1 00:00:21,320 --> 00:00:22,800 SHE SIGHS 2 00:00:51,600 --> 00:00:54,160 Where's the fucking fridge, Harry?! 3 00:01:35,280 --> 00:01:37,000 Minnie, stop. 4 00:01:37,000 --> 00:01:38,880 There must be some way to open them. 5 00:01:38,880 --> 00:01:40,520 Please, just leave them alone. 6 00:01:40,520 --> 00:01:43,080 I thought this was a smart house. It is a smart house. 7 00:01:43,080 --> 00:01:46,200 Not if you can't open the curtains. Gerry... 8 00:01:46,200 --> 00:01:47,560 Let's have a drink. 9 00:01:52,400 --> 00:01:55,200 What, don't you like Champagne? Yes, but... 10 00:01:55,200 --> 00:01:57,240 It's always good, isn't it? 11 00:01:57,240 --> 00:02:00,720 Even when it's warm and flat, because I can't find the fridge. 12 00:02:00,720 --> 00:02:02,520 Mum... Just a sip for you. 13 00:02:05,360 --> 00:02:06,560 To Harry. 14 00:02:06,560 --> 00:02:08,760 To Harry. Harry. 15 00:02:08,760 --> 00:02:10,120 To Dad. 16 00:02:32,040 --> 00:02:33,960 Come on, into bed now. 17 00:02:36,480 --> 00:02:38,680 Try and get some rest, Mum 18 00:02:44,560 --> 00:02:46,400 Harry, slow down! 19 00:02:46,400 --> 00:02:48,360 SHE CHUCKLES 20 00:02:48,360 --> 00:02:49,840 The big reveal. 21 00:02:49,840 --> 00:02:51,080 Watch the mud! 22 00:02:51,080 --> 00:02:53,320 Careful, Mum. Oh, yes. 23 00:02:56,200 --> 00:02:58,120 THEY GIGGLE 24 00:02:58,120 --> 00:03:00,000 NUMBER PAD BEEPS, DOOR UNLOCKS 25 00:03:00,000 --> 00:03:01,480 No keys for you to lose. 26 00:03:02,960 --> 00:03:04,040 Come in. 27 00:03:08,120 --> 00:03:09,640 Lights on. 28 00:03:09,640 --> 00:03:11,560 THEY LAUGH 29 00:03:12,840 --> 00:03:14,560 Here we go, er... 30 00:03:14,560 --> 00:03:16,040 Lights off. 31 00:03:17,560 --> 00:03:19,480 Listen, I'll fix that. Lights off. 32 00:03:19,480 --> 00:03:20,920 I'll fix it. Lights off! 33 00:03:23,200 --> 00:03:24,320 Curtains, open. 34 00:03:25,600 --> 00:03:27,320 That's amazing. 35 00:03:27,320 --> 00:03:29,080 CORK POPS, YELPING 36 00:03:29,080 --> 00:03:30,600 Toast... 37 00:03:30,600 --> 00:03:32,040 to our new life. 38 00:03:32,040 --> 00:03:33,560 To... 39 00:03:33,560 --> 00:03:35,600 the house that Harry built. 40 00:03:35,600 --> 00:03:38,040 Shh, shh! Are you sure you love it? 41 00:03:38,040 --> 00:03:40,040 Yes, I love it. 42 00:03:40,040 --> 00:03:42,200 Oh, ho-ho! 43 00:03:42,200 --> 00:03:43,840 Oh, it's concrete. 44 00:03:44,880 --> 00:03:46,520 It's beautiful. 45 00:03:46,520 --> 00:03:48,400 And it's all from your imagination. 46 00:03:49,360 --> 00:03:50,800 I'm so proud of you. 47 00:03:53,320 --> 00:03:54,880 What's the matter? 48 00:03:56,040 --> 00:03:57,360 Nothing. 49 00:03:58,320 --> 00:04:00,680 Being silly. Yes, you are. 50 00:04:07,680 --> 00:04:10,120 I'm just getting some water, I'll be back in a minute. 51 00:04:10,120 --> 00:04:11,280 Mm-hm! 52 00:04:27,800 --> 00:04:29,200 Where's the toilet flush? 53 00:04:33,200 --> 00:04:35,240 How do I flush the toilet? 54 00:04:37,640 --> 00:04:39,000 Harry? 55 00:04:43,520 --> 00:04:45,000 Harry? 56 00:05:08,560 --> 00:05:10,960 I can't flush the toilet... 57 00:05:12,840 --> 00:05:14,000 Mum... 58 00:05:17,160 --> 00:05:18,240 Hello. 59 00:05:20,600 --> 00:05:22,920 The police are downstairs. They want to talk to you. 60 00:05:24,520 --> 00:05:25,760 The police? 61 00:05:25,760 --> 00:05:27,400 Why? 62 00:05:27,400 --> 00:05:28,880 About Dad. 63 00:05:28,880 --> 00:05:30,440 Well, what's he done? 64 00:05:33,680 --> 00:05:35,240 About the fall. 65 00:05:44,760 --> 00:05:47,120 SHE FIGHTS BACK A SOB 66 00:05:48,520 --> 00:05:51,520 SHE BREAKS OUT SOBBING 67 00:05:55,360 --> 00:05:57,200 And Gran and Gramps are here. 68 00:05:58,800 --> 00:06:00,000 OK. 69 00:06:01,680 --> 00:06:03,360 What shall I wear? 70 00:06:03,360 --> 00:06:04,800 Anything. 71 00:06:04,800 --> 00:06:06,200 Black? 72 00:06:07,200 --> 00:06:10,080 Urgh, it's too gloomy. Harry hates black. 73 00:06:11,320 --> 00:06:13,000 Oh, help me, Charlotte. 74 00:06:35,320 --> 00:06:36,760 Afternoon, officers. 75 00:06:38,000 --> 00:06:40,400 Cup of tea? No, thank you. 76 00:06:40,400 --> 00:06:41,480 Good. 77 00:06:41,480 --> 00:06:43,080 Cos I've lost the milk. 78 00:06:43,080 --> 00:06:46,160 In fact, do use your detective skills to find the fridge. 79 00:06:46,160 --> 00:06:48,360 We're sorry for your loss. Yeah. 80 00:06:48,360 --> 00:06:50,680 Not as sorry as I am. No. 81 00:06:50,680 --> 00:06:53,600 But I'm trying to keep gloom at bay. 82 00:06:53,600 --> 00:06:56,640 I'm afraid we need to go through what happened last night. 83 00:06:56,640 --> 00:06:59,040 I did that with your colleagues. Yes, you did. 84 00:06:59,040 --> 00:07:01,240 Where were you when your husband fell? 85 00:07:01,240 --> 00:07:02,560 Er... 86 00:07:02,560 --> 00:07:04,160 I was in the bathroom. 87 00:07:04,160 --> 00:07:06,480 My last words to him were, 88 00:07:06,480 --> 00:07:09,240 "How do I flush the toilet?" This is a smart house. 89 00:07:09,240 --> 00:07:11,520 We haven't figured out how to do some things. 