1 00:00:18,668 --> 00:00:19,918 [felespill] 2 00:00:38,501 --> 00:00:41,626 [musikken bygger seg opp med strykere og perkusjon] 3 00:00:50,418 --> 00:00:52,418 [hun puster tungt] 4 00:00:58,001 --> 00:01:00,001 [vinden uler] 5 00:01:04,626 --> 00:01:07,084 Liten, kommer du snart eller? 6 00:01:07,584 --> 00:01:09,376 Eller skal du henge der hele dagen? 7 00:01:09,459 --> 00:01:11,501 Pass på gikta di du, din fossil. 8 00:01:11,584 --> 00:01:13,001 [mannen ler] 9 00:01:14,209 --> 00:01:16,459 [storslått, majestetisk instrumentalmusikk] 10 00:01:30,834 --> 00:01:32,001 Hæ? 11 00:01:32,084 --> 00:01:33,334 Trolltindene. 12 00:01:35,126 --> 00:01:37,001 Husker du det eventyret? 13 00:01:38,084 --> 00:01:40,418 Pappa, jeg tror ikke på eventyr lenger. 14 00:01:41,251 --> 00:01:43,293 Jeg trodde du elsket det eventyret, jeg. 15 00:01:47,626 --> 00:01:49,959 Det var en gang et stort trollbryllup. 16 00:01:50,043 --> 00:01:52,418 Tretten troll drakk seg fulle, glemte tida, 17 00:01:52,501 --> 00:01:56,209 sola sto opp, solstrålene gjorde dem til stein, nå er de fjell og bla, bla. 18 00:01:58,043 --> 00:02:02,668 Du vet det at det er et snev av sannhet i alle eventyr. 19 00:02:02,751 --> 00:02:04,084 Det er bare fjelltopper. 20 00:02:05,334 --> 00:02:07,084 Du tror det ikke før du får se det. 21 00:02:07,709 --> 00:02:08,918 Er det ikke det de sier? 22 00:02:11,043 --> 00:02:15,251 Men det er motsatt, du må tro på det for å kunne se det. 23 00:02:17,084 --> 00:02:18,334 Kan du se dem da, Nora? 24 00:02:20,001 --> 00:02:23,001 Hm. Prøv. Se. 25 00:02:24,418 --> 00:02:25,668 Ikke med øynene. 26 00:02:28,084 --> 00:02:29,084 Med hjertet. 27 00:02:30,376 --> 00:02:31,543 Tro. 28 00:02:31,626 --> 00:02:33,834 [en tone holdes lenge av strykeinstrumenter] 29 00:02:53,584 --> 00:02:56,209 [kraftige strøk på fele] 30 00:02:56,293 --> 00:02:58,293 [det buldrer i fjellet] 31 00:03:02,293 --> 00:03:03,918 [Nora gisper] 32 00:03:06,834 --> 00:03:08,834 [det fortsetter å buldre i fjellet] 33 00:03:11,959 --> 00:03:13,418 "Gjort av jord og stein." 34 00:03:16,459 --> 00:03:17,918 "Med snø rundt hjertet. 35 00:03:20,084 --> 00:03:21,418 Is til bein." 36 00:03:22,959 --> 00:03:24,168 "Fra mørket kom de, 37 00:03:25,876 --> 00:03:28,459 og i lyset… døde de." 38 00:03:52,501 --> 00:03:57,376 [engelsk] Jeg forstår det, men jeg kan forsikre deg om at vi jobber døgnet rundt. 39 00:03:57,459 --> 00:03:59,584 Hele teamet er… Hva sa du? 40 00:03:59,668 --> 00:04:02,334 Jeg hører deg ikke. Forbindelsen her ute er… 41 00:04:03,293 --> 00:04:05,959 Sir? Hallo? Hallo? Det er… 42 00:04:07,293 --> 00:04:11,043 Det blåser og… Gjøk. 43 00:04:13,584 --> 00:04:15,751 Har noen sett vår fryktløse dinojeger? 44 00:04:15,834 --> 00:04:18,793 -Hun begynte på en ny utgraving, Secord. -Enda en? 45 00:04:18,876 --> 00:04:21,209 Mhm. Der borte. 46 00:04:23,959 --> 00:04:25,001 Selvsagt. 47 00:04:26,126 --> 00:04:27,418 [kvinnen anstrenger seg] 48 00:04:29,209 --> 00:04:31,084 Skal du grave opp hele stranda, Nora? 49 00:04:31,168 --> 00:04:32,168 [Nora ler] 50 00:04:35,418 --> 00:04:38,501 Oi da, jeg liker ikke det blikket. 51 00:04:38,584 --> 00:04:40,459 Jeg snakka med universitetet. 52 00:04:41,543 --> 00:04:42,668 [norsk] Fy fader. 53 00:04:42,751 --> 00:04:47,668 Vi har reist opp og ned langs kysten i, hva da, seks måneder nå? 54 00:04:47,751 --> 00:04:50,501 -Ikke funnet noe. -[engelsk] Vi trenger bare litt mer tid. 55 00:04:50,584 --> 00:04:53,543 -Vær så snill, Nora. -Vi er så nær. Jeg kjenner det på meg. 56 00:04:53,626 --> 00:04:56,959 Jeg slipper opp for unnskyldninger. Og uten finansiering… 57 00:04:57,043 --> 00:04:58,876 [norsk] Nei. Fader heller. 58 00:04:58,959 --> 00:04:59,834 Hva gjør du? 59 00:04:59,918 --> 00:05:02,959 [engelsk] Hvis det var én ting pappa lærte meg, 60 00:05:03,584 --> 00:05:09,084 så var det å aldri, aldri noensinne miste… 61 00:05:10,543 --> 00:05:11,543 troen. 62 00:05:21,418 --> 00:05:24,959 -Du kødder, ikke sant? -Få ræva di ned hit, Secord. 63 00:05:25,043 --> 00:05:26,626 Det er noe her! 64 00:05:26,709 --> 00:05:28,334 [folk roper og jubler] 65 00:05:29,168 --> 00:05:31,126 -Det er noe her, ikke sant? -Ja! 66 00:05:33,418 --> 00:05:35,293 Herregud! Har du sett… 67 00:05:36,001 --> 00:05:39,168 Fra kjempenes tid. Som i et eventyr. 68 00:05:40,168 --> 00:05:41,668 Dette er ikke noe eventyr. 69 00:05:44,793 --> 00:05:48,334 [norsk] Se på deg 'a! Hei, vakre! 70 00:05:56,251 --> 00:05:58,751 [voldsomme maskinlyder og piping] 71 00:06:05,543 --> 00:06:07,501 [skummel, voldsom instrumentalmusikk] 72 00:06:09,918 --> 00:06:15,876 -La fjellet leve! -La fjellet leve! 73 00:06:15,959 --> 00:06:19,709 -La fjellet leve! -La fjellet leve! 74 00:06:25,376 --> 00:06:26,918 Inn med sprengstoff. 75 00:06:33,459 --> 00:06:34,793 Kom igjen. Trekk ut! 76 00:06:41,043 --> 00:06:45,626 -La fjellet leve! -La fjellet leve! 77 00:06:45,709 --> 00:06:50,043 -La fjellet leve! -La fjellet leve! 78 00:06:50,709 --> 00:06:51,668 Bu! 79 00:06:52,251 --> 00:06:53,793 -Stopp! -Bu! 80 00:06:57,334 --> 00:07:02,251 [sprengingsalarm] 81 00:07:12,001 --> 00:07:13,293 OK. Alle mann i arbeid. 82 00:07:13,376 --> 00:07:14,751 -OK. -Ja. 83 00:07:15,918 --> 00:07:18,918 [det buldrer i fjellet] 84 00:07:20,084 --> 00:07:21,084 Hva skjer? 85 00:07:22,668 --> 00:07:24,418 [kraftigere buldring] [mannen gisper] 86 00:07:26,584 --> 00:07:28,293 [noe brøler] 87 00:07:29,918 --> 00:07:31,626 Alle mann ut! 88 00:07:32,918 --> 00:07:34,543 [en bilalarm går av] 89 00:07:34,626 --> 00:07:35,668 Ut! 90 00:07:46,043 --> 00:07:47,084 [et høyt brøl] 91 00:07:48,834 --> 00:07:50,834 [dramatisk musikk] 92 00:07:57,168 --> 00:07:59,251 [pipelyd fra maskiner og telefoner] 93 00:07:59,334 --> 00:08:02,376 Får inn melding om stor seismisk aktivitet ved Dovre. 94 00:08:02,459 --> 00:08:03,584 Få se. 95 00:08:04,168 --> 00:08:05,209 [taktfast piping] 96 00:08:05,293 --> 00:08:06,293 Hvor er Sigrid? 97 00:08:10,376 --> 00:08:12,876 Ber om å sende rekognoseringsfly til Dovrefjell. 98 00:08:12,959 --> 00:08:14,626 Har jeg gått glipp av noe? 99 00:08:15,626 --> 00:08:16,918 [folk roper til hverandre] 100 00:08:19,251 --> 00:08:21,334 Ravn 3 er klar for takeoff. 101 00:08:22,043 --> 00:08:23,501 Ravn 4 er klar for avgang. 102 00:08:26,126 --> 00:08:28,793 [dramatisk instrumentalmusikk, flyene buldrer kraftig] 103 00:08:31,543 --> 00:08:34,918 HQ, dette er Ravn 4, nærmer oss lokasjon på Dovre. 104 00:08:37,251 --> 00:08:38,084 General. 105 00:08:38,168 --> 00:08:39,543 -General. -Hei. 106 00:08:41,709 --> 00:08:43,876 HQ, ser dere dette? 107 00:08:45,793 --> 00:08:46,793 Ja, vi ser. 108 00:08:48,376 --> 00:08:49,626 Varsle regjeringen. 109 00:08:56,251 --> 00:08:58,334 -God morgen. -God morgen. 110 00:08:58,418 --> 00:09:00,834 -Statsminister. -Så formell i dag, Andreas? 111 00:09:01,668 --> 00:09:03,793 Forsvarsministeren brifer deg på veien. 112 00:09:03,876 --> 00:09:05,126 [sirener] 113 00:09:08,584 --> 00:09:13,626 Det eneste vi har foreløpig er bildene fra Forsvarets rekognoseringsfly. 114 00:09:13,709 --> 00:09:16,709 Herregud. Det ser jo ut som et meteornedslag. 115 00:09:16,793 --> 00:09:19,334 Mannskap er på vei inn i området for å kartlegge. 116 00:09:19,418 --> 00:09:21,043 Har noen plukket opp dette ennå? 117 00:09:21,126 --> 00:09:23,793 -Media har jeg full kontroll på. -Å? Har du det, nå? 118 00:09:24,376 --> 00:09:25,501 Det var én ting til. 119 00:09:25,584 --> 00:09:29,876 Forsvarets fly fanget opp bilder av noe i nærheten. 120 00:09:29,959 --> 00:09:34,959 Vi har ikke fått bekreftet at fordypningene er knytta til hendelsen. 121 00:09:35,043 --> 00:09:36,959 -Men vi jobber med saken. -Takk, Fred. 122 00:09:39,168 --> 00:09:41,126 Hva er det der? Hæ? 123 00:09:41,209 --> 00:09:42,584 Ser ut som fotspor. 124 00:09:42,668 --> 00:09:44,418 -Der. -Nei. 125 00:09:46,084 --> 00:09:49,084 Jeg er ikke kvalifisert til å svare på hva dette er. 126 00:09:49,168 --> 00:09:52,126 Nei, men vi trenger noen som er det. 127 00:09:52,793 --> 00:09:55,084 Geologer. Arkeologer. Biologer. 128 00:09:55,168 --> 00:09:57,084 Ja. Ologer. Greit. 129 00:10:02,543 --> 00:10:04,251 -[engelsk] Gratulerer. -Takk. 130 00:10:04,334 --> 00:10:07,626 -Tale! -Ja, tale! 131 00:10:07,709 --> 00:10:09,376 [norsk] Ja, ja, ja da. 132 00:10:10,251 --> 00:10:16,626 [engelsk] Okay. Umulig, sa de. Absurd. De kalte oss gale. 133 00:10:16,709 --> 00:10:18,959 -Du er jo gal! -Bitte litt, kanskje. 134 00:10:19,043 --> 00:10:23,751 Men dette beviser at hvis du virkelig tror på noe… 135 00:10:38,126 --> 00:10:39,084 [mann] Tidemann? 136 00:10:40,293 --> 00:10:41,584 Nora Tidemann? 137 00:10:42,751 --> 00:10:45,793 Jeg er her for å eskortere deg til Oslo umiddelbart. 138 00:10:46,293 --> 00:10:48,793 -Hæ? -Det gjelder rikets sikkerhet. 139 00:10:52,376 --> 00:10:55,084 [dramatisk musikk] 140 00:11:04,543 --> 00:11:05,876 -Nora Tidemann? -Ja. 141 00:11:05,959 --> 00:11:08,793 Andreas Isaksen, rådgiver for statsminister Moberg. 142 00:11:11,501 --> 00:11:13,876 Dere veit at jeg graver opp fossiler, sant? 143 00:11:13,959 --> 00:11:16,584 Ikke meningen å være så mystisk. Dette er gradert… 144 00:11:16,668 --> 00:11:19,084 Strengt hemmelig. Det har jeg hørt et par ganger. 