1
00:00:01,000 --> 00:00:26,000
IG : @muhammadilhamcahyadi
Twitter: @m_ilhamcahyadi
2
00:02:35,790 --> 00:02:36,540
Ayo kita maju!
3
00:02:36,540 --> 00:02:37,810
Semuanya!
4
00:03:57,800 --> 00:04:00,770
Semua sudah menunggu,
silahkan masuk!
5
00:04:00,800 --> 00:04:04,990
- Seiji, sudah kuundang mereka.
- Baguslah.
6
00:04:08,390 --> 00:04:10,230
Tak ada satupun dari
mereka yang datang.
7
00:04:12,200 --> 00:04:16,790
- Berapa umur nenek?
- 75 tahun.
8
00:04:17,070 --> 00:04:19,030
Waktu berlalu
begitu cepat.
9
00:04:21,340 --> 00:04:23,690
Doka, apa kau kini bersekolah
di SMA Seiho khusus wanita?
10
00:04:24,790 --> 00:04:26,000
Benar.
11
00:04:26,310 --> 00:04:31,080
Saat ini aku ketua di SMA
Seiho khusus wanita.
12
00:04:31,340 --> 00:04:36,120
Hei, Seiji! Namaku bukanlah
Doka, namaku Madoka.
13
00:04:36,840 --> 00:04:38,450
Kau mau kubunuh?!
14
00:04:43,450 --> 00:04:44,790
Fujio?
15
00:04:46,330 --> 00:04:47,400
Fujio!
16
00:04:53,630 --> 00:04:55,310
Kurasa kita tidak
perlu hadir.
17
00:04:55,310 --> 00:04:57,870
Berisik! Kita ini
sudah terlambat.
18
00:04:57,920 --> 00:05:00,260
Sudah kubilang, kita ini
sebenarnya mau kemana?
19
00:05:00,260 --> 00:05:02,180
Bukankah sudah aku katakan
mau ke pemakaman nenek...
20
00:05:03,680 --> 00:05:05,030
Fujio!
21
00:05:33,800 --> 00:05:35,290
Apa yang kau perbuat?
22
00:06:12,430 --> 00:06:14,050
Kalian tidak berubah
sama sekali.
23
00:06:16,050 --> 00:06:17,550
Apa yang sudah
kalian perbuat?
24
00:06:17,570 --> 00:06:19,740
Ini karena mereka semua
tadi mengejarmu.
25
00:06:19,970 --> 00:06:21,350
Ini semua memang
aku yang salah.
26
00:06:29,240 --> 00:06:31,550
Kau mencuri
sepeda rongsokan?
27
00:06:31,550 --> 00:06:33,290
Aku hanya meminjamnya
sebentar.
28
00:06:33,290 --> 00:06:38,930
Kemudian kakak-kakakmu ini
menghajar mereka. Dasar tolol!
29
00:06:39,370 --> 00:06:43,310
Kami hanya ingin menjadi dewasa
dengan cara menolong orang lain.
30
00:06:43,340 --> 00:06:44,830
Tolol! Aku tidak bangga
dengan pujianmu.
31
00:06:45,020 --> 00:06:47,530
Semuanya, terima kasih
sudah hadir hari ini.
32
00:06:47,530 --> 00:06:48,930
- Yuki.
- Silahkan di makan.
33
00:06:51,000 --> 00:06:51,830
Aku kangen makanan ini.
34
00:06:51,830 --> 00:06:55,970
- Apa kau ingat makanan ini?
- Tentu, ini mentimun bengkok.
35
00:06:56,760 --> 00:06:57,890
Enak sekali.
36
00:06:58,000 --> 00:06:59,520
Fujio?
37
00:06:59,800 --> 00:07:00,930
Yuki, sudah lama
tidak bertemu.
38
00:07:00,930 --> 00:07:02,800
Iya, sudah lama tidak bertemu.
Bagaimana kabarmu?
39
00:07:02,820 --> 00:07:04,800
- Baik-baik saja.
- Syukurlah.
40
00:07:05,030 --> 00:07:06,720
- Ini enak sekali.
- Ayo makan nasi gulungnya juga.
41
00:07:06,730 --> 00:07:09,680
Sudah lama sekali, saat
ini aku juga kelaparan.
42
00:07:09,850 --> 00:07:11,890
Persaudaraan Big Snake
memang tak pernah berubah.
43
00:07:11,890 --> 00:07:14,350
Mengapa kau menyebutnya
Big Snake?
44
00:07:14,520 --> 00:07:16,730
Kalau Arata,
apa kabar dia?
45
00:07:23,150 --> 00:07:28,690
Sebenarnya, baru tadi aku
mendengar rumor tentang Arata.
46
00:07:28,930 --> 00:07:32,310
Sepertinya orang lain melihat dia
bersama dengan orang asing.
47
00:07:33,040 --> 00:07:34,210
Apa?
48
00:07:52,970 --> 00:07:55,180
Hei, Seiji.
49
00:07:57,680 --> 00:08:00,700
Seiji Kirihara, ayo bermain
bersama-sama.
50
00:08:00,710 --> 00:08:02,370
Ayolah.
51
00:08:04,220 --> 00:08:06,370
Kalian lambat sekali.
52
00:08:07,310 --> 00:08:09,080
Hari ini orang tuaku
terlambat menjemputku.
53
00:08:09,080 --> 00:08:10,580
Ya, orang tuaku juga.
54
00:08:13,980 --> 00:08:15,870
- Doka.
- Madoka!
55
00:08:16,820 --> 00:08:18,110
Sakit sekali.
56
00:08:18,200 --> 00:08:20,450
- Tadi aku bilang Doka.
- Sudah kubilang, namaku Madoka.
57
00:08:22,990 --> 00:08:26,120
Arata!
Ayolah!
58
00:08:29,290 --> 00:08:31,620
Bibi.
59
00:08:37,970 --> 00:08:39,380
Aku lapar sekali.
60
00:08:43,360 --> 00:08:46,440
Silahkan, ada
mentimun disini.
61
00:08:48,340 --> 00:08:50,480
Enak sekali.
62
00:08:50,480 --> 00:08:51,820
- Syukurlah.
- Ibu, ayah.
63
00:08:52,480 --> 00:08:56,320
- Ayah.
- Apa kalian sudah makan?
64
00:08:56,320 --> 00:08:58,320
- Aku makan burger tadi.
- Serius?
65
00:09:06,940 --> 00:09:08,400
Dengarlah.
66
00:09:08,440 --> 00:09:12,840
Dengan benda ini, kalian ber-6
akan selalu bersama selamanya.
67
00:09:13,980 --> 00:09:16,380
Tak ada apapun yang mampu
memisahkan kalian.
68
00:09:17,880 --> 00:09:20,610
Kalian bebas melakukan
apapun yang kalian mau.
69
00:09:20,660 --> 00:09:25,190
Hadapi semua rintangan
dan hidup kalian.
70
00:09:27,980 --> 00:09:29,900
Bibi, terima kasih banyak.
71
00:09:31,740 --> 00:09:34,720
Dengan benda ini, kita akan
menjadi sahabat sejati.
72
00:09:36,520 --> 00:09:38,740
Aku akan selalu
menjaga kalian.
73
00:09:39,630 --> 00:09:41,440
Kalimat yang bagus, Arata.
74
00:09:46,130 --> 00:09:48,920
Seiji, pendidikanmu
bagaimana?
75
00:09:50,000 --> 00:09:52,660
- Selalu peringkat terendah.
- Benarkah?
76
00:09:52,670 --> 00:09:54,150
Seiji, dasar
pembohong sialan.
77
00:09:54,150 --> 00:09:58,340
Kudengar kau selalu di peringkat
teratas di kelasmu.
78
00:09:58,360 --> 00:09:59,560
Benarkah?
79
00:09:59,590 --> 00:10:01,560
Peringkat terbaik
di SMA Seiho.
80
00:10:01,640 --> 00:10:04,460
Dia menjadi siswa tercerdas
ketimbang siswa yang lainnya.
81
00:10:06,160 --> 00:10:09,630
Kau adalah bintang harapan
di persaudaraan tolol ini.
82
00:10:09,660 --> 00:10:11,140
- Pegangan hidup kita.
- Harapan kita.
83
00:10:11,260 --> 00:10:11,790
Andalan kita.
84
00:10:11,880 --> 00:10:12,950
- Pegangan hidup kita.
- Harapan kita.
85
00:10:12,950 --> 00:10:14,510
Andalan kita.
86
00:10:14,510 --> 00:10:17,380
Harapan di dalam kebodohan
kedengarannya aneh sekali.
87
00:10:17,560 --> 00:10:18,280
Oh iya.
88
00:10:20,050 --> 00:10:22,670
- Aku kembali tinggal disini.
- Apa?
89
00:10:22,740 --> 00:10:24,030
- Sungguh?
- Ya.
90
00:10:24,690 --> 00:10:27,490
Dengan begini, sang bunga
Fujio kembali mekar.
91
00:10:30,120 --> 00:10:32,040
Kalau sekolahmu, dimana?
92
00:10:38,260 --> 00:10:42,470
Iya, sudah pasti
di SMA Oya.
93
00:10:49,940 --> 00:10:53,440
Aku akan menjadi pemimpin
tertinggi di SMA Oya!
94
00:11:01,200 --> 00:11:02,810
Murayama!
95
00:11:09,290 --> 00:11:11,640
Kau masih saja
ada disini.
96
00:11:33,230 --> 00:11:34,800
SMA Oya.
97
00:11:38,210 --> 00:11:45,620
Tempat dimana siswa terkuat di wilayah
SWORD bagian distrik O berkumpul.
98
00:11:47,730 --> 00:11:50,480
Murayama, pemimpin tertinggi SMA Oya,
baru saja memberi ultimatum.
99
00:11:50,480 --> 00:11:55,190
Bahwa untuk kedepannya, siswa lembur tidak
boleh ikut campur urusan di wilayah SWORD.
100
00:11:56,390 --> 00:12:00,520
Todoroki tak pernah mau setuju
dengan ultimatum sepihak ini.
101
00:12:00,560 --> 00:12:06,990
Siswa lembur menyatakan untuk
berperang dengan Murayama.
102
00:12:33,030 --> 00:12:34,840
Kau semakin kuat
saja, Todoroki.
103
00:12:50,070 --> 00:12:52,590
- Tadi itu tidak berhasil.
- Bukan masalah.
104
00:14:10,690 --> 00:14:12,910
Karena kekalahan
Todoroki ini,
105
00:14:13,520 --> 00:14:18,020
siswa lembur mengajukan gencatan
senjata kepada siswa magang.
106
00:14:21,140 --> 00:14:24,250
Rasakanlah ini!
107
00:14:25,810 --> 00:14:31,060
Kemudian ultimatum baru ini
mulai diterapkan di SMA Oya.
108
00:14:39,760 --> 00:14:43,120
Ultimatum baru bagi siswa
lembur di SMA Oya.
109
00:14:44,960 --> 00:14:48,330
Murayama, apa yang
telah kau perbuat?
110
00:14:48,800 --> 00:14:51,760
- Jamuo.
- Ya.
111
00:14:52,710 --> 00:14:54,610
Beritahu semua orang,
112
00:14:54,950 --> 00:14:56,830
hari ini aku akan
membantai Yosuke.
113
00:14:58,950 --> 00:15:02,080
Serius? Kau ingin
bertarung?
114
00:15:05,350 --> 00:15:07,360
Kalian sama sekali
tidak berubah.
115
00:15:08,130 --> 00:15:09,200
Kenapa kau ada disini?
116
00:15:09,270 --> 00:15:10,060
Fujio.
117
00:15:10,880 --> 00:15:11,630
Bagaimana kabarmu?
118
00:15:14,530 --> 00:15:16,610
Jadi begitu, kau kembali
tinggal disini.
119
00:15:16,610 --> 00:15:20,520
Menarik sekali, sangat
menarik sekali.
120
00:15:21,050 --> 00:15:22,680
Hei, Jamuo!
121
00:15:22,830 --> 00:15:25,510
Mengapa kau sangat
bersemangat sekali?
122
00:15:25,770 --> 00:15:28,380
Ini waktu yang tepat
bagimu untuk kembali.
123
00:15:29,900 --> 00:15:32,550
Beritahu aku bagaimana
kondisi di SMA ini.
124
00:15:32,720 --> 00:15:36,350
Lagipula, aku hanya 2 minggu
saja tinggal disini.
125
00:15:36,730 --> 00:15:40,410
Kurasa kondisi SMA Oya saat ini
ialah sedang di masa kejayaannya.
126
00:15:40,410 --> 00:15:43,320
Ditambah lagi,
situasinya rumit disini.
127
00:15:44,310 --> 00:15:46,330
Apa yang kau katakan?
128
00:15:46,330 --> 00:15:48,380
Jadi sekarang ini semuanya
akan lebih menantang?
129
00:15:49,390 --> 00:15:51,050
Apa kau bersemangat?
130
00:16:13,500 --> 00:16:15,320
Biar kubantai
kalian semua.
131
00:16:15,320 --> 00:16:17,280
Akan kubunuh
kalian semua.
132
00:16:23,940 --> 00:16:25,350
Tsukasa.
133
00:16:26,450 --> 00:16:29,250
Bisa kau hajar mereka?
134
00:16:31,610 --> 00:16:33,980
Iya, pastinya.
135
00:16:34,890 --> 00:16:36,400
Namun mulai hari ini ada
pergantian pemimpin.
136
00:16:39,480 --> 00:16:40,760
Orang ini menjadi
pemimpin kita.
137
00:16:41,700 --> 00:16:42,590
Gimana?
138
00:16:42,780 --> 00:16:44,000
Apa yang sudah terjadi?
139
00:16:44,260 --> 00:16:46,190
Ya sudahlah ya.
140
00:16:47,540 --> 00:16:48,980
Salam kenal semuanya!
141
00:16:51,950 --> 00:16:53,230
Apa si culun ini
menyapa kita tadi?
142
00:16:55,680 --> 00:16:58,980
Waduh, tolol sekali kau
berkata itu tadi.
143
00:17:01,770 --> 00:17:04,740
Hei, kalian semua kemari
hanya untuk mau mati?
144
00:17:38,110 --> 00:17:39,640
Aku ini Hanaoka Fujio.
145
00:17:44,350 --> 00:17:46,020
Mulai sekolah di SMA Oya
hari ini.
146
00:17:49,630 --> 00:17:52,070
Akan ada banyak tamu
yang mencarimu nanti.
147
00:18:21,120 --> 00:18:23,460
Semua masalah ini
dimulai dari sini.
148
00:18:23,680 --> 00:18:25,850
Pemimpin tertinggi di SMA Oya
ialah Murayama.
149
00:18:25,850 --> 00:18:29,530
Sistem disini terbagi atas
siswa lembur dan siswa magang.
150
00:18:29,530 --> 00:18:31,990
Disinilah permasalahannya.
151
00:18:32,010 --> 00:18:37,340
Setelah dia mengultimatumkan bahwa
siswa lembur tak boleh ikut campur,
152
00:18:37,360 --> 00:18:43,630
Todoroki mengerahkan semua kekuatannya
untuk memimpin semua siswa lembur.
153
00:18:44,630 --> 00:18:48,560
Tapi Todoroki tidak
punya aliansi.
154
00:18:48,650 --> 00:18:49,400
Kenapa?
155
00:18:49,450 --> 00:18:50,380
Kenapa?
156
00:18:51,930 --> 00:18:52,620
Kenapa?
157
00:18:54,100 --> 00:18:55,400
Aku juga tak tahu, tapi...
158
00:18:55,740 --> 00:19:01,110
Aku memang tak mau menjadi bawahan
Todoroki maupun Murayama.
159
00:19:01,820 --> 00:19:03,120
Tapi dia kan siswa
terkuat disini?
160
00:19:03,120 --> 00:19:05,030
Memang dialah
yang terkuat.
161
00:19:05,340 --> 00:19:06,910
Bahkan mungkin lebih
kuat darimu.
162
00:19:08,780 --> 00:19:11,890
Tapi menjalin sebuah
aliansi ialah perkara lain.
163
00:19:14,460 --> 00:19:16,040
Setelah itu...
164
00:19:16,200 --> 00:19:19,430
Setelah itu terjadi kekacauan
antar-geng siswa lembur.
165
00:19:19,490 --> 00:19:23,930
Geng Chunchun membuat deklarasi.
inilah awal kekacauannya.
166
00:19:35,350 --> 00:19:40,310
Nakagoshi yang memimpin kelas 2,
Nakaoka yang memimpin kelas 1.
167
00:19:40,900 --> 00:19:44,150
Dalam waktu singkat, mereka
mulai merajai semuanya.
168
00:19:46,020 --> 00:19:47,990
Terus dimana masalahnya?
169
00:19:48,320 --> 00:19:53,030
Geng yang kita lawan tadi
namanya geng Yasukiyo.
170
00:19:53,680 --> 00:19:55,370
Geng Yasukiyo?
171
00:19:55,600 --> 00:19:59,040
Fujio, ada anak yang satu
perumahan dengan kita,
172
00:19:59,300 --> 00:20:01,510
Yasushi dan Kiyoshi,
kau ingat mereka, kan?
