1 00:00:35,001 --> 00:00:38,418 OS PICOS DE TROLL, VALE ROMSDALEN 2 00:01:04,543 --> 00:01:07,501 Baixinha, você vem ou não? 3 00:01:07,584 --> 00:01:09,376 Vai ficar pendurada aí? 4 00:01:09,459 --> 00:01:11,501 Vai cuidar da artrite, seu fóssil! 5 00:01:32,126 --> 00:01:33,334 Os Picos de Troll. 6 00:01:35,043 --> 00:01:37,001 Você se lembra do conto de fadas? 7 00:01:38,043 --> 00:01:40,418 Pai, não acredito mais em historinha. 8 00:01:41,251 --> 00:01:43,043 Achei que adorasse essa. 9 00:01:47,543 --> 00:01:49,876 Era uma vez, um grande casamento troll. 10 00:01:49,959 --> 00:01:52,418 Treze trolls bêbados perderam a hora. 11 00:01:52,501 --> 00:01:55,126 O sol nasceu e os fez virar pedra. 12 00:01:55,209 --> 00:01:56,209 Blá-blá-blá. 13 00:01:58,001 --> 00:01:59,418 Há um fundo de verdade 14 00:02:00,751 --> 00:02:02,668 em todo conto de fadas. 15 00:02:02,751 --> 00:02:04,084 São só picos. 16 00:02:05,251 --> 00:02:06,918 Só vendo para crer. 17 00:02:07,709 --> 00:02:09,168 Não é o que dizem? 18 00:02:11,043 --> 00:02:12,334 É o contrário. 19 00:02:12,959 --> 00:02:15,168 Precisa acreditar para ver. 20 00:02:17,084 --> 00:02:18,626 Consegue vê-los, Nora? 21 00:02:20,001 --> 00:02:20,876 Vai. 22 00:02:21,543 --> 00:02:23,168 Tente enxergá-los. 23 00:02:24,418 --> 00:02:26,084 Não com os olhos. 24 00:02:28,001 --> 00:02:29,126 Com o coração. 25 00:02:30,376 --> 00:02:31,543 Acredite. 26 00:03:11,876 --> 00:03:13,876 "De terra e rochas são criados." 27 00:03:16,209 --> 00:03:18,168 "De neve, corações cercados. 28 00:03:20,001 --> 00:03:21,543 Ossos gelados." 29 00:03:22,918 --> 00:03:24,834 "Da escuridão se elevaram, 30 00:03:25,876 --> 00:03:28,501 na luz do sol congelaram." 31 00:03:31,168 --> 00:03:38,168 O TROLL DA MONTANHA 32 00:03:41,668 --> 00:03:45,668 20 ANOS DEPOIS 33 00:03:46,668 --> 00:03:49,959 COSTA ATLÂNTICA, NOROESTE DA NORUEGA 34 00:03:52,584 --> 00:03:54,251 Eu entendo, senhor, 35 00:03:54,334 --> 00:03:58,501 mas garanto que a equipe toda está trabalhando sem parar. 36 00:03:58,584 --> 00:04:00,543 O que disse? Não ouvi. 37 00:04:00,626 --> 00:04:02,334 O sinal aqui é… 38 00:04:03,293 --> 00:04:04,793 Senhor? Alô? 39 00:04:05,293 --> 00:04:06,168 Está… 40 00:04:07,251 --> 00:04:08,459 Está ventando e… 41 00:04:10,126 --> 00:04:11,209 Imbecil. 42 00:04:13,584 --> 00:04:15,751 Cadê a caçadora de dinossauros? 43 00:04:15,834 --> 00:04:18,793 - Começou outra escavação, Secord. - Outra? 44 00:04:20,001 --> 00:04:21,209 É lá. 45 00:04:23,543 --> 00:04:24,418 Claro. 46 00:04:29,209 --> 00:04:31,084 Vai escavar a praia toda, Nora? 47 00:04:36,918 --> 00:04:38,501 Sua cara não está boa. 48 00:04:38,584 --> 00:04:40,751 Falei agora com a universidade. 49 00:04:40,834 --> 00:04:42,084 Ai, merda. 50 00:04:42,709 --> 00:04:43,668 Escute… 51 00:04:44,626 --> 00:04:48,793 Estamos nessa costa há seis meses e não achamos nada. 52 00:04:48,876 --> 00:04:50,501 É só mais um tempinho. 53 00:04:50,584 --> 00:04:51,709 Nora, por favor… 54 00:04:51,793 --> 00:04:53,543 Sinto que estamos quase lá. 55 00:04:53,626 --> 00:04:56,959 Não sei mais que desculpa dar, e sem financiamento… 56 00:04:57,043 --> 00:04:58,876 Nem vem com isso! 57 00:04:58,959 --> 00:05:00,209 O que vai fazer? 58 00:05:00,293 --> 00:05:03,084 Uma coisa que meu pai me ensinou 59 00:05:03,584 --> 00:05:05,668 foi a nunca, jamais, 60 00:05:07,001 --> 00:05:09,001 em hipótese alguma perder… 61 00:05:10,584 --> 00:05:11,584 a fé. 62 00:05:21,418 --> 00:05:22,751 Mentira, né? 63 00:05:22,834 --> 00:05:24,959 Vem logo pra cá, Secord. 64 00:05:25,043 --> 00:05:26,626 Achamos algo aqui! 65 00:05:26,709 --> 00:05:28,334 - O que é? - Jura? 66 00:05:28,418 --> 00:05:30,709 - Nora, achamos algo, né? - Achamos! 67 00:05:33,418 --> 00:05:35,459 Não acredito! Olha só isso! 68 00:05:36,043 --> 00:05:39,168 Da época dos gigantes. É como um conto de fadas. 69 00:05:39,668 --> 00:05:41,876 Não é um conto de fadas. 70 00:05:44,709 --> 00:05:45,959 Olha só você! 71 00:05:46,834 --> 00:05:48,251 Oi, lindeza. 72 00:05:59,209 --> 00:06:03,501 HJERKINN, MONTANHAS DOVRE 73 00:06:05,543 --> 00:06:10,334 ESTAMOS CONSTRUINDO A NOVA FERROVIA DE DOVRE 74 00:06:11,293 --> 00:06:13,209 Deixem a montanha viver! 75 00:06:13,293 --> 00:06:15,459 É UM TÚNEL PARA O INFERNO 76 00:06:15,959 --> 00:06:19,709 - Deixem a montanha viver! - Deixem a montanha viver! 77 00:06:25,376 --> 00:06:26,918 Tragam os explosivos. 78 00:06:33,459 --> 00:06:34,459 Pra fora! 79 00:06:40,001 --> 00:06:43,376 - Deixem a montanha viver! - Deixem a montanha viver! 80 00:06:52,376 --> 00:06:53,793 Pare! Não! 81 00:07:12,001 --> 00:07:13,626 Todo mundo trabalhando! 82 00:07:13,709 --> 00:07:14,668 - Tá! - Sim! 83 00:07:20,043 --> 00:07:21,043 O que foi isso? 84 00:07:29,918 --> 00:07:31,876 Todos pra fora! 85 00:07:33,668 --> 00:07:35,668 - Saiam! - Vai! 86 00:07:49,084 --> 00:07:52,459 QG DAS FORÇAS ARMADAS DA NORUEGA, FORTALEZA DE AKERSHUS, OSLO 87 00:07:59,334 --> 00:08:02,376 Há um aviso de alta atividade sísmica em Dovre. 88 00:08:02,459 --> 00:08:03,584 Vamos ver. 89 00:08:05,293 --> 00:08:06,418 Cadê a Sigrid? 90 00:08:10,376 --> 00:08:12,876 Reconhecimento aéreo nas Montanhas Dovre. 91 00:08:12,959 --> 00:08:14,209 O que eu perdi? 92 00:08:14,709 --> 00:08:16,918 BASE AÉREA DE ØRLAND, TRØNDELAG 93 00:08:19,251 --> 00:08:21,334 Raven 4 pronto para decolar. 94 00:08:22,043 --> 00:08:23,501 Raven 4 liberado. 95 00:08:31,626 --> 00:08:34,918 QG, aqui é Raven 4, aproximando-se de Dovre. 96 00:08:37,251 --> 00:08:38,084 General. 97 00:08:38,168 --> 00:08:39,543 - General. - Olá. 98 00:08:42,209 --> 00:08:43,876 QG, estão vendo isso? 99 00:08:45,793 --> 00:08:46,918 Estamos vendo. 100 00:08:48,459 --> 00:08:49,626 Alerte o governo. 101 00:08:50,626 --> 00:08:52,959 RESIDÊNCIA DA PRIMEIRA-MINISTRA, OSLO 102 00:08:56,251 --> 00:08:58,334 - Bom dia. - Bom dia. 103 00:08:58,418 --> 00:09:00,834 - Primeira-ministra. - Que formal, Andreas! 104 00:09:00,918 --> 00:09:03,793 O ministro da Defesa vai informá-la no caminho. 105 00:09:08,584 --> 00:09:10,918 Por ora, só temos imagens 106 00:09:11,001 --> 00:09:13,626 da aeronave de reconhecimento. 107 00:09:13,709 --> 00:09:16,709 Deus do Céu! Parece uma cratera de meteoro. 108 00:09:16,793 --> 00:09:19,251 Uma equipe está indo ao local. 109 00:09:19,334 --> 00:09:20,959 A notícia já vazou? 110 00:09:21,043 --> 00:09:22,668 A mídia está sob controle. 111 00:09:22,751 --> 00:09:23,793 Que milagre! 112 00:09:24,376 --> 00:09:25,626 Mais uma coisa. 113 00:09:25,709 --> 00:09:29,876 A aeronave captou algumas imagens nas proximidades. 114 00:09:29,959 --> 00:09:32,876 Ainda não sabemos se as depressões no solo 115 00:09:32,959 --> 00:09:34,793 estão conectadas ao incidente. 116 00:09:34,876 --> 00:09:37,543 - Estamos analisando. - Obrigada, Fred. 117 00:09:39,084 --> 00:09:40,501 O que é isso? 118 00:09:41,334 --> 00:09:43,251 Parecem pegadas. 119 00:09:43,334 --> 00:09:44,418 Não. 120 00:09:46,084 --> 00:09:49,084 Eu não sou especialista nisso. 121 00:09:49,168 --> 00:09:52,126 Não, mas precisamos de alguém que seja. 122 00:09:52,793 --> 00:09:55,251 Geólogos, arqueólogos, biólogos. 123 00:09:55,334 --> 00:09:57,126 É, os "ólogos". 124 00:10:02,584 --> 00:10:04,251 - Parabéns. - Obrigada. 125 00:10:04,334 --> 00:10:06,293 - Discurso! - Discurso! 126 00:10:06,376 --> 00:10:07,709 Discurso! 127 00:10:07,793 --> 00:10:09,626 - Discurso! - Tá bom! 128 00:10:10,209 --> 00:10:11,043 Então tá. 129 00:10:11,626 --> 00:10:13,709 Disseram que era impossível. 130 00:10:13,793 --> 00:10:15,043 Um absurdo. 131 00:10:15,126 --> 00:10:16,626 Fomos chamados de loucos. 132 00:10:16,709 --> 00:10:18,959 - Você é louca. - Um pouquinho. 133 00:10:19,043 --> 00:10:23,709 Isso prova que, se você tiver fé em uma coisa… 134 00:10:38,126 --> 00:10:38,959 Tidemann? 135 00:10:40,293 --> 00:10:41,584 Nora Tidemann? 136 00:10:42,793 --> 00:10:45,459 Vim levá-la para Oslo imediatamente. 137 00:10:46,126 --> 00:10:46,959 Quê? 138 00:10:47,043 --> 00:10:49,209 É questão de segurança nacional. 139 00:11:04,418 --> 00:11:05,834 - Nora Tidemann? - Sim. 140 00:11:05,918 --> 00:11:08,793 Andreas Isaksen, assessor da primeira-ministra Moberg. 141 00:11:11,543 --> 00:11:13,876 Sabem que escavo fósseis, né? 142 00:11:13,959 --> 00:11:16,584 Desculpe o mistério, mas é super… 143 00:11:16,668 --> 00:11:18,626 Confidencial. Já me disseram. 144 00:11:20,418 --> 00:11:23,501 - Logo saberá mais. - Também disseram isso. 145 00:11:24,084 --> 00:11:25,626 Não podiam ter ligado? 146 00:11:26,293 --> 00:11:28,293 Você vai entender o motivo. 