给我的朋友曼尼 ‎我的贷款逾期了 386 00:25:05,458 --> 00:25:10,958 ‎你能付这个月的房租吗? ‎我保证下个月就能搞定 387 00:25:12,166 --> 00:25:14,416 ‎好吧 又是这样 388 00:25:17,250 --> 00:25:19,708 ‎给你吧 你吃了吗? 389 00:25:22,083 --> 00:25:23,458 ‎你为什么回家这么晚? 390 00:25:25,041 --> 00:25:29,666 ‎我给那位大款顾客包错商品了 391 00:25:29,750 --> 00:25:31,958 ‎我拿错了香水 392 00:25:32,041 --> 00:25:35,125 ‎他请我吃东西呢 393 00:25:38,875 --> 00:25:40,041 ‎我已经吃过了 394 00:25:42,083 --> 00:25:44,291 ‎拜托 我的大块头! 395 00:25:46,625 --> 00:25:50,000 ‎我能感受一下我的大块头吗? 396 00:25:52,375 --> 00:25:55,750 ‎我们明天要一早出发 你请假了吗? 397 00:25:55,833 --> 00:25:58,541 ‎是啊 我说我要去检查眼睛 398 00:25:58,625 --> 00:26:00,416 ‎我可能已经看不清楚了 399 00:26:02,791 --> 00:26:07,583 ‎尼姆法!你最好别跟那位顾客调情! 400 00:26:08,375 --> 00:26:11,625 ‎-不会有好结果的! ‎-来陪我一起放风筝吧! 401 00:26:12,708 --> 00:26:17,625 ‎我没做什么坏事 只是搭车而已 402 00:26:18,166 --> 00:26:21,166 ‎天天都坐摩托车 偶尔换换口味 403 00:26:21,250 --> 00:26:27,541 ‎但摩托车更好呀!可以把两腿分开 404 00:26:27,625 --> 00:26:29,916 ‎遇到路面颠簸 车座就会摩擦那里 405 00:26:32,333 --> 00:26:33,750 ‎转弯的时候 也会让你颤抖 406 00:26:33,833 --> 00:26:36,708 ‎但如果在汽车里穿迷你裙 407 00:26:36,791 --> 00:26:38,666 ‎司机也很方便摸到双腿之间的 408 00:26:38,750 --> 00:26:42,791 ‎还可以一边开车 一边伸手进来呢 409 00:26:42,875 --> 00:26:44,333 ‎他那么对你了吗? 410 00:26:45,333 --> 00:26:47,875 ‎没有 他是绅士 411 00:26:47,958 --> 00:26:51,541 ‎好吧 就这样吧 不聊这事了 412 00:26:52,166 --> 00:26:54,916 ‎傻姑娘 你有一个好男友! 413 00:26:55,000 --> 00:26:58,583 ‎-尼姆法 快过来 很好玩的! ‎-猛男男友警报哦 414 00:26:59,583 --> 00:27:03,333 ‎好吧 回头见了 狗粮吃得愉快哦 415 00:27:04,208 --> 00:27:06,750 ‎尼姆法 超级好玩的! 416 00:27:08,708 --> 00:27:12,666 ‎-我的小甜心 ‎-你拉不动的 417 00:27:14,041 --> 00:27:16,958 ‎所以你男朋友买的充值手机 418 00:27:17,041 --> 00:27:19,500 ‎被你用来联系另一个男人吗? 419 00:27:20,208 --> 00:27:21,708 ‎如果话费用完了 会怎么样呢? 420 00:27:24,916 --> 00:27:28,083 ‎我会再让他交费 反正他很有钱 421 00:27:28,166 --> 00:27:30,416 ‎喂 你的买一送一要凉了 422 00:27:30,500 --> 00:27:33,541 ‎然后你家就变成汽车旅馆了… 423 00:27:33,625 --> 00:27:35,791 ‎抱歉 什么买一送一? 424 00:27:35,875 --> 00:27:40,583 ‎炖牛肉呀 我买一碗 免费送你一碗 425 00:27:41,250 --> 00:27:44,333 ‎真不敢相信 ‎我们跟这家店的周年纪念是同一天 426 00:27:44,916 --> 00:27:47,958 ‎快吃吧!纪念日快乐! 427 00:27:49,000 --> 00:27:50,958 ‎-太俗了 ‎-多好玩 428 00:27:52,708 --> 00:27:56,583 ‎你怎么了?脸都快贴到手机上了 429 00:27:57,666 --> 00:27:59,541 ‎我只是看看帖子 430 00:27:59,625 --> 00:28:04,750 ‎也跟妹妹聊聊天 ‎看她有没有收到我汇过去的钱 431 00:28:08,875 --> 00:28:10,666 ‎喂!低头族小姐! 432 00:28:11,291 --> 00:28:12,416 ‎什么? 433 00:28:12,500 --> 00:28:15,375 ‎你什么意思?你在忙什么呢? 434 00:28:16,458 --> 00:28:17,791 ‎没什么 435 00:28:19,666 --> 00:28:23,625 ‎如果我发现你在跟其他男人聊天 436 00:28:23,708 --> 00:28:25,958 ‎你就会像收音机里那个人一样 437 00:28:26,041 --> 00:28:29,000 ‎她用男朋友的预付费手机 ‎给另一个男人打电话呢 438 00:28:30,208 --> 00:28:32,500 ‎小姐 能把音量调大一点吗? 439 00:28:32,583 --> 00:28:34,416 ‎听我说 科拉 440 00:28:34,500 --> 00:28:37,291 ‎你听过“忠诚”这个词吗? 441 00:28:37,375 --> 00:28:41,750 ‎我希望有一天 ‎你也会遇到一个那样对你的男人 442 00:28:41,833 --> 00:28:43,083 ‎利用你! 443 00:28:43,708 --> 00:28:48,333 ‎嘿 我的鸣鸟需要爱吗? 444 00:28:48,416 --> 00:28:50,583 ‎布谷鸟 445 00:28:52,083 --> 00:28:55,125 ‎一会想让我用你的麦克风唱歌吗? 446 00:28:56,666 --> 00:29:00,750 ‎-那你的炖牛肉呢? ‎-打包带回家吧 447 00:29:00,833 --> 00:29:04,666 ‎我想今晚好好表演一下 448 00:29:19,125 --> 00:29:21,958 ‎-尼姆法 ‎-伊尼戈先生! 449 00:29:22,958 --> 00:29:25,958 ‎给您 先生? 450 00:29:27,000 --> 00:29:30,333 ‎我一直在等待 ‎跟您再度单独相处的机会 451 00:29:30,958 --> 00:29:33,708 ‎我不想只跟您做朋友 452 00:29:33,791 --> 00:29:35,833 ‎尼姆法 来见见我的朋友… 453 00:29:37,208 --> 00:29:38,166 ‎玛丽 454 00:29:39,916 --> 00:29:41,208 ‎玛丽 这是尼姆法 455 00:29:41,833 --> 00:29:42,750 ‎女士 456 00:29:44,083 --> 00:29:46,458 ‎感觉好奇怪 你竟然给我介绍 457 00:29:46,541 --> 00:29:48,375 ‎一位销售小姐 宝贝 458 00:29:48,458 --> 00:29:50,958 ‎拿到你来这里取的东西了吗? 459 00:29:51,041 --> 00:29:56,333 ‎-是啊 拿到了 ‎-好的 下次记得看好了 460 00:29:56,416 --> 00:29:59,208 ‎有些销售小姐就是没脑子 461 00:30:00,000 --> 00:30:00,875 ‎我们走吧? 462 00:30:02,166 --> 00:30:05,666 ‎好吧 回头见了 尼姆法 463 00:30:16,250 --> 00:30:17,166 ‎你还醒着吗? 