1
00:00:34,833 --> 00:00:38,375
[ قلههای غول ]
[ دره رومزدالن ]
2
00:00:38,833 --> 00:00:45,875
ارائه شده توسط وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.
3
00:00:46,033 --> 00:00:53,075
جهت اطلاع از جديدترين آدرس سايت
ديجي موويز را در شبکههاي اجتماعي دنبال کنيد
@DigiMoviez
4
00:00:53,133 --> 00:01:00,175
مترجمان: «محیا مبین مقدم و کیارش نعمت گرگانی»
در تلگرام: realKiarashNg@
5
00:01:01,333 --> 00:01:02,583
!آخ
6
00:01:05,083 --> 00:01:07,458
هی کوچکه، داری میای؟
7
00:01:07,541 --> 00:01:09,333
یا میخوای کل روز
اونجا آویزون بمونی؟
8
00:01:09,416 --> 00:01:11,458
.تو برو نگران خودت باش، فسیل پیر
6
00:01:32,000 --> 00:01:33,500
.قلههای غول
7
00:01:35,125 --> 00:01:36,833
افسانهش رو یادت میاد؟
8
00:01:36,916 --> 00:01:37,958
.بابا
9
00:01:38,041 --> 00:01:38,958
.بیخیال
10
00:01:39,041 --> 00:01:41,166
.من دیگه افسانهها رو باور ندارم
11
00:01:41,250 --> 00:01:43,000
.این یکی قصهی محبوبت بود
12
00:01:44,625 --> 00:01:45,625
مگه نه؟
13
00:01:47,750 --> 00:01:49,833
یکی بود یکی نبود، یه روز
...غولها یه جشن عروسی بزرگ گرفته بودن
14
00:01:49,916 --> 00:01:51,875
و 13 تا غول مست
...نفهمیدن زمان چطوری گذشت
15
00:01:51,958 --> 00:01:55,083
با طلوع خورشید، به سنگ تبدیل شدن
.و حالا کوهستان هستن
16
00:01:55,166 --> 00:01:56,416
.و این مزخرفات
17
00:01:58,083 --> 00:01:59,208
...میدونی که
18
00:02:00,833 --> 00:02:02,625
.در هر افسانهای، رگههایی از حقیقت وجود داره
19
00:02:02,708 --> 00:02:04,041
.این یه قلهی کوه معمولیه
20
00:02:05,125 --> 00:02:07,166
.باید خودت ببینی تا باور کنی
21
00:02:07,666 --> 00:02:08,958
.این حرفیه که مردم میزنن
22
00:02:11,083 --> 00:02:12,166
.ولی در اصل برعکسه
23
00:02:13,166 --> 00:02:15,708
اول باید به چیزی باور داشته باشی
.تا بتونی ببینیش
24
00:02:17,125 --> 00:02:18,583
میتونی اونا رو ببینی، نورا؟
25
00:02:20,458 --> 00:02:22,208
.یالا، امتحان کن
26
00:02:22,750 --> 00:02:23,750
.نگاه کن
27
00:02:24,375 --> 00:02:25,625
.با چشمات نه
28
00:02:28,166 --> 00:02:29,166
.با قلبت نگاه کن
29
00:02:30,375 --> 00:02:31,500
.باور داشته باش
30
00:03:11,958 --> 00:03:13,750
.از جنس سنگ و خاک ساخته شدن
31
00:03:16,500 --> 00:03:17,833
.قلبی پوشیده از برف دارن
32
00:03:20,208 --> 00:03:21,625
.و استخوانهای یخی
33
00:03:22,750 --> 00:03:24,375
...اونا از تاریکی اومدن
34
00:03:25,791 --> 00:03:26,916
...و در نور
35
00:03:27,916 --> 00:03:28,916
.از بین رفتن
36
00:03:41,625 --> 00:03:45,500
[ بیست سال بعد ]
37
00:03:46,625 --> 00:03:49,791
[ ساحل آتلانتیک ]
[ شمال غرب نروژ ]
38
00:03:52,458 --> 00:03:54,208
...متوجه هستم، قربان
39
00:03:54,291 --> 00:03:57,291
،ولی بهتون اطمینان میدم
.داریم صبح تا شب کار میکنیم
40
00:03:57,375 --> 00:03:59,666
...تمام تیم دارن
چی گفتین، قربان؟
41
00:03:59,750 --> 00:04:02,458
،صداتون نمیاد
...اینجا آنتن یکم
42
00:04:03,208 --> 00:04:04,750
قربان؟ الو؟ الو؟
43
00:04:05,250 --> 00:04:06,500
...اینجا، اینجا
44
00:04:06,583 --> 00:04:08,333
...داره باد میاد و
45
00:04:10,125 --> 00:04:11,166
.عوضی
46
00:04:13,541 --> 00:04:15,708
کسی شکارچی دایناسورِ شجاع ما رو دیده؟
47
00:04:15,791 --> 00:04:17,958
.الان رفت یه حفاری جدید رو شروع کنه، سیکورد
48
00:04:18,041 --> 00:04:19,916
باز یکی دیگه؟ -
.آره -
49
00:04:20,000 --> 00:04:21,166
.اونجاست
50
00:04:23,500 --> 00:04:24,500
.البته
51
00:04:29,166 --> 00:04:31,041
میخوای کل ساحل رو
گودال بکنی، نورا؟
52
00:04:35,375 --> 00:04:36,375
.اوه اوه
53
00:04:36,875 --> 00:04:38,458
.از این نگاهت خوشم نمیاد
54
00:04:38,541 --> 00:04:40,708
.همین الان دانشگاه بهم زنگ زد
55
00:04:40,791 --> 00:04:42,041
.لعنتی
56
00:04:42,708 --> 00:04:43,708
.ببین
57
00:04:45,083 --> 00:04:47,625
.الان 6 ماهه کل این ساحل رو شخم زدیم
58
00:04:47,708 --> 00:04:50,458
.ولی هیچی گیرمون نیومد -
.ولی فقط یکم زمان لازم داریم -
59
00:04:50,541 --> 00:04:51,666
.نورا، خواهش میکنم
60
00:04:51,750 --> 00:04:53,500
.خیلی نزدیک شدیم
.میتونم حسش کنم
61
00:04:53,583 --> 00:04:56,916
.دیگه بهانههام داره تموم میشه
...باشه؟ و بدون تامین مالی
62
00:04:57,000 --> 00:04:58,833
.معلومه که نه
.گوربابای منابع مالی
63
00:04:58,916 --> 00:05:00,166
چی کار میکنی؟
64
00:05:00,250 --> 00:05:03,041
اگه پدرم فقط
...یک چیز یادم داده باشه
65
00:05:03,541 --> 00:05:05,625
...این بود که هرگز
66
00:05:06,458 --> 00:05:09,000
...هرگز
67
00:05:10,650 --> 00:05:12,116
.ایمانم رو از دست ندم
68
00:05:18,083 --> 00:05:19,666
!عه
69
00:05:21,375 --> 00:05:22,708
داری سر به سرم میذاری، نه؟
70
00:05:22,791 --> 00:05:24,916
.گمشو بیا اینجا، سیکورد
71
00:05:25,000 --> 00:05:26,583
!یه چیزی پیدا کردیم
72
00:05:28,375 --> 00:05:29,833
نورا، یه چیزی پیدا کردیم دیگه؟
73
00:05:29,916 --> 00:05:31,333
!آره
74
00:05:33,375 --> 00:05:35,375
.خدای من! نگاهش کن
75
00:05:35,958 --> 00:05:39,125
.مال عصر غولهاست
.درست مثل... یه افسانه
76
00:05:40,125 --> 00:05:41,708
.این افسانه نیست
77
00:05:44,666 --> 00:05:45,916
!نگاهش کن
78
00:05:46,791 --> 00:05:48,708
.سلام، خوشگله
79
00:05:58,791 --> 00:06:03,375
[ روستای هژرکین ]
[ کوهستان دووره ]
80
00:06:07,583 --> 00:06:09,375
[ ما درحال ساخت راهآهن دووره هستیم ]
81
00:06:09,458 --> 00:06:13,166
!بذارید کوهستان زندگی کنه
!بذارید کوهستان زندگی کنه
82
00:06:13,250 --> 00:06:15,833
[ تونلی به جهنم ]
83
00:06:15,916 --> 00:06:19,666
!بذارید کوهستان زندگی کنه
!بذارید کوهستان زندگی کنه
84
00:06:25,333 --> 00:06:26,875
.مواد منفجره رو بیارید
85
00:06:32,916 --> 00:06:34,583
!همه برید بیرون
86
00:06:47,541 --> 00:06:50,000
!بذارید کوهستان زندگی کنه
87
00:06:50,083 --> 00:06:51,625
!هوووووو
88
00:07:11,958 --> 00:07:13,416
!خیلیخب، بریم سر کار
89
00:07:13,500 --> 00:07:15,125
.باشه -
!بریم، بچهها -
90
00:07:15,208 --> 00:07:16,791
چی بود؟
91
00:07:28,333 --> 00:07:31,000
!همه برید بیرون
92
00:07:34,583 --> 00:07:36,041
!فورا برید بیرون
93
00:07:49,083 --> 00:07:52,416
[ مراکز عملیاتی نیروهای مسلح نروژ ]
[ قلعه آکرشوس، اسلو ]
94
00:07:59,291 --> 00:08:02,333
بهم پیغام رسیده که
.زمینلرزههای متعدد در دووره مشاهده شده
95
00:08:05,250 --> 00:08:06,250
سیگرید کجاست؟
96
00:08:10,333 --> 00:08:12,833
درخواست دارم که یه هواپیمای اکتشافی
.به کوهستان دووره فرستاده بشه
97
00:08:12,916 --> 00:08:14,083
چیزی رو از دست دادم؟
98
00:08:15,166 --> 00:08:16,875
[ پایگاه هوایی اورلاند ]
[ تروندلاگ ]
99
00:08:19,208 --> 00:08:21,291
.راون4، درحالت آمادهباش
100
00:08:21,375 --> 00:08:23,291
.راون 4، آماده به حرکت
101
00:08:31,500 --> 00:08:34,458
،از راون 4 به مرکز
.داریم به دووره نزدیک میشیم
102
00:08:36,208 --> 00:08:38,291
.توجه کنید، افسر برای بازرسی اومده
.ژنرال
103
00:08:38,375 --> 00:08:39,500
.به کارتون برسید
104
00:08:42,333 --> 00:08:43,833
مرکز، این رو میبینید؟
105
00:08:44,416 --> 00:08:47,375
چی؟ -
.قربان، باید این تصاویر رو ببینید -
106
00:08:48,041 --> 00:08:49,583
.به نخستوزیر اطلاع بدین
107
00:08:50,666 --> 00:08:52,916
[ اقامتگاه نخستوزیر ]
[ اسلو ]
108
00:08:56,083 --> 00:08:58,291
.صبح به خیر -
.صبح به خیر -
109
00:08:58,375 --> 00:09:01,500
.خانم نخست وزیر -
.چقدر رسمی رفتار میکنی، آندریاس -
110
00:09:01,583 --> 00:09:03,750
،وزیر دفاع توی راه
.شما رو در جریان قرار میدن
111
00:09:08,541 --> 00:09:12,500
تنها اطلاعاتمون همونیه که
...هواپیمای اکتشافی در قالب این تصاویر
112
00:09:12,583 --> 00:09:13,583
.به دستمون رسونده
113
00:09:13,666 --> 00:09:16,666
خدای من. بهش میخوره
.دهانه شهابسنگ باشه
114
00:09:16,750 --> 00:09:19,333
خدمه الان توی راه هستن
.تا وضعیت رو ارزیابی کنن
115
00:09:19,416 --> 00:09:21,000
خبرهاش به بیرون درز کرده؟
116
00:09:21,083 --> 00:09:22,625
.من رسانهها رو تحت کنترل دارم
117
00:09:22,708 --> 00:09:24,333
واقعا؟
118
00:09:24,416 --> 00:09:25,583
.یه مساله دیگه هم هست
119
00:09:25,666 --> 00:09:28,125
هواپیماها از نواحی اطراف
.عکس گرفتن
120
00:09:28,750 --> 00:09:31,041
... ما هنور نتونستیم مطمئن بشیم
121
00:09:31,125 --> 00:09:32,833
...که گودیهای قابل مشاهده در این منطقه
122
00:09:32,916 --> 00:09:34,916
مستقیما در نتیجهی این سانحه
.به وجود اومدن یا نه
123
00:09:35,000 --> 00:09:36,500
.ولی داریم روش کار میکنیم
124
00:09:37,000 --> 00:09:38,000
.ممنون، فرد
125
00:09:39,291 --> 00:09:41,250
این دیگه چه کوفتیه؟ ها؟
126
00:09:41,333 --> 00:09:43,833
یه جورایی شبیه ردپاست، نه؟
127
00:09:46,125 --> 00:09:49,041
.گمونم نباید چیزی میگفتم
.من صلاحیتش رو ندارم
128
00:09:49,125 --> 00:09:50,250
.آره، درسته
129
00:09:50,333 --> 00:09:52,166
.ولی باید یکی رو پیدا کنیم که صلاحیت داره
130
00:09:53,250 --> 00:09:55,208
.زمینشناسها. باستانشناسها. زیستشناسها
131
00:09:55,291 --> 00:09:57,500
.آره. کلا شناسها
132
00:10:02,541 --> 00:10:04,708
.تبریک میگم -
.ممنون -
133
00:10:04,791 --> 00:10:06,250
!سخنرانی! سخنرانی -
!آره -
134
00:10:06,333 --> 00:10:07,625
!سخنرانی
!سخنرانی
135
00:10:07,708 --> 00:10:09,541
.باشه، باشه. حرف میزنم
136
00:10:10,375 --> 00:10:13,666
.خیلی خب
.«اونا گفتن این «غیرممکنه
137
00:10:13,750 --> 00:10:15,166
.مسخرهست
138
00:10:15,250 --> 00:10:16,583
.حتی بهمون گفتن دیوونه
139
00:10:16,666 --> 00:10:18,916
!ولی تو دیوونه هستی -
.آره. یه ذره -
140
00:10:19,500 --> 00:10:22,708
ولی فکر کنم این ثابت میکنه
...که اگه واقعا به چیزی
141
00:10:22,791 --> 00:10:23,791
...ایمان داشته باشی
142
00:10:26,000 --> 00:10:27,208
یعنی چی؟
143
00:10:38,083 --> 00:10:39,083
تیدمان؟
144
00:10:40,250 --> 00:10:41,541
نورا تیدمان؟
145
00:10:43,291 --> 00:10:45,541
من اومدم که شما رو
.تا اسلو همراهی کنم
146
00:10:46,166 --> 00:10:49,166
چی؟ -
.بحث امنیت ملیه -
147
00:11:04,333 --> 00:11:05,208
نورا تیدمان؟
148
00:11:05,291 --> 00:11:06,333
.بله
149
00:11:06,416 --> 00:11:08,750
،آندریاس ایساکسن هستم
.مشاور نخستوزیر موبرگ
150
00:11:11,583 --> 00:11:13,833
شماها میدونین که من فسیل درمیارم، نه؟
151
00:11:13,916 --> 00:11:15,375
.دوست ندارم انقدر مرموزانه رفتار کنم
152
00:11:15,458 --> 00:11:17,375
.ولی این مساله فوقمحرمانهست -
.فوق محرمانه -
153
00:11:17,458 --> 00:11:19,166
.آره بهم گفتن
154
00:11:20,458 --> 00:11:22,375
.به زودی اطلاعات بیشتری دریافت میکنی
155
00:11:22,458 --> 00:11:23,708
.آره، اینم شنیدم
156
00:11:24,333 --> 00:11:25,750
.میتونستین بهم زنگ بزنین
157
00:11:26,333 --> 00:11:28,625
،وقتی خودت ببینی
.فکر کنم درک کنی چرا آوردیمت
158
00:11:37,875 --> 00:11:40,458
