1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:31,416 --> 00:00:33,833 NETFLIX PRZEDSTAWIA 4 00:01:29,708 --> 00:01:32,958 Dziś świat będzie świadkiem rzadkiego zjawiska: 5 00:01:33,041 --> 00:01:37,666 pierwszego całkowitego zaćmienia księżyca w pełni. 6 00:01:37,750 --> 00:01:43,541 Zjawisko to będzie można obserwować na niebie w rejonie Morza Śródziemnego 7 00:01:43,625 --> 00:01:47,583 i w niektórych częściach zachodniej Azji i północnej Afryki. 8 00:01:47,666 --> 00:01:52,458 Jest ono bardzo rzadkie. Następne wystąpi za 19 lat. 9 00:01:52,541 --> 00:01:54,750 - Ścisz to. - Zaćmienie to jest… 10 00:01:54,833 --> 00:01:58,000 Tak. Dawkowanie zależy od wagi psa. 11 00:01:58,083 --> 00:02:01,583 Proszę podać całą tabletkę. Rozdrobnić i zmieszać z karmą. 12 00:02:02,333 --> 00:02:04,166 Dobrze. W takim razie połowę. 13 00:02:06,625 --> 00:02:09,625 Proszę trzymać się instrukcji na pudełku. 14 00:02:13,625 --> 00:02:15,083 Dlaczego? Ile waży? 15 00:02:15,875 --> 00:02:19,458 Dobrze, proszę mu dać trzy czwarte tabletki, dla pewności. 16 00:02:24,333 --> 00:02:25,583 Przestań. 17 00:02:25,666 --> 00:02:28,041 To nie do pani, to do psa. 18 00:02:28,833 --> 00:02:30,541 Doberman. Niebezpieczny. 19 00:02:33,666 --> 00:02:35,875 Nie! Siad, Zeezo! 20 00:02:37,166 --> 00:02:38,583 Grzeczny piesek. 21 00:02:38,666 --> 00:02:42,500 Czyli trzy czwarte tabletki. Tak jest. 22 00:02:47,041 --> 00:02:49,750 - Dokąd się wybierasz? - Mówiłam już, do Tiny. 23 00:02:50,666 --> 00:02:52,458 Nie kłam, Sophie. 24 00:02:52,541 --> 00:02:54,041 Nie chcesz, to nie wierz. 25 00:02:54,833 --> 00:02:58,250 - Kto cię zawiezie? - Tina i znajomi, których nie znasz. 26 00:02:58,333 --> 00:03:01,375 Spotkasz się z tym Jalalem czy Jeelem? 27 00:03:01,875 --> 00:03:02,875 Nie. 28 00:03:03,458 --> 00:03:04,666 Mówiłam, nie kłam. 29 00:03:04,750 --> 00:03:07,708 Nie kłamię. Jadę do Tiny. Nie wiem, kto tam będzie. 30 00:03:07,791 --> 00:03:09,041 A to co ma być? 31 00:03:09,958 --> 00:03:11,291 Co to robi w torbie? 32 00:03:13,583 --> 00:03:15,958 To Tiny. Ukrywam je dla niej. 33 00:03:16,583 --> 00:03:17,416 Tiny. 34 00:03:18,125 --> 00:03:22,250 Masz mnie za idiotkę? Nie jestem głupia. Sypiasz z nim? 35 00:03:26,500 --> 00:03:29,125 Nie odpowiadaj. Powiem tacie. Wkurzasz mnie. 36 00:03:29,625 --> 00:03:31,416 Sama się wkurzasz, mamo. 37 00:03:34,750 --> 00:03:35,833 Emad już jadł. 38 00:03:35,916 --> 00:03:39,041 Jak uda, że jest głodny, to po to, żeby nie iść spać. 39 00:03:39,125 --> 00:03:40,750 Mulukhia ma być gorąca. 40 00:03:40,833 --> 00:03:43,041 Przykryłam ją, żeby nie ostygła. 41 00:03:43,125 --> 00:03:45,750 Skoro ją przykryłaś, to się rozwarstwi. 42 00:03:45,833 --> 00:03:47,541 Mam nadzieję, że nie. 43 00:03:48,416 --> 00:03:51,791 Sara! Emad! Nie widzicie, która godzina? 44 00:03:51,875 --> 00:03:54,166 Skończcie grać i idźcie do łóżek. Już. 45 00:03:54,250 --> 00:03:56,000 - Prosimy! Pięć minut. - Mamo. 46 00:03:56,083 --> 00:03:57,916 Żadnego pięć minut. 47 00:03:58,000 --> 00:04:00,416 Już! Emad, wyłącz to albo cię połaskoczę. 48 00:04:01,208 --> 00:04:03,291 To im wypali rozum. 49 00:04:04,916 --> 00:04:06,750 No już, dzieciaki! 50 00:04:09,125 --> 00:04:13,000 To cukier, który daje im twoja mama, wypali im rozum. 51 00:04:13,083 --> 00:04:14,708 Wezmę ryż i królika. 52 00:04:19,708 --> 00:04:20,666 Zaczekaj. 53 00:04:22,416 --> 00:04:23,666 Odstawiłam pigułki. 54 00:04:26,791 --> 00:04:27,666 Co? 55 00:04:38,875 --> 00:04:41,500 Oto co znalazłam w torbie twojej córki. 56 00:04:41,583 --> 00:04:44,416 - Grzebałaś jej w torbie? - Szukałam dokumentów. 57 00:04:44,500 --> 00:04:45,500 Serio, May? 58 00:04:46,083 --> 00:04:49,583 Wychodzi dziś ze swoim durnym chłopakiem Jeelem. 59 00:04:49,666 --> 00:04:53,541 - Grzebałaś jej w torbie? - Owszem. Tylko to cię obchodzi? 60 00:04:53,625 --> 00:04:55,333 Nie mamy nad nią kontroli. 61 00:04:56,541 --> 00:04:58,416 Zabroń jej iść. 62 00:04:58,500 --> 00:05:02,041 Niedługo skończy 18 lat. Będzie robić, co zechce. 63 00:05:02,125 --> 00:05:04,083 Czemu tak jej pobłażasz? 64 00:05:22,583 --> 00:05:26,291 Chcę zobaczyć minę May, gdy się dowie, że mam dla niej królika. 65 00:05:27,916 --> 00:05:30,125 Zapomniałam telefonu. Chwileczkę. 66 00:05:49,791 --> 00:05:50,625 Idziemy? 67 00:06:03,041 --> 00:06:05,083 Ile jej równolatków miałaś w gabinecie? 68 00:06:05,166 --> 00:06:07,875 Tego się nie da kontrolować. Nie rozumiem cię. 69 00:06:08,916 --> 00:06:12,041 - To co innego, to moja córka. - Stale się wadzicie. 70 00:06:12,125 --> 00:06:15,166 Myśli, że jak jest starsza, to wszystko jej wolno? 71 00:06:15,250 --> 00:06:18,583 Jest wystarczająco dorosła. Nie jest już dzieckiem. 72 00:06:19,083 --> 00:06:20,875 O mnie mama tak się nie bała. 73 00:06:20,958 --> 00:06:23,125 Twoja mama to nie ja. 74 00:06:23,208 --> 00:06:24,791 Nigdy nie musiała się bać. 75 00:06:24,875 --> 00:06:26,458 Z facetem to co innego. 76 00:06:26,541 --> 00:06:27,875 Co ty mówisz? 77 00:06:28,416 --> 00:06:29,875 Proszę cię. 78 00:06:29,958 --> 00:06:33,083 Gdyby była chłopakiem, to kondomy byłyby w porządku? 79 00:06:33,166 --> 00:06:35,375 Taki z ciebie spoko rodzic? 80 00:06:36,083 --> 00:06:38,458 Skup się na cebuli. 81 00:06:44,000 --> 00:06:45,875 Co to za gówniane wino? 82 00:06:46,958 --> 00:06:49,208 Sikacz? Może kupimy inne? 83 00:06:49,291 --> 00:06:50,125 Sikacz? 84 00:06:50,625 --> 00:06:53,125 To francuskie wino organiczne za 40 dolców. 85 00:06:53,625 --> 00:06:56,125 Ziad, wiesz, jacy oni są. 86 00:06:58,125 --> 00:07:00,958 - Co robisz? Przestań. - Zrywam cenę. 87 00:07:01,041 --> 00:07:02,416 Tak się nie robi, Ziad. 88 00:07:02,500 --> 00:07:05,125 Zostaw cenę, niech wiedzą, ile kosztowało. 89 00:07:05,208 --> 00:07:06,333 Dobra. 90 00:07:15,666 --> 00:07:17,875 Co jest takiego w tym zaciemnieniu? 91 00:07:19,333 --> 00:07:21,666 Księżyc przez jakiś czas będzie ciemny. 92 00:07:22,500 --> 00:07:25,041 To prawdziwa twarz księżyca. 93 00:07:26,125 --> 00:07:29,083 - To coś fajnego? - Nie, dziwnego. 94 00:07:29,583 --> 00:07:31,916 Podobno dzieją się wtedy dziwne rzeczy. 95 00:07:32,000 --> 00:07:34,416 A w ogóle to zaćmienie, nie zaciemnienie. 96 00:07:36,416 --> 00:07:37,250 Niech będzie. 97 00:07:38,375 --> 00:07:39,958 Też mi wstyd. 98 00:07:44,000 --> 00:07:45,208 Zaćmiło mnie. 99 00:07:51,416 --> 00:07:53,208 Witam! 100 00:07:53,291 --> 00:07:55,083 - Witam! - Will! 101 00:07:55,166 --> 00:07:57,125 - Jak leci? - Stęskniłem się! 102 00:07:57,208 --> 00:07:58,541 - Tęskniłem. - Ja też. 103 00:07:58,625 --> 00:08:00,791 - Niepotrzebnie. Co to? - Mulukhia. 104 00:08:00,875 --> 00:08:03,166 W końcu spróbujemy egipskiej mulukhii. 105 00:08:03,250 --> 00:08:05,833 Nie byle jakiej, bo z królikiem. 106 00:08:05,916 --> 00:08:09,333 - Najpierw trzeba nauczyć się wymowy. - Ćwicz. 107 00:08:09,416 --> 00:08:10,375 I mrugnięcie. 108 00:08:10,458 --> 00:08:11,416 - Hej. - Mayousha! 109 00:08:11,500 --> 00:08:13,291 - Jak tam? - Stęskniłam się. 110 00:08:13,375 --> 00:08:17,416 - Ja też. Mowa o królikach? - Przynieśliśmy mulukhię z królikiem. 111 00:08:17,500 --> 00:08:19,791 - Kulturowy szok. - Jaki znów szok? 112 00:08:19,875 --> 00:08:22,333 Szok był w restauracji w Egipcie. 113 00:08:22,416 --> 00:08:25,833 - Mądra dziewczynka! Nadal pamiętasz? - Jak tu zapomnieć? 114 00:08:26,750 --> 00:08:29,833 - Pachnie intensywnie? - Świetnie! Robimy się głodni. 115 00:08:29,916 --> 00:08:31,916 - Cały dzień tak jest. - Cudownie! 116 00:08:32,000 --> 00:08:34,041 - Co do picia? - Bo jej gotujesz. 117 00:08:34,125 --> 00:08:36,666 Niczego. Gdzie Sophie? 118 00:08:36,750 --> 00:08:38,625 Ubiera się. Wychodzi. 119 00:08:38,708 --> 00:08:40,916 - Dobrze. Pójdę… - Lepiej nie. 120 00:08:41,000 --> 00:08:42,958 Po co to? Chcę, żebyś… 121 00:08:44,083 --> 00:08:46,958 - Co się stało? - Znalazłam w jej torbie… 122 00:08:47,041 --> 00:08:49,041 - Papierosy? - Prezerwatywę. 123 00:08:50,166 --> 00:08:52,791 O rany! Jej tata się oczywiście dowiedział. 124 00:08:52,875 --> 00:08:54,541 - I nic? - Właśnie. 125 00:08:54,625 --> 00:08:55,916 Nie pozwól jej wyjść. 126 00:08:56,000 --> 00:08:57,583 - Dobry wieczór! - Cześć! 127 00:08:57,666 --> 00:08:59,083 - Cześć. - Cześć. 128 00:08:59,166 --> 00:09:00,625 - Cześć, Jana. - Jak tam? 129 00:09:01,208 --> 00:09:02,791 - Hej, Sherif. - Jak tam? 130 00:09:02,875 --> 00:09:05,875 - Mariam, tęskniłam. - Ja też. 131 00:09:05,958 --> 00:09:08,125 - Piękna sukienka. - Twój kolor. 132 00:09:08,208 --> 00:09:09,625 - Dzięki. - Cześć, May. 133 00:09:09,708 --> 00:09:11,625 - Cześć, Mariam. - Jak się masz? 134 00:09:11,708 --> 00:09:12,875 - Jak leci? - Laska. 135 00:09:12,958 --> 00:09:14,208 Dzięki, kochany. 136 00:09:14,291 --> 00:09:15,708 - Cześć, May. - Dwa razy. 137 00:09:15,791 --> 00:09:18,500 - Zaparkowałem za tobą. - Znów zarysowałeś? 138 00:09:18,583 --> 00:09:19,625 Odrobinę. 139 00:09:20,125 --> 00:09:21,916 - Nowożeńców nie ma? - Przyjdą. 140 00:09:22,000 --> 00:09:25,291 - Tylko jedna butelka, sknero? - Chciałeś całą skrzynkę? 141 00:09:25,375 --> 00:09:28,375 - Kosztowała 40 dolarów. - Wałkujesz to, Ziad? 142 00:09:28,458 --> 00:09:30,041 Wiem, widziałem cenę. 143 00:09:30,125 --> 00:09:33,625 - Organiczne. - Niech je szlag. Nie da się otworzyć. 144 00:09:34,125 --> 00:09:37,500 Rabih przyjdzie z dziewczyną. Poznamy ją. Jak ma na imię? 145 00:09:37,583 --> 00:09:38,666 - Rasha. - Rasha. 146 00:09:38,750 --> 00:09:40,583 Pewnie ładna, skoro z nim jest. 147 00:09:40,666 --> 00:09:42,125 Pewnie wyjątkowa jak on. 148 00:09:42,208 --> 00:09:43,625 Co jest z nim nie tak? 149 00:09:44,375 --> 00:09:47,041 Kobiety go lubią. Tak tylko mówię. 150 00:09:47,125 --> 00:09:48,333 Rabih jest dowcipny. 151 00:09:48,416 --> 00:09:51,166 Przez 25 lat nie miał przyzwoitej dziewczyny. 152 00:09:51,250 --> 00:09:53,708 - Zawsze jakiś margines. - Zazdrościsz? 153 00:09:53,791 --> 00:09:55,416 Co z nim jest nie tak? 154 00:09:55,500 --> 00:09:57,500 Uroczy, zabawny, ma dobre serce. 155 00:09:57,583 --> 00:09:59,416 Lubiany. Nadaje się do związku. 156 00:09:59,500 --> 00:10:02,666 Dodaj, że wolą się z nim kumplować i go spławiają. 157 00:10:03,250 --> 00:10:04,708 Czemu się go czepiacie? 158 00:10:04,791 --> 00:10:08,041 Wy umawialiście się z samymi pięknościami? 159 00:10:09,208 --> 00:10:11,583 Nie o to mi chodziło, Jana. Ale… 160 00:10:12,666 --> 00:10:14,000 Idą. 161 00:10:14,083 --> 00:10:15,500 Umieram z ciekawości. 162 00:10:17,708 --> 00:10:21,458 Spodziewasz się laski, której wszyscy będą mu zazdrościć? 163 00:10:25,333 --> 00:10:27,041 Nigdy nie pamiętam którędy. 164 00:10:28,708 --> 00:10:29,541 Co? 165 00:10:30,833 --> 00:10:32,375 Jesteś sam. Gdzie Rasha? 166 00:10:32,458 --> 00:10:34,000 - Mieliśmy ją poznać. - Tak. 167 00:10:34,083 --> 00:10:38,500 Wiem, ale źle się poczuła i uznaliśmy, że powinna zostać w domu… 168 00:10:38,583 --> 00:10:40,458 O nie. To coś poważnego? 169 00:10:40,541 --> 00:10:43,375 Nie. Po prostu źle się czuje. 170 00:10:43,458 --> 00:10:45,750 Szkoda. Chcieliśmy ją poznać. 171 00:10:45,833 --> 00:10:48,166 - Tak. - Kolacja jest na jej cześć. 172 00:10:50,750 --> 00:10:52,416 - Mam sobie iść? - Nie! 173 00:10:52,500 --> 00:10:54,625 Przestań, nie o to nam chodziło. 174 00:10:54,708 --> 00:10:56,416 - Daj to. - Skarbie! 175 00:10:56,500 --> 00:10:58,416 - Tęskniłem! - Ja też! 176 00:10:59,166 --> 00:11:00,041 Wszystko gra? 177 00:11:00,666 --> 00:11:02,208 - Cześć. - Rzuciła cię? 178 00:11:02,291 --> 00:11:04,083 - Przestań! - Rzuciła cię? 179 00:11:04,166 --> 00:11:06,083 Jezu, nie! Źle się czuje. 180 00:11:06,166 --> 00:11:07,708 - Pokłócili się. - Skąd. 181 00:11:07,791 --> 00:11:09,958 - Co jest z nią? - Źle się czuje. 182 00:11:10,041 --> 00:11:11,625 - Ma gorączkę? - Nie. 183 00:11:11,708 --> 00:11:14,041 - Stary! Jak się masz? - Co z nim? 184 00:11:14,708 --> 00:11:16,375 - Nie pożarliście się? - Nie. 185 00:11:16,458 --> 00:11:17,416 Jak się masz? 186 00:11:17,500 --> 00:11:20,125 - Nie zwracaj uwagi, jest wkurzający. - Co z nim? 187 00:11:20,208 --> 00:11:23,291 - Mówisz, że ile ma lat? - Nic nie mówię, dopiero wszedłem. 188 00:11:23,375 --> 00:11:24,458 - Co z tobą? - Przestań. 189 00:11:24,541 --> 00:11:26,125 - Zostaw go. - Dziękuję. 190 00:11:26,208 --> 00:11:27,416 Nie słuchaj ich. 191 00:11:27,500 --> 00:11:29,250 - Co to? - To dla Rabiha. 192 00:11:29,333 --> 00:11:31,458 Chcą wiedzieć, ile ma lat. Stara? 193 00:11:31,541 --> 00:11:34,541 - Co znaczy „stara”? - Nie znamy jej, tak zgadujemy. 194 00:11:34,625 --> 00:11:36,083 Wysoka czy niska? 195 00:11:36,166 --> 00:11:37,500 - Ładna? - O tak. 196 00:11:37,583 --> 00:11:39,250 - Olej ich. - Czemu? 197 00:11:39,333 --> 00:11:42,625 Chcemy wiedzieć, jak wygląda. Powiedz mnie. Im nie. 198 00:11:43,791 --> 00:11:44,833 Nick na Insta? 199 00:11:45,708 --> 00:11:47,291 - Nie ma jej tam. - Jak to? 200 00:11:47,375 --> 00:11:49,333 Ani na Insta, ani na Facebooku. 201 00:11:49,416 --> 00:11:50,333 Pokaż zdjęcie. 202 00:11:50,416 --> 00:11:51,916 - Nie mamy zdjęć. - Pokaż. 203 00:11:52,000 --> 00:11:53,750 - Jest zaciemnienie. - Zaćmienie. 204 00:11:54,791 --> 00:11:57,625 Już? Zaczęło się. Chodźcie. 205 00:11:57,708 --> 00:12:00,625 - Zaćmienie księżyca. - Powinniśmy iść jeść? Tędy. 206 00:12:01,375 --> 00:12:02,750 Umieram z głodu. 207 00:12:06,458 --> 00:12:08,625 - Widzę dwa. - Są dwa. 208 00:12:09,125 --> 00:12:10,750 Powinieneś widzieć cztery. 209 00:12:10,833 --> 00:12:12,875 Ustaw ostrość. 210 00:12:12,958 --> 00:12:14,833 - Tutaj? - Tak. 211 00:12:14,916 --> 00:12:16,000 Nie potrząsaj. 212 00:12:17,166 --> 00:12:18,791 - Widzisz? - Tak. 213 00:12:18,875 --> 00:12:20,958 - Piękne. - Przesuń się. 214 00:12:21,041 --> 00:12:23,750 - Uważaj. To bardzo delikatne. - Spadaj stąd. 215 00:12:24,458 --> 00:12:25,500 - I jak? - Ekstra. 216 00:12:25,583 --> 00:12:26,958 Został astrologiem. 217 00:12:27,041 --> 00:12:29,541 - Widziałeś coś? - Tak, piękne. 218 00:12:29,625 --> 00:12:32,541 - Pokaż. - Proszę. 219 00:12:32,625 --> 00:12:34,791 Widzisz dwa, jeden na drugim? 220 00:12:35,375 --> 00:12:38,333 - Czemu ruszyłaś? - Nie wiedziałam, że się rusza. 221 00:12:38,416 --> 00:12:40,708 Ustaw według siebie. 222 00:12:40,791 --> 00:12:42,000 Dobrze. 223 00:12:42,083 --> 00:12:45,291 - Czyli co? Rasha? - Tak. 224 00:12:45,375 --> 00:12:47,541 Co się dzieje? Jak się czujesz? 225 00:12:47,625 --> 00:12:50,083 W porządku. Wiesz, jakie są początki. 