1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:31,161 --> 00:00:32,704 Dad, yeah, I just gotta turn in this paper, 4 00:00:32,728 --> 00:00:34,817 and I will meet you guys at the ferry. 5 00:00:36,123 --> 00:00:38,038 Yes, of course I brought the champagne. 6 00:00:39,778 --> 00:00:40,778 Oh, sorry. 7 00:00:43,304 --> 00:00:44,174 Listen, I gotta go, okay? 8 00:00:44,218 --> 00:00:45,262 Bye. 9 00:01:46,802 --> 00:01:47,542 Oh! 10 00:01:47,585 --> 00:01:48,325 - Are you okay? 11 00:01:48,369 --> 00:01:49,457 Yeah, fine. 12 00:01:52,503 --> 00:01:53,503 You... 13 00:01:57,204 --> 00:01:58,814 Um, um, your teeth. 14 00:01:59,597 --> 00:02:01,033 Well, I am English. 15 00:02:01,904 --> 00:02:03,253 - No, they're covered in blood. 16 00:02:03,297 --> 00:02:04,733 Oh. 17 00:02:04,776 --> 00:02:05,776 Oh. 18 00:02:07,257 --> 00:02:11,566 I think I might need to go to the doctor. 19 00:02:16,745 --> 00:02:19,617 Hey, I'm at the clinic. 20 00:02:19,661 --> 00:02:20,923 No, no, I'm okay. 21 00:02:20,966 --> 00:02:22,620 I just ran into someone on my way 22 00:02:22,664 --> 00:02:24,100 to turn in my assignment. 23 00:02:24,144 --> 00:02:27,059 Like, literally ran into someone. 24 00:02:27,103 --> 00:02:29,018 He's asleep or passed out or something. 25 00:02:33,240 --> 00:02:34,241 Yeah, he's cute. 26 00:02:35,242 --> 00:02:36,156 Stop it. 27 00:02:36,199 --> 00:02:37,418 Okay, have fun in Greenwich, 28 00:02:37,461 --> 00:02:39,550 and I'll try to meet you when I can, okay? 29 00:02:39,594 --> 00:02:41,291 Bye. 30 00:02:50,953 --> 00:02:51,693 Oh, sorry. 31 00:02:51,736 --> 00:02:52,955 Did I scare you? 32 00:02:52,998 --> 00:02:55,087 No, I was just surprised. 33 00:02:55,131 --> 00:02:56,131 - Yeah. 34 00:02:59,266 --> 00:03:00,266 Me too. 35 00:03:01,268 --> 00:03:02,312 You have a little... 36 00:03:04,184 --> 00:03:05,185 Oh, oh. 37 00:03:08,013 --> 00:03:10,015 - All right, let's get this out. 38 00:03:10,059 --> 00:03:11,191 How's it feel? 39 00:03:11,234 --> 00:03:12,234 - Yeah. 40 00:03:13,280 --> 00:03:14,933 Ooh. 41 00:03:14,977 --> 00:03:16,283 Well, it looks pretty good. 42 00:03:16,326 --> 00:03:17,545 I should probably get going. 43 00:03:17,588 --> 00:03:19,286 You two took knocks to the head. 44 00:03:19,329 --> 00:03:20,548 - Really? - Mm, yeah. 45 00:03:20,591 --> 00:03:22,724 One too many in your case, it seems. 46 00:03:22,767 --> 00:03:24,334 You likely have minor concussions, 47 00:03:24,378 --> 00:03:26,902 and I'd like you to do neurological checks every 4 hours. 48 00:03:26,945 --> 00:03:28,271 I have some pamphlets that'll walk you through it. 49 00:03:28,295 --> 00:03:29,295 - Wait, even me? 50 00:03:32,560 --> 00:03:34,257 That's a good question, actually. 51 00:03:34,301 --> 00:03:39,175 Because evidently you have a particularly thick skull, 52 00:03:39,219 --> 00:03:41,569 so it might not be necessary. 53 00:03:41,612 --> 00:03:43,179 But you know what? 54 00:03:43,223 --> 00:03:45,143 Let's be safe and just do what I tell you, okay? 55 00:03:46,226 --> 00:03:46,965 All right, well... 56 00:03:47,009 --> 00:03:48,271 Oh, that lip actually. 57 00:03:48,315 --> 00:03:49,379 It's gonna be tender for a few days, 58 00:03:49,403 --> 00:03:50,839 so go easy on him? 59 00:03:50,882 --> 00:03:52,406 Oh, no- 60 00:03:52,449 --> 00:03:54,384 - Paracetamol for the pain and I'll be right back 61 00:03:54,408 --> 00:03:55,408 with your pamphlets. 62 00:03:56,453 --> 00:03:57,453 Thank you! 63 00:04:01,763 --> 00:04:03,373 So, um... 64 00:04:04,766 --> 00:04:06,724 Do you really think I'm cute? 65 00:04:09,292 --> 00:04:10,293 You heard that? 66 00:04:10,337 --> 00:04:11,773 - Yeah. 67 00:04:11,816 --> 00:04:13,557 Can I get your number? 68 00:04:13,601 --> 00:04:14,601 Yeah, sure. 69 00:04:15,646 --> 00:04:17,735 - Would you mind passing me my phone, it's- 70 00:04:17,779 --> 00:04:19,302 - Oh, yeah. 71 00:04:19,346 --> 00:04:20,346 Thank you. 72 00:04:27,571 --> 00:04:28,355 Oh, no. 73 00:04:28,398 --> 00:04:29,443 - What's wrong? 74 00:04:30,313 --> 00:04:31,445 I'm late. 75 00:04:31,488 --> 00:04:32,272 - Oh, no- - I'm sorry! 76 00:04:32,315 --> 00:04:33,838 But you... 77 00:04:33,882 --> 00:04:35,425 You haven't learned how to do your neurological check... 78 00:04:35,449 --> 00:04:36,537 Yet. 79 00:04:37,494 --> 00:04:38,645 Where on Earth are you going? 80 00:04:38,669 --> 00:04:41,368 Sorry, thank you! 81 00:04:41,411 --> 00:04:43,370 Why, hello, Miss Master of Art. 82 00:04:45,372 --> 00:04:47,025 We haven't graduated yet. 83 00:04:47,069 --> 00:04:48,133 - Wait, what are you doing here? 84 00:04:48,157 --> 00:04:49,463 Oh, I didn't get his number. 85 00:04:49,506 --> 00:04:50,290 - What? 86 00:04:50,333 --> 00:04:51,203 I know. 87 00:04:51,247 --> 00:04:51,987 I lost track of time and- 88 00:04:52,030 --> 00:04:52,901 - Ugh! 89 00:04:52,944 --> 00:04:54,182 - I had to get my assignment in, 90 00:04:54,206 --> 00:04:55,358 so I just had to leave there in a hurry. 91 00:04:55,382 --> 00:04:57,209 Well, easy come, easy go. 92 00:04:59,560 --> 00:05:00,560 Oh... 93 00:05:03,868 --> 00:05:05,174 Is that all I get? 94 00:05:05,217 --> 00:05:06,784 Well, that's why I'm glad you came. 95 00:05:06,828 --> 00:05:07,568 - The champagne! 96 00:05:07,611 --> 00:05:08,960 Oh, I totally forgot. 97 00:05:09,787 --> 00:05:10,527 The others- 98 00:05:10,571 --> 00:05:11,354 - Here. 99 00:05:11,398 --> 00:05:12,616 Oh, thanks. 100 00:05:12,660 --> 00:05:14,444 They went somewhere to find a liquor store. 101 00:05:14,488 --> 00:05:15,706 Wait, where is it? 102 00:05:15,750 --> 00:05:17,621 I don't know, across the commons? 103 00:05:17,665 --> 00:05:19,797 No, no, where is my journal? 104 00:05:19,841 --> 00:05:22,104 It's not here, I must've left it at the clinic. 105 00:05:22,147 --> 00:05:23,671 It's got my whole year in there! 106 00:05:23,714 --> 00:05:25,150 Well, it'll still be there. 107 00:05:25,194 --> 00:05:27,109 We'll go back, I'll go with you. 108 00:05:27,152 --> 00:05:28,719 After my champagne. 109 00:05:28,763 --> 00:05:30,504 - Okay. 110 00:05:33,420 --> 00:05:34,420 Be careful! 111 00:05:38,425 --> 00:05:39,295 Where have you been? 112 00:05:39,339 --> 00:05:40,601 Having a jolly time, I hope? 113 00:05:40,644 --> 00:05:42,472 Yeah, I was at the university doctors. 114 00:05:42,516 --> 00:05:43,430 Oh. 115 00:05:43,473 --> 00:05:44,735 Here's the- 116 00:05:44,779 --> 00:05:46,060 - If I'd known you were gonna take that long, 117 00:05:46,084 --> 00:05:47,323 I'd of just brought it after my class finished. 118 00:05:47,347 --> 00:05:48,348 This is your diary. 119 00:05:48,391 --> 00:05:49,523 Hm? 120 00:05:49,566 --> 00:05:50,741 Oh, sorry. 121 00:05:51,786 --> 00:05:53,048 Here it is. 122 00:05:53,091 --> 00:05:54,745 I made a few notes, nothing too major, 123 00:05:54,789 --> 00:05:56,921 but just take a look and let me know what you think. 124 00:05:56,965 --> 00:05:57,705 Where's Richard? 125 00:05:57,748 --> 00:05:58,923 Richard? 126 00:05:58,967 --> 00:06:00,577 He's still in Prague, 'til Saturday. 127 00:06:00,621 --> 00:06:01,796 Oh, of course he is. 128 00:06:01,839 --> 00:06:02,579 I forgot. 129 00:06:02,623 --> 00:06:03,798 What's this? 130 00:06:03,841 --> 00:06:04,949 What was I coming over here for? 131 00:06:04,973 --> 00:06:06,409 - A cup of tea? 132 00:06:06,453 --> 00:06:08,759 Oh, yes, please, Harry. 133 00:06:08,803 --> 00:06:10,108 Thank you. 134 00:06:10,152 --> 00:06:11,434 James, what were you doing at the hospital? 135 00:06:11,458 --> 00:06:13,198 Oh, that is really sweet. 136 00:06:13,242 --> 00:06:14,635 I ran into someone. 137 00:06:14,678 --> 00:06:16,419 - Head first, I presume. 138 00:06:16,463 --> 00:06:17,202 - Yeah. 139 00:06:17,246 --> 00:06:18,246 Why? 140 00:06:19,770 --> 00:06:20,770 Oh, dear. 141 00:06:22,120 --> 00:06:23,557 - Oh... 142 00:06:23,600 --> 00:06:27,125 We clean it after every visit, there's nothing here. 143 00:06:27,909 --> 00:06:28,909 Except that. 144 00:06:30,477 --> 00:06:31,584 Look, are you ready to learn 145 00:06:31,608 --> 00:06:33,001 how to do a neurological check? 146 00:06:34,263 --> 00:06:35,090 - Sure. 147 00:06:35,133 --> 00:06:36,133 Good. 148 00:06:47,102 --> 00:06:48,102 - Hello? 149 00:06:50,018 --> 00:06:51,018 Is anybody there? 150 00:06:54,283 --> 00:06:55,283 I'll sort it. 151 00:06:56,111 --> 00:06:57,373 Um, James? 152 00:06:57,417 --> 00:06:58,417 I think you should wait. 153 00:07:17,567 --> 00:07:20,352 Did you get your assignment in? 154 00:07:20,396 --> 00:07:21,396 - Yeah. 155 00:07:22,137 --> 00:07:23,137 I found this. 156 00:07:23,878 --> 00:07:25,270 - Yeah. 157 00:07:25,314 --> 00:07:26,315 I've got this. 158 00:07:31,233 --> 00:07:32,364 Should we get a drink? 159 00:07:33,670 --> 00:07:35,672 I have to learn my neurological check. 160 00:07:35,716 --> 00:07:36,716 Oh. 161 00:07:38,370 --> 00:07:39,739 How about a walk in the park, tomorrow? 162 00:07:39,763 --> 00:07:42,810 A walk in the park would be great. 163 00:07:42,853 --> 00:07:44,289 Oh. 164 00:07:44,333 --> 00:07:45,769 Why are you here? 165 00:07:45,813 --> 00:07:47,989 - I forgot something important. 166 00:07:48,032 --> 00:07:49,251 Oh, gross. 167 00:07:49,294 --> 00:07:50,339 Go on, out you go. 168 00:07:50,382 --> 00:07:51,514 - No, no, I need to get- 169 00:07:51,558 --> 00:07:52,472 - Please, please! - Out, out! 170 00:07:52,515 --> 00:07:53,603 - Out! - What are you doing? 171 00:07:53,647 --> 00:07:54,798 You're supposed to be a doctor. 172 00:07:54,822 --> 00:07:56,606 Meet me tomorrow at the cafe Tea Darling. 173 00:07:56,650 --> 00:07:58,260 I don't want tea with you! 174 00:08:00,001 --> 00:08:01,959 Sorry about that. 175 00:08:02,003 --> 00:08:03,004 Tea Darling? 176 00:08:13,754 --> 00:08:14,754 You look better. 177 00:08:15,886 --> 00:08:17,148 No, I don't. 178 00:08:17,192 --> 00:08:18,933 But thank you for trying. 179 00:08:20,587 --> 00:08:22,414 I'm a little bit hungover. 180 00:08:22,458 --> 00:08:24,547 You know, we had our finals yesterday, so. 181 00:08:24,591 --> 00:08:26,549 Oh, there's a doctor on campus who specializes 182 00:08:26,593 --> 00:08:28,551 in people with your condition. 183 00:08:28,595 --> 00:08:30,595 I think the treatment might be worse than the cure. 184 00:08:31,772 --> 00:08:33,295 Come on, I know what will fix ya. 185 00:08:41,782 --> 00:08:44,219 Oh, it's the other way around, actually. 186 00:08:50,660 --> 00:08:54,751 Now that is the best hangover cure in the world. 187 00:08:54,795 --> 00:08:55,709 Trust me. 188 00:08:55,752 --> 00:08:57,537 A bit of salt, carbs, grease. 189 00:08:58,581 --> 00:09:00,278 You'll be good as gold in no time. 190 00:09:01,453 --> 00:09:03,673 I am supremely jealous right now. 191 00:09:06,284 --> 00:09:07,372 So, you come here often? 192 00:09:07,416 --> 00:09:09,374 Mm, all the time. 193 00:09:09,418 --> 00:09:10,593 I love it. 194 00:09:10,637 --> 00:09:11,681 - Here? 195 00:09:12,595 --> 00:09:15,642 It's just so adorable. 196 00:09:15,685 --> 00:09:17,034 - Yeah. 197 00:09:17,078 --> 00:09:18,078 It's Tea Darling. 198 00:09:27,131 --> 00:09:30,178 Yeah, so I'm not technically a student. 199 00:09:31,701 --> 00:09:34,095 By which I mean, I'm not actually a student at all. 200 00:09:35,270 --> 00:09:37,707 I work at this startup ad agency, 201 00:09:37,751 --> 00:09:39,666 and we have this graphic design grad student 202 00:09:39,709 --> 00:09:40,623 interning with us, 203 00:09:40,667 --> 00:09:43,670 so he prints things for me. 204 00:09:43,713 --> 00:09:44,627 Isn't that stealing? 205 00:09:44,671 --> 00:09:46,847 Nana says stealing is wrong. 206 00:09:46,890 --> 00:09:48,805 Will, they're on a date! 207 00:09:49,632 --> 00:09:50,632 Sorry. 208 00:09:51,634 --> 00:09:52,634 Will, that was rude. 209 00:09:53,462 --> 00:09:54,898 Get off me, Sophie! 210 00:12:24,178 --> 00:12:26,658 - So, is this J your signature? 211 00:12:26,702 --> 00:12:27,877 - Yeah. 212 00:12:27,921 --> 00:12:29,923 Yeah, I Photoshop it into all the campaigns. 213 00:12:33,100 --> 00:12:34,797 Oh. 214 00:12:34,841 --> 00:12:36,103 Oh, I love this one. 215 00:12:38,279 --> 00:12:39,671 Have it. 216 00:12:39,715 --> 00:12:40,715 I think I have... 217 00:12:42,109 --> 00:12:43,109 Oh, yeah. 218 00:12:46,504 --> 00:12:47,375 I can't take this. 219 00:12:47,418 --> 00:12:49,333 No, please. 220 00:12:49,377 --> 00:12:51,031 I would like you to. 221 00:12:51,074 --> 00:12:52,772 - I don't particularly want it. 222 00:12:53,990 --> 00:12:58,038 Yeah, but, you've been hiding something 223 00:12:58,081 --> 00:13:00,780 behind your back for about a minute now, 224 00:13:00,823 --> 00:13:03,957 which I can only presume is a gift, 225 00:13:04,000 --> 00:13:06,133 and if you accept that, 226 00:13:06,176 --> 00:13:08,372 then I get to to take credit for giving you the first gift, 227 00:13:08,396 --> 00:13:11,529 even though I didn't actually get you anything. 228 00:13:13,749 --> 00:13:14,749 - Here. 229 00:13:15,620 --> 00:13:16,708 Thank you. 230 00:13:20,712 --> 00:13:21,712 Oh. 231 00:13:23,019 --> 00:13:24,412 This is beautiful. 232 00:13:25,892 --> 00:13:28,329 Puts mine to shame, I'm embarrassed. 233 00:13:28,372 --> 00:13:30,548 Well, I love your picture of another woman. 234 00:13:31,854 --> 00:13:33,682 Oh, there it is, a J on her hand. 235 00:13:34,857 --> 00:13:36,511 Why do you put that in? 236 00:13:36,554 --> 00:13:38,730 For fun, I suppose. 237 00:13:38,774 --> 00:13:40,384 Not to keep things stimulating? 238 00:13:41,429 --> 00:13:42,734 What do you mean? 239 00:13:42,778 --> 00:13:45,085 Well, doesn't it get creatively stifling 240 00:13:45,128 --> 00:13:47,043 working on drill bit campaigns? 241 00:13:47,087 --> 00:13:48,479 No. 242 00:13:48,523 --> 00:13:51,395 No, the creativity is in making a sale. 243 00:13:51,439 --> 00:13:53,571 The art is defined by the outcome, 244 00:13:53,615 --> 00:13:57,010 and this is literally art that moves something, I love it. 245 00:13:57,053 --> 00:13:58,204 Beauty is in the eye of the beholder, 246 00:13:58,228 --> 00:14:00,883 but art is art in itself. 247 00:14:00,927 --> 00:14:02,711 - Is that what that note 248 00:14:02,754 --> 00:14:04,713 that you wrote on my work means? 249 00:14:06,846 --> 00:14:08,891 You think we see too much? 250 00:14:08,935 --> 00:14:11,720 Well, your whole message is that 251 00:14:11,763 --> 00:14:13,480 this company is not just selling drill bits, 252 00:14:13,504 --> 00:14:15,811 but a way through obstacles, right? 