1 00:00:01,000 --> 00:00:26,000 IG : @muhammadilhamcahyadi Twitter: @m_ilhamcahyadi 2 00:02:35,790 --> 00:02:36,540 Ayo kita maju! 3 00:02:36,540 --> 00:02:37,810 Semuanya! 4 00:03:57,800 --> 00:04:00,770 Semua sudah menunggu, silahkan masuk! 5 00:04:00,800 --> 00:04:04,990 - Seiji, sudah kuundang mereka. - Baguslah. 6 00:04:08,390 --> 00:04:10,230 Tak ada satupun dari mereka yang datang. 7 00:04:12,200 --> 00:04:16,790 - Berapa umur nenek? - 75 tahun. 8 00:04:17,070 --> 00:04:19,030 Waktu berlalu begitu cepat. 9 00:04:21,340 --> 00:04:23,690 Doka, apa kau kini bersekolah di SMA Seiho khusus wanita? 10 00:04:24,790 --> 00:04:26,000 Benar. 11 00:04:26,310 --> 00:04:31,080 Saat ini aku ketua di SMA Seiho khusus wanita. 12 00:04:31,340 --> 00:04:36,120 Hei, Seiji! Namaku bukanlah Doka, namaku Madoka. 13 00:04:36,840 --> 00:04:38,450 Kau mau kubunuh?! 14 00:04:43,450 --> 00:04:44,790 Fujio? 15 00:04:46,330 --> 00:04:47,400 Fujio! 16 00:04:53,630 --> 00:04:55,310 Kurasa kita tidak perlu hadir. 17 00:04:55,310 --> 00:04:57,870 Berisik! Kita ini sudah terlambat. 18 00:04:57,920 --> 00:05:00,260 Sudah kubilang, kita ini sebenarnya mau kemana? 19 00:05:00,260 --> 00:05:02,180 Bukankah sudah aku katakan mau ke pemakaman nenek... 20 00:05:03,680 --> 00:05:05,030 Fujio! 21 00:05:33,800 --> 00:05:35,290 Apa yang kau perbuat? 22 00:06:12,430 --> 00:06:14,050 Kalian tidak berubah sama sekali. 23 00:06:16,050 --> 00:06:17,550 Apa yang sudah kalian perbuat? 24 00:06:17,570 --> 00:06:19,740 Ini karena mereka semua tadi mengejarmu. 25 00:06:19,970 --> 00:06:21,350 Ini semua memang aku yang salah. 26 00:06:29,240 --> 00:06:31,550 Kau mencuri sepeda rongsokan? 27 00:06:31,550 --> 00:06:33,290 Aku hanya meminjamnya sebentar. 28 00:06:33,290 --> 00:06:38,930 Kemudian kakak-kakakmu ini menghajar mereka. Dasar tolol! 29 00:06:39,370 --> 00:06:43,310 Kami hanya ingin menjadi dewasa dengan cara menolong orang lain. 30 00:06:43,340 --> 00:06:44,830 Tolol! Aku tidak bangga dengan pujianmu. 31 00:06:45,020 --> 00:06:47,530 Semuanya, terima kasih sudah hadir hari ini. 32 00:06:47,530 --> 00:06:48,930 - Yuki. - Silahkan di makan. 33 00:06:51,000 --> 00:06:51,830 Aku kangen makanan ini. 34 00:06:51,830 --> 00:06:55,970 - Apa kau ingat makanan ini? - Tentu, ini mentimun bengkok. 35 00:06:56,760 --> 00:06:57,890 Enak sekali. 36 00:06:58,000 --> 00:06:59,520 Fujio? 37 00:06:59,800 --> 00:07:00,930 Yuki, sudah lama tidak bertemu. 38 00:07:00,930 --> 00:07:02,800 Iya, sudah lama tidak bertemu. Bagaimana kabarmu? 39 00:07:02,820 --> 00:07:04,800 - Baik-baik saja. - Syukurlah. 40 00:07:05,030 --> 00:07:06,720 - Ini enak sekali. - Ayo makan nasi gulungnya juga. 41 00:07:06,730 --> 00:07:09,680 Sudah lama sekali, saat ini aku juga kelaparan. 42 00:07:09,850 --> 00:07:11,890 Persaudaraan Big Snake memang tak pernah berubah. 43 00:07:11,890 --> 00:07:14,350 Mengapa kau menyebutnya Big Snake? 44 00:07:14,520 --> 00:07:16,730 Kalau Arata, apa kabar dia? 45 00:07:23,150 --> 00:07:28,690 Sebenarnya, baru tadi aku mendengar rumor tentang Arata. 46 00:07:28,930 --> 00:07:32,310 Sepertinya orang lain melihat dia bersama dengan orang asing. 47 00:07:33,040 --> 00:07:34,210 Apa? 48 00:07:52,970 --> 00:07:55,180 Hei, Seiji. 49 00:07:57,680 --> 00:08:00,700 Seiji Kirihara, ayo bermain bersama-sama. 50 00:08:00,710 --> 00:08:02,370 Ayolah. 51 00:08:04,220 --> 00:08:06,370 Kalian lambat sekali. 52 00:08:07,310 --> 00:08:09,080 Hari ini orang tuaku terlambat menjemputku. 53 00:08:09,080 --> 00:08:10,580 Ya, orang tuaku juga. 54 00:08:13,980 --> 00:08:15,870 - Doka. - Madoka! 55 00:08:16,820 --> 00:08:18,110 Sakit sekali. 56 00:08:18,200 --> 00:08:20,450 - Tadi aku bilang Doka. - Sudah kubilang, namaku Madoka. 57 00:08:22,990 --> 00:08:26,120 Arata! Ayolah! 58 00:08:29,290 --> 00:08:31,620 Bibi. 59 00:08:37,970 --> 00:08:39,380 Aku lapar sekali. 60 00:08:43,360 --> 00:08:46,440 Silahkan, ada mentimun disini. 61 00:08:48,340 --> 00:08:50,480 Enak sekali. 62 00:08:50,480 --> 00:08:51,820 - Syukurlah. - Ibu, ayah. 63 00:08:52,480 --> 00:08:56,320 - Ayah. - Apa kalian sudah makan? 64 00:08:56,320 --> 00:08:58,320 - Aku makan burger tadi. - Serius? 65 00:09:06,940 --> 00:09:08,400 Dengarlah. 66 00:09:08,440 --> 00:09:12,840 Dengan benda ini, kalian ber-6 akan selalu bersama selamanya. 67 00:09:13,980 --> 00:09:16,380 Tak ada apapun yang mampu memisahkan kalian. 68 00:09:17,880 --> 00:09:20,610 Kalian bebas melakukan apapun yang kalian mau. 69 00:09:20,660 --> 00:09:25,190 Hadapi semua rintangan dan hidup kalian. 70 00:09:27,980 --> 00:09:29,900 Bibi, terima kasih banyak. 71 00:09:31,740 --> 00:09:34,720 Dengan benda ini, kita akan menjadi sahabat sejati. 72 00:09:36,520 --> 00:09:38,740 Aku akan selalu menjaga kalian. 73 00:09:39,630 --> 00:09:41,440 Kalimat yang bagus, Arata. 74 00:09:46,130 --> 00:09:48,920 Seiji, pendidikanmu bagaimana? 75 00:09:50,000 --> 00:09:52,660 - Selalu peringkat terendah. - Benarkah? 76 00:09:52,670 --> 00:09:54,150 Seiji, dasar pembohong sialan. 77 00:09:54,150 --> 00:09:58,340 Kudengar kau selalu di peringkat teratas di kelasmu. 78 00:09:58,360 --> 00:09:59,560 Benarkah? 79 00:09:59,590 --> 00:10:01,560 Peringkat terbaik di SMA Seiho. 80 00:10:01,640 --> 00:10:04,460 Dia menjadi siswa tercerdas ketimbang siswa yang lainnya. 