1 00:00:31,416 --> 00:00:33,833 ‪NETFLIX 呈献 2 00:01:29,708 --> 00:01:32,958 ‪今晚全世界将见证一场 3 00:01:33,041 --> 00:01:37,666 ‪罕见天象满月之夜 ‪时隔多年第一次月全食 4 00:01:37,750 --> 00:01:41,416 ‪人们将能够在地中海的天空 5 00:01:41,500 --> 00:01:43,541 ‪以及西亚和北非的部分地区 6 00:01:43,625 --> 00:01:47,583 ‪观看月全食 7 00:01:47,666 --> 00:01:52,458 ‪这是时隔19年 ‪才会再次发生的罕见事件 8 00:01:52,541 --> 00:01:54,750 ‪-小点儿声 ‪-这次月食… 9 00:01:54,833 --> 00:01:58,000 ‪对 剂量依狗的体重而定 10 00:01:58,083 --> 00:02:01,583 ‪女士 把整颗药给它捣碎 ‪然后和食物混合在一起 11 00:02:02,333 --> 00:02:04,166 ‪好 那就半颗药 12 00:02:06,625 --> 00:02:09,625 ‪请按照盒上的体重说明操作 13 00:02:13,625 --> 00:02:15,083 ‪为什么?它有多重? 14 00:02:15,875 --> 00:02:19,458 ‪好 好吧 ‪给它四分之三的药片 以防万一 15 00:02:21,166 --> 00:02:22,958 ‪对 16 00:02:24,333 --> 00:02:25,583 ‪别闹 17 00:02:25,666 --> 00:02:28,041 ‪不是 不是说你 女士 是我的狗 18 00:02:28,833 --> 00:02:30,541 ‪对 杜宾犬 它很凶猛 我知道 19 00:02:33,666 --> 00:02:35,875 ‪不行!坐 小泽!坐 20 00:02:37,166 --> 00:02:38,000 ‪乖 21 00:02:38,583 --> 00:02:42,500 ‪所以给四分之三的药片 安全起见 ‪对 女士 22 00:02:47,041 --> 00:02:49,750 ‪-你要去哪儿? ‪-我告诉过你了 去蒂娜家 23 00:02:50,666 --> 00:02:52,458 ‪别对我说谎 苏菲 24 00:02:52,541 --> 00:02:54,041 ‪好吧 不相信我 25 00:02:54,833 --> 00:02:58,250 ‪-谁来接你? ‪-蒂娜和你不认识的朋友们 26 00:02:58,333 --> 00:03:01,375 ‪你要去见贾拉勒还是贾洛 ‪不论他叫什么 对吧? 27 00:03:01,875 --> 00:03:02,875 ‪不是 28 00:03:03,458 --> 00:03:04,666 ‪苏菲 我说了 别说谎 29 00:03:04,750 --> 00:03:07,708 ‪我没有说谎 我要去蒂娜家 ‪我也不知道还有谁会在那里 30 00:03:07,791 --> 00:03:09,041 ‪那这些是什么? 31 00:03:09,958 --> 00:03:11,291 ‪为什么这些会在你包里? 32 00:03:13,583 --> 00:03:15,958 ‪这些是蒂娜的 我帮她藏的 33 00:03:16,583 --> 00:03:17,416 ‪蒂娜 34 00:03:18,125 --> 00:03:20,041 ‪你觉得我很蠢吗 苏菲? 35 00:03:20,583 --> 00:03:22,250 ‪我不是傻子 你和他睡了? 36 00:03:26,500 --> 00:03:29,125 ‪别回答 我要告诉你爸爸 ‪你快要让我疯了 37 00:03:29,625 --> 00:03:31,416 ‪是你快要让自己疯了 妈妈 38 00:03:34,625 --> 00:03:35,833 ‪妈妈 埃马德吃过晚饭了 39 00:03:35,916 --> 00:03:39,041 ‪如果他告诉你他饿了 ‪那就是熬夜的借口 40 00:03:39,125 --> 00:03:40,750 ‪肉叶汤应该趁热端上桌 41 00:03:40,833 --> 00:03:43,041 ‪对 我盖上了 所以现在还是温热的 42 00:03:43,125 --> 00:03:45,750 ‪你盖上保持了温热 ‪肉和汤就会分离的 43 00:03:45,833 --> 00:03:47,541 ‪希望它没有 44 00:03:48,416 --> 00:03:51,791 ‪萨拉!埃马德! ‪你们看不到现在几点了吗? 45 00:03:51,875 --> 00:03:54,166 ‪关掉你们现在玩儿的东西 ‪然后上床睡觉 快点 46 00:03:54,250 --> 00:03:56,000 ‪-拜托 妈妈!再玩儿五分钟 ‪-妈妈 47 00:03:56,083 --> 00:03:57,916 ‪没有五分钟了 萨拉 48 00:03:58,000 --> 00:04:00,416 ‪快点!埃马德 关掉 ‪不然我挠你痒痒了 49 00:04:01,208 --> 00:04:03,291 ‪这些东西会毁掉他们的大脑 50 00:04:04,916 --> 00:04:06,750 ‪快点儿 孩子们!我们走吧 51 00:04:09,125 --> 00:04:13,000 ‪你妈妈一直给他们吃的糖 ‪会毁掉他们的大脑 52 00:04:13,083 --> 00:04:14,708 ‪我去拿米饭和兔肉 53 00:04:19,708 --> 00:04:20,666 ‪等等 54 00:04:22,416 --> 00:04:23,666 ‪我不吃避孕药了 55 00:04:26,791 --> 00:04:27,666 ‪怎么了? 56 00:04:38,875 --> 00:04:41,500 ‪给 我在你女儿的包里发现了这个 57 00:04:41,583 --> 00:04:44,125 ‪-你翻她的包了? ‪-我本来是要找试卷的 58 00:04:44,625 --> 00:04:45,500 ‪真的吗 梅? 59 00:04:46,083 --> 00:04:49,583 ‪她在和这个叫贾洛的约会 ‪就是她那个白痴男友 60 00:04:49,666 --> 00:04:51,000 ‪你翻她包了? 61 00:04:51,083 --> 00:04:53,541 ‪对 我翻了 你关心的只有这个吗? 62 00:04:53,625 --> 00:04:55,541 ‪你女儿失控了 63 00:04:56,541 --> 00:04:58,416 ‪去告诉她 她今晚不能出去 64 00:04:58,500 --> 00:05:02,041 ‪梅 她快18岁了 她可以做她想做的事 65 00:05:02,125 --> 00:05:04,083 ‪你为什么对她这么软弱? 66 00:05:22,583 --> 00:05:26,291 ‪我等不及要看 ‪梅看到我给她买兔子时的表情了 67 00:05:27,916 --> 00:05:30,125 ‪我忘带手机了 抱歉 稍等一下 68 00:05:49,791 --> 00:05:50,625 ‪我们走吧? 69 00:06:03,041 --> 00:06:05,083 ‪你在诊所见过几个她这么大的孩子? 70 00:06:05,166 --> 00:06:07,875 ‪这是你无法控制的 ‪说实话 我真搞不懂你 71 00:06:08,916 --> 00:06:12,041 ‪-她是我女儿 这不一样 ‪-你俩一直吵个不停 72 00:06:12,125 --> 00:06:15,166 ‪她觉得年纪大点了 ‪就能随心所欲吗? 73 00:06:15,250 --> 00:06:18,583 ‪是这样 但她已经够大了 ‪她不再是个孩子了 梅 74 00:06:19,083 --> 00:06:20,875 ‪我妈妈从没为我担心过这么多 75 00:06:20,958 --> 00:06:23,125 ‪你妈妈跟这事有什么关系? ‪我不是你妈妈 76 00:06:23,208 --> 00:06:24,791 ‪我从不让她担心 77 00:06:24,875 --> 00:06:26,458 ‪你是个男孩 这不一样 78 00:06:26,541 --> 00:06:27,875 ‪你在说什么? 79 00:06:28,416 --> 00:06:29,875 ‪拜托! 80 00:06:29,958 --> 00:06:33,083 ‪如果她是个男孩 而你找到了避孕套 ‪那样就可以了吗? 81 00:06:33,166 --> 00:06:35,375 ‪所以你现在是个开明爸爸了? 82 00:06:36,083 --> 00:06:38,458 ‪专心弄你的洋葱吧 83 00:06:44,000 --> 00:06:45,875 ‪这是什么烂酒? 84 00:06:46,958 --> 00:06:49,208 ‪很烂吗?我们要不要再买一瓶? 85 00:06:49,291 --> 00:06:50,125 ‪很烂? 86 00:06:50,625 --> 00:06:53,125 ‪这是40美元一瓶的法国有机葡萄酒 87 00:06:53,625 --> 00:06:56,125 ‪拜托 泽亚德 你知道味道什么样 88 00:06:58,125 --> 00:07:00,958 ‪-你在干什么?别弄 ‪-我要摘掉价签 89 00:07:01,041 --> 00:07:02,416 ‪这显得格格不入 泽亚德 90 00:07:02,500 --> 00:07:05,125 ‪留着价签 这样他们就知道 ‪这个价值40美元了 91 00:07:05,208 --> 00:07:06,333 ‪好吧 92 00:07:15,666 --> 00:07:18,083 ‪今天的日食有什么特别之处? 93 00:07:19,375 --> 00:07:21,541 ‪在相当长的一段时间里 ‪月亮都将是黑暗的 94 00:07:22,500 --> 00:07:25,041 ‪但那是月球的真实面貌 95 00:07:26,125 --> 00:07:29,083 ‪-这是什么好看的吗? ‪-不是 就是很奇怪 96 00:07:29,583 --> 00:07:31,916 ‪他们说这段时间会发生奇怪的事 97 00:07:32,000 --> 00:07:34,000 ‪顺便说一句 那是月食 不是日食 98 00:07:36,416 --> 00:07:37,250 ‪好吧 99 00:07:38,375 --> 00:07:39,958 ‪并不感到丢脸 真的 100 00:07:44,000 --> 00:07:45,208 ‪像月食一样害羞! 101 00:07:51,416 --> 00:07:53,208 ‪欢迎! 102 00:07:53,291 --> 00:07:55,083 ‪-欢迎! ‪-威尔! 103 00:07:55,166 --> 00:07:57,125 ‪-你好吗? ‪-我好想你们! 104 00:07:57,208 --> 00:07:58,541 ‪-我很想你 ‪-我也是 105 00:07:58,625 --> 00:08:00,791 ‪-你不用带东西的 这是什么? ‪-‪肉叶汤 106 00:08:00,875 --> 00:08:03,166 ‪我们终于要尝尝埃及肉叶汤了 107 00:08:03,250 --> 00:08:05,833 ‪这可不是普通的肉叶汤 ‪这里面是兔肉 108 00:08:05,916 --> 00:08:07,958 ‪要学如何做这道菜 ‪你应该说“小兔子” 109 00:08:08,041 --> 00:08:09,333 ‪-小兔子 ‪-练习一下 110 00:08:09,416 --> 00:08:10,375 ‪-小兔子 ‪-加上眨眼 111 00:08:10,458 --> 00:08:11,416 ‪-欢迎 ‪-梅儿! 112 00:08:11,500 --> 00:08:13,291 ‪-你好吗? ‪-我好想你 113 00:08:13,375 --> 00:08:15,416 ‪我也是 兔子是怎么回事? 114 00:08:15,500 --> 00:08:17,416 ‪我们带来了肉叶汤 里面是兔肉 115 00:08:17,500 --> 00:08:19,791 ‪-为了完全的文化冲击 ‪-什么冲击? 116 00:08:19,875 --> 00:08:22,333 ‪冲击就在埃及的艾尔普林斯餐厅 117 00:08:22,416 --> 00:08:25,833 ‪-聪明又放得开的姑娘!你还记得? ‪-我怎么能忘呢? 118 00:08:26,833 --> 00:08:28,250 ‪闻起来如何?味道强烈吗? 119 00:08:28,333 --> 00:08:29,833 ‪太棒了!你让我们都饿了 威尔 120 00:08:29,916 --> 00:08:31,916 ‪-今天一整天都这样 ‪-太棒了! 121 00:08:32,000 --> 00:08:34,041 ‪-你想喝什么? ‪-因为你是为她做的 122 00:08:34,125 --> 00:08:36,666 ‪什么都不喝 苏菲在哪儿? 123 00:08:36,750 --> 00:08:38,625 ‪在换衣服 她要出去 124 00:08:38,708 --> 00:08:40,916 ‪-好吧 我去… ‪-最好别去 125 00:08:41,000 --> 00:08:42,958 ‪你为什么要这么做?我想让你… 126 00:08:44,083 --> 00:08:46,958 ‪-发生了什么? ‪-我在她包里发现了… 127 00:08:47,041 --> 00:08:49,041 ‪-烟? ‪-避孕套 128 00:08:50,166 --> 00:08:52,791 ‪天啊!她爸爸当然也发现了 129 00:08:52,875 --> 00:08:54,541 ‪-然后什么都没做? ‪-当然 130 00:08:54,625 --> 00:08:55,916 ‪别让她出去 131 00:08:56,000 --> 00:08:57,583 ‪-晚上好 ‪-嗨 132 00:08:57,666 --> 00:08:59,083 ‪-你好 ‪-嗨 133 00:08:59,166 --> 00:09:00,625 ‪-嗨 亚娜 ‪-你好吗? 134 00:09:01,208 --> 00:09:02,791 ‪-嗨 谢里夫 ‪-你好吗? 135 00:09:02,875 --> 00:09:05,875 ‪-玛丽雅姆 我好想你 ‪-我也是 136 00:09:05,958 --> 00:09:08,125 ‪-裙子真好看 ‪-这个颜色很适合你 137 00:09:08,208 --> 00:09:09,625 ‪-谢谢 ‪-嗨 梅 138 00:09:09,708 --> 00:09:11,625 ‪-嗨 玛丽雅姆 ‪-嗨 你好吗? 139 00:09:11,708 --> 00:09:12,875 ‪-过得好吗? ‪-你看起来真美! 140 00:09:12,958 --> 00:09:14,208 ‪多谢 亲爱的 141 00:09:14,291 --> 00:09:15,708 ‪-嗨 梅 ‪-亲吻两次 142 00:09:15,791 --> 00:09:18,500 ‪-嗨!我把车停在你车后面了 ‪-希望你没像往常一样划到 143 00:09:18,583 --> 00:09:19,666 ‪就划了一点 144 00:09:20,166 --> 00:09:21,916 ‪-那对新情侣还没来吗? ‪-没 还没来 145 00:09:22,000 --> 00:09:25,291 ‪-就一杯 小气鬼 ‪-什么 你想要一整箱吗? 146 00:09:25,375 --> 00:09:28,375 ‪-再说了 这是40美元一瓶的 ‪-慢慢转进去 泽亚德? 147 00:09:28,458 --> 00:09:30,041 ‪我知道 我看到价签了 148 00:09:30,125 --> 00:09:33,625 ‪-有机的 ‪-有机的?什么啊 根本打不开 149 00:09:34,125 --> 00:09:37,500 ‪拉比今晚会带他女朋友来 ‪我们会见到她 她叫什么来着? 150 00:09:37,583 --> 00:09:38,666 ‪-拉莎 ‪-拉莎 151 00:09:38,750 --> 00:09:40,583 ‪如果她和拉比在一起了 ‪那一定很可爱 152 00:09:40,666 --> 00:09:42,125 ‪她一定和他一样特别 153 00:09:42,208 --> 00:09:43,625 ‪拉比怎么了? 154 00:09:44,375 --> 00:09:47,041 ‪他是女人喜欢的那种男人 就是说说 155 00:09:47,125 --> 00:09:48,333 ‪拉比很有意思 156 00:09:48,416 --> 00:09:51,166 ‪25年来 我从没见过他 ‪跟正经姑娘在一起过 157 00:09:51,250 --> 00:09:53,708 ‪-都是一群乌合之众 ‪-啊!你嫉妒吗? 158 00:09:53,791 --> 00:09:55,416 ‪等 拉比怎么了? 159 00:09:55,500 --> 00:09:57,500 ‪他很贴心、可爱、有趣 他还很善良 160 00:09:57,583 --> 00:09:59,416 ‪人们都很爱他 他很能感同身受 161 00:09:59,500 --> 00:10:02,666 ‪加上你说的所有那些 ‪他们会和他成为朋友 然后离开 162 00:10:03,250 --> 00:10:04,708 ‪你们为什么要对他那么挑剔? 163 00:10:04,791 --> 00:10:08,041 ‪再说了 你约会的女孩 ‪都是选美皇后吗? 164 00:10:09,208 --> 00:10:11,583 ‪我不是那个意思 亚娜 但我是说… 165 00:10:12,666 --> 00:10:14,000 ‪他们来了 166 00:10:14,083 --> 00:10:15,500 ‪我太想见到她了 167 00:10:17,708 --> 00:10:21,458 ‪你觉得她会很性感 ‪让他们都嫉妒他吗?怎么回事? 168 00:10:25,333 --> 00:10:27,125 ‪我总是记不住出口 169 00:10:28,708 --> 00:10:29,541 ‪怎么了? 170 00:10:30,833 --> 00:10:32,375 ‪你自己来的 拉莎呢? 171 00:10:32,458 --> 00:10:34,000 ‪-我们是来见她的 ‪-没错 172 00:10:34,083 --> 00:10:36,583 ‪我知道 但她不太舒服 173 00:10:36,666 --> 00:10:38,500 ‪我们认为她最好待在家里… 174 00:10:38,583 --> 00:10:40,458 ‪真糟糕 是很严重的的病吗? 175 00:10:40,541 --> 00:10:43,375 ‪不是什么严重的 她就是感觉不舒服 ‪不过没什么 176 00:10:43,458 --> 00:10:45,750 ‪太糟糕了!我们想跟她见面 177 00:10:45,833 --> 00:10:48,166 ‪-对 ‪-整顿晚餐都是为了她 178 00:10:50,750 --> 00:10:52,416 ‪-那我走? ‪-不要! 179 00:10:52,500 --> 00:10:54,625 ‪来吧 比波!我们不是那个意思 180 00:10:54,708 --> 00:10:56,416 ‪-给我这些吧 ‪-亲爱的! 181 00:10:56,500 --> 00:10:58,416 ‪-我好想你们! ‪-我也是! 182 00:10:59,166 --> 00:11:00,041 ‪你好吗? 183 00:11:00,666 --> 00:11:02,208 ‪-欢迎 ‪-她抛弃你了吗? 184 00:11:02,291 --> 00:11:04,083 ‪-拜托! ‪-她抛弃你了吗? 185 00:11:04,166 --> 00:11:06,083 ‪天啊 没有!她感觉不太舒服 186 00:11:06,166 --> 00:11:07,708 ‪-他们吵架了 ‪-我们没有 187 00:11:07,791 --> 00:11:09,958 ‪-那她怎么了? ‪-她感觉不太舒服 188 00:11:10,041 --> 00:11:11,625 ‪-她发烧了吗? ‪-没有发烧 189 00:11:11,708 --> 00:11:14,041 ‪-比波!兄弟!你好吗? ‪-他怎么了? 190 00:11:14,750 --> 00:11:16,375 ‪-那你们没吵架? ‪-没有 191 00:11:16,458 --> 00:11:17,416 ‪你好吗 兄弟? 192 00:11:17,500 --> 00:11:20,125 ‪-别理他 他很烦人 ‪-他怎么了? 193 00:11:20,208 --> 00:11:23,291 ‪-你说她多大了来着? ‪-我没有说 我刚到这里 194 00:11:23,375 --> 00:11:24,500 ‪-你们怎么回事? ‪-别说了 195 00:11:24,583 --> 00:11:26,125 ‪-别烦他了 ‪-谢谢 196 00:11:26,208 --> 00:11:27,416 ‪别回答他们 197 00:11:27,500 --> 00:11:29,250 ‪-这是什么? ‪-这是给拉比的 198 00:11:29,333 --> 00:11:31,458 ‪他们想问她多大了 她老吗? 199 00:11:31,541 --> 00:11:34,541 ‪-你什么意思 老? ‪-我们不认识她 所以在猜测 200 00:11:34,625 --> 00:11:36,083 ‪她高还是矮? 201 00:11:36,166 --> 00:11:37,500 ‪-她好看吗? ‪-她很好看 202 00:11:37,583 --> 00:11:39,250 ‪-别理他们 ‪-为什么 梅? 203 00:11:39,333 --> 00:11:40,916 ‪我们想知道她长什么样 204 00:11:41,000 --> 00:11:42,625 ‪告诉我 别管他们 205 00:11:43,791 --> 00:11:44,833 ‪她Instagram上叫什么? 206 00:11:45,708 --> 00:11:47,291 ‪-她不玩Instagram ‪-怎么会? 207 00:11:47,375 --> 00:11:49,333 ‪她不玩Instagram ‪或是Facebook之类的软件 208 00:11:49,416 --> 00:11:50,333 ‪给我们看看她照片 209 00:11:50,416 --> 00:11:51,916 ‪-我们不拍照片 ‪-给我看看 210 00:11:52,000 --> 00:11:53,750 ‪-日食就要开始了 ‪-月食 211 00:11:54,791 --> 00:11:57,625 ‪现在?没错 开始了 来吧 各位 212 00:11:57,708 --> 00:12:00,625 ‪-这是月食 ‪-我们应该吃晚餐了吗?这边 213 00:12:01,375 --> 00:12:02,750 ‪我好饿 214 00:12:06,458 --> 00:12:08,625 ‪-我看到了两个 ‪-那里有两个 215 00:12:09,125 --> 00:12:10,750 ‪你应该看到四个 216 00:12:10,833 --> 00:12:12,875 ‪你需要校准焦距 217 00:12:12,958 --> 00:12:14,833 ‪-这里? ‪-对 218 00:12:14,916 --> 00:12:16,000 ‪别摇晃 219 00:12:17,166 --> 00:12:18,791 ‪-你看到了吗? ‪-看到了 220 00:12:18,875 --> 00:12:20,958 ‪-太漂亮了 ‪-好 现在让开吧 221 00:12:21,041 --> 00:12:23,750 ‪-小心 这个非常精密 所以慢点儿 ‪-快离开这里! 222 00:12:24,458 --> 00:12:25,500 ‪-怎么样? ‪-太棒了! 223 00:12:25,583 --> 00:12:26,958 ‪他现在是占星家了! 224 00:12:27,041 --> 00:12:29,541 ‪-你看到什么了吗? ‪-看到了 很漂亮 225 00:12:29,625 --> 00:12:32,541 ‪-给我看看 ‪-看看吧 226 00:12:32,625 --> 00:12:34,791 ‪你看到两个了吗 ‪一个在另一个上面? 227 00:12:35,375 --> 00:12:38,333 ‪-你…你为什么移动这个? ‪-我不知道这个会自己动 228 00:12:38,416 --> 00:12:40,708 ‪看一看 对准你的视线 229 00:12:40,791 --> 00:12:42,000 ‪好 230 00:12:42,083 --> 00:12:45,291 ‪-如何?拉莎? ‪-是啊 231 00:12:45,375 --> 00:12:47,541 ‪发生了什么?你感觉如何? 