147 00:11:37,918 --> 00:11:40,501 Isso não faz parte da visita oficial. 148 00:11:44,459 --> 00:11:45,543 Star Trek? 149 00:11:45,626 --> 00:11:47,376 É um lance meu e da Sigrid. 150 00:11:47,459 --> 00:11:48,501 - Não tipo… - Ei! 151 00:11:48,584 --> 00:11:52,709 Vocês me tiraram de um projeto que passei anos organizando. 152 00:11:52,793 --> 00:11:56,584 Estou exausta e morta de fome, uma péssima combinação. 153 00:11:57,168 --> 00:12:00,959 - Os relatórios indicam… - Você não me diz porra nenhuma… 154 00:12:11,918 --> 00:12:12,751 Oi. 155 00:12:13,834 --> 00:12:17,459 Esta é Nora Tidemann, professora de paleontologia. 156 00:12:17,543 --> 00:12:20,793 Paleontologia? Tem a ver com dinossauros? 157 00:12:20,876 --> 00:12:22,418 Os fósseis deles. 158 00:12:25,418 --> 00:12:28,501 Os dinossauros foram extintos há 65 milhões de anos… 159 00:12:28,584 --> 00:12:31,793 Então podemos riscar "dinossauro" da nossa lista. 160 00:12:31,876 --> 00:12:33,293 Prossiga, Lunde. 161 00:12:33,376 --> 00:12:35,834 Primeiro, quero deixar claro 162 00:12:35,918 --> 00:12:40,709 que, por enquanto, ainda não descartamos a possibilidade 163 00:12:40,793 --> 00:12:43,251 de ser ataque militar ou terrorista. 164 00:12:43,334 --> 00:12:45,751 No entanto, os relatórios indicam 165 00:12:45,834 --> 00:12:48,876 que o incidente em Dovre é de natureza geológica. 166 00:12:48,959 --> 00:12:54,459 Além da cratera na encosta da montanha, detectamos várias depressões no terreno. 167 00:12:54,543 --> 00:12:55,918 Pode ser carste? 168 00:12:56,001 --> 00:12:57,168 O que disse? 169 00:12:57,251 --> 00:12:58,376 Dolinas. 170 00:12:59,084 --> 00:13:01,251 A água entra pelas fissuras do solo 171 00:13:01,918 --> 00:13:06,918 e dissolve depósitos calcários no subsolo, que acabam desmoronando. 172 00:13:07,001 --> 00:13:12,293 Também pode ser decorrente de grandes bolsões subterrâneos de gás. 173 00:13:12,376 --> 00:13:13,459 É, de metano. 174 00:13:13,543 --> 00:13:16,168 Uma consequência das mudanças climáticas. 175 00:13:16,251 --> 00:13:18,501 Melhor a gente chamar a Greta. 176 00:13:19,709 --> 00:13:22,793 A detonação pode ter causado uma explosão em cadeia. 177 00:13:22,876 --> 00:13:24,376 - Perdão. - Isso pode… 178 00:13:24,876 --> 00:13:25,793 Perdão. 179 00:13:27,501 --> 00:13:28,793 É pegadinha? 180 00:13:30,459 --> 00:13:32,043 - Como? - É uma pegadinha? 181 00:13:32,543 --> 00:13:35,459 Garanto que tudo isso é muito real. 182 00:13:37,168 --> 00:13:38,876 Tá bom, mas… 183 00:13:40,459 --> 00:13:42,876 Ninguém viu que são pegadas? 184 00:13:45,459 --> 00:13:46,293 É, então… 185 00:13:47,043 --> 00:13:48,334 São rastros. 186 00:13:48,418 --> 00:13:53,459 A paleontóloga tem alguma criatura específica em mente? 187 00:13:54,709 --> 00:13:58,334 Não faz sentido. As pegadas mais profundas são… 188 00:13:58,418 --> 00:13:59,584 Achamos algo! 189 00:14:00,543 --> 00:14:04,668 Uma das manifestantes gravou o incidente com o celular. 190 00:14:04,751 --> 00:14:09,501 Não é fácil hackear isso, viu? É praticamente impossível. 191 00:14:09,584 --> 00:14:12,251 Tive que procurar bem, mas achei um backdoor. 192 00:14:13,084 --> 00:14:15,209 Resumindo: bingo. 193 00:14:15,293 --> 00:14:18,251 Deixem a montanha viver! 194 00:14:18,334 --> 00:14:21,459 Deixem a montanha viver! 195 00:14:21,543 --> 00:14:22,543 Deixem… 196 00:14:27,293 --> 00:14:28,334 Meu Deus! 197 00:14:32,376 --> 00:14:33,751 Vamos sair daqui! 198 00:14:55,168 --> 00:14:56,793 O que aconteceu ali? 199 00:14:58,001 --> 00:14:59,418 Aquilo foi… 200 00:14:59,501 --> 00:15:01,418 Oi… Sigrid! 201 00:15:02,001 --> 00:15:05,501 Pode voltar um pouco a gravação? 202 00:15:10,084 --> 00:15:12,001 A partir desse ponto. 203 00:15:12,084 --> 00:15:14,209 Deixem a montanha viver! Deixem… 204 00:15:17,751 --> 00:15:19,418 Parece o som de… 205 00:15:21,626 --> 00:15:22,668 É um animal? 206 00:15:26,918 --> 00:15:27,751 Pare! 207 00:15:46,918 --> 00:15:51,918 LESJA, VALE GUDBRANDSDALEN 208 00:16:03,959 --> 00:16:09,501 O acesso a Dovre via montanha está fechado devido a obras do novo trem-bala. 209 00:16:09,584 --> 00:16:11,626 Em breve será reaberto. 210 00:16:11,709 --> 00:16:13,584 Não sei o que deu no Solo. 211 00:16:14,251 --> 00:16:15,834 Ele está agitado. 212 00:16:18,334 --> 00:16:19,251 Enfim… 213 00:16:42,418 --> 00:16:44,876 Oddrun, o que é isso? 214 00:16:57,918 --> 00:16:59,584 Oddrun, o porão! 215 00:17:00,418 --> 00:17:01,626 Vem! 216 00:17:48,043 --> 00:17:50,501 Está dizendo que tem relação conosco… 217 00:17:50,584 --> 00:17:52,459 Em termos morfológicos… 218 00:17:52,543 --> 00:17:57,001 Por favor, falem de um jeito que todo mundo possa entender. 219 00:17:57,084 --> 00:18:01,584 Até onde sei, nós temos duas pernas e dois braços. 220 00:18:01,668 --> 00:18:04,751 Moça, está querendo dizer que é um tipo de gigante? 221 00:18:04,834 --> 00:18:06,876 King Kong? Talvez… 222 00:18:06,959 --> 00:18:08,918 Os maiores primatas conhecidos 223 00:18:09,584 --> 00:18:12,334 chegam a uns quatro metros de altura. 224 00:18:12,834 --> 00:18:16,126 Isso parece ter entre 40 e 50 metros. 225 00:18:16,793 --> 00:18:18,251 Ou seja, não é natural. 226 00:18:18,334 --> 00:18:19,751 Ou sobrenatural. 227 00:18:24,209 --> 00:18:25,543 Conseguiram… 228 00:18:26,418 --> 00:18:27,584 achar algo mais? 229 00:18:28,209 --> 00:18:30,501 Nossas buscas ainda não deram em nada. 230 00:18:30,584 --> 00:18:32,168 Então qual é o plano? 231 00:18:34,043 --> 00:18:37,334 Vamos ficar aqui criando teorias ou agir logo? 232 00:18:37,418 --> 00:18:39,334 Moça, fique quieta. 233 00:18:42,501 --> 00:18:44,543 É "professora Tidemann". Obrigada. 234 00:18:45,376 --> 00:18:47,876 Estou disposta a pausar meu trabalho 235 00:18:49,001 --> 00:18:51,418 para ajudar em Dovre, se necessário. 236 00:18:52,584 --> 00:18:56,584 Só não quero mais falar de bolsões de gás com o Sr. Dolina aqui. 237 00:19:07,334 --> 00:19:08,334 Tidemann. 238 00:19:10,251 --> 00:19:12,626 Agora é nossa conselheira científica. 239 00:19:13,209 --> 00:19:15,709 Aconteceu algo em Lesja. Nós vamos para lá. 240 00:19:15,793 --> 00:19:16,626 Nós? 241 00:19:18,293 --> 00:19:20,501 Fiquei encarregado de cuidar de você. 242 00:19:42,543 --> 00:19:46,834 O que te fez começar a escavar fósseis? 243 00:19:49,668 --> 00:19:53,584 Bom, é que eu sempre gostei muito da natureza. 244 00:19:54,084 --> 00:19:57,376 Além disso, cresci ouvindo contos de fadas e fábulas. 245 00:19:57,459 --> 00:20:00,709 Meu pai era professor de dialetos nativos e folclore. 246 00:20:00,793 --> 00:20:03,668 Um folclorista. Achei que estivessem extintos. 247 00:20:05,418 --> 00:20:07,501 O que sua mãe faz? 248 00:20:07,584 --> 00:20:09,168 Morreu aos meus dez anos. 249 00:20:09,751 --> 00:20:12,418 - O quê? - Morreu quando eu tinha dez anos. 250 00:20:17,168 --> 00:20:21,209 Ainda bem que vocês dois tinham um ao outro. Você e seu pai. 251 00:20:25,626 --> 00:20:26,584 Pois é. 252 00:20:26,668 --> 00:20:27,709 O que foi? 253 00:20:28,584 --> 00:20:33,126 Meu pai tinha um coração enorme e uma imaginação maior ainda. 254 00:20:34,293 --> 00:20:37,001 Ele acabou perdendo noção da realidade. 255 00:20:37,501 --> 00:20:38,334 Ah, é? 256 00:20:40,918 --> 00:20:43,918 "Precisa acreditar para ver", é o que ele dizia. 257 00:20:46,209 --> 00:20:49,793 Acho que ele acreditou além da conta. 258 00:20:50,293 --> 00:20:51,293 É mesmo. 259 00:20:53,501 --> 00:20:55,001 Eu queria ser escritor. 260 00:20:57,126 --> 00:21:00,209 Estou escrevendo a história de um monge 261 00:21:00,293 --> 00:21:03,668 que arranca a própria cabeça, joga nos bandidos e morde… 262 00:21:03,751 --> 00:21:04,751 Deus do Céu… 263 00:21:05,751 --> 00:21:09,876 E ele usa os dedos como se fossem dardos… 264 00:21:30,376 --> 00:21:31,668 Professora Tidemann? 265 00:21:32,251 --> 00:21:33,084 Nora. 266 00:21:33,168 --> 00:21:35,334 Capitão Holm, Operações Especiais. 267 00:21:35,418 --> 00:21:37,418 Andreas Isaksen, do gabinete. 268 00:21:37,501 --> 00:21:38,626 Bem-vindos a Lesja. 269 00:21:42,084 --> 00:21:43,168 É o seguinte. 270 00:21:43,251 --> 00:21:45,668 Algo veio daquela direção, 271 00:21:45,751 --> 00:21:48,543 atravessou o rio e passou pelo vale. 272 00:21:49,793 --> 00:21:52,168 Os rastros vão até 20km ao sul, 273 00:21:52,251 --> 00:21:53,459 nas montanhas. 274 00:21:54,001 --> 00:21:55,293 - Param lá? - Sim. 275 00:21:57,626 --> 00:21:59,168 Mais algum avistamento? 276 00:21:59,251 --> 00:22:01,168 Não, procuramos em toda parte. 277 00:22:01,251 --> 00:22:02,209 Nada. 278 00:22:04,459 --> 00:22:05,959 Você é paleontóloga? 