464 00:30:18,833 --> 00:30:21,458 ‎超级清醒 465 00:30:22,250 --> 00:30:25,958 ‎“单身求交往”先生 466 00:30:27,916 --> 00:30:29,000 ‎发牢骚呢 467 00:30:29,083 --> 00:30:34,291 ‎别吃醋 玛丽只是一个好朋友 468 00:30:36,541 --> 00:30:37,791 ‎胡扯! 469 00:30:37,875 --> 00:30:43,541 ‎你明天休息吧?跟我去八打雁吧 470 00:30:43,625 --> 00:30:46,541 ‎我要去看看那里的一处房产 471 00:30:48,041 --> 00:30:50,583 ‎你可以做一天我的秘书 472 00:30:53,375 --> 00:30:56,625 ‎真是无耻的混蛋! 473 00:30:56,708 --> 00:31:01,041 ‎你已经拿到香水了 474 00:31:01,125 --> 00:31:05,875 ‎我们没什么可聊的了! 475 00:31:08,000 --> 00:31:12,250 ‎我们聊聊你吃醋的事吧 476 00:31:13,333 --> 00:31:18,916 ‎先生 我没吃醋 你们俩很般配 477 00:31:19,000 --> 00:31:24,333 ‎祝你们永远幸福快乐 混蛋! 478 00:31:25,833 --> 00:31:29,250 ‎是你有男朋友 好吧? 479 00:31:32,625 --> 00:31:33,500 ‎说得有道理 480 00:31:48,166 --> 00:31:49,583 ‎你好 秘书! 481 00:31:50,833 --> 00:31:52,708 ‎只做秘书哦 先生 482 00:32:02,833 --> 00:32:03,916 ‎不要这样 483 00:32:06,916 --> 00:32:09,208 ‎你不喜欢安全带吗?安全第一 484 00:32:21,666 --> 00:32:22,583 ‎伊尼戈先生! 485 00:32:22,666 --> 00:32:24,750 ‎丁先生 怎么样呀? 486 00:32:24,833 --> 00:32:27,375 ‎最近一直在下雨 487 00:32:27,458 --> 00:32:31,500 ‎但您能看到 今天是天朗气清呢 488 00:32:31,583 --> 00:32:35,833 ‎太好了 我们来得正是时候 ‎丁先生 这是我的秘书 489 00:32:35,916 --> 00:32:39,708 ‎-她叫尼姆法 ‎-祝你今天开心 尼姆法 490 00:32:42,458 --> 00:32:43,541 ‎太美了 491 00:32:50,125 --> 00:32:52,625 ‎先生 这里好大呀! 492 00:32:53,375 --> 00:32:58,375 ‎伊尼戈先生来这里 ‎是为了躲避城市里的喧嚣 493 00:32:58,458 --> 00:33:00,000 ‎这里太漂亮了 494 00:33:00,083 --> 00:33:06,000 ‎你肯定会喜欢这里的 尼姆法 ‎这里明亮通风 495 00:33:06,083 --> 00:33:11,333 ‎伊尼戈先生的客人们都觉得这里很赞 496 00:33:11,416 --> 00:33:12,833 ‎我带你看看房子吧? 497 00:33:14,250 --> 00:33:15,958 ‎这是我爸爸的房子 498 00:33:16,041 --> 00:33:18,750 ‎他白手起家创立了我们的建筑公司 499 00:33:18,833 --> 00:33:21,333 ‎他对建筑的热情 ‎开始于他建造了一座桥 500 00:33:21,416 --> 00:33:25,000 ‎连接我们在奎松市考拉高地的房子 ‎和考拉阿拉邦 501 00:33:26,208 --> 00:33:27,875 ‎不久之后 来自世界各地的客户 502 00:33:27,958 --> 00:33:30,833 ‎都来找我父亲 ‎希望他能提出一些超乎寻常的想法 503 00:33:30,916 --> 00:33:33,958 ‎包括在海洋中间建造的 ‎第一家六星级酒店 504 00:33:34,541 --> 00:33:37,083 ‎那是在迪拜的卡利法鸟塔之前 505 00:33:37,166 --> 00:33:39,000 ‎那也是我们秘密建造的 506 00:33:39,750 --> 00:33:41,166 ‎这就是你的房间了 507 00:33:46,583 --> 00:33:47,958 ‎这就是你的房间了? 508 00:33:48,041 --> 00:33:49,125 ‎是啊 你的房间 509 00:33:49,208 --> 00:33:50,375 ‎你的房间? 510 00:33:50,458 --> 00:33:51,375 ‎你的房间 511 00:33:51,458 --> 00:33:52,500 ‎-跟我唱 ‎-跟我唱? 512 00:33:52,583 --> 00:33:53,833 ‎-一起唱 ‎-什么? 513 00:33:54,875 --> 00:33:56,083 ‎您肯定是开玩笑吧 514 00:33:56,791 --> 00:33:59,916 ‎我们一会要回去的 ‎我为什么需要房间呀? 515 00:34:02,708 --> 00:34:03,750 ‎所以您是认真的吗? 516 00:34:06,791 --> 00:34:09,208 ‎先生 不能这样 517 00:34:09,916 --> 00:34:15,000 ‎拜托了!您可没说要过夜呀 518 00:34:17,375 --> 00:34:20,250 ‎我也没说不在这里过夜呀 519 00:34:23,666 --> 00:34:25,083 ‎什么时候熄灯? 520 00:34:25,166 --> 00:34:26,541 ‎你安顿一下吧 521 00:34:31,750 --> 00:34:32,666 ‎杰美琳! 522 00:34:32,750 --> 00:34:36,041 ‎尼姆法 罗杰说你在附近? ‎我们一起吃午饭吧! 523 00:34:36,125 --> 00:34:39,125 ‎-没有 我在其他地方 ‎-什么?你在哪呀? 524 00:34:39,208 --> 00:34:41,333 ‎我跟伊尼戈出来了 525 00:34:41,416 --> 00:34:45,875 ‎-那位顾客吗? ‎-是啊 我们在八打雁 526 00:34:45,958 --> 00:34:47,125 ‎-贱人! ‎-哎哟 527 00:34:47,625 --> 00:34:50,625 ‎我一直告诉你 不要陷太深! 528 00:34:50,708 --> 00:34:53,833 ‎别紧张!我们没做淫荡的事 傻瓜 529 00:34:54,875 --> 00:34:59,958 ‎但事情是这样的 ‎我们要在他的别墅里过夜了 530 00:35:00,041 --> 00:35:02,250 ‎尼姆法!你在搞什么呢? 531 00:35:02,333 --> 00:35:07,125 ‎杰美琳 我只相信你了 532 00:35:07,208 --> 00:35:08,750 ‎你能不能告诉罗杰 533 00:35:08,833 --> 00:35:11,166 ‎我今晚要去你家过夜呢? 534 00:35:11,250 --> 00:35:15,958 ‎-女生之夜 ‎-真希望你不是我的闺蜜 535 00:35:16,041 --> 00:35:17,583 ‎-拜托啦? ‎-拜拜 536 00:35:17,666 --> 00:35:18,708 ‎爱你哦! 537 00:35:27,166 --> 00:35:29,791 ‎好吧 所以又要推迟多久呢? 538 00:35:30,833 --> 00:35:33,375 ‎是啊 但从上次跟辛宋州长谈话来看 539 00:35:33,458 --> 00:35:36,541 ‎我觉得这个问题已经解决了 540 00:35:37,541 --> 00:35:39,583 ‎算了 我给州长打一个电话吧 541 00:35:41,958 --> 00:35:44,541 ‎在这里看日落好美呀 542 00:35:45,125 --> 00:35:47,583 ‎所以我想要理清思绪时 就会来这里 543 00:35:48,333 --> 00:35:49,833 ‎这片大海很平静 544 00:35:49,916 --> 00:35:52,500 ‎谢谢您带我来这里 545 00:35:53,958 --> 00:35:54,833 ‎别客气 546 00:35:55,333 --> 00:35:56,500 ‎来吧 陪我坐一会 547 00:35:59,625 --> 00:36:03,375 ‎那些不是客房里的吗? ‎你怎么带过来了? 