145 00:11:20,418 --> 00:11:22,418 Du vil få mer informasjon veldig snart. 146 00:11:22,501 --> 00:11:25,543 Det har jeg også hørt. Falt dere ikke inn å bare ringe da? 147 00:11:26,168 --> 00:11:28,251 Jeg tror du vil forstå hvorfor. 148 00:11:37,918 --> 00:11:41,084 Dette er ikke på den offisielle omvisningen, for å si det sånn. 149 00:11:43,959 --> 00:11:45,084 Star Trek? 150 00:11:45,168 --> 00:11:48,168 Sigrid og jeg har en greie sammen. Eller ikke sånn greie… 151 00:11:48,251 --> 00:11:50,334 Du! Dere har dratt meg hit fra et prosjekt 152 00:11:50,418 --> 00:11:52,876 jeg brukte årevis på å finansiere og planlegge. 153 00:11:52,959 --> 00:11:56,584 Jeg er dritsliten og møkkasulten. Det er en utrolig dårlig kombinasjon. 154 00:11:56,668 --> 00:12:00,668 -Rapportene så langt tyder på at… -Jeg får ikke et forbanna sva… 155 00:12:12,043 --> 00:12:12,959 Hei. 156 00:12:13,834 --> 00:12:17,459 Ja. Dette er Nora Tidemann. Hun er professor i paleontologi. 157 00:12:17,543 --> 00:12:20,376 Paleontolog? Hva… dinosaurer? 158 00:12:20,876 --> 00:12:22,418 Ja, eller… det er fossiler. 159 00:12:23,709 --> 00:12:25,334 [stolen skraper i gulvet] 160 00:12:25,418 --> 00:12:28,501 Ja, dinosaurer ble jo utrydda for 65 millioner år siden, så… 161 00:12:28,584 --> 00:12:31,793 Ja. Da kan vi jo stryke dinosaurer fra lista, da. 162 00:12:31,876 --> 00:12:33,293 Ja. Fortsett, Lunde. 163 00:12:33,376 --> 00:12:37,918 La meg først presisere at vi på nåværende tidspunkt 164 00:12:38,001 --> 00:12:40,709 ikke med sikkerhet kan utelukke 165 00:12:40,793 --> 00:12:43,251 militære angrep eller terrorhandlinger, 166 00:12:43,334 --> 00:12:46,709 men rapportene så langt tyder på at hendelsen på Dovre 167 00:12:46,793 --> 00:12:48,876 er av geologisk art. 168 00:12:48,959 --> 00:12:51,918 I tillegg til selve krateret i fjellsiden ble det oppdaget 169 00:12:52,001 --> 00:12:54,334 en serie fordypninger i landskapet. 170 00:12:54,418 --> 00:12:55,918 Kan det være karst? 171 00:12:56,001 --> 00:12:58,251 -Unnskyld? -Synkehull. 172 00:12:59,168 --> 00:13:01,834 Vann kommer inn gjennom sprekker i fjellet 173 00:13:01,918 --> 00:13:05,043 og løser opp mulige kalkforekomster under bakken, 174 00:13:05,126 --> 00:13:06,959 som til slutt kollapser. 175 00:13:07,043 --> 00:13:12,084 Ja, og så kan det dreie seg om store underjordiske gassansamlinger. 176 00:13:12,168 --> 00:13:13,418 Metan! 177 00:13:13,501 --> 00:13:16,168 Det er konsekvenser av klimaendringer. 178 00:13:16,251 --> 00:13:18,376 Ja. Da får vi jo ringe Greta, da. 179 00:13:19,709 --> 00:13:23,126 Sprengningsarbeidet kan muligens ha utløst en kjedeeksplosjon… 180 00:13:23,209 --> 00:13:25,334 Sorry. Sorry… 181 00:13:27,584 --> 00:13:28,793 Er det her kødd? 182 00:13:28,876 --> 00:13:30,543 [pinlig stillhet] 183 00:13:30,626 --> 00:13:32,043 -Unnskyld? -Er det kødd? 184 00:13:32,543 --> 00:13:35,043 Jeg kan forsikre deg om at dette er helt reelt. 185 00:13:37,209 --> 00:13:38,543 Ok. Men… 186 00:13:40,501 --> 00:13:42,876 Alle kan vel se at det her er fotspor, sant? 187 00:13:45,501 --> 00:13:48,334 Ja, altså. Fotavtrykk? 188 00:13:48,418 --> 00:13:53,459 Er det en spesiell skapning paleontologen har i tankene? 189 00:13:54,709 --> 00:13:58,334 Det gir ikke noe mer mening for det. De dypeste avtrykkene… 190 00:13:58,418 --> 00:13:59,584 Vi har noe! 191 00:14:00,543 --> 00:14:04,584 En av demonstrantene dokumenterte hendelsen med mobilkamera. 192 00:14:04,668 --> 00:14:07,126 Ingen enkel sak å komme seg inn, skal jeg si dere. 193 00:14:07,209 --> 00:14:11,001 OS er så å si umulig å bryte seg inn i, men jeg klarte å finne en bakdør. 194 00:14:11,084 --> 00:14:15,209 Måtte bare lete litt. Long story kort: Bingo! 195 00:14:15,293 --> 00:14:18,251 -La fjellet leve! -La fjellet leve! 196 00:14:18,334 --> 00:14:22,543 -La fjellet leve! -La fjellet… 197 00:14:22,626 --> 00:14:24,626 [mystisk buldrelyd] 198 00:14:27,293 --> 00:14:28,334 [jente] Herregud! 199 00:14:30,918 --> 00:14:32,501 [mange hyler og skriker] 200 00:14:32,584 --> 00:14:33,751 [jente] Fort dere ned! 201 00:14:39,959 --> 00:14:40,793 [jente] Løp! 202 00:14:44,959 --> 00:14:45,834 [jente] Løp! 203 00:14:45,918 --> 00:14:47,918 [jenta hyler, så blir det helt stille] 204 00:14:52,251 --> 00:14:53,376 [en mann kremter] 205 00:14:55,168 --> 00:14:58,334 -Ja, hva er det vi har der oppe, egentlig? -Har vi ambulanser? 206 00:14:59,501 --> 00:15:05,501 Du, Sigrid? Kan… Går det an å gå tilbake litt i filmen? 207 00:15:10,084 --> 00:15:12,001 Der, hvis du kan ta det derfra? 208 00:15:12,084 --> 00:15:14,084 -La fjellet leve. -La fjellet lev… 209 00:15:14,168 --> 00:15:15,418 [mystisk lyd] 210 00:15:17,751 --> 00:15:19,834 Det høres jo ut som… 211 00:15:19,918 --> 00:15:21,584 [noe brøler] 212 00:15:21,668 --> 00:15:22,834 …et dyr? 213 00:15:23,918 --> 00:15:25,918 [flere hyler og skriker] 214 00:15:26,834 --> 00:15:27,751 Stopp! 215 00:15:27,834 --> 00:15:31,209 [det blir helt stille, så blir bakgrunnsmusikken dyster] 216 00:15:36,751 --> 00:15:39,793 [mystisk, dramatisk felespill] 217 00:15:49,918 --> 00:15:51,918 [fuglekvitter] 218 00:15:54,709 --> 00:15:56,209 [svak buldring i det fjerne] 219 00:15:59,209 --> 00:16:02,793 [noe piper høyere og høyere] 220 00:16:03,918 --> 00:16:06,709 Veien over Dovre er midlertidig stengt grunnet arbeidet 221 00:16:06,793 --> 00:16:09,001 med den nye høyhastighetsjernbanen. 222 00:16:09,084 --> 00:16:11,626 Veien blir ifølge myndighetene åpnet om kort tid. 223 00:16:11,709 --> 00:16:14,168 Jeg skjønner ikke hva som er galt med Solo? 224 00:16:14,251 --> 00:16:15,751 Han er aldeles tullerusk. 225 00:16:18,334 --> 00:16:19,251 Ja, ja. 226 00:16:20,084 --> 00:16:22,668 [svakt ul, hunden bjeffer utenfor] 227 00:16:26,293 --> 00:16:28,543 [et lavt ul i det fjerne, hunden bjeffer] 228 00:16:29,834 --> 00:16:31,876 [dyp buldring] 229 00:16:36,668 --> 00:16:39,001 [buldringen høres ut som tunge steg] 230 00:16:39,084 --> 00:16:40,918 [ting i huset begynner å riste] 231 00:16:42,418 --> 00:16:44,459 Oddrun. Hva er dette? 232 00:16:48,459 --> 00:16:50,459 [de tunge stegene drønner i fjellsidene] 233 00:16:55,834 --> 00:16:57,834 [stegene er snart ved huset] 234 00:16:57,918 --> 00:16:59,584 Oddrun! Ned i kjelleren! 235 00:17:00,918 --> 00:17:02,209 Kom igjen! 236 00:17:03,543 --> 00:17:05,126 [alt rister og buldrer] 237 00:17:06,418 --> 00:17:07,751 [mannen roper] 238 00:17:17,793 --> 00:17:20,584 [det blir stille, trinnene forsvinner i det fjerne] 239 00:17:30,334 --> 00:17:32,334 [mystisk musikk] 240 00:17:42,043 --> 00:17:44,043 [dyster, mørk instrumentalmusikk] 241 00:17:45,626 --> 00:17:47,168 [hunden bjeffer] 242 00:17:48,043 --> 00:17:50,918 Påstår du at det er evolusjonært beslektet på oss? 243 00:17:51,001 --> 00:17:52,459 Morfologisk sett så… 244 00:17:52,543 --> 00:17:57,001 Vær så snill og snakk så folk forstår hva dere snakker om! 245 00:17:57,084 --> 00:18:01,584 Ja, så vidt jeg kan se har vi jo to bein der og to armer. 246 00:18:01,668 --> 00:18:04,751 Antyder frøken at det er en slags kjempe? 247 00:18:04,834 --> 00:18:06,918 King Kong, kanskje? 248 00:18:07,001 --> 00:18:12,334 De største primatene vi kjenner til, kan ha vært rundt fire meter. 249 00:18:12,834 --> 00:18:16,709 Det her ser jo ut til å være rundt 40-50 meter. 250 00:18:16,793 --> 00:18:19,793 -Som er unaturlig. -Eller overnaturlig. 251 00:18:24,168 --> 00:18:27,418 Er det noen andre funn? 252 00:18:28,334 --> 00:18:32,168 -Alle søk har hittil vært uten resultater. -Hva er planen videre, da? 253 00:18:34,043 --> 00:18:37,334 Skal vi sitte på ræva og slenge teorier, eller skal vi gjøre noe? 254 00:18:37,418 --> 00:18:39,334 Du, frøken, vær så snill. 255 00:18:42,418 --> 00:18:44,543 Professor Tidemann, takk. 256 00:18:45,459 --> 00:18:47,876 Jeg er villig til å sette mitt arbeid på vent. 257 00:18:49,043 --> 00:18:51,209 For å bistå på Dovre, hvis det er ønskelig. 258 00:18:52,626 --> 00:18:56,584 Jeg gidder ikke å snakke om gasslommer med professor Synkehull. 259 00:19:07,334 --> 00:19:08,334 Tidemann. 260 00:19:10,251 --> 00:19:13,126 Statsministeren ga deg status som vitenskapelig rådgiver. 261 00:19:13,209 --> 00:19:15,709 Fikk melding om hendelser på Lesja, så vi drar dit. 262 00:19:15,793 --> 00:19:16,709 Vi? 263 00:19:17,459 --> 00:19:20,459 Ja, jeg har jo fått i ansvar å passe på deg. 264 00:19:23,168 --> 00:19:25,168 [dramatisk musikk med strykere] 265 00:19:42,543 --> 00:19:46,834 Hva var det som gjorde at du begynte å grave etter fossiler? 266 00:19:47,834 --> 00:19:48,751 Eh… 267 00:19:49,751 --> 00:19:53,584 Nei, jeg har egentlig alltid vært veldig sånn glad i naturen og sånn. 268 00:19:54,084 --> 00:19:57,376 Og så ble jeg flaska opp på det da, eventyr og historier og sånn. 269 00:19:57,459 --> 00:20:00,709 Faren min var professor i folkeminneforskning og folklore. 270 00:20:00,793 --> 00:20:03,668 Ja, folklorist. Trodde det var en utdødd rase. 271 00:20:05,418 --> 00:20:07,501 Hva med moren din, da? Hva gjør hun? 272 00:20:07,584 --> 00:20:10,501 -[støy] Hun døde da jeg var ti. -Hva sa du? 273 00:20:10,584 --> 00:20:11,918 Hun døde da jeg var ti. 274 00:20:14,584 --> 00:20:15,543 Ah… 275 00:20:17,126 --> 00:20:21,209 Fint at dere hadde hverandre, da. Altså faren din og du. 276 00:20:25,626 --> 00:20:27,584 -Ja. -Hva? 277 00:20:28,584 --> 00:20:30,251 Pappa hadde et stort hjerte, 278 00:20:30,334 --> 00:20:33,126 også kanskje enda litt større fantasi da, så… 279 00:20:34,293 --> 00:20:37,418 Han mista litt kontakt med virkeligheten etter hvert, egentlig. 