1 00:00:01,000 --> 00:00:12,000 বাংলা অনুবাদেঃ ফাহাদ আহমদ 2 00:00:13,000 --> 00:00:20,000 আশা করি সাবটাইটেলটি আপনাদের ভালো লাগবে। সাবটি ভালো লাগলে গুড রেটিং দিবেন। 3 00:00:20,000 --> 00:00:30,000 অবশ্যই ফিডব্যাক জানাবেন। ভূল-ত্রুটি ক্ষমাসুন্দর দৃষ্টিতে দেখবেন। ধন্যবাদ ❤️ 4 00:00:33,000 --> 00:00:59,000 বাংলা অনুবাদেঃ ফাহাদ আহমদ 5 00:01:04,680 --> 00:01:07,140 তুমি কি আসছো,টিনি? [ টিনি= ছোট/ক্ষুদ্র ] 6 00:01:07,640 --> 00:01:09,430 নাকি সারাদিন সেখানে ঝুলে থাকবে? 7 00:01:09,520 --> 00:01:11,560 তুমি সেকেলের মানুষ তাই উঠে যাচ্ছো। 8 00:01:32,180 --> 00:01:33,260 ট্রলের চূড়া। 9 00:01:35,140 --> 00:01:37,010 তোমার কি রুপকথার কথা মনে আছে? 10 00:01:38,180 --> 00:01:40,470 বাবা,আমি রুপকথার গল্পে বিশ্বাস করিনা। 11 00:01:41,310 --> 00:01:43,020 আমি ভেবেছিলাম তুমি সেই একজনকে ভালোবাসো। 12 00:01:47,680 --> 00:01:49,970 এক সময়,একটা ট্রল বিবাহিত ছিলো 13 00:01:50,060 --> 00:01:52,480 তেরো মাতাল ট্রল সময় ভুলে গেছি, 14 00:01:52,560 --> 00:01:55,190 সূর্য উঠে এসে তাদের পাথরে পরিণত করে। 15 00:01:55,270 --> 00:01:56,310 Blah, blah, blah. 16 00:01:58,060 --> 00:01:59,360 তুমি জানো যে 17 00:02:00,890 --> 00:02:02,720 সব রূপকথার সত্যের একটি অংশ আছে। 18 00:02:02,810 --> 00:02:04,150 তারা পাহাড়ের চূড়া। 19 00:02:05,390 --> 00:02:07,140 এটা বিশ্বাস করার জন্য তোমাকে দেখতে হবে। 20 00:02:07,770 --> 00:02:09,150 তারা কি তাই বলে না? 21 00:02:11,100 --> 00:02:12,470 এটা অন্য উপায়ের কাছাকাছি 22 00:02:13,060 --> 00:02:15,230 এটা দেখতে হলে তোমাকে বিশ্বাস করতে হবে। 23 00:02:17,140 --> 00:02:18,600 তুমি কি তাদের দেখবে, নোরা? 24 00:02:21,560 --> 00:02:23,150 একবার চেষ্টা করে দেখো। চেষ্টা করো। 25 00:02:24,480 --> 00:02:26,150 তোমার চোখ দিয়ে নয় 26 00:02:28,180 --> 00:02:29,220 তোমার হৃদয় দিয়ে। 27 00:02:30,430 --> 00:02:31,600 বিশ্বাস রাখো। 28 00:03:12,100 --> 00:03:13,600 "মাটি এবং পাথর দিয়ে তৈরি" 29 00:03:16,430 --> 00:03:18,010 "একটি তুষারে-ঢাকা হৃদয়।" 30 00:03:20,140 --> 00:03:21,470 "এবং বরফের হাড়।" 31 00:03:22,980 --> 00:03:24,480 "অন্ধকার থেকে তারা উঠেছিল" 32 00:03:25,980 --> 00:03:28,520 "এবং সূর্যের আলোতে তারা হিমায়িত হয়।" 33 00:03:41,730 --> 00:03:45,730 20 বছর পরে 34 00:03:46,730 --> 00:03:50,020 আটলান্টিক উপকূল উত্তর-পশ্চিম নরওয়ে 35 00:04:57,100 --> 00:04:58,930 ওহ,ধুর‍! 36 00:05:44,770 --> 00:05:46,020 তোমার দিকে তাকাও 37 00:05:46,930 --> 00:05:48,350 এই যে, কত সুন্দর। 38 00:05:58,890 --> 00:06:03,550 ডোভর পর্বতমালা 39 00:06:05,600 --> 00:06:10,390 আমরা ডোভার রেলপথ তৈরি করছি 40 00:06:11,350 --> 00:06:13,260 পাহাড়কে বাঁচতে দাও! 41 00:06:13,350 --> 00:06:15,930 পাহাড়কে বাঁচতে দাও। 42 00:06:16,020 --> 00:06:19,770 পাহাড়কে বাঁচতে দাও। 43 00:06:25,430 --> 00:06:26,970 বিস্ফোরক আনো। 44 00:06:33,520 --> 00:06:34,520 সবাই বের হও। 45 00:06:41,100 --> 00:06:43,430 পাহাড়কে বাঁচতে দাও। 46 00:07:12,060 --> 00:07:13,650 চলো সবাই কাজে যাও,সবাই। 47 00:07:29,980 --> 00:07:31,110 সবাই বের হও। 48 00:07:34,680 --> 00:07:35,720 সবাই বের হও। 49 00:07:49,180 --> 00:07:52,510 নরওয়েজিয়ান সশস্ত্র বাহিনী অপারেশনাল হেডকোয়ার্টার, আকারশুস ফোর্টেস, ওসলো 50 00:07:59,390 --> 00:08:02,430 ডোভরের ভূমিকম্পের কার্যকলাপের রিপোর্ট আসছে। 51 00:08:05,350 --> 00:08:06,350 সিগ্রিড কোথায়? 52 00:08:10,430 --> 00:08:12,970 ডোভর পর্বতমালায় রিকনেসান্স বিমানকে ঢাকো। 53 00:08:13,060 --> 00:08:14,690 আমি কি কিছু মিস করেছি? 54 00:08:14,770 --> 00:08:16,980 {\an8}ØRLAND AIR BASE TRØNDELAG 55 00:08:19,310 --> 00:08:21,400 এটি রেভেন 4। উড্ডয়নের জন্য প্রস্তুত। 56 00:08:22,100 --> 00:08:23,680 রেভেন 4 উড্ডয়ন করো 57 00:08:31,640 --> 00:08:34,970 HQ, এটি রেভেন 4। ডোভারের কাছে পৌঁছাচ্ছে। 58 00:08:37,310 --> 00:08:38,270 জেনারেল। 59 00:08:38,350 --> 00:08:39,600 - জেনারেল। - ভদ্র মহোদয়গণ। 60 00:08:41,770 --> 00:08:43,940 HQ, তুমি কি এটা পাচ্ছো? 61 00:08:45,850 --> 00:08:46,850 হ্যা। 62 00:08:48,520 --> 00:08:49,690 সরকারকে সতর্ক করো। 63 00:08:50,770 --> 00:08:53,020 প্রধানমন্ত্রীর বাসভবন ওসলো 64 00:08:56,310 --> 00:08:58,400 - শুভ সকাল। - সুপ্রভাত। 65 00:08:58,480 --> 00:09:00,900 - প্রধানমন্ত্রী। - আজ খুব আনুষ্ঠানিক মনে হচ্ছে, আন্দ্রেয়াস। 66 00:09:00,980 --> 00:09:03,860 প্রতিরক্ষামন্ত্রী পথে আপনাকে বুঝিয়ে দিবেন। 67 00:09:08,640 --> 00:09:10,970 বর্তমানে আমাদের কাছে যা আছে তা হল ছবি 68 00:09:11,060 --> 00:09:13,690 একটি সামরিক রিকনেসান্স বিমান থেকে পেয়েছি। 69 00:09:13,770 --> 00:09:16,770 হায় খোদা,এটাকে উল্কাপিন্ডের গর্তের মতো দেখাচ্ছে। 70 00:09:16,850 --> 00:09:19,430 একজন ক্রু তার পথে পরিস্থিতি মূল্যায়ন করার জন্য। 71 00:09:19,520 --> 00:09:21,060 এই কথা কি এখনো বের হয়েছে? 72 00:09:21,140 --> 00:09:22,720 আমার মিডিয়া নিয়ন্ত্রণে আছে। 73 00:09:22,810 --> 00:09:23,860 তুমি কি এখন? 74 00:09:24,430 --> 00:09:25,640 আরেকটা বিষয় 75 00:09:25,730 --> 00:09:29,940 বিমানটিও ফুটেজ পেয়েছে কিছু কাছাকাছি 76 00:09:30,020 --> 00:09:32,940 আমরা এখনও নিশ্চিত করিনি এটা ইন্ডেন্টেশন কিনা 77 00:09:33,020 --> 00:09:35,060 ইভেন্টের সাথে লিঙ্ক করা আছে। 78 00:09:35,140 --> 00:09:37,010 - আমরা এটি নিয়ে কাজ করছি। - ধন্যবাদ, ফ্রেড। 79 00:09:39,270 --> 00:09:40,560 এটা কি? 80 00:09:41,390 --> 00:09:43,300 পায়ের ছাপের মতো দেখাচ্ছে। 81 00:09:46,140 --> 00:09:49,140 আমি সত্যিই যোগ্য নই এটা কি বলার জন্য। 82 00:09:49,230 --> 00:09:50,310 না। 83 00:09:50,390 --> 00:09:52,260 কিন্তু আমাদের এমন একজন দরকার যে 84 00:09:52,850 --> 00:09:55,220 ভূতত্ত্ববিদরা,প্রত্নতাত্ত্বিক বা জীববিজ্ঞানী। 85 00:09:55,310 --> 00:09:57,150 ঠিক। ওলজিস্ট ও। 86 00:10:07,850 --> 00:10:09,470 হ্যা,ঠিক আছে। 87 00:10:38,180 --> 00:10:39,010 টাইডেম্যান? 88 00:10:40,350 --> 00:10:41,640 নোরা টাইডেম্যান? 89 00:10:42,890 --> 00:10:46,300 আমার কাছে অর্ডার আছে আপনাকে অবিলম্বে অসলোতে নিয়ে যাওয়ার জন্য। 90 00:10:46,390 --> 00:10:49,260 - কি? - এটা জাতীয় নিরাপত্তার বিষয়। 91 00:11:04,600 --> 00:11:05,930 - নোরা টাইডেম্যান? - হ্যাঁ। 92 00:11:06,020 --> 00:11:08,860 আন্দ্রেয়াস ইসকসেন, প্রধানমন্ত্রী মোবার্গের উপদেষ্টা। 93 00:11:11,680 --> 00:11:13,930 আপনারা জানেন আমি জীবাশ্ম খনন করি, তাই না? 94 00:11:14,020 --> 00:11:16,650 আমি এত রহস্যময় হতে চাই না, কিন্তু এটি অনেক-- 95 00:11:16,730 --> 00:11:18,650 শীর্ষ গোপন বিষয়।তারা আমাকে আগেই বলেছে। 96 00:11:20,480 --> 00:11:22,480 আপনাকে শীঘ্রই বুঝিয়ে দেওয়া হবে। 97 00:11:22,560 --> 00:11:24,060 আমিও শুনেছি। 98 00:11:24,140 --> 00:11:26,050 তুমি কি কল করতে পারলেনা? 99 00:11:26,140 --> 00:11:28,350 আমি মনে করলাম সরাসরি বললে আপনি বুঝতে পারবেন। 100 00:11:37,980 --> 00:11:40,560 এটা সরকারি সফরের অংশ না। 101 00:11:44,520 --> 00:11:45,610 স্টার ট্রেক? 102 00:11:45,680 --> 00:11:48,550 সিগ্রিড এবং আমি ভালো বন্ধু। এই ধরণের নয় - 103 00:11:48,640 --> 00:11:52,930 আপনি আমাকে একটি প্রকল্পের কাজ থেকে বের করে এনেছেন কোনো কিছু না বলে 104 00:11:53,020 --> 00:11:56,650 আমি ক্লান্ত আর খুবই ক্ষুদার্থ।এটা সত্যিই আমার জন্য কঠিন। 105 00:11:56,730 --> 00:11:59,230 এখন পর্যন্ত পাওয়া প্রতিবেদনগুলি নির্দেশ করে.. 106 00:11:59,310 --> 00:12:00,940 এবং আমি পাচ্ছি না -- 107 00:12:12,100 --> 00:12:12,930 হেল। 108 00:12:13,980 --> 00:12:17,520 এই হচ্ছে নোরা টিডেম্যান।সে প্যালিওন্টোলজির অধ্যাপক। 109 00:12:17,600 --> 00:12:19,470 প্যালিওন্টোলজিস্ট? 110 00:12:19,560 --> 00:12:20,860 ডাইনোসর? 111 00:12:20,930 --> 00:12:22,470 হ্যাঁ, অথবা জীবাশ্ম। 112 00:12:25,980 --> 00:12:28,480 ডাইনোসর বিলুপ্ত হয়ে গেছে 65 মিলিয়ন বছর আগে। 113 00:12:28,560 --> 00:12:31,860 আমি অনুমান করছি আমরা এটিকে আমাদের তালিকা থেকে অতিক্রম করব। 114 00:12:31,930 --> 00:12:33,350 হ্যাঁ। চালিয়ে যান, লুন্ডে। 115 00:12:33,430 --> 00:12:35,850 প্রথমত, আমাকে পরিষ্কার করে বুঝিয়ে দিন 116 00:12:35,930 --> 00:12:40,760 যে এই সময়ে আমরা নিরাপদে বাতিল করতে পারি না 117 00:12:40,850 --> 00:12:43,300 এটা সামরিক হামলা বা সন্ত্রাসী হামলা হতে পারে। 118 00:12:43,390 --> 00:12:45,930 যাইহোক, এখন পর্যন্ত পাওয়া রিপোর্ট গুলো নির্দেশ করে 119 00:12:46,020 --> 00:12:48,940 যে ডোভারের এ ঘটনাটা একটি ভূতাত্ত্বিক প্রকৃতির। 120 00:12:49,020 --> 00:12:51,110 আগ্নেয়গিরি ছাড়াও, 121 00:12:51,180 --> 00:12:54,390 আমরাও ভূ-খণ্ডে খুঁজে পেয়েছি বেশ কয়েকটি ইন্ডেন্টেশন। ইন্ডেন্টেশন = আঁকাবাঁকা রেখা 122 00:12:54,480 --> 00:12:55,980 কার্স্ট? 123 00:12:56,060 --> 00:12:57,230 মাফ করবেন! 124 00:12:57,310 --> 00:12:58,520 সিঙ্কহোলস। সিঙ্কহোল হলো প্রকৃতিতে হঠাৎ সৃষ্টি হওয়া বিশালাকার গর্ত। 125 00:12:59,270 --> 00:13:01,980 ফাটল বেয়ে পানি পড়ে, 126 00:13:02,060 --> 00:13:05,230 ভূগর্ভস্থ চুনের আমানত দ্রবীভূত করবে 127 00:13:05,310 --> 00:13:07,020 যতক্ষণ না তারা শেষ পর্যন্ত ভেঙে পড়ে। 128 00:13:07,100 --> 00:13:12,260 এটার ফলাফল হতে পারে ভূগর্ভস্থ গ্যাস জমে। 129 00:13:12,350 --> 00:13:13,510 হ্যাঁ, মিথেন। 