253 00:14:17,682 --> 00:14:19,859 This image is awful. 254 00:14:21,077 --> 00:14:22,862 There's nothing aspirational about it. 255 00:14:24,515 --> 00:14:25,865 Punch in with a macro lens 256 00:14:25,908 --> 00:14:28,563 and show the spiral thingies... 257 00:14:28,606 --> 00:14:29,606 Thread. 258 00:14:30,913 --> 00:14:33,089 Show the thread in a way that suggests something more. 259 00:14:34,047 --> 00:14:36,527 Like a spiral staircase. 260 00:14:38,051 --> 00:14:40,967 Yeah, but no, because it's not always as, you know, 261 00:14:41,010 --> 00:14:43,665 neat as art for art's sake. 262 00:14:43,708 --> 00:14:46,015 The what and the why can't be separated. 263 00:14:46,059 --> 00:14:47,887 For instance, your picture, right? 264 00:14:47,930 --> 00:14:51,238 Now, that's obviously incredibly special to me. 265 00:14:51,281 --> 00:14:54,632 To anyone else, that's just a picture of a building corner. 266 00:14:55,720 --> 00:14:57,113 Is that so? 267 00:14:57,157 --> 00:14:58,462 A lovely picture. 268 00:14:58,506 --> 00:14:59,202 You're darn right. 269 00:14:59,246 --> 00:15:00,290 - Look. 270 00:15:00,334 --> 00:15:01,988 You're the uncompromising artist, 271 00:15:02,031 --> 00:15:03,946 I'm the compromising artist. 272 00:15:03,990 --> 00:15:05,469 You're the starving artist, 273 00:15:05,513 --> 00:15:07,558 I'm the well-fed artist. 274 00:15:07,602 --> 00:15:08,951 No offense. 275 00:15:08,995 --> 00:15:10,233 You're right, maybe I'm clinging to an ideal. 276 00:15:10,257 --> 00:15:11,582 Maybe I won't make a bunch of money, 277 00:15:11,606 --> 00:15:14,261 but I believe in what I do, I'm proud of it. 278 00:15:14,304 --> 00:15:15,915 And you're brilliant at it. 279 00:15:15,958 --> 00:15:17,873 I mean, you'll probably end up proving me wrong 280 00:15:17,917 --> 00:15:21,529 and become the next famous photographer. 281 00:15:21,572 --> 00:15:22,443 You can't think of any, can you? 282 00:15:22,486 --> 00:15:24,314 I don't think they exist. 283 00:15:24,358 --> 00:15:26,360 Oh, that is spicy. 284 00:15:34,890 --> 00:15:37,458 Seems like we've run out of things to talk about. 285 00:15:37,501 --> 00:15:38,501 Shut up. 286 00:15:39,590 --> 00:15:40,983 - That's another way to put it. 287 00:15:43,072 --> 00:15:44,117 - Aw! - Oh! 288 00:15:44,160 --> 00:15:45,161 - Ow. - I'm sorry. 289 00:15:46,075 --> 00:15:47,337 Please, believe me. 290 00:15:47,381 --> 00:15:49,078 There is nothing I would like more 291 00:15:49,122 --> 00:15:50,950 than to kiss you right now. 292 00:15:50,993 --> 00:15:53,039 I didn't mean to hurt you. 293 00:15:53,082 --> 00:15:54,301 It's fine, honestly. 294 00:15:54,344 --> 00:15:56,129 I mean, if you hadn't, we'd of never of met, 295 00:15:56,172 --> 00:15:58,218 so I'll take it. 296 00:16:01,003 --> 00:16:02,222 Um... 297 00:16:02,265 --> 00:16:03,397 Can I see you again? 298 00:16:05,834 --> 00:16:07,488 After your pitch? 299 00:16:07,531 --> 00:16:08,663 I'd love that. 300 00:16:10,012 --> 00:16:11,250 Well, do you want to just meet here 301 00:16:11,274 --> 00:16:13,885 and see where the night takes us? 302 00:16:15,757 --> 00:16:17,019 - Sure. 303 00:16:17,063 --> 00:16:18,151 Do you want my number? 304 00:16:20,109 --> 00:16:21,154 No. 305 00:16:22,111 --> 00:16:24,244 No, let's do it the old-fashioned way. 306 00:16:25,462 --> 00:16:26,420 It's more romantic. 307 00:16:26,463 --> 00:16:28,117 - But what if we miss each other? 308 00:16:28,161 --> 00:16:30,041 Well, if it's meant to work, we'll make it work. 309 00:16:31,599 --> 00:16:33,818 James, I'm going back to the States in two days. 310 00:16:36,517 --> 00:16:38,780 - If it's meant to work, we'll make it work. 311 00:17:07,765 --> 00:17:08,940 We love it! 312 00:17:11,117 --> 00:17:12,477 - Thank you. - Thank you very much. 313 00:17:13,162 --> 00:17:14,250 Thank you. 314 00:17:14,294 --> 00:17:15,358 How about we celebrate with a pint? 315 00:17:15,382 --> 00:17:17,297 Oh, actually, I- 316 00:17:17,340 --> 00:17:18,733 - We'll take it from here. 317 00:17:19,951 --> 00:17:20,951 We'd love to. 318 00:17:23,259 --> 00:17:24,652 Congratulations. 319 00:17:32,138 --> 00:17:34,183 We're selling a means to an end. 320 00:17:34,227 --> 00:17:35,010 Another? 321 00:17:35,054 --> 00:17:36,229 Thank you. 322 00:17:36,272 --> 00:17:37,708 Let me just put this one over here. 323 00:17:37,752 --> 00:17:40,537 You know, I nearly laughed when you first said that. 324 00:17:40,581 --> 00:17:43,714 But at the end of the day, they're just drill bits. 325 00:17:43,758 --> 00:17:46,021 But boy, you're onto something. 326 00:17:46,065 --> 00:17:48,110 James is certainly very competent. 327 00:17:48,154 --> 00:17:49,546 - He's a wizard. 328 00:17:49,590 --> 00:17:51,244 Don't let go of that one. 329 00:17:51,287 --> 00:17:52,114 Don't worry. 330 00:17:52,158 --> 00:17:53,246 I don't intend to. 331 00:17:53,289 --> 00:17:54,290 All right. 332 00:17:54,334 --> 00:17:55,596 I'm going to the loo. 333 00:17:55,639 --> 00:17:56,790 How many pints are we gonna have? 334 00:17:56,814 --> 00:17:58,077 You have somewhere to be, mate? 335 00:17:58,120 --> 00:17:59,774 Did you change your shirt? 336 00:17:59,817 --> 00:18:00,557 Oh, yeah. 337 00:18:00,601 --> 00:18:02,255 I wanted to be comfy. 338 00:18:02,298 --> 00:18:03,517 Right, yeah. 339 00:18:03,560 --> 00:18:05,867 Well, as a matter of fact, I've got a date. 340 00:18:05,910 --> 00:18:06,650 Do you? 341 00:18:06,694 --> 00:18:07,956 Mhm. 342 00:18:07,999 --> 00:18:09,151 And she goes home tomorrow, overseas. 343 00:18:09,175 --> 00:18:10,959 This might be my last chance to see her. 344 00:18:11,002 --> 00:18:12,178 - Who's going overseas? 345 00:18:13,309 --> 00:18:14,658 Did you change your shirt? 346 00:18:14,702 --> 00:18:16,530 - I wanted to be comfy. 347 00:18:16,573 --> 00:18:18,097 So, what? 348 00:18:18,140 --> 00:18:18,880 Are you gonna leave England? 349 00:18:18,923 --> 00:18:20,708 I don't know, maybe. 350 00:18:20,751 --> 00:18:22,120 We haven't figured any of that out, 351 00:18:22,144 --> 00:18:23,624 that's why I need to go tonight. 352 00:18:25,191 --> 00:18:26,888 Wow, you're not kidding. 353 00:18:26,931 --> 00:18:28,150 Where's she from? 354 00:18:28,194 --> 00:18:29,258 You might need to cancel, darling. 355 00:18:29,282 --> 00:18:30,152 I can't. 356 00:18:30,196 --> 00:18:31,545 - But we're celebrating! 357 00:18:31,588 --> 00:18:34,765 - No, I mean, I literally can't cancel. 358 00:18:34,809 --> 00:18:36,202 I don't have her number. 359 00:18:36,245 --> 00:18:38,160 James, blow her off. 360 00:18:38,204 --> 00:18:40,182 You're about to close on a multi-million dollar campaign, 361 00:18:40,206 --> 00:18:42,184 and you want to go off chasing some foreign floozy. 362 00:18:42,208 --> 00:18:43,165 All right, Morgan. 363 00:18:43,209 --> 00:18:45,124 Firstly, she's not a floozy. 364 00:18:45,167 --> 00:18:47,038 And secondly, we've already closed. 365 00:18:47,082 --> 00:18:49,215 As I was just explaining to Henry here- 366 00:18:49,258 --> 00:18:51,086 - It's uh, Harry. - You can't go... 367 00:18:51,130 --> 00:18:52,348 What? 368 00:18:52,392 --> 00:18:54,089 You called me Henry, but my name is Harry. 369 00:18:54,133 --> 00:18:57,310 As I was just explaining to lowly, meaningless intern, 370 00:18:57,353 --> 00:18:59,877 you can never take a person at her word. 371 00:18:59,921 --> 00:19:02,010 Until the ink is drawn, you've got nothing. 372 00:19:02,053 --> 00:19:03,098 Trust anyone. 373 00:19:04,143 --> 00:19:05,970 - This is really important to me, Morgan. 374 00:19:06,014 --> 00:19:07,407 - Sorry, James, you're staying. 375 00:19:07,450 --> 00:19:09,757 How about we order something to eat? 376 00:19:09,800 --> 00:19:11,193 - Oh, sounds marvelous. 377 00:19:12,107 --> 00:19:13,674 - Um, all right. 378 00:19:13,717 --> 00:19:16,024 Harry, mate, can you do me a massive favor? 379 00:19:16,067 --> 00:19:17,373 Yes, of course. 380 00:19:17,417 --> 00:19:18,872 Okay, you know the bridge over the duck pond 381 00:19:18,896 --> 00:19:19,680 in the common? 382 00:19:19,723 --> 00:19:20,942 Yup. 383 00:19:20,985 --> 00:19:23,031 I need you to go there, find the girl. 384 00:19:23,074 --> 00:19:25,294 She's got dark hair, might be holding a camera, 385 00:19:25,338 --> 00:19:26,730 answers to Edie. 386 00:19:26,774 --> 00:19:28,360 I need you to find her, tell her I'm really sorry 387 00:19:28,384 --> 00:19:29,951 I can't make our date tonight, 388 00:19:29,994 --> 00:19:32,736 but I will swing by her dorm first thing in the morning. 389 00:19:33,868 --> 00:19:35,348 You want me to skip dinner? 390 00:19:35,391 --> 00:19:36,784 Well, yeah. 391 00:19:36,827 --> 00:19:39,265 I will buy you dinner if it means that much to you. 392 00:19:39,308 --> 00:19:40,440 James, what are you eating? 393 00:19:40,483 --> 00:19:41,397 One minute. 394 00:19:41,441 --> 00:19:42,877 - Three courses. 395 00:19:42,920 --> 00:19:44,226 - What? 396 00:19:44,270 --> 00:19:45,290 You'll buy me a three course dinner, 397 00:19:45,314 --> 00:19:46,924 and I get to pick the restaurant. 398 00:19:48,317 --> 00:19:50,014 Yeah, whatever. 399 00:19:51,015 --> 00:19:53,235 - I'm just kidding James, relax. 400 00:19:53,279 --> 00:19:55,039 You shouldn't seen your face, two courses is fine. 401 00:19:55,063 --> 00:19:56,282 - Harry, hurry! 402 00:19:56,325 --> 00:19:58,327 You're gonna be late. 403 00:19:58,371 --> 00:19:59,371 I got it, mate. 404 00:20:00,242 --> 00:20:01,243 Trust me. 405 00:20:44,330 --> 00:20:45,287 Excuse me! 406 00:20:45,331 --> 00:20:46,375 Edie! 407 00:20:47,985 --> 00:20:49,030 Are you Edie? 408 00:20:49,073 --> 00:20:50,292 Yes. 409 00:20:50,336 --> 00:20:51,380 My goodness. 410 00:20:51,424 --> 00:20:53,382 I tried the Tube, but it was late. 411 00:20:53,426 --> 00:20:55,123 I ended up getting a taxi. 412 00:20:55,166 --> 00:20:55,906 I thought I might've missed you, 413 00:20:55,950 --> 00:20:57,299 but it doesn't matter. 414 00:20:57,343 --> 00:20:59,321 James wanted me to tell you he can't come tonight, 415 00:20:59,345 --> 00:21:00,781 but he'll stop by your dorm 416 00:21:00,824 --> 00:21:03,000 first thing in the morning. 417 00:21:03,044 --> 00:21:04,045 Okay, yes. 418 00:21:05,133 --> 00:21:05,873 Yes. 419 00:21:05,916 --> 00:21:07,440 Okay, great. 420 00:21:07,483 --> 00:21:08,615 It's nice to meet you. 421 00:21:08,658 --> 00:21:10,486 One minute, I just need to send a text. 422 00:21:12,183 --> 00:21:14,273 Are you on social media at all? 423 00:21:14,316 --> 00:21:15,578 Cape Town, right? 424 00:21:15,622 --> 00:21:18,102 And there's place called Shark Bank. 425 00:21:18,146 --> 00:21:20,235 500 foot cliffs, straight down. 426 00:21:20,279 --> 00:21:21,541 And the actor's gonna jump... 427 00:21:34,597 --> 00:21:35,511 I just need to make a stop on the way. 428 00:21:35,555 --> 00:21:36,555 - Okay. 429 00:22:32,351 --> 00:22:33,352 What is it? 430 00:22:33,395 --> 00:22:34,918 Hi, I'm looking for James. 431 00:22:36,529 --> 00:22:37,399 Oh. 432 00:22:37,443 --> 00:22:38,705 You're American. 433 00:22:38,748 --> 00:22:40,707 Yes, and I'm on my way to the airport. 434 00:22:40,750 --> 00:22:41,771 I just wanted to make sure he got this. 435 00:22:41,795 --> 00:22:42,795 Is he here? 436 00:22:44,624 --> 00:22:46,539 Give it to me, darling. 437 00:22:46,582 --> 00:22:47,931 I'll make sure he gets it. 438 00:22:47,975 --> 00:22:50,412 Which, I thank you so much, I just... 439 00:22:51,457 --> 00:22:52,980 Hurry up, love! 440 00:22:53,023 --> 00:22:55,461 Meter's running, and you've got a plane to catch. 441 00:22:58,725 --> 00:22:59,508 Who is it? 442 00:22:59,552 --> 00:23:00,596 - A girl scout. 443 00:24:03,833 --> 00:24:05,095 - Thank you, Mr. Parker. 444 00:24:05,139 --> 00:24:06,270 Have a nice day. 445 00:24:06,314 --> 00:24:07,794 Oh, it'll be delivered by Wednesday. 446 00:24:09,491 --> 00:24:11,362 How much was that piece? 447 00:24:11,406 --> 00:24:12,494 17. 448 00:24:12,538 --> 00:24:14,322 $17,000? 449 00:24:14,365 --> 00:24:15,149 Yup. 450 00:24:15,192 --> 00:24:16,498 Can you believe it? 451 00:24:16,542 --> 00:24:17,693 It looks like the artist just threw 452 00:24:17,717 --> 00:24:19,240 a bunch of paint on a canvas. 453 00:24:19,283 --> 00:24:20,957 Well, that's an awesome commission for you. 454 00:24:20,981 --> 00:24:22,286 - It is. 455 00:24:22,330 --> 00:24:25,420 And I would be making an awesome commission 456 00:24:25,464 --> 00:24:26,726 off of your stuff. 457 00:24:26,769 --> 00:24:28,312 - I can't afford to be a starving artist anymore. 458 00:24:28,336 --> 00:24:29,076 Why? 459 00:24:29,119 --> 00:24:30,947 It's too unreliable. 460 00:24:30,991 --> 00:24:35,517 Product and portrait shots just pay so much more. 461 00:24:35,561 --> 00:24:36,518 Yeah, about that. 462 00:24:36,562 --> 00:24:38,433 How's your mom doing? 463 00:24:38,477 --> 00:24:39,932 - She'll be fine once the divorce is settled. 464 00:24:39,956 --> 00:24:41,567 Is it nice living back home? 465 00:24:42,785 --> 00:24:44,371 - It's not the word I'd use to describe it, 466 00:24:44,395 --> 00:24:46,528 but now we're just trying to move to this house. 467 00:24:47,573 --> 00:24:48,878 Yeah, I get it. 468 00:24:50,358 --> 00:24:51,577 Have you called Noah back? 469 00:24:51,620 --> 00:24:52,882 No. 470 00:24:52,926 --> 00:24:54,207 And don't make me sorry I told you about that. 471 00:24:54,231 --> 00:24:54,971 - What? 472 00:24:55,015 --> 00:24:56,756 It's a big job! 473 00:24:56,799 --> 00:24:58,235 And it'd give you breathing room. 474 00:24:58,279 --> 00:25:00,150 Jess, it's literally shooting poop. 475 00:25:00,194 --> 00:25:01,543 - Whoa. 476 00:25:01,587 --> 00:25:02,936 It's fertilizer, okay? 477 00:25:02,979 --> 00:25:04,503 Calm down. 478 00:25:04,546 --> 00:25:07,593 And it'd give you freedom to do other things. 479 00:25:07,636 --> 00:25:09,508 You know I'm right! 480 00:25:09,551 --> 00:25:10,683 What does your mom say? 481 00:25:10,726 --> 00:25:12,380 She says I should marry him. 482 00:25:13,599 --> 00:25:16,079 Well, I'm sure he'd be along for the ride. 483 00:25:16,123 --> 00:25:17,254 No, no. 484 00:25:17,298 --> 00:25:18,698 See, when the conversation switches 485 00:25:18,734 --> 00:25:20,320 to getting romantically involved with Noah Pepper, 486 00:25:20,344 --> 00:25:21,520 that's my cue to leave. 