279 00:22:06,043 --> 00:22:07,418 É paleobióloga. 280 00:22:08,126 --> 00:22:08,959 Entendi. 281 00:22:09,668 --> 00:22:11,793 Qual é a sua teoria? 282 00:22:12,459 --> 00:22:15,168 Um T. rex perdido nas montanhas norueguesas? 283 00:22:15,251 --> 00:22:17,918 Isso é o que veremos, capitão Holm. 284 00:22:18,001 --> 00:22:18,834 Kris. 285 00:22:19,876 --> 00:22:21,293 Pode chamar de Kris. 286 00:22:22,168 --> 00:22:23,126 Capitão Kris? 287 00:22:23,876 --> 00:22:24,834 Pode ser. 288 00:22:26,293 --> 00:22:27,209 Eu… 289 00:22:27,793 --> 00:22:29,543 Eu não vi direito. 290 00:22:30,376 --> 00:22:31,418 Estava escuro. 291 00:22:33,209 --> 00:22:37,876 Estava escuro por causa do céu nublado? 292 00:22:38,626 --> 00:22:40,543 Não. Era outra coisa. 293 00:22:41,626 --> 00:22:44,668 Parecia que estávamos na sombra da montanha. 294 00:22:46,709 --> 00:22:48,584 E a montanha estava andando. 295 00:22:50,543 --> 00:22:52,834 Foi aterrorizante para o meu Solo. 296 00:22:53,334 --> 00:22:54,584 Não foi? 297 00:22:54,668 --> 00:22:56,376 É, foi sim. 298 00:22:57,293 --> 00:23:00,168 Vocês viram mais alguma coisa? 299 00:23:01,501 --> 00:23:04,251 Se vocês se lembrarem de qualquer coisa… 300 00:23:04,334 --> 00:23:07,834 Peço desculpas. Ainda estou abalado. 301 00:23:08,376 --> 00:23:09,334 Sem problema. 302 00:23:12,001 --> 00:23:13,293 Muito obrigada. 303 00:23:15,251 --> 00:23:16,668 Tinha uma coisa… 304 00:23:17,709 --> 00:23:19,209 Parecia um… 305 00:23:21,043 --> 00:23:22,168 Era como um… 306 00:23:22,834 --> 00:23:23,751 uivo. 307 00:23:23,834 --> 00:23:25,043 Como assim? 308 00:23:25,584 --> 00:23:26,918 Eu não ouvi nada. 309 00:23:27,418 --> 00:23:30,376 Ele não ouve direito. Precisa de aparelho auditivo. 310 00:23:31,334 --> 00:23:34,376 Um uivo como se fosse o vento? 311 00:23:34,459 --> 00:23:37,751 Não, era mais parecido com uma melodia. 312 00:23:38,668 --> 00:23:40,209 Uma melodia triste. 313 00:23:41,501 --> 00:23:42,668 Me deixou triste. 314 00:24:02,376 --> 00:24:06,001 É como se uma força da natureza tivesse atravessado o vale. 315 00:24:06,834 --> 00:24:08,918 Uma força da natureza bípede. 316 00:24:20,334 --> 00:24:21,418 Estão sentindo? 317 00:24:22,709 --> 00:24:23,751 O quê? 318 00:24:24,751 --> 00:24:26,043 O cheiro. 319 00:24:27,459 --> 00:24:28,626 Da natureza local? 320 00:24:29,501 --> 00:24:32,043 Claro, mas é… 321 00:24:34,001 --> 00:24:34,834 mais. 322 00:24:35,459 --> 00:24:36,793 Mais natureza? 323 00:24:36,876 --> 00:24:38,959 Sim, hipernatureza. 324 00:24:39,043 --> 00:24:41,418 HIPERNATUREZA 325 00:24:41,501 --> 00:24:42,876 Hipernatureza. 326 00:24:47,793 --> 00:24:49,168 Veja a profundidade. 327 00:24:58,626 --> 00:25:00,668 - O que vai fazer? - Luz UV. 328 00:25:00,751 --> 00:25:02,751 Para achar vestígios biológicos. 329 00:25:04,709 --> 00:25:05,876 Achou algo? 330 00:25:07,626 --> 00:25:10,501 Não. Só terra e rochas. 331 00:25:14,584 --> 00:25:15,418 O quê? 332 00:25:15,501 --> 00:25:16,668 É que… 333 00:25:18,293 --> 00:25:19,959 me lembrei de uma velha rima. 334 00:25:21,668 --> 00:25:22,626 Há algum plano? 335 00:25:25,043 --> 00:25:26,084 O que quer fazer? 336 00:25:32,793 --> 00:25:34,918 Você disse 20km ao sul? 337 00:25:44,043 --> 00:25:45,459 O rastro acaba ali. 338 00:25:46,709 --> 00:25:47,543 Mais nada. 339 00:25:50,209 --> 00:25:52,043 Segundo a imagem térmica, 340 00:25:52,126 --> 00:25:53,751 não há sinal de vida. 341 00:25:54,293 --> 00:25:55,876 Só tem montanhas. 342 00:25:58,459 --> 00:26:01,126 Algo grande assim não some do nada. 343 00:26:01,209 --> 00:26:02,834 Nem pode se esconder. 344 00:26:14,251 --> 00:26:16,959 CAMUFLAGEM? 345 00:26:17,043 --> 00:26:18,251 O que acha? 346 00:26:26,001 --> 00:26:26,834 Droga! 347 00:26:27,418 --> 00:26:29,043 - O que foi? - Então… 348 00:26:29,918 --> 00:26:32,168 Temos que passar num lugar. 349 00:26:34,251 --> 00:26:38,293 VALE STEINBUDALEN, JOTUNHEIMEN 350 00:26:40,126 --> 00:26:43,626 Escute, é melhor deixar que eu fale… 351 00:26:45,126 --> 00:26:46,293 Não saio daqui! 352 00:26:47,126 --> 00:26:48,376 Não volto pra lá! 353 00:26:49,751 --> 00:26:51,543 Não vamos te tirar daqui. 354 00:26:52,459 --> 00:26:54,084 Baixe a arma, pai. 355 00:26:58,293 --> 00:26:59,293 Baixinha? 356 00:27:04,501 --> 00:27:06,084 Pode baixar a arma? 357 00:27:14,376 --> 00:27:15,418 Já faz tempo. 358 00:27:18,959 --> 00:27:20,709 É, ando meio ocupada. 359 00:27:25,668 --> 00:27:26,793 E esse engravatado? 360 00:27:28,709 --> 00:27:30,209 Sou Andreas Isaksen. 361 00:27:30,293 --> 00:27:32,584 Assessor da primeira-ministra Moberg. 362 00:27:34,001 --> 00:27:34,834 Sei. 363 00:27:34,918 --> 00:27:36,376 - Tudo bem aí? - Opa! 364 00:27:36,459 --> 00:27:37,584 Parado aí! 365 00:27:39,084 --> 00:27:40,209 Calma, gente. 366 00:27:41,334 --> 00:27:44,168 Esse é o capitão Kris… toffer Holm. 367 00:27:44,793 --> 00:27:46,543 Esse é Tobias Tidemann. 368 00:27:46,626 --> 00:27:48,126 É o pai dela. 369 00:27:50,168 --> 00:27:51,084 Tá bom. 370 00:27:54,459 --> 00:27:55,293 Prazer. 371 00:27:56,209 --> 00:27:57,626 Podemos entrar? 372 00:27:58,626 --> 00:28:00,209 Só pra conversar. 373 00:28:05,376 --> 00:28:06,376 Pai… 374 00:28:07,626 --> 00:28:10,043 Tem como vestir uma calça? 375 00:28:28,959 --> 00:28:30,834 Deu uma mudada no lugar. 376 00:28:32,751 --> 00:28:33,584 Não. 377 00:28:41,959 --> 00:28:43,626 Inverno de 1943. 378 00:28:44,793 --> 00:28:49,334 Prisioneiros de guerra russos construíram a ferrovia Nordland até Bodø. 379 00:28:50,001 --> 00:28:52,543 Dizem que a construção foi interrompida 380 00:28:53,251 --> 00:28:55,459 por algo encontrado na montanha. 381 00:28:55,543 --> 00:28:57,126 Jura? O que era? 382 00:28:57,209 --> 00:28:58,376 Algo saiu dela. 383 00:28:58,459 --> 00:29:02,043 Isso, mas era difícil de provar. Ficou tudo em sigilo. 384 00:29:02,126 --> 00:29:03,626 Eliminaram as provas… 385 00:29:03,709 --> 00:29:05,543 Não, pai. Foi hoje. 386 00:29:07,834 --> 00:29:09,543 Algo saiu da montanha hoje. 387 00:29:28,751 --> 00:29:34,959 Nós seguimos os rastros dessa coisa, mas eles param em certo ponto. 388 00:29:37,709 --> 00:29:41,459 Não venha com superstição, conto de fadas nem fantasia. 389 00:29:41,543 --> 00:29:43,293 Já encerramos esse assunto. 390 00:29:44,751 --> 00:29:47,668 Só pensei que talvez algo na sua pesquisa 391 00:29:47,751 --> 00:29:49,918 pudesse nos direcionar. 392 00:29:51,043 --> 00:29:53,834 Você é quem melhor conhece as montanhas. 393 00:30:01,251 --> 00:30:04,126 Sabiam que a Noruega condenava à pena máxima 394 00:30:04,209 --> 00:30:07,459 quem tivesse contato com trolls, até 1840? 395 00:30:07,543 --> 00:30:08,543 Trolls? 396 00:30:09,459 --> 00:30:12,209 - Sabem como era há mil anos? - Pai. 397 00:30:12,293 --> 00:30:14,834 Havia trolls andando por toda a Noruega. 398 00:30:14,918 --> 00:30:17,418 Não quero ter essa conversa de novo. 399 00:30:17,501 --> 00:30:21,793 Sabe que mil anos é um tempo curtíssimo, no sentido evolutivo… 400 00:30:22,293 --> 00:30:23,876 Se existissem mesmo, 401 00:30:23,959 --> 00:30:27,293 já teríamos extraído DNA de fósseis de trolls há tempos. 402 00:30:27,376 --> 00:30:29,876 Saberíamos por que foram extintos… 403 00:30:29,959 --> 00:30:32,918 Já sabemos por que foram extintos. 404 00:30:34,376 --> 00:30:36,043 A cristianização da Noruega. 405 00:30:38,043 --> 00:30:40,793 E por que você é o único que sabe disso? 406 00:30:40,876 --> 00:30:44,876 Estive perto assim de expor tudo isso, mas aí me prenderam. 407 00:30:45,543 --> 00:30:48,501 Sempre teve gente que sabia de tudo. Santo Deus… 408 00:30:49,626 --> 00:30:51,584 O que Kittelsen sabia? 409 00:30:53,126 --> 00:30:55,668 Ele cometeu este erro de propósito? 410 00:30:55,751 --> 00:30:56,834 Erro? 411 00:30:56,918 --> 00:30:59,418 - Espere… - Todos os contos populares. 412 00:30:59,501 --> 00:31:01,501 - Mitos e obras de arte. - Pai. 413 00:31:01,584 --> 00:31:04,043 - Tudo encobrindo a verdade. - Pai! 414 00:31:04,126 --> 00:31:08,251 Todo conto de fadas foi escrito para difamar e zombar dos trolls. 415 00:31:08,334 --> 00:31:10,876 - Agradeça a Asbjørnsen e Moe. - Pai… 416 00:31:10,959 --> 00:31:14,293 Retrataram os trolls como burros, malvados e mesquinhos, 417 00:31:14,376 --> 00:31:18,126 e o ser humano é visto como mentalmente superior. 418 00:31:18,918 --> 00:31:22,209 Basta repetir uma mentira para ela se tornar verdade. 419 00:31:22,293 --> 00:31:24,459 - Um político com noção. - Hein? 420 00:31:24,543 --> 00:31:25,626 Essa é nova! 421 00:31:28,376 --> 00:31:32,043 - Vamos parar e pensar por dois minutos. - Ótimo plano. 