226 00:12:50,166 --> 00:12:51,291 W porządku. 227 00:12:51,791 --> 00:12:54,250 - O czym tak plotkujecie? - Wypytuje mnie. 228 00:12:54,333 --> 00:12:56,791 Spytałam go o dziewczynę. Ukrywa ją. 229 00:12:56,875 --> 00:12:59,541 Umierają z ciekawości. 230 00:12:59,625 --> 00:13:01,208 - A ty nie? - O tak. 231 00:13:01,291 --> 00:13:03,541 - Ale nie tak. - To znaczy? 232 00:13:03,625 --> 00:13:05,333 Śledztwo zakończone. 233 00:13:05,416 --> 00:13:07,000 Wypytujemy go o Rashę. 234 00:13:07,666 --> 00:13:09,208 Wiem, czemu nie przyszła. 235 00:13:09,291 --> 00:13:12,000 Rabih chce ukryć, jak zawróciła mu w głowie. 236 00:13:12,083 --> 00:13:14,750 - Zawróciła? - Tak. Miłość! 237 00:13:15,541 --> 00:13:17,541 Na razie nie wiem, czy ją kocham. 238 00:13:17,625 --> 00:13:19,291 Jak to nie wiesz? 239 00:13:19,375 --> 00:13:23,000 Jak poznać, że się jest zakochanym? Jak ty to rozpoznajesz? 240 00:13:23,083 --> 00:13:24,541 Już zapomniałam. 241 00:13:26,250 --> 00:13:28,500 To wtedy, gdy chcesz z nią rozmawiać 242 00:13:28,583 --> 00:13:30,833 więcej niż 20 razy dziennie. 243 00:13:30,916 --> 00:13:33,625 - Co w przypadku 40 razy? - Czterdziestu… 244 00:13:33,708 --> 00:13:36,625 W takiej sytuacji masz przerąbane. 245 00:13:36,708 --> 00:13:39,291 A jak nie rozmawiacie, toście się chajtnęli. 246 00:13:39,375 --> 00:13:42,041 Nie śmiej się. Słaby żart. 247 00:13:43,000 --> 00:13:44,583 Ile jesteście razem? 248 00:13:44,666 --> 00:13:47,000 Trochę ponad miesiąc. 249 00:13:47,083 --> 00:13:48,625 Nadal jesteście napaleni. 250 00:13:48,708 --> 00:13:50,208 Jak to w nowym związku. 251 00:13:50,291 --> 00:13:51,500 No i? 252 00:13:51,583 --> 00:13:53,291 Co to za pytania? 253 00:13:53,375 --> 00:13:56,208 No mów. To prawdziwa miłość czy tylko dla zabawy? 254 00:13:56,291 --> 00:13:57,791 Na stałe czy przelotnie? 255 00:13:57,875 --> 00:14:00,208 - Prawdziwe śledztwo. - Dziękuję. 256 00:14:01,083 --> 00:14:02,791 My tylko chcemy wiedzieć. 257 00:14:02,875 --> 00:14:03,750 Dobra. Co? 258 00:14:04,708 --> 00:14:07,125 - Jest dobra? - O co dokładnie pytasz? 259 00:14:07,208 --> 00:14:09,666 Gdy ty zaczniesz maglowanie, Boże, ratuj! 260 00:14:09,750 --> 00:14:11,916 To mi przypomina, jak was poznałam. 261 00:14:12,000 --> 00:14:13,541 Co? Kiedy? Nie pamiętam. 262 00:14:13,625 --> 00:14:15,541 - Ja tak. - Byłam przerażona. 263 00:14:15,625 --> 00:14:16,875 Co mówiłam? 264 00:14:16,958 --> 00:14:20,875 Nowe małżeństwo, nowy kraj, nikogo nie znałam. 265 00:14:21,375 --> 00:14:24,875 Wiedziałam, że mówicie po arabsku, ale ten slang… 266 00:14:24,958 --> 00:14:27,083 A teraz ćwierkasz jak skowronek! 267 00:14:27,166 --> 00:14:29,916 W moim dialekcie mówi się „jesteś biegła”. 268 00:14:30,000 --> 00:14:32,708 - Może zajebista? - Brzmi trochę gorzej. 269 00:14:32,791 --> 00:14:34,583 Najgorsze słowo to mara. 270 00:14:34,666 --> 00:14:37,250 Raz w sklepie mało się z kimś nie pobiła. 271 00:14:37,333 --> 00:14:40,750 Zaczęła gościa wyzywać. Wyjaśniłem jej. 272 00:14:40,833 --> 00:14:43,916 Jest jeszcze jedno, ale go nie pamiętam. 273 00:14:44,000 --> 00:14:45,250 Tak. Bokra a bokra. 274 00:14:45,333 --> 00:14:48,250 - Czyli „jutro rano”. - To powiedz: „jutro rano”. 275 00:14:48,333 --> 00:14:49,750 Bałam się. 276 00:14:49,833 --> 00:14:54,166 Przyjaźnicie się ze Ziadem od dzieciństwa. Jasne, że będziecie zamknięci. 277 00:14:54,250 --> 00:14:55,958 Bałaś się? Nas? 278 00:14:56,458 --> 00:14:58,458 - Jesteśmy aniołami. - To skrzydła. 279 00:14:58,541 --> 00:15:01,583 Przebierałam się chyba dziesięć razy. 280 00:15:01,666 --> 00:15:02,666 Dwadzieścia. 281 00:15:02,750 --> 00:15:07,583 - Ale znalazłaś w końcu coś odpowiedniego? - Nie, ale czułam się z wami na luzie. 282 00:15:07,666 --> 00:15:09,125 Jakbym była jedną z was. 283 00:15:10,375 --> 00:15:11,208 A może nie? 284 00:15:11,291 --> 00:15:12,750 Jasne, że tak, piękna! 285 00:15:12,833 --> 00:15:13,708 Oczywiście. 286 00:15:13,791 --> 00:15:15,541 Co byśmy zrobili bez Janjoun? 287 00:15:16,833 --> 00:15:21,000 - Długo tak zamierzasz? - Spadaj. Masz ją na co dzień. Moja kolej. 288 00:15:21,083 --> 00:15:22,791 - Jestem głodny. - Ja nie. 289 00:15:22,875 --> 00:15:25,166 - Ja umieram z głodu. - Wejdźcie. 290 00:15:25,250 --> 00:15:27,083 - Chodźcie. - Daj w górę. 291 00:15:27,166 --> 00:15:30,250 - Zepsułaś. - W porządku. Ustaw. 292 00:15:30,333 --> 00:15:31,333 Słuchaj profesora. 293 00:15:31,416 --> 00:15:33,291 - Bliżej. Przyłóż tu oko. - Tak? 294 00:15:33,791 --> 00:15:35,791 Zaraz, ja ustawię. Widzisz? 295 00:15:42,041 --> 00:15:44,750 Nie obwiniaj mnie za wszystko. 296 00:15:44,833 --> 00:15:47,708 Pierwszy raz spotykamy się bez Simiego i Nour. 297 00:15:48,291 --> 00:15:50,333 Rozmawiałam z nią rano. Pozdrawia. 298 00:15:50,416 --> 00:15:53,375 - Co u niej? - Jest załamana. Pojechała do matki. 299 00:15:54,250 --> 00:15:57,458 Nic dziwnego. Mąż ma romans z laską w wieku ich córki. 300 00:15:57,541 --> 00:16:00,625 - Ciężko. - Nie wiem, czy wyjdzie z depresji. 301 00:16:01,541 --> 00:16:03,708 - Wiedziałeś? - O czym? 302 00:16:03,791 --> 00:16:06,708 - Ile ma lat. - Nie. 303 00:16:09,500 --> 00:16:10,583 Nie. 304 00:16:10,666 --> 00:16:11,708 Wierzysz im? 305 00:16:11,791 --> 00:16:14,500 - Wszystko sobie mówią. - Boisz się o nich? 306 00:16:14,583 --> 00:16:17,291 Skąd mamy to wiedzieć? Myślisz, że nam mówił? 307 00:16:17,375 --> 00:16:18,375 No co ty, Mariam. 308 00:16:18,458 --> 00:16:20,750 - Mielibyśmy coś powiedzieć? - Powinniście. 309 00:16:20,833 --> 00:16:23,250 - Od czego są przyjaciele? - Co ty mówisz? 310 00:16:23,333 --> 00:16:25,083 Nawet gdybyśmy wiedzieli. 311 00:16:25,166 --> 00:16:28,000 Czy powiedzielibyśmy Nour, że Simi zdradza ją 312 00:16:28,083 --> 00:16:29,791 z seksowną 23-latką? 313 00:16:29,875 --> 00:16:30,875 Ma 22 lata. 314 00:16:31,375 --> 00:16:34,708 - Jesteś obrzydliwy. - Czemu? Nie przesadzaj. 315 00:16:34,791 --> 00:16:37,333 Delikatna sprawa. Lepiej się nie wtrącać. 316 00:16:37,416 --> 00:16:41,333 Co? Powiedzą, że zerwali przez nas. 317 00:16:41,416 --> 00:16:43,208 Dziękuję. Dokładnie tak. 318 00:16:43,291 --> 00:16:46,500 Zaznaczam, że jak się dowiecie, że Ziad mnie zdradza, 319 00:16:46,583 --> 00:16:49,458 od razu mi o tym powiedzcie. Nie będę was winić. 320 00:16:49,958 --> 00:16:52,333 - Na pewno? - Skoro nalegasz, to… 321 00:16:52,416 --> 00:16:53,500 Hej! 322 00:16:54,375 --> 00:16:56,375 Przestań. Ona myśli, że ty serio. 323 00:16:56,458 --> 00:16:59,125 Spokojnie. Nie będą na siebie donosić. 324 00:16:59,208 --> 00:17:00,458 Wszyscy tacy sami. 325 00:17:00,541 --> 00:17:01,625 - Lodu? - Poproszę. 326 00:17:01,708 --> 00:17:03,125 Różnimy się. 327 00:17:03,208 --> 00:17:05,333 To pewnik. Jak Mac and PC. 328 00:17:05,416 --> 00:17:06,250 Właśnie. 329 00:17:06,333 --> 00:17:08,375 Serio? A my kim jesteśmy? 330 00:17:09,083 --> 00:17:10,625 Wy, mężczyźni? 331 00:17:10,708 --> 00:17:13,666 Ty jesteś jak tani komputer. 332 00:17:14,166 --> 00:17:16,333 - Wolny. - Jedno zadanie naraz. 333 00:17:16,416 --> 00:17:17,791 Łatwo cię zawirusować. 334 00:17:17,875 --> 00:17:22,041 My jesteśmy inne. Myślimy i analizujemy szybciej. Jesteśmy jak Mac. 335 00:17:22,125 --> 00:17:23,583 - I ten design. - Tak. 336 00:17:23,666 --> 00:17:26,458 Bardzo drogi. Trudno coś dostać za darmochę. 337 00:17:26,541 --> 00:17:29,958 - Tylko one się rozumieją. - Ale nie możecie bez nas żyć. 338 00:17:37,208 --> 00:17:39,458 Co Simi teraz zrobi? 339 00:17:39,541 --> 00:17:41,333 - Co zrobi? - Wszystko. 340 00:17:41,416 --> 00:17:44,000 Żadnej żony, dzieci, tylko 23-letnia laska. 341 00:17:44,083 --> 00:17:45,083 Ma 22 lata. 342 00:17:45,166 --> 00:17:48,083 Dobra, 22. Jak on z tym żyje, biedaczyna? 343 00:17:48,166 --> 00:17:51,500 - Nieszczęśnik. - Zaraz zapuści włosy i zrobi tatuaż. 344 00:17:51,583 --> 00:17:54,958 Będzie non stop coś wrzucał na Facebooka i imprezował. 345 00:17:56,041 --> 00:18:00,458 Na miejscu jego żony zabrałabym mu auto, dom i całą kasę, 346 00:18:00,541 --> 00:18:01,833 a nawet ubrania. 347 00:18:02,541 --> 00:18:04,875 Niech idzie do swojej laski nagusieńki. 348 00:18:04,958 --> 00:18:08,041 - Sam zdecydował tak zrobić. - Aha. 349 00:18:08,125 --> 00:18:12,250 A tak naprawdę ma ubrania i żona go nie ograbia ze wszystkiego. 350 00:18:12,750 --> 00:18:15,541 - Serio? O to spytaj Rabiha. - Ja jestem inny. 351 00:18:16,041 --> 00:18:18,750 - Oddałem wszystko za spokój. - Sprytnie! 352 00:18:18,833 --> 00:18:21,500 Oto jak jeden SMS może zniszczyć rodzinę. 353 00:18:21,583 --> 00:18:23,583 To nie z powodu SMS-a, 354 00:18:23,666 --> 00:18:25,875 tylko kretyna i jego dupy. 355 00:18:26,875 --> 00:18:30,083 Zaraz. A jak to się stało, że znalazła SMS-a? 356 00:18:31,250 --> 00:18:34,541 Więc to jej wina, bo sprawdziła telefon? 357 00:18:34,625 --> 00:18:37,791 Nie, ale chodzi mi o to, że idiota z niego. 358 00:18:39,666 --> 00:18:41,750 Powinien był go skasować. 359 00:18:42,375 --> 00:18:44,666 Jeśli chce zdradzać żonę, 360 00:18:45,458 --> 00:18:46,541 to musi uważać. 361 00:18:49,000 --> 00:18:50,208 Jak uważać? 362 00:18:51,125 --> 00:18:54,916 Zaraz. Twoim zdaniem problem w tym, że nie skasował SMS-a? 363 00:18:55,000 --> 00:18:57,958 A nie że jest dupkiem i skrzywdził Nour? 364 00:19:00,375 --> 00:19:01,583 Jak uważać? 365 00:19:03,000 --> 00:19:04,000 To znaczy… 366 00:19:05,708 --> 00:19:07,208 Teraz to moja wina? 367 00:19:08,208 --> 00:19:09,958 - Podaj, proszę. - Są pyszne. 368 00:19:10,041 --> 00:19:12,125 Skosztuj kibbeh. Ciągle gorący. 369 00:19:12,708 --> 00:19:14,750 Chyba że boisz się oparzyć? 370 00:19:14,833 --> 00:19:16,625 - Pyszne, Will. - Bardzo dobre. 371 00:19:17,166 --> 00:19:18,875 - Co to jest? - Bakłażan? 372 00:19:18,958 --> 00:19:19,791 Nieważne. 373 00:19:20,916 --> 00:19:23,833 Ziad ma rację. Trzeba uważać. 374 00:19:23,916 --> 00:19:24,750 Jasne. 375 00:19:32,458 --> 00:19:33,916 Czemu patrzycie na mnie? 376 00:19:34,416 --> 00:19:37,458 Problem w tym, że całe nasze życie jest tutaj. 377 00:19:37,541 --> 00:19:41,333 Pewnie po przejrzeniu telefonu każda para by się rozwiodła. 378 00:19:41,416 --> 00:19:42,916 Może masz rację. 379 00:19:43,000 --> 00:19:46,750 Nie sprawdzam telefonu męża. Gdyby mi pozwolił, miałabym odpowiedź. 380 00:19:46,833 --> 00:19:48,708 Skoro tak ci zależy, to proszę. 381 00:19:48,791 --> 00:19:50,291 - Telefon Sherifa. - Nie. 382 00:19:50,375 --> 00:19:52,083 - Sprawdzaj, co chcesz. - Nie. 383 00:19:52,166 --> 00:19:54,000 - Nie krępuj się. - Sherif, jemy. 384 00:19:54,083 --> 00:19:57,458 - Nie pakuj się w kłopoty. - Smacznego. Nie problem. Masz. 385 00:19:57,541 --> 00:20:00,208 Żaden problem. Drży, bo mu zimno. 386 00:20:02,125 --> 00:20:04,333 - Zbladł. - Zamknij się. 387 00:20:05,000 --> 00:20:06,916 - Żaden problem. Sprawdź. - Nie. 388 00:20:07,000 --> 00:20:09,291 Pod warunkiem że też pokażesz swój. 389 00:20:09,375 --> 00:20:12,541 Proszę. I tak nikt do mnie nie dzwoni, prócz pediatry 390 00:20:12,625 --> 00:20:16,166 i szwagierki, która dzwoni co godzinę i sprawdza, jak mama. 391 00:20:16,250 --> 00:20:19,083 - Nie może do kogoś innego? - Ty nie odbierasz. 392 00:20:20,708 --> 00:20:24,166 Jeśli Ziad będzie chciał sprawdzić, pozwolisz mu? 393 00:20:24,750 --> 00:20:28,208 Tak. Ma stały dostęp. Nie mam hasła. 394 00:20:28,291 --> 00:20:29,708 Nie trzeba, skarbie. 395 00:20:30,666 --> 00:20:32,125 Ufam ci ślepo. 396 00:20:36,041 --> 00:20:38,375 Zaufanie to coś cudownego. Zazdroszczę. 397 00:20:38,875 --> 00:20:43,000 Mój mąż raczej połknąłby telefon, niż pozwolił mi go dotknąć. 398 00:20:44,791 --> 00:20:47,291 - Prawda, kochanie? - Nieprawda. 399 00:20:47,375 --> 00:20:50,083 Proszę. Sprawdź, co chcesz. 400 00:20:50,166 --> 00:20:53,916 Znajdziesz zdjęcia nagich kobiet, ale to moja praca. 401 00:20:54,500 --> 00:20:55,708 Na zdrowie! 402 00:20:56,500 --> 00:20:57,750 Masz szczęście. 403 00:20:58,333 --> 00:21:01,375 - Nie szukasz asystenta? - Szukam, ale nie ciebie. 404 00:21:02,708 --> 00:21:05,125 Rozumiem, że jesteście otwarci, 405 00:21:05,208 --> 00:21:08,791 nikt niczego nie ukrywa i nie mamy przed sobą sekretów. 406 00:21:08,875 --> 00:21:10,875 Oczywiście, May. To same anioły. 407 00:21:10,958 --> 00:21:12,750 Tylko Simi jest sukinsynem. 408 00:21:12,833 --> 00:21:15,541 Nieprawda. Każdy z nas musi mieć… 409 00:21:15,625 --> 00:21:18,583 Czekaj! Musi mieć sekrety? 410 00:21:19,375 --> 00:21:22,583 Skąd. Przyjaźnimy się od 20 lat. I mamy sekrety? 411 00:21:22,666 --> 00:21:25,541 Chciałbym, żeby tak było. Byłaby zabawa. 412 00:21:29,458 --> 00:21:31,708 Możemy się zabawić. 413 00:21:33,166 --> 00:21:34,000 Co? 414 00:21:34,083 --> 00:21:35,416 Proponuję grę. 415 00:21:36,416 --> 00:21:37,833 - Dobra. - Jaką grę? 416 00:21:37,916 --> 00:21:40,750 Łatwą. Kładziemy telefony na stole 417 00:21:41,458 --> 00:21:43,291 i dalej jemy kolację. 418 00:21:43,375 --> 00:21:46,541 Każdy telefon, SMS, e-mail, wiadomość WhatsApp… 419 00:21:46,625 --> 00:21:47,708 Oj, niegrzeczna! 420 00:21:48,291 --> 00:21:51,750 - …będziemy wspólnie sprawdzać. - Niegrzeczna! 421 00:21:58,625 --> 00:22:00,083 Czemu się boicie? 422 00:22:00,166 --> 00:22:02,916 Przecież nie mamy sekretów. 423 00:22:03,000 --> 00:22:07,708 To prawda, tak powiedzieli i stąd ta gra. Mnie się podoba! 424 00:22:08,375 --> 00:22:10,541 - Tak w ogóle ta gra… - Fajna jest. 425 00:22:10,625 --> 00:22:12,583 Będzie zabawa. Ja w to wchodzę. 426 00:22:12,666 --> 00:22:13,500 Brawo. 427 00:22:14,500 --> 00:22:17,833 Chcecie, to gramy. Ja gram. 428 00:22:17,916 --> 00:22:18,958 Po męsku. 429 00:22:20,541 --> 00:22:22,750 Poważnie? Serio w to gramy? 430 00:22:23,250 --> 00:22:25,083 W czym problem? Boisz się? 431 00:22:25,166 --> 00:22:26,208 Skąd. 432 00:22:26,291 --> 00:22:28,833 Popisujesz się, bo nie ma twojej dziewczyny? 433 00:22:28,916 --> 00:22:31,750 Co to ma do rzeczy? Gram, nie mam nic do ukrycia. 434 00:22:31,833 --> 00:22:33,083 Nic do ukrycia… 435 00:22:33,166 --> 00:22:36,083 Nikt nie zwraca uwagi. Nawet mama z tobą nie gada. 436 00:22:36,875 --> 00:22:38,916 Czemu stawiasz nam takie wyzwanie? 437 00:22:39,500 --> 00:22:41,916 - Jaki masz motyw? - Żaden. 438 00:22:42,875 --> 00:22:45,708 Czemu się tak boisz? Ukrywasz coś przede mną? 439 00:22:46,208 --> 00:22:49,291 Ja nie, ale boję się, że ty tak. 440 00:22:50,583 --> 00:22:51,416 Może. 441 00:22:51,500 --> 00:22:54,250 Nie chcę wiedzieć. Mam to w nosie. 