232 00:12:47,625 --> 00:12:50,083 ‪没事的 你知道一开始的情况 233 00:12:50,166 --> 00:12:51,291 ‪没事的 234 00:12:51,791 --> 00:12:54,250 ‪-你们在窃窃私语什么? ‪-她在质问我 235 00:12:54,333 --> 00:12:56,375 ‪我问起了他的女朋友 他在隐藏她 236 00:12:56,875 --> 00:12:59,541 ‪他们非常想知道关于她的一切 237 00:12:59,625 --> 00:13:01,208 ‪-你不想吗? ‪-我也想 238 00:13:01,291 --> 00:13:03,541 ‪-但不是那样的 ‪-哪样的?你们在聊什么? 239 00:13:03,625 --> 00:13:05,333 ‪现在调查已经结束了 240 00:13:05,416 --> 00:13:07,000 ‪我们在问他关于拉莎的事 241 00:13:07,666 --> 00:13:09,208 ‪我知道拉莎为什么没来 242 00:13:09,291 --> 00:13:12,000 ‪因为拉比不想让我们看到 ‪他浸入爱河的样子 243 00:13:12,083 --> 00:13:14,750 ‪-爱河? ‪-对 爱情! 244 00:13:15,541 --> 00:13:17,541 ‪我还不知道我爱不爱她 245 00:13:17,625 --> 00:13:19,291 ‪你什么意思? 246 00:13:19,375 --> 00:13:21,375 ‪一个男人怎么知道他是否恋爱了? 247 00:13:21,458 --> 00:13:23,041 ‪你们怎么知道你们是否恋爱了? 248 00:13:23,125 --> 00:13:24,541 ‪说实话 我忘记了 249 00:13:26,250 --> 00:13:28,500 ‪如果你觉得你一天 250 00:13:28,583 --> 00:13:30,833 ‪想和她说话超过20次 那你就恋爱了 251 00:13:30,916 --> 00:13:33,625 ‪-那如果是40次呢? ‪-40次… 252 00:13:33,708 --> 00:13:36,625 ‪40次 那你就彻底沉沦了! 253 00:13:36,708 --> 00:13:39,291 ‪然后如果你不再说话 ‪那你就是结婚了 254 00:13:39,375 --> 00:13:42,041 ‪别笑 这个玩笑并不好 255 00:13:43,000 --> 00:13:44,583 ‪你们在一起多久了? 256 00:13:44,666 --> 00:13:47,000 ‪一个月多点儿 257 00:13:47,083 --> 00:13:48,625 ‪所以你们彼此还是热恋的感觉 258 00:13:48,708 --> 00:13:50,208 ‪我们刚在一起 这是情理之中的 259 00:13:50,291 --> 00:13:51,500 ‪好吧 那是怎么回事? 260 00:13:51,583 --> 00:13:53,291 ‪所有这些提问是干什么? 261 00:13:53,375 --> 00:13:56,208 ‪快说吧 随便搞搞还是爱情? ‪是真情实感还是只是玩玩儿? 262 00:13:56,291 --> 00:13:57,791 ‪你想留住她 还是就想调调情? 263 00:13:57,875 --> 00:14:00,208 ‪-这真的是审讯 ‪-谢谢 264 00:14:01,083 --> 00:14:02,791 ‪怎么了?我们就是想知道 265 00:14:02,875 --> 00:14:03,750 ‪好吧 想知道什么? 266 00:14:04,708 --> 00:14:07,125 ‪-她好吗? ‪-你什么意思 泽亚德? 267 00:14:07,208 --> 00:14:09,666 ‪当你开始拷问某人的时候 ‪上帝会帮助他们的! 268 00:14:09,750 --> 00:14:11,916 ‪这让我想起了第一次见到你们的情景 269 00:14:12,000 --> 00:14:13,541 ‪什么?什么时候?我不记得了 270 00:14:13,625 --> 00:14:15,541 ‪-我记得 ‪-不对 我当时很害怕 271 00:14:15,625 --> 00:14:16,875 ‪不是吧 我要说什么? 272 00:14:16,958 --> 00:14:20,875 ‪新的婚姻、新的国家、不认识的人 273 00:14:21,375 --> 00:14:24,875 ‪我知道你会说阿拉伯语之类的 ‪除了一些俚语… 274 00:14:24,958 --> 00:14:27,083 ‪但看看你现在 说得像夜莺一样! 275 00:14:27,166 --> 00:14:29,916 ‪在我的方言里 这是个不好的词 ‪我们都说 说得很流利 276 00:14:30,000 --> 00:14:32,708 ‪-那“一大步”这个词呢? ‪-比上一个词还糟糕 277 00:14:32,791 --> 00:14:34,583 ‪不对 婊子才是最糟糕的 278 00:14:34,666 --> 00:14:37,250 ‪有一次在超市 她要和一个男人吵架 279 00:14:37,333 --> 00:14:40,750 ‪她说:“你个狗娘…” ‪我当时在给她解释 280 00:14:40,833 --> 00:14:43,916 ‪不对 还有一个我不记得了 281 00:14:44,000 --> 00:14:45,250 ‪对 博卡拉博卡拉 282 00:14:45,333 --> 00:14:48,250 ‪-对 这是“明天早上”的意思 ‪-然后说“明天早上” 283 00:14:48,333 --> 00:14:49,750 ‪我当时很害怕 284 00:14:49,833 --> 00:14:52,500 ‪你们是泽亚德的发小 ‪你们关系很亲近 285 00:14:52,583 --> 00:14:54,166 ‪你们肯定有些排外 286 00:14:54,250 --> 00:14:55,958 ‪害怕?害怕我们吗? 287 00:14:56,458 --> 00:14:58,458 ‪-我们都是天使 ‪-看到他们的翅膀了吗? 288 00:14:58,541 --> 00:15:01,583 ‪那天我不停地换衣服 ‪我大概换了十次 289 00:15:01,666 --> 00:15:02,666 ‪20次 290 00:15:02,750 --> 00:15:04,583 ‪最后你找到可以穿的了吗? 291 00:15:04,666 --> 00:15:07,583 ‪没有 但我和你们在一起很自在 292 00:15:07,666 --> 00:15:09,125 ‪就好像我是你们中的一员 293 00:15:10,375 --> 00:15:11,208 ‪我不是吗? 294 00:15:11,291 --> 00:15:12,750 ‪你当然是了 美女! 295 00:15:12,833 --> 00:15:13,708 ‪对 当然了 296 00:15:13,791 --> 00:15:15,541 ‪对 我们没有亚娜琼该怎么办呢? 297 00:15:16,833 --> 00:15:18,041 ‪你还要这样待多久? 298 00:15:18,125 --> 00:15:20,541 ‪让开!她整天都和你待在一起 ‪现在轮到我了 299 00:15:21,083 --> 00:15:22,791 ‪-走吧 我饿了 ‪-我还不饿 300 00:15:22,875 --> 00:15:25,166 ‪-就像你说的 我要饿死了! ‪-进去吧 301 00:15:25,250 --> 00:15:27,083 ‪-各位 进去吧 ‪-向上校准它 302 00:15:27,166 --> 00:15:30,250 ‪-你搞砸了 ‪-对 但没关系 校准 303 00:15:30,333 --> 00:15:31,333 ‪听专家的 304 00:15:31,416 --> 00:15:33,291 ‪-离近点儿 把眼睛对准这里 ‪-像这样? 305 00:15:33,791 --> 00:15:35,791 ‪等等 让我校准一下 你能看到了吗? 306 00:15:42,041 --> 00:15:44,750 ‪说实话 别把一切都怪在我头上 307 00:15:44,833 --> 00:15:47,708 ‪这是我们第一次 ‪没有西米和诺儿聚在一起 308 00:15:48,291 --> 00:15:50,333 ‪我今早和她谈过了 ‪她说给大家打招呼 309 00:15:50,416 --> 00:15:53,375 ‪-她怎么样? ‪-她很震惊 去了她妈妈家 310 00:15:54,250 --> 00:15:57,458 ‪这是能想到的 她丈夫和一个 ‪和他们女儿同龄的女孩有染 311 00:15:57,541 --> 00:15:58,375 ‪并不容易接受 312 00:15:58,875 --> 00:16:00,625 ‪我不知道她要如何克服抑郁 313 00:16:01,541 --> 00:16:03,708 ‪-你知道吗? ‪-什么? 314 00:16:03,791 --> 00:16:06,708 ‪-那个和他女儿一样大年龄的女孩? ‪-不知道 315 00:16:09,500 --> 00:16:10,583 ‪不知道 316 00:16:10,666 --> 00:16:11,708 ‪你相信他们吗? 317 00:16:11,791 --> 00:16:14,500 ‪-他们彼此之间毫无隐瞒 ‪-担心他们? 318 00:16:14,583 --> 00:16:17,291 ‪我们怎么会知道? ‪你觉得他会告诉我们吗? 319 00:16:17,375 --> 00:16:18,375 ‪拜托 玛丽雅姆 320 00:16:18,458 --> 00:16:20,750 ‪-如果我们知道 我们会说什么吗? ‪-你们应该说 321 00:16:20,833 --> 00:16:23,250 ‪-朋友是为了什么? ‪-你在说什么? 322 00:16:23,333 --> 00:16:24,666 ‪即使我们知道 323 00:16:25,166 --> 00:16:28,000 ‪我们该去找诺儿 然后告诉她 ‪西米背叛了她 和一个 324 00:16:28,083 --> 00:16:29,791 ‪性感漂亮的23岁姑娘有染? 325 00:16:29,875 --> 00:16:30,875 ‪22岁 326 00:16:31,375 --> 00:16:34,708 ‪-你真恶心 ‪-恶心?为什么?别那么夸大 327 00:16:34,791 --> 00:16:37,333 ‪这是个敏感的问题 我们不应该干涉 328 00:16:37,416 --> 00:16:41,333 ‪怎么?他们会说是我们告诉他们的 ‪然后他们就会因为我们而分手 329 00:16:41,416 --> 00:16:43,208 ‪谢谢 没错 330 00:16:43,291 --> 00:16:44,291 ‪我现在跟你们说 331 00:16:44,375 --> 00:16:46,500 ‪如果你们发现泽亚德背叛了我 332 00:16:46,583 --> 00:16:49,458 ‪我要你们马上告诉我 ‪我保证不责怪任何人 333 00:16:49,958 --> 00:16:52,333 ‪-你确定吗? ‪-如果你坚持如此 让我告诉你… 334 00:16:52,416 --> 00:16:53,500 ‪喂! 335 00:16:54,458 --> 00:16:56,375 ‪别说了 她会认为你是认真的 336 00:16:56,458 --> 00:16:59,125 ‪别担心 亲爱的 ‪他们永远不会告发对方 337 00:16:59,208 --> 00:17:00,458 ‪他们都是一丘之貉 338 00:17:00,541 --> 00:17:01,625 ‪-要些冰块吗? ‪-谢谢 339 00:17:01,708 --> 00:17:03,125 ‪反正我们不一样 340 00:17:03,208 --> 00:17:05,333 ‪对 这是必然 ‪就像苹果电脑和普通电脑一样 341 00:17:05,416 --> 00:17:06,250 ‪没错 342 00:17:06,333 --> 00:17:08,375 ‪真的吗?那我们是什么? 343 00:17:09,083 --> 00:17:10,625 ‪你是说作为男人的你们? 344 00:17:10,708 --> 00:17:13,666 ‪我说你们就像台廉价的电脑 345 00:17:14,166 --> 00:17:16,333 ‪-速度慢 ‪-不能多任务进行 346 00:17:16,416 --> 00:17:17,791 ‪不 而且很容易感染病毒 347 00:17:17,875 --> 00:17:22,041 ‪我们不一样 我们更快地思考 ‪和分析事物 我们就像是苹果电脑 348 00:17:22,125 --> 00:17:23,583 ‪-更不用说设计了 ‪-对 349 00:17:23,666 --> 00:17:26,458 ‪非常贵 你不可能轻易地 ‪免费得到任何东西 350 00:17:26,541 --> 00:17:29,958 ‪-他们只了解彼此 ‪-对 但离开了我们 你们活不下去 351 00:17:37,208 --> 00:17:39,458 ‪西米现在要做什么呢? 352 00:17:39,541 --> 00:17:41,333 ‪-他要做什么? ‪-一切 353 00:17:41,416 --> 00:17:44,000 ‪没有妻子和孩子 ‪跟着一个23岁的姑娘 354 00:17:44,083 --> 00:17:45,083 ‪22岁 355 00:17:45,166 --> 00:17:48,083 ‪对 记住了 22岁 ‪他一定生活得很痛苦 356 00:17:48,166 --> 00:17:49,750 ‪可怜的人!一定很痛苦 357 00:17:49,833 --> 00:17:51,500 ‪接下来 他将留长头发 然后纹身 358 00:17:51,583 --> 00:17:54,958 ‪他会不停地在Facebook上发帖 ‪还会参加火人节的派对 359 00:17:56,041 --> 00:18:00,458 ‪如果我是他妻子 我会拿走他的车 ‪房子和所有的钱 360 00:18:00,541 --> 00:18:01,833 ‪连他所有衣服也都拿走 361 00:18:02,541 --> 00:18:04,875 ‪让他一丝不挂地去找女朋友 362 00:18:04,958 --> 00:18:08,041 ‪-没有他妻子的帮助 他也会那样的 ‪-没错 363 00:18:08,125 --> 00:18:12,250 ‪但说真的 他不是光着身子活着 ‪他妻子也不会拿走一切 364 00:18:12,750 --> 00:18:15,541 ‪-真的吗?问问拉比 他会告诉你 ‪-不 我不一样 365 00:18:16,041 --> 00:18:18,750 ‪-我把一切都给了她 好让她放过我 ‪-聪明! 366 00:18:18,833 --> 00:18:21,500 ‪一条短信居然能毁掉一个家庭 ‪真震惊 367 00:18:21,583 --> 00:18:23,583 ‪不是 并不是因为短信 368 00:18:23,666 --> 00:18:25,875 ‪是因为一个傻子和一个婊子 369 00:18:26,875 --> 00:18:30,083 ‪等等 她为什么 ‪要看他手机上的短信? 370 00:18:31,250 --> 00:18:34,541 ‪所以是她的错 因为她看了他的手机 ‪看到了短信? 371 00:18:34,625 --> 00:18:36,333 ‪不是 不是那样的 但我是说… 372 00:18:36,833 --> 00:18:37,791 ‪他是个傻子 373 00:18:39,583 --> 00:18:41,166 ‪他应该在诺儿看到之前删掉信息 374 00:18:42,375 --> 00:18:44,666 ‪如果他想背叛他的妻子 375 00:18:45,458 --> 00:18:46,541 ‪他应该小心些 376 00:18:49,000 --> 00:18:50,208 ‪怎么小心? 377 00:18:51,125 --> 00:18:54,916 ‪等等 所以你的问题是 ‪他没有删掉那条信息? 378 00:18:55,000 --> 00:18:57,958 ‪而不是他是个蠢货 欺负了诺儿? 379 00:19:00,375 --> 00:19:01,583 ‪怎么小心? 380 00:19:03,000 --> 00:19:04,000 ‪我是说… 381 00:19:05,708 --> 00:19:07,250 ‪什么?现在这是我的错了? 382 00:19:08,208 --> 00:19:09,958 ‪-把那个递给我 谢谢 ‪-非常美味 383 00:19:10,041 --> 00:19:12,125 ‪尝尝碎肉丸子 还有点儿烫 384 00:19:12,708 --> 00:19:14,750 ‪还是你害怕被烫伤? 385 00:19:14,833 --> 00:19:16,541 ‪-很美味 威尔 ‪-非常好吃 386 00:19:17,166 --> 00:19:18,875 ‪-你旁边那是什么? ‪-炸茄盒? 387 00:19:18,958 --> 00:19:19,791 ‪随便吧 388 00:19:20,916 --> 00:19:23,833 ‪我觉得泽亚德说的有道理 ‪一个人应该小心些 389 00:19:23,916 --> 00:19:24,750 ‪当然 390 00:19:32,458 --> 00:19:33,916 ‪你们为什么看我? 391 00:19:34,416 --> 00:19:37,458 ‪问题是我们所有人的生活 ‪都依赖于这个 392 00:19:37,541 --> 00:19:41,333 ‪我打赌如果每个人都翻看对方的手机 ‪他们都会离婚的 393 00:19:41,416 --> 00:19:42,916 ‪你可能说得有道理 394 00:19:43,000 --> 00:19:46,750 ‪我从没看过我丈夫的手机 ‪如果他愿意 我可能会有答案 395 00:19:46,833 --> 00:19:48,708 ‪亲爱的 如果你这么想要看 给你 396 00:19:48,791 --> 00:19:50,291 ‪-谢里夫的手机 ‪-我不想看 397 00:19:50,375 --> 00:19:52,083 ‪-检查你想看的一切 ‪-不要 我不看 398 00:19:52,166 --> 00:19:54,000 ‪-没事 看吧 ‪-谢里夫 我们在吃饭 399 00:19:54,083 --> 00:19:57,458 ‪-别让你自己陷入麻烦 ‪-好好享用 我没有问题 给你 400 00:19:57,541 --> 00:20:00,208 ‪完全没问题 他只是因为冷而发抖 401 00:20:02,125 --> 00:20:04,333 ‪-他脸色苍白 ‪-闭嘴! 402 00:20:05,000 --> 00:20:06,916 ‪-我没有问题 检查吧 ‪-我不看 403 00:20:07,000 --> 00:20:09,291 ‪好吧 但有一个条件 ‪你也拿出你的手机 404 00:20:09,375 --> 00:20:12,541 ‪给 反正除了孩子的医生或是他妹妹 405 00:20:12,625 --> 00:20:16,166 ‪她每小时都打电话问他妈妈的情况 ‪没人会给我打电话 406 00:20:16,250 --> 00:20:19,083 ‪-她就不能打给别人吗? ‪-你不接电话 407 00:20:20,708 --> 00:20:23,583 ‪如果泽亚德要求检查你的手机 ‪你接受吗? 408 00:20:24,750 --> 00:20:28,208 ‪接受 他想看什么就看什么 ‪我手机都没有密码 409 00:20:28,291 --> 00:20:29,708 ‪没必要 亲爱的 410 00:20:30,666 --> 00:20:32,125 ‪我绝对相信你 411 00:20:36,041 --> 00:20:38,375 ‪哇!信任真的很棒 我嫉妒你 412 00:20:38,875 --> 00:20:43,000 ‪我丈夫宁愿把手机吞下去 ‪也不让我碰它 413 00:20:44,791 --> 00:20:47,291 ‪-对吧 亲爱的? ‪-不是那样的 亲爱的 414 00:20:47,375 --> 00:20:50,083 ‪给 打开吧 检查你想检查的一切 415 00:20:50,166 --> 00:20:53,916 ‪你只会看到裸体女人的照片 ‪而你什么都不能说 那是我的工作 416 00:20:54,500 --> 00:20:55,708 ‪干杯 兄弟! 417 00:20:56,500 --> 00:20:57,750 ‪你太幸运了 418 00:20:58,333 --> 00:20:59,541 ‪你需要助理吗? 419 00:20:59,625 --> 00:21:00,833 ‪需要 但你不行 420 00:21:02,708 --> 00:21:05,125 ‪所以那我可以理解为 你们都很开明 421 00:21:05,208 --> 00:21:08,791 ‪没有人在隐瞒什么 ‪我们之间也没有秘密 422 00:21:08,875 --> 00:21:10,875 ‪当然 梅 他们是一群天使 423 00:21:10,958 --> 00:21:12,750 ‪西米是唯一的混蛋 424 00:21:12,833 --> 00:21:15,541 ‪这是不对的 我们每个人都必须有… 425 00:21:15,625 --> 00:21:18,583 ‪等等!有什么?你是说秘密吗? 426 00:21:19,375 --> 00:21:22,583 ‪当然不是 我们都是20年的朋友了 ‪现在我们会有秘密吗? 427 00:21:22,666 --> 00:21:25,541 ‪我希望我们拥有秘密 ‪这至少会让情况变得有趣 428 00:21:29,458 --> 00:21:31,708 ‪如果你想变得有趣 我们可以做到 429 00:21:33,166 --> 00:21:34,000 ‪什么? 430 00:21:34,083 --> 00:21:35,416 ‪我们都来玩个游戏吧 431 00:21:36,416 --> 00:21:37,833 ‪-我们玩吧 ‪-什么游戏? 432 00:21:37,916 --> 00:21:40,750 ‪很简单 我们都把手机放在桌子上 433 00:21:41,458 --> 00:21:43,291 ‪然后我们继续吃晚餐 434 00:21:43,375 --> 00:21:46,541 ‪不管我们收到什么 包括电话、信息 ‪邮件、WhatsApp… 435 00:21:46,625 --> 00:21:47,708 ‪坏姑娘! 436 00:21:48,291 --> 00:21:49,916 ‪我们都一起看、一起接听 437 00:21:50,000 --> 00:21:51,750 ‪坏姑娘! 438 00:21:58,625 --> 00:22:00,083 ‪你们为什么都这么害怕? 439 00:22:00,166 --> 00:22:02,916 ‪我以为我们之间没有秘密 ‪也没有人在隐瞒什么? 440 00:22:03,000 --> 00:22:07,708 ‪没错 他们是这么说的 所以我们 ‪才说要玩 我个人而言很喜欢! 441 00:22:08,375 --> 00:22:10,541 ‪-顺便说一句 这个游戏… ‪-这是个很好的游戏 442 00:22:10,625 --> 00:22:12,583 ‪我们会玩得很愉快 我玩 443 00:22:12,666 --> 00:22:13,500 ‪太棒了 444 00:22:14,500 --> 00:22:17,833 ‪你想玩游戏 我们就玩 我也玩 445 00:22:17,916 --> 00:22:18,958 ‪你真有男子气概! 446 00:22:20,541 --> 00:22:22,750 ‪你们认真的吗?我们真的要玩吗? 447 00:22:23,250 --> 00:22:25,083 ‪有什么问题吗?你害怕了? 448 00:22:25,166 --> 00:22:26,208 ‪我不害怕 449 00:22:26,291 --> 00:22:28,833 ‪因为你女朋友在家 ‪你就无所畏惧吗? 450 00:22:28,916 --> 00:22:31,750 ‪这有什么关系?我说我要玩儿 ‪我没什么可隐藏的 451 00:22:31,833 --> 00:22:33,083 ‪你没有可以隐藏的… 452 00:22:33,166 --> 00:22:35,791 ‪闭嘴!没人注意你 ‪连你妈妈都不跟你说话 453 00:22:36,875 --> 00:22:38,916 ‪你为什么要用这种游戏来挑战我们? 454 00:22:39,500 --> 00:22:41,916 ‪-重点是什么?你的问题是什么? ‪-没什么 455 00:22:42,875 --> 00:22:45,708 ‪你为什么这么害怕? ‪你在对我隐瞒什么吗? 456 00:22:46,208 --> 00:22:49,291 ‪我没有 但我害怕你也许隐瞒了什么 457 00:22:50,583 --> 00:22:51,416 ‪也许吧 458 00:22:51,500 --> 00:22:54,250 ‪我都不想知道 我不在乎 459 00:22:54,333 --> 00:22:57,875 ‪她提议了这个游戏 ‪她怎么会隐瞒什么? 