548 00:36:03,458 --> 00:36:06,250 ‎-因为它们很美 ‎-它们会枯萎的 549 00:36:06,333 --> 00:36:11,833 ‎但它们已经完成使命了 ‎让女人开心一整天 550 00:36:12,666 --> 00:36:18,500 ‎-你觉得我也能让你开心吗? ‎-也许吧 作为我的老板? 551 00:36:19,125 --> 00:36:21,166 ‎跟我在一起时 你最好小心点 552 00:36:21,250 --> 00:36:23,291 ‎为什么 先生? 553 00:36:23,375 --> 00:36:26,250 ‎我跟女人相处 有自己的方式 ‎可能会伤害你的 554 00:36:26,916 --> 00:36:29,958 ‎伤害?难道我们要摔跤吗? 555 00:36:30,791 --> 00:36:33,625 ‎是啊 摔角狂热大赛级别的! 556 00:36:33,708 --> 00:36:40,625 ‎我不介意那样受伤!只要您对我好 557 00:36:41,333 --> 00:36:43,541 ‎对你好?比如请你吃大餐吗? 558 00:36:56,208 --> 00:36:59,541 ‎再来一点! 559 00:36:59,625 --> 00:37:03,000 ‎-很棒吗?你还想要吗? ‎-是啊! 560 00:37:06,208 --> 00:37:07,708 ‎来吧!再盛一点汤 561 00:37:10,875 --> 00:37:15,791 ‎丁先生 你的酸汤无与伦比了! 562 00:37:15,875 --> 00:37:17,333 ‎简直太美味了! 563 00:37:18,958 --> 00:37:20,000 ‎好怀念呀! 564 00:37:22,250 --> 00:37:25,791 ‎尝过我妻子手艺的人 都会被俘获 565 00:37:25,875 --> 00:37:29,000 ‎也包括我 ‎也许这就是我们婚姻的秘密 566 00:37:29,083 --> 00:37:30,500 ‎多吃点吧 567 00:37:31,625 --> 00:37:34,750 ‎我吃饱了 谢谢你 丁先生 568 00:37:34,833 --> 00:37:37,791 ‎我要早点睡觉了 尼姆法 失陪了 569 00:37:37,875 --> 00:37:39,833 ‎早晨见吧 晚安了 570 00:37:39,916 --> 00:37:41,333 ‎但是 先生 571 00:37:42,041 --> 00:37:47,833 ‎我能玩玩您的枕头吗? ‎您的球球?您的蛋蛋? 572 00:37:56,583 --> 00:37:57,416 ‎好的 先生 573 00:38:01,583 --> 00:38:02,750 ‎你喜欢你的老板吗? 574 00:38:05,750 --> 00:38:08,583 ‎丁先生 这么说太扯了! 575 00:38:15,833 --> 00:38:19,500 ‎其实他不是我的老板 ‎我今天只是他的小跟班 576 00:38:20,666 --> 00:38:21,500 ‎所以你是他的… 577 00:38:22,000 --> 00:38:26,958 ‎只是一个朋友 希望能发展到爱情 578 00:38:27,750 --> 00:38:29,791 ‎被这位钻石王老五看上 579 00:38:31,208 --> 00:38:32,333 ‎所以你只图他的钱吗? 580 00:38:33,458 --> 00:38:38,083 ‎不是 也许是想收获爱情的同时 ‎也能让生活过得舒服一些 581 00:38:38,958 --> 00:38:42,500 ‎或者尝试一些新事物 哪怕只是一天 582 00:38:44,500 --> 00:38:49,291 ‎他的女朋友刚跟他分手 ‎因为他出轨了 583 00:38:49,875 --> 00:38:51,541 ‎但如果不考虑性欲问题 584 00:38:51,625 --> 00:38:54,166 ‎他倒算是一个好人 585 00:38:55,625 --> 00:38:56,791 ‎你是说玛丽吗? 586 00:38:56,875 --> 00:38:59,541 ‎他们那天还在一起呢 587 00:38:59,625 --> 00:39:02,125 ‎玛丽只是他的朋友 588 00:39:03,000 --> 00:39:04,583 ‎如果我听得没错 589 00:39:04,666 --> 00:39:10,833 ‎是她导致伊尼戈先生 ‎跟艾琳小姐分手的 590 00:39:12,041 --> 00:39:13,250 ‎太可惜了 591 00:39:13,333 --> 00:39:17,125 ‎艾琳小姐跟他在一起的时间最长了 592 00:39:22,708 --> 00:39:26,916 ‎伊尼戈 我是接替她的人吗? 593 00:39:28,875 --> 00:39:30,916 ‎你会接替我的罗杰吗? 594 00:39:32,875 --> 00:39:36,333 ‎尼姆法 别想这些疯狂的事了 595 00:39:38,083 --> 00:39:39,416 ‎明天第一件事 596 00:39:39,500 --> 00:39:41,541 ‎我们要回到平时的状态了 597 00:39:43,541 --> 00:39:47,166 ‎我得去洗澡了 洗涤我的良心 598 00:39:52,250 --> 00:39:53,791 ‎-香了个蕉! ‎-甜了个瓜! 599 00:39:53,875 --> 00:39:55,625 ‎-胡萝卜大棒! ‎-蔬菜卷饼! 600 00:39:55,708 --> 00:39:56,875 ‎-棱角丝瓜! ‎-生蚝! 601 00:39:56,958 --> 00:39:57,833 ‎土豆球! 602 00:39:59,833 --> 00:40:01,500 ‎你怎么来这里了? 603 00:40:01,583 --> 00:40:03,750 ‎你跟我说 这是我的浴室的! 604 00:40:03,833 --> 00:40:07,750 ‎是啊 但也是我的浴室! ‎没看见我还在吗?我还没洗完呢! 605 00:40:07,833 --> 00:40:10,416 ‎-我走了 ‎-不要 别走! 606 00:40:11,708 --> 00:40:13,916 ‎让我们屈服于燃烧的欲望吧 607 00:40:15,291 --> 00:40:18,458 ‎先生 遵命 608 00:40:53,166 --> 00:40:55,666 ‎早上好 尼姆法 609 00:40:55,750 --> 00:40:58,375 ‎-你好 ‎-回家一路顺风! 610 00:40:58,458 --> 00:40:59,416 ‎要回来玩哦 611 00:40:59,500 --> 00:41:00,833 ‎看情况吧 612 00:41:00,916 --> 00:41:02,041 ‎希望你在这里住得开心 613 00:41:03,083 --> 00:41:07,500 ‎昨晚大地震了呢 ‎床都震歪了 不过已经归位了 614 00:41:08,166 --> 00:41:09,000 ‎我们走吧? 615 00:41:11,000 --> 00:41:13,541 ‎尼姆法 我们不坐车回马尼拉 616 00:41:13,625 --> 00:41:15,000 ‎丁先生 准备好了吗? 617 00:41:16,083 --> 00:41:18,375 ‎这边走 尼姆法 跟我来吧 618 00:41:31,250 --> 00:41:32,916 ‎我的天啊 619 00:41:33,000 --> 00:41:35,166 ‎为什么不开车回去呢? 620 00:41:35,250 --> 00:41:36,333 ‎你恐高吗? 621 00:41:36,416 --> 00:41:40,791 ‎没有 只是有些不知所措 您的车呢? 622 00:41:41,375 --> 00:41:43,125 ‎今天在马尼拉有安排 623 00:41:43,208 --> 00:41:45,083 ‎我还有一辆车 回家以后可以用 624 00:41:46,000 --> 00:41:49,625 ‎我觉得直升机更快一些 ‎因为我们需要停一下 625 00:41:52,291 --> 00:41:54,958 ‎从上面看 感觉很不一样 626 00:41:56,958 --> 00:41:58,333 ‎很美吧? 627 00:41:58,875 --> 00:42:03,291 ‎太惊人了 我以前从没坐过飞机! 