1 00:00:40,420 --> 00:00:42,940 Nej, jag vet. Jag glömde. Jag borde ha gjort det igår kväll. 2 00:00:43,020 --> 00:00:46,060 Jag avslutade inte i söndags. Jag kom tillbaka sent. 3 00:00:46,140 --> 00:00:50,380 Jag löser det när jag kommer in. Jag lovar det, kompis. 4 00:00:52,300 --> 00:00:55,140 Okej, jag är alldeles runt hörnet. 5 00:00:55,220 --> 00:00:57,140 -Var är du? -Runt hörnet. Ge mig två sekunder. 6 00:00:57,220 --> 00:01:00,180 -Skynda dig. -Okej, hej då. 7 00:01:36,820 --> 00:01:41,540 Du har ringt Kelly. Lämna ett meddelande så återkommer jag. Hej då. 8 00:01:43,860 --> 00:01:48,460 Förlåt att jag missade det, Kelly. Jag har haft mycket skit att göra. 9 00:01:48,540 --> 00:01:52,420 Jag är helt förkrossad och ber verkligen om ursäkt. 10 00:01:52,500 --> 00:01:56,060 Jag tror det fan knappt. Mina tankar var någon annanstans. 11 00:01:56,140 --> 00:01:59,740 Förstår du vad jag menar? Helvete. Hälsa honom att jag är ledsen... 12 00:02:01,060 --> 00:02:03,700 ...och att jag ringer innan läggdags. 13 00:02:03,780 --> 00:02:06,900 Men snälla, hälsa att jag verkligen, verkligen är jävligt ledsen. 14 00:02:06,980 --> 00:02:10,900 Jag har bara så mycket att göra. Förstår du mig? 15 00:02:10,980 --> 00:02:13,260 Jag har bott i min resväska de senaste två jävla månaderna. 16 00:02:13,340 --> 00:02:16,740 Jag flyttade in igår kväll. Så det är inte... 17 00:02:16,820 --> 00:02:20,020 Jag vet att det är mitt fel, men hälsa... 18 00:02:20,100 --> 00:02:25,780 Hälsa att jag ringer innan läggdags, okej? Förlåt. Hej då. 19 00:02:37,300 --> 00:02:38,740 -God morgon, köksmästare. -Morsning. 20 00:02:38,820 --> 00:02:40,940 -Kaffe? -Ja, en dubbel. 21 00:02:41,020 --> 00:02:43,620 -Mr Jones? Jag heter Alan Lovejoy. Jag är miljö... 22 00:02:43,700 --> 00:02:46,180 -Trevligt att träffas. -Klarar du att jobba? 23 00:02:46,260 --> 00:02:49,540 -Ge mig bara ett par minuter. -Så snart du är klar. 24 00:02:49,620 --> 00:02:51,860 -Låt mig byta om. -Tack. 25 00:02:51,940 --> 00:02:53,740 Okej, Carly. Ska vi avsluta här? 26 00:02:53,820 --> 00:02:58,020 Vi kan gå igenom några saker medan vi väntar på honom. 27 00:02:58,100 --> 00:03:01,380 -Här hade vi Toby? -Tony. 28 00:03:01,460 --> 00:03:04,620 Det här ska vara klart innan vi öppnar och inte imorgon, okej? 29 00:03:04,700 --> 00:03:08,660 Låt inte Andy se det. Städa skiten innan Andy kommer hit. 30 00:03:08,740 --> 00:03:12,620 Tvättade du precis händerna i diskhon där vi förbereder maten? 31 00:03:12,700 --> 00:03:17,020 Ja. Du vet väl att vi tvättar händerna i diskhon för handtvätt där borta? 32 00:03:17,100 --> 00:03:19,140 -Nej, jag... -Hon är ny. 33 00:03:19,220 --> 00:03:20,980 -Vad heter du? -Camille. 34 00:03:21,060 --> 00:03:24,500 -Hur länge har du arbetat här? -Ungefär en vecka. 35 00:03:24,580 --> 00:03:27,460 Har du gått några kurser om mathygien? 36 00:03:27,540 --> 00:03:31,260 -Hon är utbildad i mathygien. -Är hon utbildad? Okej. 37 00:03:31,340 --> 00:03:34,460 Om du kunde visa upp det innan jag går så vore det toppen. 38 00:03:34,540 --> 00:03:38,420 Det gläder mig att du tvättar händerna, men inte vid stationen, okej? 39 00:03:38,500 --> 00:03:41,700 -Du visste säkert det. -Jag vet. Jag vet. 40 00:03:41,780 --> 00:03:44,500 Okej, så kylarna härnäst. 41 00:03:47,940 --> 00:03:49,540 Och de är... 42 00:03:50,700 --> 00:03:54,140 ...inom regelverket, vilket naturligtvis innebär? 43 00:03:55,380 --> 00:03:57,300 -Åtta grader. -Åtta grader. 44 00:03:57,380 --> 00:04:00,980 Men helst ska kylarna som står här vara lite lägre inställda. 45 00:04:01,060 --> 00:04:03,780 Runt fem grader vore perfekt. 46 00:04:03,860 --> 00:04:05,780 Men åtta grader är inom reglerna? 47 00:04:05,860 --> 00:04:08,139 -Åtta grader är inom reglerna. -Så vi håller oss till dem? 48 00:04:08,220 --> 00:04:12,219 Det gör ni, men vad jag försöker säga är att om ni fyller kylen med mer 49 00:04:12,300 --> 00:04:16,660 så kommer luften inte att cirkulera och ni blir tvingade att slänga maten. 50 00:04:16,740 --> 00:04:20,620 För temperaturen kommer att stiga. Så se till att det finns en marginal. 51 00:04:20,700 --> 00:04:24,180 Som mr Lewis, den andra inspektören sa: Bättre stämma i bäcken än i ån. 52 00:04:24,260 --> 00:04:26,020 Vi försöker tänka så. 53 00:04:27,020 --> 00:04:29,180 Ursäkta. Hallå? 54 00:04:30,420 --> 00:04:34,620 Ingen fara. Kan du lägga ner kniven? Tack. 55 00:04:34,700 --> 00:04:36,940 Kan vi prata. Berätta vad du gör. 56 00:04:37,020 --> 00:04:41,420 -Vi förbereder anka för kvällen. -Okej, hur gör du det? 57 00:04:41,500 --> 00:04:44,940 Vi gör det jag gör nu, sen steker vi den och lägger den i ugnen. 58 00:04:45,020 --> 00:04:48,020 Vilken temperatur värmer du ankan till? 59 00:04:48,100 --> 00:04:51,540 -63 grader. -Och hur kontrollerar du det? 60 00:04:51,620 --> 00:04:53,180 Med en kökstermometer. 61 00:04:53,260 --> 00:04:55,500 -Och du gör det regelbundet? -Varje måltid. 62 00:04:55,580 --> 00:04:58,100 Och du håller koll? Underbart. Tack. 63 00:04:59,460 --> 00:05:02,380 -Skadan på kaklet...? -Byggarna kommer i morgon. 64 00:05:02,460 --> 00:05:05,500 Ta en bild så snart som möjligt och mejla den till mig. 65 00:05:05,580 --> 00:05:08,100 -Vet du att han kliar sig i skägget? -Det är lugnt. Han tvättar händerna. 66 00:05:08,180 --> 00:05:10,340 Så länge han gör det regelbundet. Tack. 67 00:05:10,420 --> 00:05:13,220 -Om du mejlar mig bilden så snart du... -Ja. Ja. 68 00:05:13,300 --> 00:05:14,940 Emily? Emily? 69 00:05:15,020 --> 00:05:18,700 Här är vår konditor, Emily, och hennes assistent, Jamie. 70 00:05:18,780 --> 00:05:21,820 -Jamie, trevligt att träffas. Vi har ju... -Jag känner igen dig. 71 00:05:21,900 --> 00:05:26,220 Vi har träffats förr på ditt bageri i Hoxton. Rolly Pollies. 72 00:05:26,300 --> 00:05:30,460 -Du minns mig. -Absolut. Din banantårta hade... 73 00:05:30,540 --> 00:05:33,140 -...mörk choklad. -Den är underbar, eller hur? 74 00:05:33,220 --> 00:05:35,860 -Har du provat den, Jamie? -Den är helt fantastisk. 75 00:05:35,940 --> 00:05:38,940 -Hur är det med dig? -Jag kan inte klaga. 76 00:05:39,020 --> 00:05:42,380 -Du ser ut att må bra. -Det förvånar mig inte... 77 00:05:42,460 --> 00:05:44,300 -Emily. Emily. -Ja, sötnos? 78 00:05:44,380 --> 00:05:45,500 -Går det bra? -Ja då. 79 00:05:45,580 --> 00:05:48,780 Det förvånar mig inte att allt ser bra ut med dig i köket. 80 00:05:48,860 --> 00:05:51,660 Jag har varit här i en halvtimme och allt är i gott skick. 81 00:05:51,740 --> 00:05:55,060 -Hur länge har du jobbat här, Jamie? -Ungefär tre veckor. 82 00:05:55,140 --> 00:05:57,660 Ursäkta mig, kompis. Hur lång tid tar det här? 83 00:05:58,820 --> 00:06:00,740 Det tar den tid det tar. 84 00:06:00,820 --> 00:06:03,180 Jag förstår det, men vi måste öppna. 85 00:06:03,260 --> 00:06:06,820 Jag vet, vi är nästan färdiga. Jag väntade på dig. Kan vi prata? 86 00:06:06,900 --> 00:06:10,100 Kan vi gå ut dit? Bara vi två. 87 00:06:10,180 --> 00:06:13,060 -Ha det så bra, Emily. -Det var trevligt att se dig. 88 00:06:13,140 --> 00:06:16,700 -Ha en riktigt god jul. -Detsamma. Trevligt att träffas, Jamie. 89 00:06:22,540 --> 00:06:26,900 Okej, jag ska inte dra ut på tiden. Slå dig ner. Tack. 90 00:06:28,620 --> 00:06:30,020 Okej. 91 00:06:32,340 --> 00:06:35,620 -Få se vad vi har här då. -Visst. 92 00:06:36,740 --> 00:06:40,460 Det här är all information som du behöver för stunden. 93 00:06:40,540 --> 00:06:45,740 Jag kommer inte att gå igenom allt för vi ligger lite efter. 94 00:06:45,820 --> 00:06:50,300 Men allt finns där. Carly känner till det. Och här är ert märke. 95 00:06:50,380 --> 00:06:54,300 Ni har gått från en femma till en trea. Jag ska förklara varför. 96 00:06:54,380 --> 00:06:58,300 -Det var ett stort tapp. -Ja, främst av er...dokumentation. 97 00:06:58,380 --> 00:07:02,180 -Okej? Era register är faktiskt... -Diskhon? 98 00:07:02,260 --> 00:07:06,100 Diskhon. Det var den franska... Camille? Den franska damen? 99 00:07:06,180 --> 00:07:10,300 Hon tvättade händerna vid stationen, men det bekymrar mig inte så mycket. 100 00:07:10,380 --> 00:07:13,100 Det som främst bekymrar mig... Kan jag få din uppmärksamhet? 101 00:07:13,180 --> 00:07:16,820 Det som bekymrar mig finns här. Ni har enorma hål här. 102 00:07:16,900 --> 00:07:20,900 Enorma hål där det borde finnas dagliga inlägg. 103 00:07:20,980 --> 00:07:24,620 Som kylskåpstemperaturerna. De har försäkrat mig att de tas dagligen. 104 00:07:24,700 --> 00:07:27,260 -Men om vi kommer... -Vad är det med ostronen? 105 00:07:27,340 --> 00:07:30,260 Ostronen där borta. Hans station är en enda röra. 106 00:07:30,340 --> 00:07:32,740 Jag gick just förbi honom och han har fortfarande inte städat. 107 00:07:32,820 --> 00:07:35,340 Det är handskarna. Han har inga handskar på och korskontaminerar allt. 108 00:07:35,420 --> 00:07:37,180 Jag behöver inte förklara mer. 109 00:07:39,460 --> 00:07:42,380 Okej, så den kniven behöver bytas ut. 110 00:07:42,460 --> 00:07:46,220 Alla stora luckor tyder på problem. 111 00:07:46,300 --> 00:07:48,900 För två månader sedan gjordes allt regelbundet. 112 00:07:48,980 --> 00:07:52,340 Nu har vi luckor. Titta var den borde vara ifylld. 113 00:07:53,500 --> 00:07:56,620 Och öppnings- och stängningskontroller. Någon borde ha gjort dem. 114 00:07:58,940 --> 00:08:00,620 -Ja. Det är jag. -Du själv. 115 00:08:00,700 --> 00:08:04,940 Om du inte kan måste någon annan ha möjligheten att göra det. 116 00:08:05,020 --> 00:08:08,420 Det är grundläggande saker, mr Jones, och det sänker era poäng. 117 00:08:08,500 --> 00:08:11,740 Kan jag få din uppmärksamhet? När vi är färdiga här, så lämnar jag er. 118 00:08:11,820 --> 00:08:15,379 Ju snabbare vi blir färdiga, desto snabbare kan vi gå vidare 119 00:08:15,460 --> 00:08:19,380 och ni kan arbeta er tillbaka. Innan det här hade ni en femma. 120 00:08:19,459 --> 00:08:24,260 Men förtroendet för ledarskapet har sjunkit av detta, okej? 121 00:08:24,340 --> 00:08:27,020 En idiot ska klara av detta. 122 00:08:27,100 --> 00:08:31,900 Så om du och Carly är borta ska vem som helst kunna plocka upp denna 123 00:08:31,980 --> 00:08:34,420 och se till att stället drivs med säkerhet och effektivitet. 124 00:08:34,500 --> 00:08:38,780 Jag vet att det är en pina, men det är en nödvändig pina. 125 00:08:38,860 --> 00:08:41,620 Okej, så vi lämnar saken där. 126 00:08:42,740 --> 00:08:46,300 Ni kan överklaga, men jag skulle inte rekommendera det. 127 00:08:46,380 --> 00:08:48,940 Det vore ett slöseri med tid i ert fall. 128 00:08:49,020 --> 00:08:53,180 Men min mejl står längst ner här. Okej? A. Lovejoy. 129 00:08:53,260 --> 00:08:56,220 Hör av er om tre månader 130 00:08:56,300 --> 00:09:00,820 så gör vi en uppföljning och ni får en femma om ni följer regelverket. 131 00:09:00,900 --> 00:09:03,380 Men ni måste ta hand om detta. 132 00:09:03,460 --> 00:09:07,020 En sak till. Inga glas i köket, men du visste redan det. 133 00:09:07,100 --> 00:09:10,940 Okej? Ha en god jul. Lycka till. 134 00:09:11,020 --> 00:09:14,540 -Beth, kan jag få prata med dig? -Ja, självklart. 135 00:09:14,620 --> 00:09:16,500 Hur gick det? 136 00:09:22,260 --> 00:09:24,740 -Emily. Jamie. -Ja. 137 00:09:28,420 --> 00:09:30,060 Titta här. 138 00:09:31,020 --> 00:09:33,900 -Vad står det? -Kära nån, det är en trea. 139 00:09:33,980 --> 00:09:35,860 -Ursäkta? -Det är en trea. 140 00:09:35,940 --> 00:09:38,740 Tre är jävligt mycket. Jag menar, det är ett ordentligt fall. 141 00:09:38,820 --> 00:09:40,300 Vi var en femma och nu är vi en trea. 142 00:09:40,380 --> 00:09:43,740 Han nosar runt och sen är vi en trea bara så där? 143 00:09:43,820 --> 00:09:45,740 Vilket jävla skämt. 