130 00:13:13,600 --> 00:13:16,220 জলবায়ু পরিবর্তনের ফলে। 131 00:13:16,310 --> 00:13:18,610 তাহলে আমাদের গ্রেটাকে ঢাকাই ভালো হবে। 132 00:13:19,770 --> 00:13:23,110 ধ্বংস বিস্ফোরণ চেইন বিস্ফোরণের কারণ হতে পারে- 133 00:13:23,180 --> 00:13:25,390 মাফ করবেন।মাফ করবেন। 134 00:13:27,600 --> 00:13:28,850 এখানে কি জোকস চলছে? 135 00:13:30,680 --> 00:13:32,100 -মাফ করবেন? -এখানে আসলে কী হচ্ছে? 136 00:13:32,600 --> 00:13:35,100 আমি আপনাকে আশ্বস্ত করতে পারি যে এই সব কিছু সিরিয়াস। 137 00:13:37,310 --> 00:13:38,860 ঠিক আছে,কিন্তু… 138 00:13:40,560 --> 00:13:42,940 আপনি দেখতে পাচ্ছেন যে এখানে চিহ্ন আছে, তাই না? 139 00:13:45,560 --> 00:13:46,440 মানে… 140 00:13:47,100 --> 00:13:48,390 পায়ের ছাপ। 141 00:13:48,480 --> 00:13:51,730 কোন প্রাণী আছে 142 00:13:51,810 --> 00:13:53,520 জীবাশ্মবিদকে মনে আছে? 143 00:13:54,770 --> 00:13:58,400 যাইহোক, এটার সত্যিই কোন মানে হয় না। এই পায়ের চিহ্ন-- 144 00:13:58,480 --> 00:13:59,650 আমরা কিছু পেয়েছি। 145 00:14:00,600 --> 00:14:02,350 অন্যতম একজন প্রতিবাদকারী 146 00:14:02,430 --> 00:14:04,720 ঘটনাটি তার ফোনে ধারণ করেছে। 147 00:14:04,810 --> 00:14:09,650 আসলে, হ্যাক করা সহজ ছিল না। প্রায় অসম্ভব। 148 00:14:09,730 --> 00:14:12,440 কিন্তু আমি একটা পিছনের দরজা খুঁজে পেয়েছি। শুধু একটু গভীরে যেতে হয়েছিল। 149 00:14:13,230 --> 00:14:15,360 অনেক বড় গল্প সংক্ষিপ্ত করো, বিঙ্গো। 150 00:14:15,430 --> 00:14:18,300 পাহাড়কে বাঁচতে দাও! 151 00:14:18,390 --> 00:14:22,600 পাহাড়কে বাঁচতে দাও! যাক… 152 00:14:27,310 --> 00:14:28,400 ওহ মাই গড। 153 00:14:55,230 --> 00:14:58,020 তাহলে সেখানে ঠিক কী আছে? 154 00:14:59,600 --> 00:15:01,390 হেই, সিগ্রিড? 155 00:15:02,100 --> 00:15:05,550 ভিডিওতে আরেকবার ফিরে যেতে পারবে? 156 00:15:10,140 --> 00:15:11,850 সেখান থেকে কী ভিডিওটা চালাতে পারবে? 157 00:15:11,930 --> 00:15:14,050 পাহাড়কে বাঁচতে দাও! যাক… 158 00:15:17,810 --> 00:15:19,480 এই শব্দটা… 159 00:15:21,680 --> 00:15:22,640 কোনো প্রাণীর মনে হচ্ছে। 160 00:15:26,980 --> 00:15:27,810 বন্ধ করো। 161 00:16:04,140 --> 00:16:06,260 ডোভরে পাহাড়ের গিরিপথ বন্ধ 162 00:16:06,350 --> 00:16:09,050 কাজের কারণে, নতুন উচ্চ গতির রেলপথে। 163 00:16:09,140 --> 00:16:11,680 রুটটি শীঘ্রই আবার খুলবে 164 00:16:11,770 --> 00:16:13,650 সোলোর আবার কী হলো। 165 00:16:14,310 --> 00:16:15,770 সে সেখানে পাগল হয়ে যাচ্ছে। 166 00:16:18,390 --> 00:16:19,220 আচ্ছা ভালো। 167 00:16:42,480 --> 00:16:43,520 অডরুন। 168 00:16:43,600 --> 00:16:44,930 এটা কি? 169 00:16:57,980 --> 00:16:59,650 অডরূন,বেসমেন্টে চলো। 170 00:17:00,480 --> 00:17:01,690 চলে আসো। 171 00:17:48,100 --> 00:17:50,600 আপনি কি দাবি করছেন যে এটি আমাদের সাথে সম্পর্কিত? 172 00:17:50,680 --> 00:17:52,510 রূপগতভাবে কথা বলছি। 173 00:17:52,600 --> 00:17:54,430 এমন শব্দ ব্যবহার করুন 174 00:17:54,520 --> 00:17:57,060 যাতে সাধারণ মানুষ বুঝতে পারে। 175 00:17:57,140 --> 00:17:58,930 যতদূর বলতে পারি, 176 00:17:59,020 --> 00:18:01,650 আমাদের দুটি পা এবং দুটি বাহু আছে। 177 00:18:01,730 --> 00:18:04,810 আপনি কি পরামর্শ দিচ্ছেন, মিস? যে এটা এক ধরনের দৈত্য? 178 00:18:04,890 --> 00:18:06,930 কিং কং, সম্ভবত? 179 00:18:07,020 --> 00:18:09,020 আমাদের জানা সবচেয়ে বড় প্রাণী 180 00:18:09,640 --> 00:18:12,800 চার মিটার লম্বা বলে বিশ্বাস করা হয়। 181 00:18:12,890 --> 00:18:16,300 এটি 40 বা 50 এর মতো মনে হচ্ছে। 182 00:18:16,850 --> 00:18:18,300 যা অপ্রাকৃত 183 00:18:18,390 --> 00:18:19,760 বা অতিপ্রাকৃত। 184 00:18:24,310 --> 00:18:25,520 সেখানে অন্য কোনো 185 00:18:26,480 --> 00:18:27,810 ফলাফল আছে? 186 00:18:28,350 --> 00:18:30,550 আমাদের অনুসন্ধানগুলি এখন পর্যন্ত ফলহীন প্রমাণিত হয়েছে। 187 00:18:30,640 --> 00:18:32,220 তাহলে এখন পরিকল্পনা কি? 188 00:18:34,100 --> 00:18:37,390 এখানে বসে তত্ত্ব নিয়ে আলোচনা করো, নাকি আসলে কিছু করবেন? 189 00:18:37,480 --> 00:18:39,400 মিস 190 00:18:42,560 --> 00:18:44,610 অধ্যাপক টিডেম্যান। 191 00:18:45,520 --> 00:18:48,020 ডোভারে সাহায্য করার জন্য 192 00:18:49,140 --> 00:18:51,350 আমি আমার কাজ আটকে রাখতে রাজি। 193 00:18:52,730 --> 00:18:56,650 আমি প্রফেসরের সাথে কথা বলে সময় নষ্ট করতে চাইনা গ্যাস বা সিঙ্কহোল নিয়ে। 194 00:19:07,890 --> 00:19:08,800 টিডাম্যান। 195 00:19:10,390 --> 00:19:12,680 তোমাকে বৈজ্ঞানিক উপদেষ্টা করা হয়েছে 196 00:19:13,270 --> 00:19:15,770 লেসজায় একটি ঘটনা হয়েছে। আমাদের এখন যেতে হবে। 197 00:19:15,850 --> 00:19:16,760 আমরা? 198 00:19:18,350 --> 00:19:20,550 আমাকে তোমার দেখাশোনা করার জন্য নিযুক্ত করা হয়েছে। 199 00:19:42,680 --> 00:19:46,890 তুমি জীবাশ্মের জন্য খনন শুরু করেছো কি? 200 00:19:49,810 --> 00:19:53,650 আমি সবসময় প্রকৃতির প্রতি অনুরাগী ছিলাম 201 00:19:54,140 --> 00:19:57,430 আমি বড় হয়েছি রুপকথার গল্পে,গল্পের জিনিসপত্রের উপর 202 00:19:57,520 --> 00:20:00,770 আমার বাবা লোককাহিনীর অধ্যাপক ছিলেন। 203 00:20:00,850 --> 00:20:03,720 লোকসাহিত্যিক? আমি ভেবেছিলাম তারা বিলুপ্ত হয়ে গেছে। 204 00:20:05,480 --> 00:20:07,560 তোমার মায়ের কি খবর? 205 00:20:07,640 --> 00:20:09,220 আমার দশ বছর বয়সে তিনি মারা যান। 206 00:20:09,730 --> 00:20:10,560 দুঃখিত? 207 00:20:10,640 --> 00:20:12,050 আমার বয়স যখন দশ তখন তিনি মারা যান। 208 00:20:17,230 --> 00:20:21,270 এটা চমৎকার যে তোমরা দুজন একে অপরের সঙী ছিলে। তুমি আর তোমার বাবা। 209 00:20:25,770 --> 00:20:26,650 হ্যা। 210 00:20:26,730 --> 00:20:27,730 কী? 211 00:20:28,640 --> 00:20:30,300 আমার বাবার একটি বড় হৃদয় ছিল 212 00:20:30,390 --> 00:20:33,180 এবং আরও বড় কল্পনা। 213 00:20:34,390 --> 00:20:37,470 তিনি বাস্তবতার সাথে সম্পর্ক হারিয়েছেন। 214 00:20:37,560 --> 00:20:38,400 সত্যিই? 215 00:20:41,020 --> 00:20:44,110 "তোমাকে এটা দেখতে হলে তোমাকে বিশ্বাস রাখতে হবে " তিনি এটাই বলতেন। 216 00:20:46,270 --> 00:20:49,770 আমার ধারণা তিনি কিছুটা বেশি বিশ্বাস করেছিলেন। 217 00:20:50,350 --> 00:20:51,180 হ্যাঁ। 218 00:20:53,600 --> 00:20:55,050 আমিও একজন লেখক হতে চেয়েছিলাম। 219 00:20:57,180 --> 00:21:00,260 আমি এই বইটি একজন সন্ন্যাসীকে নিয়ে লিখছি 220 00:21:00,350 --> 00:21:03,720 যে তার মাথা টেনে তুলতে পারে, খারাপ লোকদের দিকে নিক্ষেপ করে আর তাদের খাওয়া শুরু করে। 221 00:21:03,810 --> 00:21:05,190 ওহ খোদা। 222 00:21:06,640 --> 00:21:09,930 ঠিক? আর তার আঙ্গুলগুলি ডার্ট হিসাবে ব্যবহার করে। 223 00:21:30,430 --> 00:21:31,720 অধ্যাপক টিডেম্যান? 224 00:21:32,310 --> 00:21:33,150 নোরা। 225 00:21:33,230 --> 00:21:35,400 ক্যাপ্টেন হলম, বিশেষ অপারেশন বাহিনী। 226 00:21:35,480 --> 00:21:38,690 - আন্দ্রেয়াস ইসকসেন, প্রধানমন্ত্রীর কার্যালয়। - লেসজায় স্বাগতম। 227 00:21:42,270 --> 00:21:43,440 এখানের পরিস্থিতি 228 00:21:43,520 --> 00:21:45,730 সেই দিক থেকে কিছু এসেছে, 229 00:21:45,810 --> 00:21:49,190 এখান দিয়ে গিয়েছিলাম, এবং উপত্যকা অব্যাহত রয়েছে। 230 00:21:49,850 --> 00:21:53,970 ট্র্যাকগুলি এখানে থামতে আসে পাহাড়ে থেকে 20 ক্লিকস দক্ষিণে। 231 00:21:54,060 --> 00:21:55,360 - সম্পূর্ণ থামে? - হ্যাঁ। 232 00:21:57,680 --> 00:21:59,220 অন্য কোন দর্শনীয় স্থান আছে? 233 00:21:59,310 --> 00:22:01,360 না, আমরা পুরো এলাকা অনুসন্ধান করেছি। 234 00:22:01,430 --> 00:22:02,430 কিছুই না। 235 00:22:04,600 --> 00:22:07,470 - আপনি একজন প্যালিওন্টোলজিস্ট? - প্যালিওবায়োলজিতে মেজর। 236 00:22:07,560 --> 00:22:08,810 আচ্ছা। 237 00:22:09,730 --> 00:22:11,940 তাহলে আপনার তত্ত্ব কি? 238 00:22:12,600 --> 00:22:15,260 পাহাড়ের সেখানে কোনো ডায়নোসর আছে? 239 00:22:15,350 --> 00:22:17,970 দেখার বাকি আছে, ক্যাপ্টেন হলম। 240 00:22:18,060 --> 00:22:18,900 ক্রিস। 241 00:22:20,430 --> 00:22:21,430 আমাকে ক্রিস ঢাকবেন। 242 00:22:22,270 --> 00:22:23,270 ক্যাপ্টেন ক্রিস? 243 00:22:23,980 --> 00:22:24,900 হ্যা। 244 00:22:26,350 --> 00:22:29,510 আমি… অনেক কিছু দেখতে পারিনি। 245 00:22:30,430 --> 00:22:31,470 অন্ধকার ছিল। 246 00:22:33,230 --> 00:22:37,940 মেঘলা থাকায় কি অন্ধকার ছিল? 247 00:22:38,680 --> 00:22:40,600 না। এটা অন্য কিছু ছিল। 248 00:22:41,680 --> 00:22:44,850 আমরা যেন পাহাড়ের ছায়ায় ছিলাম 249 00:22:46,770 --> 00:22:48,650 আর পাহাড় নড়ছিল। 250 00:22:50,680 --> 00:22:52,850 সোলো ও ভেবেছিল এটা ভয়ঙ্কর। 251 00:22:53,430 --> 00:22:54,640 তাই না? 252 00:22:54,730 --> 00:22:56,440 হ্যাঁ, তুমি করেছো। 253 00:22:57,350 --> 00:23:00,010 আপনি কি আর কিছু লক্ষ্য করেছেন? 254 00:23:01,680 --> 00:23:04,300 আপনার কি কিছু মনে পড়ছে? 255 00:23:04,390 --> 00:23:07,890 আমি দুঃখিত,আমি এখনও কিছুটা কাঁপছি। 256 00:23:08,480 --> 00:23:09,400 ঠিক আছে। 257 00:23:12,100 --> 00:23:13,300 আপনাকে অনেক ধন্যবাদ। 258 00:23:14,770 --> 00:23:16,150 একটা জিনিস ছিল 259 00:23:18,100 --> 00:23:19,680 এটা ছিল… 260 00:23:21,180 --> 00:23:23,800 এক ধরনের চিৎকার। 261 00:23:23,890 --> 00:23:26,970 তুমি কি বলছো? আমি কোন চিৎকার শুনিনি। 262 00:23:27,560 --> 00:23:30,360 সে এমন কথা শুনতে পায় না। তার শ্রবণশক্তি আছে। 