1 00:00:06,172 --> 00:00:10,711 This is New Berk at Snoggletog, the greatest time of the year. 2 00:00:10,744 --> 00:00:13,814 The lights, the hunting songs, 3 00:00:13,847 --> 00:00:15,481 the holiday shopping... 4 00:00:15,516 --> 00:00:16,717 - Oh! - Uh-huh. 5 00:00:16,750 --> 00:00:18,552 - Skoal! - Cheers! 6 00:00:18,585 --> 00:00:19,653 ...the yak-nog shooters. 7 00:00:19,686 --> 00:00:21,154 - Another round! - Double! 8 00:00:21,187 --> 00:00:22,756 The only thing missing... 9 00:00:22,789 --> 00:00:24,224 was dragons. 10 00:00:25,659 --> 00:00:27,493 It's been ten years 11 00:00:27,528 --> 00:00:29,663 since Vikings and dragons agreed to live apart, 12 00:00:29,696 --> 00:00:33,266 but that doesn't mean we've forgotten our flying friends. 13 00:00:33,299 --> 00:00:36,737 And the best part of it all, Nuffink, was on Snoggletog Eve... 14 00:00:36,770 --> 00:00:39,305 - Yeah. - I'd make Toothless his favorite meal. 15 00:00:39,339 --> 00:00:40,541 - What was it? - Lake trout... 16 00:00:40,574 --> 00:00:42,242 - Yeah? - ...with a side of sea trout... 17 00:00:42,275 --> 00:00:44,377 - Yeah? - ...on a bed of brook trout. 18 00:00:44,410 --> 00:00:46,179 We all like trout! 19 00:00:46,212 --> 00:00:49,215 And even though he's gone, I still make it for him. 20 00:00:49,249 --> 00:00:51,417 A lot of families do stuff like this. 21 00:00:51,451 --> 00:00:54,521 It keeps our loved ones in our hearts, even though they're far away. 22 00:00:55,856 --> 00:00:58,424 So, wanna help me catch some fish? 23 00:00:58,458 --> 00:01:00,627 Good on you! We're gonna feed Toothless! 24 00:01:00,661 --> 00:01:02,428 I don't need a fishing pole, Dad. 25 00:01:02,462 --> 00:01:05,131 I'll just butt the wee fishies on their own wee head! 26 00:01:05,165 --> 00:01:06,332 - Ow. - Ah. 27 00:01:06,366 --> 00:01:07,834 Ow. Ow! 28 00:01:07,868 --> 00:01:09,636 Come on. Let's get Toothless a snack. 29 00:01:09,670 --> 00:01:12,105 Hey! 30 00:01:12,138 --> 00:01:14,440 We were excited about making a traditional dragon feast. 31 00:01:14,474 --> 00:01:15,542 And then it hit me. 32 00:01:15,576 --> 00:01:17,210 Oh! 33 00:01:19,279 --> 00:01:22,115 Not everyone was on board. 34 00:01:22,148 --> 00:01:23,784 Yes! It worked! 35 00:01:23,817 --> 00:01:25,619 Zephyr, what are you doing? 36 00:01:25,652 --> 00:01:28,288 Testing my dragon defense system. 37 00:01:28,321 --> 00:01:31,424 You and all the grown-ups in New Berk are leaving them snacks. 38 00:01:31,457 --> 00:01:32,893 What if one shows up? 39 00:01:32,926 --> 00:01:34,895 What... That would be great! We love dragons. 40 00:01:34,928 --> 00:01:37,397 Why? They're monsters. 41 00:01:42,736 --> 00:01:44,404 - Oh... Uh... - Uh... 42 00:01:44,437 --> 00:01:46,740 I found this in the attic. It was Grandpa's. 43 00:01:46,773 --> 00:01:49,510 How come you never told us the truth about dragons? 44 00:01:49,543 --> 00:01:51,712 But we did. Dragons are wonderful. 45 00:01:51,745 --> 00:01:52,913 They're our friends. 