90 00:07:12,600 --> 00:07:14,760 So, you didn't see him fall? 91 00:07:14,760 --> 00:07:16,120 No. 92 00:07:16,120 --> 00:07:18,400 And you were in your room? Yes. 93 00:07:18,400 --> 00:07:20,120 Did you hear him fall? 94 00:07:20,120 --> 00:07:21,680 No. 95 00:07:21,680 --> 00:07:23,360 How did you find him? 96 00:07:24,360 --> 00:07:25,600 Er... 97 00:07:25,600 --> 00:07:27,160 I just remember seeing him. 98 00:07:30,280 --> 00:07:32,520 Had you had an argument? No. 99 00:07:34,160 --> 00:07:36,600 Oh, God, you think I pushed him! No. 100 00:07:36,600 --> 00:07:38,920 But people don't normally fall down stairs. 101 00:07:38,920 --> 00:07:40,880 So, was he upset at all? 102 00:07:40,880 --> 00:07:42,200 No. 103 00:07:42,200 --> 00:07:43,800 No, he was thrilled. 104 00:07:43,800 --> 00:07:46,120 It was our first night in his dream house. 105 00:07:46,120 --> 00:07:48,520 His dream house, but not yours? 106 00:07:49,520 --> 00:07:50,920 Yes, mine, too. 107 00:07:50,920 --> 00:07:53,760 But he designed it and built it for us. 108 00:07:53,760 --> 00:07:55,560 Was there friction over money? 109 00:07:56,560 --> 00:07:58,920 My husband died last night. 110 00:07:58,920 --> 00:08:01,120 Can you leave me to get used to that? 111 00:08:02,000 --> 00:08:03,800 We noticed CCTV cameras. 112 00:08:03,800 --> 00:08:05,680 Would you allow us to look at the footage? 113 00:08:05,680 --> 00:08:08,080 Well, I don't know anything about it. 114 00:08:08,080 --> 00:08:10,680 But I doubt they're working, as we only moved in last night. 115 00:08:10,680 --> 00:08:13,680 I mean, why do you want to look? We need your permission. 116 00:08:13,680 --> 00:08:16,640 Oh, to see if I pushed him? Of course she didn't push him. 117 00:08:16,640 --> 00:08:18,120 Nobody said she did. 118 00:08:19,160 --> 00:08:21,120 The coroner has asked for a postmortem. 119 00:08:21,120 --> 00:08:23,280 It's likely there'll be an inquest. 120 00:08:23,280 --> 00:08:25,040 DOORBELL CHIMES 121 00:08:26,000 --> 00:08:27,400 SHE SIGHS 122 00:08:37,440 --> 00:08:38,920 What ARE you wearing? 123 00:08:40,240 --> 00:08:42,680 Oh, darling, I'm so sorry. 124 00:08:44,960 --> 00:08:46,160 Oh... 125 00:08:46,160 --> 00:08:48,160 Oh, you poor darling. 126 00:08:49,920 --> 00:08:51,160 Oh... 127 00:08:53,680 --> 00:08:55,400 Mum... 128 00:08:55,400 --> 00:08:57,200 Well, it looks like you got your wish. 129 00:08:57,200 --> 00:08:59,080 Oh, don't be silly. 130 00:08:59,080 --> 00:09:00,840 You're distressed. 131 00:09:05,680 --> 00:09:07,080 Very modern. 132 00:09:07,080 --> 00:09:09,040 We love it. Of course you do. 133 00:09:10,160 --> 00:09:11,920 HE FIGHTS BACK A SOB 134 00:09:12,880 --> 00:09:14,400 It's wonderful! 135 00:09:14,400 --> 00:09:16,960 Oh, Roger! God, let him cry. 136 00:09:16,960 --> 00:09:18,680 I'm so sorry. 137 00:09:18,680 --> 00:09:20,560 I should be comforting you. 138 00:09:20,560 --> 00:09:22,880 It's just so shocking. 139 00:09:24,400 --> 00:09:25,480 FOOTSTEPS APPROACH 140 00:09:27,480 --> 00:09:29,480 Yes, Mum, it's the police. 141 00:09:29,480 --> 00:09:31,160 They love an interesting death. 142 00:09:32,160 --> 00:09:33,720 Thank you for your help. 143 00:09:33,720 --> 00:09:35,680 Any news on how it happened? 144 00:09:35,680 --> 00:09:39,040 Well, we know how it happened, Dad. Yes, of course. 145 00:09:39,040 --> 00:09:41,080 I just thought the police might know, you know... 146 00:09:42,040 --> 00:09:43,320 ..a bit more. 147 00:09:43,320 --> 00:09:45,560 Please ignore him. He's older than he looks. 148 00:09:45,560 --> 00:09:48,360 So, we'll circle back to you about the CCTV, 149 00:09:48,360 --> 00:09:51,000 if you're unhappy about giving us access now. 150 00:09:51,000 --> 00:09:53,400 Well, I'm not unhappy about it. 151 00:09:53,400 --> 00:09:55,000 I just... 152 00:09:55,000 --> 00:09:56,840 don't think it's working. 153 00:09:56,840 --> 00:09:57,920 Mm. 154 00:10:01,040 --> 00:10:03,480 Why on earth would you want CCTV in your house? 155 00:10:03,480 --> 00:10:06,920 To keep out intruders like you? I don't know. 156 00:10:06,920 --> 00:10:09,760 There's a camera right up there, looking down the stairs. 157 00:10:11,680 --> 00:10:12,880 Oh... 158 00:10:12,880 --> 00:10:15,760 Oh, Minnie, Gerry, Charlotte said you were here. 159 00:10:15,760 --> 00:10:18,360 Minnie, I'm so sorry. 160 00:10:30,280 --> 00:10:31,720 It's very dark in here. 161 00:10:32,680 --> 00:10:34,440 Curtains, open. 162 00:10:35,440 --> 00:10:36,600 They're stuck. 163 00:10:37,960 --> 00:10:39,280 I'll figure it out. 164 00:10:39,280 --> 00:10:40,560 It's a smart house. 165 00:10:40,560 --> 00:10:42,320 Not that smart. 166 00:10:42,320 --> 00:10:43,840 What is a smart house? 167 00:10:44,880 --> 00:10:47,040 Have you thought about the funeral? 168 00:10:48,000 --> 00:10:49,360 They get very booked up. 169 00:10:49,360 --> 00:10:52,600 The sooner you can organise it, the better. 170 00:10:52,600 --> 00:10:54,000 You're probably right. 