1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,000 --> 00:00:09,360 NETFLIX APRESENTA 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:01:24,840 --> 00:01:26,400 AMBULÂNCIA 5 00:01:37,560 --> 00:01:39,040 Não o vimos chegar. 6 00:01:39,120 --> 00:01:40,560 Pronto. Como te chamas? 7 00:01:41,040 --> 00:01:43,440 - Andrea. - Andrea. Dói-te o braço? 8 00:01:52,120 --> 00:01:53,960 Olá. 9 00:01:54,040 --> 00:01:58,720 Olá. Tenta manter-te calma, está bem? Viemos ajudar. Vamos tirar-te daqui. 10 00:02:03,480 --> 00:02:04,480 Devagar. 11 00:02:23,480 --> 00:02:24,320 Um, dois, três. 12 00:02:27,000 --> 00:02:28,000 E para cima. 13 00:02:28,920 --> 00:02:30,160 É isso. Pronto. 14 00:02:34,480 --> 00:02:35,800 Socorro! 15 00:02:38,440 --> 00:02:40,440 Ajudem-me, por favor! Ajudem-me! 16 00:03:47,000 --> 00:03:47,960 Vou trabalhar. 17 00:03:49,040 --> 00:03:51,880 - Querido, podes parar um segundo? Ouve. - Vane. 18 00:03:51,960 --> 00:03:52,960 O que queres? 19 00:03:53,040 --> 00:03:54,920 - Podes secar a roupa? - Claro. 20 00:03:55,320 --> 00:03:57,480 Mas dá-me um beijo. Estás bonita. 21 00:04:00,200 --> 00:04:01,200 Vem cá. 22 00:04:14,560 --> 00:04:15,680 Sim, saio agora. 23 00:04:16,280 --> 00:04:17,440 Claro, perfeito. 24 00:04:18,480 --> 00:04:19,800 Adeus, obrigada. 25 00:04:26,520 --> 00:04:29,080 Kiko, olá. Como estás hoje? 26 00:04:44,080 --> 00:04:46,960 Kiko, vá lá. Anda, vamos. 27 00:05:11,440 --> 00:05:15,040 Por isso, dizem no México: "Chama-se Tequila, de apelido Mescal." 28 00:05:15,120 --> 00:05:18,120 Porque a tequila vem do mescal. É uma espécie de mescal. 29 00:05:18,200 --> 00:05:19,800 A tequila faz-se com agave... 30 00:05:19,880 --> 00:05:22,160 É a planta da qual se faz mescal e tequila. 31 00:05:22,240 --> 00:05:24,000 Mas, para tequila, usas agave azul. 32 00:05:24,080 --> 00:05:27,320 Pões o núcleo da agave num forno, juntamente com outros núcleos. 33 00:05:27,400 --> 00:05:28,320 Isso seca-a. 34 00:05:28,400 --> 00:05:31,560 Usas o forno para a secar, depois esmagá-la e destila-a. 35 00:05:31,640 --> 00:05:35,000 Destilar é quando se separa a polpa do sumo. 36 00:05:35,080 --> 00:05:38,280 Aqueces o sumo para retirar o açúcar e o que obténs do açúcar? 37 00:05:38,760 --> 00:05:39,760 Álcool. 38 00:05:39,840 --> 00:05:42,560 O álcool nas bebidas vem sempre do açúcar. 39 00:05:42,640 --> 00:05:45,400 Por exemplo, o uísque vem da cevada e é quase o mesmo... 40 00:05:45,480 --> 00:05:46,640 Yankee 715, escuta? 41 00:05:46,720 --> 00:05:47,680 Prossiga. 42 00:05:48,440 --> 00:05:51,920 Mulher inconsciente, possível código 3-0, na Rua Lázaro Cárdenas, 74. 43 00:05:52,000 --> 00:05:53,200 Está bem, entendido. 44 00:06:01,840 --> 00:06:04,720 AMBULÂNCIA 45 00:06:09,520 --> 00:06:11,440 - Olá. Com licença. - Olá. 46 00:06:20,480 --> 00:06:21,480 Está morta. 47 00:06:26,800 --> 00:06:27,800 Sim, David? 48 00:06:27,880 --> 00:06:30,160 Daqui fala o 715. Temos um cadáver. 49 00:06:45,480 --> 00:06:46,680 Quinhentos. 50 00:06:47,320 --> 00:06:49,320 Não te dou mais de 200 por esta merda. 51 00:06:50,320 --> 00:06:51,920 Onde arranjaste isto? 52 00:06:52,320 --> 00:06:53,560 A minha avó deu-mas. 53 00:07:02,640 --> 00:07:04,600 Aceito 250, mas fico com o anel. 54 00:07:38,480 --> 00:07:39,480 Maldito cão. 55 00:07:40,160 --> 00:07:41,160 O que se passa? 56 00:07:42,960 --> 00:07:45,280 Pisei merda do cão do Vicente. 57 00:07:48,600 --> 00:07:49,880 O Vicente é um porco. 58 00:07:49,960 --> 00:07:51,200 Olá, meu amor. 59 00:07:58,400 --> 00:08:00,240 - Não respondes? - Não é importante. 60 00:08:00,320 --> 00:08:02,040 Posso responder depois. 61 00:08:02,120 --> 00:08:04,080 Não percebo porque não respondes. 62 00:08:04,320 --> 00:08:05,960 Queres que responda agora? 63 00:08:06,800 --> 00:08:08,960 Está bem, eu respondo. 64 00:08:09,040 --> 00:08:11,280 Responde, se quiseres. Não me importa. 65 00:08:17,600 --> 00:08:18,880 Veio-me o período. 66 00:08:21,000 --> 00:08:23,040 Talvez devesses ir a um ginecologista. 67 00:08:24,120 --> 00:08:25,960 Talvez o problema não seja meu. 68 00:08:27,800 --> 00:08:29,120 Pode ser psicossomático. 69 00:08:29,760 --> 00:08:32,480 Talvez não engravides porque não o queres realmente. 70 00:08:33,600 --> 00:08:34,800 Tenho de ir. 71 00:08:35,320 --> 00:08:36,400 Vane, espera. 72 00:08:37,120 --> 00:08:38,240 Espera, desculpa. 73 00:08:38,720 --> 00:08:39,560 Ouve. 74 00:08:40,520 --> 00:08:42,240 Tive um dia de merda. 75 00:08:46,640 --> 00:08:48,480 Olha, farei o teste de fertilidade. 76 00:08:50,280 --> 00:08:53,520 Verás que os meus espermatozoides são de classe mundial. 77 00:08:54,320 --> 00:08:55,480 Queres um pouco agora? 78 00:08:56,200 --> 00:08:58,280 - Um pouco. - Não. Estão à minha espera. 79 00:08:58,360 --> 00:09:00,720 Uma rapidinha. Vê, estou duro. É rápido. 80 00:09:00,800 --> 00:09:02,720 - Tenho o período. - Não importa. 81 00:09:02,800 --> 00:09:04,040 Ángel, para! 82 00:09:04,120 --> 00:09:06,200 Não te zangues. Não é nada de mais. 83 00:09:08,080 --> 00:09:10,120 Só queria um pouco de afeto. 84 00:09:14,520 --> 00:09:15,520 Está bem. 85 00:09:16,200 --> 00:09:17,200 Desculpa. 86 00:09:17,280 --> 00:09:18,280 Está tudo bem. 87 00:09:20,080 --> 00:09:21,720 - Até logo. - Au revoir. 88 00:10:03,560 --> 00:10:04,560 Cala-te! 89 00:10:05,360 --> 00:10:06,360 Cala-te! 90 00:10:15,360 --> 00:10:16,320 Ángel Hernández? 