1 00:00:16,916 --> 00:00:20,541 もう 何もかもが めちゃくちゃだ 2 00:00:22,208 --> 00:00:25,541 ケミ長者は レーンの覇権を争い⸺ 3 00:00:26,291 --> 00:00:30,083 下っ端の悪人は 残飯を取り合ってる 4 00:00:31,791 --> 00:00:34,291 ヴァンダー亡き後に似てるわ 5 00:00:36,666 --> 00:00:38,291 ただ 今回は⸺ 6 00:00:39,125 --> 00:00:42,375 あなたが 状況を元に戻せない 7 00:00:46,375 --> 00:00:49,166 誰かに殺されたせいよ 8 00:00:58,416 --> 00:01:00,791 昔 ヴァイは私に言ってた 9 00:01:02,666 --> 00:01:05,000 “あんたは何でも直す”って 10 00:01:06,958 --> 00:01:08,875 小言も多かったわ 11 00:01:10,083 --> 00:01:15,000 あなたとヴァイは偉そうで いつも私を叱ってた 12 00:01:17,041 --> 00:01:19,083 でも 今は静か 13 00:01:21,625 --> 00:01:23,875 私は どうすればいい? 14 00:01:58,500 --> 00:01:59,916 終わりか? 15 00:03:13,750 --> 00:03:16,291 アーケイン 16 00:05:56,333 --> 00:05:57,458 感じる? 17 00:05:57,958 --> 00:05:58,833 何か... 18 00:06:02,875 --> 00:06:05,375 耳の後ろで音が鳴ってる? 19 00:06:06,208 --> 00:06:08,290 すぐに分かるはず 20 00:06:08,291 --> 00:06:10,250 それは... 21 00:06:13,583 --> 00:06:15,416 最高の快感だよ 22 00:06:17,333 --> 00:06:19,125 “ジンクス 指名手配犯” 23 00:06:22,541 --> 00:06:24,582 そうよ 私の顔さ 24 00:06:24,583 --> 00:06:29,125 家族や社会への恨みを 晴らしたくなったら 25 00:06:29,833 --> 00:06:30,958 私に頼め 26 00:06:46,875 --> 00:06:51,999 私は雇われの身ですので 命令に従い 算出しました 27 00:06:52,000 --> 00:06:55,540 他のケミ長者と 対立して以来⸺ 28 00:06:55,541 --> 00:06:57,707 我々の利益は... 29 00:06:57,708 --> 00:06:58,790 くそ? 30 00:06:58,791 --> 00:07:00,374 それほどでは... 31 00:07:00,375 --> 00:07:04,540 お前は利口だから 俺との仕事がイヤなんだろ? 32 00:07:04,541 --> 00:07:05,875 違います 33 00:07:06,375 --> 00:07:08,415 お前は頭を使いきれ 34 00:07:08,416 --> 00:07:11,540 戦略を考え 確率を計算する 35 00:07:11,541 --> 00:07:13,874 シルコは どう猛な力で 36 00:07:13,875 --> 00:07:16,207 レーンを牛耳った 37 00:07:16,208 --> 00:07:19,457 瞬く間に支配していったんだ 38 00:07:19,458 --> 00:07:22,999 マーゴットは 10人の用心棒を雇った 39 00:07:23,000 --> 00:07:25,124 クロスにも野望がある 40 00:07:25,125 --> 00:07:28,332 でも 最後に笑うのは 俺なんだよ 41 00:07:28,333 --> 00:07:30,082 俺が支配者となる 42 00:07:30,083 --> 00:07:34,250 その間 お前の仕事は 計算するだけだ 43 00:07:48,458 --> 00:07:50,915 灰色の靄だ 立ちこめてる 44 00:07:50,916 --> 00:07:53,582 驚いた 誰もいないわけか 45 00:07:53,583 --> 00:07:55,915 仕事が楽になったな 46 00:07:55,916 --> 00:07:57,415 危険です 47 00:07:57,416 --> 00:08:00,499 地下の工場にあった靄だ 48 00:08:00,500 --> 00:08:01,832 気にするな 49 00:08:01,833 --> 00:08:02,833 お待ちを 50 00:08:09,166 --> 00:08:10,790 