171 00:10:54,000 --> 00:10:56,240 We can't do anything until the postmortem and the... 172 00:10:56,240 --> 00:10:58,760 the probable inquest. What? 173 00:10:58,760 --> 00:10:59,880 Why? 174 00:10:59,880 --> 00:11:02,800 Because they think I killed him. No, they don't. 175 00:11:04,320 --> 00:11:06,240 It's normal for an accidental death. 176 00:11:06,240 --> 00:11:08,440 So, he just fell down the stairs? 177 00:11:08,440 --> 00:11:10,160 Oh, don't you start! 178 00:11:13,520 --> 00:11:15,680 He must have lost his bearings. 179 00:11:15,680 --> 00:11:18,400 No banisters, which is ridiculous. 180 00:11:18,400 --> 00:11:20,080 Why didn't you have banisters? 181 00:11:21,200 --> 00:11:23,160 Harry didn't really like them. 182 00:11:31,480 --> 00:11:33,120 You won't like this, but... 183 00:11:33,120 --> 00:11:34,840 But you're going to say it anyway. 184 00:11:34,840 --> 00:11:36,480 ..you will get through this. 185 00:11:37,640 --> 00:11:39,200 And meet someone else. 186 00:11:39,200 --> 00:11:40,480 In time. 187 00:11:51,960 --> 00:11:54,120 SHE TAPS ON THE KEYBOARD 188 00:12:19,800 --> 00:12:21,160 SHE SNIFFS 189 00:12:24,280 --> 00:12:26,040 SHE PRESSES SOME KEYS 190 00:12:34,280 --> 00:12:36,520 Er, my cards have just been refused. 191 00:12:36,520 --> 00:12:38,560 OK, let's see what we can do. 192 00:12:38,560 --> 00:12:40,960 I just need to take you through security. 193 00:12:40,960 --> 00:12:43,440 Your name and date of birth, please. 194 00:12:43,440 --> 00:12:46,240 Er, Alice Dillon. 10.01.80. 195 00:12:46,240 --> 00:12:50,720 And the third and seventh letters of your online banking password. 196 00:12:50,720 --> 00:12:54,040 Oh, I have no idea. I'm afraid you'll need that. 197 00:12:54,040 --> 00:12:55,760 Do you want to have a guess? 198 00:12:55,760 --> 00:12:58,360 I think the password is Bingbong100. 199 00:12:58,360 --> 00:13:01,240 Don't tell me the whole word! Well, I just did. 200 00:13:01,240 --> 00:13:03,240 So, knock yourself out. 201 00:13:03,240 --> 00:13:05,400 Checking your account. 202 00:13:05,400 --> 00:13:08,800 I'm afraid that you're up to your overdraft limit. 203 00:13:08,800 --> 00:13:11,320 Well, I'll need to access my husband's account, then. 204 00:13:11,320 --> 00:13:12,760 Sadly, that's not allowed. 205 00:13:12,760 --> 00:13:14,640 He'd have to call back himself and... 206 00:13:14,640 --> 00:13:16,480 Erm, he died last night. 207 00:13:16,480 --> 00:13:17,920 Oh... 208 00:13:17,920 --> 00:13:19,280 I'm sorry. 209 00:13:19,280 --> 00:13:21,600 Does that...? Does that make a difference? 210 00:13:21,600 --> 00:13:23,400 Sorry, no. 211 00:13:25,920 --> 00:13:29,360 Look, my husband preferred to do the money. 212 00:13:29,360 --> 00:13:30,960 But because he's dead, 213 00:13:30,960 --> 00:13:34,040 he obviously couldn't transfer the money to the joint account. 214 00:13:34,040 --> 00:13:36,640 You need to take some ID into a branch. 215 00:13:36,640 --> 00:13:39,520 Well, I would. But you've shut them all down! 216 00:13:39,520 --> 00:13:42,640 So, where is our fucking money and how do I get it? 217 00:13:42,640 --> 00:13:45,920 Please, don't speak to me like that or I will have to hang up. 218 00:13:48,280 --> 00:13:51,120 Is there anything else I can help you with today? 219 00:13:51,120 --> 00:13:52,320 PHONE BEEPS 220 00:13:52,320 --> 00:13:54,840 Well, I don't believe in credit cards. 221 00:13:54,840 --> 00:13:56,880 Because I'm financially prudent. 222 00:14:00,640 --> 00:14:02,920 Hm, well, maybe your father not so much. 223 00:14:02,920 --> 00:14:05,200 I have some savings. 224 00:14:05,200 --> 00:14:06,280 No. 225 00:14:07,400 --> 00:14:08,880 I'll have to sort it out. 226 00:14:12,600 --> 00:14:16,840 It feels like everything's unravelling. 227 00:14:16,840 --> 00:14:18,400 I can't bear the thought... 228 00:14:20,040 --> 00:14:21,960 ..of him being on film. 229 00:14:21,960 --> 00:14:23,800 I know. 230 00:14:23,800 --> 00:14:26,920 And I don't want to see the CCTV or show it to anyone else. 231 00:14:30,480 --> 00:14:32,120 Let's go and see your dad. 232 00:14:33,240 --> 00:14:34,400 No, I... 233 00:14:35,960 --> 00:14:37,120 I can't. 234 00:14:37,120 --> 00:14:38,600 OK, sweetie. 235 00:14:41,240 --> 00:14:42,960 I'll ask him what his tablet PIN is. 236 00:14:42,960 --> 00:14:45,320 It'd be good to be able to turn on the lights. 237 00:14:55,200 --> 00:14:57,480 SHE LAUGHS 238 00:15:02,280 --> 00:15:03,800 Thank you. 239 00:15:15,520 --> 00:15:17,040 PHONE BUZZES 240 00:15:17,040 --> 00:15:18,400 G? 241 00:15:18,400 --> 00:15:19,760 Who's G? 242 00:15:47,320 --> 00:15:49,800 I'm here to see my husband. What ward is he on? 243 00:15:50,800 --> 00:15:52,720 Erm, the ward for dead people. 244 00:15:53,800 --> 00:15:56,800 He's dead, seemingly. I'm sorry. 245 00:15:56,800 --> 00:15:58,200 I'm sure you are. 246 00:15:59,160 --> 00:16:00,600 Everyone is. 247 00:16:00,600 --> 00:16:02,640 You need the morgue. 