.موقع گردشگری، مردم رو نمیارن این قسمت
159
00:11:44,416 --> 00:11:46,708
استار ترک؟ -
.من و سیگرید همچین رابطهای داریم -
160
00:11:46,791 --> 00:11:48,458
.حرفم جالب نشد، بد برداشت نکن -
!رفیق -
161
00:11:48,541 --> 00:11:52,416
من رو از پروژهای که سالها
.واسش هزینه و برنامهریزی کرده بودم، کشوندین بیرون
162
00:11:52,500 --> 00:11:54,750
باشه؟ هیچی نخوردم
...و خیلی هم خستهام
163
00:11:54,833 --> 00:11:56,541
.که واقعا ترکیب خیلی بدیه
164
00:11:56,625 --> 00:11:59,145
...هیچی هم که نمیدونم -
...گزارشات دریافتی ما نشون دادن -
165
00:11:59,208 --> 00:12:01,041
...و هیچکس هم بهم جواب نمیده
166
00:12:11,708 --> 00:12:12,750
.سلام
167
00:12:14,083 --> 00:12:17,416
.ایشون نورا تیدمانه
.پروفسور دیرینهشناسی
168
00:12:17,500 --> 00:12:19,375
دیرینه شناسی؟ واقعا؟
169
00:12:19,458 --> 00:12:20,750
دایناسور؟
170
00:12:20,833 --> 00:12:22,375
.درسته
.من درمورد فسیلها تحقیق میکنم
171
00:12:23,666 --> 00:12:24,875
.هوم
172
00:12:25,875 --> 00:12:28,333
دایناسورها 65 میلیون ساله که
.منقرض شدن پس باید روی فسیل کار کنم
173
00:12:28,416 --> 00:12:31,750
آره. خب پس گمونم بتونیم
.اسم دایناسورها رو از لیست خط بزنیم
174
00:12:31,833 --> 00:12:33,375
.بله. ادامه بده، لونده
175
00:12:33,458 --> 00:12:35,125
...اولا که باید شفافسازی کنم
176
00:12:35,208 --> 00:12:38,541
که فعلا نمیتونیم
...با اطمینان بگیم که
177
00:12:38,625 --> 00:12:42,791
این یه حمله نظامی
.یا اقدام تروریستی نبوده
178
00:12:43,291 --> 00:12:46,666
ولی فعلا گزارشات نشون میدن
...که واقعهی دووره
179
00:12:46,750 --> 00:12:48,416
.طبیعت زمینشناسی داره
180
00:12:49,416 --> 00:12:51,875
علاوه بر دهانهای که
...در کوهپایه کشف شده
181
00:12:51,958 --> 00:12:54,958
مجموعهای از دندانهها هم
.در این چشم انداز، کشف شدن
182
00:12:55,041 --> 00:12:57,166
میتونه «کارست» باشه؟ -
ببخشید؟ -
183
00:12:57,708 --> 00:12:58,708
.فروگودال
184
00:12:59,041 --> 00:13:02,166
...آب از توی گردنههای متخلخل کوهستان نفوذ میکنه
185
00:13:02,250 --> 00:13:04,875
و رسوبات کلسیمی زیر زمین رو
.در خودش حل میکنه
186
00:13:04,958 --> 00:13:08,041
برای همین غارهای زیرزمینی ایجاد میشن
.که درنهایت فرو میپاشن
187
00:13:08,125 --> 00:13:11,833
ولی ممکنه بهخاطر تجمعِ
.حفرههای بزرگ گازی زیرزمینی باشه
188
00:13:12,333 --> 00:13:13,500
متان؟
189
00:13:13,583 --> 00:13:16,125
آره، یکی دیگه از عواقب
.گرم شدن کره زمین
190
00:13:16,208 --> 00:13:19,583
آره پس گمونم بهتره
.به گرتا تانبرگ زنگ بزنیم
191
00:13:19,666 --> 00:13:23,166
پروژهی تخریب احتمالا باعث شده
...زنجیرهای از انفجارها صورت بگیره
192
00:13:23,250 --> 00:13:24,250
.ببخشید
193
00:13:25,000 --> 00:13:26,000
.ببخشید
194
00:13:27,583 --> 00:13:28,750
دارین شوخی میکنین؟
195
00:13:30,500 --> 00:13:32,416
بله؟ -
شوخیتون گرفته؟ -
196
00:13:32,500 --> 00:13:35,416
،بهتون اطمینان میدم، خانم
.که این مساله کاملا جدیه
197
00:13:36,541 --> 00:13:38,000
.هوم... باشه
198
00:13:38,083 --> 00:13:39,083
...ولی
199
00:13:40,666 --> 00:13:42,833
همه میبینن که این ردپاست دیگه؟
200
00:13:45,416 --> 00:13:46,500
.نگاهشون کنین
201
00:13:47,000 --> 00:13:48,291
.ردپا
202
00:13:48,875 --> 00:13:51,625
...خانم دیرینهشناس، نوع خاصی از
203
00:13:51,708 --> 00:13:53,416
هیولا رو مدنظر دارن؟
204
00:13:54,666 --> 00:13:58,291
خب، با عقل جور درنمیاد
...یا توجه به اینکه عمیقترین ردپا
205
00:13:58,375 --> 00:13:59,541
.یه چیزی فهمیدیم
206
00:14:01,000 --> 00:14:04,375
یکی از معترضها، سانحه رو
.با موبایلش فیلم گرفته
207
00:14:04,875 --> 00:14:07,250
هک کردن موبایل
.از راه دور کار سختی بود
208
00:14:07,333 --> 00:14:09,666
،بین خودمون بمونه
.تقریبا غیرممکن بود
209
00:14:09,750 --> 00:14:12,000
.بعدش یه راه مخفی پیدا کردم
.مجبور شدم یکم اینور اونورش کنم
210
00:14:12,541 --> 00:14:15,166
!خلاصه که زدم توی خال
211
00:14:15,250 --> 00:14:18,958
!بذارید کوهستان زندگی کنه
!بذارید کوهستان زندگی کنه
212
00:14:19,041 --> 00:14:21,250
!بذارید کوهستان زندگی کنه
...بذارید کوهستان زندگ
213
00:14:25,708 --> 00:14:27,875
.خدای من
214
00:14:32,000 --> 00:14:33,708
!فرار کنید
!برید عقب
215
00:14:55,125 --> 00:14:58,166
ممکنه گاز متان باشه؟ -
...میتونه باشه. بعد از سالها -
216
00:14:58,250 --> 00:15:01,375
...منشا انفجار همون -
هی، سیگرید؟ -
217
00:15:02,083 --> 00:15:05,458
امکانش هست فیلم رو یکم بزنی عقب؟
218
00:15:10,041 --> 00:15:11,375
.اگه میشه، همون جا
219
00:15:11,458 --> 00:15:13,583
.از اونجا پخش کن -
...بذارید کوهستان زندگ -
220
00:15:17,666 --> 00:15:19,708
...اون صدا. انگار یه جور
221
00:15:21,708 --> 00:15:22,708
.حیوانه
222
00:15:26,875 --> 00:15:27,708
.نگه دار
223
00:16:03,708 --> 00:16:05,958
...جاده دووره موقتا به علت
224
00:16:06,041 --> 00:16:08,416
.ساختوساز راهآهن جدید، بسته است
225
00:16:08,500 --> 00:16:11,583
،بنا بر گفته مسئولین
.جاده به زودی بازگشایی میشود
226
00:16:11,666 --> 00:16:14,125
.نمیدونم سولو چش شده
227
00:16:14,208 --> 00:16:15,833
.اوجا داره دیوونهبازی درمیاره
228
00:16:15,916 --> 00:16:17,416
.عجیبه
229
00:16:18,291 --> 00:16:19,166
.خب
230
00:16:41,583 --> 00:16:43,416
چی؟
231
00:16:55,833 --> 00:16:57,208
!خدای بزرگ
232
00:16:57,875 --> 00:17:00,291
!عزیزم؟ برو توی زیرمین
233
00:17:00,375 --> 00:17:01,583
.عجله کن
234
00:17:06,375 --> 00:17:07,708
!اوه
235
00:17:48,000 --> 00:17:50,708
ادعا میکنی موجودی از دسته نخستینانه؟
.بیخیال بابا
236
00:17:50,791 --> 00:17:53,625
از نظر ریختشناسی... اون ردپاها رو میبینی؟ -
.کافیه -
237
00:17:53,708 --> 00:17:56,958
باید به زبانی صحبت کنین
!که همه متوجه بشن
238
00:17:57,041 --> 00:18:00,458
،تا جایی که من میبینم
دو تا پا داره، درسته؟
239
00:18:00,541 --> 00:18:01,541
.و دوتا دست
240
00:18:01,625 --> 00:18:04,708
پس میگی یه شامپانزه گندهست؟
241
00:18:04,791 --> 00:18:06,708
شاید کینگکنگ باشه؟
242
00:18:06,791 --> 00:18:10,750
،بزرگترین نخستینان روی زمین
.فقط سه تا چهار متر هستن
243
00:18:11,333 --> 00:18:12,750
.تا جایی که ما میدونیم
244
00:18:12,833 --> 00:18:16,250
این موجود به نظر میاد
.بیشتر از 4.5 کیلومتر باشه
245
00:18:16,750 --> 00:18:18,208
.این غیرطبیعیه
246
00:18:18,291 --> 00:18:19,708
.درواقع ماورالطبیعهست
247
00:18:24,166 --> 00:18:25,666
...و چیز دیگهای
248
00:18:26,375 --> 00:18:27,666
پیدا نکردین؟
249
00:18:28,291 --> 00:18:30,458
از جستوجوی ما
.مدرک بیشتری به دست نیومده
250
00:18:30,541 --> 00:18:32,125
نقشهتون چیه؟
251
00:18:34,000 --> 00:18:37,291
قراره بیکار بشینیم و درمورد تئوریها بحث کنیم
یا قراره دست به کار بشیم؟
252
00:18:37,375 --> 00:18:39,291
.خانم، لطفا مراقب حرف زدنتون باشین
253
00:18:42,541 --> 00:18:44,500
.باید بگین پروفسور تیدمان، ممنون
254
00:18:45,583 --> 00:18:47,833
.فعلا میتونم فعالیتهام رو متوقف کنم
255
00:18:49,041 --> 00:18:51,208
.تا به اقدامات شما در دووره، کمک کنم
256
00:18:52,666 --> 00:18:56,541
ولی صحبت درمورد حفرههای گازی
.با پروفسور فروگودال واقعا کار من نیست
257
00:19:07,291 --> 00:19:08,583
.نورا تیدمان
258
00:19:10,125 --> 00:19:12,583
نخستوزیر شما رو به مقام
.مشاور علمی منسوب کرده
259
00:19:13,166 --> 00:19:14,750
.یه اتفاقی توی لسجا افتاده
260
00:19:14,833 --> 00:19:16,791
.ما باید فورا بریم اونجا -
ما؟ -
261
00:19:17,416 --> 00:19:20,541
اوه. آره بهم ماموریت دادن
.که تا اونجا همراهیت کنم
262
00:19:42,416 --> 00:19:44,166
...خب، چی شد که
263
00:19:44,250 --> 00:19:46,791
چی شد که شروع کردی
زیر زمین دنبال فسیل بگردی؟
264
00:19:47,666 --> 00:19:48,791
...عه
265
00:19:49,791 --> 00:19:53,458
،از وقتی بچه بودم
.عاشق طبیعت بودم
266
00:19:54,041 --> 00:19:57,833
و البته که با شنیدن
.قصهها و افسانهها بزرگ شدم
267
00:19:57,916 --> 00:20:00,916
پدر من پروفسور خاستگاه اساطیر و
.فرهنگ عامه بود
268
00:20:01,000 --> 00:20:03,625
.آها، متخصص فرهنگ عامه
.فکر کردم نسلشون منقرض شده
269
00:20:05,375 --> 00:20:07,458
مادرت چی؟
اون شغلش چیه؟
270
00:20:07,541 --> 00:20:10,458
.وقتی 10 سالم بود، فوت کرد -
.ببخشید نشنیدم -
271
00:20:11,041 --> 00:20:12,375
.وقتی 10 سالم بود، فوت کرد
272
00:20:14,541 --> 00:20:15,541
.آها
273
00:20:17,083 --> 00:20:19,583
.خب حداقل شما دونفر همدیگه رو داشتین
274
00:20:20,083 --> 00:20:21,750
تو و پدرت، درسته؟
275
00:20:25,625 --> 00:20:26,541
.آره
276
00:20:26,625 --> 00:20:27,625
چی شد؟
277
00:20:29,041 --> 00:20:33,083
پدرم قلب بزرگ و
...قوه تخیل خیلی فعالی داشت و
278
00:20:34,333 --> 00:20:37,375
درنهایت، یه جورایی دیگه نمیفهمید
.چی واقعیت داره و چی تخیلیه
279
00:20:37,458 --> 00:20:38,458
واقعا؟
280
00:20:40,791 --> 00:20:44,166
همیشه میگفت «باید به چیزی باور داشته باشی
«.تا بتونی ببینیش
281
00:20:46,083 --> 00:20:47,791
...آره، و بعدش
282
00:20:47,875 --> 00:20:50,166
.یکم توی باورکردن زیادهروی کرد
283
00:20:50,250 --> 00:20:52,166
.آها -
.آره -
284
00:20:53,500 --> 00:20:55,541
.من یه زمانی باور داشتم نویسنده میشم
285
00:20:57,083 --> 00:20:59,208
...اتفاقا الانم دارم یه کتاب مینویسم
286
00:20:59,291 --> 00:21:01,291
درمورد راهبی که میتونه
...سر خودش رو جدا کنه
287
00:21:01,375 --> 00:21:03,625
و پرتش کنه سمت آدم بدها
.تا گازشون بگیره
288
00:21:03,708 --> 00:21:06,333
.واقعا باورنکردنیه -
جدی؟ -
289
00:21:06,416 --> 00:21:10,291
تازه، میتونه انگشتهاشم بکنه
...و مثل دارت پرتشون کنه
290
00:21:30,333 --> 00:21:31,625
پروفسور تیدمان؟
291
00:21:32,458 --> 00:21:35,291
.نورا صدام کنین -
.سروان هولم هستم، فرمانده عملیاتهای ویژه -
292
00:21:35,375 --> 00:21:38,583
.آندریاس ایساکسن، از دفتر نخستوزیر -
.به لسجا خوش اومدین -
293
00:21:40,000 --> 00:21:41,333
.این چی بود
294
00:21:41,958 --> 00:21:43,041
.این چیزیه که ما میدونیم
295
00:21:43,125 --> 00:21:45,208
.هرچی که بوده، از اون سمت اومده
296
00:21:45,708 --> 00:21:48,500
از رودخونه عبور کرده
.و وارد دره شده
297
00:21:49,250 --> 00:21:52,125
ردپاهاش تا 3کیلومتری
...جنوب به سمت کوهستان ادامه داره
298
00:21:52,208 --> 00:21:53,458
.بعدش متوقف میشه
299
00:21:53,958 --> 00:21:55,250
متوقف میشه؟ -
.آره -
300
00:21:56,166 --> 00:21:57,166
.عجب
301
00:21:57,750 --> 00:22:01,208
چیز دیگهای دیده نشده؟ -
.منطقه رو کاملا بررسی کردیم -
302
00:22:01,291 --> 00:22:02,291
.هیچی پیدا نکردیم
303
00:22:04,458 --> 00:22:07,375
دیرینهشناس هستی؟ -
.دیرینهشناسی حوزه کاری اصلیشه -
304
00:22:07,458 --> 00:22:08,833
.آها... صحیح
305
00:22:09,875 --> 00:22:11,833
خب، تئوریتون چیه؟
306
00:22:12,458 --> 00:22:15,125
که یه تیرکس توی