81 00:10:06,160 --> 00:10:09,630 Kau adalah bintang harapan di persaudaraan tolol ini. 82 00:10:09,660 --> 00:10:11,140 - Pegangan hidup kita. - Harapan kita. 83 00:10:11,260 --> 00:10:11,790 Andalan kita. 84 00:10:11,880 --> 00:10:12,950 - Pegangan hidup kita. - Harapan kita. 85 00:10:12,950 --> 00:10:14,510 Andalan kita. 86 00:10:14,510 --> 00:10:17,380 Harapan di dalam kebodohan kedengarannya aneh sekali. 87 00:10:17,560 --> 00:10:18,280 Oh iya. 88 00:10:20,050 --> 00:10:22,670 - Aku kembali tinggal disini. - Apa? 89 00:10:22,740 --> 00:10:24,030 - Sungguh? - Ya. 90 00:10:24,690 --> 00:10:27,490 Dengan begini, sang bunga Fujio kembali mekar. 91 00:10:30,120 --> 00:10:32,040 Kalau sekolahmu, dimana? 92 00:10:38,260 --> 00:10:42,470 Iya, sudah pasti di SMA Oya. 93 00:10:49,940 --> 00:10:53,440 Aku akan menjadi pemimpin tertinggi di SMA Oya! 94 00:11:01,200 --> 00:11:02,810 Murayama! 95 00:11:09,290 --> 00:11:11,640 Kau masih saja ada disini. 96 00:11:33,230 --> 00:11:34,800 SMA Oya. 97 00:11:38,210 --> 00:11:45,620 Tempat dimana siswa terkuat di wilayah SWORD bagian distrik O berkumpul. 98 00:11:47,730 --> 00:11:50,480 Murayama, pemimpin tertinggi SMA Oya, baru saja memberi ultimatum. 99 00:11:50,480 --> 00:11:55,190 Bahwa untuk kedepannya, siswa lembur tidak boleh ikut campur urusan di wilayah SWORD. 100 00:11:56,390 --> 00:12:00,520 Todoroki tak pernah mau setuju dengan ultimatum sepihak ini. 101 00:12:00,560 --> 00:12:06,990 Siswa lembur menyatakan untuk berperang dengan Murayama. 102 00:12:33,030 --> 00:12:34,840 Kau semakin kuat saja, Todoroki. 103 00:12:50,070 --> 00:12:52,590 - Tadi itu tidak berhasil. - Bukan masalah. 104 00:14:10,690 --> 00:14:12,910 Karena kekalahan Todoroki ini, 105 00:14:13,520 --> 00:14:18,020 siswa lembur mengajukan gencatan senjata kepada siswa magang. 106 00:14:21,140 --> 00:14:24,250 Rasakanlah ini! 107 00:14:25,810 --> 00:14:31,060 Kemudian ultimatum baru ini mulai diterapkan di SMA Oya. 108 00:14:39,760 --> 00:14:43,120 Ultimatum baru bagi siswa lembur di SMA Oya. 109 00:14:44,960 --> 00:14:48,330 Murayama, apa yang telah kau perbuat? 110 00:14:48,800 --> 00:14:51,760 - Jamuo. - Ya. 111 00:14:52,710 --> 00:14:54,610 Beritahu semua orang, 112 00:14:54,950 --> 00:14:56,830 hari ini aku akan membantai Yosuke. 113 00:14:58,950 --> 00:15:02,080 Serius? Kau ingin bertarung? 114 00:15:05,350 --> 00:15:07,360 Kalian sama sekali tidak berubah. 115 00:15:08,130 --> 00:15:09,200 Kenapa kau ada disini? 116 00:15:09,270 --> 00:15:10,060 Fujio. 117 00:15:10,880 --> 00:15:11,630 Bagaimana kabarmu? 118 00:15:14,530 --> 00:15:16,610 Jadi begitu, kau kembali tinggal disini. 119 00:15:16,610 --> 00:15:20,520 Menarik sekali, sangat menarik sekali. 120 00:15:21,050 --> 00:15:22,680 Hei, Jamuo! 121 00:15:22,830 --> 00:15:25,510 Mengapa kau sangat bersemangat sekali? 122 00:15:25,770 --> 00:15:28,380 Ini waktu yang tepat bagimu untuk kembali. 123 00:15:29,900 --> 00:15:32,550 Beritahu aku bagaimana kondisi di SMA ini. 124 00:15:32,720 --> 00:15:36,350 Lagipula, aku hanya 2 minggu saja tinggal disini. 125 00:15:36,730 --> 00:15:40,410 Kurasa kondisi SMA Oya saat ini ialah sedang di masa kejayaannya. 126 00:15:40,410 --> 00:15:43,320 Ditambah lagi, situasinya rumit disini. 127 00:15:44,310 --> 00:15:46,330 Apa yang kau katakan? 128 00:15:46,330 --> 00:15:48,380 Jadi sekarang ini semuanya akan lebih menantang? 129 00:15:49,390 --> 00:15:51,050 Apa kau bersemangat? 130 00:16:13,500 --> 00:16:15,320 Biar kubantai kalian semua. 131 00:16:15,320 --> 00:16:17,280 Akan kubunuh kalian semua. 132 00:16:23,940 --> 00:16:25,350 Tsukasa. 133 00:16:26,450 --> 00:16:29,250 Bisa kau hajar mereka? 134 00:16:31,610 --> 00:16:33,980 Iya, pastinya. 135 00:16:34,890 --> 00:16:36,400 Namun mulai hari ini ada pergantian pemimpin. 136 00:16:39,480 --> 00:16:40,760 Orang ini menjadi pemimpin kita. 137 00:16:41,700 --> 00:16:42,590 Gimana? 138 00:16:42,780 --> 00:16:44,000 Apa yang sudah terjadi? 139 00:16:44,260 --> 00:16:46,190 Ya sudahlah ya. 140 00:16:47,540 --> 00:16:48,980 Salam kenal semuanya! 141 00:16:51,950 --> 00:16:53,230 Apa si culun ini menyapa kita tadi? 142 00:16:55,680 --> 00:16:58,980 Waduh, tolol sekali kau berkata itu tadi. 143 00:17:01,770 --> 00:17:04,740 Hei, kalian semua kemari hanya untuk mau mati? 144 00:17:38,110 --> 00:17:39,640 Aku ini Hanaoka Fujio. 145 00:17:44,350 --> 00:17:46,020 Mulai sekolah di SMA Oya hari ini. 146 00:17:49,630 --> 00:17:52,070 Akan ada banyak tamu yang mencarimu nanti. 147 00:18:21,120 --> 00:18:23,460 Semua masalah ini dimulai dari sini. 148 00:18:23,680 --> 00:18:25,850 Pemimpin tertinggi di SMA Oya ialah Murayama. 149 00:18:25,850 --> 00:18:29,530 Sistem disini terbagi atas siswa lembur dan siswa magang. 150 00:18:29,530 --> 00:18:31,990 Disinilah permasalahannya. 151 00:18:32,010 --> 00:18:37,340 Setelah dia mengultimatumkan bahwa siswa lembur tak boleh ikut campur, 152 00:18:37,360 --> 00:18:43,630 Todoroki mengerahkan semua kekuatannya untuk memimpin semua siswa lembur. 153 00:18:44,630 --> 00:18:48,560 Tapi Todoroki tidak punya aliansi. 154 00:18:48,650 --> 00:18:49,400 Kenapa? 155 00:18:49,450 --> 00:18:50,380 Kenapa? 156 00:18:51,930 --> 00:18:52,620 Kenapa? 157 00:18:54,100 --> 00:18:55,400 Aku juga tak tahu, tapi... 158 00:18:55,740 --> 00:19:01,110 Aku memang tak mau menjadi bawahan Todoroki maupun Murayama. 159 00:19:01,820 --> 00:19:03,120 Tapi dia kan siswa terkuat disini? 160 00:19:03,120 --> 00:19:05,030 Memang dialah yang terkuat. 