263 00:23:30,430 --> 00:23:31,300 কি? 264 00:23:31,390 --> 00:23:34,470 চিৎকার? বাতাসের মত? 265 00:23:34,560 --> 00:23:37,690 না। এটা একটি সুরের মতো ছিল। 266 00:23:38,770 --> 00:23:40,270 এক দুঃখের সুর। 267 00:23:41,600 --> 00:23:43,300 এটা আমাকে সত্যিই দুঃখিত করেছে। 268 00:24:02,520 --> 00:24:05,900 যেন প্রকৃতির শক্তি উপত্যকার মধ্য দিয়ে ধ্বংসযজ্ঞ করছে। 269 00:24:06,890 --> 00:24:08,760 এক প্রকৃতির দুই পায়ের শক্তি। 270 00:24:20,390 --> 00:24:21,470 তুমি এটা লক্ষ্য করেছো? 271 00:24:22,850 --> 00:24:23,760 কি? 272 00:24:24,930 --> 00:24:26,100 সেই গন্ধটা। 273 00:24:27,520 --> 00:24:28,610 নরওয়েজিয়ান প্রকৃতির? 274 00:24:29,600 --> 00:24:30,430 হ্যাঁ। 275 00:24:31,020 --> 00:24:32,060 কিন্তু… 276 00:24:34,060 --> 00:24:34,900 আরো কিছু আছে। 277 00:24:35,520 --> 00:24:36,860 আরো প্রকৃতি? 278 00:24:36,930 --> 00:24:39,010 হ্যাঁ। হাইপারনেচার। 279 00:24:39,100 --> 00:24:41,470 হাইপারনেচার 280 00:24:41,560 --> 00:24:42,900 "হাইপারনেচার।" 281 00:24:47,850 --> 00:24:49,220 দেখো কতটা গভীর। 282 00:24:58,680 --> 00:25:00,760 - তুমি কি করছো? - ইউভি লাইট। 283 00:25:00,850 --> 00:25:02,640 জৈবিক ট্রেস পরীক্ষা করছি। 284 00:25:04,890 --> 00:25:05,930 কিছু পেলেন? 285 00:25:07,730 --> 00:25:10,610 না। শুধু মাটি এবং পাথর। 286 00:25:14,810 --> 00:25:16,770 -এটা কি? -এটা শুধু… 287 00:25:18,430 --> 00:25:19,970 একটি পুরানো ছড়া। 288 00:25:21,850 --> 00:25:23,260 কোনো পরিকল্পনা আছে? 289 00:25:25,140 --> 00:25:26,140 পরিকল্পনা? 290 00:25:32,850 --> 00:25:34,970 তুমি বলেছিলেন এটি 20 কিলোমিটার দক্ষিণে? 291 00:25:44,100 --> 00:25:45,350 এখানেই শেষ 292 00:25:47,100 --> 00:25:48,180 আর কিছুই নেই। 293 00:25:50,430 --> 00:25:53,680 যেমন তুমি থার্মাল স্ক্যানারে দেখতে পাচ্ছো, জীবন্ত কোন কিছু নেই। 294 00:25:54,350 --> 00:25:55,760 পাহাড় ছাড়া আর কিছুই নয়। 295 00:25:58,770 --> 00:26:01,190 বড় কোনো কিছু অদৃশ্য হতে পারেনা। 296 00:26:01,270 --> 00:26:02,730 এটাও লুকাতে পারে না। 297 00:26:14,310 --> 00:26:17,020 ক্যামোফ্লেজ? ( ছদ্মবেশ ) 298 00:26:17,100 --> 00:26:18,260 কি ভাবছেন? 299 00:26:26,270 --> 00:26:27,480 অভিশাপ! 300 00:26:27,560 --> 00:26:29,110 - কি? -আমাদের… 301 00:26:29,980 --> 00:26:31,980 আমাদের কারো সাথে দেখা করতে হবে। 302 00:26:40,180 --> 00:26:41,140 শোন। 303 00:26:41,230 --> 00:26:43,690 আমাকে কথা বলতে দিবে 304 00:26:45,180 --> 00:26:46,350 আমি এখানে থাকছি! 305 00:26:47,180 --> 00:26:48,430 আমি ফিরে যাচ্ছি না! 306 00:26:49,890 --> 00:26:51,600 আমরা তোমাকে কোথাও নিয়ে যাচ্ছি না। 307 00:26:52,600 --> 00:26:54,140 শটগান নামিয়ে দাও বাবা। 308 00:26:58,350 --> 00:26:59,350 টিনি? 309 00:27:04,680 --> 00:27:06,140 তুমি শটগান নিচে রাখবে? 310 00:27:14,390 --> 00:27:15,510 অনেক দিন পর। 311 00:27:19,060 --> 00:27:20,770 হ্যাঁ। আমি ব্যস্ত ছিলাম। 312 00:27:25,810 --> 00:27:26,860 সাথে কে? 313 00:27:28,810 --> 00:27:30,270 আন্দ্রেয়াস ইসাকসেন। 314 00:27:30,350 --> 00:27:32,430 প্রধানমন্ত্রী মোবার্গের উপদেষ্টা। 315 00:27:34,060 --> 00:27:34,900 হ্যাঁ। 316 00:27:34,980 --> 00:27:36,440 -সবকিছু ঠিক আছে? -আরে! 317 00:27:36,520 --> 00:27:37,650 ওয়াহ! 318 00:27:37,730 --> 00:27:39,150 হেই! 319 00:27:39,230 --> 00:27:40,270 শান্ত হও। 320 00:27:41,430 --> 00:27:44,220 এটা ক্যাপ্টেন ক্রিস ... টফার হলম। 321 00:27:44,850 --> 00:27:46,600 ইনি টোবিয়াস টিডেম্যান। 322 00:27:46,680 --> 00:27:48,180 সে তার বাবা। 323 00:27:50,180 --> 00:27:51,050 ঠিক আছে। 324 00:27:54,520 --> 00:27:55,360 হাই। 325 00:27:56,310 --> 00:27:57,610 আমরা কি ভিতরে যেতে পারি? 326 00:27:58,730 --> 00:28:00,270 শুধু কথা বলার জন্য? 327 00:28:04,810 --> 00:28:05,860 আর, বাবা। 328 00:28:07,680 --> 00:28:10,100 তুমি কি প্যান্ট লাগাতে পারোনা? 329 00:28:29,520 --> 00:28:31,150 তুমি এই জায়গাটাকে শেষ করেছো দেখছি। 330 00:28:32,810 --> 00:28:33,650 না। 331 00:28:42,520 --> 00:28:43,940 ১৯৪৩ সালের শীতকাল। 332 00:28:44,850 --> 00:28:47,640 নাৎসিরা রাশিয়ান যুদ্ধবন্দি ব্যবহার করত নর্ডল্যান্ড লাইন তৈরি করতে, 333 00:28:47,730 --> 00:28:49,480 তবে তারা কেবল বোডির মতোই পেয়েছে। 334 00:28:50,060 --> 00:28:52,560 কেউ কেউ বিশ্বাস করে নির্মাণ বন্ধ হয়ে গেছে 335 00:28:53,310 --> 00:28:55,520 পাহাড়ের কিছু কারণে। 336 00:28:55,600 --> 00:28:57,180 সত্যিই? তারা কি খুঁজে পেয়েছে? 337 00:28:57,270 --> 00:28:58,440 কিছু বেরিয়ে এল। 338 00:28:58,520 --> 00:29:02,110 ঠিক, কিন্তু প্রমাণ করা কঠিন ছিল।তাই, তারা এটা নিয়ে চুপ ছিলো। 339 00:29:02,180 --> 00:29:03,600 প্রমাণ থেকে মুক্তি পেয়েছি। 340 00:29:03,680 --> 00:29:04,930 না বাবা। 341 00:29:05,020 --> 00:29:05,980 আজ 342 00:29:07,980 --> 00:29:10,190 আজ পাহাড় থেকে কিছু বেরিয়ে এসেছে। 343 00:29:28,640 --> 00:29:32,050 আমরা পায়ের ছাপ পেয়েছি। 344 00:29:32,140 --> 00:29:33,800 এই জিনিস যাই হোক না কেন, 345 00:29:33,890 --> 00:29:35,050 তারা শুধু থামে। 346 00:29:37,850 --> 00:29:41,350 কোন কুসংস্কার, রূপকথা, কল্পনা, অথবা এরকম কিছু নয়। 347 00:29:41,430 --> 00:29:43,350 আমরা এটা দিয়ে সম্পন্ন করেছি। 348 00:29:44,810 --> 00:29:47,730 আমি শুধু ভেবেছিলাম তোমার কাজের কিছু সেখানে থাকতে পারে 349 00:29:47,810 --> 00:29:49,980 যা আমাদের সঠিক পথে নিয়ে যেতে পারে। 350 00:29:51,100 --> 00:29:53,760 সবার চাইতে তুমি এই পাহাড়কে ভালো জানো। 351 00:30:01,350 --> 00:30:04,260 তুমি কি জানো নরওয়ে আরোপিত সর্বোচ্চ শাস্তি 352 00:30:04,350 --> 00:30:07,510 ট্রলের সাথে যোগাযোগ করার জন্য 1840 সাল পর্যন্ত? 353 00:30:07,600 --> 00:30:08,600 ট্রল? 354 00:30:09,520 --> 00:30:12,360 আমি যদি তোমাকে বলি যে হাজার বছর আগে 355 00:30:12,430 --> 00:30:14,890 সারা নরওয়েতে ট্রল ঘুরাঘুরি করতো? 356 00:30:14,980 --> 00:30:17,480 আমি আবার এই আলোচনা করছি না। 357 00:30:17,560 --> 00:30:19,440 তুমি আমার চেয়েও ভালো জানো 358 00:30:19,520 --> 00:30:22,270 যে হাজার বছর কিছুই নয় বিবর্তনীয় পদে। 359 00:30:22,350 --> 00:30:23,930 যদি তারা বাস্তব হতো, 360 00:30:24,020 --> 00:30:27,480 আমরা ট্রলের ডিএনএ বের করতাম অনেক আগে। 361 00:30:27,560 --> 00:30:29,940 আমরা জানি তাদের কি বিলুপ্ত করেছে 362 00:30:30,020 --> 00:30:33,110 আমরা জানি তাদের কি বিলুপ্ত করেছে। 363 00:30:34,520 --> 00:30:36,110 নরওয়ের ক্রিশ্চিয়ানাইজেশন। 364 00:30:38,100 --> 00:30:40,850 তুমি ছাড়া আর কে এটা ভালো জানে? 365 00:30:40,930 --> 00:30:44,930 কারণ আমি তাদের কাছে প্রকাশ করার খুব কাছাকাছি ছিলাম যখন তারা আমাকে তালাবদ্ধ করে। 366 00:30:45,600 --> 00:30:48,550 কেউ সবসময় কিছু জানে খোদার সন্তুষ্টির জন্য। 367 00:30:49,680 --> 00:30:52,220 কিটেলসেন কি জানলো? 368 00:30:53,180 --> 00:30:55,720 সে কি এই ভুল সুস্পষ্ট উদ্দেশ্যে করেছে? 369 00:30:55,810 --> 00:30:57,480 -ভুল? - প্লিজ। 370 00:30:57,560 --> 00:30:59,480 লোককাহিনীর সংগ্রহ। 371 00:30:59,560 --> 00:31:01,860 সমস্ত মিথ এবং শিল্পকর্ম। ( মিথ = অতিকথা ) 372 00:31:01,930 --> 00:31:04,220 - সমস্ত সত্যকে আবরণ বোঝানো হয়েছে। - বাবা! 373 00:31:04,310 --> 00:31:07,730 প্রতিটি রেকর্ড করা রূপকথার গল্প তাদের উত্তরাধিকার কলঙ্কিত করার জন্য ডিজাইন করা হয়েছিল 374 00:31:07,810 --> 00:31:10,980 তাদের নিয়ে মজা করার জন্য। এর জন্য Asbjørnsen এবং Moe কে ধন্যবাদ। ( নরওয়ের লেখক ) 375 00:31:11,060 --> 00:31:14,270 তাদের বোবা, মন্দ, কৃপণ হিসাবে চিত্রিত করা হয়েছে, 376 00:31:14,350 --> 00:31:19,050 যখন মানুষ তৈরি হয় মানসিকভাবে উন্নত হতে 377 00:31:19,140 --> 00:31:22,260 প্রায়ই একটি মিথ্যা পুনরাবৃত্তি করে, এবং এটি সত্য হয়ে ওঠে। 378 00:31:22,350 --> 00:31:24,510 একজন রাজনীতিবিদ যিনি এটি বের করেছেন। 379 00:31:24,600 --> 00:31:25,680 অবশ্যই। 380 00:31:28,430 --> 00:31:30,890 দুই মিনিটের বিরতি নেওয়া যাক। 381 00:31:30,980 --> 00:31:33,020 - ভাল আইডিয়া। - দুই মিনিট? 382 00:31:33,100 --> 00:31:34,550 আমরা সময় নষ্ট করতে পারি না। 383 00:31:34,640 --> 00:31:36,720 -আমাদের যেতে হবে, টিনি। -আমাকে এমন করে ডাকবেনা। 384 00:31:37,310 --> 00:31:39,560 দুঃসাহসিক কাজ অপেক্ষা করছে। 385 00:31:43,270 --> 00:31:44,610 তারা এখানে থামে। 386 00:31:46,890 --> 00:31:48,890 আমরা এখানে আছি, তাই না? 387 00:31:50,100 --> 00:31:51,600 হ্যা। 388 00:31:51,680 --> 00:31:52,640 হ্যাঁ। 389 00:31:55,140 --> 00:31:58,550 তার মানে সে সেখান থেকে হেঁটেছিল এখানের সব পথে। 390 00:31:59,430 --> 00:32:00,260 সে? 391 00:32:01,100 --> 00:32:03,220 এটি অবশ্যই একটি gýgr হতে পারে। 392 00:32:04,100 --> 00:32:04,930 Gýgr? [সম্ভবত এটার অর্থ দৈত্য হবে] 393 00:32:07,180 --> 00:32:08,100 একটি ট্রল। 394 00:32:10,180 --> 00:32:11,470 একটা মহিলা ট্রল। 395 00:32:13,810 --> 00:32:15,440 খোদা। 396 00:32:18,680 --> 00:32:20,100 দাঁড়াও! নিচে নামো! 397 00:32:21,980 --> 00:32:22,900 নিচে যাও! 398 00:32:23,640 --> 00:32:24,800 এখানে নিচে যাও! 399 00:32:31,430 --> 00:32:32,930 টিডেম্যানস। 400 00:32:34,810 --> 00:32:36,360 এখন একটি অদ্ভুত গুচ্ছ আছে। 401 00:32:39,600 --> 00:32:43,010 তিনি সর্বদা কিছুটা উদ্ভট ছিলেন। 