1 00:01:38,041 --> 00:01:38,958 Stój! 2 00:01:41,958 --> 00:01:43,999 Porozmawiajmy chwilę. 3 00:01:44,000 --> 00:01:45,457 Spadaj, Ekko. 4 00:01:45,458 --> 00:01:46,791 Ja tylko... 5 00:01:51,458 --> 00:01:53,375 Porozmawiajmy, Pow... 6 00:01:54,166 --> 00:01:55,208 Jinx. 7 00:02:04,333 --> 00:02:06,250 - Spóźniłeś się. - Stój! 8 00:02:11,166 --> 00:02:12,583 Z tobą to zawsze jest taniec. 9 00:02:14,750 --> 00:02:17,208 Posiedzę tu chwilkę. 10 00:02:18,208 --> 00:02:19,750 Złapię oddech. 11 00:02:21,333 --> 00:02:24,666 Może uda mi się namówić przyjaciółkę, żeby się nie wysadzała. 12 00:02:31,708 --> 00:02:33,666 - Dość mam gadania. - Nie! 13 00:02:39,125 --> 00:02:40,958 Nauczyłem się od kogoś... 14 00:02:43,166 --> 00:02:44,166 wyjątkowego... 15 00:02:45,500 --> 00:02:49,375 że cokolwiek by się nie stało w przeszłości, 16 00:02:51,041 --> 00:02:53,125 to nie jest za późno, by zbudować coś nowego. 17 00:02:58,583 --> 00:03:00,375 Od kogoś, dla kogo warto to zbudować. 18 00:04:48,333 --> 00:04:51,415 Wraz ze Strażnikami musicie dać mi tyle czasu, ile zdołacie, 19 00:04:51,416 --> 00:04:53,416 żebym wyłączył hexportale. 20 00:04:55,500 --> 00:04:56,750 To nasza jedyna szansa. 21 00:05:02,166 --> 00:05:05,958 Viktor jest w centrum tego wszystkiego, prawda? 22 00:05:18,250 --> 00:05:20,166 Pisana jest nam przegrana. 23 00:05:22,291 --> 00:05:24,416 Jeśli dotrze do hexportali... 24 00:05:43,125 --> 00:05:44,791 Więc musimy go zatrzymać. 25 00:05:58,708 --> 00:05:59,708 Ruchy! 26 00:06:17,208 --> 00:06:20,582 Wzmocnić pierwszą linię artylerii. Nie pozwolimy im się przebić. 27 00:06:20,583 --> 00:06:21,791 - Szybko. - Ruszamy. 28 00:06:32,791 --> 00:06:34,000 - Czekajcie. - Już! 29 00:06:45,000 --> 00:06:45,875 Przeładuj! 30 00:06:47,541 --> 00:06:49,083 - Zdejmij jej maskę. - Już dobrze. 31 00:06:59,291 --> 00:07:00,125 Padnij! 32 00:07:12,000 --> 00:07:12,833 Cofnąć się! 33 00:07:13,750 --> 00:07:14,583 Dalej! 34 00:07:16,208 --> 00:07:17,041 Idziemy. 35 00:07:34,500 --> 00:07:35,750 Otoczyć bramę! 36 00:08:07,333 --> 00:08:09,166 Odważnie, mała. 37 00:08:49,541 --> 00:08:52,000 - Przemieść jednostki i czekaj. - Zostań. 38 00:09:37,291 --> 00:09:38,125 No dalej! 39 00:11:39,625 --> 00:11:41,333 Ruchy, żwawo! 40 00:13:42,333 --> 00:13:45,666 Ostrzegałam cię przed ryzykiem romansów na służbie. 41 00:14:00,208 --> 00:14:04,541 Desperacja to pierwszy krok do bycia zapomnianym. 42 00:14:08,375 --> 00:14:10,000 Skończmy z tym. 43 00:14:19,916 --> 00:14:21,625 Było miło. 44 00:14:51,666 --> 00:14:55,207 Jeśli choć trochę ci na mnie zależy, oszczędź ich. 45 00:14:55,208 --> 00:14:59,291 Nic nie osiągniesz, bezmyślnie rozlewając krew. 46 00:15:03,750 --> 00:15:05,875 Przebiegła jak zwykle. 