487 00:25:21,563 --> 00:25:22,758 Oh, you mean that's all I have to do 488 00:25:22,782 --> 00:25:24,324 to get you to stop loitering around here? 489 00:25:24,348 --> 00:25:25,262 Shut up! 490 00:25:25,306 --> 00:25:26,612 Call him, Edie! 491 00:25:26,655 --> 00:25:28,091 - Honey, just call him. 492 00:25:28,135 --> 00:25:29,876 It will help to talk. 493 00:25:29,919 --> 00:25:30,919 - Okay. 494 00:25:32,008 --> 00:25:33,880 I hear you, universe. 495 00:25:33,923 --> 00:25:36,056 I guess I'm calling Noah Pepper. 496 00:25:40,364 --> 00:25:41,104 Pepper Poop. 497 00:25:41,148 --> 00:25:42,671 This is Penny. 498 00:25:42,715 --> 00:25:45,805 Hi, this is Edie Stevens returning Noah Pepper's call. 499 00:25:45,848 --> 00:25:46,848 - Edie Stevens! 500 00:25:47,720 --> 00:25:48,721 Yes. 501 00:25:48,764 --> 00:25:49,896 Can I put you on a... 502 00:25:49,939 --> 00:25:51,245 Can I put you on a brief hold? 503 00:25:51,288 --> 00:25:52,289 Uh, sure. 504 00:25:52,333 --> 00:25:53,334 Okay, thank you. 505 00:25:56,337 --> 00:25:57,643 Noah? 506 00:25:57,686 --> 00:25:58,818 Noah, hi. 507 00:26:00,646 --> 00:26:01,753 Edie Stevens is on the phone. 508 00:26:01,777 --> 00:26:03,387 Edie's on the phone? 509 00:26:03,431 --> 00:26:04,431 Yeah. 510 00:26:05,564 --> 00:26:06,956 - Okay. 511 00:26:07,000 --> 00:26:08,000 Okay. 512 00:26:09,176 --> 00:26:09,916 Oh boy. 513 00:26:09,959 --> 00:26:10,959 Um... 514 00:26:11,831 --> 00:26:13,136 This is really good. 515 00:26:13,180 --> 00:26:14,050 Okay, I'll talk her off hold then. 516 00:26:14,094 --> 00:26:16,052 No, I'll do it. 517 00:26:16,096 --> 00:26:18,315 Um, excuse me. 518 00:26:19,578 --> 00:26:22,145 Uh, which button do I press? 519 00:26:22,189 --> 00:26:23,059 This one right here. 520 00:26:23,103 --> 00:26:24,167 No, no, no, don't touch it! 521 00:26:24,191 --> 00:26:27,107 I just need a moment to prepare. 522 00:26:27,150 --> 00:26:28,150 Sure, sure, sure. 523 00:26:30,806 --> 00:26:31,806 - Okay. 524 00:26:32,808 --> 00:26:34,114 Can we practice, is that okay? 525 00:26:34,157 --> 00:26:34,897 - Yeah. 526 00:26:34,941 --> 00:26:35,811 Can we... 527 00:26:35,855 --> 00:26:38,597 You'll be Edie, I'll be Noah. 528 00:26:38,640 --> 00:26:39,641 - Okay. 529 00:26:40,686 --> 00:26:42,165 Edie, hi. 530 00:26:42,209 --> 00:26:43,689 How are you? 531 00:26:43,732 --> 00:26:44,733 - Good. 532 00:26:44,777 --> 00:26:46,213 She doesn't sound like that. 533 00:26:47,257 --> 00:26:48,563 - Sorry. 534 00:26:48,607 --> 00:26:49,477 Can you just sound a little more like her? 535 00:26:49,520 --> 00:26:51,000 Sound like you're trying... 536 00:26:51,044 --> 00:26:52,132 Can you just... 537 00:26:52,175 --> 00:26:53,524 Just work with me here. 538 00:26:53,568 --> 00:26:54,568 Edie, hi. 539 00:26:55,483 --> 00:26:57,180 Hi, Noah. 540 00:26:57,224 --> 00:26:58,747 Oh, that's pretty good. 541 00:26:58,791 --> 00:27:01,010 Edie, I've been following you since high school. 542 00:27:01,054 --> 00:27:02,684 Been following your work since high school. 543 00:27:02,708 --> 00:27:03,665 - Yeah. 544 00:27:03,709 --> 00:27:04,884 - Um... 545 00:27:04,927 --> 00:27:06,668 Been following your work since high school. 546 00:27:06,712 --> 00:27:10,672 I noticed you'd take pictures really well, 547 00:27:10,716 --> 00:27:13,588 and, that's stupid, I need a mint. 548 00:27:13,632 --> 00:27:14,415 Do you have a mint? 549 00:27:14,458 --> 00:27:15,416 Do we have any mints? 550 00:27:15,459 --> 00:27:16,199 - Let me check. 551 00:27:16,243 --> 00:27:17,548 - Do we have any mints? 552 00:27:17,592 --> 00:27:20,639 We had a candy drawer here for years, Penny. 553 00:27:20,682 --> 00:27:23,293 And I told you you could rearrange the office, 554 00:27:23,337 --> 00:27:24,599 but it's a big deal to me 555 00:27:24,643 --> 00:27:25,837 that we keep up with consistency. 556 00:27:25,861 --> 00:27:27,733 It's fine, it's fine, it's fine, I'm sorry. 557 00:27:27,776 --> 00:27:28,690 - Sorry. - I'm sorry. 558 00:27:28,734 --> 00:27:29,822 No, I'm sorry. 559 00:27:29,865 --> 00:27:31,650 I shouldn't of, I know, you know... 560 00:27:32,955 --> 00:27:33,955 Edie. 561 00:27:35,001 --> 00:27:38,700 I was wondering if we could grab food to eat? 562 00:27:43,009 --> 00:27:44,488 I like it. 563 00:27:44,532 --> 00:27:45,402 I don't know, sometimes I feel like maybe 564 00:27:45,446 --> 00:27:46,534 that's a little too flashy. 565 00:27:46,577 --> 00:27:47,274 - Okay. 566 00:27:47,317 --> 00:27:48,579 Yeah, maybe not. 567 00:27:48,623 --> 00:27:49,818 Well, now you got me in my head. 568 00:27:49,842 --> 00:27:51,974 Is it not too flashy or is it too... 569 00:27:52,018 --> 00:27:53,280 I like it. 570 00:27:53,323 --> 00:27:55,021 Okay, well I know Antonio's is fine. 571 00:27:55,064 --> 00:27:56,109 I need to, um... 572 00:27:56,936 --> 00:27:58,372 I need the blood on my... 573 00:27:59,895 --> 00:28:02,637 I didn't do any of my cardio today, excuse me. 574 00:28:02,681 --> 00:28:04,571 Could I just have a little bit of space, please? 575 00:28:04,595 --> 00:28:05,834 - Yeah, definitely. - I'm so sorry. 576 00:28:05,858 --> 00:28:06,989 You're doing a great job. 577 00:28:07,033 --> 00:28:08,730 - Definitely. - You're doing a great job. 578 00:28:08,774 --> 00:28:09,774 Thanks. 579 00:28:13,300 --> 00:28:14,257 Is this too tight? 580 00:28:14,301 --> 00:28:15,519 It's too tight. 581 00:28:15,563 --> 00:28:16,216 I can't do it in your office, Penny. 582 00:28:16,259 --> 00:28:17,347 Okay, um... 583 00:28:19,828 --> 00:28:22,178 Dinner, do we want to have dinner? 584 00:28:22,222 --> 00:28:23,614 I want to offer you a job. 585 00:28:24,877 --> 00:28:27,444 I want to offer you a job. 586 00:28:27,488 --> 00:28:29,011 I want to offer you a job. 587 00:28:29,055 --> 00:28:29,925 - Yeah. 588 00:28:29,969 --> 00:28:32,667 I want to offer you a job. 589 00:28:32,711 --> 00:28:33,712 Mhm. 590 00:28:33,755 --> 00:28:34,755 Mhm. 591 00:28:35,888 --> 00:28:36,889 Mm. 592 00:28:38,412 --> 00:28:39,412 Okay. 593 00:28:42,329 --> 00:28:43,417 I'm ready. 594 00:28:43,460 --> 00:28:44,460 - Okay. 595 00:28:45,724 --> 00:28:47,029 This one, right? 596 00:28:48,074 --> 00:28:48,988 - There. 597 00:28:49,031 --> 00:28:49,771 It's the one on the left. 598 00:28:49,815 --> 00:28:50,772 This one, right here. 599 00:28:50,816 --> 00:28:51,816 - Right. 600 00:28:57,953 --> 00:28:59,389 Oh my gosh, Noah. 601 00:28:59,433 --> 00:29:00,433 You're killing me! 602 00:29:04,046 --> 00:29:05,874 So, when this campaign launched... 603 00:29:05,918 --> 00:29:06,832 Geez, I was 17. 604 00:29:06,875 --> 00:29:09,008 So, 12 years ago? 605 00:29:09,051 --> 00:29:09,965 - Yeah. 606 00:29:10,009 --> 00:29:12,054 It has that vibe. 607 00:29:12,098 --> 00:29:14,665 I remember your M&M phase in school. 608 00:29:14,709 --> 00:29:15,709 - Phase? 609 00:29:18,234 --> 00:29:19,670 I'm joshin' ya. 610 00:29:19,714 --> 00:29:22,282 Gosh, it's so good to see you. 611 00:29:22,325 --> 00:29:23,587 How are you? 612 00:29:23,631 --> 00:29:24,631 How's Susan? 613 00:29:25,676 --> 00:29:26,895 Mom sends her love, of course. 614 00:29:26,939 --> 00:29:29,419 I mean, she's thrilled we're working together. 615 00:29:29,463 --> 00:29:31,204 Mom's great, thanks. 616 00:29:32,161 --> 00:29:33,423 Yeah, and it has been a while. 617 00:29:33,467 --> 00:29:35,251 It has, hasn't it? 618 00:29:35,295 --> 00:29:37,776 You know, I keep on passing your studio in town, 619 00:29:37,819 --> 00:29:38,951 and I think to myself, 620 00:29:38,994 --> 00:29:41,649 "I should go in and say hi." 621 00:29:41,692 --> 00:29:42,911 But I know you're so busy 622 00:29:42,955 --> 00:29:43,912 running the business and everything, 623 00:29:43,956 --> 00:29:45,131 I mean your life is insane. 624 00:29:46,132 --> 00:29:47,132 - Certainly is. 625 00:29:48,264 --> 00:29:49,264 - So... 626 00:29:51,180 --> 00:29:52,268 So, what should we do? 627 00:29:53,879 --> 00:29:54,879 With the campaign? 628 00:29:56,185 --> 00:29:59,667 Uh, I'm used to working with smaller business, 629 00:29:59,710 --> 00:30:01,190 like much smaller. 630 00:30:01,234 --> 00:30:03,018 And you're turning around, what? 631 00:30:03,062 --> 00:30:05,151 330 million and change. 632 00:30:07,066 --> 00:30:08,023 Wow, yeah. 633 00:30:08,067 --> 00:30:09,982 That's a lot more... 634 00:30:11,070 --> 00:30:11,940 You're a much bigger company 635 00:30:11,984 --> 00:30:13,681 than I'm used to working with. 636 00:30:13,724 --> 00:30:16,466 Have you thought about bringing an ad company on board? 637 00:30:16,510 --> 00:30:18,381 Like, people who do this for a living? 638 00:30:18,425 --> 00:30:19,992 Oh, I have one already, 639 00:30:20,035 --> 00:30:21,230 I went with a British company. 640 00:30:21,254 --> 00:30:23,082 Kind of glam up our image a bit, you know? 641 00:30:23,125 --> 00:30:24,735 - Great. 642 00:30:24,779 --> 00:30:25,736 So, what am I doing? 643 00:30:25,780 --> 00:30:27,303 Well, you're gonna shoot it. 644 00:30:27,347 --> 00:30:28,870 Look, I know you're not an advertiser, 645 00:30:28,914 --> 00:30:32,352 but I remember our senior year art class. 646 00:30:32,395 --> 00:30:33,266 Oh, Noah. 647 00:30:33,309 --> 00:30:34,876 You've got a darn good eye! 648 00:30:34,920 --> 00:30:37,444 And I want you on my team. 649 00:30:38,880 --> 00:30:40,055 You don't need me- 650 00:30:40,099 --> 00:30:43,450 - I need someone I trust looking out for me. 651 00:30:44,451 --> 00:30:46,409 You know, truth be told, Edie. 652 00:30:46,453 --> 00:30:48,498 I'm scared of you creative types. 653 00:30:48,542 --> 00:30:51,501 I mean, you're so cool with your crazy hair 654 00:30:51,545 --> 00:30:54,200 and old-school fashion. 655 00:30:54,243 --> 00:30:55,897 I don't have either of those things. 656 00:30:55,941 --> 00:30:59,335 But you know people who do, and you understand them. 657 00:30:59,379 --> 00:31:01,860 Should I put that on my resume? 658 00:31:01,903 --> 00:31:02,903 Why? 659 00:31:03,644 --> 00:31:05,080 - It was a joke. 660 00:31:06,473 --> 00:31:08,040 See? 661 00:31:08,083 --> 00:31:09,931 I didn't even get that, but you speak their language. 662 00:31:09,955 --> 00:31:12,087 - I believe it's called English? 663 00:31:17,614 --> 00:31:18,615 That... 664 00:31:19,921 --> 00:31:21,618 That's funny. 665 00:31:21,662 --> 00:31:22,662 English. 666 00:31:23,490 --> 00:31:24,490 That's good. 667 00:31:27,842 --> 00:31:32,020 Edie, I need you to keep an eye on these guys. 668 00:31:33,239 --> 00:31:36,068 Be my woman on the inside, so to speak. 669 00:31:36,111 --> 00:31:38,200 We can't have another campaign like the last one. 670 00:31:38,244 --> 00:31:40,072 I mean, it was terrible. 671 00:31:47,122 --> 00:31:48,122 All right. 672 00:31:51,170 --> 00:31:52,954 Welcome to the Pepper Poop family. 673 00:31:56,915 --> 00:31:59,918 Maybe we could go out to dinner this Friday. 674 00:31:59,961 --> 00:32:01,441 Celebrate. 675 00:32:01,484 --> 00:32:02,484 - Sure. 676 00:32:04,270 --> 00:32:05,270 - Edie. 677 00:32:08,013 --> 00:32:09,144 Edie! 678 00:32:09,188 --> 00:32:10,339 Do you really have to do that right now 679 00:32:10,363 --> 00:32:12,582 while we're trying to eat breakfast? 680 00:32:12,626 --> 00:32:13,975 - No, Mom, I'm eating breakfast. 681 00:32:14,019 --> 00:32:16,369 You're still on one of your intermittent fasts. 682 00:32:18,197 --> 00:32:19,826 - I mean, it's the best way to lose weight. 683 00:32:19,850 --> 00:32:21,219 Until you read about the next one in a magazine. 684 00:32:21,243 --> 00:32:22,592 Hey, if I could lose weight, 685 00:32:22,636 --> 00:32:23,767 I could be a cougar. 686 00:32:29,164 --> 00:32:30,164 Yeah. 687 00:32:31,601 --> 00:32:32,602 Hold that thought. 688 00:32:56,365 --> 00:32:57,976 Mm! 689 00:32:58,019 --> 00:32:59,281 Look what you made me do. 690 00:33:03,068 --> 00:33:04,504 Edie? 691 00:33:06,027 --> 00:33:07,159 Honey? 692 00:33:07,202 --> 00:33:08,682 Are you okay? 693 00:33:08,725 --> 00:33:09,596 - Holy- 694 00:33:09,639 --> 00:33:10,510 - Poop. 695 00:33:10,553 --> 00:33:13,078 Tons and tons of poop. 696 00:33:13,121 --> 00:33:15,123 You know, people really underestimate it. 697 00:33:15,167 --> 00:33:17,169 But I always say that if you want to go green, 698 00:33:17,212 --> 00:33:18,735 you gotta go brown first! 699 00:33:21,216 --> 00:33:24,045 Oh, you know, I could get you a salad if you'd like. 700 00:33:24,089 --> 00:33:25,177 Oh, no, that's okay. 701 00:33:25,220 --> 00:33:26,352 - Are you sure? 702 00:33:26,395 --> 00:33:27,395 Okay. 703 00:33:28,658 --> 00:33:30,965 And I said "Careful mate, that's my face!" 704 00:33:32,010 --> 00:33:33,098 Do you believe that? 705 00:33:33,141 --> 00:33:35,056 He nearly took my face off, he did. 706 00:33:36,405 --> 00:33:37,405 Edie's here. 707 00:33:38,233 --> 00:33:39,191 - Edie! 708 00:33:39,234 --> 00:33:40,235 Hi. 709 00:33:40,279 --> 00:33:41,410 Thank you, Penny. 710 00:33:42,759 --> 00:33:45,197 Help yourself to some coffee and breakfast. 711 00:33:45,240 --> 00:33:46,328 Oh, no thank you, I'm fine. 712 00:33:46,372 --> 00:33:47,547 I already had plenty. 713 00:33:49,114 --> 00:33:50,332 Oh, I'm sorry. 714 00:33:50,376 --> 00:33:51,551 You mean Edie. 715 00:33:51,594 --> 00:33:52,465 I can get you something right now. 716 00:33:52,508 --> 00:33:54,423 Oh, I'm okay, thank you. 717 00:33:54,467 --> 00:33:56,227 - Harry was just telling me this funny incident 718 00:33:56,251 --> 00:33:58,210 that happened during a commercial shoot. 719 00:33:58,253 --> 00:33:59,578 I've got loads of stories, my friend. 720 00:33:59,602 --> 00:34:01,778 I want to hear all of them. 721 00:34:01,822 --> 00:34:02,886 Don't bother, half of them aren't true, 722 00:34:02,910 --> 00:34:04,259 and the rest sadly are. 723 00:34:04,303 --> 00:34:05,086 Good morning, I'm Morgan. 724 00:34:05,130 --> 00:34:06,522 Gutt Morgan. 725 00:34:06,566 --> 00:34:07,566 - Edie. 726 00:34:09,134 --> 00:34:10,676 Actually, I think I am gonna get that coffee. 727 00:34:10,700 --> 00:34:12,006 - Noah. 728 00:34:12,050 --> 00:34:14,052 I've been thinking about it, and I have to agree. 729 00:34:14,095 --> 00:34:16,706 You should feature prominently in the campaign. 730 00:34:18,752 --> 00:34:20,449 Good morning, everyone! 731 00:34:20,493 --> 00:34:21,233 James! 732 00:34:21,276 --> 00:34:22,147 - Noah. 733 00:34:22,190 --> 00:34:24,062 Nice to finally meet you, mate. 734 00:34:24,105 --> 00:34:25,976 - Oh, buddy, I've heard wonderful things. 