1 00:00:31,416 --> 00:00:33,833 ‪NETFLIX PREZINTĂ 2 00:01:29,708 --> 00:01:32,958 ‪Lumea va fi martoră ‪la un eveniment celest rar, 3 00:01:33,041 --> 00:01:37,666 ‪prima eclipsă totală de lună ‪într-o noapte cu lună plină. 4 00:01:37,750 --> 00:01:41,416 ‪Oamenii vor putea urmări ‪eclipsa totală de lună 5 00:01:41,500 --> 00:01:43,541 ‪pe cerul Mediteranei, 6 00:01:43,625 --> 00:01:47,583 ‪în Asia de Vest și Africa de Nord. 7 00:01:47,666 --> 00:01:52,458 ‪Este un eveniment rar, ‪care va mai avea loc abia peste 19 ani. 8 00:01:52,541 --> 00:01:54,750 ‪- Mai încet! ‪- Eclipsa de lună este… 9 00:01:54,833 --> 00:01:58,000 ‪Doza e în funcție de greutatea câinelui. 10 00:01:58,083 --> 00:02:02,250 ‪Dnă, dați-i toată pastila. ‪Spargeți-o și amestecați-o cu mâncarea. 11 00:02:02,333 --> 00:02:04,166 ‪Bine. O jumătate de pastilă. 12 00:02:06,625 --> 00:02:09,625 ‪Urmați instrucțiunile de greutate ‪de pe cutie. 13 00:02:13,625 --> 00:02:15,083 ‪De ce? Cât cântărește? 14 00:02:15,875 --> 00:02:19,458 ‪Bine. Dați-i trei sferturi ‪din pastilă, atunci. 15 00:02:24,333 --> 00:02:25,583 ‪Termină! 16 00:02:25,666 --> 00:02:28,041 ‪Nu dv., doamnă. E câinele meu. 17 00:02:28,833 --> 00:02:30,541 ‪Dobermann. E feroce, știu. 18 00:02:33,666 --> 00:02:35,875 ‪Nu! Șezi, Zeezo! Șezi. 19 00:02:37,166 --> 00:02:38,000 ‪Bravo! 20 00:02:38,583 --> 00:02:42,500 ‪Deci trei sferturi de pastilă. ‪Da, doamnă. 21 00:02:47,041 --> 00:02:49,750 ‪- Unde te duci? ‪- Ți-am spus. La Tina. 22 00:02:50,666 --> 00:02:52,458 ‪Nu mă minți, Sophie! 23 00:02:52,541 --> 00:02:54,041 ‪Bine, nu mă crede. 24 00:02:54,833 --> 00:02:58,250 ‪- Cine te ia? ‪- Tina și prieteni pe care nu-i cunoști. 25 00:02:58,333 --> 00:03:01,375 ‪O să te vezi cu Jalal, Jeelo, ‪cum îl cheamă? 26 00:03:01,875 --> 00:03:02,875 ‪Nu. 27 00:03:03,458 --> 00:03:04,666 ‪Am zis să nu minți. 28 00:03:04,750 --> 00:03:07,708 ‪Nu mint. Merg la Tina ‪și nu știu cine va fi acolo. 29 00:03:07,791 --> 00:03:11,291 ‪Și ce sunt astea? De ce sunt în geanta ta? 30 00:03:13,583 --> 00:03:15,958 ‪Sunt ale Tinei. I le ascund. 31 00:03:16,583 --> 00:03:22,250 ‪Tina. Crezi că sunt proastă, Sophie? ‪Nu sunt idioată. Te culci cu el? 32 00:03:26,500 --> 00:03:29,541 ‪Nu răspunde. Îi spun tatălui tău. ‪Mă înnebunești. 33 00:03:29,625 --> 00:03:31,416 ‪Te înnebunești singură. 34 00:03:34,750 --> 00:03:35,833 ‪Emad a luat cina. 35 00:03:35,916 --> 00:03:39,041 ‪Dacă zice că-i e foame, ‪vrea doar să stea până târziu. 36 00:03:39,125 --> 00:03:43,041 ‪- ‪Mulukhia ‪se servește fierbinte. ‪- Am acoperit-o, să rămână caldă. 37 00:03:43,125 --> 00:03:45,750 ‪Dacă e încă fierbinte, se taie. 38 00:03:45,833 --> 00:03:47,541 ‪Sper să nu. 39 00:03:48,416 --> 00:03:51,791 ‪Sara! Emad! Nu vedeți cât e ceasul? 40 00:03:51,875 --> 00:03:54,083 ‪Opriți jocurile și la culcare! Haide! 41 00:03:54,166 --> 00:03:56,000 ‪- Te rog! Cinci minute. ‪- Mamă. 42 00:03:56,083 --> 00:03:57,916 ‪Niciun minut, Sara. 43 00:03:58,000 --> 00:04:00,416 ‪Haide! Emad, oprește-l sau te gâdil. 44 00:04:01,208 --> 00:04:03,291 ‪O să le prăjească creierul. 45 00:04:04,916 --> 00:04:06,750 ‪Haideți, copii! 46 00:04:09,125 --> 00:04:13,000 ‪Zahărul pe care-l primesc de la mama ta ‪le va prăji creierul. 47 00:04:13,083 --> 00:04:14,708 ‪Iau eu orezul cu iepure. 48 00:04:19,708 --> 00:04:23,666 ‪Stai. Nu mai iau anticoncepționale. 49 00:04:26,791 --> 00:04:27,666 ‪Ce? 50 00:04:38,875 --> 00:04:41,500 ‪Uite ce am găsit în geanta fiicei tale. 51 00:04:41,583 --> 00:04:44,125 ‪- I-ai umblat prin geantă? ‪- Căutam acte. 52 00:04:44,625 --> 00:04:45,500 ‪Serios, May? 53 00:04:46,083 --> 00:04:49,583 ‪Iese cu Jeelo, iubitul ei idiot. 54 00:04:49,666 --> 00:04:53,541 ‪- I-ai umblat prin geantă? ‪- Da. Doar de asta îți pasă? 55 00:04:53,625 --> 00:04:58,416 ‪Fiica ta a scăpat de sub control. ‪Spune-i că nu are voie să iasă azi. 56 00:04:58,500 --> 00:05:02,041 ‪May, împlinește 18 ani. Va face ce vrea. 57 00:05:02,125 --> 00:05:04,083 ‪De ce ești așa de permisiv cu ea? 58 00:05:22,583 --> 00:05:26,291 ‪Abia aștept să-i văd fața lui May ‪când vede că i-am adus iepure. 59 00:05:27,916 --> 00:05:30,125 ‪Mi-am uitat telefonul. O secundă. 60 00:05:49,791 --> 00:05:50,875 ‪Să mergem! 61 00:06:03,041 --> 00:06:05,083 ‪Câți copii ca ea vin la clinică? 62 00:06:05,166 --> 00:06:07,875 ‪Nu o poți controla. Nu te înțeleg, sincer. 63 00:06:08,916 --> 00:06:12,041 ‪- E fiica mea. ‪- Vă bateți cap în cap. 64 00:06:12,125 --> 00:06:15,166 ‪Crede că, dacă e mai mare, ‪poate să facă ce vrea? 65 00:06:15,250 --> 00:06:18,583 ‪Da, dar e destul de mare. ‪Nu mai e copil, May. 66 00:06:19,083 --> 00:06:20,875 ‪Mama nu mă dădăcea așa. 67 00:06:20,958 --> 00:06:23,125 ‪Ce legătură are? Nu sunt mama ta. 68 00:06:23,208 --> 00:06:24,791 ‪Nu și-a făcut griji deloc. 69 00:06:24,875 --> 00:06:26,458 ‪Ești băiat. E altceva. 70 00:06:26,541 --> 00:06:27,875 ‪Ce tot spui? 71 00:06:28,416 --> 00:06:29,875 ‪Zău așa! 72 00:06:29,958 --> 00:06:33,083 ‪Dacă era băiat și găseai prezervative, ‪era mai bine? 73 00:06:33,166 --> 00:06:35,375 ‪Deci tu ești părintele mișto? 74 00:06:36,083 --> 00:06:38,458 ‪Vezi-ți de ceapa ta! 75 00:06:44,000 --> 00:06:45,875 ‪Ce-i cu vinul ăsta nașpa? 76 00:06:46,958 --> 00:06:49,208 ‪Nu e de prost gust? Luăm altul? 77 00:06:49,291 --> 00:06:53,125 ‪De prost gust? ‪E un vin bio franțuzesc, de 40 de dolari. 78 00:06:53,625 --> 00:06:56,125 ‪Haide, Ziad! Știi cum sunt. 79 00:06:58,125 --> 00:07:00,958 ‪- Ce faci? Nu. ‪- Scot prețul. 80 00:07:01,041 --> 00:07:02,416 ‪Nu e frumos, Ziad. 81 00:07:02,500 --> 00:07:05,125 ‪Lasă-l, ca să știe ‪că a costat 40 de dolari. 82 00:07:05,208 --> 00:07:06,333 ‪Bine. 83 00:07:15,666 --> 00:07:18,375 ‪Ce e așa special ‪la eclipsa de soare de azi? 84 00:07:19,375 --> 00:07:21,708 ‪Luna va rămâne întunecată ‪o bună vreme. 85 00:07:22,500 --> 00:07:25,041 ‪Dar asta e fața adevărată a lunii. 86 00:07:26,125 --> 00:07:29,083 ‪- E ceva drăguț? ‪- Nu, e ciudat. 87 00:07:29,583 --> 00:07:31,916 ‪Se spune că au loc lucruri ciudate. 88 00:07:32,000 --> 00:07:34,000 ‪Și e eclipsă de lună, nu se soare. 89 00:07:36,416 --> 00:07:37,250 ‪Bine. 90 00:07:38,375 --> 00:07:39,958 ‪Lunaticule. 91 00:07:44,000 --> 00:07:45,500 ‪Mă lași cu ochii-n soare. 92 00:07:51,416 --> 00:07:53,208 ‪Bun venit! 93 00:07:53,291 --> 00:07:55,083 ‪- Bun venit! ‪- Will! 94 00:07:55,166 --> 00:07:57,125 ‪- Ce faci? ‪- Mi-ai lipsit! 95 00:07:57,208 --> 00:07:58,625 ‪- Mi-ai lipsit. ‪- Și tu. 96 00:07:58,708 --> 00:08:00,791 ‪- Nu trebuia. Ce e asta? ‪- ‪Mulukhia. 97 00:08:00,875 --> 00:08:03,166 ‪În sfârșit gustăm ‪mulukhia‪ egipteană. 98 00:08:03,250 --> 00:08:07,958 ‪Nu orice ‪mulukhia,‪ e cu carne de iepure. ‪Când gătești, trebuie să-i spui „epure”. 99 00:08:08,041 --> 00:08:09,333 ‪- Epure. ‪- Mai încearcă. 100 00:08:09,416 --> 00:08:10,375 ‪Faci cu ochiul. 101 00:08:10,458 --> 00:08:11,416 ‪- Bună! ‪- May! 102 00:08:11,500 --> 00:08:13,291 ‪- Ce faci? ‪- Mi-ai lipsit. 103 00:08:13,375 --> 00:08:15,416 ‪Și tu. Ce-i cu iepurii? 104 00:08:15,500 --> 00:08:17,416 ‪Am adus ‪mulukhia‪ cu iepure. 105 00:08:17,500 --> 00:08:19,791 ‪- Pentru șocul cultural. ‪- Ce șoc? 106 00:08:19,875 --> 00:08:22,333 ‪Ne-am șocat deja la El Prince, în Egipt. 107 00:08:22,416 --> 00:08:25,833 ‪- Fată isteață! Mai ții minte? ‪- Cum să uit? 108 00:08:26,833 --> 00:08:29,833 ‪- Cum miroase? ‪- Uimitor! Ni se face foame. 109 00:08:29,916 --> 00:08:31,916 ‪- Așa a fost toată ziua. ‪- Uimitor! 110 00:08:32,000 --> 00:08:34,041 ‪- Ce bei? ‪- Dacă gătești pentru ea? 111 00:08:34,125 --> 00:08:36,666 ‪Nimic. Unde e Sophie? 112 00:08:36,750 --> 00:08:38,625 ‪Se îmbracă. Iese în oraș. 113 00:08:38,708 --> 00:08:40,916 ‪- Bine. Mă duc… ‪- Mai bine nu. 114 00:08:41,000 --> 00:08:42,958 ‪De ce ai făcut asta? Vreau să… 115 00:08:44,083 --> 00:08:46,958 ‪- Ce s-a întâmplat? ‪- Am găsit în geanta ei… 116 00:08:47,041 --> 00:08:49,041 ‪- Țigări? ‪- Un prezervativ. 117 00:08:50,166 --> 00:08:52,791 ‪Sfinte! Și tatăl ei a aflat, desigur. 118 00:08:52,875 --> 00:08:54,541 ‪- N-a făcut nimic? ‪- Nimic. 119 00:08:54,625 --> 00:08:55,916 ‪Nu o lăsa să iasă. 120 00:08:56,000 --> 00:08:57,583 ‪- Bună seara! ‪- Bună! 121 00:08:57,666 --> 00:08:59,083 ‪- Bună! ‪- Bună! 122 00:08:59,166 --> 00:09:00,625 ‪- Bună, Jana! ‪- Ce faci? 123 00:09:01,208 --> 00:09:02,791 ‪- Bună, Sherif! ‪- Ce faci? 124 00:09:02,875 --> 00:09:05,875 ‪- Mariam, mi-a fost dor de tine. ‪- Și mie. 125 00:09:05,958 --> 00:09:08,125 ‪- Superbă rochie. ‪- Te prinde. 126 00:09:08,208 --> 00:09:09,625 ‪- Mersi. ‪- Bună, May! 127 00:09:09,708 --> 00:09:11,625 ‪- Bună, Mariam! ‪- Bună! Ce faci? 128 00:09:11,708 --> 00:09:14,208 ‪- Arăți minunat! ‪- Mersi, dragă. 129 00:09:14,291 --> 00:09:15,708 ‪- Bună, May! ‪- Doi pupici. 130 00:09:15,791 --> 00:09:18,500 ‪- Te-am blocat. ‪- Sper că n-ai zgâriat-o iar. 131 00:09:18,583 --> 00:09:20,000 ‪Doar puțin. 132 00:09:20,083 --> 00:09:21,916 ‪- Noul cuplu a venit? ‪- Încă nu. 133 00:09:22,000 --> 00:09:25,291 ‪- Doar o sticlă, zgârcitule? ‪- Ce, vrei un bax întreg? 134 00:09:25,375 --> 00:09:28,375 ‪- E o sticlă de 40 de dolari. ‪- Îi scoți ochii, Ziad? 135 00:09:28,458 --> 00:09:30,041 ‪Știu, am văzut prețul. 136 00:09:30,125 --> 00:09:34,041 ‪- Bio. ‪- Bio? E o porcărie. Nu se deschide. 137 00:09:34,125 --> 00:09:37,500 ‪Rabih vine cu iubita. ‪O cunoaștem și noi. Cum o cheamă? 138 00:09:37,583 --> 00:09:38,666 ‪- Rasha. ‪- Rasha. 139 00:09:38,750 --> 00:09:40,583 ‪Sigur e drăguță dacă e cu el. 140 00:09:40,666 --> 00:09:42,125 ‪O fi specială ca el. 141 00:09:42,208 --> 00:09:43,625 ‪Ce are Rabih? 142 00:09:44,375 --> 00:09:47,041 ‪Femeile adoră bărbații ca el. Zic și eu. 143 00:09:47,125 --> 00:09:48,333 ‪Rabih e amuzant. 144 00:09:48,416 --> 00:09:51,166 ‪În 25 de ani ‪nu l-am mai văzut cu o fată bună. 145 00:09:51,250 --> 00:09:53,708 ‪- Numai panarame. ‪- Ești gelos? 146 00:09:53,791 --> 00:09:57,500 ‪Stai. Ce are Rabih? ‪E dulce, drăguț, amuzant, cumsecade. 147 00:09:57,583 --> 00:09:59,416 ‪Oamenii îl adoră. 148 00:09:59,500 --> 00:10:02,666 ‪Și tu ziceai că-l văd doar ca pe un amic. 149 00:10:03,250 --> 00:10:04,708 ‪De ce te iei de el? 150 00:10:04,791 --> 00:10:08,041 ‪Toate fetele cu care ai ieșit tu ‪erau fotomodele? 151 00:10:09,208 --> 00:10:11,583 ‪N-am vrut să spun asta, Jana. Dar… 152 00:10:12,666 --> 00:10:14,000 ‪Au venit! 153 00:10:14,083 --> 00:10:15,500 ‪Abia aștept să o văd. 154 00:10:17,708 --> 00:10:21,458 ‪Crezi că e sexy și vor fi invidioși pe el? ‪Ce-i asta? 155 00:10:25,333 --> 00:10:27,125 ‪Mereu uit pe unde se iese. 156 00:10:28,708 --> 00:10:29,541 ‪Ce? 157 00:10:30,833 --> 00:10:32,375 ‪Ești singur. Unde e Rasha? 158 00:10:32,458 --> 00:10:34,000 ‪Am venit să o cunoaștem. 159 00:10:34,083 --> 00:10:38,500 ‪Știu, dar nu se simțea bine ‪și am zis că mai bine stă acasă. 160 00:10:38,583 --> 00:10:40,458 ‪Nu! E ceva grav? 161 00:10:40,541 --> 00:10:43,375 ‪Nu. Nu se simte bine, dar e în regulă. 162 00:10:43,458 --> 00:10:45,750 ‪Păcat! Voiam s-o vedem. 163 00:10:45,833 --> 00:10:48,166 ‪- Da. ‪- Cina e în onoarea ei. 164 00:10:50,750 --> 00:10:52,416 ‪- Să plec? ‪- Nu! 165 00:10:52,500 --> 00:10:54,625 ‪Haide! N-am vrut să spunem asta. 166 00:10:54,708 --> 00:10:56,416 ‪- Dă-mi astea. ‪- Scumpule! 167 00:10:56,500 --> 00:10:59,083 ‪- Mi-a fost dor de voi! ‪- Și nouă! 168 00:10:59,166 --> 00:11:00,041 ‪Ești bine? 169 00:11:00,583 --> 00:11:02,208 ‪- Bun venit. ‪- Te-a părăsit? 170 00:11:02,291 --> 00:11:04,083 ‪- Haide! ‪- Te-a părăsit? 171 00:11:04,166 --> 00:11:06,083 ‪Doamne, nu! Nu se simte bine. 172 00:11:06,166 --> 00:11:07,708 ‪- S-au certat. ‪- Nu. 173 00:11:07,791 --> 00:11:09,958 ‪- Ce are? ‪- Nu se simte bine. 174 00:11:10,041 --> 00:11:11,625 ‪- Are febră? ‪- Nu. 175 00:11:11,708 --> 00:11:14,041 ‪- Beebo! Omule! Ce faci? ‪- Ce are? 176 00:11:14,708 --> 00:11:16,375 ‪- Deci nu v-ați certat? ‪- Nu. 177 00:11:16,458 --> 00:11:17,416 ‪Ce mai faci? 178 00:11:17,500 --> 00:11:20,125 ‪- Nu-l băga în seamă, e enervant. ‪- Ce are? 179 00:11:20,208 --> 00:11:23,291 ‪- Câți ani ai spus că are? ‪- N-am spus. 180 00:11:23,375 --> 00:11:24,458 ‪- Ce aveți? ‪- Gata! 181 00:11:24,541 --> 00:11:26,125 ‪- Lăsați-l! ‪- Mersi. 182 00:11:26,208 --> 00:11:27,416 ‪Nu-i asculta. 183 00:11:27,500 --> 00:11:29,250 ‪- Ce e asta? ‪- E pentru Rabih. 184 00:11:29,333 --> 00:11:31,458 ‪Vor să știe câți ani are. E bătrână? 185 00:11:31,541 --> 00:11:34,541 ‪- Cum adică? ‪- Nu o cunoaștem, deci ghicim. 186 00:11:34,625 --> 00:11:36,083 ‪E înaltă sau scundă? 187 00:11:36,166 --> 00:11:37,500 ‪- E drăguță? ‪- Da. 188 00:11:37,583 --> 00:11:39,250 ‪- Ignoră-i. ‪- De ce, May? 189 00:11:39,333 --> 00:11:40,916 ‪Vrem să știm cum arată. 190 00:11:41,000 --> 00:11:42,625 ‪Spune-mi. Lasă-i pe ei. 191 00:11:43,791 --> 00:11:44,833 ‪Cum apare pe Insta? 192 00:11:45,708 --> 00:11:47,291 ‪- Nu e pe Insta. ‪- Cum de? 193 00:11:47,375 --> 00:11:49,333 ‪Nici pe Insta, nici pe Facebook. 194 00:11:49,416 --> 00:11:50,333 ‪Arată-ne poze. 195 00:11:50,416 --> 00:11:51,916 ‪- Nu avem poze. ‪- Haide! 196 00:11:52,000 --> 00:11:54,708 ‪- Începe eclipsa de soare. ‪- De lună. 197 00:11:54,791 --> 00:11:57,625 ‪Acum? Da. A început. Haideți! 198 00:11:57,708 --> 00:12:00,625 ‪- E o eclipsă de lună. ‪- Nu mâncăm? Pe aici. 199 00:12:01,375 --> 00:12:02,750 ‪Mor de foame. 200 00:12:03,500 --> 00:12:06,375 ‪Se spune că în perioada asta ‪se îndeplinesc dorințe. 201 00:12:06,458 --> 00:12:08,625 ‪- Văd două. ‪- Sunt două. 202 00:12:09,125 --> 00:12:10,750 ‪Tu ar trebui să vezi patru. 203 00:12:10,833 --> 00:12:12,875 ‪Trebuie să calibrezi focalizarea. 204 00:12:12,958 --> 00:12:14,833 ‪- Aici? ‪- Da. 205 00:12:14,916 --> 00:12:16,000 ‪Nu-l mișca. 206 00:12:17,166 --> 00:12:18,791 ‪- Vezi? ‪- Da. 207 00:12:18,875 --> 00:12:20,958 ‪- Ce frumos! ‪- Bine, dă-te. 208 00:12:21,041 --> 00:12:24,291 ‪- Ai grijă. E foarte delicat. ‪- Pleacă de-aici! 209 00:12:24,375 --> 00:12:25,500 ‪- Cum e? ‪- Uimitor! 210 00:12:25,583 --> 00:12:26,958 ‪Acum e astrolog! 211 00:12:27,041 --> 00:12:29,541 ‪- Ai văzut ceva? ‪- Da, frumos. 212 00:12:29,625 --> 00:12:32,541 ‪- Arată-mi. ‪- Poftim. 213 00:12:32,625 --> 00:12:34,791 ‪Vezi două, una peste alta? 214 00:12:35,375 --> 00:12:38,333 ‪- De ce l-ai mutat? ‪- Nu știam că se poate mișca. 215 00:12:38,416 --> 00:12:40,708 ‪Uită-te și calibrează-l. 216 00:12:40,791 --> 00:12:42,000 ‪Bine. 217 00:12:42,083 --> 00:12:45,291 ‪- Deci? Rasha? ‪- Da. 218 00:12:45,375 --> 00:12:47,541 ‪Cum e? Cum te simți? 219 00:12:47,625 --> 00:12:50,083 ‪E în regulă. Știi cum e la început. 220 00:12:50,166 --> 00:12:51,708 ‪E în regulă. 221 00:12:51,791 --> 00:12:54,250 ‪- Ce tot bârfiți? ‪- Mă interoghează. 222 00:12:54,333 --> 00:12:56,791 ‪Întrebam de iubita lui. O ascunde. 