442 00:22:54,333 --> 00:22:57,875 To ona chciała grać. Jak może coś ukrywać? 443 00:22:57,958 --> 00:23:01,041 Może jest coś, co chcesz ujawnić. 444 00:23:01,125 --> 00:23:03,958 Coś ukrywasz i chcesz to wyrzucić z siebie. 445 00:23:04,041 --> 00:23:06,666 - Siedzi w tobie detektyw… - O tak! 446 00:23:06,750 --> 00:23:09,125 Tak robią seryjni mordercy. 447 00:23:09,208 --> 00:23:13,625 - Wystawiają się, by pokazać swój geniusz. - Obyś się nim nie okazał. 448 00:23:13,708 --> 00:23:15,166 - Trafne. - Przysięgam. 449 00:23:15,250 --> 00:23:17,208 Jak będzie nudno, to przerwiemy. 450 00:23:17,291 --> 00:23:19,875 - To jak „Prawda czy wyzwanie”. - To głupie! 451 00:23:19,958 --> 00:23:23,166 Ziad, udowodnij, że się mylę, i połóż telefon na stole. 452 00:23:23,666 --> 00:23:25,166 Wyjmij go. Jakiś problem? 453 00:23:26,333 --> 00:23:27,791 Mam się martwić? 454 00:23:28,625 --> 00:23:30,750 - A czym? - No to daj. 455 00:23:33,541 --> 00:23:34,666 - Zadowolona? - Aha. 456 00:23:35,208 --> 00:23:36,500 Nie mam problemu. 457 00:23:37,000 --> 00:23:39,500 Serio w to grasz? 458 00:23:39,583 --> 00:23:43,000 - Aha. - Co „aha”? To się nie uda. 459 00:23:43,083 --> 00:23:45,500 Nie dotyka się telefonów przy jedzeniu. 460 00:23:45,583 --> 00:23:47,000 Ależ maniery. 461 00:23:47,083 --> 00:23:49,250 Simi był uosobieniem dobrych manier. 462 00:23:49,333 --> 00:23:51,166 Przy stole wyłączał telefon. 463 00:23:51,250 --> 00:23:54,500 Sherif też ma odwrócony. Myśli, że nie widzę. 464 00:23:54,583 --> 00:23:57,291 Nie robię tego celowo. Tak się przyzwyczaiłem. 465 00:23:57,375 --> 00:24:01,458 Serio? Żeby chronić ekran. Kosztował aż 200 dolców. 466 00:24:01,541 --> 00:24:04,625 - Nie, skarbie. Oto telefon. - Przed nami. 467 00:24:04,708 --> 00:24:08,666 Ekranem w górę. Możesz go zniszczyć, jak chcesz. 468 00:24:08,750 --> 00:24:11,125 Super! Ułóżmy je jeden obok drugiego. 469 00:24:11,208 --> 00:24:14,041 Może zrobią sobie malutkie telefoniki. 470 00:24:15,041 --> 00:24:15,958 Jak słodko! 471 00:24:16,041 --> 00:24:18,708 Od razu mówię. Od twojej mamy nie odbieram. 472 00:24:18,791 --> 00:24:21,791 A ja od właściciela psa. 473 00:24:21,875 --> 00:24:25,166 Dobra. Zobaczymy, jak pójdzie. 474 00:24:26,583 --> 00:24:28,333 - Na litość boską. - Cześć! 475 00:24:29,000 --> 00:24:30,166 - Cześć! - Sophie. 476 00:24:30,250 --> 00:24:32,333 - Tato, mogę na słówko? - Słucham. 477 00:24:32,416 --> 00:24:34,750 - Przepraszam was. - Idź. 478 00:24:34,833 --> 00:24:36,000 Która godzina? 479 00:24:37,458 --> 00:24:39,416 Ziad, podaj kibbeh. 480 00:24:39,500 --> 00:24:40,583 Podaj kibbeh. 481 00:24:44,458 --> 00:24:46,000 Dasz mi jakąś forsę? 482 00:24:46,875 --> 00:24:49,416 Sophie, musisz trochę wyluzować z mamą. 483 00:24:49,500 --> 00:24:51,000 O co się teraz kłócicie? 484 00:24:51,083 --> 00:24:53,041 Ciągle jest wkurzona i się drze. 485 00:24:58,083 --> 00:24:58,916 Sophie. 486 00:25:01,333 --> 00:25:02,416 Ile Sophie ma lat? 487 00:25:03,000 --> 00:25:04,666 Za miesiąc skończy 18. 488 00:25:04,750 --> 00:25:09,000 Rany! Nadal pamiętam, jak jako dziecko bawiła się na plaży. 489 00:25:09,083 --> 00:25:10,791 Prawda? Miała wtedy 10. 490 00:25:10,875 --> 00:25:15,750 - Teraz bawi ją granie nam na nerwach. - Rodzicielstwo to duża odpowiedzialność. 491 00:25:15,833 --> 00:25:19,250 Nieważne. Niech tata się nią zajmuje. Ja mam dość. 492 00:25:19,333 --> 00:25:22,000 W porządku. Musisz trochę odpuścić. 493 00:25:22,666 --> 00:25:25,375 Podobno Bóg pomaga tym, co sami sobie pomagają. 494 00:25:26,416 --> 00:25:28,583 Podobno łatwo gardzić nieosiągalnym. 495 00:25:29,208 --> 00:25:30,291 - Czyżby? - Tak. 496 00:25:30,375 --> 00:25:31,375 - Na M? - Aha. 497 00:25:31,458 --> 00:25:35,083 „Moment powodzenia rzadko się powtarza”. A. 498 00:25:35,166 --> 00:25:37,583 Mam znaleźć przysłowie na A? 499 00:25:37,666 --> 00:25:39,750 - Sam zacząłeś. A. - A. 500 00:25:39,833 --> 00:25:41,625 Abecadło! 501 00:25:41,708 --> 00:25:43,041 Abecadło! 502 00:25:43,708 --> 00:25:46,500 Z pieca spadło O ziemię się hukło 503 00:25:46,583 --> 00:25:47,625 Rozsypało się 504 00:25:47,708 --> 00:25:50,000 - SMS. Zaraz. - Do kogo? 505 00:25:50,541 --> 00:25:51,958 - Do Ziada. - Do mnie. 506 00:25:52,041 --> 00:25:53,041 Czytamy? 507 00:25:54,375 --> 00:25:55,250 Tak. 508 00:25:55,333 --> 00:25:56,416 PRAGNĘ CIĘ TERAZ! 509 00:25:57,291 --> 00:25:59,583 - Co? - „Pragnę cię teraz”. 510 00:26:00,833 --> 00:26:02,833 - Kto to? - Nie wiem. 511 00:26:02,916 --> 00:26:05,583 Świetny początek, Zeezo! 512 00:26:05,666 --> 00:26:07,250 Mamy skandal. 513 00:26:07,333 --> 00:26:09,583 - Ale… - Co znaczy: „Pragnę cię teraz”? 514 00:26:09,666 --> 00:26:13,458 To znaczy: „natychmiast, w tej chwili, w tej sekundzie”. 515 00:26:13,541 --> 00:26:15,000 Uspokój się. 516 00:26:15,083 --> 00:26:16,500 Nie znam tego numeru. 517 00:26:16,583 --> 00:26:19,250 Pewnie ktoś wysłał przez pomyłkę. 518 00:26:20,083 --> 00:26:22,250 Nie rozumiem. Dostajesz takie SMS-y… 519 00:26:23,791 --> 00:26:26,583 - Patrzcie, dzwoni. - Ten sam numer… 520 00:26:26,666 --> 00:26:28,000 - Zobacz kto. - Odbierz. 521 00:26:28,083 --> 00:26:29,583 Numer nieznany. Po co? 522 00:26:29,666 --> 00:26:31,000 - Okaże się. - Nie znam. 523 00:26:31,083 --> 00:26:32,500 Odbierz z głośnikiem. 524 00:26:32,583 --> 00:26:34,500 - Taka gra. - Dobra, odbieram. 525 00:26:34,583 --> 00:26:36,541 - Odbieram. Halo? - Głośnik. 526 00:26:36,625 --> 00:26:38,333 - Włączę głośnik. - Przełącz. 527 00:26:38,416 --> 00:26:40,708 Uspokoisz się? Przełączam. Już. 528 00:26:41,375 --> 00:26:42,208 Halo! 529 00:26:45,041 --> 00:26:45,875 Halo! 530 00:26:47,291 --> 00:26:48,500 Halo? Kto mówi? 531 00:26:49,083 --> 00:26:49,916 Tak. 532 00:26:52,208 --> 00:26:53,291 Halo! 533 00:26:53,375 --> 00:26:54,500 Pragnę cię teraz! 534 00:26:55,958 --> 00:26:57,333 Podłe! 535 00:26:58,375 --> 00:26:59,375 - Super! - Podłe! 536 00:26:59,458 --> 00:27:00,541 Dupek z ciebie. 537 00:27:00,625 --> 00:27:01,625 Ależ stres. 538 00:27:01,708 --> 00:27:03,375 - Podłe! - Chciałeś zabawy. 539 00:27:03,458 --> 00:27:05,500 - Wyluzuj. - Nie podłe. Zabawne. 540 00:27:05,583 --> 00:27:07,500 Czuć było, że to kawał. 541 00:27:07,583 --> 00:27:09,708 Zamknij się, Jana! Wyczułaś to? 542 00:27:09,791 --> 00:27:12,291 - Przysięgam. - Nie widziałaś swojej miny. 543 00:27:12,375 --> 00:27:13,291 Zzieleniałaś. 544 00:27:13,375 --> 00:27:14,750 - Tato! - Tak, skarbie? 545 00:27:14,833 --> 00:27:16,000 Odzyskam telefon? 546 00:27:16,083 --> 00:27:17,208 - Proszę. - Wybacz. 547 00:27:17,291 --> 00:27:19,666 - Chociaż się pożegnaj. - Nie. Po co? 548 00:27:19,750 --> 00:27:22,291 - Sophie. Tęskniłam. Usiądź. - Muszę iść. Pa. 549 00:27:22,375 --> 00:27:24,750 - Pa, skarbie. Jedź ostrożnie. - Pa. 550 00:27:25,375 --> 00:27:28,583 Nie wiem, co się z nią dzieje. Zwykle taka nie jest. 551 00:27:28,666 --> 00:27:29,958 Tylko gorsza. 552 00:27:31,250 --> 00:27:32,375 Smacznego. 553 00:27:33,875 --> 00:27:37,500 W tym wieku szybko rosną. I zaczynają wszystkimi pogardzać. 554 00:27:37,583 --> 00:27:39,916 Jaki byłeś w jej wieku? Niegrzeczny, co? 555 00:27:40,000 --> 00:27:42,041 Niegrzeczny! 556 00:27:42,125 --> 00:27:45,875 Na studiach Ziad był… Byłeś całkiem inny. 557 00:27:46,458 --> 00:27:47,958 To znaczy? 558 00:27:48,041 --> 00:27:50,083 Byłeś… Sam nie wiem… 559 00:27:50,166 --> 00:27:51,041 Był nudny. 560 00:27:51,125 --> 00:27:53,458 - Tak. I wkurzający. - Nudny? 561 00:27:53,541 --> 00:27:55,208 Nie zwracaj na nich uwagi. 562 00:27:55,291 --> 00:27:58,500 A ona była kujonką. Non stop się uczyła. Straszne. 563 00:27:58,583 --> 00:28:00,833 Nawet jego mama dała mu spokój. 564 00:28:00,916 --> 00:28:04,833 Żal mi jej, że miała takie zaburzone dziecko jak ty. 565 00:28:04,916 --> 00:28:08,500 Schizofrenik albo gorzej. Jak się wyleczyłeś? 566 00:28:08,583 --> 00:28:10,083 - Wyleczyłem się… - Ja… 567 00:28:10,791 --> 00:28:14,416 A twoja przyjechała z Egiptu wychować ciebie, nie dzieci. 568 00:28:14,500 --> 00:28:15,875 Wychować nas. 569 00:28:16,416 --> 00:28:20,916 Szczerze, nie wiem, czybym potrafiła. 570 00:28:22,291 --> 00:28:24,416 Jesteś w ciąży i nam nie mówisz? 571 00:28:24,500 --> 00:28:25,625 Nie… 572 00:28:25,708 --> 00:28:26,833 Staracie się? 573 00:28:26,916 --> 00:28:29,000 - Trochę, to znaczy… - Boże! 574 00:28:29,083 --> 00:28:31,625 - Uczcijmy to! - Jeszcze za wcześnie. 575 00:28:31,708 --> 00:28:33,833 - Gratulacje! - Uczcić co? 576 00:28:33,916 --> 00:28:35,458 Nie ma żadnej… 577 00:28:35,541 --> 00:28:36,875 Nie ma sprawy. 578 00:28:36,958 --> 00:28:40,041 Uczcijmy fakt, że małżonkowie ze sobą sypiają. 579 00:28:43,500 --> 00:28:45,083 Nie miałam nic na myśli. 580 00:28:45,166 --> 00:28:50,000 Po ślubie nie sypia się ze sobą tak często jak przed. 581 00:28:51,708 --> 00:28:53,750 - Kto nie sypia? - Wszyscy ludzie. 582 00:28:54,250 --> 00:28:55,750 To jak sypiają? 583 00:28:56,375 --> 00:28:57,666 Jak ludzie. 584 00:28:59,916 --> 00:29:01,041 Czyli… 585 00:29:01,125 --> 00:29:05,375 starają się o dziecko, a ty chcesz świętować, że razem sypiają? 586 00:29:05,458 --> 00:29:07,125 No dobra. 587 00:29:07,208 --> 00:29:12,500 Zdrowie wszystkich dzieci, które sprawią, że świat stanie się lepszy. 588 00:29:12,583 --> 00:29:14,583 - Zdrowie. - Zooz. 589 00:29:15,375 --> 00:29:20,375 To ja wypiję za tych, co razem sypiają. 590 00:29:20,458 --> 00:29:22,916 Odkąd cię znam, nic ci się nie podoba. 591 00:29:23,000 --> 00:29:24,916 - Nic cię nie cieszy. - Co mówiłem? 592 00:29:25,000 --> 00:29:28,916 Nie rozumiem, czemu świat nie może istnieć bez dzieci. 593 00:29:29,458 --> 00:29:32,333 A ci, co ich nie mają? Mają się zabić? 594 00:29:32,416 --> 00:29:34,375 I pomyślcie. W obecnej sytuacji 595 00:29:34,458 --> 00:29:37,333 lepiej nie mieć dzieci. 596 00:29:37,416 --> 00:29:41,166 Nieprawda. Nie staram się o dziecko, bo powinnam. 597 00:29:41,250 --> 00:29:43,000 - To czemu? - Mam sto powodów. 598 00:29:43,500 --> 00:29:44,750 Podaj jeden. 599 00:29:44,833 --> 00:29:46,916 Po pierwsze dzieci są urocze. 600 00:29:47,000 --> 00:29:50,208 Dopełniają związek. Zbliżają małżonków do siebie. 601 00:29:50,291 --> 00:29:52,500 Więc nie można być z kimś szczęśliwym 602 00:29:52,583 --> 00:29:55,333 bez trzeciej osoby? 603 00:29:56,000 --> 00:29:59,166 Nie kumam. Od twojego filozofowania boli mnie głowa. 604 00:29:59,250 --> 00:30:01,958 Zawsze gdy poruszamy ważny temat, 605 00:30:02,041 --> 00:30:04,083 nagle boli cię głowa. 606 00:30:04,166 --> 00:30:06,875 Poza tym skoro dziecko ma nadać sens życiu, 607 00:30:06,958 --> 00:30:08,375 to ja go nie chcę. 608 00:30:09,000 --> 00:30:11,500 Tylko ja nadaję sens mojemu życiu. 609 00:30:11,583 --> 00:30:16,583 Chcecie nazwać mnie egoistą, proszę. Tak myślę i tak zostanie. Zdrowie! 610 00:30:16,666 --> 00:30:17,791 O czym wy mówicie? 611 00:30:17,875 --> 00:30:20,500 Że czasami egoizm to posiadanie dzieci. 612 00:30:20,583 --> 00:30:21,625 Czemu to egoizm? 613 00:30:21,708 --> 00:30:23,541 Przeciwnie. To poświęcenie. 614 00:30:24,041 --> 00:30:28,791 Posiadanie dzieci dla utrzymania ciągłości rodu 615 00:30:28,875 --> 00:30:31,041 i by dzieci pomagały ci na starość. 616 00:30:31,125 --> 00:30:32,833 Dla mnie to egoizm. 617 00:30:32,916 --> 00:30:36,416 Ach, ta wieczność. Ledwo sobie radzimy z tym życiem. 618 00:30:38,041 --> 00:30:42,333 Ja o tym nie myślę. Sophie daje mi szczęście. O nic się nie martwię. 619 00:30:42,416 --> 00:30:43,625 To nie takie trudne. 620 00:30:43,708 --> 00:30:45,625 - Dzieci to najlepsze w życiu. - Tak. 621 00:30:45,708 --> 00:30:48,208 Uwielbiam, jak się kłócą przed spaniem. 622 00:30:48,291 --> 00:30:52,166 Bawimy się w łóżku i każde zasypia po jednej stronie. 623 00:30:53,041 --> 00:30:56,375 Nie chcę nawet myśleć, kiedy każą mi przestać je usypiać. 624 00:30:57,000 --> 00:30:58,000 Wiem coś o tym. 625 00:30:59,000 --> 00:31:01,875 Jak dorastają, każą ci dać im spokój 626 00:31:01,958 --> 00:31:03,916 i zaczynasz się prosić o całusa… 627 00:31:04,541 --> 00:31:06,375 - Nawet mi nie mów. - Zobaczysz. 628 00:31:08,250 --> 00:31:10,083 Moja siostra. Co mam zrobić? 629 00:31:10,166 --> 00:31:11,708 - Odbierz. - No dalej. 630 00:31:11,791 --> 00:31:12,791 Tak. 631 00:31:14,458 --> 00:31:15,916 - Włącz głośnik. - Tak? 632 00:31:16,000 --> 00:31:17,333 - Głośnik. - Głośnik. 633 00:31:17,416 --> 00:31:18,541 - Co jest? - Zaraz. 634 00:31:19,291 --> 00:31:21,833 Yas, kochanie. 635 00:31:21,916 --> 00:31:23,458 - Tak. - Włączyłem głośnik. 636 00:31:24,541 --> 00:31:26,500 - No weź! - Wszystko zepsułeś! 637 00:31:27,125 --> 00:31:29,083 - Nie zdradzamy. - Wyłącz głośnik. 638 00:31:29,166 --> 00:31:31,500 - Powiedz, że jesteś w łazience. - Nie mogę. 639 00:31:33,583 --> 00:31:35,708 Jestem na kolacji u May i Waleeda. 640 00:31:36,291 --> 00:31:39,125 - O nie! - To po co ta gra. 641 00:31:39,208 --> 00:31:41,375 - Cześć, Yasmine. - Cześć, Yasmine. 642 00:31:41,458 --> 00:31:43,000 - Cześć, Yasmine. - Cześć. 643 00:31:43,083 --> 00:31:44,083 Cześć. 644 00:31:44,166 --> 00:31:46,458 To coś pilnego czy mogę oddzwonić? 645 00:31:46,541 --> 00:31:47,541 Zadzwoń później. 646 00:31:47,625 --> 00:31:50,666 Musimy pogadać o Iraku. Powinniśmy podjąć decyzję. 647 00:31:50,750 --> 00:31:53,208 - Dobrze. - Dzisiaj. 648 00:31:53,291 --> 00:31:54,125 Dobrze. 649 00:31:54,208 --> 00:31:55,208 - Pa. - Pa. 650 00:31:55,291 --> 00:31:56,500 - Pa, Yasmine. - Pa. 651 00:31:56,583 --> 00:31:57,500 Pa. 652 00:31:58,541 --> 00:32:01,416 - Sorki, zepsułem grę. - Nie, dobra robota. 653 00:32:01,500 --> 00:32:04,166 - Nie wiedziałem, co zrobić. - Kiepski gracz. 654 00:32:04,250 --> 00:32:05,791 O co chodzi z tym Irakiem? 655 00:32:05,875 --> 00:32:10,083 O nic. Yasmine złożyła za mnie papiery i może będę tam wykładał. 656 00:32:10,166 --> 00:32:11,958 - Wyjeżdżasz? - Nie wiem. 657 00:32:12,041 --> 00:32:13,708 - To daleko. - Daleko? 658 00:32:14,291 --> 00:32:15,666 Półtorej godziny drogi. 659 00:32:15,750 --> 00:32:18,541 Tyle jedzie się z jednej dzielnicy do drugiej. 660 00:32:18,625 --> 00:32:21,250 Jesteś rozpieszczony. Co ty wiesz o korkach? 661 00:32:21,333 --> 00:32:24,500 W Egipcie dojeżdżamy do pracy dwie godziny dziennie. 662 00:32:24,583 --> 00:32:25,583 Serio. 663 00:32:26,083 --> 00:32:27,750 Ale to świetna okazja. 664 00:32:27,833 --> 00:32:29,708 - Zbyt wielu wyjeżdża. - Czemu nie? 665 00:32:29,791 --> 00:32:32,375 Tam jest super. Pojechałabym, gdybym mogła. 