1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:31,416 --> 00:00:33,833 NETFLIX PRESENTS 4 00:01:29,708 --> 00:01:33,041 Tonight the world will witness a rare celestial event 5 00:01:33,125 --> 00:01:37,666 with the first total lunar eclipse, a full moon night. 6 00:01:37,750 --> 00:01:41,416 People will be able to observe the total lunar eclipse 7 00:01:41,500 --> 00:01:43,541 in the Mediterranean sky 8 00:01:43,625 --> 00:01:47,583 and in parts of West Asia and North Africa. 9 00:01:47,666 --> 00:01:52,458 This is a rare event that will only happen again in 19 years. 10 00:01:52,541 --> 00:01:54,750 - Decrease. - This lunar eclipse is… 11 00:01:54,833 --> 00:01:58,000 Yes. The dosage depends on the weight of the dog. 12 00:01:58,083 --> 00:02:01,583 Give him the whole stamp. Mix it with his food. 13 00:02:02,333 --> 00:02:04,166 Good. Half a tablet, then. 14 00:02:06,625 --> 00:02:09,625 Follow the dosage on the box. 15 00:02:13,625 --> 00:02:15,083 How much does he weigh? 16 00:02:15,875 --> 00:02:19,458 Okay. Give him three quarters, just to be on the safe side. 17 00:02:21,166 --> 00:02:22,958 Yes. 18 00:02:24,333 --> 00:02:25,583 Stopped. 19 00:02:25,666 --> 00:02:28,041 No, not you, ma'am. It is my dog. 20 00:02:28,833 --> 00:02:30,541 Dobermann. He is fierce. 21 00:02:33,666 --> 00:02:35,875 No! Sit down, Zeezo! 22 00:02:37,166 --> 00:02:38,166 Good dog. 23 00:02:38,583 --> 00:02:42,500 Three quarters stamp, for security. Yes Madam. 24 00:02:47,041 --> 00:02:49,750 - Where are you going? - I told you. At Tina's. 25 00:02:50,666 --> 00:02:52,458 Don't lie to me, Sophie. 26 00:02:52,541 --> 00:02:54,041 Okay, don't believe me. 27 00:02:54,833 --> 00:02:58,250 - Who's picking you up? - Tina and friends you don't know. 28 00:02:58,333 --> 00:03:01,375 Are you going to see this Jalal, Jeelo, whatever his name is? 29 00:03:01,875 --> 00:03:02,875 Non. 30 00:03:03,458 --> 00:03:04,666 Do not lie to me. 31 00:03:04,750 --> 00:03:07,708 I'm going to Tina's and I don't know who will be there. 32 00:03:07,791 --> 00:03:09,041 And what is that? 33 00:03:09,958 --> 00:03:11,291 It was in your bag. 34 00:03:13,583 --> 00:03:15,958 It's up to Tina. I hide them for her. 35 00:03:16,583 --> 00:03:17,583 Tina. 36 00:03:18,125 --> 00:03:20,041 Do you take me for a bitch? 37 00:03:20,583 --> 00:03:22,250 Do you sleep with him? 38 00:03:26,500 --> 00:03:29,166 I'll tell your dad. You drive Me crazy. 39 00:03:29,666 --> 00:03:31,416 You're the one driving yourself crazy. 40 00:03:34,750 --> 00:03:35,833 Mom, Emad has had dinner. 41 00:03:35,916 --> 00:03:39,041 If he says he's hungry, that's an excuse to stay up late. 42 00:03:39,125 --> 00:03:40,750 Mulukhia is served hot. 43 00:03:40,833 --> 00:03:43,041 Yes, I covered it. 44 00:03:43,125 --> 00:03:45,750 It's still hot, but it's going to curdle. 45 00:03:45,833 --> 00:03:47,541 I hope not. 46 00:03:48,416 --> 00:03:51,791 Sarah! Emad! Did you see the time? 47 00:03:51,875 --> 00:03:54,166 Switch off and go to bed. 48 00:03:54,250 --> 00:03:56,000 - Five minutes. - Mum. 49 00:03:56,083 --> 00:03:57,916 Not five minutes, Sara. 50 00:03:58,000 --> 00:04:00,416 Go on! Emad, turn it off or I'll tickle you. 51 00:04:01,166 --> 00:04:03,500 These things will fry their brains. 52 00:04:04,916 --> 00:04:06,750 Come on, kids! Let's go. 53 00:04:09,041 --> 00:04:12,958 It's the sugar your mother gives them that will burn their brains. 54 00:04:13,041 --> 00:04:14,833 I bring the rice and the meat. 55 00:04:19,708 --> 00:04:20,708 Attends. 56 00:04:22,375 --> 00:04:23,750 I stopped the pill. 57 00:04:26,791 --> 00:04:27,791 What? 58 00:04:38,875 --> 00:04:41,500 I found this in your daughter's bag. 59 00:04:41,583 --> 00:04:44,500 - Did you search his bag? - I was looking for papers. 60 00:04:44,583 --> 00:04:45,583 Really, May? 61 00:04:46,083 --> 00:04:49,583 She's going out with this Jeelo, her stupid boyfriend. 62 00:04:49,666 --> 00:04:51,000 Did you search his bag? 63 00:04:51,083 --> 00:04:53,541 Yes. Is that all you care about? 64 00:04:53,625 --> 00:04:55,541 Your daughter is out of control. 65 00:04:56,541 --> 00:04:58,416 Tell him not to come out. 66 00:04:58,500 --> 00:05:02,041 May, she's turning 18. She will do what she wants. 67 00:05:02,125 --> 00:05:04,291 Why are you so weak with her? 68 00:05:22,583 --> 00:05:26,458 I can't wait to see May's face when she sees I have her bunnies. 69 00:05:27,916 --> 00:05:30,125 I don't have my phone. A second. 70 00:05:49,791 --> 00:05:50,791 Let's go? 71 00:06:03,041 --> 00:06:05,083 How many young people do you see at the clinic? 72 00:06:05,166 --> 00:06:07,875 You can't control this. You know. 73 00:06:08,916 --> 00:06:12,041 - It's my daughter. - You argue constantly. 74 00:06:12,125 --> 00:06:15,166 She thinks she can do whatever she wants. 75 00:06:15,250 --> 00:06:18,583 She's big enough. She's no longer a child, May. 76 00:06:19,083 --> 00:06:20,875 My mother didn't worry about me. 77 00:06:20,958 --> 00:06:23,125 I am not your mother! 78 00:06:23,208 --> 00:06:24,791 I never worried her. 79 00:06:24,875 --> 00:06:26,458 You are a guy. It's different. 80 00:06:26,541 --> 00:06:27,875 What are you talking about? 81 00:06:28,416 --> 00:06:29,875 Go on! 82 00:06:29,958 --> 00:06:33,083 If it was a boy, would condoms be okay? 83 00:06:33,166 --> 00:06:35,375 Are you the cool parent now? 84 00:06:36,083 --> 00:06:38,458 Focus on your onions. 85 00:06:44,000 --> 00:06:45,875 What is this shitty wine? 86 00:06:46,958 --> 00:06:49,208 It sucks. Do we take another? 87 00:06:49,291 --> 00:06:50,291 Bad? 88 00:06:50,625 --> 00:06:53,125 It's a $40 bottle of wine. 89 00:06:53,625 --> 00:06:56,125 Come on Ziad. You know how they are. 90 00:06:58,125 --> 00:07:00,958 - What do you do? No. - I take off the price. 91 00:07:01,041 --> 00:07:02,416 It's inappropriate, Ziad. 92 00:07:02,500 --> 00:07:05,125 Leave it, let them know how much it costs. 93 00:07:15,666 --> 00:07:18,083 Why is this solar eclipse so special? 94 00:07:19,375 --> 00:07:21,583 The moon will be dark for a while. 95 00:07:22,500 --> 00:07:25,041 But this is the true face of the moon. 96 00:07:26,125 --> 00:07:29,083 - This is a good thing? - No, it's weird. 97 00:07:29,583 --> 00:07:31,916 Strange things are happening. 98 00:07:32,000 --> 00:07:34,250 By the way, it's lunar, not solar. 99 00:07:36,416 --> 00:07:37,416 Okay. 100 00:07:38,375 --> 00:07:39,958 No worries, really. 101 00:07:44,000 --> 00:07:45,208 Oh, my eclipse! 102 00:07:51,416 --> 00:07:53,208 Welcome! 103 00:07:53,291 --> 00:07:55,083 - Welcome! - Will! 104 00:07:55,166 --> 00:07:56,916 - How are you? - What a pleasure! 105 00:07:57,000 --> 00:07:58,541 - I missed you. - Me too. 106 00:07:58,625 --> 00:08:00,791 - Should not. What's this? - Mulukhia. 107 00:08:00,875 --> 00:08:03,166 We are going to taste the Egyptian mulukhia. 108 00:08:03,250 --> 00:08:05,833 Not just any, it's rabbit. 109 00:08:05,916 --> 00:08:08,458 To learn how to do it, you have to say "lanip". 110 00:08:08,541 --> 00:08:10,250 - Lanip. - With a wink. 111 00:08:10,333 --> 00:08:11,416 - Salvation. - Mayousha! 112 00:08:11,500 --> 00:08:13,291 - How are you? - I missed you. 113 00:08:13,375 --> 00:08:15,416 Me too. Are you talking about rabbits? 114 00:08:15,500 --> 00:08:17,416 We brought mulukhia to the rabbit. 115 00:08:17,500 --> 00:08:19,791 - For culture shock. - What a shock? 116 00:08:19,875 --> 00:08:22,333 It took place at the El Prince restaurant in Egypt. 117 00:08:22,416 --> 00:08:25,833 - Well done! Do you still remember? - How to forget? 118 00:08:26,833 --> 00:08:28,250 Doesn't it smell too strong? 119 00:08:28,333 --> 00:08:29,833 You make us hungry. 120 00:08:29,916 --> 00:08:31,916 - She doesn't stop. - Brilliant! 121 00:08:32,000 --> 00:08:34,041 - What are you drinking? - Because you cook. 122 00:08:34,125 --> 00:08:36,666 Nothing. Where is Sophie? 123 00:08:36,750 --> 00:08:38,625 She dresses. She goes out. 124 00:08:38,708 --> 00:08:40,916 - Okay. I'll… - Avoid. 125 00:08:41,000 --> 00:08:42,958 Why did you do it? I want… 126 00:08:44,083 --> 00:08:46,958 - What is it? - I found in his bag… 127 00:08:47,041 --> 00:08:49,041 - Cigarettes? - A condom. 128 00:08:50,166 --> 00:08:52,791 Damn it! And his father found out. 129 00:08:52,875 --> 00:08:54,541 - And did nothing? - No. 130 00:08:54,625 --> 00:08:55,916 Don't let her out. 131 00:08:56,000 --> 00:08:57,583 - Good evening. - Salvation. 132 00:08:57,666 --> 00:08:59,083 - Good evening. - Salvation. 133 00:08:59,166 --> 00:09:00,625 - Hi, Jane. - How are you? 134 00:09:01,208 --> 00:09:02,791 - Hi, Sheriff. - How are you? 135 00:09:02,875 --> 00:09:05,875 - I missed you. - Me too. 136 00:09:05,958 --> 00:09:08,125 - Pretty dress. - It fits you well. 137 00:09:08,208 --> 00:09:09,625 - Thank you. - Hello, May. 138 00:09:09,708 --> 00:09:11,625 - Hi, Mariam. - How are you? 139 00:09:11,708 --> 00:09:12,875 You look beautiful! 140 00:09:12,958 --> 00:09:14,208 Thank you darling. 141 00:09:14,291 --> 00:09:15,708 - Hello, May. - Two kisses. 142 00:09:15,791 --> 00:09:18,500 - I'm parked behind you. - No scratches? 143 00:09:18,583 --> 00:09:19,666 Just a little. 144 00:09:20,166 --> 00:09:21,916 - Is the new couple here? - No. 145 00:09:22,000 --> 00:09:25,291 - Just a bottle? - You want a whole crate? 146 00:09:25,375 --> 00:09:28,375 - It's a $40 bottle. - Really, Ziad? 147 00:09:28,458 --> 00:09:30,041 I know, I saw the price. 148 00:09:30,125 --> 00:09:33,625 - Organic. - Organic? It sucks. It doesn't open. 149 00:09:34,125 --> 00:09:37,500 Rabih brings his girlfriend. What is her name? 150 00:09:37,583 --> 00:09:38,666 Rasha. 151 00:09:38,750 --> 00:09:40,583 She must be cute. 152 00:09:40,666 --> 00:09:42,125 She must be special. 153 00:09:42,208 --> 00:09:43,625 What's wrong with him? 154 00:09:44,375 --> 00:09:47,041 He's the kind of man women love. 155 00:09:47,125 --> 00:09:48,333 Rabih is funny. 156 00:09:48,416 --> 00:09:51,166 In 25 years, I've never seen him with a good girl. 157 00:09:51,250 --> 00:09:53,708 - Scum. - Oh! You are jealous? 158 00:09:53,791 --> 00:09:55,375 What's wrong with him? 159 00:09:55,458 --> 00:09:59,416 He is cute, funny, he has a good heart. People love it. 160 00:09:59,500 --> 00:10:02,666 It makes him a great friend, that's all. 161 00:10:03,250 --> 00:10:04,708 Why are you mean? 162 00:10:04,791 --> 00:10:08,041 All the ones you've dated are beauties? 163 00:10:09,208 --> 00:10:11,583 I didn't mean that, Jana. Corn… 164 00:10:12,666 --> 00:10:14,000 They are there. 165 00:10:14,083 --> 00:10:15,500 I can not wait to see her. 166 00:10:17,708 --> 00:10:21,458 You think she's hot and they'll be jealous? What? 167 00:10:25,333 --> 00:10:27,125 I always miss the exit. 168 00:10:28,708 --> 00:10:29,708 What? 169 00:10:30,833 --> 00:10:32,375 You are alone. Where is Rasha? 170 00:10:32,458 --> 00:10:34,000 - We were expecting him. - Yes. 171 00:10:34,083 --> 00:10:38,500 I know, but she wasn't feeling well, we preferred that she rest... 172 00:10:38,583 --> 00:10:40,458 It's serious? 173 00:10:40,541 --> 00:10:43,375 Nothing serious. She's not the best, but that's okay. 174 00:10:43,458 --> 00:10:45,750 Pity! We wanted to meet her. 175 00:10:45,833 --> 00:10:48,166 - Yes. - The dinner is in his honor. 176 00:10:50,750 --> 00:10:52,416 - I am leaving? - No! 177 00:10:52,500 --> 00:10:54,625 Come on, Beebo! We didn't think so. 178 00:10:54,708 --> 00:10:56,416 - Give me that. - Dear! 179 00:10:56,500 --> 00:10:58,416 - I missed you! - Me too! 180 00:10:59,166 --> 00:11:00,166 How are you? 181 00:11:00,625 --> 00:11:02,250 - Welcome. - Already dumped? 182 00:11:02,333 --> 00:11:04,083 - Go on! - She dumped you? 183 00:11:04,166 --> 00:11:06,083 No! She does not feel well. 184 00:11:06,166 --> 00:11:07,708 - A fight. - No. 185 00:11:07,791 --> 00:11:09,958 - What does she have? - She is sick. 186 00:11:10,041 --> 00:11:11,625 - Fever? - No. 187 00:11:11,708 --> 00:11:14,041 - Beebo! How are you? - What's wrong with him? 188 00:11:14,750 --> 00:11:16,375 - No argument? - No. 189 00:11:16,458 --> 00:11:17,333 What's up mate? 190 00:11:17,416 --> 00:11:20,125 - Forget it, he's boring. - What's wrong with him? 191 00:11:20,208 --> 00:11:23,291 - How old is she, did you say? - I said nothing. 192 00:11:23,375 --> 00:11:24,458 - OKAY. - Stop. 193 00:11:24,541 --> 00:11:25,708 Leave it. 194 00:11:26,208 --> 00:11:27,416 Do not listen to them. 195 00:11:27,500 --> 00:11:29,250 - What's this? - For Rabih. 196 00:11:29,333 --> 00:11:31,458 They want to know his age. She is old? 197 00:11:31,541 --> 00:11:34,541 - What do you mean, old lady? - We don't know her. 198 00:11:34,625 --> 00:11:36,083 Is she big, small? 199 00:11:36,166 --> 00:11:37,500 - Pretty? - Yes. 200 00:11:37,583 --> 00:11:39,250 - Ignore them. - Why? 201 00:11:39,333 --> 00:11:40,916 We want to know. 202 00:11:41,000 --> 00:11:42,625 Tell me. Forget them. 203 00:11:43,791 --> 00:11:44,833 And his Instagram? 204 00:11:45,708 --> 00:11:47,291 - She does not have any. - What? 205 00:11:47,375 --> 00:11:49,250 Neither Instagram nor Facebook. 206 00:11:49,333 --> 00:11:50,333 Do you have a photo? 207 00:11:50,416 --> 00:11:51,916 - No. - Go on. 208 00:11:52,000 --> 00:11:53,750 - It's the solar eclipse. - Lunar. 209 00:11:54,791 --> 00:11:57,625 Now? Yes. It started. Go on. 210 00:11:57,708 --> 00:12:00,625 - It's a lunar eclipse. - Shall we have dinner? This way. 211 00:12:01,375 --> 00:12:02,750 I'm hungry. 212 00:12:06,458 --> 00:12:08,625 - I see two. - There are two. 213 00:12:09,125 --> 00:12:10,750 You should see four. 214 00:12:10,833 --> 00:12:12,875 You have to focus. 215 00:12:12,958 --> 00:12:14,833 - Like that? - Yes. 216 00:12:14,916 --> 00:12:16,000 Don't shake it. 217 00:12:17,166 --> 00:12:18,791 - Do you see her? - Yes. 218 00:12:18,875 --> 00:12:20,958 - Too handsome. - Come on, get moving. 219 00:12:21,041 --> 00:12:23,750 - Warning. It's delicate. - Clear! 220 00:12:24,458 --> 00:12:25,500 - So? - Brilliant! 221 00:12:25,583 --> 00:12:27,000 He's an astrologer now! 222 00:12:27,083 --> 00:12:29,541 - Do you see something? - Magnificent. 223 00:12:29,625 --> 00:12:32,541 - Show me. - Go ahead. 224 00:12:32,625 --> 00:12:34,791 Do you see two of them, one on top of the other? 225 00:12:35,375 --> 00:12:38,333 - Don't move it. - I didn't know he was moving on his own. 226 00:12:38,416 --> 00:12:40,708 Look and calibrate it in your view. 227 00:12:42,083 --> 00:12:45,291 - So? Rasha? - Yes. 228 00:12:45,375 --> 00:12:47,541 Tell me. How are you feeling? 