735 00:34:26,020 --> 00:34:27,369 Oh, no, not from Harry, I hope. 736 00:34:27,413 --> 00:34:29,086 If they are, you probably shouldn't trust them. 737 00:34:29,110 --> 00:34:30,633 Nah, I only told him the bad ones. 738 00:34:30,677 --> 00:34:33,375 Oh, no, no, they've all been really good, I assure you. 739 00:34:39,642 --> 00:34:41,035 Oh, James. 740 00:34:41,079 --> 00:34:43,733 This is our photographer, Edie Stevens. 741 00:34:44,647 --> 00:34:45,996 Nice to meet you, Edie. 742 00:34:47,563 --> 00:34:48,563 You too, James. 743 00:34:51,611 --> 00:34:54,527 Now that we're all acquainted, shall we begin? 744 00:34:54,570 --> 00:34:56,268 - Right. 745 00:34:56,311 --> 00:34:59,140 So, we need a new ad campaign, obviously. 746 00:34:59,184 --> 00:35:01,969 So, the broad plan is for you guys 747 00:35:02,012 --> 00:35:03,275 to come up with the idea, 748 00:35:03,318 --> 00:35:06,234 and work with Edie to produce it. 749 00:35:06,278 --> 00:35:08,280 What's the time frame again? 750 00:35:08,323 --> 00:35:09,672 I'd like this out by fall. 751 00:35:09,716 --> 00:35:11,109 Well, that's doable. 752 00:35:11,152 --> 00:35:13,807 Do you do many commercial productions, Edie? 753 00:35:13,850 --> 00:35:14,850 - A few. 754 00:35:16,288 --> 00:35:17,506 She's being modest. 755 00:35:17,550 --> 00:35:19,682 I mean, she's done tons. 756 00:35:19,726 --> 00:35:23,164 Everyone knows if you want a commercial shot in Charleston, 757 00:35:23,208 --> 00:35:24,687 you want Edie. 758 00:35:24,731 --> 00:35:27,255 That is a wonderful reputation. 759 00:35:27,299 --> 00:35:29,170 I mean, she does portraits, 760 00:35:29,214 --> 00:35:31,172 she even does animal portraits. 761 00:35:31,216 --> 00:35:32,304 Moving on... 762 00:35:33,218 --> 00:35:34,436 You're looking for exposure 763 00:35:34,480 --> 00:35:36,177 across multiple platforms, I'm sure. 764 00:35:36,221 --> 00:35:38,440 Have you had any thought as to where? 765 00:35:38,484 --> 00:35:40,225 I trust you guys to come up with 766 00:35:40,268 --> 00:35:42,314 the best go-to-market strategy. 767 00:35:42,357 --> 00:35:43,445 Mhm. 768 00:35:43,489 --> 00:35:44,683 And how would you define your customers 769 00:35:44,707 --> 00:35:47,275 if you had to place them, say. 770 00:35:47,319 --> 00:35:48,798 Mm. 771 00:35:48,842 --> 00:35:52,106 Well, our largest clients by far are industrial farmers, 772 00:35:52,150 --> 00:35:55,196 but we don't really see much growth in that sector. 773 00:35:55,240 --> 00:35:56,197 May I... 774 00:35:56,241 --> 00:35:57,633 Go for it. 775 00:35:57,677 --> 00:35:59,437 We think there's a high margin of retail potential 776 00:35:59,461 --> 00:36:02,595 for urban agriculture. 777 00:36:02,638 --> 00:36:04,249 You know, people who grow vegetables 778 00:36:04,292 --> 00:36:06,468 on top of balconies and rooftops. 779 00:36:06,512 --> 00:36:08,383 Farmers and the millennials, 780 00:36:08,427 --> 00:36:10,429 they're two very different demographics. 781 00:36:10,472 --> 00:36:11,995 - Yeah. 782 00:36:12,039 --> 00:36:13,756 We do quite a bit of business with city parks, 783 00:36:13,780 --> 00:36:17,914 suburban gardeners, and believe it or not, cemeteries. 784 00:36:19,133 --> 00:36:20,371 So you're literally targeting everyone, 785 00:36:20,395 --> 00:36:21,657 the living and the dead? 786 00:36:24,965 --> 00:36:26,358 - Those are great, aren't they? 787 00:36:26,401 --> 00:36:27,272 Oh, yeah. 788 00:36:27,315 --> 00:36:30,797 These are very evenly lit. 789 00:36:30,840 --> 00:36:32,190 - Yeah. 790 00:36:32,233 --> 00:36:33,365 Totally. 791 00:36:33,408 --> 00:36:35,497 I don't see a single shadow on them. 792 00:36:35,541 --> 00:36:38,021 You can see everything perfectly. 793 00:36:38,065 --> 00:36:39,414 And they're in focus too. 794 00:36:39,458 --> 00:36:41,024 - They sold the product. 795 00:36:41,068 --> 00:36:43,113 Isn't that what art is, defined by the outcome? 796 00:36:43,157 --> 00:36:44,376 Well, I mean... 797 00:36:44,419 --> 00:36:46,160 Beauty might be in the eye of the beholder, 798 00:36:46,204 --> 00:36:50,904 but surely art is in the art itself. 799 00:36:50,947 --> 00:36:52,906 I think somebody told me that once. 800 00:36:52,949 --> 00:36:54,623 Do you believe that or are you just spinning words? 801 00:36:54,647 --> 00:36:55,822 Spinning words? 802 00:36:55,865 --> 00:36:56,605 Well, that's what you do, right? 803 00:36:56,649 --> 00:36:58,259 As an ad man? 804 00:36:58,303 --> 00:36:59,260 I believe in what I do. 805 00:36:59,304 --> 00:37:00,827 Can you say the same? 806 00:37:00,870 --> 00:37:03,395 In my experience, clever words aren't enough. 807 00:37:03,438 --> 00:37:05,614 A successful campaign needs follow through. 808 00:37:05,658 --> 00:37:08,269 You don't just launch something and then abandon it. 809 00:37:08,313 --> 00:37:09,420 Unless it always supposed to be 810 00:37:09,444 --> 00:37:11,359 a limited campaign, of course. 811 00:37:11,403 --> 00:37:12,186 - What is this? 812 00:37:12,230 --> 00:37:14,449 Is this a tote bag? 813 00:37:15,407 --> 00:37:16,669 No. 814 00:37:16,712 --> 00:37:19,324 I know what this is, this is a compromise. 815 00:37:19,367 --> 00:37:21,108 Unlimited compromise, 816 00:37:21,151 --> 00:37:22,240 I know I recognized it. 817 00:37:27,201 --> 00:37:28,550 Oh, come on, I... 818 00:37:28,594 --> 00:37:29,986 I was just playing. 819 00:37:31,292 --> 00:37:32,293 Edie! 820 00:37:34,991 --> 00:37:36,558 Well, that was a good start. 821 00:37:42,303 --> 00:37:43,522 - Edie! 822 00:37:43,565 --> 00:37:45,306 Edie, Edie, where are you going? 823 00:37:45,350 --> 00:37:46,525 I was only joking. 824 00:37:46,568 --> 00:37:49,092 I haven't seen you in 5, maybe 6 years, 825 00:37:49,136 --> 00:37:50,442 and that's how you speak to me? 826 00:37:50,485 --> 00:37:52,922 I really don't see what the problem is here. 827 00:37:52,966 --> 00:37:53,966 - Are you okay? 828 00:37:54,837 --> 00:37:55,577 I'm fine. 829 00:37:55,621 --> 00:37:56,665 - Noah, I'm sorry, mate. 830 00:37:56,709 --> 00:37:57,971 I didn't mean to offend anyone. 831 00:37:58,014 --> 00:37:59,364 Oh, okay. 832 00:37:59,407 --> 00:38:00,365 Thanks, James. 833 00:38:00,408 --> 00:38:01,453 I got this. 834 00:38:02,541 --> 00:38:03,541 - Okay. 835 00:38:04,804 --> 00:38:05,804 - What happened? 836 00:38:07,546 --> 00:38:09,374 Was it something he said? 837 00:38:09,417 --> 00:38:10,418 No. 838 00:38:11,332 --> 00:38:12,464 Did I do something? 839 00:38:12,507 --> 00:38:13,421 - What? 840 00:38:13,465 --> 00:38:14,988 Noah, no, I... 841 00:38:17,338 --> 00:38:18,774 I can't do this. 842 00:38:21,429 --> 00:38:22,430 Oh, right. 843 00:38:23,388 --> 00:38:25,172 Fresh with cream. 844 00:38:25,215 --> 00:38:26,347 I got this for you. 845 00:38:28,958 --> 00:38:30,656 Is that tomato poop? 846 00:38:30,699 --> 00:38:32,048 Root poop. 847 00:38:32,092 --> 00:38:33,452 That's our top product right there. 848 00:38:33,485 --> 00:38:35,704 You put it on your root vegetables, it's a miracle. 849 00:38:36,792 --> 00:38:38,054 - Cool. 850 00:38:38,098 --> 00:38:39,467 Noah, listen, I don't think it's a- 851 00:38:39,491 --> 00:38:41,014 - Look, I get it. 852 00:38:41,057 --> 00:38:42,450 You do? 853 00:38:42,494 --> 00:38:44,931 You're a free spirit, you don't want to be tied down. 854 00:38:44,974 --> 00:38:46,324 - Kinda. 855 00:38:46,367 --> 00:38:48,084 - You're doing the same job over and over again. 856 00:38:48,108 --> 00:38:49,849 Oh, no, I meant I- 857 00:38:49,892 --> 00:38:52,068 - Look, I know it's gonna take some time to adjust, 858 00:38:52,112 --> 00:38:56,029 so why don't you go take the rest of the day 859 00:38:56,072 --> 00:38:58,466 and we'll talk about it at dinner. 860 00:39:01,077 --> 00:39:02,077 Thanks. 861 00:39:02,992 --> 00:39:03,993 That would be great. 862 00:39:20,836 --> 00:39:21,881 Edie! 863 00:39:21,924 --> 00:39:22,838 Babe! 864 00:39:22,882 --> 00:39:24,449 How'd the meeting go? 865 00:39:25,450 --> 00:39:26,799 It was a disaster. 866 00:39:28,235 --> 00:39:29,235 Why? 867 00:39:31,673 --> 00:39:34,633 Because I've betrayed every artistic ideal I've ever had 868 00:39:34,676 --> 00:39:36,548 and I'm living a lie. 869 00:39:36,591 --> 00:39:38,550 Are they gonna pay you? 870 00:39:38,593 --> 00:39:40,334 Yeah, Mom, they're gonna pay me. 871 00:39:40,378 --> 00:39:42,684 Yay, that's great, congratulations. 872 00:39:42,728 --> 00:39:44,556 Let's go out to dinner to celebrate! 873 00:39:45,470 --> 00:39:46,470 I can't. 874 00:39:47,820 --> 00:39:48,820 I have a date. 875 00:39:51,563 --> 00:39:53,521 Don't bother, I'm not telling you. 876 00:40:03,662 --> 00:40:04,662 More. 877 00:40:05,446 --> 00:40:06,447 Keep going. 878 00:40:08,493 --> 00:40:09,537 Yup. 879 00:40:10,582 --> 00:40:11,626 There we go. 880 00:40:14,455 --> 00:40:15,587 - What's the story here? 881 00:40:17,458 --> 00:40:18,416 He's here. 882 00:40:18,459 --> 00:40:19,460 Who? 883 00:40:20,635 --> 00:40:21,593 - James. 884 00:40:21,636 --> 00:40:22,636 - James? 885 00:40:23,551 --> 00:40:25,379 - English James. 886 00:40:25,423 --> 00:40:26,685 Wait, English James? 887 00:40:26,728 --> 00:40:28,469 Flaky English James. 888 00:40:28,513 --> 00:40:30,166 Flaky, but cute English James. 889 00:40:30,210 --> 00:40:32,865 - Infuriating, arrogant, and rude English James! 890 00:40:34,214 --> 00:40:35,824 You're going to dinner with him? 891 00:40:39,175 --> 00:40:40,742 I'm going to dinner with, uh... 892 00:40:44,790 --> 00:40:46,444 - What? 893 00:40:46,487 --> 00:40:47,532 Wait, how? 894 00:40:47,575 --> 00:40:48,707 Why? 895 00:40:48,750 --> 00:40:50,535 It's not what you think. 896 00:40:50,578 --> 00:40:52,450 I think it's a work dinner or something? 897 00:40:52,493 --> 00:40:54,539 Some sort of welcome to the company dinner. 898 00:40:54,582 --> 00:40:56,255 When I walked out of the meeting earlier today, 899 00:40:56,279 --> 00:40:57,629 he chased after me. 900 00:40:57,672 --> 00:40:59,563 And I wanted to call it all off, but then he just- 901 00:40:59,587 --> 00:41:00,588 - Wait, wait, wait. 902 00:41:00,632 --> 00:41:01,720 One thing at a time. 903 00:41:01,763 --> 00:41:03,504 You walked out on a meeting because- 904 00:41:03,548 --> 00:41:04,723 - James! 905 00:41:04,766 --> 00:41:06,638 James and his stupid uppity ad agency 906 00:41:06,681 --> 00:41:09,118 are the ones producing Noah's campaign. 907 00:41:09,162 --> 00:41:10,598 Oh! 908 00:41:10,642 --> 00:41:12,644 That's why he looked so familiar. 909 00:41:12,687 --> 00:41:14,036 Who? 910 00:41:14,080 --> 00:41:16,125 Well, an English guy came in here this afternoon 911 00:41:16,169 --> 00:41:18,258 asking about holding a launch party here, 912 00:41:18,301 --> 00:41:19,564 Noah sent him. 913 00:41:19,607 --> 00:41:21,479 When you went back to the university clinic, 914 00:41:21,522 --> 00:41:23,524 he was with me in the waiting room. 915 00:41:23,568 --> 00:41:25,787 Wait, they want to have the launch party here? 916 00:41:27,659 --> 00:41:28,573 Yeah, I guess it could work. 917 00:41:28,616 --> 00:41:30,009 Of course it will. 918 00:41:30,052 --> 00:41:31,358 - I can't have too much. 919 00:41:31,401 --> 00:41:33,360 I'm having dinner with Noah Pepper. 920 00:41:33,403 --> 00:41:34,361 - You're right. 921 00:41:34,404 --> 00:41:36,363 You can't have too much. 922 00:41:36,406 --> 00:41:37,538 What am I doing? 923 00:41:37,582 --> 00:41:39,366 - I don't know. 924 00:41:55,600 --> 00:41:56,949 - To us. 925 00:41:56,992 --> 00:41:58,603 Finally getting to work together. 926 00:42:04,870 --> 00:42:06,654 - You know, you probably don't know this, 927 00:42:06,698 --> 00:42:09,527 but I guess I've never told anyone before, 928 00:42:09,570 --> 00:42:12,834 but back in high school 929 00:42:14,880 --> 00:42:16,316 I kinda had a crush on you. 930 00:42:17,360 --> 00:42:18,536 Oh. 931 00:42:18,579 --> 00:42:19,667 Yeah, secret's out. 932 00:42:20,886 --> 00:42:22,757 You know, but don't worry though, please. 933 00:42:23,976 --> 00:42:25,257 I almost didn't even invite you out to dinner, 934 00:42:25,281 --> 00:42:27,719 'cause I don't want to send mixed messages 935 00:42:27,762 --> 00:42:32,593 or act at all in any way inappropriately, 936 00:42:32,637 --> 00:42:34,726 because more than anything, Edie, 937 00:42:35,727 --> 00:42:37,598 I want to work with you. 938 00:42:37,642 --> 00:42:39,339 You know, I wasn't kidding the other day, 939 00:42:39,382 --> 00:42:40,601 I really meant it. 940 00:42:40,645 --> 00:42:43,648 I need someone who can handle these creatives, 941 00:42:43,691 --> 00:42:45,040 tell me what's going on. 942 00:42:46,651 --> 00:42:47,782 Like today. 943 00:42:47,826 --> 00:42:49,915 It seemed like that guy was being a jerk, 944 00:42:49,958 --> 00:42:53,962 but I honestly have no idea what was being said. 945 00:42:56,704 --> 00:42:58,576 James was... 946 00:43:00,447 --> 00:43:02,971 Look, okay, yeah, he was being a jerk. 947 00:43:03,015 --> 00:43:04,625 I'll just fire them then. 948 00:43:04,669 --> 00:43:06,018 Get a new agency. 949 00:43:06,061 --> 00:43:07,648 I mean, you're more important to me than they are, 950 00:43:07,672 --> 00:43:08,760 in every way. 951 00:43:08,803 --> 00:43:09,935 No, no, don't fire them. 952 00:43:12,067 --> 00:43:13,765 - So... 953 00:43:13,808 --> 00:43:15,157 Are you in or out? 954 00:43:16,594 --> 00:43:17,333 Out! 955 00:43:17,377 --> 00:43:18,596 In! 956 00:43:18,639 --> 00:43:19,509 It was out. 957 00:43:19,553 --> 00:43:20,946 I'm pretty sure it was in. 958 00:43:20,989 --> 00:43:21,729 Whatever. 959 00:43:21,773 --> 00:43:22,991 40-15, my serve. 960 00:43:28,736 --> 00:43:31,086 - Noah's gold digger is back on the campaign. 961 00:43:31,913 --> 00:43:32,913 Gold digger? 962 00:43:34,786 --> 00:43:36,265 I know her type. 963 00:43:36,309 --> 00:43:39,007 Morgan, you think that every American's a gold digger. 964 00:43:39,051 --> 00:43:41,619 You still haven't gotten over Wallace Simpson. 965 00:43:41,662 --> 00:43:43,272 Look, you can't blame Edie. 966 00:43:43,316 --> 00:43:44,665 I upset her. 967 00:43:46,232 --> 00:43:48,713 - A stiff breeze would upset that delicate snowflake, James. 968 00:43:48,756 --> 00:43:51,629 Look, creative differences are a part of the job. 969 00:43:51,672 --> 00:43:53,195 I mean, have you seen her pictures? 970 00:43:53,239 --> 00:43:54,414 They're awful. 