223 00:12:56,875 --> 00:12:59,541 ‪Vor să afle ceva despre ea. 224 00:12:59,625 --> 00:13:01,208 ‪- Și tu nu? ‪- Da. 225 00:13:01,291 --> 00:13:03,541 ‪- Dar nu așa. ‪- Despre ce vorbiți? 226 00:13:03,625 --> 00:13:05,333 ‪Iată ancheta! 227 00:13:05,416 --> 00:13:07,000 ‪Îl întrebăm de Rasha. 228 00:13:07,666 --> 00:13:09,208 ‪Știu de ce n-a venit. 229 00:13:09,291 --> 00:13:12,000 ‪Fiindcă Rabih nu vrea ‪să vedem că l-a cucerit. 230 00:13:12,083 --> 00:13:14,750 ‪- M-a cucerit? ‪- Da. Iubire! 231 00:13:15,541 --> 00:13:17,541 ‪Nu știu dacă o iubesc încă. 232 00:13:17,625 --> 00:13:19,291 ‪Cum adică? 233 00:13:19,375 --> 00:13:21,375 ‪Cum știi că ești îndrăgostit? 234 00:13:21,458 --> 00:13:23,000 ‪Tu cum știi? 235 00:13:23,083 --> 00:13:24,541 ‪Eu am uitat, sincer. 236 00:13:26,250 --> 00:13:28,500 ‪Dacă simți că vrei să vorbești cu ea 237 00:13:28,583 --> 00:13:30,833 ‪de 20 de ori pe zi, ești îndrăgostit. 238 00:13:30,916 --> 00:13:33,625 ‪- Și de 40? ‪- Patruzeci. 239 00:13:33,708 --> 00:13:36,625 ‪Patruzeci. Ai pus-o! 240 00:13:36,708 --> 00:13:39,291 ‪Dacă nu mai vorbiți, sunteți căsătoriți. 241 00:13:39,375 --> 00:13:42,041 ‪Nu râde. E o glumă proastă. 242 00:13:43,000 --> 00:13:44,583 ‪De când sunteți împreună? 243 00:13:44,666 --> 00:13:47,000 ‪Cam de o lună. 244 00:13:47,083 --> 00:13:50,208 ‪- Încă vi se aprind călcâiele. ‪- Așa e la început. 245 00:13:50,291 --> 00:13:51,500 ‪Care e treaba? 246 00:13:51,583 --> 00:13:53,291 ‪Ce-i cu toate întrebările astea? 247 00:13:53,375 --> 00:13:56,208 ‪Ia zi! O iubești sau doar te distrezi? 248 00:13:56,291 --> 00:13:57,791 ‪E doar o aventură? 249 00:13:57,875 --> 00:14:00,208 ‪- Chiar e un interogatoriu. ‪- Mulțumesc. 250 00:14:01,083 --> 00:14:02,791 ‪De ce? Vrem doar să știm. 251 00:14:02,875 --> 00:14:03,916 ‪Bine. Ce? 252 00:14:04,708 --> 00:14:07,125 ‪- E bună? ‪- Cum adică, Ziad? 253 00:14:07,208 --> 00:14:09,750 ‪Când începi tu cu întrebările, ‪vai de mine! 254 00:14:09,833 --> 00:14:11,916 ‪Îmi amintesc când v-am cunoscut eu. 255 00:14:12,000 --> 00:14:13,541 ‪Ce? Când? Nu-mi amintesc. 256 00:14:13,625 --> 00:14:15,541 ‪- Țin minte. ‪- Eram îngrozită. 257 00:14:15,625 --> 00:14:16,875 ‪Ce să spun? 258 00:14:16,958 --> 00:14:20,875 ‪Căsnicie nouă, țară nouă, ‪oameni necunoscuți. 259 00:14:21,375 --> 00:14:24,875 ‪Știam că vorbiți arabă, dar jargonul… 260 00:14:24,958 --> 00:14:27,083 ‪Iar acum nu-ți mai tace gura! 261 00:14:27,166 --> 00:14:29,916 ‪În dialectul meu nu sună bine. ‪Noi zicem„‪lebleb”. 262 00:14:30,000 --> 00:14:32,708 ‪- Și cuvântul „‪fashkha”? ‪- Mai rău decât primul. 263 00:14:32,791 --> 00:14:34,583 ‪Nu, „‪mara” ‪e cel mai nasol. 264 00:14:34,666 --> 00:14:37,250 ‪Odată, la magazin, se certa cu un bărbat. 265 00:14:37,333 --> 00:14:40,750 ‪Îl făcea albie de porci. I-am explicat. 266 00:14:40,833 --> 00:14:43,916 ‪Nu, mai e unul de care nu-mi amintesc. 267 00:14:44,000 --> 00:14:45,250 ‪Da. ‪Bokra a‪bokra. 268 00:14:45,333 --> 00:14:48,250 ‪- Da, „mâine-dimineață”. ‪- Atunci spune așa! 269 00:14:48,333 --> 00:14:49,750 ‪Îmi era teamă. 270 00:14:49,833 --> 00:14:52,458 ‪Sunteți amicii lui Ziad ‪și sunteți apropiați. 271 00:14:52,541 --> 00:14:54,166 ‪Credeam că mă veți respinge. 272 00:14:54,250 --> 00:14:56,250 ‪Teamă? De noi? 273 00:14:56,333 --> 00:14:58,458 ‪- Suntem niște îngeri. ‪- Uite, aripi! 274 00:14:58,541 --> 00:15:01,583 ‪M-am tot schimbat în ziua aia, ‪de vreo zece ori. 275 00:15:01,666 --> 00:15:02,666 ‪De 20 de ori. 276 00:15:02,750 --> 00:15:04,583 ‪Ai găsit ceva de îmbrăcat? 277 00:15:04,666 --> 00:15:07,583 ‪Nu, dar m-am simțit în largul meu. 278 00:15:07,666 --> 00:15:09,541 ‪De parcă eram de-a voastră. 279 00:15:10,375 --> 00:15:12,750 ‪- Sau nu? ‪- Sigur că da, drăguță! 280 00:15:12,833 --> 00:15:13,708 ‪Sigur că da. 281 00:15:13,791 --> 00:15:15,541 ‪Ce ne-am face fără Janjoun? 282 00:15:16,833 --> 00:15:18,041 ‪Cât mai stai așa? 283 00:15:18,125 --> 00:15:21,000 ‪Lasă! E cu tine toată ziua. ‪E rândul meu. 284 00:15:21,083 --> 00:15:22,791 ‪- Mi-e foame. ‪- Mie nu. 285 00:15:22,875 --> 00:15:25,166 ‪- Mor de foame, cum spui tu! ‪- Intrați. 286 00:15:25,250 --> 00:15:27,083 ‪- Intrați! ‪- Calibrează-l. 287 00:15:27,166 --> 00:15:30,250 ‪- L-ai stricat. ‪- Da, dar e în regulă. Calibrează-l. 288 00:15:30,333 --> 00:15:31,333 ‪Ascultă-l pe profesor. 289 00:15:31,416 --> 00:15:33,291 ‪- Vino mai aproape. ‪- Așa? 290 00:15:33,791 --> 00:15:35,791 ‪Stai să-l calibrez. Vezi? 291 00:15:42,041 --> 00:15:44,750 ‪Eu sunt mereu de vină. 292 00:15:44,833 --> 00:15:47,708 ‪E prima dată când ne întâlnim ‪fără Simi și Nour. 293 00:15:48,291 --> 00:15:50,333 ‪Am vorbit cu ea azi. Vă salută. 294 00:15:50,416 --> 00:15:53,375 ‪- Cum se simte? ‪- E distrusă. S-a dus la mama ei. 295 00:15:54,250 --> 00:15:57,458 ‪Normal. Soțul ei are o aventură ‪cu o fată de vârsta fiicei lor. 296 00:15:57,541 --> 00:16:00,625 ‪- Nu e ușor. ‪- Nu știu cum va trece peste depresie. 297 00:16:01,541 --> 00:16:03,708 ‪- Tu știai? ‪- Ce? 298 00:16:03,791 --> 00:16:06,708 ‪- Despre fata de vârsta fiicei lui? ‪- Nu. 299 00:16:09,500 --> 00:16:10,583 ‪Nu. 300 00:16:10,666 --> 00:16:11,708 ‪Îi crezi? 301 00:16:11,791 --> 00:16:14,500 ‪- Nu-și ascund nimic. ‪- Îți faci griji pentru ei? 302 00:16:14,583 --> 00:16:17,291 ‪Cum să știm? Crezi că ne-ar spune? 303 00:16:17,375 --> 00:16:18,375 ‪Haide, Mariam. 304 00:16:18,458 --> 00:16:20,750 ‪- Am spune ceva dacă am ști? ‪- Ar trebui. 305 00:16:20,833 --> 00:16:23,250 ‪- Pentru ce sunt prietenii? ‪- Adică? 306 00:16:23,333 --> 00:16:25,083 ‪Chiar dacă știam. 307 00:16:25,166 --> 00:16:28,000 ‪Am merge la Nour și i-am spune ‪că Simi o înșală 308 00:16:28,083 --> 00:16:29,791 ‪cu o tinerică de 23 de ani? 309 00:16:29,875 --> 00:16:30,875 ‪Douăzeci și doi. 310 00:16:31,375 --> 00:16:34,708 ‪- Ești dezgustător. ‪- Dezgustător? De ce? Nu exagera. 311 00:16:34,791 --> 00:16:37,333 ‪N-ar trebui să ne amestecăm. 312 00:16:37,416 --> 00:16:41,333 ‪Ce? Apoi ar spune ‪că s-au despărțit din cauza noastră. 313 00:16:41,416 --> 00:16:43,208 ‪Mulțumesc. Exact. 314 00:16:43,291 --> 00:16:44,291 ‪Vă spun ceva. 315 00:16:44,375 --> 00:16:46,500 ‪Dacă aflați că Ziad mă înșală, 316 00:16:46,583 --> 00:16:49,750 ‪îmi spuneți imediat și nu vă învinovățesc. 317 00:16:49,833 --> 00:16:52,333 ‪- Ești sigură? ‪- Dacă insiști, să-ți spun… 318 00:16:52,416 --> 00:16:53,500 ‪Alo! 319 00:16:54,458 --> 00:16:56,375 ‪O să creadă că vorbești serios. 320 00:16:56,458 --> 00:16:59,125 ‪Nu-ți face griji, dragă. ‪Nu dau ei din casă. 321 00:16:59,208 --> 00:17:00,458 ‪Toți sunt la fel. 322 00:17:00,541 --> 00:17:01,625 ‪- Gheață? ‪- Te rog. 323 00:17:01,708 --> 00:17:03,125 ‪Noi suntem altfel. 324 00:17:03,208 --> 00:17:05,333 ‪Da, așa e. Mac și PC. 325 00:17:05,416 --> 00:17:06,250 ‪Da. 326 00:17:06,333 --> 00:17:08,375 ‪Serios? Și noi ce suntem? 327 00:17:09,083 --> 00:17:10,625 ‪Bărbații adică? 328 00:17:10,708 --> 00:17:13,666 ‪Sunteți un computer ieftin. 329 00:17:14,166 --> 00:17:16,333 ‪- Slab. ‪- Care nu face mare lucru. 330 00:17:16,416 --> 00:17:17,791 ‪Și luați viruși ușor. 331 00:17:17,875 --> 00:17:22,041 ‪Suntem altfel noi. Gândim ‪și analizăm repede. Suntem un fel de Mac. 332 00:17:22,125 --> 00:17:23,583 ‪- Și designul… ‪- Da. 333 00:17:23,666 --> 00:17:26,458 ‪Foarte scump. Nu primești nimic gratis. 334 00:17:26,541 --> 00:17:29,958 ‪- Se înțeleg doar între ele. ‪- Dar fără noi nu trăiți. 335 00:17:37,208 --> 00:17:39,458 ‪Ce va face Simi acum? 336 00:17:39,541 --> 00:17:41,333 ‪- Ce va face? ‪- Tot. 337 00:17:41,416 --> 00:17:44,000 ‪Fără soție, fără copii, ‪cu o fată de 23 de ani. 338 00:17:44,083 --> 00:17:45,083 ‪Douăzeci și doi. 339 00:17:45,166 --> 00:17:48,083 ‪Da, 22. Cred că suferă crunt. 340 00:17:48,166 --> 00:17:49,750 ‪Săracul! Ce suferință! 341 00:17:49,833 --> 00:17:51,500 ‪Îl vezi cu plete și tatuaj. 342 00:17:51,583 --> 00:17:54,958 ‪Și pe Facebook ‪sau la festivalul Burning Man. 343 00:17:56,041 --> 00:18:00,458 ‪Dacă aș fi soția lui, i-aș lua mașina, ‪casa și toți banii, 344 00:18:00,541 --> 00:18:01,833 ‪chiar și hainele. 345 00:18:02,541 --> 00:18:04,875 ‪Să se ducă în fundul gol la iubită. 346 00:18:04,958 --> 00:18:08,041 ‪- Face asta fără ajutorul soției lui. ‪- Da. 347 00:18:08,125 --> 00:18:12,250 ‪Dar, de fapt, nu e în fundul gol ‪și soția lui nu va lua totul. 348 00:18:12,750 --> 00:18:15,541 ‪- Serios? Întreabă-l pe Rabih. ‪- Nu, e altceva. 349 00:18:16,041 --> 00:18:18,750 ‪- Eu i-am dat totul ca să mă lase. ‪- Deștept! 350 00:18:18,833 --> 00:18:21,500 ‪E uimitor cum un mesaj distruge o familie. 351 00:18:21,583 --> 00:18:23,583 ‪Nu e din cauza mesajului. 352 00:18:23,666 --> 00:18:26,291 ‪E din cauza unui idiot ‪și a unei panarame. 353 00:18:26,875 --> 00:18:30,083 ‪Stai. De ce i-a verificat telefonul ‪ca să vadă mesajul? 354 00:18:31,250 --> 00:18:34,541 ‪Deci e vina ei că i-a verificat telefonul? 355 00:18:34,625 --> 00:18:36,333 ‪Nu, dar… 356 00:18:36,833 --> 00:18:37,791 ‪El e idiotul. 357 00:18:39,666 --> 00:18:41,750 ‪Trebuia să șteargă mesajul. 358 00:18:42,375 --> 00:18:46,541 ‪Dacă vrea să-și înșele soția, ‪trebuie să aibă grijă. 359 00:18:49,000 --> 00:18:50,208 ‪Cum anume? 360 00:18:51,125 --> 00:18:54,916 ‪Stai. Problema ta e că nu a șters mesajul? 361 00:18:55,000 --> 00:18:57,958 ‪Nu că e un idiot și a distrus-o pe Nour? 362 00:19:00,375 --> 00:19:01,583 ‪Cum anume? 363 00:19:03,000 --> 00:19:04,000 ‪Adică… 364 00:19:05,708 --> 00:19:07,250 ‪E vina mea acum? 365 00:19:08,208 --> 00:19:09,958 ‪- Dă-mi asta. ‪- Sunt delicioase. 366 00:19:10,041 --> 00:19:12,125 ‪Ia niște ‪kibbeh.‪ Încă sunt fierbinți. 367 00:19:12,708 --> 00:19:14,750 ‪Sau ți-e frică să nu te arzi? 368 00:19:14,833 --> 00:19:17,083 ‪- Delicios, Will. ‪- Foarte gustos. 369 00:19:17,166 --> 00:19:18,875 ‪- Ce ai acolo? ‪- Vinete? 370 00:19:18,958 --> 00:19:19,791 ‪Ce-o fi. 371 00:19:20,916 --> 00:19:23,833 ‪Ziad are dreptate. Trebuie să ai grijă. 372 00:19:23,916 --> 00:19:24,750 ‪Sigur că da. 373 00:19:32,458 --> 00:19:33,916 ‪De ce vă uitați la mine? 374 00:19:34,416 --> 00:19:37,458 ‪Problema e că toată viața noastră ‪e pe chestiile astea. 375 00:19:37,541 --> 00:19:41,333 ‪Pun pariu că toată lumea ar divorța ‪dacă verifică telefonul. 376 00:19:41,416 --> 00:19:42,916 ‪Ai dreptate. 377 00:19:43,000 --> 00:19:46,750 ‪Nu i-am verificat niciodată telefonul. ‪Dacă m-ar lăsa, aș ști. 378 00:19:46,833 --> 00:19:48,708 ‪Dacă-l vrei neapărat, poftim. 379 00:19:48,791 --> 00:19:50,291 ‪- Telefonul lui Sherif. ‪- Nu. 380 00:19:50,375 --> 00:19:52,083 ‪- Verifică ce vrei. ‪- Nu. 381 00:19:52,166 --> 00:19:54,000 ‪- Nu, hai! ‪- Sherif. Mâncăm. 382 00:19:54,083 --> 00:19:57,458 ‪- Nu te băga în belele! ‪- Poftă bună! Poftim. 383 00:19:57,541 --> 00:20:00,208 ‪Nicio problemă. ‪Tremură pentru că-i e frig. 384 00:20:02,125 --> 00:20:04,333 ‪- Uite ce palid e! ‪- Taci! 385 00:20:05,000 --> 00:20:06,916 ‪- N-am nicio problemă. Ia-l. ‪- Nu. 386 00:20:07,000 --> 00:20:09,291 ‪Cu o condiție. Scoți și tu telefonul. 387 00:20:09,375 --> 00:20:12,541 ‪Oricum nu mă sună nimeni ‪în afară de doctorii copiilor 388 00:20:12,625 --> 00:20:16,166 ‪sau sora lui, care sună mereu ‪să vadă ce face mama lui. 389 00:20:16,250 --> 00:20:19,083 ‪- Nu poate suna pe altcineva? ‪- Nu răspunzi. 390 00:20:20,708 --> 00:20:24,166 ‪Dacă Ziad îți cere telefonul, accepți? 391 00:20:24,750 --> 00:20:28,208 ‪Da. Poate să-l ia liniștit. ‪Nici nu am parolă. 392 00:20:28,291 --> 00:20:29,708 ‪Nu e nevoie, scumpo. 393 00:20:30,666 --> 00:20:32,125 ‪Am încredere în tine. 394 00:20:36,041 --> 00:20:38,375 ‪Încrederea e uimitoare. Te invidiez. 395 00:20:38,875 --> 00:20:43,000 ‪Soțul meu preferă să-și înghită telefonul ‪decât să mă ating de el. 396 00:20:44,791 --> 00:20:47,291 ‪- Nu, scumpule? ‪- Nu, scumpo. 397 00:20:47,375 --> 00:20:50,083 ‪Poftim. Verifică ce vrei. 398 00:20:50,166 --> 00:20:53,916 ‪Veți găsi doar poze cu femei goale ‪și n-ai ce comenta. E slujba mea. 399 00:20:54,500 --> 00:20:55,708 ‪Noroc! 400 00:20:56,500 --> 00:20:57,750 ‪Ești norocos. 401 00:20:58,333 --> 00:20:59,541 ‪Nu vrei un asistent? 402 00:20:59,625 --> 00:21:00,833 ‪Da, dar nu tu. 403 00:21:02,708 --> 00:21:05,125 ‪Deci înțeleg că sunteți toți deschiși, 404 00:21:05,208 --> 00:21:08,791 ‪nimeni nu ascunde nimic ‪și nu există secrete între noi. 405 00:21:08,875 --> 00:21:10,875 ‪Desigur, May. Sunt niște îngeri. 406 00:21:10,958 --> 00:21:12,750 ‪Simi era singurul idiot. 407 00:21:12,833 --> 00:21:15,541 ‪Nu e corect. Fiecare avem… 408 00:21:15,625 --> 00:21:18,583 ‪Ce? Secrete? 409 00:21:19,375 --> 00:21:22,583 ‪Sigur că nu. Suntem prieteni de 20 de ani. ‪Ce secrete? 410 00:21:22,666 --> 00:21:25,541 ‪Aș vrea să avem secrete. ‪Ar fi mai distractiv. 411 00:21:29,458 --> 00:21:31,708 ‪Dacă vreți să ne distrăm, putem. 412 00:21:33,166 --> 00:21:34,000 ‪Ce? 413 00:21:34,083 --> 00:21:35,416 ‪Hai să jucăm un joc. 414 00:21:36,416 --> 00:21:37,833 ‪- Hai! ‪- Ce joc? 415 00:21:37,916 --> 00:21:40,750 ‪E simplu. Ne punem telefoanele pe masă 416 00:21:41,458 --> 00:21:43,291 ‪și ne continuăm cina. 417 00:21:43,375 --> 00:21:46,541 ‪Și orice primim, apeluri, mesaje, ‪e-mailuri, WhatsApp… 418 00:21:46,625 --> 00:21:47,708 ‪Ce șmecheră! 419 00:21:47,791 --> 00:21:49,916 ‪Le citim și ascultăm cu toții. 420 00:21:50,000 --> 00:21:51,750 ‪Ce șmecheră! 421 00:21:58,625 --> 00:22:00,083 ‪De ce sunteți îngroziți? 422 00:22:00,166 --> 00:22:02,916 ‪Credeam că nu există secrete ‪și nimeni nu ascunde nimic. 423 00:22:03,000 --> 00:22:07,708 ‪Așa e. Așa au zis și am zis să jucăm. ‪Mie-mi convine! 424 00:22:08,375 --> 00:22:10,541 ‪- Apropo, jocul… ‪- E un joc frumos. 425 00:22:10,625 --> 00:22:12,583 ‪O să ne distrăm. Eu mă bag. 426 00:22:12,666 --> 00:22:13,500 ‪Bravo! 427 00:22:14,500 --> 00:22:17,833 ‪Dacă vrei să joci, jucăm. Mă bag. 428 00:22:17,916 --> 00:22:19,375 ‪Un bărbat adevărat! 429 00:22:20,541 --> 00:22:22,750 ‪Vorbești serios? Chiar jucăm? 430 00:22:23,250 --> 00:22:25,083 ‪Care e problema? Ți-e frică? 431 00:22:25,166 --> 00:22:26,208 ‪Nu mi-e frică. 432 00:22:26,291 --> 00:22:28,833 ‪Faci pe durul că ai iubita acasă? 433 00:22:28,916 --> 00:22:31,750 ‪Ce treabă are? N-am nimic de ascuns. 434 00:22:31,833 --> 00:22:33,083 ‪N-ai nimic de ascuns… 435 00:22:33,166 --> 00:22:35,791 ‪Tu să taci! ‪Nici mama ta nu vorbește cu tine. 436 00:22:36,875 --> 00:22:38,916 ‪De ce ne provoci cu jocul ăsta? 437 00:22:39,500 --> 00:22:41,916 ‪- Ce rost are? Care-i șmecheria? ‪- Niciuna. 438 00:22:42,875 --> 00:22:45,708 ‪De ce ești așa de îngrijorat? ‪Îmi ascunzi ceva? 439 00:22:46,208 --> 00:22:49,291 ‪Nu, dar cred că tu ascunzi ceva. 440 00:22:50,583 --> 00:22:51,416 ‪Poate. 