460 00:22:57,958 --> 00:23:01,041 ‪对 也许你有什么想说的 461 00:23:01,125 --> 00:23:03,583 ‪一些你隐藏的事 想让一切暴露出来 462 00:23:03,666 --> 00:23:06,666 ‪-这就是你内心的侦探… ‪-好了 各位! 463 00:23:06,750 --> 00:23:09,125 ‪连环杀手就是这么做的 464 00:23:09,208 --> 00:23:12,333 ‪他们暴露自己 ‪是为了炫耀他们的犯罪天才 465 00:23:12,416 --> 00:23:13,625 ‪你最好不是连环杀手 466 00:23:13,708 --> 00:23:15,166 ‪-准确的理论 ‪-我发誓 467 00:23:15,250 --> 00:23:17,208 ‪我们会玩儿得开心 ‪如果无聊了 我们就停止 468 00:23:17,291 --> 00:23:19,875 ‪-就像“真心话大冒险” ‪-拜托!这太蠢了! 469 00:23:19,958 --> 00:23:23,041 ‪泽亚德 亲爱的 证明我错了 ‪把你的手机放在桌上 470 00:23:23,541 --> 00:23:25,166 ‪拿出你的手机 有什么大不了的? 471 00:23:26,333 --> 00:23:27,791 ‪我必须要担心吗? 472 00:23:28,625 --> 00:23:30,750 ‪-你为什么会担心? ‪-那来吧 473 00:23:33,541 --> 00:23:34,625 ‪-满意了? ‪-嗯 474 00:23:35,208 --> 00:23:36,500 ‪我没有问题 475 00:23:37,000 --> 00:23:40,333 ‪-你们真的要玩吗? ‪-嗯 476 00:23:40,416 --> 00:23:43,000 ‪“嗯”什么?不是的 各位 这样没用的 477 00:23:43,083 --> 00:23:45,500 ‪吃饭时碰手机是不合适的 478 00:23:45,583 --> 00:23:47,000 ‪看到他的礼仪吗? 479 00:23:47,083 --> 00:23:49,250 ‪西米是有礼貌的典范 480 00:23:49,333 --> 00:23:51,166 ‪他会在饭桌上关掉手机 481 00:23:51,250 --> 00:23:54,500 ‪谢里夫也把他的手机翻过来了 ‪他以为我没注意 482 00:23:54,583 --> 00:23:57,375 ‪我不是故意这样的 ‪我就是这样放上来的 483 00:23:57,458 --> 00:24:01,541 ‪真的吗?对 为了保护屏幕 ‪对 屏幕很贵 要200美元呢 484 00:24:01,625 --> 00:24:04,625 ‪-不是 亲爱的 手机就在这儿 ‪-在我们大家面前 485 00:24:04,708 --> 00:24:08,666 ‪在我们大家面前 朝上放 ‪打坏、摧毁它 你们想怎么做怎么做 486 00:24:08,750 --> 00:24:11,125 ‪多好看!把它们放在一起 487 00:24:11,208 --> 00:24:14,041 ‪也许它们会在一起 ‪生一些婴儿手机 488 00:24:15,041 --> 00:24:15,958 ‪真不错! 489 00:24:16,041 --> 00:24:18,708 ‪但我现在告诉你 如果是你妈妈打来 ‪我不会接的 490 00:24:18,791 --> 00:24:21,791 ‪如果是狗主人打来 我不会接的 491 00:24:21,875 --> 00:24:25,166 ‪好吧 我们看看会怎么样吧 492 00:24:26,583 --> 00:24:28,333 ‪-天啊 ‪-嗨 493 00:24:29,000 --> 00:24:30,166 ‪-嗨 ‪-嗨 苏菲 494 00:24:30,250 --> 00:24:32,333 ‪-爸爸?我能跟你谈谈吗? ‪-嗯 宝贝? 495 00:24:32,416 --> 00:24:34,750 ‪-好 不好意思 各位 ‪-去吧 496 00:24:34,833 --> 00:24:36,000 ‪现在几点了? 497 00:24:37,458 --> 00:24:39,416 ‪泽亚德 把碎肉丸子递过来 498 00:24:39,500 --> 00:24:40,583 ‪把碎肉丸子递过来 499 00:24:44,458 --> 00:24:46,000 ‪你能给我一些钱吗 拜托? 500 00:24:46,875 --> 00:24:49,416 ‪苏菲 你们都需要放轻松 你和你妈妈 501 00:24:49,500 --> 00:24:51,000 ‪你们现在为什么争吵? 502 00:24:51,083 --> 00:24:53,041 ‪爸爸 她总是心烦意乱、大喊大叫 503 00:24:58,083 --> 00:24:58,916 ‪苏菲 504 00:25:01,333 --> 00:25:02,416 ‪她现在多大了? 505 00:25:03,000 --> 00:25:04,666 ‪她下个月就要18岁了 506 00:25:04,750 --> 00:25:09,000 ‪18岁!我还记得她小时候 ‪在北海岸玩沙子的情景 507 00:25:09,083 --> 00:25:10,791 ‪对吧?她当时才10岁 508 00:25:10,875 --> 00:25:12,791 ‪现在她在玩我们的神经 509 00:25:12,875 --> 00:25:15,750 ‪养育孩子是一项可怕而巨大的责任 510 00:25:15,833 --> 00:25:19,250 ‪反正不管怎样 ‪让她爸爸来处理吧 我累了 511 00:25:19,333 --> 00:25:22,000 ‪没关系 你需要放手一些 512 00:25:22,666 --> 00:25:25,375 ‪正如俗话所说:“天助自助人” 513 00:25:26,375 --> 00:25:28,583 ‪“人不知道事情的真相时 ‪最好闭口不谈” 这句如何 514 00:25:29,208 --> 00:25:30,291 ‪-是那样吗? ‪-是的 515 00:25:30,375 --> 00:25:31,375 ‪-谈 然后呢? ‪-嗯 516 00:25:31,458 --> 00:25:35,083 ‪谈…“昙花一现的幸运很少重演的” 517 00:25:35,166 --> 00:25:37,583 ‪的 现在我怎样才能找到一个 ‪以“的”开头的谚语呢? 518 00:25:37,666 --> 00:25:39,750 ‪-你应该以哆开头 ‪-哆 519 00:25:39,833 --> 00:25:41,625 ‪哆来咪! 520 00:25:41,708 --> 00:25:43,041 ‪哆来咪! 521 00:25:43,708 --> 00:25:46,500 ‪哆是一只鹿 一只小母鹿 522 00:25:46,583 --> 00:25:47,625 ‪哆来咪! 523 00:25:47,708 --> 00:25:50,000 ‪-短信 等等 ‪-是发给谁的? 524 00:25:50,541 --> 00:25:51,541 ‪-泽亚德 ‪-那是我的 525 00:25:52,041 --> 00:25:53,333 ‪好吧 我们要读读吗? 526 00:25:54,375 --> 00:25:55,250 ‪好 527 00:25:57,291 --> 00:25:59,583 ‪-什么? ‪-“我现在想要你” 528 00:26:00,833 --> 00:26:02,833 ‪-她是谁? ‪-我不知道 529 00:26:02,916 --> 00:26:05,583 ‪不错的开始 小泽! 530 00:26:05,666 --> 00:26:07,291 ‪丑闻来临了 531 00:26:07,375 --> 00:26:09,458 ‪-不是 但… ‪-“我现在想要你”是什么意思? 532 00:26:09,541 --> 00:26:13,458 ‪它的意思是立刻、马上、现在 ‪就在这一秒 533 00:26:13,541 --> 00:26:15,000 ‪你能冷静点儿吗? 534 00:26:15,083 --> 00:26:16,500 ‪我不知道这个号码 535 00:26:16,583 --> 00:26:19,250 ‪这可能是一条误发给别人的短信 536 00:26:20,083 --> 00:26:22,250 ‪是的 不对 我不明白 ‪你现在怎么能收到消息… 537 00:26:23,791 --> 00:26:26,625 ‪-看 电话打来了 ‪-这是同一个号码… 538 00:26:26,708 --> 00:26:28,000 ‪-看看是谁 ‪-对 接起来 539 00:26:28,083 --> 00:26:29,708 ‪未知号码 我为什么要接? 540 00:26:29,791 --> 00:26:31,000 ‪-接起来就知道了 ‪-我不认识这个号码 541 00:26:31,083 --> 00:26:32,500 ‪接电话 然后开免提 542 00:26:32,583 --> 00:26:34,500 ‪-游戏就是这样的 ‪-好 好吧 我接 543 00:26:34,583 --> 00:26:36,541 ‪-好 我接 喂? ‪-免提 544 00:26:36,625 --> 00:26:38,333 ‪-我开免提 ‪-开免提 545 00:26:38,416 --> 00:26:40,708 ‪你能冷静点儿吗?我打开免提了 给 546 00:26:41,375 --> 00:26:42,208 ‪喂! 547 00:26:45,041 --> 00:26:45,875 ‪喂! 548 00:26:47,291 --> 00:26:48,500 ‪喂?你是谁? 549 00:26:49,083 --> 00:26:49,916 ‪对 550 00:26:52,208 --> 00:26:53,291 ‪喂? 551 00:26:53,375 --> 00:26:54,500 ‪我现在就想要你! 552 00:26:55,958 --> 00:26:57,333 ‪真卑鄙! 553 00:26:58,375 --> 00:26:59,375 ‪-太棒了! ‪-真卑鄙! 554 00:26:59,458 --> 00:27:00,541 ‪你真是个混蛋 555 00:27:00,625 --> 00:27:01,625 ‪真让人伤脑筋 556 00:27:01,708 --> 00:27:03,291 ‪-卑鄙! ‪-你说我们要玩儿得开心 557 00:27:03,375 --> 00:27:05,500 ‪-有什么大不了的? ‪-不是卑鄙!太有趣了! 558 00:27:05,583 --> 00:27:07,500 ‪但我发誓 我感觉到像是恶作剧了 559 00:27:07,583 --> 00:27:09,708 ‪闭嘴 亚娜!你感觉到是恶作剧了? 560 00:27:09,791 --> 00:27:12,291 ‪-我发誓 ‪-拜托!你看到你的表情了吗? 561 00:27:12,375 --> 00:27:13,291 ‪你害怕得脸都绿了 562 00:27:13,375 --> 00:27:14,750 ‪-爸爸! ‪-嗯 宝贝? 563 00:27:14,833 --> 00:27:16,000 ‪我能把手机拿回来吗? 564 00:27:16,083 --> 00:27:17,208 ‪-可以 给 ‪-抱歉 泽亚德 565 00:27:17,291 --> 00:27:19,666 ‪-至少说个再见 ‪-不用 为什么要说再见 梅? 566 00:27:19,750 --> 00:27:22,291 ‪-苏菲 我很想你 坐 ‪-不用了 我要走了 再见 567 00:27:22,375 --> 00:27:24,750 ‪-再见 宝贝 路上小心 ‪-再见 568 00:27:25,375 --> 00:27:28,583 ‪我不知道她怎么了 ‪她平时不是这样的 569 00:27:28,666 --> 00:27:29,958 ‪她平时比这更糟 570 00:27:31,250 --> 00:27:32,375 ‪好好享用 571 00:27:33,916 --> 00:27:37,375 ‪在这个年龄 她们长得真快 ‪她们开始鄙视所有人 572 00:27:37,458 --> 00:27:39,916 ‪你在她这个年纪时怎么样? ‪你肯定是个淘气的孩子 573 00:27:40,000 --> 00:27:42,041 ‪淘气! 574 00:27:42,125 --> 00:27:45,875 ‪不是 大学的时候 泽亚德… ‪你当时完全不同 575 00:27:46,458 --> 00:27:47,958 ‪你什么意思? 576 00:27:48,041 --> 00:27:50,083 ‪你当时…我不知道… 577 00:27:50,166 --> 00:27:51,041 ‪他当时很乏味 578 00:27:51,125 --> 00:27:53,458 ‪-对 就是这样 还很烦人 ‪-乏味? 579 00:27:53,541 --> 00:27:55,208 ‪别理他们 别听他们说的 580 00:27:55,291 --> 00:27:58,500 ‪她是个书呆子 ‪她过去总是不停地学习 很烦人 581 00:27:58,583 --> 00:28:00,833 ‪连他妈妈都放弃了他 582 00:28:00,916 --> 00:28:04,833 ‪你妈妈 我很同情她 ‪因为她有个像你这样精神失常的孩子 583 00:28:04,916 --> 00:28:08,541 ‪精神分裂症或其他不治之症 ‪你是怎么好转的? 584 00:28:08,625 --> 00:28:10,083 ‪-我好转… ‪-我… 585 00:28:10,916 --> 00:28:14,416 ‪上帝保佑你妈妈 她大老远从埃及来 ‪抚养你而不是你的孩子 586 00:28:14,500 --> 00:28:15,875 ‪抚养我们 587 00:28:16,541 --> 00:28:20,916 ‪老实说 我不知道我是否会知道 ‪或者我是否能知道 588 00:28:22,291 --> 00:28:24,416 ‪你是怀孕了 没告诉我们吗? 589 00:28:24,500 --> 00:28:25,625 ‪啊!不是 不… 590 00:28:25,708 --> 00:28:26,833 ‪你们在尝试吗? 591 00:28:26,916 --> 00:28:29,000 ‪-算是吧 我是说… ‪-天啊! 592 00:28:29,083 --> 00:28:31,625 ‪-我们应该庆祝! ‪-现在还太早了 等等 593 00:28:31,708 --> 00:28:33,833 ‪-恭喜! ‪-庆祝什么?什么都没有呢 594 00:28:33,916 --> 00:28:35,458 ‪什么都没有… 595 00:28:35,541 --> 00:28:36,875 ‪没关系 没事的 596 00:28:36,958 --> 00:28:40,041 ‪我们要庆祝两个已婚的人睡在一起 597 00:28:43,500 --> 00:28:45,083 ‪我没别的意思 各位 598 00:28:45,166 --> 00:28:47,458 ‪我是说…结了婚的人 599 00:28:47,541 --> 00:28:50,000 ‪他们不像以前那样经常睡在一起了 600 00:28:51,708 --> 00:28:53,750 ‪-什么人? ‪-所有人 601 00:28:54,250 --> 00:28:55,750 ‪那他们是怎么睡的? 602 00:28:56,375 --> 00:28:57,666 ‪就像人们一样 603 00:28:59,916 --> 00:29:01,041 ‪所以… 604 00:29:01,125 --> 00:29:05,375 ‪他们想要怀孕 ‪你却在庆祝他们上床? 605 00:29:05,458 --> 00:29:07,125 ‪没关系的 606 00:29:07,208 --> 00:29:12,500 ‪干杯 各位!献给所有将来 ‪会让生活更美好的宝宝们 607 00:29:12,583 --> 00:29:14,583 ‪-干杯 ‪-小泽 608 00:29:15,375 --> 00:29:20,375 ‪那我要为刚刚睡在一起的人干杯 609 00:29:20,458 --> 00:29:22,916 ‪我认识你以来 你什么都不喜欢 610 00:29:23,000 --> 00:29:24,916 ‪-你永远都不满足 ‪-我说什么了? 611 00:29:25,000 --> 00:29:28,916 ‪我只是不明白 没有孩子的生活 ‪就不会有好结果 这个想法 612 00:29:29,458 --> 00:29:32,333 ‪那些没有孩子的人怎么办? ‪他们应该自杀吗? 613 00:29:32,416 --> 00:29:34,375 ‪此外 想想看 在目前的大情况下 614 00:29:34,458 --> 00:29:37,333 ‪你知道情况是怎样的 ‪不要孩子是更好的选择 615 00:29:37,416 --> 00:29:41,166 ‪不对 我不是因为 ‪我应该要个孩子而尝试 616 00:29:41,250 --> 00:29:43,000 ‪-那是因为什么呢? ‪-因为100个原因 617 00:29:43,500 --> 00:29:44,750 ‪给我一个原因 618 00:29:44,833 --> 00:29:46,916 ‪首先 孩子们很可爱 619 00:29:47,000 --> 00:29:50,208 ‪他们让关系更完整 ‪他们让夫妻关系更近 620 00:29:50,291 --> 00:29:52,500 ‪所以两个人在一起不可能幸福 621 00:29:52,583 --> 00:29:55,333 ‪除非他们之间有第三个人? 622 00:29:56,000 --> 00:29:59,166 ‪我不明白 你为什么要这么冷静 ‪让我头疼? 623 00:29:59,250 --> 00:30:01,958 ‪不是 但每次我们讨论深入的话题时 624 00:30:02,041 --> 00:30:04,083 ‪你都会突然感到头痛 625 00:30:04,166 --> 00:30:06,875 ‪再说了 ‪"孩子赋予我生命意义"这种事 626 00:30:06,958 --> 00:30:08,375 ‪我不想要 627 00:30:09,000 --> 00:30:11,500 ‪我要赋予自己生命的意义 ‪而不是让另一个人来 628 00:30:11,583 --> 00:30:13,500 ‪你们想说我自私 那就说吧 629 00:30:13,583 --> 00:30:16,583 ‪说实话 我就是这么想的 ‪我还会一直这么想 干杯! 630 00:30:16,666 --> 00:30:17,791 ‪你们在说什么? 631 00:30:17,875 --> 00:30:20,500 ‪有时候 自私意味着要孩子 632 00:30:20,583 --> 00:30:21,625 ‪为何那样是自私的? 633 00:30:21,708 --> 00:30:23,541 ‪不是 恰恰相反 我认为那是一种牺牲 634 00:30:24,041 --> 00:30:27,166 ‪为了传宗接代而要孩子 635 00:30:27,250 --> 00:30:28,791 ‪为了让家族延续下去 636 00:30:28,875 --> 00:30:31,041 ‪这样你老了以后 ‪你的孩子就能帮你了 637 00:30:31,125 --> 00:30:32,833 ‪我认为这是自私的 638 00:30:32,916 --> 00:30:36,416 ‪那个永恒的事 ‪我们这辈子都过不下去了 639 00:30:38,041 --> 00:30:39,708 ‪我根本没想过这些 640 00:30:39,791 --> 00:30:42,333 ‪我拥有苏菲 她让我很开心 ‪我不担心任何事 641 00:30:42,416 --> 00:30:43,750 ‪没有那么复杂 642 00:30:43,833 --> 00:30:45,625 ‪-孩子是生生命中最美好的事 ‪-没错 643 00:30:45,708 --> 00:30:48,208 ‪我喜欢在我哄他们睡觉的时候 ‪他们就开始争吵 644 00:30:48,291 --> 00:30:51,583 ‪我们最后在床上玩耍 ‪然后他们每人各睡一边 645 00:30:53,125 --> 00:30:56,375 ‪我都不愿去想他们什么时候 ‪不再要求我做这件事 646 00:30:57,000 --> 00:30:58,000 ‪我太懂你了 647 00:30:59,000 --> 00:31:01,875 ‪当他们长大成人 ‪开始告诉你 别管他们 648 00:31:01,958 --> 00:31:03,916 ‪然后你开始乞求一个吻… 649 00:31:04,625 --> 00:31:06,333 ‪-我不想知道 ‪-那你告诉我 650 00:31:07,083 --> 00:31:08,166 ‪(雅斯敏) 651 00:31:08,250 --> 00:31:10,083 ‪那是我妹妹 你们想让我怎么做? 652 00:31:10,166 --> 00:31:11,708 ‪-接起来 ‪-来吧 653 00:31:11,791 --> 00:31:12,791 ‪好 654 00:31:14,458 --> 00:31:15,916 ‪-打开免提 ‪-好 雅斯 655 00:31:16,000 --> 00:31:17,333 ‪-免提 ‪-免提 656 00:31:17,416 --> 00:31:18,541 ‪-怎么了? ‪-等等 657 00:31:19,291 --> 00:31:21,875 ‪好了 雅斯 亲爱的 658 00:31:21,958 --> 00:31:23,458 ‪-嗯 ‪-我打开免提了 659 00:31:24,541 --> 00:31:26,500 ‪-拜托! ‪-你毁了一切! 660 00:31:27,125 --> 00:31:29,083 ‪-不行!你不能说这个 ‪-关掉免提 拜托 661 00:31:29,166 --> 00:31:31,500 ‪-说你在卫生间 ‪-我不能 662 00:31:33,583 --> 00:31:35,708 ‪我在梅和瓦立德家吃晚餐呢 663 00:31:36,291 --> 00:31:39,125 ‪-拜托! ‪-那我们就不该玩 664 00:31:39,208 --> 00:31:41,375 ‪-嗨 雅斯敏 ‪-嗨 雅斯敏 665 00:31:41,458 --> 00:31:43,000 ‪-嗨 雅斯敏 ‪-嗨 666 00:31:43,083 --> 00:31:44,083 ‪你们好 各位! 667 00:31:44,166 --> 00:31:46,458 ‪有什么急事吗 ‪或者我回头给你回电话吧? 668 00:31:46,541 --> 00:31:47,541 ‪回头给我回电话 669 00:31:47,625 --> 00:31:50,666 ‪我们需要谈谈伊拉克 ‪我们应该做决定了 670 00:31:50,750 --> 00:31:53,208 ‪-好 可以 ‪-今晚 671 00:31:53,291 --> 00:31:54,125 ‪好 672 00:31:54,208 --> 00:31:55,208 ‪-再见 ‪-再见 673 00:31:55,291 --> 00:31:56,500 ‪-再见 雅斯敏 ‪-再见 674 00:31:56,583 --> 00:31:57,500 ‪再见 675 00:31:59,041 --> 00:32:01,416 ‪-抱歉 我毁了游戏 ‪-没事 干得好 676 00:32:01,500 --> 00:32:04,166 ‪-我不知道该做什么 ‪-因为你玩游戏很烂 677 00:32:04,250 --> 00:32:05,791 ‪伊拉克是什么情况? 678 00:32:05,875 --> 00:32:10,083 ‪没什么 雅斯敏给我申请了一份工作 ‪我可能要去那里教书 679 00:32:10,166 --> 00:32:11,958 ‪-你要去吗? ‪-我不知道 680 00:32:12,041 --> 00:32:13,708 ‪-距离太远了 ‪-远? 681 00:32:14,291 --> 00:32:15,666 ‪一个半小时就能到伊拉克 682 00:32:15,750 --> 00:32:18,541 ‪从卡卡斯到科拉 ‪你也要花一个半小时 683 00:32:18,625 --> 00:32:21,250 ‪你真是被宠坏了 你懂交通吗? 684 00:32:21,333 --> 00:32:24,500 ‪在埃及 我们每天 ‪要在路上花两个小时去上班 685 00:32:24,583 --> 00:32:25,583 ‪认真的 686 00:32:26,083 --> 00:32:27,750 ‪但这是一个很好的机会 687 00:32:27,833 --> 00:32:29,708 ‪-离开的人太多了 ‪-为什么不呢? 688 00:32:29,791 --> 00:32:32,375 ‪那里很棒 如果我有机会 ‪我现在就会去 689 00:32:32,458 --> 00:32:35,125 ‪-你现在就去伊拉克? ‪-对 就现在 690 00:32:35,666 --> 00:32:37,250 ‪-你现在就去伊拉克? ‪-对 691 00:32:37,333 --> 00:32:39,416 ‪你现在就丢下一切去伊拉克吗? 