971 00:43:54,457 --> 00:43:56,895 A trained monkey could do a better job. 972 00:43:56,938 --> 00:43:58,723 Anyway, do you fancy a gin and tonic? 973 00:43:59,724 --> 00:44:01,639 - It's about 10 in the morning. 974 00:44:01,682 --> 00:44:02,901 Not in England, darling. 975 00:44:02,944 --> 00:44:04,685 You've got a problem, you know. 976 00:44:04,729 --> 00:44:05,643 I know. 977 00:44:05,686 --> 00:44:06,687 I'm parched. 978 00:44:09,298 --> 00:44:10,865 So where would the bar be? 979 00:44:10,909 --> 00:44:12,911 Good morning, gentlemen. 980 00:44:12,954 --> 00:44:13,955 James, this is Jess. 981 00:44:13,999 --> 00:44:14,869 The gallery owner. 982 00:44:14,913 --> 00:44:16,305 Oh, nice to meet you, Jess. 983 00:44:16,349 --> 00:44:17,655 Nice to meet you as well. 984 00:44:17,698 --> 00:44:18,719 I was actually in London with Edie, 985 00:44:18,743 --> 00:44:20,309 so I guess we have a mutual friend. 986 00:44:20,353 --> 00:44:23,878 Well, I hope so, but I'm not quite sure. 987 00:44:23,922 --> 00:44:25,837 - Oh, I wouldn't worry too much. 988 00:44:25,880 --> 00:44:27,752 You know, when I came in the other day, 989 00:44:27,795 --> 00:44:29,492 I thought you looked familiar. 990 00:44:29,536 --> 00:44:30,668 She was on Jersey Shore. 991 00:44:32,539 --> 00:44:34,019 No? 992 00:44:34,062 --> 00:44:35,062 Survivor. 993 00:44:36,238 --> 00:44:37,805 Am I close? 994 00:44:37,849 --> 00:44:38,632 Morning. 995 00:44:38,676 --> 00:44:39,546 - Okay. 996 00:44:39,589 --> 00:44:41,809 - When we were sent from London 997 00:44:41,853 --> 00:44:45,247 to open our North American agency branch, 998 00:44:45,291 --> 00:44:48,729 we did it with Pepper Poop on our minds. 999 00:44:48,773 --> 00:44:50,383 How are the acoustics? 1000 00:44:50,426 --> 00:44:51,689 Yeah, they're fine, Morgan. 1001 00:44:51,732 --> 00:44:54,213 You're not gonna say that though, are you? 1002 00:44:54,256 --> 00:44:56,868 Well, I don't know what I'm going to say. 1003 00:44:56,911 --> 00:44:58,043 Do we need a mic? 1004 00:44:58,086 --> 00:44:59,305 I think we need a mic. 1005 00:45:00,045 --> 00:45:01,829 Harry, Harry? 1006 00:45:01,873 --> 00:45:02,830 Are you writing this down? 1007 00:45:02,874 --> 00:45:03,874 Writing what down? 1008 00:45:05,398 --> 00:45:06,442 I agree with Morgan. 1009 00:45:06,486 --> 00:45:07,879 With a lot of people here, 1010 00:45:07,922 --> 00:45:09,857 a microphone will really help cut across the noise. 1011 00:45:09,881 --> 00:45:11,709 - Then we'll get a mic. 1012 00:45:11,752 --> 00:45:12,884 - James. 1013 00:45:12,927 --> 00:45:14,668 Seeing as Edie missed much of Friday, 1014 00:45:14,712 --> 00:45:17,323 perhaps you could bring her up to speed. 1015 00:45:17,366 --> 00:45:18,585 Of course, Morgan. 1016 00:45:23,459 --> 00:45:24,459 All right. 1017 00:45:25,070 --> 00:45:26,332 Let's see. 1018 00:45:26,375 --> 00:45:30,815 After you left, well, I came to your dorm, 1019 00:45:30,858 --> 00:45:34,514 I went to Heathrow, and then the proceeding 6 years 1020 00:45:34,557 --> 00:45:36,037 were pretty dull and dreary. 1021 00:45:36,081 --> 00:45:38,474 But, you know, that's England for you. 1022 00:45:38,518 --> 00:45:40,563 After the meeting, James. 1023 00:45:40,607 --> 00:45:42,870 Oh, not much really. 1024 00:45:42,914 --> 00:45:46,918 We decided we'd do billboards, print, TV, radio. 1025 00:45:46,961 --> 00:45:49,790 In terms of the creative vision, 1026 00:45:49,834 --> 00:45:52,358 we're gonna emphasize what fertilizer does 1027 00:45:52,401 --> 00:45:55,665 rather than what it is, for obvious reasons. 1028 00:45:55,709 --> 00:45:56,709 And... 1029 00:45:57,885 --> 00:45:59,278 Yeah. 1030 00:45:59,321 --> 00:46:02,281 Noah wants to be featured in the campaign personally. 1031 00:46:03,108 --> 00:46:04,108 - Again? 1032 00:46:05,937 --> 00:46:07,286 - You saw that? 1033 00:46:09,331 --> 00:46:11,769 It was a different time, and it worked back then. 1034 00:46:12,944 --> 00:46:14,206 Right, yeah. 1035 00:46:14,249 --> 00:46:17,818 Although I suppose the outcome made it art. 1036 00:46:18,776 --> 00:46:20,386 What do you mean? 1037 00:46:20,429 --> 00:46:21,822 Just, you know... 1038 00:46:21,866 --> 00:46:24,825 Beauty's in the eye of the beholder. 1039 00:46:24,869 --> 00:46:25,869 Seriously? 1040 00:46:27,741 --> 00:46:29,308 Oh, come on, Edie! 1041 00:46:30,875 --> 00:46:32,746 We're both compromised artists now. 1042 00:46:32,790 --> 00:46:35,880 The only difference is, I don't see any shame in that. 1043 00:46:35,923 --> 00:46:38,883 Whereas you clearly haven't come to terms with it. 1044 00:46:38,926 --> 00:46:40,841 Do you think that's why I'm angry? 1045 00:46:40,885 --> 00:46:41,842 Isn't it? 1046 00:46:41,886 --> 00:46:43,365 No! 1047 00:46:43,409 --> 00:46:45,715 Well, yes, but I'm mostly angry that you never showed up. 1048 00:46:45,759 --> 00:46:47,152 Well, excuse me? 1049 00:46:47,195 --> 00:46:48,631 I waited for you. 1050 00:46:49,850 --> 00:46:50,720 And then when you didn't show up, 1051 00:46:50,764 --> 00:46:52,244 I even went to your office. 1052 00:46:52,287 --> 00:46:54,289 I gave Morgan my number. 1053 00:46:54,333 --> 00:46:55,856 I want the spotlight on me. 1054 00:46:59,033 --> 00:47:00,513 I think I'm gonna head out. 1055 00:47:00,556 --> 00:47:03,472 I have enough to get started on some test shoots. 1056 00:47:03,516 --> 00:47:04,865 It's simple. 1057 00:47:04,909 --> 00:47:07,085 Sell the function, not the product, feature you. 1058 00:47:07,128 --> 00:47:08,347 I have some ideas. 1059 00:47:08,390 --> 00:47:09,846 It'll be easier to show you than tell you. 1060 00:47:09,870 --> 00:47:11,959 - You won't stick around today? 1061 00:47:12,003 --> 00:47:14,875 - No, I think this is a much more productive use of my time. 1062 00:47:27,975 --> 00:47:29,847 - How can they call it football? 1063 00:47:29,890 --> 00:47:32,588 Only one man on the field ever touches it with his foot. 1064 00:47:33,633 --> 00:47:35,113 - Harry. 1065 00:47:35,156 --> 00:47:37,332 Do you remember about 6 years ago 1066 00:47:37,376 --> 00:47:40,379 when I asked you to meet a girl in a park for me? 1067 00:47:40,422 --> 00:47:41,380 Of course I do. 1068 00:47:41,423 --> 00:47:43,121 You still owe me dinner for that. 1069 00:47:43,164 --> 00:47:46,211 Did you actually speak to the girl? 1070 00:47:46,254 --> 00:47:47,995 Yes. 1071 00:47:48,039 --> 00:47:48,866 Ide. 1072 00:47:48,909 --> 00:47:50,041 Nice girl. 1073 00:47:50,084 --> 00:47:51,956 We're still friends online. 1074 00:47:51,999 --> 00:47:53,392 Show me? 1075 00:47:53,435 --> 00:47:55,611 I always wondered what happened between you two. 1076 00:47:55,655 --> 00:47:56,980 I always figured it ended naturally 1077 00:47:57,004 --> 00:47:58,310 when she moved back to Japan- 1078 00:47:58,353 --> 00:47:59,789 - Oh, no. 1079 00:47:59,833 --> 00:48:01,704 Have you seen her animated cat videos? 1080 00:48:01,748 --> 00:48:02,967 Aren't those incredible? 1081 00:48:03,010 --> 00:48:04,751 Harry, what have you done? 1082 00:48:04,794 --> 00:48:05,795 - What? 1083 00:48:05,839 --> 00:48:06,709 - Edie. 1084 00:48:06,753 --> 00:48:08,973 Harry, I said Edie, not Ide. 1085 00:48:10,800 --> 00:48:12,126 You said a foreign girl with a camera 1086 00:48:12,150 --> 00:48:13,412 who answered to Edie. 1087 00:48:13,455 --> 00:48:14,693 This was the only one in the park. 1088 00:48:14,717 --> 00:48:15,717 - Edie! 1089 00:48:16,806 --> 00:48:17,806 - Edie? 1090 00:48:19,113 --> 00:48:20,288 Oh, God, it's Edie. 1091 00:48:20,332 --> 00:48:21,570 Wait, that's where I've seen Jess before. 1092 00:48:21,594 --> 00:48:23,378 She was at the clinic. 1093 00:48:23,422 --> 00:48:24,292 Where are you going? 1094 00:48:24,336 --> 00:48:25,598 To beg forgiveness! 1095 00:48:25,641 --> 00:48:27,643 But you have chips coming, do you... 1096 00:48:27,687 --> 00:48:29,167 Do you want your chips? 1097 00:48:29,210 --> 00:48:30,995 You still owe me for dinner! 1098 00:48:48,447 --> 00:48:50,579 - Noah, how did you get it under your collar? 1099 00:48:50,623 --> 00:48:53,060 - I don't know, it just kind of dripped down. 1100 00:48:53,104 --> 00:48:54,018 It looks good to me. 1101 00:48:54,061 --> 00:48:56,716 Come on, we've got work to do. 1102 00:49:14,864 --> 00:49:16,431 Thank you. 1103 00:49:26,137 --> 00:49:27,312 - Famous photographers? 1104 00:49:29,575 --> 00:49:30,663 They exist. 1105 00:49:32,752 --> 00:49:33,971 How did you find me? 1106 00:49:34,014 --> 00:49:35,014 - Harry told me. 1107 00:49:36,669 --> 00:49:38,018 Did you really go to Heathrow? 1108 00:49:38,062 --> 00:49:39,062 Yeah, I did. 1109 00:49:40,325 --> 00:49:41,630 I didn't get very far. 1110 00:49:41,674 --> 00:49:43,217 Apparently they frown upon young lovers 1111 00:49:43,241 --> 00:49:45,025 trying to storm security. 1112 00:49:47,506 --> 00:49:48,768 - Mio Ide, huh? 1113 00:49:50,074 --> 00:49:51,553 I see he's told you a few things. 1114 00:49:51,597 --> 00:49:53,816 - Yeah, he's a nice guy. 1115 00:49:53,860 --> 00:49:54,600 Unlike me? 1116 00:49:54,643 --> 00:49:55,427 Pretty much. 1117 00:49:55,470 --> 00:49:56,470 - Okay. 1118 00:49:59,605 --> 00:50:01,433 I am sorry, Edie. 1119 00:50:02,738 --> 00:50:04,914 For the way that I spoke to you in that meeting. 1120 00:50:04,958 --> 00:50:06,133 - You should be. 1121 00:50:06,177 --> 00:50:07,961 But I'm not sorry for what I said. 1122 00:50:08,005 --> 00:50:09,354 You're insufferable. 1123 00:50:09,397 --> 00:50:11,008 And I'll admit that. 1124 00:50:11,051 --> 00:50:13,793 If you admit that you're above shooting tote bags. 1125 00:50:14,707 --> 00:50:15,969 I needed the money. 1126 00:50:16,013 --> 00:50:17,710 Since when did you care about money? 1127 00:50:17,753 --> 00:50:18,972 Yes. 1128 00:50:19,016 --> 00:50:20,452 I compromised. 1129 00:50:20,495 --> 00:50:22,976 I betrayed a younger, more pure version of myself 1130 00:50:23,020 --> 00:50:25,500 because I needed the money to help someone. 1131 00:50:25,544 --> 00:50:27,111 Are you happy now? 1132 00:50:27,154 --> 00:50:29,722 Well, obviously not, now you've put it like that. 1133 00:50:29,765 --> 00:50:30,765 But... 1134 00:50:32,116 --> 00:50:34,292 It was a joke, Edie. 1135 00:50:35,771 --> 00:50:39,036 One of life's little ironies. 1136 00:50:39,079 --> 00:50:41,081 But you took it to this whole other level, 1137 00:50:41,125 --> 00:50:43,127 which I understand now that I know about 1138 00:50:43,170 --> 00:50:45,129 Harry and that tourist. 1139 00:50:45,172 --> 00:50:47,218 But, no... 1140 00:50:48,697 --> 00:50:50,569 No, I am not doing this. 1141 00:50:50,612 --> 00:50:51,526 Doing what? 1142 00:50:51,570 --> 00:50:52,570 Arguing with you. 1143 00:50:53,963 --> 00:50:56,749 I bought you that book to say sorry. 1144 00:50:58,185 --> 00:50:59,185 - Why didn't you say it? 1145 00:51:00,231 --> 00:51:03,060 'Cause, you had company, 1146 00:51:03,103 --> 00:51:04,713 and I didn't want to intrude. 1147 00:51:05,845 --> 00:51:07,325 Well, I'm here now. 1148 00:51:07,368 --> 00:51:08,587 - And I'm saying sorry. 1149 00:51:10,415 --> 00:51:12,678 For the way that I spoke to you. 1150 00:51:12,721 --> 00:51:13,853 But not for what you said. 1151 00:51:13,896 --> 00:51:14,896 No. 1152 00:51:16,160 --> 00:51:19,815 No, because what I saw in there was not inspiring, Edie. 1153 00:51:21,165 --> 00:51:22,601 And I don't mind saying that to you 1154 00:51:22,644 --> 00:51:24,690 because I also know that it's not you. 1155 00:51:24,733 --> 00:51:25,778 You don't know me. 1156 00:51:27,432 --> 00:51:28,476 I don't know you? 1157 00:51:41,794 --> 00:51:42,795 This is you. 1158 00:51:44,884 --> 00:51:46,146 You still have this? 1159 00:51:46,190 --> 00:51:48,017 Of course. 1160 00:51:48,061 --> 00:51:49,845 And you carry it with you? 1161 00:51:49,889 --> 00:51:50,889 Mhm. 1162 00:51:52,457 --> 00:51:54,241 - That's a little weird. 1163 00:51:54,285 --> 00:51:55,677 Newsflash! 1164 00:51:55,721 --> 00:51:58,158 I am a little weird. 1165 00:51:58,202 --> 00:52:02,206 And I didn't keep it because I never moved on from 1166 00:52:02,249 --> 00:52:03,642 whatever it was that we had, 1167 00:52:03,685 --> 00:52:08,342 I kept it because I was wrong, and you were right. 1168 00:52:10,344 --> 00:52:13,260 It's not just a picture of a building corner 1169 00:52:13,304 --> 00:52:16,568 or a drill bit, or fertilizer. 1170 00:52:18,657 --> 00:52:21,094 It's a story, that was our story. 1171 00:52:23,618 --> 00:52:26,752 And tote bags do not tell stories. 1172 00:52:26,795 --> 00:52:28,014 Yes. 1173 00:52:28,057 --> 00:52:29,668 Enough about the tote bags, I get it. 1174 00:52:29,711 --> 00:52:30,711 But do you? 1175 00:52:32,192 --> 00:52:34,760 Because I want to work with this Edie. 1176 00:52:34,803 --> 00:52:38,416 I am dying to work with this Edie. 1177 00:52:38,459 --> 00:52:41,723 You know, our drill bit campaign won us loads of awards. 1178 00:52:41,767 --> 00:52:44,204 Practically put the agency on the map. 1179 00:52:44,248 --> 00:52:47,164 And you know what the centerpiece was? 1180 00:52:47,207 --> 00:52:48,426 - What? 1181 00:52:48,469 --> 00:52:52,212 A macro photographer of a drill bit, 1182 00:52:52,256 --> 00:52:57,217 low angle, with the spiral thingies pointing up. 1183 00:52:58,262 --> 00:52:59,567 They're called threads. 1184 00:52:59,611 --> 00:53:01,265 That was you, Edie. 1185 00:53:03,528 --> 00:53:05,530 You put us on the map, in a way. 1186 00:53:08,533 --> 00:53:11,188 Also, it was me, because my copy was amazing. 1187 00:54:14,468 --> 00:54:15,948 Hey. 1188 00:54:15,991 --> 00:54:17,254 I just thought I'd bring... 1189 00:54:17,297 --> 00:54:18,646 Oh, wow. 1190 00:54:18,690 --> 00:54:20,300 What is that smell? 1191 00:54:20,344 --> 00:54:22,041 Chicken poop or something. 1192 00:54:22,084 --> 00:54:23,260 Fertilizer of some sort. 1193 00:54:23,303 --> 00:54:24,913 Why is that smell? 1194 00:54:24,957 --> 00:54:25,827 You get used to it. 1195 00:54:25,871 --> 00:54:27,220 Hey, come check these out. 1196 00:54:28,526 --> 00:54:29,788 You'll be fine, come on. 1197 00:54:30,615 --> 00:54:34,271 Oh, Edie, these look great. 1198 00:54:34,314 --> 00:54:35,663 This is fertilizer? 1199 00:54:35,707 --> 00:54:37,274 Yeah. 1200 00:54:37,317 --> 00:54:38,187 Wow, I haven't seen you 1201 00:54:38,231 --> 00:54:40,146 do anything like this in years. 1202 00:54:40,189 --> 00:54:41,189 Hey! 1203 00:54:42,409 --> 00:54:45,282 - Dating Noah is clearly working out for you. 1204 00:54:45,325 --> 00:54:46,370 We're not dating. 