161 00:19:05,340 --> 00:19:06,910 Bahkan mungkin lebih kuat darimu. 162 00:19:08,780 --> 00:19:11,890 Tapi menjalin sebuah aliansi ialah perkara lain. 163 00:19:14,460 --> 00:19:16,040 Setelah itu... 164 00:19:16,200 --> 00:19:19,430 Setelah itu terjadi kekacauan antar-geng siswa lembur. 165 00:19:19,490 --> 00:19:23,930 Geng Chunchun membuat deklarasi. inilah awal kekacauannya. 166 00:19:35,350 --> 00:19:40,310 Nakagoshi yang memimpin kelas 2, Nakaoka yang memimpin kelas 1. 167 00:19:40,900 --> 00:19:44,150 Dalam waktu singkat, mereka mulai merajai semuanya. 168 00:19:46,020 --> 00:19:47,990 Terus dimana masalahnya? 169 00:19:48,320 --> 00:19:53,030 Geng yang kita lawan tadi namanya geng Yasukiyo. 170 00:19:53,680 --> 00:19:55,370 Geng Yasukiyo? 171 00:19:55,600 --> 00:19:59,040 Fujio, ada anak yang satu perumahan dengan kita, 172 00:19:59,300 --> 00:20:01,510 Yasushi dan Kiyoshi, kau ingat mereka, kan? 173 00:20:01,680 --> 00:20:03,510 Oh, 2 anak ber-kekuatan monster itu? 174 00:20:55,250 --> 00:21:00,050 Mereka bersekolah di SMA Oya sekarang. 175 00:21:06,530 --> 00:21:08,960 Fujio, sudah lama kita tak bertemu. 176 00:21:08,960 --> 00:21:10,940 Apa kalian ingin membantai kami sekarang? 177 00:21:11,600 --> 00:21:12,920 Aku kemari untuk bertarung. 178 00:21:16,380 --> 00:21:18,760 Sekarang ini ialah giliran kami yang bertarung. 179 00:21:18,760 --> 00:21:20,980 Bukankah Shibaman Tsuji sudah menjadi bawahan Todoroki? 180 00:21:20,980 --> 00:21:22,040 Apa kau bilang tadi, bangsat? 181 00:21:23,630 --> 00:21:25,390 Kalian tak sedang merusak kota ini, kan? 182 00:21:25,390 --> 00:21:27,320 Todoroki sedang istirahat sekarang. 183 00:21:27,320 --> 00:21:29,660 Mengurus pecundang seperti kalian, kami saja sudah cukup. 184 00:21:30,660 --> 00:21:32,180 Mantap sekali. 185 00:21:32,200 --> 00:21:33,210 Aku bantai kalian dulu saja. 186 00:21:33,220 --> 00:21:34,050 Mohon maaf? 187 00:21:34,990 --> 00:21:39,480 Semuanya sudah disini. Kita ini kan satu perumahan? 188 00:21:46,220 --> 00:21:48,790 Rasanya, ini seperti tempat nongkrong se-perumahan. 189 00:21:48,790 --> 00:21:51,000 Fujio, lawakanmu garing sekali. 190 00:21:51,130 --> 00:21:56,080 Oh iya, bibi di toko Harazawa sudah meninggal. 191 00:21:56,960 --> 00:21:58,610 Apa? 192 00:22:00,840 --> 00:22:04,120 Kita tidak boleh lagi mempermalukan beliau di sepanjang hidup kita. 193 00:22:07,070 --> 00:22:11,640 Hei, bagaimana bisa Toroki dikalahkan? 194 00:22:11,930 --> 00:22:15,000 Apa? Toroki? Apaan tuh? 195 00:22:17,080 --> 00:22:19,090 Bukankah dia pemimpin kalian? 196 00:22:25,400 --> 00:22:27,290 Baiklah, kalau begitu. 197 00:22:27,990 --> 00:22:30,660 Sampai menunggu Toroki sembuh... 198 00:22:35,620 --> 00:22:38,210 Ayo kita tunjukkan siapa pemimpin tertinggi di SMA ini! 199 00:22:56,450 --> 00:22:58,560 Hei. Siapa kau, bajingan? 200 00:23:00,080 --> 00:23:01,490 Kemarilah. 201 00:23:05,030 --> 00:23:06,590 Hei, ada pelanggan baru disini! 202 00:23:11,630 --> 00:23:12,600 Coba kalahkan aku. 203 00:23:18,630 --> 00:23:21,300 Woy, apa yang kau perbuat? 204 00:23:43,630 --> 00:23:44,300 Yui. 205 00:23:50,560 --> 00:23:53,500 Hei, kau ingin bersenang-senang denganku? 206 00:24:18,290 --> 00:24:19,890 Siapa kau, bajingan? 207 00:24:19,960 --> 00:24:20,790 Woy, bangsat. 208 00:24:20,790 --> 00:24:22,810 Jangan acuhkan aku, bangsat. 209 00:24:50,640 --> 00:24:53,640 Jangan bertindak seperti ayah kepadaku. 210 00:24:54,750 --> 00:24:56,320 Kau baru saja tiba. 211 00:24:56,350 --> 00:24:58,170 Aku tak peduli apa maumu. 212 00:25:00,260 --> 00:25:04,010 Ini semua aku lakukan agar ibu tak bersedih karenamu. 213 00:25:12,820 --> 00:25:14,690 Lepaskan aku, kakak. 214 00:25:31,220 --> 00:25:33,680 Kau sudah lama tidak masuk sekolah. 215 00:25:34,540 --> 00:25:37,710 Kau berencana untuk tidak kembali, kan? 216 00:25:44,650 --> 00:25:46,110 Ini klarinetmu. 217 00:25:46,820 --> 00:25:50,300 Sekali saja, coba mainkan lagi. 218 00:26:03,860 --> 00:26:07,390 Tak ada waktu untuk bersedih, kan? 219 00:26:08,580 --> 00:26:10,380 Terima kasih banyak. 220 00:26:11,560 --> 00:26:14,140 Baiklah, ayo gabung ke klub musik. 221 00:27:00,280 --> 00:27:03,890 - Fujio, itu dia orangnya. - Kau yang bernamaToroki? 222 00:27:05,700 --> 00:27:06,980 Saat matamu sudah pulih, 223 00:27:06,980 --> 00:27:08,610 ayo kita tentukan siapa pemimpin disini. 224 00:27:09,370 --> 00:27:10,560 Salam kenal. 225 00:27:12,020 --> 00:27:14,630 Kau sungguh ingin menjadi pemimpin disini? 226 00:27:15,640 --> 00:27:17,360 Pastinya. 227 00:27:24,830 --> 00:27:26,890 Sudah kubilang, saat matamu itu sudah pulih saja. 228 00:27:45,350 --> 00:27:48,120 Toroki sialan, tiba-tiba menyerangku. 229 00:27:51,100 --> 00:27:53,710 - Jangan khawatir. - Ayolah. 230 00:27:53,710 --> 00:27:55,400 Akan kuhajar kau, paham? 231 00:28:02,210 --> 00:28:04,850 Apa yang kalian lakukan di tempat sempit begini? 232 00:28:04,850 --> 00:28:07,610 - Ha? - Ini toilet tipe satu orang. 233 00:28:07,610 --> 00:28:09,760 Apa yang kau lihat, bajingan?! 234 00:28:15,770 --> 00:28:18,690 Bukankah itu narkoba Red Rum? 235 00:28:19,160 --> 00:28:20,200 Red Rum? 236 00:28:20,200 --> 00:28:23,020 Pernah beredar disini. 237 00:28:23,020 --> 00:28:24,940 Sepertinya akan mulai beredar lagi. 238 00:28:26,680 --> 00:28:30,430 Menghisap ini akan membuatmu teler, kan? 239 00:28:30,620 --> 00:28:32,650 Kalian ini masih siswa kelas 1, kan? 240 00:28:43,300 --> 00:28:45,440 Apa? Red Rum? 241 00:28:46,500 --> 00:28:48,320 Ya, nampaknya mulai beredar lagi. 242 00:28:48,670 --> 00:28:52,410 Sepertinya ada pengedar narkoba di geng siswa lembur. 