1
00:00:00,871 --> 00:00:08,871
Traducción al español
atilio.nalerio@vera.com.uy
2
00:00:56,771 --> 00:00:57,904
Ya sé, lo olvidé.
3
00:00:58,037 --> 00:00:59,113
Debí hacerlo anoche.
4
00:00:59,137 --> 00:01:00,137
No terminé el domingo.
5
00:01:00,172 --> 00:01:01,638
Regresé tarde.
6
00:01:03,004 --> 00:01:04,248
Lo solucionaré no bien entre.
7
00:01:04,272 --> 00:01:05,381
Te lo aseguro, no bien lo haga.
8
00:01:05,405 --> 00:01:06,538
No, lo prometo, amigo.
9
00:01:08,737 --> 00:01:10,037
De acuerdo.
10
00:01:10,172 --> 00:01:11,713
Muy bien, ahora estoy a la vuelta
de la esquina.
11
00:01:11,737 --> 00:01:12,971
¿Dónde estás?
12
00:01:13,104 --> 00:01:14,280
Aquí a la vuelta, un segundo.
13
00:01:14,304 --> 00:01:15,304
De prisa.
14
00:01:15,338 --> 00:01:18,538
Muy bien.
15
00:01:54,868 --> 00:01:56,735
Hola, soy Kelly.
16
00:01:56,868 --> 00:01:59,412
Déjame un mensaje, te llamaré
tan pronto pueda.
17
00:01:59,436 --> 00:02:00,469
Adiós.
18
00:02:02,169 --> 00:02:04,636
Kelly, siento haberme olvidado.
19
00:02:04,768 --> 00:02:05,968
Estoy metido en tanta mierda.
20
00:02:06,034 --> 00:02:07,603
¿Sabes a qué me refiero?
21
00:02:07,735 --> 00:02:09,034
Estoy... devastado
22
00:02:09,169 --> 00:02:11,202
y realmente lo siento mucho.
23
00:02:11,336 --> 00:02:12,801
No puedo creerlo.
24
00:02:12,934 --> 00:02:14,734
Yo, mi cabeza volaba.
25
00:02:14,867 --> 00:02:16,501
¿Sabes de qué carajo hablo?
26
00:02:17,668 --> 00:02:19,368
Dile que lo siento mucho y
27
00:02:19,501 --> 00:02:22,635
que lo llamaré antes de
irse a dormir, ¿sí?
28
00:02:22,767 --> 00:02:24,235
Por favor, dile que en verdad
29
00:02:24,368 --> 00:02:26,201
lo siento, lo siento mucho.
30
00:02:26,335 --> 00:02:29,734
Yo... tengo tantas cosas
en la cabeza.
31
00:02:29,866 --> 00:02:31,000
¿Sabes a qué me refiero?
32
00:02:31,134 --> 00:02:33,578
He sobrevivido en una maleta en
los últimos dos putos meses.
33
00:02:33,602 --> 00:02:34,766
Solamente te mudas en la noche.
34
00:02:34,900 --> 00:02:37,068
Entonces, no es...
35
00:02:37,201 --> 00:02:39,601
Es mi culpa, pero dile que
36
00:02:39,733 --> 00:02:42,101
lo llamaré antes de ir a la cama.
37
00:02:42,235 --> 00:02:44,033
¿De acuerdo?
38
00:02:44,168 --> 00:02:46,534
Lo siento, adiós.
39
00:02:57,865 --> 00:02:59,434
- Buenos días, chef.
- Si tú lo dices.
40
00:02:59,567 --> 00:03:01,533
- ¿Café, chef?
- Sí. doble, Bill.
41
00:03:01,666 --> 00:03:03,100
- ¿Disculpe, Sr. Jones?
- ¿Sí?
42
00:03:03,234 --> 00:03:05,154
Soy Alan Lovejoy, sanidad ambiental...
43
00:03:05,200 --> 00:03:06,200
Encantado.
44
00:03:06,267 --> 00:03:07,600
¿Ahora puede atenderme?
45
00:03:07,732 --> 00:03:09,142
Sí. Dame dos minutos.
46
00:03:09,166 --> 00:03:10,409
- Muy bien.
- Ya vuelvo.
47
00:03:10,433 --> 00:03:11,732
No bien esté listo, por favor.
48
00:03:11,865 --> 00:03:13,185
- Me cambiaré.
- Gracias.
49
00:03:13,299 --> 00:03:15,132
Muy bien, Carly, ¿terminamos?
50
00:03:15,266 --> 00:03:17,864
Recapitulemos un par de cosas
mientras lo esperamos.
51
00:03:17,998 --> 00:03:19,864
- De acuerdo.
- Ese está apagado.
52
00:03:19,998 --> 00:03:21,600
¿Me dijiste Toby?
53
00:03:21,731 --> 00:03:23,233
- Tony.
- Tony.
54
00:03:23,366 --> 00:03:25,309
Pondremos esto en orden
antes de abrir.
55
00:03:25,333 --> 00:03:26,931
Por supuesto. ¿Mañana?
56
00:03:27,066 --> 00:03:28,398
De acuerdo, que Andy no te vea.
57
00:03:28,532 --> 00:03:29,798
Sí.
58
00:03:29,931 --> 00:03:31,274
Limpia esta mierda antes de
que llegue Andy.
59
00:03:31,298 --> 00:03:32,774
- Disculpa, ¿acabas de...?
- No, hazlo.
60
00:03:32,798 --> 00:03:34,042
¿Lavaste tus manos en la
pileta de alimentos?
61
00:03:34,066 --> 00:03:35,265
- Sí.
- Sí.
62
00:03:35,398 --> 00:03:36,774
¿Sabías que nos lavamos las
manos en la
63
00:03:36,798 --> 00:03:39,198
pileta para nosotros, allí?
64
00:03:39,332 --> 00:03:41,863
- No, yo...
- Es nueva.
65
00:03:41,998 --> 00:03:43,599
- ¿Cómo te llamas?
- Camille.
66
00:03:43,730 --> 00:03:44,897
Camille.
67
00:03:45,031 --> 00:03:46,041
¿Desde cuándo estás aquí, Camille?
68
00:03:46,065 --> 00:03:47,465
- Alrededor de una semana.
- Muy bien.
69
00:03:47,598 --> 00:03:49,464
¿Has ido a algún curso
de higiene alimentaria,
70
00:03:49,598 --> 00:03:50,730
o algo similar?
71
00:03:50,863 --> 00:03:52,664
No, ella tiene un nivel dos.
72
00:03:52,797 --> 00:03:54,297
¿Un nivel dos? Está bien.
73
00:03:54,431 --> 00:03:56,041
¿Podrías acreditarme eso antes de
que me vaya?
74
00:03:56,065 --> 00:03:57,574
- Sí. Seguro.
- Eso será estupendo.
75
00:03:57,598 --> 00:03:59,318
Camille, me complace que te
laves las manos
76
00:03:59,397 --> 00:04:01,631
pero no donde manipulamos
la comida, ¿sí?
77
00:04:01,763 --> 00:04:03,064
Aunque seguramente ya lo sabías.
78
00:04:03,197 --> 00:04:05,130
- Sólo...
- De acuerdo. Lo sé.
79
00:04:05,264 --> 00:04:08,297
Muy bien, instalamos heladeras,
80
00:04:11,829 --> 00:04:13,231
y eso es...
81
00:04:14,364 --> 00:04:16,363
...eso es justamente regulación.
82
00:04:16,496 --> 00:04:18,230
Por cierto, ¿cuánto es?
83
00:04:19,630 --> 00:04:21,363
- Ocho grados.
- Ocho grados.
84
00:04:21,496 --> 00:04:23,330
Pero mejor como los de por ahí
85
00:04:23,463 --> 00:04:24,829
prefiero que sea algo más bajo
86
00:04:24,963 --> 00:04:28,096
en la región. Cinco sería ideal.
87
00:04:28,230 --> 00:04:29,697
¿Pero ocho grados es el protocolo?
88
00:04:29,861 --> 00:04:32,296
- Ocho grados es el protocolo
- ¿Entonces estamos cumpliendo?
89
00:04:32,430 --> 00:04:34,196
- De acuerdo al protocolo.
- Excelente.
90
00:04:34,330 --> 00:04:35,895
Pero no, lo que estoy diciendo es
91
00:04:36,029 --> 00:04:37,471
si agregaste esa otra
heladera, la circulación
92
00:04:37,495 --> 00:04:39,239
del aire no podrá circular
93
00:04:39,263 --> 00:04:41,262
y desperdiciarás otra carga
más de comida.
94
00:04:41,395 --> 00:04:43,039
¿Entiendes? Estará por encima de
los ocho grados.
95
00:04:43,063 --> 00:04:45,728
Por eso siempre debes ser más
que cautelosa, Carly.
96
00:04:45,861 --> 00:04:47,981
Como dijo otro inspector,
el Sr. Lewis,
97
00:04:47,995 --> 00:04:49,696
no corra riesgo por una galleta.
98
00:04:49,828 --> 00:04:51,894
Es lo que hacemos y decimos.
99
00:04:52,028 --> 00:04:54,429
Lo siento. ¿Hola?
100
00:04:55,695 --> 00:04:56,894
Muy bien, está bien...
101
00:04:57,028 --> 00:04:58,794
¿Bajarías el cuchillo un segundo?
102
00:04:58,928 --> 00:05:00,362
- Si, perdón.
- Gracias.
103
00:05:00,494 --> 00:05:01,695
Tengamos una breve charla,
104
00:05:01,827 --> 00:05:03,238
simplemente dime qué estás haciendo.
105
00:05:03,262 --> 00:05:04,370
Estamos preparando pato
para esta noche.
106
00:05:04,394 --> 00:05:05,394
Preparando pato.
107
00:05:05,461 --> 00:05:07,028
De acuerdo, ¿cómo lo harás?
108
00:05:07,161 --> 00:05:09,127
Bueno, lo que estoy haciendo ahora,
109
00:05:09,261 --> 00:05:11,461
después lo sofreímos y lo
metemos al horno.
110
00:05:11,595 --> 00:05:14,127
¿A qué temperatura vas a
cocinar el pato?
111
00:05:14,261 --> 00:05:16,061
- 63 grados.
- 63.
112
00:05:16,194 --> 00:05:17,595
¿Y cómo lo compruebas?
113
00:05:17,726 --> 00:05:19,950
- Con termómetro de sonda.
- Con termómetro de sonda.
114
00:05:19,961 --> 00:05:22,194
- ¿Lo haces regularmente?
- En cada comida.
115
00:05:22,328 --> 00:05:23,660
- Y mantienes las verificaciones.
- Sí.
116
00:05:23,793 --> 00:05:25,759
Encantador. Gracias.
117
00:05:25,800 --> 00:05:28,055
Los azulejos,
¿hablaste del daño estructural?
118
00:05:28,061 --> 00:05:29,627
Sí, los contratistas vienen mañana.
119
00:05:29,759 --> 00:05:31,269
Vienen mañana,
y no bien fotografíes eso
120
00:05:31,293 --> 00:05:32,603
me enviarás un correo electrónico.
121
00:05:32,627 --> 00:05:34,203
¿Sigue con comezón en la barba?
122
00:05:34,227 --> 00:05:35,670
Está bien, si se lava las
manos está bien.
123
00:05:35,694 --> 00:05:36,969
De acuerdo, siempre y cuando
lo haga seguido.
124
00:05:36,993 --> 00:05:38,393
Gracias.
125
00:05:38,410 --> 00:05:39,820
Sí, puedes enviarme un correo
no bien tengas...
126
00:05:39,825 --> 00:05:40,926
- sí, sí.
- ¿Lo harás?
127
00:05:41,060 --> 00:05:42,460
¿Emily?
128
00:05:42,490 --> 00:05:43,990
Ella es Emily,
la jefa de pastelería.
129
00:05:43,993 --> 00:05:45,825
y él es nuestro
chef pastelero comunista, Jamie.
130
00:05:45,960 --> 00:05:47,600
Jamie, encantada de conocerte.
En realidad...
131
00:05:47,725 --> 00:05:49,302
reconozco tu cara.
132
00:05:49,326 --> 00:05:51,758
Nos hemos visto antes en tu
panadería en Hoxton.
133
00:05:51,893 --> 00:05:53,292
- Gordinflones.
- ¡Gordinflones!
134
00:05:53,426 --> 00:05:55,859
- Sí, ¿lo recuerdas?
- Si, absolutamente.
135
00:05:55,993 --> 00:05:57,468
Tu torta de banana tenía esto...
136
00:05:57,492 --> 00:05:59,292
- Muchísimas gracias.
- Chocolate negro.
137
00:05:59,426 --> 00:06:01,125
- Sí.
- Es hermoso, ¿verdad?
138
00:06:01,159 --> 00:06:02,669
- ¿Lo has probado, Jamie?
- Me encanta.
139
00:06:02,693 --> 00:06:04,424
- Lo ha probado algunas veces.
- Fuera de este mundo.
140
00:06:04,426 --> 00:06:06,106
- ¿Cómo estás?
- No tan mal, gracias.
141
00:06:06,159 --> 00:06:07,692
- ¿Estás bien?
- Sí, sí.
142
00:06:07,824 --> 00:06:10,068
- Te ves realmente muy bien.
- Ven ahora. No, ahora por favor.
143
00:06:10,092 --> 00:06:11,235
No está tan mal, no me sorprende...
144
00:06:11,259 --> 00:06:12,858
- Emily. Emily.
- Sí, cariño.
145
00:06:12,992 --> 00:06:14,525
- ¿Están bien?
- Sí, estamos bien.
146
00:06:14,560 --> 00:06:16,256
No me sorprende que todo
esté en orden
147
00:06:16,258 --> 00:06:17,959
- contigo trabajando aquí.
- Salud.
148
00:06:18,091 --> 00:06:19,301
He dado vueltas desde
hace media hora
149
00:06:19,303 --> 00:06:20,853
- y todos están advertidos.
- ¿Todo bien?
150
00:06:20,858 --> 00:06:23,258
Jamie, ¿cuánto hace que estás aquí?
151
00:06:23,391 --> 00:06:24,491
Más o menos tres semanas.
152
00:06:24,625 --> 00:06:27,191
Disculpe amigo,
¿cuánto demorará esto?
153
00:06:27,325 --> 00:06:29,924
Todo el tiempo que sea necesario.
154
00:06:30,058 --> 00:06:32,580
Y lo aprecio, pero tenemos que
abrir las puertas.
155
00:06:32,591 --> 00:06:33,958
Eso ya lo sé.
156
00:06:34,091 --> 00:06:35,201
Casi hemos terminado, esperamos por tí.
157
00:06:35,225 --> 00:06:36,267
¿Podemos tener una breve charla?
158
00:06:36,291 --> 00:06:37,490
¿Podemos hacerlo afuera?
159
00:06:37,624 --> 00:06:38,723
Sí, por supuesto.
160
00:06:38,857 --> 00:06:41,190
Solamente tú y yo. Despreocúpate Emily.
161
00:06:41,324 --> 00:06:42,857
Es amoroso, encantador verte.
162
00:06:42,991 --> 00:06:44,266
- Fue verdadero amor...
- Que tengas una hermosa navidad.
163
00:06:44,290 --> 00:06:47,090
Y a tí también, Jamie.
Fue bueno conocerte.
164
00:06:52,789 --> 00:06:55,523
No quiero demorarlos más
tiempo del necesario.
165
00:06:55,656 --> 00:06:57,456
Toma asiento. Gracias.
166
00:06:58,890 --> 00:07:00,289
De acuerdo.
167
00:07:02,856 --> 00:07:04,890
Entonces veamos a qué nos
enfrentamos aquí.
168
00:07:05,023 --> 00:07:07,289
- De acuerdo.
- Muy bien.
169
00:07:07,423 --> 00:07:08,755
Lo siento.
170
00:07:08,890 --> 00:07:11,456
Bueno esa es toda la
información que necesitan.
171
00:07:11,590 --> 00:07:13,822
No seguiré a través de
todos ustedes hoy,
172
00:07:13,956 --> 00:07:16,423
porque estamos un poco atrasados.
173
00:07:16,556 --> 00:07:18,956
Pero todo está ahí, Carly lo sabe.
174
00:07:19,089 --> 00:07:21,189
Y ese es tu pegotín.
175
00:07:21,323 --> 00:07:23,922
Has bajado de un cinco a un tres.
176
00:07:24,056 --> 00:07:25,689
Muy bien, te diré por qué.
177
00:07:25,822 --> 00:07:27,255
- Es una gran caída, ¿no es así?
- Sí.
178
00:07:27,388 --> 00:07:29,922
Fundamentalmente es
por su... documentación.
179
00:07:30,055 --> 00:07:31,754
¿Sí? Y su registro.
180
00:07:31,889 --> 00:07:33,409
- Y francamente es...
- ¿la pileta de lavar?
181
00:07:33,455 --> 00:07:36,222
Lavabo, dicen los franceses...
182
00:07:36,355 --> 00:07:38,055
- ¿Camille? ¿Dama francesa?
- Sí.
183
00:07:38,188 --> 00:07:40,488
Se lava las manos en la pileta de
lavar los alimentos,
184
00:07:40,621 --> 00:07:42,564
pero eso no es lo que
más me preocupa.
185
00:07:42,588 --> 00:07:44,664
Lo que mas me preocupa
es que, ¿podría...
186
00:07:44,688 --> 00:07:46,055
¿Podría obtener tu atención?
187
00:07:46,188 --> 00:07:47,864
Lo que más me preocupa es esto,
¿de acuerdo?
188
00:07:47,888 --> 00:07:49,254
Tienes muchas brechas aquí.
189
00:07:49,387 --> 00:07:52,554
Brechas masivas, que tendríamos que
ir llenando a diario.
190
00:07:52,688 --> 00:07:55,621
Midiendo... midiendo temperaturas
de la heladera.
191
00:07:55,754 --> 00:07:57,354
Estoy seguro de que
lo hacen diariamente.
192
00:07:57,487 --> 00:07:59,954
- Pero si venimos...
- ¿Qué hay de las ostras?
193
00:08:00,087 --> 00:08:03,154
Las ostras que están allí...
su sector es una calamidad.
194
00:08:03,187 --> 00:08:04,587
Bueno, acabo de pasar por ahí
195
00:08:04,719 --> 00:08:06,254
y todavía no ha sido limpiado.
196
00:08:06,387 --> 00:08:08,630
Son sus guantes, está sin guantes
por contaminación cruzada
197
00:08:08,654 --> 00:08:11,170
en todo el conjunto,
sabes qué significa eso.
198
00:08:13,186 --> 00:08:15,453
Bien, necesitarás
cambiar ese cuchillo.
199
00:08:15,587 --> 00:08:19,720
Es obvio que hubo muchas lagunas
hasta hace dos meses atrás
200
00:08:19,853 --> 00:08:22,753
que se han respondido
con bastante regularidad.
201
00:08:22,886 --> 00:08:24,119
Ahora tenemos lagunas.
202
00:08:24,253 --> 00:08:27,053
Mire dónde debe rellenarse.
203
00:08:27,186 --> 00:08:28,919
Y los controles de apertura y cierre,
204
00:08:29,053 --> 00:08:31,719
¿alguien tiene esa tarea?
205
00:08:33,220 --> 00:08:35,053
- Sí, soy yo.
- Tú mismo, tú mismo.
206
00:08:35,186 --> 00:08:37,928
Bueno, pero si no puedes con ello
alguien tendría que ingresar y tú
207
00:08:37,930 --> 00:08:39,965
deberías asignarle a ese alguien
un lugar para que lo haga.
208
00:08:39,970 --> 00:08:41,118
Sr. Jones, son cosas básicas
209
00:08:41,252 --> 00:08:42,812
que bajarán tu puntaje.
210
00:08:42,918 --> 00:08:44,318
¿Sigues prestándome tu atención?
211
00:08:44,385 --> 00:08:46,885
No bien terminemos con
esto podré irme.
212
00:08:47,018 --> 00:08:48,651
Y cuanto antes lo hagamos,
213
00:08:48,785 --> 00:08:50,052
más pronto podremos seguir adelante
214
00:08:50,185 --> 00:08:52,740
y volveré a ubicarme en donde
tú dices que debería estar.
215
00:08:52,752 --> 00:08:54,518
Antes de esto era un cinco.
216
00:08:54,651 --> 00:08:57,651
Pero su confianza en
la conducción ha descendido
217
00:08:57,785 --> 00:08:59,318
debido a esto, ¿está bien?
218
00:08:59,451 --> 00:09:02,052
Esto debería ser
como una guía para idiotas.
219
00:09:02,184 --> 00:09:04,218
Entonces, si tú te vas,
si Carly se va.
220
00:09:04,351 --> 00:09:07,151
Si por alguna razón, cualquiera
que agarre viaje
221
00:09:07,284 --> 00:09:10,117
logrará que este lugar ande bien,
de manera segura y efectiva.
222
00:09:10,251 --> 00:09:11,817
Sé que es un grano en el trasero,
223
00:09:11,951 --> 00:09:14,418
pero es un grano necesario
en el trasero.
224
00:09:14,550 --> 00:09:17,051
De acuerdo, dejémoslo así.
225
00:09:17,184 --> 00:09:18,717
De acuerdo.
226
00:09:18,850 --> 00:09:21,383
Igualmente puedes apelar.
227
00:09:21,517 --> 00:09:22,850
Yo no te lo aconsejaría.
228
00:09:22,984 --> 00:09:25,116
En tu caso sería una
pérdida de tiempo,
229
00:09:25,250 --> 00:09:27,517
pero el fondo de todo
es mi correo electrónico.
230
00:09:27,651 --> 00:09:29,916
¿De acuerdo? A. Lovejoy.
231
00:09:30,050 --> 00:09:32,651
En tres meses me contactas
232
00:09:32,783 --> 00:09:34,350
y te regresaremos a un 5
233
00:09:34,483 --> 00:09:37,483
si sigues estos criterios, ¿está bien?
234
00:09:37,616 --> 00:09:40,317
Pero vas a necesitar ordenar esto.
235
00:09:40,449 --> 00:09:42,050
Ah, una última cosa.
236
00:09:42,183 --> 00:09:43,863
No hay vasos en la cocina,
pero ya lo sabías.
237
00:09:43,983 --> 00:09:46,249
¿Muy bien?
Que tengas una buena navidad.
238
00:09:46,382 --> 00:09:47,916
Lo mejor para ti.
239
00:09:48,050 --> 00:09:49,716
Beth, ¿puedo tener una breve charla?
240
00:09:49,849 --> 00:09:51,617
Sí, por supuesto.
241
00:09:51,749 --> 00:09:52,749
¿Cómo estuvo?
242
00:09:59,782 --> 00:10:01,649
Emily, Jamie.
243
00:10:01,782 --> 00:10:03,683
Sí, sí.
244
00:10:06,115 --> 00:10:08,082
Échale un vistazo.
245
00:10:08,815 --> 00:10:09,815
¿Qué dice?
246
00:10:09,882 --> 00:10:11,982
Dios mío, dice un 3.
247
00:10:12,114 --> 00:10:14,381
- ¿Disculpa?
- Dice un 3.
248
00:10:14,515 --> 00:10:15,782
3, eso es jodidamente tremendo.
249
00:10:15,915 --> 00:10:17,410
Me refiero a que significa un
salto y medio, ¿verdad?
250
00:10:17,415 --> 00:10:18,748
Éramos un 5 y ahora fuimos un 3.
251
00:10:18,881 --> 00:10:20,281
Lo que baja tiene olfato
252
00:10:20,415 --> 00:10:21,881
y eso es todo, ¿somos un 3?
253
00:10:22,014 --> 00:10:24,781
Es un puto chiste, ¿no es así?
254
00:10:26,014 --> 00:10:27,781
¿Cómo te lavas las manos, amor?
255
00:10:27,914 --> 00:10:30,314
- Lo sé.
- Disculpa ¿qué?
256
00:10:30,447 --> 00:10:31,714
En el lavabo
257
00:10:31,847 --> 00:10:33,190
- En el lavabo ¿Cuál lavabo?
- Muy bien, Andy.
258
00:10:33,214 --> 00:10:34,881
- Ahí atrás.
- ¿Cuál lavabo?
259
00:10:35,014 --> 00:10:37,147
- Aguarda Carly.
- No, no, ella ha estado...
260
00:10:37,280 --> 00:10:38,615
Carly, espera un minuto, amor.
261
00:10:38,747 --> 00:10:40,591
Carly, esto es un puto y básico
certificado de Secundaria...
262
00:10:40,615 --> 00:10:43,582
...sí, y es su primera semana,
así que es mi responsabilidad.
263
00:10:43,714 --> 00:10:45,523
Sin embargo, no es su primera semana
en una puta cocina,
264
00:10:45,547 --> 00:10:46,846
¿Lo es?
