1 00:00:04,760 --> 00:00:07,110 .واقعا موهای قشنگی داری 2 00:00:07,150 --> 00:00:08,500 .هممم. ممنونم 3 00:00:08,550 --> 00:00:09,760 .اون به همه همینو میگه 4 00:00:09,810 --> 00:00:10,900 هیزل 5 00:00:10,940 --> 00:00:12,070 راسته؟ 6 00:00:12,120 --> 00:00:13,940 آره 7 00:00:15,250 --> 00:00:17,510 خب, ال, امروز چه مدلی بزنم؟ 8 00:00:17,560 --> 00:00:18,560 سخت و خشن 9 00:00:18,600 --> 00:00:19,990 نود ثانیه بهم وقت بدین 10 00:00:20,040 --> 00:00:21,560 نه 11 00:00:21,600 --> 00:00:24,260 فقط یه ذره بالاش رو کوتاه کن, لطفا 12 00:00:24,300 --> 00:00:26,260 میخوام برای روز اول تو کلاس خوب به نظر برسم 13 00:00:26,300 --> 00:00:28,440 زود وارد گروه های دوستی نشو 14 00:00:28,480 --> 00:00:31,260 یه خورده بگرد. اونجا خوش بگذرون 15 00:00:31,310 --> 00:00:34,180 هیچوقت تو افغانستان نتونستم برم دانشگاه 16 00:00:34,220 --> 00:00:36,750 بعد از کلاس دوازدهم دیگه تو نیروی دریایی کارکردم 17 00:00:36,790 --> 00:00:38,100 اوه, برنامه منم همینه 18 00:00:38,140 --> 00:00:39,320 ,هیزل جان 19 00:00:39,360 --> 00:00:40,680 هیچوقت نباید درس خوندن رو ترک کنی 20 00:00:40,620 --> 00:00:42,100 تحصیلات یه جور برتریه 21 00:00:42,150 --> 00:00:44,670 برای من رفتن به دانشگاه یه شانس دوباره ست 22 00:00:44,710 --> 00:00:47,110 نگران نیستی درس ها سخت باشن؟ 23 00:00:47,150 --> 00:00:50,110 اینو نگو, من بیشتر از موهای سرت کتاب خوندم 24 00:00:50,150 --> 00:00:52,160 من هرروز 30 تا مقاله خبری میخونم 25 00:00:52,200 --> 00:00:53,290 دوووست دارم یاد بگیرم 26 00:00:53,330 --> 00:00:55,200 ,اوف, اگه تو کلاس من بودی 27 00:00:55,250 --> 00:00:57,380 هیچوقت دوست نمی شدیم 28 00:00:59,420 --> 00:01:06,260 مترجم: Zahra Rachel 29 00:01:12,000 --> 00:01:15,480 خیلی خب. اول دوست دارم بگم که من اخیرا درباره 30 00:01:15,530 --> 00:01:17,570 روانشناسی وارونه کتاب نوشتم 31 00:01:17,620 --> 00:01:19,570 !لطفا نخریدش 32 00:01:20,840 --> 00:01:22,100 !شوخی میکنم البته 33 00:01:22,140 --> 00:01:24,360 فکر میکنم همه تا الان از قسمت پرتال دانشجویی 34 00:01:24,400 --> 00:01:27,060 اونو دانلود کردن و خوندنش 35 00:01:27,100 --> 00:01:29,370 چند دقیقه دیگه درباره- همه اونا حرف میزنیم ببخشید- 36 00:01:29,410 --> 00:01:31,110 میدونی پرتال دانشجویی چیه؟ 37 00:01:32,150 --> 00:01:34,980 سایتی که توش کتاب ها و عنوان درسی و اینجور چیزا رو میذارن 38 00:01:35,020 --> 00:01:36,420 عنوان درسی چیه؟ 39 00:01:36,460 --> 00:01:37,640 میذاری؟ 40 00:01:37,680 --> 00:01:39,640 دارم اینو میبینم 41 00:01:41,120 --> 00:01:43,640 ,آقایون مزاحم کارِ تون شدم؟ 42 00:01:43,680 --> 00:01:44,820 من نه 43 00:01:44,860 --> 00:01:46,560 ولی اون داره مسابقه هاکی نگاه میکنه 44 00:01:51,740 --> 00:01:53,780 اینجا خیلی قشنگه 45 00:01:53,830 --> 00:01:55,870 آره, بالاخره اونقدر خنک هست 46 00:01:55,910 --> 00:01:58,400 که آتیش روشن کنی ولی عرق نکنی 47 00:01:58,440 --> 00:02:00,310 من 50 سالمه. از طرف خودت بگو 48 00:02:03,400 --> 00:02:04,660 بابت شام ممنونم 49 00:02:04,710 --> 00:02:07,320 باعث افتخارمه 50 00:02:07,360 --> 00:02:09,190 میدونی, باید یه چیز مخصوص درست کنیم 51 00:02:09,230 --> 00:02:10,970 یکی از همین شبا 52 00:02:11,020 --> 00:02:12,800 شاید استیک خوبه باشه 53 00:02:12,840 --> 00:02:14,410 آره جالبه 54 00:02:14,450 --> 00:02:17,020 میدونی کجا کباب دنده مشتی درست میکنن؟ 55 00:02:17,070 --> 00:02:18,020 تو داناهیو 56 00:02:18,070 --> 00:02:19,940 اوووق 57 00:02:19,980 --> 00:02:21,240 مغازه داناهیو رو دوس نداری؟ 58 00:02:21,290 --> 00:02:22,590 داناهیو رو دوست ندارم 59 00:02:22,640 --> 00:02:23,590 چی؟ 60 00:02:23,640 --> 00:02:26,680 داناهیو؟ "the Arm" جیمی 61 00:02:26,730 --> 00:02:28,210 ,مربی تیم فوتبال تو سال 1991 62 00:02:28,250 --> 00:02:30,340 ایالت اوهایو رو به جام مسایقات فوتبال رسوند 63 00:02:30,380 --> 00:02:31,910 اون یارو افسانه ایه 64 00:02:31,950 --> 00:02:34,470 اون یارو شوهر سابقمه 65 00:02:35,520 --> 00:02:37,090 ناموسا؟ 