280 00:20:37,501 --> 00:20:38,459 Å ja? 281 00:20:40,918 --> 00:20:43,584 "Du må tro det for å kunne se det", sa han alltid. 282 00:20:44,084 --> 00:20:45,626 [dramatisk felespill] 283 00:20:45,709 --> 00:20:50,209 -Ja, han trodde kanskje litt vel hardt da. -Ja. 284 00:20:53,459 --> 00:20:55,001 Jeg skulle bli forfatter. 285 00:20:57,084 --> 00:20:59,543 Jeg skriver på en bok nå, som handler om en munk 286 00:20:59,626 --> 00:21:03,668 som klarer å rive av seg hodet og kaste det på bad guys og bite seg fast. 287 00:21:03,751 --> 00:21:04,751 Herregud! 288 00:21:04,834 --> 00:21:09,834 Og så kan han bruke fingrene som dartpiler. 289 00:21:30,376 --> 00:21:33,084 -Professor Tidemann? -Nora. 290 00:21:33,168 --> 00:21:35,334 Kaptein Holm, forsvarets spesialkommando. 291 00:21:35,418 --> 00:21:38,626 -Andreas Isaksen, statsministerens kontor. -Velkommen til Lesja. 292 00:21:42,084 --> 00:21:43,209 Her er greia. 293 00:21:43,293 --> 00:21:45,668 Det er noe som har kommet så i lende, 294 00:21:45,751 --> 00:21:49,126 beveget seg over elva, gjennom her og fortsatt nedover dalen. 295 00:21:49,793 --> 00:21:53,501 Vi har fulgt sporene to mil sørover, de stopper der, oppe i fjellene. 296 00:21:54,043 --> 00:21:55,293 -Stopper de helt opp? -Ja. 297 00:21:57,626 --> 00:21:59,168 Er det andre observasjoner? 298 00:21:59,251 --> 00:22:02,501 Nei, vi har saumfart hele området. Ingen resultater. 299 00:22:04,459 --> 00:22:07,418 -Du er paleontolog? -Med paleobiologi som hovedfelt. 300 00:22:08,251 --> 00:22:09,168 Nettopp. 301 00:22:09,668 --> 00:22:11,793 Så… hva er teorien? 302 00:22:12,334 --> 00:22:15,293 At en T-rex har forvillet seg opp i den norske fjellheimen? 303 00:22:15,376 --> 00:22:17,918 Ja, det gjenstår jo å se da, kaptein Holm. 304 00:22:18,001 --> 00:22:18,918 Kris. 305 00:22:19,876 --> 00:22:21,084 Du kan kalle meg Kris. 306 00:22:22,168 --> 00:22:24,501 -Kaptein Kris? -Nja. 307 00:22:26,293 --> 00:22:31,001 Jeg så det ikke så tydelig. Det var mørkt. 308 00:22:33,209 --> 00:22:37,876 Var det mørkt fordi det var overskya? 309 00:22:38,626 --> 00:22:40,543 Nei, det var annerledes. 310 00:22:41,584 --> 00:22:44,668 Det var som om vi lå i skyggen av fjellet. 311 00:22:46,709 --> 00:22:48,168 Og så rørte fjellet på seg. 312 00:22:50,043 --> 00:22:52,793 Solo syntes også det var grusomt, han. 313 00:22:53,293 --> 00:22:56,418 Ja, du syntes det, du. Ja, det syns du, det. Ja. 314 00:22:57,293 --> 00:22:59,918 Var det noe annet dere la merke til? 315 00:23:01,543 --> 00:23:04,584 Hva som helst, egentlig, hvis det er noe dere kommer på. 316 00:23:04,668 --> 00:23:09,334 -Beklager. Jeg er helt skjelven enda, jeg. -Det går helt fint. 317 00:23:12,001 --> 00:23:13,084 -Tusen takk! -M-m. 318 00:23:15,168 --> 00:23:16,084 Det var én ting. 319 00:23:18,084 --> 00:23:23,751 Det var som om… kanskje en slags uling. 320 00:23:23,834 --> 00:23:27,251 Hva er det du sier for noe, Oddrun? Jeg hørte ikke noe uling. 321 00:23:27,334 --> 00:23:30,209 Han hører ikke slikt. Han bruker høreapparat. 322 00:23:30,293 --> 00:23:31,251 Hæ? 323 00:23:31,334 --> 00:23:34,376 Uling, som vind? 324 00:23:34,459 --> 00:23:37,501 Nei, det var mer som en melodi. 325 00:23:38,668 --> 00:23:39,959 En sørgelig melodi. 326 00:23:41,543 --> 00:23:43,418 Den gjorde meg fryktelig trist. 327 00:24:02,376 --> 00:24:05,709 Som om en naturkraft bare har storma nedover dalen her. 328 00:24:06,751 --> 00:24:08,584 En naturkraft på to bein. 329 00:24:09,418 --> 00:24:11,418 [mystisk musikk med strykere] 330 00:24:20,376 --> 00:24:21,418 Kjenner dere det? 331 00:24:22,709 --> 00:24:25,626 -Hva da? -Den lukta? 332 00:24:27,459 --> 00:24:28,459 Norsk natur? 333 00:24:29,459 --> 00:24:31,876 Ja, men liksom… 334 00:24:34,001 --> 00:24:34,834 …mer. 335 00:24:35,543 --> 00:24:38,959 -Mer natur? -Ja, hypernatur. 336 00:24:41,501 --> 00:24:42,876 Hypernatur. 337 00:24:44,459 --> 00:24:45,376 Oi. 338 00:24:47,793 --> 00:24:48,959 Sjekk den dybden, da. 339 00:24:58,626 --> 00:25:02,501 -Hva gjør du? -UV-lys. Viser om det er biologiske spor. 340 00:25:04,751 --> 00:25:05,876 Ser du noe? 341 00:25:07,626 --> 00:25:10,293 Nei, det er bare jord og stein. 342 00:25:14,709 --> 00:25:16,834 -Hva? -Nei, jeg bare… 343 00:25:18,334 --> 00:25:19,834 Det er bare et gammelt rim. 344 00:25:21,709 --> 00:25:23,209 Fins det noen plan her? 345 00:25:25,043 --> 00:25:26,084 Hva tenker du da? 346 00:25:32,793 --> 00:25:34,418 Var det to mil sørover du sa? 347 00:25:35,001 --> 00:25:38,501 [majestetisk musikk] 348 00:25:44,043 --> 00:25:45,293 Det stopper her nede. 349 00:25:47,043 --> 00:25:48,126 Ingen flere spor. 350 00:25:50,334 --> 00:25:53,584 Som dere ser på termisk, så er det ingen tegn til liv. 351 00:25:54,334 --> 00:25:55,668 Ingenting, bare fjell. 352 00:25:58,584 --> 00:26:01,126 Noe så stort kan ikke bare bli borte. 353 00:26:01,209 --> 00:26:02,918 Kan ikke bare gjemme seg, heller. 354 00:26:17,043 --> 00:26:18,251 [Kris] Hva tenker du? 355 00:26:26,418 --> 00:26:28,084 -Fader heller! -Hva? 356 00:26:28,626 --> 00:26:31,876 Nei. Vi må på en liten visitt. 357 00:26:40,126 --> 00:26:44,209 Du? Er det greit at jeg bare tar meg av snakkinga… 358 00:26:44,709 --> 00:26:48,376 Jeg blir igjen her! Jeg skal ikke tilbake dit. 359 00:26:49,793 --> 00:26:51,543 Vi skal ikke ta deg med noe sted. 360 00:26:52,501 --> 00:26:54,001 Bare legg vekk hagla, pappa. 361 00:26:58,251 --> 00:26:59,293 Liten? 362 00:27:04,584 --> 00:27:06,084 Kan du legge vekk hagla? 363 00:27:14,376 --> 00:27:15,459 Det var lenge siden. 364 00:27:19,001 --> 00:27:20,626 Ja, jeg har vært litt opptatt. 365 00:27:25,751 --> 00:27:26,793 Hvem er streitingen? 366 00:27:28,709 --> 00:27:30,209 Andreas Isaksen. 367 00:27:30,293 --> 00:27:32,959 -Rådgiver for statsminister Moberg. -Åh! 368 00:27:34,084 --> 00:27:35,418 -Ja. -Alt bra her? 369 00:27:35,501 --> 00:27:37,584 -Hei! -Whoa, whoa! 370 00:27:37,668 --> 00:27:40,209 Hei! Ro dere ned! 371 00:27:41,293 --> 00:27:44,043 Dette er kaptein Kris… toffer Holm. 372 00:27:44,793 --> 00:27:48,126 -Kris, dette er Tobias Tidemann. -Det er bare pappaen hennes. 373 00:27:50,168 --> 00:27:51,168 Ok. 374 00:27:54,418 --> 00:27:57,459 -Trivelig. -Kan vi gå inn en tur? 375 00:27:58,626 --> 00:28:00,209 Og bare snakke sammen? 376 00:28:05,376 --> 00:28:06,376 Og pappa… 377 00:28:07,126 --> 00:28:10,043 Gidder du å bare ta på deg noen bukser? 378 00:28:29,459 --> 00:28:31,043 Pussa opp siden sist, ser jeg? 379 00:28:32,626 --> 00:28:33,584 Nei. 380 00:28:42,459 --> 00:28:46,334 Vinteren 1943. Nazistene bruker russiske krigsfanger 381 00:28:46,418 --> 00:28:49,876 til å bygge Nordlandsbanen, men kom bare til Bodø. 382 00:28:49,959 --> 00:28:55,459 Noen mener at bygningsarbeidet ble stoppa på grunn av noe de fant inni fjellet. 383 00:28:55,543 --> 00:28:58,376 -Å ja? Hva fant de, da? -Noe kom ut av fjellet. 384 00:28:58,459 --> 00:29:00,751 Akkurat, og det er vanskelig å bevise. 385 00:29:00,834 --> 00:29:03,501 De dyssa det ned. Kvitta seg med alle spor og vitner. 386 00:29:03,584 --> 00:29:05,459 Nei, pappa. I dag. 387 00:29:07,876 --> 00:29:09,543 Noe kom ut av fjellet i dag. 388 00:29:13,543 --> 00:29:15,543 [hyling og skriking] 389 00:29:21,209 --> 00:29:22,209 Løp! 390 00:29:23,751 --> 00:29:27,168 [det blir helt stille, mystisk musikk bygger seg opp] 391 00:29:28,709 --> 00:29:34,959 Vi har fulgt fotsporene etter hva det enn er, men de stopper opp. 392 00:29:35,043 --> 00:29:36,251 [Tobias] Å, å, å… 393 00:29:37,709 --> 00:29:41,209 Ikke overtro, eventyr og fantasi og de greiene der. 394 00:29:41,293 --> 00:29:43,293 Det er vi ferdig med for lenge siden. 395 00:29:44,709 --> 00:29:49,918 Jeg tenkte at det var noe i arbeidet ditt som kunne peke oss i riktig retning. 396 00:29:51,043 --> 00:29:53,543 Du kjenner disse fjellene bedre enn noen. 397 00:30:01,293 --> 00:30:04,043 Visste dere at Norge hadde landets strengeste straff 398 00:30:04,126 --> 00:30:07,043 mot å ha kontakt med troll helt fram til 1840? 399 00:30:07,543 --> 00:30:08,543 Troll? 400 00:30:09,459 --> 00:30:11,459 Hva om jeg sa at for tusen år siden… 401 00:30:11,543 --> 00:30:14,876 -Pappa! -…så vandret det troll omkring i Norge. 402 00:30:14,959 --> 00:30:17,418 Den diskusjonen gidder jeg ikke å ta igjen. 403 00:30:17,501 --> 00:30:22,209 Du vet like godt som meg at 1000 år er utrolig kort tid i evolusjonær forstand. 404 00:30:22,293 --> 00:30:25,501 Hadde de vært virkelige, så hadde vi hentet ut DNA-profiler 405 00:30:25,584 --> 00:30:27,334 fra trollfossiler for lenge siden. 406 00:30:27,418 --> 00:30:29,876 Vi ville visst årsakene til at de ble utrydda. 407 00:30:29,959 --> 00:30:32,918 Vi vet så godt hvorfor de ble utrydda. 408 00:30:34,376 --> 00:30:36,043 Kristningen av Norge. 409 00:30:38,043 --> 00:30:40,793 Og grunnen til at ingen andre vet det bortsett fra deg? 410 00:30:40,876 --> 00:30:44,876 Jeg var så langt unna å avsløre dem. Så sperra de meg inne. 411 00:30:45,543 --> 00:30:48,501 Noen har alltid visst noe! Herregud! 