46 00:01:52,946 --> 00:01:55,281 Tell me this... Are they giant? 47 00:01:55,315 --> 00:01:57,350 - Well, yeah. - Razor-sharp teeth? 48 00:01:57,383 --> 00:01:58,685 - Uh... - Breathe fire? 49 00:01:58,719 --> 00:02:00,186 - I suppose so. - Claws? 50 00:02:00,220 --> 00:02:01,588 - Yes. - What happened to your leg? 51 00:02:01,622 --> 00:02:03,690 Oh! Oh! Uh... 52 00:02:03,724 --> 00:02:05,592 That's what I thought. 53 00:02:05,626 --> 00:02:07,861 Maybe we don't leave fish snacks around to attract them. 54 00:02:07,894 --> 00:02:10,864 'Cause you know who doesn't wanna be dragon dessert? 55 00:02:10,897 --> 00:02:11,798 Me! 56 00:02:12,799 --> 00:02:15,769 Nuffink, do you wanna be dessert for a dragon? 57 00:02:15,802 --> 00:02:18,238 Mm... methinks I don't. 58 00:02:18,271 --> 00:02:20,941 Let's kill the dragons! 59 00:02:20,974 --> 00:02:23,376 How did this happen? 60 00:02:23,409 --> 00:02:27,280 Our ancestors were terrified of dragons because they didn't know them. 61 00:02:27,313 --> 00:02:30,316 Astrid, we cannot let our kids go down that road. 62 00:02:30,350 --> 00:02:33,787 Remember when we were kids, back in Old Berk, 63 00:02:33,820 --> 00:02:36,489 how we used to put on a pageant at Snoggletog? 64 00:02:36,523 --> 00:02:37,924 Oh, yeah. Those were fun. 65 00:02:37,958 --> 00:02:40,193 What if we brought the pageant back? 66 00:02:40,226 --> 00:02:41,662 We showed the children of New Berk 67 00:02:41,695 --> 00:02:44,397 how humans and dragons became friends. 68 00:02:44,430 --> 00:02:46,266 That's a great idea! 69 00:02:46,299 --> 00:02:48,368 But we've only got four days until Snoggletog. 70 00:02:48,401 --> 00:02:51,204 Three if you don't count Black Plague Friday. 71 00:02:51,237 --> 00:02:52,806 Yeah, nothing gets done. 72 00:02:52,839 --> 00:02:55,275 Everybody's just shopping and coughing. 73 00:02:55,308 --> 00:02:58,311 - More spikes. - I think we can do this! 74 00:02:58,344 --> 00:03:00,246 Let's talk to Gobber. 75 00:03:01,682 --> 00:03:03,449 Ooh! 76 00:03:04,518 --> 00:03:06,219 You got me! 77 00:03:06,252 --> 00:03:07,487 Kid can take a hit. 78 00:03:09,823 --> 00:03:12,726 - Hey, are you okay? - Yeah, yeah. 79 00:03:12,759 --> 00:03:17,463 It's just all this talk of dragons kind of makes me miss him. 80 00:03:17,497 --> 00:03:19,833 It's hard at the holidays, you know. 81 00:03:20,834 --> 00:03:23,403 I wonder if Toothless ever misses me. 82 00:04:50,056 --> 00:04:51,925 Yeah! That's two for me. 83 00:04:52,959 --> 00:04:54,728 Curse ye, hellions! 84 00:04:54,761 --> 00:04:59,432 How dare ye desecrate the statue of Stoick the Vast? 85 00:04:59,465 --> 00:05:01,101 - Who? - Stoick! 86 00:05:01,134 --> 00:05:03,804 The bravest Viking in the history of Berk! 87 00:05:03,837 --> 00:05:06,072 He put the "king" in Vi-king! 88 00:05:06,106 --> 00:05:07,340 Huh? 89 00:05:07,373 --> 00:05:10,711 Oh, my dear mate, I miss you so. 90 00:05:10,744 --> 00:05:12,979 Remember the time we were at that mead house 91 00:05:13,013 --> 00:05:16,983 and those two Visigoths wagered I couldn't hold my left elbow 92 00:05:17,017 --> 00:05:19,820 in a boiling pot of gruel for five minutes? 