1
00:00:50,615 --> 00:00:53,076
Όχι, το ξέχασα.
Έπρεπε να το 'χα κάνει χθες.
2
00:00:53,242 --> 00:00:55,579
Αλλά γύρισα αργά.
3
00:00:56,537 --> 00:01:01,000
Θα το τακτοποιήσω μόλις φτάσω,
το υπόσχομαι.
4
00:01:03,961 --> 00:01:06,547
Στη γωνία είμαι.
5
00:01:06,714 --> 00:01:10,634
Στη γωνία είμαι,
δώσ' μου δυο λεπτά.
6
00:01:49,545 --> 00:01:54,091
Καλέσατε την Κέλι.
Αφήστε μήνυμα.
7
00:01:56,719 --> 00:01:59,346
Κέλι, λυπάμαι που το 'χασα.
8
00:01:59,471 --> 00:02:01,807
Συνέβησαν ένα σωρό μαλακίες.
9
00:02:01,932 --> 00:02:05,602
Πες του ότι λυπάμαι πάρα πολύ.
Ειλικρινά, συγγνώμη.
10
00:02:05,768 --> 00:02:07,437
Δεν το πιστεύω, γαμώτο.
11
00:02:07,562 --> 00:02:11,483
Το μυαλό μου ήταν
εντελώς αλλού.
12
00:02:11,649 --> 00:02:14,485
Πες του ότι λυπάμαι πολύ...
13
00:02:14,611 --> 00:02:17,321
...και θα του τηλεφωνήσω
πριν κοιμηθεί, εντάξει;
14
00:02:17,488 --> 00:02:21,200
Όμως, σε παρακαλώ, πες του
ότι λυπάμαι πάρα πολύ.
15
00:02:21,367 --> 00:02:24,786
Απλά συμβαίνουν πάρα πολλά
αυτόν τον καιρό.
16
00:02:24,953 --> 00:02:27,498
Τους δύο τελευταίους μήνες,
μένω από 'δω κι από 'κει.
17
00:02:27,664 --> 00:02:29,966
Χθες βράδυ μετακόμισα,
οπότε καταλαβαίνεις, δεν είναι...
18
00:02:31,167 --> 00:02:33,294
Το ξέρω ότι εγώ φταίω,
αλλά...
19
00:02:33,544 --> 00:02:37,257
Απλά πες του ότι θα του τηλεφωνήσω
πριν πέσει για ύπνο.
20
00:02:37,423 --> 00:02:40,218
Εντάξει...
Συγγνώμη. Γεια.
21
00:02:52,437 --> 00:02:53,855
Καλημέρα, Σεφ.
22
00:02:54,064 --> 00:02:56,191
- Καφέ, Σεφ;
- Ναι, διπλό, Μπιλ.
23
00:02:56,358 --> 00:02:57,567
- Ο κύριος Τζόουνς;
- Ναι.
24
00:02:57,734 --> 00:03:01,530
Άλαν Λάβτζοϊ, Υγειονομικό.
Μπορούμε να ξεκινήσουμε;
25
00:03:01,696 --> 00:03:04,157
Ναι, δώστε μου μόνο δύο λεπτά.
26
00:03:04,323 --> 00:03:07,410
Μόλις είστε έτοιμος...
Ευχαριστώ.
27
00:03:07,785 --> 00:03:12,039
Λοιπόν, Κάρλι, ν' ανακεφαλαιώσουμε
κάποια πράγματα όσο τον περιμένουμε;
28
00:03:13,291 --> 00:03:16,126
- Αυτό έχει σβήσει.
- Τόμπι;
29
00:03:16,293 --> 00:03:17,545
- Τόνι.
- Τόνι.
30
00:03:17,711 --> 00:03:21,464
Θα 'ναι έτοιμα πριν ανοίξουμε, εντάξει;
Όχι αύριο.
31
00:03:21,589 --> 00:03:24,217
Μη σε δει ο Άντι.
Καθάρισέ τα.
32
00:03:24,384 --> 00:03:28,555
Έπλυνες τα χέρια σου
στον νεροχύτη για τα τρόφιμα;
33
00:03:29,639 --> 00:03:34,268
Το ξέρεις ότι πλένουμε τα χέρια μας
στον νεροχύτη για τα χέρια, ε;
34
00:03:35,269 --> 00:03:37,396
- Είναι καινούργια.
- Πώς σε λένε;
35
00:03:37,563 --> 00:03:40,191
- Καμίλ.
- Και πόσο καιρό είσαι εδώ, Καμίλ;
36
00:03:40,357 --> 00:03:41,567
Μια βδομάδα περίπου.
37
00:03:41,692 --> 00:03:44,611
Έχεις παρακολουθήσει
κάποιο σεμινάριο υγιεινής τροφίμων;
38
00:03:44,778 --> 00:03:48,615
- Έχει. Επίπεδο 2.
- Επίπεδο 2. Εντάξει.
39
00:03:48,782 --> 00:03:51,827
Θα μου το δείξετε πριν φύγω;
40
00:03:51,993 --> 00:03:56,206
Καλά κάνεις και πλένεις τα χέρια σου,
όμως όχι στον νεροχύτη για τα τρόφιμα.
41
00:03:56,372 --> 00:03:58,666
Αν και είμαι σίγουρος
ότι το 'ξερες.
42
00:03:59,625 --> 00:04:03,170
Λοιπόν...
Ας ελέγξουμε τα ψυγεία.
43
00:04:06,048 --> 00:04:07,132
Κι αυτό είναι...
44
00:04:08,843 --> 00:04:12,554
Είναι στην προβλεπόμενη θερμοκρασία,
που είναι...
45
00:04:13,888 --> 00:04:15,765
- Οκτώ βαθμοί.
- Οκτώ βαθμοί.
46
00:04:15,932 --> 00:04:19,603
Όμως, ιδανικά,
θα 'θελα να 'ναι λίγο χαμηλότερα.
47
00:04:19,728 --> 00:04:22,605
Στους πέντε, θα 'ταν ιδανικά.
48
00:04:22,731 --> 00:04:25,900
Όμως, οκτώ βαθμοί
είναι το απαιτούμενο.
49
00:04:26,068 --> 00:04:28,277
- Άρα τηρούμε τον κανονισμό.
- Ναι.
50
00:04:28,445 --> 00:04:31,155
Όμως αν το γεμίσετε πολύ...
51
00:04:31,323 --> 00:04:34,032
...ο αέρας
δεν θα κυκλοφορεί...
52
00:04:34,241 --> 00:04:37,410
...και θ' αναγκαστείτε
να πετάξετε πολλά τρόφιμα.
53
00:04:37,578 --> 00:04:40,080
Πάντα επιλέγουμε το πιο ασφαλές,
Κάρλι.
54
00:04:40,288 --> 00:04:42,457
Όπως είπε ο κύριος Λιούις,
ο άλλος επιθεωρητής...
55
00:04:42,624 --> 00:04:46,544
Μη ρισκάρετε για βλακείες.
Αυτό προσπαθούμε να πούμε.
56
00:04:46,669 --> 00:04:48,880
Συγγνώμη...
Γεια σου.
57
00:04:50,423 --> 00:04:53,676
Θες ν' αφήσεις λίγο
το μαχαίρι στην άκρη;
58
00:04:54,051 --> 00:04:56,929
Ευχαριστώ...
Εξήγησέ μου, λοιπόν, τι κάνεις.
59
00:04:57,179 --> 00:05:01,808
- Ετοιμάζουμε την πάπια για απόψε.
- Μάλιστα... Και τι ακριβώς κάνεις;
60
00:05:01,975 --> 00:05:05,687
Μετά απ' αυτό, την περνάμε απ' το τηγάνι
και τη βάζουμε στον φούρνο.
61
00:05:05,855 --> 00:05:08,314
Σε τι θερμοκρασία
μαγειρεύετε την πάπια;
62
00:05:08,774 --> 00:05:10,525
- Στους 63 βαθμούς...
- Στους 63.
63
00:05:10,776 --> 00:05:13,988
- Και πώς το ελέγχετε;
- Με θερμόμετρο.
64
00:05:14,195 --> 00:05:16,490
- Και το κάνετε τακτικά αυτό;
- Για κάθε γεύμα.
65
00:05:16,656 --> 00:05:19,158
Άρα το βλέπετε τακτικά...
Υπέροχα. Ευχαριστώ.
66
00:05:20,744 --> 00:05:24,329
- Είπες ότι τα πλακάκια έχουν ζημιά.
- Ο εργολάβος θα 'ρθει αύριο.
67
00:05:24,497 --> 00:05:26,791
Βγάλε μια φωτογραφία
και στείλ' τη μου.
68
00:05:26,957 --> 00:05:29,919
- Ξύνει συνεχώς τα γένια του.
- Ναι, αλλά πλένει τα χέρια του.
69
00:05:30,044 --> 00:05:32,004
Ελπίζω να τα πλένει τακτικά.
70
00:05:32,212 --> 00:05:36,841
- Ναι, να μου στείλεις με mail...
- Ναι... Έμιλι;
71
00:05:37,008 --> 00:05:40,637
Από 'δω η ζαχαροπλάστης μας, η Έμιλι,
και ο βοηθός της, ο Τζέιμι.
72
00:05:40,762 --> 00:05:43,973
- Χαίρω πολύ, Τζέιμι.
- Σας ξέρω εσάς.
73
00:05:44,140 --> 00:05:46,517
Έχουμε ξανασυναντηθεί.
Στο ζαχαροπλαστείο σας, στο Χόξτον.
74
00:05:46,684 --> 00:05:50,646
- Το Rolly Pollies... Το θυμάστε!
- Ναι, το Rolly Pollies... Βέβαια.
75
00:05:50,813 --> 00:05:54,817
Το κέικ μπανάνας
με τη μαύρη σοκολάτα.
76
00:05:54,900 --> 00:05:56,944
- Δεν είναι υπέροχο;
- Το 'χεις δοκιμάσει;
77
00:05:57,069 --> 00:05:58,486
Το λατρεύω.
78
00:05:58,653 --> 00:06:01,448
- Πώς είστε;
- Μια χαρά, ευχαριστώ.
79
00:06:01,614 --> 00:06:05,493
- Φαίνεστε πολύ καλά.
- Ναι, καλά είμαι...
80
00:06:05,661 --> 00:06:08,664
- Έμιλι, είστε εντάξει;
- Ναι, μια χαρά.
81
00:06:08,789 --> 00:06:11,999
Αφού δουλεύετε εσείς εδώ,
δεν εκπλήσσομαι που 'ναι όλα σε τάξη.
82
00:06:12,167 --> 00:06:14,961
Έριξα μια ματιά πριν μισή ώρα
και είναι όλα άψογα.
83
00:06:15,211 --> 00:06:18,380
- Τζέιμι, πόσο καιρό δουλεύεις εδώ;
- Τρεις βδομάδες.
84
00:06:18,548 --> 00:06:21,383
Συγγνώμη,
πόση ώρα θα μας πάρει;
85
00:06:21,633 --> 00:06:24,345
Όση χρειαστεί.
86
00:06:24,511 --> 00:06:27,013
Το εκτιμώ,
αλλά πρέπει ν' ανοίξουμε.
87
00:06:27,181 --> 00:06:29,349
Ναι, το ξέρω.
Εσάς περιμένω.
88
00:06:29,515 --> 00:06:31,977
Μπορούμε να τα πούμε λίγο;
Στα γρήγορα. Πάμε έξω;
89
00:06:32,143 --> 00:06:35,439
- Ναι, φυσικά.
- Οι δυο μας, εντάξει;
90
00:06:35,605 --> 00:06:37,440
- Έμιλι...
- Χάρηκα πολύ που σας είδα.
91
00:06:37,607 --> 00:06:39,317
- Καλά Χριστούγεννα.
- Επίσης.
92
00:06:39,484 --> 00:06:41,318
Τζέιμι, χάρηκα.
93
00:06:47,491 --> 00:06:50,827
Δεν θα σας κρατήσω περισσότερο
απ' όσο χρειάζεται. Καθίστε.
94
00:06:51,036 --> 00:06:52,162
Ευχαριστώ.
95
00:06:53,747 --> 00:06:55,039
Εντάξει...
96
00:06:57,501 --> 00:07:00,294
Λοιπόν, ας δούμε
με τι έχουμε να κάνουμε.
97
00:07:00,461 --> 00:07:01,629
Εντάξει.
98
00:07:02,171 --> 00:07:05,799
Αυτές είναι, κυρίως,
οι πληροφορίες που πρέπει να ξέρετε.
99
00:07:05,968 --> 00:07:11,430
Δεν θα τις δούμε μαζί,
γιατί έχουμε μείνει λίγο πίσω.
100
00:07:11,598 --> 00:07:16,143
Όμως είναι όλα εκεί, η Κάρλι τα ξέρει όλα.
Το αυτοκόλλητό σας.
101
00:07:16,352 --> 00:07:20,438
Πέσατε από το "πέντε" στο "τρία".
Θα σας πω γιατί.
102
00:07:20,606 --> 00:07:21,857
- Είναι μεγάλη πτώση.
- Ναι.
103
00:07:22,024 --> 00:07:26,444
Κυρίως λόγω των εγγράφων σας.
Και επειδή δεν κρατάτε αρχείο.
104
00:07:26,819 --> 00:07:28,614
- Και ειλικρινά...
- Νεροχύτης;
105
00:07:28,780 --> 00:07:32,784
Νεροχύτης...
Η Γαλλίδα. Η Καμίλ;
106
00:07:32,909 --> 00:07:35,411
Πλένει τα χέρια της
στον νεροχύτη για τα τρόφιμα.
107
00:07:35,577 --> 00:07:39,998
Όμως γι' άλλο ανησυχώ...
Μπορώ να 'χω την προσοχή σας;
108
00:07:40,249 --> 00:07:43,835
Ανησυχώ κυρίως γι' αυτό.
Υπάρχουν μεγάλα κενά.
109
00:07:44,085 --> 00:07:48,131
Τεράστια κενά, ενώ θα 'πρεπε
να συμπληρώνεται καθημερινά.
110
00:07:48,339 --> 00:07:53,053
Η θερμοκρασία των ψυγείων.
Σίγουρα την ελέγχετε καθημερινά, αλλά...
111
00:07:53,219 --> 00:07:57,265
- Τι πρόβλημα υπάρχει με τα στρείδια;
- Υπάρχει πρόβλημα με τον υπεύθυνο.
112
00:07:58,182 --> 00:08:03,145
Πέρασα δίπλα του, δεν φορά γάντια.
Υπάρχει κίνδυνος επιμόλυνσης.
113
00:08:03,353 --> 00:08:05,439
Το ξέρετε,
δεν χρειάζεται να σας το πω.
114
00:08:07,775 --> 00:08:10,278
Πρέπει ν' αντικαταστήσετε
αυτό το μαχαίρι.
115
00:08:10,485 --> 00:08:14,573
Λοιπόν, είναι φανερό
ότι υπάρχουν πολλά κενά.
116
00:08:14,739 --> 00:08:17,325
Μέχρι πριν από δύο μήνες,
το συμπληρώνατε τακτικά.
117
00:08:17,409 --> 00:08:20,995
Τώρα έχουμε κενά,
ενώ θα 'πρεπε να 'ναι συμπληρωμένο.
118
00:08:22,246 --> 00:08:25,749
Ποιος είναι υπεύθυνος για τους ελέγχους
στο άνοιγμα και στο κλείσιμο;
119
00:08:27,960 --> 00:08:29,796
- Εγώ.
- Εσείς...
120
00:08:29,921 --> 00:08:34,050
Αν δεν είστε σε θέση να το κάνετε,
θα πρέπει να τ' αναλάβει κάποιος.
121
00:08:34,175 --> 00:08:37,928
Είναι πολύ βασικό, κύριε Τζόουνς.
Θα ρίξει τη βαθμολογία σας.
122
00:08:38,095 --> 00:08:41,015
Με προσέχετε;
Μόλις το τελειώσουμε, μπορώ να φύγω.
123
00:08:41,181 --> 00:08:44,851
Κι όσο πιο γρήγορα το κάνουμε,
τόσο πιο γρήγορα...
124
00:08:45,018 --> 00:08:49,188
...θ' αποκτήσετε και πάλι
το "πέντε" που πρέπει.
125
00:08:49,397 --> 00:08:54,193
Δεν διαχειρίζεστε το εστιατόριο
όπως παλιά.
126
00:08:54,402 --> 00:09:00,283
Πρέπει να 'ναι σαν οδηγός για ηλίθιους
ώστε αν φύγετε εσείς ή η Κάρλι...
127
00:09:00,491 --> 00:09:04,787
...να μπορεί αυτό το εστιατόριο
να λειτουργήσει ομαλά απ' οποιονδήποτε.
128
00:09:04,912 --> 00:09:09,207
Το ξέρω ότι είναι βραχνάς,
όμως είναι απαραίτητος βραχνάς.
129
00:09:09,416 --> 00:09:12,585
Λοιπόν, ας σταματήσουμε εδώ,
εντάξει;
130
00:09:13,461 --> 00:09:17,048
Μπορείτε να υποβάλετε έφεση,
όμως δεν θα σας το συνιστούσα.
131
00:09:17,214 --> 00:09:19,801
Στην περίπτωσή σας,
είναι χάσιμο χρόνου.
132
00:09:19,926 --> 00:09:23,888
Λοιπόν, εδώ κάτω είναι το mail μου.
Εντάξει; "A.Lovejoey".
133
00:09:24,430 --> 00:09:27,433
Σε τρεις μήνες,
θα επικοινωνήσετε μαζί μου...
134
00:09:27,599 --> 00:09:32,313
...και, αν πληροίτε τα κριτήρια,
θα σας ανεβάσουμε και πάλι στο "πέντε".
135
00:09:32,521 --> 00:09:35,315
Όμως θα πρέπει
να βάλετε μια τάξη εδώ.
136
00:09:35,524 --> 00:09:36,616
Και κάτι τελευταίο.
137
00:09:36,806 --> 00:09:38,933
Τίποτα γυάλινο στην κουζίνα.
Αυτό το ξέρετε, όμως, ε;
138
00:09:39,194 --> 00:09:42,322
Καλά Χριστούγεννα.
Ό,τι καλύτερο εύχομαι.
139
00:09:42,989 --> 00:09:46,659
- Μπεθ, να σου πω κάτι στα γρήγορα;
- Ναι, φυσικά.
140
00:09:46,826 --> 00:09:48,202
Πώς πήγε;
141
00:09:54,750 --> 00:09:56,751
Έμιλι, Τζέιμι!
142
00:10:01,090 --> 00:10:02,882
Κοιτάξτε.
143
00:10:03,883 --> 00:10:06,845
- Τι λέει;
- Θεέ μου... "Τρία".
144
00:10:06,970 --> 00:10:08,930
- Τι πράγμα;
- "Τρία".
145
00:10:09,055 --> 00:10:13,392
Είναι τεράστια διαφορά.
Πέσαμε απ' το "πέντε" στο "τρία".
146
00:10:13,684 --> 00:10:16,979
Μπαίνει μέσα, ψάχνει τα πάντα
και πέφτουμε στο "τρία";
147
00:10:17,146 --> 00:10:19,690
Πλάκα μάς κάνει, ρε γαμώ το;
148
00:10:20,899 --> 00:10:22,776
Πού έπλυνες τα χέρια σου;
149
00:10:22,943 --> 00:10:25,278
- Ξέρω...
- Τι είπες;
150
00:10:25,487 --> 00:10:27,530
- Στον νεροχύτη.
- Σε ποιον νεροχύτη;
151
00:10:27,697 --> 00:10:29,491
- Άντι.
- Σ' αυτόν εκεί.
152
00:10:29,657 --> 00:10:32,702
- Περίμενε, Κάρλι.
- Όχι, είναι εδώ...