441 00:22:51,500 --> 00:22:54,250 ‪Nici nu vreau să știu. Nu-mi pasă. 442 00:22:54,333 --> 00:22:57,875 ‪Ea a sugerat jocul. ‪Cum să ascundă ceva? 443 00:22:57,958 --> 00:23:01,041 ‪Da, poate ai ceva ce vrei să dezvălui, 444 00:23:01,125 --> 00:23:03,583 ‪ceva ce ascunzi și vrei să iasă la iveală. 445 00:23:03,666 --> 00:23:06,666 ‪- Unde era detectivul… ‪- Da, băieți! 446 00:23:06,750 --> 00:23:09,125 ‪Ucigașii în serie fac asta. 447 00:23:09,208 --> 00:23:12,333 ‪Se dau în vileag ‪pentru a-și etala geniul criminal. 448 00:23:12,416 --> 00:23:13,625 ‪Oi fi criminal în serie. 449 00:23:13,708 --> 00:23:15,166 ‪- O teorie bună. ‪- Jur. 450 00:23:15,250 --> 00:23:17,208 ‪Ne oprim dacă devine anost. 451 00:23:17,291 --> 00:23:19,875 ‪- Ca „adevăr sau provocare”. ‪- Ce prostie! 452 00:23:19,958 --> 00:23:23,583 ‪Ziad, dovedește-mi contrariul ‪și pune-ți telefonul pe masă. 453 00:23:23,666 --> 00:23:25,166 ‪Scoate-l! Ce mare scofală? 454 00:23:26,333 --> 00:23:27,791 ‪Trebuie să-mi fac griji? 455 00:23:28,625 --> 00:23:31,208 ‪- De ce ți-ai face griji? ‪- Haide, atunci! 456 00:23:33,541 --> 00:23:34,625 ‪Ești mulțumită? 457 00:23:35,208 --> 00:23:36,500 ‪N-am nicio problemă. 458 00:23:37,000 --> 00:23:39,500 ‪Chiar joci? 459 00:23:40,416 --> 00:23:43,000 ‪Ce? Nu, băieți. Nu merge. 460 00:23:43,083 --> 00:23:45,500 ‪Nu se cade să ne atingem ‪de telefoane la masă. 461 00:23:45,583 --> 00:23:47,000 ‪Ce manierat e! 462 00:23:47,083 --> 00:23:49,250 ‪Și Simi era un domn. 463 00:23:49,333 --> 00:23:51,166 ‪Își închidea telefonul la masă. 464 00:23:51,250 --> 00:23:54,500 ‪Sherif are telefonul întors. ‪Crede că nu observ. 465 00:23:54,583 --> 00:23:57,291 ‪Nu o fac intenționat. Așa l-am pus. 466 00:23:57,375 --> 00:24:01,541 ‪Serios? Bine, să protejez ecranul. ‪Da, e foarte scump, 200 de dolari. 467 00:24:01,625 --> 00:24:04,625 ‪- Nu, scumpo. Uite telefonul. ‪- În fața noastră. 468 00:24:04,708 --> 00:24:08,666 ‪În fața noastră, cu fața în sus. ‪Poți să faci ce vrei cu el. 469 00:24:08,750 --> 00:24:11,125 ‪Ce drăguț! Lasă-le unul lângă altul. 470 00:24:11,208 --> 00:24:14,041 ‪Poate fac puișori de telefoane. 471 00:24:15,041 --> 00:24:15,958 ‪Ce drăguț! 472 00:24:16,041 --> 00:24:18,708 ‪Dar îți spun, dacă sună mama ta, ‪nu răspund. 473 00:24:18,791 --> 00:24:21,791 ‪Dacă sună stăpânul câinelui, nu răspund. 474 00:24:21,875 --> 00:24:25,166 ‪Bine. Să vedem cum merge. 475 00:24:26,583 --> 00:24:28,333 ‪- Pentru Dumnezeu! ‪- Bună! 476 00:24:29,000 --> 00:24:30,166 ‪- Bună! ‪- Sophie! 477 00:24:30,250 --> 00:24:32,333 ‪- Tată, vii puțin? ‪- Da, scumpo. 478 00:24:32,416 --> 00:24:34,750 ‪- Da. Mă scuzați. ‪- Haide! 479 00:24:34,833 --> 00:24:36,000 ‪Cât e ceasul? 480 00:24:37,458 --> 00:24:39,416 ‪Ziad, dă-mi niște ‪kibbeh. 481 00:24:39,500 --> 00:24:40,583 ‪Dă-mi ‪kibbeh. 482 00:24:44,375 --> 00:24:46,000 ‪Îmi dai niște bani, te rog? 483 00:24:46,875 --> 00:24:49,416 ‪Sophie, trebuie ‪s-o lași mai moale cu mama. 484 00:24:49,500 --> 00:24:51,000 ‪De ce vă mai certați? 485 00:24:51,083 --> 00:24:53,041 ‪E supărată și țipă tot timpul. 486 00:24:58,083 --> 00:24:58,916 ‪Sophie. 487 00:25:01,333 --> 00:25:02,416 ‪Câți ani are acum? 488 00:25:02,500 --> 00:25:04,666 ‪Împlinește 18 ani luna viitoare. 489 00:25:04,750 --> 00:25:09,000 ‪Optsprezece! Parcă ieri se juca în nisip ‪pe Coasta de Nord. 490 00:25:09,083 --> 00:25:10,791 ‪Nu? Avea zece ani. 491 00:25:10,875 --> 00:25:12,791 ‪Acum se joacă cu nervii noștri. 492 00:25:12,875 --> 00:25:15,750 ‪A fi părinte e o responsabilitate grea. 493 00:25:15,833 --> 00:25:19,250 ‪Îl las pe tatăl ei să se ocupe de ea. ‪Am obosit. 494 00:25:19,333 --> 00:25:22,000 ‪E în regulă. Trebuie să mai și respiri. 495 00:25:22,666 --> 00:25:25,375 ‪Ca zicala aia: ‪„Dumnezeu nu-ți bagă și-n sac.” 496 00:25:26,416 --> 00:25:28,583 ‪Sau: „De tăceai, filozof rămâneai.” 497 00:25:29,208 --> 00:25:30,291 ‪- Oare? ‪- Da. 498 00:25:30,375 --> 00:25:31,375 ‪Litera „I”. Deci? 499 00:25:31,458 --> 00:25:35,083 ‪„Iarba rea nu piere.” 500 00:25:35,166 --> 00:25:37,583 ‪„E”. Un proverb care începe cu „E”. 501 00:25:37,666 --> 00:25:39,750 ‪- Tu ai început asta. „E”. ‪- „E”. 502 00:25:39,833 --> 00:25:41,625 ‪Un elefant 503 00:25:41,708 --> 00:25:43,041 ‪Un elefant 504 00:25:43,708 --> 00:25:46,500 ‪Se legăna pe o pânză de păianjen 505 00:25:46,583 --> 00:25:47,625 ‪Un elefant 506 00:25:47,708 --> 00:25:50,000 ‪- Mesaj. Stai. ‪- Pentru cine? 507 00:25:50,541 --> 00:25:51,958 ‪- Ziad. ‪- E al meu. 508 00:25:52,041 --> 00:25:53,333 ‪Bine, îl citim? 509 00:25:54,375 --> 00:25:55,250 ‪Da. 510 00:25:57,291 --> 00:25:59,583 ‪- Ce? ‪- „Te vreau acum.” 511 00:26:00,833 --> 00:26:02,833 ‪- Cine e? ‪- Nu știu. 512 00:26:02,916 --> 00:26:05,583 ‪Grozav început, Zeezo! 513 00:26:05,666 --> 00:26:07,291 ‪Iată scandalul. 514 00:26:07,375 --> 00:26:09,458 ‪- Nu, dar… ‪- Cum adică: „Te vreau acum”? 515 00:26:09,541 --> 00:26:13,458 ‪Înseamnă imediat, pe loc, chiar acum. 516 00:26:13,541 --> 00:26:15,000 ‪Te calmezi? 517 00:26:15,083 --> 00:26:16,500 ‪Nu știu numărul. 518 00:26:16,583 --> 00:26:19,250 ‪Poate fi un mesaj ‪trimis din greșeală altcuiva. 519 00:26:20,083 --> 00:26:22,250 ‪Nu înțeleg. Cum de-l primești acum? 520 00:26:23,791 --> 00:26:26,625 ‪- Sună. ‪- E același număr care… 521 00:26:26,708 --> 00:26:28,000 ‪- Vezi cine e. ‪- Răspunde. 522 00:26:28,083 --> 00:26:29,208 ‪De ce aș răspunde? 523 00:26:29,291 --> 00:26:31,000 ‪- Ca să știm. ‪- Nu-l recunosc. 524 00:26:31,083 --> 00:26:32,500 ‪Pune-l pe difuzor. 525 00:26:32,583 --> 00:26:34,500 ‪- Ăsta e jocul. ‪- Bine. Răspund. 526 00:26:34,583 --> 00:26:36,541 ‪- Bine. Răspund. Alo? ‪- Difuzor. 527 00:26:36,625 --> 00:26:38,333 ‪Îl pun pe difuzor. 528 00:26:38,416 --> 00:26:40,708 ‪Te calmezi? L-am pus pe difuzor. Ia. 529 00:26:41,375 --> 00:26:42,208 ‪Alo! 530 00:26:45,041 --> 00:26:45,875 ‪Alo! 531 00:26:47,291 --> 00:26:48,500 ‪Alo? Cine e? 532 00:26:49,083 --> 00:26:49,916 ‪Da. 533 00:26:52,208 --> 00:26:53,291 ‪Alo? 534 00:26:53,375 --> 00:26:54,500 ‪Te vreau acum! 535 00:26:55,958 --> 00:26:57,333 ‪Foarte urât! 536 00:26:58,375 --> 00:26:59,375 ‪- Grozav! ‪- Urât! 537 00:26:59,458 --> 00:27:00,541 ‪Ești un afurisit! 538 00:27:00,625 --> 00:27:01,625 ‪Aveam emoții. 539 00:27:01,708 --> 00:27:03,375 ‪- Urât! ‪- Ai zis că ne distrăm. 540 00:27:03,458 --> 00:27:05,500 ‪- Care e problema? ‪- E distractiv! 541 00:27:05,583 --> 00:27:07,500 ‪Mi-am dat seama că e o farsă. 542 00:27:07,583 --> 00:27:09,708 ‪Mai taci, Jana! Știai că e o farsă? 543 00:27:09,791 --> 00:27:12,291 ‪- Jur. ‪- Haide! Ți-ai văzut fața? 544 00:27:12,375 --> 00:27:13,291 ‪Te-ai înverzit. 545 00:27:13,375 --> 00:27:14,750 ‪- Tată! ‪- Da, scumpo? 546 00:27:14,833 --> 00:27:16,000 ‪Îmi dai telefonul? 547 00:27:16,083 --> 00:27:17,208 ‪- Da. ‪- Scuze, Ziad. 548 00:27:17,291 --> 00:27:19,666 ‪- Măcar spune „pa”. ‪- De ce să plece, May? 549 00:27:19,750 --> 00:27:22,291 ‪- Mi-a fost dor de tine. Ia loc. ‪- Nu, plec. Pa! 550 00:27:22,375 --> 00:27:24,750 ‪- Pa! Ai grijă pe drum. ‪- Pa! 551 00:27:25,375 --> 00:27:28,583 ‪Nu știu ce e cu ea. De obicei nu e așa. 552 00:27:28,666 --> 00:27:29,958 ‪De obicei e mai rău. 553 00:27:31,250 --> 00:27:32,375 ‪Poftă bună! 554 00:27:33,916 --> 00:27:37,541 ‪La vârsta asta, cresc repede. ‪Încep să-i disprețuiască pe toți. 555 00:27:37,625 --> 00:27:39,916 ‪Tu cum erai? Sigur erai obraznic. 556 00:27:40,000 --> 00:27:42,041 ‪Obraznic! 557 00:27:42,125 --> 00:27:45,875 ‪Nu, la facultate, Ziad era… ‪Erai complet diferit. 558 00:27:46,458 --> 00:27:47,958 ‪Cum adică? 559 00:27:48,041 --> 00:27:50,083 ‪Erai… Nu știu… 560 00:27:50,166 --> 00:27:51,041 ‪Era anost. 561 00:27:51,125 --> 00:27:53,458 ‪- Da. Și enervant. ‪- Anost? 562 00:27:53,541 --> 00:27:55,208 ‪Ignoră-i. Nu-i asculta. 563 00:27:55,291 --> 00:27:58,500 ‪Ea era tocilara. ‪Învăța non-stop. Ce enervant! 564 00:27:58,583 --> 00:28:00,833 ‪Până și mama lui a renunțat la el. 565 00:28:00,916 --> 00:28:04,833 ‪Am compătimit-o ‪că a avut un copil ca tine. 566 00:28:04,916 --> 00:28:08,541 ‪Schizofrenic sau ceva incurabil. ‪Cum te-ai făcut bine? 567 00:28:08,625 --> 00:28:10,166 ‪- Mi-am revenit… ‪- Eu… 568 00:28:10,791 --> 00:28:14,416 ‪Să-i dea Dumnezeu sănătate. A venit ‪din Egipt ca să-ți crească copiii. 569 00:28:14,500 --> 00:28:15,875 ‪Pe noi. 570 00:28:16,541 --> 00:28:20,916 ‪Nu știu sincer ‪dacă voi ști cum sau dacă pot. 571 00:28:22,291 --> 00:28:24,416 ‪Ești însărcinată și nu ne spui? 572 00:28:24,500 --> 00:28:25,625 ‪Nu… 573 00:28:25,708 --> 00:28:26,833 ‪Dar vreți? 574 00:28:26,916 --> 00:28:29,000 ‪- Da, dar… ‪- Doamne! 575 00:28:29,083 --> 00:28:31,625 ‪- Să sărbătorim! ‪- E încă devreme. 576 00:28:31,708 --> 00:28:33,833 ‪- Felicitări! ‪- Nu avem ce sărbători. 577 00:28:33,916 --> 00:28:35,458 ‪Nu e nimic… 578 00:28:35,541 --> 00:28:36,875 ‪Nu e nicio problemă. 579 00:28:36,958 --> 00:28:40,041 ‪Vom sărbători ‪faptul că sunt căsătoriți și și-o trag. 580 00:28:43,500 --> 00:28:45,083 ‪Am glumit. 581 00:28:45,166 --> 00:28:47,458 ‪Adică oamenii căsătoriți… 582 00:28:47,541 --> 00:28:50,000 ‪nu fac sex la fel de des ca înainte. 583 00:28:51,708 --> 00:28:53,750 ‪- Cine? ‪- Toți oamenii. 584 00:28:54,250 --> 00:28:55,750 ‪Dar cum se culcă? 585 00:28:56,375 --> 00:28:57,666 ‪Ca oamenii. 586 00:28:59,916 --> 00:29:01,041 ‪Deci… 587 00:29:01,125 --> 00:29:05,375 ‪Vor să facă un copil ‪și tu sărbătorești faptul că fac sex? 588 00:29:05,458 --> 00:29:07,125 ‪E în regulă. 589 00:29:07,208 --> 00:29:12,500 ‪Noroc! Pentru copiii care vor veni ‪și ne vor face viața mai bună. 590 00:29:12,583 --> 00:29:14,583 ‪- Noroc! ‪- Zooz. 591 00:29:15,375 --> 00:29:20,375 ‪Atunci voi bea ‪pentru cei care doar fac sex. 592 00:29:20,458 --> 00:29:22,916 ‪De când te cunosc, nu-ți place nimic. 593 00:29:23,000 --> 00:29:24,916 ‪- Mereu ești nemulțumit. ‪- Ce-am zis? 594 00:29:25,000 --> 00:29:28,916 ‪Nu înțeleg de ce se zice ‪că viața nu are rost fără copii. 595 00:29:29,458 --> 00:29:32,333 ‪Și cei care n-au copii? ‪Ar trebui să se sinucidă? 596 00:29:32,416 --> 00:29:34,375 ‪În plus, în situația actuală, 597 00:29:34,458 --> 00:29:37,333 ‪vezi cum stau lucrurile. ‪E mai bine să nu ai copii. 598 00:29:37,416 --> 00:29:41,166 ‪Nu e adevărat. Nu încerc să fac un copil ‪pentru că așa trebuie. 599 00:29:41,250 --> 00:29:43,416 ‪- Atunci de ce? ‪- Am 100 de motive. 600 00:29:43,500 --> 00:29:44,750 ‪Zi-mi unul. 601 00:29:44,833 --> 00:29:46,916 ‪Copiii sunt adorabili. 602 00:29:47,000 --> 00:29:50,208 ‪Îți completează relația. Te apropie. 603 00:29:50,291 --> 00:29:52,500 ‪Deci doi oameni nu pot fi fericiți 604 00:29:52,583 --> 00:29:55,333 ‪dacă nu există ‪o a treia persoană între ei? 605 00:29:56,000 --> 00:29:59,166 ‪Nu înțeleg. ‪De ce îți place să faci pe filozoful? 606 00:29:59,250 --> 00:30:01,958 ‪Cum discutăm ‪despre un subiect mai sensibil, 607 00:30:02,041 --> 00:30:04,083 ‪te apucă durerile de cap. 608 00:30:04,166 --> 00:30:06,875 ‪E chestia aia: ‪„bebelușul dă sens vieții mele”, 609 00:30:06,958 --> 00:30:08,375 ‪și nu-mi trebuie. 610 00:30:09,000 --> 00:30:11,500 ‪Eu dau sens vieții mele, nu altă persoană. 611 00:30:11,583 --> 00:30:13,500 ‪Puteți să spuneți că sunt egoist. 612 00:30:13,583 --> 00:30:16,583 ‪Asta e părerea mea ‪și nu mă răzgândesc. Noroc! 613 00:30:16,666 --> 00:30:17,791 ‪Ce tot spui? 614 00:30:17,875 --> 00:30:20,500 ‪Că, uneori, egoismul înseamnă să ai copii. 615 00:30:20,583 --> 00:30:21,625 ‪De ce e egoism? 616 00:30:21,708 --> 00:30:23,541 ‪Nu, e invers. E un sacrificiu. 617 00:30:24,041 --> 00:30:28,791 ‪Să ai copii pentru continuitate, ‪să ducă mai departe numele, 618 00:30:28,875 --> 00:30:31,041 ‪să te ajute la bătrânețe. 619 00:30:31,125 --> 00:30:32,833 ‪Ăsta e egoism. 620 00:30:32,916 --> 00:30:36,583 ‪Și chestia aia cu eternitatea. ‪Abia ne descurcăm în viața asta. 621 00:30:38,041 --> 00:30:39,708 ‪Eu nu mă gândesc la asta. 622 00:30:39,791 --> 00:30:42,333 ‪Sophie mă face fericit. Nu-mi fac griji. 623 00:30:42,416 --> 00:30:43,750 ‪Nu e așa de complicat. 624 00:30:43,833 --> 00:30:45,625 ‪- Copiii sunt minunați. ‪- Sigur. 625 00:30:45,708 --> 00:30:48,208 ‪Ador când se smiorcăie ‪că îi bag la somn. 626 00:30:48,291 --> 00:30:52,166 ‪Ajungem să ne jucăm în pat, ‪apoi adorm lângă mine. 627 00:30:53,125 --> 00:30:56,375 ‪Nici nu vreau să mă gândesc ‪că se va termina cândva. 628 00:30:57,000 --> 00:30:58,000 ‪Mie-mi spui! 629 00:30:59,000 --> 00:31:01,875 ‪Când cresc și încep să-ți spună ‪să-i lași în pace 630 00:31:01,958 --> 00:31:03,916 ‪și te milogești să te pupe… 631 00:31:04,625 --> 00:31:06,333 ‪- Nu vreau să știu. ‪- Să vezi. 632 00:31:08,250 --> 00:31:10,083 ‪E sora mea. Ce vreți să fac? 633 00:31:10,166 --> 00:31:11,708 ‪- Răspunde. ‪- Haide! 634 00:31:11,791 --> 00:31:12,791 ‪Da. 635 00:31:14,458 --> 00:31:15,916 ‪- Pune-o pe difuzor! ‪- Da. 636 00:31:16,000 --> 00:31:17,333 ‪- Difuzor. ‪- Difuzor. 637 00:31:17,416 --> 00:31:18,541 ‪- Ce e? ‪- Stai. 638 00:31:19,291 --> 00:31:21,875 ‪Da. Scumpo. 639 00:31:21,958 --> 00:31:23,458 ‪- Da. ‪- Ești pe difuzor. 640 00:31:24,541 --> 00:31:26,500 ‪- Haide! ‪- Ai stricat tot! 641 00:31:27,125 --> 00:31:29,083 ‪- Nu spui. ‪- Închide difuzorul! 642 00:31:29,166 --> 00:31:31,500 ‪- Spune că ești la baie. ‪- Nu pot. 643 00:31:33,583 --> 00:31:35,708 ‪Sunt la May și Waleed la cină. 644 00:31:36,291 --> 00:31:39,125 ‪- Haide! ‪- Atunci n-ar fi trebuit să jucăm. 645 00:31:39,208 --> 00:31:41,375 ‪- Bună, Yasmine! ‪- Bună, Yasmine! 646 00:31:41,458 --> 00:31:43,000 ‪- Bună, Yasmine! ‪- Bună! 647 00:31:43,083 --> 00:31:44,083 ‪Bună! 648 00:31:44,166 --> 00:31:46,458 ‪E ceva urgent sau pot să te sun eu? 649 00:31:46,541 --> 00:31:47,541 ‪Sună-mă mai târziu. 650 00:31:47,625 --> 00:31:50,666 ‪Trebuie să vorbim despre Irak. ‪Să decidem ce și cum. 651 00:31:50,750 --> 00:31:53,208 ‪- Bine. ‪- În seara asta. 652 00:31:53,291 --> 00:31:54,125 ‪Bine. 653 00:31:54,208 --> 00:31:55,208 ‪- Pa! ‪- Pa! 654 00:31:55,291 --> 00:31:56,500 ‪- Pa, Yasmine! ‪- Pa! 655 00:31:56,583 --> 00:31:57,500 ‪Pa! 656 00:31:59,041 --> 00:32:01,416 ‪- Scuze, am stricat jocul. ‪- Nu, bravo. 657 00:32:01,500 --> 00:32:04,166 ‪- Nu știam ce să fac. ‪- Habar n-ai să joci. 658 00:32:04,250 --> 00:32:05,791 ‪Care e povestea cu Irakul? 659 00:32:05,875 --> 00:32:10,083 ‪Yasmine mi-a găsit o slujbă. ‪Aș putea preda acolo. 660 00:32:10,166 --> 00:32:11,958 ‪- Și te duci? ‪- Nu știu. 661 00:32:12,041 --> 00:32:13,708 ‪- E departe. ‪- Departe? 662 00:32:14,291 --> 00:32:15,666 ‪E la o oră și jumătate. 663 00:32:15,750 --> 00:32:18,541 ‪Îți ia o oră și jumătate ‪între Qasqas și Cola. 664 00:32:18,625 --> 00:32:21,250 ‪Ce răsfățat ești! ‪Ce știi tu despre trafic? 665 00:32:21,333 --> 00:32:24,500 ‪Noi facem două ore zilnic ‪ca să ajungem la muncă în Egipt. 666 00:32:24,583 --> 00:32:25,583 ‪Pe bune. 667 00:32:26,083 --> 00:32:27,750 ‪E o șansă fantastică! 