1205 00:54:47,632 --> 00:54:48,957 - How many times have you been out to dinner? 1206 00:54:48,981 --> 00:54:50,417 - Twice. 1207 00:54:50,461 --> 00:54:51,829 But we were doing a work thing last night- 1208 00:54:51,853 --> 00:54:54,160 - And when are you going out to dinner again? 1209 00:54:55,466 --> 00:54:56,466 Tomorrow. 1210 00:54:57,294 --> 00:54:58,556 Well, if it looks like poop- 1211 00:54:58,599 --> 00:55:00,253 - And smells like poop, yeah, I get it. 1212 00:55:00,297 --> 00:55:01,820 But this isn't Noah. 1213 00:55:03,387 --> 00:55:05,867 I had a good conversation with James yesterday. 1214 00:55:07,260 --> 00:55:08,260 Oh. 1215 00:55:09,306 --> 00:55:10,568 - Yeah. 1216 00:55:10,611 --> 00:55:13,222 Oh, yes! 1217 00:55:13,266 --> 00:55:14,485 Oh, these are brilliant. 1218 00:55:15,399 --> 00:55:16,399 I love this one! 1219 00:55:17,401 --> 00:55:18,140 That's amazing. 1220 00:55:18,184 --> 00:55:18,924 Was that in the studio? 1221 00:55:18,967 --> 00:55:20,404 - Yeah. 1222 00:55:20,447 --> 00:55:21,448 Good morning, Penny. 1223 00:55:21,492 --> 00:55:22,362 Good morning, Noah. 1224 00:55:22,406 --> 00:55:23,494 How was your night? 1225 00:55:23,537 --> 00:55:24,669 - Good. 1226 00:55:24,712 --> 00:55:26,124 The dog wet the bed again, but it's okay. 1227 00:55:26,148 --> 00:55:27,585 Just had... 1228 00:55:27,628 --> 00:55:28,934 - Yeah, it was. 1229 00:55:28,977 --> 00:55:30,477 I feel like we should maybe figure out 1230 00:55:30,501 --> 00:55:32,067 a way to incorporate Noah. 1231 00:55:32,111 --> 00:55:33,373 Maybe like behind over here. 1232 00:55:33,417 --> 00:55:35,375 - Yeah, behind everything maybe. 1233 00:55:36,245 --> 00:55:37,856 Just somewhere small. 1234 00:55:38,770 --> 00:55:40,075 Hidden in the dirt. 1235 00:55:40,119 --> 00:55:42,077 Just like, way off in the distance. 1236 00:55:42,121 --> 00:55:43,383 Basically not in it. 1237 00:55:43,427 --> 00:55:45,037 That would be more ideal for me. 1238 00:55:52,479 --> 00:55:53,611 Oh, no, these are great. 1239 00:55:53,654 --> 00:55:54,916 These are great. 1240 00:55:54,960 --> 00:55:56,285 Well, we can get some more of these then? 1241 00:55:56,309 --> 00:55:57,179 - Yeah. 1242 00:55:57,223 --> 00:55:58,572 I have a couple more extra. 1243 00:56:01,445 --> 00:56:03,403 Okay, before our lucky talk 1244 00:56:03,447 --> 00:56:06,188 about fertile fields and productive farming, 1245 00:56:06,232 --> 00:56:07,818 we have to at least acknowledge the fact 1246 00:56:07,842 --> 00:56:10,497 that what we're selling is feces. 1247 00:56:10,541 --> 00:56:11,455 So, we double down. 1248 00:56:11,498 --> 00:56:12,760 We make a joke out of it. 1249 00:56:12,804 --> 00:56:14,414 But not out of the campaign. 1250 00:56:14,458 --> 00:56:15,676 No, we can't undermine it. 1251 00:56:16,938 --> 00:56:18,462 And Noah needs to be in it. 1252 00:56:19,376 --> 00:56:20,376 - Right. 1253 00:56:21,116 --> 00:56:23,249 Okay, let's get him in it. 1254 00:56:23,292 --> 00:56:25,425 I think he's gonna like this. 1255 00:56:25,469 --> 00:56:26,513 Noah? 1256 00:56:28,385 --> 00:56:29,385 Sorry. 1257 00:56:30,038 --> 00:56:31,997 I have no idea how late it is. 1258 00:56:33,564 --> 00:56:35,522 Well, we've been on a roll. 1259 00:56:35,566 --> 00:56:36,566 Getting it done. 1260 00:56:40,266 --> 00:56:41,485 That's it. 1261 00:56:41,528 --> 00:56:42,311 "Getting it done." 1262 00:56:42,355 --> 00:56:43,355 That's the tagline. 1263 00:56:45,140 --> 00:56:46,577 I love it. 1264 00:56:46,620 --> 00:56:47,404 Yes! 1265 00:56:47,447 --> 00:56:49,014 Come on, put it there. 1266 00:56:49,057 --> 00:56:50,057 Mm. 1267 00:56:51,320 --> 00:56:52,496 All right. 1268 00:56:52,539 --> 00:56:53,758 Should we call it a day there? 1269 00:56:53,801 --> 00:56:54,801 Heck no. 1270 00:56:55,847 --> 00:56:58,110 Do you want to do some test shoots? 1271 00:56:58,153 --> 00:57:00,025 I mean, I'm up for it if you are. 1272 00:57:00,068 --> 00:57:00,765 Let's go. 1273 00:57:00,808 --> 00:57:01,808 Let's go! 1274 00:57:02,506 --> 00:57:03,942 To the studio, baby. 1275 00:57:16,868 --> 00:57:18,652 Can I have a couple more minutes, please? 1276 00:57:29,663 --> 00:57:32,884 "Things in life should be simple rather than complex." 1277 00:57:32,927 --> 00:57:35,408 I've been saying this for a long time. 1278 00:57:35,452 --> 00:57:37,323 I don't know what else to say at this point. 1279 00:57:38,629 --> 00:57:39,693 I don't think any of them make any sense. 1280 00:57:39,717 --> 00:57:40,997 Also, how do you use chopsticks? 1281 00:57:41,849 --> 00:57:43,285 Are you supposed to have two? 1282 00:57:43,329 --> 00:57:44,852 I only have one. 1283 00:57:44,896 --> 00:57:45,636 Here, you want my other one? 1284 00:57:45,679 --> 00:57:46,679 Not really. 1285 00:57:49,204 --> 00:57:50,510 Excuse me. 1286 00:57:50,554 --> 00:57:53,339 Can I have another double on the rocks? 1287 00:57:53,382 --> 00:57:55,515 Would you like any food, sir? 1288 00:57:55,559 --> 00:57:56,559 No, just whisky. 1289 00:57:57,561 --> 00:57:59,432 And the check, please. 1290 00:58:10,356 --> 00:58:11,662 Off the plane, you'll be greeted 1291 00:58:11,705 --> 00:58:13,054 by a tropical breeze. 1292 00:58:13,098 --> 00:58:15,796 Imagine your toes in the sand. 1293 00:58:15,840 --> 00:58:16,840 Oh. 1294 00:58:18,538 --> 00:58:19,670 Hey, Noah. 1295 00:58:19,713 --> 00:58:20,540 This. 1296 00:58:20,584 --> 00:58:22,107 Do you like the lean? 1297 00:58:22,150 --> 00:58:23,430 Do I look like the face of poop? 1298 00:58:24,675 --> 00:58:25,806 I don't think that's gonna- 1299 00:58:25,850 --> 00:58:27,001 - That's what I'm really going for here. 1300 00:58:27,025 --> 00:58:27,895 That's not gonna work for Noah. 1301 00:58:27,939 --> 00:58:29,549 I'm not opening the bag. 1302 00:58:29,593 --> 00:58:30,613 Come on, we have to show him what we're thinking, right? 1303 00:58:30,637 --> 00:58:32,552 I'm not showering myself in poop. 1304 00:58:34,728 --> 00:58:36,600 I don't even want to know what's going on. 1305 00:58:36,643 --> 00:58:37,949 Harry, Jess. 1306 00:58:37,992 --> 00:58:38,906 What are you two- 1307 00:58:38,950 --> 00:58:40,560 - There's no time for that! 1308 00:58:40,604 --> 00:58:43,737 Edie, your mom and I guess now Noah is looking for you. 1309 00:58:43,781 --> 00:58:44,781 What... 1310 00:58:46,087 --> 00:58:47,349 Oh, no, I forgot dinner. 1311 00:58:47,393 --> 00:58:48,699 - What? 1312 00:58:48,742 --> 00:58:49,742 I need my phone. 1313 00:58:50,614 --> 00:58:52,050 Can someone call my phone? 1314 00:58:52,093 --> 00:58:53,093 - On it. 1315 00:59:05,542 --> 00:59:07,108 You need to hide him, now. 1316 00:59:07,152 --> 00:59:08,719 - Oh, no, we were just working. 1317 00:59:08,762 --> 00:59:11,939 Yeah, Harry, mate, we have an awesome campaign. 1318 00:59:11,983 --> 00:59:13,245 Nice one. 1319 00:59:13,288 --> 00:59:14,638 Think about what this looks like! 1320 00:59:14,681 --> 00:59:16,553 Your mom is worried about you, 1321 00:59:16,596 --> 00:59:18,424 she's looking for you. 1322 00:59:18,467 --> 00:59:20,644 She and Noah are going to come here. 1323 00:59:21,645 --> 00:59:22,665 Shoot, you're right, yeah. 1324 00:59:22,689 --> 00:59:23,603 You gotta go. 1325 00:59:23,647 --> 00:59:24,386 - What? 1326 00:59:24,430 --> 00:59:25,649 No, this is absurd. 1327 00:59:25,692 --> 00:59:27,365 I'll just explain to Noah we were working, 1328 00:59:27,389 --> 00:59:28,695 show him the shots. 1329 00:59:28,739 --> 00:59:30,088 You had a date with him? 1330 00:59:30,131 --> 00:59:31,611 No, it's... 1331 00:59:31,655 --> 00:59:33,482 Can we just not complicate things right now? 1332 00:59:33,526 --> 00:59:34,745 Too late. 1333 00:59:34,788 --> 00:59:37,574 I see Noah and an angry looking woman 1334 00:59:37,617 --> 00:59:38,812 that parked across the across. 1335 00:59:38,836 --> 00:59:39,706 - That's Susan. 1336 00:59:39,750 --> 00:59:40,577 Who's Susan? 1337 00:59:40,620 --> 00:59:42,361 My mom. 1338 00:59:42,404 --> 00:59:43,318 - Yeah, I'm gonna hide. 1339 00:59:43,362 --> 00:59:44,406 Yeah, go to the bathroom. 1340 00:59:47,758 --> 00:59:48,802 Shh. 1341 00:59:50,630 --> 00:59:51,936 Why are you in here? 1342 00:59:51,979 --> 00:59:54,329 Because the mom looks really angry, I got scared. 1343 00:59:54,373 --> 00:59:55,243 - Edie? 1344 00:59:55,287 --> 00:59:56,287 Edie? 1345 00:59:57,158 --> 00:59:59,247 Why aren't you answering your phone? 1346 00:59:59,291 --> 01:00:00,466 - Mom, I'm not a child, 1347 01:00:00,509 --> 01:00:01,791 I don't have to explain myself to you. 1348 01:00:01,815 --> 01:00:03,469 Uh, maybe not to me, 1349 01:00:03,512 --> 01:00:05,645 but you definitely have to explain yourself to Noah. 1350 01:00:05,689 --> 01:00:07,299 He called and you missed your date? 1351 01:00:07,342 --> 01:00:08,735 It was just dinner. 1352 01:00:08,779 --> 01:00:11,172 Oh, no, no, don't sell yourself short. 1353 01:00:11,216 --> 01:00:12,434 You're wonderful. 1354 01:00:12,478 --> 01:00:13,760 Do you think I don't have better things to do 1355 01:00:13,784 --> 01:00:15,220 than to drive all over town? 1356 01:00:15,263 --> 01:00:17,788 Mom, if you would just stop talking for two seconds, 1357 01:00:17,831 --> 01:00:19,616 I could explain. 1358 01:00:19,659 --> 01:00:20,747 I've been- 1359 01:00:20,791 --> 01:00:21,792 - Yeah? 1360 01:00:21,835 --> 01:00:22,706 - I've been, uh- 1361 01:00:22,749 --> 01:00:25,447 - Here, with me. 1362 01:00:25,491 --> 01:00:28,015 Yeah, Edie and I had dinner together, 1363 01:00:28,059 --> 01:00:30,714 and she just totally forgot about your date. 1364 01:00:30,757 --> 01:00:32,585 It's my fault. 1365 01:00:32,629 --> 01:00:33,717 I'm so sorry, Noah. 1366 01:00:33,760 --> 01:00:35,240 It's okay. 1367 01:00:39,940 --> 01:00:41,812 Is that the Evergreen Pro-Poop-Lactic? 1368 01:00:41,855 --> 01:00:43,335 - What? 1369 01:00:43,378 --> 01:00:44,684 That fertilizer. 1370 01:00:44,728 --> 01:00:47,731 It's a proprietary disease resilient blend. 1371 01:00:47,774 --> 01:00:49,210 - Oh, that's wonderful. 1372 01:00:49,254 --> 01:00:50,559 It's Pepper Poop. 1373 01:00:50,603 --> 01:00:53,475 I was working earlier, and I got caught up, 1374 01:00:53,519 --> 01:00:54,738 I completely forgot. 1375 01:00:54,781 --> 01:00:55,782 Telephone? 1376 01:00:55,826 --> 01:00:56,914 You coulda called. 1377 01:00:56,957 --> 01:00:58,543 - It's fine, Mrs. - Stevens, it's really- 1378 01:00:58,567 --> 01:00:59,264 - Okay. 1379 01:00:59,307 --> 01:01:00,831 It's fine. 1380 01:01:00,874 --> 01:01:02,994 I just didn't know where you were, and I got worried. 1381 01:01:03,398 --> 01:01:05,662 Well, I mean if you're okay, Noah, 1382 01:01:05,705 --> 01:01:07,185 I guess we could go. 1383 01:01:07,228 --> 01:01:08,534 And I'll see you at home. 1384 01:01:08,577 --> 01:01:10,492 But I just gotta go to the bathroom real quick. 1385 01:01:10,536 --> 01:01:12,016 - No! - No! 1386 01:01:12,059 --> 01:01:12,930 Whoa, whoa, whoa, whoa. 1387 01:01:12,973 --> 01:01:15,193 What's going on here, girls? 1388 01:01:15,236 --> 01:01:17,282 Just go at home. 1389 01:01:17,325 --> 01:01:19,676 - Uh, Edie, I have to go to the bathroom now. 1390 01:01:20,720 --> 01:01:21,939 Not later. 1391 01:01:21,982 --> 01:01:23,897 - There is a bar down the block that is open. 1392 01:01:26,421 --> 01:01:28,182 Okay, you guys are being really weird right now. 1393 01:01:28,206 --> 01:01:29,860 What is going on, okay? 1394 01:01:29,903 --> 01:01:32,993 I have to go to the bathroom, excuse me- 1395 01:01:33,037 --> 01:01:34,037 - Nope. 1396 01:01:34,865 --> 01:01:36,475 There's someone in there. 1397 01:01:36,518 --> 01:01:38,695 My date. 1398 01:01:38,738 --> 01:01:40,174 - Okay. 1399 01:01:40,218 --> 01:01:42,002 So you have a boyfriend now, Jess? 1400 01:01:42,046 --> 01:01:43,874 - No, not my boyfriend. 1401 01:01:43,917 --> 01:01:46,050 This is our first date. 1402 01:01:46,093 --> 01:01:49,401 You brought your new date to dinner with Edie? 1403 01:01:49,444 --> 01:01:50,750 - We're having it after dinner, 1404 01:01:50,794 --> 01:01:52,709 he just needed to use the bathroom. 1405 01:01:54,928 --> 01:01:57,104 Well, do you like him, dear? 1406 01:01:57,148 --> 01:01:58,192 - Yeah. - Your date? 1407 01:01:58,236 --> 01:01:59,063 - Yeah. 1408 01:01:59,106 --> 01:02:00,106 He's... 1409 01:02:01,718 --> 01:02:04,242 Accidentally offensive and persistent, 1410 01:02:04,285 --> 01:02:09,290 but there's something really adorable about him. 1411 01:02:10,465 --> 01:02:10,814 Oh, that's wonderful, hun. 1412 01:02:10,857 --> 01:02:11,684 Hey. 1413 01:02:11,728 --> 01:02:12,728 Can you focus? 1414 01:02:14,861 --> 01:02:17,690 He has been in there for quite a while though. 1415 01:02:17,734 --> 01:02:19,170 You sure he's okay? 1416 01:02:19,213 --> 01:02:21,607 Yeah, he's been in there for a minute. 1417 01:02:22,826 --> 01:02:24,088 Oh, he's not feeling well. 1418 01:02:25,654 --> 01:02:27,395 - Okay. 1419 01:02:31,095 --> 01:02:32,836 Okay. - What was that? 1420 01:02:33,706 --> 01:02:34,706 Huh. 1421 01:02:38,798 --> 01:02:40,844 Good evening, everyone. 1422 01:02:40,887 --> 01:02:42,759 How are you feeling? 1423 01:02:42,802 --> 01:02:43,803 Much better, thank you. 1424 01:02:44,935 --> 01:02:45,892 Great, in fact. 1425 01:02:45,936 --> 01:02:48,155 Jess, are you ready for our date? 1426 01:02:49,113 --> 01:02:50,157 Yup, yup. 1427 01:02:50,201 --> 01:02:50,941 Excellent. 1428 01:02:50,984 --> 01:02:51,984 - Okay. - Okay. 1429 01:02:56,250 --> 01:02:57,643 Um, okay. 1430 01:02:57,686 --> 01:02:59,732 Can I use the bathroom now? 1431 01:02:59,776 --> 01:03:00,776 Okay. 1432 01:03:29,936 --> 01:03:30,936 - Noah? 1433 01:03:33,897 --> 01:03:34,897 Noah! 1434 01:03:44,646 --> 01:03:47,388 Edie, there's no toilet paper! 1435 01:03:47,432 --> 01:03:48,432 - Okay. 1436 01:03:57,442 --> 01:03:58,835 Sweetie, what's going on? 1437 01:03:59,836 --> 01:04:01,576 Is it that Englishman? 1438 01:04:01,620 --> 01:04:02,969 Noah told me about him. 1439 01:04:03,013 --> 01:04:04,710 I really worry about you. 1440 01:04:04,753 --> 01:04:06,016 I hate to see you get hurt, 1441 01:04:06,059 --> 01:04:06,930 and I don't think it's a good thing 1442 01:04:06,973 --> 01:04:08,757 to be chasing after this guy. 1443 01:04:08,801 --> 01:04:10,411 I mean, he's the one who left you. 1444 01:04:10,455 --> 01:04:12,326 I'm afraid he's gonna do that again. 