229 00:12:47,625 --> 00:12:50,083 How are you. You know how it is, at first. 230 00:12:50,166 --> 00:12:51,291 It's good. 231 00:12:51,791 --> 00:12:54,208 - What are you talking about? - She's asking me questions. 232 00:12:54,291 --> 00:12:56,375 We're talking about his girlfriend. He hides it. 233 00:12:56,875 --> 00:12:59,541 They are dying to know more about her. 234 00:12:59,625 --> 00:13:01,208 - And not you? - Yes. 235 00:13:01,291 --> 00:13:03,541 - But not like this. - That is to say? 236 00:13:03,625 --> 00:13:05,333 The investigation is over. 237 00:13:05,416 --> 00:13:07,000 They tell him about Rasha. 238 00:13:07,666 --> 00:13:12,000 I know why she's not here. He doesn't want to be seen in love. 239 00:13:12,083 --> 00:13:14,750 - Lover? - Yes. Love! 240 00:13:15,541 --> 00:13:17,541 I don't know if I like it. 241 00:13:17,625 --> 00:13:19,291 What do you mean? 242 00:13:19,375 --> 00:13:22,958 How do we know if we are in love? How do we know? 243 00:13:23,041 --> 00:13:24,541 I forgot, honestly. 244 00:13:26,250 --> 00:13:30,833 If you want to talk to her more than 20 times a day, you're in love. 245 00:13:30,916 --> 00:13:33,625 - What if it's 40? - Forty… 246 00:13:33,708 --> 00:13:36,625 Forty, then you're screwed! 247 00:13:36,708 --> 00:13:39,291 Stop talking, you're married. 248 00:13:39,375 --> 00:13:42,041 Do not laugh. It's a bad joke. 249 00:13:43,000 --> 00:13:47,000 - How long have you been together? - A little over a month. 250 00:13:47,083 --> 00:13:50,208 - You still have a crush. - It's new, it's normal. 251 00:13:50,291 --> 00:13:51,500 Come on, tell me. 252 00:13:51,583 --> 00:13:53,291 What are these questions? 253 00:13:53,375 --> 00:13:56,208 Tell us everything. Is it banal or is it love? 254 00:13:56,291 --> 00:13:57,791 Is it good or not? 255 00:13:57,875 --> 00:13:59,458 A real interrogation. 256 00:14:01,083 --> 00:14:02,791 What? We just want to know. 257 00:14:02,875 --> 00:14:04,041 Okay. What? 258 00:14:04,708 --> 00:14:07,125 - She's fine? - What do you mean, Ziad? 259 00:14:07,208 --> 00:14:09,666 You and your questions! 260 00:14:09,750 --> 00:14:13,541 - It reminds me of our first meeting. - When? I forgot. 261 00:14:13,625 --> 00:14:15,541 - Not me. - I was terrified. 262 00:14:15,625 --> 00:14:16,875 No, what would I say? 263 00:14:16,958 --> 00:14:20,875 New marriage, new country, people I didn't know. 264 00:14:21,375 --> 00:14:24,875 I knew you spoke Arabic and all, but a little slang... 265 00:14:24,958 --> 00:14:27,083 Look at you. A real magpie! 266 00:14:27,166 --> 00:14:29,916 Stop, I'm going to make a complex! 267 00:14:30,000 --> 00:14:32,708 - It's bad? - You call me a chatterbox. 268 00:14:32,791 --> 00:14:34,583 She speaks a lot. 269 00:14:34,666 --> 00:14:37,250 Once at the supermarket, she almost got into a fight. 270 00:14:37,333 --> 00:14:40,750 She said, "Son of..." And I explained to her... 271 00:14:40,833 --> 00:14:43,916 There is another expression that I forgot. 272 00:14:44,000 --> 00:14:45,250 Oi. Bokra a bokra. 273 00:14:45,333 --> 00:14:48,250 - It means "tomorrow morning". - Then say that. 274 00:14:48,333 --> 00:14:49,750 I was scared. 275 00:14:49,833 --> 00:14:54,166 You are Ziad's childhood friends. I imagined you withdrawn. 276 00:14:54,250 --> 00:14:55,958 Fear? From U.S? 277 00:14:56,458 --> 00:14:58,458 - We're angels. - Look at their wings. 278 00:14:58,541 --> 00:15:01,583 That day, I changed my outfit ten times. 279 00:15:01,666 --> 00:15:02,666 Twenty times. 280 00:15:02,750 --> 00:15:07,583 - Have you found something to wear? - No, but I was so comfortable with you. 281 00:15:07,666 --> 00:15:09,541 Like I was family. 282 00:15:10,375 --> 00:15:11,208 Or not? 283 00:15:11,291 --> 00:15:12,750 Of course, my pretty! 284 00:15:12,833 --> 00:15:13,708 Yes of course. 285 00:15:13,791 --> 00:15:15,541 What would you do without Janjoun? 286 00:15:16,833 --> 00:15:18,041 Are you going to let her go? 287 00:15:18,125 --> 00:15:20,541 You have it all day. It's my turn. 288 00:15:21,083 --> 00:15:22,791 - Come on, I'm hungry. - Not me. 289 00:15:22,875 --> 00:15:25,166 - I'm hungry! - Come in. 290 00:15:25,250 --> 00:15:27,083 - Go on. - Calibrate it up. 291 00:15:27,166 --> 00:15:30,250 - You ruined everything. - How are you. Calibrate it. 292 00:15:30,333 --> 00:15:31,333 Listen to the professor. 293 00:15:31,416 --> 00:15:33,291 - Put your eye there. - Like that? 294 00:15:33,791 --> 00:15:35,791 Let me calibrate. You see? 295 00:15:42,041 --> 00:15:44,750 Honestly, don't blame me for everything. 296 00:15:44,833 --> 00:15:47,708 It's the first time we've seen each other without Simi and Nour. 297 00:15:48,291 --> 00:15:50,333 She says hello to you. 298 00:15:50,416 --> 00:15:53,375 - She is fine? - Devastated. She is with her mother. 299 00:15:54,250 --> 00:15:57,458 Normal. Her husband is having an affair with a girl their daughter's age. 300 00:15:57,541 --> 00:15:58,541 It's dangerous. 301 00:15:58,875 --> 00:16:00,625 How will she overcome this? 302 00:16:01,541 --> 00:16:03,708 - You knew it? - What? 303 00:16:03,791 --> 00:16:06,708 - For age? - No. 304 00:16:09,500 --> 00:16:10,583 Non. 305 00:16:10,666 --> 00:16:11,708 Do you believe them? 306 00:16:11,791 --> 00:16:14,500 - They tell each other everything. - Are you worried about them? 307 00:16:14,583 --> 00:16:17,291 How to know? Do you think he'll tell us? 308 00:16:17,375 --> 00:16:18,375 Come on, Mariam. 309 00:16:18,458 --> 00:16:20,750 - Looks like it if we knew? - You should. 310 00:16:20,833 --> 00:16:23,250 - What are friends for? - What? 311 00:16:23,333 --> 00:16:24,666 Even if we knew. 312 00:16:25,166 --> 00:16:28,000 We would go see Nour to say that Simi is cheating on her 313 00:16:28,083 --> 00:16:29,791 with a 23 year old girl? 314 00:16:29,875 --> 00:16:30,875 Twenty-two years. 315 00:16:31,375 --> 00:16:34,708 - You're disgusting. - Why? Do not exagerate. 316 00:16:34,791 --> 00:16:37,333 It's a sensitive subject. We should stop. 317 00:16:37,416 --> 00:16:41,666 So that they say they broke up because of us? 318 00:16:42,375 --> 00:16:43,208 Exactly. 319 00:16:43,291 --> 00:16:46,500 I'm telling you, if you find out that Ziad is cheating on me, 320 00:16:46,583 --> 00:16:49,458 tell me, and I won't hold it against anyone. 321 00:16:49,958 --> 00:16:52,333 - Are you sure? - If you insist… 322 00:16:52,416 --> 00:16:53,500 Stopped! 323 00:16:54,458 --> 00:16:56,375 She'll think you're serious. 324 00:16:56,458 --> 00:16:59,125 Do not worry. They will never denounce each other. 325 00:16:59,208 --> 00:17:00,458 They are all the same. 326 00:17:00,541 --> 00:17:01,625 - Ice cubes? - Thank you. 327 00:17:01,708 --> 00:17:03,125 We are different. 328 00:17:03,208 --> 00:17:05,333 Yes, like Macs and PCs. 329 00:17:05,416 --> 00:17:06,250 Yes. 330 00:17:06,333 --> 00:17:08,375 Truly? And what are we then? 331 00:17:09,083 --> 00:17:10,625 As men? 332 00:17:10,708 --> 00:17:13,666 I say you are a cheap computer. 333 00:17:14,166 --> 00:17:16,333 - Slow. - Bad at multitasking. 334 00:17:16,416 --> 00:17:17,791 And you catch viruses. 335 00:17:17,875 --> 00:17:22,041 We think, we analyze things more quickly. Like Macs. 336 00:17:22,125 --> 00:17:23,583 - Not to mention the design. - Yes. 337 00:17:23,666 --> 00:17:26,458 - Very expensive. - Nothing is free. 338 00:17:26,541 --> 00:17:29,958 - Not accessible to all. - But you can't live without us. 339 00:17:37,208 --> 00:17:39,458 What will Simi do? 340 00:17:39,541 --> 00:17:41,333 - What is he going to do? - All. 341 00:17:41,416 --> 00:17:44,000 No wife, no kids, and a 23-year-old girl. 342 00:17:44,083 --> 00:17:45,083 Twenty-two years. 343 00:17:45,166 --> 00:17:48,083 Even better, 22 years old. He must be unhappy. 344 00:17:48,166 --> 00:17:49,750 Poor guy, I pity him! 345 00:17:49,833 --> 00:17:51,500 He will get a tattoo. 346 00:17:51,583 --> 00:17:54,958 He'll post on Facebook and party at Burning Man. 347 00:17:56,041 --> 00:18:00,458 If I was his wife, I'd take the car, the house, and all his money, 348 00:18:00,541 --> 00:18:01,833 even his clothes. 349 00:18:02,541 --> 00:18:04,875 Let him go see his girlfriend naked. 350 00:18:04,958 --> 00:18:08,041 - He does it without his wife's help. - Oh yes. 351 00:18:08,125 --> 00:18:12,250 But he does not live naked and his wife does not take everything. 352 00:18:12,750 --> 00:18:15,541 - Ask Rabih. - I am different. 353 00:18:16,041 --> 00:18:18,750 - I gave her everything, let her let me go. - Clever! 354 00:18:18,833 --> 00:18:21,500 It's crazy how a text can destroy a family. 355 00:18:21,583 --> 00:18:25,875 No, it's not because of that. It's because of an idiot and a bimbo. 356 00:18:26,875 --> 00:18:30,083 Why did she check his texts? 357 00:18:31,250 --> 00:18:34,541 Is it her fault for seeing the message? 358 00:18:34,625 --> 00:18:37,791 No, that's not it, but… He's the idiot. 359 00:18:39,666 --> 00:18:41,875 He should have erased it before Nour saw it. 360 00:18:42,375 --> 00:18:44,666 If he wants to cheat on his wife, 361 00:18:45,458 --> 00:18:46,708 he must be careful. 362 00:18:49,000 --> 00:18:50,208 Comment? 363 00:18:51,125 --> 00:18:54,916 Hold on. Your problem is that he didn't delete the message? 364 00:18:55,000 --> 00:18:57,958 Isn't he stupid and hurt Nour? 365 00:19:00,375 --> 00:19:01,583 Careful, how? 366 00:19:03,000 --> 00:19:04,000 Well… 367 00:19:05,708 --> 00:19:07,083 What? It's my fault? 368 00:19:08,208 --> 00:19:09,958 - Pass me that. - This is delicious. 369 00:19:10,041 --> 00:19:12,125 Take kibbeh. They are still hot. 370 00:19:12,708 --> 00:19:14,750 Or are you afraid of getting burned? 371 00:19:14,833 --> 00:19:16,541 - Delicious, Will. - Very good. 372 00:19:17,166 --> 00:19:18,875 - What is that? - Eggplant? 373 00:19:18,958 --> 00:19:19,958 No matter. 374 00:19:20,916 --> 00:19:23,833 I say Ziad is right. You should be careful. 375 00:19:23,916 --> 00:19:24,916 Sure. 376 00:19:32,458 --> 00:19:33,916 What did I say? 377 00:19:34,416 --> 00:19:37,458 The problem is that our life is in there. 378 00:19:37,541 --> 00:19:41,333 I bet we'll all get divorced if we check our phones. 379 00:19:41,416 --> 00:19:42,916 Maybe you're right. 380 00:19:43,000 --> 00:19:46,750 I never checked my husband's. If he left me, who knows... 381 00:19:46,833 --> 00:19:48,708 Honey, if you want it, here it is. 382 00:19:48,791 --> 00:19:50,291 - Sheriff's phone. - No. 383 00:19:50,375 --> 00:19:52,083 - Do what you want. - No. 384 00:19:52,166 --> 00:19:54,000 - Go ahead. - Sheriff. We eat. 385 00:19:54,083 --> 00:19:57,458 - Don't get in trouble. - No problem. Take. 386 00:19:57,541 --> 00:20:00,208 No problem. He is shivering because he is cold. 387 00:20:02,125 --> 00:20:04,333 - He turned pale. - The farm! 388 00:20:05,000 --> 00:20:06,916 - No problem. Checked. - No. 389 00:20:07,000 --> 00:20:09,291 At one condition. Also give your phone. 390 00:20:09,375 --> 00:20:12,541 Here. No one calls me except the children's doctors, 391 00:20:12,625 --> 00:20:16,166 or his sister who calls every hour about their mother. 392 00:20:16,250 --> 00:20:19,083 - Doesn't she have anyone else? - You do not answer. 393 00:20:20,708 --> 00:20:24,166 If Ziad asks to verify your phone, will you accept? 394 00:20:24,750 --> 00:20:28,208 He can see what he wants. I do not have a code. 395 00:20:28,291 --> 00:20:29,708 No need, darling. 396 00:20:30,666 --> 00:20:32,125 I trust you. 397 00:20:36,041 --> 00:20:38,375 Wow! Incredible. I envy you. 398 00:20:38,875 --> 00:20:43,000 My husband would rather swallow his phone than let me touch it. 399 00:20:44,791 --> 00:20:47,291 - Right, honey? - That's not true. 400 00:20:47,375 --> 00:20:50,083 Take. Check what you want. 401 00:20:50,166 --> 00:20:53,916 You'll find pictures of naked women, but that's my job. 402 00:20:54,500 --> 00:20:55,708 Cheers, man! 403 00:20:56,500 --> 00:20:57,750 You are lucky. 404 00:20:58,333 --> 00:21:00,833 - Need an assistant? - Not you. 405 00:21:02,708 --> 00:21:05,125 You are all open-minded, 406 00:21:05,208 --> 00:21:08,791 nobody hides anything and there are no secrets between us. 407 00:21:08,875 --> 00:21:10,875 Of course May. They are angels. 408 00:21:10,958 --> 00:21:12,750 Simi was the only asshole. 409 00:21:12,833 --> 00:21:15,541 It is not fair. Each of us should have... 410 00:21:15,625 --> 00:21:18,583 Hold on! Have what? Secrets? 411 00:21:19,375 --> 00:21:22,583 We've been friends for 20 years. Are we going to have any secrets? 412 00:21:22,666 --> 00:21:25,541 I wish we had. It would be more fun. 413 00:21:29,458 --> 00:21:31,708 If you want to have fun, we can. 414 00:21:33,166 --> 00:21:34,000 What? 415 00:21:34,083 --> 00:21:35,416 Let's play a game. 416 00:21:36,416 --> 00:21:37,833 - Let's go. - Which game? 417 00:21:37,916 --> 00:21:40,750 Easy. We put our phones on the table 418 00:21:41,458 --> 00:21:43,291 and we continue with dinner. 419 00:21:43,375 --> 00:21:46,541 And everything we receive, calls, messages, e-mails... 420 00:21:46,625 --> 00:21:47,708 Naughty! 421 00:21:48,291 --> 00:21:49,916 We watch and listen together. 422 00:21:50,000 --> 00:21:51,750 Oh, the villain! 423 00:21:58,625 --> 00:22:00,083 What are you afraid of? 424 00:22:00,166 --> 00:22:02,916 I thought we had no secrets? 425 00:22:03,000 --> 00:22:07,708 They said that and that's why we said we would play. I adore! 426 00:22:08,375 --> 00:22:10,541 - But this game… - It's fun. 427 00:22:10,625 --> 00:22:12,583 We will have fun. I'm in. 428 00:22:12,666 --> 00:22:13,666 Bravo. 429 00:22:14,500 --> 00:22:17,833 You want to play, let's play. I am on it. 430 00:22:17,916 --> 00:22:18,958 You are yes virile! 431 00:22:20,541 --> 00:22:22,750 You are serious? Truly? 432 00:22:23,250 --> 00:22:25,083 What? You are scared? 433 00:22:25,166 --> 00:22:26,208 I am not afraid. 434 00:22:26,291 --> 00:22:28,833 Are you showing off because your girlfriend isn't here? 435 00:22:28,916 --> 00:22:31,750 I said I would play. I have nothing to hide. 436 00:22:31,833 --> 00:22:33,083 Nothing to hide… 437 00:22:33,166 --> 00:22:35,791 The farm! Even your mother doesn't talk to you. 438 00:22:36,875 --> 00:22:38,916 Why challenge us with that? 439 00:22:39,500 --> 00:22:41,916 - What's the point? What is your purpose? - Any. 440 00:22:42,875 --> 00:22:45,708 Why are you worried? Are you hiding something from me? 441 00:22:46,208 --> 00:22:49,291 No, but I'm afraid you're hiding something from me. 442 00:22:50,583 --> 00:22:51,416 May be. 443 00:22:51,500 --> 00:22:54,166 I do not want to know it. I do not care. 444 00:22:54,250 --> 00:22:57,875 It was his idea. Why would she hide anything? 