66 00:02:38,130 --> 00:02:41,700 ازدواج کردیم, بچه آوردیم طلاق گرفتیم, کلّش همین بود 67 00:02:41,740 --> 00:02:43,220 ...من یه, اه 68 00:02:43,270 --> 00:02:45,880 پوستر ازش قاب کردم تو گاراژ 69 00:02:46,880 --> 00:02:47,920 باشه 70 00:02:47,970 --> 00:02:50,320 امضاش کرده 71 00:02:51,880 --> 00:02:53,490 شاید ما باید یه جای دیگه بریم 72 00:02:53,540 --> 00:02:55,370 عالیه 73 00:02:55,410 --> 00:02:58,020 با برگر کینگ که قرار نذاشتی؟ (برند فست فود) 74 00:02:58,060 --> 00:02:59,460 نه, اما تو کالج 75 00:02:59,500 --> 00:03:02,210 تجربه داشتم Dairy Queen با (برند فست فود و بستنی) 76 00:03:02,850 --> 00:03:04,590 دوست دارم اونو هم بشنوم 77 00:03:06,290 --> 00:03:07,990 داناهیو سه قدم عقب میاد تا عبور کنه 78 00:03:08,030 --> 00:03:10,160 ...یه تکل رو جاخالی میده. یکی دیگه 79 00:03:10,210 --> 00:03:12,030 ...واااو! یکی سیگارمنو بگیره 80 00:03:12,080 --> 00:03:14,120 این آدم یه تنه داره میره جلو 81 00:03:15,080 --> 00:03:16,260 این چیه؟ 82 00:03:16,300 --> 00:03:17,780 Hall of Fame Bowl. (مسابقات جام لیگ فوتبال سالانه) 83 00:03:17,820 --> 00:03:19,520 ,ده , پنج 84 00:03:19,560 --> 00:03:21,830 !توپ رو زد زمین !داناهیو دوباره اون کارو کرد 85 00:03:21,870 --> 00:03:24,260 اها داری خاطرات خوبتو زنده میکنی؟ 86 00:03:24,310 --> 00:03:25,440 !ای کاش 87 00:03:25,480 --> 00:03:27,920 جیمی داناهیو شوهر سابق لوییسه 88 00:03:27,960 --> 00:03:29,010 نهههه 89 00:03:30,050 --> 00:03:32,270 اون یارو چه جونوری بود 90 00:03:32,320 --> 00:03:33,620 اوه, ممونم 91 00:03:34,970 --> 00:03:36,280 ..پس اگه با لوییس ازدواج کنی 92 00:03:36,320 --> 00:03:37,280 ..اون میشه 93 00:03:37,320 --> 00:03:39,190 عمو جیمی من؟ 94 00:03:39,240 --> 00:03:42,410 اصلا میدونی روابط خانوادگی چجوریه؟ 95 00:03:42,460 --> 00:03:44,280 باید یه مقدار وحشت کرده باشی 96 00:03:44,330 --> 00:03:45,330 97 00:03:45,370 --> 00:03:46,890 خییلی وحشت کردم 98 00:03:46,940 --> 00:03:48,160 لیزی میدونه؟ - نه - 99 00:03:48,200 --> 00:03:49,510 ...اوووه, الان میفهمه 100 00:03:49,550 --> 00:03:51,460 101 00:03:51,510 --> 00:03:52,940 سلام 102 00:03:52,990 --> 00:03:54,950 خوب شد یه آدم دیگه 103 00:03:55,900 --> 00:03:57,040 کلاس چطور بود؟ 104 00:03:57,080 --> 00:03:58,210 خوب 105 00:03:59,170 --> 00:04:00,870 خوب؟ همین؟ 106 00:04:00,910 --> 00:04:03,820 ببخشید. خیلی خسته ام و کلی تکلیف دارم انجام بدم 107 00:04:04,780 --> 00:04:06,830 هممم. دپرس به نظر میاد 108 00:04:06,870 --> 00:04:10,180 آره. فکر کنم باید برم ببینم حالش خوبه یانه 109 00:04:10,220 --> 00:04:12,140 ولی دیگه هیشکی اینجا نیست که سربه سرت بذاره 110 00:04:14,970 --> 00:04:16,230 تگ کن 111 00:04:19,010 --> 00:04:21,540 تو باید یه مقدار ترسیده باشی 112 00:04:26,800 --> 00:04:28,200 چایی برات درست کردم 113 00:04:28,240 --> 00:04:29,680 آه. ممنونم 114 00:04:29,720 --> 00:04:32,240 رایلی, میدونی چطور میشه فهرست کتاب شناسی نوشت؟ 115 00:04:32,290 --> 00:04:33,550 به شکمم نگاه کن 116 00:04:33,590 --> 00:04:35,290 چی فکر میکنی؟ 117 00:04:36,680 --> 00:04:38,120 از استادت بپرس 118 00:04:38,160 --> 00:04:39,860 :ببین چی میگی "از استادت بپرس" 119 00:04:39,900 --> 00:04:41,120 مگه چیه؟ 120 00:04:41,170 --> 00:04:42,170 داری پول کلاسو میدی 121 00:04:42,210 --> 00:04:43,910 مگه شغلش این نیست که کمکت کنه 122 00:04:43,950 --> 00:04:45,520 منظورت "برته"؟ 123 00:04:45,560 --> 00:04:47,300 باورت میشه اونا با اسم کوچیک صداش میکنن؟ 124 00:04:47,350 --> 00:04:49,440 تو کشورم, اگه به یه معلم ,بی احترامی میکردم 125 00:04:49,480 --> 00:04:51,000 منو از مدرسه مینداختن بیرون 126 00:04:51,050 --> 00:04:53,920 مطمئن نیستم بتونی از جامعه دانشگاهی بیرون انداخته بشی 127 00:04:54,920 --> 00:04:57,140 قبلا فکر میکردم انگلیسیم خیلی خوبه 128 00:04:57,180 --> 00:04:59,880 اما کلمه های زیادی هست که من اصلا نشنیدم 129 00:04:59,920 --> 00:05:01,620 اینو نیگا 130 00:05:01,670 --> 00:05:03,410 cohg-nie-zent? 131 00:05:03,450 --> 00:05:05,330 این "کاگنیزنت" خونده میشه (مطلع-آگاه) 132 00:05:05,280 --> 00:05:07,020 باشه. معنیش چیه؟ 