1445 01:04:12,370 --> 01:04:15,112 You really need somebody stable, dependable, 1446 01:04:15,155 --> 01:04:16,548 and Noah's a good man, 1447 01:04:16,591 --> 01:04:19,159 and he would be financially stable as well. 1448 01:04:19,203 --> 01:04:20,552 I just really worry. 1449 01:04:20,595 --> 01:04:22,336 And, you know, when your dad left, 1450 01:04:22,380 --> 01:04:25,296 I promised I'd never let something like that happen to you. 1451 01:04:26,775 --> 01:04:28,734 I'm afraid this guy's gonna break your heart, 1452 01:04:28,777 --> 01:04:31,432 and you're gonna lose your opportunity to be with Noah. 1453 01:04:33,260 --> 01:04:36,307 You know I love you, and I just want the best for you. 1454 01:04:36,350 --> 01:04:38,222 I'm really glad we had this chat. 1455 01:04:38,265 --> 01:04:40,528 And thank you for listening for once. 1456 01:04:40,572 --> 01:04:43,792 Well, now I gotta go to my kickboxing class. 1457 01:04:43,836 --> 01:04:45,272 See you later! 1458 01:04:53,759 --> 01:04:55,848 We need to focus on the campaign. 1459 01:04:57,154 --> 01:04:59,417 What are we selling? 1460 01:04:59,460 --> 01:05:00,460 - Poop. 1461 01:05:01,288 --> 01:05:02,594 No. 1462 01:05:02,637 --> 01:05:05,292 No, we're not selling that, we're selling... 1463 01:05:06,859 --> 01:05:08,513 Cultivation. 1464 01:05:08,556 --> 01:05:09,556 Growth. 1465 01:05:10,471 --> 01:05:12,430 Life itself! 1466 01:05:18,175 --> 01:05:20,960 - I'll go for coffee, while we wait for them. 1467 01:05:22,135 --> 01:05:23,135 - I'll help you. 1468 01:05:24,268 --> 01:05:25,008 Where are they? 1469 01:05:25,051 --> 01:05:26,357 - They're not together. 1470 01:05:26,400 --> 01:05:27,638 I know that much, I saw James this morning 1471 01:05:27,662 --> 01:05:29,795 and he was definitely on his own. 1472 01:05:32,493 --> 01:05:34,365 A raspberry frappuccino. 1473 01:05:34,408 --> 01:05:35,408 You got it. 1474 01:05:36,410 --> 01:05:37,803 Morgan? 1475 01:05:37,846 --> 01:05:39,370 - Black. 1476 01:05:44,592 --> 01:05:45,985 Good luck. 1477 01:05:51,077 --> 01:05:52,296 Oh. 1478 01:05:52,339 --> 01:05:53,340 Nice of you to join us. 1479 01:05:53,384 --> 01:05:55,212 How was your lie in? 1480 01:05:55,255 --> 01:05:56,624 - I wasn't aware we had a meeting scheduled. 1481 01:05:56,648 --> 01:05:58,389 Oh, you must've forgotten. 1482 01:05:58,432 --> 01:06:01,653 No, Morgan, you must've forgotten to actually tell me. 1483 01:06:01,696 --> 01:06:03,655 Don't you dare speak to me like that! 1484 01:06:03,698 --> 01:06:05,787 Especially in front of a client. 1485 01:06:05,831 --> 01:06:07,137 I expect an apology. 1486 01:06:07,180 --> 01:06:08,486 For what? 1487 01:06:08,529 --> 01:06:10,923 For insubordination, tardiness, 1488 01:06:10,967 --> 01:06:13,012 and inappropriate relations with a team member! 1489 01:06:13,056 --> 01:06:16,015 Oh, Harry and I are just good friends. 1490 01:06:16,059 --> 01:06:17,451 With the American girl. 1491 01:06:17,495 --> 01:06:20,063 Edie and I were working. 1492 01:06:21,281 --> 01:06:23,066 And the campaign's good. 1493 01:06:23,109 --> 01:06:24,371 It's really, really good. 1494 01:06:27,418 --> 01:06:29,178 If you can grow up for one minute, you'll see that. 1495 01:06:29,202 --> 01:06:31,030 She's his girlfriend, James. 1496 01:06:31,074 --> 01:06:31,813 I didn't know that! 1497 01:06:31,857 --> 01:06:33,032 Look- 1498 01:06:33,076 --> 01:06:34,140 - Haven't you done enough damage? 1499 01:06:34,164 --> 01:06:37,167 Yeah, all right, Morgan, just... 1500 01:06:38,037 --> 01:06:39,169 Look, Noah. 1501 01:06:44,609 --> 01:06:45,609 Noah. 1502 01:06:46,437 --> 01:06:47,742 I understand you're upset 1503 01:06:47,786 --> 01:06:49,744 that Edie missed your date last night, 1504 01:06:51,181 --> 01:06:54,967 but we have your campaign, and it's beautiful. 1505 01:06:58,101 --> 01:06:59,276 Isn't that what you wanted? 1506 01:07:00,886 --> 01:07:02,279 Can you promise me you have nothing 1507 01:07:02,322 --> 01:07:05,108 but professional interest in Edie? 1508 01:07:06,283 --> 01:07:07,284 Excuse me? 1509 01:07:10,809 --> 01:07:13,812 Can you promise me you have nothing 1510 01:07:13,855 --> 01:07:16,771 but professional interests in Edie? 1511 01:07:29,132 --> 01:07:30,133 - The campaign. 1512 01:07:30,176 --> 01:07:31,482 Noah, it's everything. 1513 01:07:35,138 --> 01:07:36,182 I... 1514 01:07:37,618 --> 01:07:41,318 Need to go to the factory and check on production. 1515 01:07:48,107 --> 01:07:49,152 - Noah! 1516 01:07:49,195 --> 01:07:50,370 Noah! 1517 01:07:50,414 --> 01:07:51,676 Noah. 1518 01:07:51,719 --> 01:07:53,112 Noah. 1519 01:07:53,156 --> 01:07:54,916 Do you want us to continue working in your absence? 1520 01:07:54,940 --> 01:07:58,161 I can assure you, we are the right fit for your company. 1521 01:07:58,204 --> 01:07:59,205 Look, please. 1522 01:07:59,249 --> 01:08:00,685 Just don't do anything rash, okay? 1523 01:08:00,728 --> 01:08:03,862 We will do whatever is necessary to keep your business. 1524 01:08:04,863 --> 01:08:06,082 Let's just talk about it 1525 01:08:06,125 --> 01:08:07,725 when you're back from the factory, okay? 1526 01:08:08,736 --> 01:08:09,736 Noah? 1527 01:08:11,304 --> 01:08:12,914 Noah, I know you can hear me. 1528 01:08:33,152 --> 01:08:35,198 Noah! 1529 01:08:41,073 --> 01:08:42,073 Richard, darling! 1530 01:08:43,815 --> 01:08:45,053 I don't understand why they have to be 1531 01:08:45,077 --> 01:08:46,513 so juvenile about this. 1532 01:08:48,776 --> 01:08:49,776 Are they wrong? 1533 01:08:50,648 --> 01:08:51,648 - What? 1534 01:08:52,998 --> 01:08:55,131 You hesitated when Noah asked you that question. 1535 01:08:55,174 --> 01:08:57,133 Is your interest in me purely professional? 1536 01:09:02,225 --> 01:09:03,225 - Um... 1537 01:09:05,271 --> 01:09:06,359 Yes, yeah. 1538 01:09:08,840 --> 01:09:09,840 - You're lying. 1539 01:09:11,277 --> 01:09:12,277 Edie... 1540 01:09:12,931 --> 01:09:14,889 You are dating Noah. 1541 01:09:14,933 --> 01:09:16,326 No, I'm not. 1542 01:09:16,369 --> 01:09:18,217 Well, that's not what everyone else seems to think. 1543 01:09:18,241 --> 01:09:20,068 That's not what Noah seems to think. 1544 01:09:20,112 --> 01:09:21,568 I mean, you have literally been going 1545 01:09:21,592 --> 01:09:23,289 on dates with him, Edie. 1546 01:09:24,899 --> 01:09:27,206 So, are you leading him on or are you leading me on? 1547 01:09:27,250 --> 01:09:28,947 It's just dinner. 1548 01:09:28,990 --> 01:09:30,775 - Apparently not to him. 1549 01:09:30,818 --> 01:09:33,299 And frankly, not to me. 1550 01:09:33,343 --> 01:09:35,345 I'm not that guy, okay? 1551 01:09:36,302 --> 01:09:37,216 And you seem to be having trouble 1552 01:09:37,260 --> 01:09:39,262 with committing to either of us. 1553 01:09:39,305 --> 01:09:43,091 If you can't admit to Noah that you have feelings for me, 1554 01:09:45,224 --> 01:09:49,185 then we can't be anything more than just work colleagues. 1555 01:09:49,228 --> 01:09:50,228 Can we? 1556 01:09:53,232 --> 01:09:54,712 Bravo, darling. 1557 01:09:56,670 --> 01:09:59,282 You know, you might've just single-handedly 1558 01:09:59,325 --> 01:10:02,415 ruined our North American expansion. 1559 01:10:03,329 --> 01:10:04,329 You know... 1560 01:10:07,551 --> 01:10:10,815 Labor laws are a funny thing. 1561 01:10:13,165 --> 01:10:15,428 I wish I could fire you. 1562 01:10:16,429 --> 01:10:19,389 But alas, all I can do is promote you. 1563 01:10:21,956 --> 01:10:24,263 You know, I've just got off the phone to Richard. 1564 01:10:24,307 --> 01:10:25,569 I've been telling him all about 1565 01:10:25,612 --> 01:10:27,658 the sterling work you've been doing here. 1566 01:10:29,660 --> 01:10:33,054 Did you know he's looking for a new creative director? 1567 01:10:33,098 --> 01:10:34,273 - For the whole agency? 1568 01:10:34,317 --> 01:10:36,275 Oh, yes. 1569 01:10:36,319 --> 01:10:37,319 And you've got the job. 1570 01:10:38,364 --> 01:10:39,496 Congratulations. 1571 01:10:41,846 --> 01:10:43,282 Well, you can't make me take it. 1572 01:10:43,326 --> 01:10:44,588 - But why wouldn't you? 1573 01:10:45,719 --> 01:10:47,591 Surely such a promotion is within 1574 01:10:47,634 --> 01:10:49,506 your professional interest. 1575 01:10:51,334 --> 01:10:52,334 - Yeah. 1576 01:10:53,336 --> 01:10:55,294 - Well, you'd better book a flight, darling. 1577 01:11:00,908 --> 01:11:02,867 Who's gonna replace me here? 1578 01:11:02,910 --> 01:11:04,061 Noah, they didn't have raspberry, 1579 01:11:04,085 --> 01:11:05,261 so I got you blueberry. 1580 01:11:07,524 --> 01:11:09,003 Where's Noah? 1581 01:11:13,747 --> 01:11:15,488 Why's everyone staring at me? 1582 01:12:30,128 --> 01:12:31,521 Don't laugh! 1583 01:12:31,564 --> 01:12:32,976 It's launching in your gallery in less than a week. 1584 01:12:33,000 --> 01:12:34,369 Yeah, but they know that I don't have 1585 01:12:34,393 --> 01:12:35,873 anything to do with it. 1586 01:12:35,916 --> 01:12:37,135 Don't they? 1587 01:12:37,178 --> 01:12:39,398 Meanwhile, my name is all over it. 1588 01:12:39,442 --> 01:12:40,443 I'm kidding! 1589 01:12:40,486 --> 01:12:42,227 Edie, it's, um... 1590 01:12:42,270 --> 01:12:43,402 Well, it's pretty terrible. 1591 01:12:44,708 --> 01:12:47,711 But in a goofy, Noah kind of way. 1592 01:12:47,754 --> 01:12:49,843 Have you told him yet? 1593 01:12:49,887 --> 01:12:50,931 About the campaign? 1594 01:12:52,368 --> 01:12:54,021 What else do you have to tell him? 1595 01:12:54,065 --> 01:12:57,068 I try, but he's just so darn happy all the time, 1596 01:12:57,111 --> 01:12:58,286 I don't have the heart. 1597 01:12:58,330 --> 01:13:00,158 It's like kicking a puppy. 1598 01:13:00,201 --> 01:13:03,117 Besides, he hired me to handle the creatives, 1599 01:13:03,161 --> 01:13:05,076 and I've been completely steamrolled. 1600 01:13:05,119 --> 01:13:07,818 I can't work with Morgan, she's got awful ideas, 1601 01:13:07,861 --> 01:13:08,993 and Harry, he's... 1602 01:13:10,473 --> 01:13:13,040 - Oh, it's okay, you can trash talk Harry to me. 1603 01:13:13,084 --> 01:13:14,738 I don't mean to. 1604 01:13:14,781 --> 01:13:16,087 Harry's really sweet, 1605 01:13:16,130 --> 01:13:20,047 but we spend three full days shooting Noah. 1606 01:13:20,091 --> 01:13:21,397 Thousands of images. 1607 01:13:21,440 --> 01:13:23,747 At some point, you just need to make a decision. 1608 01:13:23,790 --> 01:13:27,228 That is the smartest thing you've said all day. 1609 01:13:29,622 --> 01:13:30,841 So, what is your decision? 1610 01:13:30,884 --> 01:13:32,712 Are you dating Noah or not? 1611 01:13:32,756 --> 01:13:34,105 Why do people keep asking me that? 1612 01:13:34,148 --> 01:13:36,977 - Because you keep going out on dates with him. 1613 01:13:40,416 --> 01:13:41,547 Am I dating Noah? 1614 01:13:44,289 --> 01:13:45,289 - Not very well. 1615 01:13:51,949 --> 01:13:53,167 Room 418. 1616 01:13:53,211 --> 01:13:54,168 Enjoy your stay with us, thank you. 1617 01:13:54,212 --> 01:13:55,213 Thank you. 1618 01:13:58,782 --> 01:13:59,652 Excuse me? 1619 01:13:59,696 --> 01:14:00,566 Yes. 1620 01:14:00,610 --> 01:14:01,890 - I'm looking for Harry Masters. 1621 01:14:03,569 --> 01:14:05,963 Nevermind, I think I found him. 1622 01:14:12,056 --> 01:14:16,582 I've been meaning to ask about the campaign, Morgan. 1623 01:14:16,626 --> 01:14:18,236 Out with it! 1624 01:14:18,279 --> 01:14:21,500 Well, it's sort of similar to the last one, isn't it? 1625 01:14:21,544 --> 01:14:23,328 I know, darling. 1626 01:14:23,371 --> 01:14:25,243 Look, Noah doesn't care about it, 1627 01:14:25,286 --> 01:14:27,985 and quite frankly, we don't want to overwhelm his customers. 1628 01:14:28,028 --> 01:14:29,377 They're American, remember. 1629 01:14:29,421 --> 01:14:31,597 They've got less culture than a cup of yogurt. 1630 01:14:32,772 --> 01:14:34,513 Well, I don't think- 1631 01:14:34,557 --> 01:14:35,645 - Good. 1632 01:14:35,688 --> 01:14:37,473 You're not cut out for it. 1633 01:14:37,516 --> 01:14:38,648 Your service. 1634 01:14:39,518 --> 01:14:40,519 - Right. 1635 01:14:47,570 --> 01:14:49,180 - What was that? 1636 01:14:49,223 --> 01:14:50,486 - My points, I believe. 1637 01:14:50,529 --> 01:14:54,272 It's just a freaking game, Harry! 1638 01:14:59,799 --> 01:15:00,799 - Harry! 1639 01:15:03,324 --> 01:15:04,604 - Edie, what are you doing here? 1640 01:15:06,240 --> 01:15:07,720 - I need to talk to you. 1641 01:15:07,764 --> 01:15:08,547 Yeah, so why are you here? 1642 01:15:08,591 --> 01:15:09,591 This is the men's room. 1643 01:15:11,289 --> 01:15:12,725 I can't let Morgan see us. 1644 01:15:13,813 --> 01:15:14,813 Oh. 1645 01:15:16,207 --> 01:15:19,340 She does seem rather omnipresent, doesn't she? 1646 01:15:23,301 --> 01:15:24,781 - The campaign is a train wreck. 1647 01:15:27,261 --> 01:15:28,261 I know. 1648 01:15:30,613 --> 01:15:31,614 It's awful. 1649 01:15:31,657 --> 01:15:33,746 We need to do something. 1650 01:15:33,790 --> 01:15:34,790 I've tried. 1651 01:15:36,619 --> 01:15:37,900 Believe me, but Morgan won't listen. 1652 01:15:37,924 --> 01:15:39,447 She's like a tank. 1653 01:15:39,491 --> 01:15:42,189 The only person she'd ever listen to is James. 1654 01:15:42,233 --> 01:15:43,843 So, we go over her head. 1655 01:15:47,717 --> 01:15:48,935 To Richard? 1656 01:15:48,979 --> 01:15:51,547 Well, we can try, but he won't get involved. 1657 01:15:51,590 --> 01:15:54,071 - There's got to be someone else. 1658 01:15:54,114 --> 01:15:57,770 - I mean, technically the creative director's more superior. 1659 01:16:00,512 --> 01:16:01,948 James. 1660 01:16:01,992 --> 01:16:02,732 Yup. 1661 01:16:02,775 --> 01:16:03,646 - You already knew that. 1662 01:16:03,689 --> 01:16:04,690 - Yeah. - Oh my god. 1663 01:16:10,609 --> 01:16:11,889 - Does your team look up to you? 1664 01:16:12,742 --> 01:16:13,742 Come on, sit down. 1665 01:16:16,049 --> 01:16:18,878 You know, I wanted to offer you this job when it opened up, 1666 01:16:18,922 --> 01:16:21,838 but I didn't know you wanted to leave America 1667 01:16:21,881 --> 01:16:23,448 just after you arrived. 1668 01:16:25,493 --> 01:16:26,493 So... 1669 01:16:28,758 --> 01:16:30,673 Tell me what you're thinking. 1670 01:16:30,716 --> 01:16:34,502 Uh, well, I think that the teams 1671 01:16:34,546 --> 01:16:36,940 are working pretty well individually, 1672 01:16:36,983 --> 01:16:38,221 they're just reluctant to collaborate- 1673 01:16:38,245 --> 01:16:39,943 - Yeah, yeah, yeah, not about work. 1674 01:16:41,205 --> 01:16:45,644 There's something else going on, isn't there? 