445 00:22:57,958 --> 00:23:01,041 You may have something to reveal, 446 00:23:01,125 --> 00:23:03,458 something you hide. 447 00:23:03,541 --> 00:23:06,666 - That's the detective in you… - Yes! 448 00:23:06,750 --> 00:23:09,125 Serial killers do that. 449 00:23:09,208 --> 00:23:12,333 They expose themselves to show their criminal genius. 450 00:23:12,416 --> 00:23:13,625 Are you a killer? 451 00:23:13,708 --> 00:23:15,166 - Exact theory. - It's true. 452 00:23:15,250 --> 00:23:17,208 We are having fun. We stop if it's boring. 453 00:23:17,291 --> 00:23:19,875 - Like "truth or dare". - That's stupid. 454 00:23:19,958 --> 00:23:23,583 Ziad, prove me wrong and put your phone down. 455 00:23:23,666 --> 00:23:25,166 What's the problem? 456 00:23:26,333 --> 00:23:27,791 Should I be worried? 457 00:23:28,625 --> 00:23:30,791 - Why this? - Then go. 458 00:23:33,541 --> 00:23:34,625 - Satisfied? - Yes. 459 00:23:35,208 --> 00:23:36,500 I do not have any problem. 460 00:23:37,000 --> 00:23:39,500 Do you really play? 461 00:23:40,416 --> 00:23:43,000 What? No, guys. It will not work. 462 00:23:43,083 --> 00:23:45,500 It's rude to have your phone at the table. 463 00:23:45,583 --> 00:23:47,000 He has manners. 464 00:23:47,083 --> 00:23:51,166 Simi was full of good manners. He turned off his phone at the table. 465 00:23:51,250 --> 00:23:54,500 Sherif hides it too. He thinks I don't see him. 466 00:23:54,583 --> 00:23:57,291 I am not doing it on purpose. It's like that. 467 00:23:57,375 --> 00:24:01,458 Truly? To protect the screen. Yes, it is expensive, 200 dollars. 468 00:24:01,541 --> 00:24:04,625 - No darling. Here is the phone. - In front of us. 469 00:24:04,708 --> 00:24:08,583 Visible side. Destroy it, do what you want with it. 470 00:24:08,666 --> 00:24:11,125 How nice! Leave them side by side. 471 00:24:11,208 --> 00:24:14,041 Maybe they will unite to make babies. 472 00:24:15,041 --> 00:24:15,958 Mignon! 473 00:24:16,041 --> 00:24:18,708 But if your mother calls, I don't answer. 474 00:24:18,791 --> 00:24:21,791 And if the owner of the dog calls, same thing. 475 00:24:21,875 --> 00:24:25,166 Okay. Let's see how it will go. 476 00:24:26,583 --> 00:24:28,416 - For God Sake. - Salvation. 477 00:24:28,500 --> 00:24:30,166 - Salvation. - Oh, Sophia. 478 00:24:30,250 --> 00:24:32,333 - Dad? I can talk to you? - Yes? 479 00:24:32,416 --> 00:24:34,750 - Yes. Excuse me. - Go ahead. 480 00:24:34,833 --> 00:24:36,000 What time is it? 481 00:24:37,458 --> 00:24:39,416 Ziad, pass the kibbeh. 482 00:24:39,500 --> 00:24:40,583 Pass the kibbeh. 483 00:24:44,416 --> 00:24:46,000 Are you giving me money? 484 00:24:46,875 --> 00:24:49,416 Sophie, your mother and you have to stop. 485 00:24:49,500 --> 00:24:51,000 What are these fights? 486 00:24:51,083 --> 00:24:53,041 Dad, she screams all the time. 487 00:25:01,333 --> 00:25:02,416 How old is she? 488 00:25:03,000 --> 00:25:04,666 Eighteen next month. 489 00:25:04,750 --> 00:25:09,000 Eighteen! I still remember when she was playing sandbox. 490 00:25:09,083 --> 00:25:12,791 Yes? She was ten years old. Now she plays with our nerves. 491 00:25:12,875 --> 00:25:15,750 Being a parent is a terrifying responsibility. 492 00:25:15,833 --> 00:25:19,250 Let her father take care of her. I am tired. 493 00:25:19,333 --> 00:25:22,000 It's nothing. You have to let go a little. 494 00:25:22,625 --> 00:25:25,375 As they say, "God helps those who help themselves." 495 00:25:26,416 --> 00:25:28,583 Or "Easy to despise what you can't have." 496 00:25:29,083 --> 00:25:30,291 - It's true? - Yes. 497 00:25:30,375 --> 00:25:31,375 - R? - Yes. 498 00:25:31,458 --> 00:25:35,083 "There is no point in running, you have to leave on time." S. 499 00:25:35,166 --> 00:25:37,583 S? A proverb that starts with S? 500 00:25:37,666 --> 00:25:39,750 - You started it. S. - S. 501 00:25:39,833 --> 00:25:41,625 Know how to lipopette! 502 00:25:41,708 --> 00:25:43,041 Where are my glasses? 503 00:25:43,708 --> 00:25:46,500 Know how to lipopette! 504 00:25:46,583 --> 00:25:47,625 They are on… 505 00:25:47,708 --> 00:25:50,041 - A text. Wait. - Who is it for? 506 00:25:50,541 --> 00:25:51,916 - Ziad. - It's me. 507 00:25:52,000 --> 00:25:53,333 Alright, shall we read it? 508 00:25:54,375 --> 00:25:55,375 Yes. 509 00:25:57,291 --> 00:25:59,583 - What? - "I want you." 510 00:26:00,833 --> 00:26:02,833 - Who is it? - I do not know. 511 00:26:02,916 --> 00:26:05,583 Great start, Zeezo! 512 00:26:05,666 --> 00:26:07,291 The scandal is coming. 513 00:26:07,375 --> 00:26:09,458 - No… - "I want you"? 514 00:26:09,541 --> 00:26:13,458 That means illico, right away. 515 00:26:13,541 --> 00:26:15,000 Are you going to calm down? 516 00:26:15,083 --> 00:26:16,500 I don't know the number. 517 00:26:16,583 --> 00:26:19,250 Maybe it's meant for someone else. 518 00:26:20,083 --> 00:26:22,250 How can you receive a text... 519 00:26:23,791 --> 00:26:26,625 - It sounds too. - It's the same number... 520 00:26:26,708 --> 00:26:28,000 - See who it is. - Answer. 521 00:26:28,083 --> 00:26:29,208 Why would I answer? 522 00:26:29,291 --> 00:26:31,000 - To see. - I don't know who it is. 523 00:26:31,083 --> 00:26:32,500 Answer on the loudspeaker. 524 00:26:32,583 --> 00:26:34,500 - That's the game. - OK, I answer. 525 00:26:34,583 --> 00:26:36,541 - Hello? - Loud speaker. 526 00:26:36,625 --> 00:26:38,333 - Yes it's good. - Go ahead. 527 00:26:38,416 --> 00:26:40,708 Calm. I put it on speakerphone. 528 00:26:41,375 --> 00:26:42,375 Good morning! 529 00:26:45,041 --> 00:26:46,041 Good morning! 530 00:26:47,291 --> 00:26:48,500 Hello? Who is it? 531 00:26:49,083 --> 00:26:50,083 Yes. 532 00:26:52,208 --> 00:26:53,291 Hello? 533 00:26:53,375 --> 00:26:54,500 I want you! 534 00:26:55,958 --> 00:26:57,333 Really despicable! 535 00:26:58,375 --> 00:26:59,375 - Super! - Ignoble! 536 00:26:59,458 --> 00:27:00,541 Asshole. 537 00:27:00,625 --> 00:27:01,625 It was stressful. 538 00:27:01,708 --> 00:27:03,375 - Infamous! - We are having fun. 539 00:27:03,458 --> 00:27:05,500 - A problem? - It's funny! 540 00:27:05,583 --> 00:27:07,500 I felt it was a joke. 541 00:27:07,583 --> 00:27:09,708 You thought it was a joke? 542 00:27:09,791 --> 00:27:12,291 - I swear. - Have you seen your face? 543 00:27:12,375 --> 00:27:13,291 You were green. 544 00:27:13,375 --> 00:27:14,750 - Dad! - Yes Dear? 545 00:27:14,833 --> 00:27:16,000 Do you have my phone? 546 00:27:16,083 --> 00:27:17,208 - Take. - Sorry, Ziad. 547 00:27:17,291 --> 00:27:19,666 - Say goodbye. - Why say goodbye, May? 548 00:27:19,750 --> 00:27:22,291 - I missed you! Sit down. - I go. Bye. 549 00:27:22,375 --> 00:27:24,750 - Bye. Be careful. - Bye. 550 00:27:25,375 --> 00:27:28,583 She's not usually like that. 551 00:27:28,666 --> 00:27:29,958 Usually it's worse. 552 00:27:31,250 --> 00:27:32,375 Enjoy your lunch! 553 00:27:33,916 --> 00:27:37,541 They grow up so fast. They despise everyone. 554 00:27:37,625 --> 00:27:39,916 How were you at his age? A naughty boy. 555 00:27:40,000 --> 00:27:42,041 A rascal! 556 00:27:42,125 --> 00:27:45,875 No, in college, Ziad was... You were completely different. 557 00:27:46,458 --> 00:27:47,958 How so? 558 00:27:48,041 --> 00:27:50,083 You were... I don't know... 559 00:27:50,166 --> 00:27:51,041 He was stuck. 560 00:27:51,125 --> 00:27:53,458 - Yes. And annoying. - Stuck? 561 00:27:53,541 --> 00:27:55,208 Do not listen to them. 562 00:27:55,291 --> 00:27:58,500 It was nerd. She studied constantly. Boring. 563 00:27:58,583 --> 00:28:00,833 Even his mother abandoned him. 564 00:28:00,916 --> 00:28:04,875 I felt sorry for her, having a troubled child like you. 565 00:28:04,958 --> 00:28:08,500 Schizophrenic or incurable. How did you get out? 566 00:28:08,625 --> 00:28:10,083 - I got through it… - I… 567 00:28:10,916 --> 00:28:14,416 Your mother came from Egypt to raise you, not your children. 568 00:28:14,500 --> 00:28:15,875 Elevate ourselves. 569 00:28:16,541 --> 00:28:20,833 I don't know if I will know how or if I can. 570 00:28:22,208 --> 00:28:24,416 Are you pregnant and hiding it from us? 571 00:28:24,500 --> 00:28:25,625 Oh! No… 572 00:28:25,708 --> 00:28:26,833 You try? 573 00:28:26,916 --> 00:28:29,000 - A little, finally… - The cow! 574 00:28:29,083 --> 00:28:31,625 - We should celebrate! - It is still early. 575 00:28:31,708 --> 00:28:33,868 - Congratulation! - Celebrate what? There is nothing. 576 00:28:33,916 --> 00:28:35,458 There is nothing… 577 00:28:35,541 --> 00:28:36,875 It is not serious. 578 00:28:36,958 --> 00:28:40,041 Let's celebrate the fact that two married people are sleeping together. 579 00:28:43,500 --> 00:28:45,083 Do not pay attention. 580 00:28:45,166 --> 00:28:50,000 It's just that married people don't sleep together as much anymore. 581 00:28:51,708 --> 00:28:53,750 - What people? - Everybody. 582 00:28:54,250 --> 00:28:55,916 How do they sleep then? 583 00:28:56,416 --> 00:28:57,666 Usually. 584 00:28:59,916 --> 00:29:01,041 Therefore… 585 00:29:01,125 --> 00:29:05,375 they're trying for a baby and you're glad they're sleeping together? 586 00:29:05,458 --> 00:29:07,125 It is not serious. 587 00:29:07,208 --> 00:29:12,500 Cheers, guys! To all the future babies who will come to make life better. 588 00:29:12,583 --> 00:29:14,583 - Health. - Zooz. 589 00:29:15,375 --> 00:29:20,375 So I will drink to those who sleep together. 590 00:29:20,458 --> 00:29:22,916 Since I know you, you don't like anything. 591 00:29:23,000 --> 00:29:24,916 - You're never happy. - I said what? 592 00:29:25,000 --> 00:29:28,916 I don't understand that life doesn't work without children. 593 00:29:29,458 --> 00:29:32,375 Those who have no children should commit suicide? 594 00:29:32,458 --> 00:29:37,333 And then, given the current situation, it's better not to have children. 595 00:29:37,416 --> 00:29:41,166 I'm not trying for a baby because I should. 596 00:29:41,250 --> 00:29:43,333 - So why? - Lots of reasons. 597 00:29:43,416 --> 00:29:44,750 Give me one. 598 00:29:44,833 --> 00:29:46,916 The children are cute. 599 00:29:47,000 --> 00:29:50,208 They complete the relationship. They bring people together. 600 00:29:50,291 --> 00:29:52,541 Two beings cannot be happy 601 00:29:52,625 --> 00:29:55,333 unless there is a third between them? 602 00:29:55,916 --> 00:29:59,166 Why are you doing your philosophy? You're giving me a migraine. 603 00:29:59,250 --> 00:30:01,958 Whenever we talk about a deep topic, 604 00:30:02,041 --> 00:30:04,083 you have headaches. 605 00:30:04,166 --> 00:30:08,375 This "a baby gives meaning to my life" thing, I don't believe in it. 606 00:30:09,000 --> 00:30:11,416 I alone will give meaning to my life. 607 00:30:11,500 --> 00:30:13,500 Do you find me selfish? 608 00:30:13,583 --> 00:30:16,583 I will continue to think like that. Health! 609 00:30:16,666 --> 00:30:17,791 What are you talking about? 610 00:30:17,875 --> 00:30:20,500 Sometimes selfishness is having children. 611 00:30:20,583 --> 00:30:21,625 How so? 612 00:30:21,708 --> 00:30:23,916 I think it's a sacrifice. 613 00:30:24,000 --> 00:30:28,791 Have children for continuity and ensure the family line, 614 00:30:28,875 --> 00:30:31,041 that they help you when you get older. 615 00:30:31,125 --> 00:30:32,833 I find it selfish. 616 00:30:32,916 --> 00:30:37,000 And this story of eternity. We barely manage in this life. 617 00:30:38,041 --> 00:30:39,708 I don't care about any of that. 618 00:30:39,791 --> 00:30:42,333 Sophie makes me happy. I don't worry about anything. 619 00:30:42,416 --> 00:30:43,750 It's not that complicated. 620 00:30:43,833 --> 00:30:45,625 - Children, there is no better. - Yes. 621 00:30:45,708 --> 00:30:48,208 I love that they sulk when I tuck them in. 622 00:30:48,291 --> 00:30:52,166 We end up playing in bed, then everyone falls asleep on their side. 623 00:30:53,125 --> 00:30:56,375 I will be sad when they stop doing that. 624 00:30:56,916 --> 00:30:58,000 You surprise me. 625 00:30:59,000 --> 00:31:01,875 When they grow up and tell you to leave them alone, 626 00:31:01,958 --> 00:31:03,916 and beg them to kiss you... 627 00:31:04,500 --> 00:31:06,583 - I do not want to know. - You will see. 628 00:31:08,250 --> 00:31:10,083 It's my sister. What do I do? 629 00:31:10,166 --> 00:31:11,708 - Answer. - Go ahead. 630 00:31:11,791 --> 00:31:12,791 Yes. 631 00:31:14,458 --> 00:31:15,916 - Yes, Yas. - On loudspeaker. 632 00:31:16,000 --> 00:31:17,333 Put on speakerphone. 633 00:31:17,416 --> 00:31:18,541 - What? - Hold on. 634 00:31:19,291 --> 00:31:21,875 Yes, Yas. Sweetie. 635 00:31:21,958 --> 00:31:23,458 - Yes. - You're on speakerphone. 636 00:31:24,541 --> 00:31:26,500 - Go on! - You ruined everything! 637 00:31:27,125 --> 00:31:29,083 - Do not say that. - Take it off. 638 00:31:29,166 --> 00:31:31,500 - Say you're in the bathroom. - I can not. 639 00:31:33,583 --> 00:31:35,708 I'm at May and Waleed's. 640 00:31:36,291 --> 00:31:39,125 - Mash potatoes! - We shouldn't have played. 641 00:31:39,208 --> 00:31:41,375 Hello, Yasmine. 642 00:31:41,458 --> 00:31:43,000 - Hello, Yasmine. - Salvation. 643 00:31:43,083 --> 00:31:44,083 Good evening. 644 00:31:44,166 --> 00:31:46,458 Is it urgent or can I call you back? 645 00:31:46,541 --> 00:31:47,541 Call me back. 646 00:31:47,625 --> 00:31:50,666 We have to talk about Iraq. We should decide. 647 00:31:50,750 --> 00:31:53,208 - Good. OKAY. - Tonight. 648 00:31:54,208 --> 00:31:55,208 Bye. 649 00:31:55,291 --> 00:31:56,500 Goodbye, Yasmin. 650 00:31:56,583 --> 00:31:57,583 Bye. 651 00:31:59,041 --> 00:32:01,416 - Sorry, I ruined the game. - Well done. 652 00:32:01,500 --> 00:32:04,166 - I panicked. - You suck at this. 653 00:32:04,250 --> 00:32:05,791 What is Iraq? 654 00:32:05,875 --> 00:32:10,083 Nothing. Yasmine applied for me there. Maybe I'll go teach there. 655 00:32:10,166 --> 00:32:11,958 - Truly? - I do not know. 656 00:32:12,041 --> 00:32:13,708 - It is far. - Far? 657 00:32:14,291 --> 00:32:15,666 At half past one. 658 00:32:15,750 --> 00:32:18,541 It takes an hour and a half to go from Qasqas to Cola. 659 00:32:18,625 --> 00:32:21,250 What do you know about traffic? 660 00:32:21,333 --> 00:32:24,500 We drive two hours a day to go to work in Egypt. 661 00:32:24,583 --> 00:32:25,583 Seriously. 662 00:32:26,083 --> 00:32:27,750 It's a great opportunity. 