243 00:28:52,730 --> 00:28:55,160 Mungkinkah ulah perusahaan Kuryu? 244 00:28:55,850 --> 00:28:56,980 Entahlah. 245 00:28:56,980 --> 00:28:59,440 Murayama, apa yang harus kita lakukan? 246 00:29:03,020 --> 00:29:07,850 - Sialan. Ada apa dengan dunia ini? - Murayama. 247 00:29:08,660 --> 00:29:11,790 Aku baru saja dipecat. Mati sajalah aku. 248 00:29:11,790 --> 00:29:15,470 Kawanku, kita akan mati kelaparan jika terus begini. 249 00:29:17,310 --> 00:29:20,370 Murayama, serahkan saja padaku. 250 00:29:20,370 --> 00:29:22,080 Memang apa bisnismu? 251 00:29:22,440 --> 00:29:24,800 Akan aku promosikan kamu ke ayahku. 252 00:29:24,800 --> 00:29:26,790 - Kau bisa begitu? - Pastinya. 253 00:29:26,790 --> 00:29:28,540 Syukurlah. 254 00:29:30,120 --> 00:29:31,800 Namamu Murakami? 255 00:29:32,790 --> 00:29:35,070 Bukan, namaku Murayama! 256 00:29:37,840 --> 00:29:40,440 Siapa yang peduli hal itu?! 257 00:29:41,450 --> 00:29:42,470 Iya. 258 00:29:42,470 --> 00:29:44,980 Sepertinya kau berteman dekat dengan anakku, si Kotaro ya? 259 00:29:45,900 --> 00:29:46,650 Ya. 260 00:29:47,540 --> 00:29:48,980 Jangan salah paham. 261 00:29:49,810 --> 00:29:52,660 Aku tak menerima pekerja yang setengah hati kerjanya. 262 00:29:54,020 --> 00:29:54,840 Siap. 263 00:29:57,220 --> 00:29:59,920 Kotaro ada dimana? 264 00:30:00,460 --> 00:30:04,110 Hei, kemarilah kalian. 265 00:30:12,010 --> 00:30:15,960 Kau mempromosikan aku pada ayahmu, seharusnya kau berada di sampingku tadi. 266 00:30:18,040 --> 00:30:19,570 Aku sudah ketemu dengan beliau. 267 00:30:19,570 --> 00:30:22,490 Aku ber-terima kasih kau sudah melakukan ini, tapi... 268 00:30:22,490 --> 00:30:25,160 Seperitnya aku bakal di pecat lagi, saat aku baru di pecat. 269 00:30:27,370 --> 00:30:30,280 - Bocah ini namanya Murakami. - Ya. 270 00:30:30,280 --> 00:30:31,750 Namaku Murayama. 271 00:30:31,750 --> 00:30:33,520 Murakami sajalah namamu itu. 272 00:30:34,280 --> 00:30:37,060 - Kalian urus dia. - Ya. 273 00:30:37,560 --> 00:30:40,320 - Itu saja. - Namaku Murayama. 274 00:30:41,600 --> 00:30:43,910 Nama lengkapmu siapa? 275 00:30:43,910 --> 00:30:45,680 Yoshiki Murayama. 276 00:30:47,250 --> 00:30:48,750 Kau terlihat lebih tua dariku. 277 00:30:49,500 --> 00:30:51,270 Tapi aku ini seniormu. 278 00:30:51,650 --> 00:30:54,700 - Hormati aku selayaknya. - Ya. 279 00:30:54,700 --> 00:30:56,580 - Apa? - Oh. 280 00:30:58,090 --> 00:31:01,720 - Kau di bagian sana, ikut aku. - Ya. 281 00:31:02,090 --> 00:31:03,720 Oke. 282 00:31:08,310 --> 00:31:09,590 Ha? 283 00:31:13,410 --> 00:31:14,460 Arata? 284 00:31:15,040 --> 00:31:16,440 Hei, Arata. 285 00:31:17,690 --> 00:31:18,640 Ayo pergi. 286 00:31:18,640 --> 00:31:20,880 Mengapa kau tidak hadir di pemakaman bibi? 287 00:31:20,880 --> 00:31:23,680 Mentimun bengkok, kau ingat? 288 00:31:25,820 --> 00:31:26,960 Arata. 289 00:31:31,080 --> 00:31:33,650 Kalian, serahkan barang itu padaku. 290 00:31:34,800 --> 00:31:36,090 Perlihatkan padaku. 291 00:31:39,380 --> 00:31:40,920 Apa ini? 292 00:31:42,380 --> 00:31:44,480 Itu namanya Red Rum. 293 00:31:46,090 --> 00:31:48,210 Arata? 294 00:31:49,570 --> 00:31:53,500 Jadi Arata sekarang pengedar narkoba Red Rum? 295 00:31:53,990 --> 00:31:55,960 Sepertinya begitu. 296 00:31:55,960 --> 00:32:00,090 Di SMA Oya juga sedang ada peredaran Red Rum. 297 00:32:00,090 --> 00:32:04,340 Banyak juga yang bilang di sekolah kami, ada wanita pengedar Red Rum itu. 298 00:32:04,880 --> 00:32:07,320 Sepertinya di semua tempat juga ada. 299 00:32:07,320 --> 00:32:10,380 Mengapa Arata berteman dengan orang seperti itu? 300 00:32:10,380 --> 00:32:13,650 Aku akan menjenguk ibunya Arata besok pagi. 301 00:32:13,650 --> 00:32:15,060 Ayo kita selidiki juga. 302 00:32:15,060 --> 00:32:17,880 Aku akan menghubungi langsung Arata. 303 00:32:23,460 --> 00:32:25,190 - Kalau kau gimana? - Oh, aku. 304 00:32:25,190 --> 00:32:28,420 Aku sedang sibuk dengan penaklukkan SMA ini. 305 00:32:28,420 --> 00:32:29,660 Penaklukkan apanya? 306 00:32:29,940 --> 00:32:32,790 Banyak sekali geng berbahaya di SMA Oya. 307 00:32:32,790 --> 00:32:37,020 Aku harus membantai mereka sekaligus agar mau bergabung denganku. 308 00:32:37,560 --> 00:32:40,610 Lupakanlah, itu hanya perkelahian saja, kan? 309 00:32:41,080 --> 00:32:46,110 Jangan bercanda, aku harus belajar dan belajar. 310 00:32:46,620 --> 00:32:47,970 Karena itulah... 311 00:32:49,310 --> 00:32:52,260 Terima kasih makanannya. 312 00:32:52,660 --> 00:32:54,080 Terima kasih makanannya. 313 00:32:54,080 --> 00:32:55,840 Mengapa kalian menatapku saat mengucapkan itu?! 314 00:32:55,840 --> 00:32:56,470 Tentu saja. 315 00:32:56,470 --> 00:32:59,090 Karena kami masih siswa pelajar. 316 00:32:59,090 --> 00:33:01,040 - Ya, itulah adatnya. - Kaget, bangsat. 317 00:33:01,040 --> 00:33:02,930 Aku harus pulang dulu. 318 00:33:02,930 --> 00:33:09,200 Bahaya sekali bagi pelajar wanita pulang larut malam. 319 00:33:09,200 --> 00:33:13,390 Madoka, jika kau bertemu ibunya Arata, hubungi kami. 320 00:33:13,390 --> 00:33:14,330 Aku paham. 321 00:33:14,620 --> 00:33:17,880 - Yuki, terima kasih banyak. - Ya. 322 00:33:23,000 --> 00:33:24,870 Bocah, tadi itu bahaya sekali. 