1 00:00:06,000 --> 00:00:09,360 ‫"NETFLIX تقدم"‬ 2 00:01:24,840 --> 00:01:26,400 ‫"سيارة إسعاف"‬ 3 00:01:37,560 --> 00:01:39,040 ‫لم نر السيارة الأخرى.‬ 4 00:01:39,120 --> 00:01:40,560 ‫لا بأس. ما اسمك؟‬ 5 00:01:41,040 --> 00:01:43,440 ‫- "أندريا".‬ ‫- "أندريا". هل تؤلمك ذراعك؟‬ 6 00:01:52,120 --> 00:01:54,680 ‫مرحبًا.‬ 7 00:01:54,760 --> 00:01:58,720 ‫مرحبًا. حاولي أن تلزمي الهدوء، اتفقنا؟‬ ‫نحن هنا لكي نساعدك. سنخرجك من هنا.‬ 8 00:02:03,480 --> 00:02:04,480 ‫ببطء.‬ 9 00:02:23,520 --> 00:02:24,920 ‫1، 2، 3.‬ 10 00:02:27,000 --> 00:02:28,000 ‫ارفعا.‬ 11 00:02:28,920 --> 00:02:30,160 ‫كفى. أنزلاها هنا.‬ 12 00:02:34,480 --> 00:02:35,800 ‫النجدة!‬ 13 00:02:38,440 --> 00:02:40,440 ‫ساعدوني من فضلكم! ساعدوني!‬ 14 00:03:46,960 --> 00:03:47,960 ‫أنا ذاهبة إلى العمل.‬ 15 00:03:49,040 --> 00:03:51,880 ‫- حبيبي، أيمكنك التوقف للحظة؟ أنصت إليّ.‬ ‫- "فاني".‬ 16 00:03:51,960 --> 00:03:52,960 ‫ما الأمر؟‬ 17 00:03:53,040 --> 00:03:54,800 ‫- أيمكنك نشر الملابس؟‬ ‫- بالطبع.‬ 18 00:03:55,320 --> 00:03:57,320 ‫لكن أعطيني قبلة. تبدين جميلة.‬ 19 00:04:00,200 --> 00:04:01,200 ‫تعاليّ.‬ 20 00:04:14,560 --> 00:04:15,920 ‫أجل، أغادر المنزل الآن.‬ 21 00:04:16,320 --> 00:04:17,320 ‫حسنًا، رائع.‬ 22 00:04:18,480 --> 00:04:19,800 ‫إلى اللقاء، شكرًا.‬ 23 00:04:26,520 --> 00:04:29,080 ‫مرحبًا يا "كيكو". كيف حالك اليوم؟‬ 24 00:04:44,080 --> 00:04:46,960 ‫هيّا يا "كيكو". تعال، هيّا.‬ 25 00:05:11,440 --> 00:05:15,040 ‫لهذا هناك مقولة في "المكسيك" تقول:‬ ‫"اسمي (تكيلا) ولقبي (ميسكال)."‬ 26 00:05:15,120 --> 00:05:18,120 ‫لأن شراب التكيلا‬ ‫يُصنع من أحد أنواع الميسكال،‬ 27 00:05:18,200 --> 00:05:19,800 ‫يُصنع شراب التكيلا من الآغاف...‬ 28 00:05:19,880 --> 00:05:22,160 ‫هذه هي النبتة التي يُصنع منها الميسكال.‬ 29 00:05:22,240 --> 00:05:24,000 ‫يُستخدم الآغاف الأزرق لصنع التكيلا.‬ 30 00:05:24,080 --> 00:05:28,320 ‫تضع قلب نبتة الآغاف المعبأ‬ ‫بقلوب الآغاف الأخرى في الفرن لكي يجف.‬ 31 00:05:28,400 --> 00:05:31,560 ‫تستخدم الفرن لتجفيفه، ثم تسحقه وتقطره.‬ 32 00:05:31,640 --> 00:05:35,000 ‫التقطير هو عندما تفصل بين اللب والعصير.‬ 33 00:05:35,080 --> 00:05:38,320 ‫تسخن السائل للحصول على السكر،‬ ‫وعلام تحصل من السكر؟‬ 34 00:05:38,760 --> 00:05:39,760 ‫الكحول.‬ 35 00:05:39,840 --> 00:05:42,560 ‫يكون السكر مصدر الكحول‬ ‫في المشروبات الروحية دائمًا.‬ 36 00:05:42,640 --> 00:05:45,400 ‫فمثلًا، الويسكي يُصنع من الشعير، وتقريبًا...‬ 37 00:05:45,480 --> 00:05:46,640 ‫"يانكي 715"، هل تسمعني؟‬ 38 00:05:46,720 --> 00:05:47,680 ‫تفضّل.‬ 39 00:05:48,280 --> 00:05:52,200 ‫هناك امرأة فاقدة للوعي، لعلها حالة 0-3،‬ ‫في مبنى رقم 74، شارع "لازارو كارديناس".‬ 40 00:05:52,280 --> 00:05:53,200 ‫حسنًا، عُلم.‬ 41 00:06:01,840 --> 00:06:04,720 ‫"سيارة إسعاف"‬ 42 00:06:09,520 --> 00:06:11,440 ‫- مرحبًا. المعذرة.‬ ‫- مرحبًا.‬ 43 00:06:20,480 --> 00:06:21,480 ‫إنها ميتة.‬ 44 00:06:26,800 --> 00:06:27,800 ‫مرحبًا يا "دافيد".‬ 45 00:06:27,880 --> 00:06:30,080 ‫معك الوحدة 715. لدينا جثة.‬ 46 00:06:39,880 --> 00:06:41,880 ‫"حانة (زابريسكي)"‬ 47 00:06:45,480 --> 00:06:46,680 ‫500.‬ 48 00:06:47,200 --> 00:06:49,320 ‫لن أدفع لك أكثر من 200‬ ‫لهذه القطع الرديئة.‬ 49 00:06:50,320 --> 00:06:51,920 ‫من أين أتيت بها؟‬ 50 00:06:52,320 --> 00:06:53,560 ‫جدتي أعطتني إياها.‬ 51 00:07:02,640 --> 00:07:04,600 ‫250، لكن سأحتفظ بالخاتم.‬ 52 00:07:38,480 --> 00:07:39,480 ‫كلب لعين.‬ 53 00:07:40,160 --> 00:07:41,160 ‫ما الخطب؟‬ 54 00:07:42,960 --> 00:07:45,280 ‫دست على براز كلب "فيسنتي".‬ 55 00:07:48,600 --> 00:07:49,880 ‫"فيسنتي" مقرف.‬ 56 00:07:49,960 --> 00:07:51,200 ‫مرحبًا يا حبيبتي.‬ 57 00:07:58,400 --> 00:08:00,240 ‫- ألن تردي؟‬ ‫- ليست رسالة مهمة.‬ 58 00:08:00,320 --> 00:08:02,040 ‫يمكنني الرد لاحقًا.‬ 59 00:08:02,120 --> 00:08:04,000 ‫لا أفهم لماذا لا تجيبين.‬ 60 00:08:04,320 --> 00:08:05,960 ‫أتريدني أن أرد الآن؟‬ 61 00:08:06,800 --> 00:08:08,960 ‫حسنًا، سأرد.‬ 62 00:08:09,040 --> 00:08:11,280 ‫ردي إن أردت. لا أبالي.‬ 63 00:08:17,600 --> 00:08:18,760 ‫جاءت دورتي الشهرية.‬ 64 00:08:21,000 --> 00:08:22,800 ‫ربما عليك زيارة طبيب نسائي.‬ 65 00:08:24,120 --> 00:08:25,880 ‫قد لا تكون المشكلة بي.‬ 66 00:08:27,800 --> 00:08:29,120 ‫قد يكون السبب مشكلة نفسية.‬ 67 00:08:29,760 --> 00:08:32,480 ‫لعلك لا تحملين لأنك لا تريدين ذلك حقًا.‬ 68 00:08:33,600 --> 00:08:34,799 ‫يجب أن أرحل.‬ 69 00:08:35,320 --> 00:08:36,400 ‫انتظري يا "فاني".‬ 70 00:08:37,120 --> 00:08:38,159 ‫انتظري، أنا آسف.‬ 71 00:08:38,720 --> 00:08:39,720 ‫اسمعيني.‬ 72 00:08:40,520 --> 00:08:42,240 ‫مررت بيوم عصيب.‬ 73 00:08:46,640 --> 00:08:48,320 ‫سأجري فحص الخصوبة.‬ 74 00:08:50,280 --> 00:08:53,360 ‫سترين أن حيواناتي المنوية‬ ‫من الطراز الرفيع.‬ 75 00:08:54,320 --> 00:08:55,600 ‫أتريدين القليل منها الآن؟‬ 76 00:08:56,200 --> 00:08:58,280 ‫- القليل منها.‬ ‫- لا، إنهم ينتظرونني.‬ 77 00:08:58,360 --> 00:09:00,880 ‫سنفعلها بسرعة. أنا منتصب بالفعل.‬ ‫مضاجعة سريعة فحسب.‬ 78 00:09:00,960 --> 00:09:02,720 ‫- أنا حائض.‬ ‫- تعرفين أنني لا أبالي.‬ 79 00:09:02,800 --> 00:09:04,040 ‫توقف يا "آنخل"!‬ 80 00:09:04,120 --> 00:09:05,920 ‫لا تغضبي. هذا ليس بالأمر الجلل.‬ 81 00:09:08,080 --> 00:09:09,600 ‫أردت ممارسة الحب فحسب.‬ 82 00:09:14,520 --> 00:09:15,520 ‫حسنًا.‬ 83 00:09:16,200 --> 00:09:17,200 ‫أنا آسفة.‬ 84 00:09:17,280 --> 00:09:18,280 ‫لا بأس.‬ 85 00:09:20,080 --> 00:09:21,720 ‫- أراك لاحقًا.‬ ‫- إلى اللقاء.‬ 86 00:10:03,560 --> 00:10:04,560 ‫اصمت!‬ 87 00:10:05,360 --> 00:10:06,360 ‫اصمت!