668 00:32:27,833 --> 00:32:29,708 ‪- Pleacă prea mulți. ‪- Și de ce nu? 669 00:32:29,791 --> 00:32:32,375 ‪E grozav acolo. Aș pleca chiar acum. 670 00:32:32,458 --> 00:32:35,458 ‪- Ai merge în Irak acum? ‪- Sigur. Acum. 671 00:32:35,541 --> 00:32:37,250 ‪- Ai merge în Irak acum? ‪- Da. 672 00:32:37,333 --> 00:32:39,416 ‪Ai lăsa totul în urmă acum? 673 00:32:39,500 --> 00:32:40,333 ‪Da. 674 00:32:41,000 --> 00:32:42,791 ‪Am auzit „acum” de zece ori. 675 00:32:44,000 --> 00:32:45,750 ‪- Îmi pare rău. ‪- Ai merge acum? 676 00:32:46,833 --> 00:32:49,083 ‪Spun asta ca să-i ridic moralul. 677 00:32:49,166 --> 00:32:53,791 ‪Ce drăguț din partea ta! Nu, pe bune. ‪Am căutat în mai multe locuri, dar… 678 00:32:54,583 --> 00:32:56,666 ‪- N-am fost selectat. ‪- Serios acum. 679 00:32:56,750 --> 00:33:01,083 ‪Nu trebuia să te concedieze ‪de la universitate. Eu aș fi ripostat. 680 00:33:01,166 --> 00:33:04,416 ‪Nu-mi trebuie probleme legale. 681 00:33:04,500 --> 00:33:07,291 ‪Și nici nu știu ‪dacă vreau treaba cu Irakul. 682 00:33:07,375 --> 00:33:09,291 ‪O să mă gândesc liniștit… 683 00:33:09,375 --> 00:33:11,208 ‪Nu te grăbi. 684 00:33:11,750 --> 00:33:13,416 ‪Da! Care-i graba? 685 00:33:13,500 --> 00:33:14,750 ‪Haide, Ziad! 686 00:33:14,833 --> 00:33:19,125 ‪Când mi-am închis magazinul, ‪eu n-am așteptat vreun miracol. 687 00:33:19,208 --> 00:33:21,125 ‪Am deschis London Taxi și am reușit. 688 00:33:21,208 --> 00:33:24,250 ‪Acum îl pun la vânzare ‪pentru că vreau altceva. 689 00:33:24,750 --> 00:33:27,166 ‪- Nu poți. Încă ai credit. ‪- O vinzi? 690 00:33:27,250 --> 00:33:29,500 ‪Da. Am pus-o la vânzare, dar… 691 00:33:29,583 --> 00:33:31,333 ‪Să vedem cât valorează 692 00:33:32,125 --> 00:33:34,666 ‪și cât voi primi. ‪Nu știu, dar mă gândesc. 693 00:33:34,750 --> 00:33:37,958 ‪- Încă nu… ‪- Dar ai spus că ai pus-o la vânzare. 694 00:33:38,041 --> 00:33:40,583 ‪- Încă nu am cumpărători. ‪- Ca de obicei. 695 00:33:40,666 --> 00:33:42,916 ‪Ce să fac dacă totul se precipită? 696 00:33:43,000 --> 00:33:46,000 ‪În plus, cum să concurez ‪cu Uber și Careem? 697 00:33:46,083 --> 00:33:47,208 ‪Gata cu taxiurile. 698 00:33:48,041 --> 00:33:50,083 ‪Eu merg pe‪ „forward thinking”. 699 00:33:51,166 --> 00:33:52,208 ‪Nu mă pot odihni. 700 00:33:52,291 --> 00:33:54,458 ‪Ar fi frumos să te odihnești. 701 00:33:54,958 --> 00:33:58,250 ‪„Forward thinking”‪ zice. ‪Cum era cu Oxygen bar? 702 00:33:59,000 --> 00:33:59,875 ‪- Am fost. ‪- Da. 703 00:33:59,958 --> 00:34:02,416 ‪Era să ajung la spital. Nu mai respiram. 704 00:34:02,500 --> 00:34:03,708 ‪Era defect tubul. 705 00:34:03,791 --> 00:34:07,958 ‪- Ghinion. ‪- Și imprimanta 3D de pantofi. 706 00:34:08,041 --> 00:34:09,791 ‪La aia cât ai pierdut? 707 00:34:09,875 --> 00:34:13,000 ‪- Și țigările electronice. ‪- Dar erau fără fir. 708 00:34:13,083 --> 00:34:14,666 ‪Măcar am încercat. 709 00:34:14,750 --> 00:34:17,041 ‪Da, dar fără fir? Ce imaginație! 710 00:34:17,125 --> 00:34:18,375 ‪Nu mă pot odihni. 711 00:34:19,958 --> 00:34:21,166 ‪Ești un ratat! 712 00:34:35,375 --> 00:34:37,916 ‪- Ce-i asta? ‪- Au cimbru. E delicios. 713 00:34:39,166 --> 00:34:40,708 ‪Mâncarea e grozavă, Will. 714 00:34:41,291 --> 00:34:42,791 ‪- Poftă bună. ‪- Frate! 715 00:34:47,166 --> 00:34:49,958 ‪- Primim comenzi… ‪- Da. 716 00:34:50,791 --> 00:34:53,250 ‪Știi, Will? 717 00:34:53,333 --> 00:34:55,833 ‪Știi când trăiești ‪cu un bărbat, nu cu o femeie? 718 00:34:55,916 --> 00:34:58,000 ‪Suntem doi bărbați în casă. 719 00:34:58,083 --> 00:35:01,166 ‪Ne batem cap în cap întruna. 720 00:35:01,250 --> 00:35:04,625 ‪Și apoi se vrea femeie. Cum? 721 00:35:06,958 --> 00:35:09,125 ‪Care e secretul tău? 722 00:35:09,208 --> 00:35:11,875 ‪Voi nu vă certați niciodată? 723 00:35:14,416 --> 00:35:16,208 ‪Ne certăm puțin. Da. 724 00:35:17,083 --> 00:35:19,041 ‪Ai terminat cu procesul? 725 00:35:21,250 --> 00:35:23,083 ‪Va trebui să plătesc mult. 726 00:35:23,166 --> 00:35:25,250 ‪Avocatul spune că mai avem juriul. 727 00:35:25,875 --> 00:35:29,958 ‪Se va termina până la sfârșitul lui iunie. ‪Dar sunt obosit. Mă sufoc. 728 00:35:30,041 --> 00:35:32,375 ‪Vom sărbători la vară. 729 00:35:33,625 --> 00:35:34,500 ‪Să sperăm. 730 00:35:36,083 --> 00:35:40,000 ‪L-am comandat pe al doilea, ‪iar containerul s-a scufundat în mare. 731 00:35:40,083 --> 00:35:41,833 ‪E mai bine, ca al doilea. 732 00:35:41,916 --> 00:35:43,500 ‪- Mulțumesc! ‪- Poftim. 733 00:35:43,583 --> 00:35:44,833 ‪Vezi cine e. 734 00:35:44,916 --> 00:35:46,166 ‪- Cine e? ‪- Tata. 735 00:35:46,250 --> 00:35:47,250 ‪Răspunde. 736 00:35:49,625 --> 00:35:51,291 ‪- Pune-l pe difuzor. ‪- Bine. 737 00:35:53,250 --> 00:35:54,416 ‪- Alo! ‪- Bună, tată! 738 00:35:54,500 --> 00:35:57,000 ‪- Ce mai faci, scumpo? ‪- Sunt cam ocupată. 739 00:35:57,083 --> 00:35:59,000 ‪Avem invitați. Nu pot vorbi. 740 00:35:59,083 --> 00:36:02,083 ‪- Strici tot. ‪- Și țipai la mine mai devreme? 741 00:36:02,166 --> 00:36:04,875 ‪Voiam să-ți spun ‪că am vorbit cu dr. Selhab. 742 00:36:05,375 --> 00:36:10,166 ‪Poate să facă operația în două săptămâni, ‪când se întoarce din Germania. 743 00:36:10,250 --> 00:36:14,708 ‪Ia-i numărul! Stabilește o dată ‪și spune-mi ce se întâmplă. 744 00:36:15,208 --> 00:36:16,500 ‪- Bine. ‪- Pa! 745 00:36:16,583 --> 00:36:19,416 ‪- Mersi. Te sun mâine. Pa! ‪- Pa! 746 00:36:23,791 --> 00:36:27,041 ‪- Ce operație? Ce ai? ‪- Nu, nimic. 747 00:36:27,125 --> 00:36:28,041 ‪Ce e? 748 00:36:33,375 --> 00:36:35,625 ‪Nimic. Îmi fac operație la sâni, bine? 749 00:36:36,666 --> 00:36:39,333 ‪Ce? Nu mi-ai spus. 750 00:36:39,916 --> 00:36:41,333 ‪Voiam să fie o surpriză. 751 00:36:42,791 --> 00:36:43,958 ‪Dar ești psiholog. 752 00:36:45,416 --> 00:36:46,416 ‪Și ce? 753 00:36:46,500 --> 00:36:48,541 ‪Sunt ca oricare altă femeie. 754 00:36:48,625 --> 00:36:49,500 ‪Nu e o problemă. 755 00:36:49,583 --> 00:36:53,208 ‪Dar nu credeam ‪că un psiholog și-ar pune implanturi. 756 00:36:53,958 --> 00:36:55,416 ‪De ce? Care e problema? 757 00:36:56,291 --> 00:36:59,916 ‪Că te deranjează. Ești neîncrezătoare. 758 00:37:00,000 --> 00:37:01,833 ‪Trebuie să fiu neîncrezătoare? 759 00:37:01,916 --> 00:37:05,541 ‪Dacă unei femei nu-i plac sânii ei… 760 00:37:05,625 --> 00:37:10,375 ‪Să te văd și pe tine după copii, ‪când o să ai corpul distrus. 761 00:37:10,458 --> 00:37:11,916 ‪Totul se duce naibii. 762 00:37:12,000 --> 00:37:14,458 ‪De ce nu face Waleed operația? 763 00:37:14,541 --> 00:37:17,875 ‪Da, Will. ‪De ce nu o faci tu, ca să-ți placă ție? 764 00:37:17,958 --> 00:37:19,625 ‪Nu știu. Întreab-o pe ea. 765 00:37:20,166 --> 00:37:22,250 ‪Se uită în gura tatălui ei. 766 00:37:22,791 --> 00:37:25,916 ‪Vrea ca fiica lui ‪să meargă la un doctor faimos. 767 00:37:26,000 --> 00:37:27,500 ‪La profesorul Selhab, 768 00:37:27,583 --> 00:37:30,583 ‪care lucrează în Elveția ‪și vine uneori și în Liban. 769 00:37:30,666 --> 00:37:32,791 ‪Dar dr. Waleed Sarkis? Niciodată. 770 00:37:32,875 --> 00:37:35,541 ‪E pentru oamenii de rând, ‪cei cu asigurări. 771 00:37:35,625 --> 00:37:37,125 ‪Nu, despre ce vorbești? 772 00:37:37,208 --> 00:37:39,375 ‪-Ăsta e adevărul. ‪- Nu. 773 00:37:39,458 --> 00:37:41,333 ‪- Jur. ‪- Ce tot spui, Waleed? 774 00:37:41,416 --> 00:37:42,708 ‪Nu e adevărat. 775 00:37:42,791 --> 00:37:45,375 ‪- Nu spun nimic greșit. ‪- Nu e adevărat. 776 00:37:45,458 --> 00:37:47,166 ‪- Nu. ‪- De ce spui asta? 777 00:37:47,250 --> 00:37:49,708 ‪- Tatăl tău nu mă place. ‪- Ba nu-i deloc așa. 778 00:37:49,791 --> 00:37:55,041 ‪Voia să te măriți ‪cu cineva mai de vază, bogat, ca tine. 779 00:37:55,750 --> 00:37:57,875 ‪- Și e relevant? ‪- Da, îți spun eu. 780 00:37:58,375 --> 00:38:00,708 ‪Nu vreau să mă întind pe masă 781 00:38:00,791 --> 00:38:02,875 ‪și să-mi pună soțul meu implanturi. 782 00:38:03,458 --> 00:38:06,250 ‪Chiar dacă ai fi ‪cel mai bun medic din Liban. 783 00:38:06,833 --> 00:38:12,000 ‪Nu e normal. Trebuie să mai păstrăm ‪un dram de mister. 784 00:38:12,583 --> 00:38:17,375 ‪S-ar duce toată atracția dintre noi. 785 00:38:17,458 --> 00:38:19,666 ‪Da, ați pierde-o. 786 00:38:19,750 --> 00:38:21,958 ‪De ce nu apreciezi atracția? 787 00:38:22,041 --> 00:38:23,000 ‪De ce? 788 00:38:23,083 --> 00:38:25,333 ‪Eu cred în competiție. 789 00:38:25,416 --> 00:38:28,750 ‪Dr. Selhab se ocupă de unul, ‪soțul tău, de celălalt. 790 00:38:28,833 --> 00:38:30,750 ‪Și vedem cui îi iese mai bine. 791 00:38:30,833 --> 00:38:32,208 ‪Nu m-am gândit la asta. 792 00:38:34,416 --> 00:38:36,083 ‪Mie îmi place așa cum e. 793 00:38:36,166 --> 00:38:38,583 ‪Mayoush! Așa, fată! 794 00:38:38,666 --> 00:38:41,375 ‪Eclipsa începe să-și facă efectul. 795 00:38:41,458 --> 00:38:42,500 ‪May are dreptate. 796 00:38:42,583 --> 00:38:45,041 ‪Imaginează-ți că ai face terapie cu ea. 797 00:38:45,125 --> 00:38:46,166 ‪N-ar merge. 798 00:38:46,250 --> 00:38:49,250 ‪Da, el nu crede în terapie. 799 00:38:50,083 --> 00:38:54,791 ‪Sincer, nu-mi place să stau pe o canapea ‪și să-i spun unui străin chestii intime. 800 00:38:54,875 --> 00:38:58,875 ‪De ce nu? E bine să te eliberezi, ‪chiar dacă nu există o soluție. 801 00:38:59,416 --> 00:39:02,583 ‪E important să te descarci, ‪să nu clachezi. 802 00:39:03,666 --> 00:39:06,250 ‪Pentru Waleed, e o pierdere de timp. 803 00:39:06,333 --> 00:39:07,458 ‪N-am spus asta. 804 00:39:07,541 --> 00:39:09,250 ‪- Asta crezi. ‪- Nu. 805 00:39:09,333 --> 00:39:12,250 ‪Crezi că tot ce fac e inutil. 806 00:39:12,333 --> 00:39:15,208 ‪Mereu am spus ‪că slujbele noastre sunt similare. 807 00:39:15,833 --> 00:39:18,750 ‪Tu lucrezi la cap, eu, la fațadă. 808 00:39:18,833 --> 00:39:21,416 ‪Amândoi facem oamenii fericiți. 809 00:39:21,500 --> 00:39:24,875 ‪Dar ție îți ia ani buni, ‪iar mie, vreo două ore. 810 00:39:25,666 --> 00:39:27,166 ‪- Poate. ‪- Al cui e? 811 00:39:27,958 --> 00:39:29,541 ‪- Al meu nu. ‪- Nici al meu. 812 00:39:29,625 --> 00:39:31,000 ‪- Nu e al meu. ‪- Ziad? 813 00:39:31,083 --> 00:39:33,666 ‪- Nu. ‪- E cuptorul. 814 00:39:33,750 --> 00:39:34,791 ‪Mielul. 815 00:39:35,875 --> 00:39:37,333 ‪Stai. Mă duc eu. 816 00:39:37,416 --> 00:39:38,875 ‪- Mulțumesc. ‪- Farfuriile. 817 00:39:38,958 --> 00:39:40,125 ‪Mă duc să fumez. 818 00:39:40,208 --> 00:39:41,333 ‪- Vin și eu. ‪- Te ajut. 819 00:39:41,416 --> 00:39:43,166 ‪- Iau și ‪mulukhia. ‪- Mersi. 820 00:39:43,916 --> 00:39:44,833 ‪Cu plăcere. 821 00:39:50,416 --> 00:39:53,875 ‪- Unde e eclipsa de lună? ‪- Lasă eclipsa. Dă-mi și mie. 822 00:39:53,958 --> 00:39:56,291 ‪- Ce? ‪- Am probleme și tu mă vei salva. 823 00:39:56,375 --> 00:39:58,125 ‪- Ce e? ‪- Un dezastru. 824 00:39:58,208 --> 00:40:00,375 ‪Ce s-a întâmplat? 825 00:40:00,458 --> 00:40:02,666 ‪- Fără întrebări, fără detalii. ‪- Bine. 826 00:40:02,750 --> 00:40:04,583 ‪La zece, voi primi niște poze. 827 00:40:05,083 --> 00:40:06,916 ‪- De la cine? ‪- Fără detalii. 828 00:40:07,000 --> 00:40:07,875 ‪Ce poze? 829 00:40:07,958 --> 00:40:09,791 ‪Poze. Nu înțelegi? 830 00:40:11,416 --> 00:40:13,541 ‪- Ce vrei să fac? ‪- Cât e ceasul? 831 00:40:15,083 --> 00:40:17,625 ‪- E ora dezastrului! ‪- Exact. Am pus-o. 832 00:40:17,708 --> 00:40:20,500 ‪M-am tot gândit. Am o singură soluție. 833 00:40:20,583 --> 00:40:24,791 ‪Telefoanele noastre sunt asemănătoare. ‪Le schimbăm până la 22:00. 834 00:40:25,541 --> 00:40:28,166 ‪Pe bune? Și primesc eu poza? 835 00:40:28,250 --> 00:40:30,041 ‪- Tu ești celibatar. ‪- Nu. 836 00:40:30,625 --> 00:40:34,291 ‪- Nu sunt. Vrei s-o pățesc? ‪- Te prefaci. Iubita ta nu e aici. 837 00:40:34,375 --> 00:40:35,666 ‪De ce ai vrut să joci? 838 00:40:35,750 --> 00:40:39,500 ‪Pentru că Mariam ar fi intrat la bănuieli ‪și ne-am fi certat. 839 00:40:40,750 --> 00:40:42,541 ‪Beebo, te implor. 840 00:40:43,416 --> 00:40:45,916 ‪- Mă despart dintr-o prostie. ‪- Nu e o prostie. 841 00:40:46,000 --> 00:40:48,416 ‪Dacă primesc pozele, ce va face Mariam? 842 00:40:48,500 --> 00:40:51,250 ‪Va duce copiii în Egipt. ‪Îmi distrug familia. 843 00:40:52,250 --> 00:40:54,250 ‪Eu te-am refuzat vreodată? 844 00:40:54,333 --> 00:40:56,500 ‪- Ce poze? Poze sexy? ‪- Poze. 845 00:40:56,583 --> 00:40:58,750 ‪- Poze normale. ‪- Nu-mi spune asta. 846 00:40:58,833 --> 00:41:01,333 ‪- O s-o pun! ‪- Vorbește mai încet! 847 00:41:01,416 --> 00:41:04,250 ‪Odată mi-a trimis o poză în pijamale. 848 00:41:05,916 --> 00:41:07,041 ‪Câți ani are? 849 00:41:08,041 --> 00:41:09,833 ‪Nu știu, dar e destul de mare. 850 00:41:12,208 --> 00:41:15,666 ‪Beebo, Rabih. Nu mă lăsa la greu! 851 00:41:31,083 --> 00:41:34,250 ‪- Iau eu iepurele. ‪- Da, pune-l pe masă! 852 00:41:37,625 --> 00:41:40,708 ‪- Cum să nu-i spui soțului tău? ‪- Știa și el. 853 00:41:40,791 --> 00:41:43,583 ‪Voi fi în spital câteva zile. ‪Cum să nu-i spun? 854 00:41:44,291 --> 00:41:45,583 ‪Voiam să-i spun. 855 00:41:49,041 --> 00:41:50,208 ‪Ce s-a întâmplat? 856 00:41:51,208 --> 00:41:52,333 ‪Nimic. 857 00:41:54,458 --> 00:41:55,875 ‪- Ce e? ‪- Nimic. 858 00:41:56,791 --> 00:41:59,750 ‪Nimic. Am băut mult. ‪Nu vreau să fac scandal. 859 00:41:59,833 --> 00:42:01,291 ‪Nu mă întreba nimic. 860 00:42:01,375 --> 00:42:03,166 ‪Ba da. Ce scandal? 861 00:42:04,250 --> 00:42:05,875 ‪Spune-mi. Ce e? 862 00:42:07,208 --> 00:42:09,500 ‪Waleed merge la psiholog. 863 00:42:10,083 --> 00:42:11,291 ‪Waleed, soțul meu? 864 00:42:11,375 --> 00:42:13,250 ‪Sherif mi-a spus să nu-ți spun. 865 00:42:13,333 --> 00:42:16,166 ‪M-a pus să jur. ‪Nu-i spune că știi. Bine? 866 00:42:17,291 --> 00:42:20,000 ‪Nu știu dacă crede ‪că ești un psiholog slab. 867 00:42:21,666 --> 00:42:23,875 ‪- O iei ușor. ‪- Ce-i asta? 868 00:42:23,958 --> 00:42:25,500 ‪- Cine? ‪- Steve Jobs. 869 00:42:25,583 --> 00:42:27,875 ‪- Cine? ‪- Steve Jobs. 870 00:42:27,958 --> 00:42:30,583 ‪- Nu e mort? ‪- Da, și îmi sună soția. De ce? 871 00:42:31,791 --> 00:42:34,625 ‪- Mariam! ‪- Da, știu că e telefonul meu. 872 00:42:34,708 --> 00:42:36,083 ‪- Nu face scandal! ‪- Da. 873 00:42:36,166 --> 00:42:37,416 ‪Vin imediat. 874 00:42:41,708 --> 00:42:44,250 ‪- E mama? ‪- Nu. E Steve Jobs. 875 00:42:44,750 --> 00:42:45,583 ‪Răspunde. 876 00:42:46,458 --> 00:42:47,833 ‪Bine. 877 00:42:48,375 --> 00:42:50,375 ‪- Difuzor. ‪- Poftim, difuzor. 878 00:42:51,041 --> 00:42:53,041 ‪- Bună, Emilio! ‪- Bună seara, dnă! 879 00:42:53,125 --> 00:42:55,916 ‪- Scuze pentru ora târzie. ‪- Nicio grijă. Ce e? 880 00:42:56,000 --> 00:42:58,291 ‪Laptopul e gata. Am terminat. 881 00:42:59,000 --> 00:43:02,083 ‪Minunat, vin mâine la patru. Bine? 882 00:43:02,166 --> 00:43:03,541 ‪Când vreți, doamnă. 883 00:43:03,625 --> 00:43:06,625 ‪- Bine. Mulțumesc, Emilio. Pa! ‪- Noapte bună! 884 00:43:06,708 --> 00:43:09,625 ‪- E Emilio, IT-stul. ‪- Tu i-ai zis Steve Jobs. 885 00:43:09,708 --> 00:43:12,458 ‪- Da, bună gluma. ‪- Șoferul e Schumacher? 