628 00:42:07,833 --> 00:42:09,041 ‎开心吗? 629 00:42:09,125 --> 00:42:11,708 ‎当然了 但是… 630 00:42:11,791 --> 00:42:12,875 ‎但是什么? 631 00:42:14,666 --> 00:42:18,875 ‎对您来说 昨晚不算什么 是吧? 632 00:42:18,958 --> 00:42:20,291 ‎只是随便玩玩? 633 00:42:20,375 --> 00:42:22,541 ‎你低估我爱一个人的能力了 634 00:42:23,333 --> 00:42:25,958 ‎以及因为喜爱而做爱的能力 635 00:42:26,041 --> 00:42:28,791 ‎所以不是随便玩玩吗? 636 00:42:30,583 --> 00:42:32,333 ‎我们不是孩子了 尼姆法 637 00:42:32,416 --> 00:42:34,750 ‎我们做爱不是为了尝试 638 00:42:34,833 --> 00:42:39,208 ‎我们跟喜欢的人做爱 ‎跟相爱的人做爱 639 00:42:42,458 --> 00:42:44,375 ‎您跟我说“你好”时 我就被俘获了 640 00:42:45,666 --> 00:42:47,291 ‎我跟你说“你好”了吗? 641 00:42:48,916 --> 00:42:51,250 ‎所以 你好 女友? 642 00:42:53,000 --> 00:42:54,541 ‎你能抵抗这种诱惑吗? 643 00:42:57,458 --> 00:42:59,416 ‎您太厉害了! 644 00:43:13,125 --> 00:43:14,541 ‎妈妈!我来了! 645 00:43:15,458 --> 00:43:18,791 ‎你好 儿子!真是午餐时间的惊喜呢 646 00:43:18,875 --> 00:43:22,083 ‎这才是真正的礼物 抱歉让你久等了 647 00:43:22,166 --> 00:43:27,041 ‎谢谢 儿子 这位女士也是礼物吗? 648 00:43:27,125 --> 00:43:29,291 ‎妈妈 这是尼姆法 我的朋友 649 00:43:29,916 --> 00:43:32,250 ‎-女性? ‎-当然是女性了 650 00:43:32,333 --> 00:43:33,250 ‎朋友? 651 00:43:34,833 --> 00:43:38,416 ‎-我们刚认识 ‎-早晚会成女朋友的 652 00:43:39,875 --> 00:43:45,250 ‎尼姆法 假如我的儿子喜欢你 ‎而且你也发誓深深地爱他 653 00:43:45,333 --> 00:43:47,166 ‎那就给我生一个大孙子吧 654 00:43:47,250 --> 00:43:49,833 ‎-什么? ‎-妈妈 我们刚开始约会 655 00:43:50,333 --> 00:43:51,250 ‎约会打炮吗? 656 00:43:52,541 --> 00:43:55,208 ‎孩子们 你们知道我赶时间 657 00:43:55,875 --> 00:44:01,291 ‎尼姆法 你能说服 ‎你的男朋友留下吃午饭吗? 658 00:44:01,791 --> 00:44:03,000 ‎有海鲜饭哟 659 00:44:04,166 --> 00:44:09,041 ‎夫人 恐怕不行 ‎他计划要带我去什么地方来着 660 00:44:09,125 --> 00:44:12,541 ‎天啊 ‎你不想住在这里的某间房里吗? 661 00:44:12,625 --> 00:44:15,583 ‎那就可以节省入住退房的时间了 662 00:44:17,083 --> 00:44:19,541 ‎不了 妈妈 我们得走了 663 00:44:19,625 --> 00:44:21,416 ‎好吧 664 00:44:21,500 --> 00:44:22,625 ‎希望你喜欢我的礼物 665 00:44:22,708 --> 00:44:25,375 ‎就是这份礼物让我认识尼姆法的 ‎所以就更特殊了 666 00:44:25,458 --> 00:44:28,416 ‎好的 儿子 路上小心 667 00:44:33,708 --> 00:44:35,666 ‎拜拜 尼姆法 回见了 668 00:44:37,208 --> 00:44:38,666 ‎别在这里嘛 669 00:44:38,750 --> 00:44:42,125 ‎尼姆法 我的车都有防窥贴膜的 670 00:44:42,833 --> 00:44:45,333 ‎您对所有女人都这么说吧? 671 00:44:45,416 --> 00:44:46,250 ‎只对你说呢 672 00:44:46,750 --> 00:44:48,083 ‎其他人都只是玩玩 673 00:44:50,541 --> 00:44:52,750 ‎晚安啦 总统先生 674 00:44:52,833 --> 00:44:54,125 ‎谢谢 675 00:45:03,083 --> 00:45:05,000 ‎晚餐吃得开心吗? 676 00:45:05,875 --> 00:45:08,833 ‎嗨 罗杰 是啊 我吃完了 677 00:45:09,916 --> 00:45:10,958 ‎跟杰美琳吗? 678 00:45:11,708 --> 00:45:13,750 ‎很好 她告诉你了 679 00:45:13,833 --> 00:45:15,916 ‎抱歉 我忘记给你发短信了 680 00:45:18,125 --> 00:45:19,500 ‎哎哟!搞什么? 681 00:45:19,583 --> 00:45:24,500 ‎撒谎精 杰美琳说她没跟你在一起! 682 00:45:26,291 --> 00:45:28,000 ‎你相信她超过相信我吗? 683 00:45:28,083 --> 00:45:32,541 ‎她为什么要撒谎? ‎你从来不会忘记给我发短信的! 684 00:45:33,166 --> 00:45:34,958 ‎无耻的女人 685 00:45:35,041 --> 00:45:39,666 ‎竟然把那个男人带到咱家门口! 686 00:45:41,166 --> 00:45:44,208 ‎抱歉 罗杰 原谅我吧! 687 00:45:44,291 --> 00:45:46,250 ‎放开我! 688 00:45:46,333 --> 00:45:50,333 ‎你真恶心!荡妇!婊子! 689 00:45:51,291 --> 00:45:56,041 ‎你竟敢那样叫我!禽兽不如! 690 00:45:56,625 --> 00:46:00,458 ‎你满足于一天两顿饭 691 00:46:00,541 --> 00:46:02,833 ‎炖牛肉!每顿都是炖牛肉! 692 00:46:02,916 --> 00:46:06,541 ‎过生日吃炖牛肉 过纪念日吃炖牛肉 693 00:46:06,625 --> 00:46:12,083 ‎圣诞节也是炖牛肉! ‎你只能买得起炖牛肉! 694 00:46:12,166 --> 00:46:14,833 ‎你根本不渴望更美好的东西! 695 00:46:14,916 --> 00:46:18,166 ‎-所以你想找那个混蛋大款吗? ‎-是啊! 696 00:46:18,250 --> 00:46:20,625 ‎-他像牛排一样吗? ‎-是啊 697 00:46:20,708 --> 00:46:21,750 ‎-他更大吗? ‎-是啊! 698 00:46:21,833 --> 00:46:22,875 ‎-他更猛吗? ‎-是啊! 699 00:46:22,958 --> 00:46:25,000 ‎-骚猫! ‎-臭狗! 700 00:46:26,625 --> 00:46:29,291 ‎我烦透你了 701 00:46:30,166 --> 00:46:33,583 ‎烦透了可悲的生活 烦透了勉强糊口 702 00:46:34,416 --> 00:46:36,291 ‎有时候都没法糊口 703 00:46:36,833 --> 00:46:37,958 ‎淫荡的荡妇 704 00:46:38,625 --> 00:46:41,375 ‎当一个有钱人对你表现出兴趣的时候 705 00:46:41,458 --> 00:46:43,125 ‎你都无法控制自己! 706 00:46:43,208 --> 00:46:45,166 ‎滚出我家吧! 