402 00:32:43,560 --> 00:32:47,150 এই সব কিছুর কারণে উনার চাকরি হারালেন 403 00:32:48,600 --> 00:32:50,220 এটা তার জন্য সত্যিই কষ্টকর 404 00:32:50,310 --> 00:32:52,150 কিছুদিনের জন্য তিনি হসপিটালেও ছিলেন। 405 00:32:53,480 --> 00:32:54,310 আচ্ছা। 406 00:32:55,270 --> 00:32:58,060 আমি শুধু ভেবেছিলাম তিনি এতদিনে আরও ভাল অবস্থায় থাকবেন 407 00:33:03,770 --> 00:33:06,310 আমি উনাকে দেখে আসছি। 408 00:33:06,390 --> 00:33:07,930 -হ্যা,যাও । -ভাল আইডিয়া। 409 00:33:12,600 --> 00:33:14,050 কিছু পাওয়া গেছে? 410 00:33:15,100 --> 00:33:17,180 এটা ভুল। এখানে সবকিছু ভুল। 411 00:33:17,270 --> 00:33:18,980 -কি? - সবকিছু। 412 00:33:20,310 --> 00:33:22,520 টপোগ্রাফি সব টপসি-টার্ভি। 413 00:33:22,600 --> 00:33:24,140 সবকিছু বন্ধ। 414 00:33:24,230 --> 00:33:25,060 দেখেছ? 415 00:33:31,640 --> 00:33:32,720 কি? 416 00:33:33,680 --> 00:33:37,930 আমাদের দিকে তাকাও, টিনি। দুঃসাহসিক কাজ,ঠিক পুরনো দিনের মতো। 417 00:33:38,020 --> 00:33:40,110 এটি পুনর্মিলন জিনিস নয়। 418 00:33:40,680 --> 00:33:41,850 কাজ করা যাক। 419 00:33:43,390 --> 00:33:44,800 তোমার চোখ ঝলমল করত 420 00:33:44,890 --> 00:33:47,220 যখন আমি তোমাকে বিশ্বের গোপনীয়তা সম্পর্কে বলেছিলাম। 421 00:33:48,480 --> 00:33:50,020 তোমার মায়ের মতোই কৌতূহলী তুমি। 422 00:33:52,390 --> 00:33:53,390 কি হলো? 423 00:33:54,560 --> 00:33:56,810 -আমি বড় হয়েছি। -ওহ... 424 00:33:58,520 --> 00:34:00,940 তুমি কি মনে করো আমরা এখানে খুঁজছি? 425 00:34:02,350 --> 00:34:04,470 তুমি যা পরামর্শ দিচ্ছো তা হল বিশুদ্ধ কল্পনা। 426 00:34:04,560 --> 00:34:07,810 ডাইনোসরকে বিবেচনা করা হয়েছিল কাল্পনিক প্রাণী হিসাবে। 427 00:34:07,890 --> 00:34:10,600 -এটা অপ্রাকৃত। -না, এটা প্রকৃত। 428 00:34:10,680 --> 00:34:13,220 - ওহ,খোদা। - মাটি এবং পাথর দিয়ে তৈরি। 429 00:34:14,600 --> 00:34:17,140 পাহাড় থেকে তারা এসেছিল, মাটি থেকে উঠেছে। 430 00:34:19,560 --> 00:34:21,190 -এটা কি? -সেই গন্ধ। 431 00:34:23,640 --> 00:34:25,140 আমি তো প্রতি শনিবার গোসল করি। 432 00:34:25,230 --> 00:34:26,230 না। 433 00:34:27,680 --> 00:34:28,850 এটা হাইপারনেচারের। 434 00:34:30,600 --> 00:34:31,600 হাইপারনেচার? 435 00:34:34,020 --> 00:34:35,110 হাইপারনেচার। 436 00:34:39,270 --> 00:34:41,690 হাইপারনেচার ক্যামোফ্লেজ? 437 00:34:52,180 --> 00:34:53,010 বাবা। 438 00:35:06,270 --> 00:35:07,110 ক্রিস। 439 00:35:16,230 --> 00:35:17,060 এটা শুরু করো। 440 00:35:30,390 --> 00:35:31,220 চলে আসো! 441 00:35:35,520 --> 00:35:36,440 চলে আসো! 442 00:35:58,640 --> 00:35:59,930 অসলোর সাথে যোগাযোগ করো। 443 00:36:00,770 --> 00:36:02,770 এটা স্ক্রিনে দেখাও। 444 00:36:11,430 --> 00:36:12,640 আপনাদের এটা দেখা উচিৎ। 445 00:36:21,310 --> 00:36:23,730 পৃথিবীতে এটা কি হচ্ছে? 446 00:36:33,560 --> 00:36:36,770 {\an8}রেনা মিলিটারি ক্যাম্প পূর্ব উপত্যকা 447 00:36:37,520 --> 00:36:38,940 বেশ তীব্র, হাহ? 448 00:36:39,020 --> 00:36:41,560 -এমনকি স্যুট জাজ করা হয়েছে। -হ্যাঁ, এটা বড়। 449 00:36:42,230 --> 00:36:44,940 বাবা, তারা যাই জিজ্ঞাসা করুক না কেন, 450 00:36:45,640 --> 00:36:47,600 ইউনিফর্ম যাই বলুক না কেন, 451 00:36:47,680 --> 00:36:50,140 "ট্রল" শব্দটি উল্লেখই করবেনা, ঠিক আছে? 452 00:36:50,980 --> 00:36:53,060 "ট্রল" ? আপনি কি বলতে চাচ্ছেন, "ট্রল"? 453 00:36:53,140 --> 00:36:54,260 শব্দটা কি খারাপ-- 454 00:36:54,350 --> 00:36:56,470 তার মানে রূপকথার প্রাণী নয়। 455 00:36:56,560 --> 00:36:57,730 ট্রল। 456 00:36:57,810 --> 00:36:59,730 এটা একটা ট্রল! 457 00:37:00,230 --> 00:37:01,190 আমি দুঃখিত। 458 00:37:01,810 --> 00:37:03,610 আসল পয়েন্ট হলো যে আমরা জানিনা 459 00:37:03,680 --> 00:37:07,350 এটা কি ধরনের প্রাণী যতক্ষণ না আমরা সময়ের সাথে এটি অধ্যয়ন করতে পারি। 460 00:37:07,430 --> 00:37:10,050 সময়? আমরা অপেক্ষা করতে পারি না। 461 00:37:10,140 --> 00:37:13,350 আমাদের সামর্থ্য নেই তাড়াহুড়ো করে সিদ্ধান্ত নেওয়ার। 462 00:37:13,430 --> 00:37:16,350 তাহলে আপনি কী পরামর্শ দিবেন? একটি খাওয়ার প্রতিযোগিতা? 463 00:37:16,430 --> 00:37:20,300 -রূপকথার মতো? -যদি আমি পারি 464 00:37:20,390 --> 00:37:22,260 আপনি ঠিকনন 465 00:37:22,350 --> 00:37:25,550 সেখানে যদি রেলপথ তৈরি করতে চান ডোভর পর্বতমালার মাধ্যমে 466 00:37:25,640 --> 00:37:27,600 -বাবা। -এটা জগণ্য প্রকৃতির। 467 00:37:27,680 --> 00:37:30,720 কিন্তু আপনি এটা করেছেন কারণ আপনি পারেন 468 00:37:30,810 --> 00:37:33,060 আপনার উচিৎ কি না ভেবে দেখুন। 469 00:37:33,140 --> 00:37:34,640 -তুমি কি করছো? -সাহায্য করছি। 470 00:37:34,730 --> 00:37:36,980 না। এটি আমার পিটিএ সভা… 471 00:37:37,060 --> 00:37:39,110 -আমরা কি শেষ করেছি? - তোমার অবুঝ শিক্ষক... 472 00:37:39,180 --> 00:37:40,390 যদি আমি… 473 00:37:40,480 --> 00:37:44,190 এটি কোনো গবলিন নয়। এটি পুরোপুরি একটা পর্বতের ট্রল। 474 00:37:44,270 --> 00:37:45,310 তাকে বের করে দাও। 475 00:37:45,390 --> 00:37:47,680 -বিশ বছরের গবেষণা। -এখন! 476 00:37:47,770 --> 00:37:50,150 আর আমি পাগল? 477 00:37:50,230 --> 00:37:52,400 -আমি সামলে নেব। -শুভকামনা রইলো। 478 00:37:53,520 --> 00:37:54,610 প্লিজ! 479 00:37:55,230 --> 00:37:57,110 আমি হাঁটতে জানি। 480 00:37:57,180 --> 00:37:58,300 প্রধানমন্ত্রী 481 00:37:59,140 --> 00:38:01,800 আমাদের কিছু সময়ের প্রয়োজন। 482 00:38:01,890 --> 00:38:04,970 আমি দুঃখিত, টিডেম্যান। এখানে ঝুঁকি খুব বেশি। 483 00:38:05,060 --> 00:38:07,190 আমাদের এটি সশস্ত্র বাহিনীকে দিতে হবে। 484 00:38:12,140 --> 00:38:14,550 তুমি তোমার রূপকথার তত্ত্বের উপর জোর দাও, 485 00:38:14,640 --> 00:38:17,800 কিন্তু এটি গল্পের কোনো রহস্যময় প্রাণী নয় 486 00:38:17,890 --> 00:38:21,140 যা খ্রিস্টান রক্তের গন্ধ পেতে পারে এবং রোদে পাথরে পরিণত হয়। 487 00:38:21,230 --> 00:38:23,730 তুমি যদি নিশ্চিত হও তবে আমার কাছে কেন এসেছো? 488 00:38:28,180 --> 00:38:30,470 যাইহোক এই রূপকথার গল্প শেষ। 489 00:38:30,560 --> 00:38:32,060 আমি আমার কাজে ফিরে যাচ্ছি। 490 00:38:33,180 --> 00:38:34,300 তোমাকে দেখে ভালো লাগলো বাবা। 491 00:38:34,390 --> 00:38:37,220 জেগে উঠো,তুমি যা জানতে সবকিছু চলে গেছে 492 00:38:38,730 --> 00:38:40,610 নতুন পৃথিবীতে জেগে উঠেছো। 493 00:38:42,850 --> 00:38:43,970 আর এই ট্রল… 494 00:38:46,770 --> 00:38:47,610 এটা প্রাণী। 495 00:38:50,310 --> 00:38:52,190 তুমি কি মনে করো এটি এখানে থাকতে চায়? 496 00:38:54,060 --> 00:38:56,060 আমরা অস্ত্র দিয়ে ভয় দেখাতে পারি, 497 00:38:56,140 --> 00:38:57,850 এখানে ওখানে নিয়ে যেতে পারি 498 00:38:57,930 --> 00:39:00,850 কিন্তু আমি তোমাকে বলে রাখছি, নোরা। প্রকৃতি এর বদলা নিবে। 499 00:39:04,640 --> 00:39:07,010 তুমি কি করতে চাও? হার মানবে? 500 00:39:07,100 --> 00:39:09,010 এমনকি সে ও হার মানতে চায়না। 501 00:39:10,230 --> 00:39:11,520 না… 502 00:39:16,730 --> 00:39:18,650 এই অ্যাডভেঞ্চার সবে শুরু হচ্ছে। 503 00:39:29,640 --> 00:39:30,680 তুমিও সেখানে। 504 00:39:32,600 --> 00:39:33,430 ক্রিস। 505 00:39:34,270 --> 00:39:35,270 দাঁড়াও! 506 00:39:36,270 --> 00:39:39,480 তুমি বেসামরিক, টিডেম্যান। এটি একটি সামরিক অভিযান। 507 00:39:39,560 --> 00:39:42,810 আমি ভেবেছিলাম আমরা এক এবং ভালো বন্ধু, ক্যাপ্টেন হলম। 508 00:39:42,890 --> 00:39:45,720 আমরা শুধু দেখতে চাই। শুধু পর্যবেক্ষণ করব। 509 00:39:46,310 --> 00:39:48,310 তুমিও বলতে পারবেনা আমরা এখানে আছি। 510 00:39:48,890 --> 00:39:50,760 -দেখে চলতে পারোনা! -দুঃখিত। 511 00:39:50,850 --> 00:39:52,470 প্রশ্নের বাইরে। 512 00:39:53,180 --> 00:39:56,640 কখনো কখনো তোমাকে নিয়ম বাঁকা করতে হবে,তাইনা? 513 00:39:58,850 --> 00:39:59,680 ক্রিস। 514 00:40:00,310 --> 00:40:01,310 প্লিজ। 515 00:40:03,770 --> 00:40:04,610 টিডেম্যান। 516 00:40:05,180 --> 00:40:06,010 -হ্যাঁ? -হ্যাঁ? 517 00:40:06,600 --> 00:40:10,550 তুমি যদি আসো, পটভূমিতে থাকবে এবং আদেশ মেনে চলবে। 518 00:40:11,140 --> 00:40:12,140 বুঝেছ? 519 00:40:14,100 --> 00:40:16,890 - যদি অসলো জানতে পারে আমি তোমাকে নিয়ে এসেছি... - তারা জানবে না। 520 00:40:17,560 --> 00:40:19,940 চিন্তা করবেনা সূর্যোদয়ের আগেই তুমি মারা যাবে। 521 00:40:41,850 --> 00:40:42,720 চলো! 522 00:41:10,560 --> 00:41:12,020 ভদ্রমহোদয়গণ! 523 00:41:12,100 --> 00:41:13,970 আমরা হেইডাল থেকে লাইভ করছি। 524 00:41:16,850 --> 00:41:18,430 পিরানহা, এটা ভাইকিং। 525 00:41:18,520 --> 00:41:20,110 তোমার অবস্থা কি? ওভার। 526 00:41:20,180 --> 00:41:22,850 ভাইকিং, এটা পিরানহা। আমরা অবস্থানে আছি। 527 00:41:22,930 --> 00:41:25,470 3-আলফা, কী খবর? ওভার। 528 00:41:27,180 --> 00:41:30,430 ভাইকিং, এটা 3-আলফা। আমরা অবস্থানে আছি। ওভার। 529 00:41:30,520 --> 00:41:31,360 কপি। 530 00:41:36,480 --> 00:41:37,610 এখন কি হবে? 531 00:41:39,020 --> 00:41:40,230 আমরা অপেক্ষা করছি। 532 00:41:42,930 --> 00:41:46,720 তাই যদি আমি এই অধিকার পেয়ে থাকি, সে কি নিজের মাথা সরাতে পারবে? 533 00:41:46,810 --> 00:41:47,900 হ্যা। 534 00:41:47,980 --> 00:41:50,230 এটি মানুষের দিকে নিক্ষেপ করবে আর তাদের ফাঁদে ফেলবে? 535 00:41:50,310 --> 00:41:51,520 হ্যাঁ, বা তার হাত। 