666 00:32:32,458 --> 00:32:35,125 - Pojechałabyś do Iraku? - Jasne, nawet teraz. 667 00:32:35,666 --> 00:32:37,250 - Teraz? - Tak. 668 00:32:37,333 --> 00:32:39,416 Zostawiłabyś wszystko i wyjechała? 669 00:32:39,500 --> 00:32:40,333 Tak. 670 00:32:41,000 --> 00:32:42,791 Dziesięć razy to powtórzyła. 671 00:32:44,083 --> 00:32:45,750 - Sorry. - Zrobiłabyś to teraz? 672 00:32:46,833 --> 00:32:49,083 Mówię to, żeby podnieść go na duchu. 673 00:32:49,166 --> 00:32:53,791 To miłe. Serio. Złożyłem kilka podań, ale… 674 00:32:54,541 --> 00:32:56,666 - słaby odzew. - Nie zrozum mnie źle, 675 00:32:56,750 --> 00:32:59,583 ale nie powinni cię zwalniać z uczelni. 676 00:32:59,666 --> 00:33:01,083 Ja dałbym im popalić. 677 00:33:01,166 --> 00:33:04,416 Sądy to tylko kłopoty. 678 00:33:04,500 --> 00:33:07,291 A co do Iraku, to sam nie wiem, czy chcę jechać. 679 00:33:07,375 --> 00:33:09,291 Zastanowię się… 680 00:33:09,375 --> 00:33:11,208 Nie spiesz się. 681 00:33:11,750 --> 00:33:13,416 Tak. Nie ma pośpiechu. 682 00:33:13,500 --> 00:33:16,541 - Proszę cię, Ziad. - Gdy zamknąłem sklep, 683 00:33:16,625 --> 00:33:19,125 nie siedziałem, czekając na cud. 684 00:33:19,208 --> 00:33:21,125 Otworzyłem London Taxi. 685 00:33:21,208 --> 00:33:24,250 Teraz sprzedaję firmę, bo chcę robić coś nowego. 686 00:33:24,750 --> 00:33:27,166 - Nadal masz spory kredyt. - Sprzedajesz? 687 00:33:27,250 --> 00:33:29,500 Tak. Wystawiłem ją na sprzedaż, ale… 688 00:33:29,583 --> 00:33:31,541 zobaczymy, ile jest warta 689 00:33:31,625 --> 00:33:34,666 i ile dostanę. Nie wiem, ale myślę o tym. 690 00:33:34,750 --> 00:33:37,958 - Nadal nie… - Powiedziałeś, że ją wystawiłeś. 691 00:33:38,041 --> 00:33:40,500 - Ale nie mam kupców. - Jak zawsze. 692 00:33:40,583 --> 00:33:42,916 Co robić, wszystko się dzieje za szybko. 693 00:33:43,000 --> 00:33:45,708 I jak mam konkurować z Uberem i Careemem? 694 00:33:46,250 --> 00:33:50,083 Taksówki są na wymarciu. Myślę przyszłościowo. Sam nie wiem. 695 00:33:51,166 --> 00:33:54,458 - Nie mam odpoczynku. - Dobrze by ci to zrobiło. 696 00:33:54,958 --> 00:33:58,250 Myślenie przyszłościowe. Ostatnie to bar z tlenem? 697 00:33:59,000 --> 00:34:02,416 Byłam tam. Prawie wylądowałam w szpitalu. Nie mogłam oddychać. 698 00:34:02,500 --> 00:34:03,708 Zepsuty wskaźnik. 699 00:34:03,791 --> 00:34:07,958 - Mam pecha. - Ostatni wyczyn – drukarka 3D dla butów. 700 00:34:08,041 --> 00:34:09,791 Ile na tym straciłeś? 701 00:34:09,875 --> 00:34:13,000 - I elektroniczne papierosy. - Były bezprzewodowe. 702 00:34:13,083 --> 00:34:14,666 Przynajmniej próbowałem. 703 00:34:14,750 --> 00:34:17,041 Bezprzewodowe? Jakaś mrzonka! 704 00:34:17,125 --> 00:34:18,375 Nie mam odpoczynku. 705 00:34:19,958 --> 00:34:21,166 Ty nieudaczniku. 706 00:34:35,375 --> 00:34:37,916 - Co to? - Z tymiankiem. Pycha. 707 00:34:39,166 --> 00:34:40,708 Świetne jedzenie, Will. 708 00:34:41,291 --> 00:34:42,791 - Smacznego. - Stary! 709 00:34:47,166 --> 00:34:49,958 - Przyjmujemy zamówienia… - Tak. 710 00:34:50,791 --> 00:34:55,833 Wiesz, Will, jak to jest mieszkać z facetem, nie kobietą? 711 00:34:55,916 --> 00:34:58,000 Dwóch mężczyzn w mieszkaniu. 712 00:34:58,083 --> 00:35:01,166 Spieranie się o wszystko. 713 00:35:01,250 --> 00:35:04,625 A na koniec dnia ona chce być kobietą. Jak? 714 00:35:06,958 --> 00:35:09,125 Jak wy to robicie? 715 00:35:09,208 --> 00:35:11,875 Nie kłócicie się? Zawsze się zgadzacie? 716 00:35:14,416 --> 00:35:16,208 Trochę się kłócimy. Tak. 717 00:35:17,083 --> 00:35:19,041 Proces już za tobą? 718 00:35:21,250 --> 00:35:23,083 Będę musiał sporo wyłożyć. 719 00:35:23,166 --> 00:35:25,250 Podobno mamy publiczne sądownictwo. 720 00:35:25,875 --> 00:35:29,958 To potrwa do końca czerwca. Ale jestem zmęczony. Duszę się. 721 00:35:30,041 --> 00:35:32,375 A więc latem świętujemy. 722 00:35:33,625 --> 00:35:34,500 Oby. 723 00:35:36,083 --> 00:35:40,000 Zamówiliśmy drugi, ale kontener zatonął w morzu. 724 00:35:40,083 --> 00:35:41,833 To lepiej, tak jak drugi. 725 00:35:41,916 --> 00:35:43,500 - Dziękuję! - Proszę. 726 00:35:43,583 --> 00:35:44,833 Sprawdź, kto to. 727 00:35:44,916 --> 00:35:46,166 - Kto? - Mój tata. 728 00:35:46,250 --> 00:35:47,250 Odbierz. 729 00:35:49,625 --> 00:35:51,291 - Włącz głośnik. - Dobrze. 730 00:35:53,250 --> 00:35:54,416 - Halo. - Hej, tato. 731 00:35:54,500 --> 00:35:57,000 - Mayoush, jak się masz? - Jestem zajęta. 732 00:35:57,083 --> 00:35:59,000 Mamy gości. Nie mogę rozmawiać. 733 00:35:59,083 --> 00:36:02,083 - Wszystko psujesz. - A na mnie krzyczałaś. 734 00:36:02,166 --> 00:36:04,875 Rozmawiałem z doktorem Selhabem. 735 00:36:05,375 --> 00:36:10,166 Zrobi operację za dwa tygodnie, po powrocie z Niemiec. 736 00:36:10,250 --> 00:36:14,708 Zapisz jego numer. Ustal datę i daj znać. 737 00:36:15,208 --> 00:36:16,500 - Dobrze. - Pa. 738 00:36:16,583 --> 00:36:19,416 - Dzięki, zadzwonię jutro. - Pa. 739 00:36:23,791 --> 00:36:27,041 - Co to za operacja? Coś nie tak? - Nic takiego. 740 00:36:27,125 --> 00:36:28,041 Co się dzieje? 741 00:36:33,375 --> 00:36:35,625 Nic. Powiększam piersi. 742 00:36:36,666 --> 00:36:39,333 Co? Nie mówiłaś mi. 743 00:36:39,916 --> 00:36:41,750 To miała być niespodzianka. 744 00:36:42,791 --> 00:36:43,958 Jesteś terapeutką. 745 00:36:45,416 --> 00:36:48,541 - Co z tego? - W czym problem? Jest jak każda kobieta. 746 00:36:48,625 --> 00:36:49,500 Żaden problem. 747 00:36:49,583 --> 00:36:53,208 Nie spodziewałam się, że terapeutka będzie sobie robić piersi. 748 00:36:53,958 --> 00:36:55,416 Czemu? Co w tym złego? 749 00:36:56,291 --> 00:36:59,916 Bo to ci przeszkadza i czujesz się niepewnie. 750 00:37:00,000 --> 00:37:01,916 To musi być zaraz niepewność? 751 00:37:02,000 --> 00:37:05,541 Kobiecie nie podobają się jej piersi i chce je powiększyć… 752 00:37:05,625 --> 00:37:10,375 Zobaczymy, co powiesz po porodzie, kiedy ciało się zmieni. 753 00:37:10,458 --> 00:37:11,916 Wszystko do bani. 754 00:37:12,000 --> 00:37:14,458 Czemu nie Waleed, tylko inny lekarz? 755 00:37:14,541 --> 00:37:17,875 Właśnie. Czemu nie ty? Zrobisz takie, jak lubisz. 756 00:37:17,958 --> 00:37:19,625 Nie wiem. Ją spytaj. 757 00:37:20,166 --> 00:37:22,250 Słucha taty, a on się nie zgodził. 758 00:37:22,791 --> 00:37:25,916 Chce, żeby córkę operowała sława. 759 00:37:26,000 --> 00:37:27,500 Profesor Selhab, bo… 760 00:37:27,583 --> 00:37:30,583 pracuje w Szwajcarii i od czasu do czasu w Libanie. 761 00:37:30,666 --> 00:37:32,791 Dr Waleed Sarkis? Nigdy. 762 00:37:32,875 --> 00:37:35,541 On jest dla zwykłych śmiertelników. 763 00:37:35,625 --> 00:37:37,125 O czym ty mówisz? 764 00:37:37,208 --> 00:37:38,958 - Tak jest. - Nie. 765 00:37:39,458 --> 00:37:41,333 - Przysięgam. - Co ty mówisz? 766 00:37:41,416 --> 00:37:42,708 To nieprawda. 767 00:37:42,791 --> 00:37:45,375 - Mówię, jak jest. - Nie, to nieprawda. 768 00:37:45,458 --> 00:37:47,166 - Nie. - Czemu tak mówisz? 769 00:37:47,250 --> 00:37:49,708 - Twój tata nigdy mnie nie lubił. - Nieprawda. 770 00:37:49,791 --> 00:37:51,791 Chciał, żebyś wyszła za mąż 771 00:37:52,291 --> 00:37:55,041 za kogoś bogatego, tak jak ty. 772 00:37:55,750 --> 00:37:57,791 - To ma coś wspólnego? - Mówię ci. 773 00:37:57,875 --> 00:38:00,708 To niezręczne leżeć na stole 774 00:38:00,791 --> 00:38:02,875 i czekać, aż mąż zoperuje ci biust. 775 00:38:03,458 --> 00:38:06,250 Nawet gdyby był najlepszym lekarzem w Libanie. 776 00:38:06,833 --> 00:38:12,000 Niektóre rzeczy powinny pozostać prywatne. 777 00:38:12,583 --> 00:38:17,375 Czuję, że to zabija wzajemną atrakcyjność. 778 00:38:17,458 --> 00:38:19,666 Tak, stracisz to. 779 00:38:19,750 --> 00:38:21,958 Czemu nie doceniasz atrakcyjności? 780 00:38:22,041 --> 00:38:23,000 Czemu? 781 00:38:23,083 --> 00:38:25,333 Wierzę w sprawiedliwą rywalizację. 782 00:38:25,416 --> 00:38:28,750 Niech dr Selhab zrobi jedną, a twój mąż drugą. 783 00:38:28,833 --> 00:38:30,750 Zobaczymy, komu wyjdzie lepiej. 784 00:38:30,833 --> 00:38:32,208 Nie pomyślałam o tym. 785 00:38:34,416 --> 00:38:38,583 - Podoba mi się taka, jaka jest. - Mayoush! Proszę, kochana! 786 00:38:38,666 --> 00:38:41,458 Zaćmienie zaczyna czynić cuda. 787 00:38:41,541 --> 00:38:42,500 May ma rację. 788 00:38:42,583 --> 00:38:46,166 Waleed, wyobraź sobie terapię u niej. Nic by z tego nie było. 789 00:38:46,250 --> 00:38:49,250 On nie wierzy w takie rzeczy. 790 00:38:50,083 --> 00:38:52,541 To krępujące leżeć na kozetce 791 00:38:53,083 --> 00:38:54,791 i zwierzać się obcej osobie. 792 00:38:54,875 --> 00:38:58,875 Czemu? Dobrze coś z siebie wyrzucić, nawet jeśli nie ma rozwiązania. 793 00:38:59,416 --> 00:39:02,583 To ważne, inaczej człowiek wybucha. 794 00:39:03,666 --> 00:39:06,250 Dla Waleeda to strata czasu. 795 00:39:06,333 --> 00:39:07,458 Nie mówiłem tak. 796 00:39:07,541 --> 00:39:09,250 - Ale tak myślisz. - Nie. 797 00:39:09,333 --> 00:39:12,250 Uważasz, że to co robię, jest bezużyteczne. 798 00:39:12,333 --> 00:39:15,208 Nieprawda. Zawsze mówiłem, że mamy podobną pracę. 799 00:39:15,833 --> 00:39:18,666 Ty zajmujesz się głową, a ja powierzchownością. 800 00:39:18,750 --> 00:39:21,416 Dzięki nam ludzie są uspokojeni i szczęśliwi. 801 00:39:21,500 --> 00:39:24,500 Tyle że tobie zajmuje to lata, a mnie kilka godzin. 802 00:39:25,666 --> 00:39:27,166 - Może. - Czyj to? 803 00:39:27,958 --> 00:39:29,541 - Nie mój. - Mój też nie. 804 00:39:29,625 --> 00:39:31,000 - Nie mój. - Ziad? 805 00:39:31,083 --> 00:39:33,666 - To nie nasz. - To piekarnik. 806 00:39:33,750 --> 00:39:34,791 Jagnięcina. 807 00:39:35,875 --> 00:39:37,250 Ja pójdę. 808 00:39:37,333 --> 00:39:38,875 - Dzięki. - Dajcie talerze. 809 00:39:38,958 --> 00:39:40,125 Wyjdę zapalić. 810 00:39:40,208 --> 00:39:41,333 - Ja też. - Pomogę. 811 00:39:41,416 --> 00:39:43,166 - Wezmę mulukhię. - Dziękuję. 812 00:39:43,916 --> 00:39:44,833 Nie ma za co. 813 00:39:50,416 --> 00:39:53,875 - Gdzie to zaćmienie? - Zapomnij o nim. Daj jednego. 814 00:39:53,958 --> 00:39:56,291 - Co? - Mam kłopot, a ty mnie uratujesz. 815 00:39:56,375 --> 00:39:58,125 - Jaki kłopot? - Katastrofa. 816 00:39:58,208 --> 00:39:59,916 Co się stało? 817 00:40:00,625 --> 00:40:02,666 Żadnych pytań, żadnych szczegółów. 818 00:40:02,750 --> 00:40:04,583 O 22.00 dostanę zdjęcia. 819 00:40:05,083 --> 00:40:06,916 - Od kogo? - Bez szczegółów. 820 00:40:07,000 --> 00:40:07,875 Jakie zdjęcia? 821 00:40:07,958 --> 00:40:09,791 Zdjęcia. Nie rozumiesz? 822 00:40:11,416 --> 00:40:13,541 - Co mam zrobić? - Która godzina? 823 00:40:15,041 --> 00:40:17,625 - Dochodzi godzina katastrofy. - Przerąbane. 824 00:40:17,708 --> 00:40:20,500 Przemyślałem rozwiązania. Jest tylko jedno. 825 00:40:20,583 --> 00:40:24,791 Nasze komórki wyglądają tak samo. Zamienimy się nimi. 826 00:40:25,541 --> 00:40:28,166 Serio? Dostanę zdjęcie? 827 00:40:28,250 --> 00:40:30,041 - Jesteś singlem. - Nieprawda. 828 00:40:30,625 --> 00:40:34,291 - Mam się podłożyć? - Udasz coś. Nie ma tu twojej dziewczyny. 829 00:40:34,375 --> 00:40:35,666 Czemu zgodziłeś się grać? 830 00:40:35,750 --> 00:40:39,125 Bo Mariam miała wątpliwości i robiła z igły widły. 831 00:40:40,750 --> 00:40:42,541 Beebo, błagam. 832 00:40:43,416 --> 00:40:45,958 - Dom mi runie przez tę głupotę. - Przestań. 833 00:40:46,041 --> 00:40:48,416 Jeśli dostanę zdjęcia, co zrobi Mariam? 834 00:40:48,500 --> 00:40:51,125 Weźmie dzieci do Egiptu. Rodzina się rozleci. 835 00:40:52,250 --> 00:40:54,250 Odmówiłem ci kiedyś przysługi? 836 00:40:54,333 --> 00:40:56,500 - Zdjęcia erotyczne? - Zdjęcia. 837 00:40:56,583 --> 00:40:58,750 - Jak każde inne. - Nie mów mi tak. 838 00:40:58,833 --> 00:41:01,333 - Będę zjebany w środku. - Ciszej! 839 00:41:01,416 --> 00:41:04,250 Raz wysłała mi zdjęcie w piżamie. Hello Kitty. 840 00:41:05,833 --> 00:41:07,041 Ile ma lat? 841 00:41:07,916 --> 00:41:09,708 Nie wiem, ale wystarczająco. 842 00:41:12,208 --> 00:41:15,666 Beebo, Rabih. Nie zostawiaj mnie tak. 843 00:41:31,083 --> 00:41:34,250 - Wezmę królika. - Postaw na stole. 844 00:41:37,625 --> 00:41:40,708 - Jak mogłaś nie powiedzieć mężowi? - Domyślał się. 845 00:41:40,791 --> 00:41:43,583 Będę w szpitalu parę dni. Musiałabym powiedzieć. 846 00:41:44,291 --> 00:41:45,583 Zamierzałam. 847 00:41:49,041 --> 00:41:50,208 Coś nie tak? 848 00:41:51,208 --> 00:41:52,333 Nic. 849 00:41:54,458 --> 00:41:55,875 - O co chodzi? - O nic. 850 00:41:56,791 --> 00:41:59,750 Sporo wypiłam. Nie chcę robić sceny. 851 00:41:59,833 --> 00:42:01,291 O nic nie pytaj. 852 00:42:01,375 --> 00:42:03,166 Jakiej sceny? 853 00:42:04,250 --> 00:42:05,875 No mów. O co chodzi? 854 00:42:07,208 --> 00:42:09,500 Waleed chodzi do psychologa. 855 00:42:10,083 --> 00:42:13,250 - Mój mąż? - Wiem od Sherifa, miałam ci nie mówić. 856 00:42:13,333 --> 00:42:16,166 Kazał mi przysiąc. Nie mów mu, że wiesz. 857 00:42:17,291 --> 00:42:20,000 Ma cię za złą psycholog czy co? 858 00:42:21,666 --> 00:42:23,875 - Lekko to traktujesz. - Co to? 859 00:42:23,958 --> 00:42:25,500 - Kto? - Steve Jobs. 860 00:42:25,583 --> 00:42:27,875 - Kto? - Steve Jobs. 861 00:42:27,958 --> 00:42:30,583 - On żyje? - Nie, ale dzwoni do mojej żony. 862 00:42:31,791 --> 00:42:34,625 - Mariam! - Wiem, to mój telefon. 863 00:42:34,708 --> 00:42:36,125 - Nie rób sceny. - Dobra. 864 00:42:36,208 --> 00:42:37,416 Już idę! 865 00:42:41,708 --> 00:42:44,250 - To mama? - Nie, Steve Jobs. 866 00:42:44,750 --> 00:42:45,583 Odbierz. 867 00:42:46,458 --> 00:42:47,833 Dobrze. 868 00:42:48,375 --> 00:42:50,375 - Głośnik. - Proszę. 869 00:42:51,041 --> 00:42:53,041 - Cześć, Emilio. - Dobry wieczór. 870 00:42:53,125 --> 00:42:55,916 - Przepraszam za porę. - Nie szkodzi. Słucham. 871 00:42:56,000 --> 00:42:58,291 Laptop jest gotowy. Skończyliśmy. 872 00:42:59,000 --> 00:43:02,083 Świetnie, przyjdę po niego jutro o czwartej. 873 00:43:02,166 --> 00:43:03,541 Kiedy pani sobie życzy. 874 00:43:03,625 --> 00:43:06,625 - Dziękuję. Do widzenia. - Dobranoc. 875 00:43:06,708 --> 00:43:09,625 - Emilio, informatyk. - Zapisany jako Steve Jobs. 876 00:43:09,708 --> 00:43:12,458 - Zabawny żart. - Kierowca to Schumacher? 877 00:43:12,541 --> 00:43:13,625 Hej! 878 00:43:16,916 --> 00:43:17,958 SMS. 879 00:43:18,625 --> 00:43:19,958 Ziad. Do ciebie też. 880 00:43:21,000 --> 00:43:22,041 To Fareed. 881 00:43:22,125 --> 00:43:24,916 Chodzi o jutrzejszy mecz. 882 00:43:25,000 --> 00:43:26,083 Mnie też przysłał. 