1 00:01:07,072 --> 00:01:08,593 Lights, on. 2 00:01:10,433 --> 00:01:11,952 Oh... 3 00:01:11,993 --> 00:01:13,312 Lights, off. 4 00:01:17,952 --> 00:01:20,233 It won't be as much fun as when we made Charlotte. 5 00:01:32,912 --> 00:01:35,513 You have your legs elevated like this 6 00:01:35,552 --> 00:01:38,112 and you're gonna want your head to stay pointed upward, 7 00:01:38,153 --> 00:01:39,752 rather than straight to the wall. 8 00:01:39,793 --> 00:01:42,713 This is when I began stimulating myself 9 00:01:42,752 --> 00:01:45,032 to send those signals to my body. 10 00:01:45,073 --> 00:01:47,993 Do not bring yourself to orgasm, and stay away from the edge, 11 00:01:48,032 --> 00:01:51,192 because that first orgasm is gonna produce the most contractions. 12 00:01:51,233 --> 00:01:53,073 Oh, God! 13 00:01:54,273 --> 00:01:55,713 Go away! 14 00:02:02,873 --> 00:02:04,713 Why are you dressed like a prostitute? 15 00:02:04,752 --> 00:02:07,032 I'm not! Just go to bed! 16 00:02:44,792 --> 00:02:47,512 I'm sorry for shouting. I have school tomorrow. 17 00:02:47,553 --> 00:02:49,072 It's hard enough without my mum 18 00:02:49,113 --> 00:02:50,632 waking me up dressed like a porn star, 19 00:02:50,673 --> 00:02:52,352 carrying your can of my dead dad's sperm. 20 00:02:52,393 --> 00:02:54,032 Oh, lighten up. 21 00:02:55,593 --> 00:02:58,192 Sorry, erm... I was just... 22 00:02:58,232 --> 00:02:59,673 ..trying to get in the mood. 23 00:02:59,713 --> 00:03:01,553 Oh, it's all too weird. 24 00:03:01,593 --> 00:03:03,352 I need to sleep. 25 00:03:22,312 --> 00:03:24,192 I loved your gear last night. 26 00:03:24,232 --> 00:03:25,833 Yeah... 27 00:03:25,873 --> 00:03:29,232 It was the latest in a series of personal triumphs for me. 28 00:03:30,232 --> 00:03:31,993 Can I wear it? No. 29 00:03:32,032 --> 00:03:34,512 And in case you're wondering, I didn't... 30 00:03:35,752 --> 00:03:36,912 ..put it up me. 31 00:03:38,232 --> 00:03:39,873 I've already got too much on my plate 32 00:03:39,912 --> 00:03:41,312 and I don't know how to eat it... 33 00:03:42,993 --> 00:03:44,113 ..or talk. 34 00:03:45,192 --> 00:03:46,553 Right, come on. 35 00:03:46,593 --> 00:03:49,393 You need a... 36 00:03:49,433 --> 00:03:52,032 ..Before I Can Inseminate Myself to-do list. 37 00:03:54,153 --> 00:03:56,032 Right, what do you need to do? 38 00:03:56,072 --> 00:03:57,352 Get Harry back. 39 00:04:00,192 --> 00:04:01,352 Make money. Good. 40 00:04:01,393 --> 00:04:03,553 How? Go back to work. 41 00:04:03,593 --> 00:04:05,072 Magic. 42 00:04:05,113 --> 00:04:07,232 But that won't be enough. 43 00:04:07,273 --> 00:04:09,032 I need to get it from the sale of the flats, 44 00:04:09,072 --> 00:04:10,312 which we're being cheated of. 45 00:04:11,632 --> 00:04:13,912 I need to build houses on Harry's land 46 00:04:13,953 --> 00:04:16,713 so that we can buy this place back from our in-laws 47 00:04:16,752 --> 00:04:18,632 and keep Harry buried here. 48 00:04:19,993 --> 00:04:21,792 Stop George inheriting. 49 00:04:21,833 --> 00:04:23,672 Save my parents' marriage. 50 00:04:23,713 --> 00:04:25,633 Stop feeling so awful and useless. 51 00:04:27,833 --> 00:04:29,073 Solid. 52 00:04:29,112 --> 00:04:31,352 Win Minnie and Gerry over. 53 00:04:31,393 --> 00:04:32,593 Make Charlotte happy. 54 00:04:32,633 --> 00:04:34,792 Yeah, OK, stop now! I said a list, 55 00:04:34,833 --> 00:04:36,273 not War And Peace. 56 00:04:37,313 --> 00:04:39,432 You feel better already? Not really. 57 00:04:40,593 --> 00:04:41,953 Well, maybe a little bit. 58 00:04:41,992 --> 00:04:45,032 It's not about actually doing what's on the list, 59 00:04:45,073 --> 00:04:47,513 it's about doing the list. 60 00:04:47,552 --> 00:04:48,713 Do you know what I mean? 61 00:04:48,753 --> 00:04:51,193 No, but... thank you. 62 00:04:51,232 --> 00:04:52,953 Thank you. 63 00:04:52,992 --> 00:04:54,393 'Hello!' 64 00:04:54,432 --> 00:04:56,273 Oh, you worked out how to answer your phone. 65 00:04:56,313 --> 00:04:58,872 'Yeah. Sorry, nobody my age actually does that any more.' 66 00:05:00,112 --> 00:05:02,073 You have to come and sign those papers. 67 00:05:02,112 --> 00:05:03,792 'Er, why?' 68 00:05:03,833 --> 00:05:06,472 Because I have a to-do list and you're on it. 69 00:05:06,513 --> 00:05:08,872 'Ah, erm...' I've got to go. 70 00:05:08,912 --> 00:05:10,552 'OK, bye.' 71 00:05:20,352 --> 00:05:21,872 Yes! 72 00:05:21,912 --> 00:05:23,753 We have planning permission. 73 00:05:23,792 --> 00:05:25,672 'No?! Yes!' 74 00:05:25,713 --> 00:05:29,112 But the environmental order has been lifted 75 00:05:29,153 --> 00:05:32,593 and there's just, er, conditions. 76 00:05:32,633 --> 00:05:35,352 "The development must include a general practice surgery" 77 00:05:35,393 --> 00:05:37,273 "and at least 30% affordable housing." 78 00:05:37,313 --> 00:05:38,912 'Harry would have wanted that anyway. 79 00:05:38,953 --> 00:05:42,232 'So, the council took you seriously. 80 00:05:42,273 --> 00:05:45,833 'Mm-mm, you're the new tough bitch in town!' 81 00:05:45,872 --> 00:05:47,953 Let's see if I can keep that going. 82 00:05:47,992 --> 00:05:49,153 'Good luck!' 83 00:05:58,273 --> 00:06:01,273 Oh, hello! Hi, Patti. Is Tanvi in? 84 00:06:01,313 --> 00:06:02,953 Coochie! 85 00:06:04,432 --> 00:06:07,593 It's baking day. We're expressing ourselves with gluten. 86 00:06:07,633 --> 00:06:10,432 Alice, I made it clear that I value my private life. 87 00:06:10,472 --> 00:06:13,153 You've called unannounced at my home, I seem to remember. 88 00:06:14,153 --> 00:06:16,552 OK. Come on, this way. 89 00:06:16,593 --> 00:06:17,713 Well done. 90 00:06:19,593 --> 00:06:22,432 So... you've sold Harry's flats. 91 00:06:22,472 --> 00:06:24,193 We had an offer we couldn't refuse. 