お前が先に行け 51 00:08:10,791 --> 00:08:12,041 見てこい 52 00:08:13,416 --> 00:08:14,250 私が? 53 00:08:58,458 --> 00:09:01,790 全員が 邪魔者を消したがってる 54 00:09:01,791 --> 00:09:03,708 覇権争いは⸺ 55 00:09:04,250 --> 00:09:06,040 やめるべきだわ 56 00:09:06,041 --> 00:09:09,790 私は自分の利益を 守っただけだ 57 00:09:09,791 --> 00:09:12,332 温厚な態度は似合わない 58 00:09:12,333 --> 00:09:14,915 ラプチャーウォークを 襲ったでしょ 59 00:09:14,916 --> 00:09:17,499 価値ある物はないだろ 60 00:09:17,500 --> 00:09:19,665 本当の敵は地上都市よ 61 00:09:19,666 --> 00:09:22,999 同士討ちは 相手の望むことなの 62 00:09:23,000 --> 00:09:26,290 今 すべきことは 抗争ではなく 63 00:09:26,291 --> 00:09:28,082 協力することよ 64 00:09:28,083 --> 00:09:31,665 こいつらと? 上の連中のほうがいいわ 65 00:09:31,666 --> 00:09:34,832 地上都市の戦力は 私たちの4倍だ 66 00:09:34,833 --> 00:09:37,582 こちらには負傷者がいる 67 00:09:37,583 --> 00:09:42,125 でも 敵はゾウンでの 戦い方を知らない 68 00:09:44,166 --> 00:09:45,499 死んでる? 69 00:09:45,500 --> 00:09:47,041 黙ったままね 70 00:09:49,291 --> 00:09:50,375 確かに⸺ 71 00:09:51,083 --> 00:09:54,332 このままだと 俺たちは壊滅する 72 00:09:54,333 --> 00:09:56,665 だが 解決策がある 73 00:09:56,666 --> 00:09:58,457 ジンクスを捕まえ 74 00:09:58,458 --> 00:09:59,458 引き渡すんだ 75 00:09:59,458 --> 00:10:00,041 引き渡すんだ “ジンクス 指名手配犯” 76 00:10:00,041 --> 00:10:01,166 “ジンクス 指名手配犯” 77 00:10:02,125 --> 00:10:04,707 私たちは仲間を売らない 78 00:10:04,708 --> 00:10:05,665 私たち? 79 00:10:05,666 --> 00:10:08,499 お前だけが何もしてない 80 00:10:08,500 --> 00:10:11,458 翼のない鳥は ネズミと同じだぞ 81 00:10:14,916 --> 00:10:16,957 腹が立ったか? 82 00:10:16,958 --> 00:10:18,457 交渉しよう 83 00:10:18,458 --> 00:10:21,915 ジンクスを捕まえるから 協力しろ 84 00:10:21,916 --> 00:10:26,000 成功したら 最新式の武器を贈ってやる 85 00:10:26,625 --> 00:10:27,874 よく考えろ 86 00:10:27,875 --> 00:10:29,290 ただし⸺ 87 00:10:29,291 --> 00:10:31,833 断ったら次はないぞ 88 00:11:16,833 --> 00:11:20,583 あんたが死に 私が後始末をしてる 89 00:11:22,958 --> 00:11:25,208 ねえ どうかしてるよ 90 00:11:26,333 --> 00:11:28,458 死人に話してたわね 91 00:11:30,708 --> 00:11:32,583 殺しに来た? 92 00:11:33,250 --> 00:11:35,416 私は邪魔だった? 93 00:11:45,083 --> 00:11:46,708 いつも私が⸺ 94 00:11:48,958 --> 00:11:51,750 シルコの目に打ってたわ 95 00:12:01,250 --> 00:12:03,000 面倒な人だった 96 00:12:03,625 --> 00:12:07,665 今はレーンの運営を すべて私に任せてる 97 00:12:07,666 --> 00:12:09,040 武器の製造 98 00:12:09,041 --> 00:12:10,332 交渉 99 00:12:10,333 --> 00:12:12,208 敵の殺害 100 00:12:17,750 --> 00:12:21,416 シルコが消えて 世界は変わった 