‬ 88 00:10:15,360 --> 00:10:16,320 ‫"آنخل هرنانديز"؟‬ 89 00:10:17,600 --> 00:10:18,600 ‫تفضل بالدخول.‬ 90 00:10:22,280 --> 00:10:25,800 ‫أظهرت النتائج‬ ‫أن عدد الحيوانات المنوية لديك منخفض.‬ 91 00:10:25,880 --> 00:10:28,560 ‫معظمها تظهر ضعفًا في الحركة،‬ 92 00:10:28,640 --> 00:10:31,400 ‫مما يعني أنها لا تستطيع الوصول‬ ‫إلى البويضة لتخصيبها.‬ 93 00:10:31,480 --> 00:10:32,520 ‫معظمها؟‬ 94 00:10:32,600 --> 00:10:35,000 ‫نحن نتحدث عن 97 بالمئة يا "آنخل".‬ 95 00:10:35,680 --> 00:10:37,160 ‫إنه يُعرف باسم وهن النطاف.‬ 96 00:10:37,600 --> 00:10:39,000 ‫لا بد من وجود خطأ ما.‬ 97 00:10:39,440 --> 00:10:40,720 ‫في حالات مثل حالتك،‬ 98 00:10:40,800 --> 00:10:44,320 ‫تكون نسبة نجاح التلقيح الصناعي مرتفعة جدًا.‬ 99 00:10:59,320 --> 00:11:00,320 ‫أتعرفين؟‬ 100 00:11:01,520 --> 00:11:03,280 ‫يجب أن نحاول أكثر.‬ 101 00:11:04,000 --> 00:11:06,160 ‫ما رأيك بالسفر في عطلة نهاية أحد الأسابيع؟‬ 102 00:11:07,480 --> 00:11:10,520 ‫أود ذلك، لكن عليّ أن أدرس.‬ 103 00:11:11,040 --> 00:11:12,480 ‫الامتحان على الأبواب.‬ 104 00:11:21,440 --> 00:11:22,680 ‫أي امتحان هذا؟‬ 105 00:11:23,080 --> 00:11:24,480 ‫علم نفس الكلاب.‬ 106 00:11:24,560 --> 00:11:25,640 ‫علم نفس الكلاب؟‬ 107 00:11:26,440 --> 00:11:28,920 ‫هذا علم لا نفع منه.‬ ‫الكلاب ليست لديها مشاعر.‬ 108 00:11:30,360 --> 00:11:32,080 ‫أنت من ليس لديه مشاعر.‬ 109 00:11:36,800 --> 00:11:38,160 ‫سأذهب للاستحمام.‬ 110 00:12:10,160 --> 00:12:13,200 ‫"(روبيرتو) زميل الدراسة"‬ 111 00:12:18,240 --> 00:12:20,240 ‫"قسم الطوارئ"‬ 112 00:12:22,840 --> 00:12:24,080 ‫انتظر حتى تصبح خضراء.‬ 113 00:12:24,160 --> 00:12:25,920 ‫- أيّ نوع هذا؟‬ ‫- نوع هجين.‬ 114 00:12:27,560 --> 00:12:28,560 ‫الآن.‬ 115 00:12:29,720 --> 00:12:31,400 ‫إنه جيد لأنه لا يترك رائحة.‬ 116 00:12:34,000 --> 00:12:35,320 ‫هل تسمعني يا "715"؟‬ 117 00:12:35,400 --> 00:12:36,480 ‫تبًا.‬ 118 00:12:36,560 --> 00:12:39,040 ‫...هناك سيارة فيها حالة 32-3 وحالة 27-3.‬ 119 00:12:51,400 --> 00:12:52,280 ‫أهو حي؟‬ 120 00:12:57,920 --> 00:12:58,960 ‫أهو حي؟‬ 121 00:13:00,800 --> 00:13:02,640 ‫- اهدأ.‬ ‫- أخبرني إن كان حيًا.‬ 122 00:13:02,720 --> 00:13:04,760 ‫إنه في حالة صدمة. إنه منكوب.‬ ‫أيمكنك أخذه؟‬ 123 00:13:04,840 --> 00:13:07,160 ‫- لا بأس.‬ ‫- 1، 2، 3، 4.‬ 124 00:13:07,240 --> 00:13:09,360 ‫1، 2، 3، 4.‬ 125 00:13:15,920 --> 00:13:17,440 ‫لقد فقد وعيه.‬ 126 00:13:43,920 --> 00:13:45,840 ‫- أكل شيء على ما يرام؟‬ ‫- يعاني تشنجات.‬ 127 00:15:17,360 --> 00:15:18,560 ‫هل ستغادرين باكرًا هكذا؟‬ 128 00:15:20,160 --> 00:15:22,520 ‫أجل. إنها الـ9 والنصف.‬ 129 00:15:24,240 --> 00:15:25,400 ‫هل أحضر لك شيئًا؟‬ 130 00:15:26,800 --> 00:15:28,280 ‫أيمكنك إحضار الدواء؟‬ 131 00:15:46,720 --> 00:15:48,280 ‫أيمكنك أن تناوليني جهاز التحكم؟‬ 132 00:16:02,680 --> 00:16:03,680 ‫نعم؟‬ 133 00:16:04,280 --> 00:16:05,280 ‫أجل، سأغادر الآن.‬ 134 00:16:06,200 --> 00:16:07,200 ‫حسنًا، رائع.‬ 135 00:16:07,640 --> 00:16:09,160 ‫أجل، أراك لاحقًا. شكرًا لك.‬ 136 00:16:11,040 --> 00:16:12,040 ‫من هذا؟‬ 137 00:16:13,120 --> 00:16:15,160 ‫"روبيرتو". إنه زميلي في الصف.‬ 138 00:16:15,240 --> 00:16:16,240 ‫صحيح. "روبيرتو".‬ 139 00:16:17,240 --> 00:16:18,480 ‫هل أنتما صديقان مقربان؟‬ 140 00:16:19,920 --> 00:16:21,160 ‫نحن زميلان في الصف.‬ 141 00:16:21,240 --> 00:16:23,840 ‫يدوّن لي الملاحظات الدراسية‬ ‫حين أكون متغيبة، وليس إلا.‬ 142 00:16:24,440 --> 00:16:26,880 ‫لهذا تتأنقين من أجل الدراسة.‬ 143 00:16:26,960 --> 00:16:28,120 ‫"روبيرتو" حسن المظهر.‬ 144 00:16:29,440 --> 00:16:30,440 ‫"آنخل".‬ 145 00:16:31,240 --> 00:16:33,000 ‫- لا تبدأ.‬ ‫- بم سأبدأ؟‬ 146 00:16:35,840 --> 00:16:36,840 ‫حبيبي.‬ 147 00:16:43,120 --> 00:16:44,200 ‫خذ قسطًا من الراحة.‬ 148 00:17:14,680 --> 00:17:17,599 ‫التجسس على شخص ما‬ ‫لم يكن بهذه السهولة من قبل.‬ 149 00:17:17,680 --> 00:17:19,760 ‫مع تطبيق "هاكر فون"‬ 150 00:17:19,839 --> 00:17:26,680 ‫يمكنك الولوج إلى كاميرا وميكروفون‬ ‫وصور وموقع هاتف الشخص الذي تريد مراقبته.‬ 151 00:17:26,760 --> 00:17:28,560 ‫لذا، ليس تطبيقًا قانونيًا تمامًا.‬ 152 00:17:28,640 --> 00:17:30,520 ‫أتريد أن تعرف ما الذي يخطط له أطفالك؟‬ 153 00:17:30,600 --> 00:17:33,880 ‫أتريد أن تعرف إن كانت شريكتك‬ ‫تكذب عليك أو تخونك؟‬ 154 00:17:48,280 --> 00:17:49,120 ‫أين "بيدرو"؟‬ 155 00:17:49,760 --> 00:17:52,040 ‫إنه في إجازة. لماذا تسأل؟‬ 156 00:17:53,720 --> 00:17:54,560 ‫هل هناك مشكلة؟‬ 157 00:17:55,720 --> 00:17:57,920 ‫لا، إنه أفضل منك بكثير، لكنك أجمل.‬ 158 00:17:58,000 --> 00:17:59,200 ‫يا للطفك.‬ 159 00:17:59,840 --> 00:18:01,760 ‫يمكنك دعوتي إلى الرقص في وقت ما.‬ 160 00:18:20,120 --> 00:18:22,360 ‫لقد انتهينا. هل لديك خرقة قماش للتنظيف؟‬ 161 00:18:22,440 --> 00:18:24,440 ‫أجل. أيمكنك أن تعطيه خرقة يا "فاني"؟‬ 162 00:18:28,080 --> 00:18:29,360 ‫- شكرًا.‬ ‫- على الرحب.‬ 163 00:18:43,480 --> 00:18:44,680 ‫- مرحبًا.‬ ‫- تفضل.‬ 164 00:18:44,760 --> 00:18:45,720 ‫شكرًا لك.‬ 165 00:18:47,240 --> 00:18:48,360 ‫كيف تسير الأمور؟‬ 166 00:18:48,440 --> 00:18:49,880 ‫ماذا عنك؟‬ 167 00:18:49,960 --> 00:18:51,160 ‫أنا صامدة.‬ 168 00:18:57,880 --> 00:18:58,880 ‫مرحبًا يا "آنخل".‬ 169 00:19:00,400 --> 00:19:01,520 ‫كيف حالك؟‬ 170 00:19:03,560 --> 00:19:05,440 ‫في أفضل حال. ما رأيك؟‬ 171 00:19:07,960 --> 00:19:08,960 ‫أنت بخير، صحيح؟‬ 172 00:19:10,960 --> 00:19:13,160 ‫أجل، كل شيء بخير.‬ 173 00:19:14,880 --> 00:19:17,360 ‫يجب أن تتحلى بالقوة في فترة كهذه، صحيح؟‬ 174 00:19:17,440 --> 00:19:19,520 ‫لا يمكنك الاستسلام أبدًا.