92 00:06:24,232 --> 00:06:26,552 How much for? Just enough to break even, 93 00:06:26,593 --> 00:06:28,912 to cover the bank's loans and mine to Harry. 94 00:06:28,953 --> 00:06:31,953 Come off it. I showed you the paperwork. 95 00:06:31,992 --> 00:06:33,992 You're an accountant, you can prove anything. 96 00:06:34,992 --> 00:06:37,872 I thought you went way back with Harry, like family? 97 00:06:37,912 --> 00:06:40,513 But you're not Harry, or my family. 98 00:06:41,672 --> 00:06:43,992 My offer stands to buy the plot of land from you 99 00:06:44,032 --> 00:06:45,513 without planning permission, 100 00:06:45,552 --> 00:06:48,193 so you'll have enough money to save your home. 101 00:06:48,232 --> 00:06:50,193 I'm going to persuade my in-laws not to sell. 102 00:06:50,232 --> 00:06:51,792 For how long? 103 00:06:51,833 --> 00:06:53,872 They'll have to, to pay the inheritance tax. 104 00:06:53,912 --> 00:06:56,313 Escaped lunatics! 105 00:06:57,753 --> 00:06:59,912 Planning's already been granted... 106 00:06:59,953 --> 00:07:01,073 ..Coochie. 107 00:07:03,472 --> 00:07:05,073 I know you leant on the council 108 00:07:05,112 --> 00:07:06,833 to get planning permission withdrawn. 109 00:07:06,872 --> 00:07:09,273 Repeat that in public and I'll have to sue you. 110 00:07:10,633 --> 00:07:13,633 And there's these conditions, affordable housing and so on, 111 00:07:13,672 --> 00:07:16,352 it will make it very hard to turn a profit. 112 00:07:16,393 --> 00:07:19,232 You need the help of an experienced developer, like me. 113 00:07:19,273 --> 00:07:21,393 Why would I involve you? 114 00:07:21,432 --> 00:07:26,792 I already feel like a conjoined twin stuck to an awkward goblin! 115 00:07:37,112 --> 00:07:39,872 Oh, exciting news. Er, you aren't Harry's son? 116 00:07:39,912 --> 00:07:43,032 Whoa! I've found an investor who's interested in your development, 117 00:07:43,073 --> 00:07:44,633 loaded, great track record. 118 00:07:47,073 --> 00:07:49,193 Just sign here and here. 119 00:07:49,232 --> 00:07:51,472 Will he meet? Yeah, I'll set it up. 120 00:07:52,953 --> 00:07:55,872 I need my own legal advice before I sign away any inheritance. 121 00:07:55,912 --> 00:07:57,513 But you promised! 122 00:07:57,552 --> 00:08:00,472 This is holding everything up. It's perfectly legal. 123 00:08:00,513 --> 00:08:02,153 It'll all be fine, then, won't it? 124 00:08:02,193 --> 00:08:04,672 Don't you trust me? Of course I don't! 125 00:08:04,713 --> 00:08:07,313 Your own mother thinks you're shady. You record conversations. 126 00:08:07,352 --> 00:08:09,153 Are you recording this one? No, no, 127 00:08:09,193 --> 00:08:10,672 I'm not, no. 128 00:08:10,713 --> 00:08:12,472 No, my mum is the shady one. 129 00:08:12,513 --> 00:08:14,153 She lied about my parentage for 28 years. 130 00:08:14,193 --> 00:08:16,872 She was just trying to keep your family intact. 131 00:08:16,912 --> 00:08:18,593 No, I've come round to her. 132 00:08:18,633 --> 00:08:21,633 Hey, drop-dead gorgeous. Can we not say that? 133 00:08:21,672 --> 00:08:23,393 I'm sorry. Hey, Auntie. 134 00:08:23,432 --> 00:08:25,313 Oh, and can we not say that? 135 00:08:25,352 --> 00:08:27,833 As it's you, call me... 136 00:08:27,872 --> 00:08:29,672 No. That's too dirty. 137 00:08:30,713 --> 00:08:33,713 Oh, I've laminated your list. And Ed will be here soon 138 00:08:33,753 --> 00:08:35,912 to try and get Harry's photos back on the computer. 139 00:08:35,953 --> 00:08:38,432 I'd rather he didn't, Nicola. I can take a look. 140 00:08:38,472 --> 00:08:40,433 I was like a... 141 00:08:40,472 --> 00:08:41,593 ..hacker. 142 00:08:41,632 --> 00:08:44,433 Oh, of course you were. For good, not evil. 143 00:08:44,472 --> 00:08:46,272 US military bases. I can't talk about it. 144 00:08:46,313 --> 00:08:47,632 Yeah, what a shame. 145 00:08:47,673 --> 00:08:49,673 Er, yes, please. That's a great idea. 146 00:08:49,713 --> 00:08:50,992 Ed's shit at computers. 147 00:09:11,593 --> 00:09:13,272 Dr Computer, at your service. 148 00:09:13,313 --> 00:09:15,232 Er, no, we don't need you for that now, Ed. 149 00:09:15,272 --> 00:09:16,392 Oh, thank Christ. 150 00:09:17,512 --> 00:09:20,512 All fixed. The photos and vids were backed up in a subfolder. 151 00:09:20,553 --> 00:09:23,152 Oh, that's fantastic! Thank you so much. 152 00:09:23,193 --> 00:09:24,313 Hiya! 153 00:09:24,352 --> 00:09:25,913 Oh... 154 00:09:27,553 --> 00:09:28,673 Sorry. 155 00:09:30,033 --> 00:09:31,352 Graham? Can we meet for tea? 156 00:09:31,392 --> 00:09:33,953 Tea? Erm, er... Please. 157 00:09:33,992 --> 00:09:35,809 I really need to make it up to you. Yeah, yeah. 158 00:09:35,833 --> 00:09:37,872 I have to go. Surprise! 159 00:09:37,913 --> 00:09:40,073 Dad, what are you doing? I've left your mother. 160 00:09:41,112 --> 00:09:43,512 What? Yeah, you know, I've just moved out. 161 00:09:43,553 --> 00:09:46,352 What's happened? Well, I'd just had enough, really. 162 00:09:46,392 --> 00:09:48,713 Where are you gonna stay? I thought I'd come and stay here. 163 00:09:48,752 --> 00:09:50,472 Dad, I don't think we've got the... 164 00:09:51,833 --> 00:09:55,272 I just feel, as a man, it was the only option left to me. 165 00:09:55,313 --> 00:09:59,033 No. You could kick Keith in the balls and whisk Mum off to Paris. 166 00:09:59,073 --> 00:10:01,872 She's fallen out with France. All right, Dusseldorf. 167 00:10:01,913 --> 00:10:04,553 And Keith's actually a super bloke. Who's Keith? 168 00:10:04,593 --> 00:10:06,553 Well, he's been, erm... 169 00:10:06,593 --> 00:10:08,433 ..entertaining your grandma. 170 00:10:08,472 --> 00:10:10,872 He didn't fly in from Vegas. I get it, Mum. 171 00:10:10,913 --> 00:10:12,713 I'm just sad. 172 00:10:12,752 --> 00:10:14,913 Since Dad died, everything's gone to crap. 173 00:10:14,953 --> 00:10:17,793 It's reminded us that life is short and unfair. 