412 00:30:49,626 --> 00:30:51,584 Kittelsen, hva visste han egentlig? 413 00:30:53,126 --> 00:30:55,626 Denne åpenbare feilen, er den gjort med vilje? 414 00:30:55,709 --> 00:30:57,334 -Feil? -Bare… 415 00:30:57,418 --> 00:31:01,751 Innsamlingen av folkeeventyrene, alle sagn, alle kunstmalerier. 416 00:31:01,834 --> 00:31:04,126 -Det var for å dekke over sannheten. -Pappa! 417 00:31:04,209 --> 00:31:08,251 Hvert nedskrevne eventyr er gjort for å sverte trollenes ettermæle. 418 00:31:08,334 --> 00:31:10,876 Gjøre narr av dem. Takk Asbjørnsen og Moe. 419 00:31:10,959 --> 00:31:14,126 Fremstiller dem som dumme, onde, gjerrige, 420 00:31:14,209 --> 00:31:19,043 men mennesket, ja da, mennesket, går foran, mentalt suverene. 421 00:31:19,126 --> 00:31:22,209 Forteller du en løgn mange nok ganger blir det en vedtatt sannhet. 422 00:31:22,293 --> 00:31:24,459 -En politiker som har skjønt det. -Hæ? 423 00:31:25,043 --> 00:31:26,209 Den var ny. 424 00:31:28,376 --> 00:31:30,709 Jeg tror vi skal ta en to minutters time-out. 425 00:31:30,793 --> 00:31:32,959 -Det høres ut som en god plan. -To minutter? 426 00:31:33,043 --> 00:31:35,793 Kan ikke vævle rundt her i to minutter. Vi må ut, Liten. 427 00:31:35,876 --> 00:31:39,084 -Ikke kall meg det. -Ut på eventyr. Pass huet. 428 00:31:43,168 --> 00:31:44,543 Der stopper det, da. 429 00:31:46,834 --> 00:31:48,834 Vi er her, ikke sant? 430 00:31:50,543 --> 00:31:52,376 -Det stemmer. -Ja. 431 00:31:55,084 --> 00:31:58,376 Det betyr at han har gått herfra og helt hit. 432 00:31:59,376 --> 00:32:00,209 Han? 433 00:32:00,959 --> 00:32:03,168 Det kan være en gyger, selvsagt. 434 00:32:04,043 --> 00:32:05,459 En gyger? 435 00:32:07,126 --> 00:32:08,043 Trollkjerring! 436 00:32:10,126 --> 00:32:11,251 Dametroll. 437 00:32:13,793 --> 00:32:15,876 Å… Herregud. 438 00:32:18,626 --> 00:32:20,043 Hei! Vent, vent! Ned! 439 00:32:21,918 --> 00:32:22,834 Vi må ned! 440 00:32:23,543 --> 00:32:24,751 Gå ned her! 441 00:32:31,376 --> 00:32:32,876 Familien Tidemann. 442 00:32:34,668 --> 00:32:36,293 Det er litt av en gjeng. 443 00:32:39,459 --> 00:32:42,834 Han har alltid vært ganske eksentrisk. 444 00:32:43,418 --> 00:32:47,126 Altså, på et tidspunkt forsvant han helt inni de greiene sine, 445 00:32:48,459 --> 00:32:52,084 fikk sparken og var innlagt på psykiatrisk i en periode. 446 00:32:53,376 --> 00:32:54,293 Skjønner. 447 00:32:55,209 --> 00:32:58,001 Ja, jeg trodde kanskje at han var på et litt bedre sted. 448 00:33:03,668 --> 00:33:06,293 Jeg tror kanskje bare at jeg skal… 449 00:33:06,376 --> 00:33:08,293 -Ja, gjør det. -Det tror jeg er lurt. 450 00:33:12,543 --> 00:33:13,543 Finner du noe, eller? 451 00:33:15,043 --> 00:33:17,126 Det er feil, alt er feil her. 452 00:33:17,209 --> 00:33:18,793 -Hva da? -Kartet, vel. 453 00:33:20,126 --> 00:33:24,668 Topografien stemmer jo ikke. Den er helt på tverke. Ser du? 454 00:33:30,376 --> 00:33:31,918 -Eh… -Hva? 455 00:33:33,626 --> 00:33:35,126 Se på oss to. 456 00:33:35,209 --> 00:33:37,876 Du og jeg, Liten. Ute på eventyr som i gamle dager. 457 00:33:37,959 --> 00:33:40,543 Det her er ikke noen forsoningsgreie mellom oss to. 458 00:33:40,626 --> 00:33:41,709 Bare så det er klart. 459 00:33:43,334 --> 00:33:47,751 Husker ei jente som fikk gnister i øynene da jeg fortalte om verdens hemmeligheter. 460 00:33:48,334 --> 00:33:49,959 Samme nysgjerrighet som mora di. 461 00:33:52,334 --> 00:33:53,334 Skjedd med deg? 462 00:33:54,418 --> 00:33:56,543 -Jeg ble voksen. -Kom igjen. 463 00:33:58,459 --> 00:34:00,876 Hva innbiller du deg her, Nora, at vi ser etter? 464 00:34:00,959 --> 00:34:04,293 -Hm? -Det du foreslår er bare fantasi. 465 00:34:04,376 --> 00:34:07,959 Dinosaurer var også ansett som fantasifigurer. 466 00:34:08,043 --> 00:34:10,543 -Det er unaturlig. -Nei, det er natur. 467 00:34:10,626 --> 00:34:13,043 -Fy… -Gjort av jord og stein. 468 00:34:14,543 --> 00:34:18,001 Fra fjellet kom de, av jorden steg de opp… Hm? 469 00:34:19,418 --> 00:34:21,126 -Hva er det? -Den lukta. 470 00:34:23,084 --> 00:34:25,084 Ja, jeg vasker meg på lørdager. 471 00:34:25,168 --> 00:34:28,793 Nei… det er hypernatur. 472 00:34:30,543 --> 00:34:31,501 Hypernatur? 473 00:34:34,001 --> 00:34:35,043 Hypernatur. 474 00:34:35,126 --> 00:34:37,584 [det begynner å tordne] 475 00:34:42,918 --> 00:34:45,126 [noen steiner raser ned] 476 00:34:52,126 --> 00:34:53,084 Pappa… 477 00:34:56,459 --> 00:34:58,751 [dramatisk musikk] 478 00:34:58,834 --> 00:35:00,334 [noe brummer] 479 00:35:06,168 --> 00:35:07,043 Kris… 480 00:35:16,168 --> 00:35:17,001 Start opp. 481 00:35:30,334 --> 00:35:31,293 Kom igjen! 482 00:35:35,459 --> 00:35:36,376 Kom igjen! 483 00:35:58,584 --> 00:35:59,876 Kall opp Oslo! 484 00:36:00,584 --> 00:36:02,709 Mottatt. Jeg får det opp nå. 485 00:36:03,626 --> 00:36:05,626 [lyd av trollet som brøler] 486 00:36:11,293 --> 00:36:12,501 Dere må se det her. 487 00:36:21,334 --> 00:36:23,668 Hva i granskauen er det der? 488 00:36:37,376 --> 00:36:38,876 -Rimelig intenst, ja. -Ja. 489 00:36:38,959 --> 00:36:41,459 -Til og med streitingen er gira. -Ja, det er stort. 490 00:36:42,043 --> 00:36:47,251 Pappa, uansett hva de spør om nå, uansett hva folka i uniform sier. 491 00:36:47,334 --> 00:36:49,876 Så bare ikke nevn ordet "troll". Ok? 492 00:36:50,918 --> 00:36:53,001 Troll? Hva mener du med "troll"? 493 00:36:53,084 --> 00:36:54,209 Er det dårlig lyd her? 494 00:36:54,293 --> 00:36:56,418 Han mener kke et eventyrvesen. Det er mer et… 495 00:36:56,501 --> 00:36:59,084 Troll! Det er et troll! 496 00:37:00,168 --> 00:37:03,834 Beklager. Poenget er at vi ikke helt vet 497 00:37:03,918 --> 00:37:07,209 hva slags skapning dette er før vi får studert det over tid. 498 00:37:07,293 --> 00:37:10,584 Tid? Vi har verken tid eller råd til å vente. 499 00:37:10,668 --> 00:37:13,293 Vi har jo ikke råd til å ta forhastede avgjørelser. 500 00:37:13,376 --> 00:37:16,293 Hva foreslår du? Skal vi invitere trollet til kappspising? 501 00:37:16,376 --> 00:37:18,001 Som en eller annen Askeladd? 502 00:37:18,084 --> 00:37:20,126 Unnskyld meg, om jeg får lov. 503 00:37:20,209 --> 00:37:22,126 Man er ikke helt i vater vet du, 504 00:37:22,209 --> 00:37:25,501 hvis man velger å bygge en jernbane gjennom Dovrefjell. 505 00:37:25,584 --> 00:37:27,543 -Pappa. -Det er en hån mot naturen. 506 00:37:27,626 --> 00:37:30,668 Men det er sånn dere holder på, bare durer på fordi dere kan. 507 00:37:30,751 --> 00:37:33,001 Stopper aldri opp og tenker om dere burde. 508 00:37:33,084 --> 00:37:34,584 -Hva gjør du? -Hjelper deg. 509 00:37:34,668 --> 00:37:36,918 Nei, dette er foreldremøtene på ungdomsskolen. 510 00:37:37,001 --> 00:37:39,084 -Er vi ferdig? -De vranglærte lærerne dine… 511 00:37:39,168 --> 00:37:40,334 Hvis jeg få bryte inn. 512 00:37:40,418 --> 00:37:44,168 Hør etter, dette er ikke en vanlig tusse. Det er et fullvoksent bergtroll! 513 00:37:44,251 --> 00:37:45,251 Få mannen ut herfra. 514 00:37:45,334 --> 00:37:47,626 -Jeg har forsket i 20 år. -Nå! Få ham ut! 515 00:37:47,709 --> 00:37:50,084 Ja, det er jeg som er gæren? Jeg som er gæren! 516 00:37:50,168 --> 00:37:52,209 -Jeg tar meg av det. -Ja… Lykke til! 517 00:37:53,459 --> 00:37:57,043 Vær så snill! Jeg kan gå selv. Slipp meg! 518 00:37:57,126 --> 00:38:01,751 Statsminister. Det eneste vi ber om, er at vi kan få litt mer tid. 519 00:38:01,834 --> 00:38:04,209 Jeg beklager, Tidemann, risikoen er for høy. 520 00:38:04,793 --> 00:38:07,043 Dette er vi nødt til å overlate til Forsvaret. 521 00:38:12,084 --> 00:38:14,501 Du insisterer på de eventyrgreiene dine, 522 00:38:14,584 --> 00:38:17,751 men det her er ikke noe sånt mystisk fantasivesen, 523 00:38:17,834 --> 00:38:21,084 som lukter kristen manns blod og blir til stein i sola. 524 00:38:21,168 --> 00:38:23,751 Hvis du er så sikker på det, hvorfor kom du til meg? 525 00:38:28,126 --> 00:38:32,001 Det eventyret her er i hvert fall slutt. Jeg skal tilbake til en jobb. 526 00:38:33,084 --> 00:38:34,251 Fint å se deg, pappa. 527 00:38:34,334 --> 00:38:37,168 Tenk å våkne en dag, og alt du kjenner er borte. 528 00:38:38,584 --> 00:38:40,418 Du våkner opp til en helt ny verden. 529 00:38:42,793 --> 00:38:43,793 Og dette trollet… 530 00:38:46,834 --> 00:38:48,126 Dette vesenet… 531 00:38:50,251 --> 00:38:51,543 Tror du den vil være her? 532 00:38:53,959 --> 00:38:56,001 Vi kan skremme den med våpen. 533 00:38:56,084 --> 00:38:57,376 Vi kan presse den nok. 534 00:38:57,876 --> 00:39:00,709 Men jeg lover deg, Nora, naturen vil slå tilbake. 535 00:39:04,501 --> 00:39:06,959 Hva vil du at vi skal gjøre? Skal vi gi opp? 536 00:39:07,043 --> 00:39:08,834 Selv streitingen vil ikke gi opp. 537 00:39:10,168 --> 00:39:11,126 Nei… 538 00:39:16,668 --> 00:39:18,584 Dette eventyret har så vidt begynt. 539 00:39:24,918 --> 00:39:27,793 [bakgrunnsmusikken blir sterkere, strykerne mer intense] 540 00:39:29,584 --> 00:39:30,626 Der er du. 541 00:39:32,543 --> 00:39:34,626 Kris! Vent, da! 542 00:39:36,168 --> 00:39:39,418 Dere er sivile, Tidemann. Dette er en militæroperasjon. 543 00:39:39,501 --> 00:39:42,751 Jeg visste ikke at vi var tilbake på etternavn, kaptein Holm. 544 00:39:42,834 --> 00:39:45,668 Vi skal ikke gå i veien, vi skal bare observere. 