707 00:46:45,250 --> 00:46:46,791 ‎你给我滚出去! 708 00:46:47,458 --> 00:46:49,291 ‎房租都是我付的! 709 00:46:53,250 --> 00:46:57,208 ‎那明天吧 先带我去见见那个人 710 00:46:57,875 --> 00:47:03,666 ‎现在还对我颐指气使吗? ‎你刚才不是叫我婊子吗? 711 00:47:03,750 --> 00:47:07,541 ‎如果你不听话 ‎我就拽着你带我去见他 712 00:47:07,625 --> 00:47:11,541 ‎-你不知道我能做什么! ‎-我太了解你了! 713 00:47:11,625 --> 00:47:13,500 ‎你就是一个门卫 714 00:47:13,583 --> 00:47:16,458 ‎你永远只能当一个门卫! 715 00:47:19,375 --> 00:47:21,333 ‎当门卫也是有尊严的 716 00:47:22,500 --> 00:47:24,500 ‎是你永远不懂得满足 717 00:47:24,583 --> 00:47:29,791 ‎是你好高骛远 是你整天做白日梦! 718 00:47:30,750 --> 00:47:32,833 ‎我说了 给我滚! 719 00:47:32,916 --> 00:47:34,625 ‎滚出去! 720 00:47:51,041 --> 00:47:52,791 ‎(我来了 尼姆法) 721 00:48:00,250 --> 00:48:02,125 ‎混蛋! 722 00:48:02,750 --> 00:48:04,375 ‎接招吧! 723 00:48:08,125 --> 00:48:12,041 ‎敢抢走我的女友 这就是你的下场! 724 00:48:16,041 --> 00:48:19,458 ‎代表所有因爱而受伤的人! 725 00:48:19,541 --> 00:48:22,666 ‎感受我100%的愤怒吧! 726 00:48:28,416 --> 00:48:31,041 ‎罗杰超级连招! 727 00:48:32,708 --> 00:48:34,083 ‎你完蛋了! 728 00:48:34,166 --> 00:48:38,833 ‎罗杰 住手!求你住手吧! 729 00:48:39,708 --> 00:48:41,083 ‎罗杰! 730 00:48:41,166 --> 00:48:42,041 ‎发生什么事了? 731 00:48:42,125 --> 00:48:43,583 ‎尼姆法在哪? 732 00:48:43,666 --> 00:48:44,791 ‎伊尼戈! 733 00:48:45,416 --> 00:48:46,333 ‎那这是谁呀? 734 00:48:48,416 --> 00:48:49,333 ‎拉瑞! 735 00:48:49,416 --> 00:48:51,333 ‎举起手来!不许动! 736 00:48:56,375 --> 00:48:57,666 ‎尼姆法 你受伤了吗? 737 00:48:59,291 --> 00:49:03,500 ‎你偷走我的女人 伊尼戈 ‎你要付出代价的 738 00:49:05,166 --> 00:49:06,125 ‎搞出这样的烂摊子 739 00:49:06,208 --> 00:49:07,875 ‎看起来你才要付出代价 740 00:49:11,291 --> 00:49:14,208 ‎先生 您真是了不起的人 741 00:49:14,875 --> 00:49:15,791 ‎喂 黛比? 742 00:49:15,875 --> 00:49:18,208 ‎请派一辆救护车来 快一点 743 00:49:34,083 --> 00:49:36,250 ‎我正在安排保释你 744 00:49:37,041 --> 00:49:40,833 ‎我宁愿烂在这里 也不想见你 745 00:49:41,625 --> 00:49:46,291 ‎别担心 我走了 一会你就自由了 746 00:49:47,416 --> 00:49:49,791 ‎你也是 747 00:49:53,541 --> 00:49:54,916 ‎尼姆法 罗杰 748 00:49:55,791 --> 00:50:00,250 ‎你们还好吗?你们和好了吗? 749 00:50:00,333 --> 00:50:02,708 ‎有问题就去解决 750 00:50:02,791 --> 00:50:06,833 ‎你们都是我的朋友 尤其是你 尼姆法 751 00:50:07,708 --> 00:50:09,458 ‎你向罗杰出卖我了! 752 00:50:09,541 --> 00:50:13,500 ‎反正罗杰也会发现的 753 00:50:13,583 --> 00:50:14,458 ‎我走了 754 00:50:15,041 --> 00:50:18,375 ‎我要去看看被这位猛男打伤的家伙了 755 00:50:21,583 --> 00:50:26,541 ‎下次 我要把那混蛋揍死 756 00:50:31,916 --> 00:50:34,416 ‎-你好? ‎-女士 757 00:50:34,500 --> 00:50:40,041 ‎我是尼姆法 ‎对不起 拉瑞 都是我的错 758 00:50:41,208 --> 00:50:44,291 ‎我叫杰瑞 是你让他打我的吗? 759 00:50:44,375 --> 00:50:46,875 ‎不是那样的 760 00:50:47,416 --> 00:50:51,916 ‎我的前男友想打伊尼戈 都是因为我 761 00:50:53,500 --> 00:50:55,083 ‎伊尼戈已经是我的男友了 762 00:50:55,166 --> 00:50:56,750 ‎先生变男友啦? 763 00:50:57,916 --> 00:51:01,708 ‎是啊 事情发生得太突然了 拉瑞 764 00:51:01,791 --> 00:51:03,125 ‎我叫杰瑞 女士 765 00:51:05,791 --> 00:51:07,416 ‎就像他们说的 闪电式恋爱 766 00:51:08,583 --> 00:51:10,458 ‎祝你早日康复 767 00:51:10,541 --> 00:51:12,875 ‎我和伊尼戈会负担医药费的 768 00:51:12,958 --> 00:51:17,208 ‎还有恢复期间的工资 769 00:51:17,291 --> 00:51:20,291 ‎谢谢 虽然都是你引起的 770 00:51:21,875 --> 00:51:24,000 ‎希望你能原谅我 771 00:51:24,833 --> 00:51:29,375 ‎想要我帮你联系谁吗? ‎过来照顾你?你有女友吗? 772 00:51:29,458 --> 00:51:34,541 ‎没有 我只有妈妈 但她会担心的 773 00:51:35,541 --> 00:51:36,875 ‎我很抱歉 774 00:51:37,791 --> 00:51:39,833 ‎我得走了 希望你能原谅我 775 00:51:45,000 --> 00:51:48,125 ‎-他看起来不太好 ‎-脸都肿了 776 00:51:48,208 --> 00:51:51,041 ‎缝了七针 不过出血止住了 777 00:51:51,125 --> 00:51:56,000 ‎我还是先回老家吧 ‎我需要把事情想清楚 778 00:51:56,083 --> 00:51:58,250 ‎这是现在最好的办法了吗? 779 00:51:59,375 --> 00:52:01,583 ‎我的内心是这么想的 780 00:52:01,666 --> 00:52:05,583 ‎如果你愿意 我们可以回八打雁 781 00:52:05,666 --> 00:52:10,583 ‎过几天吧 我还要回去工作 782 00:52:10,666 --> 00:52:15,375 ‎如果你要回老家 ‎我可以帮你安排服务 783 00:52:15,458 --> 00:52:16,416 ‎不用了 谢谢 784 00:52:17,416 --> 00:52:18,791 ‎抱歉 尼姆法 785 00:52:18,875 --> 00:52:20,875 ‎我们都有责任 786 00:52:20,958 --> 00:52:24,416 ‎我也要跟您、罗杰和拉瑞道歉… 787 00:52:24,500 --> 00:52:25,666 ‎-是杰瑞 ‎-杰瑞 788 00:52:25,750 --> 00:52:27,041 ‎我送你回家吧 789 00:52:27,125 --> 00:52:28,000 ‎不用了 790 00:52:28,958 --> 00:52:32,666 ‎-我爱你 ‎-您要知道 也可以收回那句话的 791 00:52:32,750 --> 00:52:34,583 ‎我们一开始就如此纠结 792 00:52:34,666 --> 00:52:36,625 ‎我要坚持自己的内心 793 00:53:05,125 --> 00:53:06,083 ‎小姐 到了 794 00:53:17,875 --> 00:53:18,833 ‎琳达? 795 00:53:19,666 --> 00:53:20,500 ‎妈妈? 796 00:53:21,958 --> 00:53:24,041 ‎-女儿! ‎-妈妈 797 00:53:24,125 --> 00:53:28,291 ‎-真没想到!