663 00:32:27,833 --> 00:32:29,708 - Too many people are leaving. - Regular. 664 00:32:29,791 --> 00:32:32,375 It's great over there. I would go if I could. 665 00:32:32,458 --> 00:32:35,125 - Would you go to Iraq? - Yes. Right now. 666 00:32:35,666 --> 00:32:37,250 - Would you go to Iraq? - Yes. 667 00:32:37,333 --> 00:32:39,416 And you would leave everything here? 668 00:32:39,500 --> 00:32:40,500 Yes. 669 00:32:41,000 --> 00:32:42,791 Of course we have. 670 00:32:44,083 --> 00:32:45,750 - Sorry. - Would you go to Iraq? 671 00:32:46,750 --> 00:32:49,083 I say that to cheer him up. 672 00:32:49,166 --> 00:32:53,791 How nice. Not for real. I applied to several places, but... 673 00:32:54,583 --> 00:32:56,666 - without answers. - Do not take it badly, 674 00:32:56,750 --> 00:32:59,583 they shouldn't have kicked you out of college. 675 00:32:59,666 --> 00:33:01,083 I would have attacked them. 676 00:33:01,166 --> 00:33:04,416 I don't want legal trouble. 677 00:33:04,500 --> 00:33:07,291 And this Iraq story, I don't know if I want it. 678 00:33:07,375 --> 00:33:09,291 I'll think about it calmly... 679 00:33:09,375 --> 00:33:11,208 Take your time. 680 00:33:11,750 --> 00:33:13,416 Yes. What's the rush? 681 00:33:13,500 --> 00:33:16,541 - Come on, Ziad. - When I closed my shop, 682 00:33:16,625 --> 00:33:19,125 I did not expect a miracle. 683 00:33:19,208 --> 00:33:21,125 I quickly opened London Taxi. 684 00:33:21,208 --> 00:33:24,250 I sell it because I need to change. 685 00:33:24,750 --> 00:33:27,166 - You still have a loan. - You sell? 686 00:33:27,250 --> 00:33:29,500 Yes. I put it up for sale, but... 687 00:33:29,583 --> 00:33:31,333 We will see its value... 688 00:33:32,125 --> 00:33:34,666 I don't know, but I'm thinking about it. 689 00:33:34,750 --> 00:33:37,958 - I hesitate… - You said you put it up for sale. 690 00:33:38,041 --> 00:33:40,583 - I don't have any buyers yet. - Regular. 691 00:33:40,666 --> 00:33:42,916 What can I do if everything goes too fast? 692 00:33:43,000 --> 00:33:45,708 And how to compete with Uber and Careem? 693 00:33:46,250 --> 00:33:47,250 Taxis are dead. 694 00:33:48,041 --> 00:33:50,083 I am like that, avant-garde. 695 00:33:51,166 --> 00:33:54,458 - I can't sit down. - That would be nice, though. 696 00:33:54,958 --> 00:33:58,250 Avant-garde spirit. What was the oxygen bar? 697 00:33:59,000 --> 00:34:02,416 I went there. I almost went to the hospital. I couldn't breathe anymore. 698 00:34:02,500 --> 00:34:03,708 The gauge was skewed. 699 00:34:03,791 --> 00:34:07,958 - Just my luck… - And the 3D shoe printer. 700 00:34:08,041 --> 00:34:09,791 How much did you lose? 701 00:34:09,875 --> 00:34:13,000 - And e-cigarettes. - Wireless. 702 00:34:13,083 --> 00:34:14,666 At least I tried. 703 00:34:14,750 --> 00:34:17,041 Wireless? It was imagination! 704 00:34:17,125 --> 00:34:18,541 I can't ask myself. 705 00:34:19,958 --> 00:34:21,166 You are really dumb! 706 00:34:35,375 --> 00:34:37,916 - What's this? - There is thyme. Its good. 707 00:34:39,166 --> 00:34:40,708 The food is delicious. 708 00:34:41,291 --> 00:34:42,791 - Enjoy your meal. - My friend. 709 00:34:47,166 --> 00:34:49,958 - We take control… - Yes. 710 00:34:50,791 --> 00:34:53,250 You know Will? 711 00:34:53,333 --> 00:34:55,833 When you live with a man, not a woman? 712 00:34:55,916 --> 00:34:58,000 Like, two men in the house. 713 00:34:58,083 --> 00:35:01,166 We get our heads around everything. 714 00:35:01,250 --> 00:35:04,625 And in the end, she wants to be a woman. How? 'Or' What? 715 00:35:06,958 --> 00:35:09,125 What's your secret? 716 00:35:09,208 --> 00:35:11,875 Do you still agree? 717 00:35:14,416 --> 00:35:16,208 We argue a bit. Yes. 718 00:35:17,083 --> 00:35:19,041 Have you finished the trial yet? 719 00:35:21,250 --> 00:35:23,083 I will have to pay a bundle. 720 00:35:23,166 --> 00:35:25,250 The lawyer says he's still the civilian. 721 00:35:25,875 --> 00:35:29,958 It will be finished at the end of June. But I'm tired. 722 00:35:30,041 --> 00:35:32,375 We'll be celebrating this summer. 723 00:35:33,625 --> 00:35:34,625 I hope. 724 00:35:36,083 --> 00:35:40,000 We ordered the second and the container sank in the sea. 725 00:35:40,083 --> 00:35:41,833 It's better, like the second one. 726 00:35:41,916 --> 00:35:43,500 - Thank you! - Here. 727 00:35:43,583 --> 00:35:44,833 Let's see who it is. 728 00:35:44,916 --> 00:35:46,166 - Which? - My father. 729 00:35:46,250 --> 00:35:47,250 Answer. 730 00:35:49,625 --> 00:35:51,291 - On loudspeaker. - OKAY. 731 00:35:53,250 --> 00:35:54,416 - Hello? - Good evening dad. 732 00:35:54,500 --> 00:35:57,000 - Are you OK honey? - I'm a little busy. 733 00:35:57,083 --> 00:35:59,000 We have dinner guests. 734 00:35:59,083 --> 00:36:02,083 - You're ruining everything. - And you were yelling at me? 735 00:36:02,166 --> 00:36:04,875 I wanted to tell you that I spoke to Dr. Selhab. 736 00:36:05,375 --> 00:36:10,166 He is ready to operate in two weeks upon his return from Germany. 737 00:36:10,250 --> 00:36:14,708 Take his number. Set a date and tell me what happens. 738 00:36:15,208 --> 00:36:16,500 - Good. - Bye. 739 00:36:16,583 --> 00:36:19,416 - Thank you. I will call you tomorrow. - Bye. 740 00:36:23,791 --> 00:36:27,041 - What operation? - It's nothing. 741 00:36:27,125 --> 00:36:28,125 Tell us. 742 00:36:33,375 --> 00:36:35,625 I'm getting my breasts done, okay? 743 00:36:36,666 --> 00:36:39,333 What? You didn't tell me. 744 00:36:39,916 --> 00:36:41,333 It must have been a surprise. 745 00:36:42,708 --> 00:36:43,958 You are a therapist. 746 00:36:45,416 --> 00:36:46,416 And so? 747 00:36:46,500 --> 00:36:48,541 She is like other women. 748 00:36:48,625 --> 00:36:49,500 It's nothing. 749 00:36:49,583 --> 00:36:53,208 I didn't think a shrink would have their breasts redone. 750 00:36:53,958 --> 00:36:55,416 What's the problem? 751 00:36:56,291 --> 00:36:59,916 That bothers you. You are not sure of yourself. 752 00:37:00,000 --> 00:37:01,916 I'm not sure of myself? 753 00:37:02,000 --> 00:37:05,541 A woman doesn't like her boobs so... 754 00:37:05,625 --> 00:37:10,375 We'll see when you have children and your body is destroyed. 755 00:37:10,458 --> 00:37:11,916 It's all over. 756 00:37:12,000 --> 00:37:14,458 Why isn't Waleed doing the surgery? 757 00:37:14,541 --> 00:37:17,875 It's true, Will. Why? Let it be to your liking. 758 00:37:17,958 --> 00:37:19,625 I dunno. Ask him. 759 00:37:20,125 --> 00:37:22,250 She listens to her father and he refused. 760 00:37:22,791 --> 00:37:25,916 He wants his daughter to go see a famous doctor. 761 00:37:26,000 --> 00:37:27,500 Professor Selhab 762 00:37:27,583 --> 00:37:30,583 works in Switzerland and sometimes operates in Lebanon. 763 00:37:30,666 --> 00:37:32,791 But Dr. Waleed Sarkis? Never. 764 00:37:32,875 --> 00:37:35,541 It is for ordinary people. 765 00:37:35,625 --> 00:37:37,125 What are you talking about? 766 00:37:37,208 --> 00:37:38,958 - It's the truth. - No. 767 00:37:39,458 --> 00:37:41,333 - I swear. - How so? 768 00:37:41,416 --> 00:37:42,708 It's not true. 769 00:37:42,791 --> 00:37:45,375 - I'm not saying anything bad. - It's wrong. 770 00:37:45,458 --> 00:37:47,166 - No. - Why do you say that? 771 00:37:47,250 --> 00:37:49,708 - Your father doesn't like me. - What? 772 00:37:49,791 --> 00:37:51,791 He wanted you to marry 773 00:37:52,291 --> 00:37:55,041 someone classier, richer like you. 774 00:37:55,750 --> 00:37:57,875 - So what? - I'm telling you. 775 00:37:58,375 --> 00:38:02,875 I'm not comfortable asking my husband to redo my breasts. 776 00:38:03,458 --> 00:38:06,250 Even though you were the best doctor in Lebanon. 777 00:38:06,833 --> 00:38:12,000 It's not good. We have to keep some things private. 778 00:38:12,583 --> 00:38:17,375 And I feel like that takes away all the attraction between us. 779 00:38:17,458 --> 00:38:19,666 Yes, you would lose that. 780 00:38:19,750 --> 00:38:21,958 You don't like the attraction? 781 00:38:22,041 --> 00:38:23,041 So? 782 00:38:23,083 --> 00:38:25,333 I believe in fair competition. 783 00:38:25,416 --> 00:38:28,750 Let Dr. Selhab do one breast, your husband the other. 784 00:38:28,833 --> 00:38:30,750 And we'll see who's the best. 785 00:38:30,833 --> 00:38:32,208 I did not think about it. 786 00:38:34,416 --> 00:38:36,083 I like her as she is. 787 00:38:36,166 --> 00:38:38,583 Mayush! Well done, my daughter! 788 00:38:38,666 --> 00:38:41,458 This lunar eclipse is starting to work. 789 00:38:41,541 --> 00:38:42,541 May a raison. 790 00:38:42,583 --> 00:38:45,041 Imagine going to see her for therapy. 791 00:38:45,125 --> 00:38:46,166 It will not work. 792 00:38:46,250 --> 00:38:49,250 He doesn't believe it at all. 793 00:38:50,083 --> 00:38:54,791 Honestly, I don't like lying on a couch talking about my life. 794 00:38:54,875 --> 00:38:58,875 Why not? It feels good, even if there is no solution. 795 00:38:59,416 --> 00:39:02,583 It's important to talk about it, otherwise you explode. 796 00:39:03,666 --> 00:39:06,250 For Waleed, it's a waste of time. 797 00:39:06,333 --> 00:39:07,458 I did not say that. 798 00:39:07,541 --> 00:39:09,250 - That is your opinion. - No. 799 00:39:09,333 --> 00:39:12,250 You think what I'm doing is useless. 800 00:39:12,333 --> 00:39:15,208 No. I say our jobs are similar. 801 00:39:15,791 --> 00:39:18,750 You work the head, I work the facade. 802 00:39:18,833 --> 00:39:21,416 We make people relaxed and happy. 803 00:39:21,500 --> 00:39:24,875 But it takes you years, and me, a few hours. 804 00:39:25,666 --> 00:39:27,166 - May be. - Who is it? 805 00:39:27,958 --> 00:39:29,541 - Not me. - Me niether. 806 00:39:29,625 --> 00:39:31,000 - Not me. - Ziad? 807 00:39:31,083 --> 00:39:33,666 - No, not us. - It's the oven. 808 00:39:35,875 --> 00:39:38,875 Stay. I go. Give your plates. 809 00:39:38,958 --> 00:39:40,125 I am going to smoke. 810 00:39:40,208 --> 00:39:41,333 - I'm coming. - I help you. 811 00:39:41,416 --> 00:39:43,166 - I also want mulukhia. - Thank you. 812 00:39:43,916 --> 00:39:44,916 Welcome. 813 00:39:50,416 --> 00:39:53,750 - Where is the lunar eclipse? - Forget that. Give me one. 814 00:39:53,833 --> 00:39:56,291 - What? - I'm in trouble and you're going to save me. 815 00:39:56,375 --> 00:39:58,125 - What's this? - A desaster. 816 00:39:58,208 --> 00:39:59,916 Oh? What happened? 817 00:40:00,625 --> 00:40:02,666 - No questions, no details. - OKAY. 818 00:40:02,750 --> 00:40:04,583 At 10 p.m., I will receive photos. 819 00:40:05,083 --> 00:40:06,916 - From whom? - No details. 820 00:40:07,000 --> 00:40:07,875 What kind? 821 00:40:07,958 --> 00:40:09,791 Pictures. You don't get it? 822 00:40:11,416 --> 00:40:13,541 - What do I do? - What time is it? 823 00:40:15,083 --> 00:40:17,625 - Soon the disaster! - I'm screwed. 824 00:40:17,708 --> 00:40:20,500 I thought about. There is only one solution. 825 00:40:20,583 --> 00:40:24,791 Our laptops look alike. We chat until 10 p.m. 826 00:40:25,541 --> 00:40:28,166 Are you serious? So I get the photo? 827 00:40:28,250 --> 00:40:30,041 - You are single. - No. 828 00:40:30,625 --> 00:40:34,291 - Do you want me to be fooled? - Your girlfriend isn't here. 829 00:40:34,375 --> 00:40:35,666 Why accept the game? 830 00:40:35,750 --> 00:40:39,500 Because Mariam would have had doubts. It's just stupidity. 831 00:40:40,750 --> 00:40:42,541 Beebo, please. 832 00:40:43,416 --> 00:40:45,916 - My life will be destroyed. - Stopped. 833 00:40:46,000 --> 00:40:48,375 If I get this, what will Mariam do? 834 00:40:48,458 --> 00:40:51,375 She will bring the children back to Egypt. The family will be destroyed. 835 00:40:52,250 --> 00:40:54,250 Have I ever refused you a favor? 836 00:40:54,333 --> 00:40:56,500 - Sex pictures? - Pictures. 837 00:40:56,583 --> 00:40:58,750 - Ordinary photos. - Do not say that. 838 00:40:58,833 --> 00:41:01,333 - I'm going to get killed. - Lower your voice. 839 00:41:01,416 --> 00:41:04,250 She sent me a picture in pajamas. Hello Kitty. 840 00:41:05,916 --> 00:41:07,041 How old is she? 841 00:41:08,041 --> 00:41:09,833 She is of age. 842 00:41:12,208 --> 00:41:15,666 Beebo, Rabih. Tell me you will help me. 843 00:41:31,083 --> 00:41:34,250 - I'll take the rabbit. - Put it on the table, Jannoun. 844 00:41:37,625 --> 00:41:40,708 - Did you hide that from your husband? - He knew it. 845 00:41:40,791 --> 00:41:43,583 I will be in the hospital for a few days. How not to say anything? 846 00:41:44,291 --> 00:41:45,583 I was going to do it. 847 00:41:49,041 --> 00:41:50,208 What's wrong? 848 00:41:51,208 --> 00:41:52,333 It's nothing. 849 00:41:54,458 --> 00:41:55,875 - What's this? - Nothing. 850 00:41:56,791 --> 00:41:59,750 Nothing. I drank. I don't want to cause a scandal. 851 00:41:59,833 --> 00:42:01,291 Don't ask me anything. 852 00:42:01,375 --> 00:42:03,166 Yes. What scandal? 853 00:42:04,250 --> 00:42:05,875 Recount. What's this? 854 00:42:07,208 --> 00:42:09,500 Waleed sees a psychologist. 855 00:42:10,083 --> 00:42:11,291 Waleed, my husband? 856 00:42:11,375 --> 00:42:13,250 He told me not to say anything. 857 00:42:13,333 --> 00:42:16,166 He made me swear. Don't tell him you know. 858 00:42:17,291 --> 00:42:20,000 Maybe he thinks you're a bad psychologist. 859 00:42:21,666 --> 00:42:23,875 - You take it well. - What's this? 860 00:42:23,958 --> 00:42:25,500 - Who? - Steve Jobs. 861 00:42:25,583 --> 00:42:27,875 - Who? - Steve Jobs. 862 00:42:27,958 --> 00:42:30,583 - He is not dead? - He's calling my wife. 863 00:42:31,791 --> 00:42:34,625 - Mariam! - I know, it's my phone. 864 00:42:34,708 --> 00:42:36,083 - Don't make a scene. - OKAY. 865 00:42:36,166 --> 00:42:37,416 I'm coming. 866 00:42:41,708 --> 00:42:44,250 - It's mom? - No. It's Steve Jobs. 867 00:42:44,750 --> 00:42:45,750 Answer. 868 00:42:46,458 --> 00:42:47,833 Oh okay. 869 00:42:48,375 --> 00:42:50,375 - Loud speaker. - Here. 870 00:42:50,958 --> 00:42:52,000 Greet, Emilio. 871 00:42:53,125 --> 00:42:55,916 - Sorry for calling so late. - No problem. What is it? 872 00:42:56,000 --> 00:42:58,291 Your computer is ready. We're done. 873 00:42:59,000 --> 00:43:02,083 Great, I'll be by tomorrow at 4 p.m. Okay? 874 00:43:02,166 --> 00:43:03,541 When you want. 875 00:43:03,625 --> 00:43:06,625 - Okay. Thanks, Emilio. - Have a good evening. 876 00:43:06,708 --> 00:43:09,625 - It's Emilio, for my PC. - You called him Steve Jobs. 877 00:43:09,708 --> 00:43:12,458 - It's a joke. - Is the driver Schumacher? 878 00:43:12,541 --> 00:43:13,625 That's enough! 