‬ 175 00:19:25,120 --> 00:19:26,640 ‫"لا يمكنك الاستسلام."‬ 176 00:19:38,240 --> 00:19:41,560 ‫فيم كنت تفكر حين كنت تقود سيارة الإسعاف؟‬ 177 00:19:41,640 --> 00:19:43,880 ‫لا، لم أكن السبب في الحادث.‬ 178 00:19:43,960 --> 00:19:45,120 ‫بحقك.‬ 179 00:19:46,280 --> 00:19:50,160 ‫مهمتك الوحيدة كانت قيادة سيارة الإسعاف‬ ‫إلى المستشفى دون أن تحطمها.‬ 180 00:19:50,680 --> 00:19:51,720 ‫أنهينا العمل.‬ 181 00:19:54,000 --> 00:19:57,160 ‫- سنبدأ بإنزال معداتنا.‬ ‫- قوما بذلك الآن من فضلكما.‬ 182 00:19:57,840 --> 00:19:59,720 ‫- إلى اللقاء.‬ ‫- شكرًا لكما.‬ 183 00:20:01,920 --> 00:20:02,920 ‫شكرًا لكما.‬ 184 00:20:03,640 --> 00:20:04,640 ‫سأرحل أنا الآخر.‬ 185 00:20:05,160 --> 00:20:08,320 ‫- لا أعرف لماذا أتيت بحق الجحيم.‬ ‫- "آنخل"، كف عن ذلك.‬ 186 00:20:10,120 --> 00:20:11,680 ‫أنا آسف. أنا حقًا آسف.‬ 187 00:20:12,360 --> 00:20:13,360 ‫بالطبع أنت آسف.‬ 188 00:20:27,200 --> 00:20:28,880 ‫لماذا لا تدرسين هنا في المنزل؟‬ 189 00:20:29,960 --> 00:20:31,480 ‫نعمل على مشروع جماعي.‬ 190 00:20:36,480 --> 00:20:39,520 ‫أيمكنك النزول لإحضار بعض المثلجات لي؟‬ 191 00:20:41,240 --> 00:20:42,400 ‫من فضلك.‬ 192 00:21:31,080 --> 00:21:35,400 ‫"جار تثبيت تطبيق (هاكر فون)"‬ 193 00:21:57,480 --> 00:21:58,480 ‫شكرًا.‬ 194 00:22:05,600 --> 00:22:06,840 ‫استمتعي بوقتك.‬ 195 00:22:08,600 --> 00:22:09,600 ‫شكرًا لك.‬ 196 00:22:11,520 --> 00:22:13,160 ‫- إلى اللقاء.‬ ‫- إلى اللقاء.‬ 197 00:22:45,160 --> 00:22:49,560 ‫"(هاكر فون)"‬ 198 00:23:20,880 --> 00:23:21,920 ‫مرحبًا يا "آنخل".‬ 199 00:23:23,440 --> 00:23:24,440 ‫هيا، هيّا بنا.‬ 200 00:23:25,160 --> 00:23:27,000 ‫ينبح كثيرًا في الليل، صحيح؟‬ 201 00:23:27,080 --> 00:23:28,760 ‫أجل، ينبح حين يُترك وحيدًا.‬ 202 00:23:28,840 --> 00:23:31,160 ‫فغالبًا ما أزور زوجتي في المستشفى ليلًا.‬ 203 00:23:31,240 --> 00:23:32,200 ‫حسنًا.‬ 204 00:23:33,000 --> 00:23:34,600 ‫أنا آسف.‬ 205 00:24:16,200 --> 00:24:17,560 ‫هيّا، أعطيني الكرسي.‬ 206 00:24:19,320 --> 00:24:20,640 ‫ما زال أمامك جولة أخرى.‬ 207 00:24:20,720 --> 00:24:23,840 ‫- لا جدوى من هذا. أعطيني الكرسي.‬ ‫- قم بآخر جولة يا "آنخل".‬ 208 00:24:25,360 --> 00:24:27,120 ‫أعطيني الكرسي اللعين.‬ 209 00:24:29,400 --> 00:24:30,400 ‫أتريد الكرسي؟‬ 210 00:24:30,480 --> 00:24:31,840 ‫أجل، أريد الكرسي.‬ 211 00:24:41,600 --> 00:24:42,760 ‫ها هو الكرسي.‬ 212 00:24:44,000 --> 00:24:45,840 ‫تعرف ما عليك فعله للوصول إليه.‬ 213 00:25:01,880 --> 00:25:03,360 ‫أنت تستمتعين بهذا.‬ 214 00:25:04,880 --> 00:25:07,040 ‫تحبين تعذيب مرضاك، صحيح؟‬ 215 00:25:07,560 --> 00:25:08,560 ‫أحب ذلك.‬ 216 00:25:09,080 --> 00:25:10,080 ‫خاصةً أنت.‬ 217 00:25:36,440 --> 00:25:37,400 ‫استدر.‬ 218 00:25:38,520 --> 00:25:39,400 ‫أستدير؟‬ 219 00:25:49,600 --> 00:25:50,600 ‫مفاجأة.‬ 220 00:25:55,560 --> 00:25:56,560 ‫رائحتك جميلة.‬ 221 00:26:04,800 --> 00:26:06,320 ‫أخبرتك أنك تستطيع القيام بذلك.‬ 222 00:26:07,440 --> 00:26:08,960 ‫حسنًا، حان وقت الاستراحة.‬ 223 00:26:20,200 --> 00:26:21,720 ‫حساء الشعيرية مجددًا؟‬ 224 00:26:22,920 --> 00:26:24,160 ‫كان عليها عرض.‬ 225 00:26:25,920 --> 00:26:27,280 ‫هل يمكنك أن تناوليني ملعقة؟‬ 226 00:26:28,840 --> 00:26:29,840 ‫أجل.‬ 227 00:26:33,200 --> 00:26:34,200 ‫شكرًا.‬ 228 00:26:40,400 --> 00:26:41,800 ‫تظن "ساندرا" أنني أتحسن.‬ 229 00:26:43,960 --> 00:26:47,120 ‫قالت إنني أحرز تقدمًا جيدًا،‬ ‫ويمكنني استعادة بعض الشعور بأطرافي.‬ 230 00:26:47,520 --> 00:26:48,520 ‫هذا رائع.‬ 231 00:26:55,960 --> 00:26:57,920 ‫لا تبدين سعيدة للغاية.‬ ‫هل هناك خطب ما؟‬ 232 00:26:59,080 --> 00:27:00,320 ‫بالطبع أنا سعيدة.‬ 233 00:27:02,200 --> 00:27:03,200 ‫ما الأمر؟‬ 234 00:27:05,760 --> 00:27:08,640 ‫عُرض عليّ تدريب في عيادة بيطرية.‬ 235 00:27:10,160 --> 00:27:11,640 ‫كيف ستوفرين وقتًا لها؟‬ 236 00:27:11,720 --> 00:27:15,040 ‫فكرت في أن أطلب العمل بدوام جزئي‬ ‫في مركز اتصالات خدمة العملاء.‬ 237 00:27:16,400 --> 00:27:17,720 ‫وكيف سنعيش؟‬ 238 00:27:19,400 --> 00:27:20,760 ‫لا أعرف يا "آنخل".‬ 239 00:27:21,400 --> 00:27:22,400 ‫"لا أعرف."‬ 240 00:27:25,960 --> 00:27:29,880 ‫تريدين ترك عملك لتدريب ما‬ ‫ولا تعرفين كيف سنعيش.‬ 241 00:27:30,360 --> 00:27:31,720 ‫لا يمكنني فعل كل شيء.‬ 242 00:27:31,800 --> 00:27:33,760 ‫لا يمكنك فعل كل شيء؟‬ ‫هل أنا الملام إذًا؟‬ 243 00:27:33,840 --> 00:27:35,040 ‫لم أقل ذلك.‬ 244 00:27:35,120 --> 00:27:37,640 ‫كيف سنعيش إذًا؟ بمعونة الإعاقة الزهيدة؟‬ 245 00:27:37,720 --> 00:27:39,680 ‫هل أنت على علم بكل ما أفعله من أجلك؟‬ 246 00:27:39,760 --> 00:27:41,080 ‫ما تفعلينه من أجلي؟‬ 247 00:27:41,160 --> 00:27:43,320 ‫ماذا عما فعلته من أجلك‬ ‫طوال كل تلك السنوات؟‬ 248 00:27:49,160 --> 00:27:52,120 ‫أتعرفين؟‬ ‫اذهبي واعتني بحيوانات العيادة البيطرية.‬ 249 00:27:52,200 --> 00:27:54,880 ‫- لا تبدأ هذا من فضلك.‬ ‫- سأبدأ إن أردت.‬ 250 00:28:04,360 --> 00:28:07,280 ‫ثمن هذا العرض 45 يورو، شامل الضرائب.‬ 251 00:28:09,520 --> 00:28:12,040 ‫قلت إن اسمك "فانيسا"، صحيح؟‬ 252 00:28:12,120 --> 00:28:13,680 ‫هذا اسم جميل جدًا.‬ 253 00:28:13,760 --> 00:28:19,520 ‫كما قلت، هذا العرض‬ ‫يتضمن نفس مميزات باقتك السابقة.‬ 254 00:28:19,600 --> 00:28:22,440 ‫فمثلًا، يتضمن مكالمات دولية.‬ 255 00:28:23,920 --> 00:28:27,760 ‫المعذرة. لا أقصد مضايقتك يا "فانيسا".‬ ‫من أين أنت؟‬ 256 00:28:28,680 --> 00:28:29,680 ‫أنا فرنسية.‬ 257 00:28:30,160 --> 00:28:33,160 ‫سيدي، ليس مسموحًا لي بإجراء محادثات شخصية.‬ 258 00:28:33,640 --> 00:28:35,720 ‫هل تريدني أن أغيّر باقتك؟