536 00:41:51,600 --> 00:41:55,640 সে এটা ছিঁড়ে ফেলতে পারে এবং এটাকে স্নোবলের মতো নিক্ষেপ করবে। 537 00:41:57,140 --> 00:41:58,640 মনোমুগ্ধকর। 538 00:42:19,770 --> 00:42:21,060 তুমি তাদের ছবি করতে পারো? 539 00:42:23,480 --> 00:42:25,810 পশুপালের চারপাশে ঘুরে বেড়াচ্ছে 540 00:42:27,100 --> 00:42:28,140 পুরো পরিবার। 541 00:42:30,140 --> 00:42:32,100 "মাটি এবং পাথর দিয়ে তৈরি।" 542 00:42:32,180 --> 00:42:34,180 "একটি তুষার-ঢাকা হৃদয় এবং বরফের হাড়।" 543 00:42:40,560 --> 00:42:41,900 আমার সব মনে আছে। 544 00:42:45,180 --> 00:42:47,300 সব রূপকথার গল্প তুমি আর মা আমাকে বলেছিলে 545 00:42:48,310 --> 00:42:49,150 এবং 546 00:42:50,020 --> 00:42:51,480 পরে শূন্যতা। 547 00:42:54,930 --> 00:42:56,800 কিন্তু আমারও মনে আছে 548 00:42:58,140 --> 00:43:00,100 কি শূন্যতা পূরণ করতো। 549 00:43:02,680 --> 00:43:04,550 ক্ষুদ্র এবং বড় অ্যাডভেঞ্চার। 550 00:43:09,180 --> 00:43:11,470 আমরা এখানে আরেকটি অ্যাডভ্যাঞ্চার দিতে পারি 551 00:43:12,520 --> 00:43:13,440 তুমি আর আমি? 552 00:43:25,140 --> 00:43:26,800 এটা কি PVS-31? 553 00:43:27,600 --> 00:43:29,260 এটা, আসলেই। 554 00:43:29,890 --> 00:43:31,850 আমি যতটা ভেবেছিলাম 555 00:43:31,930 --> 00:43:33,930 - তোমার সামরিক অভিজ্ঞতা আছে? - হ্যা। 556 00:43:34,680 --> 00:43:35,510 হ্যা? 557 00:43:36,140 --> 00:43:37,140 কল অফ ডিউটি। 558 00:43:41,930 --> 00:43:43,300 তুমি জানো, নোরা। 559 00:43:45,480 --> 00:43:46,650 তুমি আমাদের দুজনকেই হারিয়েছো 560 00:43:47,350 --> 00:43:48,800 যেদিন তোমার মা মারা গেল। 561 00:43:54,980 --> 00:43:55,980 তুমি এখন এখানে। 562 00:43:59,140 --> 00:44:00,140 তুমি সেকেলের। 563 00:44:04,680 --> 00:44:06,140 তুমি কি কাঁদছ? 564 00:44:07,560 --> 00:44:09,360 আমার পাইন এলার্জি হতে হবে 565 00:44:11,180 --> 00:44:12,760 বন আমাকে একটি প্রতিক্রিয়া দেয়। 566 00:44:25,390 --> 00:44:26,470 চিত্তাকর্ষক, হাহ? 567 00:44:26,560 --> 00:44:29,060 তোমাকে একটি বাস্তব তোরণ অনুভূতি দেয়। 568 00:44:29,730 --> 00:44:32,310 3-আলফা কলিং ভাইকিং। ওভার। 569 00:44:32,390 --> 00:44:33,640 এই ভাইকিং। 570 00:44:35,980 --> 00:44:37,610 কপি। আমার হেলমেট দরকার। 571 00:44:37,680 --> 00:44:39,390 শুধু চাবুক আলগা করো। 572 00:44:39,890 --> 00:44:40,760 ঠিক আছে। 573 00:44:40,850 --> 00:44:43,470 তোমার চর্বিযুক্ত আঙ্গুলগুলি সরাও। 574 00:44:46,430 --> 00:44:47,300 সে এখানে! 575 00:45:01,560 --> 00:45:02,650 আমি কি দেখতে পারি? 576 00:45:14,890 --> 00:45:16,050 এটা থামছে। 577 00:45:16,890 --> 00:45:18,720 সে জানে আমরা এখানে আছি। 578 00:45:21,600 --> 00:45:24,010 অসলো, এটা ভাইকিং। আদেশের অপেক্ষায় আছি। 579 00:45:25,480 --> 00:45:26,360 ভাইকিং। 580 00:45:27,600 --> 00:45:29,760 তোমার কাছে আগুন খোলার অনুমতি আছে। 581 00:45:32,600 --> 00:45:33,970 3-আলফা, এটা ভাইকিং। 582 00:45:35,180 --> 00:45:36,260 লঞ্চ আক্রমণ। 583 00:45:37,230 --> 00:45:39,150 রজার। ফায়ার করো। 584 00:45:39,230 --> 00:45:40,310 গাঁদার দল। 585 00:45:55,270 --> 00:45:57,480 -এটা কাজ করছে না। -তোমরা এটাকে উত্তেজক করছো। 586 00:45:57,560 --> 00:45:59,980 3-আলফা, পিছনে যাও! 587 00:46:03,810 --> 00:46:06,230 পিরানহা, ফায়ার করো! আমি আবার বলছি, ফায়ার করো! 588 00:46:06,310 --> 00:46:08,770 রজার, ভাইকিং। 9-8। 589 00:46:08,850 --> 00:46:09,890 ফায়ার! 590 00:46:09,980 --> 00:46:12,440 কভার নাও! কামান ফায়ার! 591 00:46:47,770 --> 00:46:49,310 পিছনে যাও। 592 00:46:49,980 --> 00:46:51,060 পিছনে যাও! 593 00:47:04,640 --> 00:47:05,890 খুলে ফেলো! 594 00:47:06,560 --> 00:47:07,860 খুলে ফেলো! 595 00:47:08,350 --> 00:47:09,510 যাও! 596 00:47:17,430 --> 00:47:18,260 এখানে! 597 00:48:02,560 --> 00:48:04,310 -মাফ করবে। -ক্রিস! 598 00:48:17,730 --> 00:48:18,730 রক্ত, নোরা। 599 00:48:22,560 --> 00:48:24,190 সে রক্তের গন্ধ পেতে পারে। 600 00:48:25,310 --> 00:48:27,060 আমাদের চলতে হবে। চলে আসো। 601 00:48:28,810 --> 00:48:30,190 -হেই! -বাবা! 602 00:48:31,520 --> 00:48:32,980 এখানে, এখানে। 603 00:48:33,480 --> 00:48:34,360 শোন। 604 00:48:37,850 --> 00:48:40,350 সেখানে, সেখানে। 605 00:48:47,390 --> 00:48:48,890 ঠিক আছে। 606 00:48:57,730 --> 00:48:58,940 ওহ.... 607 00:49:01,640 --> 00:49:02,640 সেখানে আমরা যাই। 608 00:49:45,350 --> 00:49:47,510 বাবা! 609 00:50:01,020 --> 00:50:01,860 বাবা? 610 00:50:08,770 --> 00:50:10,270 -নোরা। -তুমি ঠিক আছ? 611 00:50:28,310 --> 00:50:30,230 নড়াচড়া করবেনা। সাহায্য আসবে! 612 00:50:32,480 --> 00:50:34,480 নোরা, দেখেছ? 613 00:50:35,430 --> 00:50:37,640 - কথা বলবে না। -তুমি দেখেছো। 614 00:50:43,430 --> 00:50:44,300 প্রাসাদ। 615 00:50:47,770 --> 00:50:48,690 রাজা। 616 00:50:51,680 --> 00:50:52,800 বাড়ি। 617 00:50:55,730 --> 00:50:56,560 আমার মেয়ে 618 00:50:59,430 --> 00:51:00,350 বিশ্বাস রাখো। 619 00:51:22,640 --> 00:51:23,470 বাবা? 620 00:51:26,810 --> 00:51:27,690 বাবা? 621 00:51:29,480 --> 00:51:30,310 না। 622 00:51:31,270 --> 00:51:32,190 না। 623 00:51:35,640 --> 00:51:36,550 না! 624 00:52:02,100 --> 00:52:04,640 ছোট এবং বড় অ্যাডভেঞ্চার 625 00:52:15,230 --> 00:52:17,730 {\an8}রাজ্য/প্রাসাদ, মানে? 626 00:52:23,020 --> 00:52:26,560 {\an8}বাড়ি! 627 00:52:42,180 --> 00:52:44,180 -সে কি রোবট? -না। 628 00:52:44,270 --> 00:52:48,650 সে একজন জেন মাস্টার যে তার দক্ষতা ব্যবহার করে তার শারীরিক স্বয়ং চালিত করতে। 629 00:52:48,730 --> 00:52:49,730 ঠিক আছে। 630 00:52:52,100 --> 00:52:53,180 -হাই। -সুপ্রভাত। 631 00:52:55,560 --> 00:52:57,110 -আরে। -কোন খবর আছে? 632 00:52:59,680 --> 00:53:02,220 আমরা এটা একটা ড্রোন দিয়ে ট্র্যাক করছি 633 00:53:03,600 --> 00:53:05,220 এটা একটা ঘাটে থেমে গেছে। 634 00:53:07,180 --> 00:53:08,010 আর কিছু? 635 00:53:09,980 --> 00:53:11,560 তারা বিমান হামলা প্রস্তুত করছে। 636 00:53:13,180 --> 00:53:14,640 আরেকটি আক্রমণ? 637 00:53:14,730 --> 00:53:15,610 নোরা। 638 00:53:17,060 --> 00:53:18,810 আমরা সবাই ক্ষতির মধ্যে আছি 639 00:53:19,600 --> 00:53:20,720 মানে… 640 00:53:22,230 --> 00:53:23,980 আমরা এখানে কি বিরুদ্ধে? 641 00:53:25,770 --> 00:53:28,610 আমি জানিনা আমি কি দেখেছি 642 00:53:28,680 --> 00:53:30,430 অথবা আমি যা বিশ্বাস করি। 643 00:53:32,430 --> 00:53:33,350 যদি কি… 644 00:53:34,520 --> 00:53:35,810 কি যদি কি? 645 00:53:36,980 --> 00:53:40,440 কি যদি… কিছু সত্য আছে রূপকথার কাছে 646 00:53:40,520 --> 00:53:41,360 হেই। 647 00:53:42,520 --> 00:53:45,360 গত ২৪ ঘন্টার মধ্যে অনেক কিছু গিয়েছে তোমার উপর। 648 00:53:45,430 --> 00:53:46,600 -আমি-- -ভুল। 649 00:53:47,520 --> 00:53:48,360 কী? 650 00:53:48,930 --> 00:53:51,640 তোমার বাবা বলল যে 651 00:53:51,730 --> 00:53:54,860 কিটেলসেন ইচ্ছাকৃতভাবে ভুল করেছেন অঙ্কনের মধ্যে 652 00:53:55,560 --> 00:53:57,560 ট্রল রোদে বাঁচতে পারে না। 653 00:53:57,640 --> 00:53:58,890 কিন্তু দেখো 654 00:53:58,980 --> 00:54:01,190 সে দিনের আলোতে ঘুরে বেড়াচ্ছে। 655 00:54:01,270 --> 00:54:03,520 তাই কিটেলসেন ঠিক ছিলেন। 656 00:54:04,100 --> 00:54:05,050 তুমি কি বোঝাতে চাচ্ছো? 657 00:54:06,350 --> 00:54:08,390 আমরা দিনের বেলা এটা দেখেছি। 658 00:54:08,480 --> 00:54:11,860 অন্য কোন নিয়ম আমরা জানি রূপকথার গল্প থেকে? 659 00:54:11,930 --> 00:54:12,890 সিরিয়াসলি? 660 00:54:12,980 --> 00:54:15,940 -ঠিক আছে, সূর্যের আলোর কথা ভুলে যাও। -মানে… 661 00:54:16,020 --> 00:54:18,860 আমরা তাদের সাথে বড় হয়েছি। আন্দ্রেয়াস... 662 00:54:18,930 --> 00:54:21,260 মধ্যরাতের পর তাদের খাওয়ানো উচিত নয়! 663 00:54:21,350 --> 00:54:24,140 -তুমি কি আসলেই বলছ এটা সত্যি-- -ক্রুশ? 664 00:54:24,230 --> 00:54:25,520 এটা ভ্যাম্পায়ার 665 00:54:25,600 --> 00:54:27,970 ক্রুশ। না...ক্রুশ। খ্রিষ্টান। 666 00:54:29,930 --> 00:54:31,180 সৈনিক। 667 00:54:32,560 --> 00:54:33,730 এই দেখো 668 00:54:33,810 --> 00:54:35,480 "এটা খ্রিস্টানদের রক্তের মতো গন্ধ।" 669 00:54:36,770 --> 00:54:38,560 নরওয়ের ক্রিশ্চিয়ানাইজেশন। 670 00:54:46,930 --> 00:54:49,470 আপনি যা পরামর্শ দিচ্ছেন তা উন্মাদ। 671 00:54:49,560 --> 00:54:51,560 সম্পূর্ণ উন্মাদ। 672 00:54:51,640 --> 00:54:54,510 -আমরা এই ধরনের অযৌক্তিক কাজ করতে পারি না-- -কুসংস্কার? 673 00:54:55,020 --> 00:54:56,520 গল্প? 674 00:54:56,600 --> 00:54:58,390 সিরিয়াসলি? 675 00:54:59,020 --> 00:55:00,400 পুরাতন রুপকথায় 676 00:55:00,480 --> 00:55:04,440 বলা হয়েছে যে,ট্রলেরা গির্জায় পাথর নিক্ষেপ করতো 677 00:55:04,520 --> 00:55:06,400 কারণ তারা ঘণ্টা সহ্য করতে পারেনা। 678 00:55:07,390 --> 00:55:09,140 এটা সত্যিই মজাদার। 679 00:55:10,770 --> 00:55:12,230 তোমার মতামত কি, আন্দ্রেয়াস? 680 00:55:14,520 --> 00:55:15,650 প্রধানমন্ত্রী। 681 00:55:17,020 --> 00:55:20,730 আমরা এখন পর্যন্ত যা দেখেছি তা থেকে, আমরা খুঁজে পাচ্ছি না-- 682 00:55:20,810 --> 00:55:21,730 জেনারেল। 683 00:55:23,770 --> 00:55:25,690 কথা বলার অনুমতি আছে? 684 00:55:26,350 --> 00:55:27,430 এগিয়ে যাও, ক্যাপ্টেন। 