886 00:43:12,541 --> 00:43:13,625 ‪Hei! 887 00:43:16,916 --> 00:43:17,958 ‪Mesaj. 888 00:43:18,625 --> 00:43:19,958 ‪Ziad. Și tu. 889 00:43:21,000 --> 00:43:22,041 ‪E Fareed. 890 00:43:22,125 --> 00:43:24,916 ‪Despre meciul de fotbal de mâine. 891 00:43:25,000 --> 00:43:26,083 ‪Și eu. Fareed. 892 00:43:26,166 --> 00:43:27,791 ‪Și eu. Fareed. 893 00:43:28,833 --> 00:43:31,208 ‪- Eu n-am primit nimic. ‪- Cum așa? 894 00:43:31,833 --> 00:43:34,916 ‪- Îl primești și tu. Durează ceva. ‪- Da, sigur. 895 00:43:39,666 --> 00:43:41,333 ‪Aveți vreun grup fără mine? 896 00:43:42,208 --> 00:43:43,041 ‪Tu… 897 00:43:44,041 --> 00:43:47,541 ‪- E Fareed. Știi cum e. ‪- Nu. Cum e? 898 00:43:47,625 --> 00:43:49,708 ‪Fareed. Îl știi pe Fareed. 899 00:43:49,791 --> 00:43:53,833 ‪Uită și de copiii lui. Așa e Fareed. 900 00:43:53,916 --> 00:43:56,916 ‪Nu face din țânțar armăsar. ‪Vino mâine cu noi. 901 00:43:57,500 --> 00:43:59,208 ‪Vino să joci și lasă-l pe el. 902 00:43:59,291 --> 00:44:02,958 ‪Dacă nu vrei să joci, ‪stai pe bancă. Doar să vii. 903 00:44:03,041 --> 00:44:04,875 ‪Vreți să terminați? 904 00:44:04,958 --> 00:44:07,583 ‪Scrie „prost” pe fruntea mea? 905 00:44:07,666 --> 00:44:10,375 ‪Știu ce faceți. ‪Când eram gras, nu mă lăsați să joc. 906 00:44:10,458 --> 00:44:12,833 ‪Acum am slăbit și mă vreți doar de portar. 907 00:44:12,916 --> 00:44:14,833 ‪Ce nasol! Chiar așa e? 908 00:44:14,916 --> 00:44:16,916 ‪- Sigur că nu. ‪- Nu-l asculta. 909 00:44:17,000 --> 00:44:18,375 ‪Parcă erați prieteni… 910 00:44:18,458 --> 00:44:20,500 ‪Nici pe WhatsApp nu suntem prieteni. 911 00:44:20,583 --> 00:44:22,541 ‪Ai tot dreptul să fii supărat. 912 00:44:22,625 --> 00:44:23,583 ‪Ajunge. 913 00:44:24,250 --> 00:44:25,750 ‪Jur că n-am primit nimic. 914 00:44:25,833 --> 00:44:28,000 ‪- Uite. Am primit ceva? ‪- Să văd. 915 00:44:29,708 --> 00:44:34,125 ‪Dacă n-ai primit, ‪poți să-l aprinzi iar. Uneori… 916 00:44:34,208 --> 00:44:35,833 ‪- E blocat? ‪- Da, se blochează. 917 00:44:35,916 --> 00:44:37,625 ‪Cine vrea ‪mulukhia? 918 00:44:37,708 --> 00:44:40,041 ‪- Nu mai am poftă. ‪- Am făcut-o pentru tine. 919 00:44:40,125 --> 00:44:41,583 ‪- O porție mică. ‪- Miel. 920 00:44:41,666 --> 00:44:43,458 ‪- Uimitor! ‪- Miel! 921 00:44:43,541 --> 00:44:44,791 ‪Mulukhia, ‪apoi asta. 922 00:44:46,583 --> 00:44:48,958 ‪- Cine? ‪- De data asta, e al lui Ziad. 923 00:44:49,041 --> 00:44:51,458 ‪- Da, al meu e. ‪- Cine e? 924 00:44:52,166 --> 00:44:53,541 ‪- Nicole. ‪- Și? 925 00:44:53,625 --> 00:44:55,416 ‪„Sună-mă. E urgent.” 926 00:44:56,875 --> 00:44:58,916 ‪Cu trei puncte. Bravo, Nicole! 927 00:44:59,000 --> 00:45:02,416 ‪Cine e Nicole care vrea să o suni urgent? 928 00:45:02,500 --> 00:45:03,875 ‪Nu-ți spun. 929 00:45:03,958 --> 00:45:05,750 ‪Cine e? Nu înțelegem. 930 00:45:05,833 --> 00:45:08,500 ‪O să vă dezamăgesc. ‪E coordonatoarea companiei. 931 00:45:08,583 --> 00:45:11,208 ‪Frumos! Coordonatoarea. 932 00:45:11,291 --> 00:45:13,125 ‪- Mișto titlu! ‪- E șic. 933 00:45:13,208 --> 00:45:15,666 ‪Sun-o. Să vedem ce vrea coordonatoarea. 934 00:45:15,750 --> 00:45:16,750 ‪Nimic important. 935 00:45:16,833 --> 00:45:20,541 ‪Probabil e o problemă cu un șofer ‪și vrea să o rezolv eu. 936 00:45:20,625 --> 00:45:23,833 ‪Mereu sună noaptea târziu ‪și se rezolvă a doua zi. 937 00:45:24,541 --> 00:45:26,708 ‪Îmi place cum își apără soțul. 938 00:45:27,375 --> 00:45:28,666 ‪Bravo! 939 00:45:28,750 --> 00:45:31,416 ‪Dar tocmai s-au căsătorit. E prea devreme. 940 00:45:32,875 --> 00:45:34,333 ‪Ziad, scumpule. 941 00:45:34,416 --> 00:45:36,958 ‪Arată-le că nu trebuie să te apăr. Haide! 942 00:45:37,041 --> 00:45:40,625 ‪Scumpo, va spune că e grav ‪și va trebui să plecăm. 943 00:45:40,708 --> 00:45:43,250 ‪Nu vreau să stau toată noaptea să lucrez. 944 00:45:43,333 --> 00:45:46,708 ‪Nu poți face noapte albă. ‪Mergem la ai mei de dimineață. 945 00:45:46,791 --> 00:45:47,708 ‪Mulțumesc. 946 00:45:47,791 --> 00:45:49,625 ‪S-a rezolvat problema. 947 00:45:49,708 --> 00:45:53,791 ‪Nicole e mai durdulie, nu e genul lui. 948 00:45:53,875 --> 00:45:56,125 ‪Care e genul lui? 949 00:45:56,208 --> 00:45:59,041 ‪- Are un semn de naștere aici, nu? ‪- E un tatuaj. 950 00:46:00,291 --> 00:46:02,791 ‪Delicios! Chiar se simte carnea de iepure. 951 00:46:02,875 --> 00:46:05,041 ‪- Minunat. Ți-a plăcut? ‪- Da! 952 00:46:05,125 --> 00:46:07,166 ‪Dacă nu era supărat, ne-ar fi mâncat. 953 00:46:07,250 --> 00:46:08,875 ‪Vreau niște miel. 954 00:46:09,458 --> 00:46:10,541 ‪Puțin, te rog. 955 00:46:10,625 --> 00:46:12,791 ‪- Mai mult… ‪- Și niște roșii de sus. 956 00:46:12,875 --> 00:46:14,000 ‪Mănânc-o pe asta. 957 00:46:14,083 --> 00:46:16,500 ‪- Waleed le-a făcut. ‪- Fără ceapă. Sau? 958 00:46:16,583 --> 00:46:19,125 ‪- Delicios. ‪- Toată ziua a robotit. 959 00:46:19,208 --> 00:46:21,333 ‪- Ce se aude? ‪- E aplicația mea. 960 00:46:21,416 --> 00:46:23,333 ‪- Unde te duci? ‪- Stai. 961 00:46:23,416 --> 00:46:24,875 ‪Gata de antrenament? 962 00:46:24,958 --> 00:46:26,125 ‪Pe locuri. 963 00:46:26,208 --> 00:46:29,541 ‪În trei, doi, unu, și! 964 00:46:30,708 --> 00:46:32,000 ‪Ce-i asta? 965 00:46:32,083 --> 00:46:34,666 ‪E o aplicație pe care am descărcat-o. 966 00:46:34,750 --> 00:46:37,375 ‪Două minute pe zi și te tonifiezi. 967 00:46:37,458 --> 00:46:39,666 ‪Abia ai început, nu? Nu te-ai tonifiat. 968 00:46:39,750 --> 00:46:41,250 ‪Trebuie s-o faci acum? 969 00:46:41,333 --> 00:46:44,083 ‪Trebuie s-o fac când sună, ‪altfel nu merge. 970 00:46:44,166 --> 00:46:47,000 ‪- Bravo! Hai, Beebo! ‪- Mersi, scumpo! 971 00:46:47,083 --> 00:46:50,000 ‪Și dacă sună când dormi, ‪trebuie să te trezești? 972 00:46:50,083 --> 00:46:52,083 ‪Treaz sau nu, trebuie s-o fac. 973 00:46:52,166 --> 00:46:54,666 ‪Eu l-aș face țăndări ‪dacă ar suna când dorm. 974 00:46:55,458 --> 00:46:57,125 ‪Atunci ce rost are? 975 00:46:57,208 --> 00:47:00,500 ‪Te-ai păcăli singur. ‪N-ai obține rezultate. 976 00:47:01,333 --> 00:47:04,083 ‪Nu-ți spune cât mai ai până la pătrățele? 977 00:47:04,166 --> 00:47:06,166 ‪Râdeți voi cât vreți, 978 00:47:06,250 --> 00:47:08,041 ‪cu burțile pe-afară. 979 00:47:08,125 --> 00:47:10,791 ‪- Gata antrenamentul. ‪- S-au dus cinci minute? 980 00:47:10,875 --> 00:47:11,708 ‪Două minute. 981 00:47:11,791 --> 00:47:14,125 ‪Dar se adună, înțelegi? 982 00:47:14,208 --> 00:47:16,416 ‪- Îmi place aplicația. ‪- Ți-o descarc. 983 00:47:16,500 --> 00:47:18,958 ‪Orice îi obligă pe oameni să se miște. 984 00:47:19,041 --> 00:47:20,583 ‪Se vede că te-ai schimbat. 985 00:47:20,666 --> 00:47:21,708 ‪- Văd diferența. ‪- Da? 986 00:47:21,791 --> 00:47:24,000 ‪- Da, e mai tonifiat așa. ‪- Da. 987 00:47:24,083 --> 00:47:25,916 ‪Să văd cât am făcut. 988 00:47:26,000 --> 00:47:26,875 ‪Lasă-l. 989 00:47:26,958 --> 00:47:28,541 ‪Îți place ‪mulukhia,‪ Jana? 990 00:47:28,625 --> 00:47:30,208 ‪- Te implor. ‪- E delicios. 991 00:47:30,291 --> 00:47:31,333 ‪- Nu e acid? ‪- Nu. 992 00:47:32,666 --> 00:47:33,875 ‪Poftă bună! 993 00:47:34,666 --> 00:47:36,583 ‪Ziad, de ce nu vrei ‪mulukhia? 994 00:47:37,333 --> 00:47:39,291 ‪Dă-mi. 995 00:47:57,458 --> 00:47:58,833 ‪De ce nu mi-ai spus? 996 00:47:59,833 --> 00:48:02,583 ‪- Ce să-ți spun? ‪- Că mergi la psiholog. 997 00:48:04,625 --> 00:48:05,625 ‪Îl cunosc? 998 00:48:07,166 --> 00:48:08,000 ‪Nu. 999 00:48:09,125 --> 00:48:10,166 ‪O cunosc? 1000 00:48:13,208 --> 00:48:14,291 ‪De cât timp? 1001 00:48:14,958 --> 00:48:16,416 ‪De vreo șase luni. 1002 00:48:19,166 --> 00:48:20,208 ‪Ești supărată? 1003 00:48:26,166 --> 00:48:27,166 ‪Nu știu. 1004 00:48:28,291 --> 00:48:29,750 ‪Poate puțin. 1005 00:48:31,750 --> 00:48:35,041 ‪Mereu te-ai împotrivit. De ce acum? 1006 00:48:35,666 --> 00:48:39,375 ‪Nu știu, prea multe lucruri. ‪Am zis să încerc, ca să nu regret. 1007 00:48:39,458 --> 00:48:40,958 ‪Să încerc orice. 1008 00:48:41,041 --> 00:48:45,041 ‪Dacă într-o zi ne vom despărți, ‪măcar să fi încercat totul. 1009 00:48:45,125 --> 00:48:45,958 ‪De exemplu. 1010 00:48:48,250 --> 00:48:50,833 ‪- Și merge? ‪- Nu știu. Tu să-mi spui. 1011 00:48:54,208 --> 00:48:57,916 ‪Încerc să văd lucrurile ‪dintr-o altă perspectivă. 1012 00:48:58,541 --> 00:49:00,833 ‪- Mă străduiesc. ‪- Cum adică? 1013 00:49:01,333 --> 00:49:04,541 ‪Când ne certăm, iese mândria la iveală 1014 00:49:05,041 --> 00:49:07,291 ‪și ne batem cap în cap. 1015 00:49:08,166 --> 00:49:11,958 ‪De ce nu pot recunoaște că greșesc? 1016 00:49:12,958 --> 00:49:15,458 ‪De ce? Asta ar trebui să facem. 1017 00:49:16,875 --> 00:49:19,291 ‪Fac un pas înapoi ‪ca să putem continua. 1018 00:49:20,125 --> 00:49:22,291 ‪Mă tem pentru viitorul nostru. 1019 00:49:22,833 --> 00:49:24,583 ‪Apoi ajungem ca Barbie și… 1020 00:49:25,750 --> 00:49:27,416 ‪Cum îl chema pe soțul ei? 1021 00:49:28,583 --> 00:49:30,208 ‪- Ken. ‪- Ken. 1022 00:49:31,041 --> 00:49:33,416 ‪Ea e din plastic, iar el nu are boașe. 1023 00:49:41,208 --> 00:49:43,208 ‪E lipicioasă. Trebuie s-o schimb. 1024 00:49:43,291 --> 00:49:46,291 ‪- Merg să mă schimb. ‪- Du-te. 1025 00:49:51,333 --> 00:49:53,333 ‪Bine. N-ai încercat… 1026 00:49:54,125 --> 00:49:55,291 ‪Rabih. WhatsApp. 1027 00:49:55,375 --> 00:49:57,583 ‪Ce griji are el? Doamna nu e cu el. 1028 00:49:58,083 --> 00:50:00,250 ‪- Mesaj de la Isa. ‪- Da. Isa. 1029 00:50:00,333 --> 00:50:03,291 ‪Da, Isa. Nu Rasha. 1030 00:50:03,375 --> 00:50:05,500 ‪- De ce țipi? ‪- Confirm că nu e Rasha. 1031 00:50:05,583 --> 00:50:09,791 ‪Nu, Isa e o prietenă. ‪Din când în când, îmi trimite poze. 1032 00:50:12,166 --> 00:50:14,000 ‪- Ecranul. ‪- Ce e? 1033 00:50:14,083 --> 00:50:15,291 ‪- Ceva personal. ‪- Ia! 1034 00:50:15,375 --> 00:50:16,708 ‪- Nu. ‪- Ce e personal? 1035 00:50:16,791 --> 00:50:19,541 ‪- Nu merge așa. ‪- Jocul nu e sacru. Deci asta… 1036 00:50:19,625 --> 00:50:21,458 ‪Nu strica jocul de fiecare dată! 1037 00:50:21,541 --> 00:50:22,958 ‪Nu-l stric. 1038 00:50:23,041 --> 00:50:24,583 ‪O să ți-l iau cu forța. 1039 00:50:24,666 --> 00:50:26,291 ‪Mâncați liniștiți, vă rog. 1040 00:50:26,375 --> 00:50:29,500 ‪Ziad, te rog. ‪Unele lucruri nu trebuie văzute. 1041 00:50:29,583 --> 00:50:30,875 ‪Te rog. 1042 00:50:30,958 --> 00:50:31,875 ‪Ziad! 1043 00:50:31,958 --> 00:50:34,125 ‪Lasă telefonul! E ceva personal. 1044 00:50:34,208 --> 00:50:36,416 ‪- Ziad. Gata. ‪- Îți spun… 1045 00:50:36,500 --> 00:50:38,916 ‪Toată lumea trebuie să arate… 1046 00:50:39,000 --> 00:50:40,166 ‪Ce e? 1047 00:50:40,250 --> 00:50:41,458 ‪Vorbește! Ce e? 1048 00:50:41,541 --> 00:50:42,625 ‪- Nu. ‪- De ce? 1049 00:50:43,208 --> 00:50:45,208 ‪- Doamne! ‪- Ați zgâriat ecranul. 1050 00:50:45,291 --> 00:50:46,625 ‪Doctore. 1051 00:50:46,708 --> 00:50:48,291 ‪- La țanc. ‪- Vreau să văd. 1052 00:50:48,375 --> 00:50:49,375 ‪E teritoriul tău. 1053 00:50:49,458 --> 00:50:51,541 ‪- E indecent. ‪- Oi fi adolescentă? 1054 00:50:51,625 --> 00:50:52,666 ‪Eu de ce nu? 1055 00:50:52,750 --> 00:50:53,833 ‪Cine e? 1056 00:50:53,916 --> 00:50:55,666 ‪Arată-mi. Ce-i asta? 1057 00:50:57,250 --> 00:50:59,666 ‪- Ce e asta? ‪- De ce stă pe față? 1058 00:51:00,375 --> 00:51:03,791 ‪E coapsa ei. Cine naiba e asta? 1059 00:51:03,875 --> 00:51:05,291 ‪E iubita ta, Rabih? 1060 00:51:05,375 --> 00:51:07,625 ‪- Cealaltă? ‪- Cine a zis că e iubita mea? 1061 00:51:07,708 --> 00:51:10,208 ‪Nu, dar arată ca o gimnastă. 1062 00:51:10,291 --> 00:51:12,416 ‪Yoga. Cred că e yoga. 1063 00:51:12,500 --> 00:51:14,708 ‪- Ce nebunatic! ‪- Sunt femeie și nu înțeleg. 1064 00:51:14,791 --> 00:51:16,583 ‪Nici doctorul nu înțelege. 1065 00:51:16,666 --> 00:51:18,083 ‪Ajunge, Mariam. 1066 00:51:18,833 --> 00:51:20,166 ‪Bravo! 1067 00:51:22,166 --> 00:51:23,000 ‪Tigrule! 1068 00:51:24,125 --> 00:51:26,458 ‪Pentru Isa și Rasha! 1069 00:51:26,541 --> 00:51:27,583 ‪- Noroc! ‪- Noroc! 1070 00:51:27,666 --> 00:51:30,541 ‪- Nu, pentru Rabih! ‪- Noroc și mulțumesc. 1071 00:51:30,625 --> 00:51:32,875 ‪Să nu-mi mai puneți întrebări azi. 1072 00:51:32,958 --> 00:51:34,083 ‪Bine? 1073 00:51:34,166 --> 00:51:35,416 ‪- Bun gust! ‪- Bine. 1074 00:51:37,875 --> 00:51:38,875 ‪ROY: CUM TE SIMȚI? 1075 00:51:38,958 --> 00:51:40,083 ‪Mesaj. 1076 00:51:40,666 --> 00:51:42,583 ‪- Al cui e? ‪- Al tău. 1077 00:51:44,083 --> 00:51:45,916 ‪- Da. ‪- Ce-i cu tonul ăsta de apel? 1078 00:51:46,500 --> 00:51:49,250 ‪Nu știu. L-or fi schimbat Sara sau Emad. 1079 00:51:50,458 --> 00:51:53,208 ‪Roy. „Cum te simți?” 1080 00:51:53,291 --> 00:51:56,875 ‪- Cine e Roy? ‪- Un noul consilier de la firmă. 1081 00:51:57,625 --> 00:51:59,041 ‪N-am mai auzit de el. 1082 00:51:59,125 --> 00:52:02,250 ‪E nou. Tocmai s-a angajat. ‪Dar e băiat bun. 1083 00:52:03,166 --> 00:52:04,875 ‪De ce te întreabă? 1084 00:52:07,208 --> 00:52:09,458 ‪Am avut multe probleme azi. 1085 00:52:10,583 --> 00:52:13,125 ‪M-am supărat pe toți ‪și am început să țip. 1086 00:52:13,208 --> 00:52:15,916 ‪Am țipat mult. Vrea să vadă ce fac. 1087 00:52:16,625 --> 00:52:18,208 ‪Da, mi-ai spus. 1088 00:52:19,208 --> 00:52:20,625 ‪Nu-i răspunzi? 1089 00:52:24,333 --> 00:52:27,041 ‪- Nu. ‪- De ce nu? 1090 00:52:28,708 --> 00:52:31,500 ‪Ești incredibil. Durează un minut. 1091 00:52:31,583 --> 00:52:34,375 ‪Să se liniștească. ‪„Sunt acasă. Totul e în regulă.” 1092 00:52:35,125 --> 00:52:37,750 ‪- Îi răspund. ‪- Da, dar ar minți. Nu e acasă. 1093 00:52:38,333 --> 00:52:39,583 ‪Bine, nu mint. 1094 00:52:39,666 --> 00:52:41,291 ‪- Nu. ‪- Zic și eu. 1095 00:52:41,375 --> 00:52:43,208 ‪Nu trebuie să-i spună. 1096 00:52:43,291 --> 00:52:46,583 ‪Spune-i că iei cina cu prietenii ‪și că îi mulțumești. 1097 00:52:46,666 --> 00:52:48,500 ‪Nu trebuie să știe unde ești. 1098 00:52:48,583 --> 00:52:50,791 ‪E treaba ta. 1099 00:52:52,500 --> 00:52:55,791 ‪Îi poate spune, dar e o chestiune ‪de principiu, intimitatea. 1100 00:52:55,875 --> 00:52:59,250 ‪Iau cina și nu vreau ‪să știe nimeni unde sunt. 1101 00:52:59,333 --> 00:53:01,250 ‪Nu e mare lucru, dar întreabă de el. 1102 00:53:01,333 --> 00:53:03,041 ‪- Să vadă ce face. ‪- Nu e treaba lui. 1103 00:53:03,125 --> 00:53:05,083 ‪E treaba ta. 1104 00:53:05,166 --> 00:53:07,583 ‪Nu trebuie să știe lumea ‪unde ești, cu cine 1105 00:53:07,666 --> 00:53:10,375 ‪și ce faci. E băgăcios. 1106 00:53:10,458 --> 00:53:11,625 ‪Nu e treaba ta! 1107 00:53:11,708 --> 00:53:13,291 ‪De ce țipi la mine? 1108 00:53:13,375 --> 00:53:14,500 ‪- Ce are? ‪- Gata. 1109 00:53:14,583 --> 00:53:15,750 ‪Rabih, calmează-te. 1110 00:53:15,833 --> 00:53:16,708 ‪Calmează-te. 1111 00:53:16,791 --> 00:53:17,833 ‪Calmează-te, frate. 1112 00:53:17,916 --> 00:53:19,916 ‪De ce ești atât de stresat? 1113 00:53:20,000 --> 00:53:23,583 ‪Pentru că telefoanele alea idioate 1114 00:53:23,666 --> 00:53:26,958 ‪ne-au distrus viețile ‪și noi acceptăm bine, mersi. 