422 00:31:32,126 --> 00:31:35,209 Não temos dois minutos. É hora de ir, Baixinha. 423 00:31:35,959 --> 00:31:39,501 - Não me chame assim. - É uma aventura. Olha a cabeça. 424 00:31:43,168 --> 00:31:44,543 O rastro acaba aqui. 425 00:31:46,834 --> 00:31:48,834 É nessa região aqui, né? 426 00:31:50,043 --> 00:31:51,543 É isso mesmo. 427 00:31:51,626 --> 00:31:52,584 Entendi. 428 00:31:55,084 --> 00:31:58,543 Isso quer dizer que ele andou de lá até aqui. 429 00:31:59,376 --> 00:32:00,209 Ele? 430 00:32:01,043 --> 00:32:03,293 Também pode ser uma gyger. 431 00:32:04,459 --> 00:32:05,501 Gyger? 432 00:32:07,043 --> 00:32:08,043 Trolesa. 433 00:32:10,126 --> 00:32:11,584 Troll fêmea. 434 00:32:14,626 --> 00:32:16,001 Santa ignorância… 435 00:32:18,626 --> 00:32:20,043 Espere! Vamos descer! 436 00:32:21,918 --> 00:32:22,834 Descer! 437 00:32:23,543 --> 00:32:24,751 Temos que descer! 438 00:32:31,376 --> 00:32:32,876 Família Tidemann. 439 00:32:34,751 --> 00:32:35,751 Bem peculiar. 440 00:32:39,459 --> 00:32:42,959 Ele sempre foi um pouco excêntrico. 441 00:32:43,459 --> 00:32:47,084 Acabou se perdendo nas pesquisas dele. 442 00:32:48,501 --> 00:32:49,668 Foi demitido. 443 00:32:50,168 --> 00:32:52,084 Ficou num hospital psiquiátrico. 444 00:32:53,418 --> 00:32:54,251 Entendi. 445 00:32:55,209 --> 00:32:58,001 Eu achei que ele estaria melhor agora. 446 00:33:03,709 --> 00:33:06,209 Acho que é melhor eu ir… 447 00:33:06,293 --> 00:33:08,293 - É, vai lá. - Boa ideia. 448 00:33:12,543 --> 00:33:14,001 Achou algo? 449 00:33:15,043 --> 00:33:17,126 Está errado. Está tudo errado aqui. 450 00:33:17,209 --> 00:33:19,043 - O quê? - O mapa. 451 00:33:20,126 --> 00:33:23,668 A topografia está errada. Nada está certo. 452 00:33:24,168 --> 00:33:25,126 Está vendo? 453 00:33:31,543 --> 00:33:32,668 O que foi? 454 00:33:33,626 --> 00:33:37,876 Olha nós dois, Baixinha. Numa aventura, como nos velhos tempos. 455 00:33:37,959 --> 00:33:40,001 Não é uma reconciliação. 456 00:33:40,626 --> 00:33:41,751 Não se engane. 457 00:33:43,293 --> 00:33:47,168 Seus olhos brilhavam quando eu falava dos segredos do mundo. 458 00:33:48,209 --> 00:33:49,959 Era curiosa como sua mãe. 459 00:33:52,334 --> 00:33:53,334 O que houve? 460 00:33:54,418 --> 00:33:56,709 - Eu cresci. - Besteira. 461 00:33:58,459 --> 00:34:00,876 O que acha que estamos procurando? 462 00:34:02,209 --> 00:34:04,293 Sua suposição é uma fantasia. 463 00:34:04,376 --> 00:34:07,876 Os dinossauros já foram considerados uma fantasia. 464 00:34:07,959 --> 00:34:10,543 - Não é natural. - É a natureza, sim! 465 00:34:10,626 --> 00:34:13,543 - Que raiva! - "De terra e rochas são criados." 466 00:34:14,543 --> 00:34:18,126 Eles surgiram das montanhas e se ergueram do chão. Não é? 467 00:34:19,418 --> 00:34:21,126 - O quê? - O cheiro. 468 00:34:23,584 --> 00:34:25,084 Tomo banho todo sábado. 469 00:34:25,168 --> 00:34:26,293 Não… 470 00:34:27,626 --> 00:34:28,793 Hipernatureza. 471 00:34:30,543 --> 00:34:31,793 Hipernatureza. 472 00:34:33,959 --> 00:34:35,043 Hipernatureza. 473 00:34:39,209 --> 00:34:41,626 HIPERNATUREZA CAMUFLAGEM? 474 00:34:52,126 --> 00:34:53,084 Pai… 475 00:35:06,209 --> 00:35:07,043 Kris… 476 00:35:16,168 --> 00:35:17,001 Dê partida. 477 00:35:30,334 --> 00:35:31,168 Corre! 478 00:35:35,459 --> 00:35:36,376 Vem! 479 00:35:58,584 --> 00:35:59,876 Contate Oslo! 480 00:36:00,793 --> 00:36:02,709 Certo, captando a imagem. 481 00:36:11,293 --> 00:36:12,584 Precisam ver isso! 482 00:36:21,334 --> 00:36:23,668 Que negócio é esse? 483 00:36:33,501 --> 00:36:36,668 BASE MILITAR DE RENA, VALE ØSTERDALEN 484 00:36:37,293 --> 00:36:38,918 Que intenso, né? 485 00:36:39,001 --> 00:36:41,501 - Até o engravatado se animou. - Pois é. 486 00:36:42,043 --> 00:36:44,959 Pai, seja lá o que perguntarem 487 00:36:45,501 --> 00:36:47,459 ou o que esse pessoal disser, 488 00:36:47,543 --> 00:36:50,209 não mencione a palavra "troll". Tá bom? 489 00:36:50,918 --> 00:36:53,001 "Troll"? Você disse "troll"? 490 00:36:53,084 --> 00:36:54,209 O som está ruim? 491 00:36:54,293 --> 00:36:56,418 - Não é isso… - Não tipo a lenda… 492 00:36:56,501 --> 00:36:57,626 Troll! 493 00:36:57,709 --> 00:36:59,084 Aquilo é um troll! 494 00:37:00,168 --> 00:37:01,084 Perdão. 495 00:37:01,709 --> 00:37:07,293 Não temos como saber que criatura é sem estudá-la por um tempo. 496 00:37:07,376 --> 00:37:10,001 Tempo? Não podemos esperar. 497 00:37:10,084 --> 00:37:13,293 Também não podemos tomar decisões precipitadas. 498 00:37:13,376 --> 00:37:16,251 O que sugere? Tomar chá com o troll? 499 00:37:16,334 --> 00:37:20,126 - Ele também tem um pé de feijão? - Vou dizer uma coisa. 500 00:37:20,209 --> 00:37:22,334 Tem que ser muito louco 501 00:37:22,418 --> 00:37:25,501 para construir uma ferrovia nas Montanhas Dovre! 502 00:37:25,584 --> 00:37:27,543 - Pai. - É uma afronta à natureza. 503 00:37:27,626 --> 00:37:30,668 - Mas vocês acham que podem tudo. - Tobias. 504 00:37:30,751 --> 00:37:33,001 Nunca pensam nas consequências. 505 00:37:33,084 --> 00:37:34,584 - Pirou? - Quero ajudar. 506 00:37:34,668 --> 00:37:36,918 Não, também fez isso na minha escola… 507 00:37:37,001 --> 00:37:38,876 - Terminamos? - Seu professor… 508 00:37:38,959 --> 00:37:40,334 Com licença… 509 00:37:40,418 --> 00:37:44,126 Não é um simples goblin, é um troll da montanha adulto. 510 00:37:44,209 --> 00:37:45,251 Tirem esse louco! 511 00:37:45,334 --> 00:37:47,626 - Vinte anos de pesquisa… - Agora! 512 00:37:47,709 --> 00:37:50,084 Eu que sou o louco, né? 513 00:37:50,168 --> 00:37:52,334 - Eu cuido disso. - Boa sorte! 514 00:37:53,418 --> 00:37:54,584 Que saco! 515 00:37:55,126 --> 00:37:57,043 Eu sei andar sozinho. 516 00:37:57,126 --> 00:37:58,959 - Primeira-ministra… - Solta! 517 00:37:59,043 --> 00:38:01,751 Só precisamos de mais tempo. 518 00:38:01,834 --> 00:38:04,209 Lamento, é arriscado demais. 519 00:38:04,959 --> 00:38:07,126 As Forças Armadas devem agir. 520 00:38:12,084 --> 00:38:14,501 Insiste nas suas teorias fantasiosas, 521 00:38:14,584 --> 00:38:17,751 mas isso não é uma criatura mítica 522 00:38:17,834 --> 00:38:21,084 que fareja sangue cristão e vira pedra ao sol. 523 00:38:21,168 --> 00:38:23,668 Se acha isso, por que me procurou? 524 00:38:28,126 --> 00:38:30,418 Esse conto de fadas acabou. 525 00:38:30,501 --> 00:38:32,001 Vou voltar à vida real. 526 00:38:33,084 --> 00:38:34,251 Bom te ver, pai. 527 00:38:34,334 --> 00:38:37,168 Imagine acordar um dia e tudo mudar. 528 00:38:38,626 --> 00:38:40,376 Seu mundo fica diferente. 529 00:38:42,793 --> 00:38:44,001 E esse troll… 530 00:38:46,709 --> 00:38:47,543 Esse ser… 531 00:38:50,251 --> 00:38:52,126 Acha que ele queria estar aqui? 532 00:38:53,959 --> 00:38:56,001 Podem assustá-lo com armas 533 00:38:56,084 --> 00:38:57,793 e tentar afastá-lo, 534 00:38:57,876 --> 00:39:00,793 mas eu te juro que a natureza vai revidar. 535 00:39:04,501 --> 00:39:06,959 Você quer que a gente desista? 536 00:39:07,043 --> 00:39:09,084 Nem o engravatado quer desistir. 537 00:39:10,168 --> 00:39:11,459 Não… 538 00:39:16,584 --> 00:39:18,584 A aventura está só começando. 539 00:39:29,584 --> 00:39:30,626 Olha ela aí. 540 00:39:32,543 --> 00:39:33,376 Kris! 541 00:39:34,209 --> 00:39:35,209 Espere! 542 00:39:36,168 --> 00:39:38,751 Vocês são civis. É uma operação militar. 543 00:39:39,501 --> 00:39:42,751 Vejo que deixou de ser amigável, capitão Holm. 544 00:39:42,834 --> 00:39:45,668 Não vamos atrapalhar, só observar. 545 00:39:46,251 --> 00:39:48,251 Vamos ficar quietinhos. 546 00:39:48,834 --> 00:39:50,709 - Cuidado aí! - Desculpem. 547 00:39:50,793 --> 00:39:52,418 Está fora de cogitação. 548 00:39:53,126 --> 00:39:56,584 Às vezes o melhor a se fazer é ignorar as regras. 549 00:39:58,793 --> 00:39:59,626 Kris. 550 00:40:00,209 --> 00:40:01,168 Por favor. 551 00:40:03,709 --> 00:40:04,543 Tidemann. 552 00:40:05,126 --> 00:40:05,959 - Oi? - Oi? 553 00:40:06,543 --> 00:40:10,501 Só vão se ficarem fora do caminho e seguirem ordens. 554 00:40:11,084 --> 00:40:12,168 Entenderam? 555 00:40:14,043 --> 00:40:16,459 - Se Oslo descobrir isso… - Não. 556 00:40:17,459 --> 00:40:19,876 Tanto faz. Vai morrer antes do amanhecer. 557 00:40:40,834 --> 00:40:42,293 - Vai, vai, vai! - Vamos! 558 00:40:42,834 --> 00:40:44,084 Vamos! 559 00:40:48,376 --> 00:40:51,209 HEIDAL, VALE GUDBRANDSDALEN 560 00:41:10,501 --> 00:41:11,959 Senhoras e senhores, 561 00:41:12,043 --> 00:41:14,209 estamos ao vivo direto de Heidal. 562 00:41:17,001 --> 00:41:18,376 Tubarão, aqui é Viking. 