323 00:33:24,870 --> 00:33:26,370 Hati-hatilah, sialan. 324 00:33:28,280 --> 00:33:30,480 Woy pak tua. Kau sama sekali tak paham ya? 325 00:33:30,480 --> 00:33:33,410 - Akhlakmu jelek. - Sikapmu juga paling buruk. 326 00:33:33,750 --> 00:33:36,050 Sudah kuduga, Madoka-lah yang terkuat di antara kita. 327 00:33:36,410 --> 00:33:37,040 Minta maaf padaku. 328 00:33:37,040 --> 00:33:38,450 - Pastinya. - Jangan begitu lagi... 329 00:33:38,460 --> 00:33:41,120 Jika aku menikahinya, aku tak akan rugi. 330 00:33:41,490 --> 00:33:42,400 Pastinya. 331 00:33:42,730 --> 00:33:45,690 Kau masih tak paham? 332 00:33:47,930 --> 00:33:51,360 Tadi keren sekali saat menghajar dia sekejam itu. 333 00:33:54,760 --> 00:33:58,860 Luar biasa sekali. Pria tadi pasti babak belur. 334 00:33:59,690 --> 00:34:01,810 - Arata, ada apa denganmu? - Apa kau sakit? 335 00:34:01,810 --> 00:34:02,790 Berisik. 336 00:34:04,100 --> 00:34:05,880 Dia pemarah sekali. 337 00:34:09,380 --> 00:34:10,420 Apa kalian semua tahu? 338 00:34:10,420 --> 00:34:12,630 Akan ada hal menarik disini. 339 00:34:13,470 --> 00:34:16,600 Ini serius. 340 00:34:16,600 --> 00:34:20,140 Inilah kenapa tempat ini disebut 'neraka sang pembunuh'. 341 00:34:20,450 --> 00:34:21,690 Menakutkan sekali. 342 00:34:47,870 --> 00:34:49,630 Arata, ini narkobanya. 343 00:34:50,230 --> 00:34:53,060 - Silahkan. - Terima kasih. 344 00:35:02,260 --> 00:35:03,650 Selamat bekerja. 345 00:35:06,880 --> 00:35:08,100 Ya. 346 00:35:08,100 --> 00:35:10,100 Seiji. 347 00:35:11,210 --> 00:35:12,630 Ya, aku paham. 348 00:35:14,090 --> 00:35:15,530 Terima kasih sudah membeli. 349 00:35:21,480 --> 00:35:23,260 Ini penghasilan kita minggu ini. 350 00:35:26,210 --> 00:35:28,460 Harusnya lebih dari ini. 351 00:35:28,460 --> 00:35:29,970 Sulit sekali berhentinya. 352 00:35:31,260 --> 00:35:35,040 Kita bisa menghasilkan 10 kali lebih banyak daripada geng Doubt. 353 00:35:35,180 --> 00:35:39,730 Selama pabrik mereka di runtuhkan, kita tak perlu bantuan perusahaan Kuryu. 354 00:35:39,730 --> 00:35:43,890 Penghasilan yang di dapat oleh Kuryu, tak sebanding dengan hasil Red Rum. 355 00:35:44,410 --> 00:35:45,850 Sebelum mereka mengetahuinya, 356 00:35:46,300 --> 00:35:48,400 kita bereskan dulu semuanya. 357 00:35:48,670 --> 00:35:49,730 Dan juga... 358 00:35:51,190 --> 00:35:52,330 Jika kita jual ke siswa SMA, 359 00:35:53,020 --> 00:35:55,100 penghasilan kita akan berlipat ganda. 360 00:35:56,130 --> 00:35:58,120 Kuserahkan urusan ini pada kalian. 361 00:35:58,640 --> 00:36:00,280 Lakukan sebaik mungkin. 362 00:36:00,640 --> 00:36:01,200 Baiklah. 363 00:36:03,960 --> 00:36:04,720 Siswa SMA berandalan. 364 00:36:04,720 --> 00:36:06,720 Kau jual juga ini ke mereka semua. 365 00:36:08,360 --> 00:36:09,100 Hanya saja, 366 00:36:09,600 --> 00:36:12,360 jika kita terlalu menarik perhatian, justru akan memancing keributan, 367 00:36:12,500 --> 00:36:14,350 Mereka akan tahu kalau geng Kidra-lah pengedarnya. 368 00:36:14,660 --> 00:36:16,030 Kini belum banyak orang mengetahuinya. 369 00:36:17,010 --> 00:36:19,310 Kalau itu terjadi kita hanya tinggalkan kota ini saja. 370 00:36:19,480 --> 00:36:21,510 Jika semuanya memburuk, kita pindahkan ini semua. 371 00:36:22,870 --> 00:36:24,480 Tentunya sesaat sebelum kita tertangkap. 372 00:36:24,680 --> 00:36:25,650 Tapi... 373 00:36:25,650 --> 00:36:26,000 Hei. 374 00:36:27,100 --> 00:36:30,000 Jangan bilang hal ini karena kau ketakutan. 375 00:36:31,310 --> 00:36:32,000 Kita ini, 376 00:36:32,780 --> 00:36:34,480 hanya ingin uang. 377 00:36:37,200 --> 00:36:37,890 Semuanya, 378 00:36:37,890 --> 00:36:39,890 hanya menginginkan uang saja. 379 00:36:40,480 --> 00:36:41,390 Tuan Ken. 380 00:36:41,830 --> 00:36:42,410 Hei. 381 00:36:42,810 --> 00:36:43,840 Sebut namanya dengan benar. 382 00:36:44,640 --> 00:36:45,840 Ada apa? 383 00:36:46,080 --> 00:36:48,160 Narkoba di area prostitusi di hancurkan oleh seseorang. 384 00:36:49,240 --> 00:36:52,620 Aku tak peduli kalian diserang oleh 1-2 orang. 385 00:36:52,850 --> 00:36:55,720 Tapi aku tak mau dengar kabar buruk tadi itu. 386 00:37:02,510 --> 00:37:03,410 Pas sasaran. 387 00:37:04,920 --> 00:37:06,200 Kami ini, 388 00:37:07,090 --> 00:37:08,320 sudah lama sekali, 389 00:37:09,440 --> 00:37:11,360 tidak diremehkan seperti ini. 390 00:37:13,450 --> 00:37:14,060 Hei. 391 00:37:16,060 --> 00:37:17,890 Cepatlah selidiki. 392 00:37:18,840 --> 00:37:20,400 Semuanya cari pelakunya dan tangkap dia. 393 00:37:21,170 --> 00:37:22,120 Siap. 394 00:37:22,490 --> 00:37:23,840 Ayo cepat pergi. 395 00:37:23,840 --> 00:37:25,080 Hei, ayo bergerak. 396 00:37:25,080 --> 00:37:26,000 Kau juga ikut. 397 00:38:10,720 --> 00:38:11,460 Woy! 398 00:38:11,800 --> 00:38:12,920 Geng Yasukiyo bajingan! 399 00:38:12,920 --> 00:38:14,920 Bangsat kalian! 400 00:38:17,100 --> 00:38:17,890 Kalian yang bajingan! 401 00:38:29,740 --> 00:38:30,520 Ha? 402 00:38:33,160 --> 00:38:34,870 Langsung saja! Woy! 403 00:38:39,800 --> 00:38:40,530 Kalian semua hadir? 404 00:38:40,620 --> 00:38:41,190 Apa yang...? 405 00:38:41,920 --> 00:38:42,680 Kalian datang juga. 406 00:38:44,250 --> 00:38:44,680 Hari ini, 407 00:38:45,520 --> 00:38:47,370 penentuan pemimpin tertinggi bagi siswa lembur, kan? 408 00:38:49,020 --> 00:38:50,110 Woy, Murayama?! 409 00:38:57,230 --> 00:38:58,320 Salah. 