93 00:05:19,853 --> 00:05:22,455 Ah, good times. 94 00:05:22,488 --> 00:05:24,858 - Uh, Gobber. - Hey, kids. 95 00:05:24,891 --> 00:05:27,961 I was just talking to a statue of your father as if he were really here. 96 00:05:29,495 --> 00:05:33,967 It pains me how the wee ones of this town have forgotten Stoick. 97 00:05:34,000 --> 00:05:36,937 I know, and Zephyr is afraid of dragons. 98 00:05:36,970 --> 00:05:39,873 That's why we wanna bring back the Snoggletog pageant. 99 00:05:41,708 --> 00:05:43,076 You're in luck. 100 00:05:43,109 --> 00:05:45,746 The script I wrote for the last pageant. 101 00:05:45,779 --> 00:05:49,883 Die, you evil beasts with twisted souls! 102 00:05:49,916 --> 00:05:53,787 Vikings will forever swim in rivers of your blood! 103 00:05:53,820 --> 00:05:56,056 Oh, uh, that's nasty. 104 00:05:56,089 --> 00:05:58,692 - This has not aged well. - Mm. 105 00:05:58,725 --> 00:06:01,027 We may need to start from scratch. 106 00:06:01,061 --> 00:06:03,063 Why don't we show when everything changed? 107 00:06:03,096 --> 00:06:05,131 Oh, that would be fantastic! 108 00:06:05,165 --> 00:06:08,535 - Uh, like when I met Toothless and... - Maybe more big-picture, honey. 109 00:06:08,569 --> 00:06:11,037 When all Vikings and dragons became friends. 110 00:06:11,071 --> 00:06:14,140 Oh, Astrid, I love that. I'll start writing immediately. 111 00:06:14,174 --> 00:06:16,109 This is gonna be just what we need 112 00:06:16,142 --> 00:06:19,479 to honor our friendship with dragons and, of course... 113 00:06:19,513 --> 00:06:22,916 my great friend... Stoick. 114 00:06:22,949 --> 00:06:25,118 O-kay... 115 00:07:08,729 --> 00:07:10,897 Hiccup, I've been up all night. 116 00:07:10,931 --> 00:07:13,700 It's just a first draft, but I'm gonna be honest. 117 00:07:13,734 --> 00:07:15,235 It's brilliant! 118 00:07:15,268 --> 00:07:16,970 Oh! Toothless? 119 00:07:19,072 --> 00:07:21,074 Pretty great, right? 120 00:07:21,107 --> 00:07:22,576 Amazing! 121 00:07:22,609 --> 00:07:24,645 Wait a minute. I've got an idea. 122 00:07:24,678 --> 00:07:27,147 We should use this for the pageant! 123 00:07:27,180 --> 00:07:29,482 Well, yeah, that's, that's... 124 00:07:29,516 --> 00:07:31,785 Gee, I never would've thought of that. 125 00:07:31,818 --> 00:07:34,588 I'm gonna make him look so much like Toothless, 126 00:07:34,621 --> 00:07:36,590 Zephyr's gonna fall in love with him. 127 00:07:36,623 --> 00:07:38,091 He's beautiful. 128 00:07:39,059 --> 00:07:41,127 But cogs and gears can't bring back 129 00:07:41,161 --> 00:07:43,229 the warmth of your friend's nose 130 00:07:43,263 --> 00:07:45,231 or the light in his eyes. 131 00:07:45,265 --> 00:07:48,502 Or the sound of your best friend's voice. 132 00:07:48,535 --> 00:07:51,137 Yeah, I-I miss my dad, too, Gobber. 133 00:07:51,171 --> 00:07:53,640 Ah, we'll make them both proud. 