563 00:41:18,459 --> 00:41:20,043 Posição? Câmbio. 564 00:41:20,126 --> 00:41:22,793 Viking, aqui é Tubarão. Estamos posicionados. 565 00:41:23,376 --> 00:41:25,418 3-Alfa, posição? Câmbio. 566 00:41:27,126 --> 00:41:30,376 Viking, aqui é 3-Alfa. Estamos posicionados. Câmbio. 567 00:41:30,459 --> 00:41:31,459 Entendido. 568 00:41:36,418 --> 00:41:37,418 E agora? 569 00:41:38,834 --> 00:41:39,751 Vamos esperar. 570 00:41:43,001 --> 00:41:46,668 Então ele pode arrancar a própria cabeça? 571 00:41:46,751 --> 00:41:47,834 Isso aí. 572 00:41:47,918 --> 00:41:50,168 Ele a joga nas pessoas pra morder? 573 00:41:50,251 --> 00:41:51,459 É, ou a mão. 574 00:41:51,543 --> 00:41:55,709 Ele pode arrancá-la e jogar como uma bola de neve. 575 00:41:57,834 --> 00:41:59,001 Fascinante. 576 00:41:59,084 --> 00:41:59,918 Né? 577 00:42:19,709 --> 00:42:21,126 Consegue imaginá-los? 578 00:42:23,418 --> 00:42:25,751 Andando por aqui, em grupo. 579 00:42:27,043 --> 00:42:28,001 Famílias. 580 00:42:30,084 --> 00:42:32,043 "De terra e rochas são criados." 581 00:42:32,126 --> 00:42:34,334 "De neve, corações cercados." 582 00:42:40,459 --> 00:42:42,043 Eu me lembro de tudo. 583 00:42:45,126 --> 00:42:47,543 As histórias que você e a mamãe contavam. 584 00:42:48,251 --> 00:42:49,084 E… 585 00:42:49,876 --> 00:42:51,501 o vazio que senti depois. 586 00:42:54,793 --> 00:42:56,751 Mas também me lembro… 587 00:42:58,001 --> 00:43:00,251 do que preencheu esse vazio. 588 00:43:02,626 --> 00:43:04,709 As aventuras de Baixinha e Grandão. 589 00:43:09,126 --> 00:43:11,376 Estamos fazendo as pazes? 590 00:43:12,459 --> 00:43:13,293 Nós dois? 591 00:43:25,084 --> 00:43:26,751 É um binóculo PVS-31? 592 00:43:27,543 --> 00:43:29,293 Você acertou. 593 00:43:30,334 --> 00:43:31,793 Eu já vi dele. 594 00:43:31,876 --> 00:43:34,084 - Tem experiência militar? - Um pouco. 595 00:43:34,626 --> 00:43:35,459 Sério? 596 00:43:36,084 --> 00:43:37,168 Call of Duty. 597 00:43:41,376 --> 00:43:43,168 Sabe, Nora… 598 00:43:45,418 --> 00:43:46,626 Você perdeu nós dois 599 00:43:47,251 --> 00:43:48,751 quando sua mãe morreu. 600 00:43:54,876 --> 00:43:55,918 Você está aqui. 601 00:43:59,043 --> 00:44:00,001 Um fóssil. 602 00:44:04,584 --> 00:44:06,126 Está chorando? 603 00:44:07,501 --> 00:44:09,376 Sou alérgico a pinheiro. 604 00:44:11,126 --> 00:44:12,626 Tenho horror a floresta. 605 00:44:25,334 --> 00:44:26,418 Legal, né? 606 00:44:26,501 --> 00:44:29,001 Parece que estou num jogo. 607 00:44:29,584 --> 00:44:32,251 3-Alfa chamando Viking. Câmbio. 608 00:44:32,334 --> 00:44:33,584 Viking na escuta. 609 00:44:35,918 --> 00:44:37,543 Entendido. O capacete. 610 00:44:37,626 --> 00:44:39,584 É só soltar aqui. 611 00:44:39,668 --> 00:44:40,709 Calma. 612 00:44:40,793 --> 00:44:43,418 Tire as mãos gordurosas daí! 613 00:44:46,376 --> 00:44:47,209 É ele. 614 00:45:01,501 --> 00:45:02,584 Posso ver? 615 00:45:14,834 --> 00:45:15,918 Ele parou. 616 00:45:16,834 --> 00:45:18,709 Ele sabe que estamos aqui. 617 00:45:21,543 --> 00:45:23,959 Oslo, aqui é Viking. Aguardo ordens. 618 00:45:25,418 --> 00:45:26,293 Viking… 619 00:45:27,543 --> 00:45:29,709 Tem permissão para abrir fogo. 620 00:45:32,543 --> 00:45:34,084 3-Alfa, aqui é Viking. 621 00:45:35,126 --> 00:45:36,209 Ataque liberado. 622 00:45:37,168 --> 00:45:39,084 Entendido. Atire! 623 00:45:39,168 --> 00:45:40,251 Idiotas! 624 00:45:55,043 --> 00:45:57,376 - Nada. - Só vão irritá-lo. 625 00:45:57,459 --> 00:45:59,918 3-Alfa, recuar! 626 00:46:03,751 --> 00:46:06,251 Tubarão, atirar! Repito, atirar! 627 00:46:06,334 --> 00:46:08,709 Entendi, Viking. 628 00:46:08,793 --> 00:46:09,834 Atirar! 629 00:46:09,918 --> 00:46:12,376 Protejam-se! Ataque iminente! 630 00:46:47,918 --> 00:46:49,251 Para trás! 631 00:46:49,918 --> 00:46:51,043 Para trás! 632 00:47:04,584 --> 00:47:05,709 Recuar! 633 00:47:06,501 --> 00:47:07,793 Recuar! 634 00:47:08,293 --> 00:47:09,459 Corram! 635 00:47:17,376 --> 00:47:18,209 Por aqui! 636 00:47:34,376 --> 00:47:36,168 Santificado seja o Vosso nome. 637 00:47:37,168 --> 00:47:38,876 Venha a nós o Vosso reino. 638 00:47:41,001 --> 00:47:42,376 Perdoai nossas ofensas… 639 00:47:45,751 --> 00:47:48,959 Assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido. 640 00:47:49,959 --> 00:47:52,584 Pois Teu é o reino, o poder 641 00:47:53,251 --> 00:47:55,418 e a glória, para sempre. 642 00:47:57,501 --> 00:47:58,501 Amém. 643 00:48:02,501 --> 00:48:04,334 - Vamos sair daqui. - Kris! 644 00:48:16,543 --> 00:48:18,668 - Socorro! - O sangue, Nora… 645 00:48:22,584 --> 00:48:24,126 Ele farejou o sangue. 646 00:48:25,251 --> 00:48:27,084 Temos que sair daqui. Anda. 647 00:48:28,751 --> 00:48:30,126 - Oi! - Pai! 648 00:48:31,459 --> 00:48:32,918 Calminha. 649 00:48:33,418 --> 00:48:34,293 Escute. 650 00:48:37,668 --> 00:48:40,293 Calma… 651 00:48:47,334 --> 00:48:49,043 Calma… 652 00:48:53,959 --> 00:48:54,876 Fique calmo. 653 00:48:57,668 --> 00:48:58,876 Calma… 654 00:49:01,584 --> 00:49:02,584 Isso mesmo. 655 00:49:45,793 --> 00:49:47,459 Pai! 656 00:50:00,293 --> 00:50:01,793 Pai… 657 00:50:08,709 --> 00:50:10,209 - Nora… - Tudo bem? 658 00:50:28,251 --> 00:50:29,584 O socorro está vindo. 659 00:50:32,418 --> 00:50:34,376 Nora, viu aquilo? 660 00:50:35,293 --> 00:50:37,668 - Não diga nada. - Você viu. 661 00:50:43,376 --> 00:50:44,251 O palácio… 662 00:50:47,668 --> 00:50:48,709 Rei… 663 00:50:51,418 --> 00:50:52,334 Casa… 664 00:50:55,668 --> 00:50:56,501 Filha… 665 00:50:59,376 --> 00:51:00,501 Acredite… 666 00:51:22,584 --> 00:51:23,584 Pai? 667 00:51:26,751 --> 00:51:27,626 Pai! 668 00:51:29,334 --> 00:51:30,251 Não… 669 00:51:31,168 --> 00:51:32,126 Não! 670 00:51:35,543 --> 00:51:36,459 Não! 671 00:52:01,043 --> 00:52:04,584 AS AVENTURAS DE BAIXINHA E GRANDÃO 672 00:52:15,043 --> 00:52:17,668 REINO/PALÁCIO - TEM SIGNIFICADO? 673 00:52:22,959 --> 00:52:26,501 CASA! 674 00:52:41,959 --> 00:52:43,209 Ele é um robô? 675 00:52:43,293 --> 00:52:45,168 Não, é um mestre zen 676 00:52:45,251 --> 00:52:48,584 que usa as habilidades para manipular o mundo físico. 677 00:52:48,668 --> 00:52:49,668 Entendi. 678 00:52:52,084 --> 00:52:53,126 - Oi. - Bom dia. 679 00:52:55,418 --> 00:52:57,084 - Oi. - Novidades? 680 00:52:59,584 --> 00:53:02,293 Um drone o está seguindo. 681 00:53:03,501 --> 00:53:05,126 Ele parou em um vale. 682 00:53:07,126 --> 00:53:07,959 E aí? 683 00:53:09,918 --> 00:53:11,501 Farão um ataque aéreo. 684 00:53:13,084 --> 00:53:14,584 Outro ataque? 685 00:53:14,668 --> 00:53:15,668 Nora… 686 00:53:17,001 --> 00:53:18,834 Estamos sem saber direito. 687 00:53:19,543 --> 00:53:20,668 Quero dizer… 688 00:53:22,043 --> 00:53:23,918 O que estamos enfrentando? 689 00:53:25,668 --> 00:53:30,334 Não sei bem o que vi ou no que acredito mais. 690 00:53:32,334 --> 00:53:33,293 E se… 691 00:53:34,459 --> 00:53:35,751 E se o quê? 692 00:53:36,876 --> 00:53:37,918 Pode ser que… 693 00:53:38,668 --> 00:53:41,251 - Talvez não seja tudo fantasia. - Escute… 694 00:53:42,459 --> 00:53:45,209 Você passou por muita coisa nessas 24 horas. 695 00:53:45,293 --> 00:53:46,543 - Eu… - Olha o erro. 696 00:53:47,459 --> 00:53:48,293 O quê? 697 00:53:48,876 --> 00:53:54,751 Seu pai disse que Kittelsen adicionou um erro à pintura. 698 00:53:55,501 --> 00:53:57,501 Trolls não sobrevivem ao sol. 699 00:53:57,584 --> 00:53:58,418 Mas olha aí. 700 00:53:58,918 --> 00:54:01,126 O troll está andando à luz do dia. 701 00:54:01,209 --> 00:54:03,459 Então Kittelsen acertou. 702 00:54:04,043 --> 00:54:05,001 Como assim? 703 00:54:06,251 --> 00:54:08,001 Nós o vimos durante o dia. 704 00:54:08,501 --> 00:54:11,793 Quais outras regras existem nos contos de fadas? 705 00:54:11,876 --> 00:54:12,834 É sério? 706 00:54:12,918 --> 00:54:15,876 - Tá, a parte do sol está errada. - Isso é… 707 00:54:15,959 --> 00:54:18,793 Todos conhecem os contos. Lembre, Andreas. 708 00:54:18,876 --> 00:54:21,209 Não deve alimentá-los após meia-noite. 709 00:54:21,293 --> 00:54:24,084 - Estão dizendo que é mesmo… - Crucifixo? 710 00:54:24,168 --> 00:54:26,668 - Não é de vampiro? - Crucifixo… 711 00:54:26,751 --> 00:54:27,918 Isso é religião. 712 00:54:29,751 --> 00:54:31,334 O soldado. 713 00:54:32,501 --> 00:54:33,668 Veja isso. 714 00:54:33,751 --> 00:54:35,584 "Tem cheiro de sangue cristão." 715 00:54:36,709 --> 00:54:38,501 - Cristianização da Noruega. - Tá. 716 00:54:39,834 --> 00:54:41,168 BARULHO - PEDREGULHOS 717 00:54:46,876 --> 00:54:49,418 O plano que sugeriu é um disparate. 718 00:54:49,501 --> 00:54:51,501 Um total disparate. 