692 00:32:39,500 --> 00:32:40,333 ‪对 693 00:32:41,000 --> 00:32:42,791 ‪我们听到“现在”大概十次了 694 00:32:44,083 --> 00:32:45,750 ‪-我很抱歉 ‪-你现在就回去伊拉克? 695 00:32:46,833 --> 00:32:49,083 ‪我这么说是为了鼓舞他的士气 696 00:32:49,166 --> 00:32:53,791 ‪你真好 但说真的 ‪我申请了几个地方 但… 697 00:32:54,583 --> 00:32:56,666 ‪-我没有收到很多回复 ‪-不要误解我 698 00:32:56,750 --> 00:32:59,458 ‪但他们不应该像大学里那样开除你 699 00:32:59,541 --> 00:33:01,083 ‪如果我是你 我会找他们麻烦的 700 00:33:01,166 --> 00:33:04,416 ‪我不想惹任何法律纠纷 701 00:33:04,500 --> 00:33:07,291 ‪还有伊拉克的事 ‪我还不知道我想不想去 702 00:33:07,375 --> 00:33:09,291 ‪我会安静地考虑… 703 00:33:09,375 --> 00:33:11,208 ‪慢慢来 704 00:33:11,750 --> 00:33:13,416 ‪对 有什么着急的呢? 705 00:33:13,500 --> 00:33:16,541 ‪-拜托 泽亚德 ‪-当我关掉我的店时 706 00:33:16,625 --> 00:33:19,125 ‪我没有坐等奇迹发生 707 00:33:19,208 --> 00:33:21,125 ‪我马上开了伦敦出租车公司 ‪并运作起来 708 00:33:21,208 --> 00:33:24,250 ‪现在我把那里卖了 ‪因为我需要做点新东西 709 00:33:24,750 --> 00:33:27,166 ‪-你还有一笔未偿还的贷款 ‪-你要卖了吗? 710 00:33:27,250 --> 00:33:29,500 ‪对 我登出广告要卖掉 但… 711 00:33:29,583 --> 00:33:31,333 ‪我们要看看那个的价值 712 00:33:32,125 --> 00:33:34,666 ‪并且我能得到多少 我不知道 ‪但我一直在考虑 713 00:33:34,750 --> 00:33:37,958 ‪-我还是不… ‪-但你说你登出广告要卖掉了 714 00:33:38,041 --> 00:33:40,583 ‪-对 但我目前还没有任何买家 ‪-像往常一样 715 00:33:40,666 --> 00:33:42,916 ‪如果事情发生得太快 我该怎么办? 716 00:33:43,000 --> 00:33:45,708 ‪另外 我怎么能与 ‪优步和卡里姆竞争呢? 717 00:33:46,208 --> 00:33:47,208 ‪出租车服务要绝迹了 718 00:33:48,041 --> 00:33:50,083 ‪我就是这样 有远见 我不知道 719 00:33:51,166 --> 00:33:52,208 ‪我不能休息 720 00:33:52,291 --> 00:33:54,458 ‪如果你能好好休息就好了 721 00:33:54,958 --> 00:33:58,250 ‪远见 上一个是什么来着 氧吧? 722 00:33:59,000 --> 00:33:59,875 ‪-我去过那里 ‪-对 723 00:33:59,958 --> 00:34:02,416 ‪他们正要送我去医院 我不能呼吸了 724 00:34:02,500 --> 00:34:03,708 ‪仪表有问题 725 00:34:03,791 --> 00:34:07,958 ‪-仅是我的幸运吗? ‪-还有他上一个噱头 3D鞋打印机 726 00:34:08,041 --> 00:34:09,791 ‪你因为那个损失了多少钱? 727 00:34:09,875 --> 00:34:13,000 ‪-还有电子烟 ‪-但那些是无线的 728 00:34:13,083 --> 00:34:14,666 ‪但至少我尝试了 729 00:34:14,750 --> 00:34:17,041 ‪对 但无线怎么了?那是疯狂想象! 730 00:34:17,125 --> 00:34:18,375 ‪我不能休息 731 00:34:19,958 --> 00:34:21,166 ‪你真是个失败者! 732 00:34:35,375 --> 00:34:37,916 ‪-这是什么? ‪-里面有百里香 很美味 733 00:34:39,166 --> 00:34:40,708 ‪食物很好吃 威尔 734 00:34:41,291 --> 00:34:42,791 ‪-好好享用吧 ‪-我的兄弟! 735 00:34:47,166 --> 00:34:49,958 ‪-我们轮流… ‪-对 736 00:34:50,791 --> 00:34:53,250 ‪你知道吗 威尔? 737 00:34:53,333 --> 00:34:55,833 ‪当你和一个男人住在一起 ‪而不是女人? 738 00:34:55,916 --> 00:34:58,000 ‪就是两个男人在家里 739 00:34:58,083 --> 00:35:01,166 ‪事事顶撞?对一切都如此 740 00:35:01,250 --> 00:35:04,625 ‪最终 她想成为个女人 如何? 741 00:35:06,958 --> 00:35:09,125 ‪你的秘密是什么? 742 00:35:09,208 --> 00:35:11,875 ‪你们不争吵吗? ‪你们总是相互同意吗? 743 00:35:14,416 --> 00:35:16,208 ‪我们确实会争吵 很少 会的 744 00:35:17,083 --> 00:35:19,041 ‪你的诉讼结束了吗? 745 00:35:21,250 --> 00:35:23,083 ‪我必须要付一大笔钱 746 00:35:23,166 --> 00:35:25,250 ‪律师说我们还有公有权力 747 00:35:25,875 --> 00:35:29,958 ‪诉讼将在六月底结束 但我累了 ‪我要喘不过来气了 748 00:35:30,041 --> 00:35:32,375 ‪那我们夏天再庆祝吧 749 00:35:33,625 --> 00:35:34,500 ‪希望如此 750 00:35:36,083 --> 00:35:40,000 ‪我们预定了第二个 ‪结果集装箱沉到海里了 751 00:35:40,083 --> 00:35:41,833 ‪这样更好 就像第二个 752 00:35:41,916 --> 00:35:43,500 ‪-谢谢! ‪-来吧 753 00:35:43,583 --> 00:35:44,833 ‪看看这是谁 754 00:35:44,916 --> 00:35:46,166 ‪-谁? ‪-我爸爸 755 00:35:46,250 --> 00:35:47,250 ‪接吧 756 00:35:49,625 --> 00:35:51,291 ‪-打开免提 ‪-好 757 00:35:53,250 --> 00:35:54,416 ‪-喂 ‪-嗨 爸爸 758 00:35:54,500 --> 00:35:57,000 ‪-梅儿 你好吗 宝贝? ‪-爸爸 我有点儿忙 759 00:35:57,083 --> 00:35:59,000 ‪我们请人来吃晚餐了 ‪没什么时间聊天 760 00:35:59,083 --> 00:36:02,083 ‪-你毁掉了一切 ‪-你之前还对我大吼大叫? 761 00:36:02,166 --> 00:36:04,875 ‪我想告诉你 ‪我和塞尔哈布医生谈过了 762 00:36:05,375 --> 00:36:10,166 ‪他准备两周后从德国回来做手术 763 00:36:10,250 --> 00:36:14,708 ‪记下他的号码 定个日期 ‪然后告诉我结果 764 00:36:15,208 --> 00:36:16,500 ‪-好 ‪-再见 765 00:36:16,583 --> 00:36:19,416 ‪-多谢 我明天再打给你 再见 ‪-再见 766 00:36:23,791 --> 00:36:27,041 ‪-什么手术?怎么了? ‪-没事 没什么 767 00:36:27,125 --> 00:36:28,041 ‪是怎么回事? 768 00:36:33,375 --> 00:36:35,625 ‪没什么 我要去隆胸 好吧? 769 00:36:36,666 --> 00:36:39,333 ‪什么?你没有告诉我 770 00:36:39,916 --> 00:36:41,333 ‪我想让它变成个惊喜 771 00:36:42,791 --> 00:36:43,958 ‪你是个心理医生 772 00:36:45,416 --> 00:36:46,416 ‪所以呢? 773 00:36:46,500 --> 00:36:48,541 ‪有什么问题吗? ‪她就是像其他女人一样 774 00:36:48,625 --> 00:36:49,500 ‪没什么问题 775 00:36:49,583 --> 00:36:53,208 ‪我只是从没想过心理医生 ‪也会考虑隆胸 776 00:36:53,958 --> 00:36:55,416 ‪怎么了?有什么问题吗? 777 00:36:56,291 --> 00:36:59,916 ‪这让你很困扰 你对此没有安全感 778 00:37:00,000 --> 00:37:01,916 ‪为什么?我必须要没有安全感吗? 779 00:37:02,000 --> 00:37:05,541 ‪一个女人不喜欢自己的胸部 ‪想要隆胸 所以… 780 00:37:05,625 --> 00:37:10,375 ‪再说了 等你生了孩子 ‪身体被毁的时候 看看你怎么想 781 00:37:10,458 --> 00:37:11,916 ‪一切都会被毁了 782 00:37:12,000 --> 00:37:14,458 ‪为什么不让瓦立德做手术? ‪为什么要另一个医生? 783 00:37:14,541 --> 00:37:17,875 ‪没错 威尔 你为什么不自己做呢? ‪这样就会是你喜欢的了 784 00:37:17,958 --> 00:37:19,625 ‪我不知道 问她吧 785 00:37:20,166 --> 00:37:22,250 ‪她听爸爸的话 爸爸说不行 786 00:37:22,791 --> 00:37:25,916 ‪他想让他的女儿去看一位著名的医生 787 00:37:26,000 --> 00:37:27,500 ‪塞尔哈布教授 因为 788 00:37:27,583 --> 00:37:30,583 ‪他在瑞士工作 偶尔来黎巴嫩工作 789 00:37:30,666 --> 00:37:32,791 ‪但瓦立德·萨尔基斯?绝不行 790 00:37:32,875 --> 00:37:35,541 ‪他是为普通民众服务的 ‪那些有卫生部和公共保险的人 791 00:37:35,625 --> 00:37:37,125 ‪不是 你在说什么? 792 00:37:37,208 --> 00:37:39,000 ‪-事实就是如此 ‪-不是 793 00:37:39,500 --> 00:37:41,333 ‪-我发誓 ‪-你在说什么 瓦立德? 794 00:37:41,416 --> 00:37:42,708 ‪不是这样的 795 00:37:42,791 --> 00:37:45,208 ‪-我没说错任何事 ‪-你错了 不是这样的 796 00:37:45,291 --> 00:37:47,166 ‪-没有 我没说错 ‪-是什么让你这样说? 797 00:37:47,250 --> 00:37:49,708 ‪-你爸爸从未喜欢过我 ‪-不是的 你在说什么? 798 00:37:49,791 --> 00:37:51,791 ‪他想让你嫁给 799 00:37:52,291 --> 00:37:55,041 ‪一个像你一样 更上等、更有钱的人 800 00:37:55,750 --> 00:37:57,875 ‪-这有什么关系? ‪-对 我在告诉你 801 00:37:58,375 --> 00:38:00,708 ‪躺在手术床上让我丈夫 802 00:38:00,791 --> 00:38:02,875 ‪做隆胸手术 我会很不舒服 803 00:38:03,458 --> 00:38:06,250 ‪即使你是黎巴嫩最好的医生 804 00:38:06,833 --> 00:38:12,000 ‪这样是不对的 ‪有些事我们需要保留隐私 805 00:38:12,583 --> 00:38:17,375 ‪然后我觉得 ‪这让我们之间失去了所有的吸引力 806 00:38:17,458 --> 00:38:19,666 ‪对 你会失去这个 807 00:38:19,750 --> 00:38:21,958 ‪你为什么不欣赏吸引力呢? 808 00:38:22,041 --> 00:38:23,000 ‪为什么? 809 00:38:23,083 --> 00:38:25,333 ‪我相信公平竞争 810 00:38:25,416 --> 00:38:28,750 ‪让塞尔哈布医生做一边 ‪然后让你丈夫做另一边 811 00:38:28,833 --> 00:38:30,750 ‪我们看看谁做得更好 812 00:38:30,833 --> 00:38:32,208 ‪我没想过那样做 813 00:38:34,416 --> 00:38:36,083 ‪我很满意她现在的样子 814 00:38:36,166 --> 00:38:38,583 ‪梅儿!你可以啊 姑娘! 815 00:38:38,666 --> 00:38:41,458 ‪这次月食开始发挥它的魔力了 816 00:38:41,541 --> 00:38:42,500 ‪梅说得对 817 00:38:42,583 --> 00:38:45,041 ‪瓦立德 想象一下 ‪你要去找她做心理治疗 818 00:38:45,125 --> 00:38:46,166 ‪不会行得通的 819 00:38:46,250 --> 00:38:49,250 ‪对 他并不完全相信心理治疗 820 00:38:50,083 --> 00:38:52,541 ‪说实话 我不喜欢躺在沙发上 821 00:38:53,083 --> 00:38:54,791 ‪跟陌生人说私事 822 00:38:54,875 --> 00:38:58,875 ‪为什么不呢?说出来是好事 ‪即使没有解决办法 823 00:38:59,416 --> 00:39:02,583 ‪重要的是要发泄出来 ‪否则你会爆炸的 824 00:39:03,666 --> 00:39:06,250 ‪对瓦立德来说 这是浪费时间 825 00:39:06,333 --> 00:39:07,458 ‪我可没那么说 826 00:39:07,541 --> 00:39:09,250 ‪-那只是你的想法 ‪-不是 827 00:39:09,333 --> 00:39:12,250 ‪你觉得我做的一切都没用 828 00:39:12,333 --> 00:39:15,208 ‪不是的 我一直说我们的工作很相似 829 00:39:15,833 --> 00:39:18,750 ‪你在头脑上工作 我在外观上工作 830 00:39:18,833 --> 00:39:21,416 ‪我们都能让人们放松和快乐 831 00:39:21,500 --> 00:39:24,875 ‪但你花了好几年才能让他们快乐 ‪而我只花了几个小时 832 00:39:25,666 --> 00:39:27,166 ‪-也许吧 ‪-是谁的? 833 00:39:27,958 --> 00:39:29,541 ‪-不是我 ‪-也不是我 834 00:39:29,625 --> 00:39:31,000 ‪-不是我的手机 ‪-泽亚德? 835 00:39:31,083 --> 00:39:33,666 ‪-不是 不是我们的 ‪-是烤箱 836 00:39:33,750 --> 00:39:34,791 ‪羊肉 837 00:39:35,875 --> 00:39:37,333 ‪别动了 我去吧 838 00:39:37,416 --> 00:39:38,875 ‪-谢谢你 ‪-把盘子给我 839 00:39:38,958 --> 00:39:40,125 ‪我去抽根烟 840 00:39:40,208 --> 00:39:41,333 ‪-我也去 ‪-我去帮忙 841 00:39:41,416 --> 00:39:43,166 ‪-我也去拿肉叶汤 ‪-谢谢 842 00:39:43,916 --> 00:39:44,833 ‪欢迎 843 00:39:50,416 --> 00:39:53,875 ‪-月食在哪儿? ‪-别管那月食了 给我一根 844 00:39:53,958 --> 00:39:56,291 ‪-什么? ‪-我有麻烦了 你要救我 845 00:39:56,375 --> 00:39:58,125 ‪-怎么了? ‪-一场灾难 846 00:39:58,208 --> 00:39:59,916 ‪嗯?发生了什么? 847 00:40:00,625 --> 00:40:02,666 ‪-别问问题 别问细节 ‪-好吧 848 00:40:02,750 --> 00:40:04,583 ‪到了十点 我会收到几张照片 849 00:40:05,083 --> 00:40:06,916 ‪-谁发的? ‪-我们说好别问细节 850 00:40:07,000 --> 00:40:07,875 ‪什么照片? 851 00:40:07,958 --> 00:40:09,791 ‪照片 你不明白吗? 852 00:40:11,416 --> 00:40:13,541 ‪-你想让我做什么? ‪-现在几点了? 853 00:40:15,083 --> 00:40:17,625 ‪-快到灾难的时间了! ‪-没错 我要完了 854 00:40:17,708 --> 00:40:20,500 ‪但我想到了所有可能的解决办法 ‪只有一个 855 00:40:20,583 --> 00:40:24,791 ‪你的手机和我的看起来一样 ‪我们到十点交换手机 856 00:40:25,541 --> 00:40:28,166 ‪你认真的吗?所以我来收照片? 857 00:40:28,250 --> 00:40:30,041 ‪-你单身 不像我 ‪-不是 我不是 858 00:40:30,625 --> 00:40:34,291 ‪-我不是单身 你想让我完蛋吗? ‪-你装一下 你女朋友不在这里 859 00:40:34,375 --> 00:40:35,666 ‪你为什么要接受游戏? 860 00:40:35,750 --> 00:40:39,500 ‪因为如果不接受 玛丽雅姆会怀疑我 ‪为这一件蠢事大闹一场 861 00:40:40,750 --> 00:40:42,541 ‪比波 我求你了 862 00:40:43,416 --> 00:40:45,916 ‪-我的家会因为这些愚蠢的事而毁了 ‪-别再说愚蠢了 863 00:40:46,000 --> 00:40:48,416 ‪如果我收到那些照片 ‪玛丽雅姆会做什么呢? 864 00:40:48,500 --> 00:40:51,250 ‪她会带孩子们回埃及 ‪这个家庭就会毁了 865 00:40:52,250 --> 00:40:54,250 ‪你求我帮忙的时候 ‪我有没有拒绝过? 866 00:40:54,333 --> 00:40:56,500 ‪-什么照片?性爱照片? ‪-照片 867 00:40:56,583 --> 00:40:58,750 ‪-和其他照片一样 ‪-别这样告诉我 868 00:40:58,833 --> 00:41:01,333 ‪-我会在里面被骂的 ‪-你小点儿声 869 00:41:01,416 --> 00:41:04,250 ‪她曾经发给我一张穿着睡衣的照片 ‪凯蒂猫的 870 00:41:05,916 --> 00:41:07,041 ‪她多大了? 871 00:41:08,041 --> 00:41:09,833 ‪我不知道 但她肯定成年了 872 00:41:12,208 --> 00:41:15,666 ‪比波 拉比 别把我晾在一边 873 00:41:31,083 --> 00:41:34,250 ‪-我来拿兔肉 ‪-好 把那个放在桌子上 亚娜 874 00:41:37,625 --> 00:41:40,708 ‪-你怎么能不告诉你丈夫? ‪-他内心深处知道 875 00:41:40,791 --> 00:41:43,583 ‪我还要在医院住几天 ‪我怎么能不告诉他呢? 876 00:41:44,291 --> 00:41:45,583 ‪我本来要告诉他的 877 00:41:49,041 --> 00:41:50,208 ‪怎么了?发生了什么? 878 00:41:51,208 --> 00:41:52,333 ‪没什么 879 00:41:54,458 --> 00:41:55,875 ‪-怎么了? ‪-没什么 880 00:41:56,791 --> 00:41:59,750 ‪没什么 我喝了好多酒 ‪我不想小题大做 881 00:41:59,833 --> 00:42:01,291 ‪什么都不要问我 882 00:42:01,375 --> 00:42:03,166 ‪我要问 什么情况? 883 00:42:04,250 --> 00:42:05,875 ‪快说吧 怎么了? 884 00:42:07,208 --> 00:42:09,500 ‪瓦立德正在看心理医生 885 00:42:10,083 --> 00:42:11,291 ‪瓦立德 我丈夫? 886 00:42:11,375 --> 00:42:13,250 ‪他告诉了谢里夫 ‪谢里夫告诉了我 让我别告诉你 887 00:42:13,333 --> 00:42:16,166 ‪他让我发誓 别告诉他你知道 好吗? 888 00:42:17,291 --> 00:42:20,000 ‪我不知道他是否觉得 ‪你是个糟糕的心理学家 889 00:42:21,666 --> 00:42:23,875 ‪-你太轻描淡写了 ‪-这是什么情况? 890 00:42:23,958 --> 00:42:25,500 ‪-谁? ‪-史蒂夫·乔布斯 891 00:42:25,583 --> 00:42:27,875 ‪-谁? ‪-史蒂夫·乔布斯 892 00:42:27,958 --> 00:42:30,583 ‪-他不是死了吗? ‪-对 他在给我妻子打电话 为什么? 893 00:42:31,791 --> 00:42:34,625 ‪-玛丽雅姆! ‪-在 我知道是我的手机 894 00:42:34,708 --> 00:42:36,083 ‪-别小题大做 ‪-好吧 895 00:42:36,166 --> 00:42:37,416 ‪我来了 896 00:42:41,708 --> 00:42:44,250 ‪-是妈妈吗? ‪-不是 是史蒂夫·乔布斯 897 00:42:44,750 --> 00:42:45,583 ‪接吧 898 00:42:46,458 --> 00:42:47,833 ‪好 899 00:42:48,375 --> 00:42:50,375 ‪-免提 ‪-来 开免提 900 00:42:51,041 --> 00:42:53,041 ‪-嗨 埃米利奥 ‪-晚上好 夫人 901 00:42:53,125 --> 00:42:55,916 ‪-我很抱歉这么晚打电话来 ‪-没事 怎么了? 902 00:42:56,000 --> 00:42:58,291 ‪你的笔记本电脑准备好了 ‪我们修好了 903 00:42:59,000 --> 00:43:01,958 ‪太好了 我明天下午四点 ‪过去拿 好吗? 904 00:43:02,041 --> 00:43:03,666 ‪你有时间来就行 夫人 ‪我们一直在 905 00:43:03,750 --> 00:43:06,625 ‪-好 谢谢你 埃米利奥 再见 ‪-晚安 906 00:43:06,708 --> 00:43:09,625 ‪-那是埃米利奥 修电脑的 ‪-你给他起名史蒂夫·乔布斯 907 00:43:09,708 --> 00:43:12,458 ‪-对 这是个有趣的玩笑 ‪-司机是舒马赫吗? 908 00:43:12,541 --> 00:43:13,625 ‪喂! 909 00:43:16,916 --> 00:43:17,958 ‪信息 910 00:43:18,625 --> 00:43:19,958 ‪泽亚德 你也是 911 00:43:21,000 --> 00:43:22,041 ‪那是法里德 912 00:43:22,125 --> 00:43:24,916 ‪法里德说明天足球比赛的事 913 00:43:25,000 --> 00:43:26,083 ‪我也是 法里德 914 00:43:26,166 --> 00:43:27,791 ‪我也是 法里德 915 00:43:28,833 --> 00:43:30,583 ‪-我什么都没收到 ‪-怎么会呢? 916 00:43:31,833 --> 00:43:34,916 ‪-你会收到的 需要些时间 ‪-对 没错 917 00:43:39,666 --> 00:43:41,208 ‪你们不带我 还有另一个群吗? 918 00:43:42,208 --> 00:43:43,041 ‪你… 919 00:43:44,041 --> 00:43:47,541 ‪-那是法里德 你知道他是什么样的 ‪-不 我不知道 他是什么样的? 