1115 00:53:27,041 --> 00:53:31,208 ‪Le-am adus în viețile noastre ‪și acum, cum strănută careva, 1116 00:53:31,291 --> 00:53:33,333 ‪trebuie să știe toată lumea! 1117 00:53:33,416 --> 00:53:36,625 ‪Incredibil. Nu putem merge nicăieri, 1118 00:53:36,708 --> 00:53:41,083 ‪ne controlează la fiecare pas ‪și noi le permitem! 1119 00:53:41,166 --> 00:53:43,208 ‪La naiba cu ele și cine le-a inventat! 1120 00:53:43,291 --> 00:53:44,625 ‪- Bine! Nu răspund. ‪- Nu! 1121 00:53:44,708 --> 00:53:45,666 ‪Nu răspund. 1122 00:53:45,750 --> 00:53:47,708 ‪- N-ar trebui să răspunzi. ‪- Bine. 1123 00:53:50,875 --> 00:53:52,791 ‪Are dreptate. 1124 00:53:52,875 --> 00:53:54,583 ‪Ba nu. De ce a exagerat așa? 1125 00:53:54,666 --> 00:53:58,708 ‪Băieți, cred că eclipsa de lună ‪are un efect negativ asupra noastră. 1126 00:54:02,125 --> 00:54:03,916 ‪- Ai primit un mail. ‪- Eu? 1127 00:54:04,000 --> 00:54:05,125 ‪E un mesaj vocal. 1128 00:54:05,208 --> 00:54:07,625 ‪- Ți-e frică? ‪- Nu, de ce mi-ar fi? 1129 00:54:07,708 --> 00:54:09,958 ‪- Să-l auzim. ‪- Poftim. 1130 00:54:10,541 --> 00:54:13,458 ‪„Alexandra Travel, 550 de dolari, Bodrum.” 1131 00:54:14,291 --> 00:54:17,250 ‪- Poți plăti și cu cec. ‪- Ai scăpat. 1132 00:54:17,333 --> 00:54:19,291 ‪Frumos. Telefonul lui Mariam. 1133 00:54:19,833 --> 00:54:22,041 ‪- Uite. ‪- Stai. Să-ți arăt ceva. 1134 00:54:24,458 --> 00:54:27,250 ‪Google, citește-mi e-mailul. 1135 00:54:27,333 --> 00:54:30,083 ‪- Nu ai e-mailuri. ‪- Nici Google nu te înțelege. 1136 00:54:30,166 --> 00:54:31,750 ‪Am spus că e mesaj vocal. 1137 00:54:31,833 --> 00:54:33,541 ‪De la cine ai primit e-mailul? 1138 00:54:33,625 --> 00:54:35,666 ‪Vrei să mă lași? Bine. 1139 00:54:37,375 --> 00:54:39,208 ‪Google, mesajul vocal. 1140 00:54:39,916 --> 00:54:41,583 ‪Ai un mesaj nou. 1141 00:54:42,125 --> 00:54:44,166 ‪Bună, dragă! Scuze de întârziere, 1142 00:54:44,250 --> 00:54:47,625 ‪dar așteptam să mă contacteze ‪tipul de la apartament. 1143 00:54:47,708 --> 00:54:50,625 ‪Apartamentul pe care l-ai văzut ‪e singurul mobilat 1144 00:54:50,708 --> 00:54:52,333 ‪și e disponibil în două luni. 1145 00:54:52,416 --> 00:54:53,750 ‪Celelalte sunt ocupate. 1146 00:54:53,833 --> 00:54:57,333 ‪Soacra mea e foarte fericită acolo, ‪așa că ți-l recomand. 1147 00:54:57,416 --> 00:54:58,500 ‪E foarte practic. 1148 00:54:59,250 --> 00:55:01,958 ‪Și fata care o ajută poate veni ‪și la soacra ta. 1149 00:55:02,041 --> 00:55:05,250 ‪Sună-mă când poți. Pupici. Pa! 1150 00:55:07,041 --> 00:55:07,875 ‪E Rania. 1151 00:55:11,833 --> 00:55:12,750 ‪Ce apartament? 1152 00:55:14,125 --> 00:55:16,625 ‪Își vizita mama și mi l-a arătat. 1153 00:55:19,250 --> 00:55:21,125 ‪- Mama ei? ‪- Da. 1154 00:55:21,208 --> 00:55:25,458 ‪Apartamentele de lângă casa noastră, ‪cele noi. 1155 00:55:26,083 --> 00:55:27,750 ‪Foarte drăguțe, foarte șic. 1156 00:55:28,250 --> 00:55:30,125 ‪- Mariam? ‪- Da. 1157 00:55:31,708 --> 00:55:32,750 ‪De ce te-ai dus? 1158 00:55:34,333 --> 00:55:35,833 ‪- Așa. ‪- Fii sinceră. 1159 00:55:36,791 --> 00:55:38,625 ‪Vrei s-o dai afară pe mama? 1160 00:55:38,708 --> 00:55:41,958 ‪- Ce tot spui? ‪- Spune că nu vrei s-o mai vezi. 1161 00:55:42,041 --> 00:55:45,583 ‪- O trimit în Egipt. ‪- De ce presupui asta? 1162 00:55:45,666 --> 00:55:47,416 ‪Ce ți-a făcut? Te iubește. 1163 00:55:47,500 --> 00:55:50,250 ‪- Mereu îmi spune ce minunată ești. ‪- Știu. 1164 00:55:50,333 --> 00:55:51,583 ‪- Ce? ‪- Știu. 1165 00:55:51,666 --> 00:55:54,541 ‪A plecat din Egipt ca să stea cu copiii. 1166 00:55:54,625 --> 00:55:57,291 ‪Să ne ajute pe noi cu tot ce ne trebuie. 1167 00:55:57,375 --> 00:55:58,375 ‪Răspunde. Nu? 1168 00:55:58,458 --> 00:56:01,166 ‪- Da sau nu? ‪- Da, dar… Da. 1169 00:56:01,250 --> 00:56:03,458 ‪Bine, știi că o iubesc, 1170 00:56:03,541 --> 00:56:06,916 ‪dar nu te preface că nu ai sesizat nimic. 1171 00:56:07,000 --> 00:56:09,333 ‪Îmi pare rău, dar n-a venit să mă ajute, 1172 00:56:09,416 --> 00:56:13,125 ‪ai adus-o când a murit tatăl tău ‪ca să nu mai mergi în Egipt… 1173 00:56:13,208 --> 00:56:15,416 ‪Te ajuți pe tine, nu pe mine. 1174 00:56:15,500 --> 00:56:19,333 ‪Știu și o văd forțându-se ‪să stea pe canapea cu copiii. 1175 00:56:19,416 --> 00:56:21,750 ‪- Știi că problema noastră nu e… ‪- Gata! 1176 00:56:21,833 --> 00:56:24,333 ‪- Problema noastră e alta. ‪- Las-o așa. 1177 00:56:24,416 --> 00:56:27,166 ‪Ajunge. Gata. Am terminat. 1178 00:56:27,958 --> 00:56:29,458 ‪Uită ce am zis! 1179 00:56:31,541 --> 00:56:35,208 ‪Sherif. O ador pe mama lui Ziad. 1180 00:56:35,291 --> 00:56:40,041 ‪Dar, dacă se hotărăște într-o zi să vină ‪să stea cu noi, nu cred că aș suporta. 1181 00:56:40,125 --> 00:56:41,708 ‪Nu mă înțelegeți greșit. 1182 00:56:41,791 --> 00:56:43,125 ‪Nu, știu. 1183 00:56:43,916 --> 00:56:46,500 ‪Nu pot locui cu mama în aceeași casă. 1184 00:56:46,583 --> 00:56:48,250 ‪Pune-te în locul ei. 1185 00:56:48,333 --> 00:56:51,000 ‪Dacă mama ei ar veni ‪să stea la voi, ce ai face? 1186 00:56:51,083 --> 00:56:54,541 ‪Nu se compară. ‪Mama e văduvă și nu are pe nimeni. 1187 00:56:54,625 --> 00:56:56,833 ‪Ai ei locuiesc împreună. 1188 00:56:57,375 --> 00:56:59,666 ‪Bine, dar mama ta… 1189 00:56:59,750 --> 00:57:02,333 ‪Sincer, e cam dificilă. 1190 00:57:03,583 --> 00:57:06,958 ‪Sherif, mai știi când mama ta ‪a venit neanunțată din Egipt? 1191 00:57:07,541 --> 00:57:10,416 ‪A intrat în casă, amândoi eram beți. 1192 00:57:10,500 --> 00:57:12,875 ‪El dansa singur cu… 1193 00:57:12,958 --> 00:57:14,958 ‪N-am mai dansat de atunci. 1194 00:57:15,041 --> 00:57:17,208 ‪Nu, serios. E o scumpă. 1195 00:57:17,291 --> 00:57:19,166 ‪Mama ta e dificilă. 1196 00:57:23,541 --> 00:57:25,291 ‪Da, mama e dificilă. 1197 00:57:26,083 --> 00:57:27,291 ‪Cât e ceasul? 1198 00:57:28,250 --> 00:57:29,083 ‪E 10:15. 1199 00:57:29,166 --> 00:57:31,083 ‪O să ratăm eclipsa. Haide! 1200 00:57:31,166 --> 00:57:32,458 ‪- Am uitat. ‪- Să mergem. 1201 00:57:32,541 --> 00:57:34,416 ‪- Haide! ‪- Lasă telefonul aici. 1202 00:57:34,500 --> 00:57:35,416 ‪Fără telefoane. 1203 00:57:35,500 --> 00:57:37,875 ‪- Vreau să fac o poză. ‪- Fără telefoane. 1204 00:57:37,958 --> 00:57:39,166 ‪Putem opri jocul? 1205 00:57:39,250 --> 00:57:41,833 ‪- Am obosit. ‪- Haide, Ziad! Să mergem. 1206 00:57:41,916 --> 00:57:43,916 ‪- Sunt obosit. ‪- Luăm noi hainele. 1207 00:57:45,083 --> 00:57:47,541 ‪- Lucrurile tale sunt afară? ‪- Da, afară. 1208 00:57:48,041 --> 00:57:50,291 ‪Nu. Vreau jacheta. 1209 00:57:50,375 --> 00:57:52,500 ‪- Da. ‪- Haide, Rabih! Noi doi… 1210 00:57:53,708 --> 00:57:54,750 ‪Minunat! 1211 00:57:56,958 --> 00:57:58,041 ‪Dar tot văd două. 1212 00:57:58,916 --> 00:58:01,958 ‪Sunt două. Luna și umbra ei. Se iubesc. 1213 00:58:02,041 --> 00:58:05,791 ‪Ne vedem pe partea întunecată a Lunii 1214 00:58:06,500 --> 00:58:08,041 ‪Dark Side of the Moon. 1215 00:58:08,125 --> 00:58:10,041 ‪- Mi-a rămas în cap. ‪- E uimitor. 1216 00:58:10,125 --> 00:58:12,416 ‪Dumnezeu știe ce ne rezervă Luna asta. 1217 00:58:12,500 --> 00:58:13,708 ‪Mai ales azi. 1218 00:58:16,250 --> 00:58:20,833 ‪Îmi pare rău pentru ce am spus. ‪N-am vrut să te supăr. 1219 00:58:22,541 --> 00:58:24,708 ‪Știi că nu m-aș supăra niciodată. 1220 00:58:27,250 --> 00:58:28,750 ‪Să facem o poză. 1221 00:58:28,833 --> 00:58:29,833 ‪- Haide! ‪- Haide! 1222 00:58:29,916 --> 00:58:31,541 ‪Admirăm eclipsa. 1223 00:58:31,625 --> 00:58:34,500 ‪Te plângi de fiecare dată ‪când facem un selfie. 1224 00:58:34,583 --> 00:58:35,583 ‪Veniți mai aproape! 1225 00:58:35,666 --> 00:58:38,041 ‪Ești prea departe. Vino mai aproape. 1226 00:58:38,125 --> 00:58:41,333 ‪- Să se vadă luna. ‪- Lasă, mă văd și eu. 1227 00:58:42,125 --> 00:58:43,833 ‪Waleed nu. 1228 00:58:43,916 --> 00:58:46,291 ‪- O fac eu. Am mâini mai lungi. ‪- Bine. 1229 00:58:47,500 --> 00:58:48,625 ‪- Haide! ‪- Haide! 1230 00:58:49,458 --> 00:58:50,625 ‪- Ușor. ‪- Haide! 1231 00:58:51,250 --> 00:58:52,916 ‪Unu, doi… 1232 00:58:53,416 --> 00:58:55,708 ‪Păsărica! 1233 00:58:58,000 --> 00:58:59,791 ‪- Ce vrea? ‪- Nu știu. 1234 00:58:59,875 --> 00:59:02,500 ‪- Cine e Romeo? ‪- Fostul ei. 1235 00:59:02,583 --> 00:59:05,416 ‪Ce să vrea? E trist ‪că se uită singur la eclipsă. 1236 00:59:05,500 --> 00:59:06,666 ‪Fără luna lui. 1237 00:59:06,750 --> 00:59:08,083 ‪Da, bine. 1238 00:59:08,166 --> 00:59:09,666 ‪Promit că nu știu ce vrea. 1239 00:59:09,750 --> 00:59:11,583 ‪Facem poza odată? Haide! 1240 00:59:11,666 --> 00:59:12,916 ‪- Haide! ‪- Hai, Zooz! 1241 00:59:16,875 --> 00:59:18,583 ‪De ce i-ai salvat numărul așa? 1242 00:59:18,666 --> 00:59:20,416 ‪Cum să-i salvez numărul? 1243 00:59:20,500 --> 00:59:23,666 ‪Cu numele de familie. ‪Sau mai bine, nu-l salva deloc. 1244 00:59:23,750 --> 00:59:25,583 ‪Ce e? Exagerezi. 1245 00:59:25,666 --> 00:59:28,041 ‪- A spus că e fostul ei. ‪- E fostul ei. 1246 00:59:28,125 --> 00:59:31,500 ‪Are dreptate. Foștii pot fi periculoși. ‪Nu sunt de încredere. 1247 00:59:31,583 --> 00:59:33,458 ‪Jana. Cine a pus punct? 1248 00:59:33,541 --> 00:59:34,625 ‪- Nu tu? ‪- Ba da. 1249 00:59:34,708 --> 00:59:35,916 ‪Atunci să facem poza. 1250 00:59:36,000 --> 00:59:37,166 ‪- Da. ‪- Haide! 1251 00:59:37,250 --> 00:59:39,333 ‪- Hai! ‪- Hai, Ziad! Pentru Dumnezeu! 1252 00:59:42,125 --> 00:59:44,541 ‪- Păsărica! ‪- Păsărica! 1253 00:59:44,625 --> 00:59:46,583 ‪- E un ratat. ‪- S-o ia naiba de poză! 1254 00:59:46,666 --> 00:59:48,625 ‪E o chestiune de principiu. 1255 00:59:48,708 --> 00:59:51,625 ‪Știm că ești un om cu principii. Ce spui? 1256 00:59:51,708 --> 00:59:52,583 ‪Haide! 1257 00:59:53,500 --> 00:59:55,375 ‪- Păsărica! ‪- Păsărica! 1258 00:59:55,458 --> 00:59:58,125 ‪Stai. O să număr. Unu, doi… 1259 00:59:58,208 --> 00:59:59,375 ‪ROMEO: AM CHEF DE SEX 1260 01:00:00,250 --> 01:00:02,166 ‪Mă bucur că e un ratat. 1261 01:00:03,458 --> 01:00:04,583 ‪Ce se întâmplă? 1262 01:00:04,666 --> 01:00:05,875 ‪- Gata. ‪- Ce e? 1263 01:00:05,958 --> 01:00:07,750 ‪Calmează-te. Îți explic. 1264 01:00:07,833 --> 01:00:10,333 ‪Ce să explici? 1265 01:00:10,416 --> 01:00:12,583 ‪Ți-a scris că vrea să facă sex. 1266 01:00:12,666 --> 01:00:14,250 ‪- Că are chef. ‪- Taci naibii! 1267 01:00:14,333 --> 01:00:15,583 ‪Pot să-ți explic? 1268 01:00:16,166 --> 01:00:18,083 ‪Romeo e îndrăgostit de cineva. 1269 01:00:18,166 --> 01:00:20,625 ‪Ea are iubit și îl duce de nas. 1270 01:00:20,708 --> 01:00:23,333 ‪- Ce treabă are cu tine? ‪- Îmi vorbește despre ea. 1271 01:00:23,416 --> 01:00:25,791 ‪- Suntem prieteni. ‪- Atunci e bine. 1272 01:00:25,875 --> 01:00:28,291 ‪- Prieteni. ‪- Crede că ești prietena lui. 1273 01:00:28,375 --> 01:00:30,208 ‪Și vrea să facă sex acum? 1274 01:00:30,291 --> 01:00:33,041 ‪Cine e? La naiba! 1275 01:00:33,125 --> 01:00:35,208 ‪O cunoștință. Romeo o iubește. 1276 01:00:35,291 --> 01:00:38,416 ‪Se culcă cu el uneori ‪și știm că are pe cineva, 1277 01:00:38,500 --> 01:00:39,708 ‪iar el e ca un cățeluș. 1278 01:00:39,791 --> 01:00:42,083 ‪E normal să cheme veterinarul. 1279 01:00:43,125 --> 01:00:46,041 ‪- Nu mai vorbesc. ‪- Ce legătură are sexul cu asta? 1280 01:00:46,125 --> 01:00:48,541 ‪Ți-am zis. Romeo vrea să se culce cu ea, 1281 01:00:48,625 --> 01:00:51,875 ‪iar ea profită de el ‪și nu-i pasă de el. Asta e. 1282 01:00:51,958 --> 01:00:53,000 ‪Nu e amuzant. 1283 01:00:54,500 --> 01:00:55,625 ‪Ziad, glumim. 1284 01:00:55,708 --> 01:00:57,916 ‪- Ai exagerat. ‪- Glumim. 1285 01:00:58,000 --> 01:00:59,416 ‪Întoarce-te! 1286 01:00:59,500 --> 01:01:02,500 ‪Bravo! De necrezut! 1287 01:01:06,041 --> 01:01:08,041 ‪- Nu înțeleg. ‪- Știi ce? 1288 01:01:08,125 --> 01:01:09,416 ‪Îl las să-ți explice. 1289 01:01:09,500 --> 01:01:10,958 ‪Nu, n-am treabă cu el. 1290 01:01:11,041 --> 01:01:12,666 ‪- Lasă-l să-ți explice. ‪- Nu. 1291 01:01:12,750 --> 01:01:15,208 ‪- Încetează! ‪- E mai bine așa. 1292 01:01:15,291 --> 01:01:16,916 ‪Chiar e necesar? 1293 01:01:25,000 --> 01:01:26,541 ‪- Alo? ‪- Ce s-a întâmplat? 1294 01:01:27,166 --> 01:01:28,875 ‪Mă gândesc s-o sun acum. 1295 01:01:29,500 --> 01:01:30,958 ‪- Vreau s-o văd. ‪- Romeo. 1296 01:01:31,041 --> 01:01:34,000 ‪Ți-am spus că are iubit. ‪N-are rost s-o suni. 1297 01:01:34,083 --> 01:01:38,125 ‪Îmi scrie mesaje, că mă vrea. 1298 01:01:38,208 --> 01:01:41,458 ‪Nu te duce. Vrea să-l facă gelos. ‪O să te părăsească. 1299 01:01:41,541 --> 01:01:43,333 ‪Deci e mai bine să nu te duci. 1300 01:01:44,291 --> 01:01:45,416 ‪Nu știu. 1301 01:01:45,500 --> 01:01:48,250 ‪Încerc să te ajut. ‪Asta e părerea mea. Fă ce vrei. 1302 01:01:49,250 --> 01:01:51,958 ‪Bine. Nu mă duc. 1303 01:01:52,041 --> 01:01:53,458 ‪Bine, pa. 1304 01:01:53,541 --> 01:01:54,708 ‪Jana? 1305 01:01:56,083 --> 01:01:57,125 ‪Mulțumesc. 1306 01:02:02,208 --> 01:02:03,333 ‪Te-ai convins? 1307 01:02:05,333 --> 01:02:07,083 ‪De când vorbești cu el? 1308 01:02:07,583 --> 01:02:08,958 ‪Vorbim… 1309 01:02:09,041 --> 01:02:10,166 ‪Cât de des? 1310 01:02:10,250 --> 01:02:11,750 ‪Nu știu. N-am ținut cont. 1311 01:02:12,625 --> 01:02:15,708 ‪- Mă sună când se simte… ‪- Bine. Am înțeles. 1312 01:02:18,416 --> 01:02:21,166 ‪Bine. Să ne întoarcem la cină. 1313 01:02:25,958 --> 01:02:27,958 ‪De ce nu mi-ai spus că vorbiți? 1314 01:02:28,041 --> 01:02:31,000 ‪Pentru că nu merită discutat. 1315 01:02:36,833 --> 01:02:38,916 ‪Ai spus că vrei să vorbim deschis. 1316 01:02:39,000 --> 01:02:42,916 ‪Desigur. Totul e important. ‪Tot ce ține de noi, de viața noastră. 1317 01:02:48,958 --> 01:02:50,833 ‪De ce simt că încă te iubește? 1318 01:02:50,916 --> 01:02:52,250 ‪Te îndoiești de mine? 1319 01:02:52,833 --> 01:02:55,333 ‪O spui de parcă am greșit cu ceva. 1320 01:02:55,416 --> 01:02:59,375 ‪Nu la asta mă refeream. ‪Dar eu nu vorbesc cu fosta mea. 1321 01:02:59,458 --> 01:03:01,750 ‪- Care dintre ele? ‪- Niciuna. 1322 01:03:01,833 --> 01:03:03,833 ‪Niciuna! Ele te urăsc. 1323 01:03:03,916 --> 01:03:06,208 ‪Au o poză cu tine pe post de țintă. 1324 01:03:07,000 --> 01:03:08,041 ‪Aruncă cuțite! 1325 01:03:09,666 --> 01:03:12,625 ‪Dacă te deranjează așa tare, ‪îi spun să nu mai sune. 1326 01:03:12,708 --> 01:03:14,333 ‪- Te rog. ‪- Bine. 1327 01:03:14,416 --> 01:03:17,458 ‪În felul ăsta, poți vorbi ‪cu el în secret când vrei. 1328 01:03:19,000 --> 01:03:21,291 ‪Nu, n-o voi face. 1329 01:03:21,375 --> 01:03:22,541 ‪Apropo, Ziad. 1330 01:03:22,625 --> 01:03:25,416 ‪N-ai de ce să-ți faci griji. ‪Ea l-a părăsit. 1331 01:03:25,500 --> 01:03:28,083 ‪Nu e Romeo cel care era în Irak? 1332 01:03:28,166 --> 01:03:31,208 ‪Da, de asta vrea să meargă în Irak. 1333 01:03:31,291 --> 01:03:32,875 ‪Terminați! 1334 01:03:34,166 --> 01:03:35,750 ‪Gata cu glumele. 1335 01:03:38,583 --> 01:03:39,583 ‪E Sophie. 1336 01:03:41,625 --> 01:03:42,625 ‪Răspunde-i! 1337 01:03:44,541 --> 01:03:46,291 ‪- Bună! ‪- Bună, tată! 1338 01:03:46,375 --> 01:03:48,833 ‪- Da, scumpo? ‪- Poți vorbi? 