248 00:16:02,640 --> 00:16:04,480 And where is that? 249 00:16:04,480 --> 00:16:06,080 The basement. 250 00:16:07,400 --> 00:16:09,040 Of course it is. 251 00:16:25,800 --> 00:16:27,600 BELL RINGS 252 00:16:34,440 --> 00:16:37,360 BELL RINGS 253 00:16:45,200 --> 00:16:48,360 BELL RINGS 254 00:16:48,360 --> 00:16:50,320 Enough with the bell! 255 00:16:54,080 --> 00:16:55,640 Visiting time is over. 256 00:16:56,640 --> 00:16:57,880 Well, only just. 257 00:16:57,880 --> 00:17:00,080 Shouldn't you be a bit more understanding? 258 00:17:00,080 --> 00:17:02,320 Probably, but we're very busy. We're short-staffed. 259 00:17:02,320 --> 00:17:03,600 Who do you want to see? 260 00:17:06,360 --> 00:17:07,640 Harry. 261 00:17:09,080 --> 00:17:10,680 Or should I not? 262 00:17:10,680 --> 00:17:12,480 I didn't want to. 263 00:17:12,480 --> 00:17:13,960 Erm... 264 00:17:13,960 --> 00:17:15,320 Do most people? 265 00:17:15,320 --> 00:17:16,840 Viewing room two. 266 00:17:44,960 --> 00:17:46,760 RAPID FOOTSTEPS 267 00:17:47,720 --> 00:17:50,360 That's not Harry. No, it's Leonard. 268 00:17:50,360 --> 00:17:52,280 There's been a mix-up. 269 00:17:53,280 --> 00:17:54,440 God, he's fat! 270 00:17:54,440 --> 00:17:57,840 Did he eat something that disagreed with him, like his shed? 271 00:17:59,520 --> 00:18:00,760 Oh, shit... 272 00:18:00,760 --> 00:18:02,520 He was run over. 273 00:18:02,520 --> 00:18:04,720 Well, that must have taken some doing. 274 00:18:06,400 --> 00:18:07,800 Oh, my God... 275 00:18:07,800 --> 00:18:09,480 Sorry. Let's get you a quiet corner. 276 00:18:09,480 --> 00:18:10,720 And a gag. 277 00:18:12,520 --> 00:18:14,040 God, I'm a mess. 278 00:18:15,400 --> 00:18:17,000 I've heard worse. 279 00:18:17,000 --> 00:18:18,360 Really? 280 00:18:18,360 --> 00:18:20,640 Oh, yeah. I've broken up fights. 281 00:18:21,600 --> 00:18:23,000 Well, I'd better leave, then, 282 00:18:23,000 --> 00:18:25,200 before they come out and kick my teeth down my throat. 283 00:18:27,320 --> 00:18:29,120 You're here to see your husband. 284 00:18:29,120 --> 00:18:30,440 Yes, but... 285 00:18:31,520 --> 00:18:33,120 ..I think I'll leave. 286 00:18:34,080 --> 00:18:35,680 It's not visiting time. 287 00:18:35,680 --> 00:18:37,560 And there's no-one to visit, anyway. 288 00:18:39,240 --> 00:18:40,680 There is. 289 00:18:43,360 --> 00:18:45,120 I'll come in with you. 290 00:19:03,720 --> 00:19:05,160 OK, OK... 291 00:19:10,960 --> 00:19:12,760 He looks so cold. 292 00:19:15,120 --> 00:19:16,840 He is cold. 293 00:19:27,280 --> 00:19:29,120 I'd like to leave now. 294 00:19:30,520 --> 00:19:31,720 OK. 295 00:19:39,600 --> 00:19:41,160 Can I come back? 296 00:19:43,280 --> 00:19:44,880 Sucker for punishment? 297 00:19:46,920 --> 00:19:48,360 Officially, no. 298 00:19:49,320 --> 00:19:50,560 But, sure. 299 00:19:54,440 --> 00:19:55,640 Bye. 300 00:20:48,920 --> 00:20:50,640 SHE YELPS 301 00:20:50,640 --> 00:20:52,000 SHE GASPS 302 00:20:54,200 --> 00:20:56,640 Oh, for Christ's sake, Yasmina...! 303 00:20:56,640 --> 00:20:58,120 Sorry. 304 00:20:58,120 --> 00:20:59,760 ALICE SIGHS HEAVILY 305 00:20:59,760 --> 00:21:02,160 What's happened? I don't know. 306 00:21:02,160 --> 00:21:04,320 I just came in and it was like this. 307 00:21:04,320 --> 00:21:05,920 Well, why's the site empty? 308 00:21:05,920 --> 00:21:08,400 We ran out of cash to pay the guys. 309 00:21:08,400 --> 00:21:09,680 What? 310 00:21:09,680 --> 00:21:12,600 It's OK. Harry found some new financing. 311 00:21:12,600 --> 00:21:14,480 Have you called the police? 312 00:21:14,480 --> 00:21:15,840 No. 313 00:21:15,840 --> 00:21:18,000 Where's Harry? 314 00:21:20,120 --> 00:21:21,680 Oh, Yasmina... 315 00:21:24,800 --> 00:21:26,440 He's dead. 316 00:21:29,280 --> 00:21:30,440 How? 317 00:21:33,200 --> 00:21:35,000 He fell down the stairs. 318 00:21:36,720 --> 00:21:38,560 But he was such a good man. 319 00:21:41,160 --> 00:21:43,760 I can't believe it. I know. 320 00:21:53,680 --> 00:21:55,840 You can die falling down stairs? 321 00:21:55,840 --> 00:21:58,000 Well, you couldn't in our old house. 322 00:21:58,000 --> 00:22:00,200 Unless you shot yourself on the way down. 323 00:22:04,440 --> 00:22:06,320 Should we call the police? 324 00:22:06,320 --> 00:22:08,040 No. 325 00:22:08,040 --> 00:22:10,440 They were horrible last time we spoke. 326 00:22:10,440 --> 00:22:13,000 They made me feel like I'd killed him. 327 00:22:16,920 --> 00:22:19,200 Let's take Harry's stuff and get out of here. 328 00:22:20,160 --> 00:22:23,240 CHILDREN GIGGLE 329 00:22:28,120 --> 00:22:30,080 PHONE BUZZES 330 00:22:33,440 --> 00:22:34,760 Hello? 331 00:22:36,120 --> 00:22:37,560 Hello, G? 332 00:22:41,720 --> 00:22:43,040 Say something. 333 00:22:44,920 --> 00:22:46,440 Who are you? 334 00:22:47,640 --> 00:22:49,400 CALLER HANGS UP 335 00:23:14,680 --> 00:23:15,920 Mum? 336 00:23:15,920 --> 00:23:17,080 SHE SHUTS THE DOOR 337 00:23:17,080 --> 00:23:18,440 Dad? 338 00:23:21,680 --> 00:23:23,440 FOOTSTEPS ABOVE 339 00:23:25,880 --> 00:23:27,480 Is anyone home? 340 00:23:27,480 --> 00:23:29,120 UPSTAIRS DOOR OPENS 341 00:23:29,120 --> 00:23:31,080 Down in a minute! 