‬ 259 00:29:14,520 --> 00:29:15,520 ‫تبًا.‬ 260 00:29:32,960 --> 00:29:35,160 ‫مرحبًا، أنا "فاني". اترك رسالة من فضلك.‬ 261 00:30:54,120 --> 00:30:55,480 ‫لا تدخل هناك يا "كيكو".‬ 262 00:30:55,600 --> 00:30:56,760 ‫مرحبًا أيها الجميل.‬ 263 00:30:57,840 --> 00:30:58,800 ‫تعال إلى هنا.‬ 264 00:30:59,160 --> 00:31:00,240 ‫لا بأس.‬ 265 00:31:00,720 --> 00:31:01,720 ‫هيّا، تعال.‬ 266 00:31:04,200 --> 00:31:05,600 ‫طاب يومك يا "فاني".‬ 267 00:31:06,120 --> 00:31:07,240 ‫وأنت أيضًا يا "فيسنتي".‬ 268 00:31:11,960 --> 00:31:13,040 ‫صباح الخير.‬ 269 00:31:14,920 --> 00:31:16,520 ‫ألم تصلك رسائلي؟‬ 270 00:31:18,280 --> 00:31:19,360 ‫لا. هل اتصلت بي؟‬ 271 00:31:21,440 --> 00:31:24,720 ‫ظللت أتصل طوال الليل.‬ ‫لماذا كان هاتفك مغلقًا؟‬ 272 00:31:25,120 --> 00:31:26,520 ‫نفدت البطارية.‬ 273 00:31:27,840 --> 00:31:30,760 ‫أنا أتألم بشدة وتركتني دون مسكنات.‬ 274 00:31:31,480 --> 00:31:34,360 ‫- هناك زجاجة في الخزانة.‬ ‫- بحثت في كل مكان. لم أجد شيئًا.‬ 275 00:31:34,440 --> 00:31:36,080 ‫ماذا تقصد؟ تركتها هنا.‬ 276 00:31:36,160 --> 00:31:37,960 ‫قلت لك إنها ليست هناك.‬ 277 00:31:38,040 --> 00:31:40,280 ‫كيف لك أن تنسي أمرًا‬ ‫بهذه الأهمية يا "فاني"؟‬ 278 00:31:40,680 --> 00:31:42,320 ‫أنا واثقة من أنني وضعتها هنا.‬ 279 00:31:42,400 --> 00:31:44,880 ‫حسنًا، ليست هناك. وقضيت ليلة بشعة.‬ 280 00:31:46,000 --> 00:31:47,080 ‫لا أفهم.‬ 281 00:31:47,520 --> 00:31:48,760 ‫أنا آسفة يا حبيبي.‬ 282 00:31:49,080 --> 00:31:50,080 ‫آسفة؟‬ 283 00:31:50,800 --> 00:31:51,800 ‫بل أنا الآسف.‬ 284 00:31:53,000 --> 00:31:55,440 ‫أشعر بألم لا يُطاق.‬ 285 00:31:57,760 --> 00:31:58,760 ‫أنا آسفة.‬ 286 00:32:01,200 --> 00:32:02,400 ‫سأحضر المزيد الآن.‬ 287 00:32:04,680 --> 00:32:05,520 ‫جيّد.‬ 288 00:33:39,160 --> 00:33:41,280 ‫لم أعد أستطيع التحمل. سأفقد صوابي.‬ 289 00:33:41,360 --> 00:33:43,440 ‫أنا متأكد من أنني تركت الحبوب هناك.‬ 290 00:33:44,400 --> 00:33:45,920 ‫لم أحب "آنخل" قط.‬ 291 00:33:46,840 --> 00:33:48,560 ‫عليك ترك منزله.‬ 292 00:33:49,400 --> 00:33:50,640 ‫لا يمكنني تركه الآن.‬ 293 00:33:51,720 --> 00:33:53,360 ‫يجب أن تتركيه يا "فاني".‬ 294 00:33:54,080 --> 00:33:56,960 ‫لا أعرف ماذا عساي أن أفعل.‬ ‫أنا في خضم فوضى عارمة.‬ 295 00:33:58,320 --> 00:34:00,040 ‫إنه يسيء معاملتك.‬ 296 00:34:16,320 --> 00:34:17,320 ‫مرحبًا.‬ 297 00:34:18,080 --> 00:34:19,120 ‫كيف سار الأمر؟‬ 298 00:34:19,880 --> 00:34:21,040 ‫ما الذي يجري؟‬ 299 00:34:21,120 --> 00:34:22,760 ‫أعددت وجبتك المفضلة.‬ 300 00:34:22,840 --> 00:34:25,880 ‫فلفل "البادرون" مع السلمون المشوي.‬ 301 00:34:27,440 --> 00:34:28,440 ‫هذا رائع.‬ 302 00:34:31,320 --> 00:34:33,120 ‫ارتدي ذلك الفستان الذي أعطيتك إياه.‬ 303 00:34:33,880 --> 00:34:35,719 ‫الليلة هي ليلة مميزة يا حبيبتي.‬ 304 00:35:02,040 --> 00:35:03,080 ‫تبدين مذهلة.‬ 305 00:35:25,400 --> 00:35:26,400 ‫نخبك.‬ 306 00:35:35,520 --> 00:35:36,520 ‫هيّا، تذوقيه.‬ 307 00:35:43,680 --> 00:35:44,680 ‫إنه لذيذ جدًا.‬ 308 00:35:45,120 --> 00:35:46,120 ‫هذا يسعدني.‬ 309 00:36:03,240 --> 00:36:04,720 ‫اليوم بداية جديدة يا "فاني".‬ 310 00:36:06,560 --> 00:36:08,240 ‫سأقاتل لأتحسن.‬ 311 00:36:08,600 --> 00:36:10,680 ‫أعدك بأنني سأجعلك سعيدة.‬ 312 00:36:11,960 --> 00:36:12,800 ‫"آنخل"...‬ 313 00:36:12,880 --> 00:36:14,800 ‫ليس عليك قول أي شيء.‬ 314 00:36:15,720 --> 00:36:17,960 ‫أنا ممتن جدًا لكل ما فعلته من أجلي.‬ 315 00:36:23,600 --> 00:36:27,080 ‫سنجدد غرفة جدتي‬ ‫لكي يكون لديك مكان تدرسي فيه.‬ 316 00:36:29,080 --> 00:36:31,040 ‫يجب أن تقبلي بتدريب العيادة البيطرية.‬ 317 00:36:35,560 --> 00:36:37,560 ‫أعرف أن ما مررنا به كان صعبًا عليك.‬ 318 00:36:39,360 --> 00:36:40,400 ‫أجل.‬ 319 00:36:40,960 --> 00:36:42,920 ‫بدأت أعتاد على هذا الوضع الجديد.‬ 320 00:36:44,640 --> 00:36:45,600 ‫حبيبتي...‬ 321 00:36:55,320 --> 00:36:57,960 ‫حجزت موعدًا في عيادة الخصوبة.‬ 322 00:36:58,040 --> 00:37:00,600 ‫سننجب هذا الطفل الذي كنا نحاول إنجابه.‬ 323 00:37:14,720 --> 00:37:16,080 ‫بدأ مفعول المنشط يظهر.‬ 324 00:37:18,760 --> 00:37:20,560 ‫لا، لا تخلعي الفستان.‬ 325 00:37:44,000 --> 00:37:45,120 ‫لا أشعر بأي شيء.‬ 326 00:37:48,080 --> 00:37:49,160 ‫هل يجب أن أتوقف؟‬ 327 00:39:51,280 --> 00:39:53,640 ‫أيمكنك أن تحضري لي منشفة "فاني"؟‬ 328 00:39:59,280 --> 00:40:00,280 ‫"فاني"!‬ 329 00:40:40,160 --> 00:40:43,080 ‫"بعد مرور أشهر"‬ 330 00:40:44,000 --> 00:40:46,720 ‫احتفل بعيد الميلاد‬ ‫مع أفضل دجاج في المدينة.‬ 331 00:40:47,400 --> 00:40:49,560 ‫إنها مشوية على الفحم، وليس الغاز.‬ 332 00:40:49,640 --> 00:40:50,480 ‫تبًا.‬ 333 00:40:52,240 --> 00:40:55,680 ‫أفضل دجاج في المدينة.‬ 334 00:40:56,360 --> 00:40:59,720 ‫احتفل بعيد الميلاد‬ ‫مع أفضل دجاج في المدينة.‬ 335 00:40:59,800 --> 00:41:01,800 ‫- أفضل دجاج بـ5 يورو.‬ ‫- أعطني هذه.‬ 336 00:41:01,880 --> 00:41:03,960 ‫احتفل بعيد الميلاد مع أفضل دجاج.‬ 337 00:41:04,040 --> 00:41:06,160 ‫5 يورو و99 سنتًا.‬ 338 00:41:07,440 --> 00:41:09,280 ‫احتفل بعيد الميلاد مع أفضل دجاج.‬ 339 00:41:09,680 --> 00:41:10,880 ‫5 يورو...‬ 340 00:41:10,960 --> 00:41:12,320 ‫أعطني يورو.‬ 341 00:41:12,400 --> 00:41:13,400 ‫"أعطني يورو."‬ 342 00:41:15,000 --> 00:41:17,960 ‫تتمنى لكم متاجر "يوروبلس"‬ ‫عيد ميلاد سعيدًا.‬ 343 00:41:18,680 --> 00:41:20,680 ‫استغلوا عروضنا في عيد الميلاد.‬ 344 00:41:21,320 --> 00:41:23,720 ‫أفضل لحم خنزير مصنّع بـ...‬ 345 00:41:23,800 --> 00:41:25,600 ‫أيمكنك أن تحضر لي رقائق الشوكولاتة؟‬ 346 00:41:26,520 --> 00:41:27,480 ‫بالطبع.‬ 347 00:41:31,520 --> 00:41:32,800 ‫"آنخل هرنانديز"؟‬ 348 00:41:33,560 --> 00:41:37,080 ‫أنا "أرتورو غارسيا"‬ ‫من مدرسة "الملك جيمس الأول" الإعدادية.‬ 349 00:41:38,640 --> 00:41:39,880 ‫مضى وقت طويل.‬ 350 00:41:39,960 --> 00:41:42,080 ‫نقلتم رقائق الشوكولاتة إلى صف آخر.‬ 351 00:41:49,400 --> 00:41:51,040 ‫تسرني رؤيتك يا "آنخل".‬ 352 00:42:01,160 --> 00:42:02,640 ‫ماذا كنت تفعل طوال هذا المدة؟‬ 353 00:42:06,160 --> 00:42:07,800 ‫لماذا؟ هل اشتقت إليّ؟‬ 354 00:42:17,560 --> 00:42:18,560 ‫حسنًا.‬ 355 00:42:22,760 --> 00:42:24,680 ‫لف جسمك إلى اليمين.‬ 356 00:42:27,280 --> 00:42:28,920 ‫جيد جدًا. حاول أن تعود كما كنت.‬ 357 00:42:29,320 --> 00:42:30,320 ‫جيد.‬ 358 00:42:31,720 --> 00:42:33,800 ‫لفه إلى اليسار.‬ 359 00:42:38,200 --> 00:42:39,440 ‫جيد.‬ 360 00:42:58,240 --> 00:42:59,200 ‫تفضل.‬ 361 00:42:59,600 --> 00:43:01,320 ‫- لا، تفضل أنت.‬ ‫- لست مستعجلًا.‬ 362 00:43:01,400 --> 00:43:02,600 ‫ادخل أولًا.‬ 363 00:43:08,360 --> 00:43:09,760 ‫- هيّا.‬ ‫- ادخل أنت.‬ 364 00:43:11,160 --> 00:43:12,120 ‫هيّا.‬ 365 00:43:14,320 --> 00:43:16,560 ‫حسنًا، شكرًا لك. وداعًا.‬ 366 00:43:43,240 --> 00:43:46,320 ‫عام 2020 سعيد!‬ 367 00:43:47,200 --> 00:43:48,440 ‫بدأ عام جديد!‬ 368 00:43:48,520 --> 00:43:52,200 ‫نخب عام جديد مليء بالصحة والنجاح!‬ 369 00:43:52,280 --> 00:43:53,560 ‫هذا مثير جدًا!‬ 370 00:43:53,640 --> 00:43:55,640 ‫انظروا إلى جميع من في الميدان!‬ 371 00:43:56,080 --> 00:44:01,000 ‫آمل أن تجلب لكم هذه السنة‬ ‫صحة جيدة ونجاحًا وقليلًا من المال أيضًا.‬ 372 00:44:01,080 --> 00:44:02,880 ‫هذا أمر جيد دائمًا، صحيح؟‬ 373 00:44:40,400 --> 00:44:42,480 ‫إنها الـ7 مساءً هنا‬ ‫والـ6 في "جزر الكناري"،‬ 374 00:44:42,560 --> 00:44:44,560 ‫يوم الجمعة، 3 يناير، 2020.‬ 375 00:44:44,640 --> 00:44:45,760 ‫إليكم الأخبار.‬ 376 00:44:46,360 --> 00:44:47,360 ‫توقف هنا.‬ 377 00:44:47,440 --> 00:44:49,560 ‫أبلغت "الصين" منظمة الصحة العالمية...‬ 378 00:44:52,360 --> 00:44:57,720 ‫"مركز اتصالات خدمة العملاء"‬ 379 00:45:54,320 --> 00:45:56,200 ‫"(بيبي لاند)"‬ 380 00:46:57,080 --> 00:46:59,080 ‫"الصيدلية‬ ‫الدخول للعاملين المصرح لهم فقط"‬ 381 00:46:59,160 --> 00:47:00,160 ‫الـ"مورفين".‬ 382 00:47:00,920 --> 00:47:03,600 ‫أشعر بألم شديد. أحتاج إلى مخدر.‬ 383 00:47:04,440 --> 00:47:06,040 ‫أنا أخاطر برقبتي هكذا.‬ 384 00:48:12,600 --> 00:48:13,600 ‫"فاني".‬ 385 00:48:17,600 --> 00:48:18,440 ‫ماذا تفعل هنا؟‬ 386 00:48:20,920 --> 00:48:21,920 ‫أردت رؤيتك.‬ 387 00:48:22,760 --> 00:48:24,720 ‫لم أسمع منك خبرًا منذ تركتني.‬ 388 00:48:25,360 --> 00:48:27,240 ‫من الأفضل ألا نتقابل.‬ 389 00:48:27,320 --> 00:48:29,640 ‫أعرف. أنا آسف. أردت أن أعرف كيف حالك.‬ 390 00:48:29,720 --> 00:48:32,320 ‫أنا بخير، شكرًا لك، لكن كف عن ذلك الآن.‬ 391 00:48:32,400 --> 00:48:33,720 ‫أمهليني لحظة من فضلك.‬ 392 00:48:34,120 --> 00:48:35,120 ‫"آنخل".‬ 393 00:48:36,080 --> 00:48:37,120 ‫لا تتبعني.‬ 394 00:48:37,520 --> 00:48:38,880 ‫لا أريد إزعاجك.‬ 395 00:48:40,200 --> 00:48:41,400 ‫أردت أن أودعك فحسب.‬ 396 00:48:42,480 --> 00:48:44,200 ‫لقد فعلت الصواب بتركك لي.‬ 397 00:48:45,280 --> 00:48:46,480 ‫تستحقين ما هو أفضل.‬ 398 00:48:47,640 --> 00:48:49,600 ‫لم يعد بإمكاني المقاومة.‬ 399 00:48:53,600 --> 00:48:55,520 ‫أعدك بأنك لن تريني مجددًا.‬ 400 00:48:57,720 --> 00:48:58,800 ‫إلى اللقاء يا "فاني".‬ 401 00:49:07,000 --> 00:49:08,200 ‫انتظر يا "آنخل".‬ 402 00:49:13,560 --> 00:49:14,680 ‫سأسير معك، إن أردت.‬ 403 00:49:17,600 --> 00:49:18,600 ‫هل أنت متأكدة؟‬ 404 00:49:20,240 --> 00:49:21,240 ‫لا بأس.‬ 405 00:49:25,640 --> 00:49:26,760 ‫إذًا، كيف حالك؟‬ 406 00:49:27,880 --> 00:49:28,880 ‫أنا بخير.‬ 407 00:49:29,360 --> 00:49:31,480 ‫أتدرب في العيادة البيطرية.‬ 408 00:49:32,080 --> 00:49:32,920 ‫أخبرتك بذلك.‬ 409 00:49:40,560 --> 00:49:41,920 ‫شكرًا على السير معي.‬ 410 00:49:42,000 --> 00:49:44,360 ‫حسنًا... سأرحل.‬ 411 00:49:44,440 --> 00:49:45,880 ‫وضعت أغراضك في صندوق.‬ 412 00:49:46,800 --> 00:49:49,880 ‫يمكنك أن تأتي لأخذها إن أردت.‬ ‫عثرت على جواز سفرك أيضًا.‬ 413 00:50:02,960 --> 00:50:03,960 ‫ادخلي.‬ 414 00:50:14,400 --> 00:50:16,120 ‫أليس لديك من ينظف الشقة؟‬ 415 00:50:18,560 --> 00:50:20,640 ‫تستنزف مضادات الاكتئاب طاقتي.‬ 416 00:50:22,640 --> 00:50:24,520 ‫سأعطيك رقم شركة تنظيف.‬ 417 00:50:25,920 --> 00:50:28,480 ‫لم لا تبقين لبعض الوقت؟‬ ‫سأعد بعض الشاي.‬ 418 00:50:28,560 --> 00:50:29,680 ‫يجب أن أرحل.‬ 419 00:50:30,960 --> 00:50:32,120 ‫شكرًا.‬ 420 00:50:42,160 --> 00:50:43,800 ‫نسيتني بهذه السرعة، صحيح؟‬ 421 00:50:48,240 --> 00:50:49,640 ‫هل تواعدين أحدًا؟‬ 422 00:50:50,640 --> 00:50:51,920 ‫تحتاج إلى مساعدة.‬ 423 00:50:54,960 --> 00:50:56,120 ‫أين أغراضي؟‬ 424 00:50:57,200 --> 00:50:58,440 ‫في غرفة جدتي.‬ 425 00:51:00,880 --> 00:51:01,880 ‫بجانب السرير.‬ 426 00:51:06,640 --> 00:51:07,640 ‫هناك.‬ 427 00:51:13,920 --> 00:51:14,880 ‫تبًا!‬ 428 00:51:16,080 --> 00:51:17,080 ‫ماذا فعلت؟‬ 429 00:51:17,800 --> 00:51:19,520 ‫ماذا تفعل؟ ماذا...‬ 430 00:51:55,720 --> 00:51:56,720 ‫صباح الخير.‬ 431 00:51:57,200 --> 00:51:58,360 ‫هل نلت قسطًا من الراحة؟‬ 432 00:52:01,600 --> 00:52:03,040 ‫لا تصرخي يا "فاني".‬ 433 00:52:25,840 --> 00:52:31,120 ‫"لن أستطيع أن أنساك أبدًا‬ 434 00:52:31,200 --> 00:52:36,080 ‫لأنك علمتني معنى الحب‬ 435 00:52:36,160 --> 00:52:40,960 ‫برشفة من الشامبانيا‬ 436 00:52:41,400 --> 00:52:46,000 ‫نشرب نخب حب جديد‬ 437 00:52:46,600 --> 00:52:51,600 ‫الضوء الخافت في تلك البقعة‬ 438 00:52:51,680 --> 00:52:56,440 ‫جعل قلبي ينبض‬ 439 00:52:57,320 --> 00:53:01,600 ‫من السهل أن أتذكر...