879 00:43:16,916 --> 00:43:17,958 A text. 880 00:43:18,625 --> 00:43:19,958 Oh Ziad. You also. 881 00:43:21,000 --> 00:43:22,041 It's Fared. 882 00:43:22,125 --> 00:43:24,916 Fareed for the soccer game tomorrow. 883 00:43:25,000 --> 00:43:26,083 Me too. Fared. 884 00:43:26,166 --> 00:43:27,791 Me too. Fared. 885 00:43:28,833 --> 00:43:30,583 - I got nothing. - Oh yes? 886 00:43:31,833 --> 00:43:34,916 - You'll have it. It takes time. - Yes of course. 887 00:43:39,666 --> 00:43:41,208 Do you have a group without me? 888 00:43:42,208 --> 00:43:43,208 What… 889 00:43:44,041 --> 00:43:47,458 - You know how he is. - No. How is he? 890 00:43:47,541 --> 00:43:49,708 Fareed. You know Fareed. 891 00:43:49,791 --> 00:43:53,833 He forgets his own children. It's just Fareed. 892 00:43:53,916 --> 00:43:56,916 Don't make a big deal out of it. Come with us tomorrow. 893 00:43:57,500 --> 00:43:59,208 Come play tomorrow and forget. 894 00:43:59,291 --> 00:44:02,958 If you don't feel like playing, stay on the bench. Come. 895 00:44:03,041 --> 00:44:04,875 Stop your bullshit. 896 00:44:04,958 --> 00:44:07,583 Is it written "idiot" on my forehead? 897 00:44:07,666 --> 00:44:10,375 When I was fat, you wouldn't let me play. 898 00:44:10,458 --> 00:44:12,875 You call me when you need a guardian. 899 00:44:12,958 --> 00:44:14,833 It sucks! Do you do that? 900 00:44:14,916 --> 00:44:16,916 - No. - Do not listen to him. 901 00:44:17,000 --> 00:44:18,375 I thought you were friends... 902 00:44:18,458 --> 00:44:20,500 Friends? They never text me. 903 00:44:20,583 --> 00:44:22,541 - It's wrong. - You have the right to be angry. 904 00:44:22,625 --> 00:44:23,625 That's enough. 905 00:44:24,666 --> 00:44:25,750 I had nothing. 906 00:44:25,833 --> 00:44:28,000 - Did I get a text? - Show me. 907 00:44:29,708 --> 00:44:34,125 If you have nothing, turn off and on again. Sometimes that... 908 00:44:34,208 --> 00:44:35,833 - Is it buggy? - Yes. 909 00:44:35,916 --> 00:44:37,625 Who wants mulukhia? 910 00:44:37,708 --> 00:44:40,041 - I'm not hungry anymore. - I did it for you. 911 00:44:40,125 --> 00:44:41,583 - A little. - Here comes the lamb. 912 00:44:41,666 --> 00:44:43,458 - Brilliant! - Leg! 913 00:44:43,541 --> 00:44:44,791 Mulukhia, and then this. 914 00:44:46,583 --> 00:44:48,958 - Which? - This time it's just Ziad. 915 00:44:49,041 --> 00:44:51,458 - Yes it's me. - Who is it? 916 00:44:52,166 --> 00:44:53,541 - Nicole. - And? 917 00:44:53,625 --> 00:44:55,416 "Call me. It's urgent." 918 00:44:57,291 --> 00:44:58,916 With three dots. Well seen. 919 00:44:59,000 --> 00:45:02,416 Who is this Nicole who needs you to call her? 920 00:45:02,500 --> 00:45:03,875 I won't tell you. 921 00:45:03,958 --> 00:45:05,750 Who is it? We don't get it. 922 00:45:05,833 --> 00:45:08,500 Nicole is the company coordinator. 923 00:45:08,583 --> 00:45:11,208 Nice! The coordinator. 924 00:45:11,291 --> 00:45:13,125 - Nice title! - It's stylish. 925 00:45:13,208 --> 00:45:15,666 Remind her. Let's see what she wants. 926 00:45:15,750 --> 00:45:16,750 Nothing important. 927 00:45:16,833 --> 00:45:20,541 It's probably a driver problem. 928 00:45:20,625 --> 00:45:23,833 She always calls late and it's fixed the next day. 929 00:45:24,500 --> 00:45:26,708 I like the way she defends her husband. 930 00:45:27,375 --> 00:45:28,666 Bravo. 931 00:45:28,750 --> 00:45:31,416 They just got married. It's too early. 932 00:45:32,875 --> 00:45:36,958 Ziad, darling. You don't need to be defended. Call her. 933 00:45:37,041 --> 00:45:40,625 She'll say it's important and we'll have to leave. 934 00:45:40,708 --> 00:45:43,250 I'll spend the night dealing with the problem, no. 935 00:45:43,333 --> 00:45:46,791 You can't stay up late. We're going to my parents tomorrow. 936 00:45:47,791 --> 00:45:49,625 So, problem solved. 937 00:45:49,708 --> 00:45:53,791 You should see this Nicole. She is round, not her type at all. 938 00:45:53,875 --> 00:45:56,125 What is his gender? 939 00:45:56,208 --> 00:45:59,166 - She has a birthmark. - A tattoo. 940 00:46:00,291 --> 00:46:02,791 Delicious. You can really taste the rabbit. 941 00:46:02,875 --> 00:46:05,000 - Great. You liked? - Yes. 942 00:46:05,083 --> 00:46:07,166 If he wasn't mad, he would have eaten us. 943 00:46:07,250 --> 00:46:08,875 I want lamb. 944 00:46:09,458 --> 00:46:10,541 Just a little bit. 945 00:46:10,625 --> 00:46:12,791 - More. I… - And tomatoes. 946 00:46:12,875 --> 00:46:14,000 Eat this. 947 00:46:14,083 --> 00:46:16,500 - Waleed made them. - No onions? 948 00:46:16,583 --> 00:46:19,125 - Delicious. - He spent the day there. 949 00:46:19,208 --> 00:46:21,333 - What is that noise? - My app. 950 00:46:21,416 --> 00:46:23,250 - Where are you going? - Wait. 951 00:46:23,333 --> 00:46:24,875 Ready for training. 952 00:46:24,958 --> 00:46:26,125 In position. 953 00:46:26,208 --> 00:46:29,541 In three, two, one, let's go! 954 00:46:30,708 --> 00:46:32,000 What is that? 955 00:46:32,083 --> 00:46:34,666 This is a 12 week app. 956 00:46:34,750 --> 00:46:37,375 Two minutes a day, it firms up. 957 00:46:37,458 --> 00:46:39,666 Looks like you just started. 958 00:46:39,750 --> 00:46:41,250 Do you have to do it now? 959 00:46:41,333 --> 00:46:44,083 I do it as soon as it rings, so that it works. 960 00:46:44,166 --> 00:46:47,000 - Well done! Come on, Beebo! - Thank you darling! 961 00:46:47,083 --> 00:46:50,000 If it rings when you sleep, do you have to get up? 962 00:46:50,083 --> 00:46:52,083 Awake or not, I have to do this. 963 00:46:52,166 --> 00:46:54,666 If it rings when I'm sleeping, I dump it. 964 00:46:55,458 --> 00:46:57,125 So what? 965 00:46:57,208 --> 00:47:00,500 You are fooling the app and yourself. And no results. 966 00:47:01,333 --> 00:47:04,083 How many tablets do you have? 967 00:47:04,166 --> 00:47:06,166 Laugh at me 968 00:47:06,250 --> 00:47:08,041 with your round bellies. 969 00:47:08,125 --> 00:47:10,791 - Practice completed. - Five minutes up? 970 00:47:10,875 --> 00:47:11,708 Two minutes. 971 00:47:11,791 --> 00:47:14,125 But it adds up. You understand? 972 00:47:14,208 --> 00:47:16,416 - I like it. - I will do it. 973 00:47:16,500 --> 00:47:18,958 Anything that forces people to move. 974 00:47:19,041 --> 00:47:20,583 I thought you had changed. 975 00:47:20,666 --> 00:47:21,708 - That works. - Oh yes? 976 00:47:21,791 --> 00:47:24,000 - Yes, I feel firmer. - Yes. 977 00:47:24,083 --> 00:47:25,916 Show me what I've done. 978 00:47:26,000 --> 00:47:26,875 Leave alone. 979 00:47:26,958 --> 00:47:28,541 Do you like mulukhia, Jana? 980 00:47:28,625 --> 00:47:30,125 - I beg you. - Delicious. 981 00:47:30,208 --> 00:47:31,333 - No acidity? - No. 982 00:47:32,666 --> 00:47:33,875 Enjoy your meal. 983 00:47:34,666 --> 00:47:36,583 Ziad, pas de mulukhia? 984 00:47:37,333 --> 00:47:39,291 Give me that. 985 00:47:57,458 --> 00:47:58,833 Why didn't you say anything? 986 00:47:59,833 --> 00:48:02,583 - Tell you what? - That you see a shrink. 987 00:48:04,625 --> 00:48:05,625 I know him? 988 00:48:07,166 --> 00:48:08,166 Non. 989 00:48:09,125 --> 00:48:10,166 I know her? 990 00:48:13,208 --> 00:48:14,291 Since when? 991 00:48:14,958 --> 00:48:16,416 About six months. 992 00:48:19,166 --> 00:48:20,208 You are angry? 993 00:48:26,166 --> 00:48:27,166 I do not know. 994 00:48:28,291 --> 00:48:29,750 Maybe a little bit. 995 00:48:31,750 --> 00:48:35,041 You have always been against. Why now? 996 00:48:35,750 --> 00:48:39,375 I do not know. I wanted to try so as not to regret it. 997 00:48:39,458 --> 00:48:40,958 Try everything. 998 00:48:41,041 --> 00:48:45,041 If one day we separate, I will not regret not having tried. 999 00:48:45,125 --> 00:48:46,125 For example. 1000 00:48:48,250 --> 00:48:50,750 - That works? - I do not know. Tell me. 1001 00:48:54,208 --> 00:48:57,916 I try to see things from another angle... 1002 00:48:58,541 --> 00:49:00,833 - As much as possible. - How so? 1003 00:49:01,333 --> 00:49:04,541 As soon as we argue, it becomes a battle of egos... 1004 00:49:05,041 --> 00:49:07,291 We fight to see who wins. 1005 00:49:08,166 --> 00:49:11,958 Why can't I admit that I'm wrong for once? 1006 00:49:12,958 --> 00:49:15,458 Why? That's what we should do. 1007 00:49:16,833 --> 00:49:19,333 I take a step back in order to move forward together. 1008 00:49:20,083 --> 00:49:22,333 I'm afraid of the direction we're taking. 1009 00:49:22,833 --> 00:49:24,625 That we end up like Barbie and... 1010 00:49:25,750 --> 00:49:27,458 What was her husband's name? 1011 00:49:28,583 --> 00:49:30,208 Ken. 1012 00:49:31,000 --> 00:49:33,791 She's plastic and he has no balls. 1013 00:49:41,208 --> 00:49:43,208 It sticks. I… 1014 00:49:43,291 --> 00:49:46,291 - I'm going to change. - Go ahead. 1015 00:49:51,333 --> 00:49:53,333 Its good. You haven't tried... 1016 00:49:54,125 --> 00:49:55,291 Rabih. You have a text. 1017 00:49:55,375 --> 00:49:57,583 He doesn't care, his girlfriend isn't here. 1018 00:49:58,083 --> 00:50:00,250 - Message from Isa. - Oh yes. Isaac. 1019 00:50:00,333 --> 00:50:03,291 Yes, Isaac. Not Rasha. 1020 00:50:03,375 --> 00:50:05,500 - Why are you screaming? - It's not Rasha. 1021 00:50:05,583 --> 00:50:09,791 No, Isa is a friend of mine. Sometimes she sends me pictures... 1022 00:50:12,166 --> 00:50:13,041 - The screen. - So? 1023 00:50:13,125 --> 00:50:14,000 What's this? 1024 00:50:14,083 --> 00:50:15,291 - Something private. - Show. 1025 00:50:15,375 --> 00:50:16,708 - No. - It's private? 1026 00:50:16,791 --> 00:50:19,541 - It's not gambling. - Gambling is not sacred. 1027 00:50:19,625 --> 00:50:21,458 Don't ruin the game when it's your turn. 1028 00:50:21,541 --> 00:50:22,958 I don't spoil anything. 1029 00:50:23,041 --> 00:50:24,583 Don't force me to take it. 1030 00:50:24,666 --> 00:50:26,291 Keep eating. 1031 00:50:26,375 --> 00:50:29,500 Ziad. There are things we don't show. 1032 00:50:29,583 --> 00:50:30,875 Please. 1033 00:50:31,958 --> 00:50:34,125 Ziad, drop it! It's private. 1034 00:50:34,208 --> 00:50:36,416 - Ziad. Gently. - I tell you… 1035 00:50:36,500 --> 00:50:38,916 Everyone had to show. 1036 00:50:39,000 --> 00:50:40,166 - Oh! - What's this? 1037 00:50:40,250 --> 00:50:41,458 - Wow! - What? 1038 00:50:41,541 --> 00:50:42,625 - No, Mariam. - What? 1039 00:50:43,208 --> 00:50:45,208 - I dream! - You scratched the screen. 1040 00:50:45,291 --> 00:50:46,625 Doctor. 1041 00:50:46,708 --> 00:50:48,291 - Just in time. - I want to see. 1042 00:50:48,375 --> 00:50:49,375 This is your territory. 1043 00:50:49,458 --> 00:50:51,541 - Mariam, it's indecent. - Am I a teenager? 1044 00:50:51,625 --> 00:50:52,666 Why not me? 1045 00:50:52,750 --> 00:50:53,833 Who is it? 1046 00:50:53,916 --> 00:50:55,666 Show me? What's this? 1047 00:50:57,250 --> 00:50:59,666 - What's this? - She sits on her face? 1048 00:51:00,375 --> 00:51:03,791 It's his thigh. Who is it? 1049 00:51:03,875 --> 00:51:05,291 Is that your girlfriend, Rabih? 1050 00:51:05,375 --> 00:51:07,625 - The second? - But no… 1051 00:51:07,708 --> 00:51:10,208 Looks like a gymnastics champion. 1052 00:51:10,291 --> 00:51:12,416 I believe it's yoga. 1053 00:51:12,500 --> 00:51:14,708 - Rabih is out of control. - I do not understand. 1054 00:51:14,791 --> 00:51:16,583 The doctor doesn't know if it's his thigh. 1055 00:51:16,666 --> 00:51:18,083 That's enough, Mariam. 1056 00:51:18,833 --> 00:51:20,166 Good game. 1057 00:51:22,166 --> 00:51:23,166 Tiger! 1058 00:51:24,125 --> 00:51:26,416 Cheers to Isa and Rasha! 1059 00:51:26,500 --> 00:51:27,583 Health! 1060 00:51:27,666 --> 00:51:30,541 - No, actually. To Rabih! - Health and thank you. 1061 00:51:30,625 --> 00:51:32,875 I don't want any more questions. 1062 00:51:34,125 --> 00:51:35,416 - Good taste! - Okay. 1063 00:51:37,875 --> 00:51:38,875 ROY: ARE YOU BETTER? 1064 00:51:38,958 --> 00:51:40,083 A text. 1065 00:51:40,666 --> 00:51:42,583 - Whose phone is this? - You. 1066 00:51:44,083 --> 00:51:45,916 - Yes. - Is that your ringtone? 1067 00:51:46,500 --> 00:51:49,250 Sara or Emad must have changed it. 1068 00:51:50,458 --> 00:51:53,208 It's Roy. "It's better?" 1069 00:51:53,291 --> 00:51:56,875 - Who is Roy? - A new adviser. 1070 00:51:57,625 --> 00:51:59,041 Never heard of it. 1071 00:51:59,125 --> 00:52:02,250 He is new. He's a good guy. 1072 00:52:03,166 --> 00:52:04,875 Why is he contacting you? 1073 00:52:07,208 --> 00:52:09,458 We had problems today. 1074 00:52:10,583 --> 00:52:13,125 I got angry with the team. 1075 00:52:13,208 --> 00:52:15,916 I did scream. He checks that it's okay. 1076 00:52:16,625 --> 00:52:18,208 Yes, you told me. 1077 00:52:19,208 --> 00:52:20,625 You do not answer? 1078 00:52:24,333 --> 00:52:27,041 - No. - Why? 1079 00:52:28,708 --> 00:52:31,500 You're amazing. It'll only take a minute. 1080 00:52:31,583 --> 00:52:34,375 Reassure him: "I'm home. Everything is fine." 1081 00:52:35,125 --> 00:52:37,750 - Okay. - Why lie? 1082 00:52:38,333 --> 00:52:39,583 No need to lie. 1083 00:52:39,666 --> 00:52:41,291 - No. - Finally… 1084 00:52:41,375 --> 00:52:43,208 Don't say you're not home. 1085 00:52:43,291 --> 00:52:46,583 Say you're fine and you're having dinner with friends. 1086 00:52:46,666 --> 00:52:48,500 - Yes. - No need to know where you are. 1087 00:52:48,583 --> 00:52:50,791 It's your company, right? 1088 00:52:52,500 --> 00:52:55,791 It's a matter of principle and privacy. 1089 00:52:55,875 --> 00:52:59,250 "I'm having dinner and I don't want anyone to know where I am." 1090 00:52:59,333 --> 00:53:01,250 It's okay, but he asks. 1091 00:53:01,333 --> 00:53:03,101 - He wants to know. - It's none of his business. 1092 00:53:03,125 --> 00:53:05,083 - This is your company, isn't it? - Yes. 1093 00:53:05,166 --> 00:53:07,583 He doesn't have to know where you are, with whom, 1094 00:53:07,666 --> 00:53:10,375 and what you do. He is nosy. 1095 00:53:10,458 --> 00:53:11,625 Leave me alone! 1096 00:53:11,708 --> 00:53:13,291 Why are you screaming? 1097 00:53:13,375 --> 00:53:14,500 - How are you? - Calm down. 1098 00:53:14,583 --> 00:53:15,750 Rabih, calm down. 1099 00:53:15,833 --> 00:53:16,708 Calm down. 1100 00:53:16,791 --> 00:53:17,833 Calm. 1101 00:53:17,916 --> 00:53:19,916 Are you stressed? It is not serious. 1102 00:53:20,000 --> 00:53:23,583 Yes, because these stupid phones 1103 00:53:23,666 --> 00:53:26,958 destroyed our lives and let them be. 1104 00:53:27,041 --> 00:53:31,208 We let them into our lives and every time we sneeze, 1105 00:53:31,291 --> 00:53:33,333 the whole world should know. 1106 00:53:33,416 --> 00:53:36,625 We can't go left, right, 1107 00:53:36,708 --> 00:53:41,041 they control us and we let them! 1108 00:53:41,125 --> 00:53:43,208 To hell with telephones and their inventors! 