153
00:10:32,869 --> 00:10:35,872
Κάρλι, αυτό είναι βασικό,
ρε γαμώ το!
154
00:10:36,038 --> 00:10:38,833
Είναι η πρώτη της βδομάδα.
Εγώ φταίω.
155
00:10:38,916 --> 00:10:41,043
Η πρώτη της βδομάδα
γενικά σε κουζίνα;
156
00:10:41,210 --> 00:10:45,714
Δεν έχεις ξαναδουλέψει σε κουζίνα;
Έχεις ξαναδουλέψει, ε;
157
00:10:45,881 --> 00:10:46,882
- Μάλιστα.
- Τι;
158
00:10:46,966 --> 00:10:49,635
- Μάλιστα, Σεφ.
- Γιατί έχουμε αυτόν τον νεροχύτη;
159
00:10:49,801 --> 00:10:51,219
- Για τα τρόφιμα.
- Για τι;
160
00:10:51,387 --> 00:10:53,263
- Για τα τρόφιμα.
- Και τι δεν κάνουμε εκεί;
161
00:10:53,430 --> 00:10:56,557
- Δεν πλένουμε τα χέρια μας.
- Δεν πλένουμε τα χέρια μας, σωστά.
162
00:10:56,725 --> 00:10:59,770
Όλοι οι ηλίθιοι εδώ πέρα!
Εσύ χρησιμοποιείς λάθος νεροχύτη...
163
00:10:59,936 --> 00:11:02,730
...και συ, ρε ηλίθιε,
τι παριστάνεις;
164
00:11:02,897 --> 00:11:06,901
- Τι εννοείτε, Σεφ;
- Τι στο διάολο κάνεις;
165
00:11:07,026 --> 00:11:10,029
Κανονικά, εγώ δεν είμαι
σ' αυτόν τον τομέα, Σεφ.
166
00:11:10,195 --> 00:11:12,823
Τόνι, πόσο καιρό δουλεύεις εδώ;
167
00:11:12,990 --> 00:11:16,076
- Πόσο καιρό δουλεύεις εδώ, μικρέ;
- Έναν χρόνο.
168
00:11:16,326 --> 00:11:18,328
Είπε ότι δεν φορούσες γάντια.
169
00:11:18,537 --> 00:11:20,997
- Επιμόλυνση για τα στρείδια.
- Τα ξέχασα. Συγγνώμη.
170
00:11:21,165 --> 00:11:24,042
Βάλ' τα γάντια σου, γαμώ το.
171
00:11:24,208 --> 00:11:26,795
Τόνι, κοίτα ν' αρχίσεις
να προσπαθείς περισσότερο...
172
00:11:27,045 --> 00:11:32,091
...επειδή υπάρχουν εκατομμύρια άλλοι
που θα πέθαιναν γι' αυτή την ευκαιρία.
173
00:11:32,633 --> 00:11:35,844
Δείξε λίγο σεβασμό, ρε γαμώ το.
Σεβάσου τον εαυτό σου.
174
00:11:36,887 --> 00:11:40,223
- Μην τεμπελιάζεις.
- Συγγνώμη, Σεφ.
175
00:11:40,391 --> 00:11:44,227
Κι αυτό ισχύει
για τον καθένα από σας.
176
00:11:44,394 --> 00:11:48,481
- Βάλτε μια τάξη στους τομείς σας.
- Μάλιστα, Σεφ.
177
00:11:48,690 --> 00:11:52,194
Λοιπόν, θα ανεβούμε
και πάλι στο "πέντε", σύμφωνοι;
178
00:11:52,360 --> 00:11:55,863
- Μάλιστα, Σεφ.
- Λοιπόν... Πού βρισκόμαστε;
179
00:11:56,030 --> 00:11:59,283
Ναι...
Βρήκαμε ό,τι μπορούσαμε.
180
00:11:59,533 --> 00:12:02,744
Όμως κάποια πράγματα
είναι σε μικρές ποσότητες.
181
00:12:02,912 --> 00:12:04,538
Ωστόσο, το μενού είναι καλό.
182
00:12:04,663 --> 00:12:06,957
Είμαστε εντάξει
από στρείδια, σολωμό, συκώτι.
183
00:12:07,083 --> 00:12:10,794
Δεν έχουμε μεγάλη ποσότητα σούπας.
Δεν βρήκαμε πουθενά βοδινό.
184
00:12:10,961 --> 00:12:13,589
- Συγγνώμη γι' αυτό.
- Δεν πειράζει. Βγάζουμε το βοδινό.
185
00:12:13,755 --> 00:12:16,632
- Θα τους τηλεφωνήσω σε λίγο.
- Είναι πολύ αργά.
186
00:12:16,800 --> 00:12:20,761
Δεν πειράζει, έχουμε σκουμπρί.
Επίσης, έχουμε πάπια, καλκάνι, ριζότο.
187
00:12:20,929 --> 00:12:24,974
- Έχουμε αρκετό αρνί;
- Όχι.
188
00:12:25,099 --> 00:12:28,352
- Έχουμε αρκετό.
- Συγγνώμη... Τι πρόβλημα έχεις;
189
00:12:28,478 --> 00:12:32,481
Άντι, αυτό γίνεται συνέχεια.
Δεν κάνεις τις παραγγελίες.
190
00:12:32,690 --> 00:12:35,775
Ναι, δεν τις έκανα χθες βράδυ.
Ζητώ συγγνώμη.
191
00:12:35,943 --> 00:12:39,946
- Είπα συγγνώμη;
- Το καλύψαμε, εντάξει.
192
00:12:40,071 --> 00:12:43,700
- Βγάλαμε μενού για απόψε.
- Έχει νόημα να γκρινιάζουμε τώρα;
193
00:12:43,825 --> 00:12:46,828
Πρέπει να πορευτούμε μ' αυτό.
Έχουμε ένα καλό μενού.
194
00:12:47,161 --> 00:12:49,663
Θα δουλέψουμε όλοι μαζί
και θα πάει μια χαρά, σύμφωνοι;
195
00:12:49,831 --> 00:12:52,375
- Ναι, Σεφ!
- Πάμε. Είστε μαζί μου;
196
00:12:52,750 --> 00:12:55,967
- Να τελειώνουμε μ' αυτό;
- Εντάξει, ναι.
197
00:12:56,086 --> 00:12:58,297
- Πρόσεχε, Φρίμαν.
- Εντάξει, ας οργανωθούμε.
198
00:12:58,464 --> 00:13:02,384
- Εσείς είστε εντάξει;... Σίγουρα;
- Ναι, μια χαρά... Ναι.
199
00:13:02,718 --> 00:13:06,179
Εντάξει, τώρα... κάτι άλλο.
200
00:13:07,973 --> 00:13:11,684
- Δεν έχουμε καθόλου γλώσσα.
- Τι εννοείς;
201
00:13:11,851 --> 00:13:15,855
- Την πέταξε.
- Τι εννοείς; Συγγνώμη...
202
00:13:17,690 --> 00:13:19,901
Γιατί τον αφήσατε
να την πετάξει;
203
00:13:21,152 --> 00:13:23,779
Ξέρετε πόσο ακριβή είναι,
ρε γαμώ το!
204
00:13:23,946 --> 00:13:25,739
Γιατί τον άφησες
να την πετάξει;
205
00:13:25,906 --> 00:13:29,117
- Δεν είχε ετικέτα.
- Τι εννοείς "δεν είχε ετικέτα";
206
00:13:30,452 --> 00:13:34,873
- Γιατί δεν είχε;
- Άντι, εσύ την προετοίμασες χθες.
207
00:13:38,043 --> 00:13:39,127
Εντάξει.
208
00:13:40,253 --> 00:13:42,838
Εντάξει, συγγνώμη.
209
00:13:43,005 --> 00:13:46,216
- Έχω ένα σωρό στο κεφάλι μου.
- Δεν πειράζει.
210
00:13:46,384 --> 00:13:48,636
- Πρέπει να βιαστούμε.
- Θα το τακτοποιήσω.
211
00:13:48,803 --> 00:13:51,180
Εντάξει.
Ελάτε, πάμε.
212
00:13:51,346 --> 00:13:54,391
- Πάρε πέντε λεπτά, ναι;
- Πάω να κάνω τις παραγγελίες.
213
00:13:54,516 --> 00:13:57,519
- Ελάτε, παιδιά. Κουνηθείτε.
- Μάλιστα, Σεφ.
214
00:13:57,644 --> 00:14:00,104
- Θέλω γρήγορους ρυθμούς.
- Συγγνώμη.
215
00:14:00,230 --> 00:14:02,482
- Δεν πειράζει.
- Δεν το πιστεύω ότι το ξέχασα.
216
00:14:02,607 --> 00:14:07,361
- Είσαι καλά; Έχεις κοιμηθεί;
- Ναι, λίγο.
217
00:14:08,112 --> 00:14:11,615
Απλά, την επόμενη φορά,
πάρε με τηλέφωνο.
218
00:14:11,865 --> 00:14:15,828
Εντάξει.
Το ξέρω... Εντάξει.
219
00:14:20,415 --> 00:14:24,218
Τον είδα καθώς έφευγε.
Πέσαμε απ' τα "πέντε" στα "τρία" αστέρια.
220
00:14:25,118 --> 00:14:25,980
Γιατί;
221
00:14:26,004 --> 00:14:28,131
- Η κουζίνα είναι μια χαρά.
- Γιατί τότε;
222
00:14:28,256 --> 00:14:32,802
- Έχω μείνει πίσω στη χαρτούρα.
- Γιατί;
223
00:14:32,969 --> 00:14:38,349
- Δεν το διαχειρίστηκα σωστά.
- Αυτό είναι πολύ ντροπιαστικό.
224
00:14:38,515 --> 00:14:41,102
- Το 'χω αναλάβει.
- Λύσ' το.
225
00:14:42,853 --> 00:14:45,356
Άντι, τι ήταν αυτό;
226
00:14:45,522 --> 00:14:49,818
- Μου 'λεγε για όλο αυτό.
- Εντάξει.
227
00:14:49,985 --> 00:14:53,864
Άντι, κατάφερες να της μιλήσεις
για την αύξηση;
228
00:14:54,030 --> 00:14:57,617
Ναι, το κουβεντιάσαμε χθες βράδυ.
Θα το κοιτάξει.
229
00:14:57,825 --> 00:14:59,827
- Τι εννοείς;
- Θα το τακτοποιήσει.
230
00:14:59,995 --> 00:15:03,831
Σου 'πα ότι πρέπει
ν' απαντήσω στην άλλη δουλειά απόψε.
231
00:15:03,998 --> 00:15:07,084
Θα το 'χω λύσει μέχρι απόψε,
σ' το υπόσχομαι.
232
00:15:07,209 --> 00:15:10,796
- Το υπόσχεσαι;
- Ναι. Σ' έχω απογοητεύσει ποτέ;
233
00:15:11,797 --> 00:15:13,215
Εντάξει, ναι...
234
00:15:13,382 --> 00:15:14,633
Ποτέ, ε;
235
00:15:15,675 --> 00:15:17,552
Είσαι εντάξει;
Συγγνώμη για πριν.
236
00:15:17,761 --> 00:15:21,055
Εγώ έφταιγα.
Δεν έπρεπε να σου φωνάξω.
237
00:15:21,222 --> 00:15:23,600
Τι κάνεις, μικρέ;
238
00:15:23,808 --> 00:15:26,435
- Δώσ' το εδώ.
- Δεν είναι ο τομέας μου, Σεφ.
239
00:15:26,728 --> 00:15:29,898
Το ξέρω, αλλά όλοι συνεισφέρουμε.
Δώσ' το.
240
00:15:30,064 --> 00:15:31,774
Κοίτα.
241
00:15:32,108 --> 00:15:35,903
Κάν' το σωστά, εντάξει;
Το στρίβεις απαλά.
242
00:15:36,069 --> 00:15:39,239
Και το περνάς από κάτω.
Σαν μηχανή.
243
00:15:39,364 --> 00:15:43,618
- Σαν να το χαϊδεύεις.
- Παιδιά, ενημέρωση προσωπικού.
244
00:15:43,827 --> 00:15:45,787
- Πρέπει να βιαστούμε.
- Τι;
245
00:15:46,038 --> 00:15:48,873
Έχουμε μείνει πολύ πίσω,
πρέπει να βιαστούμε.
246
00:15:49,124 --> 00:15:51,376
- Ελάτε.
- Ελάτε, όλοι.
247
00:15:51,543 --> 00:15:55,087
- Άντι, μην το σηκώσεις.
- Παρακαλώ;
248
00:15:55,254 --> 00:15:58,716
- Άντι, ενημέρωση προσωπικού.
- Λυπάμαι πολύ, αγάπη μου.
249
00:15:58,925 --> 00:16:01,385
- Σου άφησα μήνυμα.
- Άντι, κλείσ' το τηλέφωνο.
250
00:16:01,552 --> 00:16:06,432
Έχουμε ενημέρωση τώρα.
Θα σε πάρω εγώ. Γεια.
251
00:16:07,015 --> 00:16:10,018
- Πού 'ναι η Ρόμπιν;
- Σε μια οντισιόν.
252
00:16:10,185 --> 00:16:13,271
- Έρχεται.
- Έχει ώρα, προλαβαίνει.
253
00:16:13,438 --> 00:16:15,731
- Και ο Τζέικ;
- Ο Τζέικ έχει αργήσει.
254
00:16:15,941 --> 00:16:19,569
Μονίμως αργεί.
Πρέπει να κάνετε κάτι γι' αυτό.
255
00:16:19,735 --> 00:16:22,530
Είναι τελευταία Παρασκευή
πριν τα Χριστούγεννα, έχουμε κόσμο.
256
00:16:22,697 --> 00:16:26,241
Θέλουμε περίπου εκατό θέσεις.
257
00:16:26,366 --> 00:16:30,162
Πρέπει να γυρίσουμε τα τραπέζια,
αλλά να μη νιώθουν στριμωγμένοι.
258
00:16:30,287 --> 00:16:31,538
Μπορούμε να το κάνουμε.
259
00:16:31,705 --> 00:16:35,292
Στο τραπέζι 13,
θα γίνει πρόταση γάμου.
260
00:16:35,417 --> 00:16:38,044
Γι' αυτό, τους φέρεστε
όπως στη βασιλική οικογένεια.
261
00:16:38,212 --> 00:16:43,299
Θα 'ρθει και ο γνωστός σεφ, ο Αλεξάντερ Σκάι.
Θα κάθεται μπροστά.
262
00:16:43,466 --> 00:16:48,346
- "Άλιστερ". Άλιστερ Σκάι.
- Ναι, αυτός. Θα κάθεται μπροστά.
263
00:16:48,512 --> 00:16:50,514
Ένα μπουκάλι Chateau
στο τραπέζι του.
264
00:16:50,806 --> 00:16:51,890
Ποιος βρίζει;
265
00:16:52,057 --> 00:16:54,768
- Ο Φρίμαν.
- Βρίζεις πολύ δυνατά.
266
00:16:54,977 --> 00:16:58,939
- Αποκλείεται ν' ακούγομαι από πίσω.
- Εγώ σ' ακούω.
267
00:16:59,106 --> 00:17:00,983
Όχι τόσο δυνατά, λοιπόν.
268
00:17:01,149 --> 00:17:03,318
Κάτι που δεν έχουμε
σ' αρκετή ποσότητα στο μπαρ;
269
00:17:03,443 --> 00:17:07,364
Cointreau, Prosecco, bitters.
Θα βάζω μισή ποσότητα.
270
00:17:07,530 --> 00:17:12,618
Άρα μας λείπουν αρκετά. Εντάξει.
Κάτι που 'χετε να μου πείτε εσείς;
271
00:17:12,786 --> 00:17:16,915
Πρέπει να προωθήσουμε
τα λαχανικά και το ψάρι.
272
00:17:17,081 --> 00:17:18,089
Εντάξει.
273
00:17:18,112 --> 00:17:20,508
Πρέπει να βγάλουμε selfie
για το Instagram.
274
00:17:24,547 --> 00:17:27,049
Φρίμαν, τι κάνεις;
Έλα 'δώ.
275
00:17:27,215 --> 00:17:31,344
- Έλα, κύριε "Γκρινιάρη".
- Στριμωχτείτε.
276
00:17:32,179 --> 00:17:33,931
Καλά Χριστούγεννα!
277
00:17:36,099 --> 00:17:38,351
Φρίμαν, τις βρισιές!
278
00:17:38,517 --> 00:17:43,271
Παιδιά, γρήγορα!
Περιμένουν τέσσερα άτομα έξω.
279
00:17:45,649 --> 00:17:48,151
Γιατί δεν μου είπες
ότι θα 'ρχόταν ο Άλιστερ;
280
00:17:48,319 --> 00:17:50,778
- Μόλις σου το 'πα.
- Γιατί όχι όταν το έμαθες;
281
00:17:50,988 --> 00:17:53,740
- Το ξέχασα.
- Δεν είμαστε κατάλληλα προετοιμασμένοι.
282
00:17:53,949 --> 00:17:57,828
- Θα 'πρεπε να είστε.
- Θα τα 'χα όλα έτοιμα.
283
00:17:58,035 --> 00:18:04,000
- Μα έπρεπε να 'ναι όλα έτοιμα.
- Έπρεπε να μ' έχεις ενημερώσει.
284
00:18:04,459 --> 00:18:06,962
- Αν έρχεται κάποιος...
- Μόλις σου το 'πα.
285
00:18:07,128 --> 00:18:12,592
- Δούλευα γι' αυτόν παλιά.
- Τότε θα του αρέσει το φαγητό σου.
286
00:18:12,758 --> 00:18:15,176
Μην ανησυχείς.
287
00:18:15,344 --> 00:18:17,554
Ανοίγω τις πόρτες,
περιμένει κόσμος έξω.
288
00:18:25,395 --> 00:18:27,481
Μπορείς να ψιλοκόψεις αυτά;
289
00:18:30,941 --> 00:18:31,985
Ναι.
290
00:18:34,444 --> 00:18:37,697
Νιώθω χάλια.
Θα 'σαι εντάξει αν φύγω;
291
00:18:37,866 --> 00:18:39,824
Όχι...
Τι;
292
00:18:40,034 --> 00:18:42,827
Αν φύγω, θα 'σαι εντάξει;
Νιώθω απαίσια.
293
00:18:43,036 --> 00:18:46,540
- Το κεφάλι μου με πεθαίνει.
- Όχι, μόλις ήρθες.
294
00:18:46,706 --> 00:18:50,002
Δεν θα μ' αφήσεις μόνη μου
μες στα σκατά. Εντάξει;
295
00:18:54,131 --> 00:18:56,508
Λόγω του Άλιστερ είσαι έτσι;
296
00:19:00,219 --> 00:19:03,431
- Όχι, μια χαρά θα 'μαι, εντάξει.
- Φυσικά.
297
00:19:03,556 --> 00:19:07,851
- Πού 'βαλα τα μαχαίρια μου χθες;
- Δεν ξέρω.
298
00:19:08,060 --> 00:19:10,271
- Θα τα βρούμε σ' ένα λεπτό.
- Εντάξει.
299
00:19:10,437 --> 00:19:14,357
Μην ανησυχείς, είσαι καλύτερος σεφ
απ' ό,τι υπήρξε ποτέ εκείνος.
300
00:19:14,482 --> 00:19:18,779
Είναι καλό που 'ρχεται εδώ.
Είναι σαν επιδοκιμασία.
301
00:19:18,986 --> 00:19:20,405
Εντάξει...
302
00:19:21,698 --> 00:19:23,574
- Καλά είμαι.
- Είσαι εντάξει;
303
00:19:23,741 --> 00:19:27,995
Κοίτα, αν νιώθεις λίγο...
304
00:19:28,120 --> 00:19:30,581
Αν χρειάζεσαι λίγη βοήθεια,
απλά πες το.