کوهستان نروژ گم شده؟
307
00:22:15,208 --> 00:22:17,875
،خب، هنوز چیزی نمیدونیم
.سروان هولم
308
00:22:17,958 --> 00:22:18,958
.کریس
309
00:22:19,833 --> 00:22:21,166
.میتونی کریس صدام کنی
310
00:22:22,125 --> 00:22:23,166
سروان کریس؟
311
00:22:23,250 --> 00:22:24,541
.آره
312
00:22:26,250 --> 00:22:27,666
...خب، من
313
00:22:27,750 --> 00:22:29,458
.نتونستم درست ببینمش
314
00:22:30,125 --> 00:22:31,416
.هوا... هوا تاریک بود
315
00:22:33,125 --> 00:22:34,500
.که اینطور
316
00:22:34,583 --> 00:22:36,041
...ابرها
317
00:22:36,666 --> 00:22:37,833
جلوی خورشید رو گرفته بودن؟
318
00:22:38,666 --> 00:22:39,666
.نه، خانم
319
00:22:39,708 --> 00:22:41,083
.یه چیز دیگه بود
320
00:22:42,250 --> 00:22:45,083
.انگار کوهستان روی ما سایه انداخته بود
321
00:22:46,666 --> 00:22:48,541
.و کوهستان داشت... حرکت میکرد
322
00:22:49,625 --> 00:22:51,875
.سولو رو تا حد مرگ ترسونده بود
323
00:22:51,958 --> 00:22:53,333
مگه نه سولو؟ آره؟
324
00:22:53,416 --> 00:22:54,541
.پسر بیچاره من
325
00:22:54,625 --> 00:22:57,166
تو رو ترسوند، نه؟ -
...و -
326
00:22:57,250 --> 00:22:59,958
جزئیات دیگهای یادتون میاد؟
327
00:23:01,375 --> 00:23:04,041
،هر خاطرهای از اتفاقی که افتاده
.هرچیزی
328
00:23:04,125 --> 00:23:06,166
...نه... شرمنده، ولی من
329
00:23:06,250 --> 00:23:08,291
.هنوزم شوکهام
330
00:23:08,375 --> 00:23:09,375
.عیبی نداره
331
00:23:11,250 --> 00:23:13,125
.خیلی ممنون
332
00:23:15,291 --> 00:23:16,625
...یه چیزی بود
333
00:23:17,666 --> 00:23:19,583
.بله -
.یه صدایی بود -
334
00:23:19,666 --> 00:23:20,666
...شبیه
335
00:23:21,125 --> 00:23:23,708
شبیه...زوزه کشیدن بود؟
336
00:23:23,791 --> 00:23:26,958
درمورد چی حرف میزنی؟
.من صدای زوزه نشنیدم
337
00:23:27,458 --> 00:23:30,250
.لارس چیزی نمیشنوه
.باید سمعک بذاره
338
00:23:30,333 --> 00:23:31,208
چی؟
339
00:23:31,291 --> 00:23:32,541
زوزه؟
340
00:23:32,625 --> 00:23:34,375
زوزه مثل صدای باد؟
341
00:23:34,458 --> 00:23:37,666
.نه بیشتر شبیه... یه آهنگ بود
342
00:23:38,791 --> 00:23:40,125
.یه آهنگ غمانگیز
343
00:23:41,666 --> 00:23:43,208
.شنیدنش قلب آدم رو میشکست
344
00:24:02,500 --> 00:24:05,958
انگار پای یه فاجعه طبیعی
.به این دره باز شده
345
00:24:06,666 --> 00:24:08,750
.یه فاجعه طبیعی که دوتا پا داره
346
00:24:20,416 --> 00:24:21,416
این چیه؟
347
00:24:22,583 --> 00:24:23,583
چی؟
348
00:24:24,708 --> 00:24:26,000
.این بو
349
00:24:27,375 --> 00:24:28,500
.بوی طبیعت نروژه
350
00:24:29,458 --> 00:24:30,458
.آره
351
00:24:30,916 --> 00:24:31,958
...و یه چیز دیگه
352
00:24:33,958 --> 00:24:34,958
.علاوه بر طبیعت
353
00:24:35,583 --> 00:24:36,750
علاوه بر طبیعت؟
354
00:24:36,833 --> 00:24:38,916
.آره
.انگار طبیعت شدت گرفته باشه
355
00:24:41,458 --> 00:24:43,000
.طبیعت شدت گرفته
356
00:24:44,416 --> 00:24:45,416
.واو
357
00:24:47,750 --> 00:24:49,083
.ببین چقدر عمیقه
358
00:24:58,416 --> 00:25:00,791
چی کار میکنی؟ -
.این نور فرابنفشه -
359
00:25:00,875 --> 00:25:02,708
.دنبال ردی از موجود زنده میگرده
360
00:25:04,833 --> 00:25:05,833
چیزی پیدا کردی؟
361
00:25:07,708 --> 00:25:08,875
.هیچی
362
00:25:08,958 --> 00:25:10,541
.فقط سنگ و خاک
363
00:25:14,375 --> 00:25:15,875
چیه؟
364
00:25:15,958 --> 00:25:16,958
.هیچی ولش کن
365
00:25:18,333 --> 00:25:19,875
.فقط یه شعر قدیمیه
366
00:25:21,958 --> 00:25:23,166
نقشهای دارین؟
367
00:25:25,250 --> 00:25:26,625
نظر تو چیه؟
368
00:25:32,500 --> 00:25:34,875
گفتی 3 کیلومتر به سمت جنوب؟
369
00:25:43,958 --> 00:25:45,333
.اینجا متوقف میشه
370
00:25:46,958 --> 00:25:48,083
.دیگه ردپایی نیست
371
00:25:50,250 --> 00:25:51,666
.به اسکنر گرمایی نگاه کن
372
00:25:52,583 --> 00:25:53,791
.اینجا هیچ اثری از حیات نیست
373
00:25:54,333 --> 00:25:55,958
.هیچی به جز کوه وجود نداره
374
00:25:58,375 --> 00:26:01,083
غیرممکنه. اون بزرگتر از اینه که
.آب بشه بره توی زمین
375
00:26:01,166 --> 00:26:02,541
.اینجا جای مخفی شدن هم نداره
376
00:26:15,208 --> 00:26:16,916
[ استتار؟ ]
377
00:26:17,000 --> 00:26:18,416
تئوری به ذهنت نرسیده؟
378
00:26:26,166 --> 00:26:27,916
!لعنتی -
چی شده؟ -
379
00:26:29,083 --> 00:26:29,916
.اه
380
00:26:30,000 --> 00:26:31,916
.باید بریم دیدن یه نفر
381
00:26:40,083 --> 00:26:42,000
...ببین، اگه به نظرت ایرادی نداره
382
00:26:42,083 --> 00:26:44,375
...بهتره فقط من حرف بزنم
383
00:26:44,458 --> 00:26:45,666
!من همینجا میمونم
384
00:26:47,083 --> 00:26:48,333
.برنمیگردم اونجا
385
00:26:49,791 --> 00:26:51,500
.قرار نیست تو رو جایی ببریم
386
00:26:52,000 --> 00:26:54,000
!لطفا شاتگان رو بیار پایین، بابا
387
00:26:58,166 --> 00:26:59,250
کوچکه؟
388
00:27:04,750 --> 00:27:06,500
میشه شاتگان رو بیاری پایین؟
389
00:27:14,416 --> 00:27:15,833
.چند وقته ندیدمت
390
00:27:18,958 --> 00:27:20,791
.آره، سرم شلوغ بوده
391
00:27:22,250 --> 00:27:23,250
...آها
392
00:27:25,750 --> 00:27:27,333
این آیکیو کیه دیگه؟
393
00:27:28,791 --> 00:27:30,166
.آندریاس ایساکسن هستم
394
00:27:30,250 --> 00:27:32,416
.مشاور نخستوزیر موبرگ
395
00:27:32,500 --> 00:27:33,333
!ها
396
00:27:33,416 --> 00:27:34,791
.آره
397
00:27:34,875 --> 00:27:36,333
همهچی مرتبه؟ -
!هی -
398
00:27:36,416 --> 00:27:37,576
!واو، واو، واو، واو
399
00:27:37,625 --> 00:27:39,083
!آروم باش -
!هی! هی -
400
00:27:39,166 --> 00:27:40,583
.اسلحه رو بذار زمین
401
00:27:41,333 --> 00:27:42,625
...این سروان کریس
402
00:27:43,375 --> 00:27:44,666
.تافر هولمه
403
00:27:44,750 --> 00:27:46,500
.و کریس، ایشون توبیاس تیدمانه
404
00:27:46,583 --> 00:27:48,083
.پدرشه
405
00:27:50,208 --> 00:27:51,208
.خیلی خب
406
00:27:54,375 --> 00:27:55,375
.از آشناییتون خوشبختم
407
00:27:56,125 --> 00:27:57,750
میشه بریم داخل حرف بزنیم؟
408
00:27:58,708 --> 00:28:00,166
.بریم دیگه
.مساله مهمه
409
00:28:05,333 --> 00:28:06,333
...شاید
410
00:28:07,083 --> 00:28:10,000
.بهتر باشه شلوار هم بپوشی
411
00:28:28,916 --> 00:28:30,875
.میبینم یه طراح داخلی استخدام کردی
412
00:28:31,375 --> 00:28:33,541
.عه... نه
413
00:28:41,708 --> 00:28:43,791
...زمستان 1943
414
00:28:44,750 --> 00:28:46,791
نازیها از روسهایی که
...توی جنگ زندانی شده بودن
415
00:28:46,875 --> 00:28:49,875
،استفاده کردن تا راهآهن نوردلند رو بسازن
.ولی فقط تا بودو پیش رفتن
416
00:28:49,958 --> 00:28:52,375
بعضیها معتقدن ساختوساز
...متوقف شد
417
00:28:53,208 --> 00:28:55,416
چون اونا یهچیزی داخل کوهستان
.پیدا کرده بودن
418
00:28:55,500 --> 00:28:57,083
واقعا؟ چی بود؟
419
00:28:57,166 --> 00:28:58,846
.یه چیزی از کوهستان خارج شد
420
00:28:58,916 --> 00:29:02,583
.دقیقا. ولی اثباتش سخت بود
...برای همین شاهدها رو سربهنیست کردن
421
00:29:02,666 --> 00:29:03,708
.و روی قضیه سرپوش گذاشتن
422
00:29:03,791 --> 00:29:05,666
.نه، بابا. امروز
423
00:29:07,708 --> 00:29:09,500
.امروز یه چیزی از کوهستان خارج شد
424
00:29:28,750 --> 00:29:30,416
...ما ردپاهای
425
00:29:30,500 --> 00:29:32,750
.اون موجود رو دنبال کردیم
426
00:29:32,833 --> 00:29:35,041
.ولی یه دفعه متوقف شدن
427
00:29:35,125 --> 00:29:37,916
.آها، هااا، ها
428
00:29:38,000 --> 00:29:41,458
.و خرافات، افسانه و فانتزی هم در کار نیست
429
00:29:41,541 --> 00:29:43,833
ما اون داستانها رو گذاشتیم کنار، درسته بابا؟
430
00:29:44,666 --> 00:29:47,625
فقط فکر کردم شاید یه چیزی
...توی کارهای تو باشه
431
00:29:47,708 --> 00:29:49,458
.که مسیر درست رو نشونمون بده
432
00:29:51,041 --> 00:29:53,416
هیچکس به اندازه تو
.کوهستان رو نمیشناسه
433
00:29:55,416 --> 00:29:57,291
...آها
434
00:30:01,500 --> 00:30:04,083
میدونستین که نروژ
...تا سال 1840
435
00:30:04,066 --> 00:30:07,458
،برای جرم ارتباط با غولها
اشد مجازات تعیین کرده بود؟
436
00:30:07,541 --> 00:30:08,541
غول؟
437
00:30:09,416 --> 00:30:11,541
چرا هیچوقت بهمون یاد ندادن
که غولها واقعا وجود دارن؟
438
00:30:11,625 --> 00:30:12,458
!بابا
439
00:30:12,541 --> 00:30:15,125
اونا هزار سال قبل راحت برای خودشون
.میگشتن. این حقیقت داره
440
00:30:15,208 --> 00:30:17,375
همین الان بهت نگفتم
دوباره این بحث رو شروع نکن؟
441
00:30:17,458 --> 00:30:21,500
،میدونی که توی فرایند تکامل
.هزارسال زمان خیلی کوتاهیه
442
00:30:22,250 --> 00:30:23,958
...اگه غولها واقعا اینجا زندگی میکردن
443
00:30:24,041 --> 00:30:26,041
...دانشمندها پروفایل دیانای اونا
444
00:30:26,125 --> 00:30:29,833
،یا فسیلشون توی سنگهای رسوبی رو پیدا میکردن
.و میشد انقراضشون رو توضیح داد
445
00:30:29,916 --> 00:30:33,166
ما همین الانش هم میدونیم
.علت انقراضشون چیه
446
00:30:34,625 --> 00:30:36,583
.مسیحی شدن مردم نروژ
447
00:30:38,250 --> 00:30:40,750
و چرا کسی جز تو
اینا رو نمیدونه؟
448
00:30:40,833 --> 00:30:43,541
چون فقط انقدر مونده بود
.که همهچی رو فاش کنم
449
00:30:43,625 --> 00:30:46,875
.ولی من رو انداختن دیوونهخونه
.اونا همیشه میدونستن حقیقت چیه
450
00:30:47,833 --> 00:30:49,000
...محض رضای خدا
451
00:30:49,583 --> 00:30:51,541
کیتلسن چی رو مخفی کرده بود؟
452
00:30:53,583 --> 00:30:55,791
.این یه اشتباه فاحشه
یعنی عمدی بوده؟
453
00:30:55,875 --> 00:30:57,416
اشتباه؟ -
.خواهش میکنم -
454
00:30:57,500 --> 00:31:01,791
مجوعه قصههای عامیانه و افسانهها و
.آثار هنری که خلق کرده
455
00:31:01,875 --> 00:31:04,125
.همش برای پنهان کردن حقیقت بوده -
!بابا -
456
00:31:04,208 --> 00:31:07,625
تمام افسانههای مکتوب برای این
.خلق شدن که آبروی غولها رو ببرن
457
00:31:07,708 --> 00:31:10,750
.که مسخرهشون کنن
.چیزایی که آزبورنسن و مو نوشتن
458
00:31:10,833 --> 00:31:13,125
!اونا غولها رو کودن جلوه دادن
459
00:31:13,208 --> 00:31:16,791
شیطان و خسیس. درحالیکه
!آدمهای داستانشون خیلی عالی بودن
460
00:31:16,875 --> 00:31:18,916
.ما روشنفکریم و باهوشتر از غولها
461
00:31:19,000 --> 00:31:22,166
،آره. وقتی یه دروغ رو بارها تکرار کنی
.مردم باور میکنن حقیقت همینه
462
00:31:22,250 --> 00:31:24,416
.بفرما! آیکیو حرفم رو قبول داره -
چی؟ -
463
00:31:25,166 --> 00:31:26,166
!معلومه
464
00:31:28,333 --> 00:31:31,000
واستا. به نظرم باید چند دقیقه
...صبر کنیم تا نفس بکشیم
465
00:31:31,083 --> 00:31:33,416
.به نظر نقشه خوبیه -
چند دقیقه؟ -
466
00:31:33,500 --> 00:31:35,833
.حتی یک ثانیه هم نباید تلف کنیم
.بیا راه بیفتیم، کوچکه
467
00:31:35,916 --> 00:31:37,208
.اینطوری صدام نکن
468
00:31:37,291 --> 00:31:38,458
!داریم میریم ماجراجویی
469
00:31:38,541 --> 00:31:39,458
.مراقب سرتون باشید
470
00:31:43,083 --> 00:31:44,916
.ردپاها یه دفعه تموم میشه