134 00:07:55,776 --> 00:07:57,911 It was a couple of days before Snoggletog, 135 00:07:57,944 --> 00:08:00,947 and I was getting excited about the pageant... 136 00:08:00,981 --> 00:08:03,049 Oh! Ah. Uh-uh. 137 00:08:03,083 --> 00:08:05,986 - And then it hit me. - Aah! 138 00:08:08,689 --> 00:08:10,290 Yes! It works! 139 00:08:10,323 --> 00:08:12,125 We're going to catch a dragon, Dad! 140 00:08:12,158 --> 00:08:13,927 Knock him cold so he can't eat us! 141 00:08:13,960 --> 00:08:16,062 Zephyr designed the whole trap herself. 142 00:08:16,096 --> 00:08:18,965 - D'ah, so proud! - Come on, Nuffink. 143 00:08:18,999 --> 00:08:20,701 Let's set some traps outside. 144 00:08:20,734 --> 00:08:22,235 - Come on! - ♪ We're gonna kill a dragon! ♪ 145 00:08:22,268 --> 00:08:24,137 - What did I say about the good knives? - Help. 146 00:08:24,170 --> 00:08:25,972 - ♪ Gonna kill a dragon! ♪ - Kids! 147 00:08:26,006 --> 00:08:27,674 - Anybody... Okay. - ♪ We're gonna catch a dragon! 148 00:08:27,708 --> 00:08:29,943 This pageant better work. 149 00:08:58,038 --> 00:09:00,240 - Coming through. - Great news, Chief. 150 00:09:00,273 --> 00:09:03,343 After exhaustive casting, we've found our Hiccup. 151 00:09:03,376 --> 00:09:06,246 Yeah, Gobber, actually, I wanted to ask you 152 00:09:06,279 --> 00:09:08,815 about the whole Hiccup character in the story. 153 00:09:08,849 --> 00:09:10,817 Hiccup, present yourself! 154 00:09:12,719 --> 00:09:15,221 - Tuffnut? - Tuffnut, give us a taste. 155 00:09:15,255 --> 00:09:17,691 Uh, a dragon is coming. 156 00:09:17,724 --> 00:09:21,327 Aah! Help me. Help... uh... 157 00:09:21,361 --> 00:09:24,230 - Uh, line? - Me. 158 00:09:24,264 --> 00:09:26,266 - Right. Me. - Are you... 159 00:09:26,299 --> 00:09:29,202 Great! Now let's see you run away in fear. 160 00:09:29,235 --> 00:09:31,805 Oh, look at those knock-knees. 161 00:09:31,838 --> 00:09:34,841 - Okay. - The splayed gait of a newborn lamb. 162 00:09:34,875 --> 00:09:36,910 I do not run like that. 163 00:09:36,943 --> 00:09:38,244 Do I run like that? 164 00:09:38,278 --> 00:09:40,146 Which brings me to a bigger point. 165 00:09:40,180 --> 00:09:43,950 Um, I read the script, Gobber, and I have some notes. 166 00:09:43,984 --> 00:09:46,687 I'm not sure the character of Hiccup is coming through, 167 00:09:46,720 --> 00:09:49,255 uh, quite as heroic as I was. 168 00:09:49,289 --> 00:09:51,224 I... I was pretty heroic, no? 169 00:09:51,257 --> 00:09:53,827 Oh, mate, I think we got the gist of it. 170 00:09:53,860 --> 00:09:55,862 But that's not, in any way, me. 171 00:09:55,896 --> 00:09:58,131 Hey, Hiccup, I was... Oh. 172 00:09:58,164 --> 00:10:00,033 - Eh! - Are you serious? 173 00:10:00,066 --> 00:10:01,868 Coming through! 174 00:10:14,047 --> 00:10:15,716 Better luck next time, Haggis. 175 00:10:15,749 --> 00:10:16,850 Nice effort. 