265
00:10:46,980 --> 00:10:48,156
Anteriormente has trabajado
en cocinas ¿no?
266
00:10:48,180 --> 00:10:49,522
- Sí.
- Sí, por eso estás aquí.
267
00:10:49,546 --> 00:10:51,066
Trabajaste en cocinas antes, ¿verdad?
268
00:10:51,180 --> 00:10:52,479
- Sí.
- Sí, ¿que?
269
00:10:52,614 --> 00:10:53,846
- Sí, chef.
- Sí, chef.
270
00:10:53,980 --> 00:10:55,746
- Entonces, ¿para qué es ese lavaboo, niña?
- Comida.
271
00:10:55,880 --> 00:10:57,147
- ¿Para qué?
- Comida.
272
00:10:57,279 --> 00:10:58,489
¿Qué no haces en ese lavabo?
273
00:10:58,513 --> 00:11:00,112
- Lavarse tus manos.
- ¿Lavar tu qué?
274
00:11:00,246 --> 00:11:01,813
- Manos.
- Lavarse las manos. Sí.
275
00:11:01,947 --> 00:11:03,246
Maldita estúpida.
276
00:11:03,379 --> 00:11:05,079
Tú, usando el puto lavabo equivocado
277
00:11:05,213 --> 00:11:08,012
y tú, culo suave,
¿a qué estás jugando?
278
00:11:08,146 --> 00:11:09,381
¿A qué te refieres, chef?
279
00:11:09,390 --> 00:11:10,905
¿Qué quiero decir? ¿A qué me refiero?
280
00:11:10,912 --> 00:11:12,546
¿Qué carajo estás haciendo?
281
00:11:12,580 --> 00:11:15,150
Yo no se supone que deba estar
en el sector de un chef.
282
00:11:15,179 --> 00:11:16,805
Tony, ¿cuánto hace
que trabajas aquí, muchacho?
283
00:11:16,812 --> 00:11:18,022
He estado aquí por, pero...
284
00:11:18,046 --> 00:11:19,345
Tony.
285
00:11:19,360 --> 00:11:20,738
Tony, ¿cuánto hace que
trabajas aquí, hijo?
286
00:11:20,745 --> 00:11:22,046
- Un año.
- Un año.
287
00:11:22,178 --> 00:11:23,855
Él dice que no usaste
los putos guantes.
288
00:11:23,879 --> 00:11:25,319
Contaminación cruzada
con las ostras.
289
00:11:25,325 --> 00:11:27,405
- Lo entiendo, chef, lo siento.
- Ponte tus putos guantes.
290
00:11:27,412 --> 00:11:29,178
- Lo siento.
- Ponte los guantes, hijo.
291
00:11:29,312 --> 00:11:32,045
Ahora, escúchame, aprovecha tus
putas ideas, muchacho,
292
00:11:32,178 --> 00:11:34,218
porque afuera hay un millón de
chicos que morirían
293
00:11:34,312 --> 00:11:36,378
por esta puta oportunidad que
se te ha dado.
294
00:11:36,512 --> 00:11:38,178
Sí, chef. Gracias, chef.
295
00:11:38,312 --> 00:11:41,444
Muestra un puto respeto.
Respétate a ti mismo.
296
00:11:41,579 --> 00:11:43,679
Sube tus malditos calcetines.
297
00:11:43,844 --> 00:11:45,545
- Lo siento chef.
- Sí.
298
00:11:45,679 --> 00:11:48,377
Correcto, miren, cada uno de ustedes,
esto va para todos.
299
00:11:48,400 --> 00:11:49,805
Atravesando a todas las secciones.
300
00:11:49,811 --> 00:11:51,211
Ordenen sus propios malditos sectores.
301
00:11:51,344 --> 00:11:53,177
- ¿Sí?
- Sí, chef.
302
00:11:53,311 --> 00:11:54,588
Muy bien, vamos a conseguirlo
303
00:11:54,612 --> 00:11:56,211
y volveremos a un maldito 5.
304
00:11:56,344 --> 00:11:58,678
- ¿Sí?
- Sí, chef.
305
00:11:58,810 --> 00:12:00,977
De acuerdo, bien, ¿dónde estamos?
306
00:12:01,110 --> 00:12:03,277
¿Correcto? Nos han llamado un
poco la atención
307
00:12:03,410 --> 00:12:07,777
y todavía estamos algo apretados
con algunos elementos.
308
00:12:07,910 --> 00:12:09,644
Pero creo que todavía tenemos
un buen menú.
309
00:12:09,777 --> 00:12:12,009
Por eso estamos bien con las ostras,
el salmón, el hígado.
310
00:12:12,143 --> 00:12:13,578
Estamos un poco bajos en la sopa.
311
00:12:13,710 --> 00:12:15,710
No pudimos conseguir carne vacuna
en ninguna parte.
312
00:12:15,842 --> 00:12:17,052
De acuerdo, miren, lo siento.
313
00:12:17,076 --> 00:12:18,343
Todo está bien. Todo está bien.
314
00:12:18,477 --> 00:12:19,985
- Los bistecs quedan afuera.
- Los llamaré enseguida.
315
00:12:19,987 --> 00:12:21,908
- Hablaré con los artesanos.
- Demasiado tarde.
316
00:12:21,910 --> 00:12:23,709
Está bien. Tenemos caballa.
317
00:12:23,842 --> 00:12:25,776
Tenemos risotto de arroz
brillante con pato.
318
00:12:25,909 --> 00:12:27,643
Ahora, ¿tenemos suficiente cordero?
319
00:12:27,776 --> 00:12:29,677
No, no tenemos cordero suficiente.
320
00:12:29,809 --> 00:12:31,169
Tenemos suficiente, suficiente.
321
00:12:31,275 --> 00:12:32,643
Sí, dije que lo siento, muchacho.
322
00:12:32,776 --> 00:12:34,185
- ¿Cuál es tu puto problema?
- ¿Cuál es mi problema?
323
00:12:34,190 --> 00:12:35,870
Andy, es hora y el tiempo se gana.
324
00:12:35,876 --> 00:12:37,270
No cumples con las órdenes.
325
00:12:37,275 --> 00:12:38,851
- Siéntete libre.
- No puedo hacer mi trabajo.
326
00:12:38,875 --> 00:12:40,370
Me equivoqué.
No los hice anoche, ¿correcto?
327
00:12:40,375 --> 00:12:42,630
Lo siento, me disculpo.
¿Dije que lo siento?
328
00:12:42,643 --> 00:12:43,708
Dije lo siento.
329
00:12:43,841 --> 00:12:44,899
Te hemos criticado, está bien.
330
00:12:44,901 --> 00:12:46,938
- Dije: lo siento.
- Tenemos un menú para esta noche.
331
00:12:46,942 --> 00:12:48,440
Dije lo siento. ¿Lo terminamos?
332
00:12:48,442 --> 00:12:49,806
Mira, no tiene sentido llorar
por eso, ¿o sí?
333
00:12:49,808 --> 00:12:50,942
¿Podemos llevarnos bien?
334
00:12:50,950 --> 00:12:51,970
Simplemente sigamos adelante.
335
00:12:51,975 --> 00:12:53,108
Tenemos un buen menú.
336
00:12:53,115 --> 00:12:54,470
Trabajemos en armonía
y estaremos bien.
337
00:12:54,475 --> 00:12:55,642
- ¿Sí?
- Sí, chef.
338
00:12:55,775 --> 00:12:57,174
No, vamos. ¿Estás conmigo?
339
00:12:57,308 --> 00:12:58,509
- ¡Si, chef!
- Gracias.
340
00:12:58,642 --> 00:12:59,775
¿Podemos seguir adelante?
341
00:12:59,908 --> 00:13:01,308
- Sí.
- De acuerdo, sí.
342
00:13:01,442 --> 00:13:03,041
- Míralo, Freeman.
- De acuerdo. Muy bien.
343
00:13:03,174 --> 00:13:04,676
Vamos a arreglarlo ¿Estás bien?
344
00:13:04,690 --> 00:13:06,600
- Sí, todos nosotros estamos bien.
- ¿Sí, estás segura?
345
00:13:06,609 --> 00:13:07,900
- Sí.
- De acuerdo.
346
00:13:07,907 --> 00:13:12,374
Bien, ahora otra cosa,
347
00:13:12,508 --> 00:13:15,141
no tenemos rodaballo.
348
00:13:15,273 --> 00:13:16,541
¿Qué quieres decir?
349
00:13:16,675 --> 00:13:17,974
Lo tiró a la basura.
350
00:13:17,985 --> 00:13:19,400
¿Cómo que lo tiró, maldito infierno?
351
00:13:19,408 --> 00:13:20,907
¿Qué? Discúlpame.
352
00:13:22,973 --> 00:13:25,575
¿Por qué dejaste que lo tirara?
353
00:13:25,707 --> 00:13:27,240
No fue...
354
00:13:27,373 --> 00:13:28,782
¿Sabes cuán carajo caro es esto?
355
00:13:28,806 --> 00:13:30,273
No fue...
356
00:13:30,408 --> 00:13:31,450
¿Por qué dejaste que lo tirara, Carly?
357
00:13:31,474 --> 00:13:32,806
No estaba etiquetado.
358
00:13:32,940 --> 00:13:35,040
¿A qué te refieres con que
no estaba etiquetado?
359
00:13:35,173 --> 00:13:36,706
¿Por qué carajo no estaba etiquetado?
360
00:13:36,839 --> 00:13:39,773
Andy, tú lo preparaste anoche.
361
00:13:42,674 --> 00:13:43,873
Muy bien.
362
00:13:45,239 --> 00:13:46,806
- Muy bien.
- Todo está bien.
363
00:13:46,939 --> 00:13:48,539
- Muy bien, lo siento.
- Todo está bien.
364
00:13:48,545 --> 00:13:49,935
Estoy atiborrado de cosas,
perdón, me disculpo.
365
00:13:49,939 --> 00:13:51,139
Está bien, está bien.
366
00:13:51,272 --> 00:13:52,805
Vamos, necesitamos hacerlo mejor.
367
00:13:52,939 --> 00:13:54,383
Me ocuparé de eso,
lo resolveré enseguida.
368
00:13:54,407 --> 00:13:56,072
Todo está bien. Vamos, vamos.
369
00:13:56,206 --> 00:13:57,440
Tómate cinco minutos, ¿sí?
370
00:13:57,573 --> 00:13:59,105
Muy bien, iré y haré los pedidos.
371
00:13:59,115 --> 00:14:00,665
- Sí, sí.
- Haré los pedidos ahora.
372
00:14:00,673 --> 00:14:02,273
Vamos todos. Movamos el culo.
373
00:14:02,406 --> 00:14:03,406
Sí, chef.
374
00:14:03,472 --> 00:14:04,752
Sí, bajemos un cambio ahora.
375
00:14:04,838 --> 00:14:06,005
- Lo siento.
- Todo está bien.
376
00:14:06,020 --> 00:14:07,530
No, lo siento,
no puedo creer haberlo olvidado.
377
00:14:07,539 --> 00:14:09,705
¿Estás bien? ¿Has dormido?
378
00:14:09,838 --> 00:14:10,971
¿Chef?
379
00:14:11,104 --> 00:14:12,606
Sí, un poco, un poquito.
380
00:14:12,608 --> 00:14:14,869
Bien, pero la próxima vez
asegúrate de llamarme.
381
00:14:14,871 --> 00:14:16,406
- Chef.
- Si me llamas yo...
382
00:14:16,539 --> 00:14:20,704
De acuerdo, lo sé, está bien.
383
00:14:25,205 --> 00:14:27,004
Acabo de verlo en la salida.
384
00:14:27,138 --> 00:14:29,071
¿Pasamos de un 5 a un 3 estrellas?
385
00:14:29,204 --> 00:14:30,638
- Lo sé, sí.
- ¿Por qué?
386
00:14:30,660 --> 00:14:32,460
La cocina, la comida y todo lo
demás está bien.
387
00:14:32,471 --> 00:14:34,237
- ¿Y por qué?
- El papeleo.
388
00:14:34,371 --> 00:14:36,246
- ¿Por qué el papeleo?
- Estoy atrasado en el mismo.
389
00:14:36,270 --> 00:14:37,836
¿Por qué?
390
00:14:37,970 --> 00:14:40,137
Es una cagada...
no lo manejé correctamente.
391
00:14:40,270 --> 00:14:42,013
- ¿Sabes a qué me refiero?
- Carajo, eso es vergonzoso.
392
00:14:42,037 --> 00:14:43,812
¿Cómo que es vergonzoso?
Me encargaré de ello.
393
00:14:43,836 --> 00:14:46,204
- Soluciona el problema.
- Es sólo por tres meses.
394
00:14:46,338 --> 00:14:47,637
Abrimos en 10 minutos.
395
00:14:47,770 --> 00:14:50,170
Andy, ¿de qué se trató todo eso?
396
00:14:50,304 --> 00:14:51,870
Ella dice que ahora somos un 3.
397
00:14:52,003 --> 00:14:53,970
- Yo lo arreglaré, lo haré.
- De acuerdo, bien.
398
00:14:54,102 --> 00:14:55,370
Haré los pedidos ahora.
399
00:14:55,504 --> 00:14:58,637
Andy, ¿estás preparado para hablarle
de un aumento salarial?
400
00:14:58,770 --> 00:14:59,869
Sí, lo hice.
401
00:15:00,002 --> 00:15:01,282
Anoche tuve una charla con ella.
402
00:15:01,370 --> 00:15:02,878
- ¿Y?
- Pondrá manos a la obra.
403
00:15:02,902 --> 00:15:04,012
¿Cómo que pondrá manos a la obra?
404
00:15:04,036 --> 00:15:05,269
Bueno, ella lo tiene arreglado.
405
00:15:05,280 --> 00:15:06,830
Te dije que el trabajo necesita
una respuesta esta noche.
406
00:15:06,835 --> 00:15:07,969
No, te lo prometo.
407
00:15:08,102 --> 00:15:09,503
Andy, necesito decírselo esta noche.
408
00:15:09,636 --> 00:15:11,245
- Carly, lo prometo.
- Debo decírselo esta noche.
409
00:15:11,247 --> 00:15:12,455
Lo solucionaré esta noche.
Te lo aseguro.
410
00:15:12,469 --> 00:15:13,203
¿Lo prometes?
411
00:15:13,336 --> 00:15:15,469
Sí, ¿alguna vez te decepcioné?
412
00:15:17,068 --> 00:15:20,168
- De acuerdo, sí.
- Yo jamás... sí, de acuerdo.
413
00:15:20,303 --> 00:15:21,901
¿Y tú estás bien? Lamento eso.
414
00:15:22,035 --> 00:15:23,436
Sí, fue culpa mía.
415
00:15:23,450 --> 00:15:24,700
No, fue mi culpa,
no debí haberte gritado.
416
00:15:24,702 --> 00:15:25,935
- Está bien.
- De acuerdo.
417
00:15:26,068 --> 00:15:28,269
¿Qué estás haciendo, muchacho suave?
418
00:15:28,403 --> 00:15:29,701
Dámelo aquí.
419
00:15:29,834 --> 00:15:31,235
No es mi sector, chef.
420
00:15:31,369 --> 00:15:32,968
Sé que
no es tu sector ahora,
421
00:15:32,980 --> 00:15:34,230
pero todos estamos aportando
¿no es así?
422
00:15:34,235 --> 00:15:36,734
Dámelo aquí. Mira.
423
00:15:36,868 --> 00:15:39,368
Solamente hazlo bien, ¿sí?
424
00:15:39,502 --> 00:15:40,734
Gíralo amablemente y con suavidad,
425
00:15:40,868 --> 00:15:43,801
ponlo debajo como una motocicleta.
426
00:15:43,934 --> 00:15:45,335
Simplemente acarícialo.
427
00:15:45,468 --> 00:15:46,468
Acariciarlo, ¿verdad?
428
00:15:46,602 --> 00:15:48,268
Chicos, informe del personal ahora.
429
00:15:48,402 --> 00:15:49,709
Beth, tenemos que hacer esto rápido.
430
00:15:49,733 --> 00:15:51,335
- ¿Qué?
- Y luego explótalo.
431
00:15:51,468 --> 00:15:53,468
Estamos my retrasados.
hay que hacer esto rápido.
432
00:15:53,601 --> 00:15:54,700
Vamos.
433
00:15:54,833 --> 00:15:55,967
Vamos todos.
434
00:15:56,100 --> 00:15:57,833
Andy, atendiste el teléfono.
435
00:15:57,967 --> 00:16:00,067
- No atiendas el teléfono.
- Hola.
436
00:16:00,201 --> 00:16:01,234
Andy, informe del personal ahora.
437
00:16:01,367 --> 00:16:02,934
Bueno. sí. No, no.
438
00:16:03,067 --> 00:16:04,743
Lo siento mucho amor si te
dejé un mensaje.
439
00:16:04,767 --> 00:16:07,133
- Andy, baja el teléfono ahora.
- Sí, estoy en una reunión.
440
00:16:07,267 --> 00:16:09,501
Te llamaré no bien pueda.
441
00:16:09,634 --> 00:16:10,899
Sí, muy bien, adiós.
442
00:16:11,033 --> 00:16:12,699
¿Dónde está Robin?
443
00:16:12,832 --> 00:16:14,766
- En una audición.
- ¿Dónde está?
444
00:16:14,899 --> 00:16:16,243
Ella está en camino, va para ahí.
445
00:16:16,267 --> 00:16:17,507
Lo siento, eso fue otro día.
446
00:16:17,600 --> 00:16:19,040
- Ella está en camino.
- Tiene tiempo.
447
00:16:19,166 --> 00:16:20,966
- Y ¿dónde está Jake?
- Jake llega tarde.
448
00:16:21,099 --> 00:16:22,266
Por cierto, siempre llega tarde.
449
00:16:22,400 --> 00:16:24,633
Tienes que hacer algo al respecto.
450
00:16:24,766 --> 00:16:27,266
Viernes de locura, será ocupado,
lo cual es bueno.
451
00:16:27,400 --> 00:16:29,266
Y hoy hemos recibido
otras reservas más.
452
00:16:29,400 --> 00:16:30,965
Estamos sirviendo alrededor de cien.
453
00:16:31,098 --> 00:16:33,041
Tendremos que reacomodar las
mesas, pero también
454
00:16:33,065 --> 00:16:34,433
hacer que la gente no se
sienta presionada, ¿sí?
455
00:16:34,567 --> 00:16:37,098
Es lo que podemos hacer,
456
00:16:37,233 --> 00:16:38,309
hay un pedido de matrimonio.
457
00:16:38,333 --> 00:16:39,932
Estarán en la mesa 13.
458
00:16:40,065 --> 00:16:43,032
Entonces sí, trátenlos como
a la realeza
459
00:16:43,165 --> 00:16:45,666
y al célebre chef de Alexander Skye,
460
00:16:45,798 --> 00:16:47,865
se sentará en el frente.
461
00:16:47,998 --> 00:16:50,798
Alistair, Alistair Skye.
462
00:16:50,932 --> 00:16:52,164
Sí, sí, él.
463
00:16:52,299 --> 00:16:53,765
Se sentará al frente.
464
00:16:53,898 --> 00:16:55,073
Botella de chateau en su mesa, Billy.
465
00:16:55,097 --> 00:16:56,632
- Entendido.
- Bien, ¿lo juras?
466
00:16:56,765 --> 00:16:58,599
- Freeman.
- ¿Quién podría ser?
467
00:16:58,730 --> 00:17:00,232
- Realmente ruidoso.
- ¿Quién podría ser?
468
00:17:00,365 --> 00:17:01,607
No me oirás desde atrás, hombre.
469
00:17:01,631 --> 00:17:02,931
Bueno, no estás aquí.
470
00:17:03,064 --> 00:17:04,308
Estoy aquí y puedo oírte.
471
00:17:04,332 --> 00:17:05,375
Habla más bajo, ¿sí
472
00:17:05,399 --> 00:17:06,598
Maldito asqueroso.
473
00:17:06,730 --> 00:17:08,374
¿Hay algo escaso en la barra?
474
00:17:08,398 --> 00:17:10,340
Escasos en cointreau, en Prosecco
y en amargos,
475
00:17:10,364 --> 00:17:12,697
Los serviré por mitades esta noche,
toda la noche.
476
00:17:12,830 --> 00:17:14,140
Bien, estamos escasos en mucho.
477
00:17:14,164 --> 00:17:17,164
Bueno. ¿Algo más de ustedes?
478
00:17:17,298 --> 00:17:20,063
No, sólo debemos empujar los vegetales.
479
00:17:20,198 --> 00:17:21,565
y es necesario empujar a los peces.
480
00:17:21,697 --> 00:17:23,664
- Seguro.
- De acuerdo, empuja vegetales y pescado.
481
00:17:23,796 --> 00:17:25,274
Necesitamos tomarnos una
selfie para Instagram.
482
00:17:25,298 --> 00:17:29,164
Todos adentro.
483
00:17:29,298 --> 00:17:31,763
Freeman,
¿qué estás haciendo? Regresa.
484
00:17:31,896 --> 00:17:34,963
- Vamos, gran Grinch.
- Quédate aplastado.
485
00:17:39,095 --> 00:17:40,763
Feliz navidad.
486
00:17:40,896 --> 00:17:42,962
¡Freeman, maldiciendo!
487
00:17:46,430 --> 00:17:48,095
Pongamos manos a la obra.
488
00:17:49,995 --> 00:17:52,795
¿Por qué no me dijiste
que vendría Alistair?
489
00:17:52,929 --> 00:17:54,396
Te lo dije.
490
00:17:54,400 --> 00:17:55,860
Pero ¿por qué no me lo dijiste
cuando lo supiste?
491
00:17:55,862 --> 00:17:57,197
¿Por qué te importaría?
492
00:17:57,199 --> 00:17:59,027
Siento que no
estemos preparados adecuadamente.
493
00:17:59,029 --> 00:18:00,372
Bueno, ¿por qué no? Deberías estarlo.
494
00:18:00,380 --> 00:18:02,115
No, no estamos preparados
en forma correcta.
495
00:18:02,129 --> 00:18:03,438
De haberlo sabido,
tendría todo listo.
496
00:18:03,462 --> 00:18:04,904
Deberías tenerlo listo, Andy.
497
00:18:04,928 --> 00:18:06,396
Sí, pero debiste haberme dicho.
498
00:18:06,400 --> 00:18:07,890
Cuando averigües estas cosas
me lo dices.
499
00:18:07,894 --> 00:18:09,138
Es lo que debes hacer.
500
00:18:09,162 --> 00:18:10,628
No tengo tiempo.
501
00:18:10,761 --> 00:18:11,803
Si viene gente debes decírmelo.
502
00:18:11,827 --> 00:18:13,262
Te lo dije en ese momento.
503
00:18:13,265 --> 00:18:14,859
Trabajaba para los hombres,
¿sabes a qué me refiero?
504
00:18:14,861 --> 00:18:16,095
Necesito estar preparada y lista.
505
00:18:16,100 --> 00:18:17,258
Entonces le gustará lo que
vas a hacer.
506
00:18:17,262 --> 00:18:18,471
Le gustará tu comida.
507
00:18:18,495 --> 00:18:19,638
No te preocupes por eso.
508
00:18:19,662 --> 00:18:20,794
- ¿Estás lista?
- Sí.
509
00:18:20,928 --> 00:18:22,208
Porque estoy abriendo las puertas ahora.
510
00:18:22,261 --> 00:18:24,894
Hay gente afuera.
511
00:18:29,993 --> 00:18:33,461
¿Puedes cortarlos?
512
00:18:35,328 --> 00:18:36,726
Sí.
513
00:18:38,860 --> 00:18:41,295
- Me siento como una mierda.
- No me sorprende.
514
00:18:41,427 --> 00:18:42,669
¿Estarás bien si me bajo?
515
00:18:42,693 --> 00:18:44,360
No, ¿qué?
516
00:18:44,494 --> 00:18:45,854
Si me bajo, ¿estarás bien?
517
00:18:45,893 --> 00:18:47,003
No, Andy, no te hagas pis.
518
00:18:47,027 --> 00:18:48,494
- Me siento horrible.
- No, mira...
519
00:18:48,627 --> 00:18:50,136
- mi cabeza me está matando.
- No, no, no, nO.
520
00:18:50,160 --> 00:18:51,702
Acabas de llegar, recién lo hiciste.
521
00:18:51,726 --> 00:18:53,360
No me dejarás en la mierda.
522
00:18:53,494 --> 00:18:54,792
¿Todo bien?
523
00:18:58,926 --> 00:19:01,427
No se trata de Alistair, ¿verdad?
524
00:19:05,026 --> 00:19:06,069
No, estaré bien. Estaré bien.