什么风把你吹来了? ‎-我不能来吗? 798 00:53:29,541 --> 00:53:33,250 ‎当然可以 就是没想到你会来 799 00:53:34,291 --> 00:53:38,291 ‎我想离开马尼拉 哪怕只是一下下 800 00:53:39,416 --> 00:53:42,375 ‎工作遇到困难了 还是感情困扰? 801 00:53:43,166 --> 00:53:47,333 ‎工作麻烦 爱情更麻烦 802 00:53:48,291 --> 00:53:50,333 ‎宝贝 你是想搞笑吗? 803 00:53:50,416 --> 00:53:56,583 ‎这就是城市生活对人的影响 ‎必须学会对自己的问题一笑置之 804 00:53:56,666 --> 00:53:59,083 ‎-姐姐 ‎-那是谁的孩子? 805 00:53:59,708 --> 00:54:01,666 ‎你在帮邻居看孩子吗? 806 00:54:03,833 --> 00:54:05,166 ‎姐姐 这是我的孩子 807 00:54:05,250 --> 00:54:06,083 ‎你的? 808 00:54:06,583 --> 00:54:08,375 ‎你生的孩子? 809 00:54:09,000 --> 00:54:10,250 ‎抱歉 姐姐 810 00:54:10,333 --> 00:54:15,000 ‎一直以来 我都以为你在努力学习 811 00:54:15,083 --> 00:54:19,875 ‎而不是跟其他男生乱搞! 812 00:54:20,791 --> 00:54:22,791 ‎忘恩负义的荡妇! 813 00:54:25,500 --> 00:54:28,666 ‎我为你拼尽全力工作! 814 00:54:28,750 --> 00:54:34,083 ‎我知道 姐姐 这孩子是意外 815 00:54:34,166 --> 00:54:37,208 ‎你为什么不采取避孕措施? 816 00:54:37,291 --> 00:54:40,291 ‎姐姐 抱歉 冷静一下 817 00:54:40,375 --> 00:54:41,833 ‎冷静? 818 00:54:41,916 --> 00:54:46,375 ‎我想告诉你的 ‎但我一直没找到合适的时机 819 00:54:46,458 --> 00:54:48,458 ‎姐姐 听我说 820 00:54:48,541 --> 00:54:50,000 ‎听听盘子打碎的声音吧! 821 00:54:50,875 --> 00:54:53,166 ‎尼姆法!那些还没晾干呢! 822 00:54:53,250 --> 00:54:56,916 ‎我一直给你寄钱 ‎就想让你别像我一样! 823 00:54:57,000 --> 00:54:58,208 ‎求你住手吧! 824 00:55:00,708 --> 00:55:02,958 ‎我说住手了!抱歉 825 00:55:03,041 --> 00:55:04,666 ‎原谅我吧 姐姐 826 00:55:04,750 --> 00:55:07,416 ‎别担心钱的问题 827 00:55:07,500 --> 00:55:10,125 ‎你给我的钱 我存了一部分 828 00:55:12,291 --> 00:55:13,958 ‎去你妈的! 829 00:55:15,291 --> 00:55:16,541 ‎抱歉 妈妈 830 00:55:16,625 --> 00:55:19,041 ‎那是让你读大学的钱! 831 00:55:19,833 --> 00:55:22,416 ‎你没有用知识填满大脑 832 00:55:22,958 --> 00:55:27,458 ‎而是用香肠填满了你的面包 833 00:55:27,541 --> 00:55:29,250 ‎冷静点 尼姆法 834 00:55:29,333 --> 00:55:32,583 ‎看看这个孩子 能抱孙子也挺好的 835 00:55:32,666 --> 00:55:37,958 ‎妈 这孩子的妈妈还是孩子 才17岁! 836 00:55:38,041 --> 00:55:40,916 ‎你不想过更好的生活吗? 837 00:55:41,833 --> 00:55:45,625 ‎不用每六个月 就去找一份工作 838 00:55:45,708 --> 00:55:50,750 ‎腹股沟不会因为整天穿长筒袜而发痒 839 00:55:51,416 --> 00:55:56,666 ‎除非想尿尿 否则不能休息 840 00:55:57,208 --> 00:55:59,083 ‎能当母亲 我挺开心的 姐姐 841 00:56:00,208 --> 00:56:02,125 ‎你想让我出钱养孩子吗? 842 00:56:02,208 --> 00:56:08,291 ‎那我应该帮你喂奶 ‎而不是朝九晚五地为他工作 843 00:56:08,375 --> 00:56:11,500 ‎我也想喂奶 可是我已经不行了 844 00:56:12,166 --> 00:56:15,750 ‎生活太难了!现在怎么办 琳达? 845 00:56:16,333 --> 00:56:19,875 ‎要做单亲妈妈吗?孩子他爸在哪? 846 00:56:19,958 --> 00:56:22,625 ‎他爸出去工作了 847 00:56:22,708 --> 00:56:25,500 ‎让琳达自己说 妈妈 848 00:56:26,083 --> 00:56:31,250 ‎等孩子两岁时 ‎拉米尔和我会开始做一份小生意 849 00:56:32,083 --> 00:56:36,541 ‎他已经开始在周末接待一些顾客了 850 00:56:36,625 --> 00:56:40,208 ‎他主要修理摩托车 我可以当助手 851 00:56:42,333 --> 00:56:46,625 ‎给摩托帮服务 也许能赚不少钱哈! 852 00:56:46,708 --> 00:56:50,083 ‎随你便吧 你不需要我了 853 00:56:50,166 --> 00:56:53,833 ‎你要去哪里?为什么不留下过夜呢? 854 00:56:53,916 --> 00:56:55,125 ‎不了 谢谢 妈妈 855 00:57:02,375 --> 00:57:03,916 ‎好好抚养孩子吧 856 00:57:22,583 --> 00:57:23,541 ‎这是送给你的 857 00:57:24,041 --> 00:57:27,333 ‎哇哦 一束花 谢谢了 858 00:57:28,458 --> 00:57:31,791 ‎我第一次听到这样开心的叫声 ‎跟你的花一样香 859 00:57:31,875 --> 00:57:32,750 ‎少来啦 860 00:57:35,458 --> 00:57:40,750 ‎-我一直期待收到一束花 ‎-我帮你圆梦了 861 00:57:41,416 --> 00:57:44,375 ‎这束花应该能比 ‎上次客房里的花活得更久 862 00:57:45,458 --> 00:57:47,208 ‎你觉得这东西能长久吗? 863 00:57:47,291 --> 00:57:52,083 ‎只要走心 而不是走脑子 爱就能长久 864 00:57:52,166 --> 00:57:53,333 ‎太有诗意了 865 00:57:53,833 --> 00:57:58,458 ‎-没想到你有这样的想法 ‎-这是丁先生告诉我的 866 00:57:58,541 --> 00:58:00,708 ‎难怪了 867 00:58:00,791 --> 00:58:05,000 ‎但是爱情不是一半理性一半感性吗? 868 00:58:06,333 --> 00:58:09,208 ‎各占三分之一吧?