471
00:31:46,958 --> 00:31:49,208
ما دقیقا اینجاییم، درسته؟
472
00:31:50,500 --> 00:31:51,500
.آره همینجاست
473
00:31:51,583 --> 00:31:52,583
آره؟
474
00:31:55,041 --> 00:31:56,625
...یعنی اون پسره
475
00:31:56,708 --> 00:31:59,250
اون همه راه از اونجا
.تا اینجا اومده
476
00:31:59,333 --> 00:32:00,333
«پسر؟»
477
00:32:01,208 --> 00:32:04,083
.فکر کنم میتونه یه دیو مونث باشه
478
00:32:04,166 --> 00:32:05,416
دیو مونث؟
479
00:32:07,166 --> 00:32:08,416
.غول خانم
480
00:32:10,083 --> 00:32:11,958
.یه غول مونثه
481
00:32:14,083 --> 00:32:15,250
...ای بابا
482
00:32:18,500 --> 00:32:20,000
!هلیکوپتر رو بنشون زمین
!همینجا
483
00:32:21,833 --> 00:32:22,833
!فرود بیا
484
00:32:23,583 --> 00:32:24,708
!همین الان بشین زمین
485
00:32:31,833 --> 00:32:33,250
.تیدمان پیرمرد
486
00:32:34,458 --> 00:32:35,708
.مرد جالبیه
487
00:32:39,625 --> 00:32:42,208
.همیشه یه ذره... عجیب بوده
488
00:32:43,291 --> 00:32:47,333
و بعدش انقدر توی افسانهها غرق شد
.که شغلش رو از دست داد
489
00:32:48,583 --> 00:32:50,208
.راستش خیلی غمانگیزه
490
00:32:50,291 --> 00:32:52,625
.یه مدت بیمارستان بستری بود
491
00:32:53,375 --> 00:32:54,375
.که اینطور
492
00:32:55,166 --> 00:32:57,958
،امیدوار بودم الان که میام دیدنش
.وضعیتش بهتر این باشه
493
00:33:03,666 --> 00:33:05,833
.هی، فکر کنم باید برم کمک
494
00:33:06,416 --> 00:33:08,250
.باشه -
.به نظرم فکر خوبیه -
495
00:33:12,583 --> 00:33:13,666
چیزی پیدا کردی؟
496
00:33:15,000 --> 00:33:17,083
.اشتباهه
.اینجا همهچی اشتباهه
497
00:33:17,166 --> 00:33:18,000
چی اشتباهه؟
498
00:33:18,083 --> 00:33:19,083
.همه چیز
499
00:33:20,083 --> 00:33:22,041
.نقشه سطح زمین با واقعیت جور درنمیاد
500
00:33:22,125 --> 00:33:23,291
.همهجای کار میلنگه
501
00:33:24,125 --> 00:33:25,125
میبینی؟
502
00:33:29,916 --> 00:33:30,916
...عه
503
00:33:31,500 --> 00:33:32,625
چیه؟
504
00:33:33,875 --> 00:33:35,416
.خیلی وقته ماجراجویی نکرده بودیم
505
00:33:35,500 --> 00:33:37,833
،الان دوباره اومدیم ماجراجویی
.مثل اون قدیمها
506
00:33:37,916 --> 00:33:40,083
.اینجا نیومدیم با هم آشتی کنیم
507
00:33:40,583 --> 00:33:41,833
.لطفا اینطوری نکن
508
00:33:43,166 --> 00:33:45,291
هنوزم یادمه وقتی
...درمورد رازهای جهان
509
00:33:45,375 --> 00:33:47,708
،بهت میگفتم
.چشمهات چه برقی میزد
510
00:33:48,208 --> 00:33:50,500
.همون کنجکاوی رو داشتی که مادرت داشت
511
00:33:52,416 --> 00:33:53,416
چه بلایی سر اون دختر اومد؟
512
00:33:54,416 --> 00:33:55,916
من بزرگ شدم، باشه؟
513
00:33:56,000 --> 00:33:57,125
.دست بردار
514
00:33:58,416 --> 00:34:02,083
فکر کردی اینجا داریم
دنبال چی میگردیم، نورا؟
515
00:34:02,166 --> 00:34:04,416
حرف تو فقط یه
.داستان تخلیلیه
516
00:34:04,500 --> 00:34:07,750
یه زمانی همه فکر میکردن
.دایناسورها موجودات تخیلی هستن
517
00:34:07,833 --> 00:34:10,500
.غولها غیرطبیعی هستن -
.نه، اونا خود طبیعتن -
518
00:34:10,583 --> 00:34:13,250
.محض رضای خدا -
.از سنگ و خاک ساخته شدن -
519
00:34:14,500 --> 00:34:17,541
،از درون کوهستان
...از دل زمین برخاستن
520
00:34:17,625 --> 00:34:19,333
هوم؟
521
00:34:19,416 --> 00:34:21,083
چی شده؟ -
.اون بو -
522
00:34:23,541 --> 00:34:25,041
.ببین، من هر شنبه میرم حموم
523
00:34:25,125 --> 00:34:26,291
...بوی تو نیست، بوی
524
00:34:28,041 --> 00:34:29,333
.شدیدتر از طبیعته
525
00:34:30,875 --> 00:34:32,000
شدیدتر از طبیعت؟
526
00:34:34,000 --> 00:34:35,000
...شدیدتر از طبیعت
527
00:34:51,916 --> 00:34:53,250
بابا؟ -
چیه؟ -
528
00:35:06,083 --> 00:35:07,083
.کریس
529
00:35:16,291 --> 00:35:17,541
.موتور رو روشن کن
530
00:35:30,291 --> 00:35:31,291
!یالا
531
00:35:35,416 --> 00:35:36,333
!بجنبید
532
00:35:58,541 --> 00:35:59,833
!به اسلو زنگ بزن
533
00:36:00,458 --> 00:36:02,666
.بله. الان روی صفحه نمایش پخش میکنم
534
00:36:10,708 --> 00:36:12,458
!باید این رو ببینید
535
00:36:22,666 --> 00:36:24,041
این دیگه چه کوفتیه؟
536
00:36:33,458 --> 00:36:36,583
[ اردوگاه نظامی رنا ]
[ اوستردالن ]
537
00:36:37,333 --> 00:36:39,041
.چقدر خطرناک بود ها -
.آره -
538
00:36:39,125 --> 00:36:41,500
.حتی این بچه خرخون هم ترسیده -
.آره قضیه جدیه -
539
00:36:42,041 --> 00:36:43,583
بابا؟ -
بله؟ -
540
00:36:43,666 --> 00:36:44,958
...مهم نیست چه سوالی میپرسن
541
00:36:45,500 --> 00:36:47,500
...یا اون آدمای یونیفرمپوش چی میگن
542
00:36:47,583 --> 00:36:49,750
.قسم بخور که کلمه«غول»رو به کار نمیبری
543
00:36:49,833 --> 00:36:50,833
باشه؟
544
00:36:50,875 --> 00:36:52,958
غول؟ یعنی چی غول؟
545
00:36:53,041 --> 00:36:56,375
صدای من نمیرسه یا...؟ -
.اون موجودات افسانهای رو نمیگه -
546
00:36:56,458 --> 00:36:57,750
...بیشتر منظورش یه -
!یه غول -
547
00:36:57,833 --> 00:36:59,625
!این یه غوله
548
00:37:00,125 --> 00:37:01,208
.معذرت میخوام
549
00:37:01,708 --> 00:37:05,583
نکته اینجاست که ما درست نمیدونیم
...با چه موجودی طرف هستیم
550
00:37:05,666 --> 00:37:07,125
...مگه اینکه وقت بیشتری داشته باشیم تا
551
00:37:07,208 --> 00:37:10,541
وقت؟
.حتی یک ثانیه هم نباید هدر بدیم
552
00:37:10,625 --> 00:37:13,250
.بله، ولی نباید هم عجولانه تصمیم بگیریم
553
00:37:13,333 --> 00:37:16,166
پیشنهادت چیه؟
غول رو به مسابقه دوستانه دعوت کنیم؟
554
00:37:16,250 --> 00:37:18,458
درست مثل افسانهها؟
555
00:37:18,541 --> 00:37:20,416
.این نظر شخصی منه
.با کمال احترام میگم
556
00:37:20,500 --> 00:37:23,166
به نظر من اگه نمیتونین ببینید
...که با تونل زدن
557
00:37:23,250 --> 00:37:25,958
،از داخل کوهستان دووره
...طبیعت رو مسخره میکنین
558
00:37:26,041 --> 00:37:27,500
.بابا -
.پس ثبات روانی ندارین -
559
00:37:28,083 --> 00:37:29,750
!ولی شماها کارتون همینه -
!توبیاس -
560
00:37:29,833 --> 00:37:32,958
فقط میرید جلو. یه وقت واینمیستید
از خودتون بپرسید اصلا باید برید جلو یا نه؟
561
00:37:33,041 --> 00:37:34,541
چی کار میکنی؟ -
.کمک -
562
00:37:34,625 --> 00:37:36,875
!نهخیر، کمک نمیکنی
...دقیقا مثلا جلسات اولیامربیان ما
563
00:37:36,958 --> 00:37:38,125
حرفاتون تموم شد؟
564
00:37:38,208 --> 00:37:40,833
...این معلم دیوونهت -
.با اجازه من حرفتون رو قطع کنم -
565
00:37:40,916 --> 00:37:44,625
این یه غول کوچک نیست، پای یه
.غول کوهستانی بالغ وسطه
566
00:37:44,708 --> 00:37:47,583
.این مرد رو ببرید بیرون -
.من 20 ساله درمورد غولها تحقیق میکنم -
567
00:37:47,666 --> 00:37:50,583
اونوقت منم که دیوونهام؟
منم که دیوونهام!؟
568
00:37:50,666 --> 00:37:52,750
.من حلش میکنم -
.آره، موفق باشی -
569
00:37:52,833 --> 00:37:54,083
.ببخشید -
.هی -
570
00:37:54,166 --> 00:37:55,166
!کافیه
571
00:37:55,500 --> 00:37:56,416
!خودم میرم
572
00:37:56,500 --> 00:37:58,708
!ولم کنید! ولم کنید -
.خانم نخست وزیر -
573
00:37:58,791 --> 00:38:01,708
،اگه لطف کنین بهمون وقت بیشتری بدین
شاید به جواب برسیم، باشه؟
574
00:38:01,791 --> 00:38:04,750
.متاسفم، تیدمان
.ریسکش خیلی زیاده
575
00:38:04,833 --> 00:38:07,041
.قراره یه عملیات نظامی انجام بدیم
576
00:38:12,041 --> 00:38:14,500
همش روی اون تئوریهای
... افسانهایت پافشاری میکنی
577
00:38:14,583 --> 00:38:17,708
...ولی این یه موجود فانتزی اساطیری نیست که
578
00:38:17,791 --> 00:38:21,041
میتونه خون مسیحیها رو بو بکشه
.و با برخورد نور خورشید، سنگ بشه
579
00:38:21,125 --> 00:38:23,708
،اگه انقدر درموردش مطمئنی
پس چرا اومدی پیش من؟
580
00:38:28,583 --> 00:38:31,958
.این پایان ماجراجویی کوچیک ماست
.من برمیگردم سر حفاری
581
00:38:33,125 --> 00:38:34,708
.از دیدنت خوشحال شدم، بابا
582
00:38:34,791 --> 00:38:37,291
تصور کن صبح بیدار میشی
.و هرچیزی که میشناسی، از بین رفته
583
00:38:38,458 --> 00:38:40,541
،بیدار که بشی
.با یه دنیای کاملا جدید مواجه میشی
584
00:38:42,833 --> 00:38:43,958
...دقیقا مثل این غول
585
00:38:46,958 --> 00:38:48,125
...این موجود
586
00:38:50,208 --> 00:38:52,083
فکر کردی خودش دوست داره اینجا باشه؟
587
00:38:54,291 --> 00:38:55,958
.میتونیم با اسلحه بترسونیمش
588
00:38:56,041 --> 00:38:57,708
.میتونیم تهدیدش کنیم
589
00:38:57,791 --> 00:38:59,125
.ولی بهت قول میدم، نورا
590
00:38:59,208 --> 00:39:00,750
.طبیعت جواب تهدیدهای ما رو میده
591
00:39:04,583 --> 00:39:06,916
میخوای چی کار کنی؟
تسلیم بشی؟
592
00:39:07,000 --> 00:39:09,083
.حتی این آیکیو هم نمیخواد تسلیم بشه
593
00:39:10,125 --> 00:39:11,416
...نه
594
00:39:16,750 --> 00:39:18,541
.ماجراجویی تازه شروع شده
595
00:39:29,500 --> 00:39:30,583
.حالا شد
596
00:39:32,458 --> 00:39:33,458
!کریس
597
00:39:34,166 --> 00:39:35,166
!سروان
598
00:39:35,958 --> 00:39:38,708
.شما غیرنظامی هستین، تیدمان
.این یه عملیات نظامیه
599
00:39:39,500 --> 00:39:42,291
پس الان به فامیل همدیگه رو
صدا میزنیم، سروان هولم؟
600
00:39:42,791 --> 00:39:44,333
.ما سر راهتون نمیایم
601
00:39:44,416 --> 00:39:45,625
.فقط نگاه میکنیم
602
00:39:46,208 --> 00:39:48,708
.حتی متوجه نمیشی که ما اونجاییم
603
00:39:48,791 --> 00:39:50,666
!هی -
!ببخشید! ببخشید -
604
00:39:50,750 --> 00:39:52,375
.اصلا یه درصد هم امکان نداره
605
00:39:53,583 --> 00:39:56,541
ولی گاهی باید یکم قوانین رو خم کنیم، نه؟
606
00:39:59,041 --> 00:40:01,416
.کریس، خواهش میکنم
607
00:40:04,000 --> 00:40:05,083
.تیدمان
608
00:40:05,166 --> 00:40:06,416
بله؟ -
بله؟ -
609
00:40:06,500 --> 00:40:10,458
اگه بیاین، باید سرتون رو بندازین پایین
.و از دستورات من اطاعت کنین
610
00:40:10,541 --> 00:40:11,833
فهمیدین؟
611
00:40:14,041 --> 00:40:15,916
...و اگه اسلو بفهمه شما رو با خودم بردم
612
00:40:16,000 --> 00:40:17,000
...آره، من
613
00:40:17,458 --> 00:40:19,833
.نگران نباش
.قبل از طلوع خورشید میمیری
614
00:40:40,791 --> 00:40:41,666
!برید! برید! برید! برید
615
00:40:41,750 --> 00:40:42,750
!حالا
616
00:41:10,583 --> 00:41:11,916
...خانمها و آقایون
617
00:41:12,000 --> 00:41:13,958
.پخش زنده از هیدال داریم
618
00:41:17,083 --> 00:41:18,333
.پیرانا، وایکینگ هستم
619
00:41:18,416 --> 00:41:20,000
.گزارش وضعیت بده. تمام
620
00:41:20,083 --> 00:41:22,750
.وایکینگ، پیرانا هستم
.ما درموقعیت هستیم، تمام
621
00:41:23,333 --> 00:41:25,375
.سه آلفا، گزارش وضعیت بده
.تمام
622
00:41:27,083 --> 00:41:28,333
.وایکینگ، سه آلفا هستم
623
00:41:28,416 --> 00:41:29,916
.ما در موقعیت هستیم. تمام
624
00:41:30,416 --> 00:41:31,500
.دریافت شد
625
00:41:36,416 --> 00:41:37,416
حالا چی؟
626
00:41:38,916 --> 00:41:40,125
.صبر میکنیم
627
00:41:42,875 --> 00:41:46,583
پس درست فهمیدم؟
...میتونه سر خودش رو جدا کنه
1
00:41:46,709 --> 00:41:47,793
آره.