920 00:43:47,625 --> 00:43:49,708 ‪法里德 你知道法里德的 921 00:43:49,791 --> 00:43:53,833 ‪他还会忘记自己的孩子 ‪那就是法里德 922 00:43:53,916 --> 00:43:56,916 ‪别小题大做 明天跟我们一起去就行 923 00:43:57,500 --> 00:43:59,208 ‪明天来玩就行 把他忘了吧 924 00:43:59,291 --> 00:44:02,958 ‪如果你不想踢球 ‪就待在板凳上 来就行了 925 00:44:03,041 --> 00:44:04,875 ‪你能少说废话吗? 926 00:44:04,958 --> 00:44:07,583 ‪我额头上写着"傻瓜"吗? 927 00:44:07,666 --> 00:44:10,375 ‪我知道你们在做什么 我胖的时候 ‪你们不让我玩 928 00:44:10,458 --> 00:44:12,833 ‪现在我瘦了 ‪你们只在需要守门员的时候叫我 929 00:44:12,916 --> 00:44:14,833 ‪太糟糕了!你们真的这样做吗? 930 00:44:14,916 --> 00:44:16,916 ‪-当然不是了 ‪-别听他的 931 00:44:17,000 --> 00:44:18,291 ‪我以为你们是亲密的朋友… 932 00:44:18,375 --> 00:44:20,625 ‪什么朋友?我在WhatsApp上 ‪都没和他们做好友多久 933 00:44:20,708 --> 00:44:22,541 ‪-不可能 ‪-你完全有理由生气 934 00:44:22,625 --> 00:44:23,583 ‪够了 935 00:44:24,666 --> 00:44:25,833 ‪我发誓我什么都没收到 936 00:44:25,916 --> 00:44:28,000 ‪-看 我收到什么了吗? ‪-让我看看 937 00:44:29,708 --> 00:44:34,125 ‪如果你什么都没有收到 ‪如果关闭再打开 有时它… 938 00:44:34,208 --> 00:44:35,833 ‪-它会延迟? ‪-对 延迟 939 00:44:35,916 --> 00:44:37,625 ‪好吧 谁想吃肉叶汤? 940 00:44:37,708 --> 00:44:40,041 ‪-我没有胃口了 ‪-别 拉比 我特别为你做的 941 00:44:40,125 --> 00:44:41,583 ‪-很少一些 ‪-羊肉来了 942 00:44:41,666 --> 00:44:43,458 ‪-真棒! ‪-羊肉! 943 00:44:43,541 --> 00:44:44,791 ‪肉叶汤 然后是这个 944 00:44:45,458 --> 00:44:46,500 ‪哇! 945 00:44:46,583 --> 00:44:48,958 ‪-谁? ‪-这次 只有泽亚德 946 00:44:49,041 --> 00:44:51,458 ‪-对 是我 ‪-是谁啊? 947 00:44:52,166 --> 00:44:53,541 ‪-妮可 ‪-然后呢? 948 00:44:53,625 --> 00:44:55,416 ‪“打给我 事情很紧急…” 949 00:44:57,291 --> 00:44:58,916 ‪还有三个点 干得好 妮可 950 00:44:59,000 --> 00:45:02,416 ‪妮可是谁需?要你紧急打电话给她? 951 00:45:02,500 --> 00:45:03,875 ‪我不会告诉你的 952 00:45:03,958 --> 00:45:05,750 ‪她是谁?我们没理解 953 00:45:05,833 --> 00:45:08,500 ‪抱歉让你们失望了 ‪妮可是公司的协调人 954 00:45:08,583 --> 00:45:11,208 ‪很好!协调人 955 00:45:11,291 --> 00:45:13,125 ‪-不错的职位! ‪-很雅致 956 00:45:13,208 --> 00:45:15,666 ‪打给她 我们看看协调人想要什么 957 00:45:15,750 --> 00:45:16,750 ‪没什么重要的 958 00:45:16,833 --> 00:45:20,541 ‪可能是一个司机的问题 ‪她想让我解决 959 00:45:20,625 --> 00:45:23,833 ‪她总是半夜无缘无故地打电话来 ‪第二天问题就解决了 960 00:45:24,541 --> 00:45:26,708 ‪我喜欢她为丈夫辩护的样子 961 00:45:27,375 --> 00:45:28,666 ‪干得好! 962 00:45:28,750 --> 00:45:31,416 ‪但他们刚结婚 现在还太早 963 00:45:32,875 --> 00:45:34,333 ‪泽亚德 亲爱的 964 00:45:34,416 --> 00:45:36,958 ‪打回去 告诉他们你不需要辩护 来吧 965 00:45:37,041 --> 00:45:40,625 ‪亲爱的 她会说这是件大事 ‪我们就必须要走了 966 00:45:40,708 --> 00:45:43,250 ‪然后我将花一整晚时间来解决这个事 ‪我宁愿不回 967 00:45:43,333 --> 00:45:46,708 ‪你不能整夜不睡 ‪我们一大早要去我父母家 968 00:45:46,791 --> 00:45:47,708 ‪多谢 969 00:45:47,791 --> 00:45:49,625 ‪那问题解决了 970 00:45:49,708 --> 00:45:53,791 ‪你们应该见见妮可 ‪偏胖的 不是他喜欢的类型 971 00:45:53,875 --> 00:45:56,125 ‪他喜欢的是什么类型? 972 00:45:56,208 --> 00:45:59,041 ‪-她在这里有个胎记…对吧? ‪-不是胎记 是纹身 973 00:46:00,291 --> 00:46:02,791 ‪太美味了 你们真的可以尝尝兔肉 974 00:46:02,875 --> 00:46:05,041 ‪-真好吃 你们喜欢吗? ‪-对 975 00:46:05,125 --> 00:46:07,166 ‪如果他不生气 他早就吃了我们了 976 00:46:07,250 --> 00:46:08,875 ‪我想要一些羊肉 977 00:46:09,458 --> 00:46:10,541 ‪放上来一点儿 谢谢 978 00:46:10,625 --> 00:46:12,791 ‪-再来点 我… ‪-上面加些西红柿 979 00:46:12,875 --> 00:46:14,000 ‪吃那个 980 00:46:14,083 --> 00:46:16,500 ‪-瓦立德做的这些 ‪-不要洋葱 还是来点儿? 981 00:46:16,583 --> 00:46:19,125 ‪-很好吃 ‪-他花了一整天准备 982 00:46:19,208 --> 00:46:21,333 ‪-这是什么噪音? ‪-那是我的 是软件声音 983 00:46:21,416 --> 00:46:23,333 ‪-你要去哪儿? ‪-等等 984 00:46:23,416 --> 00:46:24,875 ‪准备好训练 985 00:46:24,958 --> 00:46:26,125 ‪摆好姿势 986 00:46:26,208 --> 00:46:29,541 ‪三、二、一 开始! 987 00:46:30,708 --> 00:46:32,000 ‪这是什么情况? 988 00:46:32,083 --> 00:46:34,666 ‪这是一个我下载了12周的软件 989 00:46:34,750 --> 00:46:37,375 ‪每天两分钟 这会让你全身绷紧 990 00:46:37,458 --> 00:46:39,666 ‪你好像才刚刚开始 没什么紧的 991 00:46:39,750 --> 00:46:41,250 ‪你必须要现在做吗? 992 00:46:41,333 --> 00:46:44,083 ‪每次它响的时候我都要这样做 ‪否则我看不到任何结果 993 00:46:44,166 --> 00:46:47,000 ‪-干得好!加油 比波! ‪-多谢 亲爱的! 994 00:46:47,083 --> 00:46:50,000 ‪即使在你睡觉的时候它响了 ‪你也必须要起来吗? 995 00:46:50,083 --> 00:46:52,083 ‪不管醒着还是睡着 我都必须这么做 996 00:46:52,166 --> 00:46:54,666 ‪如果它在我睡觉的时候响起 ‪我会把它摔在地板上 997 00:46:55,458 --> 00:46:57,125 ‪然后目的是什么呢? 998 00:46:57,208 --> 00:47:00,500 ‪你是在欺骗软件和你自己 ‪你不会得到任何结果 999 00:47:01,333 --> 00:47:04,083 ‪它会告诉你六块腹肌 ‪你拥有几块了吗? 1000 00:47:04,166 --> 00:47:06,166 ‪你们现在都在笑我 1001 00:47:06,250 --> 00:47:08,041 ‪肚子都露在外面了 1002 00:47:08,125 --> 00:47:10,791 ‪-训练完成 ‪-你的五分钟结束了? 1003 00:47:10,875 --> 00:47:11,708 ‪两分钟 1004 00:47:11,791 --> 00:47:14,125 ‪但是两分钟加上两分钟 持续累积 ‪你们明白吗? 1005 00:47:14,208 --> 00:47:16,416 ‪-我喜欢这个软件 ‪-我来帮你下载 1006 00:47:16,500 --> 00:47:18,958 ‪任何能迫使人们移动的东西 1007 00:47:19,041 --> 00:47:20,583 ‪我觉得你的身体有变化了 1008 00:47:20,666 --> 00:47:21,791 ‪-我看到了区别 ‪-真的? 1009 00:47:21,875 --> 00:47:24,000 ‪-对 我感觉这里紧致了 ‪-对 1010 00:47:24,083 --> 00:47:25,916 ‪我看看我做了多少 1011 00:47:26,000 --> 00:47:26,875 ‪别拿了 1012 00:47:26,958 --> 00:47:28,541 ‪你喜欢肉叶汤吗 亚娜? 1013 00:47:28,625 --> 00:47:30,208 ‪-我求求你了 ‪-太棒了 非常美味 1014 00:47:30,291 --> 00:47:31,333 ‪-不酸吗? ‪-不酸 1015 00:47:32,666 --> 00:47:33,875 ‪好好享用 1016 00:47:34,666 --> 00:47:36,583 ‪泽亚德 你为什么不想要肉叶汤? 1017 00:47:37,333 --> 00:47:39,291 ‪给我那个 1018 00:47:57,458 --> 00:47:58,833 ‪你为什么不告诉我? 1019 00:47:59,833 --> 00:48:02,583 ‪-告诉你什么? ‪-你在看心理医生 1020 00:48:04,625 --> 00:48:05,625 ‪我认识他吗? 1021 00:48:07,166 --> 00:48:08,000 ‪不认识 1022 00:48:09,125 --> 00:48:10,166 ‪我认识她吗? 1023 00:48:13,208 --> 00:48:14,291 ‪多长时间了? 1024 00:48:14,958 --> 00:48:16,416 ‪大概六个月了 1025 00:48:19,166 --> 00:48:20,208 ‪你很难过吗? 1026 00:48:26,166 --> 00:48:27,166 ‪我不知道 1027 00:48:28,291 --> 00:48:29,750 ‪也许有点儿吧 1028 00:48:31,750 --> 00:48:35,041 ‪你一直都反对 为什么现在要看了? 1029 00:48:35,750 --> 00:48:39,375 ‪我不知道 有太多事了 ‪我想我应该试试 这样我就不后悔了 1030 00:48:39,458 --> 00:48:40,958 ‪尝试一切 1031 00:48:41,041 --> 00:48:45,041 ‪这样如果有一天我们不在一起了 ‪我不会后悔没有去尝试 1032 00:48:45,125 --> 00:48:45,958 ‪比如说 1033 00:48:48,250 --> 00:48:50,833 ‪-有用吗? ‪-我不知道 你来告诉我 1034 00:48:54,208 --> 00:48:57,916 ‪我确实有试着 ‪从不同的角度看问题 但… 1035 00:48:58,541 --> 00:49:00,833 ‪-我已经尽力了 ‪-你什么意思? 1036 00:49:01,333 --> 00:49:04,541 ‪每次我们吵架 就变成了 ‪我们之间的一场自我斗争… 1037 00:49:05,041 --> 00:49:07,291 ‪我们针锋相对 看谁赢 1038 00:49:08,166 --> 00:49:11,958 ‪为什么我就不能承认我错了 ‪哪怕一次也好? 1039 00:49:12,958 --> 00:49:15,458 ‪为什么不呢? ‪也许这就是我们应该做的 1040 00:49:16,875 --> 00:49:19,291 ‪我后退一步 这样我们才能一起前进 1041 00:49:20,125 --> 00:49:22,291 ‪因为我害怕我们发展的方向 1042 00:49:22,833 --> 00:49:24,583 ‪然后我们最后就像芭比娃娃一样… 1043 00:49:25,750 --> 00:49:27,416 ‪她丈夫叫什么名字? 1044 00:49:28,583 --> 00:49:30,208 ‪-肯 ‪-肯 1045 00:49:31,041 --> 00:49:33,416 ‪她是个塑料娃娃 而他没有蛋蛋 1046 00:49:41,208 --> 00:49:43,208 ‪问题很棘手 我… 1047 00:49:43,291 --> 00:49:46,291 ‪-我必须要改变 ‪-去改变吧 1048 00:49:51,333 --> 00:49:53,333 ‪好 好吧 你们不想试试… 1049 00:49:54,125 --> 00:49:55,291 ‪拉比 你收到了一条WhatsApp信息 1050 00:49:55,375 --> 00:49:57,583 ‪他为什么会担心呢? ‪他女友又没在身边 1051 00:49:58,083 --> 00:50:00,250 ‪-来自伊莎的信息 ‪-对 伊莎 1052 00:50:00,333 --> 00:50:03,291 ‪对 伊莎 不是拉莎 1053 00:50:03,375 --> 00:50:05,500 ‪-你为什么要喊? ‪-我在确定不是拉莎 1054 00:50:05,583 --> 00:50:09,791 ‪不是 伊莎是我的一个朋友 ‪她会不时地给我发照片… 1055 00:50:12,125 --> 00:50:13,041 ‪-屏幕 ‪-这是什么? 1056 00:50:13,125 --> 00:50:14,000 ‪这是什么? 1057 00:50:14,083 --> 00:50:15,291 ‪-一些私人的 ‪-给我看看 1058 00:50:15,375 --> 00:50:16,708 ‪-不 不用了 ‪-什么私人的? 1059 00:50:16,791 --> 00:50:19,541 ‪-这可不是游戏说好的 ‪-游戏并不神圣 所以这个… 1060 00:50:19,625 --> 00:50:21,458 ‪你不能每次轮到你的时候 ‪都破坏游戏 1061 00:50:21,541 --> 00:50:22,958 ‪我没有在破坏游戏 1062 00:50:23,041 --> 00:50:24,583 ‪别逼我用武力 1063 00:50:24,666 --> 00:50:26,291 ‪就继续吃饭吧 拜托 1064 00:50:26,375 --> 00:50:29,500 ‪泽亚德 拜托 ‪有些东西是你们不能看的 1065 00:50:29,583 --> 00:50:30,875 ‪拜托 如果可以 1066 00:50:30,958 --> 00:50:31,875 ‪泽亚德! 1067 00:50:31,958 --> 00:50:34,125 ‪泽亚德 别动手机! ‪这是私人的事 拜托 1068 00:50:34,208 --> 00:50:36,416 ‪-泽亚德 放轻松 ‪-我再告诉你… 1069 00:50:36,500 --> 00:50:38,916 ‪我们说好每个人都要…啊! 1070 00:50:39,000 --> 00:50:40,166 ‪-啊! ‪-是什么? 1071 00:50:40,250 --> 00:50:41,333 ‪-哇! ‪-快说 是什么? 1072 00:50:41,416 --> 00:50:42,625 ‪-不行 玛丽雅姆 不 ‪-为什么? 1073 00:50:43,208 --> 00:50:45,208 ‪-我的天啊 ‪-你们这群白痴 把屏幕刮坏了 1074 00:50:45,291 --> 00:50:46,625 ‪医生 1075 00:50:46,708 --> 00:50:48,291 ‪-正是时候 ‪-我想看看 1076 00:50:48,375 --> 00:50:49,375 ‪这是你的领域 1077 00:50:49,458 --> 00:50:51,541 ‪-玛丽雅姆 很不雅 ‪-怎么 我是未成年吗? 1078 00:50:51,625 --> 00:50:52,666 ‪我为什么不能看? 1079 00:50:52,750 --> 00:50:53,833 ‪这是谁? 1080 00:50:53,916 --> 00:50:55,666 ‪给我看看?这是什么? 1081 00:50:57,250 --> 00:50:59,666 ‪-那是什么? ‪-她为什么脸朝下坐着? 1082 00:51:00,375 --> 00:51:03,791 ‪这是她的大腿 这到底是谁? 1083 00:51:03,875 --> 00:51:05,291 ‪这是你的女朋友吗 拉比? 1084 00:51:05,375 --> 00:51:07,625 ‪-第二个? ‪-谁说她是我女朋友了? 1085 00:51:07,708 --> 00:51:10,208 ‪不是 但她看起来像体操冠军 1086 00:51:10,291 --> 00:51:12,416 ‪瑜伽 我觉得这是瑜伽 1087 00:51:12,500 --> 00:51:14,708 ‪-拉比失控了 ‪-我是个女人 但我不明白 1088 00:51:14,791 --> 00:51:16,583 ‪医生都不知道这是她的大腿还是脸 1089 00:51:16,666 --> 00:51:18,083 ‪够了 玛丽雅姆 1090 00:51:18,833 --> 00:51:20,166 ‪干得好 1091 00:51:22,166 --> 00:51:23,000 ‪老虎! 1092 00:51:24,125 --> 00:51:26,458 ‪为伊莎和拉莎干杯 1093 00:51:26,541 --> 00:51:27,583 ‪-干杯! ‪-干杯! 1094 00:51:27,666 --> 00:51:30,541 ‪-不对 事实上 敬拉比! ‪-干杯 谢谢你们 1095 00:51:30,625 --> 00:51:32,875 ‪拜托 今晚别再问我别的问题了 1096 00:51:32,958 --> 00:51:34,083 ‪好吗? 1097 00:51:34,166 --> 00:51:35,416 ‪-品味不错! ‪-成交 1098 00:51:37,833 --> 00:51:38,875 ‪(罗伊:你现在感觉如何?) 1099 00:51:38,958 --> 00:51:40,083 ‪信息 1100 00:51:40,666 --> 00:51:42,583 ‪-那是谁的手机? ‪-你的 1101 00:51:44,083 --> 00:51:45,916 ‪-对 ‪-这个铃声是什么情况? 1102 00:51:46,500 --> 00:51:49,250 ‪我不知道 ‪可能是萨拉或埃马德换掉了 1103 00:51:50,458 --> 00:51:53,208 ‪那是罗伊 “你现在感觉如何?” 1104 00:51:53,291 --> 00:51:56,875 ‪-谁是罗伊? ‪-公司的新顾问 1105 00:51:57,625 --> 00:51:59,041 ‪我第一次听说他 1106 00:51:59,125 --> 00:52:02,250 ‪他是新来的 刚到公司 但他人不错 1107 00:52:03,166 --> 00:52:04,875 ‪他为什么要来找你? 1108 00:52:07,208 --> 00:52:09,458 ‪我们今天工作上遇到了很多问题 1109 00:52:10,583 --> 00:52:13,125 ‪我对整个团队都很生气 ‪开始大喊大叫 1110 00:52:13,208 --> 00:52:15,916 ‪我喊叫太多次了 ‪所以他来确认一下我的状态 1111 00:52:16,625 --> 00:52:18,208 ‪对 你告诉我了 1112 00:52:19,208 --> 00:52:20,625 ‪你不打算回他吗? 1113 00:52:24,333 --> 00:52:27,041 ‪-不打算 ‪-为什么不回? 1114 00:52:28,708 --> 00:52:31,500 ‪你真是难以置信 只需要一分钟就好 1115 00:52:31,583 --> 00:52:34,375 ‪你会让他放心的 “我在家 一切都好” 1116 00:52:35,125 --> 00:52:37,750 ‪-我来回复他 ‪-对 但他为什么撒谎呢?他不在家 1117 00:52:38,333 --> 00:52:39,583 ‪对 不需要撒谎 1118 00:52:39,666 --> 00:52:41,291 ‪-我们别撒谎了 ‪-我是说 直接说 1119 00:52:41,375 --> 00:52:43,208 ‪他不用告诉那个人我不在家 1120 00:52:43,291 --> 00:52:46,583 ‪告诉他我很好 ‪在和朋友们共进晚餐 谢谢 1121 00:52:46,666 --> 00:52:48,500 ‪-对 ‪-他不需要知道你在哪儿 1122 00:52:48,583 --> 00:52:50,791 ‪那是你的事 你知道吗? 1123 00:52:52,500 --> 00:52:55,791 ‪他可以告诉那个人 ‪但这是原则和隐私问题 1124 00:52:55,875 --> 00:52:59,250 ‪我在这里吃晚餐 ‪我不想让任何人知道我在哪里 1125 00:52:59,333 --> 00:53:01,208 ‪这不是什么大事 但他们在问他的事 1126 00:53:01,291 --> 00:53:03,208 ‪-罗伊在确认他的状态 ‪-这不关罗伊的事 1127 00:53:03,291 --> 00:53:05,083 ‪-这是你的事 你知道吗? ‪-对 1128 00:53:05,166 --> 00:53:07,583 ‪不是每个人都需要知道你在哪里 ‪和谁在一起 1129 00:53:07,666 --> 00:53:10,375 ‪你在做什么 罗伊好管闲事 想要知道 1130 00:53:10,458 --> 00:53:11,625 ‪这不关你的事 1131 00:53:11,708 --> 00:53:13,291 ‪你为什么对我大喊大叫? ‪我什么都没做 1132 00:53:13,375 --> 00:53:14,500 ‪-他怎么了? ‪-冷静 1133 00:53:14,583 --> 00:53:15,750 ‪拉比 放轻松 1134 00:53:15,833 --> 00:53:16,708 ‪冷静点 1135 00:53:16,791 --> 00:53:17,833 ‪冷静 兄弟 1136 00:53:17,916 --> 00:53:19,916 ‪你为什么这么紧张?这不是什么大事 1137 00:53:20,000 --> 00:53:23,583 ‪对 确实 因为那些糟糕的手机 1138 00:53:23,666 --> 00:53:26,958 ‪毁了我们的生活 ‪我们却要依靠它活着 1139 00:53:27,041 --> 00:53:31,208 ‪我们同意让它们进入我们的生活 ‪现在每次有人打喷嚏 1140 00:53:31,291 --> 00:53:33,333 ‪全世界都需要知道 1141 00:53:33,416 --> 00:53:36,625 ‪难以置信 我们不能向左或向右 1142 00:53:36,708 --> 00:53:41,083 ‪这些东西控制着我们 我们任其摆布 ‪我们只是坐在那里什么也不做! 1143 00:53:41,166 --> 00:53:43,208 ‪该死的手机和发明它们的人! 1144 00:53:43,291 --> 00:53:44,625 ‪-好吧!我不回复了 ‪-不行! 1145 00:53:44,708 --> 00:53:45,666 ‪我不回复了 1146 00:53:45,750 --> 00:53:47,416 ‪-你不应该回复 ‪-好 1147 00:53:50,875 --> 00:53:52,791 ‪其实他说得对 1148 00:53:52,875 --> 00:53:54,500 ‪不 他不对 他为什么这样夸张? 