91 00:10:17,600 --> 00:10:18,600 Entre, por favor. 92 00:10:22,280 --> 00:10:25,800 Detetámos uma deficiência na quantidade de espermatozoides. 93 00:10:25,880 --> 00:10:28,560 A maioria apresenta pouca mobilidade, 94 00:10:28,640 --> 00:10:31,400 pelo que não conseguem fecundar o óvulo. 95 00:10:31,480 --> 00:10:32,520 A maioria? 96 00:10:32,600 --> 00:10:35,080 Estamos a falar de 97 %, Ángel. 97 00:10:35,680 --> 00:10:37,160 É astenospermia. 98 00:10:37,600 --> 00:10:39,000 Deve haver um engano. 99 00:10:39,440 --> 00:10:40,720 Em casos como o seu, 100 00:10:40,800 --> 00:10:44,440 a reprodução assistida tem uma alta probabilidade de sucesso. 101 00:10:59,320 --> 00:11:00,160 Sabes, 102 00:11:01,520 --> 00:11:03,280 devíamos tentar mais vezes. 103 00:11:04,000 --> 00:11:06,040 Que tal um fim de semana fora? 104 00:11:07,480 --> 00:11:08,640 Adorava, 105 00:11:09,240 --> 00:11:10,680 mas tenho de estudar. 106 00:11:11,040 --> 00:11:12,680 Falta pouco para o exame. 107 00:11:21,440 --> 00:11:22,760 O exame é de quê? 108 00:11:23,080 --> 00:11:24,480 Psicologia canina. 109 00:11:24,560 --> 00:11:25,640 Psicologia canina? 110 00:11:26,440 --> 00:11:29,120 Isso é inútil. Os animais não têm sentimentos. 111 00:11:30,360 --> 00:11:32,160 Tu é que não tens sentimentos. 112 00:11:36,800 --> 00:11:38,000 Vou tomar um duche. 113 00:12:10,160 --> 00:12:13,200 ROBERTO, DA TURMA 114 00:12:18,240 --> 00:12:20,240 URGÊNCIAS 115 00:12:22,840 --> 00:12:24,080 Espera que fique verde. 116 00:12:24,160 --> 00:12:25,920 - Esta qual é? - É híbrida. 117 00:12:27,560 --> 00:12:28,560 Agora. 118 00:12:29,720 --> 00:12:31,400 O bom é não deixar odor. 119 00:12:34,000 --> 00:12:35,320 715, escuta? 120 00:12:35,400 --> 00:12:36,480 Raios! 121 00:12:36,560 --> 00:12:39,040 ... carro com um código 3-32 e um 3-27. 122 00:12:51,400 --> 00:12:52,280 Está vivo ou quê? 123 00:12:57,920 --> 00:12:58,960 Está vivo ou quê? 124 00:13:00,800 --> 00:13:02,640 - Calma. - Diz-me que está vivo. 125 00:13:02,720 --> 00:13:04,760 Ele está em choque e nervoso. Podes levá-lo? 126 00:13:04,840 --> 00:13:07,160 - Está tudo bem. - Um, dois, três, quatro. 127 00:13:07,240 --> 00:13:09,360 Um, dois, três, quatro. 128 00:13:15,920 --> 00:13:17,440 Ele perdeu a consciência. 129 00:13:43,920 --> 00:13:45,840 - Está tudo bem? - Ele tem convulsões. 130 00:15:17,360 --> 00:15:18,440 Já te vais embora? 131 00:15:20,120 --> 00:15:20,960 Sim. 132 00:15:21,280 --> 00:15:22,720 São 21h30. 133 00:15:24,240 --> 00:15:25,400 Precisas de algo? 134 00:15:26,800 --> 00:15:28,280 Traz-me os comprimidos. 135 00:15:46,720 --> 00:15:48,000 Passas-me o comando? 136 00:16:02,680 --> 00:16:03,560 Sim? 137 00:16:04,320 --> 00:16:05,280 Sim, saio agora. 138 00:16:06,200 --> 00:16:07,360 Está bem, perfeito. 139 00:16:07,640 --> 00:16:09,160 Sim, até logo. Obrigada. 140 00:16:11,040 --> 00:16:12,040 Quem era? 141 00:16:13,120 --> 00:16:15,160 O Roberto. É um colega de turma. 142 00:16:15,240 --> 00:16:16,240 Certo, o Roberto. 143 00:16:17,280 --> 00:16:18,480 E são bons amigos? 144 00:16:19,920 --> 00:16:21,160 Somos colegas de turma. 145 00:16:21,240 --> 00:16:23,800 Ele tira apontamentos para mim quando falto, é tudo. 146 00:16:24,440 --> 00:16:26,880 Por isso te arranjas tanto para estudar. 147 00:16:26,960 --> 00:16:28,120 O Roberto é bonito. 148 00:16:29,440 --> 00:16:30,440 Ángel. 149 00:16:31,240 --> 00:16:33,080 - Não comeces. - Começar o quê? 150 00:16:35,840 --> 00:16:36,840 Querido. 151 00:16:43,240 --> 00:16:44,200 Descansa. 152 00:17:14,680 --> 00:17:17,600 Espiar alguém nunca foi tão fácil. 153 00:17:17,680 --> 00:17:19,760 Com a aplicação Hacker-Phone, 154 00:17:19,840 --> 00:17:24,040 podes aceder à câmara, microfone, fotos e GPS 155 00:17:24,120 --> 00:17:26,680 da pessoa que queres monitorizar. 156 00:17:26,760 --> 00:17:30,440 Então, não é propriamente legal. Queres saber o que fazem os teus filhos? 157 00:17:30,520 --> 00:17:33,880 Queres saber se a tua parceira te mente, ou trai até? 158 00:17:48,120 --> 00:17:49,120 O Pedro? 159 00:17:49,760 --> 00:17:50,920 Ele está de baixa. 160 00:17:51,560 --> 00:17:52,400 Porquê? 161 00:17:53,720 --> 00:17:54,560 Há problemas? 162 00:17:55,720 --> 00:17:57,920 Não, é melhor assim. És mais bonita. 163 00:17:58,000 --> 00:17:59,200 Que bonito! 164 00:17:59,840 --> 00:18:01,760 Um dia, podes levar-me a dançar. 165 00:18:20,120 --> 00:18:22,360 Acabámos. Tem um pano? 166 00:18:22,440 --> 00:18:24,440 Sim. Dás-lhe um pano, Vane? 167 00:18:28,080 --> 00:18:29,440 - Obrigado. - Obrigado. 168 00:18:43,480 --> 00:18:44,680 - Olá. - Entra. 169 00:18:44,760 --> 00:18:45,720 Com licença. 170 00:18:47,240 --> 00:18:48,360 Então, como estás? 171 00:18:48,440 --> 00:18:49,880 E tu, como estás? 172 00:18:49,960 --> 00:18:51,160 A aguentar-me. 173 00:18:57,880 --> 00:18:58,880 Olá, Ángel. 174 00:19:00,400 --> 00:19:01,520 Como estás? 175 00:19:03,560 --> 00:19:05,440 Estou bestial, o que achas? 176 00:19:07,960 --> 00:19:08,960 Estás bem, certo? 177 00:19:10,960 --> 00:19:13,160 Pois, bem vistas as coisas. 178 00:19:14,880 --> 00:19:17,360 Têm de ser fortes nestes momentos, certo? 179 00:19:17,440 --> 00:19:19,520 Não podem desistir, nunca. 180 00:19:25,120 --> 00:19:26,640 "Não podem desistir." 181 00:19:38,240 --> 00:19:41,440 Em que raio pensavas quando conduzias a ambulância? 182 00:19:41,640 --> 00:19:43,880 A culpa não foi minha. Não. 183 00:19:43,960 --> 00:19:45,120 Não me lixes. 