525
00:19:06,093 --> 00:19:07,560
Sí, por supuesto.
526
00:19:07,692 --> 00:19:10,626
Malditos cuchillos,
¿dónde los puse ayer?
527
00:19:10,759 --> 00:19:12,259
No lo sé.
528
00:19:12,393 --> 00:19:14,026
- Los encontraremos enseguida.
- De acuerdo.
529
00:19:14,159 --> 00:19:16,026
Mira no tienes
que preocuparte por él.
530
00:19:16,159 --> 00:19:18,991
Es solo una puta teta de la TV,
tú eres mejor chef.
531
00:19:19,126 --> 00:19:20,560
Y esto es bueno.
532
00:19:20,691 --> 00:19:23,092
Como si él viniendo aquí
fuera un apoyo.
533
00:19:23,226 --> 00:19:24,824
De acuerdo, está bien.
534
00:19:24,958 --> 00:19:26,026
Espera, espera, espera.
535
00:19:26,159 --> 00:19:27,691
- No, estoy bien.
- ¿Estás bien?
536
00:19:27,824 --> 00:19:29,226
- Sí.
- De acuerdo.
537
00:19:29,358 --> 00:19:32,458
si tú necesitas un poco
538
00:19:32,592 --> 00:19:35,225
de ayuda en algo,
simplemente abre la boca.
539
00:19:35,358 --> 00:19:37,791
Esto es muy diferente a lo que
estoy acostumbrada.
540
00:19:37,924 --> 00:19:39,325
- Lo sé.
- Trabajas velozmente.
541
00:19:39,458 --> 00:19:42,058
- Hablas tan rápido.
- Es el dialecto de Liverpool.
542
00:19:42,192 --> 00:19:44,258
Bueno, no puedo entender tu acento.
543
00:19:44,392 --> 00:19:45,392
Lo sé.
544
00:19:45,425 --> 00:19:46,991
Yo, tú me conoces, soy francesa,
545
00:19:47,125 --> 00:19:49,957
pero es muy diferente a lo que yo...
546
00:19:50,091 --> 00:19:51,766
Si tienes problemas para aprender,
547
00:19:51,790 --> 00:19:53,790
- pregúntanos a uno de nosotros.
- De acuerdo.
548
00:19:53,924 --> 00:19:55,324
Simplemente abre tu boca.
549
00:19:55,457 --> 00:19:56,817
Pregúntale a Carly que te ayudará
550
00:19:56,857 --> 00:19:58,133
o si estoy yo, te ayudaré, ¿sí?
551
00:19:58,157 --> 00:19:59,157
De acuerdo.
552
00:19:59,224 --> 00:20:00,424
¿Cómo se encuentra ahí, chef?
553
00:20:00,457 --> 00:20:02,024
Cariñoso y delicado chef.
554
00:20:02,026 --> 00:20:03,854
Lo siento, muchacho,
¿qué fue lo que dijiste?
555
00:20:03,856 --> 00:20:06,191
- Cariñoso y delicado chef.
- De acuerdo, buen muchacho.
556
00:20:06,324 --> 00:20:08,856
Luego veremos que lo explota,
eso es todo.
557
00:20:08,990 --> 00:20:10,191
Y dale la vuelta suavemente.
558
00:20:12,157 --> 00:20:13,224
¿Lo enciendes?
559
00:20:13,357 --> 00:20:15,722
- ¿Dónde está Jake?
- No lo sé.
560
00:20:15,856 --> 00:20:17,191
Vigílalo, por favor, muchacho.
561
00:20:17,323 --> 00:20:19,156
- Sí.
- Hola.
562
00:20:20,323 --> 00:20:21,689
Hola, hijo.
563
00:20:21,822 --> 00:20:23,722
Sí.
564
00:20:23,856 --> 00:20:26,156
Primero, ¿a qué viniste?
565
00:20:26,290 --> 00:20:28,323
Eso es extraordinario, es fantástico.
566
00:20:28,456 --> 00:20:31,023
Sí, eso es magnífico,
bien hecho muchacho.
567
00:20:31,156 --> 00:20:34,522
Sí, no, no, lamento habérmelo perdido.
568
00:20:34,656 --> 00:20:38,056
Te llamaré en un momento,
muchacho, lo siento.
569
00:20:38,190 --> 00:20:39,656
¿Dónde has estado?
570
00:20:39,670 --> 00:20:41,518
- Siento mucho llegar tarde.
- ¿A qué te refieres con que lo sientes?
571
00:20:41,522 --> 00:20:43,222
Los trenes
estaban retrasados, retrasados.
572
00:20:43,355 --> 00:20:45,088
- Hola, chicos, ¿puedo tomar uno?
- No, no.
573
00:20:45,222 --> 00:20:46,821
Sólo uno, tengo hambre.
574
00:20:46,955 --> 00:20:48,235
Estás en problemas, ¿sabes?
575
00:20:48,355 --> 00:20:49,688
- Robin.
- Sí.
576
00:20:49,820 --> 00:20:51,632
- Llegas cuarenta minutos tarde.
- Lo siento mucho.
577
00:20:51,656 --> 00:20:52,922
¿Dónde has estado?
578
00:20:53,055 --> 00:20:54,265
Traté de llegar a tiempo, el tren...
579
00:20:54,289 --> 00:20:55,409
No quiero oír tus excusas.
580
00:20:55,415 --> 00:20:56,718
Ve a servir la mesa 7
ahora, de prisa.
581
00:20:56,720 --> 00:20:58,155
- De acuerdo.
- Ve.
582
00:20:58,289 --> 00:20:59,696
- ¿Cómo fue la audición?
- ¿Qué audición?
583
00:20:59,720 --> 00:21:01,354
Dijiste que ella no estaba
en una audición.
584
00:21:01,488 --> 00:21:03,155
Andrea y no...
585
00:21:08,254 --> 00:21:10,621
Buenas noches, chicos.
Siento mucho el retraso.
586
00:21:10,787 --> 00:21:12,254
Oh, está bien, no te preocupes.
587
00:21:12,388 --> 00:21:13,663
Soy Robin,
seré su camarera esta noche.
588
00:21:13,687 --> 00:21:14,754
Hola, Robin.
589
00:21:14,886 --> 00:21:16,221
¿Puedo traerles algo de beber?
590
00:21:16,354 --> 00:21:17,795
Sí, ordenaré vino para la mesa.
591
00:21:17,819 --> 00:21:19,188
De acuerdo.
592
00:21:19,200 --> 00:21:20,849
¿Puedo traer una botella del chateau
Marie, por favor?
593
00:21:20,853 --> 00:21:22,487
- Sí.
- ¿Eso es tinto?
594
00:21:22,620 --> 00:21:23,753
Sí.
595
00:21:23,886 --> 00:21:24,921
¿Botella de blanco?
596
00:21:25,054 --> 00:21:27,087
¿Botella de blanco? ¿Cuál?
597
00:21:27,221 --> 00:21:28,501
Tú sabes cuál me gusta, cariño.
598
00:21:28,620 --> 00:21:30,686
- Tiene un gusto caro.
- Con razón.
599
00:21:30,819 --> 00:21:32,520
Y una botella, ¿cuál es la más cara?
600
00:21:32,654 --> 00:21:34,887
Es la que está al final,
el sauvignon blanc.
601
00:21:35,020 --> 00:21:36,287
Si, también tomaremos esa
602
00:21:36,420 --> 00:21:37,695
botella de sauvignon blanc,
por favor.
603
00:21:37,719 --> 00:21:38,920
De acuerdo, asombroso.
604
00:21:39,053 --> 00:21:40,596
Y puedo traer agua del grifo.
605
00:21:40,620 --> 00:21:43,253
No, no, no traigas una botella
606
00:21:43,387 --> 00:21:46,653
de vino pagando 200 libras
por la misma
607
00:21:46,785 --> 00:21:48,452
¿sin agua embotellada?
608
00:21:48,586 --> 00:21:49,586
Oh sí, lo siento.
609
00:21:49,685 --> 00:21:50,685
¿Botella sin espuma?
610
00:21:50,752 --> 00:21:52,086
- ¿Espuma?
- De alambique.
611
00:21:52,219 --> 00:21:53,252
Sí, perfecto.
612
00:21:53,255 --> 00:21:54,980
De alambique. Sí, acostumbro a
servir del grifo.
613
00:21:54,985 --> 00:21:56,319
¿Puedo beber jugo de arándano?
614
00:21:56,452 --> 00:21:58,462
No, nada de jugo de arándano,
esta noche beberemos vino.
615
00:21:58,486 --> 00:21:59,653
Vas a estar bien.
616
00:21:59,785 --> 00:22:00,828
Papá, Dios mío, él no bebe.
617
00:22:00,852 --> 00:22:02,085
Esta noche beberá vino.
618
00:22:02,219 --> 00:22:03,684
De acuerdo, entonces dos botellas de vino
619
00:22:03,817 --> 00:22:05,352
y una botella de agua sin gas.
620
00:22:05,486 --> 00:22:07,119
- Sí, perfecto.
- Sí.
621
00:22:07,252 --> 00:22:08,561
De acuerdo, les traeré eso,
622
00:22:08,585 --> 00:22:09,961
y volveré para anotar su
orden de comida.
623
00:22:09,985 --> 00:22:11,385
- Gracias.
- Muy bien.
624
00:22:11,518 --> 00:22:12,985
Lo siento, ¿cuál era tu nombre?
625
00:22:13,119 --> 00:22:16,385
- Robin.
- Gracias, Robin.
626
00:22:28,051 --> 00:22:29,552
Bebidas para la mesa 7.
627
00:22:29,683 --> 00:22:31,151
- Mira, este es el chico.
- ¿Qué chico?
628
00:22:31,285 --> 00:22:32,884
- El chico del compromiso.
- Entonces, ¿todos lo conocen?
629
00:22:33,018 --> 00:22:34,450
Tuvimos una reunión de
personal por eso.
630
00:22:34,584 --> 00:22:37,951
¿Él se compromete aquí?
¿Ella ya está?
631
00:22:38,084 --> 00:22:39,293
Equipo de ensueño,
doblen esas servilletas
632
00:22:39,317 --> 00:22:40,817
luzcan ocupados, no me avergüencen.
633
00:22:40,951 --> 00:22:42,317
Beth está en el pasaje de la guerra, vamos.
634
00:22:42,450 --> 00:22:44,217
- Vas a estar bien.
- Gracias.
635
00:22:44,350 --> 00:22:46,750
Intenté cubrirte, lo siento mucho.
636
00:22:46,755 --> 00:22:49,215
Lo sé, gracias por hacer
lo que pudiste.
637
00:22:49,217 --> 00:22:51,816
- Y, ¿cómo te fue?
- Bien.
638
00:22:51,950 --> 00:22:54,117
Es... difícil de decir,
el director de audiciones
639
00:22:54,250 --> 00:22:57,715
no me dio ninguna devolución.
640
00:22:57,850 --> 00:22:59,550
Así que no lo sé. Ya veremos.
641
00:22:59,682 --> 00:23:01,184
¿Cuándo te avisarán?
642
00:23:01,316 --> 00:23:04,183
Podría ser la semana que viene o
dentro de tres meses.
643
00:23:04,316 --> 00:23:06,449
- O podría ser nunca.
- Nunca digas nunca.
644
00:23:06,583 --> 00:23:08,449
Quizás debería ir a la
universidad como tú
645
00:23:08,583 --> 00:23:10,283
- y conseguir un empleo de verdad.
- Universidad, ¿qué es eso?
646
00:23:10,416 --> 00:23:11,892
Chicas, no sé de qué estamos hablando.
647
00:23:11,894 --> 00:23:12,946
Hace diez minutos que
está sentado allí.
648
00:23:12,948 --> 00:23:13,949
Lo siento.
649
00:23:14,082 --> 00:23:15,559
Andrea, ve a atemder esa mesa siete.
650
00:23:15,583 --> 00:23:16,992
Robin, ¿puedes ir y endrezar las
mesas de enfrente?
651
00:23:17,016 --> 00:23:18,549
Beth, hay un cliente justo ahí.
652
00:23:18,681 --> 00:23:20,649
Dean, de pie allí.
653
00:23:20,782 --> 00:23:22,116
Simplemente está charlando.
654
00:23:22,249 --> 00:23:24,982
- Les pedí que doblaran las servilletas.
- Míralo.
655
00:23:25,116 --> 00:23:26,315
Lo siento.
656
00:23:33,782 --> 00:23:35,248
Hola.
657
00:23:35,382 --> 00:23:38,482
Tengo tu chateau Marie y
tu sauvignon blanc.
658
00:23:38,614 --> 00:23:39,724
¿Deberíamos empezar por el tinto?
659
00:23:39,748 --> 00:23:40,981
¿Dónde está Robin?
660
00:23:41,115 --> 00:23:42,358
Ella tuvo que servir
una mesa diferente.
661
00:23:42,382 --> 00:23:44,248
Soy Andrea.
662
00:23:44,381 --> 00:23:46,048
No te preocupes, sí.
663
00:23:49,447 --> 00:23:50,948
Sigue adelante.
664
00:23:51,080 --> 00:23:52,656
Sí, ves algo que te gustaría
ordenar por adelantado,
665
00:23:52,680 --> 00:23:54,457
y es como ese tipo de cosas
que no puedes...
666
00:23:54,481 --> 00:23:55,747
pedir por adelantado
667
00:23:55,760 --> 00:23:57,190
porque no hay existencias en
el estoc ¿verdad?
668
00:23:57,214 --> 00:23:58,614
- Puede ser.
- Señor.
669
00:23:58,747 --> 00:24:01,414
Sí, a mi propio ritmo ¿sí?
670
00:24:03,813 --> 00:24:05,347
¿Qué?
671
00:24:11,446 --> 00:24:12,446
¿Lindo?
672
00:24:12,480 --> 00:24:14,280
Sí, está bien.
673
00:24:16,013 --> 00:24:18,146
¿No les enseñan a ustedes de qué
manera servir vino?
674
00:24:18,280 --> 00:24:20,780
Esa botella, es una botella de
90 centímetros de vino tinto.
675
00:24:20,913 --> 00:24:24,113
Déjalo respirar
un poco, ¿quieres?
676
00:24:27,313 --> 00:24:29,213
¿Alguien quiere blanco?
677
00:24:29,346 --> 00:24:30,512
¿Sabes una cosa?
678
00:24:30,646 --> 00:24:33,946
Haznos un favor, deje el vino allí.
Yo lo serviré.
679
00:24:34,079 --> 00:24:36,646
Claro, avíseme si
necesita alguna cosa.
680
00:24:36,779 --> 00:24:38,445
Sí, lo haremos.
681
00:24:48,078 --> 00:24:49,479
- Gracias.
- Aquí tienes.
682
00:24:49,611 --> 00:24:51,291
- Muchas gracias.
- ¿Lista de vinos para ambos?
683
00:24:51,345 --> 00:24:52,811
Por favor, y la carta de cócteles.
684
00:24:52,945 --> 00:24:54,478
- Seguro.
- Gracias.
685
00:25:03,645 --> 00:25:05,811
¿Cómo está Nate?
686
00:25:05,944 --> 00:25:08,111
Está bien, sí, muy bien.
687
00:25:08,244 --> 00:25:10,077
- Fue primero en natación.
- ¿Lo hizo?
688
00:25:10,211 --> 00:25:12,844
- Sí.
- Es un buen muchacho.
689
00:25:12,977 --> 00:25:15,344
¿Cómo se las arregla?
690
00:25:18,178 --> 00:25:20,011
- Lo está haciendo bien, sí.
- ¿Sí?
691
00:25:20,144 --> 00:25:24,143
He estado tratando de ubicar a Kelly,
692
00:25:24,277 --> 00:25:25,887
no sé si me ha bloqueado o qué
693
00:25:25,911 --> 00:25:29,410
pero no tengo ni idea qué
regalarle en Navidad.
694
00:25:30,710 --> 00:25:32,776
Consíguele una PlayStation.
695
00:25:32,910 --> 00:25:34,644
- ¿PlayStation?
- Sí.
696
00:25:34,776 --> 00:25:36,709
No sabía que tenía una PlayStation.
697
00:25:36,843 --> 00:25:38,163
Al menos no en la casa de Kelly.
698
00:25:38,277 --> 00:25:39,917
Pero puede tener una en mi
casa, ¿no es así?
699
00:25:40,010 --> 00:25:42,843
- ¿Qué, vas al apartamento?
- Sí, me mudé anoche.
700
00:25:42,976 --> 00:25:44,276
Bueno, eso es bueno.
701
00:25:44,409 --> 00:25:45,919
Por eso estaba alrededor de todo
el puto lugar.
702
00:25:45,943 --> 00:25:47,503
- Bueno, está bien.
- Sabes que lo siento.
703
00:25:47,576 --> 00:25:48,976
Bueno, al menos ya no te dormirás
704
00:25:49,042 --> 00:25:51,009
más en el piso de la oficina, ¿verdad?
705
00:25:51,142 --> 00:25:53,543
Gracias por cubrirme.
706
00:25:53,676 --> 00:25:55,842
Llámame la próxima vez, por favor.
707
00:25:55,975 --> 00:25:57,842
- Lo sé.
- ¿Sí?
708
00:25:57,975 --> 00:25:59,476
Realmente lo agradezco.
709
00:25:59,609 --> 00:26:01,340
Porque no puedo ayudarte
Si me llamas, sí puedo ayudarte.
710
00:26:01,342 --> 00:26:02,418
Si no me llamas, no puedo ayudarte.
711
00:26:02,442 --> 00:26:03,675
- Lo sé.
- ¿Chef?
712
00:26:03,808 --> 00:26:05,708
- ¿Sí?
- ¿La manzana?
713
00:26:05,842 --> 00:26:07,308
¿Sí?
714
00:26:07,441 --> 00:26:09,441
¿Cómo la quieres para la ensalada?
715
00:26:09,575 --> 00:26:11,341
Rebana las partes superior e inferior.
716
00:26:11,475 --> 00:26:13,909
Eso es todo. Sí.
717
00:26:14,041 --> 00:26:16,874
Está bien, y en rodajas.
718
00:26:17,008 --> 00:26:18,375
¿Tienes suficientes ostras allí?
719
00:26:18,508 --> 00:26:19,708
No, salí corriendo ahora.
720
00:26:19,841 --> 00:26:21,575
Bien, ¿qué hiciste
cuando se terminaron?
721
00:26:21,707 --> 00:26:23,008
Sí, chef.
722
00:26:23,141 --> 00:26:24,451
- ¿Qué haces cuando se terminan?
- Consigo más.
723
00:26:24,475 --> 00:26:26,008
Lo siento, ¿qué haces
cuando sales corriendo?
724
00:26:26,141 --> 00:26:27,683
- Consigo más, chef.
- Sigue adelante, muchacho, eso es todo.
725
00:26:27,707 --> 00:26:29,374
Adelante, buen muchacho.
726
00:26:29,507 --> 00:26:31,642
Muy bien, rebánala otra vez.
727
00:26:31,774 --> 00:26:33,841
De acuerdo, y luego solamente...
728
00:26:33,974 --> 00:26:35,340
Sí, una y otra vez.
729
00:26:35,474 --> 00:26:36,908
Y sabes qué hacer, ¿no?
730
00:26:37,040 --> 00:26:38,841
- en juliana está bien.
- Juliana, ahí tienes.
731
00:26:38,973 --> 00:26:40,250
Tu francés, deberías saberlo.
732
00:26:40,274 --> 00:26:42,107
¿Oui?
733
00:26:42,240 --> 00:26:44,107
Sí, sí, eso es bueno.
734
00:26:44,240 --> 00:26:45,673
Ve de nuevo.
735
00:26:45,806 --> 00:26:48,474
¿Chef?
736
00:26:48,607 --> 00:26:50,174
El pequeño necesita ayuda.
737
00:26:50,307 --> 00:26:51,574
Déjalo en paz,
738
00:26:51,706 --> 00:26:53,786
pensó que había encontrado un pubis
hasta que se orinó.
739
00:26:56,840 --> 00:26:58,773
Oigan, ustedes dos empaquétenlo.
740
00:26:58,907 --> 00:27:01,339
oye tú, mangas.
741
00:27:03,607 --> 00:27:06,673
¿Qué pasa? ¿Que es todo esto?
742
00:27:06,805 --> 00:27:08,139
Vamos, Andy.
743
00:27:08,273 --> 00:27:09,748
Me refiero a, ¿por qué tienes todo esto?
¿Qué es todo esto?
744
00:27:09,772 --> 00:27:11,206
Estoy trabajanjdo por dos personas aquí.
745
00:27:11,339 --> 00:27:12,505
¿Qué quieres decir?
746
00:27:12,640 --> 00:27:14,448
Mira el estado de la misma,
¿sabes a qué me refiero?
747
00:27:14,472 --> 00:27:15,739
¿A qué te refieres?
748
00:27:15,872 --> 00:27:17,805
Jakes debería estar aquí.
749
00:27:17,939 --> 00:27:19,305
De acuerdo, bien.
750
00:27:19,305 --> 00:27:20,770
Exactamente, no tengo la capacidadf
de multiplicarme.
751
00:27:20,772 --> 00:27:22,172
- Lamentablemente para ti.
- De acuerdo, bien.
752
00:27:22,305 --> 00:27:23,947
Y tengo un trabajo muy duro aquí,
y repentinamente...
753
00:27:23,971 --> 00:27:25,731
De acuerdo. está bien,
lo estás haciendo muy bien...
754
00:27:25,839 --> 00:27:28,338
Sí, lo hago muy bien pero
necesito ayuda aquí.
755
00:27:28,472 --> 00:27:31,305
Muy bien, tómate tu tiempo, amor, ¿sí?
756
00:27:31,438 --> 00:27:34,138
Simplemente tómate tu tiempo.
757
00:27:34,272 --> 00:27:36,138
No hay necesidad de eso, ¿verdad?
758
00:27:36,272 --> 00:27:37,138
De acuerdo.
759
00:27:37,272 --> 00:27:38,539
Chef, esta es la cuajada de limón
760
00:27:38,671 --> 00:27:39,747
que estamos agregando al merengue.
761
00:27:39,771 --> 00:27:41,371
De acuerdo.
762
00:27:47,271 --> 00:27:49,937
¿Qué opinas?
763
00:27:54,237 --> 00:27:56,970
- Un poco agrio.
- Se puede cambiar.
764
00:27:57,104 --> 00:27:58,837
Sabes lo que debes hacer, ¿no?
765
00:27:58,970 --> 00:28:00,436
Sí, necesita encontrar algo
766
00:28:00,571 --> 00:28:01,646
agregarlo algo más.
767
00:28:01,670 --> 00:28:03,104
- Gracias.
- Sí.
768
00:28:03,237 --> 00:28:04,604
Eso es mío, es culpa mía.
769
00:28:04,737 --> 00:28:06,346
Muy bien, tráelo aquí cariño,
déjame echarle un vistazo.
770
00:28:06,370 --> 00:28:07,412
Regresaré enseguida para probarlo.
771
00:28:07,436 --> 00:28:08,803
¿Qué vas a hacer?
772
00:28:08,937 --> 00:28:10,279
No lo sé, pero también tengo
galletas que hacer.
773
00:28:10,303 --> 00:28:11,779
Bueno, te vas a meter en un
lío perfecto.
774
00:28:11,803 --> 00:28:13,903
si no empiezas con eso...
¿qué estás haciendo?
775
00:28:39,470 --> 00:28:43,868
Ven aquí, por favor déjalo
por un segundo.
776
00:28:57,701 --> 00:29:01,701
Bien, mírame,
no haremos esto ahora, ¿de acuerdo?
777
00:29:01,834 --> 00:29:03,201
Te aseguro que estoy bien.
778
00:29:03,334 --> 00:29:05,101
Lo sé, pero hablaremos de eso.
779
00:29:05,234 --> 00:29:06,601
Simplemente no lo haremos ahora
780
00:29:06,734 --> 00:29:08,077
porque hay demasiada gente mirando.
781
00:29:08,101 --> 00:29:09,368
De acuerdo.
782
00:29:09,501 --> 00:29:10,268
Necesitamos hacerlo juntos,
sólo tú y yo.
783
00:29:10,402 --> 00:29:11,402
Por favor.
784
00:29:11,434 --> 00:29:12,834
¿En este momento estás bien?
785
00:29:12,967 --> 00:29:14,101
Estoy bien.
786
00:29:14,234 --> 00:29:15,568
¿Podrías tomar un gran alientoo?
787
00:29:15,700 --> 00:29:17,800
Hagámoslo juntos,
yo también lo necesito.
788
00:29:20,233 --> 00:29:22,834
De acuerdo, buen muchacho,
continúa así entonces.
789
00:29:29,501 --> 00:29:32,766
Vamos, déjame probar.