1109 00:53:43,291 --> 00:53:44,625 - OKAY! I don't answer. - No! 1110 00:53:44,708 --> 00:53:45,708 I don't answer. 1111 00:53:45,750 --> 00:53:47,416 - You should not. - OKAY. 1112 00:53:50,875 --> 00:53:52,791 He is right. 1113 00:53:52,875 --> 00:53:54,500 What got into him? 1114 00:53:54,583 --> 00:53:58,708 I feel like this eclipse is having a bad effect on us. 1115 00:54:02,125 --> 00:54:03,916 - You have an email. - Me? 1116 00:54:04,000 --> 00:54:05,125 I have a message. 1117 00:54:05,208 --> 00:54:07,625 - You are scared? - No why? 1118 00:54:07,708 --> 00:54:09,958 - Open it, let's see. - Take. Looked. 1119 00:54:10,541 --> 00:54:13,458 "Alexander Voyages, 550 dollars, Bodrum." 1120 00:54:14,291 --> 00:54:17,250 - You can also pay by check. - You are saved. 1121 00:54:17,333 --> 00:54:19,291 Nice. Mariam's phone. 1122 00:54:19,833 --> 00:54:22,041 - Yes. - I'll show you something. 1123 00:54:24,958 --> 00:54:27,250 Google, read my email. 1124 00:54:27,333 --> 00:54:30,083 - No emails. - Even Google doesn't understand you. 1125 00:54:30,166 --> 00:54:31,750 I have a message, not an email. 1126 00:54:31,833 --> 00:54:33,541 Where did you see the email? 1127 00:54:33,625 --> 00:54:35,666 Let me go, will you? 1128 00:54:37,375 --> 00:54:39,208 Google, read my post. 1129 00:54:39,916 --> 00:54:41,583 A new message. 1130 00:54:42,125 --> 00:54:44,166 Good evening! Sorry, I'm late, 1131 00:54:44,250 --> 00:54:47,625 but I was waiting for the guy from the apartment to call me back. 1132 00:54:47,708 --> 00:54:50,625 The apartment you saw is the only one furnished 1133 00:54:50,708 --> 00:54:52,333 and will be available in two months. 1134 00:54:52,416 --> 00:54:53,750 The others are busy. 1135 00:54:53,833 --> 00:54:57,333 My mother-in-law is very happy there, so I recommend it. 1136 00:54:57,416 --> 00:54:58,500 It's very useful. 1137 00:54:59,250 --> 00:55:01,958 And the girl who helps him can also help your mother-in-law. 1138 00:55:02,041 --> 00:55:05,250 Call me when you can. Bye. 1139 00:55:07,041 --> 00:55:08,041 It's Rania. 1140 00:55:11,833 --> 00:55:12,833 A flat? 1141 00:55:14,125 --> 00:55:16,625 She was visiting her mother and she showed it to me. 1142 00:55:19,250 --> 00:55:21,125 - His mother? - Yes. 1143 00:55:21,208 --> 00:55:25,458 The apartments next to our house, the new ones. 1144 00:55:26,083 --> 00:55:27,750 Very pretty, very classy. 1145 00:55:28,250 --> 00:55:30,125 - Mariam? - Yes. 1146 00:55:31,708 --> 00:55:32,750 Why? 1147 00:55:34,333 --> 00:55:35,833 - Because. - Be honest. 1148 00:55:36,791 --> 00:55:38,625 Are you planning to fire my mother? 1149 00:55:38,708 --> 00:55:41,958 - What? - Just say you don't want to see her, 1150 00:55:42,041 --> 00:55:45,583 - and I will send her back to Egypt. - Why do you think that? 1151 00:55:45,666 --> 00:55:47,416 What did she do to you? She loves You. 1152 00:55:47,500 --> 00:55:50,250 - She tells me how precious you are. - I know. 1153 00:55:50,333 --> 00:55:51,583 - What? - I know. 1154 00:55:51,666 --> 00:55:54,541 She left Egypt to be with the children. 1155 00:55:54,625 --> 00:55:57,291 To help us, you and me. 1156 00:55:57,375 --> 00:55:58,375 Not true? 1157 00:55:58,458 --> 00:56:00,750 - True or false? - Yes, but… Yes. 1158 00:56:01,250 --> 00:56:03,458 Well, you know I love her, 1159 00:56:03,541 --> 00:56:06,916 but you can't pretend not to see anything. 1160 00:56:07,000 --> 00:56:10,791 She didn't come to help me. You brought him when your father died. 1161 00:56:10,875 --> 00:56:13,125 Not to go to Egypt... 1162 00:56:13,208 --> 00:56:15,416 It helps you, not me. 1163 00:56:15,500 --> 00:56:19,333 I know and I see her forcing herself to sit with the kids. 1164 00:56:19,416 --> 00:56:21,750 - Our problem is not… - Stop it! 1165 00:56:21,833 --> 00:56:24,333 - Our problem is different. - Forget that. 1166 00:56:24,416 --> 00:56:27,166 That's enough. We're done. I stop. 1167 00:56:27,958 --> 00:56:29,458 Forget the rest. 1168 00:56:31,541 --> 00:56:35,208 Sheriff... I love Ziad's mother. 1169 00:56:35,291 --> 00:56:40,041 But if she decides to live with us, I don't think I can handle it. 1170 00:56:40,125 --> 00:56:41,708 Sorry, honey. Corn… 1171 00:56:41,791 --> 00:56:43,125 No, I know. 1172 00:56:43,916 --> 00:56:46,500 I can't live with my own mother. 1173 00:56:46,583 --> 00:56:48,250 Put yourself in his place. 1174 00:56:48,333 --> 00:56:51,000 What if his mother came to live with you? 1175 00:56:51,083 --> 00:56:54,541 We cannot compare. My mother is a widow, she is alone. 1176 00:56:54,625 --> 00:56:56,833 His parents live together. It's different. 1177 00:56:57,375 --> 00:56:59,666 Ok, but your mother... 1178 00:56:59,750 --> 00:57:02,333 She is a bit difficult. 1179 00:57:03,583 --> 00:57:06,958 Do you remember when she arrived without warning? 1180 00:57:07,541 --> 00:57:10,416 She came in, we were drunk. 1181 00:57:10,500 --> 00:57:12,875 He was dancing alone with... 1182 00:57:12,958 --> 00:57:14,958 After that, I never danced again. 1183 00:57:15,041 --> 00:57:17,208 No seriously. It's a love. 1184 00:57:17,291 --> 00:57:19,166 Your mother is a bit picky. 1185 00:57:23,541 --> 00:57:25,291 Yes, my mother is difficult. 1186 00:57:26,083 --> 00:57:27,333 What time is it? 1187 00:57:28,166 --> 00:57:29,000 10h15. 1188 00:57:29,083 --> 00:57:31,083 We're gonna miss the eclipse. Go on. 1189 00:57:31,166 --> 00:57:32,458 I had forgotten. 1190 00:57:32,541 --> 00:57:34,416 - Go on. - Leave your phone. 1191 00:57:34,500 --> 00:57:35,416 No phone. 1192 00:57:35,500 --> 00:57:37,875 - I want to take a picture. - Only you. 1193 00:57:37,958 --> 00:57:39,166 Can we stop this game? 1194 00:57:39,250 --> 00:57:41,833 - I am tired. - Come on, Ziad. Let's go. 1195 00:57:41,916 --> 00:57:43,916 - I'm tired. - We'll get the jackets. 1196 00:57:45,083 --> 00:57:47,541 - Are your things outside? - Yes. 1197 00:57:48,041 --> 00:57:50,291 No, but... I want my jacket. 1198 00:57:50,375 --> 00:57:52,500 - Yes. - Come on, Rabih. You and me… 1199 00:57:53,708 --> 00:57:54,750 Brilliant! 1200 00:57:56,958 --> 00:57:58,041 There are always two. 1201 00:57:58,833 --> 00:58:01,958 They are two. The moon and its shadow. They love each other. 1202 00:58:02,041 --> 00:58:05,791 I'll see you on the dark side 1203 00:58:06,500 --> 00:58:08,041 Dark Side of the Moon. 1204 00:58:08,125 --> 00:58:09,958 - I have it in mind. - It's crazy. 1205 00:58:10,041 --> 00:58:12,416 God knows what the moon has in store for us. 1206 00:58:12,500 --> 00:58:13,708 Especially tonight. 1207 00:58:16,250 --> 00:58:17,958 Sorry for what I said. 1208 00:58:18,458 --> 00:58:20,833 I didn't mean to upset you. 1209 00:58:22,541 --> 00:58:24,708 I could never blame you. 1210 00:58:27,250 --> 00:58:28,750 We take a picture. 1211 00:58:28,833 --> 00:58:29,833 Let's go. 1212 00:58:29,916 --> 00:58:31,541 We enjoy the moon. 1213 00:58:31,625 --> 00:58:34,500 You complain every time we want to take a selfie. 1214 00:58:34,583 --> 00:58:35,583 - Come closer. - Go on. 1215 00:58:35,666 --> 00:58:38,041 You are far. Come closer. 1216 00:58:38,125 --> 00:58:41,333 - I'm going to move, let's see the moon. - It's okay, I'm on it. 1217 00:58:42,125 --> 00:58:43,833 Not Waleed. 1218 00:58:43,916 --> 00:58:46,291 - I have longer hands. - Good, okay. 1219 00:58:47,500 --> 00:58:48,625 Go on. 1220 00:58:49,458 --> 00:58:50,625 - Warning. - Let's go. 1221 00:58:51,250 --> 00:58:52,916 One. Two… 1222 00:58:53,416 --> 00:58:55,708 We smile! 1223 00:58:58,000 --> 00:58:59,791 - What does he want? - I dunno. 1224 00:58:59,875 --> 00:59:02,500 - Who is Romeo? - Her ex. 1225 00:59:02,583 --> 00:59:05,416 He is sad because he is watching the eclipse alone. 1226 00:59:05,500 --> 00:59:06,666 Without its moon. 1227 00:59:06,750 --> 00:59:08,083 Yes. 1228 00:59:08,166 --> 00:59:09,666 I don't know what he wants. 1229 00:59:09,750 --> 00:59:11,583 Are you taking the picture or not? 1230 00:59:11,666 --> 00:59:12,916 - Go on. - Zooz… 1231 00:59:16,875 --> 00:59:18,583 Why did you put him under Romeo? 1232 00:59:18,666 --> 00:59:20,416 That's his name. What will I put? 1233 00:59:20,500 --> 00:59:23,666 Her last name. Or better yet, don't keep it. 1234 00:59:23,750 --> 00:59:25,583 What? You exaggerate. 1235 00:59:25,666 --> 00:59:28,041 - She said it was her ex. - Exactly. 1236 00:59:28,125 --> 00:59:31,500 Exes are sometimes dangerous. They cannot be trusted. 1237 00:59:31,583 --> 00:59:33,416 Jane. Who broke up? 1238 00:59:33,500 --> 00:59:34,625 - You dumped him? - Yes. 1239 00:59:34,708 --> 00:59:35,916 Let's take the picture. 1240 00:59:36,000 --> 00:59:37,166 - Yes. - Go on. 1241 00:59:37,250 --> 00:59:39,333 - Go on. - Come on, Ziad! 1242 00:59:42,125 --> 00:59:44,541 Listen! 1243 00:59:44,625 --> 00:59:47,166 - He's good for nothing. - Damn picture! 1244 00:59:47,250 --> 00:59:48,666 It's a matter of principle. 1245 00:59:48,750 --> 00:59:51,625 We know that you are a man of principles. 1246 00:59:51,708 --> 00:59:52,708 Go on! 1247 00:59:53,500 --> 00:59:55,375 Listen! 1248 00:59:55,458 --> 00:59:58,125 Wait. I will count. One. Two… 1249 00:59:58,250 --> 00:59:59,416 We smile! 1250 01:00:00,250 --> 01:00:02,166 Glad he's good for nothing. 1251 01:00:03,458 --> 01:00:04,583 What is going on? 1252 01:00:04,666 --> 01:00:05,875 - Relax. - Tell me! 1253 01:00:05,958 --> 01:00:07,750 I'll explain. 1254 01:00:07,833 --> 01:00:10,333 Explain to me what? 1255 01:00:10,416 --> 01:00:12,583 He wrote to you that he wanted to fuck. 1256 01:00:12,666 --> 01:00:14,250 - His balls are full. - The farm! 1257 01:00:14,333 --> 01:00:15,583 Can I explain to you? 1258 01:00:16,166 --> 01:00:18,083 Romeo is in love and things are going badly. 1259 01:00:18,166 --> 01:00:20,625 She's got a boyfriend and she's marinating him. Here. 1260 01:00:20,708 --> 01:00:23,333 - What relationship with you? - He tells me about her. 1261 01:00:23,416 --> 01:00:25,791 - I'm her friend. - Everything is fine. 1262 01:00:25,875 --> 01:00:28,291 - Friends. - He takes you for his friend. 1263 01:00:28,375 --> 01:00:29,791 And he wants to fuck? 1264 01:00:30,291 --> 01:00:33,041 Who is it, by the way? Eh? Mess! 1265 01:00:33,125 --> 01:00:35,208 Someone I know. 1266 01:00:35,291 --> 01:00:39,708 She sleeps with him but she has someone and he chases her like a dog. 1267 01:00:39,791 --> 01:00:41,541 Normal that he calls the vet. 1268 01:00:43,125 --> 01:00:46,041 - Okay. I stop. - And sex in all this? 1269 01:00:46,125 --> 01:00:48,541 I told you. Romeo wants to sleep with her 1270 01:00:48,625 --> 01:00:51,875 and she takes advantage of him, she doesn't care about him. Here. 1271 01:00:51,958 --> 01:00:53,000 It's not funny. 1272 01:00:54,500 --> 01:00:55,625 Ziad, we're kidding. 1273 01:00:55,708 --> 01:00:57,916 - You are overstepping the bounds. - We're joking. 1274 01:00:58,000 --> 01:00:59,416 Come back, man. 1275 01:00:59,500 --> 01:01:02,500 Good game! Incredible! 1276 01:01:06,041 --> 01:01:08,041 - I do not get it. - You know what? 1277 01:01:08,125 --> 01:01:09,416 I let him explain to you. 1278 01:01:09,500 --> 01:01:10,958 I won't talk to him. 1279 01:01:11,041 --> 01:01:12,666 - He'll explain it to you. - No. 1280 01:01:12,750 --> 01:01:14,125 - It's better… - Stop it. 1281 01:01:14,208 --> 01:01:15,208 It's better. 1282 01:01:15,291 --> 01:01:16,916 It's necessary? 1283 01:01:25,041 --> 01:01:26,541 - Hello? - What happened? 1284 01:01:27,166 --> 01:01:28,875 I was thinking of calling him. 1285 01:01:29,500 --> 01:01:30,958 - I want to see her. - Romeo. 1286 01:01:31,041 --> 01:01:34,000 I told you she had a boyfriend. It's useless. 1287 01:01:34,083 --> 01:01:38,125 She texts me saying she wants me. 1288 01:01:38,208 --> 01:01:41,458 Do not go. She's using you to piss her off. She is going to dump you. 1289 01:01:41,541 --> 01:01:43,333 Better not to go there. 1290 01:01:44,291 --> 01:01:45,416 I do not know. 1291 01:01:45,500 --> 01:01:48,250 I try to help you. Do what you want. 1292 01:01:49,250 --> 01:01:51,958 Okay. I will not go. 1293 01:01:52,041 --> 01:01:53,458 Okay goodbye. 1294 01:01:53,541 --> 01:01:54,708 - Jane? - Yes? 1295 01:01:56,083 --> 01:01:57,125 Thank you. 1296 01:02:02,208 --> 01:02:03,333 Convinced? 1297 01:02:05,333 --> 01:02:07,083 How long have you been talking to him? 1298 01:02:07,583 --> 01:02:08,958 We talk to each other… 1299 01:02:09,041 --> 01:02:10,166 Often? 1300 01:02:10,250 --> 01:02:11,750 I do not know. 1301 01:02:12,625 --> 01:02:15,708 - He calls me when he… - All right. Understood. 1302 01:02:18,416 --> 01:02:21,166 Alright, let's get back to dinner. 1303 01:02:25,958 --> 01:02:27,958 Why didn't you tell me? 1304 01:02:28,041 --> 01:02:31,000 Because it's not worth talking about. 1305 01:02:36,833 --> 01:02:38,916 You said we had to tell each other everything. 1306 01:02:39,000 --> 01:02:42,916 Everything that matters. Everything about us, our life. 1307 01:02:48,958 --> 01:02:50,833 He still loves you? 1308 01:02:50,916 --> 01:02:52,250 You doubt me? 1309 01:02:52,833 --> 01:02:55,333 I feel like I did something wrong, but no. 1310 01:02:55,416 --> 01:02:59,375 That's not what i meant. But I don't talk to my ex. 1311 01:02:59,458 --> 01:03:01,750 - Which? - Any. 1312 01:03:01,833 --> 01:03:03,833 Any. They hate you. 1313 01:03:03,916 --> 01:03:06,208 They hang your picture and throw knives at it. 1314 01:03:06,875 --> 01:03:07,958 Knives! 1315 01:03:09,666 --> 01:03:12,625 If it bothers you, I'll tell him to stop calling. 1316 01:03:12,708 --> 01:03:14,333 - Please. - Okay. 1317 01:03:14,416 --> 01:03:17,458 That way you can talk to him in secret whenever you want. 1318 01:03:19,000 --> 01:03:21,291 If I promise him, I won't. 1319 01:03:21,375 --> 01:03:22,541 By the way, Ziad. 1320 01:03:22,625 --> 01:03:25,416 You do not have to worry. She was the one who dumped him. 1321 01:03:25,500 --> 01:03:28,083 Romeo wasn't in Iraq? 1322 01:03:28,166 --> 01:03:31,208 Yes, that's why she's following him to Iraq. 1323 01:03:31,291 --> 01:03:32,875 Stop it, you three. 1324 01:03:34,166 --> 01:03:35,750 I can not stand it anymore. 1325 01:03:38,583 --> 01:03:39,583 It's Sophia. 1326 01:03:41,625 --> 01:03:42,625 Answer him. 1327 01:03:44,541 --> 01:03:46,291 - Hello? - Hi Dad. 1328 01:03:46,375 --> 01:03:48,833 - Yes Dear? - You can talk? 1329 01:03:48,916 --> 01:03:50,750 Yes Dear. How are you? 1330 01:03:51,250 --> 01:03:53,166 Do you remember what we talked about? 