883 00:43:26,166 --> 00:43:27,791 Mnie też. 884 00:43:28,833 --> 00:43:30,583 - Ja nie dostałem. - Jak to? 885 00:43:31,833 --> 00:43:34,916 - Dojdzie. Poczekaj. - Na pewno. 886 00:43:39,666 --> 00:43:41,208 Macie grupę beze mnie? 887 00:43:42,208 --> 00:43:43,041 Ty… 888 00:43:44,041 --> 00:43:47,541 - To Fareed. Znasz go. - Nie, co z nim? 889 00:43:47,625 --> 00:43:49,708 Fareed. Znasz go. 890 00:43:49,791 --> 00:43:53,833 Zapomina o własnych dzieciach. Taki jest. 891 00:43:53,916 --> 00:43:56,916 Nie rób afery. Po prostu przyjdź jutro. 892 00:43:57,000 --> 00:43:59,208 Przyjdź, zagraj i zapomnij o nim. 893 00:43:59,291 --> 00:44:02,958 Jak wolisz, możesz siedzieć na ławce. Tylko przyjdź. 894 00:44:03,041 --> 00:44:04,875 Możecie przestać? 895 00:44:04,958 --> 00:44:07,583 Czy ja mam na czole napisane „dureń”? 896 00:44:07,666 --> 00:44:10,333 Jak byłem gruby, nie pozwalaliście mi grać. 897 00:44:10,416 --> 00:44:12,833 Schudłem, dzwonicie, gdy trzeba bramkarza. 898 00:44:12,916 --> 00:44:14,833 Okropne. Naprawdę tak robicie? 899 00:44:14,916 --> 00:44:16,916 - Jasne, że nie. - Nie słuchaj go. 900 00:44:17,000 --> 00:44:20,500 - Miałam was za przyjaciół… - Nawet nie jesteśmy na WhatsAppie. 901 00:44:20,583 --> 00:44:22,541 - Co ty… - Masz prawo się wkurzać. 902 00:44:22,625 --> 00:44:23,583 Wystarczy. 903 00:44:24,666 --> 00:44:25,750 Nic nie dostałem. 904 00:44:25,833 --> 00:44:28,000 - Patrz. Jest coś? - Pokaż. 905 00:44:29,708 --> 00:44:34,125 To wyłącz i włącz. Czasami to… 906 00:44:34,208 --> 00:44:35,833 - Blokuje się? - Tak. 907 00:44:35,916 --> 00:44:37,625 Kto chce mulukhii? 908 00:44:37,708 --> 00:44:40,041 - Straciłem chęć. - Zrobiłam dla ciebie. 909 00:44:40,125 --> 00:44:41,583 - Troszkę. - Jagnięcina. 910 00:44:41,666 --> 00:44:43,458 - Świetna! - Jagnięcina. 911 00:44:43,541 --> 00:44:44,791 Mulukhia, a potem to. 912 00:44:45,458 --> 00:44:46,500 Rany! 913 00:44:46,583 --> 00:44:48,958 - Czyja? - Tym razem Ziada. 914 00:44:49,041 --> 00:44:51,458 - Moja. - Od kogo? 915 00:44:52,166 --> 00:44:53,541 - Nicole. - I? 916 00:44:53,625 --> 00:44:55,416 „Zadzwoń do mnie. To pilne”. 917 00:44:56,791 --> 00:44:58,916 Wielokropek. Dobra robota, Nicole. 918 00:44:59,000 --> 00:45:02,416 Kim jest Nicole, do której masz tak pilnie zadzwonić? 919 00:45:02,500 --> 00:45:03,875 Nie powiem. 920 00:45:03,958 --> 00:45:05,750 Kto to jest? Nie łapiemy. 921 00:45:05,833 --> 00:45:08,500 Rozczaruję was. To koordynatorka w firmie. 922 00:45:08,583 --> 00:45:11,208 Fajnie! Koordynatorka. 923 00:45:11,291 --> 00:45:13,125 - Ładny tytuł. - Szykowny. 924 00:45:13,208 --> 00:45:15,666 Oddzwoń do niej. Zobaczymy, czego chce. 925 00:45:15,750 --> 00:45:16,750 Nic ważnego. 926 00:45:16,833 --> 00:45:20,541 Pewnie problem z kierowcą. Chce, żebym jej pomógł. 927 00:45:20,625 --> 00:45:23,833 Zawsze dzwoni późno w sprawie bzdur. 928 00:45:24,541 --> 00:45:26,708 Podoba mi się, jak ona broni męża. 929 00:45:27,375 --> 00:45:28,666 Dobra robota. 930 00:45:28,750 --> 00:45:31,416 Ale są świeżo po ślubie. To za szybko. 931 00:45:32,875 --> 00:45:34,333 Ziad, skarbie. 932 00:45:34,416 --> 00:45:36,958 Oddzwoń i pokaż, że nie potrzebujesz obrony. 933 00:45:37,041 --> 00:45:40,625 Powie, że to ważne, i będziemy musieli iść. 934 00:45:40,708 --> 00:45:43,250 Spędzę noc, rozwiązując problem. Lepiej nie. 935 00:45:43,333 --> 00:45:46,708 Nie możesz zarwać nocy. Rano jedziemy do rodziców. 936 00:45:46,791 --> 00:45:47,708 Dzięki. 937 00:45:49,708 --> 00:45:53,791 Powinniście zobaczyć Nicole. Zupełnie nie w jego typie. 938 00:45:53,875 --> 00:45:56,125 Jaki jest jego typ? 939 00:45:56,208 --> 00:45:59,041 - Ma tu znamię, prawda? - To tatuaż. 940 00:46:00,291 --> 00:46:02,791 Pyszne. Naprawdę czuć królika. 941 00:46:02,875 --> 00:46:05,041 - Piękny. Podobał ci się? - Tak. 942 00:46:05,125 --> 00:46:07,166 Gdyby nie był zły, toby nas zjadł. 943 00:46:07,250 --> 00:46:08,875 Poproszę jagnięcinę. 944 00:46:09,458 --> 00:46:10,541 Odrobinę. 945 00:46:10,625 --> 00:46:12,791 - Więcej. Ja… - I pomidory z góry. 946 00:46:12,875 --> 00:46:14,000 Zjedz tego. 947 00:46:14,083 --> 00:46:16,500 - Waleed je zrobił. - Bez cebuli. Prawda? 948 00:46:16,583 --> 00:46:19,125 - Pyszne. - Cały dzień to przygotowywał. 949 00:46:19,208 --> 00:46:21,333 - Co to za hałas? - Mój. Aplikacja. 950 00:46:21,416 --> 00:46:23,333 - Dokąd idziesz? - Zaczekaj. 951 00:46:23,416 --> 00:46:26,125 Przygotuj się do treningu. Na miejsce. 952 00:46:26,208 --> 00:46:29,541 Trzy, dwa, jeden, start! 953 00:46:30,708 --> 00:46:32,000 Co to jest? 954 00:46:32,083 --> 00:46:34,666 Ściągnąłem ją 12 tygodni temu. 955 00:46:34,750 --> 00:46:37,250 Dwie minuty codziennie i ciało się wzmocni. 956 00:46:37,333 --> 00:46:41,250 - Chyba niedawno zacząłeś. Wszystko słabe. - Musisz to robić teraz? 957 00:46:41,333 --> 00:46:44,083 Zawsze gdy dzwoni, inaczej nie będzie efektów. 958 00:46:44,166 --> 00:46:47,000 - Dobra robota! Dawaj, Beebo! - Dzięki! 959 00:46:47,083 --> 00:46:50,000 A jak dzwoni w czasie snu, to musisz wstać? 960 00:46:50,083 --> 00:46:52,083 Na jawie czy we śnie, muszę. 961 00:46:52,166 --> 00:46:55,250 Gdyby dzwoniła, jak śpię, rzuciłbym nim o podłogę. 962 00:46:55,333 --> 00:46:57,125 Jaki byłby tego sens? 963 00:46:57,208 --> 00:47:00,500 Oszukiwałbyś aplikację i siebie. Nie byłoby efektów. 964 00:47:01,333 --> 00:47:04,083 Mówi ci, ile ci brakuje do sześciopaka? 965 00:47:04,166 --> 00:47:06,166 Śmiejesz się ze mnie, 966 00:47:06,250 --> 00:47:08,041 a sam masz sterczący brzuch. 967 00:47:08,125 --> 00:47:10,791 - Trening skończony. - Minęło pięć minut? 968 00:47:10,875 --> 00:47:11,708 Dwie minuty. 969 00:47:11,791 --> 00:47:14,125 Dwie po dwóch, to się sumuje. Jasne? 970 00:47:14,208 --> 00:47:16,416 - Fajna aplikacja. - Ściągnę ci. 971 00:47:16,500 --> 00:47:18,958 Wszystko, byle zmuszało do ruchu. 972 00:47:19,041 --> 00:47:20,583 Twoje ciało się zmieniło. 973 00:47:20,666 --> 00:47:21,708 - Widzę to. - Tak? 974 00:47:21,791 --> 00:47:24,000 - Tutaj jest mocniejsze. - Tak. 975 00:47:24,083 --> 00:47:25,916 Sprawdzę, ile zrobiłem. 976 00:47:26,000 --> 00:47:26,875 Zostaw. 977 00:47:26,958 --> 00:47:28,541 Smakuje ci mulukhia, Jana? 978 00:47:28,625 --> 00:47:30,208 - Błagam cię. - Przepyszna. 979 00:47:30,291 --> 00:47:31,916 - Nie za kwaśna? - Nie. 980 00:47:32,666 --> 00:47:33,875 Smacznego. 981 00:47:34,666 --> 00:47:36,583 Ziad, czemu nie chcesz mulukhii? 982 00:47:37,333 --> 00:47:39,291 Daj mi to. 983 00:47:57,458 --> 00:47:58,833 Czemu nie powiedziałeś? 984 00:47:59,833 --> 00:48:02,583 - O czym? - Że chodzisz do terapeuty. 985 00:48:04,625 --> 00:48:05,625 Znam go? 986 00:48:07,166 --> 00:48:08,000 Nie. 987 00:48:09,125 --> 00:48:10,166 Znam ją? 988 00:48:13,208 --> 00:48:14,291 Jak długo? 989 00:48:14,958 --> 00:48:16,416 Około pół roku. 990 00:48:19,166 --> 00:48:20,208 Jesteś zła? 991 00:48:26,166 --> 00:48:27,166 Nie wiem. 992 00:48:28,291 --> 00:48:29,750 Może trochę. 993 00:48:31,750 --> 00:48:35,041 Zawsze byłeś temu przeciwny. Czemu teraz? 994 00:48:35,750 --> 00:48:39,375 Z wielu powodów. Uznałem, że spróbuję, żeby nie żałować. 995 00:48:39,458 --> 00:48:40,958 Spróbuję wszystkiego. 996 00:48:41,041 --> 00:48:45,041 Jeśli kiedyś się rozstaniemy, nie będę żałował, że nie próbowałem. 997 00:48:45,125 --> 00:48:45,958 Na przykład. 998 00:48:48,250 --> 00:48:50,833 - Działa? - Nie wiem. Ty mi powiedz. 999 00:48:54,208 --> 00:48:57,916 Próbuję spojrzeć na sprawy z innej perspektywy, ale… 1000 00:48:58,541 --> 00:49:00,833 - Robię, co mogę. - To znaczy? 1001 00:49:01,333 --> 00:49:04,541 Każda nasza kłótnia jest bitwą na nasze ego… 1002 00:49:05,041 --> 00:49:07,375 Ścieramy się, żeby zobaczyć, kto wygra. 1003 00:49:08,166 --> 00:49:11,958 Czemu choć raz nie mogę przyznać, że nie mam racji? 1004 00:49:12,958 --> 00:49:15,458 Czemu nie? Może to powinniśmy robić? 1005 00:49:16,875 --> 00:49:19,541 Zrobię krok w tył, byśmy poszli naprzód razem. 1006 00:49:20,125 --> 00:49:22,291 Bo boję się tego, dokąd zmierzamy. 1007 00:49:22,833 --> 00:49:24,583 Skończymy jak Barbie i… 1008 00:49:25,750 --> 00:49:27,416 Jak miał na imię jej mąż? 1009 00:49:28,583 --> 00:49:30,208 - Ken. - Ken. 1010 00:49:31,041 --> 00:49:33,416 Ona jest plastikowa, a jemu brak jaj. 1011 00:49:41,208 --> 00:49:43,208 Nieciekawa sytuacja. 1012 00:49:43,291 --> 00:49:46,291 - Muszę to zmienić. - Zmień. 1013 00:49:51,333 --> 00:49:53,333 Dobrze. Nie próbowałeś… 1014 00:49:54,125 --> 00:49:55,291 Rabih. Wiadomość. 1015 00:49:55,375 --> 00:49:57,583 Ma się przejmować? Jest bez kobiety. 1016 00:49:58,083 --> 00:50:00,250 - Od Isy. - A tak. 1017 00:50:00,333 --> 00:50:03,291 Isy! Nie Rashy! 1018 00:50:03,375 --> 00:50:05,500 - Czemu krzyczysz? - Bo to nie Rasha. 1019 00:50:05,583 --> 00:50:09,791 Isa to moja koleżanka. Czasem przysyła mi zdjęcia… 1020 00:50:12,166 --> 00:50:13,041 - Ekran. - Co? 1021 00:50:13,125 --> 00:50:14,000 Co to jest? 1022 00:50:14,083 --> 00:50:15,208 - Prywatne. - Pokaż. 1023 00:50:15,291 --> 00:50:16,708 - Nie trzeba. - Prywatne? 1024 00:50:16,791 --> 00:50:19,541 - Nie tak się gra. - Gra nie jest święta. To… 1025 00:50:19,625 --> 00:50:22,958 - Nie psujesz gry, gdy twoja kolej. - Nie psuję jej. 1026 00:50:23,041 --> 00:50:24,583 Nie każ mi stosować siły. 1027 00:50:24,666 --> 00:50:26,291 Jedzmy, proszę. 1028 00:50:26,375 --> 00:50:29,500 Ziad, proszę. Pewnych rzeczy nie możecie zobaczyć. 1029 00:50:29,583 --> 00:50:30,875 Jeśli można. 1030 00:50:30,958 --> 00:50:31,875 Ziad! 1031 00:50:31,958 --> 00:50:34,125 Zostaw telefon! To prywatna sprawa. 1032 00:50:34,208 --> 00:50:36,416 - Ziad, spokojnie. - Mówię ci… 1033 00:50:36,500 --> 00:50:38,916 Umówiliśmy się, że każdy pokazuje… 1034 00:50:39,000 --> 00:50:40,166 Co to jest? 1035 00:50:40,250 --> 00:50:41,416 Mów. Co to? 1036 00:50:41,500 --> 00:50:42,625 - Nie, Mariam. - Czemu? 1037 00:50:43,208 --> 00:50:45,208 - Rany. - Porysowaliście ekran. 1038 00:50:45,291 --> 00:50:46,625 Doktorze. 1039 00:50:46,708 --> 00:50:48,291 - W samą porę. - Pokaż. 1040 00:50:48,375 --> 00:50:49,375 Twoja działka. 1041 00:50:49,458 --> 00:50:52,666 - To nieprzyzwoite. - Jestem dorosła. Czemu ja nie? 1042 00:50:52,750 --> 00:50:53,833 Kto to? 1043 00:50:53,916 --> 00:50:55,666 Pokaż. Co to? 1044 00:50:57,250 --> 00:50:59,666 - Co to? - Czemu ona siedzi na jej twarzy? 1045 00:51:00,375 --> 00:51:03,791 To udo. Co to ma być, u diabła? 1046 00:51:03,875 --> 00:51:05,291 To twoja dziewczyna? 1047 00:51:05,375 --> 00:51:07,625 - Ta druga? - Kto tak powiedział? 1048 00:51:07,708 --> 00:51:10,208 Wygląda jak gimnastyczka. 1049 00:51:10,291 --> 00:51:12,416 To raczej joga. 1050 00:51:12,500 --> 00:51:14,708 - Rabih jest poza kontrolą. - Nie czaję. 1051 00:51:14,791 --> 00:51:18,083 - Lekarz nie odróżnia uda od twarzy. - Dość, Mariam. 1052 00:51:18,833 --> 00:51:20,166 Dobra robota. 1053 00:51:22,166 --> 00:51:23,000 Tygrys! 1054 00:51:24,125 --> 00:51:26,458 Zdrowie Isy i Rashy! 1055 00:51:26,541 --> 00:51:27,583 Zdrowie! 1056 00:51:27,666 --> 00:51:30,541 - Nie. Za Rabiha! - Dzięki. 1057 00:51:30,625 --> 00:51:32,875 Niech nikt więcej nie zadaje mi pytań. 1058 00:51:32,958 --> 00:51:34,083 Dobrze? 1059 00:51:34,166 --> 00:51:35,416 - Dobry gust! - Zgoda. 1060 00:51:37,666 --> 00:51:38,875 JAK SIĘ TERAZ CZUJESZ? 1061 00:51:38,958 --> 00:51:40,083 SMS. 1062 00:51:40,666 --> 00:51:42,583 - Czyj telefon? - Twój. 1063 00:51:44,083 --> 00:51:45,916 - Tak. - Co to za dzwonek? 1064 00:51:46,500 --> 00:51:49,250 Nie wiem. Pewnie Sara albo Emad go zmienili. 1065 00:51:50,458 --> 00:51:53,208 Od Roya. „Jak się teraz czujesz?” 1066 00:51:53,291 --> 00:51:56,875 - Kim jest Roy? - Nowy doradca w firmie. 1067 00:51:57,625 --> 00:51:59,041 Pierwsze słyszę. 1068 00:51:59,125 --> 00:52:02,250 Jest nowy. Dopiero zaczął. W porządku facet. 1069 00:52:03,166 --> 00:52:04,875 Czego od ciebie chce? 1070 00:52:07,208 --> 00:52:09,458 Mieliśmy dziś w pracy sporo problemów. 1071 00:52:10,583 --> 00:52:13,125 Wkurzyłem się i zacząłem krzyczeć. 1072 00:52:13,208 --> 00:52:15,916 I to jak. Dlatego pyta, jak się mam. 1073 00:52:16,625 --> 00:52:18,208 Mówiłeś mi. 1074 00:52:19,208 --> 00:52:20,625 Nie odpowiesz? 1075 00:52:24,333 --> 00:52:27,041 - Nie. - Czemu? 1076 00:52:28,708 --> 00:52:31,500 To mało wiarygodne. Zabierze ci tylko minutę. 1077 00:52:31,583 --> 00:52:34,375 Uspokoisz go. „Jestem w domu. Wszystko gra”. 1078 00:52:35,125 --> 00:52:37,750 - Odpiszę. - Ma skłamać? Nie jest w domu. 1079 00:52:38,333 --> 00:52:39,583 Nie ma co kłamać. 1080 00:52:39,666 --> 00:52:41,291 - Nie. - Tak tylko mówię. 1081 00:52:41,375 --> 00:52:43,208 Nie musi pisać, że go nie ma w domu. 1082 00:52:43,291 --> 00:52:46,583 Powiedz, że masz się dobrze i jesz kolację ze znajomymi. 1083 00:52:46,666 --> 00:52:48,500 - Tak. - Nie mów, gdzie jesteś. 1084 00:52:48,583 --> 00:52:50,208 To twoja sprawa. 1085 00:52:52,500 --> 00:52:55,791 Może powiedzieć, ale to kwestia zasad i prywatności. 1086 00:52:55,875 --> 00:52:59,250 Jestem na kolacji i nie chcę, żeby ktoś o tym wiedział. 1087 00:52:59,333 --> 00:53:01,250 Nic takiego, ale o niego pyta. 1088 00:53:01,333 --> 00:53:03,041 - Sprawdza. - Nie jego sprawa. 1089 00:53:03,125 --> 00:53:05,083 - To twoja sprawa. - Tak. 1090 00:53:05,166 --> 00:53:07,666 Nikt nie musi wiedzieć, gdzie jesteś, z kim 1091 00:53:07,750 --> 00:53:10,375 ani co robisz. Jest wścibski i chce wiedzieć. 1092 00:53:10,458 --> 00:53:13,375 - Nie twój zasrany interes! - Cicho. Nic nie zrobiłem. 1093 00:53:13,458 --> 00:53:14,500 - Co z nim? - Luz. 1094 00:53:14,583 --> 00:53:15,750 Rabih, spokojnie. 1095 00:53:15,833 --> 00:53:16,708 Uspokój się. 1096 00:53:16,791 --> 00:53:17,833 Uspokój się. 1097 00:53:17,916 --> 00:53:19,916 Skąd te nerwy? To nic takiego. 1098 00:53:20,000 --> 00:53:23,583 Owszem. Te głupie telefony 1099 00:53:23,666 --> 00:53:26,958 zniszczyły nam życie, a my się na to godzimy. 1100 00:53:27,041 --> 00:53:31,208 Wpuściliśmy je do naszego życia i gdy tylko ktoś kichnie, 1101 00:53:31,291 --> 00:53:33,333 cały świat musi o tym wiedzieć. 1102 00:53:33,416 --> 00:53:36,625 Niewiarygodne! Nie możemy się obrócić, 1103 00:53:36,708 --> 00:53:41,083 bo one nas kontrolują, a my na to pozwalamy i nic z tym nie robimy! 1104 00:53:41,166 --> 00:53:43,250 Przeklęte telefony i ich wynalazca! 1105 00:53:43,333 --> 00:53:44,625 - Nie odpisuję. - Nie! 1106 00:53:44,708 --> 00:53:45,666 Nie odpisuję. 