1149 00:53:54,583 --> 00:53:58,708 ‪各位 我觉得这次月食 ‪对我们有非常坏的影响 1150 00:54:02,125 --> 00:54:03,916 ‪-你收到了邮件 ‪-我? 1151 00:54:04,000 --> 00:54:05,125 ‪我收到了一个语音留言 1152 00:54:05,208 --> 00:54:07,625 ‪-你害怕了吗? ‪-没有 我为什么会害怕? 1153 00:54:07,708 --> 00:54:09,958 ‪-打开 我们看看吧 ‪-来 看看 1154 00:54:10,541 --> 00:54:13,458 ‪“亚历山德拉旅行 550美元 ‪博德鲁姆” 1155 00:54:14,291 --> 00:54:17,250 ‪-你也可以用汇票付款 ‪-你摆脱困境了 1156 00:54:17,333 --> 00:54:19,291 ‪很好 玛丽雅姆的手机 1157 00:54:19,833 --> 00:54:22,041 ‪-给 ‪-等等 让我给你们看样东西 等等 1158 00:54:24,458 --> 00:54:27,250 ‪谷歌 请读一下我的邮件 1159 00:54:27,333 --> 00:54:30,083 ‪-你没有收到邮件 ‪-连谷歌都不能理解你 1160 00:54:30,166 --> 00:54:31,750 ‪我说的是语音留言 不是邮件 1161 00:54:31,833 --> 00:54:33,541 ‪你从哪儿收到的邮件? 1162 00:54:33,625 --> 00:54:35,666 ‪你能放我一马吗?好吧 1163 00:54:37,375 --> 00:54:39,208 ‪谷歌 请阅读我的语音留言 1164 00:54:39,916 --> 00:54:41,583 ‪您有一条新留言 1165 00:54:42,125 --> 00:54:44,166 ‪嗨 亲爱的!抱歉这么晚回复你 1166 00:54:44,250 --> 00:54:47,625 ‪但我在等公寓里的人给我回电话 1167 00:54:47,708 --> 00:54:50,625 ‪你在一楼看到的那套公寓 ‪是唯一带家具的 1168 00:54:50,708 --> 00:54:52,333 ‪两个月后上市 1169 00:54:52,416 --> 00:54:53,750 ‪其他的都被占用了 1170 00:54:53,833 --> 00:54:57,333 ‪我婆婆在那里住的很开心 ‪所以我绝对推荐那里 1171 00:54:57,416 --> 00:54:58,500 ‪那里非常实用 1172 00:54:59,250 --> 00:55:01,958 ‪帮助她的女孩也可以来帮助你的婆婆 1173 00:55:02,041 --> 00:55:05,250 ‪好吧 有空给我打电话 亲吻 再见 1174 00:55:07,041 --> 00:55:07,875 ‪是拉妮雅发来的 1175 00:55:11,833 --> 00:55:12,750 ‪公寓? 1176 00:55:14,125 --> 00:55:16,625 ‪她去看她妈妈 然后带我去看 1177 00:55:19,250 --> 00:55:21,125 ‪-她妈妈? ‪-对 1178 00:55:21,208 --> 00:55:25,458 ‪我们房子旁边的酒店公寓 新公寓 1179 00:55:26,083 --> 00:55:27,750 ‪非常好看 非常雅致 1180 00:55:28,250 --> 00:55:30,125 ‪-玛丽雅姆? ‪-对 1181 00:55:31,708 --> 00:55:32,750 ‪你为什么要去? 1182 00:55:34,333 --> 00:55:35,833 ‪-因为 ‪-说实话 1183 00:55:36,791 --> 00:55:38,625 ‪你打算把我妈妈赶出去吗? 1184 00:55:38,708 --> 00:55:41,958 ‪-你在说什么? ‪-直接说你不想要见她 1185 00:55:42,041 --> 00:55:45,583 ‪-我会把她送回埃及 ‪-你为什么要假设这些? 1186 00:55:45,666 --> 00:55:47,416 ‪她对你做了什么?她很爱你 1187 00:55:47,500 --> 00:55:50,250 ‪-她总是告诉我 你有多珍贵 ‪-我知道 1188 00:55:50,333 --> 00:55:51,583 ‪-什么? ‪-我知道 1189 00:55:51,666 --> 00:55:54,541 ‪她离开埃及 来和孩子们在一起 1190 00:55:54,625 --> 00:55:57,291 ‪来帮助你和我们 满足你的一切需要 1191 00:55:57,375 --> 00:55:58,375 ‪回答我 对吗? 1192 00:55:58,458 --> 00:56:00,750 ‪-对还是不对? ‪-对 但…对 1193 00:56:01,250 --> 00:56:03,458 ‪好吧 你知道我爱她 1194 00:56:03,541 --> 00:56:06,916 ‪但你不能假装看不见、感觉不到 ‪或意识不到任何事 1195 00:56:07,000 --> 00:56:09,333 ‪我很抱歉 但她不是来帮我的 1196 00:56:09,416 --> 00:56:10,958 ‪你父亲去世时 你带她来了这里 1197 00:56:11,041 --> 00:56:13,125 ‪这样你就不用来回地去埃及了 所以… 1198 00:56:13,208 --> 00:56:15,416 ‪你在帮你自己 不是我 1199 00:56:15,500 --> 00:56:19,333 ‪我知道 我看到她强迫自己 ‪和孩子们坐在沙发上 1200 00:56:19,416 --> 00:56:21,750 ‪-你知道我们的问题不是… ‪-够了! 1201 00:56:21,833 --> 00:56:24,333 ‪-我们的问题是别的 ‪-忘掉我说的话 1202 00:56:24,416 --> 00:56:27,166 ‪够了 我们结束谈话 我走了 1203 00:56:27,958 --> 00:56:29,458 ‪忘记我说过的一切 1204 00:56:31,541 --> 00:56:35,208 ‪谢里夫…我很喜欢泽亚德的妈妈 1205 00:56:35,291 --> 00:56:40,041 ‪但如果有一天她决定和我们住在一起 ‪我想我也不能忍受 1206 00:56:40,125 --> 00:56:41,708 ‪抱歉 亲爱的 别误会我 1207 00:56:41,791 --> 00:56:43,125 ‪没有 我知道 1208 00:56:43,916 --> 00:56:46,500 ‪我也无法和我妈妈同住一个屋檐下 1209 00:56:46,583 --> 00:56:48,250 ‪设身处地为她想想 1210 00:56:48,333 --> 00:56:51,000 ‪比如说她妈妈来跟你住 ‪你会怎么做? 1211 00:56:51,083 --> 00:56:54,541 ‪不是 各位 我…没有办法比较 ‪我妈妈是寡妇 她孤身一人 1212 00:56:54,625 --> 00:56:56,833 ‪她的父母住在一起 你们不能比较 1213 00:56:57,375 --> 00:56:59,666 ‪好吧 但你妈妈… 1214 00:56:59,750 --> 00:57:02,333 ‪老实说 她有点难搞 1215 00:57:03,583 --> 00:57:06,958 ‪谢里夫 你还记得你妈妈 ‪不打招呼就从埃及来吗? 1216 00:57:07,541 --> 00:57:10,416 ‪她进屋时 我们都喝醉了 1217 00:57:10,500 --> 00:57:12,875 ‪这个人在跳舞… 1218 00:57:12,958 --> 00:57:14,958 ‪那晚之后 我再也没有跳过舞 1219 00:57:15,041 --> 00:57:17,208 ‪不是 说真的 她是个洋娃娃 1220 00:57:17,291 --> 00:57:19,166 ‪你妈妈有点儿难搞 1221 00:57:23,541 --> 00:57:25,291 ‪对 我妈妈很难搞 1222 00:57:26,083 --> 00:57:27,291 ‪现在几点了? 1223 00:57:28,250 --> 00:57:29,083 ‪-10:15 ‪-10:15 1224 00:57:29,166 --> 00:57:31,083 ‪我们走吧 我们会错过月食的 走吧 1225 00:57:31,166 --> 00:57:32,458 ‪-我们都忘了 ‪-我们走吧 1226 00:57:32,541 --> 00:57:34,416 ‪-走吧 ‪-把你们的手机放在这里 1227 00:57:34,500 --> 00:57:35,416 ‪不带手机 1228 00:57:35,500 --> 00:57:37,833 ‪-我想拍张照片 ‪-不带手机 只有你拿来了你的 1229 00:57:37,916 --> 00:57:39,166 ‪我们能停止这个游戏吗? 1230 00:57:39,250 --> 00:57:41,833 ‪-我累了 ‪-走吧 泽亚德 我们走 1231 00:57:41,916 --> 00:57:43,916 ‪-我累了 ‪-我们去拿外套 1232 00:57:45,083 --> 00:57:47,541 ‪-你的东西在外面吗? ‪-对 外面 1233 00:57:48,041 --> 00:57:50,291 ‪不是 但…我想拿我的夹克 1234 00:57:50,375 --> 00:57:52,500 ‪-好 ‪-拜托 拉比 你和我… 1235 00:57:53,708 --> 00:57:54,750 ‪太棒了! 1236 00:57:56,958 --> 00:57:58,041 ‪但我还是能看到两个 1237 00:57:58,916 --> 00:58:01,958 ‪就是有两个 月亮和它的阴影 ‪它们彼此相爱 1238 00:58:02,041 --> 00:58:05,791 ‪我将在月球背面与你相见 1239 00:58:06,500 --> 00:58:08,041 ‪月球背面 1240 00:58:08,125 --> 00:58:10,041 ‪-在我脑子里挥之不去 ‪-太神奇了 1241 00:58:10,125 --> 00:58:12,416 ‪天知道这个月亮为我们准备了什么 1242 00:58:12,500 --> 00:58:13,708 ‪特别是今晚 1243 00:58:16,250 --> 00:58:17,958 ‪我为我在里面说的话道歉 1244 00:58:18,458 --> 00:58:20,833 ‪我不是故意让你难过的 1245 00:58:22,541 --> 00:58:24,708 ‪你知道我永远不会生你的气 1246 00:58:27,250 --> 00:58:28,750 ‪我们来拍张照片吧 1247 00:58:28,833 --> 00:58:29,833 ‪-来吧 ‪-来吧 1248 00:58:29,916 --> 00:58:31,541 ‪我们在赏月 1249 00:58:31,625 --> 00:58:34,500 ‪每次我们想自拍 你就开始抱怨 1250 00:58:34,583 --> 00:58:35,583 ‪-离近点儿 ‪-来吧 1251 00:58:35,666 --> 00:58:38,041 ‪你站得太远了 离近点儿 1252 00:58:38,125 --> 00:58:41,333 ‪-让我移动一下 我们就能看到月亮了 ‪-别担心我 我在里面 1253 00:58:42,125 --> 00:58:43,833 ‪瓦立德没有在里面 1254 00:58:43,916 --> 00:58:46,291 ‪-让我来拍吧 我胳膊更长 ‪-好吧 你来 1255 00:58:47,500 --> 00:58:48,625 ‪-来吧 ‪-来吧 1256 00:58:49,458 --> 00:58:50,625 ‪-站好 ‪-来吧 1257 00:58:51,250 --> 00:58:52,916 ‪一、二… 1258 00:58:53,416 --> 00:58:55,708 ‪-茄子! ‪-茄子! 1259 00:58:58,000 --> 00:58:59,791 ‪-他想要什么? ‪-我不知道 1260 00:58:59,875 --> 00:59:02,500 ‪-谁是罗密欧? ‪-她的前任 1261 00:59:02,583 --> 00:59:05,416 ‪他想要什么?他很难过 ‪因为他在独自观看月食 1262 00:59:05,500 --> 00:59:06,666 ‪没有他的月亮 1263 00:59:06,750 --> 00:59:08,083 ‪对 没错 1264 00:59:08,166 --> 00:59:09,666 ‪我保证我不知道他想要什么 1265 00:59:09,750 --> 00:59:11,583 ‪你们还要不要拍照?来吧 1266 00:59:11,666 --> 00:59:12,916 ‪-来吧 ‪-来吧 小泽 1267 00:59:16,791 --> 00:59:18,583 ‪你为什么存下他的号码记作罗密欧? 1268 00:59:18,666 --> 00:59:20,416 ‪他就叫罗密欧 我该怎么存他号码? 1269 00:59:20,500 --> 00:59:23,666 ‪用他的姓 或者更好的是完全不存 1270 00:59:23,750 --> 00:59:25,583 ‪怎么回事?你反应过度了 1271 00:59:25,666 --> 00:59:28,041 ‪-她说那是她前任 ‪-就是因为是她前任 1272 00:59:28,125 --> 00:59:31,500 ‪他说得对 有时前任是危险的 ‪他们不能被信任 1273 00:59:31,583 --> 00:59:33,291 ‪亚娜 是谁提的分手? 1274 00:59:33,375 --> 00:59:34,625 ‪-不是你甩了他吗? ‪-是我 1275 00:59:34,708 --> 00:59:35,916 ‪那我们来拍照吧 1276 00:59:36,000 --> 00:59:37,166 ‪-好 ‪-来吧 1277 00:59:37,250 --> 00:59:39,333 ‪-来吧 ‪-来吧 泽亚德 看在上帝的份上 1278 00:59:42,125 --> 00:59:44,541 ‪-茄子! ‪-茄子! 1279 00:59:44,625 --> 00:59:46,583 ‪-反正他没什么好的 ‪-该死的照片! 1280 00:59:46,666 --> 00:59:48,625 ‪-该死的照片 兄弟! ‪-这是原则问题 1281 00:59:48,708 --> 00:59:51,625 ‪我们知道你是有原则的男人 ‪你在说什么? 1282 00:59:51,708 --> 00:59:52,583 ‪来吧! 1283 00:59:53,500 --> 00:59:55,375 ‪-茄子! ‪-茄子! 1284 00:59:55,458 --> 00:59:58,125 ‪等等 我来数 一、二… 1285 00:59:58,250 --> 00:59:59,416 ‪-茄子! ‪-茄子! 1286 01:00:00,250 --> 01:00:02,166 ‪我很高兴他一无是处 1287 01:00:03,250 --> 01:00:04,375 ‪发生了什么? 1288 01:00:04,458 --> 01:00:05,875 ‪-放轻松 ‪-不是 发生了什么? 1289 01:00:05,958 --> 01:00:07,750 ‪好吧 冷静 我来解释 1290 01:00:07,833 --> 01:00:10,333 ‪解释什么? 1291 01:00:10,416 --> 01:00:12,583 ‪他发信息给你说他想做爱 1292 01:00:12,666 --> 01:00:14,250 ‪-他需要发泄 ‪-闭上嘴! 1293 01:00:14,333 --> 01:00:15,583 ‪冷静 我能解释一下吗? 1294 01:00:16,166 --> 01:00:18,083 ‪罗密欧爱上了一个人 ‪而且是深陷爱河 1295 01:00:18,166 --> 01:00:20,625 ‪她有个男朋友 她在骗他 仅此而已 1296 01:00:20,708 --> 01:00:23,333 ‪-这和你有什么关系? ‪-他总是跟我提起她 1297 01:00:23,416 --> 01:00:25,791 ‪-他把我当朋友 ‪-如果她是他的朋友 那一切都好 1298 01:00:25,875 --> 01:00:28,291 ‪-朋友 ‪-他热内你是他朋友 1299 01:00:28,375 --> 01:00:29,791 ‪然后他现在想要做爱? 1300 01:00:30,291 --> 01:00:33,041 ‪她到底是谁?她是谁?该死! 1301 01:00:33,125 --> 01:00:35,208 ‪我认识的一个人 罗密欧爱上了她 1302 01:00:35,291 --> 01:00:38,416 ‪她时不时和他上床 ‪我们都知道她在和别人约会 1303 01:00:38,500 --> 01:00:39,708 ‪他像条狗一样追着她 1304 01:00:39,791 --> 01:00:41,541 ‪他会打电话给兽医 这很正常 1305 01:00:43,125 --> 01:00:46,041 ‪-好吧 我不说了 ‪-那做爱和这件事有什么关系? 1306 01:00:46,125 --> 01:00:48,541 ‪我给你解释过了 罗密欧想和她睡觉 1307 01:00:48,625 --> 01:00:51,875 ‪她在占他的便宜 根本不在乎他 ‪仅此而已 1308 01:00:51,958 --> 01:00:53,000 ‪这并不好笑 1309 01:00:54,500 --> 01:00:55,625 ‪泽亚德 我们在开玩笑 1310 01:00:55,708 --> 01:00:57,916 ‪-你们太过分了 ‪-我们在开玩笑 兄弟 1311 01:00:58,000 --> 01:00:59,416 ‪回来 兄弟 1312 01:00:59,500 --> 01:01:02,500 ‪这个不错!难以置信! 1313 01:01:06,041 --> 01:01:08,041 ‪-我不明白 ‪-你知道吗? 1314 01:01:08,125 --> 01:01:09,416 ‪我来让他给你解释 1315 01:01:09,500 --> 01:01:10,958 ‪不用 我不想和他有任何关系 1316 01:01:11,041 --> 01:01:12,666 ‪-让他来解释 ‪-我不会和他说话的 1317 01:01:12,750 --> 01:01:14,125 ‪-更好… ‪-住手 拜托 1318 01:01:14,208 --> 01:01:15,208 ‪这样会更好 1319 01:01:15,291 --> 01:01:16,916 ‪现在有必要吗? 1320 01:01:25,000 --> 01:01:26,541 ‪-喂? ‪-发生了什么? 1321 01:01:27,166 --> 01:01:28,875 ‪我现在想要打给她 1322 01:01:29,500 --> 01:01:30,958 ‪-我想要见她 ‪-罗密欧 1323 01:01:31,041 --> 01:01:34,000 ‪我告诉过你她有男朋友了 ‪打电话给她没有意义 1324 01:01:34,083 --> 01:01:38,125 ‪她发短信说她想要我 1325 01:01:38,208 --> 01:01:41,458 ‪别去 她在利用你激怒他 ‪她下一个就会甩了你 1326 01:01:41,541 --> 01:01:43,333 ‪所以你还是不去比较好 1327 01:01:44,291 --> 01:01:45,416 ‪我不知道 1328 01:01:45,500 --> 01:01:48,250 ‪我在试图帮助你 这是我的想法 ‪你想怎么做就怎么做吧 1329 01:01:49,250 --> 01:01:51,958 ‪好 好吧 我不会去的 1330 01:01:52,041 --> 01:01:53,458 ‪好 再见 1331 01:01:53,541 --> 01:01:54,708 ‪-亚娜? ‪-嗯? 1332 01:01:54,791 --> 01:01:56,000 ‪(罗密欧) 1333 01:01:56,083 --> 01:01:57,125 ‪谢谢你 1334 01:02:02,208 --> 01:02:03,333 ‪信了吗? 1335 01:02:05,333 --> 01:02:07,083 ‪你跟他聊天有多久了? 1336 01:02:07,583 --> 01:02:08,958 ‪我是说…我们会聊天 1337 01:02:09,041 --> 01:02:10,166 ‪多久一次? 1338 01:02:10,250 --> 01:02:11,750 ‪我不知道 我没注意过 1339 01:02:12,625 --> 01:02:15,708 ‪-他会给我打电话 当他感觉… ‪-好吧 行 明白了 1340 01:02:18,416 --> 01:02:21,166 ‪好了 各位 我们继续吃晚餐吧 1341 01:02:25,958 --> 01:02:27,958 ‪你为什么不告诉我 ‪你们已经聊了很久了? 1342 01:02:28,041 --> 01:02:31,000 ‪因为这没什么 这不值得说出来 1343 01:02:36,833 --> 01:02:38,916 ‪你说我们应该把一切都告诉对方 1344 01:02:39,000 --> 01:02:42,916 ‪当然 所有重要的事 所有跟我们 ‪跟我们生活有关的事 1345 01:02:48,958 --> 01:02:50,833 ‪为什么我觉得他还爱着你? 1346 01:02:50,916 --> 01:02:52,250 ‪你在怀疑我吗? 1347 01:02:52,833 --> 01:02:55,333 ‪你让我觉得我做错了什么 ‪实际我什么都没做 1348 01:02:55,416 --> 01:02:59,375 ‪我不是这个意思 ‪但我不和我的前任聊天 1349 01:02:59,458 --> 01:03:01,750 ‪-哪个? ‪-哪个都不说 1350 01:03:01,833 --> 01:03:03,833 ‪哪个都不说!她们恨你入骨 1351 01:03:03,916 --> 01:03:06,208 ‪她们会把你的画挂起来 ‪然后朝它扔刀子 1352 01:03:07,000 --> 01:03:08,041 ‪扔刀子! 1353 01:03:09,666 --> 01:03:12,625 ‪如果你这么烦 ‪我会告诉他别再打来了 1354 01:03:12,708 --> 01:03:14,333 ‪-请这样做吧 ‪-好 1355 01:03:14,416 --> 01:03:17,458 ‪这样你就有通行证了 ‪你可以随时跟他秘密谈话 1356 01:03:19,000 --> 01:03:21,291 ‪不会 如果我保证不跟他说话 ‪我就不会跟他说话 1357 01:03:21,375 --> 01:03:22,541 ‪顺便说一句 泽亚德 1358 01:03:22,625 --> 01:03:25,416 ‪你没什么好担心的 是她甩了他 1359 01:03:25,500 --> 01:03:28,083 ‪罗密欧不是那个在伊拉克的人吗? 1360 01:03:28,166 --> 01:03:31,208 ‪对 所以她才跟着他去伊拉克 1361 01:03:31,291 --> 01:03:32,875 ‪你们三个别闹了 1362 01:03:34,166 --> 01:03:35,750 ‪我受不了任何玩笑了 1363 01:03:38,583 --> 01:03:39,583 ‪苏菲打来的 1364 01:03:41,625 --> 01:03:42,625 ‪接她的电话 1365 01:03:44,541 --> 01:03:46,291 ‪-喂 ‪-喂 爸爸 1366 01:03:46,375 --> 01:03:48,833 ‪-怎么了 宝贝? ‪-你方便说话吗? 1367 01:03:48,916 --> 01:03:50,750 ‪方便 宝贝 跟我说说 怎么了? 1368 01:03:51,250 --> 01:03:53,166 ‪还记得几天前我们说的吗? 1369 01:03:53,833 --> 01:03:57,166 ‪贾洛问我能不能去他家过夜 ‪他的父母出城了 1370 01:04:00,083 --> 01:04:02,250 ‪爸爸?你听到我说的了吗? 1371 01:04:05,833 --> 01:04:07,583 ‪听到了 宝贝 你怎么跟他说的? 1372 01:04:09,125 --> 01:04:12,791 ‪我不知道 我想去 ‪但我没想到他今晚会邀请我 1373 01:04:13,458 --> 01:04:15,375 ‪如果我说不 他会失望的 1374 01:04:15,875 --> 01:04:17,208 ‪我不知道该怎么做 1375 01:04:18,708 --> 01:04:19,541 ‪嗯… 1376 01:04:21,958 --> 01:04:25,125 ‪你想待在他家 ‪这样他就不会对你失望了? 