144 00:09:47,340 --> 00:09:50,500 -Hur tvättar du händerna, gullet? -Jag vet. 145 00:09:50,580 --> 00:09:52,780 -Ursäkta? -I diskhon. 146 00:09:52,860 --> 00:09:55,660 -Okej, vilken diskho? -Där borta. 147 00:09:55,740 --> 00:09:58,220 -Vänta lite, Carly. -Nej, hon har varit... 148 00:09:58,300 --> 00:10:01,220 Carly, det här är grundläggande jävla... 149 00:10:01,300 --> 00:10:04,340 Ja, och det är hennes första vecka, så det är mitt ansvar. 150 00:10:04,420 --> 00:10:06,860 Men det är inte hennes första vecka i ett jävla kök. 151 00:10:06,940 --> 00:10:08,860 -Du har jobbat i kök förr, eller hur? -Ja. 152 00:10:08,940 --> 00:10:11,420 Därför är du här. Du har jobbat i kök förr. 153 00:10:11,500 --> 00:10:13,660 -Ja. -Ja, köksmästare. 154 00:10:13,740 --> 00:10:16,820 -Vad tvättar vi där? -Mat. 155 00:10:16,900 --> 00:10:19,020 Vad tvättar vi inte där? 156 00:10:19,100 --> 00:10:21,660 -Vi tvättar inte händerna. -Precis. Vi tvättar inte händerna där. 157 00:10:21,740 --> 00:10:24,820 Vilken helvetes jävla röra. Du använder fel diskho 158 00:10:24,900 --> 00:10:27,580 och vad sysslar egentligen du med? 159 00:10:27,660 --> 00:10:31,500 -Vad menar du? -Vad menar du med det? Vad fan gör du? 160 00:10:31,580 --> 00:10:34,540 Jag ska inte stå på den här stationen. 161 00:10:34,620 --> 00:10:37,340 -Tony, hur länge har du jobbat här? -Men det är Hobbs... 162 00:10:37,420 --> 00:10:40,700 -Tony, hur länge har du jobbat här? -Ett år. 163 00:10:40,780 --> 00:10:44,340 Han sa att du inte har handskar och korskontaminerar ostronen. 164 00:10:44,420 --> 00:10:47,980 -Jag fixar det. Förlåt. -Ta på dig handskarna. 165 00:10:48,060 --> 00:10:50,700 Hör här, Tony. Nu är det bäst att du skärper dig 166 00:10:50,780 --> 00:10:55,220 för miljontals ungdomar skulle dö för möjligheten du har fått. 167 00:10:55,300 --> 00:11:00,140 -Ja. Tack, köksmästare. -Visa lite jävla respekt. 168 00:11:00,220 --> 00:11:03,580 -Dra åt det jävla bältet. -Ja, köksmästare. 169 00:11:03,660 --> 00:11:06,340 Så, jag har något att säga er alla. 170 00:11:06,420 --> 00:11:09,580 Se till att era jävla stationer ser fräscha ut. 171 00:11:09,660 --> 00:11:11,060 -Ja? -Ja, köksmästare. 172 00:11:11,140 --> 00:11:14,340 Okej, vi ska jobba oss tillbaka till en jävla femma. 173 00:11:14,420 --> 00:11:16,180 -Ja? -Ja, köksmästare. 174 00:11:16,260 --> 00:11:18,580 Okej, hur ligger det till? 175 00:11:18,660 --> 00:11:25,060 Okej, vi har hämtat in vad som går, men vi har ont om några ingredienser. 176 00:11:25,140 --> 00:11:29,140 Men menyn ser bra ut. Vi har gott om ostron, lax och lever. 177 00:11:29,220 --> 00:11:32,740 Vi har något ont om soppa och fick inte tag på nötkött. 178 00:11:32,820 --> 00:11:35,100 -Okej, jag beklagar. -Ingen fara. Vi stryker köttet. 179 00:11:35,180 --> 00:11:38,060 -Jag ringer honom om en stund. -Det är för sent för det. 180 00:11:38,140 --> 00:11:42,220 Ingen fara. Vi har makrill och ankrisotto. 181 00:11:42,300 --> 00:11:44,380 Har vi tillräckligt med lamm? 182 00:11:44,460 --> 00:11:47,540 -Nej, vi har inte tillräckligt. -Vi har så det räcker. 183 00:11:47,620 --> 00:11:50,060 Jag bad om ursäkt. Vad är ditt jävla problem? 184 00:11:50,140 --> 00:11:52,820 Andy, det är alltid samma sak. Du beställer inte varor. 185 00:11:52,900 --> 00:11:57,020 -Jag kan inte jobba. -Jag gjorde fel. Jag ber om ursäkt. 186 00:11:57,100 --> 00:12:00,020 -Har jag bett om ursäkt? -Vi slog ihop något. Det är lugnt. 187 00:12:00,100 --> 00:12:02,900 -Jag har bett om ursäkt, eller hur? -Vi har en meny för kvällen. 188 00:12:02,980 --> 00:12:07,500 Det är meningslöst att bråka om det. Vi har en bra meny. 189 00:12:07,580 --> 00:12:11,020 -Vi klarar det tillsammans, okej? -Ja, köksmästare. 190 00:12:11,100 --> 00:12:13,300 -Kom igen. Klarar vi det? -Ja, köksmästare! 191 00:12:13,380 --> 00:12:16,020 -Kan vi bara komma igång? -Okej. Ja. 192 00:12:16,100 --> 00:12:19,220 -Vakta tungan, Freeman. -Nu löser vi det. Är ni okej? 193 00:12:19,300 --> 00:12:22,220 -Ja, det går bra. -Säkert? 194 00:12:22,300 --> 00:12:25,820 Okej, det andra problemet... 195 00:12:27,660 --> 00:12:29,300 Vi har ingen piggvar. 196 00:12:29,380 --> 00:12:32,420 -Vad menar du? -Han slängde den. 197 00:12:32,500 --> 00:12:35,260 Vad säger du? Vad i hela helvete? Ursäkta. 198 00:12:36,740 --> 00:12:38,780 Varför lät ni honom slänga den? 199 00:12:40,100 --> 00:12:42,820 -Det var inte... -Inser ni hur jävla dyrt det är? 200 00:12:42,900 --> 00:12:45,700 -Varför fick han slänga det, Carly? -Den var inte uppmärkt. 201 00:12:45,780 --> 00:12:47,860 Vad menar du med inte uppmärkt? 202 00:12:49,260 --> 00:12:52,980 -Varför var den inte uppmärkt? -Andy, du gjorde iordning den igår. 203 00:12:56,340 --> 00:12:57,700 Okej. 204 00:12:58,620 --> 00:13:01,300 -Okej, jag ber om ursäkt. -Det är lugnt. 205 00:13:01,380 --> 00:13:04,940 Det är jävligt mycket som händer nu. Jag ber om ursäkt. 206 00:13:05,020 --> 00:13:09,180 -Jag tar hand om det där snart. -Det är lugnt. Kom igen. 207 00:13:09,260 --> 00:13:11,500 -Ta fem minuter, okej? -Visst. Jag börjar med förberedelser. 208 00:13:11,580 --> 00:13:15,220 -Jag tar hand om det nu. -Kom igen, nu sätter vi fart. 209 00:13:15,300 --> 00:13:18,100 -Vi lägger vi in annan växel. -Förlåt mig. 210 00:13:18,180 --> 00:13:22,420 -Nej, jag begriper inte att jag glömde. -Är du okej? Har du sovit? 211 00:13:22,500 --> 00:13:24,700 -Köksmästare? -Ja, en liten stund. 212 00:13:24,780 --> 00:13:26,940 Okej, men ring mig nästa gång. 213 00:13:27,020 --> 00:13:28,860 -Köksmästare. -Om du ringer... 214 00:13:28,940 --> 00:13:32,180 Okej, jag vet. Jag vet. 215 00:13:37,260 --> 00:13:40,580 Jag såg honom gå härifrån. Gick vi från fem till tre stjärnor? 216 00:13:40,660 --> 00:13:41,940 -Jag vet. -Varför? 217 00:13:42,020 --> 00:13:43,820 Köket är okej. Maten är okej. 218 00:13:43,900 --> 00:13:45,500 -Så varför? -Pappersarbetet. 219 00:13:45,580 --> 00:13:47,580 -Varför är inte pappersarbetet gjort? -Jag ligger efter. 220 00:13:47,660 --> 00:13:49,140 Varför? 221 00:13:49,220 --> 00:13:51,660 Det är bara... Jag har inte skött det ordentligt. 222 00:13:51,740 --> 00:13:53,180 -Förstår du? -Det är fan pinsamt. 223 00:13:53,260 --> 00:13:54,820 Vad menar du med pinsamt? Jag tar hand om det. 224 00:13:54,900 --> 00:13:57,540 -Lös det. -Det är bara i tre månader. 225 00:13:57,620 --> 00:13:59,740 Vi öppnar om tio minuter. 226 00:13:59,820 --> 00:14:02,700 -Vad handlade det om? -Hon tjatar om att vi fick en trea. 227 00:14:02,780 --> 00:14:04,980 Jag löser det. Jag tar hand om saken. 228 00:14:05,060 --> 00:14:08,780 Vänta, Andy. Har du pratat med henne om löneförhöjningen? 229 00:14:08,860 --> 00:14:12,900 Ja. Vi snackade igår. Hon ska ta hand om det. 230 00:14:12,980 --> 00:14:15,020 -Vad menar du med det? -Jag menar att hon tar hand om det. 231 00:14:15,100 --> 00:14:17,580 -Jag sa ju att vi behöver ett svar ikväll. -Nej, jag lovar. 232 00:14:17,660 --> 00:14:21,900 -Andy, jag måste svara honom ikväll. -Jag lovar att det blir ordnat ikväll. 233 00:14:21,980 --> 00:14:24,060 -Lovar du? -Ja, har jag någonsin svikit dig? 234 00:14:26,420 --> 00:14:29,940 -Okej. Ja. -Jag har aldrig. Okej. 235 00:14:30,020 --> 00:14:32,020 -Och du är okej? Jag ber om ursäkt. -Det var mitt fel. 236 00:14:32,100 --> 00:14:35,220 Nej, felet var mitt. Jag skulle inte ha skrikit. 237 00:14:35,300 --> 00:14:39,020 Vad sysslar du med, mjukis? Ge hit den. 238 00:14:39,100 --> 00:14:42,860 -Det är inte min station. -Jag vet, men alla måste hjälpas åt. 239 00:14:42,940 --> 00:14:44,780 Ge hit den. Titta. 240 00:14:45,820 --> 00:14:48,260 Se till att det blir rätt. 241 00:14:48,340 --> 00:14:52,580 Vrid den försiktigt, gå in under som på en motorcykel. 242 00:14:52,660 --> 00:14:55,060 -Och smek fram den. -Smek den? 243 00:14:55,140 --> 00:14:59,100 -Personalmöte nu! -Beth, jag måste avsluta det här. 244 00:14:59,180 --> 00:15:01,660 Vi ligger efter, så det måste gå fort. 245 00:15:01,740 --> 00:15:04,340 Kom, allihopa. 246 00:15:04,420 --> 00:15:07,980 -Andy, svara inte i telefonen. -Hallå. 247 00:15:08,060 --> 00:15:11,980 -Andy, vi har ett personalmöte. -Ja, förlåt. Jag lämnade ett meddelande. 248 00:15:12,060 --> 00:15:15,300 -Andy, lägg ner telefonen. -Ja, jag sitter i ett möte. 249 00:15:15,380 --> 00:15:18,020 Jag ringer tillbaka så fort jag kan. 250 00:15:18,100 --> 00:15:21,580 -Kom. Var är Robin? -Hon är på en provspelning. 251 00:15:21,660 --> 00:15:25,500 -Hon är på väg. -Nej, det var en annan dag. 252 00:15:25,580 --> 00:15:27,660 -Och var är Jake? -Jake är sen. 253 00:15:27,740 --> 00:15:31,420 Han är alltid sen. Du måste göra något åt det. 254 00:15:31,500 --> 00:15:34,140 Det blir en galen fredag, vilket bara är bra. 255 00:15:34,220 --> 00:15:37,740 Vi har tagit emot fler bokningar. Så det blir runt hundra. 256 00:15:37,820 --> 00:15:42,900 Så folk får inte stanna för länge, men vi kan inte stressa dem, okej? 257 00:15:42,980 --> 00:15:46,420 Vi har ett frieri ikväll. De sitter vid bord 13. 258 00:15:46,500 --> 00:15:49,260 Så behandla dem som kungligheter. 259 00:15:49,340 --> 00:15:53,980 Och kändiskocken Alexander Skye. Han kommer att sitta längst fram. 260 00:15:54,060 --> 00:15:56,740 Alistair, Alistair Skye. 261 00:15:56,820 --> 00:16:01,100 Ja, han. Han sitter längst fram. En flaska Chateau på hans bord, Billy. 262 00:16:01,180 --> 00:16:05,100 Och svärandet? Det är alldeles för högljutt. 263 00:16:05,180 --> 00:16:09,180 -Ingen skulle höra mig därinne. -Jag är härute och jag hör dig. 264 00:16:09,260 --> 00:16:13,340 Så tona ner det, okej? Har vi ont om någonting i baren? 265 00:16:13,420 --> 00:16:16,500 Vi har ont om Cointreau, Prosecco och bitters. De får halvor ikväll. 266 00:16:16,580 --> 00:16:19,180 -Hela kvällen. -Okej, så vi saknar ganska mycket. 267 00:16:19,260 --> 00:16:22,300 Bra. Något annat? 268 00:16:22,380 --> 00:16:25,860 Nej, vi måste bara försöka sälja vegetariskt och fisk. 269 00:16:25,940 --> 00:16:28,419 -Visst. -Okej, vegetariskt och fisk. 270 00:16:28,500 --> 00:16:32,340 Vi måste ta en selfie till Instagram. Kom hit, allihopa. 271 00:16:33,620 --> 00:16:36,260 Freeman, vad håller du på med? Kom nu. 272 00:16:36,339 --> 00:16:40,020 -Kom nu, din stora Grinch. -Hoppa in. 273 00:16:42,420 --> 00:16:44,300 God jul! 274 00:16:44,379 --> 00:16:46,340 Freeman, språket. 275 00:16:48,780 --> 00:16:52,020 Det blir snabbt mycket, så nu sätter vi fart. 276 00:16:53,780 --> 00:16:57,380 -Varför sa du inte att Alistair kommer? -Jag berättade precis det. 277 00:16:57,460 --> 00:17:00,060 -Varför sa du inget tidigare? -Spelar det någon roll? 278 00:17:00,140 --> 00:17:02,620 -Vi är inte förberedda för det. -Ni borde vara det. 279 00:17:02,700 --> 00:17:05,700 Vi är inte förberedda, men hade varit det om jag vetat om det här. 280 00:17:05,780 --> 00:17:08,900 -Allting borde vara förberett. -Ja, men du borde ha sagt något. 281 00:17:08,980 --> 00:17:11,420 Du måste berätta sånt här för mig. Det är ditt jobb. 282 00:17:11,500 --> 00:17:14,500 -Du måste berätta vilka som kommer. -Jag gjorde precis det. 283 00:17:14,580 --> 00:17:16,900 Jag arbetade för honom förut, okej? Så jag måste vara förberedd. 284 00:17:16,980 --> 00:17:21,500 Då kommer han att uppskatta din mat. Det är lugnt. Oroa dig inte. 285 00:17:21,580 --> 00:17:25,300 Är ni beredda? Då öppnar jag dörrarna. Det står redan folk och väntar. 286 00:17:32,180 --> 00:17:34,020 Kan du hacka upp dessa? 