1107 00:53:45,750 --> 00:53:47,416 - Nie powinieneś. - Dobra. 1108 00:53:50,958 --> 00:53:52,791 On ma rację. 1109 00:53:52,875 --> 00:53:54,500 Nie. Czemu tak przesadza? 1110 00:53:54,583 --> 00:53:58,708 To zaćmienie ma na nas bardzo zły wpływ. 1111 00:54:02,125 --> 00:54:03,916 - Dostałeś maila. - Ja? 1112 00:54:04,000 --> 00:54:05,125 Mnie się nagrano. 1113 00:54:05,208 --> 00:54:07,625 - Boisz się? - Nie, czemu? 1114 00:54:07,708 --> 00:54:09,958 - Otwórz, pokaż. - Patrz. 1115 00:54:10,541 --> 00:54:13,458 „Alexandra Travel, 550 dolarów, Bodrum”. 1116 00:54:14,291 --> 00:54:17,250 - Możesz zapłacić czekiem. - I załatwione. 1117 00:54:17,333 --> 00:54:19,291 Nieźle. Telefon Mariam. 1118 00:54:19,833 --> 00:54:22,041 - Proszę. - Zaraz. Coś wam pokażę. 1119 00:54:24,458 --> 00:54:27,250 Google, przeczytaj mój e-mail. 1120 00:54:27,333 --> 00:54:30,083 - Brak e-maili. - Nawet Google cię nie rozumie. 1121 00:54:30,166 --> 00:54:33,541 - Wiadomość głosowa, nie mail. - Gdzie masz maila? 1122 00:54:33,625 --> 00:54:35,666 Odczepicie się ode mnie? 1123 00:54:37,375 --> 00:54:39,791 Google, odczytaj wiadomość głosową. 1124 00:54:39,875 --> 00:54:41,583 Masz jedną nową wiadomość. 1125 00:54:42,125 --> 00:54:47,625 Cześć, skarbie! Wybacz, że tak późno, ale czekałam na informacje od właściciela. 1126 00:54:47,708 --> 00:54:50,625 Tylko w mieszkaniu na pierwszym piętrze są meble. 1127 00:54:50,708 --> 00:54:53,833 Będzie dostępne za dwa miesiące. Pozostałe są zajęte. 1128 00:54:53,916 --> 00:54:57,333 Moja teściowa jest zadowolona, więc bardzo polecam. 1129 00:54:57,416 --> 00:54:58,500 Bardzo praktyczny. 1130 00:54:59,250 --> 00:55:01,958 Dziewczyna może też pomóc twojej teściowej. 1131 00:55:02,041 --> 00:55:05,250 Oddzwoń, jak dasz radę. Całuję. Pa. 1132 00:55:07,041 --> 00:55:07,875 To Rania. 1133 00:55:11,833 --> 00:55:12,750 Mieszkanie? 1134 00:55:14,125 --> 00:55:16,625 Odwiedzała mamę i mi je pokazała. 1135 00:55:19,250 --> 00:55:21,125 - Mamę? - Tak. 1136 00:55:21,208 --> 00:55:25,458 Mieszkania obok naszego domu, te nowe. 1137 00:55:26,083 --> 00:55:27,750 Ładne, eleganckie. 1138 00:55:28,250 --> 00:55:30,125 - Mariam? - Tak. 1139 00:55:31,666 --> 00:55:32,750 Po co tam poszłaś? 1140 00:55:34,333 --> 00:55:35,833 - Po to. - Szczerze. 1141 00:55:36,791 --> 00:55:38,625 Planujesz wyrzucić moją mamę? 1142 00:55:38,708 --> 00:55:41,958 - Co ty mówisz? - Powiedz, że jej nie chcesz widzieć, 1143 00:55:42,041 --> 00:55:45,583 - a odeślę ją do Egiptu. - Czemu tak zakładasz? 1144 00:55:45,666 --> 00:55:47,416 Co ona ci zrobiła? Kocha cię. 1145 00:55:47,500 --> 00:55:50,250 - Mówi, że jesteś ważna. - Wiem. 1146 00:55:50,333 --> 00:55:51,583 - Co? - Wiem. 1147 00:55:51,666 --> 00:55:54,541 Wyjechała z Egiptu, żeby być z dziećmi. 1148 00:55:54,625 --> 00:55:57,291 Żeby nam we wszystkim pomóc. 1149 00:55:57,375 --> 00:55:58,375 Odpowiedz. Tak? 1150 00:55:58,458 --> 00:56:00,666 - Tak czy nie? - Tak, ale… 1151 00:56:01,250 --> 00:56:03,458 Wiesz, że ją kocham, 1152 00:56:03,541 --> 00:56:06,916 ale nie możesz udawać, że niczego nie zauważasz. 1153 00:56:07,000 --> 00:56:09,333 Nie przyjechała tu, żeby mi pomóc. 1154 00:56:09,416 --> 00:56:13,125 Przywiozłeś ją po śmierci ojca, by nie jeździć stale do Egiptu… 1155 00:56:13,208 --> 00:56:15,416 Pomagasz sobie, nie mnie. 1156 00:56:15,500 --> 00:56:19,333 Widzę, jak się zmusza, żeby usiąść z dziećmi na sofie, 1157 00:56:19,416 --> 00:56:21,750 - a naszym problemem nie jest… - Dość! 1158 00:56:21,833 --> 00:56:24,333 - Nasz problem to coś innego. - Zapomnij. 1159 00:56:24,416 --> 00:56:27,166 Dość. Ja skończyłam. 1160 00:56:27,958 --> 00:56:29,458 Zapomnij, co mówiłam. 1161 00:56:31,541 --> 00:56:35,208 Sherif, ja uwielbiam matkę Ziada. 1162 00:56:35,291 --> 00:56:40,041 Ale jeśli kiedyś zechce z nami zamieszkać, to tego nie zniosę. 1163 00:56:40,125 --> 00:56:43,125 - Wybacz. Nie zrozum mnie źle. - Wiem. 1164 00:56:43,916 --> 00:56:46,500 Nie mogę mieszkać z matką pod jednym dachem. 1165 00:56:46,583 --> 00:56:48,250 Postaw się na jej miejscu. 1166 00:56:48,333 --> 00:56:51,000 Gdyby jej matka się wprowadziła? Co byś zrobił? 1167 00:56:51,083 --> 00:56:54,541 To nieporównywalne. Moja mama jest wdową i nie ma nikogo. 1168 00:56:54,625 --> 00:56:56,666 A jej rodzice mieszkają razem. 1169 00:56:57,375 --> 00:56:59,666 No dobrze, ale twoja matka… 1170 00:56:59,750 --> 00:57:02,333 szczerze mówiąc, jest dość trudna… 1171 00:57:03,583 --> 00:57:06,958 Pamiętasz, jak twoja mama wpadła z Egiptu bez zapowiedzi? 1172 00:57:07,541 --> 00:57:10,416 Weszła do domu, a my obaj byliśmy pijani. 1173 00:57:10,500 --> 00:57:12,875 On tańczył samotnie z… 1174 00:57:12,958 --> 00:57:14,958 Od tego czasu nie tańczę. 1175 00:57:15,041 --> 00:57:17,208 Serio. Jest kochana. 1176 00:57:17,291 --> 00:57:19,166 Twoja mama jest trochę trudna. 1177 00:57:23,541 --> 00:57:25,291 Tak, moja matka jest trudna. 1178 00:57:26,083 --> 00:57:27,291 Która godzina? 1179 00:57:28,250 --> 00:57:29,083 Jest 22.15. 1180 00:57:29,166 --> 00:57:31,000 Chodźmy, przegapimy zaćmienie. 1181 00:57:31,083 --> 00:57:32,458 - Wypadło nam. - Chodźmy. 1182 00:57:32,541 --> 00:57:34,416 - No dalej. - Zostaw tu telefon. 1183 00:57:34,500 --> 00:57:35,416 Bez telefonów. 1184 00:57:35,500 --> 00:57:37,875 - Chcę zrobić zdjęcie. - Tylko ty weź. 1185 00:57:37,958 --> 00:57:39,166 Możemy przerwać grę? 1186 00:57:39,250 --> 00:57:41,833 - Jestem zmęczony. - Chodź, Ziad. 1187 00:57:41,916 --> 00:57:43,916 - Padam. - Weźmiemy płaszcze. 1188 00:57:45,083 --> 00:57:47,541 - Twoje rzeczy są na zewnątrz? - Tak. 1189 00:57:48,041 --> 00:57:50,291 Nie, ale… Chcę swoją kurtkę. 1190 00:57:50,375 --> 00:57:52,500 - Tak. - Dalej, Rabih. Ty i ja… 1191 00:57:53,708 --> 00:57:54,750 Super! 1192 00:57:56,958 --> 00:57:58,041 Nadal widzę dwa. 1193 00:57:58,916 --> 00:58:01,958 Są dwa. Księżyc i jego cień. Kochają się. 1194 00:58:02,041 --> 00:58:05,791 Spotkamy się po ciemnej stronie księżyca 1195 00:58:06,500 --> 00:58:08,041 Dark Side of the Moon. 1196 00:58:08,125 --> 00:58:10,041 - Chodzi mi po głowie. - Super. 1197 00:58:10,125 --> 00:58:12,416 Bóg wie, co ten księżyc nam szykuje. 1198 00:58:12,500 --> 00:58:13,833 Zwłaszcza dziś w nocy. 1199 00:58:16,250 --> 00:58:18,375 Przepraszam za to, co powiedziałam. 1200 00:58:18,458 --> 00:58:20,833 Nie chciałam cię zdenerwować. 1201 00:58:22,541 --> 00:58:24,708 Nie umiem się na ciebie gniewać. 1202 00:58:27,250 --> 00:58:28,750 Zróbmy zdjęcie. 1203 00:58:28,833 --> 00:58:29,833 - Tak. - O tak. 1204 00:58:29,916 --> 00:58:31,541 Podziwiamy księżyc. 1205 00:58:31,625 --> 00:58:34,500 Zawsze narzekasz, gdy chcemy zrobić selfie. 1206 00:58:34,583 --> 00:58:35,583 - Bliżej. - Już. 1207 00:58:35,666 --> 00:58:38,041 Daleko stoisz. Zbliż się. 1208 00:58:38,125 --> 00:58:41,333 - Przesunę się, by widzieć księżyc. - Spoko, ja jestem. 1209 00:58:42,125 --> 00:58:43,833 Waleeda nie ma. 1210 00:58:43,916 --> 00:58:46,291 - Ja zrobię. Mam dłuższe ręce. - Chodź. 1211 00:58:47,500 --> 00:58:48,625 - No już. - No już. 1212 00:58:49,458 --> 00:58:50,625 - Uwaga. - No dalej. 1213 00:58:51,250 --> 00:58:52,916 Raz, dwa… 1214 00:58:53,416 --> 00:58:55,708 - Uśmiech! - Uśmiech! 1215 00:58:55,791 --> 00:58:57,083 ROMEO: CZEŚĆ… 1216 00:58:58,000 --> 00:58:59,791 - Czego chce? - Nie wiem. 1217 00:58:59,875 --> 00:59:02,416 - Kim jest Romeo? - Jej były. 1218 00:59:02,500 --> 00:59:05,458 Czego może chcieć? Smutny, bo sam ogląda zaćmienie. 1219 00:59:05,541 --> 00:59:06,666 Bez swego księżyca. 1220 00:59:06,750 --> 00:59:08,083 Właśnie. 1221 00:59:08,166 --> 00:59:09,666 Nie wiem, czego chce. 1222 00:59:09,750 --> 00:59:11,583 Robisz zdjęcie? No już. 1223 00:59:11,666 --> 00:59:12,916 - Dalej. - Zooz. 1224 00:59:16,875 --> 00:59:18,583 Czemu wpisałaś go jako Romeo? 1225 00:59:18,666 --> 00:59:20,416 Tak ma na imię. Jak inaczej? 1226 00:59:20,500 --> 00:59:23,666 Pod nazwiskiem. Albo lepiej wcale. 1227 00:59:23,750 --> 00:59:25,583 O co chodzi? Przesadzasz. 1228 00:59:25,666 --> 00:59:28,041 - Mówi, że to były. - Bo to jest były. 1229 00:59:28,125 --> 00:59:31,500 Ma rację. Byli bywają niebezpieczni. Nie można im ufać. 1230 00:59:31,583 --> 00:59:33,375 Jana. Kto zerwał? 1231 00:59:33,458 --> 00:59:34,625 - Rzuciłaś go? - Tak. 1232 00:59:34,708 --> 00:59:35,916 To róbmy to zdjęcie. 1233 00:59:36,000 --> 00:59:37,166 - Tak. - No już. 1234 00:59:37,250 --> 00:59:39,333 - Dalej. - Ziad, na miłość boską. 1235 00:59:42,125 --> 00:59:44,541 - Uśmiech! - Uśmiech! 1236 00:59:44,625 --> 00:59:46,583 - Zresztą to frajer. - Walić zdjęcie. 1237 00:59:46,666 --> 00:59:48,666 - Walić zdjęcie! - To sprawa zasad. 1238 00:59:48,750 --> 00:59:51,625 Tak, jesteś człowiekiem z zasadami. Co mówisz? 1239 00:59:51,708 --> 00:59:52,583 No już! 1240 00:59:53,500 --> 00:59:55,333 - Uśmiech! - Uśmiech! 1241 00:59:55,416 --> 00:59:58,125 Zaraz. Odliczam. Raz, dwa… 1242 00:59:58,208 --> 00:59:59,041 Uśmiech! 1243 00:59:59,125 --> 01:00:00,416 CHCĘ SEKSU. BOLĄ MNIE JĄDRA! 1244 01:00:00,500 --> 01:00:02,166 Cieszę się, że to frajer. 1245 01:00:03,458 --> 01:00:04,583 Co to ma być? 1246 01:00:04,666 --> 01:00:05,875 - Wyluzuj. - Co to? 1247 01:00:05,958 --> 01:00:07,750 Uspokój się. Wyjaśnię. 1248 01:00:07,833 --> 01:00:10,333 Co wyjaśnisz? 1249 01:00:10,416 --> 01:00:12,583 Napisał ci, że chce uprawiać seks. 1250 01:00:12,666 --> 01:00:14,250 - I bolą go jądra. - Cicho! 1251 01:00:14,333 --> 01:00:15,583 Spoko. Mogę wyjaśnić? 1252 01:00:15,666 --> 01:00:18,083 Romeo jest w kimś bardzo zakochany. 1253 01:00:18,166 --> 01:00:20,625 Ona ma chłopaka i go zwodzi. Tyle. 1254 01:00:20,708 --> 01:00:23,333 - Co to wspólnego z tobą? - Mówi mi o niej. 1255 01:00:23,416 --> 01:00:25,791 - Jak przyjaciółce. - Skoro tak, spoko. 1256 01:00:25,875 --> 01:00:28,291 - To przyjaźń. - Ma cię za przyjaciółkę. 1257 01:00:28,375 --> 01:00:30,208 I chce uprawiać seks teraz? 1258 01:00:30,291 --> 01:00:33,041 Kim ona jest? Niech to szlag! 1259 01:00:33,125 --> 01:00:35,208 Znajoma. Romeo się w niej kocha. 1260 01:00:35,291 --> 01:00:39,708 Czasem z nim sypia. Ma innego, a Romeo jest za nią jak pies. 1261 01:00:39,791 --> 01:00:41,541 I zadzwonił do weterynarza. 1262 01:00:43,125 --> 01:00:46,041 - Dobra, już się zamykam. - Co ma do tego seks? 1263 01:00:46,125 --> 01:00:48,541 Wyjaśniłam ci. Romeo chce z nią sypiać, 1264 01:00:48,625 --> 01:00:51,875 a ona go wykorzystuje i ma go w nosie. Tyle. 1265 01:00:51,958 --> 01:00:53,208 To nie jest śmieszne. 1266 01:00:54,500 --> 01:00:55,625 Ziad, żartujemy. 1267 01:00:55,708 --> 01:00:57,916 - Przesadziłeś. - To żarty. 1268 01:00:58,000 --> 01:00:59,416 Wróć. 1269 01:00:59,500 --> 01:01:02,500 Dobre! Niewiarygodne! 1270 01:01:06,041 --> 01:01:09,416 - Nie łapię. - Wiesz co? Niech on ci to wyjaśni. 1271 01:01:09,500 --> 01:01:10,958 Nie chcę z nim gadać. 1272 01:01:11,041 --> 01:01:12,666 - Wyjaśni. - Nie będę gadał. 1273 01:01:12,750 --> 01:01:14,041 - Lepiej… - Przestań. 1274 01:01:14,125 --> 01:01:15,208 Tak będzie lepiej. 1275 01:01:15,291 --> 01:01:16,916 Czy to musi być teraz? 1276 01:01:25,000 --> 01:01:26,541 - Halo? - Co się stało? 1277 01:01:27,166 --> 01:01:28,875 Zamierzam do niej zadzwonić. 1278 01:01:29,500 --> 01:01:30,958 - Spotkać się. - Romeo. 1279 01:01:31,041 --> 01:01:34,000 Mówiłam ci, że ma chłopaka. Nie ma po co dzwonić. 1280 01:01:34,083 --> 01:01:38,125 Pisze do mnie SMS-y, że mnie pragnie. 1281 01:01:38,208 --> 01:01:41,458 Nie jedź. Wykorzystuje cię, żeby go wkurzyć. Rzuci cię. 1282 01:01:41,541 --> 01:01:43,041 Lepiej nie jedź. 1283 01:01:44,291 --> 01:01:45,416 Sam nie wiem. 1284 01:01:45,500 --> 01:01:48,250 Próbuję ci pomóc. Ale zrobisz, co zechcesz. 1285 01:01:49,250 --> 01:01:51,958 Dobrze. Nie pojadę. 1286 01:01:52,041 --> 01:01:53,458 To na razie. 1287 01:01:53,541 --> 01:01:54,708 - Jana? - Tak? 1288 01:01:56,083 --> 01:01:57,125 Dziękuję. 1289 01:02:02,208 --> 01:02:03,333 Przekonałam? 1290 01:02:05,333 --> 01:02:07,083 Jak długo z nim rozmawiasz? 1291 01:02:07,583 --> 01:02:08,958 Mamy kontakt. 1292 01:02:09,041 --> 01:02:10,166 Jak często? 1293 01:02:10,250 --> 01:02:11,750 Nie wiem. Nie zapisuję. 1294 01:02:12,625 --> 01:02:15,708 - Dzwoni, jak potrzebuje… - Dobra. Jasne. 1295 01:02:18,416 --> 01:02:21,166 Dobra. Wracajmy do stołu. 1296 01:02:25,958 --> 01:02:27,958 Czemu mi nie powiedziałaś? 1297 01:02:28,041 --> 01:02:31,000 Bo to nic takiego. Nie ma o czym mówić. 1298 01:02:36,833 --> 01:02:38,916 Mówiłaś, żeby mówić sobie wszystko. 1299 01:02:39,000 --> 01:02:42,916 Jasne. Wszystko, co ważne, bo wiąże się z nami i naszym życiem. 1300 01:02:48,958 --> 01:02:52,250 - Czemu czuję, że on nadal cię kocha? - Nie ufasz mi? 1301 01:02:52,833 --> 01:02:55,333 Czuję się, jakbym zrobiła coś złego. 1302 01:02:55,416 --> 01:02:59,375 Nie o to mi chodziło. Ale ja nie mam kontaktu z moją byłą. 1303 01:02:59,458 --> 01:03:01,750 - Z którą? - Z żadną. 1304 01:03:01,833 --> 01:03:03,833 Z żadną. Nie znoszą cię. 1305 01:03:03,916 --> 01:03:06,208 Rzucają nożami w twoje zdjęcie. 1306 01:03:07,000 --> 01:03:08,041 Nożami! 1307 01:03:09,666 --> 01:03:12,625 Skoro ci to przeszkadza, każę mu przestać dzwonić. 1308 01:03:12,708 --> 01:03:14,333 - Proszę. - Dobrze. 1309 01:03:14,416 --> 01:03:17,458 Będziesz mogła z nim rozmawiać w sekrecie. 1310 01:03:19,000 --> 01:03:21,291 Jak obiecuję że nie będę, to nie będę. 1311 01:03:21,375 --> 01:03:22,541 A tak przy okazji, 1312 01:03:22,625 --> 01:03:25,416 to nie musisz się martwić. To ona go rzuciła. 1313 01:03:25,500 --> 01:03:28,083 Czy Romeo to ten, co był w Iraku? 1314 01:03:28,166 --> 01:03:31,208 Tak, dlatego ona tam jedzie. 1315 01:03:31,291 --> 01:03:32,875 Przestańcie. 1316 01:03:34,166 --> 01:03:35,750 Mam dość tych żartów. 1317 01:03:38,583 --> 01:03:39,583 To Sophie. 1318 01:03:41,625 --> 01:03:42,625 Odbierz. 1319 01:03:44,541 --> 01:03:46,291 - Halo. - Cześć, tato. 1320 01:03:46,375 --> 01:03:48,833 - Tak, skarbie? - Możesz rozmawiać? 1321 01:03:48,916 --> 01:03:50,750 Tak, kochanie. O co chodzi? 1322 01:03:51,250 --> 01:03:53,166 Pamiętasz naszą rozmowę? 1323 01:03:53,833 --> 01:03:57,166 Jeelo spytał, czy mogę u niego spać. Rodzice wyjechali. 1324 01:04:00,083 --> 01:04:02,250 Tato? Słyszysz mnie? 1325 01:04:05,791 --> 01:04:07,708 Tak, skarbie. Co odpowiedziałaś? 