410 00:38:59,040 --> 00:39:00,450 Matamu terluka ya? 411 00:39:01,010 --> 00:39:01,810 Oh iya, lupa. 412 00:39:01,940 --> 00:39:03,580 Yang melukai matamu itu aku ya? 413 00:39:03,580 --> 00:39:05,580 Kau kalah lagi dengan Murayama? 414 00:39:05,910 --> 00:39:06,650 Hei. 415 00:39:06,860 --> 00:39:08,770 Kamilah yang akan menghajar Murayama. 416 00:39:08,990 --> 00:39:10,350 Wooyy!! 417 00:39:10,350 --> 00:39:12,350 Santai, santai. 418 00:39:14,840 --> 00:39:15,950 Panggil aku tuan Murayama. 419 00:39:16,320 --> 00:39:18,640 Apa dia si Murayama yang terhebat itu?! 420 00:39:18,970 --> 00:39:19,690 Pakai 'tuan' ya? 421 00:39:20,120 --> 00:39:20,530 Ya. 422 00:39:20,760 --> 00:39:21,080 Ha? 423 00:39:21,470 --> 00:39:22,580 Aku ini senior kalian. 424 00:39:24,500 --> 00:39:25,670 Sepertinya saat ini, 425 00:39:26,570 --> 00:39:27,670 diantara kalian, 426 00:39:28,480 --> 00:39:31,110 ada pengedar narkoba Red Rum. 427 00:39:34,490 --> 00:39:35,110 Siapakah pelakunya? 428 00:39:38,700 --> 00:39:40,520 SMA Oya itu bebas narkoba. 429 00:39:42,230 --> 00:39:43,470 Akan kubunuh pelakunya! 430 00:39:49,080 --> 00:39:50,330 Kalau itu... 431 00:39:50,330 --> 00:39:53,100 Di wilayah SWORD juga beredar Red Rum. 432 00:39:53,450 --> 00:39:54,390 Aku juga tahu. 433 00:39:54,390 --> 00:39:56,560 SMA Housen juga punya masalah seperti kita. 434 00:39:56,560 --> 00:39:57,210 SMA Housen? 435 00:39:57,750 --> 00:39:58,540 Betul. 436 00:39:58,740 --> 00:40:00,300 SMA Housen yang berasal dari kota Toarushi. 437 00:40:00,910 --> 00:40:02,040 Kalian tak tahu? 438 00:40:02,360 --> 00:40:03,150 Kalau begitu, 439 00:40:03,150 --> 00:40:04,300 yang akan menjelaskan infonya, 440 00:40:04,300 --> 00:40:05,140 Jamuo sajalah. 441 00:40:05,910 --> 00:40:07,580 Beritahu para bajingan ini. 442 00:40:08,050 --> 00:40:08,550 Oke. 443 00:40:09,110 --> 00:40:09,360 Oke. 444 00:40:10,240 --> 00:40:10,960 Jadi begini, 445 00:40:11,640 --> 00:40:14,850 ada SMA yang siswanya seperti prajurit pembunuh. 446 00:40:14,880 --> 00:40:15,620 Mereka semua, 447 00:40:16,040 --> 00:40:18,260 gaya rambutnya mencolok sekali. 448 00:40:18,260 --> 00:40:19,530 Botak bersih. 449 00:40:19,540 --> 00:40:20,260 Bukan, sebenarnya... 450 00:40:20,260 --> 00:40:22,440 Hampir semua siswanya botak plontos. 451 00:40:23,720 --> 00:40:24,920 SMA Housen ini, 452 00:40:25,470 --> 00:40:26,680 apa sebegitu kuatnya? 453 00:40:26,680 --> 00:40:27,610 Tentu saja. 454 00:40:27,840 --> 00:40:28,540 Terutama saat ini. 455 00:40:28,560 --> 00:40:31,090 SMA Housen sedang dalam performa terbaiknya. 456 00:40:31,150 --> 00:40:31,940 Ooh. 457 00:40:32,130 --> 00:40:33,390 Aku pernah mendengarnya. 458 00:40:33,850 --> 00:40:35,500 Namanya Ozawa Hitoshi, kan? 459 00:40:36,080 --> 00:40:36,880 Tepat sekali. 460 00:40:36,880 --> 00:40:37,910 Ozawa Hitoshi? 461 00:40:38,080 --> 00:40:38,380 Iya. 462 00:40:38,380 --> 00:40:40,340 Siswa terbaik dalam performa bertarung. 463 00:40:40,440 --> 00:40:41,660 Mereka ada 4 orang. 464 00:40:43,290 --> 00:40:44,590 Odajima Yuken. 465 00:40:46,000 --> 00:40:47,080 Sawamura Seiji. 466 00:40:48,320 --> 00:40:49,910 Jinkawa Eimei. 467 00:40:50,920 --> 00:40:51,910 Shida Kenzo. 468 00:40:53,640 --> 00:40:56,250 4 siswa terpandang ini punya julukan nama: 469 00:40:57,200 --> 00:40:58,380 Ozawa Hitoshi. 470 00:40:59,860 --> 00:41:00,830 Atau nama lainnya: 471 00:41:00,840 --> 00:41:02,040 4 kaisar terhormat. 472 00:41:02,400 --> 00:41:03,530 Kalian pasti takut, kan? 473 00:41:03,530 --> 00:41:04,970 Performa bertarung mereka bukanlah apa-apa, 474 00:41:05,910 --> 00:41:07,590 jika dibandingkan dengan pemimpin tertinggi mereka. 475 00:41:08,620 --> 00:41:11,190 Jadi di atas 4 kaisar terhormat ini masih ada lagi yang lebih hebat? 476 00:41:11,270 --> 00:41:12,050 Di tambah lagi, hanya dia 477 00:41:12,050 --> 00:41:13,270 yang bisa mengontrol 4 kaisar ini. 478 00:41:13,280 --> 00:41:15,180 Hanya dia seorang. 479 00:41:16,800 --> 00:41:19,160 Aku tak menyangka ada orang sekuat itu. 480 00:41:20,040 --> 00:41:21,780 Menarik juga. 481 00:41:22,060 --> 00:41:22,970 Ya sudah. 482 00:41:23,640 --> 00:41:24,970 Aku tak peduli pada mereka. 483 00:41:25,560 --> 00:41:26,340 Lebih dari itu, 484 00:41:27,060 --> 00:41:27,730 narkoba Red Rum, 485 00:41:28,210 --> 00:41:29,320 tidak boleh beredar. 486 00:41:32,710 --> 00:41:34,040 Kalian ini hanya siswa lembur. 487 00:41:34,040 --> 00:41:35,770 Urus saja urusan kalian dengan baik. 488 00:41:36,080 --> 00:41:37,770 Perkara Ini akan diambil alih oleh siswa magang. 489 00:41:38,160 --> 00:41:38,830 Kita pergi. 490 00:41:39,130 --> 00:41:39,770 Ya. 491 00:41:42,950 --> 00:41:43,770 Fujio. 492 00:41:44,880 --> 00:41:45,320 Ha?! 493 00:41:45,560 --> 00:41:46,550 Ini aku. 494 00:41:47,150 --> 00:41:48,680 Nakagoshi, alias Gochi. 495 00:41:49,920 --> 00:41:50,950 Kau Goccha, kan? 496 00:41:50,950 --> 00:41:51,440 Ya. 497 00:41:52,060 --> 00:41:52,660 Sekarang ini, 498 00:41:52,720 --> 00:41:54,490 Kami yang memimpin kelas 1 dan 2. 499 00:41:55,520 --> 00:41:56,590 Dia ini kakakku. 500 00:41:57,770 --> 00:41:58,570 Pria ini? 501 00:41:59,820 --> 00:42:00,680 Mulai hari ini, 502 00:42:01,430 --> 00:42:02,680 kami akan beraliansi denganmu, Fujio. 503 00:42:03,250 --> 00:42:04,980 Ha?! Serius? 504 00:42:04,980 --> 00:42:05,760 Sungguh? 505 00:42:07,340 --> 00:42:08,410 Itu bagus sekali, tapi... 506 00:42:09,430 --> 00:42:10,300 Tsukasa! 507 00:42:11,370 --> 00:42:11,760 Iya, boleh. 508 00:42:11,770 --> 00:42:12,920 Todoroki. 