790
00:29:34,000 --> 00:29:36,433
- Gracias.
- De nada.
791
00:29:41,000 --> 00:29:42,766
Eso es precioso.
792
00:29:42,900 --> 00:29:44,299
¿De veras?
793
00:29:44,433 --> 00:29:46,367
Tiene la nitidez adecuada.
794
00:29:46,500 --> 00:29:48,733
- Gracias.
- Eso es perfecto, querido.
795
00:29:48,865 --> 00:29:50,732
- ¡María!
- ¿Qué te pasa?
796
00:29:50,865 --> 00:29:52,400
¿Dónde carajo has estado?
797
00:29:52,534 --> 00:29:54,865
- ¿Qué?
- ¿Estás loco?
798
00:29:54,999 --> 00:29:57,533
- No, ¿estoy loco?
- Llegas dos horas tarde.
799
00:29:57,665 --> 00:29:59,166
Llegas dos horas tarde.
800
00:29:59,299 --> 00:30:00,908
Mira, mi alarma no sonó,
y fue una locura.
801
00:30:00,932 --> 00:30:02,532
No, no, no vengas con esta mierda.
802
00:30:02,633 --> 00:30:04,509
Has llegado dos horas tarde y yo
tuve que hacer esto sola.
803
00:30:04,533 --> 00:30:06,032
¿Dónde has estado?
804
00:30:06,165 --> 00:30:07,665
Ella trabaja por su cuenta aquí.
805
00:30:07,798 --> 00:30:09,141
Estuve aquí a las 9, hace 30 minutos.
806
00:30:09,165 --> 00:30:11,898
No, no estabas muchacho.
807
00:30:12,031 --> 00:30:13,165
Fue hace dos horas.
808
00:30:13,298 --> 00:30:14,797
Joder... ¿dónde está el reloj?
809
00:30:14,931 --> 00:30:16,141
Recupera el tiempo de la pobre mujer
810
00:30:16,165 --> 00:30:17,764
relevándola de aquí.
811
00:30:17,898 --> 00:30:19,375
Sofía relájate, relájate,
tranquílízate por favor.
812
00:30:19,399 --> 00:30:20,998
¿Están pasando un buen rato?
813
00:30:21,131 --> 00:30:24,031
- ¿Te estás divirtiendo?
- Sofía, te queremos.
814
00:30:24,165 --> 00:30:26,005
Te importa una mierda que yo
esté embarazada, ¿verdad?
815
00:30:26,098 --> 00:30:28,130
- Estás jodiendo a todo el mundo...
- Relájate, relájate.
816
00:30:28,264 --> 00:30:29,974
- No, no, está bien.
- No, ni siquiera me toques.
817
00:30:29,998 --> 00:30:31,465
No, no, Andy, lo siento.
818
00:30:31,598 --> 00:30:33,831
Mira, él está aquí ahora,
ve y tómate un pequeño descanso.
819
00:30:33,963 --> 00:30:35,365
Toma un pequeño recreo.
820
00:30:35,498 --> 00:30:37,164
Tú, haz tu maldito trabajo.
821
00:30:37,297 --> 00:30:39,140
Quiero tomarme un descanso,
pero no quiero regresar
822
00:30:39,164 --> 00:30:40,631
y descubrir que esos no están hechos.
823
00:30:40,635 --> 00:30:42,460
- Bien, haz tu puto trabajo.
- Empieza a trabajar, carajo.
824
00:30:42,465 --> 00:30:43,639
Un pequeño descanso,
ve y ten un pequeño recreo.
825
00:30:43,663 --> 00:30:45,030
Déjame probar eso.
826
00:30:45,164 --> 00:30:46,406
¿Qué ha hecho Sofia todo este tiempo?
827
00:30:46,430 --> 00:30:48,531
Sólo ponte a trabajar, hombre.
828
00:30:48,663 --> 00:30:49,863
Maldito infierno.
829
00:30:53,330 --> 00:30:54,996
¿Qué opinas?
830
00:30:59,862 --> 00:31:01,222
Eso es exactamente lo
que quería hacer.
831
00:31:01,297 --> 00:31:02,297
¿No es precioso?
832
00:31:02,397 --> 00:31:03,862
Es encantador, sí.
833
00:31:03,865 --> 00:31:05,295
- Gracias, chef.
- Lo logró, ¿no es así?
834
00:31:05,297 --> 00:31:06,439
Es bonito. Tienes talento hijo.
835
00:31:06,463 --> 00:31:07,762
Gracias chef.
836
00:31:07,896 --> 00:31:09,339
Sí, eso no... es muy agradable.
837
00:31:09,363 --> 00:31:10,972
Sí, vas a lugares. Pero permaneces aquí.
838
00:31:10,996 --> 00:31:12,496
No, quiero más.
839
00:31:12,630 --> 00:31:14,630
Sabía que iba a volver a entrar
y tomar otro.
840
00:31:14,729 --> 00:31:16,228
- Hermoso.
- Gracias.
841
00:31:16,363 --> 00:31:18,596
Tenlos listos de prisa, ¿sí?
842
00:31:18,729 --> 00:31:21,530
Afilados. Ordena los contenedores.
843
00:31:21,662 --> 00:31:24,694
Avísame cuando hayan terminado.
844
00:31:24,828 --> 00:31:26,296
Andy, ¿dónde has estado?
845
00:31:26,429 --> 00:31:27,961
Yo estaba en
la parte trasera ayudándolos.
846
00:31:28,095 --> 00:31:28,895
Alguien preguntaba el menú
por teléfono,
847
00:31:29,028 --> 00:31:30,263
y no pude encontrarte.
848
00:31:30,396 --> 00:31:31,637
Yo estaba atrás
acomodando los postres.
849
00:31:31,661 --> 00:31:33,195
No te necesito en la parte de atrás.
850
00:31:33,328 --> 00:31:34,804
El restorán esta lleno si alguien
trae algo en
851
00:31:34,806 --> 00:31:36,355
el menú necesito poder encontrarte.
852
00:31:36,362 --> 00:31:37,627
¿No ves que estoy ocupado,
entiendes qué digo?
853
00:31:37,629 --> 00:31:38,629
Estamos ocupados en el frente.
854
00:31:38,761 --> 00:31:40,203
Alguien pregunta por el menú, yo no...
855
00:31:40,227 --> 00:31:41,670
...no puedo estar aquí y allá
al mismo tiempo.
856
00:31:41,694 --> 00:31:43,371
Sí, necesito poder encontrarte aquí.
857
00:31:43,395 --> 00:31:45,793
Estaré allí enseguida,
sólo estaba ayudando.
858
00:31:45,927 --> 00:31:50,194
No, ven aquí, ¿hablaste con tu papá?
859
00:31:51,295 --> 00:31:53,203
Ayer te pedí que hablaras con tu papá.
860
00:31:53,227 --> 00:31:54,467
¿Sobre Carly? ¿Le sube el salario?
861
00:31:54,494 --> 00:31:56,094
No tengo tiempo para esto ahora.
862
00:31:56,227 --> 00:31:57,827
Ahora no es momento de
hablar de esto.
863
00:31:57,860 --> 00:31:59,769
Disculpe, ¿me consigue la carta
de vinos, por favor?
864
00:31:59,793 --> 00:32:01,433
Sí, ya le daré el menú de bebidas.
865
00:32:01,494 --> 00:32:02,693
Gracias.
866
00:32:04,793 --> 00:32:05,926
Oye, Georgie,
867
00:32:06,059 --> 00:32:08,926
dos martinis espresso para la mesa 6.
868
00:32:09,059 --> 00:32:10,726
- Dean, ¿cuál es tu tarea?
- ¿Mi qué?
869
00:32:10,859 --> 00:32:11,959
¿Cuál es tu trabajo?
870
00:32:12,093 --> 00:32:13,593
Soy tu supervisora estrella.
871
00:32:13,726 --> 00:32:16,126
Correcto, ¿entonces por qué la mesa 14
me pide un menú de bebidas?
872
00:32:16,261 --> 00:32:17,726
No es mi trabajo.
873
00:32:17,859 --> 00:32:19,893
Cabeza abajo, culo arriba,
haz lo que te digan.
874
00:32:20,026 --> 00:32:22,726
Te escuché, estoy en eso, gracias.
875
00:32:25,959 --> 00:32:27,326
¿Hola, cómo estás?
876
00:32:27,330 --> 00:32:29,190
- Estoy bien, ¿cómo estás tú?
- Bien gracias.
877
00:32:29,192 --> 00:32:30,593
Lo siento, estoy un poco retrasada.
878
00:32:30,726 --> 00:32:32,101
No te preocupes,
¿tienes una mesa reservada?
879
00:32:32,125 --> 00:32:33,393
Mi novio frank es...
880
00:32:33,527 --> 00:32:35,791
- Tú debes ser Mary.
- Sí, soy Mary.
881
00:32:35,925 --> 00:32:37,493
¿Como lo supiste?
882
00:32:37,626 --> 00:32:39,791
Lo sabemos todo.
883
00:32:39,925 --> 00:32:41,360
¿Cómo fue tu día?
884
00:32:41,492 --> 00:32:43,401
Han pasado muchas cosas,
pero es viernes.
885
00:32:43,425 --> 00:32:45,758
Sí, ahora puedes relajarte.
886
00:32:45,892 --> 00:32:47,459
- Bebe una bebida.
- Amo tu tiara.
887
00:32:47,592 --> 00:32:50,359
- Ah gracias.
- Es encantadora, bonita y brillante.
888
00:32:50,492 --> 00:32:51,691
Es fin de semana.
889
00:32:51,825 --> 00:32:53,185
Sí, se ve bien, pero aquí está él.
890
00:32:53,259 --> 00:32:55,725
- Hola, nene.
- ¿Estás bien?
891
00:32:55,857 --> 00:32:56,957
Estoy bien. ¿Cómo estás?
892
00:32:57,091 --> 00:32:58,251
Estoy bien. ¿Qué tal tu trabajo?
893
00:32:58,325 --> 00:33:00,757
- Extenso.
- Puedo ofrecerte un trago.
894
00:33:00,891 --> 00:33:02,657
- Me gustaría uno pasado de moda.
- Está bien.
895
00:33:02,790 --> 00:33:04,359
- Dos.
- Sirve dos al viejo estilo.
896
00:33:04,491 --> 00:33:07,192
Además, envié un correo acerca de
sus alergias, ¿lo recibiiste?
897
00:33:07,324 --> 00:33:10,324
Sí, pero recuérdamelo
por las dudas.
898
00:33:10,458 --> 00:33:13,324
- Soy alérgica a las nueces.
- Nueces, así que a todas las nueces.
899
00:33:14,824 --> 00:33:15,899
De acuerdo,
lo advertiré en la cocina.
900
00:33:15,923 --> 00:33:17,258
- Gracias.
- ¿Estás bien?
901
00:33:17,391 --> 00:33:19,558
Dios, nunca pensé que este día...
902
00:33:19,690 --> 00:33:21,410
Muy bien,
¿la mesa 14 tiene sus bebidas?
903
00:33:21,525 --> 00:33:23,023
Riégalos mientras hablamos.
904
00:33:23,158 --> 00:33:25,315
¿Puedes acelerarlo?
No, Billy esto no ayuda, detente.
905
00:33:25,323 --> 00:33:26,656
Dale un poco de amor.
906
00:33:26,789 --> 00:33:30,423
De acuerdo, Andrea
¿puedes llevar eso de la mesa
907
00:33:30,440 --> 00:33:36,122
a la cocina por alergia
en la mesa 13.
908
00:33:36,257 --> 00:33:38,457
- Sí, genial.
- Entendido.
909
00:33:38,590 --> 00:33:40,357
¿Todo bien?
910
00:33:40,490 --> 00:33:42,723
No, en verdad la mesa 7
es una pesadilla.
911
00:33:42,855 --> 00:33:44,089
¿De veras?
912
00:33:44,100 --> 00:33:45,266
Sí, te hablaré de eso más tarde.
913
00:33:45,280 --> 00:33:46,989
- Está bien.
- De acuerdo.
914
00:33:47,123 --> 00:33:49,190
Tengo alergia a las nueces para
la mesa 13.
915
00:33:49,323 --> 00:33:50,456
Beth quería transmitirlo.
916
00:33:50,589 --> 00:33:51,788
¿Por qué no está en el sistema?
917
00:33:51,922 --> 00:33:54,422
Yo... no lo sé.
918
00:33:54,556 --> 00:33:56,389
Debe estar en el sistema.
919
00:33:56,523 --> 00:33:57,955
Muy bien, servicio.
920
00:33:58,089 --> 00:33:59,198
Beth me acaba de decir que lo transmita.
921
00:33:59,222 --> 00:34:00,523
- ¿Para qué mesa?
- 13.
922
00:34:00,655 --> 00:34:02,589
De acuerdo, sin nueces en la mesa 13.
923
00:34:02,722 --> 00:34:04,021
Sí, chef.
924
00:34:04,156 --> 00:34:04,954
Simplemente ponlo en el sistema,
la próxima vez, ¿sí?
925
00:34:05,088 --> 00:34:06,222
Lo haré.
926
00:34:11,787 --> 00:34:14,389
- Mira esta mierda.
- De acuerdo.
927
00:34:14,390 --> 00:34:16,287
De acuerdo, simplemente alguien que
ha olvidado de nuevo
928
00:34:16,289 --> 00:34:17,329
cambiar el rollo de caja.
929
00:34:17,355 --> 00:34:21,488
De acuerdo,
ordene un revuelto de cangrejo.
930
00:34:21,622 --> 00:34:23,121
Sí, sí.
931
00:34:23,255 --> 00:34:24,996
Otro seguido de un risotto,
un pato y un arroz brillante.
932
00:34:25,020 --> 00:34:26,255
- Oui.
- Oui chef.
933
00:34:26,388 --> 00:34:27,628
Quiebra ese cangrejo, Tony, ¿sí?
934
00:34:27,654 --> 00:34:30,053
Sí, chef.
935
00:34:30,188 --> 00:34:32,653
Ellos no saben qué carajo están
haciendo ahí fuera.
936
00:34:34,887 --> 00:34:36,720
Mierda.
937
00:34:36,853 --> 00:34:38,020
¿Estás bien?
938
00:34:38,155 --> 00:34:39,197
No, mira todas estas mesas, Andy.
939
00:34:39,221 --> 00:34:40,920
De acuerdo, no te preocupes.
940
00:34:41,053 --> 00:34:44,254
Corecto dame dos minutos, ¿sí?
941
00:34:44,387 --> 00:34:45,887
No, Andy. No, no Andy.
942
00:34:46,020 --> 00:34:47,463
Dame dos minutos, vuelvo enseguida.
943
00:34:47,487 --> 00:34:49,163
- Voy a saludar.
- Andy, calmémonos.
944
00:34:49,187 --> 00:34:50,796
- Sólo dame dos minutos.
- Andy, te necesito lúcido...
945
00:34:50,820 --> 00:34:51,852
Estarás bien.
946
00:34:51,986 --> 00:34:53,952
Ayúdala con Freeman, muchacho.
947
00:34:54,087 --> 00:34:55,120
¿Cuánto hace que está el pato?
948
00:34:55,254 --> 00:34:58,120
- Un minuto.
- ¿Un minuto?
949
00:34:58,254 --> 00:34:59,586
Sí.
950
00:34:59,719 --> 00:35:03,553
Carly, amor, si ella te necesita
dale una mano, ¿sí?
951
00:35:09,685 --> 00:35:11,586
- Hola, Andy.
- Hola, compañero.
952
00:35:11,719 --> 00:35:13,119
Namaste, chef, namaste.
953
00:35:13,253 --> 00:35:15,153
- Es bueno verte compañero
- Qué bueno verte a ti.
954
00:35:15,286 --> 00:35:16,728
Ya conocen a
la crítica Sara Southworth.
955
00:35:16,752 --> 00:35:18,751
Hola amor, encantado de conocerte.
956
00:35:18,885 --> 00:35:20,052
Es un placer.
957
00:35:20,186 --> 00:35:22,651
Ven a tomar un trago rápido
con nosotros, ¿sí?
958
00:35:23,585 --> 00:35:25,119
Sólo un rapidito.
959
00:35:25,253 --> 00:35:27,195
Debería volver a la cocina,
hoy estamos cubiertos de nieve
960
00:35:27,219 --> 00:35:28,428
¿sabes a qué me refiero?
961
00:35:28,452 --> 00:35:29,619
Sólo bebe uno rápido.
962
00:35:29,751 --> 00:35:30,794
Si tienes una copa de vino, bien.
963
00:35:30,818 --> 00:35:31,985
- De acuerdo.
- Es precioso.
964
00:35:32,118 --> 00:35:35,152
Gracias, muchas gracias.
965
00:35:35,984 --> 00:35:37,917
Aquí vamos.
966
00:35:38,051 --> 00:35:39,519
No, ahí está tu copa.
967
00:35:39,651 --> 00:35:40,684
Gracias. Salud, nena.
968
00:35:40,817 --> 00:35:42,218
- Salud.
- Feliz navidad.
969
00:35:42,352 --> 00:35:45,051
- Feliz navidad.
- Feliz navidad.
970
00:35:46,783 --> 00:35:48,152
Es agradable.
971
00:35:48,285 --> 00:35:50,484
Está bien.
972
00:35:50,618 --> 00:35:52,451
No tenía idea de que vendrías.
973
00:35:52,584 --> 00:35:55,683
Bueno, fue algo de último momento.
974
00:35:55,817 --> 00:35:57,317
Él mencionó que iba a venir
975
00:35:57,451 --> 00:36:01,384
y tenía ganas de venir aquí
antes de navidad.
976
00:36:01,518 --> 00:36:04,883
No estás aquí en misión
de trabajo, ¿o sí?
977
00:36:05,017 --> 00:36:06,217
Conozco esa mirada.
978
00:36:06,351 --> 00:36:08,084
Es el miedo, el miedo.
979
00:36:08,217 --> 00:36:10,451
No, no, fuera de servicio,
fuera de servicio.
980
00:36:10,583 --> 00:36:13,217
Bueno. Entonces cocine lo
que quiera, chef.
981
00:36:13,350 --> 00:36:15,383
De haber sabido que vendrías,
lo habría hecho con seguridad.
982
00:36:15,517 --> 00:36:17,383
Compañero, somos los tipos buenos.
983
00:36:17,517 --> 00:36:18,949
¿Cuándo te anotaste en el libro?
984
00:36:19,084 --> 00:36:22,749
El libro se editará el
24 de febrero.
985
00:36:24,517 --> 00:36:27,781
No, no, no,
¿cuándo hiciste la reserva?
986
00:36:27,915 --> 00:36:29,517
¿Cuándo reservaste para venir?
987
00:36:29,648 --> 00:36:31,116
Perdona.
988
00:36:31,250 --> 00:36:33,915
Lo siento, hace dos días,
te llamé y te envié un SMS,
989
00:36:34,049 --> 00:36:36,216
que no contestaste, pero...
990
00:36:36,350 --> 00:36:38,315
- Lo siento.
- Está genial, bien.
991
00:36:38,449 --> 00:36:39,983
Pero escucha,
estamos aquí para servirte.
992
00:36:40,116 --> 00:36:42,415
Si, y tú sabes que ni siquiera...
993
00:36:43,315 --> 00:36:46,015
necesitas mi aprobación, así que no
te preocupes por eso.
994
00:36:46,149 --> 00:36:47,648
Genial, echa un vistazo al...
995
00:36:47,781 --> 00:36:49,191
Semejante ajetreo en este lugar
es excelente.
996
00:36:49,215 --> 00:36:52,814
Esta noche está ocupada., muy ocupada.
997
00:36:53,847 --> 00:36:55,149
Estoy ocupado.
998
00:36:55,282 --> 00:36:57,581
Súper ocupado con las cosas de la
TV y todo lo demás.
999
00:36:57,714 --> 00:36:59,581
Se ha vuelto una locura, pero así es.
1000
00:36:59,714 --> 00:37:01,448
- ¿Tan así?
- Sí, ha sido asombroso.
1001
00:37:01,581 --> 00:37:03,214
El espectáculo está
subiendo de prisa.
1002
00:37:03,348 --> 00:37:06,114
Sí, vi un episodio, fue...
1003
00:37:06,248 --> 00:37:07,656
No eres el único que ha
visto un episodio,
1004
00:37:07,680 --> 00:37:10,615
7 millones de personas lo ven.
1005
00:37:10,747 --> 00:37:14,813
La serie completa.
Deben estar haciendo algo bien.
1006
00:37:14,947 --> 00:37:16,414
Sí, no sus...
1007
00:37:16,548 --> 00:37:21,047
Este menú es ...
Reconocería todas estas cosas.
1008
00:37:21,181 --> 00:37:23,580
Me refiero a que todos estos
son mis platos.
1009
00:37:23,713 --> 00:37:26,380
Bueno, me encanta cómo se ve en un
trozo de papel, pero...
1010
00:37:26,514 --> 00:37:29,614
...ahí está el pato con la soja.
1011
00:37:29,746 --> 00:37:31,980
Sí, ese era mi plato.
1012
00:37:32,113 --> 00:37:34,614
- ¿Cómo?
- Ese era mi plato.
1013
00:37:34,746 --> 00:37:37,913
Bueno, veo que le agregaste
la achicoria roja,
1014
00:37:38,046 --> 00:37:39,514
por eso es diferente.
1015
00:37:39,646 --> 00:37:42,113
Se vanagloria como si fuera la
primera vez que ve esto,
1016
00:37:42,247 --> 00:37:47,080
pero estaba descargando el menú en
el auto y en su teléfono.
1017
00:37:47,213 --> 00:37:49,678
Amigo, no vas a ver al Chelsea
1018
00:37:49,682 --> 00:37:51,444
sin mirar la conformación
del equipo, ¿verdad?
1019
00:37:51,446 --> 00:37:53,579
Por eso no vas a un restorán gourmet
1020
00:37:53,712 --> 00:37:55,146
sin echar un vistazo al menú.
1021
00:37:55,279 --> 00:37:56,812
Sin escoger el menú.
1022
00:37:58,479 --> 00:38:00,179
No, no, compañero, es asombroso
1023
00:38:00,312 --> 00:38:01,412
y tienes esto,
1024
00:38:01,546 --> 00:38:03,186
aquí tienes todos los clásicos.
1025
00:38:03,279 --> 00:38:05,513
Tienes el cangrejo que, que...
1026
00:38:05,644 --> 00:38:07,146
...eso suena bien.
1027
00:38:07,279 --> 00:38:09,945
Definitivamente, agregaste ese cangrejo
en el nuestro.
1028
00:38:10,079 --> 00:38:11,399
Es asombroso lo que hiciste con eso.
1029
00:38:11,478 --> 00:38:13,078
Sin embargo, limpiar el cangrejo
fue mi idea, Al.
1030
00:38:13,112 --> 00:38:14,311
¿Sabes a qué me refiero?
1031
00:38:14,445 --> 00:38:15,913
Bueno, ese plato ya lleva un rato.
1032
00:38:15,915 --> 00:38:17,835
- Sí, pero fue idea mía...
- Ustedes dos.
1033
00:38:17,845 --> 00:38:18,845
Cambiarlo contigo.
1034
00:38:18,978 --> 00:38:20,211
¿Entiendes?
1035
00:38:22,111 --> 00:38:23,944
Vamos compañero, no estamos
aquí para criticar.
1036
00:38:24,078 --> 00:38:25,378
Carajo, espero que no.
1037
00:38:25,512 --> 00:38:27,776
Creo que está un poco celoso,
pero es comprensible.
1038
00:38:27,911 --> 00:38:29,378
Compañero, estoy celoso.
1039
00:38:29,512 --> 00:38:30,854
Te seré honesto,
este lugar es asombroso
1040
00:38:30,878 --> 00:38:32,211
- y estoy celoso.
- Gracias.
1041
00:38:32,345 --> 00:38:33,544
De acuerdo, y aquí vamos
1042
00:38:33,676 --> 00:38:35,676
a comer tu comida y apoyarte, chef.
1043
00:38:35,810 --> 00:38:36,970
No, será mejor que vuelva al trabajo.
1044
00:38:37,011 --> 00:38:38,544
- Deja de hacer eso.
- ¿Qué?
1045
00:38:38,676 --> 00:38:40,752
Por favor, ordena lo que desees y yo
me ocuparé de ello.
1046
00:38:40,776 --> 00:38:42,310
Gracias. gracias.
1047
00:38:42,444 --> 00:38:43,844
Ha sido un placer conocerte.
1048
00:38:43,943 --> 00:38:45,386
Encantada de conocerte,
es un gusto.
1049
00:38:45,410 --> 00:38:46,752
Gracias, me complace tenerte aquí.
1050
00:38:46,776 --> 00:38:47,886
- Gracias.
- Te veo luego.