1326 01:04:09,125 --> 01:04:12,791 Nie wiem. Chcę to zrobić, ale nie spodziewałam się tego dziś. 1327 01:04:13,458 --> 01:04:15,791 Jak odmówię, będzie rozczarowany. 1328 01:04:15,875 --> 01:04:17,208 Nie wiem, co robić. 1329 01:04:18,708 --> 01:04:19,541 Cóż… 1330 01:04:21,958 --> 01:04:25,125 Chcesz u niego nocować, żeby go nie rozczarować? 1331 01:04:26,250 --> 01:04:28,833 Jeśli nie rozumie, czemu się wahasz, 1332 01:04:28,916 --> 01:04:30,416 to coś jest nie tak. 1333 01:04:32,041 --> 01:04:34,083 Ale to nie jest powód, prawda? 1334 01:04:34,166 --> 01:04:35,125 Jasne, że nie. 1335 01:04:35,708 --> 01:04:37,875 Nie wiem, tato. Co robić? 1336 01:04:41,666 --> 01:04:44,625 Sophie, to dla mnie bardzo trudne pytanie. 1337 01:04:45,666 --> 01:04:48,375 Ja wolałbym, żeby to się nigdy nie stało. Ale… 1338 01:04:50,083 --> 01:04:50,958 jesteś wolna. 1339 01:04:52,333 --> 01:04:55,250 Możesz robić, co chcesz. Tak cię wychowaliśmy. 1340 01:04:56,291 --> 01:04:58,333 Podejmuj własne decyzje, ale… 1341 01:04:59,958 --> 01:05:03,708 jeśli dziś tam zostaniesz, to już będzie z tobą na zawsze. 1342 01:05:04,541 --> 01:05:07,458 Zapamiętasz to na całe życie i może to być lekcja. 1343 01:05:09,500 --> 01:05:10,583 Rozumiesz? 1344 01:05:12,416 --> 01:05:14,458 Jeśli zrozumiałaś, to idź tam. 1345 01:05:14,541 --> 01:05:18,875 Jeśli czujesz się niepewnie, nie rób tego. 1346 01:05:20,666 --> 01:05:21,916 Nie idź tam. 1347 01:05:23,833 --> 01:05:25,375 Masz mnóstwo czasu. 1348 01:05:28,750 --> 01:05:30,958 - Tato? - Tak, kochanie? 1349 01:05:31,458 --> 01:05:35,125 Dziękuję. Jeśli u niego przenocuję, nie mów mamie. 1350 01:05:35,208 --> 01:05:36,958 Powiedz, że jestem u Tiny. 1351 01:05:39,541 --> 01:05:41,666 Zadzwoń do niej i jej powiedz. 1352 01:05:42,916 --> 01:05:45,208 No co ty. Znasz ją. 1353 01:05:45,291 --> 01:05:48,208 Byłaby zła i wrzeszczałaby. Nigdy mnie nie słucha. 1354 01:05:48,291 --> 01:05:49,500 To nieprawda. 1355 01:05:50,000 --> 01:05:51,583 Mama zawsze cię słucha, 1356 01:05:52,291 --> 01:05:54,375 ale dla niej to też nie jest łatwe. 1357 01:05:54,875 --> 01:05:56,708 Myśli, że ty jej nie słuchasz. 1358 01:05:57,458 --> 01:06:00,083 Tato, muszę kończyć. Kocham cię. 1359 01:06:01,083 --> 01:06:02,541 Ja ciebie też, skarbie. 1360 01:06:03,125 --> 01:06:04,541 Uważaj na drodze… 1361 01:06:09,166 --> 01:06:10,916 Szczęściara, że cię ma. 1362 01:06:13,541 --> 01:06:17,083 Terapia działa. 1363 01:06:18,916 --> 01:06:22,416 Wiecie, że chodzę do terapeuty, prawda? 1364 01:06:22,500 --> 01:06:23,750 Ty jeszcze nie wiesz. 1365 01:06:25,083 --> 01:06:26,041 Od pół roku. 1366 01:06:26,541 --> 01:06:28,083 Idzie świetnie. 1367 01:06:28,166 --> 01:06:29,583 Zapraszam wszystkich. 1368 01:06:32,750 --> 01:06:34,458 Za dużo informacji. Sorry. 1369 01:06:39,500 --> 01:06:40,666 CZEMU NIE ODPISUJESZ? 1370 01:06:41,416 --> 01:06:43,291 Twoja żaba dzwoni. 1371 01:06:45,833 --> 01:06:47,291 To Roy. 1372 01:06:47,375 --> 01:06:48,791 „Czemu nie odpisujesz?” 1373 01:06:49,750 --> 01:06:52,416 Jest wkurzający. I to bardzo. 1374 01:06:53,416 --> 01:06:55,000 Odpowiedz, uspokój go. 1375 01:06:59,000 --> 01:06:59,833 Dobrze. 1376 01:07:00,541 --> 01:07:01,958 Powiem mu… 1377 01:07:03,000 --> 01:07:05,166 że jestem na kolacji. 1378 01:07:08,833 --> 01:07:12,041 Na kolacji z przyjaciółmi. 1379 01:07:13,291 --> 01:07:14,125 Wyślij. 1380 01:07:14,791 --> 01:07:16,541 Rabih, możesz podać wodę? 1381 01:07:17,791 --> 01:07:20,583 - Czy pudding ryżowy jest w porządku? - Pyszny. 1382 01:07:25,375 --> 01:07:26,916 - Pisze: „Wal się!”. - Co? 1383 01:07:28,041 --> 01:07:28,875 Co? 1384 01:07:30,375 --> 01:07:32,083 Kretyn jakiś? 1385 01:07:32,583 --> 01:07:34,583 - Jak tak mógł? - Nie wiem. 1386 01:07:35,208 --> 01:07:36,875 Nikt go tu nie zna. 1387 01:07:36,958 --> 01:07:38,875 - Tylko ty. - Ja go nie znam. 1388 01:07:38,958 --> 01:07:41,000 Niezbyt dobrze. 1389 01:07:41,083 --> 01:07:42,958 Dopiero zaczął pracę. 1390 01:07:45,208 --> 01:07:48,041 Dziwne tak przeklinać na kogoś bez powodu. 1391 01:07:48,125 --> 01:07:50,833 Chyba że jest idiotą. A pewnie nim jest. 1392 01:07:52,500 --> 01:07:53,583 Dobrze. 1393 01:07:53,666 --> 01:07:56,750 Może ten idiota to kobieta o imieniu Arwa, a nie Roy? 1394 01:07:58,875 --> 01:08:01,708 Kim jest Arwa? Nie. 1395 01:08:01,791 --> 01:08:03,250 Może to nowa sekretarka. 1396 01:08:03,333 --> 01:08:06,166 Figlarnie przeklina na szefa. 1397 01:08:06,250 --> 01:08:08,416 Szminka na koszuli i takie tam. 1398 01:08:08,500 --> 01:08:09,875 Żartujesz sobie. 1399 01:08:10,875 --> 01:08:12,666 O, dzwoni. 1400 01:08:13,875 --> 01:08:16,208 Odbierz, dowiemy się, czemu jest zły. 1401 01:08:17,541 --> 01:08:18,750 No dalej. Odbierz. 1402 01:08:20,166 --> 01:08:23,625 - Odbierz. - Dobra, odbieram. 1403 01:08:27,125 --> 01:08:29,500 - Halo. - Czemu mi to robisz? 1404 01:08:30,333 --> 01:08:32,000 Okłamujesz mnie, prawda? 1405 01:08:32,666 --> 01:08:35,125 Mówiłeś, że leżysz chory w łóżku. 1406 01:08:35,208 --> 01:08:37,250 A tu nagle kolacja z przyjaciółmi. 1407 01:08:39,958 --> 01:08:40,875 Halo? 1408 01:08:40,958 --> 01:08:43,291 Czemu nie odpowiadasz? 1409 01:08:44,375 --> 01:08:45,791 Przejrzałem cię. 1410 01:08:45,875 --> 01:08:48,500 Chrzań się. Nie wiesz, czego chcesz. 1411 01:08:49,291 --> 01:08:50,500 Chcesz mnie czy nie? 1412 01:08:51,250 --> 01:08:52,083 Powiedz. 1413 01:08:52,833 --> 01:08:56,125 Wiesz co? Nieważne. Do diabła z tobą. 1414 01:09:04,666 --> 01:09:06,125 Nie rozumiem. 1415 01:09:07,166 --> 01:09:08,166 Nie rozumiem. 1416 01:09:09,458 --> 01:09:10,291 Oszalał. 1417 01:09:12,333 --> 01:09:15,625 Nie rozumiem… To znaczy… 1418 01:09:17,291 --> 01:09:18,125 Nie. 1419 01:09:19,333 --> 01:09:23,750 Jutro go zwolnię. Stanowi ryzyko dla firmy. 1420 01:09:32,625 --> 01:09:34,500 Co tak na mnie patrzycie? 1421 01:09:36,458 --> 01:09:40,416 Wierzycie temu pedziowi? Nie. Co to ma być? Jasne, że nie. Ja? 1422 01:09:41,208 --> 01:09:42,833 Myślicie, że lubię facetów? 1423 01:09:43,708 --> 01:09:45,250 Powiedz coś, Mariam. 1424 01:09:47,041 --> 01:09:49,333 Nie wiedziałem, że on… 1425 01:09:51,666 --> 01:09:52,875 Że on taki jest. 1426 01:09:53,666 --> 01:09:54,708 Nie wyglądał. 1427 01:09:56,958 --> 01:09:57,958 I mu się podobam. 1428 01:10:03,500 --> 01:10:05,666 To kawał, prawda? 1429 01:10:09,291 --> 01:10:10,500 Co to za spojrzenie? 1430 01:10:12,791 --> 01:10:15,125 - Czemu mi nie powiedziałeś? - Czego? 1431 01:10:15,625 --> 01:10:17,000 Czego, Mariam? 1432 01:10:17,958 --> 01:10:20,791 Powiedz coś, Waleed. Ona mnie podejrzewa. 1433 01:10:21,500 --> 01:10:25,250 To możliwe. Zdarza się. Wielu mężczyzn… 1434 01:10:26,166 --> 01:10:27,666 może być… 1435 01:10:28,166 --> 01:10:29,791 Zaczekaj chwilę. 1436 01:10:30,375 --> 01:10:32,041 - Powiedz coś. - Co? 1437 01:10:32,833 --> 01:10:34,416 - To twój chłopak? - Co? 1438 01:10:34,500 --> 01:10:35,625 Jesteście razem? 1439 01:10:36,333 --> 01:10:38,541 - W związku, w łóżku? - Oszalałaś? 1440 01:10:38,625 --> 01:10:40,500 - Co ty? - Mariam. Spokojnie. 1441 01:10:40,583 --> 01:10:43,250 - Wielu gejów próbuje z wieloma… - Właśnie. 1442 01:10:43,333 --> 01:10:45,791 - Przepraszam. Niech odpowie. - Co? 1443 01:10:45,875 --> 01:10:47,916 - Spałeś z nim? - Co ty gadasz? 1444 01:10:48,000 --> 01:10:49,500 Czy ty się słyszysz? 1445 01:10:49,583 --> 01:10:52,625 Jesteśmy razem 15 lat. Mamy Sarę i Emada. 1446 01:10:52,708 --> 01:10:54,916 I nie wiesz, z kim jesteś i co lubię? 1447 01:10:55,000 --> 01:10:56,541 Taka jestem głupia! 1448 01:10:56,625 --> 01:10:58,458 Mariam! Spójrz na mnie. 1449 01:10:58,541 --> 01:11:00,708 - Patrz na mnie. - Nie poznaję cię. 1450 01:11:00,791 --> 01:11:03,958 Jestem twoim mężem. Myślisz, że mógłbym być z facetem? 1451 01:11:04,041 --> 01:11:06,125 Wyobrażasz mnie sobie z facetem? 1452 01:11:06,208 --> 01:11:08,708 Mariam! Bądź rozsądna. 1453 01:11:08,791 --> 01:11:11,333 Uspokój się. Jestem twoim mężem. Znasz mnie. 1454 01:11:11,416 --> 01:11:13,208 Myślisz, że lubię te świństwa? 1455 01:11:13,291 --> 01:11:16,458 Nie mam nic przeciw. Ludzie są wolni. Ale to nie ja. 1456 01:11:16,958 --> 01:11:20,625 Kocham kobiety. Ciebie. Dobrze o tym wiesz. 1457 01:11:25,041 --> 01:11:28,208 Przeprasza i prosi o wybaczenie. 1458 01:11:28,958 --> 01:11:31,291 Jego usta tęsknią za twoimi ustami. 1459 01:11:32,875 --> 01:11:33,791 Obrzydliwe! 1460 01:11:45,041 --> 01:11:46,458 Nie wierzę. 1461 01:11:49,833 --> 01:11:51,083 Nie wierzę. 1462 01:11:51,166 --> 01:11:52,916 Jak to? Sherif? 1463 01:11:53,583 --> 01:11:55,625 Kiedy? Nie wiem. 1464 01:11:55,708 --> 01:11:57,875 Co to za nonsens? 1465 01:12:01,958 --> 01:12:03,458 Nie wierzę. Kto to? 1466 01:12:14,000 --> 01:12:16,125 Powiedz, że to nieprawda. Nie wiem. 1467 01:12:18,791 --> 01:12:19,750 Ja… 1468 01:12:20,500 --> 01:12:23,375 - Nie wiem, co powiedzieć. - Lepiej nic. 1469 01:12:23,458 --> 01:12:26,083 - Co ja zrobiłem, Ziad? - Co zrobiłeś? 1470 01:12:26,625 --> 01:12:28,291 - Spytaj siebie. - Nic. 1471 01:12:28,375 --> 01:12:30,458 Nic? Na pewno? 1472 01:12:30,541 --> 01:12:31,916 Mnie nic nie jest. 1473 01:12:32,000 --> 01:12:34,250 - Coś cię gryzie? - Nie. 1474 01:12:34,333 --> 01:12:36,916 Nic? Nic cię nie gryzie? 1475 01:12:37,000 --> 01:12:39,500 - Cicho, daj mu mówić. - Kto go wstrzymuje? 1476 01:12:39,583 --> 01:12:42,291 Nie wiem, czemu nic nie mówił przez 20 lat. 1477 01:12:42,375 --> 01:12:43,375 Teraz chce mówić. 1478 01:12:43,458 --> 01:12:46,416 - Co mam mówić? - Że co? Masz coś do powiedzenia? 1479 01:12:46,500 --> 01:12:47,875 - Co? - Co? 1480 01:12:47,958 --> 01:12:50,083 Przyjaźnimy się od podstawówki. 1481 01:12:50,166 --> 01:12:52,000 Patrzę i cię nie poznaję. 1482 01:12:52,083 --> 01:12:53,375 Co się zmieniło? 1483 01:12:54,000 --> 01:12:57,541 - Jest nadal tą samą osobą. - Tak myślałem. 1484 01:12:58,041 --> 01:13:00,083 Okazuje się, jak mało wiem. 1485 01:13:00,166 --> 01:13:03,208 - Jako kumpel powinien mi powiedzieć. - Muszę? 1486 01:13:03,291 --> 01:13:05,291 - Tak! Musisz. - Czemu? 1487 01:13:05,375 --> 01:13:06,833 Pytasz czemu? 1488 01:13:06,916 --> 01:13:08,708 Mieszkaliśmy w jednym domu. 1489 01:13:08,791 --> 01:13:12,458 Spaliśmy obok siebie w łóżku. Pożyczaliśmy sobie ubrania. 1490 01:13:12,541 --> 01:13:16,458 Mam prawo wiedzieć, czy kumpel, z którym robiłem głupoty, 1491 01:13:16,541 --> 01:13:17,916 lubi mężczyzn czy nie. 1492 01:13:18,791 --> 01:13:19,875 Wtedy zdecyduję. 1493 01:13:19,958 --> 01:13:22,083 To może być bez wpływu, ale powiedz. 1494 01:13:22,166 --> 01:13:24,708 Świetnie! Zdecydujesz… Może mieć wpływ… 1495 01:13:24,791 --> 01:13:26,875 Co ty mówisz? Czy ty się słyszysz? 1496 01:13:26,958 --> 01:13:28,375 Wiesz, co powiedziałeś? 1497 01:13:28,458 --> 01:13:31,666 - Wiesz, czego nie powiedziałeś? - Uspokój się, Ziad. 1498 01:13:31,750 --> 01:13:33,000 Przesadzasz. Spokój. 1499 01:13:33,083 --> 01:13:35,666 Przesadzam? Bo to ja tu świruję. 1500 01:13:35,750 --> 01:13:37,750 Bo dla was to normalne. 1501 01:13:37,833 --> 01:13:41,375 Mogę się mylić. Muszę iść. Dobranoc. 1502 01:13:41,458 --> 01:13:42,291 - Nie. - Jana! 1503 01:13:42,375 --> 01:13:43,416 To moja wina. 1504 01:13:43,500 --> 01:13:46,833 Myślałem, że się kumplujemy, a kumpli się akceptuje, ale… 1505 01:13:46,916 --> 01:13:47,750 Jana! 1506 01:13:53,791 --> 01:13:57,041 - Jana! - Może Sherif mówi prawdę. 1507 01:13:57,125 --> 01:13:59,166 Wierzysz mu? 1508 01:13:59,250 --> 01:14:03,458 Może ten facet oszalał i chce mu zaszkodzić. 1509 01:14:03,541 --> 01:14:04,875 To możliwe. 1510 01:14:05,458 --> 01:14:06,583 Zdarza się. 1511 01:14:07,583 --> 01:14:09,625 Na pewno coś się dzieje. 1512 01:14:11,166 --> 01:14:15,041 Powiedział, że tęskni za ustami mojego męża. 1513 01:14:15,125 --> 01:14:17,916 Rozumiesz, co to znaczy? Ja nie. 1514 01:14:18,000 --> 01:14:19,041 To prawda. 1515 01:14:33,458 --> 01:14:36,166 Jak długo to trwa? 1516 01:14:36,250 --> 01:14:38,125 Odpowiedz, błagam. 1517 01:14:39,000 --> 01:14:42,291 Wiesz, kiedy mnie ostatnio dotykałeś? Rok temu. 1518 01:14:42,791 --> 01:14:44,250 Może jeszcze dawniej. 1519 01:14:44,333 --> 01:14:48,500 Pozwalasz mi więdnąć i żyjesz swoim życiem? 1520 01:14:49,041 --> 01:14:50,208 Odpowiedz! 1521 01:14:50,958 --> 01:14:55,916 Tak, cały czas widziałam go z telefonem, ale… 1522 01:14:56,000 --> 01:14:58,166 śmiałam się z tego i myślałam… 1523 01:14:58,250 --> 01:15:01,291 że to nic takiego. 1524 01:15:02,250 --> 01:15:05,583 Nie sądziłam, że zabierze mi cię mężczyzna, nie kobieta. 1525 01:15:06,333 --> 01:15:09,875 Myślałam, że to ze mną jest coś nie tak. Ale chodzi o ciebie! 1526 01:15:09,958 --> 01:15:12,625 Jestem kobietą. Ty nie jesteś mężczyzną. 1527 01:15:12,708 --> 01:15:14,166 Pokaż swoje usta! 1528 01:15:14,791 --> 01:15:18,500 Nie pamiętam ich, więc jak mogę za nimi tęsknić? 1529 01:15:19,375 --> 01:15:23,875 - Chcę coś powiedzieć. - Powiedz. Ilu facetów było przed Royem? 1530 01:15:24,458 --> 01:15:26,125 Odpowiedz. Ilu? 1531 01:15:26,208 --> 01:15:28,875 - Jesteś pasywem czy aktywem? - Dobra. 1532 01:15:28,958 --> 01:15:31,791 - Jak zwykle wypiłaś za dużo. - Tak! 1533 01:15:31,875 --> 01:15:33,541 Obwini picie. 1534 01:15:33,625 --> 01:15:34,625 - I to. - Chodźmy. 1535 01:15:34,708 --> 01:15:36,333 Nawet to zwali na picie. 1536 01:15:36,416 --> 01:15:39,333 - Idziemy. - Przyjaźnicie się. Powinni wiedzieć. 1537 01:15:39,416 --> 01:15:42,000 - Jako przyjaciele. - Pogadamy w domu. 1538 01:15:42,083 --> 01:15:43,291 - Nie! - Chodźmy. 1539 01:15:43,375 --> 01:15:45,375 Nie dotykaj mnie. Do jakiego domu? 1540 01:15:47,500 --> 01:15:51,083 Nie wracam z tobą. Sam idź do swojego zasranego domu. 1541 01:16:56,041 --> 01:16:56,916 Telefon. 1542 01:16:58,083 --> 01:16:58,916 Twój. 1543 01:17:04,208 --> 01:17:05,041 Maurice. 1544 01:17:06,958 --> 01:17:08,250 - Halo. - Głośnik. 1545 01:17:13,291 --> 01:17:14,750 Czemu nie odpowiadasz? 1546 01:17:14,833 --> 01:17:16,208 Dzwoniłem ze sto razy. 1547 01:17:16,291 --> 01:17:18,625 Wiem, Maurice. Ale… 1548 01:17:18,708 --> 01:17:20,416 Chyba o mnie zapomniałeś. 1549 01:17:20,500 --> 01:17:22,083 Czekam na zapłatę. 1550 01:17:22,166 --> 01:17:24,708 Jutro zorientuję się, co mogę zrobić. 1551 01:17:25,208 --> 01:17:27,125 Podobał jej się pierścionek? 1552 01:17:28,166 --> 01:17:29,791 Tak, podobał. 1553 01:17:29,875 --> 01:17:31,625 - Posłuchaj. - A kolczyki? 1554 01:17:32,666 --> 01:17:35,750 Zadzwonię jutro. Zaczekaj do jutra. Na razie. 1555 01:17:37,333 --> 01:17:38,958 Komu się podobały kolczyki? 