545 00:39:46,251 --> 00:39:48,751 Du kommer ikke til å merke at vi er der, engang. 546 00:39:48,834 --> 00:39:50,709 -Hei! Se hvor du går. -Sorry. 547 00:39:50,793 --> 00:39:52,418 Det er fullstendig uaktuelt. 548 00:39:53,126 --> 00:39:56,584 Men av og til må man jo bare tøye litt på reglene, sant? 549 00:39:58,793 --> 00:39:59,626 Kris. 550 00:40:00,168 --> 00:40:01,168 Please. 551 00:40:04,084 --> 00:40:05,668 -Tidemann. -Ja? 552 00:40:06,543 --> 00:40:10,501 Hvis dere skal være med, så hold dere i bakgrunnen og følg ordre. 553 00:40:10,584 --> 00:40:12,001 -Skjønner dere det? -Ja. 554 00:40:13,959 --> 00:40:16,751 -Hvis Oslo får vite at jeg tok dere med… -Nei, nei. 555 00:40:17,501 --> 00:40:19,876 Ta det helt med ro, du er død før sola står opp. 556 00:40:25,293 --> 00:40:28,501 [storslått, dramatisk musikk med fullt orkester] 557 00:40:40,834 --> 00:40:42,293 -Go, go, go! -Go, go! 558 00:40:43,043 --> 00:40:44,084 Come on! 559 00:41:10,501 --> 00:41:13,834 Mine damer og herrer, vi er live fra Heidal. 560 00:41:17,251 --> 00:41:20,043 Piraja, dette er Viking. Status? Over. 561 00:41:20,126 --> 00:41:22,793 Viking, dette er Piraja. Vi er i posisjon. 562 00:41:23,376 --> 00:41:25,418 3 Alfa. Status? Over. 563 00:41:27,168 --> 00:41:30,376 Viking, dette er 3 Alfa. Vi er i posisjon. Over. 564 00:41:30,459 --> 00:41:31,376 Mottatt. 565 00:41:36,376 --> 00:41:37,376 Hva skjer nå? 566 00:41:38,918 --> 00:41:40,168 Vi venter. 567 00:41:42,834 --> 00:41:46,626 Hvis jeg har skjønt dette her, så kan han ta av hodet? 568 00:41:46,709 --> 00:41:50,168 -Ja. -Kaste det på folk og bite dem? 569 00:41:50,251 --> 00:41:51,543 Ja, eller hånda. 570 00:41:51,626 --> 00:41:55,501 Rive den av og suse den av gårde som en knyttnevesnøball. 571 00:41:57,084 --> 00:42:00,001 -Hm… Fascinerende. -Ja. 572 00:42:06,376 --> 00:42:09,501 [det er helt stille, noen fugler lager lyder inne i skogen] 573 00:42:19,668 --> 00:42:20,793 Kan du se dem for deg? 574 00:42:23,418 --> 00:42:25,334 Vandrende rundt her i store flokker. 575 00:42:27,043 --> 00:42:27,959 Familier. 576 00:42:30,084 --> 00:42:31,418 "Gjort av jord og stein." 577 00:42:32,126 --> 00:42:34,126 "Med snø rundt hjertet. Is til bein." 578 00:42:38,376 --> 00:42:39,251 [Tobias] Hm. 579 00:42:40,459 --> 00:42:41,834 Jeg husker alt det der. 580 00:42:45,126 --> 00:42:46,793 Alle eventyrene til deg og mamma. 581 00:42:48,251 --> 00:42:51,293 Og… den tomheten etterpå. 582 00:42:54,793 --> 00:43:00,209 Men jeg husker også det som fylte den tomheten. 583 00:43:02,584 --> 00:43:04,168 Liten og Stor på nye eventyr. 584 00:43:05,376 --> 00:43:07,543 [rolig, heltemodig musikk bygger seg opp] 585 00:43:09,126 --> 00:43:11,543 Har vi en sånn forsoningsgreie her nå? 586 00:43:12,459 --> 00:43:13,376 Du og jeg? 587 00:43:25,084 --> 00:43:26,751 Er det en PVS-31, det der? 588 00:43:27,459 --> 00:43:29,251 Det er det, faktisk. 589 00:43:29,834 --> 00:43:31,793 Det så jeg, faktisk. 590 00:43:31,876 --> 00:43:33,793 -Mye militær erfaring, eller? -Endel. 591 00:43:34,626 --> 00:43:36,043 Å ja. 592 00:43:36,126 --> 00:43:38,376 Call of Duty. 593 00:43:41,376 --> 00:43:43,168 Du vet det, Nora, at… 594 00:43:45,376 --> 00:43:48,376 Du mista oss begge den dagen mora di døde. 595 00:43:54,834 --> 00:43:55,918 Du er her nå, da. 596 00:43:59,043 --> 00:44:00,043 Ditt fossil. 597 00:44:04,584 --> 00:44:06,001 Driver du og griner, eller? 598 00:44:07,501 --> 00:44:08,959 Det er furuallergien. 599 00:44:11,126 --> 00:44:12,501 Tåler jo ikke skog, vet du. 600 00:44:24,334 --> 00:44:25,751 -Åh. -Stilig, ja? 601 00:44:26,501 --> 00:44:29,584 Ja, det er skikkelig arcade feeling på dette. 602 00:44:29,668 --> 00:44:31,751 3 Alfa kaller Viking. 603 00:44:32,293 --> 00:44:33,168 Viking svarer. 604 00:44:35,918 --> 00:44:37,543 Mottatt. Jeg må ha hjelmen. 605 00:44:37,626 --> 00:44:40,709 -Bare… løsne stroppen. -Hæ? Au! 606 00:44:40,793 --> 00:44:43,418 -Kan du flytte de feite fingrene dine? -Au, au! 607 00:44:45,251 --> 00:44:46,251 [buldring i skogen] 608 00:44:46,334 --> 00:44:47,668 Han er her. 609 00:44:50,834 --> 00:44:52,959 [dyp, tung brass] 610 00:44:59,959 --> 00:45:01,418 [tunge skritt] 611 00:45:02,001 --> 00:45:03,168 Får jeg se? 612 00:45:14,834 --> 00:45:15,918 Den stopper. 613 00:45:16,834 --> 00:45:18,584 Han vet at vi er her. 614 00:45:21,543 --> 00:45:23,959 Oslo, dette er Viking. Avventer ordre. 615 00:45:25,376 --> 00:45:29,293 Viking, du har tillatelse til å åpne ild. 616 00:45:32,543 --> 00:45:33,793 3 Alfa, dette er Viking. 617 00:45:35,126 --> 00:45:36,209 Iverksett angrep. 618 00:45:37,168 --> 00:45:39,084 Mottatt. Åpne ild! 619 00:45:39,168 --> 00:45:40,251 Idioter. 620 00:45:55,168 --> 00:45:57,418 -Den biter ikke på. -Dere bare hisser ham opp. 621 00:45:57,501 --> 00:45:59,918 3 Alfa trekk ut! 3 Alfa trekk ut! 622 00:46:03,751 --> 00:46:06,209 Piraja, åpne ild! Gjentar, Piraja åpne ild! 623 00:46:06,293 --> 00:46:09,834 Mottatt Viking. 9-8! 9-8! Åpne ild! 624 00:46:09,918 --> 00:46:12,376 Søk dekning! Innkommende artilleri! 625 00:46:47,709 --> 00:46:51,543 Trekk tilbake. Trekk tilbake! Trekk tilbake! 626 00:46:51,626 --> 00:46:53,626 [trollet brøler] 627 00:46:57,376 --> 00:46:59,751 [det blir helt stille] 628 00:47:04,584 --> 00:47:07,793 Trekk ut! Trekk ut! 629 00:47:08,293 --> 00:47:09,459 Løp! 630 00:47:17,376 --> 00:47:18,793 Hitover! Her! 631 00:47:34,376 --> 00:47:38,126 La ditt navn holdes hellig. La riket ditt komme. 632 00:47:41,001 --> 00:47:42,376 Tilgi oss for vår skyld. 633 00:47:45,751 --> 00:47:48,293 Slik vi også tilgir våre skyldnere. 634 00:47:49,959 --> 00:47:55,501 For riket er ditt, og makten og æren i all evighet. 635 00:47:57,501 --> 00:47:58,418 Amen. 636 00:48:02,501 --> 00:48:04,209 -Vi tar deg med. -Kris! 637 00:48:14,293 --> 00:48:15,293 [mann] Hjelp! 638 00:48:17,668 --> 00:48:18,668 Blodet, Nora. 639 00:48:18,751 --> 00:48:21,001 Hjelp! 640 00:48:22,501 --> 00:48:23,543 Han lukta blodet. 641 00:48:25,251 --> 00:48:27,001 Vi må fortsette, kom igjen. 642 00:48:28,751 --> 00:48:30,126 -Hei! -Pappa! 643 00:48:31,459 --> 00:48:32,918 Så! Rolig. 644 00:48:33,418 --> 00:48:34,293 Høh, åh… 645 00:48:37,834 --> 00:48:40,459 Så, så, så, så, så. 646 00:48:47,334 --> 00:48:49,043 Så, så… 647 00:48:49,918 --> 00:48:51,584 [trollet grynter] 648 00:48:53,668 --> 00:48:54,876 [Tobias] Helt rolig. 649 00:48:57,668 --> 00:48:58,876 Rolig. 650 00:48:59,751 --> 00:49:01,501 [trollet brummer spørrende] 651 00:49:01,584 --> 00:49:02,584 Sånn, ja… 652 00:49:03,376 --> 00:49:06,209 [mystisk felespill med dype strykere] 653 00:49:11,501 --> 00:49:13,501 [trollet brummer rolig, nesten malende] 654 00:49:19,709 --> 00:49:21,209 [lyd av maskiner] 655 00:49:45,293 --> 00:49:49,293 Pappa! 656 00:49:54,418 --> 00:49:56,459 [lyd av maskingevær] 657 00:50:00,293 --> 00:50:01,793 Pappa? Pappa? 658 00:50:01,876 --> 00:50:02,751 Au… 659 00:50:08,709 --> 00:50:10,251 -Nora… -Hvordan går det? 660 00:50:28,251 --> 00:50:30,168 Ligg helt rolig. Hjelp er på vei. 661 00:50:32,418 --> 00:50:34,293 Nora? Så du? 662 00:50:35,293 --> 00:50:37,751 -Hysj! Ikke si noen ting. -Du så det. 663 00:50:39,251 --> 00:50:40,251 Pappa. 664 00:50:43,334 --> 00:50:44,251 Slottet… 665 00:50:47,626 --> 00:50:48,543 Kongen… 666 00:50:51,418 --> 00:50:52,334 Hjem… 667 00:50:55,626 --> 00:50:56,501 Jenta mi… 668 00:50:59,376 --> 00:51:00,209 Tro… 669 00:51:22,584 --> 00:51:23,584 Pappa? 670 00:51:26,668 --> 00:51:27,543 Pappa? 671 00:51:29,376 --> 00:51:31,626 Nei… Nei! 672 00:51:35,584 --> 00:51:36,709 Nei! 673 00:51:39,043 --> 00:51:40,668 [sarte toner på piano] 674 00:52:42,001 --> 00:52:45,168 -Er han en robot, eller hva? -Nei, han er en "zen master". 675 00:52:45,251 --> 00:52:49,084 Han bruker de åndelige skillsa til å manipulere det fysiske. 676 00:52:52,001 --> 00:52:53,126 -Hei. -God morgen. 677 00:52:55,418 --> 00:52:57,084 -Hei. -Noe nytt? 678 00:52:59,584 --> 00:53:02,084 Vi driver og tracker den med en drone. 679 00:53:03,501 --> 00:53:05,043 Den har stoppet i et dalsøkk. 680 00:53:07,543 --> 00:53:08,543 Og? 681 00:53:09,918 --> 00:53:11,501 Det preppes til luftangrep. 682 00:53:13,168 --> 00:53:15,668 -Hæ? Et nytt angrep? -Nora… 683 00:53:17,001 --> 00:53:18,751 Vi er like rådville, alle sammen. 684 00:53:19,543 --> 00:53:23,501 Jeg mener, hva er det egentlig vi står overfor? 685 00:53:25,626 --> 00:53:30,334 Jeg vet ikke hva jeg har sett, eller hva jeg tror på jeg, men… 686 00:53:32,334 --> 00:53:33,293 Tenk om… 687 00:53:34,418 --> 00:53:35,751 Tenk om hva da? 688 00:53:36,876 --> 00:53:40,334 Tenk om det er noe sant i eventyrene. 689 00:53:40,418 --> 00:53:41,334 Du… 690 00:53:42,459 --> 00:53:45,168 Du har vært igjennom mye det siste døgnet. 691 00:53:45,251 --> 00:53:47,376 -Jeg tenkte… -Der er feilen! 692 00:53:47,459 --> 00:53:48,293 Hæ? 693 00:53:48,376 --> 00:53:54,751 Pappaen din sa at Kittelsen hadde lagt til en feil i bildet. 694 00:53:55,501 --> 00:53:58,251 Troll tåler jo ikke sol. Men se der! 695 00:53:58,834 --> 00:54:01,126 Trollet går rundt midt på lyse dagen. 696 00:54:01,209 --> 00:54:03,459 Da hadde jo Kittelsen i så fall rett, da. 697 00:54:04,043 --> 00:54:05,001 Hva mener du? 698 00:54:06,251 --> 00:54:08,001 Vi har sett det på dagtid. 699 00:54:08,501 --> 00:54:11,793 Men hvilke andre regler kjenner vi fra eventyrene? 