1051
00:38:47,910 --> 00:38:49,577
Gracias chef, buena suerte.
1052
00:38:49,709 --> 00:38:52,177
Chef, passione
¿dónde teníamos el cangrejo?
1053
00:38:52,310 --> 00:38:54,610
Sí, porque, por supuesto ahí fue
1054
00:38:54,742 --> 00:38:57,043
donde fui a trabajar
después de dejarte.
1055
00:38:57,177 --> 00:38:59,177
Por eso me lo llevé.
1056
00:38:59,309 --> 00:39:00,110
Disculpe, disculpe.
1057
00:39:00,243 --> 00:39:02,376
Ella quiere preguntarte algo.
1058
00:39:02,510 --> 00:39:04,176
¿Ese es el cielo de Alistair?
1059
00:39:04,309 --> 00:39:05,376
Sí, sí, lo es.
1060
00:39:05,510 --> 00:39:08,176
- ¿Viste? Te lo dije.
- No lo puedo creer.
1061
00:39:09,443 --> 00:39:10,543
Que tengas una buena noche.
1062
00:39:10,675 --> 00:39:12,276
- Gracias.
- Disfruta tus tragos.
1063
00:39:12,409 --> 00:39:15,042
Mira, lo vi...
1064
00:39:15,176 --> 00:39:16,741
Servicio.
1065
00:39:16,876 --> 00:39:18,617
Comanda: un risotto, un pato,
una caballa.
1066
00:39:18,641 --> 00:39:20,542
- Oui, chef.
- Carajo, no puedo creer eso.
1067
00:39:20,674 --> 00:39:22,042
¿Qué?
1068
00:39:22,176 --> 00:39:23,418
Trajo esa puta cosita de Sara con él.
1069
00:39:23,442 --> 00:39:25,842
- La crítica gastronómica.
- Joder la cosita de Sara.
1070
00:39:25,976 --> 00:39:27,542
- Sara Southworth.
- Sí.
1071
00:39:27,674 --> 00:39:29,108
- Estás jodiendo
- No, hablo en serio.
1072
00:39:29,242 --> 00:39:32,375
- Ella es jodidamente la peor.
- Puta movida de verga.
1073
00:39:32,509 --> 00:39:34,774
- Buena suerte.
- Te lo dije, te lo dije.
1074
00:39:34,908 --> 00:39:37,841
De acuerdo, mira, nos revisaron ??en
la mesa 4.
1075
00:39:37,975 --> 00:39:39,308
Necesito que te enciendas.
1076
00:39:39,442 --> 00:39:41,941
Es necesario que toda la mesa 4
esté en pulcritud.
1077
00:39:42,075 --> 00:39:43,407
- Sí, chef.
- Sí, chef.
1078
00:39:43,541 --> 00:39:45,108
Excelente.
1079
00:39:45,242 --> 00:39:46,962
Está bien si él quiere jugar
a esos juegos
1080
00:39:47,075 --> 00:39:48,341
jugaremos esos juegos.
1081
00:39:48,474 --> 00:39:49,908
- De acuerdo.
- Muy bien.
1082
00:39:50,041 --> 00:39:52,207
Bueno, ¿estás bien?
1083
00:39:52,341 --> 00:39:53,908
Sí, sigamos con lo que tenemos.
1084
00:39:54,040 --> 00:39:57,040
Bien, dos corderos de entrada
en la mesa 2.
1085
00:39:57,174 --> 00:40:00,107
Alerta en la mesa 20.
Mesa 5 funcionando.
1086
00:40:00,241 --> 00:40:01,840
De acuerdo.
1087
00:40:05,940 --> 00:40:08,440
Sí, sí, sí.
1088
00:40:08,573 --> 00:40:09,807
De acuerdo.
1089
00:40:10,672 --> 00:40:12,507
- ¿Cuánto tiempo en la mesa 5?
- Aquí.
1090
00:40:12,639 --> 00:40:13,807
Cerca de 90 segundos.
1091
00:40:13,940 --> 00:40:15,049
Tony, ven y dame una mano, compañero.
1092
00:40:15,073 --> 00:40:16,607
En camino.
1093
00:40:16,740 --> 00:40:19,507
- Sí.
- Sí.
1094
00:40:19,639 --> 00:40:21,873
- ¿Cómo te va, hermano?
- Bien, carajo.
1095
00:40:22,006 --> 00:40:24,206
Tú, Tony, sigue revolviendo,
sigue revolviendo.
1096
00:40:24,340 --> 00:40:25,806
Camille, cuánto demora esa guarnición.
1097
00:40:25,939 --> 00:40:27,173
20 segundos.
1098
00:40:27,306 --> 00:40:31,273
Hazlo en diez,
sí, un poco de prisa.
1099
00:40:31,405 --> 00:40:34,706
Sigue revolviendo, sigue revolviendo.
1100
00:40:34,839 --> 00:40:37,539
Es bueno ir.
1101
00:40:37,671 --> 00:40:38,806
¿Cuánto falta para el pato?
1102
00:40:38,939 --> 00:40:40,339
Ya viene, ya viene.
1103
00:40:40,472 --> 00:40:41,671
Ya viene, ya viene.
1104
00:40:41,806 --> 00:40:43,305
Plato, amor, gracias.
1105
00:40:43,439 --> 00:40:46,638
Sigue cocinando.
Revuelve. Revuelve, revuelve gracias.
1106
00:40:48,005 --> 00:40:50,339
- Necesito la salsa del pato, por favor.
- De acuerdo.
1107
00:40:50,472 --> 00:40:52,305
- Listo.
- Sí.
1108
00:40:54,972 --> 00:40:56,304
- Mierda.
- Chef, ¿estás bien?
1109
00:40:56,438 --> 00:40:58,238
Carajo, está bien, todo bien.
1110
00:40:58,371 --> 00:40:59,771
Límpialo por favor. Lo siento, muchacho.
1111
00:40:59,905 --> 00:41:01,238
- Si, chef.
- Infierno puto.
1112
00:41:01,371 --> 00:41:03,438
Es mi culpa.
1113
00:41:04,704 --> 00:41:07,900
De acuerdo, ¿me traes otra salsa tan
pronto como sea posible, por favor?
1114
00:41:07,904 --> 00:41:09,404
Una palabra.
1115
00:41:12,171 --> 00:41:13,447
¿Qué acabo de decir sobre las palabrotas?
1116
00:41:13,471 --> 00:41:15,111
¿Qué quieres decir?
Acabo de quemarme la mano.
1117
00:41:15,138 --> 00:41:16,314
Lo acabo de decir en la reunión.
1118
00:41:16,338 --> 00:41:17,470
Lo acabo de decir.
1119
00:41:17,604 --> 00:41:19,180
Sí, y me acabo de quemar la puta mano.
1120
00:41:19,204 --> 00:41:22,135
Muy ruidoso, estamos llenos en la
cocina y también en el restorán,
1121
00:41:22,137 --> 00:41:23,366
estás puteando muy fuerte.
Hazlo en voz baja.
1122
00:41:23,370 --> 00:41:24,437
¿Cómo que putear muy fuerte?
1123
00:41:24,570 --> 00:41:25,700
Carajo, ¿de qué otra forma se putea?
1124
00:41:25,704 --> 00:41:26,668
- Putea en voz baja.
- Chef.
1125
00:41:26,670 --> 00:41:27,737
- Chef.
- ¿Qué?
1126
00:41:27,871 --> 00:41:29,179
¿Está bien si saco los contenedores?
1127
00:41:29,203 --> 00:41:29,970
Sí, sí, ve y saca la basura.
1128
00:41:30,103 --> 00:41:31,237
Correcto, los contenedores.
1129
00:41:31,370 --> 00:41:32,237
Vacía los contenedores.
1130
00:41:32,370 --> 00:41:33,836
Date prisa, muchacho.
1131
00:41:33,970 --> 00:41:36,337
Necesitas ordenarlo.
1132
00:42:41,701 --> 00:42:43,200
Caray, hija de puta.
1133
00:42:43,334 --> 00:42:45,434
¿Estás bien?
1134
00:42:45,568 --> 00:42:47,200
¿Cómo va el trabajo?
1135
00:42:47,334 --> 00:42:50,033
Es estrés. Me estresa.
1136
00:42:50,167 --> 00:42:51,933
Lo siento, ¿qué decías?
1137
00:42:52,067 --> 00:42:53,433
Ni siquiera estabas escuchando.
1138
00:42:53,567 --> 00:42:55,900
- No, no.
- Ni siquiera estabas escuchando.
1139
00:42:56,033 --> 00:42:57,500
¿Qué quieres? ¿Henry no escuchabas?
1140
00:42:57,633 --> 00:42:59,500
- Sí, sí.
- Muy bien.
1141
00:42:59,633 --> 00:43:01,166
Estoy enfermo.
1142
00:43:01,299 --> 00:43:02,932
Muy bien, aporté un poco más ahí.
1143
00:43:03,066 --> 00:43:06,832
- ¿Pagas por este?
- Sí. No es fiado.
1144
00:43:06,966 --> 00:43:08,699
Eso es como el cuarto,
toma la meada.
1145
00:43:08,832 --> 00:43:12,665
Está bien, Holly, relájate.
Está bien.
1146
00:43:12,799 --> 00:43:13,966
¿Que harás esta noche?
1147
00:43:14,099 --> 00:43:15,499
Iré a ver a Kylie, compañero.
1148
00:43:15,632 --> 00:43:19,265
Deberé manejar un poco,
porque tengo hambre, ¿correcto?
1149
00:43:19,398 --> 00:43:20,465
¿A qué hora terminas aquí?
1150
00:43:20,600 --> 00:43:22,699
A las 12.
1151
00:43:22,832 --> 00:43:24,499
- ¿Sí?
- A las 12, sí.
1152
00:43:24,632 --> 00:43:26,108
Aún habremos vuelto,
así que iré a buscarte.
1153
00:43:26,132 --> 00:43:27,931
- ¿Sí?
- Sí, hombre.
1154
00:43:28,065 --> 00:43:30,298
- ¿Y mañana?
- Sí, vete al carajo entonces.
1155
00:43:30,432 --> 00:43:32,898
- Vete al carajo, perra.
- ¿Me llamas perra?
1156
00:43:33,031 --> 00:43:34,198
- ¿Qué?
- Sí, lo hiciste.
1157
00:43:34,332 --> 00:43:35,774
- ¿Qué?
- Hombre, lárgate de mi coche.
1158
00:43:35,798 --> 00:43:36,898
- Lárgate.
- Cierra la boca, hombre.
1159
00:43:37,031 --> 00:43:38,271
- Cállate.
- Cierra la puerta, entonces.
1160
00:43:38,364 --> 00:43:39,631
Tu coche luce como la mierda.
1161
00:43:39,764 --> 00:43:41,965
No patees la puerta,
pedazo de una verga.
1162
00:43:47,030 --> 00:43:48,897
Tú, puto culo suave.
1163
00:44:35,329 --> 00:44:36,696
Chef, chef.
1164
00:44:36,828 --> 00:44:37,928
Hecho los contenedores.
1165
00:44:38,062 --> 00:44:39,395
Buen chico, buen muchacho, gracias.
1166
00:44:39,530 --> 00:44:40,563
Servicio en mesa 20.
1167
00:45:04,894 --> 00:45:06,994
- Aquí tienen tus menús.
- Gracias.
1168
00:45:07,105 --> 00:45:08,703
No hay problema, ¿hay otra cosa
que podamos ofrecerte?
1169
00:45:08,720 --> 00:45:10,094
No, creo que eso es todo, gracias.
1170
00:45:10,228 --> 00:45:11,961
- Seguro.
- Sí.
1171
00:45:12,094 --> 00:45:13,861
Estuvo bien, gracias.
1172
00:45:13,994 --> 00:45:15,094
Discúlpame, cariño,
1173
00:45:15,227 --> 00:45:16,627
tengamos una breve charla.
1174
00:45:16,760 --> 00:45:17,827
Seguro.
1175
00:45:17,961 --> 00:45:19,794
Para ser honesto como,
un risotto de zapallo,
1176
00:45:19,927 --> 00:45:21,360
este menú no apropiado para nosotros.
1177
00:45:21,495 --> 00:45:23,069
En verdad no entiendo nada de lo que
hay en él.
1178
00:45:23,093 --> 00:45:24,336
¿Podríamos conseguir un bistec con
papas fritas, por favor?
1179
00:45:24,360 --> 00:45:26,227
Lamentablemente no tenemos bistec.
1180
00:45:26,360 --> 00:45:29,060
- Lo que tenemos está en el menú.
- ¿No tienes bistec?
1181
00:45:29,193 --> 00:45:30,293
¿Bistec tartar?
1182
00:45:30,428 --> 00:45:31,836
Debes tener bistec, eres un restorán.
1183
00:45:31,860 --> 00:45:33,527
- ¿Tienes Instagram?
- Sí.
1184
00:45:33,659 --> 00:45:35,369
Porque si observas tengo
30 mil seguidores.
1185
00:45:35,393 --> 00:45:36,869
Creo que es bueno para mí,
es bueno para ti,
1186
00:45:36,893 --> 00:45:38,060
es bueno para el negocio.
1187
00:45:38,192 --> 00:45:39,793
Tienes bistec tártaro,
pero no bistec.
1188
00:45:39,926 --> 00:45:41,292
Podrías dejar de grabarme, por favor?
1189
00:45:41,427 --> 00:45:43,227
Quizás tenga una charla
con tu gerente.
1190
00:45:43,259 --> 00:45:45,001
mira, iré a buscar a mi gerente.
1191
00:45:45,025 --> 00:45:48,292
No puedo soportar que las
camareras no sonrían.
1192
00:45:48,427 --> 00:45:51,758
Hazme un favor,
revisa bien ese pájaro.
1193
00:45:51,892 --> 00:45:53,192
A ella le gustó mi fotografía...
1194
00:45:53,326 --> 00:45:56,360
Sé que sus tetas están jodidamente
animadas, ¿correcto?
1195
00:45:56,493 --> 00:45:58,025
Hola caballeros, ¿cómo estamos?
1196
00:45:58,159 --> 00:46:00,226
- Buenas noches.
- Hola, cariño, ¿estás bien?
1197
00:46:00,359 --> 00:46:01,593
Bien, gracias.
1198
00:46:01,725 --> 00:46:03,301
Mi camarera dice que son
influencers de Instagram.
1199
00:46:03,325 --> 00:46:05,758
- Bueno, en realidad estaba en la TV.
- Aquí vamos.
1200
00:46:05,892 --> 00:46:09,258
- ¿En qué programa estabas?
- Estaba en "SMS a mi ex".
1201
00:46:09,392 --> 00:46:11,291
- Veía eso.
- Quedó tercero.
1202
00:46:11,426 --> 00:46:13,958
- Segundo, en realidad.
- Dios mío.
1203
00:46:13,970 --> 00:46:16,424
Estaba un poco malhumorada y sólo
queremos bistec con papas fritas.
1204
00:46:16,426 --> 00:46:18,067
Me disculpo, sí, seguro podemos hacerlo.
1205
00:46:18,091 --> 00:46:20,525
- Etiquetar algunas fotos...
- Sería genial.
1206
00:46:20,657 --> 00:46:21,733
Y quizás nos sigan en Instagram.
1207
00:46:21,757 --> 00:46:23,125
Sí, no hay problema.
1208
00:46:23,258 --> 00:46:25,525
Genial, ¿cómo quieres que se
cocinen tus bistecs?
1209
00:46:25,657 --> 00:46:28,791
- Medio término, para mí.
- Medio término, ¿y para ti?
1210
00:46:28,924 --> 00:46:30,492
Medio término ¿y para ti?
1211
00:46:30,624 --> 00:46:32,957
Bien incinerado para mí,
por favor, amor, bueno.
1212
00:46:33,090 --> 00:46:35,458
En verdad bien hecho.
1213
00:46:35,592 --> 00:46:40,257
¿Puedo ofrecerle una vuelta de
bebidas de cortesía?
1214
00:46:40,391 --> 00:46:41,690
Un par de cervezas,
1215
00:46:41,823 --> 00:46:43,133
quizás una botella de tinto para
acompañar el bistec.
1216
00:46:43,157 --> 00:46:44,334
Saca algunas fotos o cosas por el estilo.
1217
00:46:44,358 --> 00:46:45,491
Seguro, sería asombroso.
1218
00:46:45,656 --> 00:46:46,699
Chicos, ya voy, no hay problema.
1219
00:46:46,723 --> 00:46:49,491
Agarra un vaso también.
1220
00:46:49,623 --> 00:46:51,623
Sí, únete a nosotros.
1221
00:46:56,357 --> 00:46:58,822
Algo de limón para ti amigo, ¿sí?
1222
00:46:58,956 --> 00:47:00,591
Soy un güisqui agrio, por favor.
1223
00:47:00,722 --> 00:47:02,089
Güisqui agrio.
1224
00:47:02,223 --> 00:47:03,865
- Espera, ¿qué acabas de decir?
- Un güisqui agrio.
1225
00:47:03,889 --> 00:47:06,156
- ¿Qué acento es ese?
- Glasgow.
1226
00:47:06,290 --> 00:47:07,456
Ah, sí.
1227
00:47:07,590 --> 00:47:11,622
Lo siento, señoras, un güisqui agrio
multiplicado por dos.
1228
00:47:11,755 --> 00:47:13,822
- Es tan bueno.
- Él es bueno.
1229
00:47:13,956 --> 00:47:15,856
¿Y qué hay de ti, cariño,
qué quieres?
1230
00:47:15,989 --> 00:47:17,698
Bueno, normalmente tomo un té helado
de Long Island,
1231
00:47:17,722 --> 00:47:19,423
pero sólo pienso
¿cmo en este vestido?
1232
00:47:19,556 --> 00:47:21,755
Ese vestido para mí está
gritando un ¡guau!
1233
00:47:21,888 --> 00:47:23,754
- ¿Lo siento un qué?
- Un alarido-alarido.
1234
00:47:25,921 --> 00:47:27,801
Créeme, le encantará,
es sabroso, muy sabroso.
1235
00:47:27,921 --> 00:47:29,064
¿Saldrán esta noche?
1236
00:47:29,088 --> 00:47:31,788
- Sí.
- Espera, escucha, soy un DJ.
1237
00:47:31,921 --> 00:47:33,288
¿Lo eres?
1238
00:47:33,422 --> 00:47:34,531
Es un pluriempleo
como camarero, obviamente.
1239
00:47:34,555 --> 00:47:35,855
De acuerdo.
1240
00:47:35,860 --> 00:47:37,320
En la supertienda de
Dalston, ¿la conoces?
1241
00:47:37,322 --> 00:47:39,322
Justo a la vuelta de la esquina.
1242
00:47:39,455 --> 00:47:40,654
Es el bar gay, ¿correcto?
1243
00:47:40,788 --> 00:47:42,154
Sí, sí, mi esposo está
en la puerta.
1244
00:47:42,288 --> 00:47:43,764
¿Puedo incluirlas en la
lista si quieren?
1245
00:47:43,788 --> 00:47:45,130
- Cariño, sí.
- Te casaste, excelente.
1246
00:47:45,154 --> 00:47:46,364
Escucha, eres mi
mesa favorita esta noche
1247
00:47:46,388 --> 00:47:47,668
por eso te daré algunos tragos.
1248
00:47:47,787 --> 00:47:49,288
- Sí.
- De acuerdo.
1249
00:47:49,422 --> 00:47:50,596
Un chupisto Jagermeister,
¿te gusta eso?
1250
00:47:50,620 --> 00:47:51,954
¿Chupito?
1251
00:47:52,087 --> 00:47:53,887
Chupito... su chupito con red bull.
1252
00:47:54,020 --> 00:47:55,521
¿Te gusta la cosa marrón?
1253
00:47:55,653 --> 00:47:57,121
Dios mío, ese jarabe para la tos.
1254
00:47:57,254 --> 00:47:58,820
No, no, soy alérgica.
1255
00:47:58,954 --> 00:48:00,887
Seis tequilas.
1256
00:48:01,020 --> 00:48:02,653
- Sí.
- Me encanta.
1257
00:48:02,787 --> 00:48:04,086
Espera, necesito volver al trabajo
1258
00:48:04,088 --> 00:48:05,415
porque de lo conrario me
meterás en problemas.
1259
00:48:05,421 --> 00:48:06,886
No, quédate.
1260
00:48:07,019 --> 00:48:10,221
Esto no está en el menú.
1261
00:48:10,354 --> 00:48:12,554
Por el amor de Dios.
1262
00:48:15,120 --> 00:48:17,420
Amo mi trabajo. Amo mi trabajo.
Amo mi trabajo.
1263
00:48:17,553 --> 00:48:18,919
¡Carajo, ella tiró de mi delantal!
1264
00:48:19,053 --> 00:48:20,719
- Bueno, eso es ofensivo.
- Cierra la boca.
1265
00:48:20,853 --> 00:48:22,587
- ¿Es ofensivo?
- Es ofensivo.
1266
00:48:22,719 --> 00:48:25,119
Billy, ¿puedo beber un café,
por favor? Uno muy fuerte.
1267
00:48:25,253 --> 00:48:26,320
Gracias.
1268
00:48:26,453 --> 00:48:27,762
¿Quieres algo especial ahí?
1269
00:48:27,786 --> 00:48:29,152
¡Sí!
1270
00:48:29,286 --> 00:48:31,719
Escucha, hombre inferior.
1271
00:48:31,852 --> 00:48:33,262
Sería en verdad extraordinario
para los negocios.
1272
00:48:33,286 --> 00:48:34,818
No tenemos bistec en el menú.
1273
00:48:34,952 --> 00:48:36,627
Sé que es así, ¿puedes solucionarlo?
1274
00:48:36,635 --> 00:48:38,205
No, estamos muy ocupados para
desviarnos de este curso.
1275
00:48:38,220 --> 00:48:40,140
- Mira cuán ocupados estamos.
- Ni siquiera eres eso...
1276
00:48:40,253 --> 00:48:41,751
- ¿Qué pasa?
- Ella quiere bistec.
1277
00:48:41,885 --> 00:48:43,196
Le dije que no tenemos bistecs
en el menú.
1278
00:48:43,220 --> 00:48:44,580
Si estamos ocupados,
¿por qué sales por atrás?
1279
00:48:44,618 --> 00:48:45,858
¿Por qué estás en la parte de
atrás de nuevo?
1280
00:48:45,952 --> 00:48:47,061
- ¿Qué pasa?
- Necesitamos tres bistecs.
1281
00:48:47,085 --> 00:48:48,219
Ella me está escuchando.
1282
00:48:48,352 --> 00:48:49,918
No tenemos bistecs.
1283
00:48:50,051 --> 00:48:51,661
Sigo diciéndole que no tenemos
bistecs en el menú.
1284
00:48:51,685 --> 00:48:53,361
Tenemos rollo de ternera,
pero para mañana.
1285
00:48:53,385 --> 00:48:54,084
Solo corta tres bistecs de eso,
no es difícil.
1286
00:48:55,419 --> 00:48:57,219
Camille hazme un favor amor,
rebana unas papas.
1287
00:48:57,352 --> 00:48:58,984
- Papas.
- Hagamos unas papas fritas, ¿sí?
1288
00:48:59,118 --> 00:49:00,917
- Papas, Andy.
- No, está bien.
1289
00:49:01,051 --> 00:49:02,518
Sus papas fritas, papas como buñuelos.
1290
00:49:02,650 --> 00:49:04,784
Tony, regresa a tu
propia mierda, muchacho.
1291
00:49:04,917 --> 00:49:06,817
No me creo esto.
1292
00:49:06,951 --> 00:49:08,485
Está bien, no te preocupes.
1293
00:49:08,617 --> 00:49:10,485
Por amor de Dios, Andy.
1294
00:49:10,617 --> 00:49:12,485
Andy, ¿por qué siempre te rindes
con ella, amigo?
1295
00:49:12,617 --> 00:49:13,917
¿A qué te refieres
con rendirte a ella?
1296
00:49:14,050 --> 00:49:16,251
Vete al carajo, lo haré yo mismo,
por el amor de Dios.
1297
00:49:16,384 --> 00:49:20,284
No olvides ponerte
en tu pellejo.
1298
00:49:33,916 --> 00:49:35,716
Cierra esa puerta.
1299
00:49:39,915 --> 00:49:41,616
Muy bien, córtame tres de eso.
1300
00:49:41,749 --> 00:49:43,815
Sí, chef.
1301
00:49:45,748 --> 00:49:47,517
¿Bien?
1302
00:49:47,648 --> 00:49:49,682
Mesa de Alistair.
1303
00:49:51,549 --> 00:49:53,483
- Está bien...
- ¿Qué quieres hacer?
1304
00:49:53,615 --> 00:49:55,492
Bien, tú haces las entradas y yo haré
los platos principales.