287 00:17:37,260 --> 00:17:38,780 Ja. 288 00:17:40,820 --> 00:17:42,580 -Jag mår förjävligt. -Det förvånar mig inte. 289 00:17:42,660 --> 00:17:46,020 -Klarar du dig om jag sticker? -Nej, vad? 290 00:17:46,100 --> 00:17:49,100 -Klarar du dig om jag sticker? -Skämta inte med mig. 291 00:17:49,180 --> 00:17:50,780 -Mitt huvud bultar. -Nej, nej, nej. 292 00:17:50,860 --> 00:17:55,500 Du kom precis hit. Du överger mig inte nu, okej? 293 00:17:59,660 --> 00:18:01,580 Det handlar väl inte om Alistair? 294 00:18:05,500 --> 00:18:07,940 -Nej. Jag klarar mig. -Självklart. 295 00:18:08,020 --> 00:18:10,540 Jävla knivar. Var lade jag mina knivar igår? 296 00:18:10,620 --> 00:18:12,700 Jag vet inte. 297 00:18:12,780 --> 00:18:16,460 Jag hämtar dem snart. Oroa dig inte för honom. 298 00:18:16,540 --> 00:18:20,100 Han är bara någon fjant på TV. Du är en bättre kock än honom. 299 00:18:20,180 --> 00:18:23,340 Att han kommer hit innebär ett godkännande. 300 00:18:23,420 --> 00:18:25,860 Okej. Vänta, vänta, vänta. 301 00:18:25,940 --> 00:18:28,740 -Nej, jag klarar mig. -Är du okej? 302 00:18:28,820 --> 00:18:34,580 Säg till om du känner att du behöver hjälp. 303 00:18:34,660 --> 00:18:38,620 Det är annorlunda från vad jag är van vid. Ni arbetar så snabbt. 304 00:18:38,700 --> 00:18:41,500 -Du talar så snabbt. -Det är min dialekt. 305 00:18:41,580 --> 00:18:44,140 -Jag förstår den inte. -Jag vet. 306 00:18:44,220 --> 00:18:48,860 Du vet hur det är. Jag är fransk, men det är annorlunda från vad jag... 307 00:18:48,940 --> 00:18:53,940 Om du har svårigheter, så fråga någon. Säg bara till, okej? 308 00:18:54,020 --> 00:18:56,860 Fråga Carly. Hon hjälper dig, eller så hjälper jag dig. 309 00:18:56,940 --> 00:19:00,500 -Hur går det där? -Jag smeker och skär. 310 00:19:00,580 --> 00:19:04,740 -Förlåt, vad var det du sa? -Smeker och skär. 311 00:19:04,820 --> 00:19:08,580 Sen bryter vi upp den. Så ja. Vänd på den nu. 312 00:19:10,260 --> 00:19:13,700 -Var är Jake? -Jag vet inte. 313 00:19:13,780 --> 00:19:16,060 Håll ett öga på honom. 314 00:19:16,140 --> 00:19:19,540 Hallå. Hej, grabben. 315 00:19:19,620 --> 00:19:23,580 Ja. Vann du? 316 00:19:23,660 --> 00:19:28,540 Det är toppen, fantastiskt. Vad duktig du är. 317 00:19:28,620 --> 00:19:31,500 Ja. Förlåt att jag missade det. 318 00:19:31,580 --> 00:19:35,060 Ja, jag ringer tillbaka om en stund. Förlåt. 319 00:19:35,140 --> 00:19:39,700 -Var har du varit? -Förlåt. Tåget blev försenat. 320 00:19:39,780 --> 00:19:43,380 Hej, kan jag ta en? Bara en. Jag är hungrig. 321 00:19:43,460 --> 00:19:46,180 -Du vet väl att du ligger illa till? -Robin. 322 00:19:46,260 --> 00:19:49,660 -Du är 40 minuter sen. Vart var du? -Jag gjorde mitt bästa. Tåget... 323 00:19:49,740 --> 00:19:53,420 Jag vill inte höra några ursäkter. Ta hand om bord sju omedelbart. 324 00:19:53,500 --> 00:19:55,660 -Hur gick provspelningen? -Vilken provspelning? 325 00:19:55,740 --> 00:19:58,740 Du sa att hon var på en provspelning... 326 00:20:04,260 --> 00:20:07,500 -God kväll. Ursäkta förseningen. -Det är ingen fara. Oroa dig inte. 327 00:20:07,580 --> 00:20:11,100 Jag heter Robin och är servitris. Vill ni ha något att dricka? 328 00:20:11,180 --> 00:20:13,980 Jag tänkte beställa in vin till bordet. 329 00:20:14,060 --> 00:20:18,620 -Kan jag få en flaska Chateau Marie? -Är det rött? 330 00:20:18,700 --> 00:20:21,860 -En flaska vitt? -Vitt? Vilken? 331 00:20:21,940 --> 00:20:25,220 -Du vet vilken jag tycker om, älskling. -Hon har dyr smak. 332 00:20:25,300 --> 00:20:27,740 Och en flaska... Vilken är dyrast? 333 00:20:27,820 --> 00:20:31,740 -Den längst ner. Vår Sauvignon Blanc. -Vi tar den flaskan också. 334 00:20:31,820 --> 00:20:35,340 Fantastiskt. Jag kan ställa fram kranvatten till bordet. 335 00:20:35,420 --> 00:20:40,980 Nej. Vi blaskar inte ut det med... Vi betalar 200 pund för en flaska vin. 336 00:20:41,060 --> 00:20:43,660 -Har ni vatten på flaska? -Givetvis. Ursäkta. 337 00:20:43,740 --> 00:20:45,540 -Utan kolsyra? -Vatten på flaska utan kolsyra. 338 00:20:45,620 --> 00:20:47,820 Perfekt. Vatten på flaska. Jag är van vid att servera kran... 339 00:20:47,900 --> 00:20:52,540 -Kan jag få tranbärsjuice? -Ingen tranbärsjuice. Vi ska dricka vin. 340 00:20:52,620 --> 00:20:55,740 -Pappa, han dricker inte. -Han dricker vin ikväll. 341 00:20:55,820 --> 00:20:59,140 Okej, så två flaskor vin och en vatten på flaska. 342 00:20:59,220 --> 00:21:01,420 -Perfekt. -Toppen. Jag hämtar det till er... 343 00:21:01,500 --> 00:21:03,380 ...och kommer strax tillbaka för att ta resten av er beställning. 344 00:21:03,460 --> 00:21:04,820 Tackar. 345 00:21:04,900 --> 00:21:07,100 -Ursäkta, vad hette du? -Robin. 346 00:21:07,180 --> 00:21:08,740 Tack, Robin. 347 00:21:20,340 --> 00:21:22,060 Dryck till bord sju. 348 00:21:22,140 --> 00:21:25,420 -Titta, det är friaren. -Så alla här vet om det? 349 00:21:25,500 --> 00:21:27,580 Vi tog upp det på personalmötet. 350 00:21:27,660 --> 00:21:29,580 Ska han fria här? Är hon här? 351 00:21:29,660 --> 00:21:32,340 Vik servetterna, se upptagna ut. Skäm inte ut mig. 352 00:21:32,420 --> 00:21:34,620 Beth är på krigsstigen, kom igen. 353 00:21:34,700 --> 00:21:36,300 -Du klarar dig. -Tack. 354 00:21:36,380 --> 00:21:41,180 -Jag försökte ta ditt skift. Förlåt. -Tack för att du gjorde vad du kunde. 355 00:21:41,260 --> 00:21:44,300 -Men hur gick det? -Det gick okej, tror jag. 356 00:21:44,380 --> 00:21:49,260 Rollsättaren gav mig inget att arbeta med. 357 00:21:49,340 --> 00:21:52,300 -Så vi får se. -När får du reda på hur det gick? 358 00:21:52,380 --> 00:21:56,940 Det kanske blir nästa vecka, eller om tre månader, eller aldrig. 359 00:21:57,020 --> 00:22:00,460 Jag borde kanske vidareutbilda mig precis som du och skaffa ett riktigt jobb. 360 00:22:00,540 --> 00:22:03,700 Flickor, varför sitter ni och tjattrar? Det där har stått i tio minuter. 361 00:22:03,780 --> 00:22:07,500 Andrea, ta hand om bord sju. - Robin, räta upp borden utanför. 362 00:22:07,580 --> 00:22:09,340 Beth, vi har en kund här. 363 00:22:09,420 --> 00:22:12,340 Dean, de står bara och snackar. 364 00:22:12,420 --> 00:22:16,180 -Jag sa åt dem att vika servetter. -Se upp. 365 00:22:23,820 --> 00:22:24,860 Hej. 366 00:22:24,940 --> 00:22:28,300 Så jag har er Chateau Marie och er Sauvignon Blanc. 367 00:22:28,380 --> 00:22:30,540 -Ska vi börja med det röda? -Var är Robin? 368 00:22:30,620 --> 00:22:33,940 Hon behövde ta hand om ett annat bord. Jag heter Andrea. 369 00:22:34,020 --> 00:22:35,540 Ingen fara. 370 00:22:38,940 --> 00:22:41,500 -Fortsätt. -Något som du inte skulle förbeställa. 371 00:22:41,580 --> 00:22:44,060 Man kan helt enkelt inte bara... 372 00:22:44,140 --> 00:22:46,860 -Det lär inte finnas i butikerna, däremot. -Man vet aldrig. 373 00:22:46,940 --> 00:22:49,660 -Herrn. -När det passar mig, okej? 374 00:22:52,740 --> 00:22:53,900 Vad? 375 00:22:59,620 --> 00:23:01,660 -Gott? -Ja, det är okej. 376 00:23:04,220 --> 00:23:06,500 Har de inte lär dig hur man serverar vin? 377 00:23:06,580 --> 00:23:10,900 Den där flaskan kostar 200 pund. Låt den luftas en stund. 378 00:23:15,020 --> 00:23:17,100 Vitt, någon? 379 00:23:17,180 --> 00:23:21,700 Vet du vad? Gör oss en tjänst och lämna vinet. Jag tar hand om det. 380 00:23:21,780 --> 00:23:24,380 Visst. Säg bara till om ni behöver någonting. 381 00:23:24,460 --> 00:23:26,020 Det ska vi. 382 00:23:34,740 --> 00:23:36,580 -Tack. -Varsågod. 383 00:23:36,660 --> 00:23:39,140 -Vinlistan till er båda? -Ja, tack. Och cocktailmenyn. 384 00:23:39,220 --> 00:23:40,940 -Visst. -Tackar. 385 00:23:49,900 --> 00:23:54,060 -Hur var det med Nate? -Bara bra. Riktigt bra. 386 00:23:54,140 --> 00:23:58,260 -Han vann simtävlingen. -Gjorde han? Vad duktigt. 387 00:23:59,420 --> 00:24:02,340 Hur hanterar han det? 388 00:24:03,940 --> 00:24:05,980 -Han överlever. -Ja? 389 00:24:06,060 --> 00:24:10,820 Jag har försökt få tag på Kelly, men jag vet inte om hon undviker mig. 390 00:24:10,900 --> 00:24:14,180 Jag har ingen aning om vad jag ska ge honom i julklapp. 391 00:24:16,020 --> 00:24:18,420 Ge honom ett PlayStationspel. 392 00:24:18,500 --> 00:24:21,460 PlayStation? Jag visste inte att han hade en PlayStation. 393 00:24:21,540 --> 00:24:24,780 Inte hemma hos Kelly, men han kan ha en hos mig, eller hur? 394 00:24:24,860 --> 00:24:27,900 -Har du skaffat lägenhet? -Ja, jag flyttade in igår. 395 00:24:27,980 --> 00:24:31,780 -Bra. Det är bra att höra. -Därför var jag så jävla tankspridd. 396 00:24:31,860 --> 00:24:35,660 Då kommer du väl inte längre sova på kontorsgolvet? 397 00:24:35,740 --> 00:24:38,060 Tack för att du täckte för mig. 398 00:24:38,140 --> 00:24:42,060 -Ring mig nästa gång istället. -Jag vet, jag vet. 399 00:24:42,140 --> 00:24:46,660 För jag kan inte hjälpa dig om du inte hör av dig. 400 00:24:46,740 --> 00:24:51,300 -Köksmästare? Äpplet? -Ja? 401 00:24:51,380 --> 00:24:53,540 Hur vill du ha det till salladen? 402 00:24:53,620 --> 00:24:57,860 Skär av toppen och botten. Så där. 403 00:24:57,940 --> 00:25:00,300 Skär det i skivor nu. 404 00:25:00,380 --> 00:25:02,860 -Har du tillräckligt med ostron? -Nej, de tog slut. 405 00:25:02,940 --> 00:25:05,620 -Vad gör du när de tar slut? -Ja, köksmästare. 406 00:25:05,700 --> 00:25:08,740 Vad gör du när de tar slut? Ursäkta? 407 00:25:08,820 --> 00:25:12,220 -Hämtar fler, köksmästare. -Sätt fart. Duktig pojke. 408 00:25:12,300 --> 00:25:14,460 Okej, hacka det igen. 409 00:25:14,540 --> 00:25:17,700 Och sen bara... Ja, och igen. 410 00:25:18,620 --> 00:25:21,300 -Vet du vad du ska göra nu? -Julienne, okej. 411 00:25:21,380 --> 00:25:24,900 Du är fransk, du borde kunna det. 412 00:25:24,980 --> 00:25:27,980 -Oui? -Ja, det ser bra ut. Igen. 413 00:25:28,060 --> 00:25:29,420 Köksmästare? 414 00:25:30,580 --> 00:25:32,100 Lillkillen behöver hjälp. 415 00:25:32,180 --> 00:25:35,300 Lämna honom ifred. Han trodde att han hade fått ett könshår tills han pissade ur det. 416 00:25:38,260 --> 00:25:40,220 Nu lugnar ni er. 417 00:25:40,300 --> 00:25:43,660 Du! Ärmarna! 418 00:25:45,060 --> 00:25:48,980 -Vad är det här för något? -Kom igen, Andy. 419 00:25:49,060 --> 00:25:53,580 -Varför har du allt det här? -Jag arbetar för två. Vad menar du? 420 00:25:53,660 --> 00:25:58,740 -Titta bara på skicket av det. -Jake skulle ha varit här. 421 00:25:58,820 --> 00:26:02,420 -Tyvärr kan jag inte dubblera mig. -Okej, okej. 422 00:26:02,500 --> 00:26:06,700 -Jag sliter hårt, men plötsligt... -Okej, du gör ett bra jobb. 423 00:26:06,780 --> 00:26:08,900 Ja, jag gör ett bra jobb, men jag behöver hjälp här. 424 00:26:08,980 --> 00:26:13,420 Okej, okej, ta den tid du behöver. 425 00:26:14,780 --> 00:26:16,860 Du behöver inte tjura. 426 00:26:16,940 --> 00:26:20,220 Här är citronkrämen som vi ska ha till marängen. 427 00:26:27,220 --> 00:26:28,980 Vad tycker du? 428 00:26:33,860 --> 00:26:35,820 -Lite sur. -Det går att ändra. 429 00:26:35,900 --> 00:26:38,780 Du vet hur man gör det, eller hur? 430 00:26:38,860 --> 00:26:41,740 Han måste hitta något annat, tillsätt någonting. 431 00:26:41,820 --> 00:26:44,740 Felet är mitt. Kom hit, sötnos, så tittar vi till den. 432 00:26:44,820 --> 00:26:48,500 -Jag kommer tillbaka om en stund. -Jag måste baka kakorna också. 433 00:26:48,580 --> 00:26:52,140 Du kommer orsaka problem om du inte... Vad gör du? 434 00:27:16,580 --> 00:27:19,740 Kom hit. Lägg undan den för ett ögonblick. 435 00:27:34,620 --> 00:27:39,060 Okej, se på mig. Vi tar inte upp det här nu, okej? 436 00:27:39,140 --> 00:27:42,060 -Jag lovar att jag mår bra. -Jag vet, men vi ska prata om det. 437 00:27:42,140 --> 00:27:44,580 Men vi gör det inte nu, för det är för många runt omkring. 438 00:27:44,660 --> 00:27:46,740 Vi gör det tillsammans, bara vi två. 439 00:27:46,820 --> 00:27:49,180 -Snälla. -Klarar du dig för stunden? 440 00:27:49,260 --> 00:27:51,540 -Jag är okej. -Kan du ta ett djupt andetag? 