1339 01:03:48,916 --> 01:03:50,750 ‪Da, scumpo. Spune-mi, ce faci? 1340 01:03:51,250 --> 01:03:53,166 ‪Mai știi ce am vorbit deunăzi? 1341 01:03:53,833 --> 01:03:57,166 ‪Jeelo m-a invitat să dorm la el. ‪Ai lui sunt plecați. 1342 01:04:00,083 --> 01:04:02,250 ‪Tată? Mă auzi? 1343 01:04:05,833 --> 01:04:07,583 ‪Da, scumpo. Ce i-ai spus? 1344 01:04:09,125 --> 01:04:12,791 ‪Nu știu. Vreau, dar nu credeam ‪că mă va întreba azi. 1345 01:04:13,458 --> 01:04:15,375 ‪Dacă refuz, va fi dezamăgit. 1346 01:04:15,875 --> 01:04:17,208 ‪Nu știu ce să fac. 1347 01:04:18,708 --> 01:04:19,541 ‪Păi… 1348 01:04:21,958 --> 01:04:25,125 ‪Vrei să mergi la el ‪ca să nu fie dezamăgit? 1349 01:04:26,250 --> 01:04:28,833 ‪Dacă nu înțelege de ce eziți 1350 01:04:28,916 --> 01:04:31,166 ‪și va fi dezamăgit, ceva nu e bine. 1351 01:04:32,041 --> 01:04:34,083 ‪Dar nu ăsta e motivul, nu? 1352 01:04:34,166 --> 01:04:35,125 ‪Sigur că nu. 1353 01:04:35,708 --> 01:04:37,875 ‪Nu știu, tată. Ce fac? 1354 01:04:41,666 --> 01:04:44,625 ‪Sophie, scumpo. ‪Asta e cea mai grea întrebare. 1355 01:04:45,791 --> 01:04:48,791 ‪Eu n-aș vrea să mergi ‪nici azi, nici altă dată. Dar… 1356 01:04:50,083 --> 01:04:50,958 ‪Ești liberă. 1357 01:04:52,333 --> 01:04:55,250 ‪Poți face orice vrei. Așa te-am crescut. 1358 01:04:56,291 --> 01:04:58,333 ‪Ia decizia pe care o dorești, dar… 1359 01:04:59,958 --> 01:05:03,708 ‪Dacă rămâi la el, ‪o să-ți influențeze viața. 1360 01:05:04,541 --> 01:05:07,458 ‪Îți vei aminti mereu ‪și poți învăța din asta. 1361 01:05:09,500 --> 01:05:10,583 ‪Ați înțeles? 1362 01:05:12,416 --> 01:05:14,458 ‪Dacă ai înțeles, poți să mergi. 1363 01:05:14,541 --> 01:05:19,083 ‪Dacă nu ești sigură, n-o face. 1364 01:05:20,666 --> 01:05:21,916 ‪Nu te duce. 1365 01:05:23,833 --> 01:05:25,666 ‪Ai tot timpul din lume. 1366 01:05:28,750 --> 01:05:30,958 ‪- Tată? ‪- Da, iubito? 1367 01:05:31,458 --> 01:05:35,125 ‪Mulțumesc. Dacă rămân la Jeelo, ‪nu-i spune mamei. 1368 01:05:35,208 --> 01:05:37,625 ‪Spune-i că nu știi sau că sunt la Tina. 1369 01:05:39,541 --> 01:05:41,666 ‪De ce nu o suni să-i spui? 1370 01:05:42,916 --> 01:05:45,208 ‪Nu, știi cum face. 1371 01:05:45,291 --> 01:05:48,208 ‪Se înfurie și începea să urle. ‪Nu mă ascultă. 1372 01:05:48,291 --> 01:05:49,500 ‪Nu e adevărat. 1373 01:05:50,000 --> 01:05:51,583 ‪Mama ta te ascultă mereu, 1374 01:05:52,333 --> 01:05:54,375 ‪dar nici pentru ea nu e ușor. 1375 01:05:54,875 --> 01:05:56,958 ‪Crede că tu nu o asculți. 1376 01:05:57,458 --> 01:06:00,083 ‪Tată, trebuie să închid. Te iubesc. 1377 01:06:01,083 --> 01:06:02,541 ‪Și eu te iubesc. 1378 01:06:03,125 --> 01:06:04,541 ‪Ai grijă pe drum… 1379 01:06:09,125 --> 01:06:10,333 ‪Are noroc cu tine. 1380 01:06:13,541 --> 01:06:17,083 ‪Terapia funcționează. 1381 01:06:18,916 --> 01:06:22,416 ‪Știți că merg la psiholog, nu? 1382 01:06:22,500 --> 01:06:23,750 ‪Nu știați. 1383 01:06:25,083 --> 01:06:26,041 ‪De șase luni. 1384 01:06:26,541 --> 01:06:28,083 ‪Merge foarte bine. 1385 01:06:28,166 --> 01:06:29,583 ‪Bun venit tuturor! 1386 01:06:32,750 --> 01:06:34,458 ‪Prea multe informații. Scuze. 1387 01:06:39,500 --> 01:06:40,666 ‪DE CE NU RĂSPUNZI? 1388 01:06:41,416 --> 01:06:43,291 ‪Te sună broasca. 1389 01:06:45,833 --> 01:06:47,291 ‪E Roy. 1390 01:06:47,375 --> 01:06:48,791 ‪„De ce nu răspunzi?” 1391 01:06:49,750 --> 01:06:52,416 ‪E enervant. Ce aiurea! 1392 01:06:53,541 --> 01:06:55,500 ‪Răspunde și calmează-l. 1393 01:06:59,000 --> 01:06:59,833 ‪Bine. 1394 01:07:00,541 --> 01:07:01,958 ‪O să-i spun… 1395 01:07:03,000 --> 01:07:05,166 ‪că iau cina cu prietenii. 1396 01:07:08,833 --> 01:07:12,041 ‪Iau cina cu prietenii. 1397 01:07:13,291 --> 01:07:14,125 ‪Trimite. 1398 01:07:14,791 --> 01:07:16,541 ‪Rabih, îmi dai apa, te rog? 1399 01:07:17,791 --> 01:07:20,583 ‪- E bună budinca de orez? ‪- Delicioasă. 1400 01:07:25,291 --> 01:07:26,916 ‪- Zice: „Du-te naibii!” ‪- Ce? 1401 01:07:28,041 --> 01:07:28,875 ‪Ce? 1402 01:07:30,375 --> 01:07:32,083 ‪E idiot sau ce? 1403 01:07:32,583 --> 01:07:34,583 ‪- Cum să spună asta? ‪- Nu știu. 1404 01:07:35,208 --> 01:07:36,875 ‪Nu-l cunoaște nimeni. 1405 01:07:36,958 --> 01:07:38,875 ‪- Doar tu. ‪- Nu-l cunosc. 1406 01:07:38,958 --> 01:07:41,000 ‪Nu-l cunosc bine. 1407 01:07:41,083 --> 01:07:42,958 ‪Doar ce s-a angajat. 1408 01:07:45,208 --> 01:07:48,041 ‪Nu e ciudat ‪ca cineva să înjure fără motiv? 1409 01:07:48,125 --> 01:07:50,833 ‪Da, dacă nu e idiot. Da, e un idiot. 1410 01:07:52,500 --> 01:07:53,583 ‪Bine. 1411 01:07:53,666 --> 01:07:56,666 ‪Nu cumva e o fată ‪și o cheamă Arwa, nu Roy? 1412 01:07:58,875 --> 01:08:01,708 ‪Arwa? Cine e Arwa? Nu. 1413 01:08:01,791 --> 01:08:03,250 ‪Poate o nouă secretară. 1414 01:08:03,333 --> 01:08:06,166 ‪Poate flirtează cu șeful și-l înjură. 1415 01:08:06,250 --> 01:08:08,416 ‪Da, vii cu ruj pe cămașă. 1416 01:08:08,500 --> 01:08:09,875 ‪Nu, glumești. 1417 01:08:10,875 --> 01:08:12,666 ‪Sună. 1418 01:08:13,875 --> 01:08:16,208 ‪Răspunde-i ca să știm de ce e supărat. 1419 01:08:17,541 --> 01:08:18,750 ‪Nu, haide. Răspunde! 1420 01:08:20,166 --> 01:08:23,625 ‪- Răspunde! ‪- Bine. Răspund. 1421 01:08:27,125 --> 01:08:29,500 ‪- Alo! ‪- De ce îmi faci asta? 1422 01:08:30,458 --> 01:08:32,000 ‪Mă minți, nu? 1423 01:08:32,666 --> 01:08:34,583 ‪Ai spus că ești bolnav, la pat. 1424 01:08:35,208 --> 01:08:37,250 ‪Iar acum iei cina cu prietenii! 1425 01:08:39,958 --> 01:08:40,875 ‪Alo? 1426 01:08:40,958 --> 01:08:43,291 ‪De ce nu răspunzi? 1427 01:08:44,041 --> 01:08:44,958 ‪M-am prins. 1428 01:08:45,875 --> 01:08:48,500 ‪Să te ia dracu'. Nu știi ce vrei. 1429 01:08:49,333 --> 01:08:50,500 ‪Mă vrei sau nu? 1430 01:08:51,250 --> 01:08:52,083 ‪Spune! 1431 01:08:52,833 --> 01:08:56,125 ‪Știi ce? Nu-mi pasă. Să te ia naiba! 1432 01:09:04,666 --> 01:09:06,125 ‪Nu înțeleg. 1433 01:09:07,166 --> 01:09:08,166 ‪Nu înțeleg. 1434 01:09:09,458 --> 01:09:10,291 ‪E nebun. 1435 01:09:12,333 --> 01:09:15,625 ‪Nu înțeleg. Asta înseamnă… 1436 01:09:17,291 --> 01:09:18,125 ‪Nu. 1437 01:09:19,333 --> 01:09:23,750 ‪Îl concediez mâine. ‪Reprezintă un pericol pentru companie. 1438 01:09:32,625 --> 01:09:34,500 ‪De ce vă uitați așa la mine? 1439 01:09:36,458 --> 01:09:38,500 ‪O să-l crezi pe tipul ăsta? Nu. 1440 01:09:38,583 --> 01:09:40,416 ‪Ce e? Normal că nu. Eu? 1441 01:09:41,208 --> 01:09:42,791 ‪Crezi că-mi plac bărbații? 1442 01:09:43,708 --> 01:09:45,250 ‪Spune ceva, Mariam. 1443 01:09:47,083 --> 01:09:49,333 ‪Nu știam… 1444 01:09:51,666 --> 01:09:52,875 ‪Nu știam că e așa. 1445 01:09:53,666 --> 01:09:54,708 ‪Nu se vedea. 1446 01:09:56,958 --> 01:09:57,958 ‪Și mă place. 1447 01:10:03,500 --> 01:10:05,666 ‪E o farsă, nu? E o farsă. 1448 01:10:09,375 --> 01:10:10,666 ‪Ce-i cu privirea asta? 1449 01:10:12,791 --> 01:10:15,125 ‪- De ce nu mi-ai spus? ‪- Ce să-ți spun? 1450 01:10:15,625 --> 01:10:17,000 ‪Ce să-ți spun, Mariam? 1451 01:10:17,958 --> 01:10:20,791 ‪Spune ceva, Waleed. ‪Ziad, mă suspectează. 1452 01:10:21,500 --> 01:10:25,250 ‪E posibil. Se întâmplă. Mulți bărbați… 1453 01:10:26,166 --> 01:10:27,666 ‪Ar putea fi… 1454 01:10:28,166 --> 01:10:29,791 ‪Nu, stai puțin. 1455 01:10:29,875 --> 01:10:32,041 ‪- Ar trebui să spui ceva. ‪- Ce? 1456 01:10:32,833 --> 01:10:34,416 ‪- E iubitul tău? ‪- Ce? 1457 01:10:34,500 --> 01:10:35,625 ‪Sunteți împreună? 1458 01:10:36,333 --> 01:10:38,541 ‪- În pat, într-o relație… ‪- Ești nebună? 1459 01:10:38,625 --> 01:10:40,500 ‪- Ce vrei să spui? ‪- Calmează-te. 1460 01:10:40,583 --> 01:10:43,250 ‪- Mulți homosexuali încearcă… ‪- Exact. 1461 01:10:43,333 --> 01:10:45,791 ‪- Mă scuzați. Vreau să răspundă. ‪- Ce? 1462 01:10:45,875 --> 01:10:47,916 ‪- Te-ai culcat cu el? ‪- Ce tot spui? 1463 01:10:48,000 --> 01:10:49,500 ‪Tu auzi ce spui? 1464 01:10:49,583 --> 01:10:52,625 ‪Suntem împreună de 15 ani. ‪Îi avem pe Sara și Emad. 1465 01:10:52,708 --> 01:10:54,916 ‪Și nu știi ce-mi place? 1466 01:10:55,000 --> 01:10:56,541 ‪Vezi ce proastă sunt? 1467 01:10:56,625 --> 01:10:58,458 ‪Mariam! Uită-te la mine. 1468 01:10:58,541 --> 01:11:00,708 ‪- Uită-te la mine. ‪- Nu știu cine ești. 1469 01:11:00,791 --> 01:11:03,958 ‪Mariam, sunt soțul tău. ‪Crezi că pot fi cu un bărbat? 1470 01:11:04,041 --> 01:11:06,125 ‪Mă vezi cu un bărbat? 1471 01:11:06,208 --> 01:11:08,708 ‪Mariam! Nu fi ridicolă! 1472 01:11:08,791 --> 01:11:13,208 ‪Sunt soțul tău și mă cunoști foarte bine. ‪Crezi că mi-ar plăcea mizeria asta? 1473 01:11:13,291 --> 01:11:16,458 ‪Nu jignesc pe nimeni, dar eu nu sunt așa. 1474 01:11:16,958 --> 01:11:20,625 ‪Îmi plac femeile. Te iubesc. ‪Știi foarte bine. 1475 01:11:25,041 --> 01:11:28,208 ‪Își cere scuze și îți cere să-l ierți. 1476 01:11:28,958 --> 01:11:31,291 ‪Buzelor lui îi lipsesc buzele tale. 1477 01:11:32,875 --> 01:11:33,791 ‪Dezgustător! 1478 01:11:45,041 --> 01:11:46,458 ‪Nu pot să cred. 1479 01:11:49,833 --> 01:11:51,083 ‪Nu-mi vine să cred. 1480 01:11:51,166 --> 01:11:52,916 ‪Cum? Sherif? 1481 01:11:53,583 --> 01:11:55,625 ‪Când? Nu știu. 1482 01:11:55,708 --> 01:11:57,875 ‪Ce e prostia asta? 1483 01:12:01,958 --> 01:12:03,458 ‪Nu pot să cred! Cine e? 1484 01:12:14,000 --> 01:12:16,125 ‪Spune-mi că nu e adevărat. Nu știu. 1485 01:12:18,791 --> 01:12:19,750 ‪Eu… 1486 01:12:20,500 --> 01:12:23,375 ‪- Nu știu ce să spun. ‪- E mai bine să nu spui. 1487 01:12:23,458 --> 01:12:26,083 ‪- Ce am făcut, Ziad? ‪- Ce ai făcut? 1488 01:12:26,625 --> 01:12:28,291 ‪- Nu știu. Întreabă-te. ‪- Nimic. 1489 01:12:28,375 --> 01:12:30,458 ‪Nimic? Ești sigur? 1490 01:12:30,541 --> 01:12:31,916 ‪Nu mă deranjează. 1491 01:12:32,000 --> 01:12:34,250 ‪- Te deranjează ceva? ‪- Nu. 1492 01:12:34,333 --> 01:12:36,916 ‪Nimic? Nu te deranjează nimic? 1493 01:12:37,000 --> 01:12:39,500 ‪- Lasă-l să vorbească. ‪- Cine îl oprește? 1494 01:12:39,583 --> 01:12:43,375 ‪Nu știu de ce n-a spus nimic ‪20 de ani. Acum vrea să vorbească. 1495 01:12:43,458 --> 01:12:44,958 ‪- Ce vrei să spun? ‪- Ce? 1496 01:12:45,041 --> 01:12:46,416 ‪Nu știu. Ai ceva de zis? 1497 01:12:46,500 --> 01:12:47,875 ‪- Ce? ‪- Ce? 1498 01:12:47,958 --> 01:12:50,083 ‪Suntem prieteni din școala primară. 1499 01:12:50,166 --> 01:12:53,375 ‪- Mă uit la tine și nu te recunosc. ‪- Ce s-a schimbat? 1500 01:12:54,000 --> 01:12:57,541 ‪- E același om, prietenul tău. ‪- Asta credeam. 1501 01:12:58,041 --> 01:13:00,083 ‪Se pare că nu știu multe. 1502 01:13:00,166 --> 01:13:03,208 ‪- Ar trebui să-mi spună, e prietenul meu. ‪- Da? 1503 01:13:03,291 --> 01:13:05,291 ‪- Da! Trebuia să-mi spui. ‪- De ce? 1504 01:13:05,375 --> 01:13:06,833 ‪Mă întrebi pe mine? 1505 01:13:06,916 --> 01:13:08,708 ‪Am locuit în aceeași casă. 1506 01:13:08,791 --> 01:13:10,625 ‪Am dormit unul lângă celălalt. 1507 01:13:11,125 --> 01:13:12,458 ‪Mi-ai purtat hainele. 1508 01:13:12,541 --> 01:13:16,458 ‪Am dreptul să știu dacă prietenul meu, ‪cu care am făcut atâtea, 1509 01:13:16,541 --> 01:13:17,916 ‪preferă bărbații sau nu. 1510 01:13:18,791 --> 01:13:19,875 ‪Atunci voi decide. 1511 01:13:19,958 --> 01:13:22,083 ‪Poate nu mă afectează, dar măcar zi-mi. 1512 01:13:22,166 --> 01:13:24,708 ‪Grozav! Atunci decide tu! ‪Dacă te afectează… 1513 01:13:24,791 --> 01:13:26,875 ‪Ce vrei să spui? Tu auzi ce spui? 1514 01:13:26,958 --> 01:13:28,375 ‪Știi ce ai spus? 1515 01:13:28,458 --> 01:13:31,583 ‪- Tu știi ce n-ai spus? ‪- Calmează-te, Ziad. 1516 01:13:31,666 --> 01:13:33,000 ‪Exagerezi. Calmează-te. 1517 01:13:33,083 --> 01:13:35,666 ‪Exagerez? Pentru că eu sunt cel nebun. 1518 01:13:35,750 --> 01:13:37,750 ‪Pentru că asta e normal pentru voi. 1519 01:13:37,833 --> 01:13:41,375 ‪Poate mă înșel. Mai bine plec. ‪O să… Noapte bună! 1520 01:13:41,458 --> 01:13:42,291 ‪- Nu. ‪- Jana! 1521 01:13:42,375 --> 01:13:43,458 ‪E vina mea. 1522 01:13:43,541 --> 01:13:45,458 ‪Am crezut că suntem prieteni, 1523 01:13:45,541 --> 01:13:46,833 ‪că ne acceptăm. 1524 01:13:46,916 --> 01:13:47,750 ‪Jana! 1525 01:13:53,791 --> 01:13:57,041 ‪- Jana! ‪- Poate că Sherif spune adevărul. 1526 01:13:57,125 --> 01:13:59,166 ‪Îl crezi? 1527 01:13:59,250 --> 01:14:03,458 ‪Poate tipul ăla e nebun și vrea ‪să-i facă probleme lui Sherif. 1528 01:14:03,541 --> 01:14:04,875 ‪E posibil. 1529 01:14:05,458 --> 01:14:06,583 ‪Se poate întâmpla. 1530 01:14:07,583 --> 01:14:09,625 ‪Sigur se întâmplă ceva. 1531 01:14:11,166 --> 01:14:15,041 ‪A spus că îi e dor de buzele soțului meu. 1532 01:14:15,125 --> 01:14:17,916 ‪Tu înțelegi ce înseamnă asta? ‪Eu nu înțeleg. 1533 01:14:18,000 --> 01:14:19,041 ‪Așa e. 1534 01:14:33,458 --> 01:14:36,166 ‪De când se întâmplă asta? 1535 01:14:36,250 --> 01:14:38,125 ‪Răspunde-mi, te implor. 1536 01:14:39,000 --> 01:14:42,291 ‪Știi de când nu m-ai mai atins? De un an! 1537 01:14:42,791 --> 01:14:44,250 ‪Nu știu, poate mai mult. 1538 01:14:44,333 --> 01:14:48,500 ‪De ce? Mă lași să mă ofilesc ‪ca să-ți trăiești tu viața? 1539 01:14:49,041 --> 01:14:50,208 ‪Răspunde-mi! 1540 01:14:50,958 --> 01:14:55,916 ‪Da, îl vedeam mereu cu telefonul în mână, 1541 01:14:56,000 --> 01:14:58,166 ‪dar nu mă gândeam… 1542 01:14:58,250 --> 01:15:01,291 ‪că e mare scofală. 1543 01:15:02,250 --> 01:15:05,583 ‪Nu credeam să mi te ia un bărbat. 1544 01:15:06,333 --> 01:15:09,875 ‪Credeam că e ceva în neregulă cu mine. ‪Tu ești ăla! 1545 01:15:09,958 --> 01:15:12,625 ‪Eu sunt femeie. Tu nu ești bărbat! 1546 01:15:12,708 --> 01:15:14,166 ‪Hai, arată-mi buzele! 1547 01:15:14,791 --> 01:15:18,500 ‪Da, nici nu mi le amintesc. ‪Cum să-mi fie dor de ele? 1548 01:15:19,333 --> 01:15:20,458 ‪Vreau să spun ceva. 1549 01:15:20,541 --> 01:15:23,875 ‪Hai, spune-mi. ‪Câți au fost înainte de Roy? 1550 01:15:24,458 --> 01:15:26,125 ‪Răspunde-mi. Câți bărbați? 1551 01:15:26,208 --> 01:15:28,875 ‪- Tu ce poziție adopți? ‪- Bine. 1552 01:15:28,958 --> 01:15:31,791 ‪- Ai băut prea mult, ca de obicei. ‪- Da! 1553 01:15:31,875 --> 01:15:33,541 ‪Va da vina pe băutură. 1554 01:15:33,625 --> 01:15:34,625 ‪- Și azi. ‪- Hai! 1555 01:15:34,708 --> 01:15:36,333 ‪Va da vina pe băutură. Nu! 1556 01:15:36,416 --> 01:15:39,333 ‪- Să mergem! ‪- Sunt prietenii tăi. Ar trebui să știe. 1557 01:15:39,416 --> 01:15:42,000 ‪- Sunt prietenii tăi. ‪- Vorbim acasă. 1558 01:15:42,083 --> 01:15:43,291 ‪- Nu! ‪- Să mergem! 1559 01:15:43,375 --> 01:15:45,291 ‪Nu mă atinge. Ce casă? 1560 01:15:47,500 --> 01:15:49,083 ‪Nu mă întorc cu tine. 1561 01:15:49,166 --> 01:15:51,083 ‪Du-te singur la maghernița ta! 1562 01:16:56,041 --> 01:16:56,916 ‪Telefonul. 1563 01:16:58,083 --> 01:16:58,916 ‪Telefonul tău. 1564 01:17:04,208 --> 01:17:05,041 ‪Maurice. 1565 01:17:06,958 --> 01:17:08,250 ‪- Alo. ‪- Difuzor. 1566 01:17:13,291 --> 01:17:16,208 ‪De ce nu răspunzi? ‪Am sunat de un milion de ori. 1567 01:17:16,291 --> 01:17:18,625 ‪Da, știu, Maurice. Dar… 1568 01:17:18,708 --> 01:17:20,416 ‪Se pare că ai uitat de mine. 1569 01:17:20,500 --> 01:17:22,083 ‪Am nevoie de o plată. 