719 00:54:51,584 --> 00:54:54,459 - Não podemos nos basear em… - Superstição? 720 00:54:54,959 --> 00:54:56,043 Ficção? 721 00:54:56,543 --> 00:54:58,334 Está falando sério mesmo? 722 00:54:58,959 --> 00:55:01,501 Antigas lendas dizem 723 00:55:01,584 --> 00:55:04,209 que trolls jogavam pedregulhos em igrejas. 724 00:55:04,293 --> 00:55:06,334 Eles odiavam o barulho dos sinos. 725 00:55:06,834 --> 00:55:09,084 A coisa só melhora! 726 00:55:10,709 --> 00:55:12,168 O que acha, Andreas? 727 00:55:14,418 --> 00:55:15,584 Primeira-ministra… 728 00:55:16,834 --> 00:55:19,834 a partir do que vimos até agora, 729 00:55:19,918 --> 00:55:21,459 - não podemos… - General. 730 00:55:23,626 --> 00:55:25,626 Permissão para falar? 731 00:55:26,293 --> 00:55:27,793 Prossiga, capitão. 732 00:55:27,876 --> 00:55:31,751 Estamos enfrentando um inimigo diferente de tudo que já vimos. 733 00:55:32,334 --> 00:55:33,959 Nossas armas modernas 734 00:55:34,876 --> 00:55:36,043 não surtem efeito. 735 00:55:37,043 --> 00:55:38,959 A Profa. Tidemann tem razão. 736 00:55:41,334 --> 00:55:43,293 Temos que agir de outro jeito. 737 00:55:44,376 --> 00:55:45,668 Primeira-ministra. 738 00:55:46,251 --> 00:55:49,209 Tidemann sugeriu algo radical. 739 00:55:49,293 --> 00:55:51,709 O capitão Holm e eu sabemos bem 740 00:55:51,793 --> 00:55:55,084 que circunstâncias extremas requerem 741 00:55:55,793 --> 00:55:57,293 medidas extremas. 742 00:55:57,876 --> 00:55:58,834 Tudo bem. 743 00:55:59,376 --> 00:56:01,168 - Dou autorização. - Meu Deus! 744 00:56:10,043 --> 00:56:12,834 Evacuar Gudbrandsdalen agora… 745 00:56:12,918 --> 00:56:14,584 - Vai ser um caos. - Claro. 746 00:56:14,668 --> 00:56:15,709 Temos que… 747 00:56:15,793 --> 00:56:18,918 A coisa está se movendo a sudeste. 748 00:56:20,668 --> 00:56:21,709 O que tem lá? 749 00:56:23,001 --> 00:56:26,126 PARQUE TEMÁTICO HUNDERFOSSEN, LILLEHAMMER 750 00:56:36,626 --> 00:56:37,834 Olha! 751 00:56:38,543 --> 00:56:40,793 - Obrigado. - Não corre, Viktor. 752 00:57:03,543 --> 00:57:04,543 Viktor? 753 00:57:05,626 --> 00:57:07,876 - Klara, vem cá. - O que é isso? 754 00:57:28,626 --> 00:57:30,418 Thomas, aonde vai? 755 00:57:50,668 --> 00:57:54,459 Tidemann, como imagina que será? O troll vai rachar? 756 00:58:01,209 --> 00:58:02,126 Maravilha! 757 00:58:05,709 --> 00:58:06,876 Aqui é Hocus 1. 758 00:58:06,959 --> 00:58:08,959 Em formação, vamos rodeá-lo. 759 00:58:21,709 --> 00:58:22,918 Está dando certo. 760 00:58:29,043 --> 00:58:31,543 Aqui é Hocus 1. Vamos nos aproximar. 761 00:58:35,084 --> 00:58:36,334 Viktor! 762 00:58:45,751 --> 00:58:47,251 Hocus 3, à sua esquerda! 763 00:58:50,918 --> 00:58:52,376 Mayday! 764 00:59:03,334 --> 00:59:04,293 Hocus 4. 765 00:59:04,376 --> 00:59:06,251 Suba! 766 00:59:22,709 --> 00:59:23,543 Não! 767 00:59:38,543 --> 00:59:40,668 Vocês viram? Ele salvou o menino. 768 00:59:53,584 --> 00:59:56,376 Imagens chocantes diretamente da Noruega. 769 00:59:56,459 --> 01:00:00,334 Nós estamos aqui na Noruega, e o país está em pânico. 770 01:00:00,418 --> 01:00:04,418 As pessoas fogem do que parece ser uma criatura gigante. 771 01:00:04,501 --> 01:00:06,459 É um Godzilla norueguês? 772 01:00:06,543 --> 01:00:09,168 Eles nem sabem que criatura é essa. 773 01:00:09,251 --> 01:00:11,459 Deu muito medo. 774 01:00:11,543 --> 01:00:14,584 Tudo destruído em Gudbrandsdalen. 775 01:00:14,668 --> 01:00:18,293 Tem soldados por toda parte e um monstro aqui! 776 01:00:18,376 --> 01:00:19,584 Destruição total. 777 01:00:19,668 --> 01:00:20,876 Um rastro de destruição… 778 01:00:20,959 --> 01:00:21,959 Caos total. 779 01:00:22,043 --> 01:00:26,293 Imagine as consequências dessa criatura em áreas mais populosas. 780 01:00:26,376 --> 01:00:30,334 Seguindo os rastros, ele parece estar indo para a capital. 781 01:00:33,001 --> 01:00:35,043 O governo ainda não se manifestou, 782 01:00:35,126 --> 01:00:40,043 e especula-se se isso está ligado ao incidente de ontem em Dovre. 783 01:01:00,126 --> 01:01:02,168 Não foi o resultado desejado, 784 01:01:02,251 --> 01:01:05,084 mas estamos no caminho certo. 785 01:01:05,751 --> 01:01:07,043 Os sinos o afetaram. 786 01:01:07,126 --> 01:01:10,251 - Temos que encarar a realidade. - Claro. 787 01:01:10,334 --> 01:01:12,959 Tem uma criatura mortal vindo para a capital. 788 01:01:13,043 --> 01:01:14,751 Sei que o tempo é curto, 789 01:01:14,834 --> 01:01:18,834 mas se descobrirmos o que é isso que estamos enfrentando 790 01:01:18,918 --> 01:01:20,584 e por que vem para cá, 791 01:01:20,668 --> 01:01:22,751 talvez possamos detê-lo. 792 01:01:22,834 --> 01:01:24,459 O que você acha que é? 793 01:01:27,168 --> 01:01:28,959 Se abrirmos a mente… 794 01:01:30,793 --> 01:01:32,126 O que acha que é? 795 01:01:32,209 --> 01:01:33,251 Uma ameaça. 796 01:01:34,459 --> 01:01:36,626 É só o que importa. Uma ameaça. 797 01:01:36,709 --> 01:01:39,959 - Deve ser contida, sem magia. - Primeira-ministra… 798 01:01:43,543 --> 01:01:45,668 O incrível não é impossível. 799 01:01:50,959 --> 01:01:54,293 Agradeço muito sua ajuda, professora Tidemann. 800 01:02:01,543 --> 01:02:02,584 Tidemann. 801 01:02:13,209 --> 01:02:14,084 Eu… 802 01:02:26,668 --> 01:02:27,584 Nora. 803 01:02:31,751 --> 01:02:33,459 Ninguém teria feito melhor. 804 01:02:36,418 --> 01:02:39,209 Saiba que acho que eles estão cometendo um erro. 805 01:02:40,876 --> 01:02:41,876 Capitão Kris. 806 01:02:44,418 --> 01:02:47,918 Se eu puder te ajudar em qualquer coisa, me avise. 807 01:02:50,001 --> 01:02:52,084 Desde que não envolva sinos. 808 01:02:53,126 --> 01:02:54,376 Vou me lembrar disso. 809 01:02:55,376 --> 01:02:58,251 Vamos bloquear todas as estradas a nordeste. 810 01:02:58,334 --> 01:03:00,084 E se ele ultrapassar? 811 01:03:00,168 --> 01:03:02,501 Há alternativas, é claro. 812 01:03:02,584 --> 01:03:03,751 Não. 813 01:03:03,834 --> 01:03:05,959 Não? Do que estão falando? 814 01:03:06,043 --> 01:03:09,251 Nós temos à disposição alguns… 815 01:03:10,126 --> 01:03:11,084 mísseis 816 01:03:11,793 --> 01:03:13,959 ainda não autorizados para uso. 817 01:03:14,626 --> 01:03:19,043 Sua sugestão vai contra tudo o que as nossas Forças Armadas defendem, 818 01:03:19,126 --> 01:03:21,793 sem contar os danos catastróficos. 819 01:03:21,876 --> 01:03:24,001 Que tipo de arma é essa? 820 01:03:24,084 --> 01:03:26,001 Por que não fui informada disso? 821 01:03:26,084 --> 01:03:27,501 Estamos preparando… 822 01:03:27,584 --> 01:03:29,793 Não podem estar considerando isso. 823 01:03:29,876 --> 01:03:32,834 Por que… ele ainda está aqui? 824 01:03:34,793 --> 01:03:35,876 Mais essa! 825 01:03:35,959 --> 01:03:38,251 Pode sair um pouquinho? 826 01:03:53,334 --> 01:03:55,543 Entenda isso como minha renúncia. 827 01:04:10,584 --> 01:04:11,418 Licença. 828 01:04:17,709 --> 01:04:18,626 Nora! 829 01:04:20,459 --> 01:04:22,626 - Deixa comigo. - O que está fazendo? 830 01:04:23,209 --> 01:04:25,668 Esqueceu a mochila do Tobias. 831 01:04:26,459 --> 01:04:28,376 Venha. Eu te levo. 832 01:04:33,043 --> 01:04:34,293 O que está havendo? 833 01:04:34,376 --> 01:04:35,834 Vão evacuar Oslo. 834 01:04:49,918 --> 01:04:51,334 Caros cidadãos… 835 01:04:53,959 --> 01:04:57,043 Muitos já ficaram sabendo do ocorrido em Dovre 836 01:04:57,126 --> 01:05:01,001 e viram as imagens chocantes de Gudbrandsdalen. 837 01:05:02,334 --> 01:05:06,001 Podem até ter pensado que são efeitos especiais, 838 01:05:06,834 --> 01:05:08,668 mas não é um conto de fadas. 839 01:05:08,751 --> 01:05:11,084 É a dura realidade. 840 01:05:12,251 --> 01:05:15,918 A Noruega tem se organizado para lidar com grandes crises, 841 01:05:16,751 --> 01:05:20,918 mas nada poderia nos preparar para o que estamos enfrentando. 842 01:05:22,501 --> 01:05:26,626 Uma criatura, desconhecida até mesmo pela ciência, 843 01:05:27,584 --> 01:05:29,501 surgiu das profundezas. 844 01:05:31,043 --> 01:05:33,668 A História terá que ser reescrita. 845 01:05:34,709 --> 01:05:37,376 Primeiro, precisamos proteger nosso povo 846 01:05:38,459 --> 01:05:39,293 e nosso país. 847 01:05:39,959 --> 01:05:42,876 O governo, as Forças Armadas e grandes cientistas, 848 01:05:43,501 --> 01:05:46,876 desde os primeiros relatos vindos das Montanhas Dovre, 849 01:05:46,959 --> 01:05:50,459 fizeram de tudo para conter a situação. 850 01:05:53,626 --> 01:05:56,668 É com dor no coração que informo a vocês 851 01:05:56,751 --> 01:05:59,793 que nossos esforços não foram bem-sucedidos. 852 01:06:01,834 --> 01:06:05,084 É necessário implementar medidas mais drásticas 853 01:06:05,168 --> 01:06:08,418 para evitar que mais vidas sejam perdidas. 