2
00:41:47,876 --> 00:41:50,293
میتونه سمت ملت پرتابش کنه
و گازشون بگیره؟
3
00:41:50,376 --> 00:41:52,084
دقیقا، دستش رو هم پرتاب میکنه.
4
00:41:52,168 --> 00:41:54,001
میتونه بکندش
و عین گولهبرفی مشتی...
5
00:41:54,084 --> 00:41:55,543
پرتابش کنه.
6
00:41:57,168 --> 00:41:59,001
عجب. خیلی جالبه.
7
00:41:59,084 --> 00:42:00,501
آره، اِم...
8
00:42:19,793 --> 00:42:21,293
میتونی تصور کنی؟
9
00:42:23,459 --> 00:42:25,751
گلههای بزرگشون واسه خودشون بچرخن.
10
00:42:27,043 --> 00:42:28,168
خانوادههاشون با هم بچرخن.
11
00:42:30,168 --> 00:42:31,959
«از جنس زمین و سنگ هستن.»
12
00:42:32,043 --> 00:42:34,376
«قلبشون مملو از برف
و استخونشون از جنس یخه.»
13
00:42:40,668 --> 00:42:41,959
همهاش رو یادمه.
14
00:42:45,168 --> 00:42:47,043
افسانههای خودت و مامان...
15
00:42:48,251 --> 00:42:51,501
و احساس پوچی بعدش رو یادمه.
16
00:42:54,834 --> 00:42:56,418
یادمه چطور باهاش کنار اومدیم.
17
00:42:58,293 --> 00:43:00,126
اون چیزها رو هم یادمه.
18
00:43:02,751 --> 00:43:04,626
ماجراهای بزرگه و کوچکه.
19
00:43:08,584 --> 00:43:11,334
الان داریم آشتی میکنیم؟
20
00:43:12,543 --> 00:43:13,668
خودم و خودت رو میگم.
21
00:43:24,584 --> 00:43:26,751
دوربین «پیویاس۳۱»ـه؟
22
00:43:27,543 --> 00:43:29,334
اِم، درسته.
23
00:43:30,334 --> 00:43:31,793
حدس میزدم خودش باشه.
24
00:43:31,876 --> 00:43:34,084
- تجربه نظامی داری؟
- کمی دارم.
25
00:43:34,626 --> 00:43:35,459
عه، واقعا؟
26
00:43:36,209 --> 00:43:37,334
«ندای وظیفه» بازی کردم.
27
00:43:41,876 --> 00:43:43,501
نورا، حقیقت از این قراره...
28
00:43:45,501 --> 00:43:47,334
که پس از مرگ مادرت،
29
00:43:47,418 --> 00:43:48,876
جفتمون رو از دست دادی.
30
00:43:54,918 --> 00:43:55,918
الان که پیشمی...
31
00:43:59,084 --> 00:44:00,376
فسیل پیر.
32
00:44:02,543 --> 00:44:03,459
هوم.
33
00:44:04,668 --> 00:44:05,918
داری گریه میکنی؟
34
00:44:08,001 --> 00:44:09,668
به کاج حساسیت دارم.
35
00:44:11,168 --> 00:44:13,126
به جنگل حساسیت دارم.
36
00:44:24,334 --> 00:44:26,418
- وای...
- خیلی باحاله، مگه نه؟
37
00:44:26,501 --> 00:44:29,001
آدم با این دوربین یاد
بازیهای آرکید میافته، مگه نه؟
38
00:44:29,084 --> 00:44:31,168
- آره.
- از سهآلفا به وایکینگ.
39
00:44:31,251 --> 00:44:33,584
- از سهآلفا به وایکینگ.
- وایکینگ، به گوشم.
40
00:44:35,918 --> 00:44:37,543
دریافت شد. باید کلاهم رو بدی.
41
00:44:37,626 --> 00:44:39,793
بیا... بندش رو شل کن.
42
00:44:39,876 --> 00:44:40,709
- آخ!
- تکون نخور.
43
00:44:40,793 --> 00:44:43,418
- انگشت تپلت رو بیار بیرون.
- آخ، آخ، آخ، آخ!
44
00:44:43,501 --> 00:44:44,334
وای...
45
00:44:46,334 --> 00:44:47,251
اومد.
46
00:45:01,501 --> 00:45:02,584
میشه ببینم؟
47
00:45:15,334 --> 00:45:16,751
داره میایسته.
48
00:45:16,834 --> 00:45:18,709
وای، میدونه اینجاییم.
49
00:45:21,543 --> 00:45:23,959
از وایکینگ به اسلو.
منتظر دستورتون هستیم.
50
00:45:25,584 --> 00:45:26,751
وایکینگ،
51
00:45:27,668 --> 00:45:29,709
میتونین شلیک کنین.
52
00:45:32,543 --> 00:45:34,043
از وایکینگ به سهآلفا.
53
00:45:35,126 --> 00:45:36,209
با هدف درگیر بشین.
54
00:45:37,168 --> 00:45:38,084
دریافت شد.
55
00:45:38,168 --> 00:45:39,084
شلیک کنیم.
56
00:45:39,168 --> 00:45:40,251
ای احمقها!
57
00:45:52,834 --> 00:45:54,293
این دیگه چیه...
58
00:45:55,001 --> 00:45:55,876
اثر نمیکنه.
59
00:45:55,959 --> 00:45:57,376
دارین عصبانیش میکنین.
60
00:45:57,459 --> 00:45:58,668
سهآلفا، عقبنشینی کنین!
61
00:45:58,751 --> 00:45:59,918
سهآلفا، عقبنشینی کنین!
62
00:46:03,751 --> 00:46:06,168
پیرانا، شلیک کنین!
تکرار میکنم، شلیک کنین!
63
00:46:06,251 --> 00:46:08,709
دریافت شد وایکینگ.
کد نههشت! کد نههشت!
64
00:46:08,793 --> 00:46:09,834
شلیک کنین!
65
00:46:09,918 --> 00:46:12,376
پناه بگیرین!
الان حمله میکنه، زود باشین پناه بگیرین!
66
00:46:47,209 --> 00:46:49,251
- جلو نیاین.
- برین عقب. همگی برین عقب.
67
00:46:49,334 --> 00:46:50,334
جلو نیاین!
68
00:47:04,584 --> 00:47:05,834
بریم!
69
00:47:06,501 --> 00:47:07,793
بریم!
70
00:47:08,793 --> 00:47:10,043
فرار کنین!
71
00:47:17,376 --> 00:47:18,209
بیاین اینجا!
72
00:47:34,376 --> 00:47:35,959
نامت مقدس باد.
73
00:47:36,043 --> 00:47:38,293
باید که ملکوتت حکمفرما گردد.
74
00:47:41,209 --> 00:47:42,376
ارادهات چون آسمان...
75
00:47:45,751 --> 00:47:48,251
بر زمین نیز اجرا شود.
76
00:47:50,209 --> 00:47:52,584
روزی امروزمان را به ما ارزانی دار...
77
00:47:52,668 --> 00:47:55,126
و تعرضاتمان با ببخش.
78
00:47:57,459 --> 00:47:58,459
آمین.
79
00:48:02,001 --> 00:48:03,626
وقتشه که بریم.
80
00:48:06,168 --> 00:48:08,418
وای خدا! وای، پشمهام!
81
00:48:13,918 --> 00:48:15,584
یکی کمک کنه! وای!
82
00:48:16,543 --> 00:48:18,668
- خدایا نجاتم بده، خواهش میکنم!
- خون مسیحی داشت.
83
00:48:22,293 --> 00:48:23,543
بوی خونش رو حس کرده بود.
84
00:48:25,293 --> 00:48:27,168
باید حرکت کنیم. بجنبین.
85
00:48:28,751 --> 00:48:30,126
- آهای!
- بابا!
86
00:48:31,459 --> 00:48:33,084
خب، سلام به روی ماهت.
87
00:48:33,168 --> 00:48:34,001
خیلیخب.
88
00:48:35,626 --> 00:48:36,876
آروم باش.
89
00:48:38,001 --> 00:48:39,543
عه، عه، عه، عه.
90
00:48:39,626 --> 00:48:40,709
آروم باش.
91
00:48:41,793 --> 00:48:43,501
آفرین.
92
00:48:47,334 --> 00:48:48,959
چیزی نیست.
93
00:48:54,084 --> 00:48:55,501
آفرین...
94
00:48:57,918 --> 00:48:59,126
آره بابا.
95
00:49:01,334 --> 00:49:02,584
من دوستتم.
96
00:49:45,293 --> 00:49:49,334
بابا!
97
00:50:00,293 --> 00:50:01,793
بابا؟ بابا؟
98
00:50:01,876 --> 00:50:03,084
بابا؟
99
00:50:08,709 --> 00:50:10,376
- وای...
- حالت خوبه؟
100
00:50:28,251 --> 00:50:29,584
تکون نخور. میگیم کمکت کنن.
101
00:50:32,418 --> 00:50:33,501
نورا.
102
00:50:33,584 --> 00:50:34,751
خودت شاهد بودی.
103
00:50:35,251 --> 00:50:36,751
هیس، خودت رو خسته نکن.
104
00:50:36,834 --> 00:50:37,959
خودت شاهد بودی.
105
00:50:43,376 --> 00:50:44,668
کاخ...
106
00:50:47,668 --> 00:50:49,209
پادشاه...
107
00:50:51,376 --> 00:50:52,751
خونه...
108
00:50:55,834 --> 00:50:57,376
گوش کن فرزندم...
109
00:50:59,376 --> 00:51:00,709
باور داشته باش...
110
00:51:22,584 --> 00:51:23,584
بابا؟
111
00:51:26,668 --> 00:51:27,709
بابا.
112
00:51:35,584 --> 00:51:36,584
نه!
113
00:52:02,126 --> 00:52:04,584
[ماجراهای بزرگه و کوچکه]
114
00:52:15,251 --> 00:52:17,668
[قلمرو/قلعه؟]
[یعنی چی؟؟؟]
115
00:52:22,959 --> 00:52:26,501
[خونه!]
116
00:52:41,959 --> 00:52:43,418
خب، یعنی رباته؟
117
00:52:43,501 --> 00:52:44,501
نه، نه، نه.
118
00:52:44,584 --> 00:52:48,334
مرشدیه که با نیروی عرفانیش
دنیای مادی رو به بازی میگیره.
119
00:52:48,418 --> 00:52:49,668
اِم، خیلیخب.
120
00:52:52,126 --> 00:52:53,793
- عه، سلام.
- صبح به خیر.
121
00:52:55,418 --> 00:52:56,251
سلام.
122
00:52:56,334 --> 00:52:57,376
خبری نشد؟
123
00:52:59,209 --> 00:53:00,459
خب،
124
00:53:00,543 --> 00:53:02,751
داریم با یه پهباد تعقیبش میکنیم.
125
00:53:03,709 --> 00:53:05,334
تو درهای وایستاد.
126
00:53:07,501 --> 00:53:08,543
خب؟
127
00:53:09,918 --> 00:53:11,501
الان دارن حمله هوایی ترتیب میدن.
128
00:53:13,251 --> 00:53:14,584
چی؟ واسه چی؟
129
00:53:14,668 --> 00:53:15,668
نورا...
130
00:53:17,251 --> 00:53:19,001
راهحلهای زیادی نداریم.
131
00:53:20,043 --> 00:53:21,001
یعنی، اِم...
132
00:53:22,418 --> 00:53:23,918
اصلا با چی طرفیم؟
133
00:53:25,751 --> 00:53:27,501
نمیتونم توضیح بدم
شاهد چی بودم.
134
00:53:28,293 --> 00:53:30,418
دیگه نمیدونم چه باوری داشته باشم.
135
00:53:32,418 --> 00:53:33,293
بیاین فرض کنیم.
136
00:53:34,584 --> 00:53:35,751
چه فرضی کنیم؟
137
00:53:36,918 --> 00:53:38,293
بیاین فرض کنیم...
138
00:53:38,959 --> 00:53:41,126
افسانهها حقیقت داشته باشن.
139
00:53:41,209 --> 00:53:42,376
نورا،
140
00:53:42,459 --> 00:53:45,251
طی بیست و چهار ساعت اخیر
خیلی سختی کشیدی.
141
00:53:45,334 --> 00:53:47,376
- به نظرم بهتره...
- عه، پیداش کردم!
142
00:53:47,459 --> 00:53:48,293
چی؟
143
00:53:48,918 --> 00:53:49,959
پدرت...
144
00:53:51,418 --> 00:53:54,709
گفته بود کیتلسن تو نقاشیه
اشتباهی کرده.
145
00:53:55,501 --> 00:53:57,501
میبینی؟ غولها زیر آفتاب زنده نمیمونن.
146
00:53:57,584 --> 00:54:01,126
ولی اینجا رو داشته باش.
غوله داره وسط روز میچرخه.
147
00:54:01,209 --> 00:54:03,459
نه، در اون صورت حق با کیتلسن بوده.
148
00:54:04,043 --> 00:54:05,001
منظورت چیه؟
149
00:54:06,251 --> 00:54:08,001
ما تو روز دیده بودیمش.
150
00:54:08,501 --> 00:54:09,334
ولی...
151
00:54:09,418 --> 00:54:11,793
چه قوانین دیگهای
تو افسانهها مطرح شده؟
152
00:54:11,876 --> 00:54:12,834
جدی میپرسی؟
153
00:54:12,918 --> 00:54:14,626
- خیلیخب.
- آخه خیلی...
154
00:54:14,709 --> 00:54:15,876
خب، آفتاب رو کنار بذاریم...
155
00:54:15,959 --> 00:54:17,084
به خاطر بیارین. ما...
156
00:54:17,168 --> 00:54:18,793
ما که با همین داستانها
بزرگ شدیم آندریاس.
157
00:54:18,876 --> 00:54:21,209
- بگو دیگه.