342 00:23:31,080 --> 00:23:32,600 Put the kettle on! 343 00:23:35,640 --> 00:23:37,600 I was just sorting through my knitwear. 344 00:23:37,600 --> 00:23:38,880 Oh, right. 345 00:23:38,880 --> 00:23:41,040 I didn't think you still had a key. 346 00:23:41,040 --> 00:23:42,640 Where's Dad? 347 00:23:42,640 --> 00:23:44,840 Taken Dudley for a long walk. Oh. 348 00:23:44,840 --> 00:23:47,600 I thought I heard him upstairs. No, he's out with Dudley. 349 00:23:47,600 --> 00:23:49,160 Hello, Alice! 350 00:23:49,160 --> 00:23:50,440 FRONT DOOR CLOSES 351 00:23:50,440 --> 00:23:53,480 Oh, what a nice surprise! 352 00:23:53,480 --> 00:23:55,120 Call that a long walk? 353 00:23:55,120 --> 00:23:56,400 Oh, mm, mm... 354 00:23:57,640 --> 00:23:59,560 I've just seen Keith. 355 00:23:59,560 --> 00:24:01,320 Megan has had the all clear. 356 00:24:01,320 --> 00:24:03,280 Good news! Good. 357 00:24:05,640 --> 00:24:07,280 I need some money, Dad. 358 00:24:07,280 --> 00:24:08,800 Sorry. Why? 359 00:24:09,800 --> 00:24:12,440 You need to carry on working, you know, otherwise you'll wallow. 360 00:24:12,440 --> 00:24:15,200 Our bank accounts are screwed. Of course. How much? 361 00:24:15,200 --> 00:24:16,840 Erm, 500? 362 00:24:16,840 --> 00:24:19,480 Just until I can sort it all out. Erm... 363 00:24:20,720 --> 00:24:22,960 We're living off my pension. I call it surviving. 364 00:24:23,960 --> 00:24:25,440 We live like students! 365 00:24:25,440 --> 00:24:26,960 Have you read the will? 366 00:24:28,040 --> 00:24:29,920 There is no will. 367 00:24:29,920 --> 00:24:31,720 That is going to be very complicated. 368 00:24:31,720 --> 00:24:32,840 I know. 369 00:24:32,840 --> 00:24:35,240 I just need some money for food and... 370 00:24:35,240 --> 00:24:36,800 To live for a while. 371 00:24:36,800 --> 00:24:39,000 50 quid cash, would that help? Thanks. 372 00:24:39,000 --> 00:24:41,320 Have you asked Harry's parents? No. 373 00:24:41,320 --> 00:24:43,040 Because you're my parents! 374 00:24:44,040 --> 00:24:46,200 Do you know what? Keep it. 375 00:24:46,200 --> 00:24:47,360 I'll... 376 00:24:47,360 --> 00:24:49,040 rob an off-licence. 377 00:25:10,160 --> 00:25:11,600 Charlotte? 378 00:25:13,320 --> 00:25:15,320 Charlotte, I prised some cash out of Grandad 379 00:25:15,320 --> 00:25:17,240 and I've got food and wine! 380 00:25:20,480 --> 00:25:21,520 WINE BOTTLES CLINK 381 00:25:22,440 --> 00:25:24,160 Charlotte, we need to go and see the... 382 00:25:27,560 --> 00:25:28,920 SHE SIGHS 383 00:25:35,000 --> 00:25:36,200 Urgh! 384 00:25:37,240 --> 00:25:39,120 Oh, God! 385 00:25:39,120 --> 00:25:40,400 Sodding...! 386 00:25:40,400 --> 00:25:42,120 Urgh...! 387 00:25:45,320 --> 00:25:46,960 Urgh! 388 00:25:46,960 --> 00:25:48,320 SHE STRAINS 389 00:25:52,400 --> 00:25:54,160 We need to go and see the coroner. 390 00:25:55,280 --> 00:25:57,040 Yes, Mum. 391 00:25:57,040 --> 00:25:59,760 I have the police statement and postmortem. 392 00:25:59,760 --> 00:26:01,760 But for the purposes of my report, 393 00:26:01,760 --> 00:26:04,640 it's important I get a picture from all witnesses. 394 00:26:04,640 --> 00:26:06,440 So, do you have anything to add? 395 00:26:07,880 --> 00:26:09,240 Oh, well... 396 00:26:09,240 --> 00:26:11,440 he fell down the stairs. 397 00:26:13,120 --> 00:26:15,440 He had been drinking. Not heavily. 398 00:26:16,440 --> 00:26:18,280 It's a new... 399 00:26:18,280 --> 00:26:20,040 unfamiliar house... 400 00:26:20,040 --> 00:26:21,360 with no banisters. 401 00:26:21,360 --> 00:26:23,200 I think that's actually illegal. 402 00:26:23,200 --> 00:26:26,240 Well, he built the house, so let's sue him, shall we? 403 00:26:26,240 --> 00:26:28,120 You're bound to be upset. 404 00:26:28,120 --> 00:26:30,360 Mm, so I'm told. 405 00:26:30,360 --> 00:26:34,600 You were in the bathroom, trying to flush the toilet? 406 00:26:34,600 --> 00:26:37,160 Er, yes. And the next thing you remember 407 00:26:37,160 --> 00:26:38,960 is seeing Harry at the bottom of the stairs. 408 00:26:38,960 --> 00:26:40,120 Mm-hm. 409 00:26:40,120 --> 00:26:42,560 Nothing in between? No. 410 00:26:42,560 --> 00:26:44,840 Charlotte, you were in your bedroom? 411 00:26:44,840 --> 00:26:46,200 Yes. 412 00:26:46,200 --> 00:26:49,000 And you came because you heard your mother's cry. 413 00:26:49,000 --> 00:26:51,280 And it says the front door might have been open? 414 00:26:52,400 --> 00:26:55,000 I can't remember. Right. 415 00:26:55,000 --> 00:26:58,880 Isn't it normal to block things out with this sort of trauma? 416 00:26:58,880 --> 00:27:00,360 It's possible. 417 00:27:01,320 --> 00:27:03,680 Anyway, the postmortem indicates 418 00:27:03,680 --> 00:27:07,240 that Harry died from injuries sustained in the fall. 419 00:27:07,240 --> 00:27:08,640 But...? 420 00:27:09,680 --> 00:27:12,600 The pathologist found bruising to both of his upper arms. 421 00:27:14,080 --> 00:27:16,960 What? As if he'd been gripped tightly. 