854 01:06:10,918 --> 01:06:12,459 Peço a todos vocês 855 01:06:12,543 --> 01:06:17,959 que levem a situação a sério, como feito pelo governo e pelo Parlamento. 856 01:06:19,293 --> 01:06:21,709 Declaro estado de emergência 857 01:06:22,293 --> 01:06:27,168 e ordeno evacuação imediata de Oslo e todas as áreas circundantes. 858 01:06:29,126 --> 01:06:31,626 Nós já sobrevivemos a grandes crises. 859 01:06:31,709 --> 01:06:33,126 Nós ficamos unidos. 860 01:06:33,709 --> 01:06:34,959 Nós nos amparamos. 861 01:06:36,751 --> 01:06:39,709 De todo meu coração, imploro a vocês: 862 01:06:41,334 --> 01:06:42,709 cuidem uns dos outros. 863 01:06:43,793 --> 01:06:45,418 E Deus abençoe… 864 01:06:48,209 --> 01:06:49,668 nossa amada pátria. 865 01:06:54,168 --> 01:06:55,293 Renúncia… 866 01:06:56,501 --> 01:06:58,543 Eu disse "renúncia". 867 01:06:59,168 --> 01:07:01,376 Significa desistir. Não vou desistir. 868 01:07:03,793 --> 01:07:06,709 Eu devia ter falado "me demito", como de costume. 869 01:07:07,251 --> 01:07:09,168 Sou burro demais. 870 01:07:13,168 --> 01:07:14,168 "Sinding"? 871 01:07:14,251 --> 01:07:16,709 É, mas não sei o que significa. 872 01:07:16,793 --> 01:07:18,793 Ele mencionou algumas vezes, mas… 873 01:07:18,876 --> 01:07:21,418 "Sinding? Guardião do portão." 874 01:07:21,501 --> 01:07:23,459 Não é Rikard Sinding? 875 01:07:24,293 --> 01:07:25,126 Quem é esse? 876 01:07:25,709 --> 01:07:27,418 Alto oficial do Palácio Real. 877 01:07:29,584 --> 01:07:34,209 Conheci Rikard nas minhas inúmeras visitas ao Palácio Real. 878 01:07:35,168 --> 01:07:37,501 SINDING REINO/PALÁCIO - TEM SIGNIFICADO? 879 01:07:39,126 --> 01:07:40,001 O palácio… 880 01:07:41,084 --> 01:07:42,043 Casa… 881 01:07:42,626 --> 01:07:43,543 Rei… 882 01:07:45,209 --> 01:07:46,376 O que foi? 883 01:07:46,459 --> 01:07:48,251 - Dê meia-volta. - Voltar? 884 01:07:48,334 --> 01:07:49,918 Até o Palácio Real. 885 01:07:55,376 --> 01:07:57,751 Desculpa! Gabinete da primeira-ministra! 886 01:08:06,418 --> 01:08:09,293 PALÁCIO REAL, OSLO 887 01:08:11,376 --> 01:08:12,293 Pare aí! 888 01:08:15,626 --> 01:08:16,459 Parados! 889 01:08:16,543 --> 01:08:17,584 Viemos em paz. 890 01:08:17,668 --> 01:08:20,668 Mãos para cima, virem-se e voltem para o carro. 891 01:08:20,751 --> 01:08:22,793 - Sou do gabinete. - Obedeçam! 892 01:08:22,876 --> 01:08:23,876 Não temos tempo! 893 01:08:24,834 --> 01:08:26,209 É o aviso final! 894 01:08:26,293 --> 01:08:27,501 Tá, dá tempo. 895 01:08:27,584 --> 01:08:29,543 Voltem em direção ao carro! 896 01:08:29,626 --> 01:08:30,959 Calma, senhores. 897 01:08:32,376 --> 01:08:33,459 Está tudo bem. 898 01:08:35,293 --> 01:08:37,918 Sinding, sou eu, Isaksen! 899 01:08:39,376 --> 01:08:41,126 Assessor da Moberg. 900 01:08:41,876 --> 01:08:44,626 Imaginei mesmo que alguém viria. 901 01:08:45,334 --> 01:08:49,334 Claro que ia ser da família Tidemann. 902 01:08:57,001 --> 01:08:59,084 Tem os olhos iguais ao do seu pai. 903 01:08:59,668 --> 01:09:01,834 Eu respeitava muito seu pai. 904 01:09:02,501 --> 01:09:04,834 Ele me desprezava, mas… 905 01:09:06,043 --> 01:09:07,584 Tobias era um homem bom. 906 01:09:08,168 --> 01:09:09,918 Teimoso feito uma mula. 907 01:09:13,959 --> 01:09:17,084 Conto nos dedos de uma mão quantas pessoas ainda vivas 908 01:09:17,168 --> 01:09:20,001 já viram o que vocês verão agora. 909 01:09:29,251 --> 01:09:32,001 Normalmente, eu insistiria 910 01:09:32,876 --> 01:09:35,126 que as damas fossem primeiro. 911 01:09:37,501 --> 01:09:38,834 Segredo nosso. 912 01:09:39,668 --> 01:09:43,959 No passado, acreditava-se que dava sorte 913 01:09:44,043 --> 01:09:47,918 construir um palácio real em cima da casa de outro rei. 914 01:09:48,709 --> 01:09:53,918 Quase foi descoberto na década de 20, durante a construção de uma ferrovia. 915 01:09:54,501 --> 01:09:57,126 E, novamente, há 12 anos. 916 01:09:58,168 --> 01:09:59,543 O que disse? 917 01:09:59,626 --> 01:10:01,959 O que fizemos com Tobias foi cruel, 918 01:10:02,043 --> 01:10:04,251 mas tinha que ser feito. Lamento. 919 01:10:04,334 --> 01:10:08,501 Arruinou a vida de um homem inocente e tudo o que diz é "lamento"? 920 01:10:08,584 --> 01:10:10,501 Espero que isto traga respostas. 921 01:10:17,168 --> 01:10:19,918 Este era o lar do Rei Troll. 922 01:10:24,418 --> 01:10:25,709 Não acredito… 923 01:10:27,168 --> 01:10:28,918 Durante a cristianização, 924 01:10:29,001 --> 01:10:32,709 Olavo, o Santo, eliminou o que fosse incompatível com a nova fé. 925 01:10:34,751 --> 01:10:37,376 Ele sabia que, mesmo para os trolls, 926 01:10:37,459 --> 01:10:41,043 não havia nada mais precioso que… 927 01:10:41,626 --> 01:10:42,626 a família. 928 01:10:43,793 --> 01:10:45,168 O que houve com eles? 929 01:10:47,001 --> 01:10:49,293 Foi um massacre total. 930 01:10:51,084 --> 01:10:54,293 Mas eles pouparam a vida de um dos filhos do Rei Troll 931 01:10:54,376 --> 01:10:58,543 e o usaram para atraí-lo até a escuridão. 932 01:10:59,959 --> 01:11:02,584 Nas profundezas das Montanhas Dovre. 933 01:11:03,251 --> 01:11:05,543 Preso e deixado lá para morrer. 934 01:11:14,668 --> 01:11:16,084 Meu pai tinha razão. 935 01:11:16,918 --> 01:11:19,501 O Rei Troll quer voltar para o palácio dele. 936 01:11:20,334 --> 01:11:21,626 Quer ir para casa. 937 01:11:35,543 --> 01:11:36,459 Andreas… 938 01:11:37,376 --> 01:11:38,209 Veja. 939 01:11:43,043 --> 01:11:44,584 "Da escuridão se elevaram, 940 01:11:45,168 --> 01:11:46,834 na luz do sol congelaram." 941 01:11:47,834 --> 01:11:50,293 Mas nós o vimos à luz do dia. 942 01:11:51,043 --> 01:11:52,459 Nós o vimos de dia, 943 01:11:53,209 --> 01:11:55,334 mas foi sob a luz do sol? 944 01:11:55,418 --> 01:11:57,834 Não temos como controlar o sol. 945 01:12:00,334 --> 01:12:02,668 Qual é o maior carro do palácio? 946 01:12:26,459 --> 01:12:27,584 Abrir fogo. 947 01:12:34,168 --> 01:12:37,459 O carro favorito de Sua Majestade, a rainha. 948 01:12:39,334 --> 01:12:40,168 Ótimo. 949 01:12:41,334 --> 01:12:42,543 Já temos o carro. 950 01:12:44,418 --> 01:12:45,834 Agora é o pessoal. 951 01:12:55,043 --> 01:12:56,084 Tidemann. 952 01:12:58,459 --> 01:12:59,293 Quê? 953 01:13:00,918 --> 01:13:01,834 Plano? 954 01:13:12,876 --> 01:13:14,168 Ele vai nos destruir. 955 01:13:15,959 --> 01:13:17,084 Oslo inteira. 956 01:13:19,668 --> 01:13:22,084 A senhora precisa tomar uma decisão. 957 01:13:24,959 --> 01:13:26,168 Façam o necessário. 958 01:13:29,293 --> 01:13:32,209 Vamos exterminá-lo antes que ele nos extermine. 959 01:13:33,376 --> 01:13:36,126 Não pode ser no meio da avenida principal, 960 01:13:36,209 --> 01:13:39,293 mas se o atrairmos rumo a Holmenkollen… 961 01:13:39,376 --> 01:13:40,376 É longe demais. 962 01:13:40,459 --> 01:13:43,584 Precisamos de um lugar mais perto, de fácil acesso. 963 01:13:46,168 --> 01:13:47,168 Ekeberg. 964 01:13:47,251 --> 01:13:49,876 Posso chamar uns amigos da Guarda Nacional, 965 01:13:49,959 --> 01:13:53,293 mas como vamos conseguir tantas… 966 01:13:57,418 --> 01:13:58,751 Tive uma ideia. 967 01:14:17,709 --> 01:14:18,793 O código é: 968 01:14:19,543 --> 01:14:21,001 um, seis, zero, três, 969 01:14:21,584 --> 01:14:23,293 sete, seis, nove, nove, 970 01:14:23,376 --> 01:14:25,376 três, seis, cinco, seis, sete… 971 01:14:27,043 --> 01:14:28,251 O código é: 972 01:14:28,334 --> 01:14:31,168 um, sete, oito, sete, 973 01:14:31,251 --> 01:14:32,876 seis, oito, três… 974 01:14:38,626 --> 01:14:40,376 Código confirmado. 975 01:14:41,834 --> 01:14:43,876 Iniciando a missão imediatamente. 976 01:14:45,709 --> 01:14:47,084 PREPARADO 977 01:14:49,001 --> 01:14:50,376 Entrem logo! 978 01:14:51,168 --> 01:14:53,126 Sigrid, me dê uma notícia boa. 979 01:14:53,209 --> 01:14:56,084 Os bloqueios já eram. Eles vão bombardear Oslo. 980 01:14:56,168 --> 01:14:57,834 - Isso é ruim. - O que é? 981 01:14:57,918 --> 01:15:00,918 - Oslo irá pelos ares. - Precisamos de tempo. 982 01:15:01,001 --> 01:15:03,418 Não consegue invadir o sistema? 983 01:15:03,501 --> 01:15:08,626 Será que é difícil invadir a rede militar e desativar o caça mais moderno de todos? 984 01:15:09,209 --> 01:15:11,084 - Desculpe, só tentei… - Não. 985 01:15:11,168 --> 01:15:14,001 É sério. Será que é tão difícil assim? 986 01:15:14,084 --> 01:15:14,918 Quê? 987 01:15:15,834 --> 01:15:16,918 Entendi! 988 01:15:17,418 --> 01:15:18,293 Manda ver! 989 01:15:18,376 --> 01:15:19,959 BEM-VINDO A OSLO 990 01:15:38,543 --> 01:15:40,876 Deixem pra entender depois. 991 01:15:40,959 --> 01:15:43,459 CAMPO DE EKEBERG, OSLO 992 01:16:24,001 --> 01:16:24,959 Pronto. 