305
00:19:30,747 --> 00:19:33,292
Είναι εντελώς διαφορετικά
απ' ό,τι έχω συνηθίσει.
306
00:19:33,875 --> 00:19:36,587
Δουλεύετε πολύ γρήγορα,
μιλάτε πολύ γρήγορα...
307
00:19:36,753 --> 00:19:39,630
- Έτσι μιλάμε στο Λίβερπουλ.
- Δεν καταλαβαίνω την προφορά.
308
00:19:39,799 --> 00:19:42,676
- Το ξέρω.
- Εγώ είμαι Γαλλίδα.
309
00:19:42,842 --> 00:19:45,429
Όμως είναι πολύ διαφορετικό...
310
00:19:45,554 --> 00:19:48,473
Αν δυσκολεύεσαι να μάθεις,
ρώτα έναν από εμάς, εντάξει;
311
00:19:48,639 --> 00:19:50,684
- Εντάξει.
- Απλά πες το.
312
00:19:50,850 --> 00:19:53,644
- Ζήτα απ' την Κάρλι να σε βοηθήσει.
- Εντάξει.
313
00:19:53,812 --> 00:19:57,481
- Πώς τα πας εκεί, σεφ;
- Απαλά και με χάρη, Σεφ.
314
00:19:57,606 --> 00:20:00,193
- Τι είπες, παιδί μου;
- Απαλά και με χάρη.
315
00:20:00,359 --> 00:20:04,153
Έτσι μπράβο.
Απλά τ' ανοίγεις, έτσι.
316
00:20:04,779 --> 00:20:08,407
Και στρίψ' το ωραία...
317
00:20:08,533 --> 00:20:10,618
- Πού 'ναι ο Τζέικ;
- Δεν ξέρω.
318
00:20:11,453 --> 00:20:13,830
- Πρόσεχέ τον λίγο.
- Μάλιστα, Σεφ.
319
00:20:15,873 --> 00:20:18,251
Γεια σου, αγόρι μου.
Ναι.
320
00:20:19,502 --> 00:20:23,965
Βγήκες πρώτος;
Αυτό είναι υπέροχο, φανταστικό.
321
00:20:24,340 --> 00:20:26,674
Τέλεια!
Μπράβο, αγόρι μου.
322
00:20:26,843 --> 00:20:29,720
Ναι, το ξέρω.
Συγγνώμη που το 'χασα.
323
00:20:30,012 --> 00:20:34,099
Ναι, θα σε πάρω σε λίγο, αγόρι μου.
Συγγνώμη. Γεια.
324
00:20:34,266 --> 00:20:36,852
- Πού ήσουν;
- Συγγνώμη που άργησα.
325
00:20:37,059 --> 00:20:39,436
Άργησε το τρένο.
326
00:20:39,562 --> 00:20:41,648
- Να πάρω ένα;
- Όχι!
327
00:20:41,814 --> 00:20:43,149
Πεινάω.
328
00:20:43,399 --> 00:20:47,487
Ρόμπιν! Άργησες σαράντα λεπτά.
Πού ήσουν;
329
00:20:47,819 --> 00:20:52,367
- Προσπάθησα να 'ρθω στην ώρα μου.
- Σερβίρεις το τραπέζι 7. Γρήγορα!
330
00:20:52,824 --> 00:20:55,119
- Πώς πήγε η οντισιόν;
- Ποια οντισιόν;
331
00:20:55,285 --> 00:20:57,621
Είπες ότι δεν πήγε
σ' οντισιόν.
332
00:21:04,002 --> 00:21:07,338
- Συγγνώμη για την καθυστέρηση.
- Κανένα πρόβλημα.
333
00:21:07,506 --> 00:21:10,966
Είμαι η Ρόμπιν, η σερβιτόρα σας απόψε.
Να σας φέρω κάτι να πιείτε;
334
00:21:11,175 --> 00:21:13,434
Ναι, κρασί...
335
00:21:14,268 --> 00:21:16,770
Θα μας φέρετε ένα μπουκάλι Chateau-Marie,
σας παρακαλώ;
336
00:21:16,770 --> 00:21:18,182
- Ναι.
- Κόκκινο είναι αυτό;
337
00:21:18,348 --> 00:21:21,394
- Ναι.
- Ένα μπουκάλι λευκό;
338
00:21:21,560 --> 00:21:23,603
- Τι λευκό;
- Ξέρεις ποιο μ' αρέσει.
339
00:21:23,771 --> 00:21:26,606
- Έχει ακριβό γούστο.
- Και δικαίως.
340
00:21:26,774 --> 00:21:30,860
- Ποιο είναι το πιο ακριβό;
- Αυτό, το Sauvignon Blanc.
341
00:21:30,985 --> 00:21:34,406
Θα πάρουμε κι ένα μπουκάλι
Sauvignon Blanc, παρακαλώ.
342
00:21:34,656 --> 00:21:36,658
Να σας φέρω νερό βρύσης;
343
00:21:37,033 --> 00:21:42,329
Όχι, δεν ταιριάζει.
Πληρώνουμε διακόσιες λίρες για κρασί.
344
00:21:42,496 --> 00:21:44,998
- Έχετε εμφιαλωμένο νερό;
- Ναι, συγγνώμη.
345
00:21:45,207 --> 00:21:48,419
- Μεταλλικό νερό;
- Τέλεια, ένα μπουκάλι μεταλλικό νερό.
346
00:21:49,461 --> 00:21:54,174
- Να πάρω χυμό κράνμπερι;
- Όχι, απόψε πίνουμε κρασί.
347
00:21:54,341 --> 00:21:57,803
- Μπαμπά, δεν πίνει.
- Απόψε, θα πιει κρασί.
348
00:21:57,969 --> 00:22:01,347
Ωραία, οπότε, δύο μπουκάλια κρασί
και ένα μπουκάλι μεταλλικό νερό.
349
00:22:02,223 --> 00:22:05,935
Εντάξει, σας τα φέρνω και επιστρέφω
για την παραγγελία του φαγητού.
350
00:22:07,312 --> 00:22:09,605
- Συγγνώμη, πώς σε λένε;
- Ρόμπιν.
351
00:22:09,730 --> 00:22:10,940
Ευχαριστούμε, Ρόμπιν.
352
00:22:23,534 --> 00:22:25,160
Ποτά για το τραπέζι 7.
353
00:22:25,329 --> 00:22:27,538
Αυτός είναι!...
Ο τύπος με τον αρραβώνα.
354
00:22:27,706 --> 00:22:29,958
- Το ξέρετε όλοι;
- Μας ενημέρωσαν.
355
00:22:30,124 --> 00:22:32,126
Θ' αρραβωνιαστούν εδώ;
356
00:22:33,002 --> 00:22:36,005
Διπλώστε τις χαρτοπετσέτες,
να φαίνεστε απασχολημένοι.
357
00:22:36,214 --> 00:22:38,423
H Μπεθ έχει όρεξη για καβγά
σήμερα.
358
00:22:38,591 --> 00:22:40,092
Όλα θα πάνε καλά.
359
00:22:40,300 --> 00:22:45,013
- Προσπάθησα να σε καλύψω.
- Ευχαριστώ. Έκανες ό,τι μπορούσες.
360
00:22:45,222 --> 00:22:48,100
- Πώς πήγε;
- Καλά, νομίζω.
361
00:22:48,307 --> 00:22:53,562
Δύσκολο να πω.
Ο υπεύθυνος για το κάστινγκ δεν είπε τίποτα.
362
00:22:53,687 --> 00:22:56,608
- Οπότε, δεν ξέρω. Θα δούμε.
- Πότε θα μάθεις;
363
00:22:56,733 --> 00:23:00,068
Μπορεί την άλλη βδομάδα,
μπορεί και σε τρεις μήνες.
364
00:23:00,277 --> 00:23:04,948
Μπορεί και ποτέ.
Ίσως πρέπει να γραφτώ στο πανεπιστήμιο.
365
00:23:05,116 --> 00:23:07,910
Κορίτσια, αυτό είναι
δέκα λεπτά εδώ.
366
00:23:08,076 --> 00:23:10,121
- Συγγνώμη.
- Αντρέα, πήγαινε το στο 7.
367
00:23:10,328 --> 00:23:12,705
Ρόμπιν, πήγαινε να φτιάξεις
τα τραπέζια μπροστά.
368
00:23:12,873 --> 00:23:16,668
- Είναι ένας πελάτης εκεί.
- Ντιν, τι στέκεσαι;
369
00:23:16,793 --> 00:23:19,837
- Έχουν πιάσει κουβέντα.
- Είπα να διπλώσουν χαρτοπετσέτες.
370
00:23:20,005 --> 00:23:21,923
- Πρόσεχε.
- Συγγνώμη.
371
00:23:29,596 --> 00:23:30,688
Γεια σας!
372
00:23:30,711 --> 00:23:34,316
Το Chateau-Marie και το Sauvignon Blanc
που παραγγείλατε.
373
00:23:34,393 --> 00:23:36,771
- Ν' αρχίσουμε με το κόκκινο;
- Πού είναι η Ρόμπιν;
374
00:23:36,853 --> 00:23:39,689
Έπρεπε να σερβίρει ένα άλλο τραπέζι.
Εγώ είμαι η Αντρέα.
375
00:23:40,231 --> 00:23:42,108
Εντάξει, δεν υπάρχει πρόβλημα.
376
00:23:45,028 --> 00:23:46,070
Λέγε.
377
00:23:46,279 --> 00:23:52,366
Κάτι που δεν το προπληρώνεις...
δεν θα υπάρχει σε απόθεμα.
378
00:23:52,701 --> 00:23:54,369
- Μπορεί και να υπάρχει.
- Κύριε...
379
00:23:54,537 --> 00:23:57,040
Όταν θελήσω, θα δοκιμάσω.
380
00:23:59,833 --> 00:24:01,084
Τι;
381
00:24:06,924 --> 00:24:09,467
- Ωραίο;
- Ναι, καλό είναι.
382
00:24:11,635 --> 00:24:13,887
Δεν σας μαθαίνουν
πώς να σερβίρετε κρασί;
383
00:24:14,055 --> 00:24:19,727
Αυτό το μπουκάλι κοστίζει διακόσιες λίρες.
Άσ' το ν' αναπνεύσει λίγο.
384
00:24:22,896 --> 00:24:25,816
- Λευκό κανείς;
- Να σου πω κάτι;
385
00:24:25,983 --> 00:24:29,736
Κάνε μας μια χάρη.
Άσ' το κρασί, θα το κανονίσω εγώ.
386
00:24:30,112 --> 00:24:33,449
- Αν χρειαστείτε κάτι, πείτε μου.
- Θα σου πούμε.
387
00:24:43,915 --> 00:24:46,418
Ορίστε.
Θέλετε λίστα κρασιών;
388
00:24:46,586 --> 00:24:49,464
Ναι, και τον κατάλογο
με τα κοκτέιλς, παρακαλώ.
389
00:24:59,389 --> 00:25:03,352
- Πώς είναι ο Νέιτ;
- Καλά, πολύ καλά.
390
00:25:03,934 --> 00:25:08,689
- Βγήκε πρώτος στην κολύμβηση.
- Αλήθεια; Είναι πολύ καλός.
391
00:25:09,232 --> 00:25:12,235
Πώς το διαχειρίζεται;
392
00:25:13,903 --> 00:25:16,030
Καλά...
393
00:25:16,196 --> 00:25:19,867
Άκου, προσπαθώ
να επικοινωνήσω με την Κέλι.
394
00:25:20,033 --> 00:25:23,996
Δεν ξέρω αν μ' αποφεύγει, όμως,
τι να του πάρω για τα Χριστούγεννα;
395
00:25:26,539 --> 00:25:28,876
Πάρ' του ένα παιχνίδι
για το PlayStation.
396
00:25:29,167 --> 00:25:32,086
Δεν ήξερα ότι έχει PlayStation.
397
00:25:32,254 --> 00:25:35,632
Στο σπίτι της Κέλι, όχι.
Αλλά στο δικό μου, μπορεί να 'χει.
398
00:25:35,798 --> 00:25:38,885
- Πήρες το διαμέρισμα;
- Ναι, μετακόμισα χθες βράδυ.
399
00:25:39,051 --> 00:25:42,144
- Πολύ καλό αυτό.
- Γι' αυτό ήμουν έτσι αφηρημένος.
400
00:25:42,971 --> 00:25:46,975
Τουλάχιστον, δεν θα κοιμάσαι πια
στο πάτωμα του γραφείου.
401
00:25:47,143 --> 00:25:49,060
Ευχαριστώ που με κάλυψες.
402
00:25:49,770 --> 00:25:54,691
- Την επόμενη φορά, πάρε τηλέφωνο.
- Πραγματικά το εκτιμώ.
403
00:25:54,816 --> 00:25:58,360
Αν δεν με πάρεις τηλέφωνο,
πώς να σε βοηθήσω;
404
00:25:58,528 --> 00:26:00,030
- Σεφ;
- Ναι;
405
00:26:00,196 --> 00:26:02,907
- Το μήλο;
- Ναι;
406
00:26:03,365 --> 00:26:05,451
Πώς το θέλετε για τη σαλάτα;
407
00:26:05,826 --> 00:26:09,914
Κόψε το πάνω και το κάτω μέρος.
Αυτό είναι, ναι.
408
00:26:10,205 --> 00:26:12,291
Ωραία.
Τώρα, σε φέτες.
409
00:26:12,792 --> 00:26:15,376
- Έχεις αρκετά στρείδια εκεί;
- Όχι, μου τελείωσαν.
410
00:26:15,544 --> 00:26:18,297
- Και τι κάνεις όταν σου τελειώνουν;
- Μάλιστα, Σεφ.
411
00:26:18,504 --> 00:26:21,966
- Τι κάνεις όταν σου τελειώνουν;
- Φέρνω κι άλλα, Σεφ.
412
00:26:22,132 --> 00:26:25,094
Ναι.
Πήγαινε, μπράβο.
413
00:26:25,260 --> 00:26:27,137
Εντάξει, κόψ' το πάλι.
414
00:26:27,556 --> 00:26:31,141
- Εντάξει, και τώρα...
- Είναι λίγο χοντρό, ε;
415
00:26:31,935 --> 00:26:34,519
- Ξέρεις τι να κάνεις τώρα;
- Λεπτές λωρίδες... "ζουλιέν".
416
00:26:34,687 --> 00:26:38,147
Είσαι Γαλλίδα.
Το ξέρεις αυτό.
417
00:26:38,316 --> 00:26:40,775
- Ναι;
- Ναι, καλό είναι αυτό.
418
00:26:40,900 --> 00:26:43,027
- Πάμε πάλι.
- Σεφ;
419
00:26:44,237 --> 00:26:47,866
- Ο μικρός χρειάζεται λίγη βοήθεια.
- Νόμιζε ότι βρήκε τρίχα.
420
00:26:49,076 --> 00:26:52,161
- Αφήστε τον ήσυχο.
- Αφού δεν έχει τρίχες.
421
00:26:52,329 --> 00:26:54,413
Κόφτε το, εσείς οι δύο.
422
00:26:54,581 --> 00:26:58,501
Εσύ!
Μάζεψ' τα μανίκια σου!
423
00:26:59,417 --> 00:27:02,213
Τι γίνεται εδώ;
Τι είναι όλα αυτά;
424
00:27:02,420 --> 00:27:04,506
- Έλα τώρα, Άντι.
- Γιατί τα 'χεις όλα αυτά;
425
00:27:04,672 --> 00:27:08,176
Τι εννοείς;
Δουλεύω για δυο άτομα εδώ.
426
00:27:08,344 --> 00:27:10,928
- Κοίτα κατάσταση!
- Τι θες να πεις;
427
00:27:11,096 --> 00:27:14,306
- Έπρεπε να 'ναι εδώ ο Τζέικ.
- Ακριβώς!
428
00:27:14,390 --> 00:27:17,477
Δυστυχώς για σένα,
δεν μπορώ να πολλαπλασιαστώ.
429
00:27:17,643 --> 00:27:21,938
- Δουλεύω πολύ σκληρά, αλλά...
- Εντάξει, τα πας τέλεια.
430
00:27:22,107 --> 00:27:24,984
Χρειάζομαι βοήθεια!
431
00:27:25,150 --> 00:27:28,613
Εντάξει, με την ησυχία σου.
432
00:27:30,364 --> 00:27:32,491
Δεν χρειάζεται όλο αυτό.
433
00:27:32,657 --> 00:27:34,994
Σεφ, η κρέμα λεμονιού
που βάζουμε στη μαρέγκα.
434
00:27:43,292 --> 00:27:45,210
Πώς σου φαίνεται;
435
00:27:50,090 --> 00:27:51,591
Λίγο στυφή.
436
00:27:52,135 --> 00:27:54,928
Μπορείς να τη φτιάξεις.
Ξέρεις πώς.
437
00:27:55,470 --> 00:27:59,849
- Χρειάζεται και κάτι ακόμα.
- Κι εγώ έτσι νομίζω.
438
00:28:00,392 --> 00:28:03,520
- Φέρ' τη εδώ, καλέ μου.
- Έρχομαι σε λίγο να τη δοκιμάσω.
439
00:28:04,103 --> 00:28:07,815
- Πρέπει να ετοιμάσω και τα μπισκότα.
- Θα 'χεις πρόβλημα αν δεν...
440
00:28:07,941 --> 00:28:10,027
Τι κάνεις;
441
00:28:34,966 --> 00:28:38,053
Έλα 'δώ.
Άσ' το λίγο κάτω, σε παρακαλώ.
442
00:28:53,692 --> 00:28:58,072
Λοιπόν... Κοίταξέ με.
Δεν θα το κάνουμε τώρα αυτό.
443
00:28:58,238 --> 00:29:01,282
- Είμαι καλά, σ' το υπόσχομαι.
- Το ξέρω, αλλά θα το συζητήσουμε.
444
00:29:01,407 --> 00:29:04,034
Όμως όχι τώρα,
με τόσο κόσμο εδώ.
445
00:29:04,202 --> 00:29:07,037
- Θα μιλήσουμε οι δυο μας.
- Ναι, σε παρακαλώ.
446
00:29:07,205 --> 00:29:09,289
- Θα 'σαι εντάξει για τώρα;
- Καλά είμαι.
447
00:29:09,457 --> 00:29:14,294
Πάρε μια βαθιά ανάσα.
Θα πάρω κι εγώ μία, το χρειάζομαι.
448
00:29:16,045 --> 00:29:18,423
Εντάξει.
Συνεχίζουμε.
449
00:29:25,638 --> 00:29:27,681
Φέρε μου να δοκιμάσω.
450
00:29:30,143 --> 00:29:32,270
- Ευχαριστώ.
- Παρακαλώ.
451
00:29:37,565 --> 00:29:39,651
- Είναι καταπληκτική.
- Αλήθεια;
452
00:29:39,818 --> 00:29:42,863
Έχει την κατάλληλη οξύτητα.
453
00:29:43,030 --> 00:29:45,657
Είναι τέλεια, καλέ μου.
454
00:29:45,823 --> 00:29:49,495
Μα τι έχει πάθει;
Πού διάολο ήσουν;
455
00:29:49,702 --> 00:29:54,290
Είσαι τρελός;
Άργησες δύο ώρες!
456
00:29:54,456 --> 00:29:58,044
- Δεν χτύπησε το ξυπνητήρι μου.
- Μη μου λες μαλακίες!
457
00:29:58,169 --> 00:30:01,463
- Άργησες δύο ώρες!
- Πού ήσουν;
458
00:30:02,214 --> 00:30:05,050
- Δουλεύει ολομόναχη.
- Ήμουν εδώ πριν μισή ώρα.
459
00:30:05,216 --> 00:30:08,512
- Όχι, δεν ήσουν.
- Έχουν περάσει δυο ώρες!