133 00:05:08,280 --> 00:05:10,240 من که نمیتونم همه کاراتو انجام بدم 134 00:05:17,990 --> 00:05:19,120 اوه, زود پاشدی 135 00:05:19,160 --> 00:05:20,290 136 00:05:20,340 --> 00:05:21,990 اصلا نخوابیدم 137 00:05:22,030 --> 00:05:24,040 مشکل چیه؟ - ده سال انگیلیسی - 138 00:05:24,080 --> 00:05:29,260 محاوره ای با تفنگدارای آمریکایی لغات مفیدی یادم نداد 139 00:05:29,300 --> 00:05:31,560 خب بستگی داره کجا زندگی کنی 140 00:05:31,610 --> 00:05:34,000 تو زندان همه چیت اوکی میشه 141 00:05:34,050 --> 00:05:38,310 آره. من کلی کلمه برای بی آبرو کردن مادر یه ,نفر بلدم 142 00:05:38,350 --> 00:05:41,230 اما هیچکدوم از اونا تو نظریات کارل جانگ به کارم نمیاد 143 00:05:41,270 --> 00:05:43,140 چرا مرخصی نمیگیری؟ 144 00:05:43,180 --> 00:05:44,620 یه ذره استراحت کن 145 00:05:44,660 --> 00:05:47,150 نه. برای اینکه بتونم پول به خونوادم بفرستم به اون شغل نیاز دارم 146 00:05:47,190 --> 00:05:49,450 و برای پیدا کردن یه شغل بهتر به این تحصیلات نیاز دارم 147 00:05:49,500 --> 00:05:51,800 وگرنه عاقبتم مثل تو میشه 148 00:05:52,980 --> 00:05:54,670 !زینگ 149 00:05:54,720 --> 00:05:56,330 ببخشید,رایلی 150 00:05:56,370 --> 00:05:58,240 فقط خیلی خسته ام 151 00:05:58,290 --> 00:05:59,330 یه لیوان قهوه میخوای؟ 152 00:05:59,380 --> 00:06:00,770 من از آینده ام وحشت دارم 153 00:06:00,810 --> 00:06:02,860 اما نه به اندازه معتاد شدنم 154 00:06:02,900 --> 00:06:04,120 155 00:06:12,520 --> 00:06:13,820 حالت چطوره؟ خوبی؟ 156 00:06:13,870 --> 00:06:15,520 آره. چرا؟ 157 00:06:19,130 --> 00:06:21,530 اوه, آره. الان درست شد 158 00:06:21,570 --> 00:06:23,530 هنوزم شوهر سابق لوییس فکرتو مشغول کرده؟ 159 00:06:23,570 --> 00:06:25,970 نمیتونی درک کنی 160 00:06:26,010 --> 00:06:27,620 من به اون مسابقه ها رفتم 161 00:06:27,660 --> 00:06:29,490 برای اون یارو هورا میکشیدم 162 00:06:29,540 --> 00:06:32,450 اصن خودت تو نیمه بازی پن استیت به وجود اومدی 163 00:06:33,500 --> 00:06:36,410 داستانیه که هیشکی نمیخواد بدونه 164 00:06:36,460 --> 00:06:39,070 منظورم اینه چجوری میتونم اندازه اون یارو خوب بشم؟ 165 00:06:39,110 --> 00:06:40,590 مسابقه که نیست 166 00:06:40,630 --> 00:06:42,940 اوه چه دختری هستی 167 00:06:42,980 --> 00:06:44,550 میدونی وقتی با مامانت دعوا میکردیم 168 00:06:44,590 --> 00:06:46,770 میتونستم بگم "انگار میتونستی یه آدم بهتر پیدا کنی" 169 00:06:46,810 --> 00:06:48,600 ولی اینو نمیتونم به لوییس بگم 170 00:06:48,640 --> 00:06:51,170 اون ده تا آلبوم عکس داره تا برعکسشو ثابت کنه 171 00:06:51,210 --> 00:06:53,250 و یه شبکه از برنامه های سرگرمی و ورزشی قدیمی 172 00:06:58,350 --> 00:06:59,780 هی 173 00:07:01,570 --> 00:07:03,700 چرا نمیری تو وانت یه چرت بزنی؟ باشه؟ من دیوارو خراب میکنم 174 00:07:03,740 --> 00:07:05,220 فکر میکنی نمیتونم اونو انجام بدم؟ 175 00:07:05,270 --> 00:07:07,010 دقیقا همین فکرو میکنم 176 00:07:07,050 --> 00:07:08,270 من خوبم 177 00:07:08,310 --> 00:07:09,530 نه بی خیال 178 00:07:10,750 --> 00:07:12,230 ال , وایستا وایستا 179 00:07:12,270 --> 00:07:14,410 رایلی من بچه نیستم میتونم انجامش بدم 180 00:07:14,450 --> 00:07:15,410 باشه 181 00:07:15,450 --> 00:07:16,540 اون دیوار نیست 182 00:07:17,930 --> 00:07:19,150 میدونم 183 00:07:25,500 --> 00:07:28,120 بابا, تتو کردنت درد داشت؟ 184 00:07:28,160 --> 00:07:29,250 چرا؟ 185 00:07:29,290 --> 00:07:30,810 هیچی 186 00:07:32,600 --> 00:07:34,640 چقد شد پولش؟ 187 00:07:36,040 --> 00:07:37,730 اولین امتحانم رو رد شدم 188 00:07:37,780 --> 00:07:39,520 مثل من 189 00:07:39,560 --> 00:07:42,260 استادم میگه سوالو جواب ندادم 190 00:07:42,300 --> 00:07:45,130 اما نگاه, دو طرف برگه رو پر کردم 191 00:07:46,350 --> 00:07:48,880 تنها چیزی که میفهمم نمره F 192 00:07:48,920 --> 00:07:52,230 میدونی, اگه یه سه کنارش میشه B بکشی 193 00:07:52,270 --> 00:07:54,930 چی؟