173
00:20:01,680 --> 00:20:03,510
Oh, 2 anak ber-kekuatan
monster itu?
174
00:20:55,250 --> 00:21:00,050
Mereka bersekolah
di SMA Oya sekarang.
175
00:21:06,530 --> 00:21:08,960
Fujio, sudah lama
kita tak bertemu.
176
00:21:08,960 --> 00:21:10,940
Apa kalian ingin membantai
kami sekarang?
177
00:21:11,600 --> 00:21:12,920
Aku kemari
untuk bertarung.
178
00:21:16,380 --> 00:21:18,760
Sekarang ini ialah giliran
kami yang bertarung.
179
00:21:18,760 --> 00:21:20,980
Bukankah Shibaman Tsuji sudah
menjadi bawahan Todoroki?
180
00:21:20,980 --> 00:21:22,040
Apa kau bilang
tadi, bangsat?
181
00:21:23,630 --> 00:21:25,390
Kalian tak sedang
merusak kota ini, kan?
182
00:21:25,390 --> 00:21:27,320
Todoroki sedang
istirahat sekarang.
183
00:21:27,320 --> 00:21:29,660
Mengurus pecundang seperti
kalian, kami saja sudah cukup.
184
00:21:30,660 --> 00:21:32,180
Mantap sekali.
185
00:21:32,200 --> 00:21:33,210
Aku bantai kalian
dulu saja.
186
00:21:33,220 --> 00:21:34,050
Mohon maaf?
187
00:21:34,990 --> 00:21:39,480
Semuanya sudah disini.
Kita ini kan satu perumahan?
188
00:21:46,220 --> 00:21:48,790
Rasanya, ini seperti tempat
nongkrong se-perumahan.
189
00:21:48,790 --> 00:21:51,000
Fujio, lawakanmu
garing sekali.
190
00:21:51,130 --> 00:21:56,080
Oh iya, bibi di toko Harazawa
sudah meninggal.
191
00:21:56,960 --> 00:21:58,610
Apa?
192
00:22:00,840 --> 00:22:04,120
Kita tidak boleh lagi mempermalukan
beliau di sepanjang hidup kita.
193
00:22:07,070 --> 00:22:11,640
Hei, bagaimana bisa
Toroki dikalahkan?
194
00:22:11,930 --> 00:22:15,000
Apa? Toroki?
Apaan tuh?
195
00:22:17,080 --> 00:22:19,090
Bukankah dia
pemimpin kalian?
196
00:22:25,400 --> 00:22:27,290
Baiklah, kalau begitu.
197
00:22:27,990 --> 00:22:30,660
Sampai menunggu
Toroki sembuh...
198
00:22:35,620 --> 00:22:38,210
Ayo kita tunjukkan siapa
pemimpin tertinggi di SMA ini!
199
00:22:56,450 --> 00:22:58,560
Hei. Siapa kau, bajingan?
200
00:23:00,080 --> 00:23:01,490
Kemarilah.
201
00:23:05,030 --> 00:23:06,590
Hei, ada pelanggan
baru disini!
202
00:23:11,630 --> 00:23:12,600
Coba kalahkan aku.
203
00:23:18,630 --> 00:23:21,300
Woy, apa yang
kau perbuat?
204
00:23:43,630 --> 00:23:44,300
Yui.
205
00:23:50,560 --> 00:23:53,500
Hei, kau ingin
bersenang-senang denganku?
206
00:24:18,290 --> 00:24:19,890
Siapa kau, bajingan?
207
00:24:19,960 --> 00:24:20,790
Woy, bangsat.
208
00:24:20,790 --> 00:24:22,810
Jangan acuhkan
aku, bangsat.
209
00:24:50,640 --> 00:24:53,640
Jangan bertindak seperti
ayah kepadaku.
210
00:24:54,750 --> 00:24:56,320
Kau baru saja tiba.
211
00:24:56,350 --> 00:24:58,170
Aku tak peduli
apa maumu.
212
00:25:00,260 --> 00:25:04,010
Ini semua aku lakukan agar
ibu tak bersedih karenamu.
213
00:25:12,820 --> 00:25:14,690
Lepaskan aku, kakak.
214
00:25:31,220 --> 00:25:33,680
Kau sudah lama
tidak masuk sekolah.
215
00:25:34,540 --> 00:25:37,710
Kau berencana untuk
tidak kembali, kan?
216
00:25:44,650 --> 00:25:46,110
Ini klarinetmu.
217
00:25:46,820 --> 00:25:50,300
Sekali saja, coba
mainkan lagi.
218
00:26:03,860 --> 00:26:07,390
Tak ada waktu untuk
bersedih, kan?
219
00:26:08,580 --> 00:26:10,380
Terima kasih banyak.
220
00:26:11,560 --> 00:26:14,140
Baiklah, ayo gabung
ke klub musik.
221
00:27:00,280 --> 00:27:03,890
- Fujio, itu dia orangnya.
- Kau yang bernamaToroki?
222
00:27:05,700 --> 00:27:06,980
Saat matamu sudah pulih,
223
00:27:06,980 --> 00:27:08,610
ayo kita tentukan siapa
pemimpin disini.
224
00:27:09,370 --> 00:27:10,560
Salam kenal.
225
00:27:12,020 --> 00:27:14,630
Kau sungguh ingin menjadi
pemimpin disini?
226
00:27:15,640 --> 00:27:17,360
Pastinya.
227
00:27:24,830 --> 00:27:26,890
Sudah kubilang, saat
matamu itu sudah pulih saja.
228
00:27:45,350 --> 00:27:48,120
Toroki sialan, tiba-tiba
menyerangku.
229
00:27:51,100 --> 00:27:53,710
- Jangan khawatir.
- Ayolah.
230
00:27:53,710 --> 00:27:55,400
Akan kuhajar kau, paham?
231
00:28:02,210 --> 00:28:04,850
Apa yang kalian lakukan
di tempat sempit begini?
232
00:28:04,850 --> 00:28:07,610
- Ha?
- Ini toilet tipe satu orang.
233
00:28:07,610 --> 00:28:09,760
Apa yang kau
lihat, bajingan?!
234
00:28:15,770 --> 00:28:18,690
Bukankah itu narkoba
Red Rum?
235
00:28:19,160 --> 00:28:20,200
Red Rum?
236
00:28:20,200 --> 00:28:23,020
Pernah beredar disini.
237
00:28:23,020 --> 00:28:24,940
Sepertinya akan mulai
beredar lagi.
238
00:28:26,680 --> 00:28:30,430
Menghisap ini akan
membuatmu teler, kan?
239
00:28:30,620 --> 00:28:32,650
Kalian ini masih
siswa kelas 1, kan?
240
00:28:43,300 --> 00:28:45,440
Apa?
Red Rum?
241
00:28:46,500 --> 00:28:48,320
Ya, nampaknya mulai
beredar lagi.
242
00:28:48,670 --> 00:28:52,410
Sepertinya ada pengedar
narkoba di geng siswa lembur.
243
00:28:52,730 --> 00:28:55,160
Mungkinkah ulah
perusahaan Kuryu?
244
00:28:55,850 --> 00:28:56,980
Entahlah.
245
00:28:56,980 --> 00:28:59,440
Murayama, apa yang
harus kita lakukan?
246
00:29:03,020 --> 00:29:07,850
- Sialan. Ada apa dengan dunia ini?
- Murayama.
247
00:29:08,660 --> 00:29:11,790
Aku baru saja dipecat.
Mati sajalah aku.
248
00:29:11,790 --> 00:29:15,470
Kawanku, kita akan mati
kelaparan jika terus begini.
249
00:29:17,310 --> 00:29:20,370
Murayama, serahkan
saja padaku.
250
00:29:20,370 --> 00:29:22,080
Memang apa bisnismu?
251
00:29:22,440 --> 00:29:24,800
Akan aku promosikan
kamu ke ayahku.
252
00:29:24,800 --> 00:29:26,790
- Kau bisa begitu?
- Pastinya.
253
00:29:26,790 --> 00:29:28,540
Syukurlah.
254
00:29:30,120 --> 00:29:31,800
Namamu Murakami?
255
00:29:32,790 --> 00:29:35,070
Bukan, namaku Murayama!
256
00:29:37,840 --> 00:29:40,440
Siapa yang
peduli hal itu?!
257
00:29:41,450 --> 00:29:42,470
Iya.
258
00:29:42,470 --> 00:29:44,980
Sepertinya kau berteman dekat
dengan anakku, si Kotaro ya?
259
00:29:45,900 --> 00:29:46,650
Ya.
260
00:29:47,540 --> 00:29:48,980
Jangan salah paham.
261
00:29:49,810 --> 00:29:52,660
Aku tak menerima pekerja
yang setengah hati kerjanya.
262
00:29:54,020 --> 00:29:54,840
Siap.
263
00:29:57,220 --> 00:29:59,920
Kotaro ada dimana?
264
00:30:00,460 --> 00:30:04,110
Hei, kemarilah kalian.
265
00:30:12,010 --> 00:30:15,960
Kau mempromosikan aku pada ayahmu,
seharusnya kau berada di sampingku tadi.
266
00:30:18,040 --> 00:30:19,570
Aku sudah ketemu
dengan beliau.
267
00:30:19,570 --> 00:30:22,490
Aku ber-terima kasih kau
sudah melakukan ini, tapi...
268
00:30:22,490 --> 00:30:25,160
Seperitnya aku bakal di pecat
lagi, saat aku baru di pecat.
269
00:30:27,370 --> 00:30:30,280
- Bocah ini namanya Murakami.
- Ya.
270
00:30:30,280 --> 00:30:31,750
Namaku Murayama.
271
00:30:31,750 --> 00:30:33,520
Murakami sajalah
namamu itu.
272
00:30:34,280 --> 00:30:37,060
- Kalian urus dia.
- Ya.
273
00:30:37,560 --> 00:30:40,320
- Itu saja.
- Namaku Murayama.
274
00:30:41,600 --> 00:30:43,910
Nama lengkapmu siapa?
275
00:30:43,910 --> 00:30:45,680
Yoshiki Murayama.
276
00:30:47,250 --> 00:30:48,750
Kau terlihat lebih
tua dariku.
277
00:30:49,500 --> 00:30:51,270
Tapi aku ini seniormu.
278
00:30:51,650 --> 00:30:54,700
- Hormati aku selayaknya.
- Ya.
279
00:30:54,700 --> 00:30:56,580
- Apa?
- Oh.
280
00:30:58,090 --> 00:31:01,720
- Kau di bagian sana, ikut aku.
- Ya.
281
00:31:02,090 --> 00:31:03,720
Oke.
282
00:31:08,310 --> 00:31:09,590
Ha?
283
00:31:13,410 --> 00:31:14,460
Arata?
284
00:31:15,040 --> 00:31:16,440
Hei, Arata.
285
00:31:17,690 --> 00:31:18,640
Ayo pergi.
286
00:31:18,640 --> 00:31:20,880
Mengapa kau tidak hadir
di pemakaman bibi?
287
00:31:20,880 --> 00:31:23,680
Mentimun bengkok,
kau ingat?
288
00:31:25,820 --> 00:31:26,960
Arata.
289
00:31:31,080 --> 00:31:33,650
Kalian, serahkan barang
itu padaku.
290
00:31:34,800 --> 00:31:36,090
Perlihatkan padaku.
291
00:31:39,380 --> 00:31:40,920
Apa ini?
292
00:31:42,380 --> 00:31:44,480
Itu namanya Red Rum.
293
00:31:46,090 --> 00:31:48,210
Arata?
294
00:31:49,570 --> 00:31:53,500
Jadi Arata sekarang pengedar
narkoba Red Rum?
295
00:31:53,990 --> 00:31:55,960
Sepertinya begitu.
296
00:31:55,960 --> 00:32:00,090
Di SMA Oya juga sedang
ada peredaran Red Rum.
297
00:32:00,090 --> 00:32:04,340
Banyak juga yang bilang di sekolah
kami, ada wanita pengedar Red Rum itu.
298
00:32:04,880 --> 00:32:07,320
Sepertinya di semua
tempat juga ada.
299
00:32:07,320 --> 00:32:10,380
Mengapa Arata berteman
dengan orang seperti itu?
300
00:32:10,380 --> 00:32:13,650
Aku akan menjenguk ibunya
Arata besok pagi.
301
00:32:13,650 --> 00:32:15,060
Ayo kita selidiki juga.
302
00:32:15,060 --> 00:32:17,880
Aku akan menghubungi
langsung Arata.
303
00:32:23,460 --> 00:32:25,190
- Kalau kau gimana?
- Oh, aku.
304
00:32:25,190 --> 00:32:28,420
Aku sedang sibuk dengan
penaklukkan SMA ini.
305
00:32:28,420 --> 00:32:29,660
Penaklukkan apanya?
306
00:32:29,940 --> 00:32:32,790
Banyak sekali geng
berbahaya di SMA Oya.
307
00:32:32,790 --> 00:32:37,020
Aku harus membantai mereka sekaligus
agar mau bergabung denganku.
308
00:32:37,560 --> 00:32:40,610
Lupakanlah, itu hanya
perkelahian saja, kan?
309
00:32:41,080 --> 00:32:46,110
Jangan bercanda, aku
harus belajar dan belajar.
310
00:32:46,620 --> 00:32:47,970
Karena itulah...
311
00:32:49,310 --> 00:32:52,260
Terima kasih makanannya.
312
00:32:52,660 --> 00:32:54,080
Terima kasih makanannya.
313
00:32:54,080 --> 00:32:55,840
Mengapa kalian menatapku
saat mengucapkan itu?!
314
00:32:55,840 --> 00:32:56,470
Tentu saja.
315
00:32:56,470 --> 00:32:59,090
Karena kami masih
siswa pelajar.
316
00:32:59,090 --> 00:33:01,040
- Ya, itulah adatnya.
- Kaget, bangsat.
317
00:33:01,040 --> 00:33:02,930
Aku harus pulang dulu.
318
00:33:02,930 --> 00:33:09,200
Bahaya sekali bagi pelajar
wanita pulang larut malam.
319
00:33:09,200 --> 00:33:13,390
Madoka, jika kau bertemu
ibunya Arata, hubungi kami.
320
00:33:13,390 --> 00:33:14,330
Aku paham.
321
00:33:14,620 --> 00:33:17,880
- Yuki, terima kasih banyak.
- Ya.
322
00:33:23,000 --> 00:33:24,870
Bocah, tadi itu
bahaya sekali.
323
00:33:24,870 --> 00:33:26,370
Hati-hatilah, sialan.
324
00:33:28,280 --> 00:33:30,480
Woy pak tua. Kau sama
sekali tak paham ya?
325
00:33:30,480 --> 00:33:33,410
- Akhlakmu jelek.
- Sikapmu juga paling buruk.
326
00:33:33,750 --> 00:33:36,050
Sudah kuduga, Madoka-lah
yang terkuat di antara kita.
327
00:33:36,410 --> 00:33:37,040
Minta maaf padaku.
328
00:33:37,040 --> 00:33:38,450
- Pastinya.
- Jangan begitu lagi...
329
00:33:38,460 --> 00:33:41,120
Jika aku menikahinya,
aku tak akan rugi.
330
00:33:41,490 --> 00:33:42,400
Pastinya.
331
00:33:42,730 --> 00:33:45,690
Kau masih tak paham?
332
00:33:47,930 --> 00:33:51,360
Tadi keren sekali saat
menghajar dia sekejam itu.
333
00:33:54,760 --> 00:33:58,860
Luar biasa sekali. Pria
tadi pasti babak belur.
334
00:33:59,690 --> 00:34:01,810
- Arata, ada apa denganmu?
- Apa kau sakit?
335
00:34:01,810 --> 00:34:02,790
Berisik.
336
00:34:04,100 --> 00:34:05,880
Dia pemarah sekali.
337
00:34:09,380 --> 00:34:10,420
Apa kalian semua tahu?
338
00:34:10,420 --> 00:34:12,630
Akan ada hal
menarik disini.
339
00:34:13,470 --> 00:34:16,600
Ini serius.
340
00:34:16,600 --> 00:34:20,140
Inilah kenapa tempat ini disebut
'neraka sang pembunuh'.
341
00:34:20,450 --> 00:34:21,690
Menakutkan sekali.
342
00:34:47,870 --> 00:34:49,630
Arata, ini narkobanya.
343
00:34:50,230 --> 00:34:53,060
- Silahkan.
- Terima kasih.
344
00:35:02,260 --> 00:35:03,650
Selamat bekerja.
345
00:35:06,880 --> 00:35:08,100
Ya.
346
00:35:08,100 --> 00:35:10,100
Seiji.
347
00:35:11,210 --> 00:35:12,630
Ya, aku paham.
348
00:35:14,090 --> 00:35:15,530
Terima kasih
sudah membeli.
349
00:35:21,480 --> 00:35:23,260
Ini penghasilan
kita minggu ini.
350
00:35:26,210 --> 00:35:28,460
Harusnya lebih dari ini.
351
00:35:28,460 --> 00:35:29,970
Sulit sekali berhentinya.
352
00:35:31,260 --> 00:35:35,040
Kita bisa menghasilkan 10 kali lebih
banyak daripada geng Doubt.
353
00:35:35,180 --> 00:35:39,730
Selama pabrik mereka di runtuhkan,
kita tak perlu bantuan perusahaan Kuryu.
354
00:35:39,730 --> 00:35:43,890
Penghasilan yang di dapat oleh Kuryu,
tak sebanding dengan hasil Red Rum.
355
00:35:44,410 --> 00:35:45,850
Sebelum mereka
mengetahuinya,
356
00:35:46,300 --> 00:35:48,400
kita bereskan dulu semuanya.
357
00:35:48,670 --> 00:35:49,730
Dan juga...
358
00:35:51,190 --> 00:35:52,330
Jika kita jual
ke siswa SMA,
359
00:35:53,020 --> 00:35:55,100
penghasilan kita
akan berlipat ganda.
360
00:35:56,130 --> 00:35:58,120
Kuserahkan urusan
ini pada kalian.
361
00:35:58,640 --> 00:36:00,280
Lakukan sebaik mungkin.
362
00:36:00,640 --> 00:36:01,200
Baiklah.
363
00:36:03,960 --> 00:36:04,720
Siswa SMA berandalan.
364
00:36:04,720 --> 00:36:06,720
Kau jual juga ini
ke mereka semua.
365
00:36:08,360 --> 00:36:09,100
Hanya saja,
366
00:36:09,600 --> 00:36:12,360
jika kita terlalu menarik perhatian,
justru akan memancing keributan,
367
00:36:12,500 --> 00:36:14,350
Mereka akan tahu kalau
geng Kidra-lah pengedarnya.
368
00:36:14,660 --> 00:36:16,030
Kini belum banyak
orang mengetahuinya.
369
00:36:17,010 --> 00:36:19,310
Kalau itu terjadi kita hanya
tinggalkan kota ini saja.
370
00:36:19,480 --> 00:36:21,510
Jika semuanya memburuk,
kita pindahkan ini semua.
371
00:36:22,870 --> 00:36:24,480
Tentunya sesaat sebelum
kita tertangkap.
372
00:36:24,680 --> 00:36:25,650
Tapi...
373
00:36:25,650 --> 00:36:26,000
Hei.
374
00:36:27,100 --> 00:36:30,000
Jangan bilang hal ini
karena kau ketakutan.
375
00:36:31,310 --> 00:36:32,000
Kita ini,
376
00:36:32,780 --> 00:36:34,480
hanya ingin uang.
377
00:36:37,200 --> 00:36:37,890
Semuanya,
378
00:36:37,890 --> 00:36:39,890
hanya menginginkan
uang saja.
379
00:36:40,480 --> 00:36:41,390
Tuan Ken.
380
00:36:41,830 --> 00:36:42,410
Hei.
381
00:36:42,810 --> 00:36:43,840
Sebut namanya
dengan benar.
382
00:36:44,640 --> 00:36:45,840
Ada apa?
383
00:36:46,080 --> 00:36:48,160
Narkoba di area prostitusi
di hancurkan oleh seseorang.
384
00:36:49,240 --> 00:36:52,620
Aku tak peduli kalian
diserang oleh 1-2 orang.
385
00:36:52,850 --> 00:36:55,720
Tapi aku tak mau dengar
kabar buruk tadi itu.
386
00:37:02,510 --> 00:37:03,410
Pas sasaran.
387
00:37:04,920 --> 00:37:06,200
Kami ini,
388
00:37:07,090 --> 00:37:08,320
sudah lama sekali,
389
00:37:09,440 --> 00:37:11,360
tidak diremehkan
seperti ini.
390
00:37:13,450 --> 00:37:14,060
Hei.
391
00:37:16,060 --> 00:37:17,890
Cepatlah selidiki.
392
00:37:18,840 --> 00:37:20,400
Semuanya cari pelakunya
dan tangkap dia.
393
00:37:21,170 --> 00:37:22,120
Siap.
394
00:37:22,490 --> 00:37:23,840
Ayo cepat pergi.
395
00:37:23,840 --> 00:37:25,080
Hei, ayo bergerak.
396
00:37:25,080 --> 00:37:26,000
Kau juga ikut.
397
00:38:10,720 --> 00:38:11,460
Woy!
398
00:38:11,800 --> 00:38:12,920
Geng Yasukiyo
bajingan!
399
00:38:12,920 --> 00:38:14,920
Bangsat kalian!
400
00:38:17,100 --> 00:38:17,890
Kalian yang bajingan!
401
00:38:29,740 --> 00:38:30,520
Ha?
402
00:38:33,160 --> 00:38:34,870
Langsung saja!
Woy!
403
00:38:39,800 --> 00:38:40,530
Kalian semua hadir?
404
00:38:40,620 --> 00:38:41,190
Apa yang...?
405
00:38:41,920 --> 00:38:42,680
Kalian datang juga.
406
00:38:44,250 --> 00:38:44,680
Hari ini,
407
00:38:45,520 --> 00:38:47,370
penentuan pemimpin tertinggi
bagi siswa lembur, kan?
408
00:38:49,020 --> 00:38:50,110
Woy, Murayama?!
409
00:38:57,230 --> 00:38:58,320
Salah.
410
00:38:59,040 --> 00:39:00,450
Matamu terluka ya?
411
00:39:01,010 --> 00:39:01,810
Oh iya, lupa.
412
00:39:01,940 --> 00:39:03,580
Yang melukai matamu
itu aku ya?
413
00:39:03,580 --> 00:39:05,580
Kau kalah lagi
dengan Murayama?
414
00:39:05,910 --> 00:39:06,650
Hei.
415
00:39:06,860 --> 00:39:08,770
Kamilah yang akan
menghajar Murayama.
416
00:39:08,990 --> 00:39:10,350
Wooyy!!
417
00:39:10,350 --> 00:39:12,350
Santai, santai.
418
00:39:14,840 --> 00:39:15,950
Panggil aku
tuan Murayama.
419
00:39:16,320 --> 00:39:18,640
Apa dia si Murayama
yang terhebat itu?!
420
00:39:18,970 --> 00:39:19,690
Pakai 'tuan' ya?
421
00:39:20,120 --> 00:39:20,530
Ya.
422
00:39:20,760 --> 00:39:21,080
Ha?
423
00:39:21,470 --> 00:39:22,580
Aku ini senior kalian.
424
00:39:24,500 --> 00:39:25,670
Sepertinya saat ini,
425
00:39:26,570 --> 00:39:27,670
diantara kalian,
426
00:39:28,480 --> 00:39:31,110
ada pengedar narkoba
Red Rum.
427
00:39:34,490 --> 00:39:35,110
Siapakah pelakunya?
428
00:39:38,700 --> 00:39:40,520
SMA Oya itu
bebas narkoba.
429
00:39:42,230 --> 00:39:43,470
Akan kubunuh pelakunya!
430
00:39:49,080 --> 00:39:50,330
Kalau itu...
431
00:39:50,330 --> 00:39:53,100
Di wilayah SWORD juga
beredar Red Rum.
432
00:39:53,450 --> 00:39:54,390
Aku juga tahu.
433
00:39:54,390 --> 00:39:56,560
SMA Housen juga punya
masalah seperti kita.
434
00:39:56,560 --> 00:39:57,210
SMA Housen?
435
00:39:57,750 --> 00:39:58,540
Betul.
436
00:39:58,740 --> 00:40:00,300
SMA Housen yang berasal
dari kota Toarushi.
437
00:40:00,910 --> 00:40:02,040
Kalian tak tahu?
438
00:40:02,360 --> 00:40:03,150
Kalau begitu,
439
00:40:03,150 --> 00:40:04,300
yang akan menjelaskan infonya,
440
00:40:04,300 --> 00:40:05,140
Jamuo sajalah.
441
00:40:05,910 --> 00:40:07,580
Beritahu para
bajingan ini.
442
00:40:08,050 --> 00:40:08,550
Oke.
443
00:40:09,110 --> 00:40:09,360
Oke.
444
00:40:10,240 --> 00:40:10,960
Jadi begini,
445
00:40:11,640 --> 00:40:14,850
ada SMA yang siswanya
seperti prajurit pembunuh.
446
00:40:14,880 --> 00:40:15,620
Mereka semua,
447
00:40:16,040 --> 00:40:18,260
gaya rambutnya
mencolok sekali.
448
00:40:18,260 --> 00:40:19,530
Botak bersih.
449
00:40:19,540 --> 00:40:20,260
Bukan, sebenarnya...
450
00:40:20,260 --> 00:40:22,440
Hampir semua siswanya
botak plontos.
451
00:40:23,720 --> 00:40:24,920
SMA Housen ini,
452
00:40:25,470 --> 00:40:26,680
apa sebegitu kuatnya?
453
00:40:26,680 --> 00:40:27,610
Tentu saja.
454
00:40:27,840 --> 00:40:28,540
Terutama saat ini.
455
00:40:28,560 --> 00:40:31,090
SMA Housen sedang
dalam performa terbaiknya.
456
00:40:31,150 --> 00:40:31,940
Ooh.
457
00:40:32,130 --> 00:40:33,390
Aku pernah mendengarnya.
458
00:40:33,850 --> 00:40:35,500
Namanya Ozawa Hitoshi, kan?
459
00:40:36,080 --> 00:40:36,880
Tepat sekali.
460
00:40:36,880 --> 00:40:37,910
Ozawa Hitoshi?
461
00:40:38,080 --> 00:40:38,380
Iya.
462
00:40:38,380 --> 00:40:40,340
Siswa terbaik dalam
performa bertarung.
463
00:40:40,440 --> 00:40:41,660
Mereka ada 4 orang.
464
00:40:43,290 --> 00:40:44,590
Odajima Yuken.
465
00:40:46,000 --> 00:40:47,080
Sawamura Seiji.
466
00:40:48,320 --> 00:40:49,910
Jinkawa Eimei.
467
00:40:50,920 --> 00:40:51,910
Shida Kenzo.
468
00:40:53,640 --> 00:40:56,250
4 siswa terpandang ini
punya julukan nama:
469
00:40:57,200 --> 00:40:58,380
Ozawa Hitoshi.
470
00:40:59,860 --> 00:41:00,830
Atau nama lainnya:
471
00:41:00,840 --> 00:41:02,040
4 kaisar terhormat.
472
00:41:02,400 --> 00:41:03,530
Kalian pasti takut, kan?
473
00:41:03,530 --> 00:41:04,970
Performa bertarung mereka
bukanlah apa-apa,
474
00:41:05,910 --> 00:41:07,590
jika dibandingkan dengan
pemimpin tertinggi mereka.
475
00:41:08,620 --> 00:41:11,190
Jadi di atas 4 kaisar terhormat ini
masih ada lagi yang lebih hebat?
476
00:41:11,270 --> 00:41:12,050
Di tambah lagi,
hanya dia
477
00:41:12,050 --> 00:41:13,270
yang bisa mengontrol
4 kaisar ini.
478
00:41:13,280 --> 00:41:15,180
Hanya dia seorang.
479
00:41:16,800 --> 00:41:19,160
Aku tak menyangka
ada orang sekuat itu.
480
00:41:20,040 --> 00:41:21,780
Menarik juga.
481
00:41:22,060 --> 00:41:22,970
Ya sudah.
482
00:41:23,640 --> 00:41:24,970
Aku tak peduli
pada mereka.
483
00:41:25,560 --> 00:41:26,340
Lebih dari itu,
484
00:41:27,060 --> 00:41:27,730
narkoba Red Rum,
485
00:41:28,210 --> 00:41:29,320
tidak boleh beredar.
486
00:41:32,710 --> 00:41:34,040
Kalian ini hanya
siswa lembur.
487
00:41:34,040 --> 00:41:35,770
Urus saja urusan
kalian dengan baik.
488
00:41:36,080 --> 00:41:37,770
Perkara Ini akan diambil
alih oleh siswa magang.
489
00:41:38,160 --> 00:41:38,830
Kita pergi.
490
00:41:39,130 --> 00:41:39,770
Ya.
491
00:41:42,950 --> 00:41:43,770
Fujio.
492
00:41:44,880 --> 00:41:45,320
Ha?!
493
00:41:45,560 --> 00:41:46,550
Ini aku.
494
00:41:47,150 --> 00:41:48,680
Nakagoshi,
alias Gochi.
495
00:41:49,920 --> 00:41:50,950
Kau Goccha, kan?
496
00:41:50,950 --> 00:41:51,440
Ya.
497
00:41:52,060 --> 00:41:52,660
Sekarang ini,
498
00:41:52,720 --> 00:41:54,490
Kami yang memimpin
kelas 1 dan 2.
499
00:41:55,520 --> 00:41:56,590
Dia ini kakakku.
500
00:41:57,770 --> 00:41:58,570
Pria ini?
501
00:41:59,820 --> 00:42:00,680
Mulai hari ini,
502
00:42:01,430 --> 00:42:02,680
kami akan beraliansi
denganmu, Fujio.
503
00:42:03,250 --> 00:42:04,980
Ha?!
Serius?
504
00:42:04,980 --> 00:42:05,760
Sungguh?
505
00:42:07,340 --> 00:42:08,410
Itu bagus sekali, tapi...
506
00:42:09,430 --> 00:42:10,300
Tsukasa!
507
00:42:11,370 --> 00:42:11,760
Iya, boleh.
508
00:42:11,770 --> 00:42:12,920
Todoroki.
509
00:42:13,870 --> 00:42:14,660
Ayolah.
510
00:42:14,840 --> 00:42:16,050
Beri salam semuanya.
511
00:42:16,050 --> 00:42:16,910
Ada hal yang tak kau miliki,
512
00:42:18,200 --> 00:42:19,590
sudah dimiliki olehnya.
513
00:42:19,590 --> 00:42:20,280
Serius?
514
00:42:21,720 --> 00:42:22,590
Kalau begitu.
515
00:42:22,590 --> 00:42:23,860
Salam kenal.
516
00:42:24,680 --> 00:42:25,820
Ya.
517
00:42:25,820 --> 00:42:27,510
Bahkan jika kau
mengalahkanku,
518
00:42:28,800 --> 00:42:31,400
bukan berarti semuanya
akan tunduk padamu.
519
00:42:33,000 --> 00:42:34,280
Orang ini sungguh kuat.
520
00:42:34,480 --> 00:42:35,720
- Paham?
- Sungguh?
521
00:42:35,720 --> 00:42:36,770
Lakukan semampunya, oke?
522
00:42:37,400 --> 00:42:38,160
Baiklah.
523
00:42:39,190 --> 00:42:40,800
Sampai jumpa.
524
00:42:43,190 --> 00:42:43,940
Tunggu sebentar.
525
00:42:43,940 --> 00:42:44,640
Murachi.
526
00:42:44,640 --> 00:42:46,640
Murachi?!
527
00:42:47,800 --> 00:42:48,380
Apa?
528
00:42:48,990 --> 00:42:51,610
Saat aku menjadi pemimpin tertinggi
nanti di geng siswa lembur,
529
00:42:52,220 --> 00:42:53,870
maukah kau bertarung
denganku?
530
00:43:40,160 --> 00:43:40,840
Beri hormat.
531
00:44:05,680 --> 00:44:07,380
[Pemimpin tertinggi SMA Housen:
Ueda Sachio]
532
00:44:07,380 --> 00:44:09,190
Maaf, aku terlambat.
533
00:44:15,660 --> 00:44:17,800
Ternyata benar,
ini narkoba Red Rum.
534
00:44:21,640 --> 00:44:22,490
Hei, Sabakan.
535
00:44:22,890 --> 00:44:23,360
Ya.
536
00:44:28,440 --> 00:44:29,250
Masalah ini,
537
00:44:30,370 --> 00:44:31,430
belum terselesaikan.
538
00:44:31,760 --> 00:44:32,260
Maaf.
539
00:44:32,450 --> 00:44:34,740
Kurasa kita perlu
menyelidikinya lagi.
540
00:44:34,740 --> 00:44:35,240
Siap.
541
00:44:35,720 --> 00:44:36,600
Serahkan padaku.
542
00:44:36,600 --> 00:44:37,360
Sabakan!
543
00:44:37,360 --> 00:44:37,660
Ya?
544
00:44:45,040 --> 00:44:47,290
Tak akan kubiarkan
kau bekerja sendirian.
545
00:44:47,960 --> 00:44:51,020
Tak akan aku biarkan pelakunya
bebas di kota ini, paham?
546
00:44:51,480 --> 00:44:52,400
Ya!
547
00:44:52,400 --> 00:44:53,040
Ayo!
548
00:45:00,000 --> 00:45:01,630
Hei, Sabakan.
549
00:45:04,680 --> 00:45:06,320
Kau juga harus
melakukan sesuatu,
550
00:45:07,080 --> 00:45:09,560
sebelum kau melapor hal
ini ke tuan Sachio...
551
00:45:09,560 --> 00:45:11,100
Uruslah secepatnya.
552
00:45:11,120 --> 00:45:11,400
Oke.
553
00:45:12,340 --> 00:45:12,960
Baiklah.
554
00:45:13,760 --> 00:45:14,960
Kita ikut juga.
555
00:45:23,520 --> 00:45:24,600
Si Sawamura itu...
556
00:45:25,190 --> 00:45:26,810
Aku tak melihatnya
hari ini.
557
00:45:29,500 --> 00:45:29,950
Ya.
558
00:45:32,500 --> 00:45:34,500
Aku memintanya untuk
menjaga adikku hari ini.
559
00:45:37,100 --> 00:45:38,260
Oh, begitu.
560
00:45:41,520 --> 00:45:42,020
Hei.
561
00:45:43,570 --> 00:45:45,040
Kita juga pergi.
562
00:45:45,280 --> 00:45:47,040
Tidak, tidak.
563
00:45:48,900 --> 00:45:49,830
Tuan Sachio.
564
00:45:50,440 --> 00:45:54,180
Masalah si Nanamori pasti
akan segera terselesaikan.
565
00:45:54,180 --> 00:45:55,240
Kalian kemarilah!
566
00:45:55,240 --> 00:45:56,410
Ya!
567
00:45:59,450 --> 00:46:00,520
Tuan Sachio.
568
00:46:02,300 --> 00:46:03,110
Maafkan kami.
569
00:46:03,270 --> 00:46:04,490
Maafkan kami.
570
00:46:04,560 --> 00:46:05,870
Meski kau sudah
memperingati kami.
571
00:46:06,450 --> 00:46:07,870
Mereka semua
orang tolol.
572
00:46:07,870 --> 00:46:08,580
Maafkan kami.
573
00:46:08,670 --> 00:46:09,160
Maafkan kami.
574
00:46:09,160 --> 00:46:11,240
Masalah di sekolah lain
saja bisa kami atasi.
575
00:46:12,040 --> 00:46:12,840
Namun sebaliknya,
576
00:46:13,440 --> 00:46:14,760
kalau masalah
Nanamori ini,
577
00:46:15,320 --> 00:46:19,550
Pemimpin tertinggi kita, Sachio, tak akan
punya muka lagi untuk menghadap kita.
578
00:46:20,790 --> 00:46:22,400
Jika kalian
sudah paham...
579
00:46:22,960 --> 00:46:23,450
Hei.
580
00:46:26,740 --> 00:46:28,480
Yang sudah terjadi,
biarkan saja.
581
00:46:29,160 --> 00:46:30,840
Yang terpenting kini
masalah selanjutnya.
582
00:46:33,400 --> 00:46:34,970
Biar aku urus sendiri.
583
00:46:42,020 --> 00:46:43,590
Aku saja yang
menyelidikinya.
584
00:46:48,520 --> 00:46:49,240
Tuan Sachio...
585
00:46:49,240 --> 00:46:50,540
Kalian semua tidak
usah ikut campur.
586
00:46:51,470 --> 00:46:52,430
Aku akan
hadapi sendirian.
587
00:47:02,820 --> 00:47:04,410
Jangan khawatir begitu.
588
00:47:07,380 --> 00:47:09,560
Saat seseorang yang disayangi
Sachio sedang terkena masalah,
589
00:47:10,040 --> 00:47:12,100
dia tidak akan
tinggal diam saja.
590
00:47:19,320 --> 00:47:21,290
Jadi kau direkam saat
mencoba narkoba itu?
591
00:47:21,690 --> 00:47:24,050
Kau ini tolol sekali!
592
00:47:26,240 --> 00:47:28,800
Apa kita bisa tenang setelah
menghisap narkoba itu?
593
00:47:29,330 --> 00:47:30,500
Aku telan.
594
00:47:31,080 --> 00:47:32,710
Kemudian kau langsung
saja menelannya?
595
00:47:33,710 --> 00:47:37,580
Jadi kau membeli Red Rum tanpa
se-pengetahuan orang tuamu?
596
00:47:38,840 --> 00:47:40,120
Ditambah lagi...
597
00:47:42,480 --> 00:47:43,420
Masih ada lagi?
598
00:47:44,120 --> 00:47:46,830
Kurasa aku diintai
oleh orang asing.
599
00:47:47,910 --> 00:47:49,080
Setelah masalah narkoba ini,
600
00:47:49,080 --> 00:47:50,760
kemudian ada
penguntit pula?!
601
00:47:55,500 --> 00:47:56,700
Apa dia pelakunya?
602
00:47:58,080 --> 00:47:59,040
Woy?!
603
00:47:59,490 --> 00:47:59,960
Bajingan!
604
00:48:00,080 --> 00:48:00,690
Penguntit!
605
00:48:00,710 --> 00:48:01,640
Kakak Madoka!
606
00:48:01,640 --> 00:48:02,970
Kamu, iya kamu.
607
00:48:03,200 --> 00:48:03,740
Aku?
608
00:48:03,740 --> 00:48:06,140
Jangan pura-pura tolol,
orang mesum.
609
00:48:06,140 --> 00:48:06,880
Mesum?
610
00:48:06,880 --> 00:48:08,480
Jika kau menyukai Yui,
611
00:48:08,480 --> 00:48:11,290
bertindaklah selayaknya pria sejati
dan nyatakan perasaanmu.
612
00:48:17,520 --> 00:48:20,040
Kenapa kau pasang
wajah tanpa dosa?
613
00:48:23,310 --> 00:48:23,920
Hei.
614
00:48:24,750 --> 00:48:27,080
Siapa pria yang kemarin
dan dimana dia kini?
615
00:48:27,320 --> 00:48:29,760
Kau pikir kenapa kami
selalu bisa melacakmu?
616
00:48:30,750 --> 00:48:32,720
Karena kami punya
rekamanmu di HP ini.
617
00:48:33,140 --> 00:48:33,860
Woy.
618
00:48:34,310 --> 00:48:34,930
Apa?
619
00:48:39,280 --> 00:48:40,040
Siapa kau?
620
00:48:40,460 --> 00:48:41,820
Jadi kalian pengintai
wanita ini?
621
00:48:42,360 --> 00:48:43,640
Jangan bertingkah
sok pria sejati.
622
00:48:44,080 --> 00:48:44,450
Hei.
623
00:48:44,690 --> 00:48:45,280
Dia pelakunya?
624
00:48:45,300 --> 00:48:45,950
Bukan.
625
00:48:46,060 --> 00:48:47,810
Pelakunya jauh lebih
tampan ketimbang pria ini.
626
00:48:48,080 --> 00:48:48,640
Oh, begitu.
627
00:48:49,470 --> 00:48:50,400
Sialan.
628
00:48:50,830 --> 00:48:52,560
Kau berurusan dengan
pria yang salah.
629
00:49:01,830 --> 00:49:02,290
Yui.
630
00:49:03,110 --> 00:49:03,980
Kau tak apa-apa?
631
00:49:06,650 --> 00:49:07,650
Kalian semua,
632
00:49:07,650 --> 00:49:09,390
kalian yang merekam
Yui, kan?
633
00:49:09,400 --> 00:49:10,080
Merekam?
634
00:49:10,560 --> 00:49:11,410
Apa-apaan ini?
635
00:49:11,410 --> 00:49:12,330
Bukankah itu perkelahian?
636
00:49:12,950 --> 00:49:14,320
Cepat telepon polisi.
637
00:49:14,760 --> 00:49:16,340
Apa kau siswa dari
SMA Housen?
638
00:49:17,390 --> 00:49:17,900
Eh?
639
00:49:18,420 --> 00:49:20,040
Celanamu itu seragam
khusus SMA Housen.
640
00:49:20,840 --> 00:49:21,810
SMA Housen?
641
00:49:25,360 --> 00:49:26,410
Minami!
642
00:49:26,930 --> 00:49:27,980
Ayo pergi dari sini.
643
00:49:32,850 --> 00:49:34,060
Aku akan mengingat
kalian semua.
644
00:49:45,360 --> 00:49:46,000
Kemarilah.
645
00:49:46,440 --> 00:49:47,260
Kemarilah.
646
00:49:47,520 --> 00:49:48,120
Kemarilah.
647
00:49:48,180 --> 00:49:48,860
Kemarilah.
648
00:49:48,860 --> 00:49:49,190
Kesini.
649
00:49:49,190 --> 00:49:50,570
Maaf sudah
menunggu lama.
650
00:49:55,770 --> 00:49:56,730
Selamat menikmati.
651
00:49:57,100 --> 00:49:57,940
Ya.
652
00:49:58,660 --> 00:49:59,600
Inilah...
653
00:49:59,600 --> 00:50:01,930
Ya, es puding kue disini
adalah yang terenak.
654
00:50:02,030 --> 00:50:02,710
Ayo kita coba.
655
00:50:03,080 --> 00:50:04,400
Hei, Chiharu.
656
00:50:06,800 --> 00:50:08,810
Masaya. Lama sudah
kita tak berjumpa.
657
00:50:08,810 --> 00:50:10,500
Woy!
658
00:50:10,600 --> 00:50:11,400
Chiharu!
659
00:50:11,590 --> 00:50:12,550
Siapa bajingan ini?
660
00:50:12,840 --> 00:50:14,410
Teman lamaku dari
kampung halamanku.
661
00:50:14,920 --> 00:50:15,520
Teman?
662
00:50:15,520 --> 00:50:15,920
Teman lama!
663
00:50:19,200 --> 00:50:20,480
Aku kesini untuk menemuimu.
664
00:50:20,480 --> 00:50:21,250
Mungkinkah,
665
00:50:21,840 --> 00:50:22,910
kau bersama saudaramu?
666
00:50:22,910 --> 00:50:23,340
Ya.
667
00:50:26,270 --> 00:50:27,480
Itu dia orangnya.
668
00:50:27,640 --> 00:50:29,480
Jangan terlalu takut,
669
00:50:29,610 --> 00:50:31,220
karena saat ini dia
tak sedang lapar.
670
00:50:31,370 --> 00:50:32,160
Lihatlah.
671
00:50:33,020 --> 00:50:35,260
Wajahnya memang selalu
seperti itu.
672
00:50:38,380 --> 00:50:39,480
Jelek banget, sumpah!
673
00:50:42,410 --> 00:50:42,840
Kalau begitu,
674
00:50:42,840 --> 00:50:43,820
apa yang ingin
kau bicarakan?
675
00:50:44,060 --> 00:50:44,620
Ya.
676
00:50:46,070 --> 00:50:47,090
Sebelumnya,
677
00:50:47,210 --> 00:50:49,130
narkoba Red rum
beredar disini, kan?
678
00:50:49,400 --> 00:50:50,300
Kau sudah mengetahuinya?
679
00:50:50,360 --> 00:50:51,750
Dia bekerja di bekas
pabrik itu sekarang.
680
00:50:52,090 --> 00:50:52,560
Pabriknya?
681
00:50:52,560 --> 00:50:52,920
Benar, kan?
682
00:50:54,040 --> 00:50:55,560
Jika kau mengetahui
sesuatu, beri tahu aku.
683
00:50:59,390 --> 00:51:00,770
Narkoba Red rum
sebenarnya adalah...
684
00:51:01,120 --> 00:51:03,080
Produk murni dari
perusahaan Kuryu.
685
00:51:04,170 --> 00:51:05,280
Perusahaan Kuryu?!
686
00:51:05,640 --> 00:51:06,110
Kemudian...
687
00:51:06,310 --> 00:51:08,680
Geng Doubt yang bertanggung
jawab mengedarkannya.
688
00:51:08,680 --> 00:51:11,030
Jadi geng Doubt yang
menjadi pengedarnya?
689
00:51:11,030 --> 00:51:11,720
Tidak lagi.
690
00:51:12,340 --> 00:51:14,460
Setelah perang dingin
antar-mereka kemarin,
691
00:51:14,660 --> 00:51:16,720
Geng Doubt tak lagi
terdengar kabarnya.
692
00:51:17,360 --> 00:51:18,970
Bagaimana dengan pabrik
pembuatan Red Rum?
693
00:51:20,360 --> 00:51:21,340
Itu sudah diruntuhkan.
694
00:51:21,340 --> 00:51:23,680
Ya, mereka menghancurkan
segalanya.
695
00:51:25,980 --> 00:51:26,930
Tapi...
696
00:51:27,240 --> 00:51:29,300
Kenapa sekarang
bisa muncul lagi?
697
00:51:31,580 --> 00:51:32,720
Ya sudah kalau begitu.
698
00:51:33,080 --> 00:51:34,790
Jika kau punya info
terbaru, hubungi aku.
699
00:51:35,200 --> 00:51:35,570
Ya.
700
00:51:39,900 --> 00:51:40,430
Maafkan kami.
701
00:51:41,110 --> 00:51:41,610
Sampai jumpa.
702
00:51:53,990 --> 00:51:54,680
Hei.
703
00:51:55,210 --> 00:51:56,120
Semua susunan ini,
704
00:51:56,120 --> 00:51:57,720
sama sekali
tidak mirip.
705
00:51:58,340 --> 00:51:59,100
Tapi,
706
00:51:59,120 --> 00:52:00,480
rancangannya
memang begini.
707
00:52:00,480 --> 00:52:01,800
Rancangan?
708
00:52:02,370 --> 00:52:04,910
Jika aku bilang salah,
pasti salah.
709
00:52:05,120 --> 00:52:06,910
Ada apa disitu?
710
00:52:07,120 --> 00:52:10,460
Mereka bilang ini sudah sesuai
rancanganmu, berarti kau tak becus.
711
00:52:12,690 --> 00:52:14,430
Tak usah khawatir.
712
00:52:15,130 --> 00:52:17,400
Jika itu berbeda,
rancang ulang lagi.
713
00:52:18,160 --> 00:52:19,400
Baiklah.
714
00:52:20,240 --> 00:52:20,960
Suaramu,
715
00:52:20,960 --> 00:52:21,810
pelan sekali!
716
00:52:22,460 --> 00:52:23,220
Baiklah.
717
00:52:23,620 --> 00:52:24,540
Bagus.
718
00:52:25,280 --> 00:52:27,110
Ayo kita bahas
di tempat lain.
719
00:52:27,480 --> 00:52:28,480
Coba tolong diurus
yang ini.
720
00:52:28,480 --> 00:52:29,120
Aku urus nanti.
721
00:52:37,820 --> 00:52:39,320
Kau mau kemana?
722
00:52:39,820 --> 00:52:41,190
Aku paham,
tadi itu hanya...
723
00:52:41,200 --> 00:52:41,940
Lepaskan aku.
724
00:52:41,940 --> 00:52:42,720
Dengan ini,
725
00:52:42,930 --> 00:52:45,240
aku jadi yakin kalau pekerjamu
orang yang jujur.
726
00:52:46,120 --> 00:52:47,240
Lagipula,
727
00:52:47,720 --> 00:52:49,040
selalu saja,
728
00:52:49,040 --> 00:52:51,040
mengapa tak kau serahkan
saja hal ini padaku.
729
00:52:51,040 --> 00:52:53,120
Tak apa-apa. Ini memang
sudah kebiasaanku.
730
00:52:55,080 --> 00:52:56,040
Adik Muta.
731
00:52:56,720 --> 00:52:57,730
Pak tua itu,
732
00:52:58,040 --> 00:53:00,260
bagi kami dia
adalah dewa.
733
00:53:01,140 --> 00:53:03,090
Beliau dulu pernah sama
seperti di posisi kita.
734
00:53:03,500 --> 00:53:06,290
Merancang gedung ini
sampai seperti ini,
735
00:53:06,610 --> 00:53:07,950
mencari modalnya,
736
00:53:07,990 --> 00:53:09,320
dan juga penggemar
makanan Yakitori.
737
00:53:09,940 --> 00:53:12,920
Kemudian akhirnya beliau
sampai se-sukses sekarang.
738
00:53:13,500 --> 00:53:14,440
Saat ini,
739
00:53:14,800 --> 00:53:16,910
mulai dari lantai 1
sampai lantai atas,
740
00:53:17,040 --> 00:53:18,910
akan ada banyak disediakan
makanan Yakitori.
741
00:53:19,080 --> 00:53:20,910
Gedung ini akan dipenuhi
restoran Yakitori.
742
00:53:20,910 --> 00:53:21,760
Sungguh?
743
00:53:22,730 --> 00:53:23,760
Berarti kita ini...
744
00:53:24,800 --> 00:53:26,080
Sedang mendirikan
gedung Yakitori?
745
00:53:27,300 --> 00:53:29,060
Bagi orang biasa,
746
00:53:29,580 --> 00:53:30,390
ini terdengar gila, kan?
747
00:53:31,360 --> 00:53:31,930
Ya.
748
00:53:33,060 --> 00:53:34,120
Seperti orang tolol.
749
00:53:35,640 --> 00:53:36,910
Ditambah lagi
beliau ini,
750
00:53:37,260 --> 00:53:40,100
dulunya mantan
petarung yang kuat.
751
00:53:40,370 --> 00:53:42,620
Nama beliau cukup
berpengaruh.
752
00:53:44,250 --> 00:53:45,150
Kau pernah mendengarnya?
753
00:53:45,680 --> 00:53:47,340
Parko and The Dangerous.
754
00:53:47,680 --> 00:53:48,590
Parko.
755
00:53:49,500 --> 00:53:50,980
Namanya jelek sekali.
756
00:53:50,980 --> 00:53:52,000
Sulit dipercaya
nama itu...
757
00:53:53,200 --> 00:53:53,660
Hah?
758
00:54:00,720 --> 00:54:01,830
Hai, kalian.
759
00:54:06,030 --> 00:54:06,900
Berjuanglah.
760
00:54:08,520 --> 00:54:09,100
Siap!
761
00:54:09,100 --> 00:54:09,500
Ya.
762
00:54:23,530 --> 00:54:24,500
Gimana?
763
00:54:25,940 --> 00:54:27,460
Kau nyaman disini?
764
00:54:29,220 --> 00:54:29,620
Oh.
765
00:54:30,910 --> 00:54:31,610
Itu...
766
00:54:31,900 --> 00:54:33,540
Belum bisa disebut
nyaman sih.
767
00:54:39,730 --> 00:54:41,660
Setelah siswa SMA
tamat sekolah,
768
00:54:42,380 --> 00:54:44,160
mereka akan bersikap
dewasa dengan cepat.
769
00:54:46,440 --> 00:54:47,450
Semua alumni
SMA itu,
770
00:54:49,050 --> 00:54:50,890
saat sudah
memiliki mimpi,
771
00:54:52,430 --> 00:54:55,170
saat itulah waktu yang tepat
untuk mewujudkan impiannya.
772
00:54:59,400 --> 00:55:00,120
Sekarang...
773
00:55:01,100 --> 00:55:03,310
Setelah selesai bekerja, makanlah
Yakiniku yang banyak.
774
00:55:04,120 --> 00:55:05,310
Pak Murayama.
775
00:55:10,280 --> 00:55:10,930
Siap!
776
00:55:35,950 --> 00:55:36,500
Kau tak apa-apa?
777
00:55:36,500 --> 00:55:37,900
Terima kasih banyak.
778
00:55:38,530 --> 00:55:39,290
Hati-hatilah.
779
00:55:39,360 --> 00:55:39,760
Ya.
780
00:55:40,200 --> 00:55:41,450
Terima kasih.
781
00:55:45,200 --> 00:55:46,170
Tangga ini,
782
00:55:46,940 --> 00:55:48,300
sungguh berbahaya sekali.
783
00:55:54,960 --> 00:55:55,360
Ini.
784
00:55:58,810 --> 00:56:00,420
Tidak hanya
memberiku plester,
785
00:56:00,710 --> 00:56:01,840
kau juga membelikanku jus.
786
00:56:02,190 --> 00:56:04,080
Itu hadiah untukmu karena
membantu nenek itu.
787
00:56:08,990 --> 00:56:11,640
Kemarin nenek yang merawatku
sewaktu kecil baru saja meninggal.
788
00:56:12,910 --> 00:56:14,950
Tanpa kusadari, aku sudah lama
tak bersama beliau lagi.
789
00:56:16,940 --> 00:56:17,930
Namaku Hanaoka Fujio.
790
00:56:18,650 --> 00:56:19,030
Oh.
791
00:56:20,440 --> 00:56:21,390
Namaku Ueda Sachio.
792
00:56:23,160 --> 00:56:23,760
Oh, begitu.
793
00:56:25,500 --> 00:56:26,710
Kalau begitu,
794
00:56:28,020 --> 00:56:29,140
kupanggil kau Sachi.
795
00:56:29,760 --> 00:56:30,300
Jangan.
796
00:56:33,250 --> 00:56:34,020
Sachi.
797
00:56:34,030 --> 00:56:35,600
Selamat minum.
798
00:56:43,990 --> 00:56:45,040
Indah sekali, kan?
799
00:56:46,080 --> 00:56:46,880
Kau sering kemari?
800
00:56:47,680 --> 00:56:48,650
Tidak.
801
00:56:48,980 --> 00:56:50,650
Tapi saat aku
masih kecil.
802
00:56:51,190 --> 00:56:51,720
Oh, begitu.
803
00:56:52,620 --> 00:56:54,230
Ayahku tinggal disini.
804
00:56:55,080 --> 00:56:57,180
Kalau aku,
805
00:56:57,380 --> 00:56:58,720
sering kemari 2 tahun
yang lalu.
806
00:57:00,100 --> 00:57:02,160
Pemandangannya indah.
807
00:57:03,390 --> 00:57:04,850
Lebih indah kalau
dari atas puncak sini.
808
00:57:05,180 --> 00:57:08,320
Semua tempat yang dibawah
jadi terlihat sangat jelas.
809
00:57:16,970 --> 00:57:18,760
Pemandangan dari
atas puncak ya?
810
00:57:23,780 --> 00:57:25,760
Apa kau pernah
meraih suatu puncak?
811
00:57:30,350 --> 00:57:31,400
Belum.
812
00:57:36,720 --> 00:57:37,860
Aku sedang berusaha
untuk itu.
813
00:57:39,640 --> 00:57:40,340
Kalau kamu?
814
00:57:46,600 --> 00:57:47,250
Aku...
815
00:57:57,740 --> 00:57:59,130
Masih belum sampai.
816
00:58:00,340 --> 00:58:00,960
Oh, begitu.
817
00:58:01,920 --> 00:58:03,280
Berarti kita belum
ada di puncak.
818
00:58:04,650 --> 00:58:05,800
Berjuanglah, Sachi!
819
00:58:08,430 --> 00:58:08,900
Hei.
820
00:58:10,440 --> 00:58:12,320
Kata 'Sachi' itu,
bisa di hentikan tidak?
821
00:58:38,460 --> 00:58:39,700
Permisi, tuan.
822
00:58:39,700 --> 00:58:41,180
Kami mau tutup.
823
00:59:13,880 --> 00:59:15,770
Hai, Cobra.
824
00:59:19,340 --> 00:59:20,850
Ya, maaf-maaf.
825
00:59:21,070 --> 00:59:22,000
Apa kau sibuk?
826
00:59:26,770 --> 00:59:27,600
Bukan!
827
00:59:28,270 --> 00:59:29,600
Bukan karena
masalah motor.
828
00:59:34,160 --> 00:59:35,380
Ya.
829
00:59:36,530 --> 00:59:37,380
Saat ini...
830
00:59:38,380 --> 00:59:40,130
Bisakah kau membantuku?
831
00:59:54,450 --> 00:59:55,360
Akhirnya bertemu juga.
832
00:59:59,190 --> 01:00:00,670
Ke kuburan selarut
malam ini.
833
01:00:01,360 --> 01:00:03,120
Apa ada masalah yang
kau sembunyikan?
834
01:00:05,190 --> 01:00:06,560
Mengapa kau terus
saja menghilang?
835
01:00:10,790 --> 01:00:13,320
Nenek Sada selalu
bertanya kabarmu.
836
01:00:14,510 --> 01:00:15,690
Karena diantara
kita ber-6,
837
01:00:16,160 --> 01:00:17,390
kau selalu menyembunyikan
masalah,
838
01:00:17,950 --> 01:00:19,160
dan tidak pernah
bercerita...
839
01:00:19,160 --> 01:00:20,220
Berisik!
840
01:00:23,160 --> 01:00:24,360
Apa karena narkoba
Red Rum?
841
01:00:25,300 --> 01:00:27,030
Mengapa kamu terlibat
bisnis kotor itu?
842
01:00:28,730 --> 01:00:29,450
Arata.
843
01:00:29,450 --> 01:00:30,530
Kapan kau sadar...
844
01:00:30,530 --> 01:00:31,820
Berisik sekali kau!
845
01:00:32,490 --> 01:00:33,220
Aku ini,
846
01:00:33,560 --> 01:00:34,600
tidak seperti yang
dulu lagi.
847
01:00:35,320 --> 01:00:36,120
Jangan sok peduli.
848
01:01:01,370 --> 01:01:02,330
Apa yang kalian
inginkan?
849
01:01:02,330 --> 01:01:04,250
Kau siswa
SMA Oya, kan?
850
01:01:09,610 --> 01:01:10,200
Bangsat.
851
01:01:14,800 --> 01:01:17,210
Karena kalian, bisnis
kami hancur.
852
01:01:18,840 --> 01:01:20,240
Bisa tidak, jangan
ikut campur?
853
01:01:22,440 --> 01:01:23,850
Rasakan ini!
854
01:01:31,340 --> 01:01:32,570
Sakit sekali.
855
01:01:47,740 --> 01:01:49,690
Syukurlah tuan Sachio
sudah mengurusnya.
856
01:01:49,720 --> 01:01:50,160
Ya.
857
01:01:50,400 --> 01:01:51,880
- Minta maaflah.
- Maafkan aku.
858
01:01:54,890 --> 01:01:55,400
Kalau begitu,
859
01:01:55,400 --> 01:01:57,400
masalah mengenai
Nanamori,
860
01:01:57,400 --> 01:01:59,060
kini sudah
terselesaikan ya?
861
01:02:00,100 --> 01:02:01,710
Tuan Sawamura belum
mengetahuinya ya?
862
01:02:05,220 --> 01:02:06,150
Siapa kalian, bangsat?
863
01:02:07,900 --> 01:02:09,120
Kami dari
SMA Oya.
864
01:02:09,480 --> 01:02:09,960
Hah?
865
01:02:10,440 --> 01:02:11,500
SMA Oya?
866
01:02:16,970 --> 01:02:17,810
Bajingan!
867
01:02:17,860 --> 01:02:18,310
Bajingan!
868
01:02:44,400 --> 01:02:45,110
Sabakan.
869
01:02:56,470 --> 01:02:57,400
Kau...
870
01:03:13,880 --> 01:03:14,700
Tuan Jinkawa!
871
01:03:15,320 --> 01:03:15,720
Mereka,
872
01:03:16,360 --> 01:03:17,330
bukankah siswa
SMA kita?
873
01:03:18,240 --> 01:03:20,500
Apa yang kalian
lakukan, bangsat?!
874
01:03:32,900 --> 01:03:33,550
Sawamura!
875
01:03:38,620 --> 01:03:39,980
Panggil ambulans!
876
01:03:41,290 --> 01:03:42,650
Kanehira kyoudai?
877
01:03:42,690 --> 01:03:43,150
Ya.
878
01:03:43,400 --> 01:03:45,150
Mereka dari
wilayah Sannoh.
879
01:03:45,250 --> 01:03:46,080
Sepertinya,
880
01:03:46,080 --> 01:03:48,580
Kanehira Kyoudai membentuk
geng bernama Kidra.
881
01:03:49,480 --> 01:03:50,040
Adik Yo...
882
01:03:50,680 --> 01:03:51,770
Apa adik mengenal mereka?
883
01:03:52,090 --> 01:03:53,660
Sekarang namaku Yo, ya?
884
01:03:54,780 --> 01:03:56,720
Mereka semua itu
hanya pengecut saja.
885
01:03:57,050 --> 01:03:58,900
Aku pernah berselisih
dengan saudara tertuanya.
886
01:03:59,270 --> 01:04:00,880
Jadi aku buat babak belur
saja wajah mereka.
887
01:04:17,320 --> 01:04:19,530
Murayama!
888
01:04:19,530 --> 01:04:20,800
Mereka akan
melakukan apapun,
889
01:04:20,880 --> 01:04:22,220
untuk meraih tujuannya.
890
01:04:22,220 --> 01:04:23,060
Mereka bekerja sama.
891
01:04:23,070 --> 01:04:23,640
Bajingan.
892
01:04:24,110 --> 01:04:24,660
Pengecut.
893
01:04:24,660 --> 01:04:25,280
Aku tak suka.
894
01:04:25,590 --> 01:04:26,520
Dasar kakak-adik sialan.
895
01:04:28,010 --> 01:04:29,920
Apa kalian punya masalah
dengan Kanehira?
896
01:04:29,920 --> 01:04:30,280
Ya.
897
01:04:30,890 --> 01:04:31,760
Mereka...
898
01:04:32,910 --> 01:04:33,640
Apa namanya?
899
01:04:35,040 --> 01:04:35,700
Narkobanya?
900
01:04:36,130 --> 01:04:37,000
Oh, Red Rum.
901
01:04:37,090 --> 01:04:38,160
Itu dia.
902
01:04:38,800 --> 01:04:40,160
Merekalah pengedarnya.
903
01:04:40,810 --> 01:04:41,880
Wah...
904
01:04:42,360 --> 01:04:43,880
Ini serius?
905
01:04:44,630 --> 01:04:46,100
Apakah Arata bagian
dari mereka?
906
01:04:46,850 --> 01:04:48,100
Entahlah!
907
01:04:48,100 --> 01:04:50,040
Berisik.
908
01:04:50,720 --> 01:04:52,860
Pelakunya Kidra ya?
909
01:05:25,190 --> 01:05:27,130
Mengapa kau
melamun sendirian?
910
01:05:29,960 --> 01:05:31,050
Bagaimana kondisi
Yasushi?
911
01:05:33,040 --> 01:05:33,560
Kenapa?
912
01:05:34,140 --> 01:05:35,560
Kau sudah tahu
inti masalahnya.
913
01:05:37,150 --> 01:05:37,560
Terus?
914
01:05:38,200 --> 01:05:38,630
Ya.
915
01:05:39,150 --> 01:05:40,910
Luka dia tidak
seberapa, tapi...
916
01:05:41,800 --> 01:05:42,240
Tapi apa?
917
01:05:44,310 --> 01:05:45,790
Pelaku yang menghajar
Yasushi,
918
01:05:46,240 --> 01:05:48,200
bukanlah berasal
dari kota ini.
919
01:05:48,810 --> 01:05:49,180
Hah?
920
01:05:49,500 --> 01:05:50,500
Kemungkinan mereka
adalah...
921
01:05:50,530 --> 01:05:51,160
Fujio.
922
01:05:52,200 --> 01:05:53,960
Ada orang asing
datang kemari.
923
01:05:53,960 --> 01:05:55,690
Mereka seperti kumpulan
orang berkepala botak.
924
01:05:55,690 --> 01:05:56,240
Hah?
925
01:05:56,540 --> 01:05:57,080
Kemudian,
926
01:05:59,480 --> 01:06:01,200
mereka mengirim
pesan ini.
927
01:06:01,910 --> 01:06:02,450
Jamuo.
928
01:06:02,650 --> 01:06:02,980
Ya.
929
01:06:07,420 --> 01:06:11,710
"Kami akan menyingkirkan semua
orang yang mengganggu.
930
01:06:12,940 --> 01:06:14,470
Termasuk siswa
tolol di SMA Oya.
931
01:06:15,330 --> 01:06:15,880
Besok pagi.
932
01:06:16,030 --> 01:06:17,910
Ayo kita selesaikan
urusan kita."
933
01:06:21,330 --> 01:06:22,060
SMA Housen?
934
01:06:28,790 --> 01:06:30,250
SMA Oya pelakunya?
935
01:06:31,620 --> 01:06:33,030
Jika aku tidak
salah dengar.
936
01:06:34,520 --> 01:06:35,030
Hei.
937
01:06:35,760 --> 01:06:36,860
Ada apa ini semua?
938
01:06:37,840 --> 01:06:39,730
Mereka salah satu geng
terbesar di kotanya,
939
01:06:40,920 --> 01:06:42,660
yang punya anak buah
luar biasa kuatnya.
940
01:06:42,660 --> 01:06:46,690
Berarti siswa magang sudah berani
mengganggu siswa SMA lainnya ya?
941
01:06:49,560 --> 01:06:51,220
Tapi status mereka
tetaplah siswa SMA.
942
01:06:53,060 --> 01:06:54,280
Siswa magang itu...
943
01:06:55,680 --> 01:06:56,920
Sebenarnya sudah
tamat SMA.
944
01:06:57,710 --> 01:06:58,560
Maafkan aku.
945
01:06:58,710 --> 01:07:00,280
Pokoknya...
946
01:07:03,310 --> 01:07:05,280
kita tak mungkin melawan
siswa magang.
947
01:07:06,360 --> 01:07:07,440
Mustahil, kan?
948
01:07:09,020 --> 01:07:10,670
Jadi semua ini penyebabnya
adalah mereka.
949
01:07:10,880 --> 01:07:12,940
Sepertinya mereka menantang
kita untuk tawuran.
950
01:07:13,570 --> 01:07:15,440
Baru kali ini mereka menantang
kita untuk tawuran.
951
01:07:17,620 --> 01:07:18,280
Baiklah.
952
01:07:18,990 --> 01:07:20,890
Aku sudah tahu siapa
semua dalang di balik ini.
953
01:07:22,160 --> 01:07:22,890
Fujio!
954
01:07:24,320 --> 01:07:25,730
Apa maksudnya ini?!
955
01:07:26,800 --> 01:07:27,560
Kiyoshi!
956
01:07:29,060 --> 01:07:29,560
Fujio.
957
01:07:33,640 --> 01:07:34,970
Aku terima tantangan
tawurannya.
958
01:07:36,160 --> 01:07:37,520
Apa kau yakin?
959
01:07:39,020 --> 01:07:40,640
Musuh kita ini
SMA Housen.
960
01:07:48,010 --> 01:07:49,430
Siapapun lawan
tawuran kita,
961
01:07:49,500 --> 01:07:50,880
aku tak peduli
siapa mereka.
962
01:07:54,070 --> 01:07:56,320
Teman kita sudah di bantai
habis-habisan.
963
01:08:06,000 --> 01:08:08,960
Kalian ikut
tawuran ini, kan?
964
01:08:22,190 --> 01:08:23,280
Itu bukan masalah kita.
965
01:08:26,480 --> 01:08:27,990
Teman kita sudah di bantai
habis-habisan.
966
01:08:30,790 --> 01:08:33,100
Siswa magang ataupun siswa lembur,
aku tak peduli siapa mereka.
967
01:08:52,640 --> 01:08:53,150
Fujio!
968
01:08:58,470 --> 01:09:00,350
Ini bukan hanya
lagi urusanmu.
969
01:09:01,410 --> 01:09:02,730
Tapi sudah jadi
masalah SMA Oya.
970
01:09:10,800 --> 01:09:13,440
Pemimpin kita memang
sudah gila.
971
01:09:20,300 --> 01:09:21,250
Ayo kita hancurkan
SMA Oya.
972
01:09:25,280 --> 01:09:26,600
Baiklah, semuanya.
973
01:09:26,660 --> 01:09:29,190
Mari kita bersenang-senang
besok.
974
01:09:33,880 --> 01:09:35,390
Hei, jambul ayam.
975
01:09:35,680 --> 01:09:37,830
Kita lupakan dulu
masalah kita, oke?
976
01:09:39,390 --> 01:09:40,460
Kalian semuanya.
977
01:09:40,650 --> 01:09:42,320
Persiapkan diri kalian.
978
01:09:52,200 --> 01:09:52,600
Kalau begini,
979
01:09:53,160 --> 01:09:54,600
pemimpin kalian bagaimana?
980
01:10:14,640 --> 01:10:16,210
Luka di matamu itu
sudah sembuh, kan?
981
01:10:20,830 --> 01:10:21,530
Toroki.
982
01:10:25,900 --> 01:10:27,280
Karena matamu
sudah sembuh,
983
01:10:29,330 --> 01:10:31,240
kita bisa bergabung dulu
untuk tawuran besok, kan?
984
01:10:40,190 --> 01:10:41,030
Melawan SMA Housen?
985
01:10:44,220 --> 01:10:45,800
Kau sudah seperti pemimpin
tertinggi di SMA Oya.
986
01:10:47,860 --> 01:10:48,850
Semua geng yang
ada disana,
987
01:10:49,840 --> 01:10:51,280
jika kau minta untuk
ikut tawuran besok,
988
01:10:51,280 --> 01:10:52,040
apa mereka
akan setuju?
989
01:10:57,580 --> 01:11:00,040
Sejujurnya aku tidak paham
cara agar mereka bersatu.
990
01:11:00,500 --> 01:11:02,880
Jika semua siswa
sependapat denganku,
991
01:11:03,510 --> 01:11:04,880
bahkan dengan
otak tololku ini,
992
01:11:05,480 --> 01:11:07,660
tak mungkin mereka membiarkanku
tawuran sendirian.
993
01:11:07,920 --> 01:11:09,520
Mungkin mereka
akan paham.
994
01:11:19,960 --> 01:11:20,800
Kau ini...
995
01:11:22,040 --> 01:11:24,950
Selama ini tak tahu cara tawuran
dengan baik dan benar, kan?
996
01:11:26,260 --> 01:11:27,840
Jangan sampai lengah.
997
01:11:28,560 --> 01:11:30,300
Siswa di SMA Housen
itu sangat kuat semua.
998
01:11:35,890 --> 01:11:37,320
Kita jangan sampai
kalah tawuran besok.
999
01:12:14,120 --> 01:12:16,490
Kita sudah sampai.
1000
01:12:20,550 --> 01:12:23,000
Ayo!
1001
01:12:23,160 --> 01:12:25,260
Ya!
1002
01:13:09,010 --> 01:13:10,080
Toroki...
1003
01:13:11,440 --> 01:13:12,200
Setelah ini selesai,
1004
01:13:12,200 --> 01:13:13,370
mari kita bertarung.
1005
01:13:16,350 --> 01:13:17,600
Matamu sudah
sembuh, kan?
1006
01:13:19,650 --> 01:13:21,050
Jangan salah
paham, bangsat.
1007
01:13:21,520 --> 01:13:23,040
Ini hanya masalah
narkoba saja.
1008
01:13:23,040 --> 01:13:24,120
Kami bukanlah
pengedarnya.
1009
01:13:24,120 --> 01:13:26,830
Bukankah itu alasannya temanmu
di hajar habis-habisan ya?
1010
01:13:26,880 --> 01:13:28,180
Apa kau bilang, bangsat?!
1011
01:13:28,180 --> 01:13:30,080
Tak ada waktu
berdebat, pengecut.
1012
01:13:30,080 --> 01:13:31,780
Siapa yang kau sebut
pengecut, bangsat?!
1013
01:13:31,780 --> 01:13:32,400
Woy.
1014
01:13:33,760 --> 01:13:34,480
Sudahlah.
1015
01:13:36,140 --> 01:13:36,890
Mereka datang.
1016
01:13:37,810 --> 01:13:38,520
Mereka datang.
1017
01:13:39,060 --> 01:13:39,600
SMA Housen!
1018
01:13:40,120 --> 01:13:41,890
SMA Housen datang!
1019
01:13:57,970 --> 01:13:58,960
Sialan.
1020
01:13:58,960 --> 01:14:00,960
Buang-buang
waktu saja.
1021
01:14:24,140 --> 01:14:25,080
Itu si Sachi ya?
1022
01:14:26,010 --> 01:14:26,610
Ada apa?
1023
01:14:44,610 --> 01:14:45,720
Sachi!
1024
01:14:47,390 --> 01:14:49,970
Tak kusangka kau ini
dari SMA Housen.
1025
01:14:50,380 --> 01:14:51,970
Aku juga terkejut.
1026
01:14:53,000 --> 01:14:54,250
Kupikir kemarin...
1027
01:14:57,130 --> 01:14:59,410
Kau orang yang baik.
1028
01:15:04,240 --> 01:15:05,090
Kalian semua!
1029
01:15:05,420 --> 01:15:07,360
Hajar mereka
sampai mati!
1030
01:15:07,800 --> 01:15:09,400
Hancurkan mereka!
1031
01:15:10,630 --> 01:15:11,320
Ayo kita maju!
1032
01:15:11,320 --> 01:15:12,680
Semuanya!
1033
01:16:06,760 --> 01:16:08,940
Apa-apaan cara bertarung
para botak ini?!
1034
01:16:31,930 --> 01:16:33,410
Apa-apaan ini,
sialan?!
1035
01:16:33,600 --> 01:16:35,410
Jumlah mereka terlalu
banyak. Bangsat.
1036
01:16:40,630 --> 01:16:41,800
Sudah dimulai.
1037
01:16:44,780 --> 01:16:46,040
Sudah mulai, woy!
1038
01:16:46,510 --> 01:16:47,520
Ini tawuran
yang hebat.
1039
01:17:09,050 --> 01:17:10,800
Hei, orang sakit.
1040
01:17:11,120 --> 01:17:13,000
Bahaya sekali kalau
kau ada disini.
1041
01:17:13,370 --> 01:17:14,480
Lukaku di sebelah
sini, bajingan.
1042
01:17:14,730 --> 01:17:15,240
Hah?!
1043
01:17:21,480 --> 01:17:23,240
Warna rambut macam
apa pula itu, tolol?
1044
01:17:23,350 --> 01:17:24,650
Bajingan kau.
1045
01:17:37,980 --> 01:17:39,840
Bukankah di sekolahmu
ada guru?
1046
01:17:39,840 --> 01:17:41,840
Kenapa bisa rambutmu
di biarkan tumbuh?
1047
01:18:00,750 --> 01:18:01,940
Berisik sekali
kalian, bajingan.
1048
01:18:02,730 --> 01:18:05,420
Kamu di level yang berbeda
daripada siswa lainnya ya?
1049
01:18:06,520 --> 01:18:08,080
Mau bertarung
denganku, jagoan?
1050
01:18:08,310 --> 01:18:09,240
Banyak bacot, sialan.
1051
01:19:07,750 --> 01:19:09,160
Kau tolol sekali,
bajingan.
1052
01:19:14,150 --> 01:19:15,440
Kemarilah, pecundang.
1053
01:19:23,530 --> 01:19:24,500
Kesini.
1054
01:19:27,690 --> 01:19:28,730
Lihatlah kemari!
1055
01:19:41,940 --> 01:19:42,570
Woy.
1056
01:19:46,960 --> 01:19:48,890
Siapa pemimpin tertinggi
di SMA kalian?
1057
01:19:49,070 --> 01:19:49,520
Hah?
1058
01:19:51,560 --> 01:19:52,610
Menurutmu siapa,
bangsat?
1059
01:20:39,460 --> 01:20:40,910
Dilihat dari manapun,
1060
01:20:41,760 --> 01:20:43,220
geng botak
yang menang.
1061
01:20:46,900 --> 01:20:47,770
Ada apa ini?!
1062
01:20:48,170 --> 01:20:48,880
Berusahalah
1063
01:20:48,880 --> 01:20:50,880
lebih keras lagi,
dasar tolol.
1064
01:20:52,920 --> 01:20:53,770
Ayo.
1065
01:22:38,800 --> 01:22:40,230
Jangan alihkan
pandanganmu.
1066
01:22:54,020 --> 01:22:55,450
Akan aku hancurkan kau
dengan sekali pukul.
1067
01:23:18,320 --> 01:23:20,660
Cukup sudah.
1068
01:23:20,660 --> 01:23:24,270
Berhentilah main
cakar-cakarannya, bocah!
1069
01:23:24,270 --> 01:23:25,840
Waktunya pas banget,
1070
01:23:25,840 --> 01:23:27,840
kami butuh bantuan
siswa magang.
1071
01:23:27,840 --> 01:23:28,720
Kami tak butuh kau!
1072
01:23:28,750 --> 01:23:29,810
Tak perlu kau
ikut campur.
1073
01:23:30,910 --> 01:23:34,000
Kami akan memenangkan
tawuran ini.
1074
01:23:35,570 --> 01:23:37,780
Siswa magang sialan,
tidak usah turun tangan!
1075
01:23:38,070 --> 01:23:38,730
Ya.
1076
01:23:38,730 --> 01:23:39,720
Kau benar.
1077
01:23:41,340 --> 01:23:42,430
Lagipula,
1078
01:23:43,120 --> 01:23:44,070
tawuran konyol ini,
1079
01:23:45,020 --> 01:23:47,970
meskipun dilanjutkan,
tak ada hasilnya.
1080
01:23:50,150 --> 01:23:51,040
Tuan Sachio.
1081
01:23:51,330 --> 01:23:53,390
Tuan Sawamura
sudah bangun.
1082
01:23:54,020 --> 01:23:54,710
Terus,
1083
01:23:54,930 --> 01:23:56,120
yang membantai
kita kemarin,
1084
01:23:56,530 --> 01:23:57,910
bukanlah dari SMA Oya.
1085
01:24:02,800 --> 01:24:03,600
Hentikan.
1086
01:24:03,840 --> 01:24:04,920
Hideyoshi.
1087
01:24:06,910 --> 01:24:08,050
Dengarlah.
1088
01:24:08,490 --> 01:24:10,510
Pengedar narkoba Red Rum,
1089
01:24:10,980 --> 01:24:13,580
di wilayah kota Toarushi
ataupun wilayah SWORD...
1090
01:24:14,240 --> 01:24:15,920
Kidra pelakunya!
1091
01:24:16,460 --> 01:24:17,920
Dia tak ada disini.
1092
01:24:18,620 --> 01:24:21,220
Kalian semua hanya
di adu domba, bocah tolol.
1093
01:24:21,220 --> 01:24:22,190
Kidra?!
1094
01:24:22,390 --> 01:24:23,220
Apa pula itu?!
1095
01:24:23,710 --> 01:24:25,220
Kau juga termasuk
musuh kami,
1096
01:24:25,220 --> 01:24:27,010
jangan ngomong
seenaknya, bajingan!
1097
01:24:28,970 --> 01:24:30,560
Seperti yang
dia bilang,
1098
01:24:30,560 --> 01:24:31,710
kita tak perlu
tawuran begini.
1099
01:24:31,740 --> 01:24:33,660
Ayo, ayo. Dengarkan
si rambut aneh itu.
1100
01:24:33,660 --> 01:24:34,970
Tuan Sawamura,
1101
01:24:34,970 --> 01:24:36,420
sudah bangun dan
juga berkata begitu.
1102
01:24:42,960 --> 01:24:43,640
Kalian semua,
1103
01:24:46,290 --> 01:24:47,420
ini sudah selesai.
1104
01:24:53,620 --> 01:24:54,840
Bubar!
1105
01:24:55,390 --> 01:24:56,900
Oke!
1106
01:24:56,900 --> 01:24:58,220
Ayo bubar,
botak licin.
1107
01:25:02,540 --> 01:25:05,020
Kami sudah tahu bahwa
bukan kalian pelakunya.
1108
01:25:07,280 --> 01:25:08,000
Syukurlah.
1109
01:25:12,420 --> 01:25:13,290
Bocah tolol
SMA Oya,
1110
01:25:13,290 --> 01:25:14,680
terima kasih
tawuran konyolnya.
1111
01:25:14,720 --> 01:25:15,420
Sekarang pulanglah.
1112
01:25:42,580 --> 01:25:43,810
Sachi.
1113
01:25:44,800 --> 01:25:46,120
Sungguh pemimpin
yang terkuat.
1114
01:25:48,790 --> 01:25:51,070
Tahukah kau kalau mereka itu
bukanlah SMA yang terkuat?
1115
01:25:52,540 --> 01:25:52,970
Eh?
1116
01:25:53,480 --> 01:25:54,650
Di kota Toarushi...
1117
01:25:55,320 --> 01:25:57,450
Ada SMA yang jauh lebih mengerikan
ketimbang SMA Housen.
1118
01:25:57,690 --> 01:25:59,440
Namanya SMA Suzuran.
1119
01:26:01,030 --> 01:26:03,030
SMA gagak itu ya?
1120
01:26:03,030 --> 01:26:04,360
Pemimpin tertingginya
ada di kelas 3.
1121
01:26:05,400 --> 01:26:08,400
Namanya Lao. Dia adalah raja
dari SMA gagak terkuat itu.
1122
01:26:09,220 --> 01:26:10,250
Lao?
1123
01:26:11,990 --> 01:26:13,930
Bahkan pemimpin tertinggi
SMA Housen yang tadi itu,
1124
01:26:14,800 --> 01:26:16,460
selalu bertarung 'one on one'
dengan si Lao.
1125
01:26:17,980 --> 01:26:19,350
Dia tak pernah
menang sekalipun.
1126
01:26:20,460 --> 01:26:21,480
Si Sachi itu?
1127
01:26:21,760 --> 01:26:22,450
Serius?
1128
01:26:27,120 --> 01:26:28,280
Luar biasa.
1129
01:26:28,480 --> 01:26:29,360
Jangan-jangan...
1130
01:26:30,050 --> 01:26:32,180
Kini kita tidak
mungkin pula
1131
01:26:32,320 --> 01:26:33,470
tawuran dengan
SMA Suzuran, kan?
1132
01:26:35,420 --> 01:26:37,150
Tapi aku ingin sekali
tawuran dengan SMA itu.
1133
01:26:38,240 --> 01:26:40,040
Menarik sekali, kan?
1134
01:26:42,140 --> 01:26:42,770
Aku penasaran.
1135
01:26:43,350 --> 01:26:44,770
Ayo kita bantai
SMA Suzuran.
1136
01:26:44,770 --> 01:26:45,530
Tunggu.
1137
01:26:45,840 --> 01:26:47,110
Jangan main-main,
kawan.
1138
01:26:47,540 --> 01:26:48,200
Hari ini...
1139
01:26:48,200 --> 01:26:49,210
Yah...
1140
01:26:50,090 --> 01:26:50,670
Cukuplah ya?
1141
01:26:54,430 --> 01:26:56,190
Kalian tawuran dengan
SMA Housen,
1142
01:26:57,720 --> 01:26:59,220
dan ternyata hanya
salah paham saja?
1143
01:26:59,880 --> 01:27:00,370
Kalian semua,
1144
01:27:00,530 --> 01:27:01,440
tolol tak terkira ya?
1145
01:27:02,520 --> 01:27:04,120
Kau sungguh
kuat sekali.
1146
01:27:04,470 --> 01:27:05,170
Hebat, kan?
1147
01:27:05,170 --> 01:27:07,170
Mengapa kau tidak
mengajak kami?
1148
01:27:07,320 --> 01:27:10,550
Kalian lebih tak terkira lagi tololnya.
Ngapain ikut tawuran sama bocah SMA?
1149
01:27:10,960 --> 01:27:13,290
Kalian harusnya menasehati
mereka dengan baik.
1150
01:27:14,380 --> 01:27:15,050
Apa?
1151
01:27:16,660 --> 01:27:18,260
Bekerja keraslah,
1152
01:27:18,260 --> 01:27:19,350
cari uang
yang banyak,
1153
01:27:19,350 --> 01:27:22,200
serta wujudkan mimpi kalian dan
bahagiakan orang tua kalian.
1154
01:27:22,820 --> 01:27:23,450
Itu betul juga.
1155
01:27:24,230 --> 01:27:25,250
Oh, begitu.
1156
01:27:25,990 --> 01:27:27,360
Hampir saja
aku lupa.
1157
01:27:30,030 --> 01:27:30,360
Kemudian...
1158
01:27:31,100 --> 01:27:31,810
Kalau Seiji, gimana?!
1159
01:27:33,410 --> 01:27:34,940
Biasanya kau
tak begini.
1160
01:27:35,660 --> 01:27:36,660
Wajah dengan
luka begitu.
1161
01:27:37,500 --> 01:27:39,300
Kau dipukul oleh
seseorang, kan?
1162
01:27:40,880 --> 01:27:41,800
Kau kan tak bisa
berkelahi.
1163
01:27:43,010 --> 01:27:43,800
Siapa pelakunya?
1164
01:27:51,550 --> 01:27:52,140
Arata.
1165
01:27:55,360 --> 01:27:56,070
Maaf.
1166
01:27:57,680 --> 01:27:58,660
Saat ini,
1167
01:27:59,370 --> 01:28:01,390
aku seharusnya tidak
ikut campur urusannya.
1168
01:28:04,100 --> 01:28:05,040
Masalah Arata itu...
1169
01:28:05,580 --> 01:28:06,630
Apa yang sudah
terjadi padanya?
1170
01:28:09,510 --> 01:28:10,740
SMA Housen dan
SMA Oya,
1171
01:28:11,670 --> 01:28:13,690
gampang sekali
mereka ditipu.
1172
01:28:15,970 --> 01:28:16,930
SMA Oya?
1173
01:28:17,820 --> 01:28:19,930
Yang dipikiran mereka,
hanya ingin tawuran.
1174
01:28:20,530 --> 01:28:24,560
Mereka tolol semua, jadi
gampang saja di adu domba.
1175
01:28:24,560 --> 01:28:26,060
Karena SMA Oya
sudah kalah,
1176
01:28:27,080 --> 01:28:27,890
gangguan bisnis kita
1177
01:28:27,960 --> 01:28:29,260
juga menghilang
begitu saja.
1178
01:28:32,700 --> 01:28:34,280
Tidak semua orang di wilayah
SWORD itu tolol.
1179
01:28:34,890 --> 01:28:37,000
Kita juga harus segera
pergi dari wilayah ini.
1180
01:28:47,120 --> 01:28:48,230
Arata itu terlilit hutang.
1181
01:28:49,490 --> 01:28:49,750
Eh?
1182
01:28:53,760 --> 01:28:54,800
Ibunya Arata,
1183
01:28:55,720 --> 01:28:57,630
sudah lama dirawat
di rumah sakit.
1184
01:29:01,090 --> 01:29:02,210
Doka, apa kau
merasa kasihan?
1185
01:29:04,820 --> 01:29:05,570
Hanya khawatir saja.
1186
01:29:09,800 --> 01:29:10,420
Kemudian,
1187
01:29:10,850 --> 01:29:12,190
aku bertemu bibinya
di rumah sakit.
1188
01:29:14,120 --> 01:29:14,540
Hei.
1189
01:29:15,340 --> 01:29:16,420
Kau ini,
1190
01:29:16,850 --> 01:29:19,410
sejak kapan kau berani
mengatur bisnis kami?
1191
01:29:23,330 --> 01:29:24,720
SMA Oya maupun
SMA Housen,
1192
01:29:25,330 --> 01:29:26,820
aku memahami pola pikir
mereka semua.
1193
01:29:27,160 --> 01:29:28,330
Berbahaya sekali jika...
1194
01:29:29,310 --> 01:29:30,030
Setelah itu,
1195
01:29:31,460 --> 01:29:32,400
aku baru paham.
1196
01:29:32,910 --> 01:29:35,260
Biaya perawatan ibunya
itu sangat mahal,
1197
01:29:36,250 --> 01:29:39,750
Arata bekerja dengan keras
untuk melunasi hutangnya.
1198
01:29:39,750 --> 01:29:40,430
Bibinya itu,
1199
01:29:40,430 --> 01:29:42,910
sering meminta maaf
pada Arata,
1200
01:29:43,910 --> 01:29:44,700
kemudian menangis.
1201
01:29:48,330 --> 01:29:48,680
Ambillah.
1202
01:29:50,720 --> 01:29:51,540
Apa ini?
1203
01:29:51,880 --> 01:29:52,900
Gaji terakhir
kerjamu.
1204
01:29:53,790 --> 01:29:55,350
Sekarang kau dipecat
dan pergilah.
1205
01:29:55,980 --> 01:29:56,550
Bawa ini,
1206
01:29:56,660 --> 01:29:57,880
dan pergi dari sini.
1207
01:29:58,590 --> 01:29:59,620
Mohon tunggu sebentar.
1208
01:29:59,670 --> 01:30:01,620
Ini tidak sesuai dengan
kesepakatan kita.
1209
01:30:03,690 --> 01:30:04,220
Doka...
1210
01:30:05,370 --> 01:30:06,350
Jangan bilang kalau...
1211
01:30:06,350 --> 01:30:08,050
Bagaimana mungkin aku
memberitahu bibinya
1212
01:30:08,050 --> 01:30:09,730
tentang bisnis Arata
yang sekarang.
1213
01:30:11,070 --> 01:30:12,010
Walau begitu,
1214
01:30:12,970 --> 01:30:13,750
berarti Arata,
1215
01:30:14,000 --> 01:30:15,750
terpaksa melakukannya.
1216
01:30:16,520 --> 01:30:17,040
Hajar dia.
1217
01:30:17,490 --> 01:30:18,290
Ya.
1218
01:30:26,340 --> 01:30:27,410
Bukan seperti itu.
1219
01:30:32,990 --> 01:30:33,760
Sepertinya,
1220
01:30:34,280 --> 01:30:36,370
karena aku tolol mungkin
aku tak begitu paham,
1221
01:30:37,540 --> 01:30:39,730
tapi cara yang dia
tempuh tetaplah salah.
1222
01:31:02,310 --> 01:31:03,230
Apa ini sudah
benar adanya?
1223
01:31:04,480 --> 01:31:04,850
Ya.
1224
01:31:05,760 --> 01:31:07,000
Tak mungkin salah lagi.
1225
01:31:07,790 --> 01:31:09,370
Pengintai Yui
adalah mereka.
1226
01:31:11,330 --> 01:31:12,840
Mereka adalah anggota
geng Kidra.
1227
01:31:15,040 --> 01:31:15,660
Oh, begitu.
1228
01:31:17,600 --> 01:31:17,980
Maafkan aku.
1229
01:31:20,990 --> 01:31:22,530
Jika aku siuman
lebih awal,
1230
01:31:24,530 --> 01:31:25,540
kejadian tawuran
konyol itu,
1231
01:31:26,410 --> 01:31:27,540
tak mungkin terjadi.
1232
01:31:32,750 --> 01:31:33,310
Dasar tolol.
1233
01:31:34,080 --> 01:31:35,310
Ini bukanlah salahmu.
1234
01:31:54,880 --> 01:31:56,600
Hai, bintang harapan
persaudaraan kami.
1235
01:31:59,810 --> 01:32:01,020
Apa kau
akan kesana?
1236
01:32:03,150 --> 01:32:05,000
Biar aku saja yang
menjemput Arata.
1237
01:32:06,460 --> 01:32:08,480
Kau tak usah khawatir.
Terima beres saja.
1238
01:32:09,070 --> 01:32:10,480
Belajarlah dengan disiplin.
1239
01:33:13,950 --> 01:33:15,220
Mau apa kalian disini?
1240
01:33:18,690 --> 01:33:20,450
Wajah kalian
bersedih pula.
1241
01:33:22,040 --> 01:33:22,470
Kau...
1242
01:33:23,500 --> 01:33:25,070
Rencananya akan
pergi sendirian, kan?
1243
01:33:25,100 --> 01:33:26,160
Jangan begitu.
1244
01:33:26,300 --> 01:33:27,240
Itu benar.
1245
01:33:27,610 --> 01:33:28,880
Lagipula rasanya,
1246
01:33:29,130 --> 01:33:31,270
kau bukan seperti
pemimpin kami.
1247
01:33:31,270 --> 01:33:32,130
Ditambah lagi,
1248
01:33:33,170 --> 01:33:34,680
kita ini bukan
orang asing.
1249
01:33:35,640 --> 01:33:36,080
Benar sekali.
1250
01:33:39,880 --> 01:33:41,340
Mengapa sekarang
kau tak mengajakku?
1251
01:33:43,050 --> 01:33:45,050
Saat melawan SMA Housen, kau
merengek meminta bantuanku.
1252
01:33:45,120 --> 01:33:46,690
Kau memelas
agar aku ikut.
1253
01:33:52,290 --> 01:33:53,300
Ya.
1254
01:33:55,620 --> 01:33:56,280
Ayo semuanya!
1255
01:34:40,940 --> 01:34:42,320
Biar kami saja yang
urus hal ini.
1256
01:34:44,160 --> 01:34:44,990
Tidak, tidak.
1257
01:34:46,930 --> 01:34:48,640
Aku tak menyetujuinya.
1258
01:34:49,360 --> 01:34:51,030
Sebaiknya kita berjuang
bersama-sama.
1259
01:34:52,200 --> 01:34:53,280
Tuan Sachio.
1260
01:34:55,560 --> 01:34:56,210
Bagaimana?
1261
01:35:02,960 --> 01:35:03,520
Sachi.
1262
01:35:17,780 --> 01:35:18,760
kata 'Sachi' itu...
1263
01:35:23,940 --> 01:35:25,020
Bisa di hentikan tidak?
1264
01:35:39,610 --> 01:35:40,510
Kemarin,
1265
01:35:40,510 --> 01:35:41,960
Siswa goblok
di SMA Oya
1266
01:35:41,960 --> 01:35:44,470
tawuran dengan siswa
tolol di SMA Housen.
1267
01:35:44,900 --> 01:35:45,880
Seperti anak bodoh, kan?
1268
01:35:45,880 --> 01:35:47,360
Mereka itu memanglah
sampah masyarakat.
1269
01:35:47,360 --> 01:35:48,370
Iya, aku paham.
1270
01:35:48,370 --> 01:35:49,680
Terutama SMA Oya.
1271
01:35:49,910 --> 01:35:52,050
Mereka semua tololnya
tak terkira.
1272
01:35:52,350 --> 01:35:53,700
Namanya juga
sampah masyarakat.
1273
01:35:53,700 --> 01:35:55,840
Jika mereka semua mati,
1274
01:35:55,840 --> 01:35:57,840
kota ini akan
lebih bersih.
1275
01:36:05,590 --> 01:36:06,560
Apa yang kau lakukan?
1276
01:36:06,800 --> 01:36:08,250
Kalian tak pernah
mengenal mereka,
1277
01:36:09,420 --> 01:36:11,060
jadi jangan ngomong
seenaknya.
1278
01:36:14,490 --> 01:36:15,280
Ayo semuanya.
1279
01:36:15,400 --> 01:36:16,650
Ya.
1280
01:36:16,650 --> 01:36:17,500
Buka gerbangnya.
1281
01:36:17,940 --> 01:36:18,850
Ya.
1282
01:36:42,170 --> 01:36:42,780
Bagaimana ini?
1283
01:36:44,900 --> 01:36:46,220
Panggil semuanya.
1284
01:36:48,630 --> 01:36:50,690
Semuanya, bawa
senjata kalian.
1285
01:36:50,750 --> 01:36:51,630
Ya.
1286
01:36:51,630 --> 01:36:53,230
Ayo kita bunuh
mereka semua.
1287
01:36:53,510 --> 01:36:54,560
Ya.
1288
01:37:19,470 --> 01:37:20,790
Hanya para
pria pengecut,
1289
01:37:22,060 --> 01:37:23,190
yang tawuran
pakai senjata.
1290
01:37:24,710 --> 01:37:25,970
Kau carilah sahabatmu.
1291
01:37:30,720 --> 01:37:32,430
Ayo semuanya.
1292
01:37:32,430 --> 01:37:34,430
Ya.
1293
01:38:35,890 --> 01:38:37,370
Lempar batunya.
1294
01:38:53,130 --> 01:38:54,600
Apa-apaan mereka?!
1295
01:39:06,860 --> 01:39:08,540
Terima ini, bajingan.
1296
01:39:16,320 --> 01:39:17,170
Ada apa
1297
01:39:17,170 --> 01:39:18,200
dengan mereka semua?!
1298
01:40:03,600 --> 01:40:05,080
Ayo, ayo.
1299
01:40:07,660 --> 01:40:09,040
Akan kubunuh kau.
1300
01:40:12,980 --> 01:40:14,220
Awas.
1301
01:40:19,490 --> 01:40:20,590
Tunggu.
1302
01:40:20,590 --> 01:40:22,050
Matilah kalian.
1303
01:40:22,050 --> 01:40:23,530
Menyingkir kau
dari sana.
1304
01:40:24,110 --> 01:40:25,090
Kau tak apa-apa?!
1305
01:40:39,210 --> 01:40:39,900
Ayo.
1306
01:40:39,900 --> 01:40:41,160
Ya, tentu saja.
1307
01:41:01,810 --> 01:41:02,730
Maaf.
1308
01:41:08,720 --> 01:41:09,890
Berdirilah, bangsat.
1309
01:41:12,100 --> 01:41:12,850
Jamuo.
1310
01:41:12,980 --> 01:41:13,940
Kau tak apa-apa?
1311
01:41:33,050 --> 01:41:33,890
Kau sehat?
1312
01:41:39,200 --> 01:41:40,130
Hei, Fujio!
1313
01:41:45,660 --> 01:41:46,490
Ayo dorong.
1314
01:41:46,490 --> 01:41:48,060
Oke, ke depan.
1315
01:41:54,570 --> 01:41:55,650
Fujio!
1316
01:41:55,720 --> 01:41:56,440
Ayo.
1317
01:41:59,120 --> 01:41:59,780
Ayo, cepatlah.
1318
01:42:04,340 --> 01:42:05,400
Cepat, ayo.
1319
01:42:19,620 --> 01:42:21,230
Ayo angkat ini.
1320
01:42:21,230 --> 01:42:23,230
Kemarilah.
1321
01:42:24,830 --> 01:42:26,010
Angkat.
1322
01:42:26,680 --> 01:42:28,910
Jatuhkan.
1323
01:42:30,200 --> 01:42:31,800
Banting.
1324
01:42:33,600 --> 01:42:35,690
Bagus sekali.
1325
01:42:35,970 --> 01:42:38,410
Kalian semua,
ayo panjat.
1326
01:42:58,440 --> 01:42:59,710
Biar kuperkenalkan
pada kalian,
1327
01:43:00,350 --> 01:43:02,620
para prajurit pembunuh
dari SMA Housen.
1328
01:43:04,700 --> 01:43:06,410
Bantai mereka
habis-habisan.
1329
01:43:08,830 --> 01:43:11,290
Termasuk yang
lagi teler.
1330
01:43:15,090 --> 01:43:17,050
Panggil Kanehira dan
anggota gengnya.
1331
01:43:35,790 --> 01:43:37,680
Bunuh para siswa
bocah itu.
1332
01:43:38,460 --> 01:43:40,350
Buat mereka menyesal.
1333
01:43:40,450 --> 01:43:42,460
Akan aku hancurkan
berkeping-keping.
1334
01:43:42,990 --> 01:43:44,760
Kalian boleh menggila.
1335
01:44:13,520 --> 01:44:16,250
Maaf, kalian tidak
boleh lewat sini.
1336
01:44:27,450 --> 01:44:29,360
Kami datang!
1337
01:44:43,780 --> 01:44:45,160
Mataku berkunang-kunang.
1338
01:44:48,430 --> 01:44:50,030
Apa kalian tidak
apa-apa?
1339
01:44:50,030 --> 01:44:51,120
Ya.
1340
01:44:51,180 --> 01:44:51,810
Pastinya.
1341
01:45:00,380 --> 01:45:01,890
Murayama.
1342
01:45:01,890 --> 01:45:04,420
Rambutmu masih
saja berwarna biru?!
1343
01:45:05,690 --> 01:45:07,410
Kau masih ingat
dengan diriku.
1344
01:45:08,280 --> 01:45:09,920
Pasti kau tak mungkin
lupa padaku,
1345
01:45:09,920 --> 01:45:12,060
karena aku pernah
membuatmu babak belur.
1346
01:45:14,890 --> 01:45:17,230
Waktunya kita
semua menggila.
1347
01:45:27,610 --> 01:45:28,720
Tak apa-apa.
1348
01:45:30,170 --> 01:45:32,100
Sesuai dugaanku, kakak.
1349
01:45:33,700 --> 01:45:34,910
Apa kalian siap?
1350
01:45:35,200 --> 01:45:35,980
Ya.
1351
01:45:38,730 --> 01:45:41,370
Maju kalian semua!
1352
01:45:41,980 --> 01:45:43,840
Ya!
1353
01:46:40,320 --> 01:46:41,340
Diamlah!
1354
01:46:53,150 --> 01:46:55,490
Jatuhlah kau ,bangsat.
1355
01:46:59,630 --> 01:47:00,580
Sakit sekali, sialan.
1356
01:47:16,000 --> 01:47:17,600
Ngapain kau, bangsat?
1357
01:47:19,260 --> 01:47:20,880
Ayo, ayolah. Sialan.
1358
01:47:20,880 --> 01:47:23,330
Jangan pakai
senjata, pengecut.
1359
01:47:28,820 --> 01:47:29,880
Hei, Furuya!
1360
01:47:31,210 --> 01:47:32,670
Ini tawuran alumni
SMA Oya.
1361
01:47:32,670 --> 01:47:34,120
Murayama, pemimpinnya.
1362
01:47:34,120 --> 01:47:36,500
Kau bilang tidak
ingin terlibat, kan?
1363
01:47:36,700 --> 01:47:37,490
Betul juga.
1364
01:47:38,480 --> 01:47:39,250
Seki pergi kemana?
1365
01:47:39,530 --> 01:47:40,480
Dia sakit perut.
1366
01:47:40,660 --> 01:47:41,090
Sakit lagi?
1367
01:47:41,090 --> 01:47:41,540
Begitulah.
1368
01:47:41,540 --> 01:47:41,720
Ya.
1369
01:47:48,990 --> 01:47:50,450
Tahan dia.
1370
01:47:51,470 --> 01:47:52,660
Berdirilah, bajingan.
1371
01:47:55,000 --> 01:47:56,370
Tunggu dulu, sialan.
1372
01:47:59,160 --> 01:48:01,580
Sahabatmu yang kau
cari ada disini.
1373
01:48:01,790 --> 01:48:03,580
Serahkan mereka
ini padaku.
1374
01:48:03,580 --> 01:48:04,500
Oke.
1375
01:48:04,840 --> 01:48:06,030
Jangan bercanda, sialan.
1376
01:48:08,100 --> 01:48:10,250
Namamu Minami, kan?!
1377
01:48:11,300 --> 01:48:11,940
Yui itu...
1378
01:48:12,410 --> 01:48:14,510
Pernah direkam oleh Minami
saat membeli Red Rum.
1379
01:48:14,510 --> 01:48:15,220
Direkam?!
1380
01:48:15,400 --> 01:48:16,840
Sachio belum tahu
mengenai ini.
1381
01:48:17,390 --> 01:48:19,630
Pria dengan rambut
cepak merah pendek.
1382
01:48:19,630 --> 01:48:21,630
Namanya Minami.
1383
01:48:22,110 --> 01:48:23,630
Serahkan padaku,
1384
01:48:24,080 --> 01:48:25,070
rekamannya.
1385
01:48:28,050 --> 01:48:29,170
Arata!
1386
01:48:51,180 --> 01:48:52,040
Maafkan aku, pak.
1387
01:49:03,420 --> 01:49:04,760
Hei, Arata.
1388
01:49:13,250 --> 01:49:14,840
Apa yang kau lakukan?
1389
01:49:26,100 --> 01:49:26,960
Arata.
1390
01:49:28,860 --> 01:49:29,980
Apa ini?!
1391
01:49:30,960 --> 01:49:33,140
Mencari uang
haram begini.
1392
01:49:33,410 --> 01:49:34,990
Ini bukan urusanmu.
1393
01:49:34,990 --> 01:49:35,370
Hah?!
1394
01:49:36,570 --> 01:49:37,980
Jika ini masalahmu,
1395
01:49:37,980 --> 01:49:39,570
berarti juga masalahku.
1396
01:49:40,600 --> 01:49:41,870
Apa yang kau lakukan disini?
1397
01:49:42,290 --> 01:49:45,130
Menjemputmu
kembali pastinya.
1398
01:49:49,640 --> 01:49:51,820
Kau dan Seiji
berisik sekali.
1399
01:49:52,960 --> 01:49:55,530
Tinjumu sekarang
tak se-kuat dulu.
1400
01:50:01,000 --> 01:50:03,060
Dogichi bilang
kau berkelahi?!
1401
01:50:04,340 --> 01:50:05,090
Ya.
1402
01:50:05,730 --> 01:50:06,580
Kau ini...
1403
01:50:06,820 --> 01:50:08,760
Semua guru disini
berharap padamu.
1404
01:50:09,390 --> 01:50:10,320
Jika kau bersekolah disini,
1405
01:50:10,650 --> 01:50:12,660
kau bisa lulus di universitas
ternama Jepang.
1406
01:50:14,290 --> 01:50:15,550
Hanya karena masalah
sepele saja,
1407
01:50:15,760 --> 01:50:18,140
janganlah sampai kau
rusak masa depanmu.
1408
01:50:25,820 --> 01:50:26,570
Ditambah lagi,
1409
01:50:27,250 --> 01:50:29,370
karena temanmu yang
di SMA Oya,
1410
01:50:29,480 --> 01:50:30,300
kau berubah menjadi...
1411
01:50:30,300 --> 01:50:31,020
Pak guru.
1412
01:50:32,430 --> 01:50:34,410
Jika kita ingin
meraih puncak,
1413
01:50:35,200 --> 01:50:37,400
kita harus terus berusaha dan
pantang menyerah, kan?
1414
01:50:38,420 --> 01:50:39,000
Hah?
1415
01:50:39,780 --> 01:50:41,900
Karena itulah semua
orang harus berjuang.
1416
01:50:41,950 --> 01:50:43,090
Tanpa mengenal waktu.
1417
01:50:44,100 --> 01:50:46,420
Jika kita terus begini, mustahil
kita meraih puncak.
1418
01:50:51,310 --> 01:50:52,960
Sadarlah, Arata.
1419
01:50:54,290 --> 01:50:56,260
Apa kau tega?
1420
01:50:56,260 --> 01:50:58,720
Kalau kau ingin membantu
ibumu, kenapa begini caranya?
1421
01:51:00,160 --> 01:51:01,880
Berisik kau!
1422
01:51:03,020 --> 01:51:05,390
Mereka mati-matian
demi meraih puncak,
1423
01:51:05,730 --> 01:51:07,320
terus maju dan
bertarung,
1424
01:51:07,690 --> 01:51:09,320
demi dirinya sendiri.
1425
01:51:09,420 --> 01:51:11,180
Kau mustahil
bisa mengerti!
1426
01:51:11,800 --> 01:51:13,480
Inilah cara yang
kutempuh.
1427
01:51:21,250 --> 01:51:22,680
"Jangan bercanda.
1428
01:51:23,180 --> 01:51:25,340
Aku pasti akan meraih
puncak itu bersamamu."
1429
01:51:25,610 --> 01:51:26,320
Begitu katanya.
1430
01:51:28,360 --> 01:51:30,300
Jika ini cara
yang kau pilih,
1431
01:51:34,480 --> 01:51:35,620
Berarti kau ini,
1432
01:51:36,670 --> 01:51:38,280
lebih buruk
dari sampah.
1433
01:51:40,930 --> 01:51:44,050
Tinjumu sama sekali
tidak melukaiku.
1434
01:51:53,220 --> 01:51:54,060
Kita ini...
1435
01:51:56,450 --> 01:51:58,680
Sejak dari kecil selalu
di didik oleh nenek Sada.
1436
01:52:00,180 --> 01:52:01,240
Disuruh makan
mentimun.
1437
01:52:02,540 --> 01:52:04,650
Bukankah kita
selalu bersama?
1438
01:52:09,940 --> 01:52:12,760
Tapi kau tak pernah bercerita
apapun tentang masalahmu.
1439
01:52:14,240 --> 01:52:15,200
Mereka adalah sahabatku.
1440
01:52:15,840 --> 01:52:16,860
Mereka tak punya siapapun.
1441
01:52:17,580 --> 01:52:19,600
Tak ada saudara, sanak keluarga
atau orang terdekat.
1442
01:52:20,130 --> 01:52:22,270
Kau sendiri
sudah paham, kan?
1443
01:52:23,150 --> 01:52:23,960
Cara ini
1444
01:52:23,960 --> 01:52:25,960
adalah kesalahan besar.
1445
01:52:30,760 --> 01:52:32,340
Mereka adalah sahabatku.
1446
01:52:43,150 --> 01:52:45,610
Mereka bukanlah pengemis
maupun sampah masyarakat.
1447
01:52:47,010 --> 01:52:49,870
Mereka juga tumbuh dan
sehat seperti orang biasanya!
1448
01:53:11,780 --> 01:53:13,460
Arata.
1449
01:54:04,520 --> 01:54:06,170
Terkadang aku...
1450
01:54:07,310 --> 01:54:09,120
Iri sekali dengan cara
pertemanan SMA mereka.
1451
01:54:27,880 --> 01:54:28,890
Aku ingin
bergabung ke...
1452
01:54:28,890 --> 01:54:30,140
Hei, Kirihara.
1453
01:54:33,810 --> 01:54:34,880
Aku tak apa-apa,
pak guru.
1454
01:54:36,240 --> 01:54:38,730
Aku tak sedang kehilangan
apapun dan akan terus maju.
1455
01:54:39,810 --> 01:54:41,230
Demi mencapai puncak.
1456
01:54:41,970 --> 01:54:44,210
Disanalah pemandangan
yang indah berada.
1457
01:54:49,100 --> 01:54:50,620
Ini semua demi
mereka juga.
1458
01:55:39,570 --> 01:55:41,890
Fujio.
1459
01:57:05,870 --> 01:57:06,660
Arata.
1460
01:57:10,660 --> 01:57:11,840
Selamat datang kembali.
1461
01:57:16,110 --> 01:57:17,100
Selamat datang kembali.
1462
01:58:25,710 --> 01:58:26,570
Hah?!
1463
01:58:26,570 --> 01:58:28,190
Apa kau bercanda?
1464
01:58:28,190 --> 01:58:28,660
Tidak ada lagi.
1465
01:58:28,660 --> 01:58:29,180
Ya.
1466
01:58:29,180 --> 01:58:31,710
Siswa itu uang
jajannya terbatas.
1467
01:58:31,710 --> 01:58:32,240
Tidak juga.
1468
01:58:32,240 --> 01:58:34,240
Aku dan Seiji
tidak seperti itu!
1469
01:58:34,240 --> 01:58:35,960
Ya sudah. Kalau memang
sudah habis, gimana lagi?
1470
01:58:42,330 --> 01:58:42,960
Ya.
1471
01:58:43,240 --> 01:58:44,010
Kita juga...
1472
01:58:44,380 --> 01:58:45,160
Hanya...
1473
01:58:49,730 --> 01:58:50,200
Sudahlah.
1474
01:58:52,160 --> 01:58:53,200
3 juta Yen?!
1475
01:58:54,640 --> 01:58:55,800
Kalian punya tabungan
sebanyak ini?
1476
01:58:59,180 --> 01:59:01,310
Kita hanya perlu menabungnya
lagi dari awal.
1477
01:59:02,210 --> 01:59:03,310
Keren sekali.
1478
01:59:06,030 --> 01:59:06,660
Arata.
1479
01:59:07,900 --> 01:59:09,060
Seharusnya begini, kan?
1480
01:59:14,060 --> 01:59:14,400
Oke.
1481
01:59:14,940 --> 01:59:15,900
Ayo kita pulang.
1482
02:00:13,290 --> 02:00:14,980
Terima kasih sudah
menuruti kemauanku.
1483
02:00:15,600 --> 02:00:16,800
Sejak pertama kali
kita tawuran,
1484
02:00:18,490 --> 02:00:21,090
aku juga yakin hal ini
pasti akan terjadi.
1485
02:00:33,940 --> 02:00:39,900
High & Low
The Worst.
1486
02:00:54,330 --> 02:00:55,440
Semuanya.
1487
02:00:58,050 --> 02:00:59,310
Aku mengundurkan
diri dari SMA Oya.
1488
02:01:06,030 --> 02:01:07,340
Kau tak ikut
denganku?
1489
02:01:08,560 --> 02:01:09,340
Aku ikut.
1490
02:01:10,650 --> 02:01:13,160
Rencananya, aku akan
ikut dengannya.
1491
02:01:13,580 --> 02:01:14,860
Pastinya.
1492
02:01:21,630 --> 02:01:22,500
Jika kau ingin pergi,
1493
02:01:22,500 --> 02:01:24,100
diskusikan dulu,
Murayama.
1494
02:01:27,620 --> 02:01:28,940
Jangan mengikutiku.
1495
02:01:28,940 --> 02:01:29,700
Kenapa?
1496
02:01:35,320 --> 02:01:36,850
Apa? Kalian mau
bertarung denganku?
1497
02:01:39,600 --> 02:01:40,220
Itu dia.
1498
02:01:42,330 --> 02:01:42,960
Sebenarnya,
1499
02:01:43,180 --> 02:01:45,150
kami juga ingin menjadi
tukang kuli,
1500
02:01:45,150 --> 02:01:46,410
Setelah lulus SMA ini.
1501
02:01:59,160 --> 02:02:01,410
Maafkan aku, Toroki.
1502
02:02:04,560 --> 02:02:05,560
Kau masih sadar?
1503
02:02:05,860 --> 02:02:08,360
Kupikir kau akan
kalah tadi.
1504
02:02:08,820 --> 02:02:10,200
Sepertinya pemimpin
tertiggi di SMA Oya,
1505
02:02:10,840 --> 02:02:12,250
hanya aku seorang
saja yang layak.
1506
02:02:12,250 --> 02:02:13,040
Hah?!
1507
02:02:13,610 --> 02:02:14,840
Saat kita tawuran
dengan SMA Housen,
1508
02:02:15,000 --> 02:02:16,480
hanya aku yang mampu
berdiri dan bertahan.
1509
02:02:17,060 --> 02:02:18,210
Benar, kan?
1510
02:02:19,450 --> 02:02:20,370
Berisik.
1511
02:02:22,450 --> 02:02:24,340
Pertarungan selanjutnya,
aku pasti menang.
1512
02:02:27,650 --> 02:02:30,330
Meskipun kau tidak
pernah akan menang,
1513
02:02:31,820 --> 02:02:33,080
bukanlah masalah
bagi mereka.
1514
02:02:38,850 --> 02:02:40,690
Kau kalah karena dia
bukanlah tandinganmu.
1515
02:02:40,810 --> 02:02:41,360
Pastinya.
1516
02:02:42,520 --> 02:02:43,860
Pemimpi tertinggi
di SMA Oya.
1517
02:02:45,090 --> 02:02:46,560
Namanya Fujio. Pemimpin
tertinggi di SMA Oya.
1518
02:02:46,620 --> 02:02:47,340
Itu pasti terjadi.
1519
02:02:58,970 --> 02:03:00,940
Tunggu sebentar.
1520
02:03:03,240 --> 02:03:04,010
Menghadap dulu.
1521
02:03:04,460 --> 02:03:05,530
Berdiri tegak.
1522
02:03:05,900 --> 02:03:06,760
Luruskan...
1523
02:03:09,740 --> 02:03:10,540
Beri hormat.
1524
02:03:11,420 --> 02:03:12,040
Semuanya.
1525
02:03:12,040 --> 02:03:14,040
Terima kasih
atas segalanya.
1526
02:03:20,460 --> 02:03:21,000
Yosh!
1527
02:03:21,080 --> 02:03:22,200
Ayo mulai bekerja.
1528
02:03:28,010 --> 02:03:33,300
Terima kasih.
1529
02:03:56,530 --> 02:03:59,460
SMA Suzuran.
1530
02:04:09,490 --> 02:04:10,490
Itu dia.
Ini tempatnya.
1531
02:04:11,460 --> 02:04:11,880
Lihatlah.
1532
02:04:12,570 --> 02:04:13,470
Pria yang disana.
1533
02:04:14,220 --> 02:04:14,690
Dimana?
1534
02:04:14,840 --> 02:04:15,240
Yang mana?
1535
02:04:15,810 --> 02:04:16,350
Yang itu.
1536
02:04:16,990 --> 02:04:18,600
Yang terlihat
mengerikan itu.
1537
02:04:19,220 --> 02:04:20,600
Dialah rajanya.
Lao!
1538
02:04:22,820 --> 02:04:23,620
Yang mana sih?
1539
02:04:25,900 --> 02:04:27,450
Bajingan kalian.
1540
02:04:27,490 --> 02:04:28,410
Bangsat kalian.
1541
02:04:28,410 --> 02:04:29,290
Sialan.
1542
02:04:29,290 --> 02:04:30,280
Siapa kalian,
dasar tolol?
1543
02:04:30,280 --> 02:04:31,790
Mereka semua siswa
SMA Suzuran.
1544
02:04:32,380 --> 02:04:33,460
Sepertinya begitu.
1545
02:04:33,610 --> 02:04:34,320
Bagaimana ini?
1546
02:04:34,860 --> 02:04:35,490
Habislah kita.
1547
02:04:37,180 --> 02:04:38,060
Apa yang harus
kita perbuat?
1548
02:04:38,080 --> 02:04:38,680
Baiklah.
1549
02:04:39,080 --> 02:04:39,840
Kalian berdua...
1550
02:04:43,250 --> 02:04:44,820
Lari secepatnya.
1551
02:04:45,260 --> 02:04:45,970
Tunggu.
1552
02:04:45,970 --> 02:04:48,720
Mau kemana
kalian, bangsat?
1553
02:04:54,900 --> 02:04:56,300
Mereka masih
mengejar kita.
1554
02:04:56,350 --> 02:04:57,380
Mohon ampuni kami.
1555
02:05:04,170 --> 02:05:09,000
IG: @muhammadilhamcahyadi
Twitter: @m_ilhamcahaydi