174 00:10:17,833 --> 00:10:19,713 Seize the day. 175 00:10:19,752 --> 00:10:21,752 Caveat emptor. 176 00:10:21,793 --> 00:10:23,992 No, no, no, that's, erm... 177 00:10:24,033 --> 00:10:25,313 ..buyer beware. 178 00:10:25,352 --> 00:10:27,433 How long do you think you'll be staying? 179 00:10:27,472 --> 00:10:29,433 I'm not really sure. 180 00:10:29,472 --> 00:10:30,593 It'll be fun. 181 00:10:31,992 --> 00:10:34,713 It's just that we've already got Nicola here. 182 00:10:34,752 --> 00:10:36,392 And she might stay forever. 183 00:10:36,433 --> 00:10:38,673 I'm going to open some wine. 184 00:10:38,713 --> 00:10:39,833 So... 185 00:10:41,232 --> 00:10:43,632 ..do you know anything about internet dating? 186 00:11:02,028 --> 00:11:03,788 Let's bunk off. 187 00:11:03,829 --> 00:11:05,469 Have a day together. 188 00:11:05,509 --> 00:11:07,428 Erm, no, I've got a big maths thing. 189 00:11:07,469 --> 00:11:08,829 Oh, come on! 190 00:11:08,869 --> 00:11:11,829 Where shall we go? Anywhere that's, well, cheap. 191 00:11:13,388 --> 00:11:15,908 What about the zoo? Let's get a cat. 192 00:11:15,949 --> 00:11:18,068 The house is full enough already. 193 00:11:18,109 --> 00:11:19,709 Oh, let's do it. 194 00:11:19,749 --> 00:11:22,349 I'll call school, tell them you're not well. 195 00:11:22,388 --> 00:11:24,629 I mean, you're not. No. 196 00:11:25,629 --> 00:11:27,109 You'd better go, I'll be late. 197 00:11:31,148 --> 00:11:32,349 How can I help you? 198 00:11:35,629 --> 00:11:36,788 You could... 199 00:11:37,829 --> 00:11:41,388 ..imagine how Dad would be behaving if you'd died. 200 00:11:43,869 --> 00:11:45,668 That is so unfair. 201 00:11:45,709 --> 00:11:48,788 He'd have understood that when you've been hit by a truck, 202 00:11:48,829 --> 00:11:51,148 you don't stagger out into traffic, 203 00:11:51,188 --> 00:11:53,509 flapping your arms around and dragging me with you! 204 00:11:53,548 --> 00:11:54,908 What are you talking about? 205 00:11:54,949 --> 00:11:57,148 You've behaved demented. 206 00:11:57,188 --> 00:11:59,068 No, I have behaved like a... 207 00:11:59,109 --> 00:12:01,028 ..a stricken human being 208 00:12:01,068 --> 00:12:03,148 while you have been a fucking zombie! 209 00:12:03,188 --> 00:12:06,028 Yeah, a bit of dignity and calmness go a long way. I'm walking. 210 00:12:06,068 --> 00:12:07,349 You... 211 00:12:07,388 --> 00:12:09,229 Stop right there! 212 00:12:10,749 --> 00:12:12,388 Now, if I have been flapping about, 213 00:12:12,428 --> 00:12:14,428 it's because your dad left behind a shitload... 214 00:12:14,469 --> 00:12:17,668 If you blame him, I swear, I will never speak to you again. 215 00:12:17,709 --> 00:12:19,509 Oh, you are pretty free with your blame. 216 00:12:19,548 --> 00:12:21,709 Well, you're not dead! Well, I might as well be! 217 00:12:21,749 --> 00:12:24,229 There you go again. And you want a baby! 218 00:12:24,268 --> 00:12:26,428 You can't look after yourself or me! 219 00:12:26,469 --> 00:12:28,028 You, get in the car! 220 00:12:35,629 --> 00:12:38,308 This... is me looking after you. 221 00:12:39,388 --> 00:12:41,788 No more honest parenting. 222 00:12:41,829 --> 00:12:43,349 No, I'm gonna build a wall 223 00:12:43,388 --> 00:12:45,428 and I'm gonna hide behind it, like you. 224 00:12:58,388 --> 00:13:01,148 Thank God you're here. Can we talk? 225 00:13:01,188 --> 00:13:03,749 I'm looking after so many people, but nobody's looking after me. 226 00:13:05,469 --> 00:13:07,229 How are the stiffs? 227 00:13:09,709 --> 00:13:11,308 Oh, I'm sorry for your loss. 228 00:13:14,989 --> 00:13:17,629 Well, if they will creep around. It's never your fault, is it? 229 00:13:17,668 --> 00:13:20,349 I came here for solace, Herr Bereavement Counsellor, 230 00:13:20,388 --> 00:13:22,148 not finger-wagging. 231 00:13:23,469 --> 00:13:26,829 What's wrong with you? My marriage is falling apart. 232 00:13:26,869 --> 00:13:28,869 Funnily enough, my dad just... 233 00:13:30,349 --> 00:13:31,869 No, not funnily enough. 234 00:13:33,509 --> 00:13:34,788 I'm sorry. 235 00:13:36,829 --> 00:13:38,109 Just before, er... 236 00:13:39,308 --> 00:13:41,028 Well, just before Leonora died, 237 00:13:41,068 --> 00:13:45,668 she said she wanted to look down from heaven at Mummy and Daddy... 238 00:13:46,829 --> 00:13:48,989 ..and that it would make her happy. 239 00:13:50,229 --> 00:13:51,908 So what's she gonna see now? 240 00:13:53,548 --> 00:13:54,788 I know that's stupid. 241 00:13:55,829 --> 00:13:58,268 No, it's not. Me in a bedsit. 242 00:13:59,589 --> 00:14:01,509 Sally stoned off her face somewhere. 243 00:14:02,548 --> 00:14:04,829 It's exactly what we promised each other we wouldn't do. 244 00:14:11,949 --> 00:14:13,388 You'll be all right. 245 00:14:13,428 --> 00:14:14,829 Will I? 246 00:14:19,989 --> 00:14:22,229 So much crying. 247 00:14:22,268 --> 00:14:23,749 And it's lovely to be held. 248 00:14:23,788 --> 00:14:25,349 Mm. 249 00:14:26,668 --> 00:14:28,989 That's a weird thing to say. I'm sorry. 250 00:14:29,028 --> 00:14:31,469 Well... you are who you are. 251 00:14:33,068 --> 00:14:34,268 How's Graham? 252 00:14:34,308 --> 00:14:37,349 The last time I saw you both, he was very up for being held. 253 00:14:37,388 --> 00:14:38,469 Urgh... 254 00:14:39,469 --> 00:14:42,629 No...? No! 255 00:14:42,668 --> 00:14:45,028 No, we just had a... 256 00:14:45,068 --> 00:14:48,629 drunken, messy kiss. I felt dreadful. 257 00:14:48,668 --> 00:14:50,349 And I still do. Well... 258 00:14:50,388 --> 00:14:52,908 Don't let that stop you joining the group. 259 00:14:52,949 --> 00:14:54,909 I'll make him sit on the other side of the circle. 260 00:14:54,949 --> 00:14:57,428 I'll see. 261 00:14:57,469 --> 00:14:59,109 I feel easier sorting stuff out myself. 