- انگار هیچوقت انجامش ندادی- 194 00:07:54,970 --> 00:07:58,060 اون از ما خواست یکی از نظریه های فروید رو 195 00:07:58,100 --> 00:07:59,540 تو زندگی شخصی بکار ببریم 196 00:07:59,580 --> 00:08:01,410 منم تمام نظریه هارو لیست کردم 197 00:08:01,450 --> 00:08:03,980 ولی زندگیه شخصیم به اون ربطی نداره 198 00:08:05,020 --> 00:08:06,550 خیلی خب فقط برو اتاقش بعد 199 00:08:06,590 --> 00:08:07,810 بهش بگو سوالو نفهمیدی 200 00:08:07,850 --> 00:08:09,370 و ازش بخواه دوباره ازت بگیره 201 00:08:09,420 --> 00:08:11,720 نه. آخرین باری که تو زندگیم رفتم پیش معلمم 202 00:08:11,770 --> 00:08:13,330 فکر میکرد من دارم سخت میگیرم 203 00:08:13,380 --> 00:08:16,640 مجبور بودم یه گوشه واستم درحالی که کفشم تو دهنمه 204 00:08:16,690 --> 00:08:19,820 هوووم؟- تصویر بانمکیه- 205 00:08:25,480 --> 00:08:26,430 استاد ویلیامز؟ 206 00:08:26,480 --> 00:08:27,480 بله درسته 207 00:08:27,520 --> 00:08:28,790 میتونم یه لحظه باهاتون حرف بزنم؟ 208 00:08:28,830 --> 00:08:30,570 البته. در اتاقم همیشه بازه 209 00:08:30,610 --> 00:08:32,960 و این یه کنایه نیست نیاز دارم باز نگهش دارم 210 00:08:33,010 --> 00:08:35,620 نمیدونم واقعا برای چی یه در دارم 211 00:08:35,660 --> 00:08:38,660 ببین, من تو کلاستون نیستم ولی دوستم هست 212 00:08:38,710 --> 00:08:40,410 اوالمیر کریمی 213 00:08:40,450 --> 00:08:41,800 اوه,آره 214 00:08:41,840 --> 00:08:43,580 همونی که منو با اسم کامل صدا میکنه 215 00:08:43,630 --> 00:08:45,280 یه جورایی خوشم میاد 216 00:08:45,320 --> 00:08:47,670 ...آره, مسئله اینه که 217 00:08:47,720 --> 00:08:49,550 اون خیلی زیاد تو این کشور زندگی نکرده 218 00:08:49,590 --> 00:08:52,590 و کلاس های شما اونو خیلی دلسرد میکنه 219 00:08:52,640 --> 00:08:54,850 اوه, نه. واقعا چیزی گفتم که ازلحاظ فرهنگی بی عاطفه بوده؟ 220 00:08:54,900 --> 00:08:56,600 من معذرت خواهی میکنم 221 00:08:56,640 --> 00:08:59,160 درواقع میتونه متن عذرخواهی رو بنویسه و من امضاش میکنم 222 00:08:59,210 --> 00:09:02,340 مگه اینکه این یه جور مجبور کردن قربانی به تربیت من باشه که 223 00:09:02,380 --> 00:09:03,380 اونم درست نیست 224 00:09:03,430 --> 00:09:04,470 225 00:09:05,470 --> 00:09:08,870 نه اون فقط انگلیسی زبون مادریش نیست 226 00:09:08,910 --> 00:09:10,520 درواقع اون مترجم من بوده 227 00:09:10,570 --> 00:09:12,000 گذاشتنش با ما تو نیروی دریایی 228 00:09:12,050 --> 00:09:13,220 برای خدماتتون ممنونم 229 00:09:15,270 --> 00:09:16,700 درسته 230 00:09:17,920 --> 00:09:20,710 به هرحال, شاید شما بتونید تو نمره دادن یه ذره بهش آسون بگیرید 231 00:09:20,750 --> 00:09:23,190 مثل همون امتحانی که گرفتید 232 00:09:23,230 --> 00:09:26,190 حله. آره دیگه نمیخوام یه شغل دیگه رو سر این چیز مزخرف ازدست بدم 233 00:09:26,230 --> 00:09:28,670 آره منظورم این دیالوگ مهمه 234 00:09:28,710 --> 00:09:30,670 ...که همه ی ما داریم 235 00:09:30,720 --> 00:09:32,240 به عنوان یه ملت 236 00:09:32,280 --> 00:09:34,810 ممنونم که منو متوجه این کردی 237 00:09:34,850 --> 00:09:36,640 ....و البته 238 00:09:36,680 --> 00:09:37,940 برای همه ی آزادی 239 00:09:37,980 --> 00:09:39,380 صبر کن 240 00:09:39,420 --> 00:09:40,770 باید اینو ایستاده بگم 241 00:09:40,810 --> 00:09:42,730 ممنون که منو متوجه این کردی 242 00:09:42,770 --> 00:09:44,340 ...و البته 243 00:09:44,380 --> 00:09:45,780 برای همه ی آزادی 244 00:09:46,780 --> 00:09:48,690 اوه متاسفم ...این طوریه؟ 245 00:09:48,730 --> 00:09:50,740 ...درسته بابا 246 00:09:50,780 --> 00:09:52,830 خیلی خب 247 00:09:53,870 --> 00:09:56,920 خوبه, برو بالا اونجایی که نوشته "پورتال دانشجویی من" 248 00:09:56,960 --> 00:09:58,570 ...