你忘记性欲了 869 00:58:09,291 --> 00:58:10,791 ‎好变态啦 870 00:58:10,875 --> 00:58:15,333 ‎甜蜜的性生活是健康关系的基础 871 00:58:16,750 --> 00:58:18,416 ‎也是丁先生说的 872 00:58:18,500 --> 00:58:23,625 ‎你的青春之泉正在枯竭 ‎也许是管子生锈了 873 00:58:24,791 --> 00:58:26,958 ‎在海滩上试过吗? 874 00:59:03,625 --> 00:59:07,333 ‎-你怀孕了! ‎-怀孕了?那么快 875 00:59:08,083 --> 00:59:09,875 ‎你是刚结婚吧? 876 00:59:09,958 --> 00:59:14,125 ‎有些夫妻很幸运 ‎第一次射门就进球了 877 00:59:14,208 --> 00:59:15,625 ‎幸运的丈夫在哪里? 878 00:59:16,333 --> 00:59:19,166 ‎我们没结婚 我们刚开始交往 879 00:59:20,750 --> 00:59:22,333 ‎还是恭喜你 迪马诺小姐 880 00:59:22,416 --> 00:59:25,666 ‎照顾好宝宝吧 你已经怀孕九周了 881 00:59:26,916 --> 00:59:27,875 ‎九周? 882 00:59:29,958 --> 00:59:31,875 ‎两个月零一周 883 00:59:31,958 --> 00:59:34,416 ‎但我刚认识伊尼戈三个星期 884 00:59:50,250 --> 00:59:52,416 ‎你还没跟我说过八打雁的事呢 885 00:59:54,041 --> 00:59:55,833 ‎请告诉我你没事 886 00:59:57,833 --> 01:00:00,958 ‎伊尼戈 爱你 抱歉 ‎我离开没有告诉你 887 01:00:01,041 --> 01:00:03,333 ‎我需要一个人静静 888 01:00:08,166 --> 01:00:10,125 ‎(伊尼戈 来电) 889 01:00:19,250 --> 01:00:20,666 ‎杰美琳! 890 01:00:23,750 --> 01:00:24,958 ‎杰美琳 891 01:00:27,083 --> 01:00:33,458 ‎过去几天发生了很多事情 892 01:00:33,541 --> 01:00:35,291 ‎冷静一下 893 01:00:35,375 --> 01:00:37,458 ‎我受不了了 894 01:00:43,791 --> 01:00:47,083 ‎你现在知道 也是好事 895 01:00:47,833 --> 01:00:49,583 ‎你这禽兽! 896 01:00:50,458 --> 01:00:52,833 ‎我早就知道你是贱人了 杰美琳! 897 01:00:53,416 --> 01:00:57,000 ‎朋友 我只是拿走你丢弃的东西 898 01:00:57,083 --> 01:01:01,541 ‎你觉得过时的东西 我觉得很流行! 899 01:01:01,625 --> 01:01:06,166 ‎无耻的婊子! 900 01:01:06,250 --> 01:01:07,291 ‎杰美琳! 901 01:01:11,625 --> 01:01:15,666 ‎别来烦我们! ‎你竟敢那样跟我们说话? 902 01:01:16,500 --> 01:01:19,208 ‎你不属于我们的世界 滚吧! 903 01:01:19,291 --> 01:01:25,291 ‎好吧!那我来抚养孩子 ‎我会告诉伊尼戈 他是孩子的父亲! 904 01:01:25,875 --> 01:01:26,833 ‎什么? 905 01:01:50,916 --> 01:01:54,583 ‎你要等待合适的时机 好吗? 906 01:01:54,666 --> 01:01:59,041 ‎谢谢 乔治老爹 你让我感觉好多了 907 01:01:59,125 --> 01:02:00,916 ‎不用谢 小姐 908 01:02:01,000 --> 01:02:06,125 ‎你要记住 不要急着去恋爱 你还年轻 909 01:02:06,208 --> 01:02:08,000 ‎慢一点 910 01:02:08,083 --> 01:02:12,000 ‎今晚有太多令人心碎的故事了 911 01:02:12,083 --> 01:02:17,250 ‎如果有感情困扰?赶快拨打828-LUV 912 01:02:18,666 --> 01:02:20,666 ‎有一位听众来电 913 01:02:20,750 --> 01:02:23,083 ‎我是乔治老爹 你好! ‎我是你的情感专家 914 01:02:24,250 --> 01:02:25,291 ‎你好 先生 915 01:02:26,041 --> 01:02:29,708 ‎亲爱的 请把收音机关小点声 ‎说话大点声 916 01:02:30,333 --> 01:02:32,833 ‎-你叫什么名字? ‎-尼姆法 917 01:02:32,916 --> 01:02:36,291 ‎尼姆法 说说你的感情故事吧 918 01:02:36,375 --> 01:02:39,583 ‎我怀孕了 919 01:02:39,666 --> 01:02:43,291 ‎好消息呀!我们确实需要人口过剩 920 01:02:43,375 --> 01:02:46,791 ‎这就是困扰你的原因吗? ‎地球人口爆炸? 921 01:02:46,875 --> 01:02:48,708 ‎-不是 先生 ‎-那是什么? 922 01:02:50,291 --> 01:02:52,291 ‎我不喜欢孩子的爸爸 923 01:02:52,375 --> 01:02:56,166 ‎你怎么能不喜欢孩子的爸爸呢? 924 01:02:56,250 --> 01:02:59,750 ‎-你那晚喝多了吗? ‎-不是 先生 925 01:02:59,833 --> 01:03:04,750 ‎-孩子的爸爸是我的前男友 ‎-然后呢? 926 01:03:04,833 --> 01:03:09,625 ‎-我另觅新欢了 ‎-原来如此! 927 01:03:09,708 --> 01:03:12,291 ‎因为一个更帅的男人吗? 928 01:03:12,375 --> 01:03:16,958 ‎-也更有社会地位 ‎-你也一样富有吗? 929 01:03:17,041 --> 01:03:20,208 ‎-不是 先生 ‎-那正好进入上流社会呀! 930 01:03:20,291 --> 01:03:22,083 ‎这是你的爱好 931 01:03:22,166 --> 01:03:25,625 ‎你就是所谓的攀高枝的人! 932 01:03:26,708 --> 01:03:29,208 ‎我是在商场认识他的 933 01:03:29,291 --> 01:03:33,041 ‎-他是我的顾客 ‎-你叫什么来着 小姐? 934 01:03:33,125 --> 01:03:36,625 ‎-尼姆法 ‎-你的名字 尼姆法 935 01:03:37,250 --> 01:03:40,666 ‎来自希腊单词“仙女” 936 01:03:40,750 --> 01:03:45,916 ‎是指森林里一种迷人的女性精灵 937 01:03:46,000 --> 01:03:50,458 ‎在“仙女”后面加几个字 ‎就是“仙女色魔”! 938 01:03:50,541 --> 01:03:55,083 ‎是指性欲太强的女人 939 01:03:55,166 --> 01:03:57,833 ‎那就是你 尼姆法 也就是滥交的意思 940 01:03:59,916 --> 01:04:01,208 ‎我不是那样的 先生 941 01:04:01,291 --> 01:04:06,000 ‎只是伊尼戈有许多品质 ‎是罗杰没有的 942 01:04:06,083 --> 01:04:09,166 ‎当然了 让我告诉你是什么 就是钱 943 01:04:09,250 --> 01:04:11,125 ‎他在床上也很好闻 944 01:04:11,208 --> 01:04:16,666 ‎看吧!我来告诉你 ‎真正的问题是什么吧 945 01:04:16,750 --> 01:04:19,583 ‎他们俩都不想当孩子他爸! 946 01:04:22,333 --> 01:04:24,875 ‎我只告诉罗杰了 947 01:04:25,833 --> 01:04:28,875 ‎但他跟我的闺蜜在一起了 948 01:04:28,958 --> 01:04:31,375 ‎活该! 949 01:04:31,458 --> 01:04:33,750 ‎立刻有人爱上罗杰了! 