685 00:55:27,930 --> 00:55:31,800 এর আগে আমরা শত্রুর মুখোমুখি হয়েছি শত্রুর বিপরীতে। 686 00:55:32,430 --> 00:55:34,010 আমাদের আধুনিক অস্ত্রের 687 00:55:35,020 --> 00:55:36,110 কোন প্রভাব নেই। 688 00:55:37,100 --> 00:55:39,010 আমি বিশ্বাস করি প্রফেসর টিডেম্যান ঠিক বলেছেন। 689 00:55:41,480 --> 00:55:43,360 বাক্সের বাইরে আমাদের ভাবতে হবে। 690 00:55:44,480 --> 00:55:45,730 প্রধানমন্ত্রী 691 00:55:45,810 --> 00:55:49,270 টিডেমনের ধারণাটি একটি আমূল। 692 00:55:49,350 --> 00:55:51,760 তবে কিছু থাকলে ক্যাপ্টেন হলম এবং আমি জানি, 693 00:55:51,850 --> 00:55:55,140 এটি চরম পরিস্থিতি 694 00:55:55,890 --> 00:55:57,350 চরম ব্যবস্থার প্রয়োজন। 695 00:55:57,930 --> 00:55:58,760 খুব ভালো। 696 00:55:59,430 --> 00:56:01,220 -এগিয়ে যাও। -ওহ মাই গড। 697 00:56:10,100 --> 00:56:12,890 যদি আমরা এখন সরিয়ে নিই, আমরা আতঙ্ক তৈরি করব। 698 00:56:12,980 --> 00:56:14,650 হ্যা,আমাদের পতিকল্পনার ধরকার। 699 00:56:14,730 --> 00:56:15,770 আমরা পারবনা। 700 00:56:15,850 --> 00:56:16,970 এটা… 701 00:56:17,060 --> 00:56:18,980 এটি দক্ষিণ-পূর্বে চলে যাচ্ছে। 702 00:56:20,730 --> 00:56:22,310 সেই দিকে কি আছে? 703 00:56:23,100 --> 00:56:26,180 {\an8}হান্ডারফোসেন ফ্যামিলি পার্ক লিলেহ্যামার 704 00:56:36,680 --> 00:56:37,890 দেখো। 705 00:56:38,520 --> 00:56:40,860 -ধন্যবাদ। -বেশি দূরে দৌড়াবেনা, ভিক্টর। 706 00:57:03,810 --> 00:57:05,020 ভিক্টর? 707 00:57:05,680 --> 00:57:07,930 -ক্লারা, এখানে এসো। -কি হচ্ছে? 708 00:57:28,680 --> 00:57:30,470 টমাস, তুমি কি করছ? 709 00:57:50,730 --> 00:57:52,980 টিডাম্যান,কি আশা করছেন? 710 00:57:53,060 --> 00:57:54,730 এটা কাজ করবে? 711 00:58:01,480 --> 00:58:02,610 অসাধারণ। 712 00:58:05,770 --> 00:58:06,940 এটি হকাস 1. 713 00:58:07,020 --> 00:58:09,020 গঠনে থাকো। 360 শুরু করা হচ্ছে। 714 00:58:21,770 --> 00:58:22,980 এটা কাজ করছে। 715 00:58:29,100 --> 00:58:31,600 এটি হকাস 1গঠন শক্ত করো। 716 00:58:35,140 --> 00:58:36,390 ভিক্টর! 717 00:58:45,850 --> 00:58:47,300 হোকাস 3, বামে যাও! 718 00:58:50,980 --> 00:58:52,020 মেডে! 719 00:59:03,390 --> 00:59:04,350 হোকাস 4 720 00:59:22,060 --> 00:59:23,440 না। 721 00:59:38,600 --> 00:59:40,720 তুমি ওটা দেখেছ? সে ছেলেটিকে বাঁচালো। 722 01:00:04,560 --> 01:00:06,520 {\an8}এটা কি নরওয়েজিয়ান গডজিলা হতে পারে? 723 01:00:09,310 --> 01:00:11,520 {\an8}এটা সত্যিই, সত্যিই ভীতিকর ছিল। 724 01:00:11,600 --> 01:00:14,640 {\an8}ব্যাপক ধ্বংস গুডব্র্যান্ডসডালেনের উপত্যকা বরাবর। 725 01:00:14,730 --> 01:00:18,360 {\an8}সর্বত্র মিলিটারি রয়েছে। অনুমান-অনুসারে এখানে একটি দানব রয়েছে। 726 01:00:18,430 --> 01:00:19,640 {\an8}পুরোপুরি বিধ্বস্ত৷৷ 727 01:00:19,730 --> 01:00:20,940 {\an8}…ধ্বংসের পথ। 728 01:00:26,430 --> 01:00:30,390 {\an8}আমরা যদি এই ট্র্যাকগুলি অনুসরণ করি তবে এটি প্রদর্শিত হবে সরাসরি রাজধানীর দিকে যেতে হবে। 729 01:00:33,060 --> 01:00:36,520 সরকার কোনও বিবৃতি দেয়নি, এবং জল্পনা আছে 730 01:00:36,600 --> 01:00:40,100 এটি সংযুক্ত কিনা গতকালের ডোভরে ঘটনার জন্য। 731 01:01:00,180 --> 01:01:02,220 এটি পছন্দসই ফলাফল ছিল না, 732 01:01:02,310 --> 01:01:05,190 কিন্তু আমরা এখানে কিছু করছি। 733 01:01:05,810 --> 01:01:07,610 ঘণ্টা প্রভাব ফেলেছিল 734 01:01:07,680 --> 01:01:10,300 -আমাদের বাস্তবতার মুখোমুখি হতে হবে। -হ্যাঁ। 735 01:01:10,390 --> 01:01:13,010 একটি কিলিং মেশিন রাজধানীর দিকে রওনা হয়েছে। 736 01:01:13,100 --> 01:01:14,800 আমি জানি আমাদের বেশি সময় নেই, 737 01:01:14,890 --> 01:01:18,890 কিন্তু যদি আমরা জানতে পারি আমরা কি নিয়ে কাজ করছি 738 01:01:18,980 --> 01:01:20,650 এবং কেন এটি এখানে হচ্ছে, 739 01:01:20,730 --> 01:01:22,810 আমরা এটি বন্ধ করার একটি উপায় খুঁজে পেতে পারি। 740 01:01:22,890 --> 01:01:24,510 তাহলে আপনি এটা কি মনে করেন? 741 01:01:27,230 --> 01:01:29,020 আপনার মন খুলে দিলে, 742 01:01:30,930 --> 01:01:32,180 আপনি কি এটা বিশ্বাস করেন? 743 01:01:32,270 --> 01:01:33,310 একটা হুমকি 744 01:01:34,600 --> 01:01:37,760 এটাই আমার জানা দরকার। একটি হুমকি যা জোর করে বন্ধ করতে হবে। 745 01:01:37,850 --> 01:01:40,010 -কোন ধান্দাবাজি না। -প্রধানমন্ত্রী। 746 01:01:43,640 --> 01:01:46,140 অবিশ্বাস্য মানে অসম্ভব নয় 747 01:01:51,020 --> 01:01:54,360 আপনার অবদানের জন্য আপনাকে ধন্যবাদ, অধ্যাপক টিডেম্যান। 748 01:02:01,680 --> 01:02:02,640 টিডেম্যান। 749 01:02:12,980 --> 01:02:14,150 আমি... 750 01:02:26,730 --> 01:02:27,560 নোরা? 751 01:02:31,850 --> 01:02:33,680 কেউ এর চেয়ে ভালো কাজ করতে পারত না 752 01:02:36,480 --> 01:02:39,270 আমি মনে করি তারা ভুল করছে। আমি শুধু তোমাকে এটা জানাতে চাই। 753 01:02:40,930 --> 01:02:41,930 ক্যাপ্টেন ক্রিস। 754 01:02:44,480 --> 01:02:47,940 প্রয়োজনে আমাকে ঢাকবে,আমি আসবো 755 01:02:50,140 --> 01:02:52,260 তবে এটা গির্জার ঘন্টার সাথে হলে নই। 756 01:02:53,270 --> 01:02:54,610 আমি এটা মনে রাখার চেষ্টা করবো। 757 01:02:55,390 --> 01:02:58,300 আমরা শহরের সমস্ত রুট ব্যারিকেড করব উত্তর-পূর্ব থেকে। 758 01:02:58,390 --> 01:03:00,140 যদি এটি ভেঙ্গে যায়? 759 01:03:00,230 --> 01:03:02,560 অবশ্যই বিকল্প আছে। 760 01:03:02,640 --> 01:03:03,800 না। 761 01:03:03,890 --> 01:03:06,010 না? আপনি কী বলতে চাচ্ছেন? 762 01:03:06,100 --> 01:03:09,300 আমাদের নিষ্পত্তি আছে 763 01:03:10,230 --> 01:03:11,400 certain missiles (ক্ষেপণাস্ত্র) 764 01:03:11,930 --> 01:03:14,100 যা এখনো ব্যবহারের জন্য অনুমোদিত নয়। 765 01:03:14,680 --> 01:03:17,350 তুমি যা প্রস্তাব করছো সব বিরুদ্ধে যায়। 766 01:03:17,430 --> 01:03:19,100 সশস্ত্র বাহিনী দাঁড়িয়ে আছে। 767 01:03:19,180 --> 01:03:21,850 বিপর্যয়ের ক্ষতি যে হবে এটা উল্লেখ না। 768 01:03:21,930 --> 01:03:24,050 আমরা কি ধরনের অস্ত্র সম্পর্কে কথা বলছি? 769 01:03:24,140 --> 01:03:26,050 আমাকে জানানো হয়নি কেন? 770 01:03:26,140 --> 01:03:27,550 আমরা কাজ করছি-- 771 01:03:27,640 --> 01:03:29,850 আপনি এটি বিবেচনা করতে পারবেননা। 772 01:03:29,930 --> 01:03:32,890 সে এখনো এখানে কেন? 773 01:03:34,850 --> 01:03:35,930 Jeez. 774 01:03:36,020 --> 01:03:38,900 তুমি কি এক মুহূর্তের জন্য রুম থেকে বের হবে, আন্দ্রিয়াস? 775 01:03:53,390 --> 01:03:55,640 আপনি এটি আমার অবসর হিসাবে বিবেচনা করতে পারেন। 776 01:04:10,640 --> 01:04:11,470 মজা করছিলাম। 777 01:04:17,770 --> 01:04:18,610 নোরা! 778 01:04:20,520 --> 01:04:22,770 -আমি এখান থেকে নিয়ে যাবো। -তুমি কি করছো? 779 01:04:23,270 --> 01:04:25,650 তুমি টোবিয়াসের ব্যাকপ্যাক আনতে ভুলে গেছো। 780 01:04:26,520 --> 01:04:28,310 আমার সাথে এসো,আমি নামিয়ে দেবো। 781 01:04:33,100 --> 01:04:34,350 কি হচ্ছে? 782 01:04:34,430 --> 01:04:35,890 তারা অসলোকে সরিয়ে নিচ্ছে। 783 01:04:49,980 --> 01:04:51,270 প্রিও নাগরিকগণ। 784 01:04:54,020 --> 01:04:57,110 আপনারা অনেকেই খবর শুনেছেন ডোভর পর্বতমালার 785 01:04:57,180 --> 01:05:01,050 এবং অবিশ্বাস্য ফুটেজ দেখেছি গুডব্র্যান্ডসডালেন থেকে। 786 01:05:02,390 --> 01:05:06,050 আপনারা হয়তো ভাবছেন যে বিশেষ এডিট ছিলো 787 01:05:06,890 --> 01:05:08,720 তবে এটা রূপকথার গল্প নয়। 788 01:05:08,810 --> 01:05:11,110 এটা সত্যিই। 789 01:05:11,810 --> 01:05:16,110 নরওয়ে সবসময় প্রস্তুত কোনো বড় সংকট মোকাবেলা করতে। 790 01:05:16,810 --> 01:05:20,980 কিন্তু কিছুই আমাদের প্রস্তুত করতে পারেনি আমরা এখন যা মুখোমুখি করছি তার জন্য। 791 01:05:22,560 --> 01:05:26,560 বিজ্ঞানের অজানা একটি প্রাণী 792 01:05:27,640 --> 01:05:29,550 গভীর থেকে উঠে এসেছে। 793 01:05:31,100 --> 01:05:33,220 ইতিহাস পুনরায় লিখতে হবে। 794 01:05:34,730 --> 01:05:37,480 তবে প্রথমে আমাদের লোকদের সুরক্ষিত করা দরকার , 795 01:05:38,060 --> 01:05:39,360 আমাদের দেশ। 796 01:05:40,020 --> 01:05:43,020 গতকাল সকালে ডোভর থেকে প্রথম রিপোর্ট এসেছে 797 01:05:43,560 --> 01:05:46,900 সরকার, সশস্ত্র বাহিনী, এবং আমাদের শীর্ষ বিজ্ঞানীরা 798 01:05:46,980 --> 01:05:50,520 তাদের সেরাটা করেছে পরিস্থিতি মোকাবিলা করতে। 799 01:05:53,680 --> 01:05:56,720 একটা ভারী হৃদয় দিয়ে আমাকে আপনাদের জানাতে হবে যে 800 01:05:56,810 --> 01:05:59,860 আমাদের প্রচেষ্টা এ পর্যন্ত ব্যর্থ হয়েছে। 801 01:06:01,890 --> 01:06:05,140 আমরা বিশ্বাস করি এটি প্রয়োজনীয় অতিরিক্ত ব্যবস্থা বাস্তবায়নের জন্য 802 01:06:05,230 --> 01:06:08,480 মানুষের জীবনের আরও ক্ষতি রোধ করতে পারে। 803 01:06:11,020 --> 01:06:12,520 আমি আপনাদের সকলকে অনুরোধ করছি 804 01:06:12,600 --> 01:06:15,350 এটিকে গুরুত্ব সহকারে নিন 805 01:06:15,430 --> 01:06:18,010 যেমন সরকার এবং সংসদ করে। 806 01:06:19,350 --> 01:06:21,760 আমি জরুরি অবস্থা ঘোষণা করছি 807 01:06:22,350 --> 01:06:27,220 এবং আদেশ করছি অভিলম্বে সবাইকে সরিয়ে নিতে অসলো এবং আশেপাশের সমস্ত অঞ্চলের মানুষকে। 808 01:06:29,270 --> 01:06:31,110 আমরা আমাদের অতীতে সংকট কাটিয়ে উঠেছি 809 01:06:31,980 --> 01:06:35,020 আমরা সহযোগীতায় ঐক্যবদ্ধ ছিলাম। আমরা একে অপরের খোঁজ করছিলাম। 810 01:06:36,810 --> 01:06:39,650 আমার হৃদয়ের গভীর থেকে, আমি এখন আপনার কাছে এটি জিজ্ঞাসা করছি। 811 01:06:41,480 --> 01:06:42,770 একে অপরের যত্ন নিন। 