422 00:27:20,880 --> 00:27:23,160 Can we have a funeral? Yes. 423 00:27:23,160 --> 00:27:24,800 I can release the body. 424 00:27:24,800 --> 00:27:26,560 But there will be an inquest. 425 00:27:26,560 --> 00:27:28,000 It's usually a formality. 426 00:27:28,000 --> 00:27:30,040 But this time, it feels like you suspect us. 427 00:27:30,040 --> 00:27:31,560 Mum, can you stop saying that? 428 00:27:31,560 --> 00:27:33,840 And what does that mean, "gripped tightly"? 429 00:27:35,240 --> 00:27:37,120 It's usually a formality. 430 00:27:45,200 --> 00:27:49,400 MAN'S MUFFLED, DISTORTED VOICE 431 00:27:55,960 --> 00:27:59,480 Our eco wicker casket is crazy-popular at the moment. 432 00:28:01,680 --> 00:28:03,640 OK, we'll have that one, then. 433 00:28:05,440 --> 00:28:08,640 Er, and may I ask what the deceased did for a living? 434 00:28:09,800 --> 00:28:12,480 In case you'd like a bespoke design. 435 00:28:13,800 --> 00:28:16,240 He was a builder and developer. 436 00:28:18,240 --> 00:28:22,200 Are you going to suggest we bury him in a house-shaped coffin? 437 00:28:22,200 --> 00:28:24,080 HE LAUGHS AWKWARDLY No. 438 00:28:24,080 --> 00:28:26,400 He loved concrete. Have you got one of those? 439 00:28:27,960 --> 00:28:30,640 Sorry, this is all a bit upsetting. 440 00:28:30,640 --> 00:28:32,560 I understand. 441 00:28:32,560 --> 00:28:35,000 Do you, really? 442 00:28:35,000 --> 00:28:37,360 Well, if anyone does, he probably does. 443 00:28:38,840 --> 00:28:40,760 Well, let's go with the wicker, then. 444 00:28:42,560 --> 00:28:46,360 And I gather you've not yet decided on cremation or burial. 445 00:28:47,680 --> 00:28:50,200 How about neither? Ha! 446 00:28:50,200 --> 00:28:51,600 No, I'm not joking. 447 00:28:54,120 --> 00:28:55,640 Of course. 448 00:28:59,280 --> 00:29:01,120 Mum, you can't talk like this. 449 00:29:01,120 --> 00:29:03,440 Why not? Because we have to bury Dad. 450 00:29:03,440 --> 00:29:05,240 Do we, though? Yes. 451 00:29:06,360 --> 00:29:10,120 Well, I don't want to. I don't want to bury my husband. 452 00:29:11,120 --> 00:29:12,680 He wasn't your husband. 453 00:29:19,080 --> 00:29:22,080 BELL RINGS 454 00:29:29,040 --> 00:29:31,880 BELL RINGS 455 00:29:31,880 --> 00:29:33,000 DOOR OPENS 456 00:29:35,120 --> 00:29:36,520 You again. 457 00:29:36,520 --> 00:29:40,360 Where did you learn your silky customer relations skills? 458 00:29:40,360 --> 00:29:42,080 What do you want? 459 00:29:42,080 --> 00:29:43,440 To see Harry. 460 00:29:43,440 --> 00:29:45,080 I don't think you do. 461 00:29:45,080 --> 00:29:46,360 I do! 462 00:29:46,360 --> 00:29:48,600 You said I could come whenever I like. 463 00:29:48,600 --> 00:29:51,480 He's had his postmortem, so he doesn't look his best. 464 00:29:51,480 --> 00:29:53,320 I want to be with him. 465 00:29:53,320 --> 00:29:54,560 It's up to you. 466 00:29:54,560 --> 00:29:56,280 Viewing room two. 467 00:29:57,800 --> 00:29:59,080 But... 468 00:29:59,080 --> 00:30:00,560 just give me a minute. 469 00:30:35,320 --> 00:30:37,280 It's your worst nightmare come true. 470 00:30:39,920 --> 00:30:42,280 Spurs accessories. 471 00:31:00,440 --> 00:31:01,640 My love... 472 00:31:06,080 --> 00:31:07,720 SHE SNIFFLES 473 00:31:14,200 --> 00:31:16,200 SHE STARTS TO SOB 474 00:31:37,960 --> 00:31:41,000 FOOTSTEPS APPROACH 475 00:31:43,720 --> 00:31:45,640 Harry was a Gooner. 476 00:31:50,480 --> 00:31:52,960 That makes me feel a little better. 477 00:31:54,080 --> 00:31:55,360 Thank you. 478 00:32:02,480 --> 00:32:04,680 FRONT DOOR CLOSES Charlotte? 479 00:32:04,680 --> 00:32:06,360 I'm so sorry, darling. 480 00:32:09,200 --> 00:32:10,880 We didn't mean to surprise you. 481 00:32:11,920 --> 00:32:13,520 Oh, come here, babe. 482 00:32:15,080 --> 00:32:16,480 Oh, Nicola... 483 00:32:18,120 --> 00:32:21,360 It's part of a fucking plan, Al. It really is. 484 00:32:21,360 --> 00:32:23,640 What's the plan? Who's to know? 485 00:32:26,760 --> 00:32:29,040 Where's Charlotte? Oh, she's not at home. 486 00:32:29,040 --> 00:32:30,320 So, how did you get in? 487 00:32:31,440 --> 00:32:33,160 Harry gave us the code. 488 00:32:35,000 --> 00:32:36,360 Why are you here? 489 00:32:37,400 --> 00:32:39,240 In case you needed any help. 490 00:32:39,240 --> 00:32:42,480 And why were you upstairs? Just looking for Charlotte. 491 00:32:45,360 --> 00:32:47,760 We don't know what to do without Harry. 492 00:32:47,760 --> 00:32:49,960 We can't concentrate on anything else. 493 00:32:49,960 --> 00:32:51,360 I know. 494 00:32:51,360 --> 00:32:52,920 SHE SNIFFS 495 00:32:52,920 --> 00:32:54,400 What's to become of us? 496 00:32:58,200 --> 00:33:00,360 Since you're here, I'm sorry, but... 497 00:33:00,360 --> 00:33:01,880 could I borrow some money? 498 00:33:02,880 --> 00:33:04,360 Oh? 499 00:33:04,360 --> 00:33:06,600 Er, our bank account's empty and Harry's is frozen. 500 00:33:10,640 --> 00:33:12,200 Do you know something? 