262 00:14:59,148 --> 00:15:00,589 Is that going well? 263 00:15:00,629 --> 00:15:01,869 It will now. 264 00:15:03,028 --> 00:15:04,469 I have a list. 265 00:15:21,469 --> 00:15:24,428 Hi, Charlotte. Grandad! 266 00:15:24,469 --> 00:15:28,028 How was your day? Well, you know... time to think. 267 00:15:28,068 --> 00:15:30,229 They say don't poke the hornet's nest, 268 00:15:30,268 --> 00:15:32,469 but I've been poking it all day. 269 00:15:32,509 --> 00:15:34,829 How was school? All right. 270 00:15:34,869 --> 00:15:36,509 You know, piles of homework. 271 00:15:37,749 --> 00:15:39,509 I loved my school days. 272 00:15:39,548 --> 00:15:42,749 Ten pals, playground, tennis ball, we were away. 273 00:15:43,908 --> 00:15:45,989 Quite simple, really, us boys. 274 00:15:46,028 --> 00:15:47,148 Hm. 275 00:15:48,788 --> 00:15:52,148 I hope you're enjoying school. I'm trying to. 276 00:15:52,188 --> 00:15:54,469 Everyone's being so nice about Dad, so... 277 00:15:56,868 --> 00:15:59,348 Can I help? You seem... I'm fine. 278 00:16:01,348 --> 00:16:02,868 Out of your grandma's clutches. 279 00:16:03,989 --> 00:16:06,628 I'm sorry, that could easily sound mean. 280 00:16:09,348 --> 00:16:10,828 I still love her, but... 281 00:16:12,469 --> 00:16:14,108 ..she's been hugely bored. 282 00:16:14,149 --> 00:16:16,469 I'd love to be bored. 283 00:16:16,509 --> 00:16:18,189 Rather than waiting for the next punch. 284 00:16:21,469 --> 00:16:22,989 Whoo! 285 00:16:23,028 --> 00:16:24,989 Get that down you, tiger. Yay! 286 00:16:26,628 --> 00:16:29,028 On the rocks, like your marriage? 287 00:16:55,229 --> 00:16:56,709 Let's rock! 288 00:16:59,788 --> 00:17:01,348 What's going on? 289 00:17:01,389 --> 00:17:02,469 Hi! 290 00:17:08,389 --> 00:17:10,509 Oh, where's Charlotte? Upstairs. 291 00:17:10,548 --> 00:17:12,828 Homework. Boring! 292 00:17:17,068 --> 00:17:18,429 Let's rock! 293 00:17:45,028 --> 00:17:46,709 Stop the music! 294 00:17:46,749 --> 00:17:47,989 Oh...! 295 00:17:48,028 --> 00:17:49,868 While you were all losing your minds, 296 00:17:49,909 --> 00:17:51,868 my daughter has moved out. 297 00:17:51,909 --> 00:17:53,709 She would rather go and stay with my mother, 298 00:17:53,749 --> 00:17:56,108 whose idea of a warm welcome is a vicious grilling, 299 00:17:56,149 --> 00:17:57,509 than stay here! 300 00:17:57,548 --> 00:18:00,389 Well, we're all swapping houses, aren't we? It's like House Swap. 301 00:18:00,429 --> 00:18:02,229 No, it isn't. 302 00:18:02,268 --> 00:18:05,068 Because I'm going to get Charlotte back and you are leaving. 303 00:18:05,108 --> 00:18:06,989 Do you want to come, too? No, I'd... 304 00:18:07,028 --> 00:18:09,229 No. No. 305 00:18:21,189 --> 00:18:22,509 Oh, darling! 306 00:18:22,548 --> 00:18:25,268 Do call out or jingle something if you're going to let yourself in. 307 00:18:25,308 --> 00:18:26,828 Hello. 308 00:18:26,868 --> 00:18:28,469 Tea? We can squeeze out another cup. 309 00:18:28,509 --> 00:18:31,389 Oh, I bet you can, Keith. No, thanks. 310 00:18:31,429 --> 00:18:33,268 Not while you're shagging my mum. 311 00:18:33,308 --> 00:18:35,229 It's more complicated than that. 312 00:18:35,268 --> 00:18:39,068 No, it's upsettingly banal. Where's Charlotte? 313 00:18:39,108 --> 00:18:40,308 Charlotte! 314 00:18:40,348 --> 00:18:43,229 She was amusing us with an impression of her school therapist. 315 00:18:43,268 --> 00:18:46,028 Oh, well, I'm pleased you find grief counselling amusing. 316 00:18:46,068 --> 00:18:47,868 Oh, for God's sake. 317 00:18:47,909 --> 00:18:51,068 You need to know that your father was perfectly happy 318 00:18:51,108 --> 00:18:53,429 for Mr Forbes and me... Oh, don't call him Mr Forbes! 319 00:18:53,469 --> 00:18:56,068 ..to cover the physical side of our marriage, 320 00:18:56,108 --> 00:18:58,669 which had dwindled to the faintest trickle. 321 00:18:58,709 --> 00:19:00,709 Oh, do go on, with more detail! 322 00:19:00,749 --> 00:19:02,588 But now that your father's no longer happy, 323 00:19:02,628 --> 00:19:04,909 Keith and I have gone back to being just friends. 324 00:19:04,949 --> 00:19:08,469 Hence the genteel light refreshment. 325 00:19:08,509 --> 00:19:09,868 If it's all so civilised, 326 00:19:09,909 --> 00:19:12,788 why has Dad turned into a confused heavy-drinking maniac? 327 00:19:15,949 --> 00:19:17,429 Get your things. 328 00:19:17,469 --> 00:19:19,989 I think I'm gonna stay here for a bit. 329 00:19:20,028 --> 00:19:21,548 I'd better be off. 330 00:19:25,588 --> 00:19:27,548 Leave Charlotte here. 331 00:19:27,588 --> 00:19:30,588 She's only come to stay while you have open house. 332 00:19:30,628 --> 00:19:31,949 And I'd like the company. 333 00:19:33,108 --> 00:19:36,108 But I need you at home. You don't, Mum. 334 00:19:36,149 --> 00:19:37,949 We keep arguing. 335 00:19:37,989 --> 00:19:40,348 I've sucked it up, but I need some peace now. 336 00:19:40,389 --> 00:19:44,068 Well, me, too, but I can't run away. I haven't run away. 337 00:19:44,108 --> 00:19:47,149 I'm just trying to stay sane. You're upsetting her. 338 00:20:55,413 --> 00:20:56,894 Coffee. 339 00:20:56,933 --> 00:20:58,334 Erm... 340 00:20:58,374 --> 00:21:00,654 I don't actually drink coffee. Well, you do now. 341 00:21:00,693 --> 00:21:03,453 It's an important social lubricant. 342 00:21:03,493 --> 00:21:05,854 So, is your mum going ahead with this baby attempt? 343 00:21:05,894 --> 00:21:08,013 I don't know. I think it's on hold. 344 00:21:08,054 --> 00:21:12,213 I have many regrets, but my biggest may be trying 345 00:21:12,253 --> 00:21:14,973 to forcibly defrost your father's semen sample. 346 00:21:15,013 --> 00:21:16,574 Well, in a crowded field, 347 00:21:16,614 --> 00:21:18,654 that was one of the worst moments in recent history. 