1556 01:17:40,083 --> 01:17:40,916 Tobie. 1557 01:17:41,416 --> 01:17:44,375 Nie noszę kolczyków. Nie mam przebitych uszu. 1558 01:17:46,208 --> 01:17:49,458 Zobaczyłem je u Maurice’a w sklepie i spodobały mi się, 1559 01:17:49,541 --> 01:17:50,833 więc pomyślałem… 1560 01:17:50,916 --> 01:17:52,500 Kłamiesz, prawda? 1561 01:17:55,875 --> 01:17:59,291 Przeklęta gra! 1562 01:17:59,791 --> 01:18:03,333 Kłócimy się. Nie rozumiemy się. Każdy interpretuje, jak chce. 1563 01:18:03,416 --> 01:18:05,166 Dla kogo są kolczyki? 1564 01:18:05,250 --> 01:18:07,083 Odpowiedz. Dla kogo? 1565 01:18:07,625 --> 01:18:09,666 Odpowiedz, Ziad. Dla kogo? 1566 01:18:14,875 --> 01:18:15,916 Nicole! 1567 01:18:17,458 --> 01:18:18,333 Odbierz. 1568 01:18:19,375 --> 01:18:21,875 Nie trzeba. Będzie… 1569 01:18:21,958 --> 01:18:22,958 - No. - …jak zwykle. 1570 01:18:23,041 --> 01:18:24,000 Odbierz. 1571 01:18:24,083 --> 01:18:25,083 Jak zwykle… 1572 01:18:26,208 --> 01:18:27,250 Co robisz, Jana? 1573 01:18:27,750 --> 01:18:29,458 Co robisz? Oddaj telefon. 1574 01:18:31,000 --> 01:18:33,458 - Daj telefon! - Cześć, skarbie. 1575 01:18:34,041 --> 01:18:38,125 Przepraszam, że dzwonię tak późno, ale już nie mogę. Spanikowałam. 1576 01:18:38,208 --> 01:18:40,666 Zrobiłam test i są dwie kreski. 1577 01:18:41,208 --> 01:18:43,041 Chyba jestem w ciąży. 1578 01:18:43,125 --> 01:18:45,166 Dwie kreski oznaczają ciążę, tak? 1579 01:18:45,250 --> 01:18:46,958 Powiedz, że to nieprawda. 1580 01:18:47,041 --> 01:18:48,083 Halo? 1581 01:18:48,833 --> 01:18:52,000 Odpowiedz, Ziad, bo dłużej już nie wytrzymam. 1582 01:18:52,791 --> 01:18:54,000 Ziad? 1583 01:18:54,083 --> 01:18:54,958 Halo? 1584 01:18:56,083 --> 01:18:59,250 Odpowiedz, kochanie, proszę. 1585 01:19:09,791 --> 01:19:12,416 Jana! 1586 01:19:17,791 --> 01:19:18,625 Jana! 1587 01:19:20,250 --> 01:19:21,083 Jana. 1588 01:19:22,000 --> 01:19:23,083 Otwórz drzwi! 1589 01:19:41,333 --> 01:19:42,416 Ty draniu! 1590 01:20:04,333 --> 01:20:05,291 Nic ci nie jest? 1591 01:20:05,875 --> 01:20:06,916 Nic. 1592 01:20:51,125 --> 01:20:52,333 Nie wierzę. 1593 01:20:53,833 --> 01:20:55,833 Jesteśmy małżeństwem niecały rok. 1594 01:20:56,583 --> 01:20:58,166 Czujemy się szczęśliwi… 1595 01:21:00,750 --> 01:21:02,333 Codziennie uprawiamy seks. 1596 01:21:04,875 --> 01:21:05,833 Dlaczego? 1597 01:21:09,041 --> 01:21:10,958 Tyle pytań, Jana. 1598 01:21:13,041 --> 01:21:14,958 Nie wiem, co powiedzieć. 1599 01:21:15,041 --> 01:21:17,208 Nie chciałam wychodzić za mąż. 1600 01:21:18,000 --> 01:21:20,875 Nigdy nie wierzyłam w to kłamstwo. 1601 01:21:21,916 --> 01:21:25,916 Powinnam była tego nie zmieniać, mieszkać sama. 1602 01:21:26,000 --> 01:21:27,458 Sama, ale wolna. 1603 01:21:28,541 --> 01:21:30,250 Myślałam nawet od dziecku. 1604 01:21:31,083 --> 01:21:33,750 Kocham dzieci, ale się bałam. 1605 01:21:37,125 --> 01:21:38,291 Wierzyłam mu. 1606 01:21:39,166 --> 01:21:41,166 Rozumieliśmy się i się zakochałam. 1607 01:21:43,333 --> 01:21:45,791 Przekonał mnie, że będziemy szczęśliwi. 1608 01:21:49,750 --> 01:21:52,000 Daj spokój, Ziad. Nie teraz. 1609 01:21:52,541 --> 01:21:54,875 Mariam, otwórz drzwi. Tu Sherif. 1610 01:21:55,416 --> 01:21:57,583 Otwórz. Masz wiadomość na Facebooku. 1611 01:22:00,666 --> 01:22:03,750 - Pyta, czy masz na sobie bieliznę. - Zostaw mnie. 1612 01:22:03,833 --> 01:22:06,458 Nie wymyślaj bzdur, żeby odwrócić uwagę. 1613 01:22:06,541 --> 01:22:09,083 Nie znam go. Czasem rozmawiamy na Facebooku. 1614 01:22:09,166 --> 01:22:11,875 Nie znasz go? Pyta, czy masz na sobie bieliznę. 1615 01:22:11,958 --> 01:22:15,083 Naprawdę nie znam. Nie wiem, czy jest stary czy młody. 1616 01:22:15,166 --> 01:22:16,083 Nie znamy się. 1617 01:22:16,166 --> 01:22:18,125 - To tylko rozmowa. Zabawa. - Tak? 1618 01:22:18,208 --> 01:22:20,541 I to ma być nic? Rosną mi rogi? Sprawdź. 1619 01:22:20,625 --> 01:22:22,833 - Nie dotykaj mnie. - Zadzwoń tam. 1620 01:22:22,916 --> 01:22:24,166 - Zadzwoń. - Nie. 1621 01:22:24,250 --> 01:22:25,541 - Dzwoń. - Nie znam go. 1622 01:22:25,625 --> 01:22:27,500 - I nie zadzwonię. - Dzwoń! 1623 01:22:27,583 --> 01:22:30,083 Nigdy nie gadaliśmy. Może być z rodziną. 1624 01:22:30,166 --> 01:22:32,125 A ty nie masz rodziny? 1625 01:22:32,208 --> 01:22:33,166 - Dzwoń. - Dość. 1626 01:22:33,250 --> 01:22:35,625 - Nie dzwoń. - Ja z nim pogadam. Siadaj. 1627 01:22:37,125 --> 01:22:40,416 - Zadzwonię. - Nie odpowiem. 1628 01:22:40,500 --> 01:22:43,625 - I proszę. - Nie odpowiem. 1629 01:22:44,833 --> 01:22:45,875 No już, baw się. 1630 01:22:45,958 --> 01:22:48,250 - Nie będę z nim rozmawiać. - Baw się. 1631 01:22:48,333 --> 01:22:50,791 Halo? Mariam? 1632 01:22:52,083 --> 01:22:53,791 - Halo, Mariam? - Cześć. 1633 01:22:53,875 --> 01:22:55,708 - Czy to ty? - Tak, mówi Mariam. 1634 01:22:56,208 --> 01:22:58,291 Wybacz, że niepokoję wiadomością. 1635 01:22:59,041 --> 01:23:01,416 Nie ma sprawy. 1636 01:23:01,500 --> 01:23:03,625 Nie spodziewałem się telefonu. 1637 01:23:04,125 --> 01:23:06,250 Chciałam usłyszeć twój głos. 1638 01:23:06,875 --> 01:23:07,750 Ja twój też. 1639 01:23:08,291 --> 01:23:10,625 Chciałbyś się spotkać? 1640 01:23:11,458 --> 01:23:13,791 Ustaliliśmy, że się nie spotykamy. 1641 01:23:14,333 --> 01:23:15,625 Ty nie chciałaś. 1642 01:23:18,041 --> 01:23:20,458 To prawda. Nie spotykajmy się. 1643 01:23:21,458 --> 01:23:26,000 - Możemy, jeśli chcesz. - Nie, muszę kończyć. 1644 01:23:26,083 --> 01:23:27,958 Zaczekaj, Mariam. 1645 01:23:28,041 --> 01:23:28,958 - Czekaj. - Tak? 1646 01:23:30,125 --> 01:23:32,250 Inaczej wyobrażałem sobie twój głos. 1647 01:23:34,458 --> 01:23:35,750 Ja twój też. 1648 01:23:40,291 --> 01:23:42,708 Wierzysz mi teraz? Wychodzę. 1649 01:23:43,416 --> 01:23:45,750 Masz na sobie bieliznę? Porządna kobieta ma. 1650 01:23:45,833 --> 01:23:48,500 - Jesteś porządna? - Zostaw mnie. Nie dotykaj. 1651 01:23:49,000 --> 01:23:51,458 Tego trzeba, żebyś mnie zauważył? 1652 01:23:52,708 --> 01:23:55,166 Od lat nic o mnie nie wiesz. 1653 01:23:56,000 --> 01:23:59,208 Wiem, że dla ciebie jego pytanie oznacza wielką zdradę. 1654 01:24:00,458 --> 01:24:01,625 Ale dla mnie 1655 01:24:02,250 --> 01:24:04,875 to jedyne, co pozwala mi poczuć się kobietą, 1656 01:24:04,958 --> 01:24:06,000 poczuć, że żyję. 1657 01:24:07,000 --> 01:24:10,333 Nie mężczyzna, z którym żyję i z którym czuję się martwa. 1658 01:24:11,000 --> 01:24:12,958 Najpierw musisz stać się kobietą. 1659 01:24:16,083 --> 01:24:19,625 Powiem wam coś, czego nie znajdziecie w niczyim telefonie. 1660 01:24:19,708 --> 01:24:21,625 - Zamknij się. - Nie. 1661 01:24:21,708 --> 01:24:22,666 Dość. 1662 01:24:23,541 --> 01:24:26,375 Są przyjaciółmi, powinni wiedzieć wszystko. 1663 01:24:32,000 --> 01:24:34,708 W chwili wypadku to ja prowadziłam, nie Sherif. 1664 01:24:38,250 --> 01:24:40,208 Byłam pijana i nalegałam na to. 1665 01:24:42,750 --> 01:24:45,250 To ja zabiłam człowieka, nie Sherif. 1666 01:24:47,583 --> 01:24:50,541 Bałam się przyznać ze względu na dzieci. 1667 01:24:50,625 --> 01:24:53,875 Sherif postanowił iść do więzienia, zamiast mnie. 1668 01:24:56,458 --> 01:25:00,083 I za to poświęcenie płacę każdego dnia, do dziś. 1669 01:25:01,625 --> 01:25:04,791 Mówiłeś, że to będzie śmierć i rozbicie rodziny. 1670 01:25:05,958 --> 01:25:09,375 I tak jest. Ale nie tylko człowiek został zabity. 1671 01:25:09,458 --> 01:25:11,250 - Dość. - Ja też umarłam. 1672 01:25:11,333 --> 01:25:12,875 - Jeszcze nie. - Wystarczy. 1673 01:25:13,375 --> 01:25:15,125 Nie zauważyłeś, 1674 01:25:15,208 --> 01:25:18,083 że nigdy o tym nie rozmawialiśmy od dnia wypadku? 1675 01:25:20,416 --> 01:25:21,916 Jasne, że nie zauważyłeś. 1676 01:25:23,583 --> 01:25:25,166 Modliłam się, 1677 01:25:25,875 --> 01:25:28,625 żebyś przestał wpędzać mnie w poczucie winy. 1678 01:25:28,708 --> 01:25:32,250 Żebyś mi wybaczył i powiedział, że nadal mnie kochasz. 1679 01:25:34,583 --> 01:25:35,750 A tak przy okazji, 1680 01:25:36,750 --> 01:25:38,500 czy ty nadal mnie kochasz? 1681 01:25:42,333 --> 01:25:45,708 Ta sama cisza, która zabija mnie od lat. 1682 01:25:49,291 --> 01:25:51,500 Czemu w ogóle jeszcze jesteśmy razem? 1683 01:25:54,750 --> 01:25:56,333 Wszystko za późno. 1684 01:25:57,333 --> 01:26:01,041 Oszczędziłbyś mi cierpień, gdybyś przyznał się, że jesteś gejem. 1685 01:26:17,125 --> 01:26:18,250 To ja jestem gejem. 1686 01:26:27,625 --> 01:26:28,791 To ja jestem gejem. 1687 01:26:35,416 --> 01:26:36,625 To nie mój telefon. 1688 01:26:39,750 --> 01:26:41,791 Zamieniliśmy się telefonami. 1689 01:26:45,666 --> 01:26:46,708 Więc… 1690 01:26:48,583 --> 01:26:49,916 to ja jestem gejem. 1691 01:26:51,666 --> 01:26:53,208 Przykro mi, że nie wyszło. 1692 01:26:55,041 --> 01:26:56,916 Pomysł od początku… 1693 01:27:02,916 --> 01:27:05,041 Czemu nam nie powiedziałeś, Rabih? 1694 01:27:14,666 --> 01:27:17,291 - Dobrze, że tego nie zrobiłem. - Wiecie co? 1695 01:27:17,833 --> 01:27:23,375 Godzina, którą spędziłem z wami jako gej, była najgorszą godziną w moim życiu. 1696 01:27:24,916 --> 01:27:26,750 Żona nie wiedziała, kim jestem. 1697 01:27:27,791 --> 01:27:29,416 Kumpel chciał mnie zabić. 1698 01:27:29,916 --> 01:27:30,916 Mówię wam… 1699 01:27:31,958 --> 01:27:33,333 Myślicie, 1700 01:27:33,416 --> 01:27:36,583 że mnie zwolnili, bo nie chcieli odnowić kontraktu? 1701 01:27:36,666 --> 01:27:38,750 Dowiedzieli się, że jesteś… 1702 01:27:40,250 --> 01:27:41,125 Rabih. 1703 01:27:42,458 --> 01:27:43,833 Poskarż się. 1704 01:27:43,916 --> 01:27:45,000 Zrób skandal. 1705 01:27:45,083 --> 01:27:47,375 Nawet wam nie mogę powiedzieć. 1706 01:27:48,208 --> 01:27:50,583 Jak mogę się ujawnić przy wszystkich? 1707 01:27:51,291 --> 01:27:52,708 W jakim świecie żyjecie? 1708 01:27:53,666 --> 01:27:56,125 A mama? Umarłaby. 1709 01:27:58,458 --> 01:27:59,291 Świetnie. 1710 01:28:00,291 --> 01:28:02,416 Możesz nas przedstawić Royowi. 1711 01:28:05,708 --> 01:28:06,791 Raczej nie. 1712 01:28:08,708 --> 01:28:10,750 Po tym, co dziś zobaczyłem… 1713 01:28:11,833 --> 01:28:12,833 raczej nie. 1714 01:28:13,666 --> 01:28:15,916 Nie dlatego, że boję się, co powiecie. 1715 01:28:16,666 --> 01:28:18,166 Chcę go chronić. 1716 01:28:19,333 --> 01:28:22,166 Bo tak robią ludzie, którzy się kochają. 1717 01:28:23,250 --> 01:28:24,958 Czy nie chronią się nawzajem? 1718 01:28:25,458 --> 01:28:26,541 Przed tym. 1719 01:28:29,375 --> 01:28:30,416 I tym wszystkim. 1720 01:28:54,916 --> 01:28:55,916 Jana! 1721 01:28:56,625 --> 01:28:57,458 Jana. 1722 01:28:58,958 --> 01:29:00,416 Otwórz drzwi. Wystarczy. 1723 01:29:01,583 --> 01:29:02,500 Otwórz drzwi. 1724 01:29:07,166 --> 01:29:08,375 Jana, otwórz drzwi. 1725 01:29:09,375 --> 01:29:10,375 Jana? 1726 01:29:11,458 --> 01:29:13,166 - Otwórz drzwi. - Otwieraj. 1727 01:29:14,125 --> 01:29:15,833 - Jana! - Wyważamy. Pomóż mi. 1728 01:29:19,250 --> 01:29:20,791 Otwórz, wystarczy! 1729 01:29:22,708 --> 01:29:23,708 Odsuńcie się. 1730 01:29:43,458 --> 01:29:44,708 Twoja mama dzwoniła. 1731 01:29:45,208 --> 01:29:48,375 Powiedziałam jej, że zostanie babcią. Była szczęśliwa. 1732 01:30:00,208 --> 01:30:03,708 Masz rację. Nie przedstawiaj Roya. Zatrzymaj go dla siebie. 1733 01:30:29,125 --> 01:30:30,416 Na co czekasz? 1734 01:30:31,500 --> 01:30:32,625 Idź za nią. 1735 01:30:33,791 --> 01:30:35,458 No już. Idź za nią. 1736 01:32:26,541 --> 01:32:28,041 - Piękny, prawda? - Tak. 1737 01:32:28,125 --> 01:32:30,125 - Znów normalny. - Bardzo piękny. 1738 01:32:30,208 --> 01:32:33,291 Na co się gapicie, gołąbeczki? Już po zaćmieniu. 1739 01:32:33,375 --> 01:32:35,541 - Chodź, Sherif. Zimno mi. - Już. 1740 01:32:35,625 --> 01:32:36,750 - Na razie. - Pa. 1741 01:32:36,833 --> 01:32:39,416 - Zadzwoń do nas. - Co z jutrzejszym meczem? 1742 01:32:40,166 --> 01:32:42,458 Nie wiem, co postanowili. Wiesz coś? 1743 01:32:42,541 --> 01:32:44,000 Może odwołany. 1744 01:32:45,125 --> 01:32:47,083 Jeśli nie, to do mnie zadzwońcie. 1745 01:32:47,166 --> 01:32:48,833 - Jasne. - Jasne. 1746 01:32:48,916 --> 01:32:50,541 - Kocham was. - Pa! 1747 01:32:50,625 --> 01:32:51,750 - Rabih! - Tak? 1748 01:32:52,666 --> 01:32:54,458 Przedstaw nam w końcu Rashę. 1749 01:32:54,541 --> 01:32:56,041 - Koniecznie. - Jasne. 1750 01:32:56,125 --> 01:32:58,333 - Pokochacie ją. - Jasne. 1751 01:32:58,416 --> 01:32:59,250 - Dobra. - Pa. 1752 01:32:59,333 --> 01:33:01,833 - Chodźmy. - Co to za zrzędzenie? 1753 01:33:01,916 --> 01:33:04,875 - Wino? Widziałem, jak pijesz. - Łyk. Nic takiego. 1754 01:33:04,958 --> 01:33:06,708 Łyk? Nawet tyle ci nie wolno. 1755 01:33:06,791 --> 01:33:07,958 Boże! 1756 01:33:18,833 --> 01:33:20,250 Czemu nie chciałeś grać? 1757 01:33:22,750 --> 01:33:23,875 To był zły pomysł. 1758 01:33:25,041 --> 01:33:26,541 Boisz się czegoś? 1759 01:33:28,125 --> 01:33:28,958 Ja? 1760 01:33:29,583 --> 01:33:31,583 Nie. Czego miałbym się bać? 1761 01:33:32,916 --> 01:33:34,583 Czego się przestraszyłeś? 1762 01:33:35,083 --> 01:33:36,708 Tego, że się rozpadniemy. 1763 01:33:37,208 --> 01:33:38,250 Wszyscy. 1764 01:33:38,333 --> 01:33:40,708 Jedni wcześniej niż inni, ale… 1765 01:33:41,375 --> 01:33:42,500 Jesteśmy bezbronni. 1766 01:33:43,416 --> 01:33:44,666 Zwłaszcza przy tym. 1767 01:33:45,375 --> 01:33:47,583 Wszystkie nasze sekrety są tutaj. 1768 01:33:47,666 --> 01:33:51,791 Lepiej z tym nie zadzierać, bo może wybuchnąć. A ja nic nie ukrywam. 1769 01:33:54,208 --> 01:33:55,583 Sprawdź, jak chcesz. 1770 01:33:56,291 --> 01:33:57,625 Nie mam nawet hasła. 1771 01:34:06,000 --> 01:34:07,291 Ładne kolczyki. 1772 01:34:08,791 --> 01:34:09,750 Nowe? 1773 01:34:26,666 --> 01:34:29,083 CHCIAŁAM CIĘ POCAŁOWAĆ. 1774 01:34:30,083 --> 01:34:31,333 Piszesz SMS-a? 1775 01:34:31,833 --> 01:34:34,958 Dziękuję Waleedowi i May za miły wieczór. 1776 01:34:35,041 --> 01:34:36,541 Są wspaniali. 1777 01:34:36,625 --> 01:34:37,625 JA TEŻ. 1778 01:34:37,708 --> 01:34:40,625 - Fajny wieczór, co? - Tak. 1779 01:34:43,833 --> 01:34:45,458 - Nicole. - Nie odbieraj. 1780 01:34:45,541 --> 01:34:47,833 Musi zrozumieć, że masz swoje życie. 1781 01:34:47,916 --> 01:34:48,875 Masz rację. 1782 01:34:50,208 --> 01:34:51,541 Nieważne. 1783 01:35:58,875 --> 01:36:01,000 Zaraz zacznie się twój trening. 1784 01:36:01,083 --> 01:36:02,625 Przygotuj się. 1785 01:36:02,708 --> 01:36:07,375 Zajmij pozycję. Trzy, dwa jeden, start! 1786 01:39:28,000 --> 01:39:31,375 Napisy: Dorota Nowakówna