1377 01:04:26,250 --> 01:04:28,833 ‪如果他不明白你为什么犹豫 1378 01:04:28,916 --> 01:04:31,166 ‪然后他就会失望 那事情就不对了 1379 01:04:32,041 --> 01:04:34,083 ‪但这不是原因 对吧? 1380 01:04:34,166 --> 01:04:35,125 ‪当然不是 1381 01:04:35,708 --> 01:04:37,875 ‪我不知道 爸爸 我该怎么做? 1382 01:04:41,666 --> 01:04:44,625 ‪苏菲 宝贝 这是我最难回答的问题 1383 01:04:45,791 --> 01:04:48,791 ‪对我来说 你不应该去 ‪今天不行 永远都不行 但… 1384 01:04:50,083 --> 01:04:50,958 ‪你是自由的 1385 01:04:52,333 --> 01:04:55,250 ‪你想做什么就做什么 ‪我们就是这样把你养大的 1386 01:04:56,291 --> 01:04:58,333 ‪做你想做的决定 但… 1387 01:04:59,958 --> 01:05:03,708 ‪如果你今晚留下来 这将永远伴随你 1388 01:05:04,541 --> 01:05:07,458 ‪你会永远记住这件事 ‪你可能会从中学到些什么 1389 01:05:09,500 --> 01:05:10,583 ‪你明白吗? 1390 01:05:12,416 --> 01:05:14,458 ‪如果你明白 那我觉得你应该去 1391 01:05:14,541 --> 01:05:19,083 ‪如果你还是不确定或感到不舒服 ‪那就别去 1392 01:05:20,666 --> 01:05:21,916 ‪不要去 1393 01:05:23,833 --> 01:05:25,666 ‪你有的是时间 1394 01:05:28,750 --> 01:05:30,958 ‪-爸爸? ‪-怎么了 宝贝? 1395 01:05:31,458 --> 01:05:35,125 ‪谢谢你 如果我留在贾洛家了 ‪请不要告诉妈妈 1396 01:05:35,208 --> 01:05:37,625 ‪告诉她你不知道 或是我在蒂娜家里 1397 01:05:39,541 --> 01:05:41,666 ‪为什么你不打电话告诉她呢? 1398 01:05:42,916 --> 01:05:45,208 ‪当然不行 你知道她是什么样的 1399 01:05:45,291 --> 01:05:48,208 ‪她会很生气 然后开始尖叫 ‪她从来不会听我说话 1400 01:05:48,291 --> 01:05:49,500 ‪不是这样的 1401 01:05:50,000 --> 01:05:51,583 ‪你妈妈永远都会听你说的 1402 01:05:52,333 --> 01:05:54,375 ‪但这对她来说也不容易 1403 01:05:54,875 --> 01:05:56,958 ‪她觉得你不听她的 1404 01:05:57,458 --> 01:06:00,083 ‪爸爸 我必须要挂了 爱你 1405 01:06:01,083 --> 01:06:02,541 ‪我也爱你 宝贝 1406 01:06:03,125 --> 01:06:04,541 ‪路上小心… 1407 01:06:09,125 --> 01:06:10,333 ‪她有你真是幸运 1408 01:06:13,541 --> 01:06:17,083 ‪治疗起作用了 1409 01:06:18,916 --> 01:06:22,416 ‪你们都知道我在看心理医生 对吧? 1410 01:06:22,500 --> 01:06:23,750 ‪你还不知道 1411 01:06:25,083 --> 01:06:26,041 ‪已经六个月了 1412 01:06:26,541 --> 01:06:28,083 ‪进展非常顺利 1413 01:06:28,166 --> 01:06:29,583 ‪欢迎各位! 1414 01:06:32,750 --> 01:06:34,458 ‪太多信息了 对此很抱歉 1415 01:06:39,500 --> 01:06:40,666 ‪(罗伊:你为什么不回答?) 1416 01:06:41,416 --> 01:06:43,291 ‪你的青蛙在叫你 1417 01:06:45,833 --> 01:06:47,291 ‪-是罗伊 ‪-嗯 1418 01:06:47,375 --> 01:06:48,791 ‪“你为什么不回答?” 1419 01:06:49,750 --> 01:06:52,416 ‪他一直在打扰我 好烦人 1420 01:06:53,541 --> 01:06:55,500 ‪回答他 让他放心 1421 01:06:59,000 --> 01:06:59,833 ‪好吧 1422 01:07:00,541 --> 01:07:01,958 ‪我要告诉他… 1423 01:07:03,000 --> 01:07:05,166 ‪我和朋友们在吃饭 1424 01:07:08,833 --> 01:07:12,041 ‪我和朋友们在吃饭 1425 01:07:13,291 --> 01:07:14,125 ‪发送 1426 01:07:14,791 --> 01:07:16,541 ‪拉比 你能把水递给我吗 谢谢? 1427 01:07:17,791 --> 01:07:20,583 ‪-米布丁好吃吗? ‪-很美味 1428 01:07:25,375 --> 01:07:26,916 ‪-他说:“去你的!” ‪-什么? 1429 01:07:28,041 --> 01:07:28,875 ‪什么? 1430 01:07:30,375 --> 01:07:32,083 ‪他是傻子还是什么? 1431 01:07:32,583 --> 01:07:34,583 ‪-他怎么能这样说? ‪-我不知道 1432 01:07:35,208 --> 01:07:36,875 ‪这里没人认识他 1433 01:07:36,958 --> 01:07:38,875 ‪-只有你认识 ‪-我不认识他 1434 01:07:38,958 --> 01:07:41,000 ‪我是说 我不是很了解他 1435 01:07:41,083 --> 01:07:42,958 ‪他刚来公司 1436 01:07:45,208 --> 01:07:48,041 ‪一个人无缘无故地骂人 ‪不是很奇怪吗? 1437 01:07:48,125 --> 01:07:50,833 ‪对 除非他是傻子 对 他是个傻子 1438 01:07:52,500 --> 01:07:53,583 ‪好吧 1439 01:07:53,666 --> 01:07:56,666 ‪那个白痴不能是个女孩 ‪她的名字不是罗伊而是阿尔瓦吗? 1440 01:07:58,875 --> 01:08:01,708 ‪阿尔瓦?谁是阿尔瓦?不是 1441 01:08:01,791 --> 01:08:03,250 ‪也许是一个新秘书 1442 01:08:03,333 --> 01:08:06,166 ‪跟老板开玩笑 还骂你 1443 01:08:06,250 --> 01:08:08,416 ‪对 还有衬衫上的口红 1444 01:08:08,500 --> 01:08:09,875 ‪不是 你就是在开玩笑 1445 01:08:10,875 --> 01:08:12,666 ‪啊!他打来电话了 1446 01:08:13,875 --> 01:08:16,208 ‪接起来 我们才能知道 ‪他为什么生你的气 1447 01:08:17,541 --> 01:08:18,750 ‪没事 接吧 接电话 1448 01:08:20,166 --> 01:08:23,625 ‪-接电话 ‪-好吧 我接 1449 01:08:27,125 --> 01:08:29,500 ‪-喂 ‪-你为什么要这样对我? 1450 01:08:30,458 --> 01:08:32,000 ‪你在对我撒谎 对吗? 1451 01:08:32,666 --> 01:08:34,583 ‪你说你生病了 卧病在床 1452 01:08:35,208 --> 01:08:37,250 ‪现在你却在和你朋友吃晚餐! 1453 01:08:39,958 --> 01:08:40,875 ‪喂? 1454 01:08:40,958 --> 01:08:43,291 ‪你为什么不回答? 1455 01:08:43,875 --> 01:08:44,958 ‪我对你很痴迷 对吧? 1456 01:08:45,875 --> 01:08:48,500 ‪去你的吧 你不知道自己想要什么 1457 01:08:49,333 --> 01:08:50,500 ‪你到底想不想要我? 1458 01:08:51,250 --> 01:08:52,083 ‪说 1459 01:08:52,833 --> 01:08:56,125 ‪你知道吗?我不在乎 ‪你要不还是去死吧 1460 01:09:04,666 --> 01:09:06,125 ‪我不明白 1461 01:09:07,166 --> 01:09:08,166 ‪我不明白 1462 01:09:09,458 --> 01:09:10,291 ‪他疯了 1463 01:09:12,333 --> 01:09:15,625 ‪我不明白…这意味着… 1464 01:09:17,291 --> 01:09:18,125 ‪不是 1465 01:09:19,333 --> 01:09:23,750 ‪我明天就炒了他 他对公司是个危害 ‪这不会起作用的 1466 01:09:32,625 --> 01:09:34,500 ‪怎么了?你们为什么像这样看着我? 1467 01:09:36,458 --> 01:09:38,500 ‪你们要相信这个同性恋家伙吗?不是 1468 01:09:38,583 --> 01:09:40,416 ‪怎么回事?当然不是了 我? 1469 01:09:41,208 --> 01:09:42,708 ‪你们觉得我喜欢男人? 1470 01:09:43,708 --> 01:09:45,250 ‪说些什么 玛丽雅姆 1471 01:09:47,083 --> 01:09:49,333 ‪我不知道他… 1472 01:09:51,666 --> 01:09:52,875 ‪他喜欢这个 1473 01:09:53,666 --> 01:09:54,708 ‪从他的外貌看不出来 1474 01:09:56,958 --> 01:09:57,958 ‪他还喜欢我 1475 01:10:03,500 --> 01:10:05,666 ‪这是个恶作剧 对吧?这是个恶作剧 1476 01:10:09,375 --> 01:10:10,500 ‪这副表情是怎么回事? 1477 01:10:12,791 --> 01:10:15,125 ‪-你为什么没告诉我你? ‪-告诉你什么? 1478 01:10:15,625 --> 01:10:17,000 ‪告诉你什么 玛丽雅姆? 1479 01:10:17,958 --> 01:10:20,791 ‪说些什么 瓦立德 ‪泽亚德 她在怀疑我 1480 01:10:21,500 --> 01:10:25,250 ‪这是可能的 这事会发生的 ‪很多男人… 1481 01:10:26,166 --> 01:10:27,666 ‪-他们会… ‪-嗯 1482 01:10:28,166 --> 01:10:29,791 ‪不是 等一下 1483 01:10:30,375 --> 01:10:32,041 ‪-你应该说些什么 ‪-什么? 1484 01:10:32,833 --> 01:10:34,416 ‪-他是你的男朋友吗? ‪-什么? 1485 01:10:34,500 --> 01:10:35,625 ‪你们在一起了吗? 1486 01:10:36,333 --> 01:10:38,541 ‪-在一起 上床 某种关系… ‪-你疯了吗? 1487 01:10:38,625 --> 01:10:40,500 ‪-你在说什么? ‪-玛丽雅姆?冷静点 1488 01:10:40,583 --> 01:10:43,250 ‪-很多同性恋尝试和许多男人… ‪-没错 1489 01:10:43,333 --> 01:10:45,791 ‪-不好意思 我想让他回答 ‪-什么? 1490 01:10:45,875 --> 01:10:47,916 ‪-你们睡了吗? ‪-你在说什么? 1491 01:10:48,000 --> 01:10:49,500 ‪你听到你自己说的话了吗? 1492 01:10:49,583 --> 01:10:52,625 ‪我们在一起15年了 ‪我们生了萨拉和埃马德 1493 01:10:52,708 --> 01:10:54,916 ‪你不了解和你在一起的人 ‪我是什么样的吗? 1494 01:10:55,000 --> 01:10:56,541 ‪想象到了?看到我多蠢了吗? 1495 01:10:56,625 --> 01:10:58,458 ‪玛丽雅姆!看着我 1496 01:10:58,541 --> 01:11:00,708 ‪-看着我 ‪-我在看 我不知道你是谁 1497 01:11:00,791 --> 01:11:03,958 ‪玛丽雅姆 我是你丈夫 ‪你认为我能和一个男人在一起吗? 1498 01:11:04,041 --> 01:11:06,125 ‪你能想象我和一个男人在一起吗? 1499 01:11:06,208 --> 01:11:08,708 ‪玛丽雅姆!理性一点儿 1500 01:11:08,791 --> 01:11:11,333 ‪冷静 我是你丈夫 你非常了解我 1501 01:11:11,416 --> 01:11:13,208 ‪你觉得我会喜欢这种肮脏的东西吗? 1502 01:11:13,291 --> 01:11:16,458 ‪我没有任何意思 人们都是自由的 ‪但我不喜欢这种 1503 01:11:16,958 --> 01:11:20,625 ‪我爱女人 我爱你 你非常了解的啊 1504 01:11:25,041 --> 01:11:28,208 ‪他在道歉 请求你原谅他 1505 01:11:28,958 --> 01:11:31,291 ‪他的嘴唇想念你的嘴唇 1506 01:11:32,875 --> 01:11:33,791 ‪真恶心! 1507 01:11:45,041 --> 01:11:46,458 ‪我真不敢相信 1508 01:11:49,833 --> 01:11:51,083 ‪我真不敢相信 1509 01:11:51,166 --> 01:11:52,916 ‪怎么会?谢里夫? 1510 01:11:53,583 --> 01:11:55,625 ‪什么时候?我不知道 1511 01:11:55,708 --> 01:11:57,875 ‪这是什么愚蠢之事? 1512 01:12:01,958 --> 01:12:03,458 ‪我真不敢相信!这是谁? 1513 01:12:14,000 --> 01:12:16,125 ‪告诉我这不是真的 我不知道 1514 01:12:18,791 --> 01:12:19,750 ‪我… 1515 01:12:20,500 --> 01:12:23,375 ‪-我不知道该说什么 ‪-如果你不是 那会是最好的 1516 01:12:23,458 --> 01:12:26,083 ‪-我做什么了 泽亚德? ‪-你做什么了? 1517 01:12:26,625 --> 01:12:28,291 ‪-我不知道 问你自己 ‪-什么都没做 1518 01:12:28,375 --> 01:12:30,458 ‪什么都没做?你确定吗? 1519 01:12:30,541 --> 01:12:31,916 ‪反正我没事 1520 01:12:32,000 --> 01:12:34,250 ‪-有什么事困扰你吗? ‪-没有 1521 01:12:34,333 --> 01:12:36,916 ‪什么都没有?无事困扰你吗? 1522 01:12:37,000 --> 01:12:39,500 ‪-冷静点 让他讲讲 ‪-谁阻止他了? 1523 01:12:39,583 --> 01:12:42,291 ‪我不知道他为什么20年来什么都没说 1524 01:12:42,375 --> 01:12:43,375 ‪现在他想说话了 1525 01:12:43,458 --> 01:12:44,958 ‪-你想让我说什么? ‪-说什么? 1526 01:12:45,041 --> 01:12:46,416 ‪我不知道 你有什么要说的吗? 1527 01:12:46,500 --> 01:12:47,875 ‪-什么? ‪-什么? 1528 01:12:47,958 --> 01:12:50,083 ‪我们从小学起就是朋友了 1529 01:12:50,166 --> 01:12:52,000 ‪我现在看着你 都认不出你了 1530 01:12:52,083 --> 01:12:53,375 ‪什么改变了? 1531 01:12:54,000 --> 01:12:57,541 ‪-他依旧是同样的人 你的朋友 ‪=这就是我想的 1532 01:12:58,041 --> 01:13:00,083 ‪结果证明有很多事我不知道 1533 01:13:00,166 --> 01:13:03,208 ‪-他应该告诉我 因为他是我朋友 ‪-我必须要说吗? 1534 01:13:03,291 --> 01:13:05,291 ‪-对!你必须要告诉我 ‪-为什么? 1535 01:13:05,375 --> 01:13:06,833 ‪你在问我为什么? 1536 01:13:06,916 --> 01:13:08,708 ‪我们曾住在同一个家里 1537 01:13:08,791 --> 01:13:10,625 ‪我们曾挨着睡在一张床上 1538 01:13:11,125 --> 01:13:12,458 ‪我们曾穿彼此的衣服 1539 01:13:12,541 --> 01:13:14,291 ‪我有权利知道 1540 01:13:14,375 --> 01:13:16,458 ‪我的朋友 ‪那个和我做过很多蠢事的人 1541 01:13:16,541 --> 01:13:17,916 ‪是否喜欢男人? 1542 01:13:18,791 --> 01:13:19,875 ‪然后我会做决定 1543 01:13:19,958 --> 01:13:22,083 ‪可能不会影响到我 但至少要告诉我 1544 01:13:22,166 --> 01:13:24,708 ‪很好!然后你就会做决定 ‪这可能会影响你并且… 1545 01:13:24,791 --> 01:13:26,875 ‪你在说什么? ‪你听到你自己说的话了吗? 1546 01:13:26,958 --> 01:13:28,375 ‪你知道你刚说了什么吗? 1547 01:13:28,458 --> 01:13:31,250 ‪-你知道你没说什么吗? ‪-冷静点 泽亚德 1548 01:13:31,750 --> 01:13:33,000 ‪你反应过度了 冷静点 1549 01:13:33,083 --> 01:13:35,666 ‪反应过度?因为我是疯掉的那个人 1550 01:13:35,750 --> 01:13:37,750 ‪因为这对你们来说很正常 1551 01:13:37,833 --> 01:13:41,375 ‪也许…我可能是错的 我应该走 ‪让我…晚安 1552 01:13:41,458 --> 01:13:42,291 ‪-不要 ‪-亚娜! 1553 01:13:42,375 --> 01:13:43,458 ‪是我的错 1554 01:13:43,541 --> 01:13:45,291 ‪是我的错 因为我以为我们是朋友 1555 01:13:45,375 --> 01:13:46,833 ‪你会接受朋友本来的样子 但… 1556 01:13:46,916 --> 01:13:47,750 ‪亚娜! 1557 01:13:53,791 --> 01:13:57,041 ‪-亚娜! ‪-也许谢里夫说的是实话 1558 01:13:57,125 --> 01:13:59,166 ‪你相信他吗? 1559 01:13:59,250 --> 01:14:03,458 ‪也许那人是疯了 想给谢里夫找麻烦 1560 01:14:03,541 --> 01:14:04,875 ‪这是可能的 1561 01:14:05,458 --> 01:14:06,583 ‪可能会发生的 1562 01:14:07,583 --> 01:14:09,625 ‪肯定发生了什么事 1563 01:14:11,166 --> 01:14:15,041 ‪他说他想念我丈夫的嘴唇 1564 01:14:15,125 --> 01:14:17,916 ‪你明白这意味着什么吗?我不明白 1565 01:14:18,000 --> 01:14:19,041 ‪那是真的 1566 01:14:33,458 --> 01:14:36,166 ‪谢里夫发生这样的事多久了? 1567 01:14:36,250 --> 01:14:38,125 ‪回答我 我求求你 1568 01:14:39,000 --> 01:14:42,291 ‪你知道你有多久没碰我了吗? ‪一年了! 1569 01:14:42,791 --> 01:14:44,250 ‪我不知道 也许更长 1570 01:14:44,333 --> 01:14:48,500 ‪为什么?你让我凋谢 ‪而你却过着自己的生活? 1571 01:14:49,041 --> 01:14:50,208 ‪回答我! 1572 01:14:50,958 --> 01:14:55,916 ‪对 我经常看到他 ‪摆弄自己的手机 但… 1573 01:14:56,000 --> 01:14:58,166 ‪我会一笑而过 然后想… 1574 01:14:58,250 --> 01:15:01,291 ‪这就是全部了 没什么大不了的 1575 01:15:02,250 --> 01:15:05,583 ‪我从没想过是男人把你从我身边抢走 ‪不是女人 1576 01:15:06,333 --> 01:15:09,875 ‪我以为我有问题 ‪但原来是你有问题! 1577 01:15:09,958 --> 01:15:12,625 ‪我是女人 而你不是个男人! 1578 01:15:12,708 --> 01:15:14,166 ‪过来 给我看看你的嘴唇! 1579 01:15:14,791 --> 01:15:18,500 ‪是啊 我都不记得了 怎么会想念呢? ‪想想吧? 1580 01:15:19,333 --> 01:15:20,458 ‪我想说些事 1581 01:15:20,541 --> 01:15:23,875 ‪好吧 告诉我 在罗伊之前 ‪你有过多少男人? 1582 01:15:24,458 --> 01:15:26,125 ‪回答我 多少个男人? 1583 01:15:26,208 --> 01:15:28,875 ‪-你扮演的是哪个角色? ‪-好吧 1584 01:15:28,958 --> 01:15:31,791 ‪-你像往常一样喝得太多了 ‪-对! 1585 01:15:31,875 --> 01:15:33,541 ‪他会怪喝酒 1586 01:15:33,625 --> 01:15:34,625 ‪-连这事也如此 ‪-走吧 1587 01:15:34,708 --> 01:15:36,333 ‪连这事他也怪罪在喝酒上 不要! 1588 01:15:36,416 --> 01:15:39,333 ‪-玛丽雅姆!我们走吧! ‪-他们是你的朋友 他们应该知道 1589 01:15:39,416 --> 01:15:42,000 ‪-他们应该知道 他们是你朋友 ‪-我们回家再谈 1590 01:15:42,083 --> 01:15:43,291 ‪-不要! ‪-我们走吧 玛丽雅姆 1591 01:15:43,375 --> 01:15:45,291 ‪别碰我 什么家? 1592 01:15:47,500 --> 01:15:49,083 ‪我不会和你回去的 1593 01:15:49,166 --> 01:15:51,083 ‪你自己回你的鬼地方去吧 1594 01:16:56,041 --> 01:16:56,916 ‪手机 1595 01:16:58,083 --> 01:16:58,916 ‪你的手机 1596 01:17:04,208 --> 01:17:05,041 ‪莫里斯 1597 01:17:06,958 --> 01:17:08,250 ‪-喂 ‪-免提 1598 01:17:13,291 --> 01:17:14,750 ‪你为什么不接电话 兄弟? 1599 01:17:14,833 --> 01:17:16,208 ‪我打过无数次电话了 1600 01:17:16,291 --> 01:17:18,625 ‪对 我知道 莫里斯 但… 1601 01:17:18,708 --> 01:17:20,416 ‪泽亚德 朋友 你好像把我给忘了 1602 01:17:20,500 --> 01:17:22,083 ‪我需要钱 兄弟 1603 01:17:22,166 --> 01:17:24,708 ‪明天你过来 我看看能做些什么 1604 01:17:25,208 --> 01:17:27,125 ‪那你告诉我 她喜欢那枚戒指吗? 1605 01:17:28,166 --> 01:17:29,791 ‪是的 她很喜欢 1606 01:17:29,875 --> 01:17:31,625 ‪-听着 莫里斯 ‪-那耳环呢? 1607 01:17:32,666 --> 01:17:35,750 ‪我明天再给你打电话 莫里斯 ‪好了 朋友 明天你过来 再见 1608 01:17:37,333 --> 01:17:38,833 ‪谁喜欢耳环? 