184 00:19:46,280 --> 00:19:49,080 Só tinhas de a conduzir para o hospital, 185 00:19:49,160 --> 00:19:50,200 sem te espetares. 186 00:19:50,680 --> 00:19:51,720 Está tudo feito. 187 00:19:54,000 --> 00:19:57,160 - Vamos levar as coisas para baixo. - Levem-nas já, por favor. 188 00:19:57,840 --> 00:19:59,720 - Adeus. - Obrigado. 189 00:20:01,920 --> 00:20:02,920 Obrigada. 190 00:20:03,640 --> 00:20:04,640 Também vou sair. 191 00:20:05,160 --> 00:20:06,640 Não sei por que raio vieste. 192 00:20:06,720 --> 00:20:08,320 Ángel, para. 193 00:20:10,120 --> 00:20:11,680 Lamento muito, a sério. 194 00:20:12,360 --> 00:20:13,360 Claro que sim. 195 00:20:27,200 --> 00:20:28,880 Porque não estudas em casa? 196 00:20:29,960 --> 00:20:31,720 Temos um trabalho de grupo. 197 00:20:36,480 --> 00:20:39,520 Olha, podes descer e comprar-me um gelado? 198 00:20:41,240 --> 00:20:42,400 S'il vous plaît. 199 00:21:31,080 --> 00:21:35,400 A INSTALAR 200 00:21:57,480 --> 00:21:58,400 Obrigado. 201 00:22:05,600 --> 00:22:06,600 Diverte-te. 202 00:22:08,600 --> 00:22:09,440 Obrigada. 203 00:22:11,520 --> 00:22:13,160 - Boa noite. - Boa noite. 204 00:23:20,880 --> 00:23:21,920 Olá, Ángel. 205 00:23:23,440 --> 00:23:24,440 Vamos, anda. 206 00:23:25,160 --> 00:23:27,000 Ladra um pouco à noite, não? 207 00:23:27,080 --> 00:23:28,760 Sim, porque o deixo sozinho. 208 00:23:28,840 --> 00:23:31,160 Fico muitas noites com a minha mulher no hospital. 209 00:23:31,240 --> 00:23:32,200 Muito bem. 210 00:23:33,000 --> 00:23:34,600 E desculpa. 211 00:24:16,200 --> 00:24:17,560 Vá lá, dá-me a cadeira. 212 00:24:19,320 --> 00:24:20,640 Falta-te uma volta. 213 00:24:20,720 --> 00:24:23,960 - Isto é inútil. Dá-me a cadeira. - Ángel, falta-te uma. 214 00:24:25,360 --> 00:24:27,120 Dá-me a porra da cadeira. 215 00:24:29,400 --> 00:24:30,400 Queres a cadeira? 216 00:24:30,480 --> 00:24:31,840 Sim, quero a cadeira. 217 00:24:41,600 --> 00:24:42,600 Aqui tens. 218 00:24:44,000 --> 00:24:46,040 Se a quiseres, sabes o que tens de fazer. 219 00:25:01,880 --> 00:25:03,360 Estás a gostar disto. 220 00:25:04,880 --> 00:25:07,040 Gostas de torturar os pacientes, não é? 221 00:25:07,560 --> 00:25:08,560 Adoro. 222 00:25:09,080 --> 00:25:10,080 Sobretudo a ti. 223 00:25:36,440 --> 00:25:37,280 Vira-te. 224 00:25:38,520 --> 00:25:39,400 Viro-me? 225 00:25:49,600 --> 00:25:50,600 Cá está. 226 00:25:55,560 --> 00:25:56,560 Cheiras bem. 227 00:26:05,040 --> 00:26:06,400 Eu disse-te que conseguias. 228 00:26:07,440 --> 00:26:09,120 Pronto, é hora de descansar. 229 00:26:20,200 --> 00:26:21,800 Sopa de noodles outra vez? 230 00:26:22,920 --> 00:26:24,160 Estava em promoção. 231 00:26:25,920 --> 00:26:27,200 Passas-me uma colher? 232 00:26:28,840 --> 00:26:29,840 Sim. 233 00:26:33,200 --> 00:26:34,080 Obrigado. 234 00:26:40,360 --> 00:26:41,800 A Sandra acha que estou melhor. 235 00:26:43,960 --> 00:26:47,120 Disse que estou a progredir e que posso recuperar sensibilidade. 236 00:26:47,640 --> 00:26:48,560 Isso é ótimo. 237 00:26:56,120 --> 00:26:57,920 Não pareces muito feliz. Passa-se algo? 238 00:26:59,080 --> 00:27:00,320 Claro que estou. 239 00:27:02,200 --> 00:27:03,120 O que se passa? 240 00:27:05,720 --> 00:27:08,640 Ofereceram-me um estágio numa clínica veterinária. 241 00:27:10,160 --> 00:27:11,640 E como terás tempo? 242 00:27:11,720 --> 00:27:14,920 Pensei em pedir para trabalhar em tempo parcial no call center. 243 00:27:16,400 --> 00:27:17,720 E de que viveremos? 244 00:27:19,400 --> 00:27:20,760 Não sei, Ángel. 245 00:27:21,400 --> 00:27:22,400 "Não sei." 246 00:27:25,960 --> 00:27:29,880 Queres deixar o emprego por um estágio e não sabes do que viveremos. 247 00:27:30,360 --> 00:27:31,720 Não posso fazer tudo. 248 00:27:31,800 --> 00:27:33,760 Não podes fazer tudo? A culpa é minha. 249 00:27:33,840 --> 00:27:35,040 Eu não disse isso. 250 00:27:35,120 --> 00:27:37,640 Então, de que viveremos? Da minha pensão de merda? 251 00:27:37,720 --> 00:27:39,680 Tens noção de tudo o que faço por ti? 252 00:27:39,760 --> 00:27:43,320 Do que fazes por mim? E do que fiz por ti estes anos todos? 253 00:27:49,160 --> 00:27:52,120 Sabes, vai atrás dos animaizinhos na porra do veterinário. 254 00:27:52,200 --> 00:27:55,160 - Não comeces, por favor. - Começo, se me apetecer! 255 00:28:04,360 --> 00:28:07,360 Esta oferta custa 45 euros por mês, incluindo taxas. 256 00:28:09,520 --> 00:28:12,040 Disse que se chama Vanesa, certo? 257 00:28:12,120 --> 00:28:13,680 É um nome muito bonito. 258 00:28:13,760 --> 00:28:16,040 Como eu disse, esta oferta 259 00:28:16,120 --> 00:28:19,520 tem as mesmas vantagens do que a do seu pacote anterior. 260 00:28:19,600 --> 00:28:22,440 Por exemplo, inclui chamadas internacionais. 261 00:28:23,920 --> 00:28:24,880 Desculpe. 262 00:28:24,960 --> 00:28:27,760 Não quero incomodá-la, Vanesa. De onde é? 263 00:28:28,680 --> 00:28:29,680 Sou francesa. 264 00:28:30,160 --> 00:28:33,160 Senhor, não me permitem ter conversas pessoais. 265 00:28:33,640 --> 00:28:35,720 Quer que altere o seu pacote? 266 00:29:14,520 --> 00:29:15,520 Merda. 267 00:29:32,960 --> 00:29:35,160 Olá, fala a Vane. Por favor, deixe mensagem. 268 00:30:54,120 --> 00:30:55,480 Kiko, não, aí não. 269 00:30:55,600 --> 00:30:56,760 Olá, lindo. 270 00:30:57,840 --> 00:30:58,800 Vem cá. 271 00:30:59,160 --> 00:31:00,240 Está tudo bem. 272 00:31:00,720 --> 00:31:01,720 Vamos, aqui. 273 00:31:04,200 --> 00:31:05,600 Tem um bom dia, Vane. 274 00:31:06,120 --> 00:31:07,360 Tu também, Vicente. 275 00:31:12,000 --> 00:31:13,040 Bom dia. 276 00:31:14,840 --> 00:31:16,840 Não recebeste as minhas mensagens? 277 00:31:18,280 --> 00:31:19,360 Não. Ligaste-me? 278 00:31:21,520 --> 00:31:24,720 A noite toda. Porque tinhas o telemóvel desligado? 279 00:31:25,120 --> 00:31:26,520 Fiquei sem bateria. 280 00:31:27,840 --> 00:31:30,760 Tenho muitas dores e deixaste-me sem analgésicos. 281 00:31:31,480 --> 00:31:34,360 - Havia um frasco no armário. - Vasculhei tudo. Não havia nada. 282 00:31:34,440 --> 00:31:36,080 Como assim? Deixei-os aqui. 283 00:31:36,160 --> 00:31:37,960 Digo-te que não há nada aí. 284 00:31:38,040 --> 00:31:40,280 Como pudeste esquecer-te de algo tão importante? 285 00:31:40,640 --> 00:31:42,280 Estou certa de que os deixei aqui. 286 00:31:42,400 --> 00:31:44,880 Não estão aí e passei uma noite de merda. 287 00:31:46,000 --> 00:31:47,080 Não entendo. 288 00:31:47,520 --> 00:31:48,760 Desculpa, querido. 289 00:31:49,080 --> 00:31:50,080 Desculpa? 290 00:31:50,800 --> 00:31:51,880 Eu é que lamento. 291 00:31:53,000 --> 00:31:55,440 Tenho dores insuportáveis. 292 00:31:57,760 --> 00:31:58,760 Desculpa. 293 00:32:01,200 --> 00:32:03,000 Vou comprar mais agora. 294 00:32:04,680 --> 00:32:05,520 Muito bem. 295 00:33:39,160 --> 00:33:41,280 Não aguento mais. Estou a enlouquecer. 296 00:33:41,360 --> 00:33:43,440 De certeza que deixei os comprimidos lá. 297 00:33:44,400 --> 00:33:45,920 Nunca gostei do Ángel. 298 00:33:46,840 --> 00:33:48,320 Tens de sair de casa. 299 00:33:49,400 --> 00:33:50,880 Não o posso deixar agora. 300 00:33:51,720 --> 00:33:53,360 Vane, tens de o deixar. 301 00:33:54,080 --> 00:33:56,960 Não sei o que fazer. É uma grande confusão. 302 00:33:58,320 --> 00:34:00,040 Ele está a abusar de ti. 303 00:34:16,320 --> 00:34:17,200 Olá. 304 00:34:18,080 --> 00:34:19,120 Como correu? 305 00:34:19,880 --> 00:34:20,880 O que fazes? 306 00:34:21,120 --> 00:34:22,760 A tua comida preferida. 307 00:34:22,840 --> 00:34:25,880 Pimentos Padrón e lombos de salmão assados. 308 00:34:27,440 --> 00:34:28,440 Isso é ótimo. 309 00:34:31,320 --> 00:34:32,880 Põe o vestido que te dei. 310 00:34:33,880 --> 00:34:35,720 Hoje é uma noite especial, meu amor. 311 00:35:02,040 --> 00:35:03,080 Estás incrível. 312 00:35:25,400 --> 00:35:26,400 Saúde. 313 00:35:35,520 --> 00:35:36,520 Vá lá, prova. 314 00:35:43,680 --> 00:35:44,680 Muito bom. 315 00:35:45,120 --> 00:35:46,120 Ainda bem. 316 00:36:03,240 --> 00:36:04,720 Hoje recomeça tudo, Vane. 317 00:36:06,560 --> 00:36:08,240 Vou lutar para melhorar. 318 00:36:08,520 --> 00:36:09,640 Vou fazer-te feliz, 319 00:36:09,720 --> 00:36:10,680 prometo-te. 320 00:36:11,960 --> 00:36:12,800 Ángel... 321 00:36:12,880 --> 00:36:14,800 Não precisas de dizer nada. 322 00:36:15,720 --> 00:36:17,800 Agradeço-te muito o que fizeste por mim. 323 00:36:23,600 --> 00:36:27,080 Vamos remodelar o quarto da minha avó para teres um sítio para estudar. 324 00:36:29,080 --> 00:36:31,400 Tens de fazer o estágio no veterinário. 325 00:36:35,560 --> 00:36:37,520 Sei que tudo isto tem sido difícil para ti. 326 00:36:39,360 --> 00:36:40,240 Sim. 327 00:36:40,960 --> 00:36:43,080 Estou a habituar-me à nova situação. 328 00:36:44,640 --> 00:36:45,600 Meu amor... 329 00:36:55,320 --> 00:36:57,960 Marquei uma consulta na clínica de fertilidade. 330 00:36:58,040 --> 00:37:00,520 Teremos o filho que temos procurado ter. 331 00:37:14,720 --> 00:37:16,080 Já me fez efeito. 332 00:37:18,760 --> 00:37:20,560 Não, deixa estar o vestido. 333 00:37:44,000 --> 00:37:45,120 Não sinto nada. 334 00:37:48,080 --> 00:37:49,240 Queres que pare? 335 00:39:51,280 --> 00:39:53,640 Vane, podes trazer-me uma toalha? 336 00:39:59,280 --> 00:40:00,280 Vane! 337 00:40:40,160 --> 00:40:43,080 MESES DEPOIS 338 00:40:44,000 --> 00:40:46,720 Celebre o Natal com os melhores frangos da cidade. 339 00:40:47,400 --> 00:40:49,560 Usamos carvão natural, não gás. 340 00:40:49,640 --> 00:40:50,480 Raios! 341 00:40:52,240 --> 00:40:55,680 Os melhores frangos da cidade. 342 00:40:56,360 --> 00:40:59,720 Celebre o Natal com os melhores frangos da cidade. 343 00:40:59,800 --> 00:41:01,920 - Os melhores frangos por cinco euros. - Dá cá. 344 00:41:02,000 --> 00:41:06,160 Celebre o Natal com os melhores frangos. Cinco euros e 99 cêntimos. 345 00:41:07,440 --> 00:41:09,280 Celebre o Natal com os melhores frangos. 346 00:41:09,680 --> 00:41:10,880 Cinco euros... 347 00:41:10,960 --> 00:41:12,320 Dá-me um euro? 348 00:41:12,400 --> 00:41:13,400 "Dá-me um euro." 349 00:41:15,000 --> 00:41:18,080 Os Supermercados Europlus desejam-lhe um Feliz Natal. 350 00:41:18,680 --> 00:41:20,680 Aproveite as nossas promoções de Natal. 351 00:41:21,320 --> 00:41:23,720 Presunto ibérico de alta qualidade, por apenas... 352 00:41:23,800 --> 00:41:25,520 Passas-me os Choco Krispies? 353 00:41:26,520 --> 00:41:27,480 Claro. 354 00:41:28,040 --> 00:41:31,440 ... a caixa de camarões custa 19,99 euros. 355 00:41:31,520 --> 00:41:32,800 Ángel Hernández? 356 00:41:33,560 --> 00:41:37,080 Sou o Arturo García, da Jaime I. Da escola primária. 357 00:41:38,640 --> 00:41:39,880 Há quanto tempo. 358 00:41:39,960 --> 00:41:42,080 Mudaste os Choco Krispies de prateleira. 