950 01:04:33,833 --> 01:04:37,083 ‎说明那人还不错 是吧? 951 01:04:37,625 --> 01:04:38,708 ‎是啊… 952 01:04:39,750 --> 01:04:43,708 ‎但我以为 ‎我跟伊尼戈能有更好的未来 953 01:04:43,791 --> 01:04:46,000 ‎但现在 那已经不可能了! 954 01:04:46,500 --> 01:04:50,333 ‎我打算告诉伊尼戈 他是孩子的父亲 955 01:04:50,416 --> 01:04:54,458 ‎什么?天啊!你疯了啊! 956 01:04:54,541 --> 01:04:58,250 ‎你不仅出轨 还很邪恶! 957 01:04:59,375 --> 01:05:01,291 ‎我很抱歉! 958 01:05:02,250 --> 01:05:06,083 ‎我只是不想失去伊尼戈的爱 959 01:05:06,166 --> 01:05:11,250 ‎天啊!那不是爱 尼姆法! ‎你是要欺骗他! 960 01:05:11,333 --> 01:05:13,416 ‎爱情要忠贞诚实! 961 01:05:13,500 --> 01:05:14,541 ‎你是在利用别人! 962 01:05:15,125 --> 01:05:17,583 ‎-什么? ‎-利用别人! 963 01:05:21,375 --> 01:05:23,833 ‎我该怎么做? 964 01:05:25,750 --> 01:05:28,333 ‎天啊 尼姆法 965 01:05:28,416 --> 01:05:33,083 ‎去跟罗杰道歉 去跟大款男友道歉 966 01:05:33,166 --> 01:05:36,750 ‎他不会接受那孩子的 ‎除非他真的爱你 967 01:05:36,833 --> 01:05:39,875 ‎或者自己抚养孩子 968 01:05:39,958 --> 01:05:42,416 ‎期盼着未来能遇到一个人 969 01:05:43,625 --> 01:05:48,000 ‎好吧 好的 乔治老爹 970 01:05:48,083 --> 01:05:50,625 ‎尼姆法 感谢你今晚给我们打电话 971 01:05:50,708 --> 01:05:53,458 ‎您将收到一张乔利堡的礼品卡 972 01:05:53,541 --> 01:05:56,000 ‎一口钟情的面包!吃到爽翻天! 973 01:06:09,041 --> 01:06:12,250 ‎-伊尼戈! ‎-尼姆法 !我们刚才… 974 01:06:12,333 --> 01:06:14,041 ‎我知道我看到什么了 975 01:06:14,750 --> 01:06:17,333 ‎你不是那个没脑子的销售员吗? 976 01:06:17,416 --> 01:06:18,333 ‎尼姆法 977 01:06:20,250 --> 01:06:22,333 ‎你不属于这里 贱人! 978 01:06:22,416 --> 01:06:24,125 ‎你说谁是贱人呢? 979 01:06:24,833 --> 01:06:26,666 ‎偷别人的男友! 980 01:06:33,166 --> 01:06:34,083 ‎傍大款! 981 01:06:34,166 --> 01:06:36,208 ‎我是真爱他! 982 01:06:46,458 --> 01:06:49,166 ‎他本来就是我的 东施效颦! 983 01:06:49,250 --> 01:06:52,541 ‎我不是东西小品! 984 01:06:54,083 --> 01:07:00,333 ‎等等 女士们!你们可以…分享的 985 01:07:00,833 --> 01:07:02,750 ‎分享你妹啊! 986 01:07:03,625 --> 01:07:04,750 ‎尼姆法! 987 01:07:09,208 --> 01:07:11,041 ‎不要!尼姆法! 988 01:07:11,125 --> 01:07:13,583 ‎贱人! 989 01:07:39,791 --> 01:07:42,166 ‎(乔治老爹) 990 01:07:42,250 --> 01:07:47,500 ‎你好 来电听众! ‎凭此短信领取乔利堡代金券哦! 991 01:08:00,791 --> 01:08:01,833 ‎尼姆法小姐! 992 01:08:01,916 --> 01:08:06,791 ‎-嗨 拉瑞! ‎-我叫杰瑞 小姐 993 01:08:08,166 --> 01:08:09,458 ‎叫我尼姆法吧 994 01:08:09,541 --> 01:08:11,250 ‎要我帮您叫车吗? 995 01:08:12,125 --> 01:08:13,625 ‎我要坐小巴车呢 996 01:08:13,708 --> 01:08:15,291 ‎不过还是谢谢了 997 01:08:15,375 --> 01:08:17,625 ‎那我陪您去车站吧 998 01:08:17,708 --> 01:08:18,916 ‎其实我刚下班 999 01:08:19,000 --> 01:08:20,708 ‎您先请 女士 1000 01:08:21,208 --> 01:08:22,916 ‎你最近好吗? 1001 01:08:23,000 --> 01:08:25,250 ‎我没事了 就像什么都没发生过一样 1002 01:08:25,333 --> 01:08:28,791 ‎-我恰恰相反 ‎-说起来 老板怎么样了? 1003 01:08:29,541 --> 01:08:33,500 ‎他飞出去了 不知道会降落在哪里 1004 01:08:33,583 --> 01:08:34,583 ‎所以您不回来了吗? 1005 01:08:35,291 --> 01:08:36,791 ‎-不会了 ‎-这样啊 1006 01:08:36,875 --> 01:08:41,541 ‎我给你惹了很多麻烦 ‎找时间请你吃饭吧? 1007 01:08:41,625 --> 01:08:43,166 ‎这是我的电话 1008 01:08:44,291 --> 01:08:48,083 ‎能帮我输入一下吗? ‎我的手指还没恢复 1009 01:08:50,083 --> 01:08:50,916 ‎好了 1010 01:08:51,000 --> 01:08:54,041 ‎您想现在去吃晚饭吗? ‎我知道一个很棒的地方 1011 01:08:54,125 --> 01:08:58,041 ‎非常特别的快餐店 您肯定会喜欢的 1012 01:09:01,875 --> 01:09:06,708 ‎-我很喜欢这里 ‎-这里能一边吃炖牛肉 一边欣赏风景 1013 01:09:07,208 --> 01:09:09,833 ‎小姐 那边就是埃菲尔铁塔 1014 01:09:12,000 --> 01:09:14,208 ‎埃菲尔炖牛肉之恋 1015 01:09:15,416 --> 01:09:16,458 ‎你是自己来的吗? 1016 01:09:16,541 --> 01:09:20,458 ‎是啊 我自己来的 ‎不过肚子里还有一个宝宝 1017 01:09:20,541 --> 01:09:22,916 ‎拜托 你怀孕了? 1018 01:09:23,000 --> 01:09:24,750 ‎我还以为你是炖牛肉吃多了 1019 01:09:26,125 --> 01:09:28,125 ‎炖牛肉配什么好呢? 1020 01:09:28,208 --> 01:09:29,125 ‎烧卖? 1021 01:09:29,208 --> 01:09:31,708 ‎不是 是我们一起吃! 1022 01:09:34,750 --> 01:09:37,083 ‎-你知道我们青蛙有什么优点吗? ‎-什么? 1023 01:09:37,166 --> 01:09:40,833 ‎我们青蛙顶呱呱! 1024 01:09:42,083 --> 01:09:43,541 ‎笑起来吧! 1025 01:09:44,833 --> 01:09:46,958 ‎继续逗我笑吧! 1026 01:09:48,750 --> 01:09:51,958 ‎再点一些吃的吧 ‎思考谐音梗让我又饿了! 1027 01:09:52,458 --> 01:09:53,291 ‎好咧 1028 01:13:35,291 --> 01:13:36,166 ‎耶 1029 01:13:36,250 --> 01:13:39,916 ‎字幕翻译:Zeo Niu