441 00:27:51,620 --> 00:27:53,940 Vi gör det tillsammans, för jag behöver också det. 442 00:27:56,140 --> 00:27:58,740 Okej, duktig pojke. Sätt fart. 443 00:28:05,420 --> 00:28:07,420 Få se. Låt mig smaka. 444 00:28:09,580 --> 00:28:11,700 -Tack. -Varsågod. 445 00:28:16,700 --> 00:28:18,860 -Den är underbar. -Verkligen? 446 00:28:18,940 --> 00:28:23,140 Den har precis rätt styrka. Den är perfekt, sötnos. 447 00:28:23,220 --> 00:28:27,180 -Å, Maria! -Vad är ditt problem? Vart fan var du? 448 00:28:27,260 --> 00:28:29,420 -Vad? -Är du galen? 449 00:28:29,500 --> 00:28:32,900 -Nej, är jag galen? -Du är två timmar sen. 450 00:28:32,980 --> 00:28:36,540 -Mitt alarm väckte mig inte. -Nej, nej, nej, börja inte med den skiten. 451 00:28:36,620 --> 00:28:38,820 Du är två timmar sen och jag har jobbat ensam. 452 00:28:38,900 --> 00:28:43,180 -Vart var du? Hon har jobbat ensam. -Jag var här för en halvtimme sen. 453 00:28:43,260 --> 00:28:46,340 -Nej, det var du inte. -Det har gått två timmar. 454 00:28:46,420 --> 00:28:48,780 Fan... Var har du klockan? 455 00:28:48,860 --> 00:28:51,180 Håll koll på klockan. Den stackaren får slita här alldeles ensam. 456 00:28:51,260 --> 00:28:54,900 -Lugna ner dig, Sofia. -Har ni det trevligt? 457 00:28:54,980 --> 00:28:57,020 -Har ni roligt? -Sofia, vi älskar dig. 458 00:28:57,100 --> 00:29:00,940 Ni bryr er fan inte ens att jag är gravid, eller hur? 459 00:29:01,020 --> 00:29:03,860 -Nej, nej, nej. -Nej, rör mig inte! 460 00:29:03,940 --> 00:29:08,180 Han är här nu. Ta en kort paus. 461 00:29:08,260 --> 00:29:10,300 Du ser till att börja jobba. 462 00:29:10,380 --> 00:29:12,940 Jag vill ta en rast, men jag vill inte att arbetet ligger kvar efteråt. 463 00:29:13,020 --> 00:29:16,220 Du börjar fan jobba och du tar en kort rast. 464 00:29:16,300 --> 00:29:18,620 -Låt mig smaka. -Vad har Sofia gjort hela kvällen? 465 00:29:18,700 --> 00:29:21,540 Börja bara jobba. 466 00:29:22,620 --> 00:29:23,700 För fan... 467 00:29:25,500 --> 00:29:27,300 Vad tycker du? 468 00:29:31,700 --> 00:29:34,020 Det är precis vad jag ville göra. Är den inte underbar? 469 00:29:34,100 --> 00:29:36,500 -Det är fantastiskt. -Han har gåvan, har han inte? 470 00:29:36,580 --> 00:29:40,300 Du har talang, grabben. Den är riktigt, riktigt bra. 471 00:29:40,380 --> 00:29:44,060 Du kommer att gå långt, men nu ska du stanna här. Jag vill ha mer. 472 00:29:44,140 --> 00:29:47,460 -Jag visste att han skulle ta lite till. -Vackert. 473 00:29:47,540 --> 00:29:50,660 Och du tar hand om de jävla soporna, okej? 474 00:29:50,740 --> 00:29:54,220 Snarast. Ta hand om dem. Säg till när du är färdig. 475 00:29:55,860 --> 00:29:58,140 -Andy, vart var du? -Jag hjälpte dem därinne. 476 00:29:58,220 --> 00:30:00,820 Någon ringde med frågor om menyn och jag hittade inte dig. 477 00:30:00,900 --> 00:30:03,020 -Jag hjälpte till med desserterna därinne. -Jag behöver inte dig där. 478 00:30:03,100 --> 00:30:06,020 Restaurangen är full. Om någon har frågor måste jag kunna få tag på dig. 479 00:30:06,100 --> 00:30:08,940 -Ser du inte att jag är upptagen? -Vi är fullbokade härute. 480 00:30:09,020 --> 00:30:11,460 -Någon frågade om menyn. Jag kan inte... -Jag kan inte vara överallt. 481 00:30:11,540 --> 00:30:16,140 -Ja, och jag måste kunna få tag på dig. -Jag kommer. Jag hjälpte bara dem. 482 00:30:16,220 --> 00:30:19,580 Nej, kom hit. Har du pratat med din pappa? 483 00:30:21,380 --> 00:30:24,500 Jag bad dig att prata med honom om Carly igår. 484 00:30:24,580 --> 00:30:27,140 -Löneförhöjningen? -Jag har inte tid för det nu. 485 00:30:27,220 --> 00:30:29,500 Ursäkta, kan jag få se vinlistan? 486 00:30:29,580 --> 00:30:31,740 -Jag hämtar den åt er. -Tack. 487 00:30:34,740 --> 00:30:38,260 Georgie, två espressomartinis till bord sex. 488 00:30:38,340 --> 00:30:40,220 -Dean, vad jobbar du med? -Vad då? 489 00:30:40,300 --> 00:30:42,740 -Vad jobbar du med? -Jag är din sexiga arbetsledare. 490 00:30:42,820 --> 00:30:46,820 Så varför frågar bord 14 om dryckesmenyn? Det är inte mitt jobb. 491 00:30:46,900 --> 00:30:50,900 Blicken framåt, arslet upp, gör som du är tillsagd. Jag hör klart och tydligt. 492 00:30:54,380 --> 00:30:57,660 -Hej, hur står det till? -Bara bra. Och du? 493 00:30:57,740 --> 00:31:00,500 -Förlåt om jag är sen. -Oroa dig inte. Har du en bokning? 494 00:31:00,580 --> 00:31:03,500 -Min pojkvän Frank är... -Du måste vara Mary. 495 00:31:03,580 --> 00:31:07,820 -Ja, jag heter Mary. Hur visste du det? -Vi vet allting. 496 00:31:07,900 --> 00:31:11,980 -Hur har din dag varit? -Lång, men det är ju fredag. 497 00:31:12,060 --> 00:31:15,340 Nu kan du slappna av. Jag älskar bandet i ditt hår. 498 00:31:15,420 --> 00:31:18,260 -Tack. -Det är vackert glittrande. 499 00:31:18,340 --> 00:31:21,620 -Du vet, helgen. -Det ser bra ut. Här har vi honom. 500 00:31:21,700 --> 00:31:25,820 -Hej, älskling. Hur är det? -Bra. Hur var arbetsdagen? 501 00:31:25,900 --> 00:31:28,260 -Lång. -Vill ni ha något att dricka? 502 00:31:28,340 --> 00:31:31,300 -Jag skulle älska en Old Fashioned. -Ta två. 503 00:31:31,380 --> 00:31:34,540 Jag mejlade er om hennes allergier. Fick ni det? 504 00:31:34,620 --> 00:31:37,380 Ja, men påminn mig gärna. 505 00:31:37,460 --> 00:31:40,860 -Jag är allergisk mot nötter. -Nötter, så alla nötter? 506 00:31:40,940 --> 00:31:43,300 -Okej, jag ser till att köket vet om det. -Tackar. 507 00:31:43,380 --> 00:31:46,300 -Är du okej? -Herregud, jag trodde inte att dagen... 508 00:31:46,380 --> 00:31:49,260 -Har bord 14 fått sin dryck? -Jag häller just upp dem. 509 00:31:49,340 --> 00:31:53,060 Kan du inte snabba på? Billy, det där hjälper inte. 510 00:31:53,140 --> 00:31:57,180 Okej, Andrea kan du ta det till bord... 511 00:31:57,260 --> 00:32:02,580 Ta det till köket. Allergier för bord 13. 512 00:32:02,660 --> 00:32:04,460 Japp. Lugnt. 513 00:32:05,500 --> 00:32:08,620 -Är allt som det ska? -Nej. Bord sju är en mardröm. 514 00:32:08,700 --> 00:32:12,580 -Verkligen? -Ja, vi får prata om det senare. 515 00:32:12,660 --> 00:32:15,820 Jag har en nötallergi på bord 13. Beth ville informera er. 516 00:32:15,900 --> 00:32:19,540 -Varför är det inte i systemet? -Jag...vet inte. 517 00:32:19,620 --> 00:32:23,820 -Det måste stå i systemet. -Beth bad mig bara att informera er. 518 00:32:23,900 --> 00:32:25,300 -Vilket bord? -13. 519 00:32:25,380 --> 00:32:27,660 Okej, inga nötter till bord 13! 520 00:32:27,740 --> 00:32:31,060 -Sätt det i systemet nästa gång, okej? -Ja, jag gör så. 521 00:32:36,580 --> 00:32:38,620 -Titta på den här skiten. -Okej, okej. 522 00:32:38,700 --> 00:32:41,540 Okej, någon har glömt att byta beställningarna i igen. 523 00:32:41,620 --> 00:32:46,300 Okej, beställning: Krabba, wok. 524 00:32:46,380 --> 00:32:49,820 En till med risotto, anka och slätvar. 525 00:32:49,900 --> 00:32:53,220 -Sätt fart med krabban, Tony. -Ja, köksmästare. 526 00:32:53,300 --> 00:32:56,020 De har ingen jävla koll därute. 527 00:32:58,460 --> 00:33:00,460 Helvete. 528 00:33:00,540 --> 00:33:02,340 -Är du okej? -Nej, titta på alla bord, Andy. 529 00:33:02,420 --> 00:33:06,220 Okej, oroa dig inte. Ge mig två minuter. 530 00:33:06,300 --> 00:33:09,100 Nej, Andy. Andy! 531 00:33:09,180 --> 00:33:11,420 -Två minuter. Jag är strax tillbaka. -Andy, vi sjunker. 532 00:33:11,500 --> 00:33:14,140 -Två minuter. -Andy, jag behöver dig... 533 00:33:14,220 --> 00:33:15,940 Hjälp henne, Freeman. 534 00:33:16,860 --> 00:33:21,100 -Hur länge dröjer ankan? -En minut. 535 00:33:21,980 --> 00:33:24,660 Carly, hjälp henne om hon behöver dig. 536 00:33:31,740 --> 00:33:33,420 -Hej, Andy. -Tjena, kompis. 537 00:33:33,500 --> 00:33:36,700 Namaste , köksmästare. Trevligt att se dig. 538 00:33:36,780 --> 00:33:41,180 -Det här är kritikern Sara Southworth. -Hej. Det är ett nöje att träffas. 539 00:33:41,260 --> 00:33:43,580 Slå dig ner och drick något med oss. 540 00:33:45,140 --> 00:33:46,420 Bara kort. 541 00:33:46,500 --> 00:33:49,140 Jag måste tillbaka till köket. Vi är insnöade idag. 542 00:33:49,220 --> 00:33:51,820 -Bara en kortis. -Drick ett glas vin. 543 00:33:51,900 --> 00:33:55,340 -Det är underbart här. -Tack så hemskt mycket. 544 00:33:57,060 --> 00:33:59,180 Så ja. 545 00:33:59,260 --> 00:34:01,540 -Nej, det är ditt glas. -Tack. Skål, sötnos. 546 00:34:01,620 --> 00:34:05,140 -Skål. -God jul. 547 00:34:07,460 --> 00:34:11,060 -Det smakade gott. -Mycket bra. 548 00:34:11,140 --> 00:34:15,620 -Jag visste inte att du skulle komma. -Det blev lite sista minuten. 549 00:34:15,700 --> 00:34:21,460 Han nämnde att han skulle hit och jag ville besöka er som en tidig julklapp. 550 00:34:21,540 --> 00:34:24,940 Du är väl inte här i tjänsten? 551 00:34:25,020 --> 00:34:27,460 -Jag känner igen den blicken. -Det är rädsla. 552 00:34:28,620 --> 00:34:32,220 Nej, nej, nej. Jag är ledig. Så laga vad du vill. 553 00:34:32,300 --> 00:34:34,980 Jag hade gått steget extra om jag vetat att du skulle komma. 554 00:34:35,060 --> 00:34:38,180 -Kompis, vi är den goda sidan. -När bokade du? 555 00:34:38,260 --> 00:34:44,260 Boken släpps...24:e februari. 556 00:34:44,340 --> 00:34:48,740 Nej, inte din bok. När bokade du bordet här? 557 00:34:48,820 --> 00:34:52,700 Förlåt, för två dagar sedan. Jag ringde och sms:ade dig, 558 00:34:52,780 --> 00:34:54,780 men du återkom aldrig. 559 00:34:54,860 --> 00:34:56,780 -Förlåt. -Det är ingen fara. 560 00:34:56,860 --> 00:35:00,620 -Vi är här för att stötta dig. -Ja, och du vet... 561 00:35:01,780 --> 00:35:04,420 Du behöver inte min hjälp, så oroa dig inte för det. 562 00:35:04,500 --> 00:35:07,300 -Toppen, titta gärna i... -Det är en härlig stämning här. 563 00:35:07,380 --> 00:35:10,380 Vi har många gäster ikväll. Väldigt många. 564 00:35:11,780 --> 00:35:15,460 Jag är upptagen. Så upptagen med allt kring TV-jobbet. 565 00:35:15,540 --> 00:35:18,540 Det har varit rena galenskapen, men samtidigt otroligt. 566 00:35:18,620 --> 00:35:23,580 -Serien har exploderat i popularitet. -Jag såg ett avsnitt. Det var... 567 00:35:23,660 --> 00:35:28,100 Du var inte den enda. Vi har sju miljoner tittare. 568 00:35:28,180 --> 00:35:32,460 En full säsong. Vi måste ha gjort något rätt. 569 00:35:32,540 --> 00:35:37,820 Den här menyn är... Jag känner igen allting. 570 00:35:37,900 --> 00:35:43,500 Alla rätterna är mina. Jag älskar att se de nerskrivna, men... 571 00:35:43,580 --> 00:35:48,660 -Här har vi ankan med soja. -Ja, det var min rätt. 572 00:35:48,740 --> 00:35:51,100 -Vad? -Det var min rätt. 573 00:35:51,180 --> 00:35:55,460 Jag ser att du har tillsatt röd cikoria, så det skiljer sig. 574 00:35:55,540 --> 00:35:58,180 Han låtsas att det är första gången som han ser det, 575 00:35:58,260 --> 00:36:02,980 men han gick igenom menyn i bilen på telefonen. 576 00:36:03,060 --> 00:36:07,140 Man går inte på en Chelseamatch utan att läsa om spelarna, eller hur? 577 00:36:07,220 --> 00:36:10,660 Så man besöker inte en restaurang utan att titta igenom menyn. 578 00:36:10,740 --> 00:36:12,780 Utan att såga menyn. 579 00:36:13,820 --> 00:36:15,420 Nej, nej, nej, kompis, den är grym. 580 00:36:15,500 --> 00:36:18,500 Du har alla klassiker här. 581 00:36:18,580 --> 00:36:21,620 -Du har krabba vilket... -Den låter god. 582 00:36:21,700 --> 00:36:25,980 Du tillförde något till krabban hos oss. Fantastiskt, det du gjorde. 583 00:36:26,060 --> 00:36:28,780 Det var min idé att rengöra krabban, Al. 584 00:36:28,860 --> 00:36:31,900 -Det är en ganska gammal rätt. -Ja, men det var min idé. 585 00:36:31,980 --> 00:36:34,460 Att förändra den hos dig. 586 00:36:36,460 --> 00:36:39,100 -Vi är inte här för att kritisera. -Det hoppas jag fan. 587 00:36:39,180 --> 00:36:41,980 Jag tror att han är lite avundsjuk. 