امممم 249 00:09:58,610 --> 00:10:00,400 اونجا 250 00:10:00,440 --> 00:10:03,530 نه اونجا. لطفا بذار من برات انجام بدم 251 00:10:05,660 --> 00:10:08,100 اگه تو برام انجامش بدی دیگه هیچوقت یاد نمیگیرم 252 00:10:08,150 --> 00:10:10,500 ممکنم هست برای اینکار یه خورده پیر باشی 253 00:10:11,500 --> 00:10:12,670 باشه ایناهاش 254 00:10:12,720 --> 00:10:14,150 پورتال دانشجویی من 255 00:10:14,190 --> 00:10:17,020 خب ایمیلم رو وارد میکنم 256 00:10:18,330 --> 00:10:20,810 حالا باید یه رمز درست کنم 257 00:10:23,900 --> 00:10:26,030 258 00:10:26,080 --> 00:10:28,560 بی خیال میدونم میخوای "بذاری "تویوتا کرولا 259 00:10:34,560 --> 00:10:36,300 حالا سوالای امنیتی نیاز دارم 260 00:10:36,350 --> 00:10:38,870 تو چه خیابونی بزرگ شدی؟ 261 00:10:38,920 --> 00:10:42,960 اونی که پشت قصابیه 262 00:10:43,010 --> 00:10:44,700 نماد تیم دبیرستانی" "شما چه بود؟ 263 00:10:44,750 --> 00:10:46,140 این یعنی چی؟ 264 00:10:46,180 --> 00:10:47,920 میدونی وقتی یه بچه غیرمحبوب تو مدرسه 265 00:10:47,970 --> 00:10:49,400 مثل سنجاب لباس میپوشه 266 00:10:49,450 --> 00:10:51,670 "سنجاب" 267 00:10:51,710 --> 00:10:53,320 اوه, رفتم تو 268 00:10:53,360 --> 00:10:55,060 شماها به چی نگاه میکنین؟ 269 00:10:55,110 --> 00:10:57,630 دارم به هیزل یاد میدم چجوری از سایت دانشگاهم استفاده کنه 270 00:10:57,670 --> 00:10:59,940 این دفعه رو ندید میگیرم 271 00:11:01,110 --> 00:11:03,720 اوکی, اینجا کلاسها ست 272 00:11:03,770 --> 00:11:05,330 اینجا تکالیفته 273 00:11:05,380 --> 00:11:07,290 برنامه درسیت و نمره هات 274 00:11:07,330 --> 00:11:09,510 حالا یادت باشه ,هر نمره ای که بگیری 275 00:11:09,550 --> 00:11:12,080 تا موقعی که بیشترین تلاشتو کردی بهت افتخار میکنیم 276 00:11:12,120 --> 00:11:15,600 دروغه- یه دروغ شاخدار. همیشه اینو میشنوم- 277 00:11:15,650 --> 00:11:19,520 هان. چرا نوشته تو امتحان شدم؟ A روانشناسی 278 00:11:19,560 --> 00:11:22,520 چون بهترین دوستت رفت با استادت صحبت کرد 279 00:11:22,570 --> 00:11:23,830 چرا تاحالا برای من اینکارو نکردی؟ 280 00:11:23,870 --> 00:11:24,920 از مادرت میترسیدم 281 00:11:26,050 --> 00:11:27,700 به تو ارتباطی نداشت 282 00:11:27,750 --> 00:11:29,230 به تو هم ربط نداشت پس انجامش دادم 283 00:11:29,270 --> 00:11:31,050 تشکر هم نکردی پس من میکنم 284 00:11:31,100 --> 00:11:32,970 "ممنونم رایلی." مشکلی نیست ال 285 00:11:33,970 --> 00:11:36,890 دوستا به مسائل شخصیه همدیگه دخالت نمیکنن 286 00:11:36,930 --> 00:11:39,150 شوخی میکنی؟ دقیقا کاریه که همیشه میکنی 287 00:11:39,190 --> 00:11:40,890 چی بهش گفتی؟همم؟ 288 00:11:40,930 --> 00:11:43,760 که من یه مهاجر ناراحتم که به کمک بیشتری نیاز داره 289 00:11:43,810 --> 00:11:45,980 نگفتم ناراحت 290 00:11:46,030 --> 00:11:49,120 رایلی تو منو جلوی استادم تحقیر کردی 291 00:11:49,160 --> 00:11:52,080 کی؟ برت؟ نه بابا اون راحته 292 00:11:52,120 --> 00:11:54,380 انگار که به اندازه کافی ,بدبختی نداشتم 293 00:11:54,430 --> 00:11:56,990 حالا باید برگردم به خاطر رفتار تو ازش عذرخواهی کنم 294 00:11:57,040 --> 00:11:58,780 بی خیال بابا. الان همه چی درست شد 295 00:11:58,820 --> 00:12:00,390 هی, بزن قدش 296 00:12:01,780 --> 00:12:03,260 خیلی خب 297 00:12:11,660 --> 00:12:12,920 خجالت نکش 298 00:12:12,970 --> 00:12:14,140 هرچی خوب نبود بندازش دور 299 00:12:14,180 --> 00:12:16,360 ناراحت نمیشم 300 00:12:19,190 --> 00:12:21,150 چرا هنوز این یونیفرم قدیمی هارو داری؟ 301 00:12:21,190 --> 00:12:22,760 میخوای موزه راه بندازی؟ 302 00:12:22,800 --> 00:12:24,500 یا نیروی شبه نظامی؟ 303 00:12:24,540 --> 00:12:26,890 هی, یه تفنگدار هیچوقت یونیفرم هاش رو دور نمیندازه 304 00:12:26,940 --> 00:12:29,810 باید اونارو سالی یه بار خشکشویی ببره و اتو بزنه 305 00:12:29,850 --> 00:12:31,420 اغلب البته اگه اون سهمیه داشته باشه 306 00:12:32,940 --> 00:12:34,380 اوکی الان این بخش اینجا چیه؟ 307 00:12:34,420 --> 00:12:37,600 هدیه فروشی تو فرودگاه هونولولو؟ 308 00:12:37,640 --> 00:12:39,210 میخوای کمکم کنی یا نه؟ 