1675 01:16:50,040 --> 01:16:52,042 Have you ever been in love? 1676 01:16:52,085 --> 01:16:53,347 Ah! 1677 01:16:55,611 --> 01:17:00,137 Um, three times, married four. 1678 01:17:00,180 --> 01:17:01,704 Yeah. 1679 01:17:01,747 --> 01:17:05,882 So, tell me about her. 1680 01:17:05,925 --> 01:17:07,274 How long you got? 1681 01:17:08,711 --> 01:17:11,801 40, 45 minutes. 1682 01:17:12,715 --> 01:17:14,760 Come on. 1683 01:17:14,804 --> 01:17:15,804 I want to hear it all. 1684 01:17:18,242 --> 01:17:19,611 I'm having a hard time deciding between 1685 01:17:19,635 --> 01:17:21,854 the fish and the steak. 1686 01:17:21,898 --> 01:17:23,290 Oh, the fish is great. 1687 01:17:23,334 --> 01:17:27,686 It's so rich and so soft. 1688 01:17:27,730 --> 01:17:29,035 Yeah, it looks rich. 1689 01:17:29,079 --> 01:17:30,384 Yeah, it's so rich. 1690 01:17:30,428 --> 01:17:32,691 And that butter sauce is super mellow, 1691 01:17:32,735 --> 01:17:34,998 I mean, it's a safe choice. 1692 01:17:35,041 --> 01:17:36,564 Well, how about the steak? 1693 01:17:37,478 --> 01:17:39,002 Mm, I don't know. 1694 01:17:39,045 --> 01:17:41,352 Do you like hot English mustard? 1695 01:17:42,701 --> 01:17:44,834 I mean, yeah, I like a bit of heat. 1696 01:17:44,877 --> 01:17:46,879 I just can't do it, it gives me hiccups. 1697 01:17:46,923 --> 01:17:49,839 But you know, you get whatever you want. 1698 01:17:49,882 --> 01:17:51,188 Don't let me sway you. 1699 01:17:51,231 --> 01:17:53,277 Are you ready to choose, ma'am? 1700 01:17:53,320 --> 01:17:54,539 Yeah, I think I am. 1701 01:17:57,890 --> 01:17:58,674 Whoa, whoa, whoa. 1702 01:17:58,717 --> 01:18:01,285 She told me girl guide. 1703 01:18:01,328 --> 01:18:02,547 No. 1704 01:18:02,590 --> 01:18:03,722 No, no, girl scout. 1705 01:18:03,766 --> 01:18:04,984 American. 1706 01:18:05,028 --> 01:18:06,551 Oh, that Morgan, she's a piece of work. 1707 01:18:06,594 --> 01:18:08,181 Yeah, we need another bottle to get through all that. 1708 01:18:08,205 --> 01:18:09,119 Oh, I have one actually. 1709 01:18:09,162 --> 01:18:11,251 No, no, please. 1710 01:18:11,295 --> 01:18:12,731 My head's already spinning. 1711 01:18:12,775 --> 01:18:13,775 Oh! 1712 01:18:15,081 --> 01:18:18,476 Ah, I'm gonna be sorry to see you leave. 1713 01:18:19,607 --> 01:18:20,783 Excuse me? 1714 01:18:20,826 --> 01:18:22,349 Well, you're going back, of course. 1715 01:18:22,393 --> 01:18:23,350 What, to America? 1716 01:18:23,394 --> 01:18:24,134 Mhm. 1717 01:18:24,177 --> 01:18:25,439 No. 1718 01:18:25,483 --> 01:18:26,721 No, I don't want to muck things up 1719 01:18:26,745 --> 01:18:29,182 more than I already have. 1720 01:18:29,226 --> 01:18:31,445 - Well, perhaps you could help rescue them. 1721 01:18:32,620 --> 01:18:33,360 What do you mean? 1722 01:18:33,404 --> 01:18:35,449 Well, you see... 1723 01:18:35,493 --> 01:18:38,539 Your love life was not the only thing 1724 01:18:38,583 --> 01:18:41,760 that Morgan was sabotaging, it seems. 1725 01:18:41,804 --> 01:18:43,327 Hm? 1726 01:18:43,370 --> 01:18:45,459 Yeah, the Pepper Poop campaign is a total disaster. 1727 01:18:45,503 --> 01:18:47,679 Oh, yeah, I know. 1728 01:18:47,723 --> 01:18:50,682 But what do you want me to do? 1729 01:18:50,726 --> 01:18:52,336 It's about to launch. 1730 01:18:52,379 --> 01:18:53,772 Mhm. 1731 01:18:53,816 --> 01:18:56,862 What if I told you there's a way you could save it. 1732 01:18:57,733 --> 01:18:58,603 There is? 1733 01:18:58,646 --> 01:18:59,560 Mhm. 1734 01:18:59,604 --> 01:19:00,953 You see, James... 1735 01:19:03,564 --> 01:19:07,351 Sometimes in order to see forwards, 1736 01:19:07,394 --> 01:19:09,788 you have to look backwards. 1737 01:19:11,834 --> 01:19:13,270 To the past? 1738 01:19:13,313 --> 01:19:14,943 You think there's something I could've done differently? 1739 01:19:14,967 --> 01:19:16,186 Probably. 1740 01:19:16,229 --> 01:19:17,927 Just look back. 1741 01:19:19,885 --> 01:19:21,800 What, I mean, me and Edie came up with- 1742 01:19:21,844 --> 01:19:23,106 - Oh, for goodness sake, 1743 01:19:23,149 --> 01:19:24,431 you're as thick as two short planks. 1744 01:19:24,455 --> 01:19:25,717 Just look behind you! 1745 01:19:28,720 --> 01:19:30,026 - Edie! 1746 01:19:30,069 --> 01:19:31,069 Edie... 1747 01:19:33,333 --> 01:19:35,945 Developed the concept you both came up with 1748 01:19:35,988 --> 01:19:37,294 and made it work. 1749 01:19:37,337 --> 01:19:38,948 Harry is printing and swapping it now. 1750 01:19:40,036 --> 01:19:41,864 - So, what do you need from me? 1751 01:19:42,952 --> 01:19:43,691 - Authorization. 1752 01:19:43,735 --> 01:19:45,041 - As creative director, 1753 01:19:45,084 --> 01:19:46,825 it's your responsibility to maintain 1754 01:19:46,869 --> 01:19:49,697 the company's reputation worldwide. 1755 01:19:49,741 --> 01:19:51,351 - Morgan's not gonna like this. 1756 01:19:51,395 --> 01:19:53,919 - James, James. 1757 01:19:53,963 --> 01:19:55,660 I believe in you. 1758 01:19:55,703 --> 01:19:57,314 You're scared of her, aren't you? 1759 01:19:57,357 --> 01:19:58,489 Terrified. 1760 01:20:11,850 --> 01:20:13,809 Are you ready for your speech, Morgan? 1761 01:20:13,852 --> 01:20:15,767 There are few things that I detest more 1762 01:20:15,811 --> 01:20:17,464 than public speaking. 1763 01:20:18,901 --> 01:20:19,901 I can do it. 1764 01:20:20,946 --> 01:20:22,426 That idea is one of them. 1765 01:20:25,168 --> 01:20:27,170 To be honest, I don't even know what to expect. 1766 01:20:27,213 --> 01:20:28,998 I saw one mock-up early on, 1767 01:20:29,041 --> 01:20:29,912 but these guys have been making 1768 01:20:29,955 --> 01:20:32,262 all sorts of changes since then. 1769 01:20:32,305 --> 01:20:33,959 Real creative types. 1770 01:20:34,003 --> 01:20:34,830 They've got me in- 1771 01:20:34,873 --> 01:20:35,873 - Wow. 1772 01:20:37,049 --> 01:20:38,746 Noah, is that... 1773 01:20:40,966 --> 01:20:42,011 - Penny? 1774 01:20:43,055 --> 01:20:44,056 Um, Noah? 1775 01:20:44,100 --> 01:20:45,797 Can I talk to you? 1776 01:20:45,841 --> 01:20:48,191 Uh, yeah. 1777 01:20:48,234 --> 01:20:49,496 Yeah. 1778 01:20:49,540 --> 01:20:51,083 Mrs. Stevens, will you excuse us for a second? 1779 01:20:51,107 --> 01:20:53,022 Sure, of course, of course. 1780 01:20:56,808 --> 01:20:58,549 Your mom doesn't know yet, huh? 1781 01:20:58,592 --> 01:21:00,899 I think she's gonna take it harder than anyone else. 1782 01:21:02,814 --> 01:21:04,947 I enrolled in a painting class. 1783 01:21:04,990 --> 01:21:05,948 - Cool! 1784 01:21:05,991 --> 01:21:07,384 Noah, there's something- 1785 01:21:07,427 --> 01:21:08,665 - It just kinda helps me take my mind off of things, 1786 01:21:08,689 --> 01:21:09,429 which is good. 1787 01:21:09,473 --> 01:21:10,213 - Right. 1788 01:21:10,256 --> 01:21:11,214 But about the- 1789 01:21:11,257 --> 01:21:12,868 - Just stop. 1790 01:21:12,911 --> 01:21:14,434 It's fine. 1791 01:21:14,478 --> 01:21:15,566 I'm fine. 1792 01:21:17,307 --> 01:21:18,307 I get it. 1793 01:21:19,657 --> 01:21:22,094 You don't feel about me the same way I feel about you. 1794 01:21:23,226 --> 01:21:24,464 It's not the first time this has happened. 1795 01:21:24,488 --> 01:21:26,185 Noah, I do care about you. 1796 01:21:28,318 --> 01:21:30,581 You're a kind, sweet, sensitive guy, 1797 01:21:30,624 --> 01:21:32,322 and you're gonna make the right woman 1798 01:21:32,365 --> 01:21:33,671 very happy someday. 1799 01:21:34,977 --> 01:21:36,500 But I'm not her. 1800 01:21:36,543 --> 01:21:38,023 I know. 1801 01:21:38,067 --> 01:21:39,068 - But... 1802 01:21:41,984 --> 01:21:43,811 That's not what I needed to tell you. 1803 01:21:47,990 --> 01:21:49,426 The campaign is terrible. 1804 01:21:50,340 --> 01:21:52,037 - Oh gosh, yeah. 1805 01:21:52,081 --> 01:21:53,691 I can't stand any of it. 1806 01:21:53,734 --> 01:21:55,519 - Why didn't you say something? 1807 01:21:55,562 --> 01:21:58,304 - I felt bad for letting Morgan send James back. 1808 01:22:00,002 --> 01:22:02,961 I didn't want to admit that we needed him, 1809 01:22:03,005 --> 01:22:05,224 that I needed him. 1810 01:22:06,878 --> 01:22:11,100 And more importantly, Edie, you needed him. 1811 01:22:13,841 --> 01:22:14,930 Well, about that... 1812 01:22:20,848 --> 01:22:22,850 We've made some changes to the campaign. 1813 01:22:23,982 --> 01:22:25,070 I gotta talk to him. 1814 01:22:26,506 --> 01:22:27,246 - Everyone's attention. 1815 01:22:27,290 --> 01:22:28,900 Right, well... 1816 01:22:28,944 --> 01:22:32,686 First off, please join me in showing our appreciation 1817 01:22:32,730 --> 01:22:35,341 to Jess Hammond here for hosting us 1818 01:22:35,385 --> 01:22:36,690 in her amazing gallery. 1819 01:22:36,734 --> 01:22:37,996 Jess Hammond, everybody! 1820 01:22:44,002 --> 01:22:45,047 - You came back. 1821 01:22:52,184 --> 01:22:53,794 I love her, Noah. 1822 01:22:55,144 --> 01:22:56,101 - Yeah. 1823 01:22:56,145 --> 01:22:57,189 Me too. 1824 01:22:59,061 --> 01:23:00,061 I'm sorry, mate. 1825 01:23:01,063 --> 01:23:03,065 I didn't want to ruin everything. 1826 01:23:03,108 --> 01:23:06,242 No, it's not about what you want, 1827 01:23:07,243 --> 01:23:08,722 it's not about what I want. 1828 01:23:09,897 --> 01:23:11,812 It's about what Edie wants, isn't it? 1829 01:23:15,033 --> 01:23:17,470 She lights up whenever she's around you, James. 1830 01:23:19,081 --> 01:23:20,734 Even when she's angry. 1831 01:23:20,778 --> 01:23:21,779 Mm. 1832 01:23:21,822 --> 01:23:24,042 Especially when she's angry. 1833 01:23:28,307 --> 01:23:29,352 Let's grab a drink. 1834 01:23:34,226 --> 01:23:35,793 - It is a privilege, of course, 1835 01:23:35,836 --> 01:23:40,841 for any agency new to these shores, or well established, 1836 01:23:41,320 --> 01:23:42,495 to work with... 1837 01:23:45,020 --> 01:23:46,020 Poop. 1838 01:23:46,934 --> 01:23:47,934 Noah Poop. 1839 01:23:49,894 --> 01:23:51,591 Sorry, Noah Pepper. 1840 01:23:51,635 --> 01:23:56,248 Um, I hope you all enjoy watching the campaign 1841 01:23:56,292 --> 01:23:59,077 as much as we've enjoyed giving it life, 1842 01:23:59,121 --> 01:24:02,472 and please, don't forget to promote us. 1843 01:24:02,515 --> 01:24:04,561 So, without further ado, 1844 01:24:05,779 --> 01:24:09,348 we give to you Pepper Poop 1845 01:24:09,392 --> 01:24:12,395 like you have never seen it before. 1846 01:24:42,381 --> 01:24:44,122 Surprise! 1847 01:24:44,166 --> 01:24:45,689 I know it's not what you're expecting, 1848 01:24:45,732 --> 01:24:46,777 but we did it! 1849 01:24:46,820 --> 01:24:48,213 - Eh... 1850 01:24:48,257 --> 01:24:51,129 You did something, but you didn't do that. 1851 01:24:53,088 --> 01:24:54,488 I'm just happy these two were here. 1852 01:24:54,524 --> 01:24:56,091 And Harry. 1853 01:24:56,134 --> 01:24:57,198 If you hadn't make me take thousands of photos, 1854 01:24:57,222 --> 01:24:58,745 we wouldn't of had what we needed. 1855 01:24:58,789 --> 01:25:01,139 I always say, you could never take too many photos. 1856 01:25:01,183 --> 01:25:03,446 I've heard all about your games, Morgan. 1857 01:25:03,489 --> 01:25:06,188 And unfortunately, I can't promote you. 1858 01:25:06,231 --> 01:25:07,232 But I can fire you. 1859 01:25:08,190 --> 01:25:10,061 We'll take it from here. 1860 01:25:10,105 --> 01:25:11,671 - You presumptuous little toad. 1861 01:25:11,715 --> 01:25:13,978 I am the agency in America. 1862 01:25:14,021 --> 01:25:16,111 - Actually, Morgan, you're not. 1863 01:25:17,199 --> 01:25:17,938 Excuse me, Mor- 1864 01:25:17,982 --> 01:25:18,982 - Oh, shut up, Harry! 1865 01:25:20,202 --> 01:25:21,594 What do you think you're doing? 1866 01:25:21,638 --> 01:25:22,856 - Pulling rank. 1867 01:25:22,900 --> 01:25:26,947 Richard would like a word with you. 1868 01:25:26,991 --> 01:25:28,427 Richard, darling. 1869 01:25:30,342 --> 01:25:31,735 Yeah, no... 1870 01:25:31,778 --> 01:25:32,779 You can't... 1871 01:25:32,823 --> 01:25:33,780 Hang on, you can't- 1872 01:25:33,824 --> 01:25:34,694 - Wait a minute, that's my phone. 1873 01:25:34,738 --> 01:25:35,826 Just a second. 1874 01:25:35,869 --> 01:25:36,869 Richard, please. 1875 01:25:39,482 --> 01:25:43,616 Well, I'm gonna go make sure the bar's stocked. 1876 01:25:49,753 --> 01:25:51,189 - Shall we go somewhere quieter? 1877 01:26:08,859 --> 01:26:12,906 It seems like we've run out of things to talk about. 1878 01:26:12,950 --> 01:26:13,950 Shut up. 1879 01:26:15,300 --> 01:26:17,302 - That's another way to put it. 1880 01:26:21,001 --> 01:26:22,264 - That's better. 1881 01:26:24,744 --> 01:26:26,904 - Can I have your number- - Do you want my number now? 1882 01:27:40,603 --> 01:27:42,387 - That went great, Noah. 1883 01:27:42,431 --> 01:27:43,997 Thanks. 1884 01:27:44,041 --> 01:27:47,349 You look amazing, by the way. 1885 01:27:47,392 --> 01:27:48,350 Really? 1886 01:27:48,393 --> 01:27:49,438 - Yeah. 1887 01:27:49,481 --> 01:27:50,481 I was like... 1888 01:27:51,701 --> 01:27:53,311 Wow. 1889 01:27:53,355 --> 01:27:54,355 Thank you. 1890 01:27:55,052 --> 01:27:56,401 Um... 1891 01:27:56,445 --> 01:27:57,576 I'm sorry about Edie. 1892 01:27:59,839 --> 01:28:00,839 It's okay. 1893 01:28:02,451 --> 01:28:06,455 Have you ever loved someone so much that 1894 01:28:06,498 --> 01:28:08,370 you feel like they don't even see you? 1895 01:28:09,632 --> 01:28:10,850 - Yeah. 1896 01:28:10,894 --> 01:28:12,852 Yeah, I know exactly how that feels. 1897 01:28:12,896 --> 01:28:15,377 I mean, maybe I don't love Edie. 1898 01:28:16,813 --> 01:28:18,815 Maybe I just love the idea of her. 1899 01:28:18,858 --> 01:28:19,729 And she's a creative. 1900 01:28:19,772 --> 01:28:20,772 Exactly! 1901 01:28:21,861 --> 01:28:24,124 - I should find somebody in the industry. 1902 01:28:24,168 --> 01:28:26,301 Somebody who knows how to support you. 1903 01:28:26,344 --> 01:28:28,738 - Someone who loves fertilizer. 1904 01:28:28,781 --> 01:28:29,802 And would do literally anything 1905 01:28:29,826 --> 01:28:31,393 to be noticed by you. 1906 01:28:31,436 --> 01:28:33,612 - Oh, I would definitely notice. 1907 01:28:36,441 --> 01:28:37,312 - Yeah? 1908 01:28:37,355 --> 01:28:38,487 - Yeah. 1909 01:28:38,530 --> 01:28:40,576 And I would never let her go. 1910 01:28:43,796 --> 01:28:44,796 Well, goodnight. 1911 01:28:47,409 --> 01:28:48,409 Okay, goodnight.