588 00:36:42,060 --> 00:36:45,820 Jag är avundsjuk. Ärligt talat så är det här stället helt otroligt. 589 00:36:45,900 --> 00:36:49,380 Vi är här för att äta din mat och stötta dig, köksmästare. 590 00:36:49,460 --> 00:36:52,180 -Nåja, jag måste tillbaka till jobbet. -Sluta med det där. 591 00:36:52,260 --> 00:36:54,460 Beställ bara vad ni vill, så tar jag hand om det. 592 00:36:54,540 --> 00:36:58,220 -Det var trevligt att träffa er. -Detsamma. Nöjet var vårt. 593 00:36:58,300 --> 00:37:03,140 -Det är ett nöje att ha er här. -Vi ses lite senare. 594 00:37:03,220 --> 00:37:08,020 -Vi åt krabban på "Passione" ! -Just det, så klart. 595 00:37:08,100 --> 00:37:12,020 För jag började jobba där efter att jag lämnade dig. Jag tog med mig den. 596 00:37:12,100 --> 00:37:14,700 Ursäkta mig. Hon har en fråga. 597 00:37:14,780 --> 00:37:17,740 -Är det Alistair Skye? -Ja, det är det. 598 00:37:17,820 --> 00:37:21,860 -Jag sa ju det. -Jag tror knappt mina ögon. 599 00:37:21,940 --> 00:37:24,580 Trevlig kväll. Njut av drinken. 600 00:37:24,660 --> 00:37:26,780 Jag sa ju att jag såg honom. 601 00:37:28,060 --> 00:37:30,980 Beställning: En risotto, en anka, en makrill. 602 00:37:31,060 --> 00:37:34,740 Jag tror det knappt. Han tog med sig den där jävla saken. 603 00:37:34,820 --> 00:37:39,100 -Matkritikern. Jävla Sara. -Sara Southworth. 604 00:37:39,180 --> 00:37:44,140 -Skämtar du? Hon är hemsk. -Vilket kukhuvud. 605 00:37:44,220 --> 00:37:47,300 -Lycka till. -Jag sa ju det. 606 00:37:47,380 --> 00:37:50,540 Okej, vi har en kritiker på bord fyra. Nu måste ni göra ert bästa. 607 00:37:50,620 --> 00:37:53,060 Allt till bord fyra måste vara i toppskick. 608 00:37:53,140 --> 00:37:55,980 -Ja, köksmästare. -Toppen. 609 00:37:56,060 --> 00:38:00,380 Okej, om han vill leka så ska vi leka med honom. 610 00:38:00,460 --> 00:38:04,540 -Ingen fara. Är du okej? -Ja, nu tar vi hand om beställningarna. 611 00:38:04,620 --> 00:38:07,660 Okej, två lamm. Förrätterna är ute på bord två. 612 00:38:07,740 --> 00:38:11,660 Huvudrätterna är ute på bord 20. Bord fem är på väg. 613 00:38:15,900 --> 00:38:19,100 Ja, ja, ja. Okej. 614 00:38:20,540 --> 00:38:21,940 Hur länge dröjer bord fem? 615 00:38:22,020 --> 00:38:25,460 -Typ 90 sekunder. Tony, kom och hjälp mig. -På väg. 616 00:38:28,740 --> 00:38:31,460 -Hur går det kompis? -Bra. Fan. 617 00:38:31,540 --> 00:38:33,860 Fortsätt vända dem, Tony. 618 00:38:33,940 --> 00:38:36,780 -Camille, hur länge dröjer garneringen? -20 sekunder. 619 00:38:36,860 --> 00:38:38,940 Säg tio. Det brådskar. 620 00:38:40,060 --> 00:38:42,220 Fortsätt vända. 621 00:38:43,940 --> 00:38:46,780 -Camille! -Den är färdig. 622 00:38:46,860 --> 00:38:50,140 -Tid på ankan? -Den kommer, den kommer. 623 00:38:50,220 --> 00:38:54,300 -Tallrik, gullet. Tack. -Fortsätt tillaga den. Vänd, vänd, vänd. 624 00:38:56,620 --> 00:39:00,780 -Jag behöver anksåsen, tack. -Okej. Visst. 625 00:39:02,660 --> 00:39:04,900 -Helvete! -Är du okej? 626 00:39:04,980 --> 00:39:07,660 Fan, det är ingen fara. Städa upp det. Förlåt, grabben. 627 00:39:07,740 --> 00:39:10,220 Jävla helvete. Det var mitt eget fel. 628 00:39:12,700 --> 00:39:16,100 -Okej, kan jag få ny sås snarast möjligt. -Ett ord. 629 00:39:19,660 --> 00:39:21,940 -Vad sa jag och svordomar? -Jag brände just handen. 630 00:39:22,020 --> 00:39:25,340 -Jag sa det precis på mötet. -Ja, och jag brände min jävla hand. 631 00:39:25,420 --> 00:39:29,140 Högt och tydligt med folk i köket och restaurangen. Du svär för högt. 632 00:39:29,220 --> 00:39:31,940 -Svär för högt? Hur annars svär man? -Svär tyst. 633 00:39:32,020 --> 00:39:33,380 -Köksmästare. -Vad? 634 00:39:33,460 --> 00:39:36,300 -Kan jag ställa ut soporna? -Ja, gå och gör det. 635 00:39:36,380 --> 00:39:39,340 Just det, soporna. Ta hand om soporna. 636 00:39:39,420 --> 00:39:41,660 -Skynda dig, grabben. -Du måste fixa det. 637 00:40:45,140 --> 00:40:48,020 -Ho-ho, din jävel. -Läget? 638 00:40:49,420 --> 00:40:53,060 -Hur är jobbet? -Stressigt. Det stressar upp mig. 639 00:40:54,460 --> 00:40:58,820 -Förlåt, vad sa du? -Du lyssnade inte ens. 640 00:40:58,900 --> 00:41:02,900 -Vad vill du ha? Gräs? -Ja. Jag mår dåligt. 641 00:41:04,380 --> 00:41:09,700 -Jag packade lite extra. Betalar du? -Nej, ta det på krita. 642 00:41:09,780 --> 00:41:15,140 -Det är fjärde gången. Skämtar du? -Det är lugnt, Holly. Tagga ner. 643 00:41:15,220 --> 00:41:17,620 -Vad gör du ikväll? -Jag ska träffa Kylie. 644 00:41:17,700 --> 00:41:20,180 Måste köra en bit för jag hungrig. 645 00:41:21,500 --> 00:41:24,820 -När är du färdig här? -12. 646 00:41:24,900 --> 00:41:29,220 Jaså? Vi är i närheten, så jag hämtar dig. Det är lugnt. 647 00:41:29,300 --> 00:41:32,700 -Och imorgon? -Far åt helvete. 648 00:41:32,780 --> 00:41:35,340 -Jävla hora. -Kallade du just mig för hora? 649 00:41:35,420 --> 00:41:37,220 Du gjorde det. Hoppa fan ut ur bilen. 650 00:41:37,300 --> 00:41:39,100 -Stick. Håll käften. -Stäng dörren efter dig. 651 00:41:39,180 --> 00:41:42,140 -Din bil ser förjävlig ut. -Sparka inte dörren, ditt kukhuvud. 652 00:41:47,860 --> 00:41:49,820 Jävla fjant. 653 00:42:34,220 --> 00:42:38,460 -Köksmästare. Soporna är slängda. -Snyggt jobbat. Tack. 654 00:42:38,540 --> 00:42:40,540 Service till bord 20. 655 00:43:02,820 --> 00:43:04,860 -Här är era rätter. -Tackar. 656 00:43:04,940 --> 00:43:08,940 -Ingen fara. Behöver ni något mer? -Nej, det blir bra så. Tack. 657 00:43:11,220 --> 00:43:15,340 Ursäkta, sötnos. Kan vi få prata med dig? 658 00:43:15,420 --> 00:43:18,820 Ärligt talat, pumparisotto? Den här menyn är inte för oss. 659 00:43:18,900 --> 00:43:22,220 -Jag förstår den inte ens. -Kan vi få biff och pommes? 660 00:43:22,300 --> 00:43:25,260 Vi har tyvärr bara det som står på menyn. 661 00:43:25,340 --> 00:43:28,660 -Råbiff? -Ni måste ha biff. Ni har en restaurang. 662 00:43:28,740 --> 00:43:31,980 Har du Instagram? För jag har 30 000 följare. 663 00:43:32,060 --> 00:43:34,500 Om jag trivs, så trivs ni. Det är bra affärer. 664 00:43:34,580 --> 00:43:37,580 -Råbiff, men ingen biff? -Filma inte mig, tack. 665 00:43:37,660 --> 00:43:41,980 -Jag kanske ska prata med din chef. -Vet du vad? Jag hämtar chefen. 666 00:43:42,060 --> 00:43:44,580 Jag tål inte servitriser som inte ler. 667 00:43:46,540 --> 00:43:49,460 Gör mig en tjänst. Kolla in bruden som gillade min bild. 668 00:43:49,540 --> 00:43:52,900 Hennes pattar är fan grymma. 669 00:43:52,980 --> 00:43:56,580 Hallå, mina herrar, hur är det? -Läget, sötnos? 670 00:43:56,660 --> 00:44:01,060 -Min servitris sa att ni är influencers. -Jag var faktiskt på TV. 671 00:44:01,140 --> 00:44:05,300 -Vilken show var du med i? -Jag var på "Text My Ex." 672 00:44:05,380 --> 00:44:07,420 -Jag brukade titta på det. -Han kom trea. 673 00:44:07,500 --> 00:44:09,260 -Två, faktiskt. -Herregud. 674 00:44:09,340 --> 00:44:11,380 Men hon var lite surmulen. Vi vill bara ha biff och pommes. 675 00:44:11,460 --> 00:44:13,380 Jag ber om ursäkt. Vi kan ordna det. 676 00:44:13,460 --> 00:44:17,740 -Vi kan tagga bilderna. -Och följ gärna oss på Instagram. 677 00:44:17,820 --> 00:44:21,140 Toppen. Hur vill ni ha era biffar? 678 00:44:21,220 --> 00:44:23,460 -Medium rare. -Medium rare - och du? 679 00:44:23,540 --> 00:44:26,140 Medium rare. -Medium rare - och? 680 00:44:26,220 --> 00:44:30,420 Kremera min biff. Jag vill ha den riktigt... 681 00:44:30,500 --> 00:44:34,780 Riktigt well done. Och får jag bjuda på några glas? 682 00:44:34,860 --> 00:44:37,300 Några bira och kanske en flaska rött till köttet. 683 00:44:37,380 --> 00:44:40,020 -Vi tar några bilder och så. -Det vore fantastiskt. 684 00:44:40,100 --> 00:44:42,020 Det är på väg. 685 00:44:42,100 --> 00:44:46,620 -Ta ett glas själv också. -Ja, kom och sätt dig. 686 00:44:50,980 --> 00:44:55,140 -Lemon drop till dig, visst? -Jag tar en whiskey sour. 687 00:44:55,220 --> 00:44:57,100 -Vad sa du nu? - En whiskey sour. 688 00:44:57,180 --> 00:45:00,300 -Nej, vilken dialekt är det? -Glasgow. 689 00:45:00,380 --> 00:45:04,740 Förlåt, mina damer, två whiskey sours. 690 00:45:04,820 --> 00:45:07,020 -Det är så bra. -Han är bra. 691 00:45:07,100 --> 00:45:10,140 -Vad vill du ha, min kära? -Vanligtvis en Long island ice tea... 692 00:45:10,220 --> 00:45:14,340 -...men i den här klänningen? -Klänningen skriker ett woo-woo. 693 00:45:14,420 --> 00:45:17,900 -Ursäkta, vad då? -Ett woo-woo! 694 00:45:17,980 --> 00:45:20,260 Lita på mig, du kommer att älska den. 695 00:45:20,340 --> 00:45:23,980 Ska ni gå ut ikväll? Hör här, jag är DJ. 696 00:45:24,060 --> 00:45:26,540 -Är du? -Ja, jag extraknäcker som servitör. 697 00:45:26,620 --> 00:45:29,300 -Okej. -Känner ni till Dalston Superstore? 698 00:45:29,380 --> 00:45:31,060 Alldeles runt hörnet. 699 00:45:31,140 --> 00:45:33,220 -Gaybaren där? -Ja, min man är dörrvakt. 700 00:45:33,300 --> 00:45:36,380 Jag kan skriva upp er på listan om ni känner för det. 701 00:45:36,460 --> 00:45:40,100 Ni är mitt favoritbord ikväll, så jag ordnar några shots. 702 00:45:40,180 --> 00:45:42,100 Jägerbombs, Jägermeister tycker ni om det? 703 00:45:42,180 --> 00:45:45,620 -Jäger? -Jägermeister med Red Bull. 704 00:45:45,700 --> 00:45:48,580 -Den där bruna drycken? -Herregud, hostmedicinen. 705 00:45:48,660 --> 00:45:52,220 -Nej, nej, nej. Jag är allergisk. -Sex tequilas. 706 00:45:52,300 --> 00:45:53,540 Ja! 707 00:45:53,620 --> 00:45:56,220 Jag måste tillbaka till jobbet innan ni ger mig problem. 708 00:45:56,300 --> 00:45:59,060 -Nej, stanna. -Det är inte på menyn. 709 00:46:00,860 --> 00:46:02,740 För i helvete... 710 00:46:05,460 --> 00:46:08,900 Jag älskar mitt jobb. Hon lyfte fan mitt förkläde! 711 00:46:08,980 --> 00:46:11,180 -Vad kränkande. -Knip igen. 712 00:46:11,260 --> 00:46:13,500 -Är det kränkande? -Det är det. 713 00:46:13,580 --> 00:46:16,220 Billy, kan jag få en stark kaffe? Tack. 714 00:46:16,300 --> 00:46:18,740 -Vill du ha några tillsatser? -Ja. 715 00:46:20,180 --> 00:46:21,940 Längre ner! 716 00:46:22,020 --> 00:46:25,180 -Vi har inte biff på menyn. -Jag vet, men kan ni ordna det? 717 00:46:25,260 --> 00:46:29,340 -Vi är för upptagna för att byta kurs. -Ni är inte ens så... 718 00:46:29,420 --> 00:46:32,300 -Vad är det? -Hon vill ha biff. 719 00:46:32,380 --> 00:46:35,420 Varför gick du iväg igen om ni är så upptagna? 720 00:46:35,500 --> 00:46:37,180 -Vi behöver tre biffar. -Hon lyssnar inte. 721 00:46:37,260 --> 00:46:40,780 -Vi har inte biff. -Jag försöker säga det. 722 00:46:40,860 --> 00:46:44,300 Skär bara av tre skivor. Det är inte så svårt. 723 00:46:44,380 --> 00:46:47,580 Camille, gör mig en tjänst. Förbered lite potät. Vi ordnar pommes. 724 00:46:47,660 --> 00:46:52,780 -Vad är potät? -Han vill ha pommes frites. 725 00:46:52,860 --> 00:46:55,900 -Tony, du sköter dig själv. -Jag tror det knappt. 726 00:46:55,980 --> 00:46:58,900 -Oroa er inte om det. -För fan, Andy... 727 00:46:58,980 --> 00:47:02,340 -Varför viker du dig alltid för henne? -Vad menar du med det? 728 00:47:02,420 --> 00:47:06,580 Fan, jag gör det själv då. -Glöm inte handskarna. 729 00:47:21,580 --> 00:47:23,300 Stäng dörren. 730 00:47:27,060 --> 00:47:30,380 -Skär upp tre bitar. -Ja, köksmästare. 731 00:47:32,780 --> 00:47:33,860 Lugnt? 732 00:47:35,140 --> 00:47:36,700 Alistairs bord. 733 00:47:38,540 --> 00:47:42,420 Okej... Du tar hand om förrätterna, så ordnar jag huvudrätterna. 734 00:47:42,500 --> 00:47:44,540 -Okej. -Bra. Ropa dem. 735 00:47:44,620 --> 00:47:47,900 -Två täcken, två krabbor, två ankor. -Oui. 736 00:47:47,980 --> 00:47:49,900 -Tony... -Ja? 737 00:47:49,980 --> 00:47:55,060 Skicka inte ut förrätterna innan jag har godkänt dem, okej? 738 00:47:55,140 --> 00:47:56,740 Ja, köksmästare. 