509 00:42:13,870 --> 00:42:14,660 Ayolah. 510 00:42:14,840 --> 00:42:16,050 Beri salam semuanya. 511 00:42:16,050 --> 00:42:16,910 Ada hal yang tak kau miliki, 512 00:42:18,200 --> 00:42:19,590 sudah dimiliki olehnya. 513 00:42:19,590 --> 00:42:20,280 Serius? 514 00:42:21,720 --> 00:42:22,590 Kalau begitu. 515 00:42:22,590 --> 00:42:23,860 Salam kenal. 516 00:42:24,680 --> 00:42:25,820 Ya. 517 00:42:25,820 --> 00:42:27,510 Bahkan jika kau mengalahkanku, 518 00:42:28,800 --> 00:42:31,400 bukan berarti semuanya akan tunduk padamu. 519 00:42:33,000 --> 00:42:34,280 Orang ini sungguh kuat. 520 00:42:34,480 --> 00:42:35,720 - Paham? - Sungguh? 521 00:42:35,720 --> 00:42:36,770 Lakukan semampunya, oke? 522 00:42:37,400 --> 00:42:38,160 Baiklah. 523 00:42:39,190 --> 00:42:40,800 Sampai jumpa. 524 00:42:43,190 --> 00:42:43,940 Tunggu sebentar. 525 00:42:43,940 --> 00:42:44,640 Murachi. 526 00:42:44,640 --> 00:42:46,640 Murachi?! 527 00:42:47,800 --> 00:42:48,380 Apa? 528 00:42:48,990 --> 00:42:51,610 Saat aku menjadi pemimpin tertinggi nanti di geng siswa lembur, 529 00:42:52,220 --> 00:42:53,870 maukah kau bertarung denganku? 530 00:43:40,160 --> 00:43:40,840 Beri hormat. 531 00:44:05,680 --> 00:44:07,380 [Pemimpin tertinggi SMA Housen: Ueda Sachio] 532 00:44:07,380 --> 00:44:09,190 Maaf, aku terlambat. 533 00:44:15,660 --> 00:44:17,800 Ternyata benar, ini narkoba Red Rum. 534 00:44:21,640 --> 00:44:22,490 Hei, Sabakan. 535 00:44:22,890 --> 00:44:23,360 Ya. 536 00:44:28,440 --> 00:44:29,250 Masalah ini, 537 00:44:30,370 --> 00:44:31,430 belum terselesaikan. 538 00:44:31,760 --> 00:44:32,260 Maaf. 539 00:44:32,450 --> 00:44:34,740 Kurasa kita perlu menyelidikinya lagi. 540 00:44:34,740 --> 00:44:35,240 Siap. 541 00:44:35,720 --> 00:44:36,600 Serahkan padaku. 542 00:44:36,600 --> 00:44:37,360 Sabakan! 543 00:44:37,360 --> 00:44:37,660 Ya? 544 00:44:45,040 --> 00:44:47,290 Tak akan kubiarkan kau bekerja sendirian. 545 00:44:47,960 --> 00:44:51,020 Tak akan aku biarkan pelakunya bebas di kota ini, paham? 546 00:44:51,480 --> 00:44:52,400 Ya! 547 00:44:52,400 --> 00:44:53,040 Ayo! 548 00:45:00,000 --> 00:45:01,630 Hei, Sabakan. 549 00:45:04,680 --> 00:45:06,320 Kau juga harus melakukan sesuatu, 550 00:45:07,080 --> 00:45:09,560 sebelum kau melapor hal ini ke tuan Sachio... 551 00:45:09,560 --> 00:45:11,100 Uruslah secepatnya. 552 00:45:11,120 --> 00:45:11,400 Oke. 553 00:45:12,340 --> 00:45:12,960 Baiklah. 554 00:45:13,760 --> 00:45:14,960 Kita ikut juga. 555 00:45:23,520 --> 00:45:24,600 Si Sawamura itu... 556 00:45:25,190 --> 00:45:26,810 Aku tak melihatnya hari ini. 557 00:45:29,500 --> 00:45:29,950 Ya. 558 00:45:32,500 --> 00:45:34,500 Aku memintanya untuk menjaga adikku hari ini. 559 00:45:37,100 --> 00:45:38,260 Oh, begitu. 560 00:45:41,520 --> 00:45:42,020 Hei. 561 00:45:43,570 --> 00:45:45,040 Kita juga pergi. 562 00:45:45,280 --> 00:45:47,040 Tidak, tidak. 563 00:45:48,900 --> 00:45:49,830 Tuan Sachio. 564 00:45:50,440 --> 00:45:54,180 Masalah si Nanamori pasti akan segera terselesaikan. 565 00:45:54,180 --> 00:45:55,240 Kalian kemarilah! 566 00:45:55,240 --> 00:45:56,410 Ya! 567 00:45:59,450 --> 00:46:00,520 Tuan Sachio. 568 00:46:02,300 --> 00:46:03,110 Maafkan kami. 569 00:46:03,270 --> 00:46:04,490 Maafkan kami. 570 00:46:04,560 --> 00:46:05,870 Meski kau sudah memperingati kami. 571 00:46:06,450 --> 00:46:07,870 Mereka semua orang tolol. 572 00:46:07,870 --> 00:46:08,580 Maafkan kami. 573 00:46:08,670 --> 00:46:09,160 Maafkan kami. 574 00:46:09,160 --> 00:46:11,240 Masalah di sekolah lain saja bisa kami atasi. 575 00:46:12,040 --> 00:46:12,840 Namun sebaliknya, 576 00:46:13,440 --> 00:46:14,760 kalau masalah Nanamori ini, 577 00:46:15,320 --> 00:46:19,550 Pemimpin tertinggi kita, Sachio, tak akan punya muka lagi untuk menghadap kita. 578 00:46:20,790 --> 00:46:22,400 Jika kalian sudah paham... 579 00:46:22,960 --> 00:46:23,450 Hei. 580 00:46:26,740 --> 00:46:28,480 Yang sudah terjadi, biarkan saja. 581 00:46:29,160 --> 00:46:30,840 Yang terpenting kini masalah selanjutnya. 582 00:46:33,400 --> 00:46:34,970 Biar aku urus sendiri. 583 00:46:42,020 --> 00:46:43,590 Aku saja yang menyelidikinya. 584 00:46:48,520 --> 00:46:49,240 Tuan Sachio... 585 00:46:49,240 --> 00:46:50,540 Kalian semua tidak usah ikut campur. 586 00:46:51,470 --> 00:46:52,430 Aku akan hadapi sendirian. 587 00:47:02,820 --> 00:47:04,410 Jangan khawatir begitu. 588 00:47:07,380 --> 00:47:09,560 Saat seseorang yang disayangi Sachio sedang terkena masalah, 589 00:47:10,040 --> 00:47:12,100 dia tidak akan tinggal diam saja. 590 00:47:19,320 --> 00:47:21,290 Jadi kau direkam saat mencoba narkoba itu? 591 00:47:21,690 --> 00:47:24,050 Kau ini tolol sekali! 592 00:47:26,240 --> 00:47:28,800 Apa kita bisa tenang setelah menghisap narkoba itu? 593 00:47:29,330 --> 00:47:30,500 Aku telan. 594 00:47:31,080 --> 00:47:32,710 Kemudian kau langsung saja menelannya? 595 00:47:33,710 --> 00:47:37,580 Jadi kau membeli Red Rum tanpa se-pengetahuan orang tuamu? 596 00:47:38,840 --> 00:47:40,120 Ditambah lagi... 597 00:47:42,480 --> 00:47:43,420 Masih ada lagi? 598 00:47:44,120 --> 00:47:46,830 Kurasa aku diintai oleh orang asing. 599 00:47:47,910 --> 00:47:49,080 Setelah masalah narkoba ini, 600 00:47:49,080 --> 00:47:50,760 kemudian ada penguntit pula?! 601 00:47:55,500 --> 00:47:56,700 Apa dia pelakunya? 