359 00:41:43,080 --> 00:41:46,240 Europlus, outro Natal ao seu lado. 360 00:41:49,400 --> 00:41:51,040 É ótimo ver-te, Ángel. 361 00:41:51,760 --> 00:41:54,680 Sr. Xavier, dirija-se à caixa três. 362 00:42:01,160 --> 00:42:02,640 O que fizeste este tempo todo? 363 00:42:06,160 --> 00:42:08,080 Porquê? Tiveste saudades minhas? 364 00:42:17,560 --> 00:42:18,560 Está bem. 365 00:42:22,760 --> 00:42:24,680 Gira o teu corpo para a direita. 366 00:42:27,280 --> 00:42:28,720 Muito bem. Tenta voltar. 367 00:42:29,320 --> 00:42:30,320 Boa. 368 00:42:31,720 --> 00:42:33,800 Gira para a esquerda. 369 00:42:38,200 --> 00:42:39,440 Boa. 370 00:42:58,240 --> 00:42:59,200 Força. 371 00:42:59,280 --> 00:43:01,320 - Não, vai tu. - Não tenho pressa. 372 00:43:01,400 --> 00:43:02,600 Vai tu primeiro. 373 00:43:08,360 --> 00:43:09,760 - Vá lá. - Vai tu. 374 00:43:11,160 --> 00:43:12,120 Vai. 375 00:43:14,320 --> 00:43:16,560 Está bem, obrigado. Bom dia. 376 00:43:43,240 --> 00:43:46,320 Feliz 2020! 377 00:43:47,200 --> 00:43:48,440 Já chegou! 378 00:43:48,520 --> 00:43:52,200 Um brinde a um ano novo cheio de saúde e prosperidade! 379 00:43:52,280 --> 00:43:53,560 Que empolgante! 380 00:43:53,640 --> 00:43:55,640 Vejam toda a gente na praça! 381 00:43:56,080 --> 00:44:01,000 Que este ano vos traga muita saúde, prosperidade e algum dinheiro também. 382 00:44:01,080 --> 00:44:02,880 É sempre uma coisa boa, certo? 383 00:44:40,560 --> 00:44:42,480 São 19 horas, 18 horas nas Ilhas Canárias, 384 00:44:42,560 --> 00:44:44,560 sexta-feira, 3 de janeiro de 2020. 385 00:44:44,640 --> 00:44:45,760 Eis as notícias. 386 00:44:46,360 --> 00:44:47,320 Pare aqui. 387 00:44:47,400 --> 00:44:48,960 A China notificou a OMS... 388 00:44:52,360 --> 00:44:57,720 ... desconhecida. Dos 44 casos registados, 11 pacientes estão em estado grave, 389 00:44:57,800 --> 00:45:01,520 enquanto que os restantes 33 pacientes se encontram estáveis. 390 00:45:02,200 --> 00:45:05,440 Segundo informações da imprensa chinesa, 391 00:45:05,520 --> 00:45:09,880 pode tratar-se de um vírus com origem no mercado de animais vivos de Wuhan. 392 00:45:10,360 --> 00:45:13,840 Teme-se que seja outro vírus respiratório do tipo SARS, 393 00:45:13,920 --> 00:45:16,240 ou Síndrome Respiratória Aguda Grave... 394 00:46:57,040 --> 00:46:59,080 SALA DE MEDICAMENTOS SÓ PESSOAL AUTORIZADO 395 00:46:59,160 --> 00:47:00,160 Morfina. 396 00:47:00,920 --> 00:47:03,600 Tenho muitas dores. Preciso de anestésicos. 397 00:47:04,440 --> 00:47:05,720 Arrisco o pescoço por isto. 398 00:48:12,600 --> 00:48:13,600 Vane. 399 00:48:17,600 --> 00:48:18,600 O que fazes aqui? 400 00:48:20,920 --> 00:48:21,920 Queria ver-te. 401 00:48:22,800 --> 00:48:24,720 Não tive notícias tuas desde que partiste. 402 00:48:25,360 --> 00:48:27,000 É melhor não nos vermos. 403 00:48:27,320 --> 00:48:29,640 Eu sei, desculpa. Precisava de saber como estavas. 404 00:48:29,720 --> 00:48:32,320 Estou bem, obrigada, mas, por favor, não insistas. 405 00:48:32,400 --> 00:48:33,720 Dá-me um segundo, por favor. 406 00:48:34,120 --> 00:48:35,000 Ángel. 407 00:48:36,080 --> 00:48:37,120 Não me sigas. 408 00:48:37,520 --> 00:48:38,880 Não te quero incomodar. 409 00:48:40,200 --> 00:48:41,400 Só queria despedir-me. 410 00:48:42,480 --> 00:48:44,120 Fizeste bem em deixar-me. 411 00:48:45,360 --> 00:48:46,360 Mereces melhor. 412 00:48:47,720 --> 00:48:49,600 E já não aguento continuar. 413 00:48:53,600 --> 00:48:55,560 Prometo-te que não me voltarás a ver. 414 00:48:57,720 --> 00:48:58,720 Adeus, Vane. 415 00:49:07,000 --> 00:49:08,200 Ángel, espera. 416 00:49:13,560 --> 00:49:15,000 Se quiseres, acompanho-te. 417 00:49:17,600 --> 00:49:18,600 Tens a certeza? 418 00:49:20,360 --> 00:49:21,280 Está tudo bem. 419 00:49:25,640 --> 00:49:26,760 Então, como estás? 420 00:49:27,880 --> 00:49:28,880 Ótima. 421 00:49:29,360 --> 00:49:31,480 Estou a estagiar no veterinário. 422 00:49:32,080 --> 00:49:32,920 Eu disse-te. 423 00:49:40,560 --> 00:49:41,920 Obrigado pela companhia. 424 00:49:42,000 --> 00:49:44,360 Bem, vou-me embora. 425 00:49:44,440 --> 00:49:46,080 Pus as tuas coisas numa caixa. 426 00:49:46,800 --> 00:49:50,120 Podes vir buscá-las, se quiseres. Também encontrei o teu passaporte. 427 00:50:02,960 --> 00:50:03,800 Entra. 428 00:50:14,400 --> 00:50:16,120 Não tens uma empregada? 429 00:50:18,600 --> 00:50:21,000 Os antidepressivos deixam-me sem forças. 430 00:50:22,640 --> 00:50:24,520 Vou dar-te o número de uma empresa. 431 00:50:25,920 --> 00:50:28,480 Porque não ficas um pouco. Vou fazer chá. 432 00:50:28,560 --> 00:50:29,680 Tenho de ir. 433 00:50:30,960 --> 00:50:31,880 Obrigada. 434 00:50:42,160 --> 00:50:43,800 Já me esqueceste, certo? 435 00:50:48,240 --> 00:50:49,640 Andas com alguém? 436 00:50:50,640 --> 00:50:51,920 Precisas de ajuda. 437 00:50:54,960 --> 00:50:56,400 Onde estão as minhas coisas? 438 00:50:57,200 --> 00:50:58,560 No quarto da minha avó. 439 00:51:00,880 --> 00:51:01,880 Ao lado da cama. 440 00:51:06,640 --> 00:51:07,640 Estão ali. 441 00:51:13,920 --> 00:51:14,880 Foda-se! 442 00:51:16,080 --> 00:51:17,080 O que fizeste? 443 00:51:17,800 --> 00:51:19,520 O que estás a fazer? O que... 444 00:51:55,720 --> 00:51:56,720 Bom dia. 445 00:51:57,320 --> 00:51:58,360 Descansaste? 