812 01:06:43,850 --> 01:06:45,180 এবং ঈশ্বর আশীর্বাদ করুন 813 01:06:48,270 --> 01:06:49,690 আমাদের প্রিয় পিতৃভূমিকে। 814 01:06:54,270 --> 01:06:55,440 "অবসর।" 815 01:06:56,680 --> 01:06:58,010 আমি বললাম "অবসর।" 816 01:06:59,230 --> 01:07:01,440 আমার কাজ করার বয়স থেকে বেশি শুনাচ্ছে। 817 01:07:03,850 --> 01:07:06,640 আমি কেন বলতে পারিনি, "আমি ছেড়ে দিচ্ছি," সাধারণ মানুষের মত? 818 01:07:07,310 --> 01:07:09,230 কি পাগল! 819 01:07:13,230 --> 01:07:14,270 সিন্ডিং? 820 01:07:14,350 --> 01:07:16,850 হ্যাঁ, কিন্তু আমি জানি না এর মানেটা কি। 821 01:07:16,930 --> 01:07:18,850 তিনি এটি বেশ কয়েকবার উল্লেখ করেছেন। 822 01:07:18,930 --> 01:07:21,470 "সিন্ডিং? দারোয়ান। " 823 01:07:21,560 --> 01:07:23,520 হয়তো তার মানে রিকার্ড সিন্ডিং। 824 01:07:24,430 --> 01:07:27,470 -ওটা কে? -রয়্যাল প্যালেসের লর্ড চেম্বারলাইন। 825 01:07:29,640 --> 01:07:34,350 আমি অসংখ্যবার রিকার্ডের সাথে দেখা করেছি প্রাসাদে। 826 01:07:35,230 --> 01:07:37,560 সিন্ডিং? রাজ্য/প্রাসাদ? মানে? 827 01:07:39,180 --> 01:07:40,050 প্রাসাদ। 828 01:07:41,140 --> 01:07:43,600 বাড়ি। রাজা। 829 01:07:45,930 --> 01:07:48,300 -এটা কি? - আমাদের ঘুরতে হবে। 830 01:07:48,390 --> 01:07:49,970 আমাদের প্রাসাদে যেতে হবে। 831 01:07:55,770 --> 01:07:57,860 দুঃখিত! প্রধানমন্ত্রীর অফিস থেকে! 832 01:08:06,480 --> 01:08:09,360 অসলোর রাজকীয় প্রাসাদ। 833 01:08:11,430 --> 01:08:12,350 থামো! 834 01:08:15,810 --> 01:08:17,650 -ওইখানে থাকো! - আমরা শান্তিতে এসেছি। 835 01:08:17,730 --> 01:08:20,690 আপনার হাত মাথার উপরে তুলুন। ঘুরে গাড়ির ভিতর যান। 836 01:08:20,770 --> 01:08:22,860 -আমরা প্রধানমন্ত্রীর কার্যালয় থেকে এসেছি। -যা বলা হয়েছে তা করূন। 837 01:08:22,930 --> 01:08:24,800 এর জন্য আমাদের সময় নেই। 838 01:08:24,890 --> 01:08:26,260 শেষ বার বলছি! 839 01:08:26,350 --> 01:08:27,550 অথবা আমরা করে দেখাবো! 840 01:08:27,640 --> 01:08:29,600 গাড়ির দিকে ফিরে হাঁটুন! 841 01:08:29,680 --> 01:08:31,010 দাঁড়াও। 842 01:08:32,560 --> 01:08:33,520 দাড়াও। 843 01:08:35,520 --> 01:08:37,900 সিন্ডিং। এটা আমি, ইসকসেন। 844 01:08:39,480 --> 01:08:41,190 প্রধানমন্ত্রী মোবার্গের উপদেষ্টা। 845 01:08:41,930 --> 01:08:44,680 আমি জানতাম কেউ আসবে প্রদর্শন করতে 846 01:08:45,430 --> 01:08:49,390 অবাক হওয়ার কিছু নেই যে এটি টিডেম্যান। 847 01:08:57,060 --> 01:08:58,730 তোমার চোখ টোবিয়াসের। 848 01:08:59,730 --> 01:09:01,900 তোমার বাবার প্রতি আমার অনেক শ্রদ্ধা ছিল 849 01:09:02,600 --> 01:09:05,050 সে আমাকে তুচ্ছ করেছে, কিন্তু… 850 01:09:06,180 --> 01:09:07,640 টোবিয়াস একজন ভালো মানুষ ছিল। 851 01:09:08,230 --> 01:09:09,980 খচ্চর হিসাবে একগুঁয়ে। 852 01:09:14,020 --> 01:09:17,150 আমি এক হাতে গুনতে পারি জীবিত মানুষের সংখ্যা 853 01:09:17,230 --> 01:09:20,110 তুমি যা দেখতে চলেছো তা খুব কম লোক দেখেছে। 854 01:09:29,350 --> 01:09:32,050 আমি সাধারণত জোর করব 855 01:09:32,930 --> 01:09:34,930 যে মহিলারা আগে যাও। 856 01:09:37,560 --> 01:09:38,900 কাউকে বলবো না। 857 01:09:39,730 --> 01:09:44,020 এটা একবার বিশ্বাস করা হয়েছিল যে এটা সৌভাগ্য নিয়ে আসবে 858 01:09:44,100 --> 01:09:48,050 একটি রাজকীয় প্রাসাদ তৈরি করবে অন্য রাজার বাড়ির উপরে। 859 01:09:48,770 --> 01:09:53,980 এটি প্রায় 1920 এর দশকে আবিষ্কৃত হয়েছিল পাতাল রেল নির্মাণের সময়। 860 01:09:54,060 --> 01:09:57,190 এবং আবারো 12 বছর আগে। 861 01:09:58,230 --> 01:09:59,610 12 বছর আগে? 862 01:09:59,680 --> 01:10:02,010 আমরা টোবিয়াসের সাথে যা করেছি তা আমার উপর ওজন করেছে 863 01:10:02,100 --> 01:10:04,300 কিন্তু এটা করতে হয়েছিল।তাই আমি দুঃখিত। 864 01:10:04,390 --> 01:10:08,550 আপনি একজন নিরীহ মানুষের জীবন নষ্ট করেছেন, এবং আপনি তার জন্য বলছেন "দুঃখিত"? 865 01:10:08,640 --> 01:10:11,140 আমি আশা করি এখানে তুমি উত্তর পাবে। 866 01:10:17,230 --> 01:10:19,860 এটি ছিল পাহাড়ের রাজার বাড়ি। 867 01:10:24,520 --> 01:10:25,770 খোদা! 868 01:10:27,310 --> 01:10:30,440 নরওয়ের খ্রিস্টানাইজেশনের সময়, সেন্ট ওলাফ জমি মুক্ত করেছে 869 01:10:30,520 --> 01:10:32,770 বেমানান করেছে সবকিছু নতুন বিশ্বাসের সাথে। 870 01:10:34,810 --> 01:10:37,480 সে কিছুই জানত না, 871 01:10:37,560 --> 01:10:38,940 এমনকি ট্রলের জন্যও না, 872 01:10:39,020 --> 01:10:42,480 পরিবারের চেয়ে মূল্যবান। 873 01:10:44,350 --> 01:10:45,470 তাদের সাথে কি হয়েছে? 874 01:10:47,020 --> 01:10:49,400 এটা একটা গণহত্যা ছিল 875 01:10:51,180 --> 01:10:54,350 কিন্তু তারা ছেড়ে দিলো পাহাড়ের রাজার একজন সন্তানকে 876 01:10:54,430 --> 01:10:58,600 এবং তাকে প্রলুব্ধ করার জন্য এটি ব্যবহার করেছিল অন্ধকারে ফিরে। 877 01:11:00,060 --> 01:11:02,560 ডোভর পর্বতমালার গভীরে। 878 01:11:03,350 --> 01:11:05,600 তাকে তালাবদ্ধ করে এবং মরতে ছেড়ে দেয়। 879 01:11:14,730 --> 01:11:16,150 আমার বাবা ঠিক বলেছেন। 880 01:11:17,480 --> 01:11:19,770 সেই রাজা চেষ্টা করছে তার দুর্গে ফিরে যেতে। 881 01:11:20,480 --> 01:11:21,690 সে বাড়ি যেতে চায়। 882 01:11:35,600 --> 01:11:36,600 আন্দ্রেয়াস। 883 01:11:37,430 --> 01:11:38,260 দেখো। 884 01:11:43,100 --> 01:11:44,640 "অন্ধকার থেকে তারা উঠেছিল।" 885 01:11:45,230 --> 01:11:46,770 "এবং সূর্যের আলোতে তারা জমে যায়।" 886 01:11:47,930 --> 01:11:50,600 এটা ঠিক হতে পারে না আমরা তাকে দিনের আলোতে দেখেছি। 887 01:11:51,180 --> 01:11:55,390 আমরা তাকে দিনের বেলা দেখেছি, কিন্তু আমরা কি তাকে সরাসরি সূর্যের আলোতে দেখেছি? 888 01:11:55,480 --> 01:11:57,980 কিভাবে এটা সাহায্য করবে? আমরা সূর্যকে নিয়ন্ত্রণ করতে পারি না। 889 01:12:00,390 --> 01:12:02,720 সবচেয়ে বড় গাড়ি কি আপনার প্রাসাদে আছে? 890 01:12:26,600 --> 01:12:27,640 ফায়ার করো। 891 01:12:34,230 --> 01:12:37,520 তার রয়্যাল হাইনেস কুইনসের ব্যক্তিগত প্রিয়। 892 01:12:39,390 --> 01:12:40,220 ঠিক আছে। 893 01:12:41,520 --> 01:12:42,770 আমরা চাকা পেয়েছি 894 01:12:44,480 --> 01:12:45,900 এখন আমাদের পেশী দরকার। 895 01:12:55,230 --> 01:12:56,150 টিডেম্যান। 896 01:12:58,560 --> 01:12:59,610 কী? 897 01:13:01,020 --> 01:13:01,940 কোনো পরিকল্পনা আছে? 898 01:13:12,980 --> 01:13:14,230 এটা আমাদের ধ্বংস করবে 899 01:13:16,020 --> 01:13:17,060 অসলো সবাইকে। 900 01:13:19,810 --> 01:13:22,150 প্রধানমন্ত্রী একটা সিদ্ধান্ত নিতে হবে। 901 01:13:25,020 --> 01:13:26,230 যা করতে হবে তাই করো। 902 01:13:29,390 --> 01:13:32,140 এটি আমাদের শেষ করার আগে এটাকে শেষ করে দাও। 903 01:13:33,430 --> 01:13:36,180 আমরা এটা করতে পারি না কার্ল জোহান স্ট্রিটের মাঝখানে, 904 01:13:36,270 --> 01:13:39,360 কিন্তু আমরা তাকে দূরে সরিয়ে দিতে পারি হলমেনকোলেনের দিকে। 905 01:13:39,430 --> 01:13:40,430 অনেক দূরে। 906 01:13:40,520 --> 01:13:43,650 আমাদের কাছাকাছি কোথাও, একটি সহজ রুট প্রয়োজন। 907 01:13:46,230 --> 01:13:47,230 একবার্গ। 908 01:13:47,310 --> 01:13:49,940 আমি হোম গার্ড থেকে কিছু বন্ধুদের জিজ্ঞাসা করব 909 01:13:50,020 --> 01:13:53,360 কিন্তু আমরা সেই সংখ্যা কোথায় পাব... 910 01:13:57,480 --> 01:13:58,810 একটা বুদ্ধি পেয়েছি। 911 01:14:17,850 --> 01:14:18,850 কোড নিম্নরুপ.. 912 01:14:19,640 --> 01:14:21,050 এক, ছয়, শূন্য, তিন, 913 01:14:21,680 --> 01:14:22,930 সাত, ছয়, নয়, নয়, 914 01:14:23,430 --> 01:14:25,600 তিন, ছয়, পাঁচ, ছয়, সাত। 915 01:14:27,100 --> 01:14:28,300 কোড নিম্নরুপ... 916 01:14:28,390 --> 01:14:31,220 এক, সাত, আট, সাত, 917 01:14:31,310 --> 01:14:32,940 ছয়, আট, তিন… 918 01:14:38,770 --> 01:14:40,310 কোড যাচাই করা হয়েছে। 919 01:14:41,890 --> 01:14:43,720 মিশন শুরু করো। 920 01:14:49,060 --> 01:14:50,440 প্রবেশ করাও। 921 01:14:51,230 --> 01:14:53,190 সিগমিস্টার, আমাকে কিছু ভাল খবর দাও 922 01:14:53,270 --> 01:14:56,150 ব্যারিকেড লঙ্ঘন করা হয়েছে। তারা অসলোকে বোমা মারছে। 923 01:14:56,230 --> 01:14:57,900 -এটা ভালো না। -ওটার মানে কি? 924 01:14:57,980 --> 01:14:59,860 অনেক দূরে,অসলো। 925 01:14:59,930 --> 01:15:03,430 -আমাদের আরও সময় নিতে হবে। -তুমি কি শুধু সিস্টেমটা হ্যাক করতে পারবেনা? 926 01:15:03,520 --> 01:15:06,110 সামরিক কম্পিউটার হ্যাক করা কতটা কঠিন 927 01:15:06,180 --> 01:15:08,680 এবং একটি উচ্চ প্রযুক্তির অভাররাইডকে ? 928 01:15:09,270 --> 01:15:12,230 -দুঃখিত! আমি শুধু চেষ্টা করছি-- -না। সিরিয়াসলি। 929 01:15:12,310 --> 01:15:14,060 এটা কতটা কঠিন হতে পারে? 930 01:15:15,930 --> 01:15:16,970 আমি দেখেছি। 931 01:15:18,430 --> 01:15:19,760 অসলোতে স্বাগতম 932 01:15:38,600 --> 01:15:40,930 এটা অনেক।পরে এটা করো। 933 01:15:41,020 --> 01:15:43,520 একবার্গ ফিল্ডস অসলো 934 01:16:24,060 --> 01:16:25,020 সব সেট করা আছে। 935 01:16:30,430 --> 01:16:31,720 চলে আসো। 936 01:16:37,850 --> 01:16:40,010 টার্গেট শহরের কেন্দ্রের কাছে আসছে। 937 01:16:41,430 --> 01:16:43,220 HQ, এটি রেভেন 4. 938 01:16:43,310 --> 01:16:45,110 অসলোর জন্য কোর্স নিশ্চিত করো 939 01:16:50,560 --> 01:16:52,020 টার্গেট: ØRLAND_AIRPORT 940 01:17:04,430 --> 01:17:05,260 আমির! 941 01:17:05,350 --> 01:17:07,100 সালামুয়ালাইকুম 942 01:17:07,180 --> 01:17:08,510 আলাইকুমসালাম ভাই 943 01:17:10,270 --> 01:17:12,150 -কাজ কি। -তুমি কি কাউকে নিয়োগ করেছো? 