‬ 440 00:53:01,680 --> 00:53:03,280 ‫"فاني"، أين أنت؟‬ 441 00:53:03,360 --> 00:53:05,360 ‫كنت أتصل بك. لا يمكنني الوصول إليك.‬ 442 00:53:07,640 --> 00:53:12,280 ‫...برشفة من الشامبانيا‬ 443 00:53:12,840 --> 00:53:14,160 ‫نشرب نخب..."‬ 444 00:53:16,480 --> 00:53:21,240 ‫"أنا آسفة يا (ريكاردو).‬ ‫لا يمكنني أن أنجب هذا الطفل.‬ 445 00:53:21,320 --> 00:53:25,360 ‫أحتاج إلى الابتعاد عنك."‬ 446 00:53:57,800 --> 00:54:02,880 ‫"...قبلتك‬ 447 00:54:04,160 --> 00:54:07,480 ‫ووقعت في حب‬ 448 00:54:08,080 --> 00:54:12,960 ‫نظراتك‬ 449 00:54:13,040 --> 00:54:17,520 ‫برشفة من الشامبانيا‬ 450 00:54:18,160 --> 00:54:23,240 ‫نشرب نخب حب جديد‬ 451 00:54:23,320 --> 00:54:28,120 ‫الضوء الخافت في تلك البقعة‬ 452 00:54:28,560 --> 00:54:32,360 ‫جعل قلبي ينبض"‬ 453 00:54:38,440 --> 00:54:39,680 ‫هل ستتوقفين عن الصراخ؟‬ 454 00:55:12,040 --> 00:55:14,280 ‫أنا سعيد جدًا بعودتك إلى المنزل مجددًا.‬ 455 00:55:19,000 --> 00:55:20,200 ‫قابلت "ريكاردو" اليوم.‬ 456 00:55:21,480 --> 00:55:22,480 ‫يرسل إليك التحية.‬ 457 00:55:23,800 --> 00:55:25,880 ‫قال لي إنكما سترزقان بمولود.‬ 458 00:55:27,480 --> 00:55:28,480 ‫تهانيّ.‬ 459 00:55:31,480 --> 00:55:32,800 ‫فك قيدي يا "آنخل".‬ 460 00:55:33,480 --> 00:55:34,800 ‫النجدة!‬ 461 00:55:35,240 --> 00:55:38,240 ‫النجدة!‬ 462 00:55:38,320 --> 00:55:39,840 ‫النجدة!‬ 463 00:56:01,760 --> 00:56:04,440 ‫لن نحتاج إلى هذا‬ ‫بمجرد أن تتعلمي التصرف بتهذيب.‬ 464 00:56:33,520 --> 00:56:34,520 ‫من الطارق؟‬ 465 00:56:35,360 --> 00:56:36,480 ‫أنا "فيسنتي".‬ 466 00:56:39,360 --> 00:56:40,360 ‫ماذا تريد؟‬ 467 00:56:40,960 --> 00:56:43,040 ‫هلّا تفتح الباب من فضلك؟‬ 468 00:56:43,120 --> 00:56:44,800 ‫ماذا تريد؟ أنا منشغل.‬ 469 00:56:53,360 --> 00:56:54,360 ‫أنا قادم!‬ 470 00:56:59,240 --> 00:57:00,240 ‫ما الأمر؟‬ 471 00:57:00,520 --> 00:57:02,920 ‫كانت هناك موسيقى تُعزف طوال اليوم البارحة.‬ 472 00:57:03,320 --> 00:57:05,240 ‫بدا الأمر وكأننا في ملهى ليلي.‬ 473 00:57:06,000 --> 00:57:08,640 ‫لم أنم لأشهر بسبب كلبك.‬ 474 00:57:08,720 --> 00:57:11,160 ‫وحين أشغل الموسيقى مرة واحدة تأتي وتشتكي؟‬ 475 00:57:11,240 --> 00:57:14,120 ‫لقد اعتذرت عن ذلك يا "آنخل".‬ 476 00:57:14,520 --> 00:57:18,440 ‫كنت أزور زوجتي في المستشفى،‬ ‫ولم أستطع أن آخذه معي.‬ 477 00:57:18,840 --> 00:57:21,480 ‫لكن زوجتي توفيت.‬ 478 00:57:22,600 --> 00:57:24,200 ‫وكذلك كلبي.‬ 479 00:57:24,840 --> 00:57:27,360 ‫بل قُتل.‬ 480 00:57:27,720 --> 00:57:28,800 ‫حسنًا، يؤسفني ذلك.‬ 481 00:57:28,880 --> 00:57:32,680 ‫انتظر. بالمناسبة، هل "فانيسا" بخير؟‬ 482 00:57:34,240 --> 00:57:35,800 ‫تركتني "فانيسا" منذ أشهر.‬ 483 00:57:36,200 --> 00:57:37,200 ‫أنا فقط...‬ 484 00:57:37,840 --> 00:57:39,520 ‫سمعت صراخًا.‬ 485 00:57:39,920 --> 00:57:41,760 ‫لا بد أنه كان صادرًا من شقة أخرى.‬ 486 00:57:42,160 --> 00:57:43,840 ‫لم أر "فاني" منذ زمن.‬ 487 00:57:44,200 --> 00:57:46,920 ‫لكن رأيتكما تدخلان الشقة معًا منذ أيام.‬ 488 00:57:47,600 --> 00:57:48,960 ‫أتت لتأخذ أغراضها.‬ 489 00:57:49,800 --> 00:57:50,800 ‫اسمع يا "آنخل".‬ 490 00:57:51,200 --> 00:57:53,840 ‫أعلم أن الصراخ صدر من شقتك.‬ 491 00:57:54,200 --> 00:57:57,840 ‫سمعته من النافذة الخلفية.‬ 492 00:57:57,920 --> 00:57:58,920 ‫حسنًا.‬ 493 00:57:59,680 --> 00:58:00,680 ‫انتظر هنا.‬ 494 00:58:01,480 --> 00:58:02,480 ‫انتظر.‬ 495 00:58:10,240 --> 00:58:12,760 ‫كنت أفضّل ألا أضطر إلى تبرير ذلك لكنني...‬ 496 00:58:13,880 --> 00:58:15,600 ‫كانت معي مرافقة.‬ 497 00:58:17,640 --> 00:58:19,320 ‫كانت عاهرة، كما تعلم.‬ 498 00:58:20,480 --> 00:58:23,080 ‫هل يوجد طريقة أخرى‬ ‫لكي أضاجع الفتيات يا "فيسنتي"؟‬ 499 00:58:23,760 --> 00:58:25,200 ‫فهمت.‬ 500 00:58:25,840 --> 00:58:26,840 ‫حسنًا...‬ 501 00:58:28,080 --> 00:58:31,160 ‫لا تشغل الموسيقى بصوت مرتفع من فضلك.‬ 502 00:58:31,240 --> 00:58:33,080 ‫- لا تقلق.‬ ‫- شكرًا لك.‬ 503 00:59:10,280 --> 00:59:11,480 ‫تتمرن بجد.‬ 504 00:59:12,640 --> 00:59:13,640 ‫هل أنت بخير؟‬ 505 00:59:14,760 --> 00:59:16,040 ‫أنا أفضل من أي وقت مضى.‬ 506 00:59:17,640 --> 00:59:19,520 ‫أنا وحبيبتي سنُرزق بمولود.‬ 507 00:59:19,600 --> 00:59:20,600 ‫حقًا؟‬ 508 00:59:21,600 --> 00:59:22,640 ‫تهانيّ!‬ 509 00:59:23,960 --> 00:59:25,680 ‫لم أكن أعرف أن لديك حبيبة.‬ 510 00:59:26,920 --> 00:59:28,040 ‫هل ما زلت عزباء؟‬ 511 00:59:28,840 --> 00:59:29,680 ‫أجل.‬ 512 00:59:31,920 --> 00:59:33,800 ‫هر تريدين أن تنجبي أطفالًا؟‬ 513 00:59:37,200 --> 00:59:39,040 ‫أجل، لكنني لا أتعجل ذلك.‬ 514 00:59:42,120 --> 00:59:44,440 ‫هل فكرت يومًا في تجميد بويضاتك؟‬ 515 00:59:45,320 --> 00:59:48,120 ‫لا تكن سخيفًا. عمري 35 عامًا. ما زلت صغيرة.‬ 516 00:59:48,960 --> 00:59:50,160 ‫لست صغيرة إلى هذا الحد.‬ 517 00:59:50,920 --> 00:59:54,120 ‫لدي أصدقاء في عمرك‬ ‫يحتاجون إلى التلقيح الصناعي.‬ 518 00:59:56,080 --> 00:59:58,240 ‫لو كنت مكانك، لأسرعت.‬ ‫الوقت يمر يا "ساندرا".‬ 519 01:00:13,320 --> 01:00:14,320 ‫"آنخل".‬ 520 01:00:18,960 --> 01:00:20,080 ‫أريد التحدث معك.‬ 521 01:00:22,240 --> 01:00:23,480 ‫ماذا تفعل هنا؟‬ 522 01:00:24,920 --> 01:00:26,480 ‫أبحث عن "فاني".‬ 523 01:00:27,960 --> 01:00:29,760 ‫إنها مفقودة. هل تعرف شيئًا؟‬ 524 01:00:30,880 --> 01:00:33,760 ‫لم أرها منذ أشهر. ماذا تقصد بأنها مفقودة؟‬ 525 01:00:36,000 --> 01:00:38,360 ‫حسنًا، أنا و"فاني" مرتبطان عاطفيًا.‬ 526 01:00:38,800 --> 01:00:41,280 ‫تواعدنا لفترة ووقع كل منا في حب الآخر.‬ 527 01:00:41,360 --> 01:00:43,840 ‫كنا سنخبرك بذلك، لكننا لم نشأ أن نجرحك.‬ 528 01:00:45,160 --> 01:00:47,360 ‫لا أعرف.‬ ‫لا يمكنني العثور عليها في أي مكان.‬ 529 01:00:47,720 --> 01:00:48,720 ‫أنا قلق بشأنها.‬ 530 01:00:54,200 --> 01:00:55,200 ‫هل أنت بخير؟‬ 531 01:00:55,800 --> 01:00:58,960 ‫أجل، لكن معدتي مسدودة.‬ ‫سأخضع لعملية جراحية يوم الثلاثاء.‬ 532 01:01:00,960 --> 01:01:02,400 ‫أنا آسف حقًا.‬ 533 01:01:02,480 --> 01:01:03,880 ‫هل تمانع إن رحلت؟‬ 534 01:01:04,920 --> 01:01:06,320 ‫بالطبع لا.‬ 535 01:01:07,000 --> 01:01:09,320 ‫أخبرني إن عرفت شيئًا من فضلك.‬ 536 01:01:47,280 --> 01:01:49,640 ‫عليك استخدام المرحاض.‬ ‫ستتحسنين بعد الاستحمام.‬ 537 01:01:50,160 --> 01:01:51,160 ‫هيّا.‬ 538 01:01:55,920 --> 01:01:57,200 ‫ماذا فعلت بي؟‬ 539 01:02:02,760 --> 01:02:05,040 ‫- ماذا فعلت بي؟‬ ‫- اهدئي، هذا مجرد وضع مؤقت.‬ 540 01:02:09,160 --> 01:02:10,320 ‫ماذا فعلت؟‬ 541 01:02:10,760 --> 01:02:12,520 ‫إنه مجرد تخدير نصفي.‬ 542 01:02:17,560 --> 01:02:18,760 ‫أنت مريض.‬ 543 01:02:27,240 --> 01:02:29,120 ‫ما الذي تودين سماعه اليوم؟‬ 544 01:02:35,640 --> 01:02:36,640 ‫هذه.‬ 545 01:02:37,000 --> 01:02:38,160 ‫كنت تحبين هذه الأغنية.‬ 546 01:02:56,920 --> 01:03:02,800 ‫"السماء الزرقاء قد تنهار فوقنا‬ 547 01:03:04,560 --> 01:03:10,400 ‫والأرض قد تنهار من تحتنا‬ 548 01:03:10,960 --> 01:03:17,240 ‫هذه أمور تافهة إن كنت تحبي‬ 549 01:03:17,760 --> 01:03:24,040 ‫لا يهمني العالم بأسره‬ 550 01:03:24,920 --> 01:03:31,920 ‫طالما يملأ الحب صباحي‬ 551 01:03:32,000 --> 01:03:37,920 ‫طالما أن جسدي يرتجف عند لمسك لي‬ 552 01:03:38,600 --> 01:03:44,840 ‫لا تهمني أي مشكلة‬ 553 01:03:45,400 --> 01:03:48,680 ‫يا حبيبي‬ 554 01:03:48,760 --> 01:03:55,760 ‫لأنك تحبني"‬ 555 01:04:02,920 --> 01:04:03,920 ‫مرحبًا يا "آنخل".‬ 556 01:04:04,480 --> 01:04:07,360 ‫أنت لا ترد على مكالماتي.‬ ‫لم أعرف شيئًا عن "فاني" بعد.‬ 557 01:04:08,080 --> 01:04:10,600 ‫هل أنت متأكد من أنك لم تتواصل معها؟‬ ‫أنا قلق.‬ 558 01:04:11,200 --> 01:04:13,720 ‫أرجوك، أخبرني إن كنت تعرف شيئًا عنها.‬ 559 01:04:15,560 --> 01:04:17,640 ‫"آنخل"، ظللت أتصل بك وأنت لا ترد.‬ 560 01:04:17,720 --> 01:04:18,840 ‫ماذا يجري؟‬ 561 01:04:18,920 --> 01:04:22,320 ‫أريد أن تظهر "فاني" الآن. سأتصل بالشرطة.‬ 562 01:04:22,400 --> 01:04:24,520 ‫رد عليّ من فضلك. أجب على الهاتف.‬ 563 01:04:52,880 --> 01:04:53,880 ‫لذيذ.‬ 564 01:05:09,480 --> 01:05:11,920 ‫فكرت في أن نسمي المولود "آنخل"،‬ ‫إن كان صبيًا.‬ 565 01:05:12,440 --> 01:05:13,440 ‫ما رأيك؟‬ 566 01:05:16,000 --> 01:05:18,000 ‫إن كانت فتاة، فيمكنك اختيار الاسم.‬ 567 01:05:22,520 --> 01:05:23,800 ‫هل ترغبين ببعض النبيذ؟‬ 568 01:05:27,360 --> 01:05:29,880 ‫سأسكب القليل فقط.‬ ‫يجب ألا تشربي في حالتك هذه.‬ 569 01:05:31,680 --> 01:05:32,720 ‫تفضلي.‬ 570 01:05:38,520 --> 01:05:40,520 ‫ليس من السهل أن أسامحك على ما فعلته بي.‬ 571 01:05:43,200 --> 01:05:45,120 ‫أقسم إنني أحاول حقًا.‬ 572 01:05:46,880 --> 01:05:48,760 ‫يجب أن تريني في جلسات العلاج الطبيعي.‬ 573 01:05:49,800 --> 01:05:52,080 ‫ثمة علاقة مميزة جدًا بيني وبين "ساندرا".‬ 574 01:05:57,320 --> 01:05:58,560 ‫لا تكوني غيورة.‬ 575 01:06:06,600 --> 01:06:07,640 ‫لا!‬ 576 01:06:07,720 --> 01:06:08,800 ‫النجدة!‬ 577 01:06:12,720 --> 01:06:13,920 ‫النجدة!‬ 578 01:06:15,760 --> 01:06:17,080 ‫النجدة!‬ 579 01:06:18,240 --> 01:06:19,840 ‫النجدة!‬ 580 01:06:19,920 --> 01:06:20,840 ‫النجدة!‬ 581 01:06:21,280 --> 01:06:22,520 ‫ساعدوني!‬ 582 01:06:24,280 --> 01:06:25,320 ‫النجدة!‬ 583 01:06:28,400 --> 01:06:29,400 ‫النجدة!‬ 584 01:06:56,960 --> 01:06:58,000 ‫افتح الباب!‬ 585 01:06:59,240 --> 01:07:00,400 ‫سأتصل بالشرطة.‬ 586 01:07:03,760 --> 01:07:04,760 ‫أنا قادم!‬ 587 01:07:10,240 --> 01:07:12,400 ‫- ما الأمر؟‬ ‫- سأتصل بالشرطة.‬ 588 01:07:12,480 --> 01:07:16,080 ‫سمعت ضوضاءً وامرأة تصرخ.‬ ‫أنا متأكد من أنها "فانيسا".‬ 589 01:07:16,160 --> 01:07:19,080 ‫- "فانيسا" ليست هنا. لا أحد هنا.‬ ‫- ما الذي أصاب رأسك؟‬ 590 01:07:20,160 --> 01:07:21,720 ‫سأتصل بالشرطة.‬ 591 01:07:21,800 --> 01:07:22,800 ‫حسنًا، ادخل.‬ 592 01:07:23,520 --> 01:07:24,360 ‫ادخل والق نظرة.‬ 593 01:07:29,360 --> 01:07:30,560 ‫عزيزتي "فاني".‬ 594 01:07:30,640 --> 01:07:32,240 ‫ماذا فعل بك؟‬ 595 01:07:32,320 --> 01:07:33,880 ‫سأتصل بالشرطة.‬ 596 01:07:37,720 --> 01:07:38,880 ‫ماذا تفعل؟‬ 597 01:07:41,880 --> 01:07:42,760 ‫أنت...‬ 598 01:07:43,960 --> 01:07:45,280 ‫أنت مجنون.‬ 599 01:08:27,920 --> 01:08:28,760 ‫"فيرمين".‬ 600 01:08:29,880 --> 01:08:31,560 ‫تعال إلى منزلي الآن. أحتاج إليك.‬ 601 01:08:33,160 --> 01:08:34,720 ‫أطلب منك أن تأتي الآن.‬ 602 01:09:06,439 --> 01:09:07,439 ‫خذ هذه.‬ 603 01:09:14,240 --> 01:09:15,520 ‫فلننظف المكان الآن.‬ 604 01:09:52,200 --> 01:09:53,200 ‫نعم؟‬ 605 01:09:54,400 --> 01:09:55,920 ‫أيمكنك فتح الباب من فضلك؟‬ 606 01:09:57,200 --> 01:09:58,200 ‫من أنت؟‬ 607 01:09:59,040 --> 01:10:00,040 ‫الشرطة.‬ 608 01:10:05,280 --> 01:10:06,280 ‫أنا قادم.‬ 609 01:10:28,480 --> 01:10:29,880 ‫- صباح الخير.‬ ‫- صباح الخير.‬ 610 01:10:29,960 --> 01:10:31,280 ‫هل أنت "آنخل هرنانديز"؟‬ 611 01:10:31,360 --> 01:10:32,360 ‫أجل.‬ 612 01:10:32,880 --> 01:10:35,200 ‫- أيمكننا أن نطرح عليك بعض الأسئلة؟‬ ‫- بالتأكيد.‬ 613 01:10:36,920 --> 01:10:38,440 ‫تفضلا بالدخول.‬ 614 01:10:56,720 --> 01:10:58,080 ‫لن يستغرق الأمر وقتًا طويلًا.‬ 615 01:11:06,320 --> 01:11:08,240 ‫هل كنت على علاقة بـ"فانيسا فرانسوا"؟‬ 616 01:11:09,480 --> 01:11:10,480 ‫أجل.‬ 617 01:11:12,440 --> 01:11:13,560 ‫هل كنتما تعيشان معًا؟