460
00:30:09,304 --> 00:30:13,308
Πού είναι το ρολόι σου;
Σκοτώνεται στη δουλειά μόνη της.
461
00:30:13,474 --> 00:30:19,273
- Σοφία, χαλάρωσε, σε παρακαλώ.
- Περνάτε καλά, παιδιά;
462
00:30:19,439 --> 00:30:21,941
Χεστήκατε που είμαι έγκυος,
έτσι δεν είναι;
463
00:30:22,066 --> 00:30:25,820
Είστε όλοι...
Όχι, μη μ' αγγίζεις!
464
00:30:25,986 --> 00:30:29,739
- Άντι, συγγνώμη, αλλά...
- Είναι εδώ τώρα, κάνε ένα διάλειμμα.
465
00:30:29,908 --> 00:30:33,493
- Πήγαινε να κάνεις ένα διάλειμμα.
- Δούλεψε λίγο, ρε γαμώ το.
466
00:30:33,702 --> 00:30:36,120
Μη γυρίσω και δω
ότι δεν τα 'κανε!
467
00:30:36,288 --> 00:30:39,291
Εσύ δούλεψε λίγο, ρε γαμώ το.
Κι εσύ κάνε ένα διάλειμμα.
468
00:30:39,457 --> 00:30:42,669
- Για να δοκιμάσω.
- Τι έκανε η Σοφία τόση ώρα;
469
00:30:42,836 --> 00:30:45,379
Ξεκίνα να δουλεύεις, φίλε!
470
00:30:46,089 --> 00:30:47,715
Διάολε...
471
00:30:49,176 --> 00:30:50,802
Πώς σου φαίνεται;
472
00:30:55,639 --> 00:30:58,100
Κι εγώ αυτό ήθελα να κάνω.
Δεν είναι τέλεια;
473
00:30:58,266 --> 00:31:00,894
- Ναι, είναι υπέροχη.
- Ευχαριστώ, Σεφ.
474
00:31:01,062 --> 00:31:04,356
Έχεις ταλέντο, μικρέ.
Είναι πολύ ωραία.
475
00:31:04,647 --> 00:31:08,485
Ναι, εσύ θα φτάσεις μακριά.
Όμως, για τώρα, μείνε εδώ.
476
00:31:08,694 --> 00:31:11,863
- Ήξερα ότι θα ξαναφάει.
- Υπέροχη.
477
00:31:12,238 --> 00:31:15,325
Εσύ τελείωνε με τους κάδους γρήγορα,
εντάξει;
478
00:31:15,491 --> 00:31:19,870
Τώρα!
Και πες μου όταν τελειώσεις.
479
00:31:20,955 --> 00:31:23,290
- Άντι, πού ήσουν;
- Βοηθούσα πίσω.
480
00:31:23,458 --> 00:31:25,925
Κάποιος στο τηλέφωνο
ρωτούσε για το μενού.
481
00:31:26,251 --> 00:31:31,256
- Ήμουν πίσω, έφτιαχνα τα επιδόρπια.
- Πρέπει να μπορώ να σε βρω.
482
00:31:31,422 --> 00:31:35,385
- Δεν βλέπεις ότι είμαι απασχολημένος;
- Και μπροστά είμαστε απασχολημένοι.
483
00:31:35,551 --> 00:31:39,805
- Πώς να 'μαι σε δύο μέρη ταυτόχρονα;
- Πρέπει να μπορώ να σε βρω εδώ.
484
00:31:39,973 --> 00:31:42,016
Βοηθούσα.
485
00:31:42,141 --> 00:31:47,355
Έλα εδώ.
Μίλησες με τον μπαμπά σου;
486
00:31:47,521 --> 00:31:50,690
Σου ζήτησα να του μιλήσεις
για την Κάρλι.
487
00:31:50,858 --> 00:31:53,736
- Για την αύξηση.
- Δεν είναι ώρα να το συζητήσουμε.
488
00:31:53,902 --> 00:31:58,532
- Μπορώ να 'χω τη λίστα με τα κρασιά;
- Και βέβαια, σας τη φέρνω αμέσως.
489
00:32:01,284 --> 00:32:05,038
Τζόρτζι, δύο Espresso Martini
για το 6.
490
00:32:05,204 --> 00:32:09,876
- Ντιν, τι δουλειά κάνεις;
- Είμαι ο σέξι υπεύθυνος.
491
00:32:10,042 --> 00:32:14,046
Και γιατί το τραπέζι 14
ζήτησε από μένα κατάλογο ποτών;
492
00:32:14,171 --> 00:32:18,175
Φεύγω σφαίρα.
Το αναλαμβάνω, ευχαριστώ.
493
00:32:21,928 --> 00:32:24,472
- Γεια σας. Τι κάνετε;
- Καλά. Εσείς;
494
00:32:24,640 --> 00:32:26,308
- Καλά.
- Συγγνώμη, άργησα λίγο.
495
00:32:26,474 --> 00:32:29,936
- Έχετε κάνει κράτηση;
- Ο φίλος μου, ο Φρανκ...
496
00:32:30,102 --> 00:32:33,605
- Πρέπει να 'στε η Μέρι.
- Ναι, η Μέρι είμαι.
497
00:32:34,231 --> 00:32:37,359
Ξέρουμε τα πάντα!
Πώς ήταν η μέρα σας;
498
00:32:37,527 --> 00:32:40,237
Κουραστική,
αλλά είναι Παρασκευή.
499
00:32:40,405 --> 00:32:42,907
- Τώρα, μπορείτε να χαλαρώσετε.
- Να πιώ ένα ποτό...
500
00:32:43,073 --> 00:32:46,492
Μ' αρέσει η στέκα σας.
Είναι πολύ ωραία και λαμπερή.
501
00:32:46,661 --> 00:32:50,205
- Έρχεται Σαββατοκύριακο.
- Ναι... Να 'τος.
502
00:32:50,330 --> 00:32:54,625
- Γεια σου, μωρό μου. Τι κάνεις;
- Καλά. Πώς πήγε η δουλειά;
503
00:32:54,834 --> 00:32:57,211
- Κουραστικά.
- Να σας φέρω κάτι να πιείτε;
504
00:32:57,378 --> 00:33:00,298
- Θα 'θελα ένα Old Fashioned.
- Δύο.
505
00:33:00,465 --> 00:33:03,927
Επίσης, έστειλα ένα mail με τις αλλεργίες της.
Το λάβατε;
506
00:33:04,093 --> 00:33:06,930
Ναι, αλλά θυμίστε μου
καλού κακού.
507
00:33:07,096 --> 00:33:10,308
- Είμαι αλλεργική στους ξηρούς καρπούς.
- Σ' όλους;
508
00:33:10,474 --> 00:33:12,851
- Θα το μεταφέρω στην κουζίνα.
- Ευχαριστώ.
509
00:33:16,145 --> 00:33:19,649
- Πήγατε ποτά στο 14;
- Σερβίρονται αυτή τη στιγμή.
510
00:33:19,733 --> 00:33:23,486
- Όχι, Μπίλι, δεν βοηθάς.
- Δείξ' του λίγη αγάπη.
511
00:33:24,528 --> 00:33:27,240
Αντρέα, μπορείς να πας αυτό...
512
00:33:27,365 --> 00:33:32,536
Πήγαινέ το στην κουζίνα.
Για το τραπέζι 13. Αλλεργία.
513
00:33:33,120 --> 00:33:34,997
- Ναι;
- Εντάξει.
514
00:33:36,039 --> 00:33:39,376
- Όλα καλά;
- Όχι. Το τραπέζι 7 είναι εφιάλτης.
515
00:33:39,542 --> 00:33:43,171
- Σοβαρά;
- Ναι, θα σου πω μετά.
516
00:33:43,296 --> 00:33:48,300
- Αλλεργία στους ξηρούς καρπούς στο 13.
- Γιατί δεν είναι στο σύστημα;
517
00:33:48,469 --> 00:33:52,722
- Δεν ξέρω.
- Πρέπει να 'ναι στο σύστημα.
518
00:33:53,974 --> 00:33:56,101
- Η Μπεθ είπε να σας το δώσω.
- Ποιο τραπέζι;
519
00:33:56,183 --> 00:33:58,728
- Το 13.
- Όχι ξηροί καρποί στο 13.
520
00:33:59,229 --> 00:34:02,982
- Την επόμενη φορά, βάλ' το στο σύστημα.
- Θα το βάλω.
521
00:34:08,487 --> 00:34:10,489
- Κοίτα αυτή τη μαλακία!
- Εντάξει...
522
00:34:10,614 --> 00:34:14,700
Πάλι κάποιος ξέχασε
ν' αλλάξει το χαρτί.
523
00:34:14,910 --> 00:34:18,454
Ετοιμάστε ένα καβούρι
και ένα φιλέτο...
524
00:34:18,621 --> 00:34:22,249
Και στη συνέχεια,
ριζότο, πάπια, καλκάνι.
525
00:34:22,374 --> 00:34:25,045
- Θ' ανοίξεις το καβούρι, Τόνι;
- Μάλιστα, Σεφ.
526
00:34:25,961 --> 00:34:28,963
Δεν έχουν ιδέα τι κάνουν εκεί έξω,
ρε γαμώ το.
527
00:34:31,176 --> 00:34:32,592
Γαμώ το!
528
00:34:33,343 --> 00:34:35,386
- Είσαι καλά;
- Κοίτα όλα αυτά τα τραπέζια!
529
00:34:35,555 --> 00:34:40,516
Εντάξει, μην ανησυχείς.
Δώσ' μου δύο λεπτά, εντάξει;
530
00:34:41,017 --> 00:34:42,476
Όχι, Άντι...
531
00:34:42,643 --> 00:34:45,521
- Πάω να του πω ένα "γεια".
- Άντι, καταστρεφόμαστε.
532
00:34:45,689 --> 00:34:49,317
- Άντι, σε χρειάζομαι εδώ.
- Βοήθησέ τη, Φρίμαν.
533
00:34:50,401 --> 00:34:53,612
- Πόσο χρειάζεται η πάπια;
- Ένα λεπτό.
534
00:34:53,779 --> 00:34:55,655
- Ένα λεπτό;
- Ναι.
535
00:34:55,864 --> 00:34:59,117
Αν σε χρειαστεί,
βοήθησέ τη, εντάξει;
536
00:35:07,124 --> 00:35:10,627
- Γεια σου, φίλε μου.
- "Ναμαστέ", Σεφ. Χαίρομαι που σε βλέπω.
537
00:35:11,338 --> 00:35:15,092
- Η κριτικός Σάρα Σάουθγουορθ.
- Γεια. Χαίρομαι που σας γνωρίζω.
538
00:35:15,257 --> 00:35:18,677
- Χαίρω πολύ.
- Έλα να πιούμε κάτι στα γρήγορα.
539
00:35:19,928 --> 00:35:21,473
Ένα γρήγορο ποτάκι.
540
00:35:21,638 --> 00:35:25,183
- Πρέπει να γυρίσω στην κουζίνα.
- Ένα, μαζί μου.
541
00:35:25,351 --> 00:35:28,394
- Θα πιείς ένα ποτήρι κρασί.
- Υπέροχος χώρος.
542
00:35:28,686 --> 00:35:30,396
Ευχαριστώ πολύ.
543
00:35:32,440 --> 00:35:33,484
Ορίστε.
544
00:35:34,610 --> 00:35:36,527
Όχι, αυτό είναι
το δικό σου ποτήρι.
545
00:35:36,694 --> 00:35:40,030
- Εις υγείαν.
- Εις υγείαν. Καλά Χριστούγεννα.
546
00:35:43,200 --> 00:35:46,036
- Είναι πολύ ωραίο.
- Ναι, καλό είναι.
547
00:35:47,204 --> 00:35:52,291
- Δεν ήξερα ότι θα 'ρχόσασταν.
- Ήταν της τελευταίας στιγμής.
548
00:35:52,417 --> 00:35:54,461
Ανέφερε ότι θα 'ρθει.
549
00:35:54,629 --> 00:35:57,797
Και ήθελα να 'ρθω κι εγώ
πριν τα Χριστούγεννα.
550
00:35:58,007 --> 00:36:01,342
Είστε εδώ για τη δουλειά σας;
551
00:36:01,467 --> 00:36:04,763
- Το ξέρω αυτό το βλέμμα.
- Ο φόβος.
552
00:36:05,346 --> 00:36:08,849
- Όχι, είμαι εκτός υπηρεσίας.
- Εντάξει.
553
00:36:09,057 --> 00:36:11,977
Αν ήξερα ότι θα 'ρχόσασταν,
θα βεβαιωνόμουν ότι...
554
00:36:12,145 --> 00:36:15,355
- Εμείς είμαστε οι καλοί.
- Και πότε το 'κλεισες;
555
00:36:15,480 --> 00:36:21,486
Το κλείσαμε για...
Για 24 Φεβρουαρίου.
556
00:36:21,694 --> 00:36:26,240
Όχι, πότε έκανες την κράτηση
για να 'ρθετε εδώ.
557
00:36:26,408 --> 00:36:30,452
Πριν δυο μέρες.
Σου τηλεφώνησα και σου 'στειλα και μήνυμα.
558
00:36:30,619 --> 00:36:33,497
- Όμως δεν με πήρες.
- Συγγνώμη.
559
00:36:33,665 --> 00:36:36,458
Δεν πειράζει.
Έχουμε έρθει να σε στηρίξουμε.
560
00:36:36,625 --> 00:36:39,210
Ναι, και ξέρετε...
561
00:36:39,796 --> 00:36:43,675
Δεν χρειάζεστε επιδοκιμασία από μένα,
μην ανησυχείτε γι' αυτό.
562
00:36:43,840 --> 00:36:49,137
- Πολύ ζωντανό μέρος, υπέροχο.
- Ναι, απόψε έχουμε πολύ κόσμο.
563
00:36:50,388 --> 00:36:54,016
Κι εγώ είμαι πολύ απασχολημένος
με την τηλεόραση κι όλα αυτά...
564
00:36:54,141 --> 00:36:58,188
Είναι σκέτη τρέλα.
Αλλά είναι υπέροχα.
565
00:36:58,353 --> 00:37:02,482
- Η εκπομπή σκίζει.
- Ναι, είδα ένα επεισόδιο, ήταν...
566
00:37:02,649 --> 00:37:07,197
Όχι μόνο εσύ.
Επτά εκατομμύρια την παρακολουθούν.
567
00:37:07,362 --> 00:37:11,115
Τέσσερις σεζόν.
Κάτι θα κάνουμε σωστά.
568
00:37:11,451 --> 00:37:13,868
- Ναι, όχι...
- Αυτό το μενού...
569
00:37:15,454 --> 00:37:20,209
Τ' αναγνωρίζω όλα αυτά.
Είναι όλα τα πιάτα μου.
570
00:37:20,374 --> 00:37:23,294
Θέλω να πω, μ' αρέσει
όπως τα βλέπω στο χαρτί, αλλά...
571
00:37:23,462 --> 00:37:28,173
- Έχει την πάπια με τη σόγια...
- Ναι, αυτό ήταν δικό μου πιάτο.
572
00:37:29,174 --> 00:37:31,051
Αυτό ήταν δικό μου πιάτο.
573
00:37:31,219 --> 00:37:35,723
Πρόσθεσες κόκκινο σικορέ, βλέπω,
άρα είναι διαφορετικό.
574
00:37:35,889 --> 00:37:38,433
Κάνει λες και το βλέπει
πρώτη φορά...
575
00:37:38,558 --> 00:37:44,231
...όμως μελετούσε το μενού
στο αυτοκίνητο απ' το κινητό του.
576
00:37:44,396 --> 00:37:47,692
Δεν πας να δεις την Τσέλσι
χωρίς να ξέρεις ποιοι θα παίζουν.
577
00:37:47,860 --> 00:37:51,653
Έτσι, δεν πας στο εστιατόριο ενός σεφ
χωρίς να ρίξεις μια ματιά στο μενού.
578
00:37:51,863 --> 00:37:54,948
Χωρίς να επικρίνεις το μενού.
579
00:37:55,157 --> 00:37:58,244
Όχι, φίλε μου,
είναι εξαιρετικό και έχεις...
580
00:37:58,410 --> 00:38:01,705
Κι έχεις όλα τα κλασικά πιάτα,
έχεις το καβούρι που...
581
00:38:01,873 --> 00:38:02,874
Φαίνεται ωραίο.
582
00:38:03,081 --> 00:38:05,959
Έχεις δώσει πολύ
στο πιάτο με το καβούρι που είχαμε.
583
00:38:06,167 --> 00:38:10,506
- Εξαιρετικό αυτό που 'κανες.
- Το καβούρι ήταν δική μου ιδέα.
584
00:38:10,671 --> 00:38:16,176
- Δεν είναι καινούργιο πιάτο.
- Ήταν δική μου ιδέα να το αλλάξω, όμως.
585
00:38:18,553 --> 00:38:21,723
- Δεν ήρθαμε για να σε κριτικάρουμε.
- Το ελπίζω.
586
00:38:21,892 --> 00:38:24,269
Νομίζω ότι ζηλεύει λίγο.
587
00:38:24,434 --> 00:38:28,022
Μα ζηλεύω.
Αυτό το μέρος είναι εκπληκτικό και ζηλεύω.
588
00:38:28,855 --> 00:38:32,066
Ήρθαμε να φάμε το φαγητό σου
και να σε στηρίξουμε.
589
00:38:32,233 --> 00:38:34,819
- Καλύτερα να γυρίσω στη δουλειά.
- Σταμάτα το αυτό.
590
00:38:34,986 --> 00:38:38,572
- Μπορείτε να παραγγείλετε ό,τι θέλετε.
- Σ' ευχαριστούμε, Άντι.
591
00:38:38,739 --> 00:38:41,325
- Χάρηκα πολύ για τη γνωριμία.
- Η χαρά είναι δική μου.
592
00:38:41,450 --> 00:38:44,077
- Χαίρομαι που σας έχω εδώ.
- Τα λέμε σε λίγο.
593
00:38:44,245 --> 00:38:48,582
Εις υγείαν, Σεφ, καλή τύχη.
Στο Passione είχαμε φάει το καβούρι.
594
00:38:49,082 --> 00:38:54,379
Φυσικά, εκεί πήγα να δουλέψω
όταν έφυγα από σένα.
595
00:38:54,547 --> 00:38:57,465
- Και το πήρα μαζί μου.
- Με συγχωρείτε.
596
00:38:57,590 --> 00:39:00,678
- Θέλει να σας ρωτήσει κάτι.
- Ο Άλιστερ Σκάι είναι αυτός;
597
00:39:00,843 --> 00:39:03,638
- Ναι, αυτός είναι.
- Είδες; Σου το 'πα.
598
00:39:03,806 --> 00:39:04,847
Όχι!
599
00:39:06,098 --> 00:39:07,767
- Καλά να περάσετε.
- Ευχαριστούμε.
600
00:39:07,935 --> 00:39:09,977
Απολαύστε το ποτό σας.
601
00:39:12,564 --> 00:39:17,025
Σέρβις. Έτοιμη η παραγγελία.
Ένα ριζότο, μία πάπια, ένα σκουμπρί.
602
00:39:17,233 --> 00:39:20,697
Έφερε μαζί του κι αυτή τη Σάρα.
Την κριτικό των εστιατορίων.
603
00:39:20,862 --> 00:39:23,281
- Σάρα...
- Σάρα Σάουθγουορθ.
604
00:39:23,950 --> 00:39:25,491
- Πλάκα κάνεις.
- Όχι.
605
00:39:25,616 --> 00:39:29,162
- Είναι η χειρότερη.
- Τι παλιομαλάκας!
606
00:39:29,330 --> 00:39:32,415
- Καλή τύχη.
- Σου το 'πα.
607
00:39:32,583 --> 00:39:35,836
Στο 4, κάθεται μια κριτικός.