1609 01:17:40,083 --> 01:17:40,916 ‪你 1610 01:17:41,416 --> 01:17:44,375 ‪我不戴耳环 我连耳洞都没有 1611 01:17:46,208 --> 01:17:49,458 ‪我在莫里斯的店里看到了 ‪我感觉很喜欢 1612 01:17:49,541 --> 01:17:50,833 ‪所以我想也许… 1613 01:17:50,916 --> 01:17:52,500 ‪你在对我撒谎 对吧? 1614 01:17:55,875 --> 01:17:59,333 ‪我是说…这该死的游戏! 1615 01:17:59,833 --> 01:18:01,500 ‪我们冲突不断 我们不再了解对方 1616 01:18:01,583 --> 01:18:03,333 ‪每个人都在用自己的方式解读 1617 01:18:03,416 --> 01:18:05,166 ‪耳环是买给谁的? 1618 01:18:05,250 --> 01:18:07,083 ‪回答我 是买给谁的? 1619 01:18:07,625 --> 01:18:09,666 ‪回答我 泽亚德 是买给谁的? 1620 01:18:14,875 --> 01:18:15,916 ‪妮可! 1621 01:18:17,458 --> 01:18:18,333 ‪回答她 1622 01:18:19,375 --> 01:18:21,791 ‪现在…不需要了 她会… 1623 01:18:21,875 --> 01:18:22,958 ‪-回答她 ‪-…像往常一样 1624 01:18:23,041 --> 01:18:24,000 ‪回答她 1625 01:18:24,083 --> 01:18:25,083 ‪像往常一样 她… 1626 01:18:26,208 --> 01:18:27,250 ‪你在做什么 亚娜? 1627 01:18:27,750 --> 01:18:29,458 ‪你在做什么?把手机给我 1628 01:18:31,000 --> 01:18:33,458 ‪-把手机给我 ‪-喂 宝贝 1629 01:18:34,041 --> 01:18:38,125 ‪很抱歉这么晚打电话来 ‪但我不能再这样了 我很慌乱 1630 01:18:38,208 --> 01:18:40,666 ‪我用了验孕试纸 显示是两条杠 1631 01:18:41,208 --> 01:18:43,041 ‪我觉得我怀孕了 1632 01:18:43,125 --> 01:18:45,166 ‪两条杠意味着怀孕 不是吗? 1633 01:18:45,250 --> 01:18:46,958 ‪请告诉我这不是真的 1634 01:18:47,041 --> 01:18:48,083 ‪喂? 1635 01:18:48,833 --> 01:18:52,000 ‪回答我 泽亚德 ‪因为我已经无法控制自己了 1636 01:18:52,791 --> 01:18:54,000 ‪泽亚德? 1637 01:18:54,083 --> 01:18:54,958 ‪喂? 1638 01:18:56,083 --> 01:18:59,250 ‪请回答我 宝贝 回答我 1639 01:19:09,791 --> 01:19:12,416 ‪亚娜 1640 01:19:17,791 --> 01:19:18,625 ‪亚娜! 1641 01:19:20,250 --> 01:19:21,083 ‪亚娜 1642 01:19:22,000 --> 01:19:23,083 ‪开门! 1643 01:19:41,333 --> 01:19:42,416 ‪你个混蛋! 1644 01:20:04,333 --> 01:20:05,208 ‪你还好吗? 1645 01:20:05,875 --> 01:20:06,916 ‪是的 我没事 1646 01:20:51,125 --> 01:20:52,333 ‪我真不敢相信 1647 01:20:53,833 --> 01:20:55,833 ‪我们结婚还不到一年 1648 01:20:56,583 --> 01:20:58,166 ‪我们过得很开心… 1649 01:21:00,750 --> 01:21:02,250 ‪我们每天都做爱 1650 01:21:04,875 --> 01:21:05,833 ‪为什么? 1651 01:21:09,041 --> 01:21:10,958 ‪问题太多了 亚娜 1652 01:21:13,041 --> 01:21:14,958 ‪我不知道该说什么 1653 01:21:15,041 --> 01:21:17,208 ‪我本来不想结婚的 1654 01:21:18,000 --> 01:21:20,875 ‪我从不相信婚姻的谎言 1655 01:21:21,916 --> 01:21:23,166 ‪我应该一直那样的 1656 01:21:23,708 --> 01:21:25,916 ‪孤身一人生活 1657 01:21:26,000 --> 01:21:27,458 ‪对 孤独但自由 1658 01:21:28,541 --> 01:21:30,250 ‪我还想过要个孩子 1659 01:21:31,083 --> 01:21:33,750 ‪我很爱孩子 但…我之前很害怕 1660 01:21:37,125 --> 01:21:38,291 ‪我相信了他 1661 01:21:39,250 --> 01:21:41,166 ‪我跟他走了 并且爱上了他 1662 01:21:43,291 --> 01:21:45,333 ‪他让我相信我们可以幸福 1663 01:21:49,750 --> 01:21:52,000 ‪别闹了 泽亚德 现在不是时候 1664 01:21:52,541 --> 01:21:54,875 ‪玛丽雅姆 开门 我是谢里夫 开门 1665 01:21:55,416 --> 01:21:57,666 ‪开门 你收到了一条Facebook信息 ‪开门 1666 01:22:00,666 --> 01:22:03,750 ‪-他在问你有没有穿内衣 ‪-放开我 1667 01:22:03,833 --> 01:22:06,458 ‪谢里夫 别再胡思乱想 ‪来掩盖你的肮脏了 1668 01:22:06,541 --> 01:22:09,083 ‪我不认识他 ‪只是我在Facebook上聊天的人 1669 01:22:09,166 --> 01:22:11,875 ‪你不认识他?他问你有没有穿内衣? 1670 01:22:11,958 --> 01:22:15,083 ‪我真的不认识他 ‪我不知道他是老是年轻 1671 01:22:15,166 --> 01:22:16,083 ‪我从未见过他 1672 01:22:16,166 --> 01:22:18,125 ‪-只是聊天而已 我们很愉快 ‪-聊天而且很愉快? 1673 01:22:18,208 --> 01:22:20,541 ‪我应该接受这个? ‪看到绿帽子越来越大了吗?看 1674 01:22:20,625 --> 01:22:22,833 ‪-别碰我! ‪-给他打语音 1675 01:22:22,916 --> 01:22:24,166 ‪-给他打语音 ‪-我不会的 1676 01:22:24,250 --> 01:22:25,541 ‪-给他打语音 ‪-我不认识他 1677 01:22:25,625 --> 01:22:27,500 ‪-我不会给他打语音的 ‪-现在就给他打 1678 01:22:27,583 --> 01:22:30,083 ‪我从未跟他说过话 ‪他可能和他家人在一起 1679 01:22:30,166 --> 01:22:32,125 ‪你没有家庭吗?你有什么?感冒吗? 1680 01:22:32,208 --> 01:22:33,166 ‪-现在打给他 ‪-闭嘴 1681 01:22:33,250 --> 01:22:35,625 ‪-别打给他 ‪-我来跟他聊聊 坐下 1682 01:22:37,125 --> 01:22:40,416 ‪-我来打给他 ‪-我不会回答的 1683 01:22:40,500 --> 01:22:43,625 ‪-来吧 ‪-我不会回答的 1684 01:22:44,833 --> 01:22:45,875 ‪快来啊 享受 1685 01:22:45,958 --> 01:22:47,791 ‪-我不会跟他说话的 ‪-享受起来 1686 01:22:48,333 --> 01:22:50,791 ‪喂?玛丽雅姆? 1687 01:22:52,083 --> 01:22:53,791 ‪-喂 玛丽雅姆? ‪-喂 1688 01:22:53,875 --> 01:22:55,708 ‪-是你吗? ‪-是我 玛丽雅姆 1689 01:22:56,208 --> 01:22:58,291 ‪我很抱歉 我打扰到你了 ‪我不该发信息的 1690 01:22:59,041 --> 01:23:01,416 ‪没关系 没事 1691 01:23:01,500 --> 01:23:03,625 ‪说实话 我没想到你会给我打电话 1692 01:23:04,125 --> 01:23:06,250 ‪我只是想听听你的声音 1693 01:23:06,875 --> 01:23:07,750 ‪我也是 1694 01:23:08,291 --> 01:23:10,625 ‪你觉得我们能见面吗? 1695 01:23:11,458 --> 01:23:13,833 ‪我们说好我们不会见面的 1696 01:23:14,333 --> 01:23:15,625 ‪你不想要见面 1697 01:23:18,041 --> 01:23:20,458 ‪对 没错 我们别见了 1698 01:23:21,458 --> 01:23:26,000 ‪-如果你想我们可以见 ‪-不用了 没事 我必须要挂了 1699 01:23:26,083 --> 01:23:28,000 ‪等等 玛丽雅姆 等等 1700 01:23:28,083 --> 01:23:28,958 ‪-等等 ‪-怎么了? 1701 01:23:30,166 --> 01:23:32,125 ‪我从没想过你的声音会是这样 1702 01:23:34,458 --> 01:23:35,750 ‪我也没想过 1703 01:23:40,291 --> 01:23:42,708 ‪你现在相信我了吗?我要走了 1704 01:23:43,416 --> 01:23:45,750 ‪你穿内衣了吗? ‪一个体面的女士会穿的 1705 01:23:45,833 --> 01:23:48,500 ‪-你体面吗? ‪-放开我 别碰我 1706 01:23:49,000 --> 01:23:51,458 ‪这样你才会注意到我吗? 1707 01:23:52,708 --> 01:23:55,166 ‪你这么多年根本都不了解我 1708 01:23:56,000 --> 01:23:59,166 ‪我知道对你来说 ‪他的问题是一种巨大的背叛 1709 01:24:00,458 --> 01:24:01,625 ‪但对于我来说 1710 01:24:02,250 --> 01:24:04,875 ‪这是唯一让我觉得自己像个女人 1711 01:24:04,958 --> 01:24:06,000 ‪自己充满活力的事 1712 01:24:07,083 --> 01:24:10,333 ‪而不是现实生活中和我一起生活的 ‪那个感觉自己已经死了的男人 1713 01:24:11,083 --> 01:24:12,958 ‪你首先要做个女人 1714 01:24:16,083 --> 01:24:19,083 ‪我告诉你们一件 你们应该知道的事 ‪但不会在他或我的手机上 1715 01:24:19,166 --> 01:24:20,500 ‪-找到的 ‪-闭嘴 1716 01:24:20,583 --> 01:24:22,666 ‪-我不会闭嘴 ‪-够了 1717 01:24:23,541 --> 01:24:26,375 ‪他们是你的朋友 他们应该知道一切 1718 01:24:32,000 --> 01:24:34,416 ‪事故发生的那天 是我在开车 ‪不是谢里夫 1719 01:24:38,250 --> 01:24:40,500 ‪我当时喝多了 我坚持要开车 1720 01:24:42,750 --> 01:24:45,250 ‪我杀了那个男人 不是谢里夫 1721 01:24:47,583 --> 01:24:50,541 ‪因为孩子们 我当时很害怕放弃自己 1722 01:24:50,625 --> 01:24:53,875 ‪谢里夫决定替我进监狱 1723 01:24:56,458 --> 01:25:00,083 ‪他做出了巨大的牺牲 ‪我每天都因此付出代价 直到现在 1724 01:25:01,750 --> 01:25:04,958 ‪你说过会有死亡和家庭破坏 1725 01:25:05,958 --> 01:25:09,375 ‪确实是死亡和家庭的破坏 ‪但死的并不只是那个男人 1726 01:25:09,458 --> 01:25:10,666 ‪-够了 ‪-我也死了 1727 01:25:11,250 --> 01:25:12,750 ‪-不够 远远不够 ‪-够了 1728 01:25:13,375 --> 01:25:15,125 ‪你没有发现 1729 01:25:15,208 --> 01:25:18,291 ‪从事故发生那天起 ‪我们就再没谈过这件事 1730 01:25:20,416 --> 01:25:21,833 ‪你当然没有发现 1731 01:25:23,583 --> 01:25:25,166 ‪我一直祈祷 1732 01:25:25,875 --> 01:25:28,083 ‪你不要再让我感到内疚 1733 01:25:28,708 --> 01:25:32,250 ‪你会告诉我你原谅了我 你仍然爱我 1734 01:25:34,583 --> 01:25:35,750 ‪顺便问一句 1735 01:25:36,750 --> 01:25:38,500 ‪你还爱我吗 谢里夫? 1736 01:25:42,333 --> 01:25:45,708 ‪多年来 这种沉默一直折磨着我 1737 01:25:49,333 --> 01:25:51,500 ‪我们为什么还在一起? 1738 01:25:54,750 --> 01:25:56,333 ‪我们为时已晚了 1739 01:25:57,375 --> 01:26:00,958 ‪如果你告诉我你是同性恋 ‪我就不会这么痛苦了 1740 01:26:17,125 --> 01:26:18,125 ‪我才是那个同性恋 1741 01:26:27,625 --> 01:26:28,791 ‪我才是那个同性恋 1742 01:26:35,416 --> 01:26:36,625 ‪这不是我的手机 1743 01:26:39,750 --> 01:26:41,791 ‪谢里夫和我交换了手机 1744 01:26:45,666 --> 01:26:46,708 ‪所以… 1745 01:26:48,416 --> 01:26:49,333 ‪我才是那个同性恋 1746 01:26:51,750 --> 01:26:53,166 ‪抱歉 这样并不管用 1747 01:26:55,041 --> 01:26:56,916 ‪一开始的想法… 1748 01:27:02,916 --> 01:27:05,041 ‪你为什么不告诉我们 拉比? 1749 01:27:14,666 --> 01:27:16,291 ‪幸好我没有说 1750 01:27:16,375 --> 01:27:17,291 ‪告诉你们什么? 1751 01:27:17,833 --> 01:27:23,375 ‪作为一个同性恋 我和你们 ‪一起度过的时光是我这辈子最糟糕的 1752 01:27:25,000 --> 01:27:26,541 ‪我妻子不知道我是谁 1753 01:27:27,791 --> 01:27:29,416 ‪我最好的朋友想杀了我 1754 01:27:30,416 --> 01:27:31,250 ‪告诉你们… 1755 01:27:31,958 --> 01:27:33,333 ‪你们认为 1756 01:27:33,416 --> 01:27:36,583 ‪他们解雇我是因为 ‪他们不想和我续约吗? 1757 01:27:36,666 --> 01:27:38,750 ‪他们解雇你是因为 他们发现你是… 1758 01:27:40,250 --> 01:27:41,125 ‪拉比 1759 01:27:42,458 --> 01:27:43,833 ‪投诉他们 1760 01:27:43,916 --> 01:27:45,000 ‪制造舆论 1761 01:27:45,083 --> 01:27:47,375 ‪我连你们都无法说出口 各位 1762 01:27:48,208 --> 01:27:50,583 ‪我怎么能在大家面前袒露自己呢? 1763 01:27:51,291 --> 01:27:52,708 ‪你们生活在什么世界里? 1764 01:27:53,666 --> 01:27:56,125 ‪我要拿妈妈怎么办?她会死的 1765 01:27:58,458 --> 01:27:59,291 ‪很好 1766 01:28:00,291 --> 01:28:02,416 ‪如果你愿意 可以把我们介绍给罗伊 1767 01:28:05,708 --> 01:28:06,791 ‪我不这么认为 1768 01:28:08,708 --> 01:28:10,750 ‪经历了今晚的一切… 1769 01:28:11,833 --> 01:28:12,833 ‪我不这么认为 1770 01:28:13,666 --> 01:28:15,750 ‪不是因为我担心你们会说什么 1771 01:28:16,666 --> 01:28:18,166 ‪而是因为我想保护他 1772 01:28:19,333 --> 01:28:22,166 ‪因为相爱的人都会这么做 对吧? 1773 01:28:23,333 --> 01:28:24,708 ‪他们不是互相保护的吗? 1774 01:28:25,458 --> 01:28:26,541 ‪免于经历这些 1775 01:28:29,375 --> 01:28:30,416 ‪还有外面所有事 1776 01:28:55,041 --> 01:28:56,041 ‪亚娜 1777 01:28:56,625 --> 01:28:57,458 ‪亚娜 1778 01:28:58,958 --> 01:29:00,416 ‪开门 真是够了 1779 01:29:01,583 --> 01:29:02,500 ‪开门 1780 01:29:07,166 --> 01:29:08,375 ‪亚娜 开门 1781 01:29:09,375 --> 01:29:10,375 ‪亚娜? 1782 01:29:11,458 --> 01:29:13,166 ‪-亚娜 开门 ‪-打开门 1783 01:29:14,125 --> 01:29:15,833 ‪-亚娜! ‪-我们破门进去吧 帮帮我 1784 01:29:19,250 --> 01:29:20,791 ‪开门 真是够了! 1785 01:29:22,708 --> 01:29:23,708 ‪让开! 1786 01:29:43,458 --> 01:29:44,458 ‪你妈妈打来的 1787 01:29:45,208 --> 01:29:48,375 ‪我告诉她她将要当奶奶了 她很开心 1788 01:30:00,208 --> 01:30:03,708 ‪你没把他们介绍给罗伊是对的 ‪让他留在你身边 1789 01:30:29,125 --> 01:30:30,416 ‪你还在等什么? 1790 01:30:31,500 --> 01:30:32,625 ‪跟上她啊 1791 01:30:33,791 --> 01:30:35,458 ‪快去 跟上她 1792 01:32:26,541 --> 01:32:28,041 ‪-不好看吗? ‪-好看 1793 01:32:28,125 --> 01:32:30,125 ‪-回归正常 ‪-非常漂亮 1794 01:32:30,208 --> 01:32:33,291 ‪你们在看什么 恩爱夫妻? ‪月食已经结束了 1795 01:32:33,375 --> 01:32:35,541 ‪-快点儿 谢里夫 我很冷 ‪-好 1796 01:32:35,625 --> 01:32:36,750 ‪-再见 各位 ‪-再见 1797 01:32:36,833 --> 01:32:39,416 ‪-给我们打电话 ‪-好 明天的比赛怎么说? 1798 01:32:40,166 --> 01:32:42,458 ‪我不知道他们怎么决定的 ‪你听说什么了吗? 1799 01:32:42,541 --> 01:32:44,000 ‪也许取消了 1800 01:32:45,208 --> 01:32:47,083 ‪如果又进行了 别忘了告诉我 1801 01:32:47,166 --> 01:32:48,833 ‪-好 当然 ‪-好 1802 01:32:48,916 --> 01:32:50,541 ‪-爱你们 ‪-再见 1803 01:32:50,625 --> 01:32:51,750 ‪-拉比! ‪-嗯 1804 01:32:52,666 --> 01:32:54,458 ‪下次 你要向我们介绍拉莎 1805 01:32:54,541 --> 01:32:56,041 ‪-对 你必须介绍 ‪-好 当然 1806 01:32:56,125 --> 01:32:58,333 ‪-你要爱她 ‪-当然 1807 01:32:58,416 --> 01:32:59,250 ‪-好 ‪-好 1808 01:32:59,333 --> 01:33:01,833 ‪-我们走吧 谢里夫 ‪-好 你怎么这么唠叨? 1809 01:33:01,916 --> 01:33:04,875 ‪-酒?我看到你喝了 ‪-一点点 不是什么大事 1810 01:33:04,958 --> 01:33:06,708 ‪一点点?你连这一点都不被允许 1811 01:33:06,791 --> 01:33:07,958 ‪天啊! 1812 01:33:18,833 --> 01:33:20,166 ‪你为什么不想玩? 1813 01:33:22,750 --> 01:33:23,875 ‪我不喜欢这个想法 1814 01:33:25,041 --> 01:33:26,541 ‪你在害怕什么吗? 1815 01:33:28,125 --> 01:33:28,958 ‪我? 1816 01:33:29,583 --> 01:33:31,583 ‪没有 我没有害怕 ‪我有什么可怕的呢? 1817 01:33:32,916 --> 01:33:34,583 ‪你为什么会被吓到? 1818 01:33:35,083 --> 01:33:36,708 ‪对 因为我们会分崩离析 1819 01:33:37,208 --> 01:33:38,250 ‪我们全都会分崩离析 1820 01:33:38,333 --> 01:33:40,708 ‪有些人会在别人之前分崩离析 但… 1821 01:33:41,375 --> 01:33:42,500 ‪我们都脆弱不堪 1822 01:33:43,416 --> 01:33:45,291 ‪尤其是有关这个的时候 1823 01:33:45,375 --> 01:33:47,083 ‪我们所有的秘密都在这里 1824 01:33:47,666 --> 01:33:50,500 ‪我们不能在不知道秘密 ‪何时会暴露的情况下乱动它 1825 01:33:50,583 --> 01:33:51,791 ‪但我没什么可藏的 1826 01:33:54,208 --> 01:33:55,583 ‪拿去检查检查你想看的 1827 01:33:56,291 --> 01:33:57,625 ‪我连密码都没设置 1828 01:34:06,125 --> 01:34:07,416 ‪我喜欢你的耳环 1829 01:34:08,791 --> 01:34:10,000 ‪是新买的吗? 1830 01:34:11,375 --> 01:34:12,458 ‪嗯 1831 01:34:26,666 --> 01:34:29,083 ‪(我想要亲你) 1832 01:34:30,083 --> 01:34:31,333 ‪你在发信息吗? 1833 01:34:31,833 --> 01:34:34,958 ‪对 给瓦立德和梅发信息 ‪谢谢他们今晚的招待 1834 01:34:35,041 --> 01:34:36,541 ‪-他们真好 ‪-嗯 1835 01:34:36,625 --> 01:34:37,625 ‪(我也是) 1836 01:34:37,708 --> 01:34:40,625 ‪-我们今晚玩得很愉快 对吧? ‪-对 1837 01:34:41,208 --> 01:34:42,166 ‪(妮可) 1838 01:34:43,833 --> 01:34:45,458 ‪-妮可打来的 ‪-别接 1839 01:34:45,541 --> 01:34:47,833 ‪她需要明白你有自己的生活 1840 01:34:47,916 --> 01:34:48,875 ‪你说得对 1841 01:34:50,208 --> 01:34:51,541 ‪随便吧 1842 01:35:58,875 --> 01:36:01,000 ‪你的锻炼就要开始了 1843 01:36:01,083 --> 01:36:02,625 ‪准备好训练 1844 01:36:02,708 --> 01:36:07,375 ‪摆好姿势‪三、二、一 开始! 1845 01:39:28,000 --> 01:39:31,375 ‪字幕翻译: