1
00:01:38,041 --> 00:01:38,958
Stój!
2
00:01:41,958 --> 00:01:43,999
Porozmawiajmy chwilę.
3
00:01:44,000 --> 00:01:45,457
Spadaj, Ekko.
4
00:01:45,458 --> 00:01:46,791
Ja tylko...
5
00:01:51,458 --> 00:01:53,375
Porozmawiajmy, Pow...
6
00:01:54,166 --> 00:01:55,208
Jinx.
7
00:02:04,333 --> 00:02:06,250
- Spóźniłeś się.
- Stój!
8
00:02:11,166 --> 00:02:12,583
Z tobą to zawsze jest taniec.
9
00:02:14,750 --> 00:02:17,208
Posiedzę tu chwilkę.
10
00:02:18,208 --> 00:02:19,750
Złapię oddech.
11
00:02:21,333 --> 00:02:24,666
Może uda mi się namówić przyjaciółkę,
żeby się nie wysadzała.
12
00:02:31,708 --> 00:02:33,666
- Dość mam gadania.
- Nie!
13
00:02:39,125 --> 00:02:40,958
Nauczyłem się od kogoś...
14
00:02:43,166 --> 00:02:44,166
wyjątkowego...
15
00:02:45,500 --> 00:02:49,375
że cokolwiek by się
nie stało w przeszłości,
16
00:02:51,041 --> 00:02:53,125
to nie jest za późno,
by zbudować coś nowego.
17
00:02:58,583 --> 00:03:00,375
Od kogoś, dla kogo warto to zbudować.
18
00:04:48,333 --> 00:04:51,415
Wraz ze Strażnikami musicie
dać mi tyle czasu, ile zdołacie,
19
00:04:51,416 --> 00:04:53,416
żebym wyłączył hexportale.
20
00:04:55,500 --> 00:04:56,750
To nasza jedyna szansa.
21
00:05:02,166 --> 00:05:05,958
Viktor jest w centrum
tego wszystkiego, prawda?
22
00:05:18,250 --> 00:05:20,166
Pisana jest nam przegrana.
23
00:05:22,291 --> 00:05:24,416
Jeśli dotrze do hexportali...
24
00:05:43,125 --> 00:05:44,791
Więc musimy go zatrzymać.
25
00:05:58,708 --> 00:05:59,708
Ruchy!
26
00:06:17,208 --> 00:06:20,582
Wzmocnić pierwszą linię artylerii.
Nie pozwolimy im się przebić.
27
00:06:20,583 --> 00:06:21,791
- Szybko.
- Ruszamy.
28
00:06:32,791 --> 00:06:34,000
- Czekajcie.
- Już!
29
00:06:45,000 --> 00:06:45,875
Przeładuj!
30
00:06:47,541 --> 00:06:49,083
- Zdejmij jej maskę.
- Już dobrze.
31
00:06:59,291 --> 00:07:00,125
Padnij!
32
00:07:12,000 --> 00:07:12,833
Cofnąć się!
33
00:07:13,750 --> 00:07:14,583
Dalej!
34
00:07:16,208 --> 00:07:17,041
Idziemy.
35
00:07:34,500 --> 00:07:35,750
Otoczyć bramę!
36
00:08:07,333 --> 00:08:09,166
Odważnie, mała.
37
00:08:49,541 --> 00:08:52,000
- Przemieść jednostki i czekaj.
- Zostań.
38
00:09:37,291 --> 00:09:38,125
No dalej!
39
00:11:39,625 --> 00:11:41,333
Ruchy, żwawo!
40
00:13:42,333 --> 00:13:45,666
Ostrzegałam cię
przed ryzykiem romansów na służbie.
41
00:14:00,208 --> 00:14:04,541
Desperacja to pierwszy krok
do bycia zapomnianym.
42
00:14:08,375 --> 00:14:10,000
Skończmy z tym.
43
00:14:19,916 --> 00:14:21,625
Było miło.
44
00:14:51,666 --> 00:14:55,207
Jeśli choć trochę ci na mnie zależy,
oszczędź ich.
45
00:14:55,208 --> 00:14:59,291
Nic nie osiągniesz,
bezmyślnie rozlewając krew.
46
00:15:03,750 --> 00:15:05,875
Przebiegła jak zwykle.
47
00:15:07,250 --> 00:15:08,250
Żołnierze!
48
00:15:43,125 --> 00:15:44,541
Do szeregu!
49
00:15:56,208 --> 00:15:57,041
Ognia!
50
00:16:08,958 --> 00:16:10,125
Uciekamy!
51
00:17:55,708 --> 00:17:56,791
Gdzie jest Viktor?
52
00:18:26,083 --> 00:18:28,666
Pomimo okoliczności, Jayce,
53
00:18:31,125 --> 00:18:35,000
cieszę się, że cię widzę.
54
00:18:36,333 --> 00:18:39,000
Musi być tam jeszcze odrobina ciebie.
55
00:18:40,375 --> 00:18:42,875
Jestem kimś więcej niż kiedykolwiek.
56
00:18:52,666 --> 00:18:54,500
Nie mamy innego wyboru.
57
00:19:30,458 --> 00:19:34,125
Spójrz na cenę swojej ambicji, matko.
58
00:19:34,875 --> 00:19:37,374
Poświęciłaś wszystko.
59
00:19:37,375 --> 00:19:38,416
Rictusa.
60
00:19:38,958 --> 00:19:40,000
Kino.
61
00:19:40,708 --> 00:19:42,958
Miasto, które zbudowałam
dla naszej rodziny.
62
00:19:44,916 --> 00:19:47,583
Gdyby chodziło o nas, nie walczyłybyśmy.
63
00:19:50,166 --> 00:19:51,958
Żadna z ciebie Medarda.
64
00:19:53,875 --> 00:19:55,000
Pamiętasz swoje...
65
00:19:56,291 --> 00:19:57,625
Stul pysk i walcz.
66
00:20:45,208 --> 00:20:46,750
Vi!
67
00:20:48,000 --> 00:20:49,250
Vi!
68
00:21:51,875 --> 00:21:53,208
Vi!
69
00:22:11,750 --> 00:22:16,208
Tej odpowiedzi ty i ja poszukiwaliśmy
całe nasze życia.
70
00:22:17,333 --> 00:22:21,374
Koniec okrucieństwa, niesprawiedliwości.
71
00:22:21,375 --> 00:22:23,457
Wszyscy zostaniemy autorami
72
00:22:23,458 --> 00:22:26,875
nieprzerwanej sagi postępu.
73
00:22:27,583 --> 00:22:30,458
Na korzyść wszystkim.
74
00:22:31,125 --> 00:22:33,874
Ludzie zasługują na to,
by decydować o swoim losie.
75
00:22:33,875 --> 00:22:36,790
Wybór to tylko pozory.
76
00:22:36,791 --> 00:22:39,707
Tak tłumaczymy
77
00:22:39,708 --> 00:22:44,124
podstawowe instynkty,
które pobudzają nas do podziału.
78
00:22:44,125 --> 00:22:47,582
Śmierć, wojna, uprzedzenia.
79
00:22:47,583 --> 00:22:51,915
Energia spożytkowana do samozniszczenia.
80
00:22:51,916 --> 00:22:57,000
Przecież możemy dzielić wspólny umysł.
81
00:22:58,083 --> 00:22:59,791
Zjednoczeni.
82
00:24:00,666 --> 00:24:02,333
Dobrze walczyłaś, dziecko.
83
00:24:07,791 --> 00:24:09,166
Teraz!
84
00:24:17,625 --> 00:24:19,416
Wilczyca nie zna litości.
85
00:24:27,333 --> 00:24:30,000
Twoja córka jest mądrzejsza,
niż ci się wydaje.
86
00:24:30,541 --> 00:24:32,375
Chylę przed tobą czoła, Ambesso.
87
00:24:33,958 --> 00:24:35,791
Jak na kogoś bez daru,
88
00:24:36,416 --> 00:24:37,833
byłaś prawdziwym cierniem.
89
00:24:51,416 --> 00:24:53,875
Co ty robisz, siostro?
90
00:25:11,041 --> 00:25:13,624
Przejrzałam cię, oszustko.
91
00:25:13,625 --> 00:25:15,875
Przebiegła dziewczyna.
92
00:25:46,541 --> 00:25:48,458
Jesteś wilczycą.
93
00:26:51,708 --> 00:26:53,833
Nie powinnaś była wracać.
94
00:26:55,333 --> 00:26:57,374
Wciąż to do ciebie nie dotarło, siostro?
95
00:26:57,375 --> 00:27:00,166
Zawsze jestem przy tobie.
96
00:27:00,875 --> 00:27:02,750
Nawet jeśli dzielą nas światy.
97
00:27:08,833 --> 00:27:11,374
Skończ to szaleństwo, Viktorze.
98
00:27:11,375 --> 00:27:14,458
Dokładnie taki mam zamiar.
99
00:27:21,416 --> 00:27:23,750
Twoje oczy nie mogą kłamać...
100
00:27:28,250 --> 00:27:29,541
kiedy twój umysł...
101
00:27:31,291 --> 00:27:33,791
jest otwarty, Jayce.
102
00:27:52,916 --> 00:27:53,750
Vander.
103
00:27:59,583 --> 00:28:00,416
Tata?
104
00:29:52,916 --> 00:29:53,916
Widzisz?
105
00:29:54,625 --> 00:29:59,916
Doniosłe połączenie porządku i chaosu.
106
00:31:36,166 --> 00:31:38,875
Tak widzisz świat?
107
00:31:44,291 --> 00:31:46,958
Ten konflikt.
108
00:31:50,208 --> 00:31:53,208
To bezmyślne marnotrawstwo.
109
00:31:56,416 --> 00:31:59,541
Znam ich umysły, Jayce.
110
00:32:00,916 --> 00:32:03,207
Pragną lepszego życia,
111
00:32:03,208 --> 00:32:06,083
ale emocje kolidują z rozsądkiem.
112
00:32:07,083 --> 00:32:11,000
Wyniszczająca sprzeczność ludzkości.
113
00:32:12,458 --> 00:32:15,791
Od zawsze chciałeś uzdrowić to,
co uważałeś za słabość.
114
00:32:16,333 --> 00:32:17,166
Twoją nogę.
115
00:32:19,291 --> 00:32:20,416
Twoją chorobę.
116
00:32:21,541 --> 00:32:23,541
Ale nigdy nie byłeś popsuty.
117
00:32:24,583 --> 00:32:26,916
W niedoskonałościach kryje się piękno.
118
00:32:28,000 --> 00:32:30,166
To one uczyniły cię tym, kim jesteś.
119
00:32:31,500 --> 00:32:34,666
Nierozłączną częścią całości...
120
00:32:36,541 --> 00:32:38,250
Podziwiałem cię za to.
121
00:34:26,666 --> 00:34:29,875
To urządzenie nie ma prawa istnieć.
122
00:35:03,000 --> 00:35:05,833
Myślałem, że chcę podarować światu magię.
123
00:35:06,958 --> 00:35:07,791
Teraz...
124
00:35:08,958 --> 00:35:09,875
chcę tylko...
125
00:35:11,833 --> 00:35:13,375
by wrócił mój partner.
126
00:35:17,208 --> 00:35:19,416
Skąd w tobie ten upór?
127
00:35:20,125 --> 00:35:22,958
Po wszystkim, co zrobiłem?
128
00:35:24,666 --> 00:35:26,625
Obiecałem ci.
129
00:35:33,041 --> 00:35:34,833
Dlaczego mi to dałeś?
130
00:35:36,125 --> 00:35:36,958
Dlaczego?
131
00:35:51,916 --> 00:35:55,333
Myślałem, że położę kres
cierpieniu na świecie.
132
00:35:56,250 --> 00:35:58,833
Ale gdy równania zostały rozwiązane...
133
00:36:00,875 --> 00:36:02,500
jedyne, co pozostało...
134
00:36:04,833 --> 00:36:08,916
to połacie bezsennej samotności.
135
00:36:11,291 --> 00:36:13,375
Nie ma nagrody za doskonałość.
136
00:36:14,458 --> 00:36:16,583
To tylko koniec gonitwy.
137
00:36:17,791 --> 00:36:19,541
W każdej z osi czasu,
138
00:36:20,625 --> 00:36:22,625
w każdej z możliwości...
139
00:36:29,625 --> 00:36:31,041
tylko ty...
140
00:36:32,875 --> 00:36:34,625
mogłeś mi to uświadomić.
141
00:37:11,541 --> 00:37:13,583
Musisz iść, Jayce.
142
00:37:32,166 --> 00:37:33,916
Dokończymy to razem.
143
00:39:09,541 --> 00:39:11,291
{\an8}PUNKT ODPRAWY CELNEJ
144
00:39:48,750 --> 00:39:49,833
Vi!
145
00:39:52,666 --> 00:39:55,416
Jeśli się pośpieszysz,
dotrzesz do drugiej krawędzi.
146
00:39:58,833 --> 00:39:59,999
Vi!
147
00:40:00,000 --> 00:40:01,208
Co ty...
148
00:40:08,500 --> 00:40:09,333
Vi!
149
00:40:15,125 --> 00:40:15,958
Vi?
150
00:40:20,250 --> 00:40:21,708
Nie uratujesz go.
151
00:40:33,708 --> 00:40:34,541
Vi!
152
00:41:06,500 --> 00:41:08,000
Zawsze przy tobie, siostro.
153
00:43:24,083 --> 00:43:26,458
Może przeczytacie o wojnie w Piltover.
154
00:43:28,333 --> 00:43:31,666
Lecz historia musi być
spisana w przyswajalny sposób.
155
00:43:32,250 --> 00:43:33,625
Prawdą jest...
156
00:43:35,916 --> 00:43:38,291
że cierpień po każdej stracie...
157
00:43:45,500 --> 00:43:48,125
i uniesień po każdym triumfie...
158
00:43:51,500 --> 00:43:53,625
nie udźwignie jedna osoba.
159
00:44:01,666 --> 00:44:02,666
My,
160
00:44:03,541 --> 00:44:05,208
odpowiedzialni za te zdarzenia,
161
00:44:06,750 --> 00:44:08,416
będziemy dźwigać je już zawsze.
162
00:44:15,375 --> 00:44:18,208
Naszym jedynym pocieszeniem jest to,
że z każdą stratą
163
00:44:18,791 --> 00:44:20,083
odnaleźliśmy krztynę dobra,
164
00:44:20,916 --> 00:44:21,750
iskrę światła,
165
00:44:22,625 --> 00:44:23,833
którą warto zdobyć,
166
00:44:25,041 --> 00:44:26,416
o którą warto walczyć.
167
00:44:37,333 --> 00:44:40,833
I choć jesteśmy skazani
na powtórzenie naszych błędów...
168
00:44:47,833 --> 00:44:49,875
wywołanie kolejnych konfliktów...
169
00:45:09,583 --> 00:45:11,916
to nie koniec naszej historii.
170
00:45:28,833 --> 00:45:30,208
HEXPORTALE
171
00:45:59,833 --> 00:46:00,833
Czy ty...
172
00:46:01,833 --> 00:46:02,916
śpiewałaś?
173
00:46:05,250 --> 00:46:07,583
To melodia, którą nuciła moja mama.
174
00:46:16,458 --> 00:46:18,875
Ciągle myślisz o walce?
175
00:46:25,333 --> 00:46:27,708
Jestem brudem pod twoimi paznokciami, cukiereczku.
176
00:46:30,458 --> 00:46:32,166
Nigdy się mnie nie pozbędziesz.
177
00:48:36,583 --> 00:48:39,083
Napisy: Wojciech Winkowski