501 00:33:12,200 --> 00:33:14,040 Well, of course we can help. 502 00:33:15,520 --> 00:33:16,920 How much would you like? 503 00:33:20,960 --> 00:33:22,160 It... 504 00:33:22,160 --> 00:33:24,080 Don't worry, I'll manage. 505 00:33:24,080 --> 00:33:25,920 Well, if you're sure. 506 00:33:36,200 --> 00:33:38,360 Oh, what is it, Harry? 507 00:33:40,280 --> 00:33:42,440 Why isn't it 1966? 508 00:33:45,240 --> 00:33:46,920 Why did you change it? 509 00:33:57,000 --> 00:33:58,200 TABLET BEEPS 510 00:33:58,200 --> 00:33:59,560 Oh! 511 00:33:59,560 --> 00:34:01,720 SHE CHUCKLES 512 00:34:01,720 --> 00:34:03,640 God, you're an idiot, Harry. 513 00:34:38,960 --> 00:34:40,720 SHE CHUCKLES 514 00:34:57,480 --> 00:34:59,240 Charlotte? 515 00:35:00,400 --> 00:35:01,760 Charlotte? 516 00:35:02,720 --> 00:35:04,000 Charlotte? 517 00:35:05,360 --> 00:35:06,720 Where are you? 518 00:35:07,800 --> 00:35:09,080 Oh... 519 00:35:09,080 --> 00:35:10,600 Oh, come here. 520 00:35:13,720 --> 00:35:15,760 I'm so sorry, my gorgeous girl. 521 00:35:36,880 --> 00:35:38,800 CHARLOTTE SNIFFS 522 00:35:55,920 --> 00:35:57,800 I'm not watching any more. 523 00:35:57,800 --> 00:35:59,200 Nor am I, but... 524 00:36:12,200 --> 00:36:13,680 Who's that? 525 00:36:21,600 --> 00:36:23,040 How much is left? 526 00:36:24,040 --> 00:36:25,280 £8.00 527 00:36:26,240 --> 00:36:28,680 I'll get some money out. I'll pay it all back. 528 00:36:31,040 --> 00:36:33,960 When are you going into the bank? Tomorrow. 529 00:36:33,960 --> 00:36:35,440 I'm just... 530 00:36:35,440 --> 00:36:37,400 terrified I'll lose it again. 531 00:36:39,120 --> 00:36:41,760 And when will you tell the police? Tomorrow. 532 00:36:43,240 --> 00:36:45,120 DOORBELL CHIMES 533 00:36:56,280 --> 00:36:57,400 Alice? 534 00:36:57,400 --> 00:36:59,760 Yeah. Tanvi... 535 00:36:59,760 --> 00:37:01,120 Lal. 536 00:37:02,080 --> 00:37:04,040 I'm so sorry for your loss. 537 00:37:04,040 --> 00:37:06,320 I'm in total shock. 538 00:37:06,320 --> 00:37:08,200 I was your husband's business partner. 539 00:37:09,720 --> 00:37:11,440 I'm an accountant, really. 540 00:37:11,440 --> 00:37:13,040 Ah. 541 00:37:13,040 --> 00:37:14,840 Have you got all the money, then? 542 00:37:14,840 --> 00:37:16,760 No. 543 00:37:20,120 --> 00:37:21,680 Would you like to come in? 544 00:37:21,680 --> 00:37:23,320 Oh! 545 00:37:23,320 --> 00:37:25,600 Harry was right about this house. 546 00:37:25,600 --> 00:37:27,120 It's impressive. 547 00:37:28,800 --> 00:37:31,120 Er, my daughter, Charlotte. 548 00:37:33,760 --> 00:37:36,960 How come Harry never mentioned you? I haven't been involved long. 549 00:37:36,960 --> 00:37:40,120 My family recently invested in the Vale Apartments development. 550 00:37:40,120 --> 00:37:41,560 I called in. 551 00:37:41,560 --> 00:37:44,160 All work has stopped and, er, the office was broken into. 552 00:37:44,160 --> 00:37:46,080 I know. Work's restarted. 553 00:37:46,080 --> 00:37:48,880 Cash flow bullshit, depressingly normal. 554 00:37:48,880 --> 00:37:51,400 We called the police about the break-in. 555 00:37:51,400 --> 00:37:53,440 I think it was kids. Oh, good. 556 00:37:55,240 --> 00:37:58,280 Our bank accounts are empty or frozen. 557 00:37:59,360 --> 00:38:01,920 Can you unfreeze them? No. I don't... 558 00:38:01,920 --> 00:38:04,560 know anything about that. 559 00:38:04,560 --> 00:38:07,200 But I can give you some cash to tide you over. 560 00:38:07,200 --> 00:38:09,400 Don't worry. It's out of Harry's share. 561 00:38:09,400 --> 00:38:12,080 The flats should make good money. We'll get them finished. 562 00:38:12,080 --> 00:38:14,560 Will a thousand get you through? 563 00:38:14,560 --> 00:38:15,720 Yeah. 564 00:38:15,720 --> 00:38:17,600 Yeah, that would do very nicely. 565 00:38:19,360 --> 00:38:21,000 Should we sign for it? 566 00:38:21,000 --> 00:38:23,640 I'd rather we just trusted each other. 567 00:38:29,040 --> 00:38:30,440 Thank you. 568 00:38:32,000 --> 00:38:33,320 So... 569 00:38:33,320 --> 00:38:35,240 how did it happen? Er... 570 00:38:36,560 --> 00:38:38,960 He fell down the stairs. My God! 571 00:38:39,960 --> 00:38:42,880 Were you there? No. No, I just found him. 572 00:38:42,880 --> 00:38:45,080 So, you don't know how he fell? No. 573 00:38:45,080 --> 00:38:46,520 It's a mystery. 574 00:38:46,520 --> 00:38:47,960 Maybe I pushed him. 575 00:38:47,960 --> 00:38:49,200 Mum...! 576 00:38:49,200 --> 00:38:51,640 PHONE BUZZES 577 00:38:52,640 --> 00:38:54,080 Yes? 'Ms Dillon. 578 00:38:54,080 --> 00:38:56,760 'It's Detective Davis. We visited yesterday.' 579 00:38:56,760 --> 00:38:58,800 Excuse me a moment, it's the police. 580 00:39:00,040 --> 00:39:01,480 Oh, hello. 581 00:39:01,480 --> 00:39:03,200 'Have you checked the CCTV images 582 00:39:03,200 --> 00:39:05,160 'from the night of your husband's fall?' 583 00:39:05,160 --> 00:39:09,000 We tried, but er, it doesn't seem to have been set up to record. 584 00:39:09,000 --> 00:39:12,200 As I said, we've only just moved in. 