309 00:12:39,250 --> 00:12:41,080 تو به کمک نیاز نداری لوییس اصلا مشکلی 310 00:12:41,120 --> 00:12:42,430 با سرو وضعت نداره 311 00:12:42,470 --> 00:12:44,910 احتمالا اون از کله گرد و بزرگت خوشش اومده 312 00:12:44,950 --> 00:12:46,260 ممنون 313 00:12:47,830 --> 00:12:50,050 تازه یه تفنگدار هرموقع میتونه یه فوتبالیستو شکست بده 314 00:12:50,090 --> 00:12:51,440 اوه, درست میگه 315 00:12:51,480 --> 00:12:52,830 ینی اگه جیمی یه بازی رو میباخت کی اهمیت میداد 316 00:12:52,880 --> 00:12:54,750 اما اگه تو گرانادا شکست میخوردی 317 00:12:56,140 --> 00:12:58,320 نمیدونم یه اتفاقی ممکن بود بیفته 318 00:12:58,360 --> 00:12:59,710 کمونیسم 319 00:12:59,750 --> 00:13:01,490 باید برای شلوار جین تو صف وایمیستادیم 320 00:13:01,540 --> 00:13:02,970 دقیقا 321 00:13:03,930 --> 00:13:05,150 هیزل راست میگه 322 00:13:05,190 --> 00:13:07,060 یه تفنگدار همیشه یه تفنگدار میمونه 323 00:13:07,110 --> 00:13:10,590 حالا کله گرد و بزرگت رو بالا بگیر 324 00:13:10,630 --> 00:13:11,940 و میری اونجا 325 00:13:11,980 --> 00:13:13,850 و بهترین قرار عمرت میشه 326 00:13:13,900 --> 00:13:15,110 سه شنبه باید برم 327 00:13:15,160 --> 00:13:17,070 پس دوباره اینکارو سه شنبه انجام میدیم 328 00:13:21,690 --> 00:13:23,120 سلام استاد برت ویلیامز 329 00:13:23,170 --> 00:13:24,910 اومدم تا درباره نمره ام صحبت کنم- واستا- 330 00:13:24,950 --> 00:13:27,300 اشکال نداره این مکالمه رو ضبط کنم؟ 331 00:13:27,340 --> 00:13:28,820 یه کپی برات میفرستم 332 00:13:29,830 --> 00:13:30,780 باشه 333 00:13:30,830 --> 00:13:32,830 اوالمیر کریمی 334 00:13:32,870 --> 00:13:34,660 ...چه کار میتونم برات بکنم در 335 00:13:34,700 --> 00:13:37,400 ساعت 5:26 روز سه شنبه؟ 336 00:13:37,440 --> 00:13:38,620 میدونم آدم پر مشغله ای هستین 337 00:13:38,660 --> 00:13:40,880 نمیخوام وقتتون رو تلف کنم 338 00:13:40,920 --> 00:13:43,230 اما میخوام به خاطر دوستم رایلی عذرخواهی کنم 339 00:13:43,270 --> 00:13:45,710 و میخوام که رو پس بگیرید Aنمره 340 00:13:45,750 --> 00:13:47,020 341 00:13:47,060 --> 00:13:49,020 چه نمره ای رو ترجیح میدی؟ 342 00:13:49,060 --> 00:13:52,590 من همه رو میگم تو فقط اشاره کن 343 00:13:53,590 --> 00:13:55,020 نمره ای میخوام که مستحقش باشم 344 00:13:55,070 --> 00:13:56,370 ,اونو بهت دادم 345 00:13:56,420 --> 00:13:59,120 و تو هم کاپیتان آمریکا رو فرستادی پیشم 346 00:13:59,160 --> 00:14:01,510 ازش نخواستم شمارو اذیت کنه 347 00:14:01,550 --> 00:14:04,600 بهش گفتم تو کلاس یه مقدار مشکل دارم بعد خواست که کمک کنه 348 00:14:04,640 --> 00:14:07,080 اما من کمک کسی رو نمیخوام 349 00:14:07,120 --> 00:14:09,780 دوستت چند وقته از خدمت اومده بیرون؟ 350 00:14:09,820 --> 00:14:11,390 سه سال 351 00:14:11,430 --> 00:14:14,220 خب تعجب نمیکنم که داره سعی میکنه مشکلاتت رو حل کنه 352 00:14:14,260 --> 00:14:18,530 خیلی از کهنه سربازها سیم کشی شون طوریه که بایداغلب ماموریت انجام بدن 353 00:14:18,570 --> 00:14:21,090 اون هفته ای یه بار کمد منو مرتب میکنه 354 00:14:21,140 --> 00:14:23,270 وقتی برمیگردن خونه خیلی سخت میشه براشون 355 00:14:23,310 --> 00:14:25,790 چون یادگرفتن همیشه متکی به خودشون باشن 356 00:14:25,840 --> 00:14:27,450 کشمکش زیادی در روابطشون دارن 357 00:14:27,490 --> 00:14:29,190 به طور خاص ازدواج مثلا 358 00:14:29,230 --> 00:14:31,540 اون مشکلات زیادی تو ازدواجش داره 359 00:14:31,580 --> 00:14:34,800 باید استاد حدس زدن میشدی 360 00:14:34,850 --> 00:14:37,150 حدس زدن نیست روانشناسیه 361 00:14:37,200 --> 00:14:38,890 باشه, یه ذره حدسی هم هست 362 00:14:38,940 --> 00:14:42,590 اما این زمینه بیشتر اختصاص داره به فهمیدن اینکه 363 00:14:42,640 --> 00:14:46,510 ,چرا مردم اینطوری رفتار میکنن تا بتونیم کمکشون کنیم 364 00:14:46,550 --> 00:14:48,160 خب,ممنونم 365 00:14:48,210 --> 00:14:50,640 این خیلی مفید بود,استاد 366 00:14:50,690 --> 00:14:52,470 هرموقع خواستی بیا 367 00:14:54,430 --> 00:14:56,090 این نظرات فقط توسط خودم بیان شد 368 00:14:56,130 --> 00:14:58,220 و نه توسط هیئت دانشگاه ایستمور 369 00:14:58,260 --> 00:14:59,700 یا دانشگاه پرینستون که 370 00:14:59,740 --> 00:15:02,830 !