47 00:15:07,250 --> 00:15:08,250 Żołnierze! 48 00:15:43,125 --> 00:15:44,541 Do szeregu! 49 00:15:56,208 --> 00:15:57,041 Ognia! 50 00:16:08,958 --> 00:16:10,125 Uciekamy! 51 00:17:55,708 --> 00:17:56,791 Gdzie jest Viktor? 52 00:18:26,083 --> 00:18:28,666 Pomimo okoliczności, Jayce, 53 00:18:31,125 --> 00:18:35,000 cieszę się, że cię widzę. 54 00:18:36,333 --> 00:18:39,000 Musi być tam jeszcze odrobina ciebie. 55 00:18:40,375 --> 00:18:42,875 Jestem kimś więcej niż kiedykolwiek. 56 00:18:52,666 --> 00:18:54,500 Nie mamy innego wyboru. 57 00:19:30,458 --> 00:19:34,125 Spójrz na cenę swojej ambicji, matko. 58 00:19:34,875 --> 00:19:37,374 Poświęciłaś wszystko. 59 00:19:37,375 --> 00:19:38,416 Rictusa. 60 00:19:38,958 --> 00:19:40,000 Kino. 61 00:19:40,708 --> 00:19:42,958 Miasto, które zbudowałam dla naszej rodziny. 62 00:19:44,916 --> 00:19:47,583 Gdyby chodziło o nas, nie walczyłybyśmy. 63 00:19:50,166 --> 00:19:51,958 Żadna z ciebie Medarda. 64 00:19:53,875 --> 00:19:55,000 Pamiętasz swoje... 65 00:19:56,291 --> 00:19:57,625 Stul pysk i walcz. 66 00:20:45,208 --> 00:20:46,750 Vi! 67 00:20:48,000 --> 00:20:49,250 Vi! 68 00:21:51,875 --> 00:21:53,208 Vi! 69 00:22:11,750 --> 00:22:16,208 Tej odpowiedzi ty i ja poszukiwaliśmy całe nasze życia. 70 00:22:17,333 --> 00:22:21,374 Koniec okrucieństwa, niesprawiedliwości. 71 00:22:21,375 --> 00:22:23,457 Wszyscy zostaniemy autorami 72 00:22:23,458 --> 00:22:26,875 nieprzerwanej sagi postępu. 73 00:22:27,583 --> 00:22:30,458 Na korzyść wszystkim. 74 00:22:31,125 --> 00:22:33,874 Ludzie zasługują na to, by decydować o swoim losie. 75 00:22:33,875 --> 00:22:36,790 Wybór to tylko pozory. 76 00:22:36,791 --> 00:22:39,707 Tak tłumaczymy 77 00:22:39,708 --> 00:22:44,124 podstawowe instynkty, które pobudzają nas do podziału. 78 00:22:44,125 --> 00:22:47,582 Śmierć, wojna, uprzedzenia. 79 00:22:47,583 --> 00:22:51,915 Energia spożytkowana do samozniszczenia. 80 00:22:51,916 --> 00:22:57,000 Przecież możemy dzielić wspólny umysł. 81 00:22:58,083 --> 00:22:59,791 Zjednoczeni. 82 00:24:00,666 --> 00:24:02,333 Dobrze walczyłaś, dziecko. 83 00:24:07,791 --> 00:24:09,166 Teraz! 84 00:24:17,625 --> 00:24:19,416 Wilczyca nie zna litości. 85 00:24:27,333 --> 00:24:30,000 Twoja córka jest mądrzejsza, niż ci się wydaje. 86 00:24:30,541 --> 00:24:32,375 Chylę przed tobą czoła, Ambesso. 87 00:24:33,958 --> 00:24:35,791 Jak na kogoś bez daru, 88 00:24:36,416 --> 00:24:37,833 byłaś prawdziwym cierniem. 89 00:24:51,416 --> 00:24:53,875 Co ty robisz, siostro? 90 00:25:11,041 --> 00:25:13,624 Przejrzałam cię, oszustko. 91 00:25:13,625 --> 00:25:15,875 Przebiegła dziewczyna. 92 00:25:46,541 --> 00:25:48,458 Jesteś wilczycą. 93 00:26:51,708 --> 00:26:53,833 Nie powinnaś była wracać. 94 00:26:55,333 --> 00:26:57,374 Wciąż to do ciebie nie dotarło, siostro? 95 00:26:57,375 --> 00:27:00,166 Zawsze jestem przy tobie. 96 00:27:00,875 --> 00:27:02,750 Nawet jeśli dzielą nas światy. 97 00:27:08,833 --> 00:27:11,374 Skończ to szaleństwo, Viktorze. 98 00:27:11,375 --> 00:27:14,458 Dokładnie taki mam zamiar. 99 00:27:21,416 --> 00:27:23,750 Twoje oczy nie mogą kłamać... 100 00:27:28,250 --> 00:27:29,541 kiedy twój umysł... 101 00:27:31,291 --> 00:27:33,791 jest otwarty, Jayce. 102 00:27:52,916 --> 00:27:53,750 Vander. 103 00:27:59,583 --> 00:28:00,416 Tata? 104 00:29:52,916 --> 00:29:53,916 Widzisz? 105 00:29:54,625 --> 00:29:59,916 Doniosłe połączenie porządku i chaosu. 106 00:31:36,166 --> 00:31:38,875 Tak widzisz świat? 107 00:31:44,291 --> 00:31:46,958 Ten konflikt. 108 00:31:50,208 --> 00:31:53,208 To bezmyślne marnotrawstwo. 109 00:31:56,416 --> 00:31:59,541 Znam ich umysły, Jayce. 110 00:32:00,916 --> 00:32:03,207 Pragną lepszego życia, 111 00:32:03,208 --> 00:32:06,083 ale emocje kolidują z rozsądkiem. 112 00:32:07,083 --> 00:32:11,000 Wyniszczająca sprzeczność ludzkości. 113 00:32:12,458 --> 00:32:15,791 Od zawsze chciałeś uzdrowić to, co uważałeś za słabość. 114 00:32:16,333 --> 00:32:17,166 Twoją nogę. 115 00:32:19,291 --> 00:32:20,416 Twoją chorobę. 116 00:32:21,541 --> 00:32:23,541 Ale nigdy nie byłeś popsuty. 117 00:32:24,583 --> 00:32:26,916 W niedoskonałościach kryje się piękno. 118 00:32:28,000 --> 00:32:30,166 To one uczyniły cię tym, kim jesteś. 119 00:32:31,500 --> 00:32:34,666 Nierozłączną częścią całości... 120 00:32:36,541 --> 00:32:38,250 Podziwiałem cię za to. 121 00:34:26,666 --> 00:34:29,875 To urządzenie nie ma prawa istnieć. 122 00:35:03,000 --> 00:35:05,833 Myślałem, że chcę podarować światu magię. 123 00:35:06,958 --> 00:35:07,791 Teraz... 124 00:35:08,958 --> 00:35:09,875 chcę tylko... 125 00:35:11,833 --> 00:35:13,375 by wrócił mój partner. 126 00:35:17,208 --> 00:35:19,416 Skąd w tobie ten upór? 127 00:35:20,125 --> 00:35:22,958 Po wszystkim, co zrobiłem? 128 00:35:24,666 --> 00:35:26,625 Obiecałem ci. 129 00:35:33,041 --> 00:35:34,833 Dlaczego mi to dałeś? 130 00:35:36,125 --> 00:35:36,958 Dlaczego? 131 00:35:51,916 --> 00:35:55,333 Myślałem, że położę kres cierpieniu na świecie. 132 00:35:56,250 --> 00:35:58,833 Ale gdy równania zostały rozwiązane... 133 00:36:00,875 --> 00:36:02,500 jedyne, co pozostało... 134 00:36:04,833 --> 00:36:08,916 to połacie bezsennej samotności. 135 00:36:11,291 --> 00:36:13,375 Nie ma nagrody za doskonałość. 136 00:36:14,458 --> 00:36:16,583 To tylko koniec gonitwy. 137 00:36:17,791 --> 00:36:19,541 W każdej z osi czasu, 138 00:36:20,625 --> 00:36:22,625 w każdej z możliwości... 139 00:36:29,625 --> 00:36:31,041 tylko ty... 140 00:36:32,875 --> 00:36:34,625 mogłeś mi to uświadomić. 141 00:37:11,541 --> 00:37:13,583 Musisz iść, Jayce. 142 00:37:32,166 --> 00:37:33,916 Dokończymy to razem. 143 00:39:09,541 --> 00:39:11,291 {\an8}PUNKT ODPRAWY CELNEJ 144 00:39:48,750 --> 00:39:49,833 Vi! 145 00:39:52,666 --> 00:39:55,416 Jeśli się pośpieszysz, dotrzesz do drugiej krawędzi. 146 00:39:58,833 --> 00:39:59,999 Vi! 147 00:40:00,000 --> 00:40:01,208 Co ty... 148 00:40:08,500 --> 00:40:09,333 Vi! 149 00:40:15,125 --> 00:40:15,958 Vi? 150 00:40:20,250 --> 00:40:21,708 Nie uratujesz go. 151 00:40:33,708 --> 00:40:34,541 Vi! 152 00:41:06,500 --> 00:41:08,000 Zawsze przy tobie, siostro. 153 00:43:24,083 --> 00:43:26,458 Może przeczytacie o wojnie w Piltover. 154 00:43:28,333 --> 00:43:31,666 Lecz historia musi być spisana w przyswajalny sposób. 155 00:43:32,250 --> 00:43:33,625 Prawdą jest... 156 00:43:35,916 --> 00:43:38,291 że cierpień po każdej stracie... 157 00:43:45,500 --> 00:43:48,125 i uniesień po każdym triumfie... 158 00:43:51,500 --> 00:43:53,625 nie udźwignie jedna osoba. 159 00:44:01,666 --> 00:44:02,666 My, 160 00:44:03,541 --> 00:44:05,208 odpowiedzialni za te zdarzenia, 161 00:44:06,750 --> 00:44:08,416 będziemy dźwigać je już zawsze. 162 00:44:15,375 --> 00:44:18,208 Naszym jedynym pocieszeniem jest to, że z każdą stratą 163 00:44:18,791 --> 00:44:20,083 odnaleźliśmy krztynę dobra, 164 00:44:20,916 --> 00:44:21,750 iskrę światła, 165 00:44:22,625 --> 00:44:23,833 którą warto zdobyć, 166 00:44:25,041 --> 00:44:26,416 o którą warto walczyć. 167 00:44:37,333 --> 00:44:40,833 I choć jesteśmy skazani na powtórzenie naszych błędów... 168 00:44:47,833 --> 00:44:49,875 wywołanie kolejnych konfliktów... 169 00:45:09,583 --> 00:45:11,916 to nie koniec naszej historii. 170 00:45:28,833 --> 00:45:30,208 HEXPORTALE 171 00:45:59,833 --> 00:46:00,833 Czy ty... 172 00:46:01,833 --> 00:46:02,916 śpiewałaś? 173 00:46:05,250 --> 00:46:07,583 To melodia, którą nuciła moja mama. 174 00:46:16,458 --> 00:46:18,875 Ciągle myślisz o walce? 175 00:46:25,333 --> 00:46:27,708 Jestem brudem pod twoimi paznokciami, cukiereczku. 176 00:46:30,458 --> 00:46:32,166 Nigdy się mnie nie pozbędziesz. 177 00:48:36,583 --> 00:48:39,083 Napisy: Wojciech Winkowski