739 00:48:00,020 --> 00:48:02,340 Tony? Tony, vad gör du? 740 00:48:02,420 --> 00:48:05,940 -Hur många gånger har de sagt åt dig? -Jake skulle ha städat det här. 741 00:48:06,020 --> 00:48:09,060 -Vad menar du? -Jag vet inte vart han har tagit vägen. 742 00:48:09,140 --> 00:48:11,660 För i helvete. Flytta på dig, Freeman. 743 00:48:11,740 --> 00:48:13,900 Vad snackar du om? Jag letade fan efter dig. 744 00:48:13,980 --> 00:48:18,100 Vad fan sysslar du med? Ut med dig omedelbart. 745 00:48:18,180 --> 00:48:23,380 Carly, du måste avskeda honom. Han lyssnar inte när man säger åt honom. 746 00:48:25,860 --> 00:48:28,700 -Runkar du fortfarande? -Lustigt, Tony. 747 00:48:28,780 --> 00:48:31,620 -Är du okej? -Ja, är du okej? 748 00:48:37,380 --> 00:48:39,940 -Ta dessa och sluta runka. -Ja, runka din mamma. 749 00:48:40,020 --> 00:48:43,020 -Runka min mamma, va? -Ja, ja, ja. 750 00:48:43,100 --> 00:48:44,460 Idiot. 751 00:48:45,540 --> 00:48:48,780 -Du är värdelös, men jag älskar dig. -Jag älskar dig med. 752 00:48:48,860 --> 00:48:51,340 -Vad står det? -2-1. 753 00:48:51,420 --> 00:48:55,460 -Okej, den är färdig. -Varför jobbar han kvar? 754 00:48:55,540 --> 00:48:58,580 Jag kom på honom att se på fotboll på mobilen. 755 00:48:58,660 --> 00:49:02,260 -Samtidigt drunknar Tony i disken. -Jag ska prata med honom. 756 00:49:02,340 --> 00:49:06,100 -Nej, du måste göra mer än så. -Okej, jag drar det från lönen. 757 00:49:06,180 --> 00:49:10,580 -Hur ser de här ut? -De är helt lysande. 758 00:49:10,660 --> 00:49:15,460 Ja, ja, ja. Bra jobbat. Fortsätt så. De ser fantastiska ut. 759 00:49:15,540 --> 00:49:18,780 -Hallå! -Service till bord fyra. 760 00:49:18,860 --> 00:49:22,260 Bord sju säger att lammet inte är ordentligt tillagat. 761 00:49:22,340 --> 00:49:24,220 De vill ha köttet stekt. 762 00:49:25,420 --> 00:49:29,500 -Nej, den ser bra ut. Den ska vara rosa. -Jag försökte förklara det. 763 00:49:29,580 --> 00:49:32,340 -Vad är problemet? -Förklarade du det för dem? 764 00:49:32,420 --> 00:49:35,980 Vilket bord? För inga bad om att få lammet well done. 765 00:49:36,060 --> 00:49:39,220 Det är lamm, sötnos. Det ska vara rosa. 766 00:49:39,300 --> 00:49:43,060 Jag vet. Jag förklarade det, men de lyssnade ändå inte. 767 00:49:43,140 --> 00:49:45,540 -Okej, vilket bord är det? -Sju. 768 00:49:45,620 --> 00:49:48,420 -Jag ska fan förklara det. -Låt det vara! 769 00:49:48,500 --> 00:49:51,940 -Bränn bara skiten ur den. -Den ska se ut så här. 770 00:49:52,020 --> 00:49:54,620 Gör kol av köttet och sänk rösten. 771 00:49:55,900 --> 00:49:59,060 -Förklara det nästa gång. -Ja, jag ska. 772 00:49:59,140 --> 00:50:01,020 För i helvete... 773 00:50:04,740 --> 00:50:07,980 Varför skickades tallriken tillbaka? Vad var problemet? 774 00:50:08,060 --> 00:50:11,980 -Det är inget problem. -Så varför skickades den tillbaka? 775 00:50:12,060 --> 00:50:15,620 -De sa att den var för rosa. -Så kunden var inte nöjd? 776 00:50:15,700 --> 00:50:18,460 Nej, det var inte problemet. Din personal förklarar inte... 777 00:50:18,540 --> 00:50:23,300 Så det är min personals fel? De skickade tillbaka maten för att de var missnöjda. 778 00:50:23,380 --> 00:50:26,420 Lammet ska vara rosa. Förstår du att lammet ska vara rosa? 779 00:50:26,500 --> 00:50:31,260 -Det är inte personalens fel. -Förstår du att lammet ska vara... 780 00:50:31,340 --> 00:50:35,100 -Jag säger att kunden alltid har rätt. -Förstår du hur rätten ska tillagas? 781 00:50:35,180 --> 00:50:36,820 -Flickor... -Nej, nej, nej! 782 00:50:36,900 --> 00:50:39,700 Förstår du hur rätten ska tillagas? 783 00:50:39,780 --> 00:50:44,380 För maten skickas tillbaka eftersom du inte har lärt upp din jävla personal. 784 00:50:44,460 --> 00:50:46,140 -Det är inte mitt... -Jo, det är det. 785 00:50:46,220 --> 00:50:50,620 Vi sliter arslet av oss här medan du... Vet du vad, Andy? 786 00:50:50,700 --> 00:50:55,140 Jag har fått nog av att bära skulden för dina brister. 787 00:50:55,220 --> 00:51:00,620 Se bara hur hårt alla jobbar för att tjäna pengar åt dig, men du fortsätter... 788 00:51:00,700 --> 00:51:05,740 Du har ingen jävla aning. Vi sliter som djur för dina bokningar. 789 00:51:05,820 --> 00:51:09,340 Men du är så jävla dum att du inte ens ser vad du har gjort, eller hur? 790 00:51:09,420 --> 00:51:12,540 Inser du att du har överbokat? Inte? 791 00:51:12,620 --> 00:51:17,940 Dessutom ska vi laga specialrätter till några fåniga, jävla influencers. 792 00:51:18,020 --> 00:51:22,700 Och allergier står inte i systemet, så vi måste förlita oss på dina små lappar. 793 00:51:22,780 --> 00:51:28,020 Inser du hur hårt trycket är på oss? Kanske, kanske, kanske... 794 00:51:28,100 --> 00:51:32,500 Om du tillbringade hälften av din tid med att lära dig hur man driver restaurang 795 00:51:32,580 --> 00:51:36,540 istället för att hora ut dig på sociala medier som en billig Kardashian 796 00:51:36,620 --> 00:51:39,460 så skulle vi inte vara i den här skiten. 797 00:51:39,540 --> 00:51:43,100 Du talar till oss som om vi är smutsen under din jävla sko. 798 00:51:43,180 --> 00:51:47,740 Jag har fått nog. Jag tycker inte om dig. De tycker inte om dig. 799 00:51:47,820 --> 00:51:50,940 Ingen tycker om dig och det här jobbet är inte värt det. 800 00:51:51,020 --> 00:51:54,340 Jag får inte tillräckligt betalt för att tåla den här skiten. 801 00:51:54,420 --> 00:51:57,500 Jag får inte tillräckligt betalt, fattar du? Trots löneförhöjningen. 802 00:51:57,580 --> 00:52:01,020 Så det är bäst att du passar dig. 803 00:52:01,100 --> 00:52:04,140 -Vilken löneförhöjning? -Flickor, vi tar det inte nu. 804 00:52:04,220 --> 00:52:06,460 -Vad? -Låt det vara. Det är lugnt. 805 00:52:06,540 --> 00:52:08,780 -Vad? -Låt det vara. 806 00:52:08,860 --> 00:52:12,780 Om hon tar den tonen igen så avskedar jag henne. 807 00:52:42,700 --> 00:52:47,780 Pappa, ring tillbaka när du hör det här. 808 00:52:51,100 --> 00:52:54,940 Jag tror inte att jag är menad att jobba med det här. 809 00:52:55,020 --> 00:52:57,740 Jag vet inte vad jag gör... 810 00:52:58,900 --> 00:53:01,540 ...och ingen tycker om mig. 811 00:53:05,580 --> 00:53:08,460 Kan du bara ringa tillbaka? 812 00:53:34,380 --> 00:53:36,100 Är du okej? 813 00:53:38,020 --> 00:53:42,180 -Ja, bara bra. Hur så? -Vi har två sällskap som inte har bokat. 814 00:53:42,260 --> 00:53:44,860 -Okej. -Jag ville bara... 815 00:54:03,420 --> 00:54:06,300 -Du kan väl låta mig sköta mitt jobb. -Jag ska försöka. 816 00:54:13,460 --> 00:54:16,780 Hej, här är den andra flaskan. Ska jag bara byta dem? 817 00:54:16,860 --> 00:54:18,820 Ja, gör så. Det blir toppen. 818 00:54:18,900 --> 00:54:21,940 Kan jag också få en liten skål med za'atar? 819 00:54:22,020 --> 00:54:25,500 -Absolut. -Det är så gott, men behöver lite... 820 00:54:25,580 --> 00:54:29,900 -Ingen fara. Jag ordnar det. -Za'atar? 821 00:54:29,980 --> 00:54:33,580 Kan du inte stänga av kocken för en kväll? 822 00:54:34,620 --> 00:54:36,500 Så här, det här är toppen. 823 00:54:37,980 --> 00:54:42,020 -98 % är i mål. -Vad saknas? 824 00:54:42,100 --> 00:54:45,980 -Två procent. -Du är så lustig. 825 00:54:46,060 --> 00:54:48,780 Jag var alltid tvungen att ge Andy knuffen som han behövde. 826 00:54:48,860 --> 00:54:54,620 Han klarade aldrig det på egen hand, men han kommer att göra det. 827 00:54:54,700 --> 00:54:58,180 Säkert. Jag menar, jag tycker om det. 828 00:54:58,260 --> 00:55:04,700 Allting behöver inte ha kolsyreis eller några nötter eller liknande. 829 00:55:04,780 --> 00:55:08,020 För min skull, okej? Bara... 830 00:55:08,100 --> 00:55:12,220 -Vi har beställt samma rätt. -Berätta bara vad jag känner av. 831 00:55:18,500 --> 00:55:22,260 Den är inte pretentiös. 832 00:55:23,540 --> 00:55:28,700 Den är inte överdrivet komplicerad, utan underbar och enkel. 833 00:55:28,780 --> 00:55:30,020 Vad? 834 00:55:31,220 --> 00:55:32,860 -Den är enkel. -Enkel. 835 00:55:32,940 --> 00:55:38,500 Så vi talar om opretentiös, enkel mat och pappersmenyer. 836 00:55:38,580 --> 00:55:44,700 Vad försöker du uppnå? Vill du att jag ska ge dem ett dåligt betyg? 837 00:55:44,780 --> 00:55:48,700 Han är min vän. Jag vill bara att du ska vara ärlig med vad vi äter. 838 00:55:48,780 --> 00:55:51,620 Bra, för jag tycker om det. 839 00:55:51,700 --> 00:55:56,140 Att recensera mat är som sex. 840 00:55:56,220 --> 00:56:00,260 Man tittar på vad som finns där, inte vad som inte finns där. 841 00:56:01,860 --> 00:56:04,860 Ät bara din mat. 842 00:56:04,940 --> 00:56:08,220 Elvis har lämnat köket, så nu njuter vi av vad vi har. 843 00:56:08,300 --> 00:56:11,540 -Här är din za'atar. -Tack. Se här. 844 00:56:11,620 --> 00:56:15,180 -Fantastiskt. -Uppmuntra inte honom. 845 00:56:15,260 --> 00:56:18,900 Du behöver inte krydda min mat Det liknar... 846 00:56:24,140 --> 00:56:27,740 -Hur är han? -Charmig, snygg och snäll. 847 00:56:27,820 --> 00:56:32,300 Är han charmig? Han kanske erbjuder dig skjuts hem. 848 00:56:32,380 --> 00:56:36,260 Ja, kanske det. Jag ska nog fråga honom. 849 00:56:36,340 --> 00:56:39,300 -Hur är Alistair Skye? -Jag berättade just hur charmig han är. 850 00:56:39,380 --> 00:56:43,260 Du är förtjust i honom. Men Billy, hon älskar ändå dig. 851 00:56:43,340 --> 00:56:45,540 -Det verkar inte så. -Berätta inte det. 852 00:56:45,620 --> 00:56:47,900 -Jag har honom till sällskap ändå. -Det är pinsamt. 853 00:56:47,980 --> 00:56:50,780 Hur går det med amerikanerna, förresten? 854 00:56:56,340 --> 00:57:00,020 Okej, här är det kremerade lammet. Andrea, jag var inte sur på dig. 855 00:57:00,100 --> 00:57:03,940 -Berätta bara att lamm inte tillagas så. -Jag ska hälsa dem det. 856 00:57:16,020 --> 00:57:18,620 -Här är lammet. -Vad är det? 857 00:57:19,700 --> 00:57:23,180 -Det är lammet som vi... -Inte det, utan det. 858 00:57:23,260 --> 00:57:27,540 -Jag kan skicka tillbaka den. -Nej, smutsa inte ner tallriken. 859 00:57:27,620 --> 00:57:31,260 Köket ville att jag skulle berätta att lamm vanligtvis tillagas rosa... 860 00:57:31,340 --> 00:57:34,860 -...men att den är well done för dig. -Ja, jag vet det. 861 00:57:34,940 --> 00:57:37,260 Jag hoppas ni har en trevlig kväll. 862 00:57:43,740 --> 00:57:46,020 Solbränd över hela kroppen. 863 00:57:47,060 --> 00:57:50,900 Är ni färdiga med dessa så hämtar jag era huvudrätter. 864 00:57:52,660 --> 00:57:55,780 -Huvudrätter går ut. Bord 13, inga nötter. -Oui. 865 00:57:58,300 --> 00:58:04,100 Carly, jag ska tala med bord sju om lammet, men... 866 00:58:05,940 --> 00:58:09,420 ...kan vi något att dricka och talas vid senare? 867 00:58:09,500 --> 00:58:12,220 -Visst, det går bra. -Okej, bra. 868 00:58:13,380 --> 00:58:19,340 -Köksmästare, vi har slut på dressing. -Okej, bara... 869 00:58:19,420 --> 00:58:23,940 -Ska jag använda något annat? -Ja, ge mig ett ögonblick. 870 00:58:26,740 --> 00:58:30,580 -Okej, vad är problemet? -Jag måste servera dessa med... 871 00:58:32,140 --> 00:58:35,580 -Vad ska jag göra? -Förbered mer. 872 00:58:35,660 --> 00:58:37,900 Men jag måste skicka ut dem nu. 873 00:58:37,980 --> 00:58:41,460 Använd den då, men se till att förbereda mer, okej? 874 00:58:41,540 --> 00:58:47,220 Använd den där. Ingen lär märka det. Se till att förbereda mer bara. 875 00:58:47,780 --> 00:58:50,220 För i helvete. Fan ta den här skiten. 876 00:58:53,180 --> 00:58:56,940 -Är du okej? -Nej, jag är helt jävla utmattad. 877 00:58:57,020 --> 00:59:01,220 Beställning: en ostron, en krabba, en anka, en makrill. 878 00:59:01,300 --> 00:59:04,780 -Nej, du måste vänta med den. -Vänta, vänta. 