101 00:12:30,833 --> 00:12:34,041 シルコの計画を実現してきた 102 00:12:35,708 --> 00:12:37,916 これから どうする? 103 00:12:44,791 --> 00:12:46,250 すべて燃えるわ 104 00:12:59,833 --> 00:13:01,125 やっぱりな 105 00:13:11,791 --> 00:13:12,875 ビクター 106 00:13:14,541 --> 00:13:15,541 ビクター 107 00:13:19,416 --> 00:13:20,874 ビクター! 108 00:13:20,875 --> 00:13:23,415 ビクター! 109 00:13:23,416 --> 00:13:25,124 ビクター... 110 00:13:25,125 --> 00:13:26,333 ビクター 111 00:14:14,666 --> 00:14:15,833 ジェイス 112 00:14:20,541 --> 00:14:21,791 ビクターか? 113 00:14:22,541 --> 00:14:23,583 驚いた 114 00:14:24,916 --> 00:14:25,875 僕は⸺ 115 00:14:26,541 --> 00:14:27,791 何なんだ? 116 00:14:28,791 --> 00:14:31,250 君は生きてる 117 00:14:33,916 --> 00:14:35,333 生きてるぞ 118 00:14:47,250 --> 00:14:48,833 体が冷たいだろ 119 00:14:51,000 --> 00:14:52,041 冷たい? 120 00:14:52,541 --> 00:14:54,125 そうでもない 121 00:14:54,625 --> 00:14:56,415 僕が感じるのは 122 00:14:56,416 --> 00:14:59,041 蓄えられた力だよ 123 00:14:59,541 --> 00:15:01,999 衝動が繰り返し起こる 124 00:15:02,000 --> 00:15:03,791 不快だけど⸺ 125 00:15:04,375 --> 00:15:06,083 冷たさはない 126 00:15:11,958 --> 00:15:13,499 ヘクスコアか 127 00:15:13,500 --> 00:15:15,082 君を救ったんだ 128 00:15:15,083 --> 00:15:19,374 ケガの部分を補強し 体を進化させた 129 00:15:19,375 --> 00:15:22,750 まるで 君と結合したようだ 130 00:15:23,250 --> 00:15:26,415 僕はすべてを記録し 情報を分析した 131 00:15:26,416 --> 00:15:27,915 でも 疑問が... 132 00:15:27,916 --> 00:15:29,875 僕は死ぬ運命だった 133 00:15:31,541 --> 00:15:33,874 ヘクスコアを壊さなかったね 134 00:15:33,875 --> 00:15:36,415 でも よかった 135 00:15:36,416 --> 00:15:39,624 ハイマーディンガーも 僕らも間違ってた 136 00:15:39,625 --> 00:15:40,582 悪影響は... 137 00:15:40,583 --> 00:15:43,165 ヘクスコアがスカイを殺した 138 00:15:43,166 --> 00:15:44,083 何? 139 00:15:44,958 --> 00:15:45,833 そんな... 140 00:15:46,500 --> 00:15:48,416 スカイは夢を持ってた 141 00:15:57,458 --> 00:15:59,125 僕たちのようにね 142 00:16:03,166 --> 00:16:05,374 僕は評議員を辞める 143 00:16:05,375 --> 00:16:06,874 気づいたよ 144 00:16:06,875 --> 00:16:10,624 僕は 君と共に ラボにいるべきなんだ 145 00:16:10,625 --> 00:16:13,083 一緒に いい未来を創ろう 146 00:16:15,416 --> 00:16:17,791 僕は ここから去るよ 147 00:16:18,333 --> 00:16:19,582 お別れだ 148 00:16:19,583 --> 00:16:20,625 お別れ? 149 00:16:21,250 --> 00:16:22,832 僕の相棒だろ 150 00:16:22,833 --> 00:16:26,040 かなり前から 違う道を歩んでた 151 00:16:26,041 --> 00:16:30,416 友情だけが 僕らをつなぎとめてたんだ 152 00:16:32,125 --> 00:16:33,874 後悔しないのか? 