من اصلا باهاشون خصومت ندارم 371 00:15:06,360 --> 00:15:08,140 من داشتم به سمت شمال داکوتا رانندگی میکردم 372 00:15:08,180 --> 00:15:12,010 و یه دفعه دیدم من 48 ایالت رو زیرپا گذاشتم 373 00:15:12,060 --> 00:15:15,410 که فکر میکنم هردومون باید اقرار کنیم این یه دستاورده 374 00:15:16,540 --> 00:15:18,410 آرت- چیه؟- 375 00:15:18,460 --> 00:15:19,630 موضوع چیه؟ 376 00:15:19,670 --> 00:15:20,890 منظورت چیه؟ 377 00:15:20,940 --> 00:15:22,240 تا الان برام تعریف کردی که 378 00:15:22,290 --> 00:15:24,980 چطور عضو پسران ,پیشاهنگ امریکا بودی 379 00:15:25,030 --> 00:15:28,120 چطور ازدست پلیس در رفتی وقتی داشت دنبالت میکرد 380 00:15:28,160 --> 00:15:29,420 ..و .. قسمت مورد علاقه ام 381 00:15:29,470 --> 00:15:31,900 قبلا اندازه جان بان جووی مو داشتی 382 00:15:31,950 --> 00:15:34,120 داشتم 383 00:15:35,300 --> 00:15:36,600 آرت 384 00:15:37,600 --> 00:15:39,300 باشه 385 00:15:39,350 --> 00:15:43,310 فقط همش این تو ذهمنه که تو از من بهتر میتونی پیدا کنی 386 00:15:43,350 --> 00:15:44,740 واقعا, الانم داریش 387 00:15:44,790 --> 00:15:46,000 منظورت جیمیه؟ 388 00:15:46,050 --> 00:15:48,490 اون تاحالا فقط تو سی تا ایالت بوده 389 00:15:48,530 --> 00:15:50,360 بامزه نبود 390 00:15:51,360 --> 00:15:54,970 "the Arm"اگه بخوام تمام اشکالات جیمی ,داناهیو رو بنویسم 391 00:15:55,010 --> 00:15:57,280 یه لیست بلند بالایی لازم دارم 392 00:15:57,320 --> 00:15:59,410 به خاطر همین اونو ترک کردم 393 00:16:01,150 --> 00:16:03,370 اما تو همسرتو دوست داشتی 394 00:16:03,410 --> 00:16:06,630 تنها دلیلی که باهاش نیستی اینه که اون مرد 395 00:16:06,680 --> 00:16:09,380 فکر میکنی اینطور نیست که منو نا مطمئن کنه؟ 396 00:16:10,420 --> 00:16:11,990 تاحالا اینطوری بهش فکر نکردم 397 00:16:12,030 --> 00:16:13,250 تو مهربونی 398 00:16:13,290 --> 00:16:14,600 بامزه ای 399 00:16:14,640 --> 00:16:15,990 خوش تیپی 400 00:16:16,030 --> 00:16:17,470 و میدونم باور نمیکنی 401 00:16:17,510 --> 00:16:19,120 اما اون استیکی که اون شب درست کردی 402 00:16:19,170 --> 00:16:21,340 میتونه بازار جیمی رو کساد بکنه 403 00:16:21,390 --> 00:16:23,040 واقعا؟ 404 00:16:23,090 --> 00:16:24,960 واقعا 405 00:16:25,000 --> 00:16:26,610 منظورم اینه امیدوارم کارش کساد نشه 406 00:16:26,650 --> 00:16:27,960 چون نصفش برای منه 407 00:16:32,750 --> 00:16:34,440 ماشین چمن زنی چیزیش شده؟ 408 00:16:34,490 --> 00:16:36,230 نه,دارم فقط بهترش میکنم 409 00:16:36,270 --> 00:16:39,280 جالبه 410 00:16:40,320 --> 00:16:42,230 رفتم با استاد برت ویلیامز حرف زدم 411 00:16:42,280 --> 00:16:43,800 ام رو برگردوند F نمره ی 412 00:16:43,840 --> 00:16:46,670 خب تا موقعی که بهترین تلاشتو بکنی بهت افتخار میکنیم 413 00:16:48,630 --> 00:16:50,110 ...ببین, راستی من 414 00:16:50,160 --> 00:16:51,550 متاسفم که عصبانیت کردم 415 00:16:51,590 --> 00:16:53,420 فقط میخواستم کمک کنم 416 00:16:53,460 --> 00:16:54,810 راستش میخواستم ازت تشکر کنم 417 00:16:54,860 --> 00:16:57,550 درست گفتی. من درباره صحبت با استاد یه دنده بودم 418 00:16:57,600 --> 00:17:00,210 معلما اینجا خیلی صمیمی هستن 419 00:17:00,250 --> 00:17:02,520 آشفته ولی صمیمی 420 00:17:03,950 --> 00:17:05,210 ...خب رایلی 421 00:17:05,260 --> 00:17:06,610 داشتم درباره یه چیزی فکر میکردم 422 00:17:06,650 --> 00:17:08,260 آره؟ اون چیه؟ 423 00:17:08,300 --> 00:17:10,700 تو افغانستان تو فرمانده یه عده ای بودی 424 00:17:10,740 --> 00:17:13,180 اما اینجا هیشکی نبست که اینکارو کنی 425 00:17:13,220 --> 00:17:15,090 چه حسی داری؟ 426 00:17:16,180 --> 00:17:17,700 چی؟