348 00:21:20,453 --> 00:21:23,493 Believe me, I'm all in favour of buttoning up emotions, 349 00:21:23,534 --> 00:21:25,534 but your mum is right. 350 00:21:25,574 --> 00:21:27,534 You should let go more. 351 00:21:28,933 --> 00:21:31,013 I will, if she lets go less. 352 00:21:31,054 --> 00:21:32,773 Do get a boyfriend. 353 00:21:32,814 --> 00:21:36,054 Sexual abandon can be wonderfully freeing. 354 00:21:36,094 --> 00:21:38,374 Have a good scream, ignore the neighbours. 355 00:21:38,413 --> 00:21:40,013 Grandma...! 356 00:21:42,374 --> 00:21:44,173 There is a boy I like at school. 357 00:21:44,213 --> 00:21:46,973 What's his name? Jayden. 358 00:21:47,013 --> 00:21:49,253 Well, we can change that. 359 00:21:49,294 --> 00:21:50,773 Listen... 360 00:21:50,814 --> 00:21:53,733 Your mum may be mad and mean, like me, 361 00:21:53,773 --> 00:21:55,733 but she has your grandad's kindness. 362 00:21:55,773 --> 00:21:57,094 I know. 363 00:21:58,253 --> 00:21:59,693 She was a good mum. 364 00:21:59,733 --> 00:22:02,013 I thought she'd have half a dozen children. 365 00:22:40,574 --> 00:22:42,094 Hi, Gerry. 366 00:22:42,134 --> 00:22:44,374 I know you're not speaking to me, 367 00:22:44,413 --> 00:22:46,654 but I'm having a little party 368 00:22:46,693 --> 00:22:49,534 tomorrow afternoon for Nicola and... 369 00:22:49,574 --> 00:22:51,773 ..well, to welcome George into the family. 370 00:22:51,814 --> 00:22:54,493 At the Farmer's Arms, Harry's favourite pub. 371 00:22:57,614 --> 00:23:00,334 We need to talk again, please. 372 00:23:00,374 --> 00:23:04,054 I mean, this family needs to heal and this might be a good start. 373 00:23:05,294 --> 00:23:08,094 And George isn't even my blood relative, but he is yours. 374 00:23:10,614 --> 00:23:13,213 Yes, he is a big consolation to us. 375 00:23:14,413 --> 00:23:15,854 Exactly. 376 00:23:15,894 --> 00:23:20,094 And, well... I hope a do might entice Charlotte back. 377 00:23:20,134 --> 00:23:24,413 It got a bit crowded here, so she's moved in with my mum. 378 00:23:24,453 --> 00:23:26,453 Oh? 379 00:23:26,493 --> 00:23:30,213 Well... a big house should be full of life. 380 00:23:31,493 --> 00:23:33,933 I've got the letter from the council 381 00:23:33,973 --> 00:23:36,933 saying they're deciding whether Harry can stay buried in our garden. 382 00:23:36,973 --> 00:23:41,173 No more fuss, if they decide we have to move him. 383 00:23:41,213 --> 00:23:42,773 All right. 384 00:23:43,854 --> 00:23:45,013 No more fuss. 385 00:23:46,773 --> 00:23:48,013 Thank you. 386 00:23:48,054 --> 00:23:51,013 So, I'll see you tomorrow, er, about three? 387 00:24:20,733 --> 00:24:22,294 You're calling me. 388 00:24:22,334 --> 00:24:24,134 What have you done with the real George? 389 00:24:24,173 --> 00:24:25,413 Hilare! 390 00:24:25,453 --> 00:24:28,733 Look, listen, my investor just rang. He wants to see the land. 391 00:24:28,773 --> 00:24:31,054 Great. Tomorrow? 392 00:24:31,094 --> 00:24:32,534 I will set it up. 393 00:24:33,574 --> 00:24:35,574 And you can get those papers off your solicitor 394 00:24:35,614 --> 00:24:37,453 and you can bring them, signed. 395 00:24:37,493 --> 00:24:39,654 You never know. See ya! 396 00:24:42,574 --> 00:24:43,933 Ah, Harry... 397 00:24:46,933 --> 00:24:48,534 ♪ Hare Krishna 398 00:24:49,933 --> 00:24:51,733 ♪ Hare Rama... 399 00:24:53,614 --> 00:24:54,773 Nicola! 400 00:24:54,814 --> 00:24:56,973 Well, it's official. 401 00:24:57,013 --> 00:24:58,534 Grief can drive you insane. 402 00:25:00,614 --> 00:25:02,253 Sit down, for fuck's sake. 403 00:25:08,854 --> 00:25:11,094 I've tried to mend bridges with your dad. 404 00:25:12,574 --> 00:25:15,013 Invited him and Minnie to a little get-together 405 00:25:15,054 --> 00:25:16,973 we're having tomorrow for you and George. 406 00:25:17,973 --> 00:25:19,894 Thanks, Al. 407 00:25:19,933 --> 00:25:21,493 No-one's thrown me a party before. 408 00:25:22,854 --> 00:25:24,854 We could conga round Harry's grave. 409 00:25:25,894 --> 00:25:28,733 He'd love that. No, it's in Harry's favourite pub. 410 00:25:28,773 --> 00:25:30,493 Neutral territory, I thought. 411 00:25:31,534 --> 00:25:33,614 This house has been a bit divisive. 412 00:25:33,654 --> 00:25:35,973 It's a lovely spot. It is. 413 00:25:36,013 --> 00:25:37,574 Well... 414 00:25:37,614 --> 00:25:40,453 ..I hope the council sees sense about the burial. 415 00:25:40,493 --> 00:25:42,933 They did, in the end, with our windows. 416 00:25:46,894 --> 00:25:48,094 Oh... 417 00:25:50,574 --> 00:25:52,894 How do people record conversations on their phones? 418 00:25:52,933 --> 00:25:54,693 Is it an app? 419 00:25:54,733 --> 00:25:56,374 No, it's just on your phone. 420 00:25:58,094 --> 00:25:59,534 Mm-hm. Hi. 421 00:25:59,574 --> 00:26:02,654 I'm sorry to do this, but my childcare cancelled. 422 00:26:02,693 --> 00:26:04,453 Can you come to me? 423 00:26:04,493 --> 00:26:07,134 Oh. Well, OK. 424 00:26:07,173 --> 00:26:08,334 Great! 425 00:26:08,374 --> 00:26:10,933 Er, well, I'll send you the address. I'll see you soon. 426 00:26:12,134 --> 00:26:13,294 Who was that? 427 00:26:14,334 --> 00:26:16,374 The man who bought my kitchen. 428 00:26:16,413 --> 00:26:18,654 I need to remind him he still owes me 15 grand. 429 00:26:20,054 --> 00:26:23,294 They had a drunken snog as well. No. 430 00:26:23,334 --> 00:26:26,013 We were both very sad... 431 00:26:26,054 --> 00:26:27,534 and we had a hug. 432 00:26:28,693 --> 00:26:31,773 It's a funny old hug... with your faces. 433 00:26:41,134 --> 00:26:42,933 Hi! I'm so sorry about this. 434 00:26:42,973 --> 00:26:45,854 It's, er, the trials of the single parent. 435 00:26:45,894 --> 00:26:47,413 No problem. 