700 00:54:11,876 --> 00:54:12,834 Er dere seriøse? 701 00:54:12,918 --> 00:54:18,793 Ok! Sollys er ute, men vi har vokst opp med det her, Andreas, kom igjen. 702 00:54:18,876 --> 00:54:21,209 Du skal ikke mate dem etter midnatt. 703 00:54:21,293 --> 00:54:24,084 -Sier vi faktisk at det er et ekte… -Kors? 704 00:54:24,168 --> 00:54:27,501 -Er ikke det vampyrer? -Nei, kors, det er religion. 705 00:54:30,376 --> 00:54:31,293 Soldaten! 706 00:54:32,501 --> 00:54:33,668 Se her. 707 00:54:33,751 --> 00:54:35,459 "Her lukter kristen manns blod." 708 00:54:36,709 --> 00:54:38,501 -Kristningen av Norge. -OK. 709 00:54:46,876 --> 00:54:51,501 Planen du skisserer er sinnssyk! Fullstendig sinnssyk! 710 00:54:51,584 --> 00:54:54,459 -Vi kan ikke forholde oss til skrullete… -Overtro? 711 00:54:54,959 --> 00:54:55,959 Fiksjon? 712 00:54:56,043 --> 00:54:58,334 Nei, nå får du gi deg! Ærlig talt. 713 00:54:58,959 --> 00:55:04,334 Gamle sagn beskriver hvordan troll kastet kampesteiner mot kirker. 714 00:55:04,418 --> 00:55:06,334 Fordi de ikke tålte lyden av klokkene. 715 00:55:07,334 --> 00:55:09,084 Dette blir jo bare bedre og bedre. 716 00:55:10,709 --> 00:55:12,751 Hvor står du i dette, Andreas? 717 00:55:14,459 --> 00:55:19,834 Statsminister, på nåværende tidspunkt, med det beslutningsgrunnlaget… 718 00:55:19,918 --> 00:55:22,043 -Kan vi ikke finne… -General! 719 00:55:23,584 --> 00:55:27,209 -Ber om tillatelse til å uttale meg. -Vær så god, kaptein. 720 00:55:27,876 --> 00:55:31,751 Vi står ovenfor en fiende som er ulik noe vi har sett før. 721 00:55:32,334 --> 00:55:36,043 De moderne våpnene våre har ingen effekt. 722 00:55:37,001 --> 00:55:38,959 Jeg mener professor Tidemann har rett. 723 00:55:41,376 --> 00:55:43,293 Vi er nødt til å tenke utenfor boksen. 724 00:55:44,376 --> 00:55:45,251 Statsminister. 725 00:55:45,751 --> 00:55:49,251 Tidemann har kommet med et radikalt forslag, 726 00:55:49,334 --> 00:55:51,709 men er det noe kaptein Holm og jeg vet, 727 00:55:51,793 --> 00:55:56,876 så er det at sinnssyke situasjoner krever sinnssyke handlinger. 728 00:55:57,876 --> 00:55:59,293 [statsministeren] Godt. 729 00:55:59,376 --> 00:56:01,168 -Iverksett operasjonen. -Herregud! 730 00:56:05,043 --> 00:56:06,959 [noe begynner å pipe] 731 00:56:10,043 --> 00:56:13,501 Hvis vi evakuerer Gudbrandsdalen nå, skaper vi fullstendig panikk. 732 00:56:13,584 --> 00:56:15,709 -Men vi må ha en plan. -Vi kan ikke… 733 00:56:15,793 --> 00:56:18,501 Den beveger seg sørøstover. 734 00:56:20,668 --> 00:56:21,793 Og hva har vi der? 735 00:56:36,626 --> 00:56:37,834 Se. 736 00:56:38,543 --> 00:56:40,793 -Tusen takk. -Ikke så langt nå da, Viktor. 737 00:56:56,626 --> 00:56:57,584 [tunge steg] 738 00:57:03,834 --> 00:57:04,959 Viktor? 739 00:57:05,626 --> 00:57:07,876 -Klara, kom hit. -Hva skjer? 740 00:57:10,918 --> 00:57:12,376 [flere begynner å hyle] 741 00:57:28,626 --> 00:57:30,418 Thomas, hva gjør du? 742 00:57:43,418 --> 00:57:45,418 [lyd av kirkeklokker] 743 00:57:46,084 --> 00:57:48,084 [lyd av helikopter] 744 00:57:50,668 --> 00:57:52,918 Tidemann, hva er det du forventer skal skje? 745 00:57:53,001 --> 00:57:54,626 At den skal slå sprekker? 746 00:58:01,293 --> 00:58:02,126 Herlig. 747 00:58:05,709 --> 00:58:08,959 Dette er Hokus 1. Hold formasjon, vi går 360. 748 00:58:22,209 --> 00:58:23,501 Det virker. 749 00:58:29,043 --> 00:58:31,543 Dette er Hokus 1. Øk styrken. Vi går tettere. 750 00:58:35,084 --> 00:58:36,334 Viktor! 751 00:58:45,751 --> 00:58:47,251 Hokus 3. Innkommende venstre! 752 00:58:50,918 --> 00:58:52,376 Mayday, mayday! 753 00:59:03,334 --> 00:59:06,251 Hokus 4, climb, climb! 754 00:59:22,001 --> 00:59:23,209 Nei, nei! 755 00:59:38,543 --> 00:59:40,668 Så dere hva han gjorde? Han redda gutten. 756 00:59:53,584 --> 00:59:56,376 [engelsk] Vi får inn sjokkerende bilder fra Norge. 757 00:59:56,459 --> 01:00:00,334 Vi er til stede i Norge, og det er en nasjon i panikk. 758 01:00:00,418 --> 01:00:04,418 Folk løper for livet fra et gigantisk vesen. 759 01:00:04,501 --> 01:00:06,459 [japansk] Godzilla i Norge? 760 01:00:06,543 --> 01:00:09,168 [engelsk] De vet ikke hva slags vesen det dreier seg om. 761 01:00:09,251 --> 01:00:11,459 Det var veldig, veldig skummelt. 762 01:00:11,543 --> 01:00:14,584 Det er store øydeleggingar nedover Gudbrandsdalen. 763 01:00:14,668 --> 01:00:18,251 Og militære overalt! Det er da et "monster" her! 764 01:00:18,376 --> 01:00:20,876 -[fransk] Store ødeleggelser. -[spansk] Forferdelige… 765 01:00:20,959 --> 01:00:21,959 [engelsk] Helt kaos. 766 01:00:22,043 --> 01:00:26,293 [engelsk] Tenk dere konsekvensene om den når mer befolkede områder. 767 01:00:26,376 --> 01:00:30,334 Følger vi disse sporene, ser det ut til å bevege seg rett mot hovedstaden. 768 01:00:30,418 --> 01:00:32,918 Og det er stor frykt for kva konsekvensane blir… 769 01:00:33,001 --> 01:00:36,459 Myndighetene har ikke uttalt seg ennå, og det spekuleres nå på 770 01:00:36,543 --> 01:00:40,043 om dette har sammenheng med hendelsen på Dovre i går morges. 771 01:01:00,126 --> 01:01:05,168 Vi veit at det ikke fikk ønska utfall, men vi er på sporet av noe her. 772 01:01:05,251 --> 01:01:06,834 Kirkeklokkene hadde en effekt. 773 01:01:06,918 --> 01:01:09,543 Før eller siden må vi forholde oss til virkeligheten. 774 01:01:09,626 --> 01:01:12,959 -Ja… -En drapsmaskin er på vei mot hovedstaden. 775 01:01:13,043 --> 01:01:14,751 Jeg veit at vi har liten tid, 776 01:01:14,834 --> 01:01:18,834 men hvis vi kan finne ut hva det er vi har å forholde oss til her 777 01:01:18,918 --> 01:01:23,334 og hvorfor det er på vei hit, kan vi også finne en måte å stanse det på. 778 01:01:23,418 --> 01:01:24,501 Hva tror du det er? 779 01:01:27,084 --> 01:01:28,959 Hvis vi åpner opp for å tro… 780 01:01:30,834 --> 01:01:32,126 Hva tror du det er? 781 01:01:32,209 --> 01:01:35,543 En trussel. Det er alt jeg trenger å vite. 782 01:01:35,626 --> 01:01:39,001 En trussel som må stoppes med makt, ikke noe hokus-pokus. 783 01:01:39,084 --> 01:01:39,959 Statsminister. 784 01:01:43,501 --> 01:01:46,084 Det utrolige er ikke umulig. 785 01:01:50,959 --> 01:01:54,293 Takk for alt du har bidratt med, professor Tidemann. 786 01:02:01,626 --> 01:02:02,584 Tidemann. 787 01:02:13,126 --> 01:02:14,084 Jeg… 788 01:02:26,709 --> 01:02:27,709 [Kris] Nora? 789 01:02:31,751 --> 01:02:33,418 Ingen kunne ha gjort det bedre. 790 01:02:36,376 --> 01:02:39,209 Jeg mener de gjør en stor feil, det vil jeg du skal vite. 791 01:02:40,876 --> 01:02:41,876 Kaptein Kris. 792 01:02:44,376 --> 01:02:48,001 Hvis det skulle være noe, hva som helst, så er det bare å si ifra. 793 01:02:50,001 --> 01:02:52,168 Så lenge det ikke involverer kirkeklokker. 794 01:02:53,168 --> 01:02:54,459 Skal prøve å huske det. 795 01:02:55,334 --> 01:02:58,251 Vi setter opp barrikader ved alle innfartsårer fra nordøst. 796 01:02:58,334 --> 01:03:02,501 -Og hvis den bryter igjennom? -Det fins selvfølgelig alternativer. 797 01:03:02,584 --> 01:03:05,959 -Nei. -Nei? Hva tenker du på? 798 01:03:06,043 --> 01:03:10,959 Vi har i vår besittelse noen missiler, 799 01:03:11,793 --> 01:03:13,959 ikke godkjent for bruk ennå. 800 01:03:14,626 --> 01:03:19,043 Det du foreslår, bryter med alt Det norske forsvaret står for. 801 01:03:19,126 --> 01:03:21,793 For ikke å snakke om de katastrofale ødeleggelsene. 802 01:03:21,876 --> 01:03:24,001 Hva slags våpen er det snakk om? 803 01:03:24,084 --> 01:03:27,501 -Hvorfor har ikke jeg blitt informert før? -Vi jobber med å få… 804 01:03:27,584 --> 01:03:29,793 Dette kan du ikke vurdere, engang. 805 01:03:29,876 --> 01:03:32,834 Hvorfor er han fremdeles her? 806 01:03:34,793 --> 01:03:35,876 Herregud. 807 01:03:35,959 --> 01:03:38,251 Kan du forlate oss et øyeblikk, Andreas? 808 01:03:40,459 --> 01:03:41,459 Hæ? 809 01:03:53,334 --> 01:03:55,584 Du kan anse dette som min resignasjon. 810 01:04:11,001 --> 01:04:12,001 Unnskyld. 811 01:04:17,626 --> 01:04:18,459 Nora! 812 01:04:20,459 --> 01:04:22,709 -Jeg tar det herfra. -Hva driver du med? 813 01:04:24,168 --> 01:04:28,459 Du glemte Tobias' sekk. Kom, jeg kjører deg. 814 01:04:28,543 --> 01:04:31,293 [alarmklokker] 815 01:04:31,376 --> 01:04:32,959 Kjapp dere! Kom igjen! 816 01:04:33,043 --> 01:04:35,584 -Hva er det som skjer? -De evakuerer Oslo. 817 01:04:39,793 --> 01:04:41,668 [dramatisk musikk] 818 01:04:49,918 --> 01:04:51,001 Kjære landsmenn. 819 01:04:53,918 --> 01:04:56,626 Mange av dere har allerede hørt nyheten fra Dovrefjell, 820 01:04:57,626 --> 01:05:01,001 og sett de mildt sagt utrolige bildene fra Gudbrandsdalen. 821 01:05:02,334 --> 01:05:06,001 Og dere har kanskje tenkt at dette er filmtriks. 822 01:05:06,834 --> 01:05:11,043 Men dette er ikke et eventyr, dette er virkelig. 823 01:05:11,751 --> 01:05:15,918 Norge har vært rustet til å håndtere store krisesituasjoner. 824 01:05:16,751 --> 01:05:20,918 Men ingenting kunne forberedt oss på det vi nå står overfor. 825 01:05:22,501 --> 01:05:29,501 En skapning som vitenskapen har vært uvitende om, har reist seg fra dypet. 826 01:05:31,043 --> 01:05:33,001 Historien vil måtte omskrives. 827 01:05:34,626 --> 01:05:37,251 Men først må vi sikre vår befolkning. 