- اِم، نباید بعد از نیمهشب بهشون غذا داد؟
158
00:54:21,293 --> 00:54:22,918
بگین که شوخیتون گرفته.
159
00:54:23,001 --> 00:54:24,084
صلیب هم دخیل بود؟
160
00:54:24,168 --> 00:54:26,876
- مگه صلیب مال خونآشامها نبود؟
- صلیب؟ صلیب نبود...
161
00:54:26,959 --> 00:54:27,918
مسیحیها.
162
00:54:30,168 --> 00:54:31,084
سربازه.
163
00:54:32,501 --> 00:54:35,709
اینجا رو. «بوی خون مسیحی میاد.»
164
00:54:36,209 --> 00:54:38,501
- مسیحیسازی نروژ.
- خیلیخب.
165
00:54:39,834 --> 00:54:41,168
[نم، تختهسنگ]
166
00:54:46,876 --> 00:54:49,418
نقشه پیشنهادیتون
به شدت جنونآمیزه.
167
00:54:49,501 --> 00:54:51,501
احمقانه و جنونآمیزه!
168
00:54:51,584 --> 00:54:53,668
نباید نقشهمون رو بر اساس...
169
00:54:53,751 --> 00:54:54,876
خرافات بریزیم؟
170
00:54:54,959 --> 00:54:55,959
نباید بر اساس افسانه پیش بریم؟
171
00:54:56,043 --> 00:54:57,251
بیخیال!
172
00:54:57,334 --> 00:54:58,334
بیشوخی؟
173
00:54:59,126 --> 00:55:00,501
طبق افسانههای قدیمی،
174
00:55:00,584 --> 00:55:04,209
غولها سمت کلیساها
تختهسنگ پرت میکردن.
175
00:55:04,293 --> 00:55:06,418
آخه از صدای زنگولهشون متنفر بودن.
176
00:55:06,501 --> 00:55:09,084
حرفهاتون هی بهتر و بهتر میشه!
177
00:55:10,709 --> 00:55:12,751
نظر تو چیه آندریاس؟
178
00:55:14,334 --> 00:55:15,584
اِم، نخستوزیر،
179
00:55:16,168 --> 00:55:19,834
اِم، فعلا، طبق اطلاعاتی
که تونستیم جمعآوری کنیم...
180
00:55:19,918 --> 00:55:21,668
- نمیتونیم راهی...
- ارتشبد؟
181
00:55:23,751 --> 00:55:25,626
اجازه میدین حرف دلم رو بزنم قربان؟
182
00:55:26,293 --> 00:55:27,793
راحت باش سروان.
183
00:55:27,876 --> 00:55:31,751
تا حالا اصلا با چنین دشمنی
روبهرو نشده بودیم.
184
00:55:32,584 --> 00:55:34,126
سلاحهای مدرنی که به کار بردیم...
185
00:55:34,876 --> 00:55:36,043
اصلا اثر نداشتن.
186
00:55:37,084 --> 00:55:38,959
به نظرم استاد تیدمان درست میگن.
187
00:55:41,418 --> 00:55:43,293
دیگه باید چارچوب فکریمون رو گسترش بدیم.
188
00:55:44,418 --> 00:55:45,668
نخستوزیر.
189
00:55:45,751 --> 00:55:48,293
پیشنهاد تیدمان خیلی رادیکاله.
190
00:55:48,376 --> 00:55:52,293
در این زمینه شکی نیست. ولی احتمالا
تنها وجه اشتراک من و سروان هولم...
191
00:55:52,376 --> 00:55:55,084
توافق سر راهحلهای دشوار...
192
00:55:55,918 --> 00:55:57,293
واسه مسائل دشوار باشه.
193
00:55:57,876 --> 00:55:58,876
خیلیخب.
194
00:55:59,376 --> 00:56:01,751
- عملیات رو اجرا کنین.
- شوخیتون گرفته؟
195
00:56:10,043 --> 00:56:12,834
اگه الان تخلیه کنیم،
به شدت هرج و مرج میشه.
196
00:56:12,918 --> 00:56:14,584
- ملت وحشت میکنن.
- ولی باید نقشهای بریزیم.
197
00:56:14,668 --> 00:56:16,876
- ولی نمیشه که همینجوری...
- بلند شد.
198
00:56:16,959 --> 00:56:18,918
داره میره سمت جنوب شرقی.
199
00:56:20,668 --> 00:56:22,251
از چه جایی رد میشه؟
200
00:56:23,043 --> 00:56:26,126
[لیلهامر]
[پارک خانوادگی «هاندرفوسن»]
201
00:56:37,918 --> 00:56:40,793
- ممنون!
- تند ندو، خب؟
202
00:57:02,751 --> 00:57:04,959
ویکتور؟
203
00:57:06,293 --> 00:57:07,876
زمینلرزه است.
204
00:57:50,626 --> 00:57:52,918
تیدمان، زنگولهها چه تأثیری میذارن؟
205
00:57:53,001 --> 00:57:54,334
منفجر میشه؟
206
00:58:01,168 --> 00:58:02,543
وای، چه عالی.
207
00:58:05,668 --> 00:58:06,876
هوکس یک هستم.
208
00:58:06,959 --> 00:58:08,959
تغییر موضع ندین،
اولین حمله رو آغاز میکنیم.
209
00:58:21,709 --> 00:58:22,918
داره اثر میکنه!
210
00:58:29,043 --> 00:58:31,543
هوکس یک هستم.
باید بهش نزدیکتر بشیم.
211
00:58:34,251 --> 00:58:36,334
ویکتور!
212
00:58:45,668 --> 00:58:47,251
هوکس سه. داره از سمت چپ
بهتون حمله میکنه!
213
00:58:50,918 --> 00:58:52,376
کمک کنین، کمک کنین!
داریم سقوط میکنیم!
214
00:59:03,334 --> 00:59:05,668
هوکس چهار، اوج بگیر، اوج بگیر، اوج بگیر!
215
00:59:22,001 --> 00:59:23,376
نه.
216
00:59:38,501 --> 00:59:40,668
تو هم شاهد بودی، مگه نه؟
تعمدا چنین کاری کرد؟
217
00:59:53,543 --> 00:59:56,376
تصاویر شوکهکنندهای طی ساعت اخیر
از نروژ به دستمون رسیده.
218
00:59:56,459 --> 01:00:00,293
همین الان در نروژ هستیم
و کل کشور وحشت کردن.
219
01:00:00,376 --> 01:00:04,418
ملت دارن از ترس جونشون
از دست موجودی غولآسا فرار میکنن.
220
01:00:04,501 --> 01:00:06,459
ممکنه گودزیلایی نروژی باشه؟
221
01:00:06,543 --> 01:00:09,168
حتی نمیدونن
با چه نوع موجودی سر و کار دارن.
222
01:00:09,251 --> 01:00:11,459
واقعا خیلی ازش ترسیدم.
223
01:00:12,459 --> 01:00:14,584
بیش از ده دوازده ساختمون نابود شدن.
224
01:00:14,668 --> 01:00:16,543
نیروهای ارتش همهجا حضور دارن!
225
01:00:16,626 --> 01:00:18,293
پای یه هیولا وسطه!
226
01:00:18,376 --> 01:00:20,876
- خرابی.
- نابودی...
227
01:00:20,959 --> 01:00:21,959
همهجا به هم ریخته.
228
01:00:22,043 --> 01:00:26,293
فرض کنین اگه این موجود به مناطق
پرجمعیتتری برسه، چه عواقبی به دنبال داره.
229
01:00:26,376 --> 01:00:30,334
اگه مسیرش رو دنبال کنیم،
انگار داره یه راست به سمت پایتخت میره.
230
01:00:30,918 --> 01:00:35,043
ارتش نروژ داره به هر دری میزنه
که جلوی موجودی...
231
01:00:35,126 --> 01:00:37,918
به ظاهر هیولا رو بگیره.
232
01:01:00,376 --> 01:01:05,251
خودمون میدونیم نتیجه مطلوبی نداشت،
ولی پر بیراه نگفته بودیم.
233
01:01:05,751 --> 01:01:07,543
آخه شاهد تأثیر زنگولهها بودیم.
234
01:01:07,626 --> 01:01:08,793
باید حقایق رو قبول کنیم.
235
01:01:08,876 --> 01:01:10,251
- بالاخره باید قبول کنیم.
- درسته.
236
01:01:10,334 --> 01:01:12,959
هیولایی کشنده داره به سمت پایتخت میاد.
237
01:01:13,043 --> 01:01:14,751
درسته، باید عجله کنیم.
238
01:01:14,834 --> 01:01:18,834
واسه همین حتما باید بفهمیم
با چی سر و کار داریم.
239
01:01:18,918 --> 01:01:21,084
باید بفهمیم واسه چی داره میاد اینجا.
240
01:01:21,168 --> 01:01:22,751
اگه بفهمیم، فرصتی پیدا میکنیم تا...
241
01:01:22,834 --> 01:01:24,418
خب، حالا چی هست؟
242
01:01:27,209 --> 01:01:28,959
اگه خودتون تفکر بستهای نداشته باشین...
243
01:01:30,959 --> 01:01:32,126
چه نظری میدین؟
244
01:01:32,209 --> 01:01:33,334
به نظرم موجودی خطرناکه!
245
01:01:34,626 --> 01:01:36,001
همین اطلاعات برام کافیه.
246
01:01:36,084 --> 01:01:38,168
موجودی خطرناکه
که باید به زور جلوش رو بگیریم.
247
01:01:38,251 --> 01:01:39,959
- با شعبدهبازی نمیشه.
- نخستوزیر.
248
01:01:43,584 --> 01:01:46,084
اتفاقات خارقالعاده غیرممکن نیستن.
249
01:01:50,918 --> 01:01:52,793
خیلی بابت همکاریت ممنونم...
250
01:01:53,293 --> 01:01:54,418
استاد تیدمان.
251
01:02:01,543 --> 01:02:02,584
سلام تیدمان.
252
01:02:12,959 --> 01:02:14,084
اِم، سلام.
253
01:02:26,668 --> 01:02:27,626
نورا؟
254
01:02:31,834 --> 01:02:33,459
کسی نمیتونست بهتر از تو عمل کنه.
255
01:02:36,584 --> 01:02:38,001
دارن اشتباه میکنن.
256
01:02:38,084 --> 01:02:39,209
به نظرم اشتباه میکنن.
257
01:02:40,793 --> 01:02:41,876
خداحافظ سروان کریس.
258
01:02:44,793 --> 01:02:46,126
اگه کار دیگهای از دستم برمیاومد،
259
01:02:46,209 --> 01:02:47,959
حتما بهم بگو.
260
01:02:50,209 --> 01:02:52,209
ولی دیگه با زنگوله کلیسا
کاری نداشته باشیم.
261
01:02:53,251 --> 01:02:54,418
تمام تلاشم رو میکنم.
262
01:02:55,459 --> 01:02:58,334
کل جادههای شمال شرقی رو مسدود میکنیم.
263
01:02:58,834 --> 01:03:00,584
خب، اگه از راهبندانمون رد شد چی؟
264
01:03:00,668 --> 01:03:02,501
خب، میشه کار دیگهای هم کرد.
265
01:03:02,584 --> 01:03:03,751
نه.
266
01:03:03,834 --> 01:03:05,959
نه؟ منظورتون چیه؟
267
01:03:06,043 --> 01:03:09,251
اِم، ما موشکهایی...
268
01:03:10,209 --> 01:03:11,209
در اختیار داریم...
269
01:03:12,376 --> 01:03:14,543
که هنوز رسما تأیید نشدن.
270
01:03:14,626 --> 01:03:16,043
پیشنهادتون...
271
01:03:16,126 --> 01:03:19,876
برخلاف کل آرمانهای
نیروی نظامی نروژه.
272
01:03:19,959 --> 01:03:21,793
خسارت فاجعهبارش هم بماند...
273
01:03:21,876 --> 01:03:24,001
چهجور سلاحی مطرحه؟
274
01:03:24,084 --> 01:03:25,959
واسه چی من تا حالا خبر نداشتم؟
275
01:03:26,043 --> 01:03:29,043
- هنوز تولیدش تکمیل نشده بود.
- اصلا نباید بحثش رو پیش بکشیم.
276
01:03:30,043 --> 01:03:31,459
نخستوزیر.
277
01:03:31,543 --> 01:03:33,418
اِم، ایشون هم باید حضور داشته باشه؟
278
01:03:34,918 --> 01:03:35,876
انصافا؟
279
01:03:35,959 --> 01:03:39,043
نظرت چیه یه لحظه تنهامون بذاری آندریاس؟
280
01:03:53,418 --> 01:03:55,543
فرض کنین کنارهگیری کردم.
281
01:04:11,001 --> 01:04:12,001
ببخشید.
282
01:04:17,793 --> 01:04:18,709
نورا!
283
01:04:20,376 --> 01:04:21,626
خودم بقیهاش رو ردیف میکنم.
284
01:04:21,709 --> 01:04:22,668
چیکار میکنی؟
285
01:04:23,209 --> 01:04:24,459
اِم...
286
01:04:24,543 --> 01:04:25,584
این رو جا گذاشتی.
287
01:04:26,543 --> 01:04:28,626
بیا. بیا. خودم میشینم پشت فرمون.
288
01:04:33,043 --> 01:04:34,501
جریان چیه؟
289
01:04:34,584 --> 01:04:36,084
دارن اسلو رو تخلیه میکنن.
290
01:04:49,918 --> 01:04:51,209
شهروندان گرامی،
291
01:04:53,918 --> 01:04:57,043
اخبار دووره تا حالا
به گوش خیلیهاتون رسیده.
292
01:04:57,626 --> 01:05:00,959
رسانهها هم وقایع
گودبراندزدالن رو پوشش دادن.
293
01:05:02,334 --> 01:05:04,043
ولی ممکنه با خودتون گفته باشین...
294
01:05:04,543 --> 01:05:06,001
جلوههای ویژه بوده.
295
01:05:07,084 --> 01:05:09,251
با این حال، اخبار ساختگی نبوده.
296
01:05:09,334 --> 01:05:11,251
کل اخبار حقیقت داره.
297
01:05:11,751 --> 01:05:15,126
نروژ آمادگی مقابله
با هر بحرانی رو داشته؛
298
01:05:16,751 --> 01:05:20,918
ولی هیچجوره نمیتونستیم واسه مقابله
با چنین بحرانی آماده بشم.
299
01:05:23,126 --> 01:05:27,543
موجودی که هیچ اطلاعات علمیای
ازش نداریم، از دل کوه دووره در اومده.
300
01:05:31,043 --> 01:05:33,668
واسه همین، باید تاریخمون رو از نو بنویسیم.
301
01:05:34,293 --> 01:05:36,209
ولی فعلا باید از امنیت...
302
01:05:36,293 --> 01:05:39,293
شهروندان و کشورمون اطمینان حاصل کنیم.
303
01:05:40,043 --> 01:05:44,001
از دیروز که اولین گزارشات
از کوه دووره به دستمون رسید،
304
01:05:44,084 --> 01:05:47,418
دولت، نیروهای نظامی
و بهترین دانشمندانمون...
305
01:05:47,501 --> 01:05:50,459
تمام تلاششون رو کردن
که کنترل اوضاع رو به دست بگیرن.
306
01:05:53,751 --> 01:05:56,251
بسیار غمگینم که بهتون میگم...
307
01:05:56,751 --> 01:05:59,793
متأسفانه تلاشهامون فعلا شکست خورده.