436 00:26:49,773 --> 00:26:52,534 No, I suppose your Charlotte's old enough 437 00:26:52,574 --> 00:26:54,134 to fend for herself, isn't she? 438 00:26:54,173 --> 00:26:56,574 She's old enough to move in with my mother, in fact. Oh? 439 00:26:56,614 --> 00:26:59,294 Well, they can be very wise and comforting, the grandparents, 440 00:26:59,334 --> 00:27:01,374 can't they? Not this one. 441 00:27:01,413 --> 00:27:04,054 This is big boy Barney. 442 00:27:04,094 --> 00:27:05,933 Oh, hi, Barney. 443 00:27:05,973 --> 00:27:08,094 Barns, what do you say? 444 00:27:08,134 --> 00:27:10,134 "Get this strange woman out of my house!" 445 00:27:10,173 --> 00:27:11,773 Er... 446 00:27:11,814 --> 00:27:15,574 I think you've stunned him into silence with your dazzling looks. 447 00:27:15,614 --> 00:27:17,294 Oh, stop it! 448 00:27:18,654 --> 00:27:21,374 Although, we do have to talk about my, er, kitchen 449 00:27:21,413 --> 00:27:23,213 and the, erm, the money. Yeah. 450 00:27:23,253 --> 00:27:24,693 Er, yep, yeah. 451 00:27:24,733 --> 00:27:28,054 Anyway, erm, I just wanted you to meet my boy. 452 00:27:28,094 --> 00:27:30,253 He's got some superhero nonsense going on upstairs. 453 00:27:30,294 --> 00:27:31,574 Oh... 454 00:27:31,614 --> 00:27:34,493 Yeah, with my daughter, it was, er, Frozen One. 455 00:27:34,534 --> 00:27:36,574 I think it's just Frozen. 456 00:27:37,654 --> 00:27:39,973 I had to pay her in the end to stop her singing that song. 457 00:27:43,054 --> 00:27:44,654 He still misses his mum. 458 00:27:45,814 --> 00:27:47,894 Tea, coffee, something stronger? 459 00:27:47,933 --> 00:27:50,294 Coffee. Coffee, right. 460 00:27:50,334 --> 00:27:52,253 And can I just say... 461 00:27:52,294 --> 00:27:54,574 how sorry I am that I kissed you? 462 00:27:54,614 --> 00:27:57,054 That we kissed. Well, it wasn't a kiss. 463 00:27:57,094 --> 00:27:58,693 Er, it was a cry for help. 464 00:27:58,733 --> 00:28:02,574 About loss and pain and... well, the power of alcohol. 465 00:28:02,614 --> 00:28:05,294 Well, it was a kiss, but, erm... 466 00:28:05,334 --> 00:28:08,614 But I understand that you're not ready yet. 467 00:28:08,654 --> 00:28:11,894 Erm, and, well, I am, but we're not in sync. 468 00:28:11,933 --> 00:28:13,733 So, chemistry, be damned! 469 00:28:13,773 --> 00:28:15,413 Well, er... 470 00:28:15,453 --> 00:28:18,253 I'm sorry, but I don't think there is any chemistry for me. 471 00:28:19,334 --> 00:28:20,814 At the moment. 472 00:28:20,854 --> 00:28:23,374 No. Sure. 473 00:28:23,413 --> 00:28:26,294 Dad...! Oh, that, er... 474 00:28:26,334 --> 00:28:28,413 I think that Barney might be kicking over the TV. 475 00:28:28,453 --> 00:28:30,854 So just relax and, erm... 476 00:28:31,933 --> 00:28:34,493 ..read an accountancy book till I return. 477 00:28:37,654 --> 00:28:39,453 What's going on up there, Barney boy? 478 00:28:42,453 --> 00:28:45,773 Oh. The wife doesn't get any photos. 479 00:28:48,253 --> 00:28:49,493 Hm. 480 00:28:54,453 --> 00:28:56,574 Er, is it all right if I use the toilet? 481 00:28:56,614 --> 00:28:59,253 Yeah. It's under the stairs. 482 00:29:13,574 --> 00:29:16,294 Er, sorry, but I've got to go. 483 00:29:16,334 --> 00:29:18,493 I'm feeling a bit queasy. 484 00:29:26,453 --> 00:29:28,493 Er, did you go in the kitchen? 485 00:29:28,534 --> 00:29:29,693 Yes. 486 00:29:29,733 --> 00:29:32,453 That's why I invited you over, to explain. 487 00:29:32,493 --> 00:29:35,413 I got the measurements wrong. No, Graham. 488 00:29:35,453 --> 00:29:38,413 You bought my kitchen because you thought it would bring us closer. 489 00:29:38,453 --> 00:29:40,854 So you invested £20,000, 490 00:29:40,894 --> 00:29:44,294 which you didn't have, in our non-existent relationship. 491 00:29:44,334 --> 00:29:46,213 But I thought it would help you. I'm sorry, 492 00:29:46,253 --> 00:29:47,453 but at your request, 493 00:29:47,493 --> 00:29:51,294 we crowbarred my exquisite, but ridiculous, Finnish kitchen 494 00:29:51,334 --> 00:29:52,733 out of my house. 495 00:29:52,773 --> 00:29:55,253 So you'll have to sell it and pay me the balance from that. 496 00:29:55,294 --> 00:29:56,574 Of course. 497 00:29:57,733 --> 00:29:59,094 I'd better go. 498 00:30:47,248 --> 00:30:48,969 Dude! Hey! 499 00:30:50,248 --> 00:30:52,208 Good to see you. And you. 500 00:30:52,248 --> 00:30:54,248 Ralph, this is Alice and Yasmina. 501 00:30:54,288 --> 00:30:57,689 My executive assistant. Hi, hello. 502 00:30:57,728 --> 00:30:59,848 Planning permission docs in order? Yeah. 503 00:30:59,888 --> 00:31:02,728 Some restrictions we can argue down. Affordable housing. 504 00:31:02,768 --> 00:31:04,089 We'll get that kicked down. 505 00:31:04,129 --> 00:31:06,408 Councils have no business interfering with the market. 506 00:31:06,449 --> 00:31:08,169 Is affordable ever bad? 507 00:31:08,208 --> 00:31:11,689 Always! We don't want the poor and needy spoiling the view. 508 00:31:11,728 --> 00:31:13,728 Are you a bit of a dick, Ralph? 509 00:31:13,768 --> 00:31:15,808 Let's tone down the banter and... 510 00:31:15,848 --> 00:31:18,368 So, anyway, this is... But it's not banter. 511 00:31:18,408 --> 00:31:20,288 Harry liked making money, 512 00:31:20,328 --> 00:31:22,288 but he had, like, a social conscience. 513 00:31:22,328 --> 00:31:24,328 No wonder he left you in the shit. 514 00:31:24,368 --> 00:31:26,449 Time for you to fuck off. 515 00:31:34,928 --> 00:31:36,368 Sorry. 516 00:31:36,408 --> 00:31:39,569 Thanks for trying. I don't think that was a good fit. 517 00:31:43,368 --> 00:31:45,449 Have you chosen your party frock? 518 00:32:10,529 --> 00:32:11,928 I fought it, but... 519 00:32:13,089 --> 00:32:14,808 ..you're right. 520 00:32:14,848 --> 00:32:17,768 It's good Harry's here. 521 00:32:17,808 --> 00:32:20,848 The environmental whatever have agreed. 522 00:32:25,129 --> 00:32:27,649 So, now we'll have to work together to keep this house. 523 00:32:30,888 --> 00:32:33,129 I was shocked. 