1305
00:49:55,516 --> 00:49:57,549
- Muy bien.
- De acuerdo. Llámalo.
1306
00:49:57,682 --> 00:49:59,648
Dos tapas, dos cangrejos, dos patos.
1307
00:49:59,782 --> 00:50:01,382
- Oui.
- Sí, chef.
1308
00:50:01,516 --> 00:50:03,216
- ¿Está bien, Tony?
- Sí.
1309
00:50:03,349 --> 00:50:05,981
Es necesario asegurarte de que las
entradas no decaigan
1310
00:50:06,116 --> 00:50:08,182
antes de que las revise, ¿de acuerdo?
1311
00:50:08,316 --> 00:50:10,014
Sí, chef.
1312
00:50:14,349 --> 00:50:15,582
- ¿Tony?
- Sí.
1313
00:50:15,714 --> 00:50:17,082
Tony, ¿qué estás haciendo?
1314
00:50:17,216 --> 00:50:18,790
Cuántas veces te han contado
hoy sobre esto...
1315
00:50:18,814 --> 00:50:20,324
Se supone que Jake debe
aclarar esto, chef.
1316
00:50:20,348 --> 00:50:21,415
¿A qué te refieres con Jake?
1317
00:50:21,548 --> 00:50:22,890
Se supone que Jake lo aclarará.
1318
00:50:22,914 --> 00:50:24,154
No sé dónde está, ¿o sí?
1319
00:50:24,215 --> 00:50:26,781
Por el amor de Dios muévete, Freeman.
1320
00:50:26,913 --> 00:50:27,953
De qué estás hablando
1321
00:50:28,081 --> 00:50:29,224
Carajo, estoy aquí buscándote.
1322
00:50:29,248 --> 00:50:30,515
¿Qué carajo estás haciendo?
1323
00:50:30,647 --> 00:50:31,415
Sal rápido, sal ahora mismo.
1324
00:50:31,548 --> 00:50:32,646
Carajo, vamos.
1325
00:50:32,780 --> 00:50:33,956
Carly, tienes que echarlo.
1326
00:50:33,980 --> 00:50:35,148
Lo sé, Sofía.
1327
00:50:35,281 --> 00:50:36,613
No alcanza con decírselo.
1328
00:50:36,746 --> 00:50:38,680
No escucha.
1329
00:50:40,947 --> 00:50:42,115
Todavía me hago la paja.
1330
00:50:42,247 --> 00:50:43,947
Tony es gracioso.
1331
00:50:44,081 --> 00:50:45,961
- ¿Estás bien?
- Sí, estás bien, ¿no?
1332
00:50:52,547 --> 00:50:54,278
Toma estos y deja de
hacerte la paja.
1333
00:50:54,280 --> 00:50:55,779
Sí, mastúrbate con tu madre.
1334
00:50:55,912 --> 00:50:58,114
- Masturbarme con mi mamá, ¿no?
- Sí, sí.
1335
00:50:58,247 --> 00:50:59,979
Hermano idiota.
1336
00:51:00,114 --> 00:51:03,546
Eres un inútil, pero te amo.
1337
00:51:03,679 --> 00:51:05,047
Yo también te amo.
1338
00:51:05,180 --> 00:51:06,246
Oye, ¿cuál es el puntaje?
1339
00:51:06,379 --> 00:51:07,912
- 2-1.
- ¿2-1?
1340
00:51:08,047 --> 00:51:10,089
- Correcto, eso es bueno.
- ¿Cómo sigue trabajando aquí?
1341
00:51:10,113 --> 00:51:12,413
- ¿Qué quieres decir?
- Lo acabo de atrapar por ahí
1342
00:51:12,546 --> 00:51:14,745
viendo el puto fútbol en su teléfono.
1343
00:51:14,878 --> 00:51:17,744
Tony se está ahogando allí.
1344
00:51:17,878 --> 00:51:19,480
Hablaré con él.
1345
00:51:19,611 --> 00:51:21,122
No, necesitas hacer algo más
que hablar con él.
1346
00:51:21,146 --> 00:51:22,389
Muy bien,
te recortaré el juto salario.
1347
00:51:22,413 --> 00:51:23,693
Sí, bueno, sigues diciendo eso.
1348
00:51:23,778 --> 00:51:25,012
Chef, ¿cómo es eso?
1349
00:51:25,146 --> 00:51:27,611
Si. Se ven brillantes.
1350
00:51:27,744 --> 00:51:30,278
Sí, sí, bien hecho,
sigue de esa foma.
1351
00:51:30,412 --> 00:51:31,479
Se ven fantásticos.
1352
00:51:31,611 --> 00:51:33,045
- Gracias, chef.
- Sí.
1353
00:51:33,178 --> 00:51:34,811
- ¿Chef?
- Servicio en la mesa 4.
1354
00:51:34,944 --> 00:51:36,345
- ¿Chef?
- Sí.
1355
00:51:36,479 --> 00:51:38,054
La mesa 7 dice que el cordero
está mal cocido.
1356
00:51:38,078 --> 00:51:39,678
¿Qué?
1357
00:51:39,810 --> 00:51:42,844
Quieren que lo cocinen de nuevo.
1358
00:51:42,977 --> 00:51:45,910
Está bien, es rosa,
se supone que es rosa.
1359
00:51:46,045 --> 00:51:47,485
Intenté explicarles eso...
1360
00:51:47,578 --> 00:51:49,320
- ¿Cuál es el problema?
- ¿Se los explicaste?
1361
00:51:49,344 --> 00:51:50,953
- Lo hice, en verdad lo hice.
- ¿Cuál es el problema?
1362
00:51:50,977 --> 00:51:52,311
- ¿Qué mesa?
- 7.
1363
00:51:52,444 --> 00:51:54,120
Bueno, no lo pidieron bien cocido.
1364
00:51:54,144 --> 00:51:56,444
Es cordero, cariño, así es como se
supone que debe ser.
1365
00:51:56,578 --> 00:51:57,810
La idea es que sea rosa.
1366
00:51:57,944 --> 00:51:59,544
Sí, lo sé, les expliqué eso,
1367
00:51:59,610 --> 00:52:01,578
todavía no me escucharon.
1368
00:52:01,710 --> 00:52:04,211
- Muy bien, ¿qué mesa es?
- 7.
1369
00:52:04,344 --> 00:52:05,944
Déjame ir y tratar de explicárselo.
1370
00:52:06,077 --> 00:52:07,685
- Espera, espera.
- Déjalo, déjalo, déjalo.
1371
00:52:07,709 --> 00:52:09,709
Solo fríe la mierda.
Asa el culo a la parrilla.
1372
00:52:09,843 --> 00:52:11,323
Esa es la forma como debe cocinarse.
1373
00:52:11,377 --> 00:52:14,709
Conviértelo en carbón,
baja la voz.
1374
00:52:14,843 --> 00:52:16,210
Explica la próxima vez por favor.
1375
00:52:16,343 --> 00:52:17,909
Sí, sí, lo haré.
1376
00:52:18,044 --> 00:52:19,776
Por el amor de Dios.
1377
00:52:23,742 --> 00:52:25,276
¿Por qué se devolvió ese plato?
1378
00:52:25,410 --> 00:52:27,152
- Está bien, lo hemos solucionado.
- ¿Cuál es el problema?
1379
00:52:27,176 --> 00:52:29,543
- No hay ningún problema.
- ¿Cuál es el problema?
1380
00:52:29,675 --> 00:52:30,775
¿Por qué ha sido devuelto?
1381
00:52:30,908 --> 00:52:31,919
Estoy preguntando cuál
fue el problema.
1382
00:52:31,943 --> 00:52:33,076
Dijeron que era demasiado rosa.
1383
00:52:33,210 --> 00:52:34,552
Cierto, ¿entonces el cliente
no estaba contento?
1384
00:52:34,576 --> 00:52:35,708
¿Ese era el problema?
1385
00:52:35,842 --> 00:52:37,176
No, el problema no era ese.
1386
00:52:37,309 --> 00:52:38,985
El problema es que su personal
no está explicando...
1387
00:52:39,009 --> 00:52:40,485
Entonces es problema de mi personal.
Porque si es eso
1388
00:52:40,509 --> 00:52:41,675
han devuelto el plato
1389
00:52:41,808 --> 00:52:42,641
porque no están contentos
con la comida.
1390
00:52:42,775 --> 00:52:43,908
Es muy sencillo.
1391
00:52:44,042 --> 00:52:45,509
Uno supone que el cordero es rosado.
1392
00:52:45,641 --> 00:52:47,251
¿Entiendes que uno supone que el
cordero es rosado?
1393
00:52:47,275 --> 00:52:48,783
No es un problema de mi personal,
no se trata de eso.
1394
00:52:48,807 --> 00:52:50,487
¿Entiendes que el cordero debe ser...
1395
00:52:50,542 --> 00:52:52,707
Estoy diciendo que el cliente
siempre tiene razón.
1396
00:52:52,841 --> 00:52:54,242
Mira, mira, mira,
1397
00:52:54,375 --> 00:52:55,918
¿entiendes cómo debe ser el plato?
1398
00:52:55,942 --> 00:52:57,375
- Chicas, chicas.
- No, no, no.
1399
00:52:57,508 --> 00:52:59,218
¿Saben cómo se supone que debe
cocinarse el plato?
1400
00:52:59,242 --> 00:53:00,575
¿Lo saben?
1401
00:53:00,707 --> 00:53:02,484
Porque lo que continúa sucediendo
es que los platos
1402
00:53:02,508 --> 00:53:03,708
están siendo enviados de vuelta
1403
00:53:03,710 --> 00:53:05,506
porque, carajo, no entrenas a
tu personal correctamente.
1404
00:53:05,508 --> 00:53:07,208
- Eso no es mi, no es...
- Sí, lo es.
1405
00:53:07,341 --> 00:53:09,907
Empeñamos nuestros putos traseros
aquí y tú...
1406
00:53:10,041 --> 00:53:11,607
¿Sabes qué, Andy?
1407
00:53:11,740 --> 00:53:16,541
Estoy harta de que nos echen la
culpa de tus malditos
1408
00:53:16,673 --> 00:53:18,274
"mira lo duro que están
trabajando todos aquí".
1409
00:53:18,408 --> 00:53:21,108
Mira cuán duro trabajan todos
para ganarte dinero,
1410
00:53:21,241 --> 00:53:22,241
pero tü continúas...
1411
00:53:22,373 --> 00:53:24,873
simplemente no tienes ni
una puta idea.
1412
00:53:25,007 --> 00:53:27,373
Nos rompemos el culo aquí,
porque tú ostentas el libro.
1413
00:53:27,507 --> 00:53:29,173
Pero eres tan jodidamente estúpida
1414
00:53:29,175 --> 00:53:31,238
que ni siquiera sabes que lo
has hecho, ¿verdad?
1415
00:53:31,240 --> 00:53:32,340
De acuerdo.
1416
00:53:32,350 --> 00:53:33,700
¿Te das cuenta de que has sobrevendido?
1417
00:53:33,706 --> 00:53:35,107
- Carly.
- ¿No? ¿No?
1418
00:53:35,240 --> 00:53:37,340
Y encima de eso nos pide que
salgamos del menú,
1419
00:53:37,474 --> 00:53:40,040
cocinar una mierda de bistec para
algunos putos influencers.
1420
00:53:40,173 --> 00:53:41,781
Y nunca ingresas las alergias
en el sistema,
1421
00:53:41,805 --> 00:53:43,073
para tener que referirte a tu
1422
00:53:43,207 --> 00:53:45,173
patética nota escrita a mano
toda la noche.
1423
00:53:45,307 --> 00:53:46,947
¿Sabes sobre cuánta presión estamos?
1424
00:53:47,040 --> 00:53:50,473
Sabes que tal vez, quizás...
1425
00:53:50,605 --> 00:53:54,873
Si tal vez, dedicaras la mitad del
tiempo a aprender
1426
00:53:55,005 --> 00:53:57,272
cómo manejar un restorán en lugar
de romperte el culo
1427
00:53:57,406 --> 00:53:59,705
en las redes sociales como
una Kardashian barata,
1428
00:53:59,838 --> 00:54:02,539
tal vez no estaríamos sumergidos
en la mierda como ahora.
1429
00:54:02,671 --> 00:54:04,172
Nos hablas a todos
1430
00:54:04,306 --> 00:54:06,506
como si fuéramos la puta piedra
en tu maldito zapato.
1431
00:54:06,604 --> 00:54:08,215
Te diré algo, amor,
ya tuve suficiente.
1432
00:54:08,239 --> 00:54:11,305
Carajo no me gustas. No les gustas.
1433
00:54:11,438 --> 00:54:13,106
A nadie le gustas.
1434
00:54:13,238 --> 00:54:14,804
Y este trabajo no merece la pena.
1435
00:54:14,939 --> 00:54:17,737
No me pagan lo suficiente para lidiar
con esta mierda.
1436
00:54:17,872 --> 00:54:20,338
No me pagan lo suficiente,
¿me entiendes?
1437
00:54:20,472 --> 00:54:21,704
Incluso con el aumento de salario.
1438
00:54:21,838 --> 00:54:23,047
Así que mejor modera tu actitud amorosa.
1439
00:54:23,071 --> 00:54:24,938
¿Qué aumento salarial?
1440
00:54:25,071 --> 00:54:27,371
Chicas, chicas, vamos, ahora no.
1441
00:54:27,505 --> 00:54:28,636
¿Qué?
1442
00:54:28,770 --> 00:54:29,970
Déjalo. Déjalo. Está bien.
1443
00:54:30,004 --> 00:54:33,038
- ¿Qué?
- Déjalo.
1444
00:54:33,171 --> 00:54:35,138
Si ella me habla así de nuevo,
se ha ido.
1445
00:54:35,270 --> 00:54:38,670
De acuerdo. Escuchen, escuchen.
1446
00:55:09,169 --> 00:55:14,203
Papá, ¿podrías contestarme la llamada
cuando oigas esto, por favor?
1447
00:55:17,535 --> 00:55:21,535
No, no creo que deba hacer esto.
1448
00:55:21,668 --> 00:55:24,836
En verdad no sé qué estoy haciendo
1449
00:55:25,869 --> 00:55:28,802
y a nadie realmente le gusto aquí.
1450
00:55:32,668 --> 00:55:35,700
¿Puedes llamarme, por favor?
1451
00:56:02,599 --> 00:56:05,599
¿Estás bien?
1452
00:56:05,733 --> 00:56:09,000
Sí, bien. ¿Por qué?
1453
00:56:09,134 --> 00:56:11,067
Tuvimos dos visitas inesperadas
en la recepción.
1454
00:56:11,200 --> 00:56:14,366
- De acuerdo.
- Sólo quise conseguir...
1455
00:56:32,133 --> 00:56:34,408
Tal vez podrías dejar que
haga mi trabajo.
1456
00:56:34,432 --> 00:56:36,232
- Lo intentaré.
- De acuerdo.
1457
00:56:43,699 --> 00:56:45,566
Hola chicos,
aquí está la botella extra.
1458
00:56:45,698 --> 00:56:47,099
¿Debería intercambiarla?
1459
00:56:47,232 --> 00:56:48,874
Sí, cámbiala, cámbiala, sería genial.
1460
00:56:48,898 --> 00:56:52,265
Además, ¿podría obtener un ramekin
con un poco de zatar?
1461
00:56:52,398 --> 00:56:53,698
Sí, por supuesto.
1462
00:56:53,712 --> 00:56:56,100
Eso es muy bueno pero se usa poco.
1463
00:56:56,331 --> 00:56:57,641
No te preocupes lo conseguiré ahora.
1464
00:56:57,665 --> 00:57:00,198
- Gracias, gracias.
- ¿Zatar?
1465
00:57:00,331 --> 00:57:04,231
¿No puedes desaparecer al chef
por una única... noche?
1466
00:57:04,364 --> 00:57:10,897
Escucha, esto es genial,
hay un 98 por ciento ahí.
1467
00:57:11,031 --> 00:57:12,897
¿Qué falta?
1468
00:57:13,031 --> 00:57:16,198
Dos por ciento, dos por ciento.
1469
00:57:16,331 --> 00:57:17,697
Eres gracioso.
1470
00:57:17,699 --> 00:57:20,128
Sabías que Andy siempre me necesitó
para empujarlo a la grandeza.
1471
00:57:20,131 --> 00:57:24,197
Nunca lo logró por su cuenta,
1472
00:57:24,330 --> 00:57:25,996
pero lo hará.
1473
00:57:26,130 --> 00:57:30,230
Estoy segura, es decir, me gusta.
1474
00:57:30,363 --> 00:57:33,530
No todo tiene que tener
nitrógeno líquido o
1475
00:57:33,663 --> 00:57:36,197
rastros de nueces, en fin....
1476
00:57:36,830 --> 00:57:38,563
Sí, hazme reír, ¿de acuerdo?
1477
00:57:38,696 --> 00:57:40,030
Sólo...
1478
00:57:40,163 --> 00:57:41,230
Tenemos lo mismo.
1479
00:57:41,362 --> 00:57:43,429
Dime, ¿qué estoy catando?
1480
00:57:43,563 --> 00:57:45,663
Vamos.
1481
00:57:51,062 --> 00:57:56,162
No tiene pretensiones.
1482
00:57:56,296 --> 00:57:58,329
No es complicado.
1483
00:57:58,463 --> 00:58:02,029
Es encantador, es simple.
1484
00:58:02,162 --> 00:58:04,062
¿Qué es?
1485
00:58:04,196 --> 00:58:06,361
- Es simple.
- Sencillo.
1486
00:58:06,495 --> 00:58:09,095
Estamos hablando de
comida sencilla y no sofisticada.
1487
00:58:09,228 --> 00:58:11,862
y menús en papel.
1488
00:58:11,994 --> 00:58:13,829
¿Qué intentas hacer aquí?
1489
00:58:13,961 --> 00:58:17,928
¿Quieres que les haga una mala
crítica o qué?
1490
00:58:18,061 --> 00:58:19,661
Ese es mi amigo. Él es mi amigo.
1491
00:58:19,794 --> 00:58:21,304
De acuerdo, no quiero que le hagas
una mala crítica.
1492
00:58:21,308 --> 00:58:22,991
Sino que fueras honesta sobre lo
que estamos comiendo.
1493
00:58:22,994 --> 00:58:25,394
Muy bien, porque me gusta bastante.
1494
00:58:25,527 --> 00:58:31,494
Y reseñar es como el sexo,
te guías por lo que hay,
1495
00:58:31,627 --> 00:58:33,961
no por lo que no está ahí.
1496
00:58:36,294 --> 00:58:39,194
Simplemente come tu comida.
1497
00:58:39,327 --> 00:58:40,760
Elvis, te has ido de la cocina
1498
00:58:40,893 --> 00:58:42,860
así que disfrutemos lo que tenemos.
1499
00:58:42,993 --> 00:58:44,461
Aquí está el zatar.
1500
00:58:44,593 --> 00:58:46,360
Ahora observa.
1501
00:58:46,493 --> 00:58:48,227
- Asombroso.
- ¿Correcto?
1502
00:58:48,360 --> 00:58:50,127
No lo hagas, no lo incites.
1503
00:58:50,260 --> 00:58:52,326
No tienes que ponérselo al mío.
1504
00:58:52,460 --> 00:58:54,359
Parece como, parece...
1505
00:58:58,460 --> 00:59:01,026
- ...que vas a beber.
- ¿Cómo es él?
1506
00:59:01,159 --> 00:59:02,835
Encantador, guapo y agradable.
1507
00:59:02,859 --> 00:59:05,093
- ¿Es verdaderamente encantador?
- Sí.
1508
00:59:05,226 --> 00:59:06,259
Genial.
1509
00:59:06,393 --> 00:59:07,768
Quizás te lleve a casa esta noche.
1510
00:59:07,792 --> 00:59:09,926
- Sí, quizás.
- Muy bien, genial.
1511
00:59:10,059 --> 00:59:11,992
- De hecho, le preguntaré.
- No hay problema.
1512
00:59:12,126 --> 00:59:13,459
¿Cómo es Alistair Skye?
1513
00:59:13,592 --> 00:59:14,802
Sólo dije que era encantador.
1514
00:59:14,826 --> 00:59:16,126
Te gusta.
1515
00:59:16,258 --> 00:59:18,358
Billy, tú eres a quien ama.
1516
00:59:18,492 --> 00:59:20,725
¿En serio? No parece así.
1517
00:59:20,859 --> 00:59:22,092
No digas eso.
1518
00:59:22,225 --> 00:59:23,301
Está bien, lo tengo esta noche.
1519
00:59:23,325 --> 00:59:24,526
Eso es vergonzoso.
1520
00:59:24,659 --> 00:59:26,619
¿Qué hay de los estadounidenses,
se van?
1521
00:59:33,991 --> 00:59:35,525
Muy bien,
aquí está su cordero incinerado.
1522
00:59:35,658 --> 00:59:37,058
Andrea,
no quería una oportunidad contigo.
1523
00:59:37,092 --> 00:59:38,372
Por favor, simplemente diles que
1524
00:59:38,491 --> 00:59:40,131
no es así como debe cocinarse.
1525
00:59:40,192 --> 00:59:42,791
Les daré el mensaje.
1526
00:59:53,391 --> 00:59:55,024
Aquí está su cordero, señor.
1527
00:59:55,157 --> 00:59:56,324
¿Qué es eso?
1528
00:59:57,124 --> 00:59:58,324
Es el cordero que tenemos
1529
00:59:58,457 --> 01:00:00,790
Eso no. ¿Eso?
1530
01:00:00,924 --> 01:00:02,256
Si quiere puedo retirarlo.
1531
01:00:02,390 --> 01:00:05,124
No, saca tus sucias huellas dactilares
de mi plato.
1532
01:00:05,256 --> 01:00:06,733
La cocina quería que le
hiciera saber eso,
1533
01:00:06,757 --> 01:00:08,824
por lo general, el cordero
debe cocinarse rosado,
1534
01:00:08,957 --> 01:00:10,956
pero solamente para usted
lo extra cocinamos.
1535
01:00:11,090 --> 01:00:12,832
- Si lo sé.
- Espero que disfrute su comida.
1536
01:00:12,856 --> 01:00:14,290
Que tengan una agradable velada, chicos.
1537
01:00:22,756 --> 01:00:25,457
Quemaduras solares de cabeza a pies.
1538
01:00:25,589 --> 01:00:27,349
- ¿Terminaste con estos?
- Fue fabuloso.
1539
01:00:27,389 --> 01:00:29,499
- Si muchas gracias.
- Serviré tus platos principales.
1540
01:00:29,523 --> 01:00:31,055
Chef.
1541
01:00:31,189 --> 01:00:33,155
Alerta, mesa 13, sin nueces.
1542
01:00:33,289 --> 01:00:34,888
- Oui.
- Sí, chef.
1543
01:00:37,457 --> 01:00:41,055
Escucha, Carly, estoy
a punto de hablar con la mesa
1544
01:00:41,189 --> 01:00:45,022
7 por el cordero, pero...
1545
01:00:45,155 --> 01:00:48,556
¿Podríamos beber un trago y
hablar más tarde?
1546
01:00:48,688 --> 01:00:50,655
Claro, está bien.
1547
01:00:50,788 --> 01:00:52,888
De acuerdo.
1548
01:00:53,022 --> 01:00:56,054
Chef, estamos afuera del vestidor.
1549
01:00:56,721 --> 01:00:59,054
De acuerdo, sólo...
1550
01:00:59,188 --> 01:01:01,288
¿Quieres que use algo más?
1551
01:01:01,422 --> 01:01:02,863
Sí, sí, dame un minuto.
1552
01:01:02,887 --> 01:01:06,821
Dame un minuto.
1553
01:01:06,954 --> 01:01:08,821
De acuerdo, sí, ¿qué pasa?
1554
01:01:08,954 --> 01:01:11,587
Ahora tengo que servir...
1555
01:01:12,287 --> 01:01:14,620
- ¿Qué quieres que haga?
- ¿Ese es el...
1556
01:01:14,754 --> 01:01:16,021
...haz un poco más, haz un poco más.
1557
01:01:16,153 --> 01:01:18,053
Pero tengo que tomar
estos ahora mismo.
1558
01:01:18,187 --> 01:01:20,253
- De acuerdo, usa eso entonces.
- Está bien.
1559
01:01:20,387 --> 01:01:21,947
Pero haz un poco más de eso, ¿sí?
1560
01:01:22,053 --> 01:01:23,253
- Sí.
- Usa eso por ahora, ¿correcto?
1561
01:01:23,388 --> 01:01:24,829
Estará bien, nadie lo sabrá.
1562
01:01:24,853 --> 01:01:26,555
- De acuerdo.
- Pero haz un poco más.