153 00:16:33,875 --> 00:16:37,500 僕らの街が 君に救いを求めてるんだぞ 154 00:16:38,166 --> 00:16:41,625 自分の考えに 固執しないでくれ 155 00:16:42,416 --> 00:16:44,291 僕からのお願いだ! 156 00:16:47,458 --> 00:16:48,958 どこへ行く? 157 00:16:51,500 --> 00:16:53,250 さようなら ジェイス 158 00:17:11,458 --> 00:17:13,000 人が増えてる 159 00:17:13,750 --> 00:17:17,291 抗争のせいだ 収容が難しくなるぞ 160 00:17:17,958 --> 00:17:19,832 安全面も危うい 161 00:17:19,833 --> 00:17:22,208 追い返さないぞ 162 00:17:23,500 --> 00:17:26,916 シルコは消えたが別の奴が⸺ 163 00:17:27,708 --> 00:17:29,916 後を継ぐだろう 164 00:17:32,750 --> 00:17:33,666 見て 165 00:17:53,541 --> 00:17:56,457 これは かなり心配だな 166 00:17:56,458 --> 00:17:58,833 とても大切な木なんだ 167 00:17:59,416 --> 00:18:03,458 食料や新鮮な空気を作り 一体感を生んでる 168 00:18:04,458 --> 00:18:07,374 みんなに幸運をもたらす... 169 00:18:07,375 --> 00:18:10,290 完全に枯れたわけじゃない 170 00:18:10,291 --> 00:18:14,625 改善方法があるなら 見つけられるだろう 171 00:18:15,208 --> 00:18:18,666 以前にも似た症状を見たぞ 172 00:18:45,333 --> 00:18:46,541 止まれ! 173 00:18:48,625 --> 00:18:51,166 あんたの建物なんだろ? 174 00:18:53,458 --> 00:18:54,125 来い 175 00:19:02,583 --> 00:19:05,125 “ブランブルバックは 森を抜けた” 176 00:19:06,625 --> 00:19:10,375 暗号文を作っても 意味が伝わらないよ 177 00:19:42,000 --> 00:19:42,832 教授? 178 00:19:42,833 --> 00:19:44,790 ああ そうだとも 179 00:19:44,791 --> 00:19:46,665 何のつもりだ? 180 00:19:46,666 --> 00:19:47,666 僕は... 181 00:19:48,291 --> 00:19:50,458 なぜ 侵入したんですか? 182 00:19:51,000 --> 00:19:52,250 隣の男は誰? 183 00:19:54,416 --> 00:19:57,124 新しい弟子のエコーだ 184 00:19:57,125 --> 00:20:00,291 エコー 兄弟子のジェイスだ 185 00:20:05,291 --> 00:20:07,374 侵入して悪かった 186 00:20:07,375 --> 00:20:09,916 忍び込めるか試したんだ 187 00:20:10,916 --> 00:20:13,790 君は やったことがないよな 188 00:20:13,791 --> 00:20:16,541 ここで寝泊まりしてた? 189 00:20:19,166 --> 00:20:21,166 茶を飲むか? エコー 190 00:20:32,291 --> 00:20:33,416 同じだ 191 00:20:34,083 --> 00:20:37,875 ヘクスコアの実験で 植物に この症状が出た 192 00:20:38,375 --> 00:20:40,040 どこにあった葉? 193 00:20:40,041 --> 00:20:41,582 地下の深い所 194 00:20:41,583 --> 00:20:43,790 エコーの家は すばらしい 195 00:20:43,791 --> 00:20:44,957 感動するぞ 196 00:20:44,958 --> 00:20:46,415 君も見に... 197 00:20:46,416 --> 00:20:47,124 やめろ 198 00:20:47,125 --> 00:20:52,415 私が言った“家”というのは 抽象的なものであって 199 00:20:52,416 --> 00:20:55,750 隠れ家とは全く違っていて... 200 00:20:56,458 --> 00:20:57,832 やめろ 201 00:20:57,833 --> 00:20:59,750 植物は どうなった? 