828 01:05:38,751 --> 01:05:39,876 Vårt land. 829 01:05:39,959 --> 01:05:42,709 Regjeringen, Forsvaret og våre fremste forskere 830 01:05:43,501 --> 01:05:46,751 har siden de første rapportene fra Dovrefjell i går morges, 831 01:05:46,834 --> 01:05:50,459 gjort vårt ytterste for å få kontroll over situasjonen. 832 01:05:53,626 --> 01:05:59,793 Det er med tungt hjerte jeg nå må meddele, at våre tiltak til nå ikke har lyktes. 833 01:06:01,834 --> 01:06:05,084 Vi ser oss derfor nødt til å ta ytterligere steg 834 01:06:05,168 --> 01:06:08,418 for å forhindre at flere menneskeliv går tapt. 835 01:06:10,918 --> 01:06:12,459 Jeg vil innstendig be om 836 01:06:12,543 --> 01:06:17,959 at alle tar denne situasjonen på alvor, slik regjeringen og Stortinget gjør. 837 01:06:19,209 --> 01:06:21,709 Jeg erklærer herved unntakstilstand, 838 01:06:21,793 --> 01:06:27,168 og umiddelbar evakuering av Oslo og alle nærliggende områder. 839 01:06:29,168 --> 01:06:34,959 Vi har opplevd store kriser før, vi har stått sammen, vært medmennesker. 840 01:06:36,751 --> 01:06:39,501 Jeg ber dere nå fra dypet av mitt hjerte: 841 01:06:41,418 --> 01:06:42,709 Ta vare på hverandre. 842 01:06:43,793 --> 01:06:45,251 Og Gud signe… 843 01:06:48,209 --> 01:06:49,418 …vårt dyre fedreland. 844 01:06:49,501 --> 01:06:50,543 Statsminister! 845 01:06:50,626 --> 01:06:52,376 [mange biler tuter] 846 01:06:54,168 --> 01:06:57,959 Resignasjon. Jeg sa resignasjon. 847 01:06:59,168 --> 01:07:01,376 Det er å gi opp, jeg gir jo ikke opp. 848 01:07:03,793 --> 01:07:06,709 Hvorfor kunne jeg ikke si at jeg slutter, som vanlige folk? 849 01:07:07,251 --> 01:07:09,168 Jeg er så gønk i hodet av og til. 850 01:07:13,168 --> 01:07:16,709 -Sinding? -Ja, men jeg skjønner ikke hva det betyr. 851 01:07:16,793 --> 01:07:21,418 Han har nevnt det flere ganger… "Sinding? Portvokter." 852 01:07:21,501 --> 01:07:22,876 Mener han Rikard Sinding? 853 01:07:24,293 --> 01:07:26,834 -Hvem er det? -Hoffsjefen på Slottet. 854 01:07:29,584 --> 01:07:34,209 Jeg har jo vært tusen ganger på slottet og truffet Rikard. 855 01:07:39,126 --> 01:07:40,001 Slottet… 856 01:07:41,084 --> 01:07:43,543 Hjem… Kongen… 857 01:07:45,793 --> 01:07:47,209 -Hva er det? -Vi må snu. 858 01:07:47,793 --> 01:07:49,459 -Snu? -Vi må til slottet. 859 01:07:55,709 --> 01:07:57,376 Sorry! Statsministerens kontor! 860 01:08:11,376 --> 01:08:12,293 Stopp! 861 01:08:15,709 --> 01:08:17,584 -Stå rolig! -Vi kommer i fred. 862 01:08:17,668 --> 01:08:20,584 Hendene over hodet! Snu dere og gå tilbake mot bilen! 863 01:08:20,668 --> 01:08:22,793 -Vi er fra Statsministerens kontor. -Adlyd! 864 01:08:22,876 --> 01:08:24,751 Vi har ikke tid til det her nå! 865 01:08:24,834 --> 01:08:27,501 -Siste advarsel! -Greit, så har vi litt tid. 866 01:08:27,584 --> 01:08:30,751 -Gå tilbake mot bilen! -Det holder, mine herrer. 867 01:08:32,293 --> 01:08:33,126 Det holder. 868 01:08:35,168 --> 01:08:37,751 Sinding! Ja, det er bare meg, Isaksen. 869 01:08:39,376 --> 01:08:41,126 Statsminister Mobergs rådgiver. 870 01:08:41,876 --> 01:08:44,626 Regnet med at noen ville komme før eller senere. 871 01:08:45,334 --> 01:08:49,334 Ingen overraskelse at det var en Tidemann. 872 01:08:49,418 --> 01:08:50,793 [mystisk, dramatisk musikk] 873 01:08:50,876 --> 01:08:51,751 Hæ? 874 01:08:57,001 --> 01:08:58,418 Du har Tobias' øyne. 875 01:08:59,668 --> 01:09:01,543 Jeg hadde stor respekt for din far. 876 01:09:02,459 --> 01:09:07,584 Han foraktet meg, naturligvis, men Tobias var en god mann. 877 01:09:08,168 --> 01:09:09,918 Og en skikkelig stabeis. 878 01:09:13,959 --> 01:09:17,084 Jeg kan telle på én hånd hvor mange nålevende mennesker 879 01:09:17,168 --> 01:09:20,001 som har sett det dere nå skal få se. 880 01:09:29,251 --> 01:09:34,793 Vanligvis ville jeg insistert på damene først. 881 01:09:37,501 --> 01:09:38,834 Skal ikke si det til noen. 882 01:09:39,668 --> 01:09:43,959 Det kongelige slott ble i sin tid bygget i troen på at det skulle bringe lykke 883 01:09:44,043 --> 01:09:47,918 å reise kongefamiliens hjem over en annen konges hjem. 884 01:09:48,709 --> 01:09:53,918 Det var nær blitt avslørt i forbindelsen med utbyggingen av T-banen på 1920-tallet. 885 01:09:54,001 --> 01:09:57,126 Og igjen for 12 år siden. 886 01:09:58,168 --> 01:09:59,043 Hva sa du nå? 887 01:09:59,626 --> 01:10:01,959 Det har tynget meg, hva vi gjorde mot Tobias. 888 01:10:02,043 --> 01:10:04,251 Men det måtte gjøres, jeg beklager. 889 01:10:04,334 --> 01:10:08,501 Dere ødela livet til en uskyldig mann, og alt du har å gulpe opp er "beklager"? 890 01:10:08,584 --> 01:10:10,501 Jeg håper dette skal gi dere svar. 891 01:10:17,168 --> 01:10:20,334 Dette var Trollkongens hjem. 892 01:10:24,376 --> 01:10:25,209 Herregud! 893 01:10:25,793 --> 01:10:27,168 [hviskende, hvesende lyder] 894 01:10:27,251 --> 01:10:30,501 Under kristningen av Norge, renset Olav den Hellige landet 895 01:10:30,584 --> 01:10:32,709 for alt som ikke passet med den nye troen. 896 01:10:34,751 --> 01:10:38,876 Han visste at ingenting, heller ikke for troll, 897 01:10:38,959 --> 01:10:41,043 var mere sårbart enn… 898 01:10:41,584 --> 01:10:42,751 familie. 899 01:10:43,793 --> 01:10:44,959 Hva har skjedd med dem? 900 01:10:47,001 --> 01:10:49,293 Det kan bare kalles en massakre. 901 01:10:51,168 --> 01:10:54,293 Men de sparte et av Trollkongens barn. 902 01:10:54,376 --> 01:10:58,543 Det brukte de for å lokke ham tilbake til mørket. 903 01:10:59,959 --> 01:11:02,334 Lure ham inn i dypet av Dovrefjell. 904 01:11:03,293 --> 01:11:05,543 Stenge ham inne for å dø. 905 01:11:14,668 --> 01:11:16,084 Da stemmer det som pappa sa. 906 01:11:17,418 --> 01:11:21,459 Kongen prøver å finne veien tilbake til slottet sitt. Han vil hjem. 907 01:11:35,543 --> 01:11:38,209 Andreas, se! 908 01:11:43,043 --> 01:11:46,501 "Fra mørket kom de, og i lyset døde de." 909 01:11:47,834 --> 01:11:50,334 Det stemmer jo ikke, vi har sett han ute i dagslys. 910 01:11:51,043 --> 01:11:55,334 Ja, vi har sett han på dagtid, men har vi sett det i direkte sollys? 911 01:11:55,418 --> 01:11:57,709 Hva hjelper det oss? Vi kan ikke styre solen. 912 01:12:00,334 --> 01:12:02,668 Hva er den største bilen dere har på slottet? 913 01:12:26,501 --> 01:12:27,459 Åpne ild. 914 01:12:34,168 --> 01:12:37,459 Hennes Kongelige Høyhet Dronningens personlige favoritt. 915 01:12:39,709 --> 01:12:42,543 Ok. Da har vi hjul. 916 01:12:44,418 --> 01:12:45,834 Nå trenger vi muskler. 917 01:12:55,084 --> 01:12:56,751 Tidemann. [ler] 918 01:12:58,418 --> 01:12:59,251 Hæ? 919 01:12:59,334 --> 01:13:01,834 Plan? 920 01:13:12,876 --> 01:13:14,168 Den vil ødelegge oss. 921 01:13:15,959 --> 01:13:16,959 Hele Oslo. 922 01:13:19,668 --> 01:13:21,668 Statsministeren må ta en avgjørelse. 923 01:13:24,959 --> 01:13:26,168 Gjør det som gjøres må. 924 01:13:29,293 --> 01:13:31,751 La oss utrydde den før den utrydder oss. 925 01:13:33,376 --> 01:13:37,751 Vi kan ikke gjøre det midt på Karl Johan, men om vi klarer å lokke ham unna sentrum… 926 01:13:37,834 --> 01:13:40,376 -Holmenkollen? -Holmenkollen blir for langt. 927 01:13:40,959 --> 01:13:43,584 Ja, vi må ha noe nærmere, og litt enklere vei. 928 01:13:45,959 --> 01:13:47,168 Ekeberg. 929 01:13:47,251 --> 01:13:49,876 Jeg kan skrape sammen folk jeg kjenner i Heimevernet, 930 01:13:49,959 --> 01:13:53,293 men hvordan skal vi få tak i så mye U… 931 01:13:57,376 --> 01:13:58,751 Jeg har en idé. 932 01:14:17,793 --> 01:14:18,793 Følgende koder: 933 01:14:19,501 --> 01:14:21,001 En, seks, null, tre… 934 01:14:21,584 --> 01:14:23,293 Syv, seks, ni, ni… 935 01:14:23,376 --> 01:14:25,793 Tre, seks, fem, seks, syv, ni. 936 01:14:27,043 --> 01:14:32,876 Følgene koder: En, syv, åtte, syv, seks, åtte, tre… 937 01:14:38,709 --> 01:14:40,251 Vi har en verifisert kode. 938 01:14:41,834 --> 01:14:43,584 Iverksetter oppdrag umiddelbart. 939 01:14:49,043 --> 01:14:50,209 Bare kom dere på! 940 01:14:51,168 --> 01:14:53,126 Sigmeister, gi meg gode nyheter. 941 01:14:53,209 --> 01:14:56,084 Barrikadene rundt byen er brutt, de skal bombe Oslo. 942 01:14:56,168 --> 01:14:57,834 -Dette er ikke bra. -Som betyr? 943 01:14:57,918 --> 01:14:59,793 Hele Oslo… Takk og farvel. 944 01:14:59,876 --> 01:15:03,459 -Vi må kjøpe mer tid. -Siggy. Kan du ikke hacke systemet? 945 01:15:03,543 --> 01:15:06,501 Hvor vanskelig kan det være å hacke et militært datanettverk, 946 01:15:06,584 --> 01:15:08,626 og overstyre et høyteknologisk jagerfly? 947 01:15:08,709 --> 01:15:10,043 Unnskyld da! Jeg prøver… 948 01:15:10,126 --> 01:15:13,959 Nei, seriøst. Hvor vanskelig kan det være, på en måte? 949 01:15:14,043 --> 01:15:14,918 Hæ? 950 01:15:15,834 --> 01:15:18,293 Å, sånn ja… Make it so. 951 01:15:38,543 --> 01:15:40,876 Ja, det er mye å ta inn, men gjør det senere. 952 01:16:01,918 --> 01:16:07,834 [flyalarm] 953 01:16:24,001 --> 01:16:24,959 Sånn. 954 01:16:31,001 --> 01:16:32,251 Kom igjen. 955 01:16:37,459 --> 01:16:39,543 Da befinner målet seg innenfor ring 2. 956 01:16:41,376 --> 01:16:44,626 HQ, dette er Ravn 4. Bekrefter kurs mot Oslo. 957 01:16:55,376 --> 01:16:57,001 "You shall not pass." 958 01:16:57,834 --> 01:16:59,834 [en bil tuter] 959 01:17:04,376 --> 01:17:06,543 Amir! Salaam alaikum. 960 01:17:07,126 --> 01:17:08,459 Alaikum salaam, brorsan. 