879 00:59:04,860 --> 00:59:08,060 -Den kommer att bli dålig. -Service till bord 13. 880 00:59:10,420 --> 00:59:12,020 Service till bord 13. 881 00:59:14,060 --> 00:59:15,620 Är du okej? 882 00:59:17,580 --> 00:59:21,300 Var är extrabehållaren? Jag ordnar det. 883 00:59:24,460 --> 00:59:28,180 -Drickarna är serverade, gott folk. -Okej, kom igen nu. 884 00:59:28,260 --> 00:59:32,900 -Vart tog hon vägen? -Hon lämnade mig. Nej, badrummet. 885 00:59:32,980 --> 00:59:36,380 -Ge bara signalen när det händer. -Oroa dig inte. 886 00:59:36,460 --> 00:59:40,380 -Hej, min kära. Hur mår du? -Fantastiskt. 887 00:59:40,460 --> 00:59:42,700 -Ska vi gå ut ikväll? -Ja. 888 00:59:42,780 --> 00:59:46,260 -Vill du inte gå ut med Alistair Skye -Nej, jag antar att du får duga. 889 00:59:46,340 --> 00:59:49,220 -Hem till mig? -Ursäkta? Nej. 890 00:59:49,300 --> 00:59:51,420 Vi ska ut ikväll. Vill du följa med? 891 00:59:51,500 --> 00:59:53,900 -Jag ska vara DJ på klubben. -Vad fan säger du? Vilken klubb? 892 00:59:53,980 --> 00:59:56,420 -Jag vet vart vi ska. -Superstore. 893 00:59:56,500 --> 00:59:58,620 -Ja. -Ja, vi drar dit. 894 00:59:58,700 --> 01:00:03,100 -Kommer amerikanerna? -Ja, de jävla jänkarna kommer. 895 01:00:03,180 --> 01:00:05,500 Vilket skämt... Är huvudrätterna till bord 13 ute? 896 01:00:05,580 --> 01:00:08,100 Vänta, vänta. Har 13 skickats ut? 897 01:00:08,180 --> 01:00:11,860 -Ja. 13 är ute. -Perfekt. Tack. 898 01:00:11,940 --> 01:00:15,740 -Okej, klarar du dig? -Ja, ja. 899 01:00:15,820 --> 01:00:17,860 Hur länge dröjer såsen, Andy? 900 01:00:17,940 --> 01:00:20,780 -Vi kan inte vänta längre. -Okej, visst. 901 01:00:21,900 --> 01:00:25,180 -Nu fixar vi det här. -Ja. 902 01:00:54,340 --> 01:00:58,900 -Du missade en bit där. -Ja. Här är två. 903 01:00:58,980 --> 01:01:01,300 -Ta bort det. -Torka tallriken ren. 904 01:01:01,380 --> 01:01:04,140 -Ja. -Då så, då så. 905 01:01:04,220 --> 01:01:07,540 -Okej, har du fixat det? -Ja. Är du nöjd? 906 01:01:09,940 --> 01:01:11,420 Okej. 907 01:01:11,500 --> 01:01:16,380 -Nej, jag gör det. Jag tar dem. -Som du vill. 908 01:01:17,620 --> 01:01:20,140 -De ska till bord fyra, va? -Ja, jag vet. 909 01:01:20,220 --> 01:01:22,740 -Bra? Bra? -Visst. 910 01:01:29,020 --> 01:01:31,340 -Camille, håll ett öga på vår pommes. -Oui. 911 01:01:38,380 --> 01:01:41,180 Toppen. Tack, kompis. 912 01:01:41,260 --> 01:01:43,740 Fantastiskt. 913 01:01:48,460 --> 01:01:51,220 -Vart tog hon vägen? -Hon skulle ringa ett samtal. 914 01:02:02,620 --> 01:02:05,140 Det är riktigt gott. Riktigt gott. 915 01:02:09,020 --> 01:02:14,100 Såsen är... Såsen saknar djup. 916 01:02:14,180 --> 01:02:16,860 -Jag hade inte tid. -Du hann inte. 917 01:02:16,940 --> 01:02:20,540 Men den är bra. Det handlar om millimeter. 918 01:02:24,300 --> 01:02:26,820 Jag önskar att jag hade vetat att du skulle ta med henne. 919 01:02:28,500 --> 01:02:29,820 Varför? 920 01:02:31,020 --> 01:02:35,540 Då hade jag kunnat förbereda mig. Det är lite mycket att ta med henne. 921 01:02:36,620 --> 01:02:39,300 Vi är på den goda sidan. Vi är här för dig. 922 01:02:39,380 --> 01:02:41,700 Vet din fru att du är ute med henne? 923 01:02:47,700 --> 01:02:52,140 Kompis, jag skämtar inte. Vad handlar det här om? 924 01:02:55,140 --> 01:03:00,340 Du har inte ringt tillbaka på sex jävla veckor, okej? 925 01:03:00,420 --> 01:03:04,420 Jag borde inte behöva komma hit för att ta reda på hur det är mellan oss. 926 01:03:04,500 --> 01:03:09,260 Förstår du vad jag säger? Sex jävla veckor. 927 01:03:09,340 --> 01:03:14,420 Vill du veta vad det här handlar om? 928 01:03:14,500 --> 01:03:17,900 Det handlar om att du tog 200 000 pund... 929 01:03:17,980 --> 01:03:20,500 -Ursäkta. -Inte nu. 930 01:03:20,580 --> 01:03:24,300 Kan vi ta en snabb bild? Vi är stora fans. 931 01:03:24,380 --> 01:03:26,500 Du försvann från jordens yta. 932 01:03:26,580 --> 01:03:29,220 Kom då. Snabba på, grabbar. 933 01:03:29,300 --> 01:03:34,260 -Kan du ta bilden? -Så, tack så mycket. 934 01:03:35,780 --> 01:03:38,140 Kan du ta två-tre bilder? 935 01:03:38,220 --> 01:03:41,100 Du försvann från jordens yta. 936 01:03:41,820 --> 01:03:43,420 Snyggt jobbat. 937 01:03:44,980 --> 01:03:47,500 -Okej, grabbar. -Tackar. 938 01:03:47,580 --> 01:03:49,500 Kan vi få kolsyrat vatten till bordet? 939 01:03:49,580 --> 01:03:52,500 Han är köksmästare, kompis. Be en av flickorna. 940 01:03:52,580 --> 01:03:54,700 -Han är redan här. -Be en av flickorna. 941 01:03:54,780 --> 01:03:56,980 Förlåt för det, köksmästare. 942 01:04:03,780 --> 01:04:05,740 Vill ni ha något annat? 943 01:04:08,660 --> 01:04:12,460 Kompis, jag är några månader bort. 944 01:04:13,580 --> 01:04:18,380 Trots TV-giget och allt sådant är jag några månader från konkurs. 945 01:04:18,460 --> 01:04:23,300 -Jag behöver pengarna. -Jag har inte pengarna, Al. 946 01:04:24,820 --> 01:04:28,060 Jag har dem inte. Jag försökte betala tillbaka genom avbetalningar. 947 01:04:28,140 --> 01:04:30,700 Det är ingen jävla hjälp. Jag behöver dem. 948 01:04:30,780 --> 01:04:34,380 Inser du hur många som förlorar jobbet om jag går i konkurs? 949 01:04:34,460 --> 01:04:37,100 Jag behöver din hjälp. Jag behöver mina pengar. 950 01:04:37,180 --> 01:04:39,900 Men jag har dem inte. Jag kan inte ge vad jag inte har. 951 01:04:39,980 --> 01:04:45,740 Men vet du vad du har? Det här stället. Det här stället är rena guldet. 952 01:04:45,820 --> 01:04:49,140 Vi går ihop här. Vi kan jobba tillsammans igen. 953 01:04:49,220 --> 01:04:50,700 Jag har redan en partner. 954 01:04:50,780 --> 01:04:54,500 Jag vill bli delägare, vem din partner än är. 955 01:04:54,580 --> 01:04:57,100 -Det är mitt. -Stället är perfekt, okej? 956 01:04:57,180 --> 01:04:59,740 Men du tjänar ingenting, för du har inte affärsskallen. 957 01:04:59,820 --> 01:05:03,740 Jag har det. Fortsätt i köket och låt mig ta hand om resten. 958 01:05:03,820 --> 01:05:06,300 Vi delar det 70/30. 959 01:05:07,500 --> 01:05:09,580 -Jag kan inte göra det. -Varför? 960 01:05:10,900 --> 01:05:14,420 -Jag har andra partners. -Du har 30 % att dela som du vill. 961 01:05:14,500 --> 01:05:17,620 Okej, 30 % av mycket är fortfarande mycket. 962 01:05:17,700 --> 01:05:20,940 Om du går med på det kommer inte bara Sara ge goda recensioner. 963 01:05:21,020 --> 01:05:25,300 Du får det från alla kritiker i stan. Snälla, jag behöver det. 964 01:05:25,380 --> 01:05:30,820 -Hej, sötnos. -Förlåt, jag pratade med mina barn... 965 01:05:30,900 --> 01:05:33,420 ...som är hos mitt ex. Det är helt... 966 01:05:33,499 --> 01:05:37,260 -Det ser fantastiskt ut. -Tack så mycket. 967 01:05:38,620 --> 01:05:41,659 -Så vad har jag missat? -Ingenting. Vi småpratade bara. 968 01:05:41,740 --> 01:05:45,420 Det smakade fantastiskt, förresten. Vänta bara tills du smakar det. 969 01:05:46,579 --> 01:05:50,299 Den är vackert tillagad. Varifrån kommer ankan? 970 01:05:51,900 --> 01:05:54,619 Vi köper in vår anka från Smith's. 971 01:05:55,740 --> 01:06:00,420 Världens främsta köttleverantör. Vi använde dem alltid i vår restaurang. 972 01:06:00,499 --> 01:06:02,500 Det är underbart. 973 01:06:06,820 --> 01:06:13,900 Bra gjort. Jag vet inte hur du klarar både detta och livet och... 974 01:06:13,980 --> 01:06:17,740 Har du barn? Hur gamla och hur många? 975 01:06:17,820 --> 01:06:20,940 -Jag har en liten pojke. -Ursäkta mig. 976 01:06:21,019 --> 01:06:23,980 -Nathan. -Trevligt. Det är ett fint namn. 977 01:06:24,060 --> 01:06:27,780 Jag har två flickor själv. 978 01:06:27,859 --> 01:06:33,619 Jag pratade just med dem och förklarade varför jag måste komma ut en kväll. 979 01:06:34,660 --> 01:06:38,460 Det är skönt att vara här, men det känns som man alltid... 980 01:06:39,940 --> 01:06:44,299 Man måste alltid be om ursäkt. Hur som helst. 981 01:06:44,380 --> 01:06:49,660 Jag behövde bara en paus. Hur blir ni inte helt utbrända? 982 01:06:49,740 --> 01:06:55,140 För i helvete... Vet ni hur man inte blir utbränd? 983 01:06:55,219 --> 01:07:02,299 Man skapar en framgångsrik restaurang genom förtroende för sina medarbetare. 984 01:07:02,380 --> 01:07:08,140 En medelmåttig köksmästare med goda medarbetare blir framgångsrik. 985 01:07:08,220 --> 01:07:11,900 Eller så kan man ha en värdelös köksmästare omgiven av bra kockar. 986 01:07:13,420 --> 01:07:17,460 Nåja... Ni verkar ha det bra. 987 01:07:17,540 --> 01:07:21,420 Jag tror att det är lättare för män. 988 01:07:22,620 --> 01:07:24,500 Vet du vad ditt problem är? 989 01:07:24,580 --> 01:07:28,460 Du har gjort ett fel i livet. Du gifte dig med fel man. 990 01:07:29,140 --> 01:07:33,860 Jag trodde inte riktigt att jag gifte mig med en självisk, 991 01:07:33,940 --> 01:07:36,620 självupptagen, pretentiös narcissist. 992 01:07:36,700 --> 01:07:39,860 Gifte du dig med en narcissist? Vem faller för en narcissist? 993 01:07:39,940 --> 01:07:43,540 Ursäkta mig. Jag måste ta det här samtalet. 994 01:07:44,980 --> 01:07:47,380 Hallå. Hej, grabben. 995 01:07:47,460 --> 01:07:51,220 Ja. Nej, jag ber om ursäkt. 996 01:07:51,300 --> 01:07:54,820 Din mamma berättade. Jag sa att jag skulle ringa tillbaka. 997 01:07:54,900 --> 01:07:57,740 Kan någon hjälpa mig? Hon har drabbats av en stroke! 998 01:07:57,820 --> 01:08:01,900 Okej, jag måste lägga på. Jag ringer tillbaka om ett ögonblick. 999 01:08:01,980 --> 01:08:05,060 Vi måste få dig på fötter. Är hon allergisk mot något? 1000 01:08:05,140 --> 01:08:07,260 -Vad hände? -Hon har fått en allergisk chock. 1001 01:08:07,340 --> 01:08:10,420 -Kan du följa med mig? -Är hon okej? 1002 01:08:10,500 --> 01:08:13,260 Jag ringer efter ambulans. 1003 01:08:13,340 --> 01:08:17,020 -Var det maten, Andy? -Jag har ingen aning. 1004 01:08:19,340 --> 01:08:23,740 -Är hon okej? -Jag tror det. Jag har ingen aning. 1005 01:08:27,860 --> 01:08:32,380 -Vad hände därute? Det är en massa... -Jag har ingen aning. Hon... 1006 01:08:32,460 --> 01:08:37,540 -Vad hände? -Jag har ingen aning. Jag vet inte. 1007 01:08:38,620 --> 01:08:44,620 -Jag förstår inte vad som hände. -Jag vet inte. Ge mig ett ögonblick. 1008 01:08:47,300 --> 01:08:50,180 Den är inte där. Fan. 1009 01:08:50,260 --> 01:08:53,380 Jag förstår inte vad som hände. Är hon okej? 1010 01:08:53,460 --> 01:08:56,540 Jag tror det. Jag ska kolla. 1011 01:09:03,620 --> 01:09:05,260 -Är hon okej? -Hon verkar ha ont. 1012 01:09:05,340 --> 01:09:10,220 Ursäkta mig. Ni hade ett jävla jobb. Titta vad ni har gjort mot min flickvän. 1013 01:09:10,300 --> 01:09:14,100 -Vi beklagar verkligen. -Det är en katastrof. Ni förstörde allt. 1014 01:09:14,180 --> 01:09:15,700 Lugna ner dig. 1015 01:09:19,860 --> 01:09:24,540 Har vi en filt eller en jacka? Hon verkar ha fått en allergisk reaktion. 1016 01:09:24,620 --> 01:09:27,500 -Ingen berättade det. -Hon är allergisk mot nötter. 1017 01:09:27,580 --> 01:09:30,140 -Varför är det inte i systemet? -Jag vet inte. 1018 01:09:30,220 --> 01:09:32,740 Har ingen satt in det i systemet? 1019 01:09:32,820 --> 01:09:35,580 -Jag berättar mer om en stund. -Vad hände? 1020 01:09:40,140 --> 01:09:43,580 -Jag har jackan. -Ni måste åka runt... 1021 01:09:43,660 --> 01:09:46,140 -Ge mig den. -Svep om henne. 1022 01:09:46,220 --> 01:09:49,420 -Behöver ni något mer? -Nej, ingenting. Gå. 1023 01:09:49,500 --> 01:09:51,420 -Helvete. -Jag ska bara... 1024 01:09:51,500 --> 01:09:54,860 Andrea, jag vill bara säga att du har gjort bra ifrån dig. Så tack. 1025 01:09:54,940 --> 01:09:59,420 Det har varit en hård kväll. Vi kanske kan ta en drink under veckan? 1026 01:09:59,500 --> 01:10:01,060 Det vore trevligt. 1027 01:10:01,140 --> 01:10:04,140 Jag ska se till att ambulansen hittar hit. Kollar du om Dean är okej? 1028 01:10:05,860 --> 01:10:08,580 -Jag tror att jag hör dem. -De är bara sekunderna bort. 1029 01:10:08,660 --> 01:10:12,980 Andas in genom näsa, ut genom munnen. 