993 01:16:30,834 --> 01:16:31,668 Vamos. 994 01:16:37,459 --> 01:16:39,959 Alvo se aproximando do centro da cidade. 995 01:16:41,376 --> 01:16:45,043 QG, aqui é Raven 4, confirmando rota rumo a Oslo. 996 01:16:50,501 --> 01:16:51,959 ALVO: BASE AÉREA DE ØRLAND 997 01:16:53,918 --> 01:16:55,293 ACESSO NEGADO 998 01:16:55,376 --> 01:16:57,001 "Você não passará." 999 01:17:04,293 --> 01:17:05,209 Amir! 1000 01:17:05,293 --> 01:17:07,043 Salaam alaikum. 1001 01:17:07,126 --> 01:17:08,459 Alaikum salaam, irmão. 1002 01:17:10,126 --> 01:17:12,084 - Que esquema! - Chamou alguém? 1003 01:17:12,168 --> 01:17:13,251 A cavalaria? 1004 01:17:21,959 --> 01:17:23,293 Se a gente sobreviver, 1005 01:17:23,959 --> 01:17:26,376 fico te devendo uma Pepsi e um Toblerone. 1006 01:17:33,959 --> 01:17:37,084 Se sua amiga hacker não conseguir… 1007 01:17:37,168 --> 01:17:39,584 A Siggy é o Spock do meu capitão Kirk. 1008 01:17:41,501 --> 01:17:45,293 A Siggy não conhece a palavra "fracasso". 1009 01:17:52,084 --> 01:17:56,209 Aqui é Raven 4, alvo na mira. Aguardando ordens. 1010 01:17:57,043 --> 01:17:58,126 Atacar. 1011 01:17:58,209 --> 01:17:59,834 Exploda o desgraçado. 1012 01:17:59,918 --> 01:18:00,876 Entendido. 1013 01:18:02,501 --> 01:18:05,084 Disparando míssil em cinco… 1014 01:18:05,626 --> 01:18:06,459 quatro, 1015 01:18:07,084 --> 01:18:08,168 três, 1016 01:18:08,251 --> 01:18:09,501 dois, 1017 01:18:09,584 --> 01:18:10,584 um… 1018 01:18:12,459 --> 01:18:15,793 Não, falha no sistema. Como assim? 1019 01:18:15,876 --> 01:18:16,793 Bingo! 1020 01:18:17,543 --> 01:18:19,043 FALHA NO SISTEMA 1021 01:18:23,043 --> 01:18:24,501 Nossa, Siggy! 1022 01:18:26,543 --> 01:18:27,543 Beleza. 1023 01:18:27,626 --> 01:18:28,793 Não aconteceu nada? 1024 01:18:29,584 --> 01:18:31,126 Por que não aconteceu? 1025 01:18:31,209 --> 01:18:33,709 Não consigo estabelecer contato. 1026 01:18:33,793 --> 01:18:35,959 Como? O sinal da internet caiu? 1027 01:18:43,251 --> 01:18:44,376 E se não der certo? 1028 01:18:48,668 --> 01:18:50,501 E se eu for como meu pai? 1029 01:18:51,376 --> 01:18:52,709 Completamente louca. 1030 01:18:52,793 --> 01:18:56,418 "Num mundo louco, só os loucos são sãos." 1031 01:18:57,751 --> 01:19:01,001 E ninguém é mais pirada que você, Nora Tidemann. 1032 01:19:03,876 --> 01:19:04,876 Obrigada. 1033 01:19:06,959 --> 01:19:07,876 Eu acho. 1034 01:19:11,751 --> 01:19:12,751 Tá, Andreas. 1035 01:19:14,626 --> 01:19:15,709 Segure firme. 1036 01:19:32,001 --> 01:19:33,418 Deus do Céu! 1037 01:19:40,959 --> 01:19:41,876 Ora essa… 1038 01:19:43,793 --> 01:19:44,626 Vamos nessa. 1039 01:20:15,251 --> 01:20:16,251 Agora! 1040 01:20:29,293 --> 01:20:30,709 Ele está vindo! 1041 01:20:30,793 --> 01:20:32,293 Vai, vai, vai! 1042 01:20:46,668 --> 01:20:47,709 - Posição? - Indo! 1043 01:20:47,793 --> 01:20:48,626 Não! 1044 01:20:51,209 --> 01:20:52,334 Preciso de tempo. 1045 01:20:52,418 --> 01:20:54,959 Não dá. Vamos chegar em 15 minutos. 1046 01:20:58,668 --> 01:20:59,668 Ou melhor, dez. 1047 01:21:00,334 --> 01:21:01,334 Não, Nora… 1048 01:21:04,626 --> 01:21:05,501 Ainda não. 1049 01:21:13,334 --> 01:21:14,543 Soldados! 1050 01:21:16,043 --> 01:21:17,459 Juntos aqui! 1051 01:21:17,543 --> 01:21:18,459 Venham! 1052 01:21:23,168 --> 01:21:25,918 A ameaça virá daquela direção. 1053 01:21:26,001 --> 01:21:28,251 Chegada prevista em dez minutos. 1054 01:21:30,376 --> 01:21:32,168 O que aparecerá ali 1055 01:21:32,251 --> 01:21:35,293 é diferente de tudo o que já viram na vida. 1056 01:21:36,293 --> 01:21:37,793 Vou ser bem sincero… 1057 01:21:39,501 --> 01:21:42,626 Há uma grande chance de esta operação dar errado. 1058 01:21:43,751 --> 01:21:45,126 Mas nos perguntemos… 1059 01:21:47,126 --> 01:21:48,168 Quem somos nós 1060 01:21:48,793 --> 01:21:50,876 se desistirmos sem lutar? 1061 01:21:51,626 --> 01:21:54,793 Quem somos nós se deixarmos o medo nos dominar? 1062 01:21:54,876 --> 01:21:58,084 Quem somos nós se deixarmos que nos destruam? 1063 01:21:58,168 --> 01:22:00,084 Não antes de dizermos: 1064 01:22:00,168 --> 01:22:03,209 Hoje não! Eu não vou deixar! 1065 01:22:10,543 --> 01:22:11,793 A ponte está fechada! 1066 01:22:18,876 --> 01:22:20,376 Não! A cabeça! 1067 01:22:20,459 --> 01:22:22,043 Perdemos a cabeça! 1068 01:23:16,084 --> 01:23:17,501 Oi, lindeza. 1069 01:23:42,209 --> 01:23:43,293 Hora do show. 1070 01:23:47,584 --> 01:23:48,709 Solitário… 1071 01:23:52,751 --> 01:23:54,334 Sozinho no mundo. 1072 01:23:56,709 --> 01:23:59,501 É tipo a historinha "Os Três Cabritos Espertos". 1073 01:24:01,709 --> 01:24:05,418 O cabrito maior não virá nos salvar, então é melhor acelerar. 1074 01:24:57,043 --> 01:24:58,043 Algum contato? 1075 01:24:58,126 --> 01:25:00,834 Não, tem algo interno bloqueando o sistema. 1076 01:25:05,501 --> 01:25:06,834 O que está fazendo? 1077 01:25:08,168 --> 01:25:12,626 Ainda bem que chegou, porque alguém hackeou meu notebook. 1078 01:25:12,709 --> 01:25:16,959 É que abri o e-mail de um príncipe da Nigéria… 1079 01:25:22,584 --> 01:25:23,793 Você tem noção 1080 01:25:24,626 --> 01:25:25,668 do que fez? 1081 01:25:33,418 --> 01:25:36,543 Aqui é Raven 4. Sistema normalizado. Aguardando ordens. 1082 01:25:36,626 --> 01:25:38,626 Ainda está autorizado a atacar. 1083 01:25:39,418 --> 01:25:40,376 Entendido. 1084 01:25:41,001 --> 01:25:42,501 Vamos acabar com isso. 1085 01:25:50,334 --> 01:25:51,626 Vai, vai, vai! 1086 01:26:02,918 --> 01:26:03,918 Temos que pular! 1087 01:26:07,084 --> 01:26:07,918 Venham! 1088 01:26:11,459 --> 01:26:12,751 - Nora! - Vai! 1089 01:26:29,876 --> 01:26:30,709 Nora! 1090 01:26:39,168 --> 01:26:40,959 - Amir, pronto? - Ainda não. 1091 01:26:47,459 --> 01:26:48,293 Nora! 1092 01:26:54,543 --> 01:26:55,709 Vai, vai, vai! 1093 01:27:02,709 --> 01:27:04,084 Nora! Rápido! 1094 01:27:15,001 --> 01:27:17,918 Raven 4 com alvo na mira. Míssil em posição. 1095 01:27:42,501 --> 01:27:44,459 Aqui é Raven 4. Há civis na área. 1096 01:27:44,543 --> 01:27:46,418 Repito, civis na área. 1097 01:27:46,501 --> 01:27:48,043 - Abortar. - Abortar. 1098 01:27:48,126 --> 01:27:49,209 Não. 1099 01:27:49,834 --> 01:27:50,668 Abortar. 1100 01:27:50,751 --> 01:27:52,918 - Não, que merda! - Abortar. 1101 01:27:53,001 --> 01:27:54,626 - Não, exploda. - Abortar. 1102 01:27:54,709 --> 01:27:56,001 Exploda esse monstro! 1103 01:27:59,793 --> 01:28:01,126 Exploda, caralho! 1104 01:28:01,209 --> 01:28:02,584 Exploda! 1105 01:28:03,709 --> 01:28:05,376 Repito, abortar. 1106 01:28:05,876 --> 01:28:06,959 Abortando. 1107 01:28:23,918 --> 01:28:25,293 Você é um gênio! 1108 01:28:59,793 --> 01:29:01,251 Isso não é certo. 1109 01:29:01,334 --> 01:29:02,459 O quê? 1110 01:29:02,543 --> 01:29:03,876 Como assim? 1111 01:29:03,959 --> 01:29:06,043 Está dando certo. 1112 01:29:06,584 --> 01:29:07,876 Ele vai morrer. 1113 01:29:07,959 --> 01:29:09,168 Não era o plano? 1114 01:29:15,918 --> 01:29:16,751 Não assim. 1115 01:29:16,834 --> 01:29:17,793 Nora? 1116 01:29:19,584 --> 01:29:20,876 Nora Tidemann! 1117 01:29:41,334 --> 01:29:43,209 Não deixe que atirem. 1118 01:29:43,793 --> 01:29:44,626 Impeça! 1119 01:29:46,001 --> 01:29:47,126 Precisa ir embora! 1120 01:29:48,709 --> 01:29:50,793 Vai pra longe daqui! 1121 01:29:51,543 --> 01:29:52,626 Amir. 1122 01:29:53,209 --> 01:29:55,043 Espere aí… 1123 01:29:58,918 --> 01:29:59,918 Você… 1124 01:30:00,918 --> 01:30:02,959 Volta pras montanhas! 1125 01:30:04,209 --> 01:30:05,334 Por favor! 1126 01:30:06,459 --> 01:30:07,918 Lá vai ficar seguro! 1127 01:30:14,751 --> 01:30:17,001 Não vamos atrás de você. Então vai! 1128 01:32:12,168 --> 01:32:15,168 Não tem mais como ter a Copa da Noruega aqui. 1129 01:32:24,751 --> 01:32:25,834 - Irmão. - Irmão. 1130 01:32:40,001 --> 01:32:41,251 Qual vai ser o nome? 1131 01:32:43,126 --> 01:32:44,126 Monte Dovre? 1132 01:32:49,626 --> 01:32:50,876 Rochedo Tidemann? 1133 01:32:53,418 --> 01:32:54,793 Talvez Rocha Troll? 1134 01:32:59,001 --> 01:33:00,251 Rocha Tobias… 1135 01:33:01,501 --> 01:33:02,334 talvez. 1136 01:33:37,918 --> 01:33:39,334 Ficou bem de olho roxo. 1137 01:33:43,334 --> 01:33:44,418 Profa. Tidemann. 1138 01:33:47,209 --> 01:33:48,709 Nem sei o que dizer. 1139 01:33:59,501 --> 01:34:02,751 Primeira-ministra, só quero deixar claro 1140 01:34:03,626 --> 01:34:06,918 que eu não desisti, só pedi demissão. 1141 01:34:10,001 --> 01:34:12,084 Berit, vou ser escritor! 1142 01:34:22,459 --> 01:34:24,293 Acha que tem outros por aí? 1143 01:34:25,001 --> 01:34:27,209 Nas profundezas de uma montanha. 1144 01:41:27,418 --> 01:41:30,126 Legendas: Karina Curi