944 01:17:12,230 --> 01:17:13,270 অশ্বারোহী বাহিনী? 945 01:17:22,020 --> 01:17:23,360 আমরা যদি বেঁচে থাকি, 946 01:17:24,100 --> 01:17:26,220 আমি তোমার কাছে একটি পেপসি ম্যাক্স এবং একটি টোবলেরনের জন্য ঋণী। 947 01:17:34,020 --> 01:17:37,150 যদি তোমার হ্যাকার বন্ধু এখন ব্যর্থ হয়.. 948 01:17:37,230 --> 01:17:39,610 সিগি আমার ক্যাপ্টেন কির্কের স্পোক 949 01:17:41,560 --> 01:17:43,110 সিগি কখনও ব্যর্থ হয়নি 950 01:17:43,180 --> 01:17:45,350 ব্যার্থতা কি সে জানেনা। 951 01:17:52,140 --> 01:17:56,260 এটি রেভেন 4. টার্গেট পজিশনে। আদেশের অপেক্ষায়। 952 01:17:57,100 --> 01:17:58,180 নিযুক্ত করো। 953 01:17:58,270 --> 01:17:59,900 এটি স্মিথেরিনদের কাছে উড়িয়ে দাও। 954 01:17:59,980 --> 01:18:00,940 কপি। 955 01:18:02,560 --> 01:18:04,610 মিসাইল ফায়ারিং, ফাইভ 956 01:18:05,680 --> 01:18:06,510 ফোর, 957 01:18:07,230 --> 01:18:08,860 থ্রি, টু, 958 01:18:09,640 --> 01:18:10,640 ওয়ান... 959 01:18:12,520 --> 01:18:15,860 না। সিস্টেম ব্যর্থ। হোয়াট দা… 960 01:18:15,930 --> 01:18:16,930 জ্যাকপট! 961 01:18:23,730 --> 01:18:24,560 সিগি। 962 01:18:26,680 --> 01:18:27,600 ঠিক আছে। 963 01:18:27,680 --> 01:18:29,140 কিছু হচ্ছে না কেন? 964 01:18:29,640 --> 01:18:31,220 কিছু হচ্ছে না কেন? 965 01:18:31,310 --> 01:18:33,770 আমি কন্ট্রোল প্যানেল নিয়ন্ত্রণ করতে পারছি না। 966 01:18:33,850 --> 01:18:36,010 নেটওয়ার্ক সংযোগ কি ডাউন হয়েছে? 967 01:18:43,430 --> 01:18:45,010 এটা কাজ না করলে কি হবে? 968 01:18:49,230 --> 01:18:50,810 আমি যদি আমার বাবার মতো হই? 969 01:18:51,560 --> 01:18:52,770 সম্পূর্ণ পাগল। 970 01:18:52,850 --> 01:18:56,470 হ্যাঁ,একটি পাগল জগতে, শুধু পাগল বুদ্ধিমান। 971 01:18:57,980 --> 01:19:01,060 এবং কেউ তোমার মত অস্থির নয়, নোরা টাইডেম্যান। 972 01:19:03,930 --> 01:19:04,930 ধন্যবাদ। 973 01:19:06,520 --> 01:19:07,940 আমি মনে করি 974 01:19:11,850 --> 01:19:12,800 ঠিক আছে, আন্দ্রেয়াস। 975 01:19:14,680 --> 01:19:16,180 সিট বেল্ট লাগিয়ে নাও। 976 01:19:32,060 --> 01:19:33,560 হে খোদা! 977 01:19:41,020 --> 01:19:41,940 এই হো 978 01:20:15,310 --> 01:20:16,310 খুলে দাও! 979 01:20:29,350 --> 01:20:31,470 সে আসছে! যাও! 980 01:20:46,810 --> 01:20:47,940 -স্ট্যাটাস? -আমাদের পথে। 981 01:20:48,020 --> 01:20:49,270 না. 982 01:20:51,270 --> 01:20:52,400 আমাদের আরও সময় দরকার 983 01:20:52,480 --> 01:20:54,900 আমাদের বেশি সময় নেই। আমরা 15 এর মধ্যে সেখানে থাকব। 984 01:20:58,850 --> 01:20:59,850 এটাকে দশ করো। 985 01:21:00,390 --> 01:21:01,390 না, নোরা… 986 01:21:04,680 --> 01:21:05,550 আমরা প্রস্তুত নই। 987 01:21:13,350 --> 01:21:14,510 সৈন্যরা! 988 01:21:16,180 --> 01:21:17,600 এখানে আসো। 989 01:21:17,680 --> 01:21:18,510 আসো! 990 01:21:23,230 --> 01:21:25,980 আমাদের একটি আগত হুমকি আসছে সেই দিক থেকে। 991 01:21:26,060 --> 01:21:28,310 দশ মিনিটের ভিতর 992 01:21:30,430 --> 01:21:32,220 সেই পাহাড়ের উপরে কি আসতে চলেছে 993 01:21:32,310 --> 01:21:35,310 তুমি কখনো সম্মুখীন হয়েছো ভিন্ন কিছুর? 994 01:21:36,350 --> 01:21:37,800 আমি তোমার সাথে থাকব। 995 01:21:39,640 --> 01:21:42,680 একটি ভাল সুযোগ আছে এই অপারেশন আমাদের পথে যাবে না। 996 01:21:43,810 --> 01:21:45,190 তবে নিজেকে এটি জিজ্ঞাসা করো 997 01:21:47,230 --> 01:21:48,190 আমরা কারা 998 01:21:48,850 --> 01:21:50,720 যদি আমরা লড়াই ছাড়াই হাল ছেড়ে দিই? 999 01:21:51,680 --> 01:21:54,850 আমরা কারা যদি আমরা ভয়কে আমাদের থেকে ভালো হতে দেই? 1000 01:21:54,930 --> 01:21:58,140 আমরা কারা যদি আমরা আমাদের উপর কিছু পদদলিত করতে দেই? 1001 01:21:58,230 --> 01:22:00,150 যদি আমরা কিছু জঘন্য প্রাণীকে না বলেই আমাদের উপর ওয়াল্টজ দিতে দেই 1002 01:22:00,230 --> 01:22:03,270 "এটা এখানেই শেষ! আমাদের মধ্যে নয়! " 1003 01:22:10,600 --> 01:22:12,140 সেতু বন্ধ। 1004 01:22:18,480 --> 01:22:20,440 না! মাথাটা! 1005 01:22:20,520 --> 01:22:22,110 আমরা মাথা হারিয়ে ফেলেছি! 1006 01:23:16,140 --> 01:23:17,640 কত সুন্দর। 1007 01:23:47,680 --> 01:23:48,680 একা! 1008 01:23:52,850 --> 01:23:54,390 পৃথিবীতে সবাই একা। 1009 01:23:56,770 --> 01:23:59,560 এটা গল্পের মত থ্রি বিলি গোটস গ্রফ । 1010 01:24:01,770 --> 01:24:05,480 যদি না তুমি মনে করো কাছাকাছি একটি বড় বিলি ছাগল আছে, আমি তোমাকে বিশেষ পরামর্শ দিচ্ছি দ্রুত গ্যাসে পা রাখার। 1011 01:24:57,100 --> 01:24:58,100 এখনও কোন সংযোগ নেই? 1012 01:24:58,180 --> 01:25:00,890 কিছু সিস্টেম ব্লক করা হয়েছে ভিতর থেকে। 1013 01:25:05,560 --> 01:25:06,900 তুমি কি করছো? 1014 01:25:07,730 --> 01:25:12,690 আমি খুশি যে আপনি এখানে আছেন। কেউ আমার কম্পিউটারে হ্যাক করেছে। 1015 01:25:12,770 --> 01:25:17,020 আমি একটি ইমেইল খুললাম নাইজেরিয়ার থেকে। 1016 01:25:22,640 --> 01:25:23,760 তুমি কি বুঝতে পেরেছো 1017 01:25:24,730 --> 01:25:26,150 তুমি কি করেছ? 1018 01:25:33,480 --> 01:25:34,730 এটি রেভেন 4. 1019 01:25:34,810 --> 01:25:36,610 সিস্টেম অনলাইন। নতুন অর্ডারের অপেক্ষায়। 1020 01:25:36,680 --> 01:25:38,680 তুমি এখনও নিযুক্ত করার জন্য অনুমোদিত। 1021 01:25:39,520 --> 01:25:40,360 কপি। 1022 01:25:41,100 --> 01:25:42,550 এটার শেষ করা যাক। 1023 01:25:49,640 --> 01:25:50,970 যাও! 1024 01:26:02,980 --> 01:26:03,980 আমাদের লাফ দিতে হবে! 1025 01:26:07,310 --> 01:26:08,940 প্রস্তুত হও! 1026 01:26:12,020 --> 01:26:13,360 এখনই! 1027 01:26:29,930 --> 01:26:31,300 নোরা! 1028 01:26:39,230 --> 01:26:41,110 -আমির, আমরা কি প্রস্তুত? -এখনো না। 1029 01:26:47,520 --> 01:26:48,440 নোরা! 1030 01:26:54,600 --> 01:26:55,760 যাও! 1031 01:27:02,770 --> 01:27:04,020 নোরা! চলে আসো। 1032 01:27:15,060 --> 01:27:17,980 রেভেন 4 টার্গেটে লক করা হয়েছে। 1033 01:27:42,560 --> 01:27:44,360 বেসামরিক লোকদের দেখা গেছে। 1034 01:27:44,430 --> 01:27:46,470 আমি পুনরাবৃত্তি করছি, বেসামরিকদের দেখা গেছে। 1035 01:27:46,560 --> 01:27:48,110 -বাতিল করো। -বাতিল করো 1036 01:27:48,180 --> 01:27:49,260 না। 1037 01:27:49,890 --> 01:27:50,720 বাতিল করো। 1038 01:27:50,810 --> 01:27:52,190 উড়িয়ে দাও! 1039 01:27:53,060 --> 01:27:54,690 না। উড়িয়ে দাও। 1040 01:27:54,770 --> 01:27:56,060 দানবকে উড়িয়ে দাও! 1041 01:27:59,850 --> 01:28:01,180 উড়িয়ে দাও, ধুর! 1042 01:28:01,270 --> 01:28:02,650 উড়িয়ে দাও! 1043 01:28:03,770 --> 01:28:05,440 আমি পুনরাবৃত্তি করছি,বাতিল করো। 1044 01:28:05,930 --> 01:28:07,010 মিশন বাতিল করা হয়েছে। 1045 01:28:23,980 --> 01:28:25,440 তুমি জিনিয়াস! 1046 01:28:59,180 --> 01:29:00,720 এটা ভুল। 1047 01:29:01,390 --> 01:29:02,510 কী? 1048 01:29:03,100 --> 01:29:06,010 এটা কাজ করছে 1049 01:29:06,640 --> 01:29:07,930 আমরা তাকে মেরে ফেলছি। 1050 01:29:08,020 --> 01:29:09,230 আমাদের পরিকল্পনা তো এটাই ছিলো। 1051 01:29:16,060 --> 01:29:17,860 -এভাবে না। -নোরা? 1052 01:29:19,640 --> 01:29:20,800 নোরা টিডেম্যান! 1053 01:29:41,430 --> 01:29:43,100 তোমায় তাদের থামাতে হবে! 1054 01:29:43,850 --> 01:29:44,680 থামাও! 1055 01:29:46,060 --> 01:29:47,190 তোমাকে যেতে হবে! 1056 01:29:48,810 --> 01:29:50,860 দয়া করে, এখান থেকে চলে যাও! 1057 01:29:51,600 --> 01:29:52,680 আমির। 1058 01:29:52,770 --> 01:29:53,810 দাঁড়াও.. 1059 01:29:54,310 --> 01:29:55,400 শুধু... 1060 01:29:59,230 --> 01:30:00,190 শুধু... 1061 01:30:00,980 --> 01:30:03,020 পাহাড়ে ফিরে যাও! 1062 01:30:04,100 --> 01:30:05,100 প্লিজ। 1063 01:30:06,520 --> 01:30:07,980 তুমি যেখানে নিরাপদ সেখানে যাও। 1064 01:30:14,810 --> 01:30:16,900 আমরা তোমার পিছনে আসবোনা।শুধু চলে যাও। 1065 01:32:12,350 --> 01:32:14,800 এখানে আর নরওয়ে কাপ নেই, এটা নিশ্চিত। 1066 01:32:24,980 --> 01:32:26,060 -ব্রো। -ব্রো। 1067 01:32:40,060 --> 01:32:41,400 তুমি কি ভাবছো? 1068 01:32:43,230 --> 01:32:44,270 "Dovre Boulder"? 1069 01:32:49,680 --> 01:32:50,890 "টিডেম্যান হিল"? 1070 01:32:53,390 --> 01:32:54,850 হয়তো "ট্রল রোক"? 1071 01:32:59,100 --> 01:33:00,350 "Tobias Boulder" 1072 01:33:01,640 --> 01:33:02,510 হতে পারে। 1073 01:33:37,980 --> 01:33:39,400 কালো চোখ তোমাকে মানায়। 1074 01:33:43,480 --> 01:33:44,480 অধ্যাপক টিডেম্যান। 1075 01:33:47,350 --> 01:33:48,760 আমি কী বলব জানি না 1076 01:33:59,560 --> 01:34:00,980 প্রধানমন্ত্রী, 1077 01:34:01,060 --> 01:34:04,610 আমি শুধু এটা পরিষ্কার করতে চাই যে আমি অবসর নিচ্ছি না 1078 01:34:04,680 --> 01:34:06,970 আমি শুধু এই চাকরি ছেড়ে দিয়েছি। 1079 01:34:10,430 --> 01:34:12,140 বেরিত, আমি লেখক হতে যাচ্ছি! 1080 01:34:22,600 --> 01:34:24,550 মনে করো তাদের মধ্যে আরও কিছু আছে? 1081 01:34:25,100 --> 01:34:27,140 কোথাও গুহার গভীরে। 1082 01:34:30,140 --> 01:34:37,140 [ আরেকটা সিন রয়েছে ] 1083 01:34:45,140 --> 01:35:00,140 বাংলা সাবটাইটেল দিয়ে মুভিটি দেখার জন্য অসংখ্য ধন্যবাদ ❤️ 1084 01:35:02,140 --> 01:35:26,140 বাংলা অনুবাদেঃ ফাহাদ আহমদ 1085 01:35:27,140 --> 01:35:45,140 সাবটি ভালো লাগলে গুড রেটিং দিবেন।ভালো-মন্দ ফিডব্যাক জানাবেন। ধন্যবাদ ❤️