1030 01:10:13,060 --> 01:10:16,940 Tänk på Finland. När vi åker till Finland och ser upp på stjärnorna... 1031 01:10:17,020 --> 01:10:22,020 -De be om detaljer som jag inte kan. -Det är okej. 1032 01:10:22,100 --> 01:10:26,100 -Hon heter Mary Glaster. -Fortsätt bara andas. 1033 01:10:26,180 --> 01:10:29,780 -Hur fan gick det till? -Jag har ingen aning. 1034 01:10:30,940 --> 01:10:35,220 -Det finns inget som jag kan göra nu. -Kompis, du måste fokusera. 1035 01:10:35,300 --> 01:10:37,980 -Hur blev tallriken kontaminerad? -Jag har ingen aning alls. 1036 01:10:38,060 --> 01:10:42,380 -Vem tillagade rätten? -Det måste ha varit... 1037 01:10:42,460 --> 01:10:46,540 -Vem är din souschef? -Freeman. Carly skickade ut den. 1038 01:10:46,620 --> 01:10:51,340 Hör här, Carly måste ta fallet för detta för annars gör du det. 1039 01:10:51,420 --> 01:10:53,540 Det är din restaurang och mina pengar. 1040 01:10:53,620 --> 01:10:57,060 -Du måste skylla på Carly. -Nej, det är inte hennes fel. 1041 01:10:57,140 --> 01:11:00,300 Felet spelar ingen roll. Felet försvinner med ambulansen. 1042 01:11:00,380 --> 01:11:06,620 Du måste fatta det rätta beslutet nu och du har inget annat val. 1043 01:11:06,700 --> 01:11:10,060 Tack. Hon är här borta. Skynda er. 1044 01:11:10,140 --> 01:11:14,020 -Hej, klarar ni er? -Hej, Mary. 1045 01:11:14,100 --> 01:11:17,420 Jag heter Lola och det här är Catherine. Vi ska hjälpa dig, okej? 1046 01:11:18,620 --> 01:11:21,500 Kan du berätta vad du har ätit? 1047 01:11:22,660 --> 01:11:26,660 Har hon en EpiPen och om hon har använt den, när då? 1048 01:11:26,740 --> 01:11:31,260 -För fem-tio minuter sen. Jag vet inte. -Ingen fara. 1049 01:11:31,340 --> 01:11:34,580 Kommer hon att klara sig? 1050 01:11:35,420 --> 01:11:37,500 Jag ska bara ta din puls, Mary. 1051 01:11:37,580 --> 01:11:40,020 -Andas långsamt för mig. -Kom igen, älskling. 1052 01:11:41,460 --> 01:11:44,260 Kom igen. Jag är här, det är ingen fara. 1053 01:11:44,340 --> 01:11:46,260 Lugnt och sansat. 1054 01:11:48,340 --> 01:11:49,980 Långsamma, djupa andetag. 1055 01:11:51,020 --> 01:11:55,180 Okej, pulsen är snabb, men svag. Jag ger henne en EpiPen. 1056 01:11:55,780 --> 01:11:59,460 -Catherine ska ge dig en dos till. -Det kommer att sticka till, okej, Mary? 1057 01:11:59,540 --> 01:12:01,980 -Bra gjort. -Du gör bra ifrån dig. 1058 01:12:02,060 --> 01:12:03,860 -Är hon okej? -Hon kommer att klara sig. 1059 01:12:03,940 --> 01:12:06,020 Ska vi in i bilen? 1060 01:12:06,100 --> 01:12:09,500 Vi ska bara flytta henne till ambulansen. 1061 01:12:09,580 --> 01:12:13,820 Jag ska lyfta dig och flytta dig till ambulansen, okej? 1062 01:12:13,900 --> 01:12:17,340 -Tack. -Så där. Bra jobbat, Mary. 1063 01:12:17,420 --> 01:12:19,660 -Bra jobbat. -Jag har dig. 1064 01:12:19,740 --> 01:12:22,460 Masken ska sitta kvar. Så ja. 1065 01:12:22,540 --> 01:12:27,140 -Bra gjort. -Fortsätt andas lugnt och sansat. 1066 01:12:28,420 --> 01:12:32,220 -Åkte ni bil hit? -Kan jag följa med er? 1067 01:12:32,300 --> 01:12:35,780 -Bra gjort, allihopa. -Tack. 1068 01:12:35,860 --> 01:12:38,380 Jag beklagar det som... Jag ber verkligen om ursäkt. 1069 01:12:38,460 --> 01:12:42,220 Säg inget. Han har inte gjort något fel. Sluta be om ursäkt. 1070 01:12:45,060 --> 01:12:49,500 Låt mitt PR-företag ta hand om det. Lämna det åt mig, okej? 1071 01:12:49,580 --> 01:12:53,860 -Jag kan inte göra mig av med Carly. -Hör är, det är ingen begäran. 1072 01:12:53,940 --> 01:12:56,940 Det är en befallning för 200 000 pund. 1073 01:12:57,020 --> 01:12:59,940 Du gör det rätta annars går vi båda mot undergången. 1074 01:13:17,380 --> 01:13:18,420 Fan. 1075 01:13:25,620 --> 01:13:28,060 -Det vore bra om ni tog bort den. -Du sa att ni ville ha ett inlägg. 1076 01:13:28,140 --> 01:13:32,340 -Jag ber er att ta bort den. -Kan vi talas vid i köket? 1077 01:13:32,420 --> 01:13:35,300 -Köksmästare? -Ja. 1078 01:13:35,380 --> 01:13:37,420 -Klarar hon sig? -Ja, hon återhämtar sig. 1079 01:13:37,500 --> 01:13:40,300 -Är hon okej? -Ja, hon mår bra. 1080 01:13:41,300 --> 01:13:44,020 In i köket, Tony. Nu. 1081 01:13:46,300 --> 01:13:48,380 In i köket. 1082 01:13:59,860 --> 01:14:04,300 Okej, så vilket bordsnummer var det? 1083 01:14:05,220 --> 01:14:07,460 -13. -13, okej. 1084 01:14:08,460 --> 01:14:12,700 -Vad beställde han? -De fick lax och krabba. 1085 01:14:13,380 --> 01:14:17,020 -Två Old Fashioned. -Och makrill till huvudrätt. 1086 01:14:17,100 --> 01:14:18,940 Okej, så... 1087 01:14:19,940 --> 01:14:21,380 Huvudrätten var okej. 1088 01:14:21,460 --> 01:14:25,580 Vi har gått igenom allt. Det fanns inga nötter i någon av rätterna. 1089 01:14:27,020 --> 01:14:28,380 Och du skickade ut dem? 1090 01:14:28,460 --> 01:14:32,740 -Ja, och det fanns inga nötter i rätten. -Så vad var huvudrätten igen? 1091 01:14:32,820 --> 01:14:37,060 Det var makrill som vi ändrade på grund av beställningen. 1092 01:14:37,140 --> 01:14:40,220 Så vi ändrade det till äppelsallad och pepparrotsdressing. 1093 01:14:40,300 --> 01:14:44,260 -Det fanns inga allergener på min station. -Då är vi alla säkra. 1094 01:14:44,340 --> 01:14:50,220 Nej, den andra tallriken hade inte pepparrotsdressing. 1095 01:14:52,100 --> 01:14:54,660 -Vad fanns på den då? -Den andra? 1096 01:14:54,740 --> 01:14:57,340 -Jag frågade dig för den tog slut. -Och jag bad dig förbereda mer. 1097 01:14:57,420 --> 01:15:00,100 -På den andra tallriken bad du mig... -Men jag bad dig att förbereda mer. 1098 01:15:00,180 --> 01:15:04,100 Ja, men till den andra tallriken bad du mig att använda den andra. 1099 01:15:06,300 --> 01:15:09,260 -Okej, men det är väl okej? -Ja. 1100 01:15:11,500 --> 01:15:14,340 -Ja. -Vad är i den? 1101 01:15:15,100 --> 01:15:18,940 Citronjuice, misopasta, risvinsvinäger, valnötsolja och gräslök. 1102 01:15:19,020 --> 01:15:21,100 Å... Sötnos. 1103 01:15:29,100 --> 01:15:30,860 Ingen fara. 1104 01:15:32,140 --> 01:15:34,140 Ingen fara. Det är inte ditt fel. 1105 01:15:35,140 --> 01:15:39,260 Hon är i ambulansen. Det är inte... 1106 01:15:40,260 --> 01:15:43,860 -Det är nog inte så farligt. -Du är riktigt jävla dum, eller hur? 1107 01:15:43,940 --> 01:15:45,900 -Kom igen nu. -Allvarligt. 1108 01:15:45,980 --> 01:15:50,380 Du är verkligen jävla dum. Vad då inte så farligt? 1109 01:15:50,460 --> 01:15:57,140 Vad menar du? För det är en tjej därute som kanske kommer att dö. 1110 01:15:57,220 --> 01:16:02,500 Hon har börjat böla, men vems jävla fel är det egentligen? 1111 01:16:02,580 --> 01:16:05,460 Du tänker inte säga något, Carly, så jag måste göra det. 1112 01:16:05,540 --> 01:16:09,500 Andy, det är ditt jävla fel för du dyker inte upp i tid. 1113 01:16:09,580 --> 01:16:11,660 Du sköter inte beställningarna. Du förbereder ingenting. 1114 01:16:11,740 --> 01:16:15,020 Du skiter fullständigt i oss. Du kommer hit stinkandes av sprit. 1115 01:16:15,100 --> 01:16:16,420 Du är en jävla... 1116 01:16:21,780 --> 01:16:25,420 Sluta nu! Sluta! 1117 01:16:25,500 --> 01:16:28,100 -Alla måste lugna ner sig. -Få ut honom härifrån. 1118 01:16:28,180 --> 01:16:32,780 Gå ut dit. Vi har fortfarande bord att servera. 1119 01:16:36,260 --> 01:16:39,540 -Stick. -Carly, det var mitt fel. 1120 01:16:41,300 --> 01:16:45,860 Jag sa åt henne att använda den andra. Felet var mitt. Jag är körd. 1121 01:16:45,940 --> 01:16:49,020 Okej, kom igen nu. 1122 01:16:49,100 --> 01:16:53,420 Du måste behålla lugnet. Ta bara ett djupt andetag. 1123 01:16:53,500 --> 01:16:55,620 Vad ska jag göra? 1124 01:16:56,980 --> 01:17:00,460 -Vi tar oss igenom det, okej? -Men det var mitt fel. 1125 01:17:00,540 --> 01:17:06,500 Okej, men vi får ta det ett steg i taget. 1126 01:17:07,580 --> 01:17:12,940 -Är allt som det ska? -Dra åt helvete! Försvinn! 1127 01:17:13,020 --> 01:17:16,140 -Stick från mitt kök! -Jävla galning! 1128 01:17:16,220 --> 01:17:19,820 -Vad gör du? -Han ville att jag skulle offra dig. 1129 01:17:19,900 --> 01:17:24,500 -Vad snackar du om? -Ärligt, idioten ville ge dig skulden. 1130 01:17:24,580 --> 01:17:27,900 -Jag kan inte bära skulden. -Jag vet. Det var mitt fel. 1131 01:17:27,980 --> 01:17:30,580 Så det är helt löjligt, Andy. 1132 01:17:30,660 --> 01:17:33,660 -Du förstår inte. Jag är körd. -Säg inte att jag inte förstår. 1133 01:17:33,740 --> 01:17:38,420 Förstår jag inte? Jag täcker för dig varenda dag, Andy. 1134 01:17:38,500 --> 01:17:42,100 Jag klarar inte mycket mer. 1135 01:17:42,180 --> 01:17:45,660 -Å, Carly. -Nej, nej, nej. 1136 01:17:45,740 --> 01:17:49,980 -Jag klarar fan inte... -Carly, förlåt mig. 1137 01:17:54,100 --> 01:17:59,020 Jag har hört många ursäkter, Andy. Många ursäkter. 1138 01:17:59,660 --> 01:18:03,660 -Det var inte... -Carly, förlåt mig. 1139 01:18:03,740 --> 01:18:08,100 Sluta nu. Jag måste härifrån. 1140 01:18:09,260 --> 01:18:10,860 -Jag måste bort. -Carly, nej. 1141 01:18:10,940 --> 01:18:15,260 Jag måste ta det andra jobbet, Andy. Jag klarar inte mer. 1142 01:18:19,100 --> 01:18:20,380 Okej? 1143 01:18:22,180 --> 01:18:26,540 -Snälla, gör det inte. -Okej. 1144 01:18:26,620 --> 01:18:31,380 Ja, förstår du min situation? 1145 01:18:33,020 --> 01:18:35,260 -Ja, okej, jag fattar. -Snälla, snälla, snälla. 1146 01:18:35,340 --> 01:18:38,700 -Okej, du har rätt. -Ja? 1147 01:18:38,780 --> 01:18:40,500 -Du har rätt. -Ja? 1148 01:18:40,580 --> 01:18:43,380 -Klarar du dig? -Ja. 1149 01:18:43,460 --> 01:18:45,620 -Jag måste tillbaka ut dit. -Okej. 1150 01:18:47,420 --> 01:18:50,180 Förlåt, Andy. Det är bara lugnt. Bara lugnt. 1151 01:18:50,260 --> 01:18:53,340 Jag fattar. Ge mig bara ett par minuter. 1152 01:18:53,420 --> 01:18:57,820 Förlåt, Carly, Förlåt mig. 1153 01:20:41,700 --> 01:20:43,300 Hej. 1154 01:20:45,780 --> 01:20:47,940 Jag vet. Förlåt mig. 1155 01:20:48,820 --> 01:20:51,620 Jag vet. Jag försökte ringa honom. 1156 01:20:51,700 --> 01:20:56,900 Jag försökte ringa honom, men allt gick åt helvete på jobbet. 1157 01:20:58,460 --> 01:21:01,620 Vad menar du? Självklart älskar jag honom. 1158 01:21:05,060 --> 01:21:06,740 Vad sa du? 1159 01:21:06,820 --> 01:21:10,300 Säg att jag älskar honom. Säg att han borde veta att jag älskar honom. 1160 01:21:12,140 --> 01:21:14,140 Jag visar ju det. 1161 01:21:16,020 --> 01:21:18,220 Nej, det har jag inte. 1162 01:21:23,340 --> 01:21:24,900 Okej. 1163 01:21:26,220 --> 01:21:28,260 Nej, jag har inte snortat något. 1164 01:21:33,220 --> 01:21:37,300 Ja, det gjorde jag. Ja. 1165 01:21:40,140 --> 01:21:44,020 Nej, jag vet inte vad jag ska göra. Ärligt talat så vill jag sluta. 1166 01:21:49,820 --> 01:21:52,020 Jag vill verkligen sluta. 1167 01:22:00,660 --> 01:22:04,580 Okej då. Ja, okej... 1168 01:22:05,780 --> 01:22:08,380 Jag skriver in mig på rehab om jag måste. 1169 01:22:10,620 --> 01:22:12,140 Ja. 1170 01:22:17,540 --> 01:22:19,340 Okej. 1171 01:22:20,900 --> 01:22:24,060 Nej, det är inte. Jag lovar att göra det. 1172 01:22:29,060 --> 01:22:32,900 Okej. Jag ringer dig imorgon. 1173 01:22:38,700 --> 01:22:41,060 Okej. Okej. 1174 01:22:44,060 --> 01:22:47,900 Okej, jag ska. Ja, jag ska. 1175 01:22:49,420 --> 01:22:50,940 Okej. 1176 01:22:57,940 --> 01:22:59,980 Hälsa att jag älskar honom med. 1177 01:23:03,380 --> 01:23:04,940 Snälla, säg det. 1178 01:23:06,820 --> 01:23:08,140 Okej. 1179 01:23:09,100 --> 01:23:11,900 Okej, Hej då. 1180 01:23:21,220 --> 01:23:22,940 Helvete! 1181 01:25:07,500 --> 01:25:10,100 Andy! Vakna, Andy! 1182 01:25:10,180 --> 01:25:14,460 -Köksmästare! -Hjälp, någon! 1183 01:25:14,540 --> 01:25:20,220 -Köksmästare! -Kan någon ringa efter en ambulans!