446 00:52:01,600 --> 00:52:03,040 Não grites, Vane. 447 00:52:25,840 --> 00:52:31,120 Nunca serei capaz de te esquecer 448 00:52:31,200 --> 00:52:36,080 Porque me ensinaste a amar 449 00:52:36,160 --> 00:52:40,960 Com um gole de champanhe 450 00:52:41,400 --> 00:52:46,000 A brindar ao novo amor 451 00:52:46,600 --> 00:52:51,600 A luz suave daquele lugar 452 00:52:51,680 --> 00:52:56,440 Fez o meu coração bater 453 00:52:57,320 --> 00:53:01,600 É tão fácil recordar... 454 00:53:01,680 --> 00:53:03,280 Vane, onde estás? 455 00:53:03,360 --> 00:53:05,360 Tenho ligado. Não te encontro. 456 00:53:07,640 --> 00:53:12,280 Com um gole de champanhe 457 00:53:12,840 --> 00:53:14,160 A brindar... 458 00:53:16,480 --> 00:53:21,240 RICARDO, DESCULPA. NÃO PODEMOS TER ESTE FILHO. 459 00:53:21,320 --> 00:53:25,360 PRECISO DE ME AFASTAR DE TI. 460 00:53:57,800 --> 00:54:02,880 ... que te beijei 461 00:54:04,160 --> 00:54:07,480 Apaixonei-me 462 00:54:08,080 --> 00:54:12,960 Com o teu olhar 463 00:54:13,040 --> 00:54:17,520 Com um gole de champanhe 464 00:54:18,160 --> 00:54:23,240 A brindar ao novo amor 465 00:54:23,320 --> 00:54:28,120 A luz suave daquele lugar 466 00:54:28,560 --> 00:54:32,360 Fez o meu coração bater 467 00:54:38,440 --> 00:54:39,680 Vais parar de gritar? 468 00:55:12,040 --> 00:55:14,280 Estou feliz por teres voltado a casa. 469 00:55:19,000 --> 00:55:20,200 Hoje, vi o Ricardo. 470 00:55:21,480 --> 00:55:22,840 Ele manda cumprimentos. 471 00:55:23,800 --> 00:55:25,640 Contou-me que vão ter um filho. 472 00:55:27,480 --> 00:55:28,480 Parabéns. 473 00:55:31,480 --> 00:55:32,800 Solta-me, Ángel. 474 00:55:33,480 --> 00:55:34,800 Socorro! 475 00:55:35,240 --> 00:55:38,240 Socorro! 476 00:55:38,320 --> 00:55:39,840 Socorro! 477 00:56:01,760 --> 00:56:04,440 Não precisaremos disto quando aprenderes a comportar-te. 478 00:56:33,520 --> 00:56:34,520 Quem é? 479 00:56:35,360 --> 00:56:36,480 Sou o Vicente. 480 00:56:39,360 --> 00:56:40,360 O que queres? 481 00:56:40,960 --> 00:56:43,040 Podes abrir a porta, por favor? 482 00:56:43,120 --> 00:56:44,800 O que queres? Estou ocupado. 483 00:56:53,360 --> 00:56:54,360 Já vou! 484 00:56:59,240 --> 00:57:00,160 O que foi? 485 00:57:00,520 --> 00:57:02,920 Ontem, havia música a tocar o dia todo. 486 00:57:03,320 --> 00:57:05,240 Isto parecia uma discoteca. 487 00:57:06,000 --> 00:57:08,640 Não dormi durante meses por causa do teu cão. 488 00:57:08,720 --> 00:57:11,160 Coloquei música a tocar uma vez e vens queixar-te? 489 00:57:11,240 --> 00:57:14,120 Já pedi desculpa por isso, Ángel. 490 00:57:14,560 --> 00:57:18,440 Eu ia ver a minha mulher ao hospital e não o podia levar. 491 00:57:18,840 --> 00:57:21,480 Mas a minha mulher morreu. 492 00:57:22,600 --> 00:57:24,200 E o meu cão também. 493 00:57:24,840 --> 00:57:25,840 Bem, 494 00:57:25,920 --> 00:57:27,360 mataram-no. 495 00:57:27,720 --> 00:57:28,800 Bem, lamento. 496 00:57:28,880 --> 00:57:32,680 Espera. Já agora, a Vanesa está bem? 497 00:57:34,240 --> 00:57:35,800 Ela deixou-me há meses. 498 00:57:36,200 --> 00:57:37,200 É que... 499 00:57:37,840 --> 00:57:39,520 ... ouvi gritos. 500 00:57:39,920 --> 00:57:41,640 Devem ter sido de outro piso. 501 00:57:42,160 --> 00:57:43,760 Não vejo a Vane há séculos. 502 00:57:44,200 --> 00:57:46,920 Mas vi-vos entrar juntos, no outro dia. 503 00:57:47,600 --> 00:57:49,040 Ela veio buscar as coisas. 504 00:57:49,800 --> 00:57:50,800 Olha, Ángel. 505 00:57:51,200 --> 00:57:53,840 Sei que os gritos vieram daqui. 506 00:57:54,200 --> 00:57:57,840 Ouvi-os pela janela das traseiras. 507 00:57:57,920 --> 00:57:58,760 Está bem. 508 00:57:59,680 --> 00:58:00,680 Espera. 509 00:58:01,480 --> 00:58:02,400 Espera. 510 00:58:10,240 --> 00:58:12,760 Preferia não ter de explicar isto, mas... 511 00:58:13,880 --> 00:58:15,600 ... estou com uma acompanhante. 512 00:58:17,640 --> 00:58:19,320 Sabes, uma prostituta. 513 00:58:20,480 --> 00:58:23,080 Como poderia estar com uma rapariga, Vicente? 514 00:58:23,760 --> 00:58:25,200 Estou a ver. 515 00:58:25,840 --> 00:58:26,840 Bem... 516 00:58:28,080 --> 00:58:31,160 Por favor, não coloques a música tão alta. 517 00:58:31,240 --> 00:58:33,080 - Não te preocupes. - Obrigado. 518 00:59:10,280 --> 00:59:11,480 Estás muito sério. 519 00:59:12,640 --> 00:59:13,640 Está tudo bem? 520 00:59:14,760 --> 00:59:15,960 Melhor do que nunca. 521 00:59:17,640 --> 00:59:19,520 Eu e a minha namorada vamos ter um filho. 522 00:59:19,600 --> 00:59:20,440 A sério? 523 00:59:21,600 --> 00:59:22,640 Parabéns! 524 00:59:23,960 --> 00:59:25,480 Não sabia que tinhas namorada. 525 00:59:26,920 --> 00:59:28,120 Ainda és solteira? 526 00:59:28,840 --> 00:59:29,680 Sim. 527 00:59:31,920 --> 00:59:33,640 Não gostarias de ter filhos? 528 00:59:37,200 --> 00:59:39,040 Sim, mas não tenho pressa. 529 00:59:42,120 --> 00:59:44,440 Já pensaste em congelar os teus óvulos? 530 00:59:45,320 --> 00:59:48,240 Não sejas parvo. Tenho 35 anos. Ainda sou jovem. 531 00:59:48,960 --> 00:59:50,160 Ou nem por isso. 532 00:59:50,920 --> 00:59:54,120 Tenho amigos da tua idade que precisaram de fazer FIV. 533 00:59:56,080 --> 00:59:58,320 Eu despachar-me-ia. O tempo passa, Sandra. 534 01:00:13,320 --> 01:00:14,240 Ángel. 535 01:00:18,960 --> 01:00:20,080 Temos de falar. 536 01:00:22,240 --> 01:00:23,480 O que fazes aqui? 537 01:00:24,920 --> 01:00:26,480 Procuro a Vane. 538 01:00:27,920 --> 01:00:29,760 Ela desapareceu. Sabes de algo? 539 01:00:30,880 --> 01:00:33,760 Não a vejo há meses. Desapareceu, como assim? 