524 00:32:33,169 --> 00:32:35,449 The mess that Harry left behind. 525 00:32:35,489 --> 00:32:36,888 Me, too. 526 00:32:39,328 --> 00:32:41,449 Look, I love him so much. 527 00:32:43,328 --> 00:32:45,569 But I hate him for what he's done to us. 528 00:32:46,808 --> 00:32:50,368 He built a house that killed him, and could've killed Charlotte or me, 529 00:32:50,408 --> 00:32:52,689 because he didn't believe in banisters. 530 00:32:52,728 --> 00:32:57,049 I mean, don't believe in God or tofu or... 531 00:32:57,089 --> 00:33:00,529 Arsenal's back fucking four, but believe in banisters! 532 00:33:02,888 --> 00:33:04,328 Sorry. 533 00:33:07,368 --> 00:33:10,328 Sorry, I haven't let myself be angry at Harry since he died. 534 00:33:16,129 --> 00:33:17,649 Help me develop his plot of land. 535 00:33:19,169 --> 00:33:20,808 Let's make something special. 536 00:33:21,969 --> 00:33:24,529 Thank you. It's all about the living now. 537 00:33:25,888 --> 00:33:29,049 Well... not that I manage it, but... 538 00:33:30,928 --> 00:33:33,969 Adore Nicola the way you adored Harry. 539 00:34:11,368 --> 00:34:12,489 Ah! 540 00:34:12,529 --> 00:34:14,408 Hello. 541 00:34:14,449 --> 00:34:16,808 You both look wonderful. Thank you, darling. 542 00:34:18,009 --> 00:34:20,169 It's important to be able to accept a compliment. 543 00:34:21,248 --> 00:34:22,328 Hi, Mum. 544 00:34:23,609 --> 00:34:24,928 Right. 545 00:34:28,049 --> 00:34:30,969 George hasn't arrived yet. Are Minnie and Gerry coming? 546 00:34:31,009 --> 00:34:32,569 Well, I hope so. 547 00:34:32,609 --> 00:34:35,248 It's supposed to be a moment of peace and reconciliation. 548 00:34:36,408 --> 00:34:38,529 Oh, and Dad's joined One Direction. 549 00:34:44,288 --> 00:34:46,529 Help Mum and Dad fix their marriage. 550 00:34:47,768 --> 00:34:49,129 No, I don't think so. 551 00:34:50,169 --> 00:34:52,768 How are you doing, sweetheart? Top ten stresses? 552 00:34:52,808 --> 00:34:55,368 Oh, I can't whittle it all down to ten. 553 00:34:55,408 --> 00:34:57,049 Hello. 554 00:34:57,089 --> 00:34:58,328 Hello. 555 00:34:59,449 --> 00:35:01,689 I'm struggling not to use the words mutton and lamb. 556 00:35:01,728 --> 00:35:03,969 I was about to say you look ravishing, 557 00:35:04,009 --> 00:35:07,129 but I won't now. Too late, you have. 558 00:35:09,248 --> 00:35:11,328 It actually takes years off you. 559 00:35:11,368 --> 00:35:14,328 Not a compliment, surely? Am I that bad? 560 00:35:15,529 --> 00:35:17,489 Do you really want me to be nice? 561 00:35:18,529 --> 00:35:20,728 I can, but it's utterly draining. 562 00:35:28,529 --> 00:35:29,728 Hello. 563 00:35:30,928 --> 00:35:32,009 Hi. 564 00:35:34,288 --> 00:35:36,569 You don't have any other offers to develop the land. 565 00:35:36,609 --> 00:35:40,089 If you apologise to my investor, he may... 566 00:35:40,129 --> 00:35:43,328 Bollocks to that. How do you know I have no other offers? 567 00:35:43,368 --> 00:35:46,328 And have you signed the papers to waive your legacy, 568 00:35:46,368 --> 00:35:48,888 as you keep promising? Will you give that a rest? I... 569 00:35:48,928 --> 00:35:51,689 Oh, George, the man of the hour. 570 00:35:51,728 --> 00:35:53,368 Thanks, Nicola. 571 00:35:53,408 --> 00:35:55,848 You're a beacon of fun in a dismal world. 572 00:35:55,888 --> 00:35:57,649 Er, shall I take your...? 573 00:35:59,328 --> 00:36:02,049 I'll take your trousers. No, that's a joke. 574 00:36:02,089 --> 00:36:04,569 Well, you can have them if you want them. 575 00:36:04,609 --> 00:36:05,689 Come on in. 576 00:36:16,728 --> 00:36:19,049 Alice? 577 00:36:20,208 --> 00:36:22,969 Alice, have you got my phone in there? No. 578 00:36:24,049 --> 00:36:27,288 Oh! There's a gents next door. Oh, no, no, it's OK. 579 00:36:27,328 --> 00:36:30,208 I'm gonna use this one, I think. I'm gender-neutral. 580 00:36:34,969 --> 00:36:36,649 Please, make him go away. 581 00:36:36,689 --> 00:36:38,728 Let's just leave Alice to the toilet. 582 00:36:38,768 --> 00:36:40,129 Hm, OK. 583 00:36:45,649 --> 00:36:47,328 28th of Feb... 584 00:36:50,129 --> 00:36:51,288 Yes! 585 00:36:53,089 --> 00:36:55,089 'Hello?' 586 00:36:55,129 --> 00:36:57,449 'Hi. Erm...' 587 00:36:57,489 --> 00:36:59,888 'Well, Dad.' 588 00:36:59,928 --> 00:37:02,129 'Why? Why are you here?' 589 00:37:02,169 --> 00:37:04,089 'Well, you're not answering my calls, 590 00:37:04,129 --> 00:37:05,969 'so, I, erm...' 591 00:37:06,009 --> 00:37:07,928 'Look, just hang on.' 592 00:37:07,969 --> 00:37:10,328 'Stay there.' 'Wow...' 593 00:37:11,768 --> 00:37:13,888 'This place must be worth something.' 594 00:37:13,928 --> 00:37:15,208 Alice! Alice! 595 00:37:16,248 --> 00:37:18,328 Give me my phone now, or I'll break down this door. 596 00:37:18,368 --> 00:37:21,089 'My family are upstairs. Please, leave.' 597 00:37:21,129 --> 00:37:22,368 Alice! 598 00:37:22,408 --> 00:37:25,408 'I deserve to get to know my father. I'm not leaving.' 599 00:37:25,449 --> 00:37:28,049 'I have enough children running around. 600 00:37:28,089 --> 00:37:30,089 'I don't need another one right now.' 601 00:37:31,408 --> 00:37:34,169 'Honestly, we'll do this another time. 602 00:37:34,208 --> 00:37:35,649 'Please, leave.' 603 00:37:35,689 --> 00:37:37,808 'No. Look, I...' 604 00:37:37,848 --> 00:37:39,408 Mum, George seems desperate. 605 00:37:39,449 --> 00:37:42,009 'If you don't talk to me, I'll tell everyone. 606 00:37:42,049 --> 00:37:44,529 'I'll make your life a living hell, you wanker!' 607 00:37:44,569 --> 00:37:47,449 'Harry!' 608 00:37:47,489 --> 00:37:49,649 'Oh, my God! Oh, my God! 609 00:37:49,689 --> 00:37:51,208 'Oh, my...' 610 00:37:56,569 --> 00:37:58,049 Can you, erm...? 611 00:37:58,089 --> 00:38:01,169 Can you track me down a triangle of pizza, darling? 