1570 01:17:22,166 --> 01:17:24,708 ‪Vino mâine și o să văd ce pot face. 1571 01:17:25,208 --> 01:17:27,125 ‪Spune-mi. I-a plăcut inelul? 1572 01:17:28,166 --> 01:17:29,791 ‪Da, i-a plăcut. 1573 01:17:29,875 --> 01:17:31,625 ‪- Maurice. ‪- Dar cerceii? 1574 01:17:32,666 --> 01:17:35,750 ‪Te sun mâine, Maurice. Vin mâine. Pa! 1575 01:17:37,333 --> 01:17:38,833 ‪Cui i-au plăcut cerceii? 1576 01:17:40,083 --> 01:17:40,916 ‪Ție. 1577 01:17:41,416 --> 01:17:44,375 ‪Nu port cercei. Nici măcar nu am găuri. 1578 01:17:46,208 --> 01:17:49,458 ‪I-am văzut la magazinul lui Maurice ‪și mi-au plăcut, 1579 01:17:49,541 --> 01:17:50,833 ‪așa că m-am gândit… 1580 01:17:50,916 --> 01:17:52,500 ‪Mă minți, nu-i așa? 1581 01:17:55,875 --> 01:17:59,333 ‪La naiba cu jocul ăsta! 1582 01:17:59,833 --> 01:18:01,500 ‪Ne certăm. Nu ne înțelegem. 1583 01:18:01,583 --> 01:18:03,333 ‪Interpretăm aiurea totul! 1584 01:18:03,416 --> 01:18:05,166 ‪Pentru cine sunt cerceii? 1585 01:18:05,250 --> 01:18:07,083 ‪Răspunde-mi. Pentru cine sunt? 1586 01:18:07,625 --> 01:18:09,666 ‪Răspunde-mi. Pentru cine sunt? 1587 01:18:14,875 --> 01:18:15,916 ‪Nicole! 1588 01:18:17,458 --> 01:18:18,333 ‪Răspunde-i! 1589 01:18:19,375 --> 01:18:22,958 ‪- Răspunde-i. ‪- Va face ca de obicei. 1590 01:18:23,041 --> 01:18:24,000 ‪Răspunde-i! 1591 01:18:24,083 --> 01:18:25,083 ‪Ca de obicei… 1592 01:18:26,208 --> 01:18:27,250 ‪Ce faci, Jana? 1593 01:18:27,750 --> 01:18:29,458 ‪Ce faci? Dă-mi telefonul. 1594 01:18:31,000 --> 01:18:33,458 ‪- Dă-mi telefonul. ‪- Bună, iubitule! 1595 01:18:34,041 --> 01:18:38,125 ‪Îmi pare rău că sun așa târziu, ‪dar nu mai pot. Am intrat în panică. 1596 01:18:38,208 --> 01:18:40,666 ‪Am făcut testul și a ieșit pozitiv. 1597 01:18:41,208 --> 01:18:43,041 ‪Cred că sunt însărcinată. 1598 01:18:43,125 --> 01:18:45,166 ‪Două linii înseamnă gravidă, nu? 1599 01:18:45,250 --> 01:18:46,958 ‪Te rog, spune că nu e așa. 1600 01:18:47,041 --> 01:18:48,083 ‪Alo? 1601 01:18:48,833 --> 01:18:52,000 ‪Răspunde-mi, Ziad, fiindcă simt că cedez. 1602 01:18:52,791 --> 01:18:54,000 ‪Ziad? 1603 01:18:54,083 --> 01:18:54,958 ‪Alo? 1604 01:18:56,083 --> 01:18:59,250 ‪Răspunde-mi, te rog, iubitule. Răspunde. 1605 01:19:09,791 --> 01:19:12,416 ‪Jana. 1606 01:19:17,791 --> 01:19:18,625 ‪Jana! 1607 01:19:20,250 --> 01:19:21,083 ‪Jana. 1608 01:19:22,000 --> 01:19:23,083 ‪Deschide ușa! 1609 01:19:41,333 --> 01:19:42,416 ‪Ticălosule! 1610 01:20:04,333 --> 01:20:05,208 ‪Ești bine? 1611 01:20:05,875 --> 01:20:06,916 ‪Da, sunt bine. 1612 01:20:51,125 --> 01:20:52,333 ‪Nu-mi vine să cred. 1613 01:20:53,833 --> 01:20:56,500 ‪Suntem căsătoriți de mai puțin de un an. 1614 01:20:56,583 --> 01:20:58,166 ‪Suntem fericiți… 1615 01:21:00,750 --> 01:21:02,250 ‪Facem sex în fiecare zi. 1616 01:21:04,875 --> 01:21:05,833 ‪De ce? 1617 01:21:09,041 --> 01:21:10,958 ‪Atâtea întrebări, Jana. 1618 01:21:13,041 --> 01:21:14,958 ‪Nu știu ce să spun. 1619 01:21:15,041 --> 01:21:17,208 ‪Nu voiam să mă mărit. 1620 01:21:18,000 --> 01:21:20,875 ‪Nu credeam în minciuna căsătoriei. 1621 01:21:21,916 --> 01:21:23,166 ‪Trebuia să rămân așa, 1622 01:21:23,708 --> 01:21:25,916 ‪să stau singură. 1623 01:21:26,000 --> 01:21:27,458 ‪Da, singură, dar liberă. 1624 01:21:28,541 --> 01:21:30,250 ‪M-am gândit să fac un copil. 1625 01:21:31,083 --> 01:21:33,750 ‪Ador copiii, dar… îmi era teamă. 1626 01:21:37,125 --> 01:21:38,291 ‪Și l-am crezut. 1627 01:21:39,250 --> 01:21:41,166 ‪M-am îndrăgostit de el. 1628 01:21:43,291 --> 01:21:45,333 ‪M-a convins că putem fi fericiți. 1629 01:21:49,750 --> 01:21:52,000 ‪Încetează, Ziad! Nu acum! 1630 01:21:52,541 --> 01:21:54,875 ‪Deschide ușa. Sunt Sherif. Deschide! 1631 01:21:55,416 --> 01:21:57,666 ‪Ai un mesaj pe Facebook. Deschide. 1632 01:22:00,583 --> 01:22:03,750 ‪- Te întreabă dacă porții lenjerie. ‪- Lasă-mă în pace. 1633 01:22:03,833 --> 01:22:06,458 ‪Nu mai inventa tâmpenii ca să te acoperi. 1634 01:22:06,541 --> 01:22:09,083 ‪Nu-l cunosc. ‪E unul cu care vorbesc pe Facebook. 1635 01:22:09,166 --> 01:22:11,875 ‪Nu-l cunoști? Și te întreabă de lenjerie? 1636 01:22:11,958 --> 01:22:15,083 ‪Chiar nu-l cunosc. ‪Nu știu dacă e bătrân sau tânăr. 1637 01:22:15,166 --> 01:22:18,125 ‪- Nu l-am cunoscut. Doar vorbim. ‪- Doar vorbiți? 1638 01:22:18,208 --> 01:22:20,541 ‪Și eu să accept? Să fiu un încornorat? 1639 01:22:20,625 --> 01:22:22,833 ‪- Nu mă atinge! ‪- Sună-l! 1640 01:22:22,916 --> 01:22:24,166 ‪- Sună-l. ‪- Nu. 1641 01:22:24,250 --> 01:22:25,541 ‪- Sună-l. ‪- Nu-l cunosc. 1642 01:22:25,625 --> 01:22:27,500 ‪- Și nu-l sun. ‪- Sună-l acum! 1643 01:22:27,583 --> 01:22:30,083 ‪N-am vorbit niciodată. Poate e cu familia. 1644 01:22:30,166 --> 01:22:32,125 ‪Tu nu ai familie? 1645 01:22:32,208 --> 01:22:33,166 ‪- Sună-l! ‪- Taci! 1646 01:22:33,250 --> 01:22:36,041 ‪- Nu-l suna. ‪- Vorbesc eu cu el. Stai jos! 1647 01:22:37,125 --> 01:22:40,416 ‪- Îl sun eu. ‪- Nu răspund. 1648 01:22:40,500 --> 01:22:43,625 ‪- Poftim. ‪- Nu răspund. 1649 01:22:44,833 --> 01:22:47,791 ‪- Nu vorbesc cu el. ‪- Distracție plăcută! 1650 01:22:48,333 --> 01:22:50,791 ‪Alo? Mariam? 1651 01:22:52,083 --> 01:22:53,791 ‪- Alo, Mariam? ‪- Bună! 1652 01:22:53,875 --> 01:22:55,708 ‪- Tu ești? ‪- Da, sunt Mariam. 1653 01:22:56,208 --> 01:22:58,291 ‪Te-am deranjat. Nu trebuia să-ți scriu. 1654 01:22:59,041 --> 01:23:01,416 ‪Nicio problemă. 1655 01:23:01,500 --> 01:23:03,625 ‪Sincer, nu credeam că mă suni. 1656 01:23:04,125 --> 01:23:06,250 ‪Voiam să-ți aud vocea. 1657 01:23:06,875 --> 01:23:07,750 ‪Și eu. 1658 01:23:08,291 --> 01:23:10,625 ‪Crezi că ne putem întâlni? 1659 01:23:11,458 --> 01:23:14,250 ‪Am stabilit că nu ne vedem. 1660 01:23:14,333 --> 01:23:15,625 ‪N-ai vrut. 1661 01:23:18,041 --> 01:23:20,458 ‪Da, e adevărat. Mai bine nu. 1662 01:23:21,458 --> 01:23:26,000 ‪- Putem, dacă vrei. ‪- Nu, e în regulă. Trebuie să închid. 1663 01:23:26,083 --> 01:23:28,000 ‪Stai, Mariam. Stai! 1664 01:23:28,083 --> 01:23:28,958 ‪- Stai. ‪- Da? 1665 01:23:30,166 --> 01:23:32,125 ‪Nu-mi imaginam vocea ta așa. 1666 01:23:34,458 --> 01:23:35,750 ‪Nici eu. 1667 01:23:40,291 --> 01:23:42,708 ‪Acum mă crezi? Plec. 1668 01:23:43,416 --> 01:23:45,750 ‪Ai lenjerie pe tine? O doamnă ar avea. 1669 01:23:45,833 --> 01:23:48,500 ‪- Ești o doamnă sau nu? ‪- Nu mă atinge! 1670 01:23:49,000 --> 01:23:51,458 ‪De asta e nevoie ca să mă vezi? 1671 01:23:52,708 --> 01:23:55,166 ‪Nu mă mai cunoști de ani de zile. 1672 01:23:56,000 --> 01:23:59,166 ‪Știu că întrebarea lui pare ‪o mare trădare. 1673 01:24:00,458 --> 01:24:04,875 ‪Dar pentru mine, e singurul lucru ‪care mă face să mă simt ca o femeie, 1674 01:24:04,958 --> 01:24:06,000 ‪că trăiesc. 1675 01:24:07,083 --> 01:24:10,333 ‪În loc de bărbatul meu, ‪și cu care mă simt ca moartă. 1676 01:24:11,083 --> 01:24:13,083 ‪Mai întâi trebuie să fii femeie. 1677 01:24:15,916 --> 01:24:19,083 ‪Vă spun eu ceva ‪ce nu găsiți în telefoanele astea. 1678 01:24:19,166 --> 01:24:20,500 ‪Taci! 1679 01:24:20,583 --> 01:24:22,666 ‪- Nu vreau. ‪- Ajunge. 1680 01:24:23,541 --> 01:24:26,375 ‪Sunt prietenii tăi ‪și ar trebui să știe totul. 1681 01:24:32,000 --> 01:24:34,666 ‪În ziua accidentului, ‪eu conduceam, nu Sherif. 1682 01:24:38,250 --> 01:24:40,500 ‪Eram beată și am insistat să conduc. 1683 01:24:42,750 --> 01:24:45,250 ‪Eu l-am ucis pe omul ăla, nu Sherif. 1684 01:24:47,583 --> 01:24:50,541 ‪Mi-a fost frică să mă predau, ‪pentru copii. 1685 01:24:50,625 --> 01:24:53,875 ‪Sherif a decis ‪să facă închisoare în locul meu. 1686 01:24:56,458 --> 01:25:00,083 ‪Iar eu plătesc zilnic ‪pentru acest sacrificiu imens. 1687 01:25:01,750 --> 01:25:04,958 ‪Mi-ai spus că înseamnă ‪moarte și familii destrămate. 1688 01:25:05,958 --> 01:25:09,375 ‪Chiar așa e. ‪Dar nu e doar pentru omul care a murit. 1689 01:25:09,458 --> 01:25:10,666 ‪- Gata! ‪- Și eu am murit. 1690 01:25:11,250 --> 01:25:12,750 ‪- Nu e suficient. ‪- Gata. 1691 01:25:13,375 --> 01:25:15,125 ‪N-ai observat 1692 01:25:15,208 --> 01:25:18,291 ‪că n-am mai vorbit despre asta ‪din ziua accidentului? 1693 01:25:20,416 --> 01:25:21,833 ‪Sigur că nu ai observat. 1694 01:25:23,583 --> 01:25:25,166 ‪M-am tot rugat 1695 01:25:25,875 --> 01:25:28,083 ‪să nu mă faci să mă simt vinovată. 1696 01:25:28,708 --> 01:25:32,250 ‪Să îmi spui că m-ai iertat ‪și că încă mă iubești. 1697 01:25:34,583 --> 01:25:38,500 ‪Apropo, mă mai iubești, Sherif? 1698 01:25:42,333 --> 01:25:45,708 ‪Aceeași tăcere ‪care mă omoară de ani de zile. 1699 01:25:49,333 --> 01:25:51,500 ‪De ce mai suntem împreună? 1700 01:25:54,750 --> 01:25:56,333 ‪A trecut mult timp. 1701 01:25:57,375 --> 01:26:00,958 ‪M-ai fi cruțat de suferință ‪dacă mi-ai fi spus că ești gay. 1702 01:26:17,125 --> 01:26:18,125 ‪Eu sunt cel gay. 1703 01:26:27,625 --> 01:26:28,791 ‪Eu sunt cel gay. 1704 01:26:35,416 --> 01:26:36,625 ‪Nu e telefonul meu. 1705 01:26:39,750 --> 01:26:41,791 ‪Eu și Sherif am făcut schimb. 1706 01:26:45,666 --> 01:26:46,708 ‪Deci… 1707 01:26:48,416 --> 01:26:49,333 ‪eu sunt cel gay. 1708 01:26:51,666 --> 01:26:53,166 ‪Îmi pare rău că n-a mers. 1709 01:26:55,041 --> 01:26:56,916 ‪Ideea de la început… 1710 01:27:02,916 --> 01:27:05,041 ‪De ce nu ne-ai spus, Rabih? 1711 01:27:14,666 --> 01:27:16,291 ‪E bine că n-am făcut-o. 1712 01:27:16,375 --> 01:27:17,291 ‪Ce să spună? 1713 01:27:17,833 --> 01:27:23,375 ‪Ceasul petrecut ca gay a fost ‪cel mai cumplit din viața mea. 1714 01:27:25,000 --> 01:27:29,416 ‪Soția mea nu știa cine sunt. ‪Prietenul meu voia să mă omoare. 1715 01:27:30,416 --> 01:27:31,250 ‪Îți spun… 1716 01:27:31,958 --> 01:27:36,583 ‪Credeți că m-au concediat pentru că ‪nu voiau să-mi reînnoiască contractul? 1717 01:27:36,666 --> 01:27:38,750 ‪Te-au concediat pentru că au aflat… 1718 01:27:40,250 --> 01:27:41,125 ‪Rabih. 1719 01:27:42,458 --> 01:27:43,833 ‪Fă o plângere. 1720 01:27:43,916 --> 01:27:45,000 ‪Fă scandal. 1721 01:27:45,083 --> 01:27:47,375 ‪Nici nu vă închipuiți. 1722 01:27:48,208 --> 01:27:50,583 ‪Cum să mă expun în fața tuturor? 1723 01:27:51,291 --> 01:27:52,708 ‪În ce lume trăiești? 1724 01:27:53,666 --> 01:27:56,125 ‪Ce fac cu mama? Ar muri. 1725 01:27:58,458 --> 01:27:59,291 ‪Grozav. 1726 01:28:00,291 --> 01:28:02,416 ‪Ne poți prezenta lui Roy dacă vrei. 1727 01:28:05,708 --> 01:28:06,791 ‪Nu cred. 1728 01:28:08,708 --> 01:28:10,750 ‪După ce am văzut în seara asta… 1729 01:28:11,833 --> 01:28:12,833 ‪Nu cred. 1730 01:28:13,666 --> 01:28:15,750 ‪Nu mi-e de ce ați spune. 1731 01:28:16,666 --> 01:28:18,166 ‪Dar vreau să-l protejez. 1732 01:28:19,333 --> 01:28:22,166 ‪Pentru că asta fac ‪oamenii care se iubesc, nu? 1733 01:28:23,333 --> 01:28:24,916 ‪Nu se protejează reciproc? 1734 01:28:25,458 --> 01:28:26,541 ‪De asta. 1735 01:28:29,375 --> 01:28:30,416 ‪Și toate astea. 1736 01:28:55,041 --> 01:28:56,041 ‪Jana. 1737 01:28:56,625 --> 01:28:57,458 ‪Jana. 1738 01:28:58,958 --> 01:29:00,416 ‪Deschide ușa. Ajunge! 1739 01:29:01,583 --> 01:29:02,500 ‪Deschide ușa. 1740 01:29:07,166 --> 01:29:08,375 ‪Jana, deschide ușa. 1741 01:29:09,375 --> 01:29:10,375 ‪Jana? 1742 01:29:11,458 --> 01:29:13,166 ‪- Deschide ușa! ‪- Deschide. 1743 01:29:14,125 --> 01:29:15,833 ‪- Jana! ‪- Spargem ușa. Ajută-mă. 1744 01:29:19,250 --> 01:29:20,791 ‪Deschide ușa, ajunge! 1745 01:29:22,708 --> 01:29:23,708 ‪La o parte! 1746 01:29:43,458 --> 01:29:44,458 ‪A sunat mama ta. 1747 01:29:45,208 --> 01:29:48,375 ‪I-am spus că va fi bunică. ‪Era foarte fericită. 1748 01:30:00,208 --> 01:30:03,708 ‪Mai bine că nu-i prezinți lui Roy. ‪Ține-l pentru tine. 1749 01:30:29,125 --> 01:30:30,416 ‪Ce mai aștepți? 1750 01:30:31,500 --> 01:30:32,625 ‪Du-te la ea. 1751 01:30:33,791 --> 01:30:35,458 ‪Hai, du-te la ea! 1752 01:32:26,541 --> 01:32:28,041 ‪- Nu e frumos? ‪- Da. 1753 01:32:28,125 --> 01:32:30,125 ‪- Normalitate. ‪- Foarte frumos. 1754 01:32:30,208 --> 01:32:33,291 ‪La ce vă uitați? Eclipsa s-a terminat. 1755 01:32:33,375 --> 01:32:35,541 ‪- Haide, Sherif. Mi-e frig. ‪- Bine. 1756 01:32:35,625 --> 01:32:36,750 ‪- Pa, băieți! ‪- Pa! 1757 01:32:36,833 --> 01:32:39,416 ‪- Sună-ne. ‪- Cum rămâne cu meciul de mâine? 1758 01:32:40,166 --> 01:32:42,458 ‪Nu știu ce au decis. Ai auzit ceva? 1759 01:32:42,541 --> 01:32:44,000 ‪Poate s-a anulat. 1760 01:32:45,125 --> 01:32:47,083 ‪Dacă se ține, nu uita să mă suni. 1761 01:32:47,166 --> 01:32:48,833 ‪- Bine. Sigur că da. ‪- Bine. 1762 01:32:48,916 --> 01:32:50,541 ‪- Vă iubesc. ‪- Pa! 1763 01:32:50,625 --> 01:32:52,583 ‪- Rabih! ‪- Da. 1764 01:32:52,666 --> 01:32:54,458 ‪Data viitoare ne-o prezinți pe Rasha. 1765 01:32:54,541 --> 01:32:56,041 ‪- Da, trebuie. ‪- Sigur. 1766 01:32:56,125 --> 01:32:58,333 ‪- O s-o adorați. ‪- Sigur. 1767 01:32:58,416 --> 01:32:59,250 ‪- Bine. ‪- Bine. 1768 01:32:59,333 --> 01:33:01,833 ‪- Hai, Sherif. ‪- Bine. Gata cu cicăleala! 1769 01:33:01,916 --> 01:33:04,875 ‪- Vin? Te-am văzut bând. ‪- O gură. Nu e mare lucru. 1770 01:33:04,958 --> 01:33:06,708 ‪O gură? Nici atât n-ai voie. 1771 01:33:06,791 --> 01:33:07,958 ‪Doamne! 1772 01:33:18,833 --> 01:33:20,416 ‪De ce nu ai vrut să joci? 1773 01:33:22,625 --> 01:33:23,875 ‪Nu mi-a plăcut ideea. 1774 01:33:25,041 --> 01:33:26,541 ‪Ți-e teamă de ceva? 1775 01:33:28,125 --> 01:33:28,958 ‪Mie? 1776 01:33:29,583 --> 01:33:31,583 ‪Nu. De ce mi-ar fi teamă? 1777 01:33:32,916 --> 01:33:34,583 ‪Și de ce te-ai speriat? 1778 01:33:35,083 --> 01:33:38,250 ‪Pentru că ne vom destrăma. 1779 01:33:38,333 --> 01:33:40,708 ‪Unii se destramă înaintea altora, dar… 1780 01:33:41,375 --> 01:33:45,291 ‪Noi suntem vulnerabili. ‪Mai ales cu astea.. 1781 01:33:45,375 --> 01:33:47,583 ‪Toate secretele noastre sunt aici. 1782 01:33:47,666 --> 01:33:51,791 ‪Nu ne putem juca. Nu știi ce poate ieși. ‪N-am nimic de ascuns. 1783 01:33:54,208 --> 01:33:55,583 ‪Intră și verifică. 1784 01:33:56,291 --> 01:33:57,625 ‪Nici nu am parolă. 1785 01:34:06,125 --> 01:34:07,416 ‪Îmi plac cerceii tăi. 1786 01:34:08,791 --> 01:34:10,000 ‪Sunt noi? 1787 01:34:11,375 --> 01:34:12,458 ‪Da. 1788 01:34:26,666 --> 01:34:29,083 ‪VOIAM SĂ TE SĂRUT. 1789 01:34:30,083 --> 01:34:31,333 ‪Trimiți mesaje? 1790 01:34:31,833 --> 01:34:34,958 ‪Da. Le mulțumesc ‪lui Waleed și May pentru cină. 1791 01:34:35,041 --> 01:34:36,541 ‪- Sunt uimitori. ‪- Da. 1792 01:34:36,625 --> 01:34:37,625 ‪ȘI EU. 1793 01:34:37,708 --> 01:34:40,625 ‪- Ne-am distrat azi, nu? ‪- Da. 1794 01:34:43,833 --> 01:34:45,458 ‪- E Nicole. ‪- Nu răspunde. 1795 01:34:45,541 --> 01:34:47,833 ‪Trebuie să înțeleagă că ai o viață. 1796 01:34:47,916 --> 01:34:48,875 ‪Ai dreptate. 1797 01:34:50,208 --> 01:34:51,541 ‪Mă rog! 1798 01:35:58,875 --> 01:36:01,000 ‪Gata de antrenament? 1799 01:36:01,083 --> 01:36:02,625 ‪Pregătește-te. 1800 01:36:02,708 --> 01:36:07,375 ‪Pe locuri! În trei, doi, unu, și!