Σας θέλω όλους σ' ετοιμότητα, εντάξει;
608
00:39:36,001 --> 00:39:39,296
Θέλω να τα φροντίσετε όλα
στο τραπέζι 4.
609
00:39:39,464 --> 00:39:41,381
- Μάλιστα, Σεφ.
- Τέλεια.
610
00:39:41,798 --> 00:39:45,970
Λοιπόν, αν θέλει να "παίξει" έτσι,
μπορούμε και μεις να παίξουμε έτσι.
611
00:39:46,178 --> 00:39:48,054
Όλα καλά.
612
00:39:48,263 --> 00:39:50,475
- Είσαι εντάξει;
- Ναι. Τι έχουμε;
613
00:39:50,600 --> 00:39:53,603
Λοιπόν... Δύο αρνιά.
Το 2 τελείωσε με τα ορεκτικά.
614
00:39:53,728 --> 00:39:57,646
Τα κυρίως για το 20 έφυγαν.
Και δουλεύουμε το 5.
615
00:40:02,318 --> 00:40:05,364
Ναι, ναι...
Εντάξει.
616
00:40:07,030 --> 00:40:08,617
Πόσο για το 5;
617
00:40:08,742 --> 00:40:12,620
Ενάμισι λεπτό περίπου.
Τόνι, δώσ' μου ένα χεράκι.
618
00:40:15,663 --> 00:40:18,291
- Πώς τα πας, φίλε;
- Καλά.
619
00:40:18,458 --> 00:40:20,918
Τόνι, συνέχισε να γυρίζεις.
620
00:40:21,085 --> 00:40:23,881
- Καμίλ, πόσο θέλει η γαρνιτούρα;
- Είκοσι δεύτερα.
621
00:40:24,046 --> 00:40:27,384
Κάν' τα δέκα, βιαζόμαστε.
622
00:40:27,549 --> 00:40:30,427
- Συνέχισε να γυρίζεις.
- Εδώ είμαι.
623
00:40:31,553 --> 00:40:34,055
- Το γάλα;
- Έρχεται.
624
00:40:34,516 --> 00:40:37,851
- Η πάπια πόσο θέλει;
- Έρχεται.
625
00:40:38,019 --> 00:40:42,480
- Πιάτο, καλή μου. Ευχαριστώ.
- Συνέχισε να το κοιτάς. Γύρνα το.
626
00:40:44,650 --> 00:40:47,278
- Χρειάζομαι τη σος για την πάπια.
- Εντάξει.
627
00:40:47,443 --> 00:40:49,069
- Ναι;
- Βέβαια.
628
00:40:52,032 --> 00:40:54,241
- Γαμώ το!
- Σεφ, είσαι καλά;
629
00:40:54,409 --> 00:40:58,245
Καθαρίστε το, παρακαλώ.
Γαμώ το! Εγώ φταίω.
630
00:41:01,456 --> 00:41:05,627
- Μου φτιάχνετε καινούργια σος;
- Σεφ, να σου πω...
631
00:41:08,755 --> 00:41:12,341
- Τι είπα για τις βρισιές;
- Έκαψα το χέρι μου.
632
00:41:12,508 --> 00:41:15,304
- Πριν λίγο το είπα.
- Έκαψα το χέρι μου, ρε γαμώ το!
633
00:41:15,469 --> 00:41:18,264
Το εστιατόριο είναι φίσκα
κι εσύ βρίζεις δυνατά!
634
00:41:18,432 --> 00:41:21,560
- Πώς αλλιώς να βρίσω;
- Ήσυχα.
635
00:41:21,685 --> 00:41:22,851
- Σεφ...
- Τι;
636
00:41:23,018 --> 00:41:25,939
- Να βγάλω τους κάδους έξω;
- Ναι, βγάλ' τους!
637
00:41:26,104 --> 00:41:29,317
- Εντάξει!
- Άντε, τελείωνε με τους κάδους.
638
00:41:29,482 --> 00:41:30,693
Γρήγορα.
639
00:42:37,881 --> 00:42:40,966
- Γεια σου, μωρή ηλίθια.
- Είσαι καλά;
640
00:42:42,301 --> 00:42:46,139
- Πώς πάει η δουλειά;
- Με αγχώνει.
641
00:42:47,597 --> 00:42:52,020
- Συγγνώμη, τι είπες;
- Ούτε π' άκουγες.
642
00:42:52,185 --> 00:42:55,188
- Πόσο θες; Είκοσι λίρες;
- Ναι.
643
00:42:58,025 --> 00:43:01,443
Έβαλα λίγο παραπάνω.
Θα πληρώσεις γι' αυτό;
644
00:43:01,611 --> 00:43:05,908
- Ναι, όχι...
- Είναι το τέταρτο αυτόν τον μήνα.
645
00:43:06,490 --> 00:43:08,910
Εντάξει, ρε Χόλι, χαλάρωσε.
646
00:43:09,076 --> 00:43:11,703
- Τι θα κάνεις απόψε;
- Θα δω την Κάιλι.
647
00:43:11,828 --> 00:43:14,456
Θα πάμε για κάνα μπέργκερ.
Πεινάω λίγο.
648
00:43:15,832 --> 00:43:18,376
Τι ώρα τελειώνεις;
649
00:43:18,544 --> 00:43:20,712
- Στις δώδεκα.
- Στις δώδεκα, ε;
650
00:43:20,837 --> 00:43:23,589
Ακόμα έξω θα 'μαστε,
θα περάσω να σε πάρω.
651
00:43:23,756 --> 00:43:27,260
- Και αύριο;
- Ναι. Άντε, δρόμο.
652
00:43:27,510 --> 00:43:31,096
- Άντε γαμήσου, μωρή σκύλα.
- Μ' είπες "σκύλα";
653
00:43:31,263 --> 00:43:33,308
- Ξεκουμπίδια απ' τ' αμάξι μου.
- Άντε γαμήσου.
654
00:43:33,473 --> 00:43:35,392
- Κλείσ' την πόρτα.
- Σιγά το σκατοαμάξι.
655
00:43:35,560 --> 00:43:37,895
Μην βαράς την πόρτα,
ρε παλιομαλάκα.
656
00:43:43,568 --> 00:43:45,194
Γαμημένη.
657
00:44:31,695 --> 00:44:36,074
- Σεφ, τελείωσα με τους κάδους.
- Μπράβο, ευχαριστώ.
658
00:44:36,242 --> 00:44:38,201
Σέρβις στο 20.
659
00:45:01,516 --> 00:45:03,518
- Το φαγητό σας.
- Ευχαριστούμε.
660
00:45:03,683 --> 00:45:07,647
- Θα θέλατε κάτι άλλο;
- Είμαστε εντάξει, ευχαριστούμε.
661
00:45:09,188 --> 00:45:11,690
- Όλα καλά, ευχαριστούμε.
- Συγγνώμη, γλυκιά μου...
662
00:45:11,858 --> 00:45:14,235
- Μπορώ να σου πω λιγάκι;
- Και βέβαια.
663
00:45:14,735 --> 00:45:19,823
- Αυτό το μενού δεν είναι για μας.
- Δεν καταλαβαίνουμε τίποτα.
664
00:45:19,948 --> 00:45:24,327
- Έχετε μπριζόλα με πατάτες τηγανητές;
- Δεν έχουμε μπριζόλα δυστυχώς.
665
00:45:24,452 --> 00:45:26,705
- Δεν έχετε μπριζόλα;
- Το "στέικ ταρτάρ";
666
00:45:26,872 --> 00:45:29,499
- Πρέπει να 'χετε μπριζόλα.
- Έχετε Instagram;
667
00:45:29,667 --> 00:45:31,876
Έχω τριάντα χιλιάδες
followers.
668
00:45:32,001 --> 00:45:34,962
Είναι καλό για μένα, για εσάς,
για την επιχείρηση...
669
00:45:35,129 --> 00:45:37,256
Μπορείτε να μη με βγάζετε;
670
00:45:37,465 --> 00:45:41,260
Ίσως θα 'πρεπε να μιλήσω
με τον υπεύθυνο.
671
00:45:41,468 --> 00:45:45,389
Ευχαριστώ.
Δεν μπορώ όταν οι σερβιτόρες δεν χαμογελάνε.
672
00:45:46,933 --> 00:45:49,976
Τσέκαρε εκείνη την γκόμενα.
Έκανε like στη φωτογραφία μου.
673
00:45:50,143 --> 00:45:53,565
Τα βυζιά της είναι τόσο γαμάτα,
ρε γαμώ το!
674
00:45:53,730 --> 00:45:56,983
- Χαίρετε, κύριοι. Πώς είστε;
- Γεια σου, γλυκιά μου.
675
00:45:57,150 --> 00:45:59,946
Η σερβιτόρα μού είπε
ότι είστε influencers.
676
00:46:00,111 --> 00:46:04,950
- Εγώ, βασικά, ήμουν στην τηλεόραση.
- Σε ποια εκπομπή;
677
00:46:05,115 --> 00:46:07,410
- Στο "Μήνυμα στους Πρώην".
- Την έβλεπα.
678
00:46:07,618 --> 00:46:10,162
- Βγήκε τρίτος.
- Στην πραγματικότητα, δεύτερος.
679
00:46:10,538 --> 00:46:13,749
Αυτή η κοπελιά ήταν κάπως κατσούφα.
Εμείς ζητήσαμε απλά μπριζόλα.
680
00:46:13,916 --> 00:46:16,836
- Μα φυσικά, θα σας φέρουμε.
- Θ' ανεβάσουμε και ένα σωρό φωτό.
681
00:46:16,962 --> 00:46:20,340
- Να μας ακολουθήσετε στο Instagram.
- Κανένα πρόβλημα.
682
00:46:20,547 --> 00:46:22,967
Πώς θα θέλατε
τις μπριζόλες σας;
683
00:46:23,132 --> 00:46:25,384
- Εγώ, μισοψημένη.
- Κι εσείς;
684
00:46:25,595 --> 00:46:28,222
- Μισοψημένη.
- Κι εσείς;
685
00:46:28,387 --> 00:46:33,142
Εγώ, σχεδόν καμένη.
Πάρα πολύ καλά ψημένη.
686
00:46:33,309 --> 00:46:37,145
Μάλιστα...
Κι άλλον έναν γύρο ποτά;
687
00:46:37,313 --> 00:46:39,815
Κάνα δυο μπίρες
και ίσως ένα μπουκάλι κόκκινο.
688
00:46:39,983 --> 00:46:42,943
- Να βγάλουμε μερικές φωτό.
- Εννοείται.
689
00:46:43,068 --> 00:46:45,989
- Έρχομαι.
- Φέρε ένα ποτήρι και για σένα.
690
00:46:46,114 --> 00:46:48,156
Ναι, έλα να μας κάνεις παρέα.
691
00:46:54,121 --> 00:46:57,039
- Ένα Lemon Drop για τη φίλη σας.
- Εγώ ένα Whiskey Sour.
692
00:46:57,206 --> 00:46:59,667
- Whiskey "Sours".
- Τι είπατε;
693
00:46:59,834 --> 00:47:02,086
- Whiskey "Sours".
- Τι προφορά είναι αυτή;
694
00:47:02,254 --> 00:47:04,006
Γλασκώβη!
695
00:47:04,171 --> 00:47:08,592
Συγγνώμη, κυρίες μου,
ένα Whiskey Sour.
696
00:47:09,886 --> 00:47:12,389
- Είσαι πολύ καλός!
- Κι εσύ, γλυκιά μου;
697
00:47:12,596 --> 00:47:16,182
Συνήθως, παίρνω Long Island,
αλλά μ' αυτό το φόρεμα;
698
00:47:16,349 --> 00:47:19,852
- Αυτό το φόρεμα φωνάζει "Είμαι καύλα!"
- Τι πράγμα;
699
00:47:20,021 --> 00:47:22,313
- "Είμαι καύλα!"
- Θεέ μου!
700
00:47:22,480 --> 00:47:25,983
Πίστεψέ με, σου πάει πολύ!
Θα βγείτε απόψε;
701
00:47:26,108 --> 00:47:28,486
- Και βέβαια.
- Τέλεια! Λοιπόν, ακούστε. Είμαι DJ.
702
00:47:28,694 --> 00:47:32,072
- Αλήθεια;
- Σερβιτόρος είναι η δεύτερη δουλειά μου.
703
00:47:32,239 --> 00:47:34,574
Παίζω στο Superstore.
Το ξέρετε;
704
00:47:34,741 --> 00:47:37,037
- Εδώ στη γωνία.
- Εκείνο το γκέι μπαρ;
705
00:47:37,162 --> 00:47:41,373
Ο άντρας μου είναι στην πόρτα.
Μπορώ να σας βάλω μέσα.
706
00:47:41,666 --> 00:47:45,126
Είστε το αγαπημένο μου τραπέζι απόψε,
θα σας φέρω σφηνάκια.
707
00:47:45,294 --> 00:47:48,963
Jagerbomb;
Σας αρέσει;
708
00:47:49,088 --> 00:47:53,009
- Jagermeister με Red Bull.
- Εκείνο το καφέ;
709
00:47:53,134 --> 00:47:56,970
- Που 'ναι σαν σιρόπι για τον βήχα.
- Εγώ είμαι αλλεργική.
710
00:47:57,095 --> 00:47:59,515
Έξι τεκίλες, λοιπόν!
Τέλεια!
711
00:47:59,598 --> 00:48:01,685
Πρέπει να συνεχίσω τη δουλειά,
θα μπλέξω.
712
00:48:01,725 --> 00:48:04,602
- Μείνε μαζί μας!
- Εγώ δεν είμαι στο μενού!
713
00:48:10,650 --> 00:48:14,153
Τη λατρεύω τη δουλειά μου...
Τη λατρεύω...
714
00:48:14,322 --> 00:48:16,949
- Μου 'βαλε χέρι!
- Μας συμβαίνει κάθε μέρα.
715
00:48:17,114 --> 00:48:20,077
- Σκάσε! Είναι προσβλητικό;
- Είναι.
716
00:48:20,242 --> 00:48:22,995
Μπίλι, έναν καφέ, παρακαλώ.
Πολύ δυνατό.
717
00:48:23,120 --> 00:48:25,372
Να βάλω κάτι ιδιαίτερο μέσα;
718
00:48:29,751 --> 00:48:32,295
- Δεν έχουμε "μπριζόλες".
- Δεν μπορείς να φτιάξεις;
719
00:48:32,464 --> 00:48:36,092
Είμαστε πολύ απασχολημένοι
για να βγούμε εκτός μενού. Κοίτα.
720
00:48:36,257 --> 00:48:37,801
- Ούτε που...
- Τι συμβαίνει;
721
00:48:37,969 --> 00:48:41,097
Θέλει μπριζόλα,
της είπα ότι δεν έχουμε.
722
00:48:41,262 --> 00:48:44,640
Γιατί ήσουν πάλι πίσω;
Θέλουμε τρεις μπριζόλες.
723
00:48:44,807 --> 00:48:48,729
- Της λέω ότι δεν έχουμε.
- Όμως έχετε βοδινό, έτσι δεν είναι;
724
00:48:48,894 --> 00:48:52,189
Κόψτε τρεις μπριζόλες από 'κεί,
δεν είναι δύσκολο.
725
00:48:52,357 --> 00:48:55,692
Καμίλ, κόψε πατάτες.
Θα κάνουμε τηγανητές πατάτες.
726
00:48:55,860 --> 00:48:58,113
- Άντι.
- Πατάτες. Όλα καλά.
727
00:48:58,278 --> 00:49:00,365
Θέλω βοήθεια για τις πατάτες.
728
00:49:01,280 --> 00:49:03,618
Τόνι, γύρνα στη δουλειά σου.
729
00:49:03,783 --> 00:49:05,745
- Δεν το πιστεύω αυτό...
- Μην ανησυχείς γι' αυτό.
730
00:49:05,827 --> 00:49:07,872
- Φέρε μου...
- Για όνομα του Θεού, Άντι!
731
00:49:08,037 --> 00:49:11,125
- Γιατί πάντα υποχωρείς;
- Τι εννοείς;
732
00:49:11,290 --> 00:49:13,584
Άντε γαμήσου!
Θα το κάνω μόνος μου!
733
00:49:31,184 --> 00:49:32,895
Κλείστε την πόρτα.
734
00:49:36,939 --> 00:49:40,277
- Κόψε μου τρία απ' αυτό.
- Μάλιστα, Σεφ.
735
00:49:42,904 --> 00:49:44,363
Όλα καλά;
736
00:49:45,447 --> 00:49:46,908
Το τραπέζι του Άλιστερ.
737
00:49:48,910 --> 00:49:50,577
- Μάλιστα...
- Τι θες να κάνεις;
738
00:49:50,787 --> 00:49:54,080
- Εσύ τα ορεκτικά κι εγώ τα κυρίως.
- Εντάξει.
739
00:49:54,205 --> 00:49:58,169
- Πες τους το.
- Δύο καβούρια, δύο πάπιες.
740
00:49:58,794 --> 00:50:00,711
- Τόνι;
- Ναι.
741
00:50:00,878 --> 00:50:06,051
Να μη φύγουν τα ορεκτικά
αν δεν τα τσεκάρω πρώτα, εντάξει;
742
00:50:06,176 --> 00:50:07,843
Μάλιστα, Σεφ.
743
00:50:11,306 --> 00:50:15,310
Τόνι, τι κάνεις;
Πόσες φορές...
744
00:50:15,475 --> 00:50:19,020
Υποτίθεται ότι θα τα καθάριζε
ο Τζέικ.
745
00:50:19,188 --> 00:50:21,856
- Δεν ξέρω πού είναι.
- Για όνομα του Θεού!
746
00:50:22,023 --> 00:50:23,482
Άκρη, Φρίμαν!
747
00:50:23,650 --> 00:50:27,111
- Τι είναι αυτά που λες;
- Τι διάολο κάνεις;
748
00:50:27,236 --> 00:50:30,199
Βγες έξω τώρα!
749
00:50:30,364 --> 00:50:32,658
- Θα πρέπει να τον διώξετε.
- Το ξέρω, Σοφία.
750
00:50:32,741 --> 00:50:36,119
Δεν αρκεί να του μιλάτε,
δεν ακούει.
751
00:50:38,288 --> 00:50:41,209
- Τον "παίζεις" ακόμα, ρε συ;
- Πολύ αστείο, Τόνι.
752
00:50:41,374 --> 00:50:44,169
- Είσαι καλά;
- Ναι, εσύ;
753
00:50:50,218 --> 00:50:54,053
- Πάρ' αυτά και σταμάτα να τον "παίζεις".
- Τον "παίζω" για τη μάνα σου.
754
00:50:54,221 --> 00:50:55,054
Ναι!
755
00:50:55,054 --> 00:50:56,223
Ναι!
756
00:50:56,388 --> 00:50:58,515
- Τι μαλάκας!
- Έλα τώρα!
757
00:50:58,682 --> 00:51:01,979
- Είσαι εντελώς άχρηστος, αλλά σ' αγαπώ.
- Κι εγώ.
758
00:51:02,144 --> 00:51:04,563
- Πόσο είναι το σκορ;
- 2-1.
759
00:51:04,771 --> 00:51:07,566
- Αυτό είναι έτοιμο.
- Γιατί δουλεύει ακόμα εδώ αυτός;
760
00:51:07,774 --> 00:51:08,900
Τι εννοείς;
761
00:51:09,067 --> 00:51:12,238
Μόλις τον έπιασα να βλέπει ποδόσφαιρο
στο κινητό του.
762
00:51:12,363 --> 00:51:14,906
Και ενώ ο Τόνι
πνιγόταν στους δίσκους.
763
00:51:15,073 --> 00:51:17,450
- Θα του μιλήσω.
- Χρειάζεται κάτι παραπάνω.
764
00:51:17,618 --> 00:51:19,702
Θα του κόψω τον μισθό.