202 00:21:00,250 --> 00:21:02,625 放置したら枯れたよ 203 00:21:03,125 --> 00:21:04,708 なぜ 同じことが⸺ 204 00:21:05,416 --> 00:21:07,791 2か所で起こったんだ? 205 00:21:11,666 --> 00:21:12,500 驚いた 206 00:21:16,291 --> 00:21:17,750 ビクターは どこ? 207 00:21:38,083 --> 00:21:39,333 大丈夫よ 208 00:21:57,333 --> 00:21:58,500 ビクター 209 00:22:03,416 --> 00:22:04,583 ビクター 210 00:26:07,958 --> 00:26:09,291 誰もいない 211 00:26:11,625 --> 00:26:12,916 残念です 212 00:27:30,833 --> 00:27:32,500 お嬢ちゃん 213 00:27:33,791 --> 00:27:37,332 ウナギのように 逃げ回れるんだな 214 00:27:37,333 --> 00:27:40,124 懸賞金が割増になるぞ 215 00:27:40,125 --> 00:27:42,500 交渉は必ず成立する 216 00:27:45,250 --> 00:27:49,624 条件は生け捕りだが 目を潰しておこう 217 00:27:49,625 --> 00:27:52,375 お前は すぐに遠くへ逃げる 218 00:27:52,916 --> 00:27:56,333 俺は親密になるのが 好きなんだよ 219 00:27:57,208 --> 00:27:59,415 涙を流すなんて意外だ 220 00:27:59,416 --> 00:28:02,290 シルコに泣き顔を見せたか? 221 00:28:02,291 --> 00:28:03,208 2回ね 222 00:28:03,916 --> 00:28:07,333 初対面の時と シルコを殺した時よ 223 00:28:07,875 --> 00:28:09,040 殺した? 224 00:28:09,041 --> 00:28:11,249 すべて私が原因なの 225 00:28:11,250 --> 00:28:16,041 私に近づいたら 誰だって死ぬことになる 226 00:28:16,708 --> 00:28:18,333 驚かせてあげる 227 00:28:20,541 --> 00:28:25,291 親密になるのが お好きなんでしょ? 228 00:30:47,541 --> 00:30:50,999 ちょっと待ってくれ! 交渉しよう 229 00:30:51,000 --> 00:30:54,291 お前が言ったのよ “次はない”って 230 00:31:15,250 --> 00:31:16,540 教えろよ 231 00:31:16,541 --> 00:31:18,666 誰がネズミなの? 232 00:31:42,833 --> 00:31:44,415 偶然の再会ね 233 00:31:44,416 --> 00:31:47,250 よくしゃべるバカ野郎だった 234 00:31:52,833 --> 00:31:55,040 わざわざ助けたわね 235 00:31:55,041 --> 00:31:57,166 私は邪魔だった? 236 00:31:58,583 --> 00:32:00,458 不測の事態なのよ 237 00:32:01,041 --> 00:32:02,750 自分で対処できた 238 00:32:03,500 --> 00:32:05,999 以前と同じ目つきね 239 00:32:06,000 --> 00:32:07,791 次の計画は? 240 00:32:08,875 --> 00:32:11,541 姉を始末するつもり 241 00:32:17,041 --> 00:32:18,291 くそっ 242 00:32:35,708 --> 00:32:37,041 ビクター 243 00:32:39,083 --> 00:32:40,416 ビクター 244 00:32:47,833 --> 00:32:50,707 シマーを集めすぎるなよ 245 00:32:50,708 --> 00:32:53,125 売るのも禁止だ 246 00:33:04,416 --> 00:33:06,207 特に恨みはない 247 00:33:06,208 --> 00:33:10,000 どうしても必要な物を 買いたいんだ 248 00:33:15,541 --> 00:33:17,625 無駄に苦しんでる 249 00:33:33,666 --> 00:33:34,750 やめろ 250 00:34:53,041 --> 00:34:55,500 今後は苦しまずに済む 251 00:34:58,083 --> 00:34:59,041 でも...