612 00:38:06,248 --> 00:38:09,529 I should play this to everyone here, and the police. 613 00:38:09,569 --> 00:38:11,368 You harassing Harry! 614 00:38:11,408 --> 00:38:14,768 No wonder he fell. You poisonous little shit! 615 00:38:22,928 --> 00:38:26,129 Ah, Alice, it might be time to say a few nice words about George here. 616 00:38:26,169 --> 00:38:28,649 Just give us a minute, Dad. Sure. 617 00:38:30,808 --> 00:38:33,569 I'm not giving up any inheritance. 618 00:38:33,609 --> 00:38:35,928 He was my dad, he belonged to me as much as he did to you. 619 00:38:35,969 --> 00:38:38,328 You had him for 20 years. I had him for three minutes. 620 00:38:38,368 --> 00:38:41,848 You just want his money. And I'll get it. I've had legal advice. 621 00:38:41,888 --> 00:38:44,449 I'm entitled to half of any inheritance, along with Charlotte. 622 00:38:44,489 --> 00:38:45,768 It's my birthright. 623 00:38:45,808 --> 00:38:49,449 What did Harry mean by, "I've got enough children running around"? 624 00:38:50,848 --> 00:38:53,728 I don't know, Alice. Maybe he didn't freeze his semen just for you. 625 00:39:02,248 --> 00:39:04,328 Hello, everyone. 626 00:39:04,368 --> 00:39:07,169 Er, we're not really... Oh, thanks. 627 00:39:07,208 --> 00:39:09,368 We're not really party people. 628 00:39:09,408 --> 00:39:10,728 Oh, yes, we are! 629 00:39:10,768 --> 00:39:12,768 Oh, no, you're not! 630 00:39:12,808 --> 00:39:14,449 Thanks. Thanks, Ed. 631 00:39:14,489 --> 00:39:17,328 But we want you to get to know George. 632 00:39:17,368 --> 00:39:20,248 Harry's son. Not mine. 633 00:39:20,288 --> 00:39:21,928 Er, so, please, do mingle with him. 634 00:39:21,969 --> 00:39:23,649 Be warned. I will mingle back. 635 00:39:25,768 --> 00:39:27,569 So, please, raise your glasses. 636 00:39:35,129 --> 00:39:36,888 Perhaps you'd like to... 637 00:39:36,928 --> 00:39:40,129 toast your new grandson, er, Minnie or Gerry? 638 00:39:41,328 --> 00:39:42,808 Thanks, Alice. 639 00:39:44,169 --> 00:39:48,888 Before we do that, as it's a family occasion... 640 00:39:48,928 --> 00:39:52,649 can I include another member of the family in the toast? 641 00:39:54,129 --> 00:39:57,248 She's been hit as hard as anyone by Harry's death. 642 00:39:58,649 --> 00:40:00,569 So... 643 00:40:00,609 --> 00:40:02,848 let's raise our glasses also... 644 00:40:04,328 --> 00:40:09,808 ..to our daughter, Nicola, who we love so much. 645 00:40:11,928 --> 00:40:14,689 Nicola and George. 646 00:40:14,728 --> 00:40:16,848 Nicola and George. 647 00:40:35,129 --> 00:40:38,129 I'm not gonna give up and sell you Harry's plot of land. 648 00:40:39,208 --> 00:40:42,288 So we carry on fighting or we... 649 00:40:42,328 --> 00:40:44,328 work on this project together. 650 00:40:48,169 --> 00:40:49,328 Let's work together. 651 00:40:50,368 --> 00:40:52,328 Would you like a celebratory drink? 652 00:40:52,368 --> 00:40:54,049 No. 653 00:40:54,089 --> 00:40:56,129 Let's wait till we've got something to celebrate. 654 00:40:58,808 --> 00:41:00,368 There you go. 655 00:41:00,408 --> 00:41:02,208 No mess on the carpet. 656 00:41:04,368 --> 00:41:06,768 'I have enough children running around. 657 00:41:06,808 --> 00:41:08,449 'I don't need another one right now.' 658 00:41:09,569 --> 00:41:12,848 That deposit has been lying there for ten years for me, doing nothing. 659 00:41:16,408 --> 00:41:18,888 What? Nothing. 660 00:41:23,529 --> 00:41:24,888 I have to ask you this. 661 00:41:27,089 --> 00:41:28,529 Are your children Harry's? 662 00:41:32,049 --> 00:41:34,288 What? I don't mean... 663 00:41:34,328 --> 00:41:37,009 Well, presumably, you used a sperm donor. 664 00:41:37,049 --> 00:41:39,689 Yes. But why on earth would we use Harry? 665 00:41:39,728 --> 00:41:42,728 Well, because you said you both go way back and... 666 00:41:42,768 --> 00:41:44,768 Look, I know it's bonkers. 667 00:41:44,808 --> 00:41:47,449 No disrespect, but, I'm afraid... 668 00:41:47,489 --> 00:41:49,288 It never crossed our minds. 669 00:41:53,888 --> 00:41:55,089 Thank you. 670 00:42:04,529 --> 00:42:06,848 Are you going to tell her? 671 00:42:06,888 --> 00:42:09,928 I think we might have to, when it's helpful. 672 00:42:37,888 --> 00:42:39,208 Tosser! 673 00:43:34,009 --> 00:43:35,248 Mum? 674 00:43:39,248 --> 00:43:40,689 Welcome home. 675 00:43:49,969 --> 00:43:52,408 You were lying, weren't you? 676 00:43:52,449 --> 00:43:54,129 You'd never have let them move Dad. 677 00:43:54,169 --> 00:43:56,089 Oh, you know me so well. 678 00:43:56,129 --> 00:43:58,129 Mm, maybe I do now, warts and all. 679 00:43:58,169 --> 00:44:01,129 Yeah, I am massively warty. I get it from my mother! 680 00:44:08,248 --> 00:44:11,649 Make money. Keep Harry buried here. 681 00:44:11,689 --> 00:44:14,449 Save parents' marriage. Tick. 682 00:44:15,808 --> 00:44:17,208 Stop feeling useless. 683 00:44:19,089 --> 00:44:20,888 And you know what? I think that Nicola and Ed 684 00:44:20,928 --> 00:44:22,408 might be getting a place together. 685 00:44:24,208 --> 00:44:25,689 So... 686 00:44:25,728 --> 00:44:28,328 Grandma said she thinks you're a good mother 687 00:44:28,368 --> 00:44:29,928 and you deserve to have more children. 688 00:44:34,208 --> 00:44:35,449 What now? 689 00:44:36,728 --> 00:44:38,888 Let's have that day out together, shall we? 690 00:44:38,928 --> 00:44:40,129 Tomorrow? 691 00:44:46,808 --> 00:44:48,728 I feel like I'm losing Harry. 692 00:44:50,529 --> 00:44:52,208 I can't... 693 00:44:52,248 --> 00:44:56,888 feel him just sitting, being with us anymore. 694 00:45:00,529 --> 00:45:02,489 Oh, darling...! 695 00:45:11,288 --> 00:45:12,768 That's it. 696 00:45:12,808 --> 00:45:14,169 Let's let it all out. 697 00:45:52,248 --> 00:45:53,848 Close, curtains. 698 00:46:40,089 --> 00:46:42,089 Subtitles by ITV SignPost