1331 01:03:53,833 --> 01:03:57,166 Jeelo asked me if I could sleep at his place. His parents are away. 1332 01:04:00,083 --> 01:04:02,250 Dad? You hear me? 1333 01:04:05,833 --> 01:04:07,583 Yes Dear. What did you tell him? 1334 01:04:09,125 --> 01:04:12,791 I didn't think he would ask me tonight. 1335 01:04:13,458 --> 01:04:15,375 If I refuse, he will be disappointed. 1336 01:04:15,875 --> 01:04:17,208 I do not know what to do. 1337 01:04:21,958 --> 01:04:25,125 Do you want to stay with him so he won't be disappointed? 1338 01:04:26,250 --> 01:04:28,791 If he doesn't understand why you hesitate, 1339 01:04:28,875 --> 01:04:31,166 and he's disappointed, that's a bad sign. 1340 01:04:32,041 --> 01:04:34,083 But that's not the reason, huh? 1341 01:04:34,166 --> 01:04:35,166 Of course not. 1342 01:04:35,708 --> 01:04:37,875 I don't know, dad. What do I do? 1343 01:04:41,666 --> 01:04:44,625 Honey, that's a tough question. 1344 01:04:45,791 --> 01:04:48,791 For me, you shouldn't go there, ever. Corn… 1345 01:04:50,083 --> 01:04:51,083 You are free. 1346 01:04:52,333 --> 01:04:55,250 Do as you like. That's how you were raised. 1347 01:04:56,291 --> 01:04:58,333 Make the decision you want, but... 1348 01:04:59,958 --> 01:05:03,708 if you stay tonight, it will be etched in your memory. 1349 01:05:04,541 --> 01:05:07,458 You will remember it forever, and you will learn from it. 1350 01:05:09,500 --> 01:05:10,583 You understand? 1351 01:05:12,416 --> 01:05:14,458 If you understand, you should go. 1352 01:05:14,541 --> 01:05:19,083 If you're still unsure or uncomfortable, don't. 1353 01:05:20,666 --> 01:05:21,916 Do not go. 1354 01:05:23,833 --> 01:05:25,666 You have all your time. 1355 01:05:28,750 --> 01:05:30,958 - Dad? - Yes Dear. 1356 01:05:31,458 --> 01:05:35,125 Thank you. If I stay at Jeelo's, don't tell mom. 1357 01:05:35,208 --> 01:05:37,625 Tell him I'm staying at Tina's. 1358 01:05:39,541 --> 01:05:41,666 Why not call him to tell him? 1359 01:05:42,916 --> 01:05:45,208 No. You know her. 1360 01:05:45,291 --> 01:05:48,208 She will get angry. She never listens to me. 1361 01:05:48,291 --> 01:05:49,500 It's wrong. 1362 01:05:50,000 --> 01:05:51,583 Your mother always listens, 1363 01:05:52,333 --> 01:05:54,375 but it's not easy for her. 1364 01:05:54,875 --> 01:05:56,958 She thinks you're not listening to her. 1365 01:05:57,458 --> 01:06:00,083 Dad, I have to go. I love you. 1366 01:06:01,083 --> 01:06:02,541 I love you too darling. 1367 01:06:03,125 --> 01:06:04,541 Be careful on the road... 1368 01:06:09,125 --> 01:06:10,333 She's lucky to have you. 1369 01:06:13,541 --> 01:06:17,083 The therapy works. 1370 01:06:18,916 --> 01:06:22,416 Y'all know I'm seeing a shrink? 1371 01:06:22,500 --> 01:06:23,750 You do not know it. 1372 01:06:25,083 --> 01:06:26,083 It's been six months. 1373 01:06:26,541 --> 01:06:28,083 It's going very well. 1374 01:06:28,166 --> 01:06:29,583 Welcome to all! 1375 01:06:32,750 --> 01:06:34,458 Too much information. Sorry. 1376 01:06:39,500 --> 01:06:40,666 TU M'IGNORES? 1377 01:06:41,416 --> 01:06:43,291 Your frog is calling. 1378 01:06:45,833 --> 01:06:47,291 - It's Roy. - Yes. 1379 01:06:47,375 --> 01:06:48,791 "Tu m'ignores?" 1380 01:06:49,750 --> 01:06:52,416 He is annoying. It's annoying. 1381 01:06:53,541 --> 01:06:55,500 Answer and reassure him. 1382 01:06:59,000 --> 01:07:00,000 Good. 1383 01:07:00,541 --> 01:07:01,958 I will tell him… 1384 01:07:03,000 --> 01:07:05,125 I dine with friends. 1385 01:07:08,833 --> 01:07:12,041 I dine with friends. 1386 01:07:13,291 --> 01:07:14,291 To send. 1387 01:07:14,791 --> 01:07:16,500 Rabih, will you pass me the water? 1388 01:07:17,791 --> 01:07:20,583 - The rice pudding is good? - Delicious. 1389 01:07:25,375 --> 01:07:26,916 - "Fuck you!" - What? 1390 01:07:28,041 --> 01:07:29,041 Pardon? 1391 01:07:30,375 --> 01:07:32,083 Is he stupid or what? 1392 01:07:32,583 --> 01:07:34,583 - He dare say that? - I dunno. 1393 01:07:35,208 --> 01:07:36,875 Nobody knows him. 1394 01:07:36,958 --> 01:07:38,875 - Unless you. - I do not know him. 1395 01:07:38,958 --> 01:07:41,000 Well, not well. 1396 01:07:41,083 --> 01:07:42,958 It has just started. 1397 01:07:45,208 --> 01:07:48,041 It's weird to get upset for no reason. 1398 01:07:48,125 --> 01:07:50,833 Unless he's an idiot. Yes, he's an idiot. 1399 01:07:52,500 --> 01:07:53,583 Good. 1400 01:07:53,666 --> 01:07:56,666 Couldn't this idiot be a girl named Arwa? 1401 01:07:58,875 --> 01:08:01,708 Arwa? Who is Arwa? No. 1402 01:08:01,791 --> 01:08:03,250 A new secretary? 1403 01:08:03,333 --> 01:08:06,166 Flirting with his boss and insulting you. 1404 01:08:06,250 --> 01:08:08,416 And lipstick on the shirt. 1405 01:08:08,500 --> 01:08:09,875 No, you're kidding. 1406 01:08:10,875 --> 01:08:12,666 Oh! He calls. 1407 01:08:13,875 --> 01:08:16,208 Answer him, so we know why he's mad at you. 1408 01:08:17,541 --> 01:08:18,750 Go ahead, answer. 1409 01:08:20,166 --> 01:08:23,625 - Answer. - Okay. I will answer. 1410 01:08:27,125 --> 01:08:29,500 - Hello? - Why are you doing this to me? 1411 01:08:30,333 --> 01:08:32,000 You lie to me, right? 1412 01:08:32,666 --> 01:08:34,583 You said you were sick. 1413 01:08:35,208 --> 01:08:37,250 And you have dinner with your friends! 1414 01:08:39,958 --> 01:08:40,875 Hello? 1415 01:08:40,958 --> 01:08:43,291 Why are you not responding? 1416 01:08:44,041 --> 01:08:45,041 I'm watching you. 1417 01:08:45,875 --> 01:08:48,500 Kiss my ass. You don't know what you want. 1418 01:08:49,333 --> 01:08:50,500 Do you want me or not? 1419 01:08:51,250 --> 01:08:52,250 Say it. 1420 01:08:52,833 --> 01:08:56,125 You know what? I do not care. Go to hell. 1421 01:09:04,666 --> 01:09:06,125 I do not understand. 1422 01:09:07,166 --> 01:09:08,166 I don't get it. 1423 01:09:09,458 --> 01:09:10,458 He is crazy. 1424 01:09:12,333 --> 01:09:15,625 I do not understand. It means… 1425 01:09:17,291 --> 01:09:18,291 Non. 1426 01:09:19,333 --> 01:09:23,750 I fire him tomorrow. It is a danger for the company. It will not work. 1427 01:09:32,625 --> 01:09:34,500 Why are you looking at me like that? 1428 01:09:36,458 --> 01:09:38,500 Are you going to believe it? No. 1429 01:09:38,583 --> 01:09:40,416 What? Of course not. Me? 1430 01:09:41,208 --> 01:09:42,708 I like men? 1431 01:09:43,708 --> 01:09:45,250 Say something, Mariam. 1432 01:09:47,041 --> 01:09:49,333 I didn't know he... 1433 01:09:51,666 --> 01:09:52,916 That he was like that. 1434 01:09:53,666 --> 01:09:54,708 It couldn't be seen. 1435 01:09:56,958 --> 01:09:58,041 He has a crush on me. 1436 01:10:03,500 --> 01:10:05,666 It's a joke. It's a joke. 1437 01:10:09,333 --> 01:10:10,541 What is this look? 1438 01:10:12,791 --> 01:10:15,416 - Why didn't you tell me? - Tell you what? 1439 01:10:15,500 --> 01:10:17,000 Tell you what, Mariam? 1440 01:10:17,958 --> 01:10:20,791 Help me, Waleed. Ziad, she suspects me. 1441 01:10:21,500 --> 01:10:25,250 It's possible. It happens. Many men… 1442 01:10:26,166 --> 01:10:27,666 - They… - Yes. 1443 01:10:28,166 --> 01:10:29,791 No, wait. 1444 01:10:30,375 --> 01:10:32,041 - Say something. - What? 1445 01:10:32,833 --> 01:10:34,416 - It's your boyfriend? - What? 1446 01:10:34,500 --> 01:10:35,708 You are together? 1447 01:10:36,333 --> 01:10:38,541 - In bed, as a couple… - Are you crazy? 1448 01:10:38,625 --> 01:10:40,500 - What? - Mariam? Calm down. 1449 01:10:40,583 --> 01:10:43,250 Lots of gay men try with men… 1450 01:10:43,333 --> 01:10:45,791 - I want him to answer. - What? 1451 01:10:45,875 --> 01:10:47,916 - Did you sleep with him? - What? 1452 01:10:48,000 --> 01:10:49,500 Do you hear yourself? 1453 01:10:49,583 --> 01:10:52,625 We've been together for 15 years. We have Sara and Emad. 1454 01:10:52,708 --> 01:10:54,916 And you don't know what I like? 1455 01:10:55,000 --> 01:10:56,541 Conceived? What an idiot! 1456 01:10:56,625 --> 01:10:58,458 Mariam! Look at me. 1457 01:10:58,541 --> 01:11:00,708 - Look at me. - I don't know who you are. 1458 01:11:00,791 --> 01:11:03,958 I am your husband. Do you see me with a man? 1459 01:11:04,041 --> 01:11:06,125 Can you imagine me with a man? 1460 01:11:06,208 --> 01:11:08,708 Mariam! Be rational. 1461 01:11:08,791 --> 01:11:11,333 I am your husband and you know me so well. 1462 01:11:11,416 --> 01:11:13,208 Do you think I would like it? 1463 01:11:13,291 --> 01:11:16,458 People are free. But I'm not like that. 1464 01:11:16,958 --> 01:11:20,625 I love women. I love you. You know it very well. 1465 01:11:25,041 --> 01:11:28,208 He apologizes and asks you to forgive him. 1466 01:11:28,958 --> 01:11:31,291 He misses your lips. 1467 01:11:32,875 --> 01:11:33,875 Disgusting! 1468 01:11:45,041 --> 01:11:46,458 I can't believe it. 1469 01:11:49,833 --> 01:11:51,083 I do not believe it. 1470 01:11:51,166 --> 01:11:52,916 How? 'Or' What? Sheriff. 1471 01:11:53,583 --> 01:11:55,625 When? I do not know. 1472 01:11:55,708 --> 01:11:57,875 What is this story? 1473 01:12:01,958 --> 01:12:03,458 I can not believe! Who is it? 1474 01:12:14,000 --> 01:12:16,125 Tell me it's wrong. I dunno. 1475 01:12:18,791 --> 01:12:19,791 Je… 1476 01:12:20,500 --> 01:12:23,375 - I do not know what to say. - Shut up, it's better. 1477 01:12:23,458 --> 01:12:26,125 - What did I do? - That you did? 1478 01:12:26,625 --> 01:12:28,291 - Ask yourself. - Nothing. 1479 01:12:28,375 --> 01:12:30,458 Nothing? Are you sure? 1480 01:12:30,541 --> 01:12:31,916 I'm well. 1481 01:12:32,000 --> 01:12:34,250 - Something bothering you? - No. 1482 01:12:34,333 --> 01:12:36,916 Nothing? Nothing bothers you? 1483 01:12:37,000 --> 01:12:39,500 - Leave him alone. - Who's stopping him? 1484 01:12:39,583 --> 01:12:42,291 I don't know why he hasn't said anything in 20 years. 1485 01:12:42,375 --> 01:12:43,375 There he wants to talk. 1486 01:12:43,458 --> 01:12:44,958 - What would I say? - What? 1487 01:12:45,041 --> 01:12:46,416 Do you have something to say? 1488 01:12:46,500 --> 01:12:47,875 What? 1489 01:12:47,958 --> 01:12:52,000 We've been friends since elementary school. I look at you and I don't recognize you. 1490 01:12:52,083 --> 01:12:53,500 What changed? 1491 01:12:54,000 --> 01:12:57,541 - He's still your friend. - That's what I thought. 1492 01:12:58,041 --> 01:13:00,083 There are so many things I don't know. 1493 01:13:00,166 --> 01:13:03,208 - He should tell me, he's my friend. - Truly? 1494 01:13:03,291 --> 01:13:05,291 - Yes! - Why? 1495 01:13:05,375 --> 01:13:06,833 Why? 1496 01:13:06,916 --> 01:13:10,625 We lived in the same house. We slept next to each other. 1497 01:13:11,125 --> 01:13:12,458 We lent each other our clothes. 1498 01:13:12,541 --> 01:13:16,458 I have the right to know if my friend, with whom I've done a lot of things, 1499 01:13:16,541 --> 01:13:17,916 love men! 1500 01:13:18,791 --> 01:13:19,875 So I will decide. 1501 01:13:19,958 --> 01:13:22,083 It may not affect me, but tell me. 1502 01:13:22,166 --> 01:13:24,708 Up to you to decide. It could affect you and... 1503 01:13:24,791 --> 01:13:28,375 Do you hear yourself? Do you know what you just said? 1504 01:13:28,458 --> 01:13:31,250 - You know what you didn't say? - Calm down. 1505 01:13:31,750 --> 01:13:33,000 You exaggerate. Calm. 1506 01:13:33,083 --> 01:13:35,666 Am I exaggerating? Am I crazy? 1507 01:13:35,750 --> 01:13:37,750 Is this normal for all of you? 1508 01:13:37,833 --> 01:13:41,375 May be. I could be wrong. I have to go. Good night. 1509 01:13:41,458 --> 01:13:42,291 - No. - Jana! 1510 01:13:42,375 --> 01:13:43,458 It's my fault. 1511 01:13:43,541 --> 01:13:46,833 I thought we were friends and we accept our friends as they are, but... 1512 01:13:54,291 --> 01:13:57,041 Sheriff may be telling the truth. 1513 01:13:57,125 --> 01:13:59,166 You believe him? 1514 01:13:59,250 --> 01:14:03,458 Maybe this guy is crazy and wants to get Sherif in trouble. 1515 01:14:03,541 --> 01:14:04,875 It's possible. 1516 01:14:05,458 --> 01:14:06,583 It could happen. 1517 01:14:07,583 --> 01:14:09,625 There is something wrong. 1518 01:14:11,166 --> 01:14:15,041 My husband's lips miss him. 1519 01:14:15,125 --> 01:14:17,916 Do you understand what that means? Not me. 1520 01:14:18,000 --> 01:14:19,041 It's true. 1521 01:14:33,458 --> 01:14:36,166 How long has it been? 1522 01:14:36,250 --> 01:14:38,125 Answer me, I beg you. 1523 01:14:39,000 --> 01:14:42,291 Do you know how long you haven't touched me? A year! 1524 01:14:42,791 --> 01:14:44,250 Maybe even more. 1525 01:14:44,333 --> 01:14:48,500 Why? You let me waste away while you live your life? 1526 01:14:49,041 --> 01:14:50,208 Answer! 1527 01:14:50,958 --> 01:14:55,916 Yes, I saw him all the time on the phone, 1528 01:14:56,000 --> 01:14:58,166 but i thought to myself 1529 01:14:58,250 --> 01:15:01,291 that was all. Nothing serious. 1530 01:15:02,250 --> 01:15:05,583 I never thought a man would take you away from me. 1531 01:15:06,333 --> 01:15:09,875 I thought I had a problem. But it's you! 1532 01:15:09,958 --> 01:15:12,625 I'm a woman. You are not a man! 1533 01:15:12,708 --> 01:15:14,166 Show me your lips! 1534 01:15:14,791 --> 01:15:18,500 I do not remember. Conceived? 1535 01:15:19,333 --> 01:15:20,458 I have something to say. 1536 01:15:20,541 --> 01:15:23,875 Tell me. How many men were there before Roy? 1537 01:15:24,458 --> 01:15:26,125 Answer me. How many? 1538 01:15:26,208 --> 01:15:28,875 - Which one are you? - Okay. 1539 01:15:28,958 --> 01:15:31,791 - You drank too much, as usual. - Yes! 1540 01:15:31,875 --> 01:15:33,541 He will blame the alcohol. 1541 01:15:33,625 --> 01:15:34,625 - Even that. - Let's go. 1542 01:15:34,708 --> 01:15:36,333 Is it the alcohol's fault? No! 1543 01:15:36,416 --> 01:15:39,333 - Let's go! - Your friends have a right to know. 1544 01:15:39,416 --> 01:15:42,000 We'll talk about it at home. 1545 01:15:42,083 --> 01:15:43,291 - No! - Let's go. 1546 01:15:43,375 --> 01:15:45,333 Do not touch me. Which house? 1547 01:15:47,500 --> 01:15:49,041 I will not return. 1548 01:15:49,125 --> 01:15:51,083 Go back to your hovel alone. 1549 01:16:56,041 --> 01:16:57,041 Phone. 1550 01:16:58,083 --> 01:16:59,083 Your phone. 1551 01:17:04,208 --> 01:17:05,208 Maurice. 1552 01:17:06,958 --> 01:17:08,250 - Hello? - Loud speaker. 1553 01:17:13,291 --> 01:17:14,750 Why are you not responding? 1554 01:17:14,833 --> 01:17:16,208 I called him lots of times. 1555 01:17:16,291 --> 01:17:18,625 I know, Maurice. Corn… 1556 01:17:18,708 --> 01:17:20,416 Looks like you forgot me. 1557 01:17:20,500 --> 01:17:22,083 I need payment. 