- هرچی اومد تو ذهنت- 427 00:17:17,750 --> 00:17:19,320 جواب غلط وجود نداره 428 00:17:20,710 --> 00:17:21,930 عجیبه 429 00:17:21,970 --> 00:17:23,710 فرمانده یه جوخه بودم اما الان نه 430 00:17:23,750 --> 00:17:24,930 هومممم 431 00:17:24,970 --> 00:17:26,800 پس میخوای بیشتر انجام بدی 432 00:17:26,840 --> 00:17:28,190 میخوای به بقیه کمک کنی 433 00:17:28,240 --> 00:17:29,980 میخوای به من کمک کنی 434 00:17:30,020 --> 00:17:31,680 این باعث میشه چه حسی داشته باشی؟ 435 00:17:31,720 --> 00:17:33,850 چرا داریم درباره احساسات من صحبت میکنیم؟ 436 00:17:33,890 --> 00:17:35,370 ,به عنوان یه دانشجوی روانشناسی 437 00:17:35,420 --> 00:17:37,290 وظیفه منه که رفتار بقیه رو درک کنم تا 438 00:17:37,330 --> 00:17:38,810 بتونم بهشون کمک کنم 439 00:17:38,860 --> 00:17:40,250 من نیاز ندارم بهم کمک کنی 440 00:17:40,290 --> 00:17:41,770 میشنوم 441 00:17:41,820 --> 00:17:44,080 ادامه بده- خودت ادامه بده- 442 00:17:44,120 --> 00:17:45,730 اشکالی نداره 443 00:17:45,780 --> 00:17:47,210 ما درباره کهنه سربازا میدونیم 444 00:17:47,260 --> 00:17:49,000 مطالعه انجام دادیم 445 00:17:49,040 --> 00:17:50,740 اینکارو انجام نمیدم 446 00:17:50,780 --> 00:17:52,130 ما کاری انجام نمیدیم 447 00:17:52,170 --> 00:17:53,780 مطمئنا من روانشناس نیستم 448 00:17:53,830 --> 00:17:55,440 تو فقط یه دونه کلاس رفتی هم گرفتی F تازه 449 00:17:55,480 --> 00:17:57,220 ,اما طوری که من میبینم 450 00:17:57,270 --> 00:17:59,140 این نیاز مورد نیاز بودن 451 00:17:59,180 --> 00:18:01,750 بخشی از اولین تنش های تو با ونسا ست 452 00:18:02,750 --> 00:18:04,880 تو بهم نگفتی که شما دوتا قبلا سر اینکه اون چطور 453 00:18:04,930 --> 00:18:06,230 ,چمن هارو میزنه بحث میکردین؟ 454 00:18:06,280 --> 00:18:07,280 اون همیشه یه مسیر رو میرفت 455 00:18:07,320 --> 00:18:09,020 جای چرخش میموند 456 00:18:09,060 --> 00:18:11,540 اما باید بپرسی, آیا اصلا راهی بود که اون انجامش بده 457 00:18:11,580 --> 00:18:12,980 و بعد تو راضی باشی؟ 458 00:18:13,020 --> 00:18:14,500 میتونست به شیوه ی من انجامش بده 459 00:18:14,540 --> 00:18:16,290 آیا اونطوری بهتر می بود؟- آره- 460 00:18:16,330 --> 00:18:18,330 بهتر می بود؟- آره- 461 00:18:20,850 --> 00:18:22,730 اما.. ,بهتر می بود؟ 462 00:18:25,730 --> 00:18:28,120 افتخار میکنم به این پیشرفتی که امروز داشتیم 463 00:18:37,130 --> 00:18:39,260 سلام- سلام- 464 00:18:39,310 --> 00:18:40,610 چی شده؟- خواستم اگه بشه- 465 00:18:40,660 --> 00:18:42,700 ماشین چمن زنی رو قرض بگیرم 466 00:18:42,750 --> 00:18:45,010 برای ما به خاطر دلایلی کار نمیکنه 467 00:18:46,180 --> 00:18:47,840 آره,تو گاراژه 468 00:18:47,880 --> 00:18:48,970 ممنون 469 00:18:50,840 --> 00:18:52,410 هی ونسا 470 00:18:52,450 --> 00:18:54,370 چیه؟ 471 00:18:54,410 --> 00:18:56,630 یادت میاد وقتی برمیگشتم, قبلا سر اینکه ,چمنها رو 472 00:18:56,670 --> 00:18:58,630 ,جوری میزدی که جای چرخ میموند ازت عصبانی میشدم؟ 473 00:18:58,680 --> 00:19:00,290 آره 474 00:19:01,290 --> 00:19:02,590 :چیزی که باید میگفتم این بود 475 00:19:02,640 --> 00:19:04,960 "ممنونم ازت که چمن هارو کوتاه کردی" 476 00:19:04,985 --> 00:19:06,135 *^+^* 477 00:19:06,160 --> 00:19:08,080 اوه 478 00:19:08,120 --> 00:19:09,690 باشه 479 00:19:10,730 --> 00:19:14,130 ,اگه یه موقع خواستی میدونی, کمکت کنم 480 00:19:14,170 --> 00:19:15,820 .این هنوز خونمون من بیشتر از 481 00:19:15,870 --> 00:19:18,090 هرموقعی خوشحال میشم چمن هارو کوتاه کنم 482 00:19:18,130 --> 00:19:20,180 ...ازت ممنونم ولی 483 00:19:20,220 --> 00:19:22,480 یه جورایی دوست دارم خودم انجامش بدم 484 00:19:23,480 --> 00:19:24,660 خوبه 485 00:19:24,700 --> 00:19:26,180 و به عنوان یه آرایشگر 486 00:19:26,220 --> 00:19:27,570 ,خوبه که مسئله ای که قبلا باید 487 00:19:27,620 --> 00:19:31,490 حل میشد رو موشکافی کردیم 488 00:19:31,530 --> 00:19:34,100 خیلی خب. میرم اونو بردارم 489 00:19:37,100 --> 00:19:38,540 کمک میخوای؟ 490 00:19:40,150 --> 00:19:42,980 نه. خودم میتونم 491 00:19:43,004 --> 00:20:04,480 مترجم: Zahra Rachel