176 00:10:16,883 --> 00:10:18,885 Who's next? 177 00:10:18,919 --> 00:10:22,889 Fishlegs Ingerman reading for the role of Stoick the Vast. 178 00:10:26,359 --> 00:10:28,795 If I don't return... Nope, nope. 179 00:10:32,432 --> 00:10:34,234 If I don't return, 180 00:10:34,267 --> 00:10:38,338 know that all I am, all I do is for you... 181 00:10:39,740 --> 00:10:41,675 my precious Hiccup. 182 00:10:41,708 --> 00:10:45,078 Wow. So, are you thinking what I'm thinking? 183 00:10:45,111 --> 00:10:47,113 Yes, I am. 184 00:10:47,147 --> 00:10:49,449 - This isn't working. - What? Not working? 185 00:10:49,482 --> 00:10:51,852 You're right, I should do it. 186 00:10:51,885 --> 00:10:53,987 No, no, don't try and talk me out of it. 187 00:10:54,020 --> 00:10:56,256 I knew Stoick best. 188 00:10:56,289 --> 00:10:58,024 Ahem. 189 00:10:58,058 --> 00:11:00,861 If I don't return, 190 00:11:00,894 --> 00:11:04,798 know that all I am, all I do... 191 00:11:06,199 --> 00:11:08,201 I miss him so much! 192 00:11:08,234 --> 00:11:10,370 I just need a moment. 193 00:11:10,403 --> 00:11:11,972 Ta-ta-da, we're doomed. 194 00:11:33,326 --> 00:11:35,028 Gobber, the pageant's tonight, 195 00:11:35,061 --> 00:11:37,430 so are you sure you're gonna be able to do this? 196 00:11:37,463 --> 00:11:39,866 I hoped it wasn't noticeable! 197 00:11:39,900 --> 00:11:43,369 You know, it is, but, Gobber, think of the kids. 198 00:11:43,403 --> 00:11:45,305 We're doing this for them. 199 00:11:45,338 --> 00:11:46,439 Aye, Hiccup. 200 00:11:46,472 --> 00:11:49,175 Brilliant, as always. 201 00:11:54,147 --> 00:11:55,949 All right, I'm all right. I'm okay. 202 00:11:55,982 --> 00:11:58,018 It's gonna be fine. Fine. 203 00:12:05,992 --> 00:12:07,027 What? 204 00:12:09,129 --> 00:12:11,832 Okay, people, two minutes to curtain. 205 00:12:12,999 --> 00:12:16,436 Has anyone seen my sword? 206 00:12:53,006 --> 00:12:54,975 Ooh-hoo-hoo! 207 00:13:05,586 --> 00:13:10,023 Hiccup, today is the day everything changes. 208 00:13:10,056 --> 00:13:13,259 I have tamed a dragon. 209 00:13:14,528 --> 00:13:17,163 I am so tiny and afraid. 210 00:13:17,197 --> 00:13:18,932 What is that? What is that? 211 00:13:18,965 --> 00:13:21,868 - That never happened! - So Gobber took a few liberties. 212 00:13:21,902 --> 00:13:24,304 I don't know, there... there were dragons everywhere 213 00:13:24,337 --> 00:13:28,141 and people doubting me, especially my own father. 214 00:13:28,174 --> 00:13:30,310 And then I stood my ground and touched one. 215 00:13:30,343 --> 00:13:32,613 I touched a dragon. That's hardcore. 216 00:13:32,646 --> 00:13:34,447 He's got the spirit of the story, 217 00:13:34,480 --> 00:13:37,083 and that's what this pageant is really about, isn't it? 218 00:13:37,117 --> 00:13:38,919 Yeah, I-I guess so. 219 00:13:38,952 --> 00:13:42,889 Hiccup, you are weak and fear dragons. 220 00:13:42,923 --> 00:13:46,527 I am strong and understand them. 221 00:13:46,560 --> 00:13:48,394 Honey, I don't know if I wanna go through with this. 222 00:13:48,428 --> 00:13:50,463 - You're on! - Yeah, I... No. 223 00:13:50,496 --> 00:13:52,999 Uh, Astrid? I-I... What? 224 00:14:00,106 --> 00:14:02,042 A dragon! 225 00:14:02,075 --> 00:14:05,579 - There he is, the Night Fury. - Ugh. 226 00:14:05,612 --> 00:14:07,881 - Look, it's Toothless! - Toothless! 227 00:14:13,219 --> 00:14:14,420 - Whoa! - Nope. 228 00:14:14,454 --> 00:14:16,056 Mm, whatever. 229 00:14:22,095 --> 00:14:25,331 This pageant is bringing up the feelings. 230 00:14:25,365 --> 00:14:27,433 Stoick would have loved this! 231 00:14:27,467 --> 00:14:34,040 The only thing vaster than his presence was his capacity for mirth! 232 00:14:39,646 --> 00:14:42,549 Oh, pookie-lump. 233 00:14:52,158 --> 00:14:54,027 Brave Father... 234 00:14:54,060 --> 00:14:56,062 I remember your wise words. 235 00:14:56,096 --> 00:14:58,331 Hiccup, you can be a giant, 236 00:14:58,364 --> 00:15:01,502 but face thine enemies with care. 237 00:15:01,535 --> 00:15:04,104 - Ah! Oh, no! - Uh... 238 00:15:04,137 --> 00:15:07,974 Hiccup, you can be a giant... but face... 239 00:15:09,109 --> 00:15:10,544 Yo. 240 00:15:10,577 --> 00:15:13,413 Line! 241 00:15:15,115 --> 00:15:16,950 Toothless! 242 00:15:16,983 --> 00:15:19,352 - Hiccup, you can be a giant "butt-face..." - Aah! 243 00:15:19,385 --> 00:15:22,055 Don't panic! It's just part of the show. 244 00:15:23,524 --> 00:15:26,359 Aah! Oh, no! 245 00:15:39,339 --> 00:15:40,406 Aah! 246 00:15:40,440 --> 00:15:42,375 Oh... Hey, you... aw! 247 00:15:48,014 --> 00:15:49,282 Do something! 248 00:15:49,315 --> 00:15:50,984 Yeah, I... I got it. 249 00:15:51,017 --> 00:15:52,252 Maybe this one. 250 00:15:55,155 --> 00:15:57,390 Why... Why would you give it that functionality? 251 00:15:57,423 --> 00:15:58,324 Aah! 252 00:16:03,263 --> 00:16:04,330 I'm on it! 253 00:16:07,768 --> 00:16:09,503 Yeah, I... I got it. 254 00:16:12,773 --> 00:16:15,008 Oh, no, no, no, no, no. 255 00:16:27,821 --> 00:16:29,489 Gobber! Gobber! 256 00:16:29,523 --> 00:16:31,391 Is that you? 257 00:16:31,424 --> 00:16:33,794 Thank you for helping out there. 258 00:16:33,827 --> 00:16:37,097 Ugh! What did you have, raw trout for lunch? 259 00:16:37,130 --> 00:16:41,101 Let me just shift my weight so I can... Aah! Aah! 260 00:16:41,134 --> 00:16:42,703 Um, Gobber? 261 00:16:42,736 --> 00:16:45,405 "How did you lose your last two limbs, Gobber?" 262 00:16:45,438 --> 00:16:47,774 - "Oh, it was a pageant." - Gobber? 263 00:16:47,808 --> 00:16:48,742 Uh? 264 00:16:49,710 --> 00:16:50,611 Hiccup! 265 00:17:07,193 --> 00:17:09,630 Whoa! Nice one, Hiccup! 266 00:17:09,663 --> 00:17:13,734 Greetings, magnificent creature! 267 00:17:13,767 --> 00:17:19,239 Will you allow Stoick to tame you with his gentle... touch? 268 00:17:37,423 --> 00:17:42,262 Let man and dragon be forever bonded 269 00:17:42,295 --> 00:17:44,665 in trust and love. 270 00:17:49,402 --> 00:17:51,171 - Yes! - Yeah! 271 00:17:57,410 --> 00:17:58,812 Oh, thank you! 272 00:17:58,845 --> 00:18:01,281 Thank you, thank you! Thank you very much. 273 00:18:01,314 --> 00:18:03,650 Whoa! That was amazing! 