1558 01:17:22,166 --> 01:17:24,708 Come by tomorrow, I'll see what I can do. 1559 01:17:25,208 --> 01:17:27,125 Tell me. She liked the ring? 1560 01:17:28,166 --> 01:17:29,791 Yes. 1561 01:17:29,875 --> 01:17:31,833 - Mauritius. - And the earrings? 1562 01:17:32,666 --> 01:17:35,750 I will call you tomorrow. Go tomorrow. Bye. 1563 01:17:37,333 --> 01:17:38,833 What earrings? 1564 01:17:40,083 --> 01:17:41,083 Yours. 1565 01:17:41,416 --> 01:17:44,375 I don't wear it. My ears are not pierced. 1566 01:17:46,208 --> 01:17:49,458 I saw them at Maurice's and I liked them, 1567 01:17:49,541 --> 01:17:50,833 so I thought to myself... 1568 01:17:50,916 --> 01:17:52,500 You lie to me, right? 1569 01:17:55,875 --> 01:17:59,333 I mean… What a stupid game! 1570 01:17:59,833 --> 01:18:03,333 We're just arguing. Everyone interprets things in their own way. 1571 01:18:03,416 --> 01:18:07,083 Who are the earrings for? Answer me. For who? 1572 01:18:07,625 --> 01:18:09,666 Answer me, Ziad. For who? 1573 01:18:14,875 --> 01:18:15,916 Nicole! 1574 01:18:17,458 --> 01:18:18,458 Answer him. 1575 01:18:19,375 --> 01:18:22,958 - No need. She'll be… - Answer her. 1576 01:18:23,041 --> 01:18:24,041 Answer him. 1577 01:18:24,083 --> 01:18:25,250 As usual, she... 1578 01:18:26,208 --> 01:18:27,250 What are you doing Jana? 1579 01:18:27,750 --> 01:18:29,458 What do you do? Give me the phone. 1580 01:18:31,000 --> 01:18:33,458 - Give me the phone. - Hi darling. 1581 01:18:34,041 --> 01:18:38,125 Sorry to call so late, but I can't take it anymore. I panicked. 1582 01:18:38,208 --> 01:18:40,666 I did the test and there are two traits. 1583 01:18:41,208 --> 01:18:43,041 I think I'm pregnant. 1584 01:18:43,125 --> 01:18:46,958 Two lines means that, right? Tell me it's wrong. 1585 01:18:47,041 --> 01:18:48,083 Hello? 1586 01:18:48,833 --> 01:18:52,000 Answer me, Ziad, because I can't take it anymore. 1587 01:18:56,083 --> 01:18:59,166 Answer me, darling. Answer. 1588 01:19:22,000 --> 01:19:23,083 Open the door! 1589 01:19:41,333 --> 01:19:42,416 You filth! 1590 01:20:04,333 --> 01:20:05,333 How are you? 1591 01:20:05,875 --> 01:20:06,916 Yes. 1592 01:20:51,125 --> 01:20:52,333 I do not believe it. 1593 01:20:53,833 --> 01:20:55,958 We've been married less than a year. 1594 01:20:56,583 --> 01:20:58,166 One is happy… 1595 01:21:00,750 --> 01:21:02,250 We make love every day. 1596 01:21:04,875 --> 01:21:05,875 Why? 1597 01:21:09,041 --> 01:21:10,958 So many questions, Jana. 1598 01:21:13,041 --> 01:21:14,958 I do not know what to say. 1599 01:21:15,041 --> 01:21:17,208 I didn't want to get married. 1600 01:21:18,000 --> 01:21:20,875 I never believed in the marriage lie. 1601 01:21:21,916 --> 01:21:25,916 I should have stayed like that, lived alone. 1602 01:21:26,000 --> 01:21:27,458 Yes, alone, but free. 1603 01:21:28,541 --> 01:21:30,458 I even thought about having a baby. 1604 01:21:31,083 --> 01:21:33,750 I love children, but… I was scared. 1605 01:21:37,125 --> 01:21:38,291 And I believed him. 1606 01:21:39,250 --> 01:21:41,166 I followed him and fell in love. 1607 01:21:43,291 --> 01:21:45,333 He convinced me that we could be happy. 1608 01:21:49,750 --> 01:21:52,000 Stop it, Ziad. Not now. 1609 01:21:52,541 --> 01:21:54,875 Mariam, open the door. It's Sheriff. Open. 1610 01:21:55,416 --> 01:21:57,666 Open the door. You have a message on Facebook. 1611 01:22:00,666 --> 01:22:03,750 - He asks if you are wearing panties. - Let go of me. 1612 01:22:03,833 --> 01:22:06,458 Don't make up bullshit to cover yourself up. 1613 01:22:06,541 --> 01:22:09,083 He's someone I chat with on Facebook. 1614 01:22:09,166 --> 01:22:11,875 He asks you if you wear panties? 1615 01:22:11,958 --> 01:22:15,083 I don't know if he is old or young. 1616 01:22:15,166 --> 01:22:16,083 I have never seen it. 1617 01:22:16,166 --> 01:22:18,125 - It's for fun. - Enjoy? 1618 01:22:18,208 --> 01:22:20,541 And what do I do? Are they getting bigger? Looked. 1619 01:22:20,625 --> 01:22:22,833 - Do not touch me! - Call him. 1620 01:22:22,916 --> 01:22:24,166 - Call him. - No. 1621 01:22:24,250 --> 01:22:25,541 - Go on. - I do not know him. 1622 01:22:25,625 --> 01:22:27,500 - I won't call him. - Call. 1623 01:22:27,583 --> 01:22:30,083 I never spoke to him. He could be with the family. 1624 01:22:30,166 --> 01:22:32,125 What about you? What do you have, a cold? 1625 01:22:32,208 --> 01:22:33,208 - Call. - The farm. 1626 01:22:33,250 --> 01:22:35,625 - Don't call. - I'm going to talk to him. 1627 01:22:37,125 --> 01:22:40,416 - I'll call him. - I won't answer. 1628 01:22:40,500 --> 01:22:43,625 - Here. - I won't answer. 1629 01:22:44,833 --> 01:22:45,875 Come on, have fun. 1630 01:22:45,958 --> 01:22:47,791 - I won't talk to him. - Have fun. 1631 01:22:48,333 --> 01:22:50,791 Hello? Mariam? 1632 01:22:52,083 --> 01:22:53,791 - Hello, Mariam? - Good evening. 1633 01:22:53,875 --> 01:22:55,708 - It's you? - Yes. 1634 01:22:56,208 --> 01:22:58,291 Sorry. I shouldn't have texted. 1635 01:22:59,041 --> 01:23:01,416 No problem. 1636 01:23:01,500 --> 01:23:03,625 I didn't think you would call. 1637 01:23:04,125 --> 01:23:06,250 I wanted to hear your voice. 1638 01:23:06,875 --> 01:23:07,875 Me too. 1639 01:23:08,291 --> 01:23:10,625 Do you think we could see each other? 1640 01:23:11,458 --> 01:23:13,875 We agreed. 1641 01:23:14,333 --> 01:23:15,625 You did not want to. 1642 01:23:18,041 --> 01:23:20,458 Yes, it's true. 1643 01:23:21,458 --> 01:23:26,000 - We can, if you want. - No, it's fine. I have to go. 1644 01:23:26,083 --> 01:23:28,000 Attends, Mariam. Attends. 1645 01:23:28,083 --> 01:23:29,083 - Hold on. - Yes? 1646 01:23:30,166 --> 01:23:32,125 I never imagined your voice like that. 1647 01:23:34,458 --> 01:23:35,750 Me niether. 1648 01:23:40,291 --> 01:23:42,708 Do you believe me? I am leaving. 1649 01:23:43,416 --> 01:23:45,750 A good woman puts on underwear. 1650 01:23:45,833 --> 01:23:48,500 - Are you okay or not? - Do not touch me. 1651 01:23:49,000 --> 01:23:51,458 Is that what it takes to get you to notice me? 1652 01:23:52,708 --> 01:23:55,166 You haven't known anything about me for years. 1653 01:23:56,000 --> 01:23:59,166 For you, his question is a huge betrayal. 1654 01:24:00,458 --> 01:24:01,625 But for me, 1655 01:24:02,250 --> 01:24:04,875 it's the only thing that makes me feel like a woman, 1656 01:24:04,958 --> 01:24:06,000 feel alive. 1657 01:24:07,083 --> 01:24:10,333 Instead of the man I live with who makes me feel dead. 1658 01:24:11,083 --> 01:24:12,958 You have to be a woman first. 1659 01:24:16,083 --> 01:24:19,083 I'll tell you something that's not on his cell phone, 1660 01:24:19,166 --> 01:24:20,500 - nor mine. - The farm. 1661 01:24:20,583 --> 01:24:22,666 - No. - That's enough. 1662 01:24:23,541 --> 01:24:26,375 They are your friends and they should know. 1663 01:24:32,000 --> 01:24:34,416 The day of the accident, I was driving, not Sheriff. 1664 01:24:38,250 --> 01:24:40,500 I was drunk and insisted on driving. 1665 01:24:42,750 --> 01:24:45,250 I killed that man, not Sherif. 1666 01:24:47,583 --> 01:24:50,541 I was afraid to surrender because of the children. 1667 01:24:50,625 --> 01:24:53,875 Sheriff decided to go to jail for me. 1668 01:24:56,458 --> 01:25:00,083 And this enormous sacrifice, I pay for it every day. 1669 01:25:01,625 --> 01:25:04,958 You told me it would destroy our family. 1670 01:25:05,958 --> 01:25:09,375 It's the case. It's not just the man who died. 1671 01:25:09,458 --> 01:25:10,666 - Stopped. - Me too. 1672 01:25:11,250 --> 01:25:12,750 - No. - That's enough. 1673 01:25:13,375 --> 01:25:15,125 You didn't notice 1674 01:25:15,208 --> 01:25:18,291 that we haven't talked about it since the accident. 1675 01:25:20,416 --> 01:25:21,833 Of course not. 1676 01:25:23,583 --> 01:25:25,166 I was praying 1677 01:25:25,833 --> 01:25:28,083 so that you stop blaming me. 1678 01:25:28,708 --> 01:25:32,250 That you tell me that you had forgiven me and that you still loved me. 1679 01:25:34,583 --> 01:25:35,750 By the way, 1680 01:25:36,750 --> 01:25:38,500 do you still love me, sheriff? 1681 01:25:42,333 --> 01:25:45,708 The same silence that has been killing me for years. 1682 01:25:49,333 --> 01:25:51,500 Why are we still together? 1683 01:25:54,750 --> 01:25:56,333 We are late. 1684 01:25:57,375 --> 01:26:00,958 You would have saved me so much pain if you had told me you were gay. 1685 01:26:17,083 --> 01:26:18,166 It's me who's gay. 1686 01:26:27,625 --> 01:26:28,791 I am the only one. 1687 01:26:35,416 --> 01:26:36,625 It's not my phone. 1688 01:26:39,750 --> 01:26:41,791 Sherif and I switched them. 1689 01:26:45,666 --> 01:26:46,708 So… 1690 01:26:48,500 --> 01:26:49,916 it's me who's gay. 1691 01:26:51,666 --> 01:26:53,208 Sorry, it didn't work. 1692 01:26:55,041 --> 01:26:56,916 The idea from the start... 1693 01:27:02,916 --> 01:27:05,041 Why didn't you say so, Rabih? 1694 01:27:14,666 --> 01:27:16,291 It was better, right? 1695 01:27:16,375 --> 01:27:17,375 Say what? 1696 01:27:17,833 --> 01:27:23,375 The hour I spent with you as a gay man was the worst of my life. 1697 01:27:25,000 --> 01:27:26,541 My wife doesn't even know me. 1698 01:27:27,791 --> 01:27:29,416 My best friend wanted to kill me. 1699 01:27:30,416 --> 01:27:31,416 So… 1700 01:27:31,958 --> 01:27:36,583 Do you think they fired me because they didn't want to renew my contract? 1701 01:27:36,666 --> 01:27:38,750 It's because they discovered... 1702 01:27:40,250 --> 01:27:41,250 Rabih. 1703 01:27:42,458 --> 01:27:43,833 Complain. 1704 01:27:43,916 --> 01:27:45,000 Make a scandal. 1705 01:27:45,083 --> 01:27:47,375 I can't even tell you. 1706 01:27:48,208 --> 01:27:50,583 How do you tell everyone? 1707 01:27:51,291 --> 01:27:52,708 What world do you live in? 1708 01:27:53,666 --> 01:27:56,125 And my mother? She would die of it. 1709 01:27:58,458 --> 01:27:59,458 Super. 1710 01:28:00,166 --> 01:28:02,416 You can introduce us to Roy if you want. 1711 01:28:05,708 --> 01:28:06,791 I do not think so. 1712 01:28:08,708 --> 01:28:10,750 After what I saw tonight... 1713 01:28:11,833 --> 01:28:12,833 I do not believe. 1714 01:28:13,666 --> 01:28:16,083 Not because I care what you will say... 1715 01:28:16,666 --> 01:28:18,166 But I want to protect him. 1716 01:28:19,333 --> 01:28:22,166 That's what people who love each other do, right? 1717 01:28:23,333 --> 01:28:24,708 They protect themselves. 1718 01:28:25,458 --> 01:28:26,541 This side. 1719 01:28:29,375 --> 01:28:30,416 And all that. 1720 01:28:58,958 --> 01:29:00,416 Open. That's enough. 1721 01:29:01,583 --> 01:29:02,583 Open. 1722 01:29:07,166 --> 01:29:08,375 Jane, open up. 1723 01:29:11,458 --> 01:29:13,166 - Jana, open up. - Open. 1724 01:29:14,125 --> 01:29:15,833 - Jane! - Let's break down the door. 1725 01:29:19,250 --> 01:29:20,791 Open, that's enough! 1726 01:29:22,708 --> 01:29:23,708 Pushes you! 1727 01:29:43,458 --> 01:29:44,458 Your mother called. 1728 01:29:45,041 --> 01:29:48,500 I told her she would be a grandmother. She's happy. 1729 01:30:00,208 --> 01:30:03,750 You're right not to introduce Roy to them. Keep it to yourself. 1730 01:30:29,125 --> 01:30:30,416 What are you waiting for? 1731 01:30:31,500 --> 01:30:32,625 Am here. 1732 01:30:33,791 --> 01:30:35,458 Move. Am here. 1733 01:32:26,541 --> 01:32:28,041 - It's beautiful, isn't it? - Yes. 1734 01:32:28,125 --> 01:32:30,125 - Back to normal. - Beautiful. 1735 01:32:30,208 --> 01:32:33,291 What are you looking at? The eclipse is over. 1736 01:32:33,375 --> 01:32:35,541 - Come on, Sheriff. I'm cold. - Okay. 1737 01:32:35,625 --> 01:32:36,750 - Salvation. - Bye. 1738 01:32:36,833 --> 01:32:39,416 - Call us. - And tomorrow's game? 1739 01:32:40,166 --> 01:32:42,458 I don't know what they decided. 1740 01:32:42,541 --> 01:32:44,000 It may be cancelled. 1741 01:32:45,208 --> 01:32:47,083 If that happens, call me. 1742 01:32:47,166 --> 01:32:48,833 - Yes. Sure. - Yes. 1743 01:32:48,916 --> 01:32:50,500 - Kisses. - Bye. 1744 01:32:50,583 --> 01:32:51,750 - Rahib! - Oui. 1745 01:32:52,666 --> 01:32:54,458 Next time bring Rasha. 1746 01:32:54,541 --> 01:32:56,041 - Yes. - Sure. 1747 01:32:56,125 --> 01:32:58,333 - You'll love it. - Sure. 1748 01:32:58,416 --> 01:32:59,250 Go on. 1749 01:32:59,333 --> 01:33:01,833 - Let's go. - What is happening? 1750 01:33:01,916 --> 01:33:04,875 - I saw you drinking. - A sip. It's nothing. 1751 01:33:04,958 --> 01:33:06,708 You do not have the right. 1752 01:33:06,791 --> 01:33:07,958 What a pleasure! 1753 01:33:18,833 --> 01:33:20,333 Why didn't you want to play? 1754 01:33:22,750 --> 01:33:23,875 I didn't like the idea. 1755 01:33:25,041 --> 01:33:26,541 Are you afraid of something? 1756 01:33:28,125 --> 01:33:29,125 Me? 1757 01:33:29,583 --> 01:33:31,583 Not at all. Why would I be afraid? 1758 01:33:32,916 --> 01:33:34,583 I do not know. Tell me. 1759 01:33:35,083 --> 01:33:36,708 Because we will collapse. 1760 01:33:37,208 --> 01:33:38,250 All. 1761 01:33:38,333 --> 01:33:40,708 Some collapse before others, but... 1762 01:33:41,375 --> 01:33:42,500 We are all vulnerable. 1763 01:33:43,416 --> 01:33:44,916 Especially with this. 1764 01:33:45,375 --> 01:33:47,083 All our secrets are there. 1765 01:33:47,666 --> 01:33:50,500 We can't play with it if we don't know when it will explode. 1766 01:33:50,583 --> 01:33:51,791 But I have nothing to hide. 1767 01:33:54,208 --> 01:33:55,583 Check what you want. 1768 01:33:56,291 --> 01:33:57,625 I don't even have a code. 1769 01:34:06,041 --> 01:34:07,583 Pretty earrings. 1770 01:34:08,708 --> 01:34:10,125 Are they new? 1771 01:34:11,375 --> 01:34:12,458 Yes. 1772 01:34:26,666 --> 01:34:29,083 I WANTED TO KISS YOU. 1773 01:34:30,083 --> 01:34:31,333 Are you texting? 1774 01:34:31,833 --> 01:34:34,958 Yes, to Waleed and May to thank them. 1775 01:34:35,041 --> 01:34:36,541 - They are awesome. - Yes. 1776 01:34:36,625 --> 01:34:37,625 ME TOO. 1777 01:34:37,708 --> 01:34:40,625 - We had fun, didn't we? - Yes. 1778 01:34:43,833 --> 01:34:45,458 - It's Nicole. - Do not answer. 1779 01:34:45,541 --> 01:34:47,833 She needs to understand that you have a life. 1780 01:34:47,916 --> 01:34:48,916 You are right. 1781 01:34:50,208 --> 01:34:51,541 No matter. 1782 01:35:58,875 --> 01:36:01,000 The training will begin. 1783 01:36:01,083 --> 01:36:02,625 Prepare yourselves. 1784 01:36:02,708 --> 01:36:07,375 In position. In three, two, one, let's go! 1785 01:39:28,000 --> 01:39:33,000 Subtitles: Axelle Castro