308
01:06:01,834 --> 01:06:05,084
به نظرمون باید حتما
کل راهحلها رو در نظر بگیریم...
309
01:06:05,168 --> 01:06:07,834
تا از تلفات انسانی جلوگیری کنیم.
310
01:06:10,918 --> 01:06:14,459
از همهتون تقاضا دارم
این قضیه رو...
311
01:06:14,543 --> 01:06:16,959
عین دولت و مجلس جدی بگیرین.
312
01:06:19,501 --> 01:06:22,293
بدین وسیله وضعیت اضطراری اعلام میکنم...
313
01:06:22,376 --> 01:06:26,709
و باید اسلو و نواحی اطرافش رو
سریعا تخلیه کنیم.
314
01:06:28,501 --> 01:06:31,043
ما قبلا هم با بحرانهایی
مقابله کردیم و دوام آوردیم.
315
01:06:31,959 --> 01:06:33,126
متحد ایستادگی کردیم.
316
01:06:33,209 --> 01:06:34,959
از همدیگه مراقبت کردیم.
317
01:06:36,751 --> 01:06:39,751
با تمام وجودم التماستون میکنم...
318
01:06:41,418 --> 01:06:42,709
مراقب همدیگه باشین.
319
01:06:43,959 --> 01:06:45,751
خدا به همهمون...
320
01:06:48,293 --> 01:06:49,376
و سرزمین پدریمون رحم کنه.
321
01:06:54,293 --> 01:06:55,959
کنارهگیری میکنم.
322
01:06:56,834 --> 01:06:59,376
گفتم کنارهگیری میکنم.
323
01:06:59,459 --> 01:07:01,376
اگه بابابزرگم بود،
چنین حرفی میزد.
324
01:07:03,043 --> 01:07:06,418
واسه چی نتونستم عین آدم عادی
بگم «استعفا میدم»؟
325
01:07:07,668 --> 01:07:09,168
خیلی احمقم.
326
01:07:12,500 --> 01:07:13,650
[سیندینگ!!!؟؟]
327
01:07:13,668 --> 01:07:14,751
- سیندینگ؟
- هوم...
328
01:07:15,751 --> 01:07:18,793
نمیفهمم یعنی چی.
چند بار نوشته.
329
01:07:18,876 --> 01:07:21,418
نوشته سیندینگ، دربانی رو هم شرح داده.
330
01:07:21,501 --> 01:07:22,876
شاید ریکارد سیندینگ رو میگه.
331
01:07:24,293 --> 01:07:25,126
کی هست؟
332
01:07:25,709 --> 01:07:27,418
پیشکار ارشد کاخه.
333
01:07:29,584 --> 01:07:31,001
اِم، میشه گفت میشناسمش.
334
01:07:31,501 --> 01:07:33,709
چند باری تو کاخ سلطنتی دیدمش.
335
01:07:35,150 --> 01:07:36,333
[سیندینگ!!!؟؟]
336
01:07:36,334 --> 01:07:37,501
[قلمرو/کاخ؟]
[یعنی چی؟؟؟]
337
01:07:39,126 --> 01:07:40,001
کاخ...
338
01:07:41,084 --> 01:07:42,043
خونه...
339
01:07:42,834 --> 01:07:44,543
پادشاه...
340
01:07:45,876 --> 01:07:47,209
- چی شده؟
- دور بزن.
341
01:07:47,834 --> 01:07:49,918
- دور بزنم؟
- خونه همون کاخ سلطنتیه.
342
01:07:52,376 --> 01:07:53,418
خیلیخب...
343
01:07:54,751 --> 01:07:55,626
ببخشید، ببخشید.
344
01:07:55,709 --> 01:07:57,793
شرمنده! از دفتر نخستوزیر هستم!
345
01:08:06,918 --> 01:08:09,293
[اسلو]
[کاخ سلطنتی]
346
01:08:11,376 --> 01:08:12,293
وایستا!
347
01:08:15,751 --> 01:08:16,584
بیحرکت!
348
01:08:17,084 --> 01:08:18,876
- خصومتی نداریم.
- دستها بالا!
349
01:08:18,959 --> 01:08:21,876
- برگردین، برین سمت ماشین!
- از دفتر نخستوزیر اومدیم.
350
01:08:21,959 --> 01:08:23,876
- برین عقب ببینم!
- فرصت این کارها رو نداریم!
351
01:08:23,959 --> 01:08:26,209
دیگه هشدار نمیدم!
352
01:08:26,293 --> 01:08:27,501
قبوله. لابد میتونیم صبر کنیم.
353
01:08:27,584 --> 01:08:29,543
آروم برین سمت ماشین!
354
01:08:29,626 --> 01:08:31,084
شلیک نکنین آقایون.
355
01:08:32,501 --> 01:08:33,543
شلیک نکنین.
356
01:08:34,543 --> 01:08:36,168
سلام سیندینگ!
357
01:08:36,251 --> 01:08:38,126
من رو یادته؟ ایساکسن هستم.
358
01:08:39,334 --> 01:08:41,126
مشاور نخستوزیر موبرگم.
359
01:08:42,126 --> 01:08:44,626
فرض میکردم بالاخره یکی پیداش بشه.
360
01:08:45,376 --> 01:08:47,418
زیاد غافلگیر نشدم...
361
01:08:47,501 --> 01:08:49,334
که فرزند تیدمان اومده.
362
01:08:56,918 --> 01:08:58,918
چشمت به پدرت رفته.
363
01:08:59,709 --> 01:09:01,834
واسه پدرت خیلی احترام قائلم.
364
01:09:02,751 --> 01:09:05,126
با این که میدونم توبیاس ازم متنفر بود،
365
01:09:06,084 --> 01:09:07,584
واقعا آدم خوبی بود.
366
01:09:08,334 --> 01:09:09,918
عین قاطر هم کلهشق بود.
367
01:09:13,959 --> 01:09:17,918
میخوام چیزی رو نشونتون بدم
که تعداد افرادی که دیدنش...
368
01:09:18,001 --> 01:09:20,001
به انگشتان یه دست هم نمیرسه.
369
01:09:29,334 --> 01:09:31,959
معمولا اصرار میکنم...
370
01:09:33,001 --> 01:09:34,918
خانمها مقدمترن.
371
01:09:37,751 --> 01:09:38,834
به کسی نمیگم.
372
01:09:39,793 --> 01:09:42,918
قبلا معتقد بودن
اگه کاخ سلطنتی رو...
373
01:09:43,001 --> 01:09:47,126
روی منزل پادشاه دیگهای بسازن،
خوششانسی میاره.
374
01:09:49,126 --> 01:09:53,334
تو دهه ۱۹۲۰، موقع ساخت مترو،
چیزی نمونده کشفش کنن.
375
01:09:54,501 --> 01:09:55,793
یه بار دیگه هم...
376
01:09:55,876 --> 01:09:57,501
دوازده سال پیش
نزدیک بود لو بره.
377
01:09:58,293 --> 01:09:59,543
دوازده سال پیش؟
378
01:09:59,626 --> 01:10:01,959
خیلی بابت بلایی
که سر توبیاس آوردم پشیمون شدم.
379
01:10:02,043 --> 01:10:04,251
ولی مجبور بودم. شرمندهام.
380
01:10:04,334 --> 01:10:08,501
زندگی آدم بیگناهی رو نابود کردی
و الان فقط عذرخواهی مسخرهای میکنی؟
381
01:10:09,084 --> 01:10:11,501
امیدوارم از این طریق
به جواب برخی سوالاتتون برسین.
382
01:10:17,168 --> 01:10:20,334
اینجا منزل پادشاه غولها بود.
383
01:10:24,626 --> 01:10:25,709
وای خدا!
384
01:10:26,959 --> 01:10:29,043
اولاف دوم نروژ
در حین مسیحیسازی کشور...
385
01:10:29,126 --> 01:10:32,709
از شر هر چیزی که با دین جدید
ناسازگاری داشت خلاص شد.
386
01:10:35,209 --> 01:10:37,793
میدونست که خانواده...
387
01:10:37,876 --> 01:10:40,126
حتی از نظر غولها هم...
388
01:10:41,126 --> 01:10:42,709
از همهچی ارزشمندتره.
389
01:10:44,293 --> 01:10:45,293
چی شده بود؟
390
01:10:46,959 --> 01:10:47,959
کمین کرده بودن.
391
01:10:48,043 --> 01:10:49,376
قتلعامشون کردن.
392
01:10:51,001 --> 01:10:54,293
ولی از جون یکی از فرزندان
پادشاه کوهستان گذشتن.
393
01:10:54,876 --> 01:10:58,543
از همون طریق به اعماق کوه دووره کشوندنش.
394
01:11:00,084 --> 01:11:02,376
تو یکی از غارهای همون کوه حبسش کردن.
395
01:11:03,543 --> 01:11:04,834
همونجا ولش کردن...
396
01:11:04,918 --> 01:11:06,251
که بمیره.
397
01:11:14,543 --> 01:11:16,084
پس پدرم درست میگفت.
398
01:11:16,918 --> 01:11:19,751
پادشاه داره برمیگرده قلعه خودش.
399
01:11:20,418 --> 01:11:21,834
داره میاد خونه خودش.
400
01:11:35,543 --> 01:11:36,543
آندریاس.
401
01:11:37,376 --> 01:11:38,209
میبینی؟
402
01:11:43,043 --> 01:11:44,584
از تاریکی آمده...
403
01:11:44,668 --> 01:11:46,584
و در نور جان دادند.
404
01:11:47,918 --> 01:11:50,918
امکان نداره. ما...
ما که تو روز دیده بودیمش.
405
01:11:51,001 --> 01:11:52,459
ما تو روز دیده بودیمش.
406
01:11:53,334 --> 01:11:55,334
ولی زیر تابش مستقیم آفتاب
هم دیدیمش؟
407
01:11:55,418 --> 01:11:58,001
به چه دردمون میخوره؟
کنترل خورشید که دست ما نیست.
408
01:12:00,334 --> 01:12:02,668
بزرگترین وسیله نقلیهتون چیه؟
409
01:12:26,459 --> 01:12:27,459
شلیک کنین.
410
01:12:34,293 --> 01:12:38,043
این وسیله نقلیه محبوب
خود علیاحضرت ملکه است.
411
01:12:40,251 --> 01:12:41,126
خیلیخب.
412
01:12:41,709 --> 01:12:42,751
ماشینمون جور شد.
413
01:12:44,584 --> 01:12:45,834
حالا نیروی نظامی لازم داریم.
414
01:12:45,918 --> 01:12:46,834
هوم؟
415
01:12:55,084 --> 01:12:56,084
سلام تیدمان.
416
01:12:58,418 --> 01:12:59,251
چی؟
417
01:13:00,751 --> 01:13:01,668
نقشه ریختی؟
418
01:13:13,084 --> 01:13:14,168
نابودمون میکنه.
419
01:13:15,959 --> 01:13:16,918
کل اسلو رو نابود میکنه.
420
01:13:19,793 --> 01:13:21,626
نخستوزیر، تصمیم با خودتونه.
421
01:13:25,084 --> 01:13:26,168
تأیید میکنم.
422
01:13:29,501 --> 01:13:32,168
بیاین تا خودمون رو نکشته، بکشیمش.
423
01:13:34,126 --> 01:13:37,793
جمعیت مرکز شهر خیلی زیاده،
ولی اگه از مرکز شهر دورش کنیم...
424
01:13:37,876 --> 01:13:39,209
شاید هولمنکولن خوب باشه؟
425
01:13:39,293 --> 01:13:40,376
خیلی دوره.
426
01:13:41,168 --> 01:13:43,584
باید جای نزدیکتری ببریمش
که مسیرش هم سرراستتر باشه.
427
01:13:44,876 --> 01:13:46,209
اوهوم.
428
01:13:46,293 --> 01:13:47,168
اکبرگ خوبه.
429
01:13:47,251 --> 01:13:49,876
از دوستانم تو گارد کشور میپرسم.
430
01:13:49,959 --> 01:13:50,834
فقط...
431
01:13:51,751 --> 01:13:54,043
از کجا میخواین اون همه...
432
01:13:57,418 --> 01:13:58,751
فکری به سرم زد.
433
01:14:18,168 --> 01:14:21,001
کدش رو میخونم،
یک، شش، صفر، سه،
434
01:14:21,084 --> 01:14:23,293
هفت، شش، نه، نه،
435
01:14:23,376 --> 01:14:26,418
سه، شش، پنج، شش، هفت، نه.
436
01:14:27,126 --> 01:14:30,418
کدش رو میخونم،
یک، هفت، هشت،
437
01:14:30,501 --> 01:14:32,876
هفت، شش، هشت...
438
01:14:38,751 --> 01:14:40,251
کد تأیید شد.
439
01:14:41,918 --> 01:14:43,584
همین الان موشک رو شلیک میکنیم.
440
01:14:48,876 --> 01:14:49,793
خیلیخب! سوار شین!
441
01:14:51,168 --> 01:14:53,126
سلام سیگمایستر، خبر خوبی بده.
442
01:14:53,209 --> 01:14:56,084
از راهبندان اسلو رد شده.
میخوان اسلو رو بمباران کنن.
443
01:14:56,168 --> 01:14:57,834
- نه، امکان نداره.
- جریان چیه؟
444
01:14:57,918 --> 01:14:59,793
میخوان اسلو رو با خاک یکسان کنن.
445
01:14:59,876 --> 01:15:00,918
باید فرصت بیشتری جور کنیم.
446
01:15:01,001 --> 01:15:03,459
خب، نمیتونی سیستمشون رو هک کنی؟
447
01:15:03,543 --> 01:15:06,251
مگه هک کردن کامپیوتری نظامی
و خنثیسازی...
448
01:15:06,334 --> 01:15:08,626
پیشرفتهترین موشک تاریخ چقدر سخته؟
449
01:15:09,209 --> 01:15:10,043
خب، ببخشید!
450
01:15:10,126 --> 01:15:12,168
- صرفا میخوام...
- نه. جدی میگم.
451
01:15:12,251 --> 01:15:14,001
مگه چقدر سخته، ها؟
452
01:15:14,084 --> 01:15:14,918
ها؟
453
01:15:15,876 --> 01:15:17,334
آها، آفرین.
454
01:15:17,418 --> 01:15:18,293
ردیفش کن.
455
01:15:18,376 --> 01:15:19,668
[به اسلو خوش آمدید]
456
01:15:38,543 --> 01:15:40,876
فرصت نداریم توضیح بدیم.
واسه همین بعدا بهتون میگم.
457
01:15:41,459 --> 01:15:43,459
[اسلو]
[مزارع اکبرگ]
458
01:16:24,043 --> 01:16:24,959
همهچی آماده است.
459
01:16:31,001 --> 01:16:32,251
بجنبین.
460
01:16:37,459 --> 01:16:39,459
هدف داره به مرکز شهر نزدیک میشه.
461
01:16:41,376 --> 01:16:44,626
از ریون چهار به مرکز فرماندهی.
داریم میریم سمت اسلو.
462
01:16:50,501 --> 01:16:51,959
[هدف: فرودگاه اورلند]
463
01:16:53,900 --> 01:16:55,350
[دسترسی ندارید]
464
01:16:55,376 --> 01:16:57,001
«حق نداری رد بشی.»
465
01:17:04,334 --> 01:17:05,209
سلام امیر!
466
01:17:05,293 --> 01:17:06,543
سلام علیکم.