961 01:17:10,209 --> 01:17:12,084 -For et opplegg. -Fikk du tak i noen? 962 01:17:12,168 --> 01:17:13,376 Kavaleriet? 963 01:17:20,584 --> 01:17:21,876 [lastebilen tuter] 964 01:17:21,959 --> 01:17:25,918 Hvis vi overlever det her, skylder jeg deg en Pepsi Max og en Toblerone. 965 01:17:33,959 --> 01:17:37,084 Du vet at hvis hun dataveninna di ikke lykkes nå så… 966 01:17:37,168 --> 01:17:39,543 Siggy er Spock til min kaptein Kirk. 967 01:17:41,501 --> 01:17:45,126 Siggy har aldri svikta. Hun vet ikke hva feile betyr engang. 968 01:17:52,584 --> 01:17:56,209 Dette er Ravn 4. Mål i sikte. Avventer ordre. 969 01:17:57,043 --> 01:17:58,126 Engasjer. 970 01:17:58,209 --> 01:17:59,418 Spreng jævelskapet. 971 01:17:59,918 --> 01:18:00,918 Det er mottatt. 972 01:18:02,501 --> 01:18:06,459 Avfyring av missil om fem… fire… 973 01:18:07,043 --> 01:18:10,001 Tre… to… en… 974 01:18:12,459 --> 01:18:15,793 Nei! Systemfeil. Systemfeil. Hva i… 975 01:18:15,876 --> 01:18:16,876 Yatzy. 976 01:18:19,126 --> 01:18:21,126 [jagerflyet flyr forbi] 977 01:18:22,501 --> 01:18:24,293 Åh… Siggy! 978 01:18:26,626 --> 01:18:27,543 OK. 979 01:18:27,626 --> 01:18:31,126 -Hvorfor skjer det ingenting? -Vet ikke. 980 01:18:31,209 --> 01:18:33,709 Jeg får ikke kontakt med kontrollpanelet. 981 01:18:33,793 --> 01:18:35,959 Får ikke kontakt? Har vi ikke nett, eller? 982 01:18:36,043 --> 01:18:38,043 [buldring og tunge steg] 983 01:18:39,668 --> 01:18:41,584 [trollet brøler] 984 01:18:43,334 --> 01:18:45,834 -Tenk om det ikke funker? -Hm? 985 01:18:48,668 --> 01:18:52,709 Tenk om jeg bare er som pappa. Bare helt gæren. 986 01:18:52,793 --> 01:18:56,418 Ja, og i en gal verden er det kun de gale som er tilregnelige. 987 01:18:57,876 --> 01:19:01,001 Og det er ingen som er så galen i halen som deg, Nora Tidemann. 988 01:19:03,834 --> 01:19:04,834 Takk… 989 01:19:06,959 --> 01:19:07,876 …tror jeg. 990 01:19:11,751 --> 01:19:12,751 OK, Andreas… 991 01:19:15,126 --> 01:19:16,126 Spenn deg fast. 992 01:19:32,001 --> 01:19:33,918 Å… Gud. 993 01:19:40,959 --> 01:19:41,876 Hey, ho. 994 01:19:43,793 --> 01:19:44,626 Let's go. 995 01:20:08,918 --> 01:20:10,793 [trollet grynter i sakte film] 996 01:20:13,126 --> 01:20:15,168 [Nora tuter med bilhornet] 997 01:20:15,793 --> 01:20:16,834 Nå! 998 01:20:22,251 --> 01:20:24,543 [trollet lager en spørrende lyd, før det brøler] 999 01:20:29,293 --> 01:20:32,459 Han kommer! Kom an! 1000 01:20:46,459 --> 01:20:47,293 Status? 1001 01:20:47,376 --> 01:20:48,626 -Vi er på vei! -Nei, nei. 1002 01:20:51,709 --> 01:20:54,626 -Vi trenger mer tid. -Det har vi ikke. Vi er der om femten. 1003 01:20:58,668 --> 01:20:59,751 Vi sier ti. 1004 01:21:00,334 --> 01:21:01,334 Nei, Nora… 1005 01:21:04,626 --> 01:21:05,501 Vi er ikke klare. 1006 01:21:13,293 --> 01:21:14,334 Soldater! 1007 01:21:16,001 --> 01:21:18,168 Samling her! Kom igjen! 1008 01:21:23,168 --> 01:21:25,501 Vi har en innkommende fiende så i lende. 1009 01:21:26,001 --> 01:21:28,251 Ankomst er om 10 minutter. 1010 01:21:30,418 --> 01:21:32,168 Det som snart kommer over åskammen, 1011 01:21:32,251 --> 01:21:35,709 er ulikt alt annet dere noensinne har stått overfor. 1012 01:21:36,293 --> 01:21:37,793 Jeg skal være ærlig med dere. 1013 01:21:39,543 --> 01:21:42,626 Det er stor sannsynlighet for at operasjonen ikke går vår vei. 1014 01:21:43,751 --> 01:21:45,834 Men så må vi spørre oss selv: 1015 01:21:47,126 --> 01:21:50,668 Hvem er vi, hvis vi gir oss uten en kamp? 1016 01:21:51,626 --> 01:21:54,376 Hvem er vi hvis vi lar frykten ta oss? 1017 01:21:54,876 --> 01:21:58,084 Hvem er vi hvis vi lar noe valse over oss 1018 01:21:58,168 --> 01:22:00,084 uten at vi først har sagt: 1019 01:22:00,168 --> 01:22:03,209 Ikke her! Ikke på vår vakt! 1020 01:22:10,543 --> 01:22:12,084 Broen er stengt! 1021 01:22:18,834 --> 01:22:22,043 Nei, hodet! Vi har mista hodet! 1022 01:22:41,084 --> 01:22:45,543 [musikken går fra å være dramatisk og rask til å bli rolig og drømmende] 1023 01:22:58,668 --> 01:23:01,001 [trollet lager triste lyder] 1024 01:23:16,084 --> 01:23:17,459 Hei, vakre. 1025 01:23:42,251 --> 01:23:43,209 Party time. 1026 01:23:43,293 --> 01:23:45,501 [et høyt ul fra trollet runger ut over byen] 1027 01:23:47,584 --> 01:23:48,501 Ensom… 1028 01:23:52,751 --> 01:23:54,126 Helt alene i verden. 1029 01:23:56,709 --> 01:23:59,501 Det er litt som den der med de tre bukkene Bruse. 1030 01:24:01,709 --> 01:24:05,418 Men største bukken kommer ikke, så det passer veldig bra å kjøre nå. 1031 01:24:57,043 --> 01:24:57,959 Får du kontakt? 1032 01:24:58,043 --> 01:25:00,251 Det virker som om noe på innsiden sperrer. 1033 01:25:05,501 --> 01:25:06,834 Hva holder du på med? 1034 01:25:07,668 --> 01:25:12,626 Fint at du kommer nå, for jeg tror noen har tatt kontroll over PC-en min. 1035 01:25:12,709 --> 01:25:16,959 Jeg trykket på et vedlegg i en sånn mail, fra en prins i Nigeria. 1036 01:25:22,584 --> 01:25:25,459 Er du klar over hva du har gjort? 1037 01:25:33,418 --> 01:25:36,543 Dette er Ravn 4. Systemet er online igjen. Ber om ny ordre. 1038 01:25:36,626 --> 01:25:40,126 -Du er fortsatt klarert for å engasjere. -Mottatt. 1039 01:25:41,001 --> 01:25:42,501 Da kan vi avslutte dette her. 1040 01:25:50,334 --> 01:25:51,501 Kjør, kjør, kjør, kjør! 1041 01:26:02,918 --> 01:26:03,918 Vi må ut! 1042 01:26:07,293 --> 01:26:08,501 Følg mec! 1043 01:26:11,959 --> 01:26:12,793 Nå! 1044 01:26:29,876 --> 01:26:31,251 Nora! 1045 01:26:39,168 --> 01:26:40,918 -Amir, er vi good? -Ikke ennå. 1046 01:26:47,459 --> 01:26:48,293 Nora! 1047 01:26:54,543 --> 01:26:55,709 Go! Go! Go! 1048 01:26:56,293 --> 01:26:57,793 [bilene tuter] 1049 01:27:02,709 --> 01:27:03,876 Nora! Nora! 1050 01:27:15,001 --> 01:27:17,918 Ravn 4 er låst på målet. Våpen armert. 1051 01:27:31,918 --> 01:27:33,918 [trollet brøler] 1052 01:27:42,501 --> 01:27:46,418 Det her er Ravn 4, sivile observert, jeg gjentar, sivile observert. 1053 01:27:46,501 --> 01:27:48,043 -Avbryt. -Avbryt. 1054 01:27:48,126 --> 01:27:49,209 Nei, nei. 1055 01:27:50,001 --> 01:27:52,126 -Avbryt. -Nei, nei, for fankern. 1056 01:27:52,209 --> 01:27:53,626 -Nei. -Ravn 4, avbryt. 1057 01:27:53,709 --> 01:27:54,626 -Spreng det. -Hei! 1058 01:27:54,709 --> 01:27:56,584 Spreng jævelskapet! 1059 01:27:59,793 --> 01:28:02,501 Spreng det, for fanken! Spreng det! 1060 01:28:03,459 --> 01:28:05,793 Gjentar, avbryt. 1061 01:28:05,876 --> 01:28:06,959 Avbryter. 1062 01:28:19,168 --> 01:28:20,584 Ja! 1063 01:28:23,918 --> 01:28:25,126 Du er et geni! 1064 01:28:39,084 --> 01:28:41,584 [trollet brøler] 1065 01:28:59,084 --> 01:29:01,751 -Det er feil. -Hva da? 1066 01:29:03,959 --> 01:29:07,459 -Nei, dette funker jo. Det funker. -Ja, vi dreper ham. 1067 01:29:07,959 --> 01:29:09,168 Var ikke det planen? 1068 01:29:15,918 --> 01:29:17,334 -Ikke sånn. -Nora? 1069 01:29:19,584 --> 01:29:20,584 Nora Tidemann! 1070 01:29:41,334 --> 01:29:42,959 Du må stoppe dem! 1071 01:29:43,793 --> 01:29:44,709 Stopp! 1072 01:29:46,001 --> 01:29:47,126 Du må gå! 1073 01:29:48,709 --> 01:29:50,793 Vær så snill, du må vekk herfra! 1074 01:29:51,543 --> 01:29:53,501 Amir. Rolig. 1075 01:29:54,251 --> 01:29:55,334 Bare… 1076 01:29:55,959 --> 01:29:57,959 [mystisk felespill, trollet brummer] 1077 01:29:59,084 --> 01:30:02,543 Bare gå tilbake til fjellet! 1078 01:30:03,918 --> 01:30:05,084 [Nora] Vær så snill! 1079 01:30:06,459 --> 01:30:07,918 Dra dit hvor du er trygg! 1080 01:30:14,709 --> 01:30:16,709 Vi skal ikke jage deg, bare gå. 1081 01:30:30,876 --> 01:30:32,668 [mystisk musikk] 1082 01:30:34,959 --> 01:30:36,459 [knakende lyder] 1083 01:30:44,876 --> 01:30:47,751 [storslått orkestermusikk med strykere og messingblåsere] 1084 01:31:08,959 --> 01:31:11,793 [det er helt stille, en dyster tone spilles] 1085 01:31:27,709 --> 01:31:30,251 [svak lyd av puls] 1086 01:31:36,168 --> 01:31:40,084 [pulsen blir svakere og svakere] 1087 01:31:48,626 --> 01:31:50,626 [sarte toner på piano] 1088 01:32:12,334 --> 01:32:15,168 Blir ikke noe mer Norway Cup her, for å si det sånn. 1089 01:32:20,209 --> 01:32:21,168 Oi. 1090 01:32:25,043 --> 01:32:25,876 -Bro. -Bro. 1091 01:32:40,001 --> 01:32:41,001 Hva tenker du, da? 1092 01:32:43,126 --> 01:32:44,126 "Dovreberget"? 1093 01:32:49,626 --> 01:32:50,626 "Tidemannhøyden"? 1094 01:32:53,418 --> 01:32:54,834 Nei, kanskje "Trollknausen"? 1095 01:32:59,001 --> 01:33:02,084 "Tobiasberget", kanskje. 1096 01:33:07,668 --> 01:33:10,459 [energisk militærmarsj] 1097 01:33:37,918 --> 01:33:40,043 -Du kler den blåveisen. -Hæ? 1098 01:33:43,418 --> 01:33:44,418 Professor Tidemann. 1099 01:33:47,251 --> 01:33:48,709 Jeg vet ikke hva jeg skal si. 1100 01:33:59,501 --> 01:34:02,751 Statsminister, jeg må bare få klargjort det der med resignasjonen. 1101 01:34:02,834 --> 01:34:06,501 Jeg ga jo ikke opp. Jeg bare sa opp. 1102 01:34:10,001 --> 01:34:12,084 Berit, jeg skal jo bli forfatter! 1103 01:34:22,543 --> 01:34:26,959 Tror du det fins flere der ute? I ei hule, dypt under et eller annet fjell? 1104 01:35:07,793 --> 01:35:10,334 [dyp rumling, vann som sildrer] 1105 01:35:12,918 --> 01:35:15,251 [steiner raser ned] 1106 01:35:17,793 --> 01:35:19,793 [et dypt, dunkelt smell] 1107 01:35:26,168 --> 01:35:28,126 [et voldsomt brøl] 1108 01:35:29,043 --> 01:35:31,043 Tekst: Fredrik Island Gustavsen