765
00:51:19,910 --> 00:51:22,580
- Όλο αυτό λες.
- Σεφ, είναι εντάξει αυτά;
766
00:51:22,788 --> 00:51:26,458
Ναι, φαίνονται υπέροχα.
Ναι!
767
00:51:26,627 --> 00:51:29,795
Μπράβο, συνέχισε έτσι.
Φαίνονται καταπληκτικά.
768
00:51:29,962 --> 00:51:32,382
- Σεφ;
- Σέρβις στο 4.
769
00:51:32,547 --> 00:51:36,010
Σεφ, το τραπέζι 7 λέει ότι το αρνί
δεν είναι καλά μαγειρεμένο.
770
00:51:36,176 --> 00:51:39,679
- Τι πράμα;
- Θέλουν να ψηθεί περισσότερο.
771
00:51:40,430 --> 00:51:45,144
- Μια χαρά είναι, πρέπει να 'ναι ροζ.
- Προσπάθησα να τους το εξηγήσω.
772
00:51:45,269 --> 00:51:47,436
- Τους το εξήγησες;
- Τι πρόβλημα υπάρχει;
773
00:51:47,603 --> 00:51:48,812
- Ποιο τραπέζι;
- Το 7.
774
00:51:48,980 --> 00:51:51,190
Δεν το 'χαν ζητήσει
καλοψημένο.
775
00:51:51,315 --> 00:51:54,693
Αρνί είναι, καλή μου,
και πρέπει να 'ναι ροζ.
776
00:51:54,903 --> 00:51:58,657
Το ξέρω, τους το εξήγησα,
όμως δεν μ' άκουσαν.
777
00:51:58,864 --> 00:52:01,241
- Εντάξει. Ποιο τραπέζι;
- Το 7.
778
00:52:01,366 --> 00:52:04,162
- Κάτσε να τους το εξηγήσω εγώ, γαμώ το!
- Άσ' το.
779
00:52:04,287 --> 00:52:07,122
Απλά ψήσ' το περισσότερο.
780
00:52:07,290 --> 00:52:11,125
Κάν' το κάρβουνο και ηρέμησε.
781
00:52:12,376 --> 00:52:15,379
- Την επόμενη φορά, να εξηγείς.
- Εντάξει...
782
00:52:21,218 --> 00:52:23,305
- Γιατί γύρισαν το πιάτο;
- Τίποτα.
783
00:52:23,430 --> 00:52:25,847
- Τι πρόβλημα υπάρχει;
- Δεν υπάρχει πρόβλημα.
784
00:52:26,014 --> 00:52:28,850
Γιατί το 'στειλαν πίσω;
Ρωτάω ποιο ήταν το πρόβλημα.
785
00:52:29,017 --> 00:52:32,645
- Ήταν πολύ ροζ, είπαν.
- Άρα αυτό ήταν το πρόβλημα.
786
00:52:32,854 --> 00:52:36,149
Όχι, το πρόβλημα είναι
ότι το προσωπικό δεν εξηγεί.
787
00:52:37,150 --> 00:52:40,403
Το 'στειλαν πίσω επειδή δεν τους άρεσε,
απλό είναι.
788
00:52:40,696 --> 00:52:44,031
Το αρνί πρέπει να ναι ροζ.
Το καταλαβαίνεις αυτό;
789
00:52:44,156 --> 00:52:47,242
Δεν φταίει το προσωπικό μου.
Ο πελάτης έχει πάντα δίκιο.
790
00:52:47,452 --> 00:52:51,621
- Καταλαβαίνεις;
- Λέω ότι ο πελάτης έχει πάντα δίκιο.
791
00:52:51,914 --> 00:52:54,584
- Ξέρεις πώς πρέπει να 'ναι το πιάτο;
- Κορίτσια!
792
00:52:54,749 --> 00:52:57,794
Ξέρεις πώς πρέπει να μαγειρεύεται
αυτό το πιάτο;
793
00:52:58,002 --> 00:53:00,755
Μας στέλνουν συνέχεια
πιάτα πίσω...
794
00:53:00,965 --> 00:53:03,056
...επειδή δεν εκπαιδεύεις σωστά
το προσωπικό σου!
795
00:53:03,080 --> 00:53:04,568
- Δε φταίω...
- Εσύ φταις!
796
00:53:04,593 --> 00:53:07,471
Ξεπατωνόμαστε εδώ πέρα
και...
797
00:53:07,636 --> 00:53:09,098
Να σου πω κάτι, Άντι;
798
00:53:09,263 --> 00:53:13,934
Βαρέθηκα να κατηγορούν εμάς
όποτε τα κάνεις εσύ σκατά!
799
00:53:14,102 --> 00:53:18,521
Κοίτα πόσο σκληρά δουλεύουν όλοι
για να βγάλεις εσύ λεφτά...
800
00:53:18,689 --> 00:53:22,610
...όμως εσύ συνεχίζεις...
Δεν έχεις ιδέα τι σου γίνεται.
801
00:53:22,775 --> 00:53:24,902
Έχουμε ξεπατωθεί
για τις παραπάνω κρατήσεις σου.
802
00:53:25,070 --> 00:53:28,698
Όμως είσαι τόσο ηλίθια
που δεν το καταλαβαίνεις καν.
803
00:53:28,906 --> 00:53:32,034
Το καταλαβαίνεις
ότι έχεις υπεράριθμες κρατήσεις;
804
00:53:32,201 --> 00:53:34,954
Κι από πάνω,
μας ζητάει πιάτα εκτός μενού.
805
00:53:35,122 --> 00:53:37,664
Μπριζόλες για κάποιους
ηλίθιους "influencers".
806
00:53:37,832 --> 00:53:42,629
Και δεν πέρασες τις αλλεργίες στο σύστημα,
μόνο έγραψες ένα σημείωμα.
807
00:53:42,794 --> 00:53:44,881
Ξέρεις τι πίεση δεχόμαστε;
808
00:53:45,213 --> 00:53:47,048
Ίσως...
809
00:53:48,424 --> 00:53:53,139
Αν ξόδευες λίγο χρόνο για να μάθεις
πώς να διευθύνεις ένα εστιατόριο...
810
00:53:53,304 --> 00:53:57,018
...αντί ν' ανεβάζεις τον κώλο σου
στα social media...
811
00:53:57,183 --> 00:54:00,060
...ίσως να μην ήμασταν
μες στα σκατά τώρα.
812
00:54:00,228 --> 00:54:03,899
Και φέρεσαι σ' όλους σαν να 'μαστε
κάνα σκατό στο παπούτσι σου.
813
00:54:04,106 --> 00:54:07,402
Λοιπόν, θα σου πω κάτι.
Δεν σε γουστάρω καθόλου!
814
00:54:07,527 --> 00:54:10,445
Και ούτε αυτοί!
Κανείς δεν σε γουστάρει!
815
00:54:10,612 --> 00:54:15,617
Και πληρώνομαι πολύ λίγο
για ν' ανέχομαι αυτές τις μαλακίες.
816
00:54:15,785 --> 00:54:18,745
Ακόμα και με την αύξηση,
και πάλι λίγο θα πληρώνομαι.
817
00:54:18,953 --> 00:54:22,416
Γι' αυτό καλύτερα
ν' αλλάξεις συμπεριφορά.
818
00:54:22,541 --> 00:54:25,626
- Ποια αύξηση;
- Κορίτσια, ελάτε, όχι τώρα.
819
00:54:25,794 --> 00:54:27,961
- Τι;
- Άσ' το, δεν πειράζει.
820
00:54:28,129 --> 00:54:30,631
- Τι;
- Άσ' το.
821
00:54:30,799 --> 00:54:33,677
Αν μου ξαναμιλήσει έτσι,
έφυγε.
822
00:54:33,842 --> 00:54:35,594
Άκουσέ με...
823
00:55:06,082 --> 00:55:11,419
Μπαμπά, μπορείς να με πάρεις
όταν το λάβεις;
824
00:55:14,880 --> 00:55:18,551
Δεν νομίζω ότι πρέπει να κάνω άλλο
αυτή τη δουλειά.
825
00:55:18,719 --> 00:55:21,929
Νομίζω ότι δεν έχω ιδέα
τι πρέπει να κάνω...
826
00:55:22,137 --> 00:55:25,933
...και κανείς εδώ
δεν με συμπαθεί.
827
00:55:29,894 --> 00:55:33,398
Μπορείς να με πάρεις,
σε παρακαλώ;
828
00:56:00,048 --> 00:56:02,510
Είσαι καλά;
829
00:56:03,718 --> 00:56:06,429
Ναι, μια χαρά.
Γιατί;
830
00:56:06,554 --> 00:56:11,100
Έχουν έρθει δύο κρατήσεις.
Ήθελα απλά να...
831
00:56:28,910 --> 00:56:31,577
Μήπως να μ' αφήσεις
να κάνω τη δουλειά μου;
832
00:56:31,702 --> 00:56:32,996
- Θα προσπαθήσω.
- Εντάξει.
833
00:56:40,836 --> 00:56:42,713
Ορίστε, ένα μπουκάλι ακόμα.
834
00:56:42,880 --> 00:56:46,301
- Το αφήνω εδώ;
- Ναι, τέλεια.
835
00:56:46,466 --> 00:56:50,095
Μπορώ να 'χω
ένα μπολάκι ζάταρ;
836
00:56:50,262 --> 00:56:52,932
Είναι πολύ νόστιμο,
απλά χρειάζεται λίγο...
837
00:56:53,139 --> 00:56:56,100
- Κανένα πρόβλημα, θα σας φέρω αμέσως.
- Ευχαριστώ.
838
00:56:56,267 --> 00:56:57,727
Ζάταρ;
839
00:56:57,894 --> 00:57:02,566
Δεν μπορείς ν' αφήσεις τον σεφ στο σπίτι
για ένα βράδυ;
840
00:57:02,731 --> 00:57:04,818
Κοίτα...
Είναι υπέροχο.
841
00:57:06,235 --> 00:57:09,488
- Όμως είναι στο 98%.
- Τι λείπει;
842
00:57:10,531 --> 00:57:14,492
- Το 2%.
- Έχεις μεγάλη πλάκα.
843
00:57:14,618 --> 00:57:18,621
Ο Άντι πάντα με χρειαζόταν
για να τον ωθώ στην τελειότητα.
844
00:57:18,788 --> 00:57:22,417
Ποτέ δεν τα κατάφερε μόνος του.
Όμως θα τα καταφέρει.
845
00:57:23,586 --> 00:57:27,254
Είμαι σίγουρη.
Εμένα πάντως, μ' αρέσει.
846
00:57:27,422 --> 00:57:30,257
Δεν είναι ανάγκη να 'χουν τα πάντα
"υγρό άζωτο"...
847
00:57:30,424 --> 00:57:33,803
...ή τρίμματα ξηρών καρπών,
ξέρεις.
848
00:57:34,221 --> 00:57:37,599
Κάνε μου τη χάρη να δοκιμάσεις.
849
00:57:37,724 --> 00:57:41,685
- Το ίδιο πιάτο πήραμε.
- Πες μου τι γεύομαι.
850
00:57:48,524 --> 00:57:49,692
Είναι...
851
00:57:50,736 --> 00:57:52,488
Είναι ανεπιτήδευτο.
852
00:57:53,864 --> 00:57:59,201
Δεν είναι περίπλοκο.
Είναι υπέροχο, απλό.
853
00:57:59,370 --> 00:58:01,078
Τι είναι;
854
00:58:01,662 --> 00:58:03,248
- Απλό.
- Απλό.
855
00:58:03,413 --> 00:58:08,253
Άρα μιλάμε για ανεπιτήδευτο, απλό φαγητό
και χάρτινα μενού.
856
00:58:09,379 --> 00:58:11,381
Τι προσπαθείς να κάνεις;
857
00:58:11,546 --> 00:58:15,635
Θέλεις να γράψω κακή κριτική;
858
00:58:15,760 --> 00:58:18,302
Ο Άντι είναι φίλος μου,
δεν θέλω να γράψεις κακή κριτική.
859
00:58:18,469 --> 00:58:20,554
Απλά να 'σαι ειλικρινής
γι' αυτό που τρώμε.
860
00:58:20,679 --> 00:58:22,932
Ωραία, γιατί εμένα μ' αρέσει.
861
00:58:23,099 --> 00:58:26,895
Και η κριτική είναι
όπως το σεξ.
862
00:58:27,853 --> 00:58:31,482
Κρίνεις με βάση αυτό που υπάρχει,
και όχι με βάση αυτό που δεν υπάρχει.
863
00:58:31,650 --> 00:58:36,194
- Το ξέρεις αυτό.
- Απλά τρώγε.
864
00:58:36,820 --> 00:58:40,365
Έλβις, βγήκες απ' την κουζίνα.
Ας απολαύσουμε τη βραδιά μας.
865
00:58:40,533 --> 00:58:43,701
- Ορίστε το ζάταρ.
- Ευχαριστώ. Τώρα, δες.
866
00:58:43,868 --> 00:58:46,038
- Καταπληκτικό.
- Δεν είναι;
867
00:58:46,245 --> 00:58:49,498
Μην τον ενθαρρύνεις.
Γιατί έβαλες και στο δικό μου;
868
00:58:49,667 --> 00:58:51,794
Μοιάζει σαν...
869
00:58:57,089 --> 00:59:00,592
- Πώς είναι;
- Όμορφος και γοητευτικός.
870
00:59:00,677 --> 00:59:05,388
Γοητευτικός;
Ωραία, ίσως σε γυρίσει αυτός σπίτι απόψε.
871
00:59:05,513 --> 00:59:07,849
- Ναι, ίσως.
- Εντάξει, ωραία.
872
00:59:08,016 --> 00:59:10,436
- Θα τον ρωτήσω.
- Πώς είναι ο Άλιστερ Σκάι;
873
00:59:10,601 --> 00:59:14,147
- Πολύ γοητευτικός.
- Σ' αρέσει;
874
00:59:14,565 --> 00:59:16,649
Όμως, εσένα αγαπάει, Μπίλι.
875
00:59:16,774 --> 00:59:21,446
- Δεν το βλέπω.
- Μην το λες αυτό, είναι ντροπιαστικό.
876
00:59:21,612 --> 00:59:25,532
- Εγώ είμαι με τους Αμερικάνους.
- Σέρβις, τραπέζι 7.
877
00:59:30,495 --> 00:59:34,373
Ορίστε το "αποτεφρωμένο" αρνί.
Αντρέα, δεν τα 'χωσα σ' εσένα πριν.
878
00:59:34,541 --> 00:59:39,170
- Πες τους ότι δεν γίνεται έτσι.
- Θα μεταφέρω το μήνυμα.
879
00:59:51,014 --> 00:59:53,977
- Ορίστε το πιάτο σας, κύριε.
- Τι είναι αυτό;
880
00:59:54,853 --> 00:59:58,481
- Είναι το αρνί που...
- Όχι αυτό. Αυτό...
881
00:59:58,771 --> 01:00:02,525
- Αν θέλετε, μπορώ...
- Πάρ' τα βρωμοδάχτυλά σου!
882
01:00:03,192 --> 01:00:06,654
Ο Σεφ θέλει να σας μεταφέρω
ότι το αρνί δεν μαγειρεύεται έτσι...
883
01:00:06,779 --> 01:00:09,406
...όμως, ειδικά για εσάς,
το έψησαν παραπάνω.
884
01:00:09,573 --> 01:00:13,202
Ελπίζω ν' απολαύσετε το γεύμα σας
και να περάσετε όμορφα.
885
01:00:13,410 --> 01:00:15,204
Σκέτη τρέλα.
886
01:00:20,584 --> 01:00:23,004
Κάηκα απ' την κορφή
ως τα νύχια.
887
01:00:23,461 --> 01:00:26,007
- Τελειώσατε;
- Ήταν υπέροχα.
888
01:00:26,883 --> 01:00:28,174
Σεφ.
889
01:00:29,175 --> 01:00:32,138
Τα κυρίως για το 13.
Όχι ξηροί καρποί.
890
01:00:35,140 --> 01:00:36,767
Άκου, Κάρλι...
891
01:00:36,932 --> 01:00:41,687
...σκοπεύω να μιλήσω στο 7
για το αρνί, αλλά...
892
01:00:43,023 --> 01:00:46,026
Μπορούμε να πιούμε ένα ποτό μετά
και να τα πούμε λιγάκι;
893
01:00:46,691 --> 01:00:49,404
- Εντάξει.
- Ωραία.
894
01:00:50,780 --> 01:00:53,865
Σεφ, μάς τελείωσε το ντρέσινγκ.
895
01:00:55,617 --> 01:00:59,078
- Εντάξει, θα...
- Να χρησιμοποιήσω κάτι άλλο;
896
01:00:59,245 --> 01:01:01,455
Δώσ' μου ένα λεπτό.
897
01:01:04,793 --> 01:01:08,211
- Τι συμβαίνει;
- Πρέπει να σερβιριστούν τώρα.
898
01:01:10,380 --> 01:01:13,884
- Τι θέλετε να κάνω;
- Φτιάξε λίγο ακόμα.
899
01:01:14,009 --> 01:01:16,094
Μα, πρέπει να φύγουν τώρα.
900
01:01:16,761 --> 01:01:20,183
Εντάξει, θα χρησιμοποιήσουμε αυτό.
Αλλά, μετά, θα φτιάξουμε κι άλλο.
901
01:01:20,348 --> 01:01:23,393
Βάλε αυτό τώρα,
δεν θα το καταλάβει κανείς.
902
01:01:23,561 --> 01:01:25,938
Όμως φτιάξε κι άλλο μετά.
903
01:01:26,814 --> 01:01:28,147
Αν είναι δυνατόν, γαμημένα...
904
01:01:32,359 --> 01:01:34,696
- Όλα καλά;
- Όχι, η σος...
905
01:01:34,821 --> 01:01:35,947
Περίμενε.
906
01:01:36,488 --> 01:01:40,702
Παραγγελία: Μία στρείδια, ένα καβούρι,
μία πάπια, ένα σκουμπρί.
907
01:01:40,827 --> 01:01:43,369
Όχι, κράτα το.
Πάρ' το πίσω αυτό.
908
01:01:43,536 --> 01:01:45,413
- Περίμενε.
- Θα παραψηθεί.
909
01:01:45,581 --> 01:01:48,709
- Κράτα το.
- Σέρβις, τραπέζι 13.
910
01:01:50,376 --> 01:01:52,463
Σέρβις, τραπέζι 13.
911
01:01:54,046 --> 01:01:55,716
Είσαι καλά;
912
01:01:57,758 --> 01:02:01,261
Πού 'ναι το δοχείο;...
Εντάξει, θα το φτιάξω.
913
01:02:04,932 --> 01:02:08,228
- Πιείτε, αγάπες μου.
- Πάμε, παιδιά.
914
01:02:08,893 --> 01:02:10,895
- Πού πήγε;
- Με παράτησε.
915
01:02:11,062 --> 01:02:13,439
- Τι πράμα;
- Στην τουαλέτα είναι.
916
01:02:13,815 --> 01:02:16,275
- Κάνε μου σήμα, εντάξει;
- Μην ανησυχείς.
917
01:02:17,486 --> 01:02:20,779
- Γεια σου, γλυκιά μου... Τι κάνεις;
- Είμαι πολύ καλά.
918
01:02:21,197 --> 01:02:23,367
- Θες να βγούμε μετά;
- Ναι.
919
01:02:23,492 --> 01:02:27,077
- Δεν θα βγεις με τον Άλιστερ Σκάι;
- Όχι, θα βγω μαζί σου.
920
01:02:27,578 --> 01:02:30,205
- Στο σπίτι μου;
- Όχι!
921
01:02:30,874 --> 01:02:33,083
Θα βγούμε απόψε.
Θες να 'ρθεις μαζί μας;
922
01:02:33,251 --> 01:02:36,629
- Θα 'μαι DJ στο κλαμπ.