1563
01:01:26,686 --> 01:01:28,619
Asegúrate de hacer más.
1564
01:01:28,753 --> 01:01:32,020
Por el amor de Dios,
que se jodan estas cosas.
1565
01:01:34,019 --> 01:01:36,110
- ¿Estás bien?
- No, estoy exhausto como el carajo.
1566
01:01:36,120 --> 01:01:38,454
Espera, aguarda.
1567
01:01:38,586 --> 01:01:39,886
Muy bien, ordene,
1568
01:01:40,020 --> 01:01:42,786
una ostra, un cangrejo, un pato,
una caballa.
1569
01:01:42,920 --> 01:01:44,328
No, no, tendrás que retener eso.
1570
01:01:44,352 --> 01:01:46,062
- Espera, recupera eso.
- Aguanta, aguanta.
1571
01:01:46,086 --> 01:01:48,186
- Pasará.
- Déjalo, sujétalo.
1572
01:01:48,319 --> 01:01:50,252
Servicio en mesa 13.
1573
01:01:51,618 --> 01:01:53,252
Servicio en mesa 13.
1574
01:01:56,219 --> 01:01:57,585
¿Estás bien?
1575
01:01:59,885 --> 01:02:01,185
¿Dónde está el contenedor de respaldo?
1576
01:02:01,318 --> 01:02:02,318
¿Estás bien?
1577
01:02:02,352 --> 01:02:04,819
Está bien, lo arreglaré.
1578
01:02:07,085 --> 01:02:08,585
De acuerdo, beban gente adorable.
1579
01:02:08,718 --> 01:02:10,218
Bien chicos, aquí vamos.
1580
01:02:10,352 --> 01:02:11,784
¿A dónde se fue?
1581
01:02:11,918 --> 01:02:13,884
- Me dejó.
- ¿Qué?
1582
01:02:14,018 --> 01:02:15,784
No, al sanitario.
1583
01:02:15,918 --> 01:02:17,395
Dame la señal cuando ocurra, ¿sí?
1584
01:02:17,419 --> 01:02:19,617
No te preocupes, compañero.
1585
01:02:19,751 --> 01:02:21,385
- Hola, mi amor.
- Hola.
1586
01:02:21,518 --> 01:02:23,118
- ¿Cómo estás?
- Estoy estupenda.
1587
01:02:23,250 --> 01:02:24,250
- ¿Sí?
- Sí.
1588
01:02:24,317 --> 01:02:25,361
¿Quieres salir esta noche?
1589
01:02:25,385 --> 01:02:26,617
- Sí.
- ¿En serio?
1590
01:02:26,751 --> 01:02:28,026
¿No quieres salir con Alistair Skye?
1591
01:02:28,050 --> 01:02:29,584
No, imagino que saldré contigo.
1592
01:02:29,717 --> 01:02:32,485
- ¿En mi lugar?
- Disculpa, no.
1593
01:02:32,617 --> 01:02:35,017
Saldremos esta noche.
¿Quieres acompañarnos?
1594
01:02:35,150 --> 01:02:37,117
¿Vas a salir?
Soy el DJ en el club.
1595
01:02:37,250 --> 01:02:38,859
Vete al carajo, eres el DJ en
el club, ¿cuál?
1596
01:02:38,883 --> 01:02:40,917
- Sé a dónde iremos.
- Al hipermercado.
1597
01:02:41,050 --> 01:02:42,616
- Sí.
- Sí, vayamos.
1598
01:02:42,750 --> 01:02:44,093
Por cierto,
¿vienen los estadounidenses?
1599
01:02:44,117 --> 01:02:45,360
Sí, vienen los malditos yanquis.
1600
01:02:45,384 --> 01:02:46,583
- ¿Vienen?
- Americanos y...
1601
01:02:46,585 --> 01:02:48,815
- esto es una joda...
- ¿Para la 13 los platos principales?
1602
01:02:48,817 --> 01:02:50,650
Aguarda, aguarda.
1603
01:02:50,783 --> 01:02:52,551
Se han ido de la 13.
1604
01:02:52,683 --> 01:02:53,883
Sí, la 13 se ha ido.
1605
01:02:54,016 --> 01:02:56,083
Salud, amigo, gracias.
1606
01:02:56,216 --> 01:02:57,882
Muy bien.
1607
01:02:58,016 --> 01:03:00,517
- ¿Estás bien?
- Sí, sí.
1608
01:03:00,649 --> 01:03:01,849
¿Cuánto demora la salsa?
1609
01:03:01,982 --> 01:03:03,249
¿Cuánto demora la salsa, Andy?
1610
01:03:03,384 --> 01:03:04,904
Esto no puede demorar más,
tiene que salir.
1611
01:03:04,949 --> 01:03:07,149
De acuerdo, está bien.
1612
01:03:07,284 --> 01:03:08,816
Empecemos con esto, ¿correcto?
1613
01:03:08,949 --> 01:03:10,550
- Sí.
- Sí.
1614
01:03:10,682 --> 01:03:12,116
De acuerdo.
1615
01:03:40,947 --> 01:03:42,449
Bien, te falta una pieza, ¿no?
1616
01:03:42,581 --> 01:03:43,614
Sí, sí.
1617
01:03:43,748 --> 01:03:45,282
Aquí tienes dos.
1618
01:03:45,415 --> 01:03:47,847
- Limpiemos.
- Limpia el borde de ese plato.
1619
01:03:47,980 --> 01:03:49,947
Sí, muy bien.
1620
01:03:50,081 --> 01:03:52,580
- ¿Sí? ¿Sí?
- Muy bien.
1621
01:03:52,713 --> 01:03:55,047
- Sí, ¿lo tienes?
- Sí, ¿eres feliz?
1622
01:03:57,314 --> 01:03:58,780
De acuerdo.
1623
01:03:58,914 --> 01:04:01,680
No, yo lo haré. Me lo llevo.
1624
01:04:01,814 --> 01:04:04,979
- Muy bien.
- Lo serviré.
1625
01:04:05,113 --> 01:04:07,713
- Para la mesa 4, ¿correcto?
- Sí, sí, entendido.
1626
01:04:07,846 --> 01:04:09,913
- ¿Bueno? ¿Bueno?
- Muy bien, sí.
1627
01:04:10,046 --> 01:04:11,612
De acuerdo.
1628
01:04:17,046 --> 01:04:18,480
Camille, revisa las papas fritas, amor.
1629
01:04:18,612 --> 01:04:20,679
Oui, chef.
1630
01:04:26,913 --> 01:04:28,878
Excelente, gracias hombre.
1631
01:04:29,012 --> 01:04:30,746
Asombroso. Asombroso.
1632
01:04:37,447 --> 01:04:38,447
¿A dónde se ha ido?
1633
01:04:38,546 --> 01:04:40,845
Está haciendo una llamada.
1634
01:04:51,044 --> 01:04:54,645
Esto es bueno, chef, es muy bueno.
1635
01:04:58,312 --> 01:05:02,345
A la salsa le
falta algo de profundidad.
1636
01:05:03,944 --> 01:05:04,987
Es que no tuve suficiente tiempo.
1637
01:05:05,011 --> 01:05:06,744
No tuviste suficiente tiempo.
1638
01:05:06,877 --> 01:05:10,378
Aunque está bueno, son sólo milímetros.
1639
01:05:14,610 --> 01:05:17,344
Ojalá hubiera sabido que la
ibas a traer.
1640
01:05:17,478 --> 01:05:19,743
¿Por qué?
1641
01:05:21,311 --> 01:05:22,671
Nos habríamos preparado.
1642
01:05:22,745 --> 01:05:25,276
Estás listo. Esto es excelente.
1643
01:05:25,278 --> 01:05:26,808
¿No es un poco fuerte haberla traído?
1644
01:05:26,810 --> 01:05:29,544
Nosotros somos los buenos,
estamos aquí para ti.
1645
01:05:30,211 --> 01:05:34,043
¿Tu mujer sabe que salió contigo?
1646
01:05:38,909 --> 01:05:41,942
Compañero, no estoy siendo
gracioso para nada.
1647
01:05:42,076 --> 01:05:44,177
¿De qué se trata todo esto?
1648
01:05:46,543 --> 01:05:47,942
Compañero, no me has contestado
1649
01:05:47,950 --> 01:05:51,909
ni una sola llamada en seis
putas semanas, ¿correcto?
1650
01:05:52,042 --> 01:05:54,076
No tendría que venir aquí
1651
01:05:54,209 --> 01:05:56,376
para saber cómo nos está yendo.
1652
01:05:56,509 --> 01:05:58,809
¿Comprendes lo que digo?
1653
01:05:58,942 --> 01:06:00,575
Seis putas semanas.
1654
01:06:01,309 --> 01:06:05,276
¿Quieres saber de qué se trata esto?
1655
01:06:05,409 --> 01:06:06,674
¿Correcto?
1656
01:06:06,808 --> 01:06:08,674
Esto se trata de que agarres
1657
01:06:08,808 --> 01:06:10,641
200 mil jodidas libras de mí...
1658
01:06:10,774 --> 01:06:12,075
- ¿Perdóneme?
- Lo siento.
1659
01:06:12,209 --> 01:06:13,475
200 mil.
1660
01:06:13,641 --> 01:06:16,672
¿Podríamos tomar una foto?
Es un momento de fanatismo
1661
01:06:16,674 --> 01:06:18,974
Porque te esfumaste de la faz de
la puta tierra.
1662
01:06:19,109 --> 01:06:21,408
Sí, vamos de prisa, muchachos.
1663
01:06:21,542 --> 01:06:23,007
¿La tomas tú?
1664
01:06:23,141 --> 01:06:25,674
Aquí tienes, gracias por esto.
1665
01:06:25,808 --> 01:06:28,508
Saludos, gracias por esto.
1666
01:06:28,641 --> 01:06:30,673
¿Conseguirás dos o tres compañeros?
1667
01:06:30,807 --> 01:06:34,606
Escucha chef,
desaparece de la puta tierra.
1668
01:06:34,740 --> 01:06:35,740
Oye.
1669
01:06:35,807 --> 01:06:37,308
Muy amable, amigo.
1670
01:06:38,606 --> 01:06:40,007
Muy bien, muchachos.
1671
01:06:40,141 --> 01:06:41,507
Gracias.
1672
01:06:41,640 --> 01:06:43,316
¿Nos traería agua con gas, por favor?
1673
01:06:43,320 --> 01:06:45,272
Él es el jefe de cocina, amigo,
pídele a una de las chicas.
1674
01:06:45,274 --> 01:06:46,441
Pídele a las chicas.
1675
01:06:46,606 --> 01:06:48,350
- Ya está aquí.
- Pídele a una de las chicas.
1676
01:06:48,374 --> 01:06:51,274
Lo siento mucho, chef.
1677
01:06:56,474 --> 01:07:00,672
¿Puedo ofrecerle algo más?
1678
01:07:03,207 --> 01:07:08,139
Compañero, en meses estaré
jodido, de veras.
1679
01:07:08,273 --> 01:07:10,572
De acuerdo, toda la televisión
y el bla, bla, bla.
1680
01:07:10,705 --> 01:07:13,239
Estoy a meses de hundirme,
lo digo en serio.
1681
01:07:13,373 --> 01:07:15,938
Muy bien, necesito ese dinero.
1682
01:07:16,073 --> 01:07:17,206
No puedo dártelo, Al.
1683
01:07:17,339 --> 01:07:20,173
No lo tengo.
1684
01:07:20,306 --> 01:07:21,339
No lo tengo, compañero.
1685
01:07:21,473 --> 01:07:23,106
Intentaba devolverte el dinero
poco a poco.
1686
01:07:23,239 --> 01:07:25,119
Bueno, eso ya no me es
de utilidad, amigo.
1687
01:07:25,206 --> 01:07:26,539
Lo necesito.
1688
01:07:26,560 --> 01:07:28,737
¿Entiendes cuántas personas
quedarán sin trabajo
1689
01:07:28,739 --> 01:07:29,905
si me hundo?
1690
01:07:30,039 --> 01:07:31,159
Necesito tu ayuda, compañero.
1691
01:07:31,272 --> 01:07:32,671
Es necesario que me des el dinero.
1692
01:07:32,805 --> 01:07:33,970
Bueno, no lo tengo.
1693
01:07:34,105 --> 01:07:35,738
No puedo darte lo que no tengo.
1694
01:07:35,870 --> 01:07:37,604
¿Sabes lo que tienes?
1695
01:07:37,738 --> 01:07:38,870
Has ido a este lugar.
1696
01:07:39,005 --> 01:07:41,539
Es de puto oro, ¿de acuerdo?
1697
01:07:41,670 --> 01:07:43,770
Perfecciona lo que hacemos aquí,
pero hagámoslo juntos.
1698
01:07:43,904 --> 01:07:45,305
Podríamos volver... juntos.
1699
01:07:45,439 --> 01:07:47,039
Escucha, ya tengo un socio.
1700
01:07:47,105 --> 01:07:49,471
Compañero, cualquier sea el socio,
déjame entrar, ¿de acuerdo?
1701
01:07:49,603 --> 01:07:51,005
Esto es mío.
1702
01:07:51,138 --> 01:07:53,870
Este lugar es excelente, cierto,
pero no hace
1703
01:07:53,875 --> 01:07:55,946
un puto centavo porque no tienes
mentalidad empresarial.
1704
01:07:55,970 --> 01:07:58,004
La tengo. Solamente tú haz lo
que haces ahí,
1705
01:07:58,137 --> 01:08:00,538
y déjame hacer lo que yo hago aquí.
1706
01:08:00,670 --> 01:08:04,438
Nos repartimos 70/30.
1707
01:08:04,570 --> 01:08:07,803
- No puedo hacer eso.
- ¿Por qué?
1708
01:08:07,936 --> 01:08:09,037
Tengo otros socios.
1709
01:08:09,069 --> 01:08:11,360
Tienes el 30 por ciento para repartir
como carajo quieras.
1710
01:08:11,370 --> 01:08:14,736
Muy bien, el 30 por ciento de mucho
es mucho, ¿verdad?
1711
01:08:14,869 --> 01:08:18,146
Acuerda con esto y no solamente
Sara hará buenas críticas.
1712
01:08:18,170 --> 01:08:20,803
Recibirás críticas de cada habitante
de la ciudad.
1713
01:08:20,935 --> 01:08:23,036
Por favor, necesito esto.
1714
01:08:23,170 --> 01:08:24,336
Hola nena.
1715
01:08:24,470 --> 01:08:28,668
Hola, lo siento, hablo con mis
hijos por teléfono.
1716
01:08:28,802 --> 01:08:31,336
Quienes fueron mis ex
son simplemente un...
1717
01:08:31,470 --> 01:08:33,036
Bueno, esto se ve estupendo, chef.
1718
01:08:33,170 --> 01:08:34,203
Gracias.
1719
01:08:34,336 --> 01:08:36,270
¡Bien! ¡Hermosa!
1720
01:08:36,936 --> 01:08:38,402
¿Cómo estás, qué me he perdido?
1721
01:08:38,536 --> 01:08:40,235
Nos estamos poniendo al día.
1722
01:08:40,369 --> 01:08:42,035
A propósito, esto es genial.
1723
01:08:42,169 --> 01:08:44,635
Espera a probar esto.
1724
01:08:45,701 --> 01:08:47,002
Está hermosamente cocinado.
1725
01:08:47,135 --> 01:08:48,901
- Gracias.
- ¿De dónde es?
1726
01:08:49,035 --> 01:08:52,135
Obtuvimos el pato de los artesanos.
1727
01:08:54,734 --> 01:08:57,169
El mejor proveedor de carne del mundo.
1728
01:08:57,302 --> 01:08:59,667
Siempre los usamos en nuestro restorán.
1729
01:08:59,801 --> 01:09:01,801
Sí, es hermoso.
1730
01:09:06,268 --> 01:09:10,201
Bien hecho, no sé cómo haces
malabarismos con esto,
1731
01:09:10,334 --> 01:09:13,667
y la vida y...
1732
01:09:13,800 --> 01:09:15,501
- ¿Tienes hijos?
- Sí.
1733
01:09:15,633 --> 01:09:17,699
¿Sí? ¿De qué edad, cuántos?
1734
01:09:17,833 --> 01:09:20,301
- Tengo un niño pequeño.
- Sí.
1735
01:09:20,434 --> 01:09:22,566
Nathan.
1736
01:09:22,699 --> 01:09:24,068
Es lindo, es un buen nombre.
1737
01:09:24,201 --> 01:09:28,001
Yo tengo dos, pero ambas chicas y
1738
01:09:28,133 --> 01:09:31,566
les estaba tratando de explicar
en el teléfono
1739
01:09:31,699 --> 01:09:35,167
por qué tengo que estar fuera
sólo una noche.
1740
01:09:35,300 --> 01:09:38,632
Me alegro de estar aquí,
pero siempre tú te sientes como
1741
01:09:38,765 --> 01:09:40,832
si fueras...
1742
01:09:40,966 --> 01:09:45,300
De todas formas, tienes que
disculparte por...
1743
01:09:45,433 --> 01:09:48,399
Solo necesitaba un descanso y...
1744
01:09:48,533 --> 01:09:50,866
¿Cómo no estallas?
1745
01:09:51,000 --> 01:09:53,166
- Carajo.
- Es un...
1746
01:09:53,299 --> 01:09:56,799
Ya sabes, ¿la forma de no explotar?
1747
01:09:56,932 --> 01:10:00,299
¿Conoces la fórmula de lograr
un restorán exitoso?
1748
01:10:00,433 --> 01:10:03,899
Confianza y un gran equipo,
¿verdad, chef?
1749
01:10:04,032 --> 01:10:06,999
Puedes tener un chef muy
mediocre rodeado de
1750
01:10:07,132 --> 01:10:09,999
un gran equipo y obtienes
un restorán exitoso.
1751
01:10:10,132 --> 01:10:15,198
O puedes tener un chef de mierda
rodeado por un gran equipo.
1752
01:10:17,065 --> 01:10:19,864
Bien, bien por ustedes dos.
1753
01:10:19,998 --> 01:10:25,065
Creo que a los hombres les
resulta más fácil.
1754
01:10:25,198 --> 01:10:27,031
¿Sabes de qué tuviste la culpa?
1755
01:10:27,165 --> 01:10:29,085
El asunto es que cometiste un error
en tu vida,
1756
01:10:29,198 --> 01:10:31,563
y eso fue haberte casado con el hombre
con quien lo hiciste.
1757
01:10:31,696 --> 01:10:35,797
Francamente no creí que me estaba
casando con un egoísta,
1758
01:10:35,931 --> 01:10:39,696
egocéntrico, pretencioso y narcisista.
1759
01:10:39,831 --> 01:10:41,230
¿Te casaste con un narcisista?
1760
01:10:41,364 --> 01:10:43,106
¿Quién puede enamorarse y casarse
con un narcisista?
1761
01:10:43,130 --> 01:10:45,397
Disculpa, debo atender esta llamada.
1762
01:10:45,531 --> 01:10:47,497
De acuerdo, lo siento.
1763
01:10:47,630 --> 01:10:51,097
Hola. Hola, hijo.
1764
01:10:51,230 --> 01:10:54,197
Sí, sí, no, lo siento muchísimo.
1765
01:10:56,595 --> 01:10:59,097
Dije que intentaría volver a llamarte.
1766
01:10:59,229 --> 01:11:01,363
¿Alguien me puede ayudar?
Ella sufre un derrame cerebral.
1767
01:11:01,496 --> 01:11:03,863
Muy bien, escucha, tengo que irme.
1768
01:11:03,996 --> 01:11:05,530
Te llamaré en un minuto.
1769
01:11:05,662 --> 01:11:07,263
- Lo prometo.
- Vamos a levantarla.
1770
01:11:07,396 --> 01:11:08,516
¿Es alérgica a algo?
1771
01:11:08,629 --> 01:11:09,949
Vamos a sacarte, cariño.
1772
01:11:10,029 --> 01:11:11,669
- ¿Qué pasó?
- Está teniendo un ataque.
1773
01:11:11,694 --> 01:11:13,604
- ¿Quieres venir conmigo?
- El personal está fuera, sí.
1774
01:11:13,628 --> 01:11:14,962
¿Ella está bien?
1775
01:11:15,096 --> 01:11:17,429
Estoy pidiendo por
teléfono una ambulancia.
1776
01:11:17,561 --> 01:11:20,495
- ¿Eso fue la comida, Andy?
- No tengo ni idea, yo...
1777
01:11:20,628 --> 01:11:22,163
No lo sé.
1778
01:11:23,962 --> 01:11:25,962
- Chef, ¿está bien?
- Sí, eso creo, sí.
1779
01:11:26,095 --> 01:11:28,796
Sí, ella está bien. No tengo idea.
1780
01:11:32,694 --> 01:11:34,828
¿Qué está pasando ahí fuera?
Todo esto...
1781
01:11:34,961 --> 01:11:37,495
No tengo ni idea. No lo sé, ella...
1782
01:11:37,627 --> 01:11:39,228
¿Qué pasó?
1783
01:11:39,362 --> 01:11:44,327
No tengo ni idea. No lo sé.
1784
01:11:44,340 --> 01:11:45,990
No entiendo qué
está sucediendo ahí fuera.
1785
01:11:45,995 --> 01:11:48,294
No lo sé.
Yo... sólo dame un minuto.
1786
01:11:48,428 --> 01:11:50,560
Dame un minuto.
1787
01:11:54,261 --> 01:11:55,827
No está allí en absoluto. ¡Carajo!
1788
01:11:55,960 --> 01:11:58,560
Realmente no entiendo qué pasó.
1789
01:11:58,692 --> 01:12:00,027
¿Se encuentra bien?
1790
01:12:00,161 --> 01:12:03,692
Creo que sí. Ahora estoy revisando.
1791
01:12:10,727 --> 01:12:12,626
- ¿Está bien?
- Debe estar muy lastimada.
1792
01:12:12,760 --> 01:12:14,169
Disculpa, disculpa, tenía un trabajo.
1793
01:12:14,193 --> 01:12:15,260
Un puto trabajo.
1794
01:12:15,393 --> 01:12:16,993
Mira lo que le has hecho
a mi novia.
1795
01:12:17,126 --> 01:12:18,769
- No, lo sentimos mucho.
- No, esto es un desastre.
1796
01:12:18,793 --> 01:12:19,859
Has arruinado todo.
1797
01:12:19,993 --> 01:12:22,793
Cálmate. Tranquilízate.
1798
01:12:27,360 --> 01:12:29,269
¿Tienes una manta, una chaqueta
o algo parecido?
1799
01:12:29,293 --> 01:12:30,793
Mi pulóver está ahí.
1800
01:12:30,926 --> 01:12:32,692
Creo que está sufriendo
una reacción alérgica.
1801
01:12:32,826 --> 01:12:35,492
- Nadie me dijo esto.
- Es alérgica a las nueces.
1802
01:12:35,625 --> 01:12:37,325
¿Cómo no se ingresó al sistema?
1803
01:12:37,459 --> 01:12:38,526
No lo sé.
1804
01:12:38,658 --> 01:12:39,325
¿Nadie lo ingresó al sistema?
1805
01:12:39,459 --> 01:12:40,759
Sí.
1806
01:12:40,892 --> 01:12:42,335
En un segundo te diré
qué está pasando.
1807
01:12:42,359 --> 01:12:43,426
¿Qué pasó?
1808
01:12:48,992 --> 01:12:50,159
Tengo la chaqueta.
1809
01:12:50,292 --> 01:12:52,825
Tienes que dar la vuelta y
me lo das.
1810
01:12:52,958 --> 01:12:54,425
Pónselo alrededor.
1811
01:12:54,557 --> 01:12:55,934
¿Necesitas algo más?
1812
01:12:55,958 --> 01:12:57,590
No, no hay nada, vete, vete.
1813
01:12:57,725 --> 01:13:00,091
- Maldito infierno.
- Solamente voy a...
1814
01:13:00,224 --> 01:13:02,390
Andrea, lo sé, quiero decirte que
lo has hecho
1815
01:13:02,400 --> 01:13:03,933
muy bien esta noche, muchas gracias.
1816
01:13:03,957 --> 01:13:05,324
Ha sido una noche muy dura.
1817
01:13:05,458 --> 01:13:08,191
¿Quizás podríamos beber una copa
o algo en la semana?
1818
01:13:08,324 --> 01:13:10,291
Eso sería agradable.
1819
01:13:10,425 --> 01:13:11,900
Iré a avisarle a la ambulancia.
1820
01:13:11,924 --> 01:13:15,291
¿Quieres asegurarte de que
Dean está bien?
1821
01:13:15,424 --> 01:13:17,134
Creo que puedo escucharlos,
sólo los voy a señalar.
1822
01:13:17,158 --> 01:13:18,589
Están lejos por unos segundos.