467
01:17:07,168 --> 01:17:08,459
علیکم سلام داداش.
468
01:17:10,209 --> 01:17:12,084
- نقشهای ریختی؟
- کسی رو اجیر کردی؟
469
01:17:12,168 --> 01:17:13,459
- سوارهنظام رو میگی؟
- هوم؟
470
01:17:21,876 --> 01:17:23,293
اگه جون سالم به در بردیم،
471
01:17:24,251 --> 01:17:26,793
یه «پپسی» و «توبلرون» مهمونت میکنم.
472
01:17:34,293 --> 01:17:37,084
اگه دوست هکرت روسیاهمون کنه...
473
01:17:37,168 --> 01:17:38,959
من عین کاپیتان کرک میمونم
و سیگی عین اسپاک میمونه.
474
01:17:41,668 --> 01:17:43,043
سیگی تا حالا روسیاهم نکرده.
475
01:17:43,126 --> 01:17:45,251
اصلا امکان نداره شکست بخوره.
476
01:17:49,800 --> 01:17:50,450
[دسترسی ندارید]
477
01:17:52,084 --> 01:17:53,876
ریون چهار هستم.
478
01:17:53,959 --> 01:17:55,668
هدف در تیررسه.
منتظر دستورتون هستم.
479
01:17:57,084 --> 01:17:58,126
شلیک کن.
480
01:17:58,209 --> 01:17:59,834
خرد و خاکشیرش کن.
481
01:17:59,918 --> 01:18:00,918
دریافت شد.
482
01:18:02,501 --> 01:18:03,834
شمارش معکوس شلیک موشک:
483
01:18:04,418 --> 01:18:05,793
پنج،
484
01:18:05,876 --> 01:18:07,084
چهار،
485
01:18:07,168 --> 01:18:08,251
سه،
486
01:18:08,876 --> 01:18:10,001
دو،
487
01:18:10,084 --> 01:18:10,918
یک.
488
01:18:12,459 --> 01:18:13,793
چی؟ سیستم مختل شد.
489
01:18:13,876 --> 01:18:15,793
سیستم مختل شد.
کار نمیکنه.
490
01:18:15,876 --> 01:18:16,834
ایول.
491
01:18:17,550 --> 01:18:19,000
[سیستم مختل شد]
492
01:18:22,668 --> 01:18:23,584
وای...
493
01:18:23,668 --> 01:18:24,584
سیگی.
494
01:18:26,543 --> 01:18:27,543
خیلیخب!
495
01:18:27,626 --> 01:18:29,501
- جریان چیه؟
- اِم، نمیدونم.
496
01:18:29,584 --> 01:18:31,084
چرا اتفاقی نمیافته؟
497
01:18:31,168 --> 01:18:33,709
نمیدونم چرا ارتباطم
با کنترل پنل برقرار نمیشه.
498
01:18:33,793 --> 01:18:35,959
حلش کن! ادامه بده.
وصل شو دیگه.
499
01:18:43,251 --> 01:18:44,376
اگه نقشهمون شکست بخوره چی؟
500
01:18:45,001 --> 01:18:45,834
هوم؟
501
01:18:48,668 --> 01:18:50,543
اگه من هم عین پدرم باشم چی؟
502
01:18:51,376 --> 01:18:52,709
اگه به سرم زده باشه چی؟
503
01:18:52,793 --> 01:18:56,418
تو دنیایی به جنون رسیده،
فقط دیوانهها میتونن عاقل باشن.
504
01:18:57,668 --> 01:19:01,001
تو هم دیوانهترین آدم
روی زمینی نورا تیدمان.
505
01:19:03,876 --> 01:19:05,376
ممنون.
506
01:19:06,959 --> 01:19:07,876
لابد باید تشکر کنم دیگه.
507
01:19:11,834 --> 01:19:12,751
خیلیخب آندریاس.
508
01:19:15,126 --> 01:19:16,126
بریم تو کارش.
509
01:19:32,918 --> 01:19:33,918
یا خدا.
510
01:19:41,084 --> 01:19:42,293
ای وای.
511
01:19:43,876 --> 01:19:45,043
بریم.
512
01:20:15,793 --> 01:20:16,834
بازش کن!
513
01:20:29,293 --> 01:20:31,418
داره میاد! داره میاد! داره میاد!
514
01:20:38,834 --> 01:20:40,293
وای!
515
01:20:46,459 --> 01:20:47,293
در چه حالین؟
516
01:20:47,376 --> 01:20:48,626
- نزدیکیم!
- هنوز زوده!
517
01:20:48,709 --> 01:20:49,876
وای!
518
01:20:51,209 --> 01:20:52,334
فرصت بیشتری لازم داریم.
519
01:20:52,918 --> 01:20:55,043
فرصت نداریم!
یه ربع دیگه میرسیم.
520
01:20:55,126 --> 01:20:56,168
وای، پشمهام!
521
01:20:58,959 --> 01:21:00,251
ده دقیقه دیگه میرسیم.
522
01:21:00,334 --> 01:21:01,793
نه، نورا...
523
01:21:04,668 --> 01:21:05,501
آماده نیستیم...
524
01:21:13,293 --> 01:21:14,501
به گوش باشین!
525
01:21:16,043 --> 01:21:17,251
بیاریمش!
526
01:21:17,876 --> 01:21:18,751
بجنبین!
527
01:21:23,168 --> 01:21:25,918
قراره از اون سمت بهمون حمله بشه.
528
01:21:26,001 --> 01:21:28,251
تقریبا ده دقیقه از راه میرسه.
529
01:21:30,376 --> 01:21:32,751
به عمرتون چیزی در حد
اینی که قراره...
530
01:21:32,834 --> 01:21:35,251
از تپه رد بشه ندیدین.
531
01:21:36,376 --> 01:21:37,834
ضمنا، صادقانه بهتون میگم،
532
01:21:39,709 --> 01:21:42,626
احتمالش زیاده که عملیاتمون
نتیجه مطلوبی نداشته باشه.
533
01:21:43,751 --> 01:21:45,709
ولی باید از خودمون بپرسیم...
534
01:21:47,251 --> 01:21:48,293
اگه بدون مبارزه...
535
01:21:48,834 --> 01:21:50,918
شکست بخوریم، چی هستیم؟
536
01:21:51,751 --> 01:21:54,793
اگه کنترلمون رو دست ترس بدیم، چی هستیم؟
537
01:21:54,876 --> 01:21:56,251
مگه میشه بذاریم...
538
01:21:56,334 --> 01:22:00,084
موجودی کوفتی به راحتی از رومون رد بشه
و نگیم «دیگه بسه! خاکت میکنیم!»...
539
01:22:00,168 --> 01:22:03,209
و بتونیم به خودمون افتخار کنیم؟
540
01:22:03,293 --> 01:22:05,001
احسنت!
541
01:22:10,543 --> 01:22:12,084
پل رو بستن!
542
01:22:18,418 --> 01:22:20,376
وایستا! جمجمه!
543
01:22:20,459 --> 01:22:22,043
جمجمه افتاد!
544
01:23:16,084 --> 01:23:17,918
سلام خوشگله.
545
01:23:42,168 --> 01:23:43,251
مهمونی شروع شد.
546
01:23:47,584 --> 01:23:49,293
کسی رو نداره.
547
01:23:52,251 --> 01:23:54,334
آخرین بازمانده گونهشونه.
548
01:23:56,709 --> 01:23:59,501
با دیدنش یاد قصه «بز بزرگه» میافتم.
549
01:24:01,709 --> 01:24:03,668
اگه به نظرت بز بزرگهی
بزرگتری این اطراف نیست،
550
01:24:03,751 --> 01:24:06,251
پیشنهاد میکنم زودتر گاز بدی!
551
01:24:56,043 --> 01:24:57,459
هنوز وصل نشده؟
552
01:24:57,543 --> 01:25:00,251
نه، یه چیزی سیستم رو از داخل مسدود کرده.
553
01:25:05,376 --> 01:25:06,834
چیکار میکنی؟
554
01:25:07,418 --> 01:25:09,876
عه... خوشحالم که اومدین.
555
01:25:09,959 --> 01:25:12,626
اِم، گمون کنم یکی لپتاپم رو هک کرده.
556
01:25:12,709 --> 01:25:15,668
ایمیلی غیرعادی رو باز کردم، از طرف...
557
01:25:15,751 --> 01:25:17,709
شاهزاده نیجریه بود...
558
01:25:22,501 --> 01:25:23,959
اصلا میفهمی...
559
01:25:24,751 --> 01:25:26,084
چیکار کردی؟
560
01:25:33,418 --> 01:25:34,668
ریون چهار هستم.
561
01:25:34,751 --> 01:25:36,543
سیستم وصل شد.
منتظر دستورات جدیدتون هستم.
562
01:25:36,626 --> 01:25:38,918
هنوز هم میتونی شلیک کنی.
563
01:25:39,459 --> 01:25:40,376
دریافت شد.
564
01:25:41,209 --> 01:25:42,501
بیاین به این کابوس خاتمه بدیم.
565
01:25:50,334 --> 01:25:52,293
گاز بده، گاز بده، گاز بده، گاز بده!
566
01:26:02,918 --> 01:26:03,918
باید پیاده بشی!
567
01:26:07,376 --> 01:26:08,876
آماده باشین!
568
01:26:11,043 --> 01:26:12,751
- نورا!
- زود باش بپر!
569
01:26:29,876 --> 01:26:31,626
نورا!
570
01:26:39,168 --> 01:26:40,209
امیر، آمادهایم؟
571
01:26:40,293 --> 01:26:41,709
چیزی نمونده.
572
01:26:47,459 --> 01:26:48,293
نورا!
573
01:26:54,543 --> 01:26:55,709
سروصدا کنین! سروصدا کنین!
574
01:27:02,709 --> 01:27:04,126
نورا! بلند شو!
575
01:27:15,001 --> 01:27:16,501
ریون چهار هستم،
دارم به هدف نزدیک میشم.
576
01:27:16,584 --> 01:27:17,918
آماده شلیکم.
577
01:27:43,001 --> 01:27:44,293
یه سری غیرنظامی میبینم.
578
01:27:44,376 --> 01:27:46,418
تکرار میکنم، یه سری غیرنظامی میبینم.
579
01:27:46,501 --> 01:27:48,043
- شلیک نکن.
- شلیک نکن.
580
01:27:48,126 --> 01:27:49,209
نه، نه، نه، نه، نه.
581
01:27:49,834 --> 01:27:50,668
شلیک نکن.
582
01:27:50,751 --> 01:27:53,626
نه، نه، نه، نه، نه.
به درک. خرد و خاکشیرش کن!
583
01:27:53,709 --> 01:27:56,001
- ریون چهار. شلیک نکن.
- هیولائه رو خرد و خاکشیر کن!
584
01:27:56,084 --> 01:27:57,834
- شلیک نکن!
- امان از دستتون!
585
01:27:57,918 --> 01:27:58,751
خرد و خاکشیرش کن!
586
01:27:58,834 --> 01:28:01,126
- تکرار میکنم، شلیک نکن.
- خرد و خاکشیرش کن دیگه!
587
01:28:01,209 --> 01:28:02,543
باید خرد و خاکشیرش کنیم...
588
01:28:02,626 --> 01:28:04,459
ریون چهار.
589
01:28:04,543 --> 01:28:05,793
شلیک نکن!
590
01:28:05,876 --> 01:28:06,959
شلیک نمیکنم.
591
01:28:23,918 --> 01:28:25,459
ای خدا، چه تابغهای هستی!
592
01:28:26,126 --> 01:28:29,209
یوهو! موفق شدیم!
593
01:28:59,001 --> 01:29:00,876
وای نه... کار اشتباهیه.
594
01:29:01,376 --> 01:29:02,459
چی؟
595
01:29:03,043 --> 01:29:06,001
ولی نقشهمون عملی شد نورا.
واقعا اثر کرد.
596
01:29:06,084 --> 01:29:07,876
نه. جون سالم به در نمیبره.
597
01:29:07,959 --> 01:29:09,168
مگه هدفمون همین نبود.
598
01:29:15,834 --> 01:29:16,751
کار درستی نیست.
599
01:29:16,834 --> 01:29:17,793
نورا؟
600
01:29:19,584 --> 01:29:20,793
نورا، وایستا!
601
01:29:41,293 --> 01:29:42,418
برگرد!
602
01:29:42,501 --> 01:29:43,709
جلوشون رو بگیرین!
603
01:29:43,793 --> 01:29:44,668
وایستین!
604
01:29:46,001 --> 01:29:47,126
باید بری!
605
01:29:48,834 --> 01:29:50,793
خواهش میکنم از اینجا برو!
606
01:29:50,876 --> 01:29:52,626
امیر.
607
01:29:52,709 --> 01:29:53,751
شلیک نکن.
608
01:29:54,251 --> 01:29:55,334
چشم قربان.
609
01:29:59,209 --> 01:30:00,251
برو!
610
01:30:00,918 --> 01:30:02,834
برگرد کوهستان!
611
01:30:04,543 --> 01:30:05,543
خواهش میکنم!
612
01:30:06,459 --> 01:30:08,126
برو همونجایی که در امانی!
613
01:30:14,793 --> 01:30:17,418
اگه بذاری و بری، باهات کاری ندارن.
614
01:32:12,834 --> 01:32:15,168
قطعا دیگه نمیشه اینجا
مسابقات «کاپ نروژ» برگزار کرد.
615
01:32:20,209 --> 01:32:21,584
وای.
616
01:32:24,834 --> 01:32:26,334
- داداش.
- داداش.
617
01:32:40,126 --> 01:32:41,251
اسمش رو چی بذاریم؟
618
01:32:43,168 --> 01:32:44,626
«تختهسنگ دووره»؟
619
01:32:49,834 --> 01:32:51,709
«تپه تیدمان»؟
620
01:32:53,501 --> 01:32:55,251
شاید «صخره غول» بد نباشه؟
621
01:32:58,918 --> 01:33:00,501
«تختهسنگ توبیاس.»
622
01:33:01,459 --> 01:33:03,126
قشنگه.
623
01:33:18,000 --> 01:33:33,000
مترجمان: «محیا مبین مقدم و کیارش نعمت گرگانی»
در تلگرام: realKiarashNg@
624
01:33:37,918 --> 01:33:39,334
کبودی چشم بهت میاد.
625
01:33:39,418 --> 01:33:40,418
چی؟
626
01:33:43,293 --> 01:33:44,418
استاد تیدمان.
627
01:33:47,168 --> 01:33:48,709
نمیدونم چی بگم.
628
01:33:59,584 --> 01:34:02,751
نخستوزیر، میخوام تا نرفتم
بگم که وقتی استعفا دادم،
629
01:34:02,834 --> 01:34:06,418
منظورم این نبود که کلا کار نمیکنم،
صرفا از این کار کنارهگیری کرده بودم.
630
01:34:09,876 --> 01:34:12,084
بریت، قراره نویسنده بشم!
631
01:34:15,876 --> 01:34:16,876
اوهوم.
632
01:34:22,709 --> 01:34:24,501
به نظرت باز هم هستن؟
633
01:34:25,001 --> 01:34:27,376
باز هم تو غاری در اعماق کوهستانی هستن؟
634
01:34:28,000 --> 01:34:31,000
«پس از تیتراژ رو از دست ندین.»
635
01:34:31,200 --> 01:34:38,200
ارائه شده توسط وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.
636
01:34:38,400 --> 01:34:45,400
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
دیجی موویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید
@DigiMoviez