- Σε ποιο;
923
01:02:36,794 --> 01:02:38,881
- Στο SuperStore.
- Τέλεια!
924
01:02:39,006 --> 01:02:40,590
Θα σας βάλω μέσα.
925
01:02:40,758 --> 01:02:44,261
- Θα 'ρθουν κι οι Αμερικάνοι;
- Φυσικά.
926
01:02:44,386 --> 01:02:46,428
Οι Αμερικάνοι,
ο Άλιστερ Σκάι...
927
01:02:49,098 --> 01:02:50,517
Έφυγε το 13;
928
01:02:50,642 --> 01:02:52,977
- Ναι, έφυγε.
- Ευχαριστώ.
929
01:02:54,478 --> 01:02:55,562
Εντάξει...
930
01:02:56,273 --> 01:02:58,149
- Είσαι καλά;
- Ναι.
931
01:02:58,525 --> 01:03:01,317
Πόσο θέλει η σος, Άντι;
932
01:03:01,528 --> 01:03:03,905
- Πρέπει να φύγει.
- Εντάξει.
933
01:03:04,946 --> 01:03:06,990
- Αυτό είναι εντάξει.
- Ναι;
934
01:03:39,353 --> 01:03:41,565
Σου ξέφυγε λίγο εδώ.
935
01:03:43,607 --> 01:03:45,819
- Καθάρισέ το.
- Σκούπισε το πιάτο.
936
01:03:45,944 --> 01:03:46,985
Ναι.
937
01:03:47,696 --> 01:03:50,530
- Εντάξει...
- Το 'χεις;
938
01:03:50,613 --> 01:03:52,365
Ευχαριστημένος;
939
01:03:56,704 --> 01:03:59,957
Θα τα πάω εγώ.
940
01:04:00,122 --> 01:04:01,916
- Εντάξει.
- Θα τα πάω εγώ.
941
01:04:03,292 --> 01:04:05,544
- Τραπέζι 4, σωστά;
- Ναι.
942
01:04:05,713 --> 01:04:08,297
- Όλα καλά;
- Ναι.
943
01:04:14,928 --> 01:04:17,098
- Καμίλ, τις πατάτες.
- Μάλιστα, Σεφ.
944
01:04:24,605 --> 01:04:25,939
Τέλεια, ευχαριστώ.
945
01:04:27,483 --> 01:04:29,985
Υπέροχο...
946
01:04:35,197 --> 01:04:38,701
- Πού πήγε;
- Να κάνει ένα τηλεφώνημα.
947
01:04:49,879 --> 01:04:52,757
Είναι καλό, Σεφ.
Πολύ καλό.
948
01:04:56,592 --> 01:05:01,765
Η σος είναι...
Δεν έχει αρκετό βάθος.
949
01:05:02,140 --> 01:05:04,725
Δεν είχα αρκετή ώρα.
950
01:05:04,893 --> 01:05:08,604
Είναι καλή, όμως.
Απλά είναι θέμα χιλιοστών.
951
01:05:12,565 --> 01:05:14,902
Θα 'θελα να το ξέρω
ότι θα την έφερνες μαζί σου.
952
01:05:16,861 --> 01:05:17,905
Γιατί;
953
01:05:19,447 --> 01:05:20,865
Για να 'μαστε προετοιμασμένοι.
954
01:05:21,033 --> 01:05:24,118
- Μια χαρά είστε.
- Είναι "κάπως" αυτό που 'κανες.
955
01:05:25,369 --> 01:05:27,915
Εμείς είμαστε οι καλοί,
και είμαστε εδώ για σένα.
956
01:05:28,040 --> 01:05:30,332
Η γυναίκα σου το ξέρει;
957
01:05:36,963 --> 01:05:39,050
Δεν θέλω να 'μαι παράξενος,
αλλά...
958
01:05:40,133 --> 01:05:42,218
...τι είναι όλο αυτό;
959
01:05:42,385 --> 01:05:43,679
Φίλε...
960
01:05:44,595 --> 01:05:49,935
Δεν απαντάς στα τηλέφωνά μου
για έξι γαμημένες βδομάδες.
961
01:05:50,060 --> 01:05:54,271
Δεν χρειαζόταν να 'ρθω εδώ
για να δω τι γίνεται.
962
01:05:54,439 --> 01:05:58,483
Καταλαβαίνεις τι λέω;
Έξι γαμημένες βδομάδες!
963
01:05:59,444 --> 01:06:04,449
Θες να μάθεις γιατί γίνεται όλο αυτό,
έτσι δεν είναι;
964
01:06:04,824 --> 01:06:10,995
Επειδή μου πήρες
διακόσιες χιλιάδες λίρες.
965
01:06:11,120 --> 01:06:15,084
Να βγάλουμε μια γρήγορη;
Είμαστε θαυμαστές σας.
966
01:06:15,209 --> 01:06:17,543
Εξαφανίστηκες από παντού!
967
01:06:17,751 --> 01:06:20,089
Ελάτε, παιδιά, γρήγορα.
968
01:06:20,254 --> 01:06:23,382
- Θα μας βγάλετε;
- Καθίστε.
969
01:06:23,842 --> 01:06:25,801
Σας ευχαριστούμε.
970
01:06:27,052 --> 01:06:29,472
Μπορείτε να βγάλετε δυο-τρεις;
971
01:06:29,679 --> 01:06:32,265
Σεφ, εξαφανίστηκες!
972
01:06:33,516 --> 01:06:34,809
Ωραία.
973
01:06:36,644 --> 01:06:39,106
- Εντάξει, παιδιά.
- Ευχαριστούμε.
974
01:06:39,231 --> 01:06:41,233
Μπορούμε να 'χουμε
λίγο ανθρακούχο νερό;
975
01:06:41,398 --> 01:06:44,568
Αυτός είναι ο σεφ,
ζητήστε το απ' τις σερβιτόρες.
976
01:06:44,777 --> 01:06:48,030
Απ' τις σερβιτόρες.
Συγγνώμη γι' αυτό.
977
01:07:01,292 --> 01:07:05,171
Φίλε, είναι θέμα μηνών.
978
01:07:06,422 --> 01:07:12,094
Με την τηλεόραση κι όλα αυτά,
απέχω κάτι μήνες απ' τη χρεοκοπία.
979
01:07:12,219 --> 01:07:16,516
- Τα χρειάζομαι αυτά τα λεφτά.
- Δεν τα 'χω για να σ' τα δώσω.
980
01:07:18,308 --> 01:07:21,396
Δεν τα 'χω.
Θα σ' τα επιστρέψω λίγα-λίγα.
981
01:07:21,561 --> 01:07:24,149
Αυτό δεν γίνεται.
Τα χρειάζομαι αμέσως.
982
01:07:24,314 --> 01:07:28,067
Καταλαβαίνεις πόσοι θα μείνουν άνεργοι
αν χρεοκοπήσω;
983
01:07:28,192 --> 01:07:31,155
Πρέπει να μου τα δώσεις.
984
01:07:31,280 --> 01:07:33,783
Δεν μπορώ να σ' τα δώσω
αφού δεν τα 'χω.
985
01:07:33,948 --> 01:07:37,618
Ξέρεις τι έχεις;
Αυτό το μέρος.
986
01:07:37,826 --> 01:07:39,745
Αυτό το μέρος είναι χρυσός.
987
01:07:39,913 --> 01:07:42,122
Είναι τέλειο,
και μπορούμε να το κάνουμε μαζί.
988
01:07:42,247 --> 01:07:45,168
- Να δουλέψουμε και πάλι μαζί.
- Έχω ήδη συνέταιρο.
989
01:07:45,293 --> 01:07:48,336
Βάλε με και μένα μέσα.
990
01:07:48,797 --> 01:07:50,188
- Αυτό το μέρος...
- Είναι δικό μου.
991
01:07:50,213 --> 01:07:52,757
Είναι τέλειο,
όμως τα πας σκατά...
992
01:07:52,925 --> 01:07:55,385
...επειδή δεν έχεις
επιχειρηματικό μυαλό όπως εγώ.
993
01:07:55,553 --> 01:07:58,638
Κάνε ό,τι κάνεις εκεί μέσα
και άσε εμένα εδώ έξω.
994
01:07:58,846 --> 01:08:01,265
Θα το μοιράσουμε 70-30.
995
01:08:02,600 --> 01:08:04,727
- Δεν μπορώ να το κάνω αυτό.
- Γιατί;
996
01:08:05,978 --> 01:08:07,271
Έχω άλλους συνεταίρους.
997
01:08:07,439 --> 01:08:10,107
Θα 'χεις το 30% να το μοιράσεις
όπως στο διάολο θες.
998
01:08:10,317 --> 01:08:13,109
Το 30% του πολύ, είναι πολύ.
999
01:08:13,234 --> 01:08:16,029
Συμφώνησε, και δεν θα γράφει μόνο η Σάρα
καλές κριτικές.
1000
01:08:16,197 --> 01:08:18,990
Θα 'χεις καλές κριτικές
απ' όλους.
1001
01:08:19,157 --> 01:08:20,784
Σε παρακαλώ, το χρειάζομαι...
1002
01:08:22,453 --> 01:08:26,748
Συγγνώμη...
Ήταν τα παιδιά μου.
1003
01:08:26,914 --> 01:08:29,125
Τα 'χει ο πρώην μου, αλλά...
1004
01:08:29,792 --> 01:08:32,212
- Φαίνεται υπέροχο, Σεφ.
- Ευχαριστώ.
1005
01:08:35,047 --> 01:08:38,218
- Τι έχασα;
- Τίποτα, λέγαμε τα νέα μας.
1006
01:08:38,384 --> 01:08:42,222
Είναι τέλειο.
Δοκίμασε και θα δεις.
1007
01:08:43,514 --> 01:08:45,766
- Είναι πολύ ωραία ψημένο.
- Ευχαριστώ.
1008
01:08:45,932 --> 01:08:49,103
- Από πού είναι;
- Κοίτα, ροζ.
1009
01:08:49,228 --> 01:08:52,481
Προμηθευόμαστε πάπια
απ' του Σμιθ.
1010
01:08:52,898 --> 01:08:55,484
Ο καλύτερος στον κόσμο.
1011
01:08:55,650 --> 01:08:57,777
Αυτόν είχαμε
και στο εστιατόριό μας.
1012
01:08:57,943 --> 01:08:59,404
Είναι πολύ ωραίο.
1013
01:09:04,492 --> 01:09:05,291
Μπράβο σας!
1014
01:09:05,315 --> 01:09:10,503
Δεν ξέρω πώς τα βγάζετε πέρα με τη δουλειά
και την προσωπική ζωή.
1015
01:09:11,874 --> 01:09:14,293
- Έχετε παιδιά;
- Ναι.
1016
01:09:14,459 --> 01:09:17,462
- Πόσων χρονών; Πόσα;
- Έχω έναν γιο.
1017
01:09:19,338 --> 01:09:22,259
- Τον Νέιθαν.
- Ωραίο όνομα.
1018
01:09:22,425 --> 01:09:26,888
Εγώ έχω δύο, κορίτσια και τα δύο,
και ξέρετε...
1019
01:09:27,555 --> 01:09:33,269
Τώρα στο τηλέφωνο τούς εξηγούσα
γιατί πρέπει να βγω ένα βράδυ...
1020
01:09:33,520 --> 01:09:37,606
Χαίρομαι που 'μαι εδώ,
αλλά νιώθω συνέχεια ότι...
1021
01:09:39,066 --> 01:09:42,735
Ότι πρέπει ν' απολογούμαι που...
Τέλος πάντων.
1022
01:09:43,570 --> 01:09:45,572
Χρειαζόμουν απλά,
ένα διάλειμμα.
1023
01:09:46,698 --> 01:09:48,991
Εσείς πώς και δεν παθαίνετε
υπερκόπωση;
1024
01:09:49,159 --> 01:09:51,452
- Γαμώ το...
- Είναι...
1025
01:09:51,619 --> 01:09:54,706
Ξέρεις ποιος είναι ο τρόπος
για να μην πάθεις υπερκόπωση;
1026
01:09:54,915 --> 01:09:58,418
Ξέρεις τον τρόπο να φτιάξεις
ένα επιτυχημένο εστιατόριο;
1027
01:09:58,584 --> 01:10:02,297
Είναι η αυτοπεποίθηση και η καλή ομάδα.
Σωστά, Σεφ;
1028
01:10:02,422 --> 01:10:04,424
Αν έχεις έναν πολύ μέτριο σεφ...
1029
01:10:04,590 --> 01:10:08,384
...με μια καταπληκτική ομάδα,
έχεις ένα επιτυχημένο εστιατόριο.
1030
01:10:08,552 --> 01:10:12,263
Ή μπορεί να 'χεις έναν χάλια σεφ
με μια καταπληκτική ομάδα γύρω του.
1031
01:10:14,058 --> 01:10:17,852
Χαίρομαι για εσάς.
1032
01:10:18,102 --> 01:10:22,065
Νομίζω ότι είναι πιο εύκολο
για τους άντρες.
1033
01:10:23,524 --> 01:10:25,318
Ξέρεις πού φταις εσύ;
1034
01:10:25,484 --> 01:10:29,904
Ένα λάθος έκανες:
Παντρεύτηκες αυτόν που παντρεύτηκες.
1035
01:10:30,239 --> 01:10:35,243
Βασικά, δεν πίστευα
ότι παντρευόμουν έναν εγωιστή...
1036
01:10:35,369 --> 01:10:38,080
...εγωκεντρικό
και ναρκισσιστή.
1037
01:10:38,246 --> 01:10:41,499
Παντρεύτηκες έναν ναρκισσιστή;
Ποιος ερωτεύεται έναν ναρκισσιστή;
1038
01:10:41,666 --> 01:10:45,294
Με συγχωρείτε,
πρέπει ν' απαντήσω.
1039
01:10:46,795 --> 01:10:49,006
Ναι;
Έλα, αγόρι μου.
1040
01:10:49,423 --> 01:10:54,345
Ναι, το ξέρω. Συγγνώμη.
Μου το 'πε η μητέρα σου.
1041
01:10:55,262 --> 01:10:57,055
Είπα ότι θα προσπαθούσα
να σε πάρω.
1042
01:10:57,223 --> 01:11:01,352
Βοήθεια!
Παθαίνει αλλεργικό σοκ!
1043
01:11:01,518 --> 01:11:04,896
Πρέπει να κλείσω.
Θα σε πάρω σε λίγο, το υπόσχομαι.
1044
01:11:05,356 --> 01:11:07,565
Σε τι είναι αλλεργική;
Ένα ποτήρι νερό.
1045
01:11:07,733 --> 01:11:09,776
- Τι έγινε;
- Παθαίνει αλλεργικό σοκ.
1046
01:11:09,985 --> 01:11:12,487
Το προσωπικό το γνώριζε.
1047
01:11:12,654 --> 01:11:15,948
- Είναι καλά;
- Μιλάω με το ασθενοφόρο.
1048
01:11:16,366 --> 01:11:20,577
- Το φαγητό έφταιγε, Άντι;
- Δεν έχω ιδέα, δεν ξέρω...
1049
01:11:22,579 --> 01:11:26,792
- Σεφ, είναι καλά;
- Ναι, έτσι νομίζω...
1050
01:11:31,462 --> 01:11:34,674
- Τι συμβαίνει εκεί έξω;
- Δεν έχω ιδέα.
1051
01:11:34,840 --> 01:11:37,386
- Αυτή η κοπέλα...
- Τι έγινε;
1052
01:11:38,136 --> 01:11:41,806
Δεν έχω ιδέα...
1053
01:11:43,473 --> 01:11:45,769
Δεν ξέρω.
1054
01:11:46,726 --> 01:11:48,771
Δώστε μου ένα λεπτό.
1055
01:11:54,693 --> 01:11:58,280
Δεν καταλαβαίνω τι έγινε.
Είναι καλά;
1056
01:11:58,405 --> 01:12:01,240
Νομίζω.
Πάω να δω.
1057
01:12:08,872 --> 01:12:10,417
Είναι καλά;
1058
01:12:10,624 --> 01:12:15,462
Μια δουλειά είχατε, ρε γαμώ το!
Κοιτάξτε τι της κάνατε!
1059
01:12:15,797 --> 01:12:18,256
- Λυπούμαστε πολύ.
- Είναι καταστροφή.
1060
01:12:18,715 --> 01:12:21,093
- Τα καταστρέψατε όλα.
- Ηρεμήστε.
1061
01:12:25,806 --> 01:12:30,811
Έχετε κάτι να την σκεπάσουμε;
Έπαθε αλλεργική αντίδραση, νομίζω.
1062
01:12:30,936 --> 01:12:33,604
- Δεν μου το 'παν.
- Είναι αλλεργική στους ξηρούς καρπούς.
1063
01:12:33,771 --> 01:12:36,191
- Μα πώς...;
- Δεν ξέρω.
1064
01:12:39,276 --> 01:12:41,987
Θα σας πω σε λίγο τι γίνεται.
1065
01:12:47,117 --> 01:12:50,745
- Έφερα ένα τζάκετ...
- Πρέπει να πάτε από γύρω...
1066
01:12:50,912 --> 01:12:53,082
- Δώσ' το μου.
- Βάλ' το στους ώμους της.
1067
01:12:53,248 --> 01:12:56,835
- Χρειάζεστε κάτι άλλο;
- Όχι, πήγαινε.
1068
01:12:58,544 --> 01:13:01,344
Αντρέα, θέλω να σου πω
ότι τα πας πολύ καλά απόψε.
1069
01:13:01,368 --> 01:13:02,107
Και σ' ευχαριστώ.
1070
01:13:02,131 --> 01:13:03,967
Είναι πολύ δύσκολη νύχτα.
1071
01:13:04,049 --> 01:13:06,886
Θα 'χεις χρόνο να πιούμε ένα ποτό
μέσα στη βδομάδα;
1072
01:13:07,095 --> 01:13:08,678
Ναι, σίγουρα.
1073
01:13:08,846 --> 01:13:11,849
Πάω για το ασθενοφόρο.
Δες αν είναι εντάξει ο Ντιν.
1074
01:13:13,851 --> 01:13:16,936
- Τους ακούω, νομίζω.
- Ναι, εδώ δίπλα είναι.
1075
01:13:17,145 --> 01:13:20,815
Εισπνοή απ' τη μύτη,
εκπνοή απ' το στόμα.
1076
01:13:21,190 --> 01:13:25,528
Σκέψου τη Φινλανδία, εντάξει;
Θα πάμε στη Φινλανδία.
1077
01:13:25,694 --> 01:13:29,115
Ρωτάνε διάφορα που δεν ξέρω,
προσωπικά στοιχεία.
1078
01:13:29,282 --> 01:13:31,283
- Όλα θα πάνε καλά.
- Παρακαλώ;
1079
01:13:31,450 --> 01:13:34,577
- Όνομα: Μέρι Γκλέιστερ.
- Συνέχισε ν' αναπνέεις.
1080
01:13:34,953 --> 01:13:38,331
- Πώς στο διάολο έγινε αυτό;
- Δεν ξέρω.
1081
01:13:40,501 --> 01:13:41,834
Δεν μπορώ να κάνω κάτι.
1082
01:13:42,043 --> 01:13:45,838
Φίλε, πρέπει να συγκεντρωθείς.
Τι έγινε με το πιάτο της;
1083
01:13:45,963 --> 01:13:50,051
- Δεν έχω ιδέα, δεν ξέρω.
- Ποιος το μαγείρεψε;
1084
01:13:50,217 --> 01:13:52,678
- Πρέπει να 'ταν...
- Ποιος είναι ο βοηθός σεφ;
1085
01:13:52,845 --> 01:13:56,057
Ο Φρίμαν στην κουζίνα.
Η Κάρλι πρέπει να το 'στειλε...