1823
01:13:18,600 --> 01:13:20,420
Respire por la nariz y suelte
por la boca.
1824
01:13:20,424 --> 01:13:22,824
Inspira por la nariz,
afuera por la boca.
1825
01:13:22,957 --> 01:13:24,390
Piensa en Finlandia, ¿sí?
1826
01:13:24,524 --> 01:13:26,856
Cuando vayamos a Finlandia y
miremos las estrellas...
1827
01:13:26,990 --> 01:13:28,433
Están pidiendo cosas que no sé...
1828
01:13:28,457 --> 01:13:31,257
- De acuerdo.
- Está bien.
1829
01:13:31,390 --> 01:13:34,790
Sí, su nombre es Mary Glaster.
1830
01:13:34,923 --> 01:13:36,656
Sigue respirando, ¿de acuerdo?
1831
01:13:36,790 --> 01:13:39,023
¿Cómo carajo pasó eso?
1832
01:13:39,157 --> 01:13:40,555
No tengo idea, no lo sé.
1833
01:13:40,689 --> 01:13:43,423
De acuerdo, no hay nada que se
pueda hacer ahora.
1834
01:13:43,555 --> 01:13:45,890
Compañero, amigo, debes concentrarte.
1835
01:13:46,023 --> 01:13:47,399
¿Cómo se contaminó ese plato?
1836
01:13:47,423 --> 01:13:48,903
No tengo idea. No lo sé,
no lo sé.
1837
01:13:49,022 --> 01:13:53,256
- ¿Quién cocinó la comida?
- Habrá sido...
1838
01:13:53,389 --> 01:13:54,955
¿Quién es el segundo chef?
1839
01:13:55,089 --> 01:13:57,489
No, sería Freeman,
Carly lo habría encargado.
1840
01:13:57,622 --> 01:14:01,056
Escucha, Carly tienes que asumir
la bala de esto, ¿de acuerdo?
1841
01:14:01,189 --> 01:14:02,789
En caso contrario lo harás,
¿de acuerdo?
1842
01:14:02,922 --> 01:14:04,802
Este es tu restorán,
este es mi dinero, ¿de acuerdo?
1843
01:14:04,889 --> 01:14:07,355
- Debes involucrar a Carly en esto.
- No lo haré.
1844
01:14:07,488 --> 01:14:08,922
- ¿Por qué?
- No es culpa de Carly.
1845
01:14:09,055 --> 01:14:10,455
No importa de quién sea la culpa.
1846
01:14:10,522 --> 01:14:11,930
La culpa se va con ella en esta
ambulancia, ¿correcto?
1847
01:14:11,954 --> 01:14:13,155
Tienes que hacer esto.
1848
01:14:13,288 --> 01:14:14,664
Tienes que tomar la decisión correcta.
1849
01:14:14,688 --> 01:14:15,731
Debes hacerlo ahora mismo.
1850
01:14:15,755 --> 01:14:16,921
Debes hacerlo, ¿de acuerdo?
1851
01:14:17,055 --> 01:14:18,255
No tienes una puta elección.
1852
01:14:18,388 --> 01:14:20,221
Gracias, muchachos, acaba de llegar.
1853
01:14:20,355 --> 01:14:22,687
- Tan rápido como puedas.
- Hola, ¿cómo estás?
1854
01:14:22,821 --> 01:14:25,754
- Hola, estoy bien.
- Hola Mary.
1855
01:14:25,888 --> 01:14:28,021
Me llamo Lola, ella es Catherine.
1856
01:14:28,155 --> 01:14:31,621
Te vamos a ayudar, ¿de acuerdo?
1857
01:14:31,754 --> 01:14:34,154
¿Puedes decirme qué has comido?
1858
01:14:34,287 --> 01:14:36,687
¿Tiene un Epipen?
1859
01:14:36,821 --> 01:14:38,363
- Si, lo tiene.
- ¿Lo ha usado? ¿Cuándo?
1860
01:14:38,387 --> 01:14:42,287
Sí, hace cinco o diez minutos.
1861
01:14:42,421 --> 01:14:44,454
- No lo sé.
- No es para preocuparse.
1862
01:14:44,586 --> 01:14:48,154
¿Estará bien?
1863
01:14:48,287 --> 01:14:50,586
Voy a tomarte el pulso, Mary.
1864
01:14:50,720 --> 01:14:52,720
Respira bien lento.
1865
01:14:52,853 --> 01:14:55,853
Vamos, nena, estoy contigo.
1866
01:14:55,987 --> 01:14:57,019
Todo está bien.
1867
01:14:57,153 --> 01:15:00,053
Suave, agradable y lento.
1868
01:15:02,053 --> 01:15:04,786
Respiraciones bien lentas y profundas.
1869
01:15:04,919 --> 01:15:07,119
Bien, el pulso es rápido pero débil.
1870
01:15:07,253 --> 01:15:09,219
Está bien,
sólo le inyectaré un Epipen.
1871
01:15:09,353 --> 01:15:10,986
Catherine solamente te dará
1872
01:15:11,119 --> 01:15:12,519
otro Epipen ¿correcto?
1873
01:15:12,652 --> 01:15:13,962
Un pinchazo corto y agudo, Mary.
1874
01:15:13,986 --> 01:15:16,218
- Bien hecho.
- Lo estás haciendo muy bien.
1875
01:15:16,352 --> 01:15:18,118
- ¿Está bien?
- Estará bien.
1876
01:15:18,252 --> 01:15:20,485
Muy bien, ¿debemos ir atrás?
1877
01:15:20,619 --> 01:15:22,228
De acuerdo, la cargaremos
en la ambulancia.
1878
01:15:22,252 --> 01:15:24,818
Está bien, sólo te pondré de pie
1879
01:15:24,951 --> 01:15:26,218
y te sentarás en la silla,
1880
01:15:26,352 --> 01:15:28,085
luego adentro de la ambulancia,
¿de acuerdo?
1881
01:15:28,218 --> 01:15:30,218
- Gracias.
- Eso es todo, gracias.
1882
01:15:30,352 --> 01:15:32,551
- Aquí vamos.
- Bien hecho, Mary.
1883
01:15:32,684 --> 01:15:34,584
- Bien hecho.
- Está bien, te tengo.
1884
01:15:34,718 --> 01:15:36,018
Vuelve a ponerte eso.
1885
01:15:36,152 --> 01:15:37,218
Eso es todo.
1886
01:15:37,351 --> 01:15:39,251
- Bien hecho.
- Sigue así.
1887
01:15:39,384 --> 01:15:42,918
Respira suave y lento.
1888
01:15:43,051 --> 01:15:45,551
- ¿Manejas tú?
- ¿Puedo ir contigo?
1889
01:15:45,684 --> 01:15:46,785
Sí.
1890
01:15:46,917 --> 01:15:48,217
Lo estás haciendo muy bien, ¿sí?
1891
01:15:48,351 --> 01:15:49,594
Bien hecho, muchachos, bien hecho.
1892
01:15:49,618 --> 01:15:50,750
Gracias.
1893
01:15:50,884 --> 01:15:52,051
Siento por...
1894
01:15:52,184 --> 01:15:53,427
No, lo siento mucho, de veras
lo siento mucho.
1895
01:15:53,451 --> 01:15:54,583
Solamente...
1896
01:15:54,717 --> 01:15:56,251
No digas nada,
él no ha hecho nada malo.
1897
01:15:56,384 --> 01:15:58,184
Deja de disculparte.
1898
01:16:00,350 --> 01:16:02,710
Deja que mi empresa de relaciones
públicas se encargue de esto.
1899
01:16:02,717 --> 01:16:03,984
Muy bien, déjamelo a mí.
1900
01:16:04,117 --> 01:16:05,717
¿Está bien?
1901
01:16:05,850 --> 01:16:06,850
No puedo, no puedo hacer eso.
1902
01:16:06,950 --> 01:16:08,350
No puedo deshacerme de Carly.
1903
01:16:08,484 --> 01:16:10,192
Escúchame. esta no es
una solicitud, ¿correcto?
1904
01:16:10,216 --> 01:16:13,283
Es una puta orden orden por
200 mil libras.
1905
01:16:13,417 --> 01:16:15,783
Haces lo correcto
o te hundes igual que yo.
1906
01:16:35,082 --> 01:16:36,249
Carajo.
1907
01:16:42,815 --> 01:16:44,782
Sería grandioso si pudieras borrarlo.
1908
01:16:44,915 --> 01:16:46,049
Dijiste lo que querías.
1909
01:16:46,182 --> 01:16:47,681
Solo te pido que lo borres...
1910
01:16:47,815 --> 01:16:49,715
- Beck, cocina trasera, por favor.
- Sí, seguro.
1911
01:16:49,848 --> 01:16:52,114
¿Chef, chef?
1912
01:16:52,248 --> 01:16:53,681
- Sí.
- Excelente.
1913
01:16:53,815 --> 01:16:55,214
¿Ella estará bien?
1914
01:16:55,348 --> 01:16:57,324
- Sí, estará bien.
- ¿Está bien, chef?
1915
01:16:57,348 --> 01:16:59,449
Sí, sí, ella está bien.
1916
01:16:59,581 --> 01:17:00,814
Vuelve a la cocina ahora, con cautela.
1917
01:17:00,947 --> 01:17:02,814
Vuelve a la cocina ahora.
1918
01:17:04,081 --> 01:17:07,580
Cocina trasera. Cocina trasera.
1919
01:17:19,147 --> 01:17:21,747
Entonces, ¿qué mesa era?
1920
01:17:24,448 --> 01:17:25,515
13.
1921
01:17:25,646 --> 01:17:27,780
La 13, de acuerdo.
1922
01:17:27,913 --> 01:17:30,013
¿Qué ordenó?
1923
01:17:30,147 --> 01:17:32,880
Tenían el salmón y el cangrejo.
1924
01:17:33,013 --> 01:17:34,213
Dos pasados ??de moda.
1925
01:17:34,346 --> 01:17:36,746
Y tenía como
plato principal dos caballas.
1926
01:17:36,880 --> 01:17:39,646
De acuerdo, entonces...
1927
01:17:39,780 --> 01:17:41,346
...el principal estaba bien.
1928
01:17:41,480 --> 01:17:42,679
Sí, lo hemos repasado y
1929
01:17:42,813 --> 01:17:44,155
no había nueces en ninguno
de esos platos.
1930
01:17:44,179 --> 01:17:46,112
Lo llamamos.
1931
01:17:46,246 --> 01:17:48,579
De acuerdo, ¿y los enviaste?
1932
01:17:48,712 --> 01:17:50,179
Sí, sí, y no había nueces.
1933
01:17:50,312 --> 01:17:51,912
No había nueces en ese plato.
1934
01:17:52,046 --> 01:17:53,447
Otra vez, ¿cuál fue el principal?
1935
01:17:53,578 --> 01:17:56,712
Caballa con...
sabes que lo cambiamos
1936
01:17:56,845 --> 01:17:57,845
por la comanda.
1937
01:17:57,855 --> 01:17:59,140
Y lo cambiamos a ensalada de manzana
1938
01:17:59,146 --> 01:18:00,845
y el aderezo de rábano picante.
1939
01:18:00,979 --> 01:18:02,513
No había alergenos en mi sección.
1940
01:18:02,645 --> 01:18:05,745
De acuerdo, entonces estamos bien.
1941
01:18:05,879 --> 01:18:08,211
No, el otro plato
1942
01:18:08,346 --> 01:18:11,677
no tenía aderezo de rábano picante.
1943
01:18:13,611 --> 01:18:15,211
Y, ¿qué tenía entonces?
1944
01:18:15,346 --> 01:18:16,577
¿El otro?
1945
01:18:16,711 --> 01:18:17,887
Te lo pedí, se nos acabó.
1946
01:18:17,911 --> 01:18:19,191
Y te dije que hicieras más.
1947
01:18:19,278 --> 01:18:20,787
No, pero para el otro
plato me pediste...
1948
01:18:20,811 --> 01:18:22,087
Sí, pero te dije que hicieras más.
1949
01:18:22,111 --> 01:18:23,911
Sí, pero para el otro plato
1950
01:18:24,045 --> 01:18:27,144
me pediste que usara el otro.
1951
01:18:28,110 --> 01:18:30,077
De acuerdo, eso está bien, ¿correcto?
1952
01:18:30,210 --> 01:18:31,644
Sí, sí.
1953
01:18:33,711 --> 01:18:35,877
¿Qué hay ahí dentro?
1954
01:18:37,210 --> 01:18:40,110
Zumo de limón, pasta de miso,
vinagre de vino de arroz,
1955
01:18:40,244 --> 01:18:41,511
aceite de nuez y cebollino.
1956
01:18:41,643 --> 01:18:44,877
Oh... querida.
1957
01:18:51,610 --> 01:18:53,909
Está bien, amor.
1958
01:18:55,009 --> 01:18:58,076
Está bien, no es tu culpa.
1959
01:18:58,209 --> 01:19:00,609
- De acuerdo.
- Está en la ambulancia.
1960
01:19:00,742 --> 01:19:02,076
Ella no es, me refiero a que no es...
1961
01:19:02,209 --> 01:19:05,876
no creo que ese sea un
problema tan enorme.
1962
01:19:05,890 --> 01:19:07,960
En verdad eres jodidamente
estúpida, ¿no es así?
1963
01:19:07,976 --> 01:19:09,942
- Muy bien, hombre, vamos.
- No, en serio.
1964
01:19:10,076 --> 01:19:12,108
En verdad eres jodidamente estúpida.
1965
01:19:12,115 --> 01:19:13,960
¿Qué quieres decir con que no es
un gran problema?
1966
01:19:13,976 --> 01:19:15,816
No, ¿a qué te refieres con que no
es un gran problema?
1967
01:19:15,941 --> 01:19:17,118
Porque hay una chica ahí fuera
1968
01:19:17,142 --> 01:19:18,476
que probablemente se joderá...
1969
01:19:18,609 --> 01:19:20,049
- Tranquilo, cálmate.
- No, no Tony.
1970
01:19:20,080 --> 01:19:21,635
Hay una chica que tal vez
vaya a morir.
1971
01:19:21,642 --> 01:19:23,042
Está llorando a moco tendido
1972
01:19:23,175 --> 01:19:25,051
pero de veras, ¿sabes quién tiene la
maldita culpa de esto?
1973
01:19:25,075 --> 01:19:26,608
Seamos honestos al respecto.
1974
01:19:26,741 --> 01:19:28,018
No lo vas a decir, Carly,
1975
01:19:28,042 --> 01:19:29,608
así que, carajo, lo diré yo.
1976
01:19:29,741 --> 01:19:31,941
Andy, esta es tu puta culpa, amigo.
1977
01:19:32,075 --> 01:19:33,207
Freeman. No, no, no.
1978
01:19:33,342 --> 01:19:34,808
Porque no llegas a tiempo.
1979
01:19:34,941 --> 01:19:36,451
No haces las comandas.
No haces la preparación.
1980
01:19:36,475 --> 01:19:37,875
Nosotros te importamos un carajo.
1981
01:19:38,007 --> 01:19:39,641
Vienes apestando a alcohol.
1982
01:19:39,775 --> 01:19:43,242
Eres un puto...
1983
01:19:47,207 --> 01:19:49,242
Deténganse.
1984
01:19:49,375 --> 01:19:52,074
Todos necesitan calmarse.
1985
01:19:52,207 --> 01:19:53,907
Sácalo de aquí. Lárgate de aquí.
1986
01:19:54,041 --> 01:19:56,207
- Vete, vete, afuera.
- Cálmate, hermano.
1987
01:19:56,341 --> 01:19:58,107
Todavía tenemos mesas.
1988
01:20:02,274 --> 01:20:03,906
Adelante.
1989
01:20:04,040 --> 01:20:06,274
Carly, fue mi culpa.
1990
01:20:07,106 --> 01:20:09,672
Le dije que usara el otro,
era mi culpa.
1991
01:20:09,806 --> 01:20:12,173
- Muy bien.
- Estoy jodido, Carly.
1992
01:20:12,307 --> 01:20:15,040
Muy bien, muy bien, vamos,
vamos, vamos.
1993
01:20:15,173 --> 01:20:17,006
Sólo necesitas mantenerte calmado.
1994
01:20:17,140 --> 01:20:19,706
Respira hondo,
simplemente respira hondo.
1995
01:20:19,839 --> 01:20:22,773
¿Qué soy ahora, qué voy a hacer?
1996
01:20:23,539 --> 01:20:25,806
Lo superaremos, ¿de acuerdo?
1997
01:20:25,938 --> 01:20:28,139
- Sin embargo, fue mi culpa.
- Sí, de acuerdo, está bien,
1998
01:20:28,273 --> 01:20:30,838
pero debes ir paso a paso.
1999
01:20:30,972 --> 01:20:32,639
De acuerdo.
2000
01:20:32,772 --> 01:20:34,938
¿Muy bien? ¿Sí?
2001
01:20:35,072 --> 01:20:36,772
- Chef, ¿estamos todos bien?
- No, no, no, no.
2002
01:20:36,905 --> 01:20:39,605
Vete al carajo, lárgate, lárgate.
2003
01:20:39,738 --> 01:20:41,305
Lárgate de mi cocina.
2004
01:20:41,439 --> 01:20:42,972
¡Maldito loco!
2005
01:20:43,105 --> 01:20:45,538
- ¿Qué estás haciendo?
- Carly, Carly él quería
2006
01:20:45,671 --> 01:20:47,172
que te arrojara debajo
del autobús, Carly.
2007
01:20:47,305 --> 01:20:49,047
- ¿De qué estás hablando?
- Lo juro por Dios,
2008
01:20:49,071 --> 01:20:51,339
me dijo que te echara la
culpa de esto.
2009
01:20:51,472 --> 01:20:52,904
Ese puto idiota.
2010
01:20:53,038 --> 01:20:54,482
No puedo asumir la culpa de esto,
no es mi error.
2011
01:20:54,506 --> 01:20:56,382
- No puedo asumir la culpa.
- Lo sé, fue mi culpa.
2012
01:20:56,406 --> 01:20:58,704
Eso no tiene sentido, Andy.
No tiene ningún sentido.
2013
01:20:58,837 --> 01:21:00,215
Carly, no entiendes,
estoy sumergido en la mierda.
2014
01:21:00,239 --> 01:21:01,637
No me digas que no lo entiendo.
2015
01:21:01,771 --> 01:21:03,272
¿No lo entiendo?
2016
01:21:03,405 --> 01:21:06,505
Estoy aquí cubriéndote el culo todos
y cada uno de los días, Andy.
2017
01:21:06,637 --> 01:21:10,438
No puedo soportarlo más.
2018
01:21:10,570 --> 01:21:11,670
Ay, Carly.
2019
01:21:11,804 --> 01:21:14,338
No, no, no, no, no, ¿correcto?
2020
01:21:14,471 --> 01:21:16,936
Yo solamente...
2021
01:21:17,070 --> 01:21:19,238
- Carly, lo siento.
- No.
2022
01:21:23,304 --> 01:21:26,103
Ya he escuchado mucho, Andy.
2023
01:21:26,238 --> 01:21:28,703
Ya he escuchado mucho.
2024
01:21:28,836 --> 01:21:32,137
Esto no fue, no hagas...
2025
01:21:32,270 --> 01:21:33,470
Carly, lo siento tanto...
2026
01:21:33,603 --> 01:21:35,736
Detente, detente.
2027
01:21:35,870 --> 01:21:38,303
Tengo que irme. Tengo que irme.
2028
01:21:39,703 --> 01:21:40,969
Carly, no lo hagas.
2029
01:21:41,102 --> 01:21:42,536
Debo aceptar ese otro empleo, Andy.
2030
01:21:42,668 --> 01:21:45,568
No puedo hacer esto.
2031
01:21:49,270 --> 01:21:51,002
¿Sí?
2032
01:21:52,503 --> 01:21:55,336
No lo hagas, por favor.
2033
01:21:55,469 --> 01:21:57,102
De acuerdo.
2034
01:21:57,236 --> 01:22:03,535
Sí, ¿lo entiendes?
Sí, ¿lo entiendes?
2035
01:22:03,668 --> 01:22:05,001
Sí, de acuerdo, lo entiendo.
2036
01:22:05,136 --> 01:22:07,035
Por favor, por favor, por favor.
2037
01:22:07,169 --> 01:22:08,968
- De acuerdo, tienes razón.
- ¿Sí?
2038
01:22:09,102 --> 01:22:10,701
- Tienes razón, sí.
- ¿Sí?
2039
01:22:10,834 --> 01:22:14,402
- ¿Estarás bien?
- Sí.
2040
01:22:14,534 --> 01:22:16,068
Necesito volver a salir.
2041
01:22:16,202 --> 01:22:18,435
De acuerdo.
2042
01:22:18,567 --> 01:22:19,567
Lo siento, Andy.
2043
01:22:19,634 --> 01:22:21,034
Está bien, yo sólo...
2044
01:22:21,168 --> 01:22:22,777
Está bien, está bien.
2045
01:22:22,801 --> 01:22:24,444
Lo entiendo, simplemente dame un par
de minutos aquí.
2046
01:22:24,468 --> 01:22:28,967
Lo siento, Carly.
Lo siento. Lo siento.
2047
01:24:17,629 --> 01:24:18,896
Hola.
2048
01:24:21,928 --> 01:24:24,963
Lo sé, lo siento mucho.
2049
01:24:25,096 --> 01:24:27,862
Lo hice, intenté llamarlo pero...
2050
01:24:27,996 --> 01:24:30,263
Lo intenté, traté de llamarlo pero
todo se ha ido
2051
01:24:30,397 --> 01:24:34,762
a la mierda en el trabajo,
pero traté de llamarlo.
2052
01:24:34,895 --> 01:24:38,762
¿Qué quieres decir?
No, por supuesto que lo amo.
2053
01:24:42,062 --> 01:24:43,661
¿Qué es eso?
2054
01:24:43,795 --> 01:24:45,095
Dile que lo amo.
2055
01:24:45,229 --> 01:24:47,728
No, dile que debe saber que lo amo.
2056
01:24:49,561 --> 01:24:51,129
Lo estoy demostrando.
2057
01:24:53,496 --> 01:24:55,627
No lo he hecho, no lo he hecho.
2058
01:25:01,294 --> 01:25:02,527
De acuerdo.
2059
01:25:04,094 --> 01:25:06,694
No, no he estado aspirando.
2060
01:25:11,294 --> 01:25:13,726
Sí, sí, lo hice.
2061
01:25:14,626 --> 01:25:16,061
Si, lo hice.
2062
01:25:18,659 --> 01:25:20,579
No, no sé qué hacer,
solamente quiero detenerme.
2063
01:25:20,693 --> 01:25:23,693
Honestamente, quiero parar.
2064
01:25:28,793 --> 01:25:32,193
Quiero detenerme.
En verdad quiero parar.
2065
01:25:39,893 --> 01:25:44,193
Está bien, entonces, sí, no,
está bien, bueno...
2066
01:25:45,558 --> 01:25:48,226
Iré a rehabilitación
si es necesario.
2067
01:25:50,292 --> 01:25:51,525
Sí.
2068
01:25:57,625 --> 01:25:59,525
De acuerdo, de acuerdo.
2069
01:26:01,026 --> 01:26:04,624
No, no no es así,
te prometo que lo haré.
2070
01:26:10,192 --> 01:26:13,524
De acuerdo, sí, te llamaré mañana.
2071
01:26:19,724 --> 01:26:20,958
De acuerdo, está bien.
2072
01:26:24,824 --> 01:26:26,656
Bien, lo haré.
2073
01:26:26,790 --> 01:26:28,025
Sí, lo haré, sí.
2074
01:26:28,158 --> 01:26:29,590
Sí, lo haré, sí.
2075
01:26:30,991 --> 01:26:32,191
De acuerdo.
2076
01:26:39,656 --> 01:26:42,157
Dile que también lo amo.
2077
01:26:45,324 --> 01:26:46,789
Por favor díselo.
2078
01:26:49,057 --> 01:26:50,190
De acuerdo.
2079
01:26:51,224 --> 01:26:54,024
Está bien.
2080
01:27:04,289 --> 01:27:05,790
Carajo.
2081
01:28:54,584 --> 01:28:57,318
¡Andy, despierta, Andy, Andy!
2082
01:28:57,451 --> 01:28:59,284
Chef. Chef. ¡Chef!
2083
01:28:59,418 --> 01:29:01,584
- ¡Chef!
- ¿Alguien me puede ayudar?
2084
01:29:01,718 --> 01:29:04,550
¡Chef!
2085
01:29:04,685 --> 01:29:06,550
¡Que alguien llame a una ambulancia!
2086
01:29:07,685 --> 01:29:16,550
Traducción al español
atilio.nalerio@vera.com.uy