‬ 618 01:11:14,240 --> 01:11:16,320 ‫كنا نعيش معًا، لكننا لم نعد كذلك.‬ 619 01:11:17,400 --> 01:11:18,800 ‫هل تعرف "ريكاردو مارتين"؟‬ 620 01:11:19,560 --> 01:11:21,360 ‫كان زميلي في العمل. لماذا؟‬ 621 01:11:25,680 --> 01:11:27,040 ‫الشرطة. كيف يمكننا مساعدتك؟‬ 622 01:11:27,960 --> 01:11:30,720 ‫أود الإبلاغ عن شخص مفقود.‬ 623 01:11:31,480 --> 01:11:32,560 ‫من المفقود؟‬ 624 01:11:33,840 --> 01:11:34,840 ‫حبيبتي.‬ 625 01:11:35,440 --> 01:11:36,640 ‫متى اختفت؟‬ 626 01:11:37,320 --> 01:11:39,560 ‫لا أعرف شيئًا عنها منذ البارحة.‬ 627 01:11:39,960 --> 01:11:41,720 ‫هل تركت لك رسالة...‬ 628 01:11:41,800 --> 01:11:44,800 ‫أرسلت لي رسالة نصية،‬ ‫لكنني متأكد من أنها ليست من كتبتها.‬ 629 01:11:46,480 --> 01:11:50,320 ‫كيف يمكنك أن تكون متأكدًا إلى هذه الدرجة؟‬ ‫من أي رقم أُرسلت الرسالة؟‬ 630 01:11:50,400 --> 01:11:53,920 ‫أُرسلت من هاتفها،‬ ‫لكنني متأكد من أنها ليست من كتبتها.‬ 631 01:11:54,520 --> 01:11:56,240 ‫حسنًا. كيف تأكدت من ذلك؟‬ 632 01:11:56,320 --> 01:11:58,600 ‫لأننا ننتظر مولودًا، اتفقنا؟‬ 633 01:11:59,040 --> 01:12:00,120 ‫هل تفهمني؟‬ 634 01:12:00,200 --> 01:12:04,080 ‫نحن ننتظر مولودًا.‬ ‫لن تغادر ببساطة دون سابق إنذار.‬ 635 01:12:04,880 --> 01:12:06,760 ‫أرجوك، أطلب منكم أن تعثروا عليها.‬ 636 01:12:07,400 --> 01:12:09,160 ‫متى رأيته آخر مرة؟‬ 637 01:12:11,760 --> 01:12:13,680 ‫لم أتواصل معه منذ أشهر.‬ 638 01:12:51,520 --> 01:12:53,320 ‫ومتى رأيت "فانيسا" آخر مرة؟‬ 639 01:12:54,600 --> 01:12:56,360 ‫أتت لتودعني قبل أسبوع.‬ 640 01:12:57,120 --> 01:12:58,080 ‫لتودعك؟‬ 641 01:12:58,160 --> 01:13:00,880 ‫أجل، قالت إنها ستعود إلى "فرنسا".‬ 642 01:13:01,280 --> 01:13:04,680 ‫هل كنت تعلم أن "فانيسا" و"ريكاردو"‬ ‫تربطهما علاقة عاطفية؟‬ 643 01:13:05,320 --> 01:13:06,320 ‫أجل.‬ 644 01:13:06,880 --> 01:13:08,320 ‫كنت سعيدًا لأجلهما.‬ 645 01:13:42,800 --> 01:13:43,960 ‫اهدأ.‬ 646 01:13:44,960 --> 01:13:46,200 ‫سينتهي كل شيء قريبًا.‬ 647 01:14:15,720 --> 01:14:18,360 ‫لا تقلق بشأن المولود. سأعتني به.‬ 648 01:15:19,520 --> 01:15:21,360 ‫إنها من أجل ألم الأعصاب.‬ 649 01:15:22,680 --> 01:15:23,600 ‫بالطبع.‬ 650 01:15:26,600 --> 01:15:29,720 ‫هذا كل شيء يا سيد "هرنانديز".‬ ‫لقد ساعدتنا كثيرًا.‬ 651 01:15:31,040 --> 01:15:32,040 ‫على الرحب والسعة.‬ 652 01:15:56,760 --> 01:15:57,960 ‫"فاني"، استيقظي.‬ 653 01:15:58,720 --> 01:16:00,320 ‫تقضين اليوم كله في النوم.‬ 654 01:16:14,680 --> 01:16:15,680 ‫"آنخل".‬ 655 01:16:17,600 --> 01:16:19,320 ‫لا يمكنك أن تبقيني هنا هكذا.‬ 656 01:16:20,720 --> 01:16:22,200 ‫ستقتلنا نحن الاثنين.‬ 657 01:16:23,120 --> 01:16:24,160 ‫أنا والجنين.‬ 658 01:16:26,760 --> 01:16:27,760 ‫افتحي فمك.‬ 659 01:16:48,840 --> 01:16:50,600 ‫أسرعي يا "فاني". الغداء جاهز.‬ 660 01:16:59,040 --> 01:17:01,280 ‫أعددت عجة بالسبانخ لتزويدك بالحديد.‬ 661 01:17:02,160 --> 01:17:06,520 ‫هل كنت تعرفين أن معظم العيوب الخلقية‬ ‫مرتبطة بتغذية الأم؟‬ 662 01:17:07,280 --> 01:17:08,280 ‫لا.‬ 663 01:17:09,160 --> 01:17:10,160 ‫لم أكن أعرف ذلك.‬ 664 01:17:12,000 --> 01:17:13,000 ‫شكرًا.‬ 665 01:17:26,880 --> 01:17:28,040 ‫ألقي نظرة هناك.‬ 666 01:17:35,400 --> 01:17:36,560 ‫إنه جميل.‬ 667 01:17:39,680 --> 01:17:40,720 ‫أحضرت شيئًا آخر لك.‬ 668 01:18:07,880 --> 01:18:09,200 ‫هل تقبلين الزواج مني؟‬ 669 01:18:18,120 --> 01:18:20,080 ‫عندما أثق بك، سنتزوج.‬ 670 01:18:29,520 --> 01:18:30,480 ‫كلي.‬ 671 01:18:56,200 --> 01:18:57,880 ‫هلّا تغلق الباب من فضلك؟‬ 672 01:19:05,680 --> 01:19:06,680 ‫من فضلك.‬ 673 01:20:28,840 --> 01:20:29,840 ‫"فاني".‬ 674 01:20:31,240 --> 01:20:32,640 ‫حرارتك مستعرة.‬ 675 01:20:36,560 --> 01:20:37,560 ‫"آنخل"...‬ 676 01:20:38,880 --> 01:20:40,480 ‫سنفقد الجنين.‬ 677 01:20:48,320 --> 01:20:49,560 ‫سأذهب إلى الصيدلية.‬ 678 01:24:44,520 --> 01:24:45,520 ‫لا.‬ 679 01:24:54,240 --> 01:24:55,320 ‫لا!‬ 680 01:25:00,120 --> 01:25:01,240 ‫النجدة!‬ 681 01:25:02,600 --> 01:25:04,120 ‫ساعدوني!‬ 682 01:25:12,560 --> 01:25:14,640 ‫ابتعد عني!‬ 683 01:25:15,040 --> 01:25:15,880 ‫أيها الوغد!‬ 684 01:25:18,160 --> 01:25:19,960 ‫لا! توقف!‬ 685 01:25:22,720 --> 01:25:24,400 ‫اتركني!‬ 686 01:26:51,520 --> 01:26:52,480 ‫"آنخل".‬ 687 01:26:53,240 --> 01:26:54,920 ‫لم أكن أعرف أن لديك حبيبة.‬ 688 01:26:55,800 --> 01:26:56,880 ‫أنت رجل محظوظ.‬ 689 01:27:08,280 --> 01:27:09,520 ‫هل أنت سعيد برؤيتي؟‬ 690 01:27:21,800 --> 01:27:23,240 ‫من الآن فصاعدًا...‬ 691 01:27:24,200 --> 01:27:26,480 ‫سأكون أنا من يعتني بك.‬ 692 01:27:42,080 --> 01:27:47,400 ‫"لن أستطيع أن أنساك أبدًا‬ 693 01:27:47,480 --> 01:27:52,400 ‫لأنك علمتني معنى الحب‬ 694 01:27:52,480 --> 01:27:57,560 ‫برشفة من الشامبانيا‬ 695 01:27:57,640 --> 01:28:02,640 ‫نشرب نخب حب جديد‬ 696 01:28:02,720 --> 01:28:08,000 ‫الضوء الخافت في تلك البقعة‬ 697 01:28:08,080 --> 01:28:12,640 ‫جعل قلبي ينبض‬ 698 01:28:13,640 --> 01:28:18,880 ‫ومن السهل جدًا أن أتذكر‬ 699 01:28:18,960 --> 01:28:23,920 ‫كل مرة شربت فيها نخبًا‬ 700 01:28:24,000 --> 01:28:29,200 ‫برشفة من الشامبانيا‬ 701 01:28:29,280 --> 01:28:34,080 ‫نخب حب جديد‬ 702 01:28:36,160 --> 01:28:39,320 ‫وكان ذلك حينما‬ 703 01:28:39,960 --> 01:28:45,000 ‫قبلتك‬ 704 01:28:46,520 --> 01:28:49,840 ‫وقعت في حب‬ 705 01:28:50,440 --> 01:28:55,200 ‫نظراتك‬ 706 01:28:55,280 --> 01:29:00,400 ‫برشفة من الشامبانيا‬ 707 01:29:00,480 --> 01:29:05,640 ‫نشرب نخب حب جديد‬ 708 01:29:05,720 --> 01:29:10,840 ‫الضوء الخافت في تلك البقعة‬ 709 01:29:10,920 --> 01:29:15,680 ‫جعل قلبي ينبض"‬