1086
01:13:56,182 --> 01:14:00,852
Λοιπόν, πρέπει να πάρει την ευθύνη η Κάρλι,
αλλιώς θα πέσει πάνω σου.
1087
01:14:01,061 --> 01:14:03,354
Είναι το εστιατόριό σου
και τα λεφτά μου.
1088
01:14:03,523 --> 01:14:06,191
- Πρέπει να το ρίξεις στην Κάρλι.
- Αυτό αποκλείεται.
1089
01:14:06,357 --> 01:14:08,251
- Δεν φταίει η Κάρλι.
- Δεν έχει σημασία ποιος φταίει.
1090
01:14:08,318 --> 01:14:10,404
Αυτό θα φύγει με το ασθενοφόρο,
και δεν θα μαθευτεί.
1091
01:14:10,529 --> 01:14:13,282
Πρέπει να πάρεις
τη σωστή απόφαση τώρα.
1092
01:14:13,448 --> 01:14:16,992
Πρέπει, δεν έχεις επιλογή.
1093
01:14:17,201 --> 01:14:20,789
Σας ευχαριστούμε, εδώ είναι.
Κάντε όσο πιο γρήγορα μπορείτε.
1094
01:14:21,164 --> 01:14:23,792
- Γεια, είσαι καλά;
- Γεια σου, Μέρι.
1095
01:14:24,793 --> 01:14:28,171
Είμαι η Λόλα κι αυτή είναι η Κάθριν
και θα σε βοηθήσουμε. Εντάξει;
1096
01:14:29,547 --> 01:14:32,425
Μπορείς να μου πεις
τι ακριβώς έφαγες;
1097
01:14:33,758 --> 01:14:36,679
Έχει ένεση επινεφρίνης μαζί;
Την έκανε;
1098
01:14:37,887 --> 01:14:41,891
- Ναι, πριν από δέκα λεπτά.
- Μην ανησυχείτε.
1099
01:14:42,850 --> 01:14:45,437
- Θα 'ναι εντάξει;
- Ναι, θα γίνει καλά.
1100
01:14:47,188 --> 01:14:52,985
- Θα σου πάρω τον σφυγμό, Μέρι.
- Ανάπνεε πολύ αργά... Αυτό είναι.
1101
01:14:53,401 --> 01:14:55,487
Μωρό μου, εγώ είμαι εδώ.
1102
01:14:56,447 --> 01:14:59,575
Ήρεμα και αργά...
Αυτό είναι.
1103
01:15:00,533 --> 01:15:01,868
Πολύ αργά.
1104
01:15:03,454 --> 01:15:05,831
Ο σφυγμός είναι γρήγορος,
αλλά αδύναμος.
1105
01:15:06,372 --> 01:15:10,376
- Θα της κάνω ένεση.
- Η Κάθριν σού κάνει ένεση αδρεναλίνης.
1106
01:15:10,501 --> 01:15:12,628
Ένα μικρό τσιμπηματάκι...
1107
01:15:12,794 --> 01:15:15,506
- Τα πας πολύ καλά.
- Είναι καλά;
1108
01:15:15,631 --> 01:15:19,134
- Θα γίνει καλά.
- Να τη βάλουμε πίσω;
1109
01:15:19,301 --> 01:15:21,678
Θα τη βάλουμε τώρα
στο ασθενοφόρο.
1110
01:15:22,763 --> 01:15:27,017
Θα σε βάλουμε στην καρέκλα
και, μετά, στο ασθενοφόρο.
1111
01:15:27,101 --> 01:15:29,103
- Ευχαριστώ.
- Αυτό είναι.
1112
01:15:29,728 --> 01:15:32,563
- Μπράβο, Μέρι.
- Εδώ είμαι, σε κρατάω.
1113
01:15:33,357 --> 01:15:35,941
Κάτσε να το ξαναβάλουμε αυτό.
Εντάξει...
1114
01:15:36,316 --> 01:15:38,318
Μπράβο.
Κράτα το.
1115
01:15:38,653 --> 01:15:40,946
Συνέχισε ν' αναπνέεις
ήρεμα και αργά.
1116
01:15:42,406 --> 01:15:43,491
Είστε με αυτοκίνητο;
1117
01:15:43,616 --> 01:15:44,950
- Να 'ρθω μαζί;
- Ναι.
1118
01:15:45,075 --> 01:15:49,204
- Τα πας πολύ καλά.
- Σας ευχαριστούμε.
1119
01:15:50,373 --> 01:15:54,918
Λυπάμαι...
Λυπάμαι πολύ.
1120
01:15:55,377 --> 01:15:57,461
Σταμάτα να ζητάς συγγνώμη.
1121
01:15:59,631 --> 01:16:03,467
Άσε να το χειριστεί η δική μου εταιρεία
Δημοσίων Σχέσεων, εντάξει;
1122
01:16:04,468 --> 01:16:07,095
Δεν μπορώ να το φορτώσω
στην Κάρλι.
1123
01:16:07,220 --> 01:16:11,975
Δεν σ' το ζητάω.
Είναι διαταγή διακοσίων χιλιάδων.
1124
01:16:12,184 --> 01:16:15,687
Αν δεν κάνεις αυτό που πρέπει,
θα χρεοκοπήσουμε μαζί.
1125
01:16:33,413 --> 01:16:34,664
Γαμώ το.
1126
01:16:42,046 --> 01:16:44,048
Θα 'θελα να τη διαγράψεις.
1127
01:16:44,173 --> 01:16:46,926
Σου ζητάω να τη διαγράψεις
και να την κατεβάσεις.
1128
01:16:47,092 --> 01:16:48,802
- Έλα στην κουζίνα.
- Ναι, εντάξει.
1129
01:16:49,094 --> 01:16:52,012
- Σεφ;
- Ναι.
1130
01:16:52,222 --> 01:16:53,973
- Θα γίνει καλά;
- Ναι.
1131
01:16:54,139 --> 01:16:57,142
- Είναι καλά, Σεφ;
- Ναι, μια χαρά.
1132
01:16:58,436 --> 01:17:01,396
Στην κουζίνα, πίσω, τώρα.
1133
01:17:03,566 --> 01:17:04,524
Πίσω.
1134
01:17:04,524 --> 01:17:05,818
Πίσω.
1135
01:17:17,661 --> 01:17:22,084
Λοιπόν...
Ποιο τραπέζι ήταν;
1136
01:17:23,335 --> 01:17:25,378
- Το 13.
- Το 13, μάλιστα.
1137
01:17:26,713 --> 01:17:28,422
Και τι πήρανε;
1138
01:17:28,881 --> 01:17:32,801
- Σολομό και καβούρι.
- Και δύο Old Fashioned.
1139
01:17:33,260 --> 01:17:37,555
- Και, για κυρίως, σκουμπρί.
- Μάλιστα... Άρα...
1140
01:17:38,515 --> 01:17:40,057
Άρα τα κυρίως ήταν εντάξει.
1141
01:17:40,226 --> 01:17:44,687
Ναι, το τσεκάραμε.
Δεν υπήρχαν ξηροί καρποί στα πιάτα.
1142
01:17:46,022 --> 01:17:50,776
- Εσύ τα τσέκαρες;
- Ναι, δεν υπήρχαν ξηροί καρποί.
1143
01:17:50,943 --> 01:17:54,155
- Και ποιο ήταν το κυρίως είπαμε;
- Σκουμπρί.
1144
01:17:54,280 --> 01:17:55,620
Το αλλάξαμε, ξέρεις...
1145
01:17:56,621 --> 01:17:59,584
Με τη σαλάτα μήλου
και το ντρέσινγκ με αρμορακία.
1146
01:17:59,994 --> 01:18:03,329
- Τα πιάτα μου δεν είχαν αλλεργιογόνα.
- Άρα είμαστε όλοι εντάξει.
1147
01:18:03,830 --> 01:18:10,295
Ξέρετε...
Το άλλο πιάτο δεν είχε ντρέσινγκ με αρμορακία.
1148
01:18:12,171 --> 01:18:14,674
- Και τι είχε;
- Το άλλο;
1149
01:18:14,799 --> 01:18:17,718
- Σας ρώτησα, είχε τελειώσει.
- Σου 'πα να φτιάξεις κι άλλο.
1150
01:18:17,843 --> 01:18:20,554
- Για το άλλο πιάτο, όμως...
- Σου 'πα να φτιάξεις.
1151
01:18:20,638 --> 01:18:24,433
Ναι, αλλά για το άλλο πιάτο
μου 'πατε να χρησιμοποιήσω το άλλο.
1152
01:18:26,935 --> 01:18:29,772
Εντάξει, και πάλι δεν έχουμε πρόβλημα,
έτσι δεν είναι;
1153
01:18:32,440 --> 01:18:35,402
- Ναι.
- Τι έχει μέσα το άλλο;
1154
01:18:36,069 --> 01:18:40,364
Χυμό λεμονιού, μίσο, ξίδι ρυζιού,
λάδι από καρύδι, σχοινόπρασο...
1155
01:18:40,532 --> 01:18:42,284
Γλυκιά μου...
1156
01:18:50,667 --> 01:18:52,709
Δεν πειράζει, καλή μου.
1157
01:18:53,920 --> 01:18:55,546
Δεν φταις εσύ.
1158
01:18:57,505 --> 01:19:02,134
Είναι στο ασθενοφόρο.
Θέλω να πω, δεν είναι...
1159
01:19:02,343 --> 01:19:03,804
Δεν νομίζω ότι είναι τόσο...
1160
01:19:03,970 --> 01:19:06,638
Είσαι στ' αλήθεια, εντελώς ηλίθια,
έτσι δεν είναι;
1161
01:19:06,848 --> 01:19:10,392
Σοβαρά μιλάω.
Είσαι εντελώς ηλίθια.
1162
01:19:10,476 --> 01:19:14,521
Τι εννοείς ότι δεν είναι και τόσο μεγάλο θέμα;
Τι εννοείς;
1163
01:19:14,646 --> 01:19:19,901
Μια κοπέλα εκεί έξω... Όχι, Τόνι!
Μπορεί να πεθάνει!
1164
01:19:20,069 --> 01:19:23,823
Αυτή κλαίει, όμως ξέρετε ποιος φταίει
ρε γαμώτο;
1165
01:19:23,948 --> 01:19:25,531
Ας είμαστε ειλικρινείς.
1166
01:19:25,699 --> 01:19:28,659
Εσύ, Κάρλι, δεν πρόκειται να το πεις,
γι' αυτό θα το πω εγώ.
1167
01:19:28,827 --> 01:19:32,788
Άντι, εσύ φταις,
επειδή δεν έρχεσαι στην ώρα σου...
1168
01:19:32,913 --> 01:19:36,835
...δεν κάνεις παραγγελίες, ούτε προετοιμασία
και μας έχεις χεσμένους!
1169
01:19:36,835 --> 01:19:38,842
Έρχεσαι και βρωμοκοπάς αλκοόλ!
1170
01:19:42,922 --> 01:19:44,674
Είσαι εντελώς ζώο, ρε!
1171
01:19:45,759 --> 01:19:47,094
Κόφ' τε το!
1172
01:19:49,472 --> 01:19:52,265
- Πρέπει να ηρεμήσουν όλοι.
- Πάρτε τον από 'δω.
1173
01:19:52,474 --> 01:19:54,684
Πηγαίνετε!
Όλοι μπροστά!
1174
01:19:55,309 --> 01:19:57,354
Έχουμε ακόμα τραπέζια.
1175
01:20:00,857 --> 01:20:02,108
Πηγαίνετε.
1176
01:20:02,816 --> 01:20:04,818
Κάρλι, εγώ έφταιγα.
1177
01:20:05,987 --> 01:20:09,490
- Εγώ της είπα να χρησιμοποιήσει το άλλο.
- Εντάξει...
1178
01:20:10,116 --> 01:20:14,120
- Είμαι ξοφλημένος, Κάρλι.
- Εντάξει... Έλα...
1179
01:20:14,286 --> 01:20:18,499
Πρέπει να παραμείνεις ψύχραιμος.
Πάρε μια βαθιά ανάσα.
1180
01:20:18,540 --> 01:20:20,417
Τι θα κάνω;
1181
01:20:22,460 --> 01:20:24,630
Θα τ' αντιμετωπίσουμε,
εντάξει;
1182
01:20:24,796 --> 01:20:27,840
- Εγώ φταίω, όμως.
- Ναι, εντάξει.
1183
01:20:27,965 --> 01:20:31,302
Πρέπει να κάνεις ένα βήμα τη φορά.
Εντάξει;
1184
01:20:31,802 --> 01:20:35,265
- Ναι;... Όχι, όχι...
- Σεφ, είμαστε εντάξει;
1185
01:20:35,390 --> 01:20:38,975
Φύγε από 'δω!
Ξεκουμπίσου!
1186
01:20:39,143 --> 01:20:41,687
- Έξω απ' την κουζίνα μου!
- Τι κάνεις;
1187
01:20:41,853 --> 01:20:44,564
- Κάρλι...
- Τι κάνεις;
1188
01:20:44,730 --> 01:20:47,817
- Ήθελε να κατηγορήσω εσένα, Κάρλι.
- Τι λες;
1189
01:20:47,942 --> 01:20:50,486
Επέμενε να ρίξω σ' εσένα
όλη την ευθύνη.
1190
01:20:50,654 --> 01:20:52,906
- Ο μαλάκας!
- Δεν θα πάρω την ευθύνη.
1191
01:20:53,072 --> 01:20:57,285
- Το ξέρω, εγώ έφταιγα.
- Αυτό δεν βγάζει νόημα, Άντι!
1192
01:20:57,492 --> 01:21:01,789
- Δεν καταλαβαίνεις, έχω μπλέξει.
- Μη μου λες ότι δεν καταλαβαίνω.
1193
01:21:01,914 --> 01:21:05,334
Καλύπτω τον κώλο σου
κάθε γαμημένη μέρα, ρε Άντι!
1194
01:21:05,543 --> 01:21:09,463
Δεν αντέχω άλλο, ρε γαμώ το!
1195
01:21:09,629 --> 01:21:13,091
Όχι, όχι, όχι...
Εντάξει;
1196
01:21:13,257 --> 01:21:14,843
Ρε γαμώ το, εγώ...
1197
01:21:15,969 --> 01:21:18,055
- Κάρλι, λυπάμαι.
- Άκου...
1198
01:21:21,974 --> 01:21:24,477
Άκουσα αρκετά, Άντι...
1199
01:21:25,352 --> 01:21:28,856
Άκουσα αρκετά και απλά δεν...
1200
01:21:29,941 --> 01:21:31,108
Μην το κάνεις αυτό.
1201
01:21:31,274 --> 01:21:34,486
- Κάρλι, συγγνώμη...
- Σταμάτα!
1202
01:21:34,945 --> 01:21:38,699
Πρέπει να φύγω.
1203
01:21:38,865 --> 01:21:41,952
- Κάρλι, μη.
- Πρέπει να δεχτώ την άλλη δουλειά.
1204
01:21:42,077 --> 01:21:44,079
Δεν το μπορώ άλλο αυτό.
1205
01:21:47,874 --> 01:21:49,000
Ναι;
1206
01:21:51,211 --> 01:21:53,295
Μη, σε παρακαλώ.
1207
01:21:54,671 --> 01:21:56,716
- Εντάξει.
- Ναι;
1208
01:21:58,217 --> 01:22:01,052
Το καταλαβαίνεις,
έτσι δεν είναι;
1209
01:22:02,596 --> 01:22:04,805
- Ναι, το καταλαβαίνω.
- Σε παρακαλώ...
1210
01:22:04,974 --> 01:22:08,809
- Εντάξει, έχεις δίκιο.
- Ναι;
1211
01:22:08,809 --> 01:22:10,228
- Έχεις δίκιο.
- Εντάξει;
1212
01:22:10,395 --> 01:22:12,938
- Θα 'σαι εντάξει;
- Ναι.
1213
01:22:13,438 --> 01:22:15,565
- Πρέπει να πάω έξω.
- Εντάξει.
1214
01:22:17,610 --> 01:22:20,820
- Συγγνώμη, Άντι.
- Εντάξει, καταλαβαίνω.
1215
01:22:20,989 --> 01:22:22,990
Δώσ' μου δυο λεπτά...
1216
01:22:23,657 --> 01:22:25,284
Συγγνώμη, Κάρλι.
1217
01:22:26,410 --> 01:22:29,121
Συγγνώμη.
1218
01:24:20,933 --> 01:24:23,019
Το ξέρω.
Ειλικρινά, συγγνώμη.
1219
01:24:24,104 --> 01:24:26,356
Προσπάθησα να του τηλεφωνήσω,
αλλά...
1220
01:24:27,064 --> 01:24:28,524
Προσπάθησα.
1221
01:24:28,733 --> 01:24:32,862
Όλα πάνε κατά διαόλου στη δουλειά,
αλλά προσπάθησα να τηλεφωνήσω.
1222
01:24:34,113 --> 01:24:37,448
Τι εννοείς;
Φυσικά και τον αγαπάω.
1223
01:24:41,077 --> 01:24:43,747
Πες του ότι τον αγαπάω.
1224
01:24:43,913 --> 01:24:46,707
Πες του ότι πρέπει να ξέρει
ότι τον αγαπάω.
1225
01:24:48,502 --> 01:24:49,960
Του το δείχνω.
1226
01:24:52,462 --> 01:24:54,339
Όχι, δεν έχω κάνει.
1227
01:25:00,220 --> 01:25:01,346
Ναι.
1228
01:25:03,140 --> 01:25:04,974
Δεν έχω σνιφάρει τίποτα!
1229
01:25:10,188 --> 01:25:12,774
Ναι, ναι... το 'κανα.
1230
01:25:13,607 --> 01:25:14,608
Ναι.
1231
01:25:17,611 --> 01:25:21,574
Δεν ξέρω τι να κάνω,
θέλω να σταματήσω, ειλικρινά.
1232
01:25:27,745 --> 01:25:29,998
Θέλω να σταματήσω, αλήθεια...
1233
01:25:38,924 --> 01:25:40,633
Εντάξει, τότε...
1234
01:25:41,426 --> 01:25:43,344
Ναι...
Όχι, εντάξει.
1235
01:25:44,386 --> 01:25:47,014
Αν χρειαστεί,
θα πάω για απεξάρτηση.
1236
01:25:49,391 --> 01:25:50,517
Ναι.
1237
01:25:56,606 --> 01:25:57,983
Εντάξει...
1238
01:26:00,151 --> 01:26:03,363
Σ' το υπόσχομαι.
Θα το κάνω.
1239
01:26:08,534 --> 01:26:12,037
Εντάξει,
θα σου τηλεφωνήσω αύριο.
1240
01:26:18,752 --> 01:26:21,171
Εντάξει, εντάξει...
1241
01:26:24,173 --> 01:26:28,052
Εντάξει, θα το κάνω.
Ναι, θα το κάνω.
1242
01:26:29,929 --> 01:26:31,014
Εντάξει.
1243
01:26:38,687 --> 01:26:40,982
Πες του ότι κι εγώ τον αγαπώ.
1244
01:26:44,317 --> 01:26:46,362
Σε παρακαλώ, πες του το.
1245
01:26:47,946 --> 01:26:49,072
Εντάξει.
1246
01:26:50,323 --> 01:26:53,244
Εντάξει. Γεια...
Γεια.
1247
01:28:53,813 --> 01:28:55,984
Άντι, σύνελθε!
Άντι!
1248
01:28:56,484 --> 01:28:58,193
Σεφ!
Σύνελθε!
1249
01:28:59,444 --> 01:29:00,488
Βοήθεια!
1250
01:29:02,321 --> 01:29:03,491
Σεφ!
1251
01:29:03,657 --> 01:29:06,200
Κάποιος να καλέσει ασθενοφόρο!
1252
01:29:13,255 --> 01:29:17,258
Αρχική μετάφραση:
Αριάδνη Συκιώτη