540 01:00:36,000 --> 01:00:38,360 Bem, eu e a Vane estamos juntos. 541 01:00:38,800 --> 01:00:41,280 Andamos juntos há uns tempos. Apaixonámo-nos. 542 01:00:41,360 --> 01:00:43,600 Íamos contar-te, mas não te queríamos magoar. 543 01:00:45,160 --> 01:00:47,160 Não sei. Não a encontro em lado nenhum. 544 01:00:47,720 --> 01:00:48,720 Estou preocupado. 545 01:00:54,200 --> 01:00:55,200 Estás bem? 546 01:00:55,800 --> 01:00:59,080 Sim, mas tenho os intestinos obstruídos. Tenho uma operação na terça. 547 01:01:00,960 --> 01:01:02,400 Lamento muito. 548 01:01:02,480 --> 01:01:03,880 Importas-te que vá? 549 01:01:04,920 --> 01:01:06,320 Claro que não. 550 01:01:07,000 --> 01:01:09,360 Se precisares de algo, avisa. Por favor. 551 01:01:47,280 --> 01:01:49,440 Devias ir à casa de banho. Um duche vai ajudar. 552 01:01:50,160 --> 01:01:51,160 Vá lá. 553 01:01:55,920 --> 01:01:57,200 O que me fizeste? 554 01:02:02,760 --> 01:02:04,840 - O que me fizeste? - Calma, é temporário. 555 01:02:09,160 --> 01:02:10,320 O que fizeste? 556 01:02:10,760 --> 01:02:12,520 É só uma epidural. 557 01:02:17,560 --> 01:02:18,760 Estás doente. 558 01:02:27,240 --> 01:02:28,880 O que queres ouvir hoje? 559 01:02:35,640 --> 01:02:36,640 Esta. 560 01:02:37,000 --> 01:02:38,160 Adoravas esta. 561 01:02:56,920 --> 01:03:02,800 O céu azul acima de nós podia desabar 562 01:03:04,560 --> 01:03:10,400 E o chão podia ceder 563 01:03:10,960 --> 01:03:17,240 Pouco importa, se me amas 564 01:03:17,760 --> 01:03:24,040 Não me importo com o mundo inteiro 565 01:03:24,920 --> 01:03:31,920 Desde que o amor preencha as minhas manhãs 566 01:03:32,000 --> 01:03:37,920 Desde que o meu corpo Estremeça com o teu toque 567 01:03:38,600 --> 01:03:44,840 Não há problemas que me importem 568 01:03:45,400 --> 01:03:48,680 Meu amor 569 01:03:48,760 --> 01:03:55,760 Porque me amas 570 01:04:02,920 --> 01:04:03,840 Olá, Ángel. 571 01:04:04,480 --> 01:04:07,080 Não atendes as minhas chamadas. Ainda não sei da Vane. 572 01:04:08,080 --> 01:04:10,600 Tens a certeza de que não sabes dela? Estou preocupado. 573 01:04:11,200 --> 01:04:13,840 Por favor, se souberes de algo, avisa-me. 574 01:04:15,560 --> 01:04:17,640 Ángel, liguei-te várias vezes e não atendes. 575 01:04:17,720 --> 01:04:18,840 O que se passa? 576 01:04:18,920 --> 01:04:22,320 Preciso que a Vane apareça. Vou chamar a Polícia. 577 01:04:22,400 --> 01:04:24,520 Atende as minhas chamadas, por favor. Atende. 578 01:04:52,880 --> 01:04:53,880 Deliciosos. 579 01:05:09,480 --> 01:05:11,640 Se for um rapaz, podemos chamar-lhe Ángel. 580 01:05:12,440 --> 01:05:13,440 O que achas? 581 01:05:16,000 --> 01:05:17,880 Se for uma menina, podes escolher o nome. 582 01:05:22,520 --> 01:05:23,600 Queres vinho? 583 01:05:27,360 --> 01:05:29,960 Só um pouco. Não deves beber na tua condição. 584 01:05:31,680 --> 01:05:32,720 Aí tens. 585 01:05:38,520 --> 01:05:40,480 Não é fácil perdoar o que me fizeste. 586 01:05:43,200 --> 01:05:45,120 Juro que estou mesmo a tentar. 587 01:05:46,880 --> 01:05:48,760 Devias ver-me na fisioterapia. 588 01:05:49,800 --> 01:05:51,960 Eu e a Sandra temos uma relação especial. 589 01:05:57,320 --> 01:05:58,560 Não sejas ciumenta. 590 01:06:06,600 --> 01:06:07,640 Não! 591 01:06:07,720 --> 01:06:08,800 Socorro! 592 01:06:12,720 --> 01:06:13,920 Socorro! 593 01:06:15,760 --> 01:06:17,080 Socorro! 594 01:06:18,240 --> 01:06:19,840 Socorro! 595 01:06:19,920 --> 01:06:20,840 Socorro! 596 01:06:21,280 --> 01:06:22,520 Ajudem-me! 597 01:06:24,280 --> 01:06:25,320 Socorro! 598 01:06:28,400 --> 01:06:29,400 Socorro! 599 01:06:56,960 --> 01:06:58,000 Abre a porta! 600 01:06:59,240 --> 01:07:00,560 Vou chamar a Polícia. 601 01:07:03,760 --> 01:07:04,760 Já vou! 602 01:07:10,240 --> 01:07:12,400 - O que foi? - Vou chamar a Polícia. 603 01:07:12,480 --> 01:07:16,080 Ouvi barulhos e uma mulher a gritar. Decerto foi a Vanesa. 604 01:07:16,160 --> 01:07:19,080 - A Vanesa não está cá. - O que te aconteceu à cabeça? 605 01:07:20,160 --> 01:07:21,720 Vou chamar a Polícia. 606 01:07:21,800 --> 01:07:22,800 Pronto, entra. 607 01:07:23,520 --> 01:07:24,360 Entra e vê. 608 01:07:29,360 --> 01:07:30,560 Vane, querida. 609 01:07:30,640 --> 01:07:32,240 O que foi que ele te fez? 610 01:07:32,320 --> 01:07:33,880 Vou chamar a Polícia. 611 01:07:37,720 --> 01:07:38,920 O que estás a fazer? 612 01:07:41,880 --> 01:07:42,760 Estás... 613 01:07:43,960 --> 01:07:45,280 Estás maluco. 614 01:08:27,920 --> 01:08:28,760 Fermín. 615 01:08:29,880 --> 01:08:31,640 Vem a minha casa. Preciso de ti. 616 01:08:33,160 --> 01:08:34,720 Digo-te para vires agora. 617 01:09:06,520 --> 01:09:07,440 Leva-o. 618 01:09:14,240 --> 01:09:15,520 Vamos limpar isto. 619 01:09:52,200 --> 01:09:53,040 Sim? 620 01:09:54,400 --> 01:09:55,920 Pode abrir, por favor? 621 01:09:57,200 --> 01:09:58,200 Quem é? 622 01:09:59,160 --> 01:10:00,160 A Polícia. 623 01:10:05,320 --> 01:10:06,320 Já vou! 624 01:10:28,480 --> 01:10:29,880 - Bom dia. - Bom dia. 625 01:10:29,960 --> 01:10:31,280 É o Ángel Hernández? 626 01:10:31,360 --> 01:10:32,360 Sim. 627 01:10:32,920 --> 01:10:35,080 - Podemos fazer-lhe umas perguntas? - Claro. 628 01:10:36,920 --> 01:10:38,440 Entrem, por favor. 629 01:10:56,720 --> 01:10:58,040 Isto não vai demorar. 630 01:11:06,320 --> 01:11:08,240 Namorava com Vanesa François? 631 01:11:09,480 --> 01:11:10,320 Sim. 632 01:11:12,440 --> 01:11:13,560 Viviam juntos? 