'Ah, that's a pity.' 585 00:39:13,280 --> 00:39:15,800 'Would have helped at the inquest.' Mm, yeah, that's a shame. 586 00:39:16,920 --> 00:39:19,560 Er, sorry, we've got visitors. 'OK. 587 00:39:19,560 --> 00:39:20,960 'Do...?' 588 00:39:20,960 --> 00:39:22,320 Mum! 589 00:39:22,320 --> 00:39:23,640 I know. 590 00:39:23,640 --> 00:39:26,320 You shouldn't lie. We have to show them. 591 00:39:26,320 --> 00:39:27,840 Yes, I will. 592 00:39:27,840 --> 00:39:29,400 FRONT DOOR OPENS 593 00:39:29,400 --> 00:39:31,680 FOOTSTEPS ECHO 594 00:39:34,800 --> 00:39:36,480 DOOR CLOSES 595 00:39:41,640 --> 00:39:43,520 Lights on! 596 00:39:44,800 --> 00:39:46,640 Oh, you made it work. 597 00:39:46,640 --> 00:39:48,840 Oh, for God's sake! 598 00:39:48,840 --> 00:39:52,240 I'm changing the code. We didn't want to disturb you. 599 00:39:52,240 --> 00:39:53,840 We need a chat. 600 00:39:57,120 --> 00:39:58,520 This is very awkward. 601 00:39:59,480 --> 00:40:00,920 Spit it out. 602 00:40:03,360 --> 00:40:05,680 Harry gave us... 603 00:40:05,680 --> 00:40:07,000 this house. 604 00:40:08,760 --> 00:40:10,160 What? 605 00:40:11,200 --> 00:40:13,200 No, he didn't. He did. 606 00:40:13,200 --> 00:40:14,960 We have it in writing. 607 00:40:21,920 --> 00:40:23,560 Well, why would he do that? 608 00:40:23,560 --> 00:40:25,800 He was worried about his business. 609 00:40:26,840 --> 00:40:28,800 Oh, dear, this is such a mess. 610 00:40:28,800 --> 00:40:31,800 Well, you can just give it back to me and Charlotte now. 611 00:40:31,800 --> 00:40:33,000 I wish we could. 612 00:40:34,000 --> 00:40:35,080 Why can't you? 613 00:40:35,080 --> 00:40:38,160 We owe half a million... 614 00:40:38,160 --> 00:40:40,400 in inheritance tax, 615 00:40:40,400 --> 00:40:43,160 as Harry only just gave us the house. 616 00:40:43,160 --> 00:40:45,360 So, we have to sell the house to pay it. 617 00:40:45,360 --> 00:40:46,960 We've been incredibly worried. 618 00:40:46,960 --> 00:40:49,880 Our only son is gone and it just gets worse! 619 00:40:49,880 --> 00:40:51,520 We're not selling the house. 620 00:40:51,520 --> 00:40:53,280 We don't have a choice. 621 00:40:54,400 --> 00:40:56,280 We'll give you whatever money's left. 622 00:40:56,280 --> 00:40:58,240 But it won't buy you this house. 623 00:40:58,240 --> 00:41:00,280 Tax is at 40%, so you're looking at... 624 00:41:00,280 --> 00:41:02,440 The house is not being sold. 625 00:41:02,440 --> 00:41:03,840 Harry built it. 626 00:41:03,840 --> 00:41:06,120 This house killed him. 627 00:41:06,120 --> 00:41:08,560 It was his dream. You're not selling Harry's dream. 628 00:41:08,560 --> 00:41:11,200 It's easy to be all righteous. 629 00:41:11,200 --> 00:41:14,480 Oh, it's not easy to be all anything at the moment. 630 00:41:15,800 --> 00:41:18,480 So, that's why you've been hanging around, isn't it? 631 00:41:18,480 --> 00:41:21,480 Swanning in just now, because you think it's yours. 632 00:41:21,480 --> 00:41:23,280 Mum! 633 00:41:23,280 --> 00:41:24,920 This wasn't our idea. 634 00:41:26,800 --> 00:41:28,640 But we have been bankrupt before. 635 00:41:29,760 --> 00:41:31,680 And it's not gonna happen again. 636 00:41:31,680 --> 00:41:32,720 No. 637 00:41:32,720 --> 00:41:33,840 You get out. 638 00:41:33,840 --> 00:41:36,240 And if you say, "No, because it's our house," 639 00:41:36,240 --> 00:41:39,920 I will march you to the top of those stairs and throw you off them. 640 00:41:45,320 --> 00:41:47,040 Hello. Hello. 641 00:41:50,440 --> 00:41:53,320 I thought hot food might help. 642 00:41:57,840 --> 00:42:00,200 I don't have any friends, you know. 643 00:42:00,200 --> 00:42:01,800 You do. 644 00:42:02,960 --> 00:42:05,160 Women are supposed to be good at friends. 645 00:42:06,360 --> 00:42:09,400 I'm like a man. Oh, come on...! 646 00:42:09,400 --> 00:42:10,760 THEY ALL CHUCKLE 647 00:42:12,800 --> 00:42:14,600 No, Harry was all I needed. 648 00:42:20,640 --> 00:42:22,440 What's this? 649 00:42:22,440 --> 00:42:24,600 Oh, it's Dad's stuff. 650 00:42:24,600 --> 00:42:26,160 From the site office. 651 00:42:56,240 --> 00:42:59,000 A woman, erm, Tanvi Lal... 652 00:42:59,000 --> 00:43:00,320 called in. 653 00:43:00,320 --> 00:43:02,520 So, she's Harry's new business partner? 654 00:43:02,520 --> 00:43:06,760 Yeah, he needed more cash to get the flats project over the line. 655 00:43:06,760 --> 00:43:08,640 It happens in building. 656 00:43:08,640 --> 00:43:11,600 Sharks are always circling cos they know developers run out of money. 657 00:43:11,600 --> 00:43:13,160 So, she's a shark? 658 00:43:14,200 --> 00:43:16,080 No! I'm sure it'll be fine. 659 00:44:56,720 --> 00:44:58,680 DOORBELL CHIMES 660 00:45:02,880 --> 00:45:05,480 DOORBELL CHIMES 661 00:45:23,640 --> 00:45:25,320 Harry? 662 00:45:27,680 --> 00:45:28,880 No. 663 00:45:29,920 --> 00:45:31,160 I'm George. 664 00:45:32,120 --> 00:45:34,040 Harry's... son? 665 00:45:37,880 --> 00:45:40,520 Subtitles by ITV SignPost