274 00:18:03,684 --> 00:18:06,653 I'm so excited, I could fly! 275 00:18:06,687 --> 00:18:08,388 It's just a show, Nuffink. 276 00:18:08,421 --> 00:18:11,324 - It's just Dad in a suit. - Best show yet! 277 00:18:11,357 --> 00:18:13,393 Way to go, Dad! Whoo-hoo! 278 00:18:13,426 --> 00:18:15,461 Hey, Dad! Dad? 279 00:18:29,209 --> 00:18:30,143 Hi. 280 00:18:32,913 --> 00:18:34,347 Little help here? 281 00:18:34,380 --> 00:18:37,718 Gobber? Anyone? 282 00:18:37,751 --> 00:18:39,185 Literally anyone. 283 00:18:54,300 --> 00:18:56,236 Oh! 284 00:18:59,540 --> 00:19:01,307 I love dragons! 285 00:19:01,341 --> 00:19:02,843 And I love Toothless! 286 00:19:02,876 --> 00:19:05,211 He's beautiful! 287 00:19:05,245 --> 00:19:08,715 Why didn't you tell me you were really going to bring him here? 288 00:19:08,749 --> 00:19:11,585 I have literally no idea what she's talking about. 289 00:19:11,618 --> 00:19:14,320 This whole thing was not what I expected. 290 00:19:14,354 --> 00:19:15,956 Okay, how about now? 291 00:19:15,989 --> 00:19:18,892 A little... Oh, move it to the right. 292 00:19:20,360 --> 00:19:22,663 - Whoosh! - I'm Stoick the Vast! 293 00:19:22,696 --> 00:19:23,897 I'm Toothless! 294 00:19:23,930 --> 00:19:26,533 Let's be friends. 295 00:19:26,567 --> 00:19:28,735 - You were right. - Whoa. 296 00:19:28,769 --> 00:19:31,404 It was exactly what everyone needed. 297 00:19:31,437 --> 00:19:34,608 For the kids and for the memory of my father. 298 00:19:34,641 --> 00:19:35,642 Oh. 299 00:19:37,778 --> 00:19:42,616 Gobber, you have well honored my father and your friend. 300 00:19:42,649 --> 00:19:45,852 It was my deepest privilege to do so. 301 00:19:45,886 --> 00:19:46,787 Thank you, Hiccup. 302 00:19:49,489 --> 00:19:52,793 Well... guess I'll be heading home. 303 00:19:52,826 --> 00:19:54,828 Alone. 304 00:19:54,861 --> 00:20:00,701 Oh, the best Snoggletogs are spent in solitary, cavernous silence. 305 00:20:00,734 --> 00:20:02,268 - Gobber... - If you're free tonight... 306 00:20:02,302 --> 00:20:03,970 I'd love to! 307 00:20:04,004 --> 00:20:05,405 Gobber, wait! 308 00:20:08,909 --> 00:20:11,612 - Why, that's clever. - And... 309 00:20:13,514 --> 00:20:14,848 You're good. 310 00:20:14,881 --> 00:20:16,650 Ha! So proud. 311 00:20:17,918 --> 00:20:20,286 Whoa, look at that! 312 00:20:20,320 --> 00:20:22,022 It's so cool! 313 00:20:22,055 --> 00:20:23,657 It's beautiful! 314 00:20:23,690 --> 00:20:26,660 - Hiccup, did you do this? - No. 315 00:20:26,693 --> 00:20:29,395 The bowl! It's empty! 316 00:20:29,429 --> 00:20:31,632 - Toothless? - Can it be? 317 00:20:39,540 --> 00:20:41,274 Toothless! 318 00:20:41,307 --> 00:20:42,275 Yeah! 319 00:20:44,578 --> 00:20:46,647 And then it hit me... 320 00:20:46,680 --> 00:20:48,715 ...our loved ones are always nearby... 321 00:20:48,749 --> 00:20:51,051 - Rawr! - ...when we hold them in our hearts. 322 00:20:51,084 --> 00:20:53,286 Maybe it's our turn to visit them. 323 00:21:02,896 --> 00:21:05,566 Whoa! Hey!