633 01:11:14,240 --> 01:11:16,320 Vivíamos juntos, mas agora não. 634 01:11:17,400 --> 01:11:18,800 Conhece o Ricardo Martín? 635 01:11:19,520 --> 01:11:21,520 Era um colega de trabalho. Porquê? 636 01:11:25,680 --> 01:11:27,040 Polícia. Como posso ajudar? 637 01:11:27,960 --> 01:11:30,720 Quero reportar um desaparecimento. 638 01:11:31,480 --> 01:11:32,560 De quem se trata? 639 01:11:33,840 --> 01:11:34,840 Da minha namorada. 640 01:11:35,440 --> 01:11:36,640 Quando desapareceu? 641 01:11:37,840 --> 01:11:39,600 Não sei dela desde ontem. 642 01:11:39,960 --> 01:11:41,760 Ela deixou algum bilhete ou... 643 01:11:41,840 --> 01:11:44,800 Enviou uma mensagem, mas tenho a certeza de que não foi ela. 644 01:11:46,480 --> 01:11:47,920 Como pode ter a certeza? 645 01:11:48,280 --> 01:11:50,320 Foi enviada de que número? 646 01:11:50,400 --> 01:11:53,920 Foi enviada do telemóvel dela, mas garanto-lhe que não a escreveu. 647 01:11:54,520 --> 01:11:56,240 Está bem. Como pode garantir? 648 01:11:56,320 --> 01:11:58,600 Porque esperamos um filho, está bem? 649 01:11:59,040 --> 01:11:59,960 Entende? 650 01:12:00,200 --> 01:12:04,080 Esperamos um filho. Ela não se iria embora sem avisar. 651 01:12:04,880 --> 01:12:06,760 Por favor, peço-lhe que a procure. 652 01:12:07,400 --> 01:12:09,120 Quando o viu pela última vez? 653 01:12:11,760 --> 01:12:13,760 Não tenho notícias dele há meses. 654 01:12:51,520 --> 01:12:53,840 E quando viu a Vanesa pela última vez? 655 01:12:54,600 --> 01:12:56,360 Veio despedir-se há uma semana. 656 01:12:57,120 --> 01:12:58,080 Despedir-se? 657 01:12:58,160 --> 01:13:00,880 Sim, disse que se ia embora para França. 658 01:13:01,320 --> 01:13:04,680 Sabia que a Vanesa e o Ricardo tinham uma relação? 659 01:13:05,320 --> 01:13:06,200 Sim. 660 01:13:06,880 --> 01:13:08,320 Fiquei feliz por eles. 661 01:13:42,800 --> 01:13:43,960 Calma. 662 01:13:44,960 --> 01:13:46,280 Tudo acabará em breve. 663 01:14:15,720 --> 01:14:18,360 Não te preocupes com o bebé. Cuidarei dele. 664 01:15:19,520 --> 01:15:21,360 São para as dores neuropáticas. 665 01:15:22,680 --> 01:15:23,520 Claro. 666 01:15:26,600 --> 01:15:28,160 É tudo, Sr. Hernández. 667 01:15:28,720 --> 01:15:29,720 Foi muito amável. 668 01:15:31,040 --> 01:15:32,040 Igualmente. 669 01:15:56,760 --> 01:15:57,960 Vane, acorda. 670 01:15:58,720 --> 01:16:00,320 Passas o dia a dormir. 671 01:16:14,680 --> 01:16:15,680 Ángel. 672 01:16:17,600 --> 01:16:19,320 Não me podes prender aqui assim. 673 01:16:20,720 --> 01:16:22,200 Vais matar-nos! 674 01:16:23,120 --> 01:16:24,160 A mim e ao bebé. 675 01:16:26,760 --> 01:16:27,760 Abre a boca. 676 01:16:48,840 --> 01:16:50,800 Vane, despacha-te. O almoço está pronto. 677 01:16:59,040 --> 01:17:01,280 Fiz uma omeleta de espinafres, por causa do ferro. 678 01:17:02,160 --> 01:17:06,520 Sabias que a maioria de doenças congénitas se deve à nutrição maternal? 679 01:17:07,280 --> 01:17:08,280 Não. 680 01:17:09,160 --> 01:17:10,160 Não sabia. 681 01:17:12,000 --> 01:17:13,000 Obrigada. 682 01:17:26,880 --> 01:17:28,040 Olha para ali. 683 01:17:35,400 --> 01:17:36,560 É muito bonito. 684 01:17:39,680 --> 01:17:40,720 Há algo mais para ti. 685 01:18:07,880 --> 01:18:09,200 Queres casar comigo? 686 01:18:18,120 --> 01:18:20,080 Quando eu confiar em ti, casamos. 687 01:18:29,520 --> 01:18:30,480 Come. 688 01:18:56,200 --> 01:18:57,880 Podes fechar a porta, por favor? 689 01:19:05,680 --> 01:19:06,680 Por favor. 690 01:20:28,840 --> 01:20:29,720 Vane. 691 01:20:31,240 --> 01:20:32,640 Estás a arder. 692 01:20:36,560 --> 01:20:37,560 Ángel... 693 01:20:38,880 --> 01:20:40,480 Vamos perder o bebé. 694 01:20:48,320 --> 01:20:49,560 Vou à farmácia. 695 01:24:44,520 --> 01:24:45,360 Não. 696 01:24:54,240 --> 01:24:55,320 Não! 697 01:25:00,120 --> 01:25:01,240 Socorro! 698 01:25:02,600 --> 01:25:04,120 Ajudem-me! 699 01:25:12,560 --> 01:25:14,640 Larga-me! 700 01:25:15,040 --> 01:25:15,880 Sacana! 701 01:25:18,160 --> 01:25:19,960 Não! Para! 702 01:25:22,720 --> 01:25:24,400 Larga-me! 703 01:26:51,520 --> 01:26:52,480 Ángel. 704 01:26:53,240 --> 01:26:54,680 Não sabia que namoravas. 705 01:26:55,800 --> 01:26:56,880 Que sortudo. 706 01:27:08,280 --> 01:27:09,520 Feliz por me ver? 707 01:27:21,800 --> 01:27:23,240 A partir de agora, 708 01:27:24,200 --> 01:27:26,480 serei eu a tomar conta de ti. 709 01:27:42,080 --> 01:27:47,400 Nunca serei capaz de te esquecer 710 01:27:47,480 --> 01:27:52,400 Porque me ensinaste a amar 711 01:27:52,480 --> 01:27:57,560 Com um gole de champanhe 712 01:27:57,640 --> 01:28:02,640 A brindar ao novo amor 713 01:28:02,720 --> 01:28:08,000 A luz suave daquele lugar 714 01:28:08,080 --> 01:28:12,640 Fez o meu coração bater 715 01:28:13,640 --> 01:28:18,880 É tão fácil recordar 716 01:28:18,960 --> 01:28:23,920 Sempre que volto a brindar 717 01:28:24,000 --> 01:28:29,200 Com um gole de champanhe 718 01:28:29,280 --> 01:28:34,080 A brindar ao novo amor 719 01:28:36,160 --> 01:28:39,320 E foi então 720 01:28:39,960 --> 01:28:45,000 Que te beijei 721 01:28:46,520 --> 01:28:49,840 Apaixonei-me 722 01:28:50,440 --> 01:28:55,200 Com o teu olhar 723 01:28:55,280 --> 01:29:00,400 Com um gole de champanhe 724 01:29:00,480 --> 01:29:05,640 A brindar ao novo amor 725 01:29:05,720 --> 01:29:10,840 A luz suave daquele lugar 726 01:29:10,920 --> 01:29:15,680 Fez o meu coração bater