602 00:47:58,080 --> 00:47:59,040 Woy?! 603 00:47:59,490 --> 00:47:59,960 Bajingan! 604 00:48:00,080 --> 00:48:00,690 Penguntit! 605 00:48:00,710 --> 00:48:01,640 Kakak Madoka! 606 00:48:01,640 --> 00:48:02,970 Kamu, iya kamu. 607 00:48:03,200 --> 00:48:03,740 Aku? 608 00:48:03,740 --> 00:48:06,140 Jangan pura-pura tolol, orang mesum. 609 00:48:06,140 --> 00:48:06,880 Mesum? 610 00:48:06,880 --> 00:48:08,480 Jika kau menyukai Yui, 611 00:48:08,480 --> 00:48:11,290 bertindaklah selayaknya pria sejati dan nyatakan perasaanmu. 612 00:48:17,520 --> 00:48:20,040 Kenapa kau pasang wajah tanpa dosa? 613 00:48:23,310 --> 00:48:23,920 Hei. 614 00:48:24,750 --> 00:48:27,080 Siapa pria yang kemarin dan dimana dia kini? 615 00:48:27,320 --> 00:48:29,760 Kau pikir kenapa kami selalu bisa melacakmu? 616 00:48:30,750 --> 00:48:32,720 Karena kami punya rekamanmu di HP ini. 617 00:48:33,140 --> 00:48:33,860 Woy. 618 00:48:34,310 --> 00:48:34,930 Apa? 619 00:48:39,280 --> 00:48:40,040 Siapa kau? 620 00:48:40,460 --> 00:48:41,820 Jadi kalian pengintai wanita ini? 621 00:48:42,360 --> 00:48:43,640 Jangan bertingkah sok pria sejati. 622 00:48:44,080 --> 00:48:44,450 Hei. 623 00:48:44,690 --> 00:48:45,280 Dia pelakunya? 624 00:48:45,300 --> 00:48:45,950 Bukan. 625 00:48:46,060 --> 00:48:47,810 Pelakunya jauh lebih tampan ketimbang pria ini. 626 00:48:48,080 --> 00:48:48,640 Oh, begitu. 627 00:48:49,470 --> 00:48:50,400 Sialan. 628 00:48:50,830 --> 00:48:52,560 Kau berurusan dengan pria yang salah. 629 00:49:01,830 --> 00:49:02,290 Yui. 630 00:49:03,110 --> 00:49:03,980 Kau tak apa-apa? 631 00:49:06,650 --> 00:49:07,650 Kalian semua, 632 00:49:07,650 --> 00:49:09,390 kalian yang merekam Yui, kan? 633 00:49:09,400 --> 00:49:10,080 Merekam? 634 00:49:10,560 --> 00:49:11,410 Apa-apaan ini? 635 00:49:11,410 --> 00:49:12,330 Bukankah itu perkelahian? 636 00:49:12,950 --> 00:49:14,320 Cepat telepon polisi. 637 00:49:14,760 --> 00:49:16,340 Apa kau siswa dari SMA Housen? 638 00:49:17,390 --> 00:49:17,900 Eh? 639 00:49:18,420 --> 00:49:20,040 Celanamu itu seragam khusus SMA Housen. 640 00:49:20,840 --> 00:49:21,810 SMA Housen? 641 00:49:25,360 --> 00:49:26,410 Minami! 642 00:49:26,930 --> 00:49:27,980 Ayo pergi dari sini. 643 00:49:32,850 --> 00:49:34,060 Aku akan mengingat kalian semua. 644 00:49:45,360 --> 00:49:46,000 Kemarilah. 645 00:49:46,440 --> 00:49:47,260 Kemarilah. 646 00:49:47,520 --> 00:49:48,120 Kemarilah. 647 00:49:48,180 --> 00:49:48,860 Kemarilah. 648 00:49:48,860 --> 00:49:49,190 Kesini. 649 00:49:49,190 --> 00:49:50,570 Maaf sudah menunggu lama. 650 00:49:55,770 --> 00:49:56,730 Selamat menikmati. 651 00:49:57,100 --> 00:49:57,940 Ya. 652 00:49:58,660 --> 00:49:59,600 Inilah... 653 00:49:59,600 --> 00:50:01,930 Ya, es puding kue disini adalah yang terenak. 654 00:50:02,030 --> 00:50:02,710 Ayo kita coba. 655 00:50:03,080 --> 00:50:04,400 Hei, Chiharu. 656 00:50:06,800 --> 00:50:08,810 Masaya. Lama sudah kita tak berjumpa. 657 00:50:08,810 --> 00:50:10,500 Woy! 658 00:50:10,600 --> 00:50:11,400 Chiharu! 659 00:50:11,590 --> 00:50:12,550 Siapa bajingan ini? 660 00:50:12,840 --> 00:50:14,410 Teman lamaku dari kampung halamanku. 661 00:50:14,920 --> 00:50:15,520 Teman? 662 00:50:15,520 --> 00:50:15,920 Teman lama! 663 00:50:19,200 --> 00:50:20,480 Aku kesini untuk menemuimu. 664 00:50:20,480 --> 00:50:21,250 Mungkinkah, 665 00:50:21,840 --> 00:50:22,910 kau bersama saudaramu? 666 00:50:22,910 --> 00:50:23,340 Ya. 667 00:50:26,270 --> 00:50:27,480 Itu dia orangnya. 668 00:50:27,640 --> 00:50:29,480 Jangan terlalu takut, 669 00:50:29,610 --> 00:50:31,220 karena saat ini dia tak sedang lapar. 670 00:50:31,370 --> 00:50:32,160 Lihatlah. 671 00:50:33,020 --> 00:50:35,260 Wajahnya memang selalu seperti itu. 672 00:50:38,380 --> 00:50:39,480 Jelek banget, sumpah! 673 00:50:42,410 --> 00:50:42,840 Kalau begitu, 674 00:50:42,840 --> 00:50:43,820 apa yang ingin kau bicarakan? 675 00:50:44,060 --> 00:50:44,620 Ya. 676 00:50:46,070 --> 00:50:47,090 Sebelumnya, 677 00:50:47,210 --> 00:50:49,130 narkoba Red rum beredar disini, kan? 678 00:50:49,400 --> 00:50:50,300 Kau sudah mengetahuinya? 679 00:50:50,360 --> 00:50:51,750 Dia bekerja di bekas pabrik itu sekarang. 680 00:50:52,090 --> 00:50:52,560 Pabriknya? 681 00:50:52,560 --> 00:50:52,920 Benar, kan? 682 00:50:54,040 --> 00:50:55,560 Jika kau mengetahui sesuatu, beri tahu aku. 683 00:50:59,390 --> 00:51:00,770 Narkoba Red rum sebenarnya adalah... 684 00:51:01,120 --> 00:51:03,080 Produk murni dari perusahaan Kuryu. 685 00:51:04,170 --> 00:51:05,280 Perusahaan Kuryu?! 686 00:51:05,640 --> 00:51:06,110 Kemudian... 687 00:51:06,310 --> 00:51:08,680 Geng Doubt yang bertanggung jawab mengedarkannya. 688 00:51:08,680 --> 00:51:11,030 Jadi geng Doubt yang menjadi pengedarnya? 689 00:51:11,030 --> 00:51:11,720 Tidak lagi. 690 00:51:12,340 --> 00:51:14,460 Setelah perang dingin antar-mereka kemarin, 691 00:51:14,660 --> 00:51:16,720 Geng Doubt tak lagi terdengar kabarnya. 692 00:51:17,360 --> 00:51:18,970 Bagaimana dengan pabrik pembuatan Red Rum? 693 00:51:20,360 --> 00:51:21,340 Itu sudah diruntuhkan. 694 00:51:21,340 --> 00:51:23,680 Ya, mereka menghancurkan segalanya. 695 00:51:25,980 --> 00:51:26,930 Tapi... 696 00:51:27,240 --> 00:51:29,300 Kenapa sekarang bisa muncul lagi? 697 00:51:31,580 --> 00:51:32,720 Ya sudah kalau begitu. 698 00:51:33,080 --> 00:51:34,790 Jika kau punya info terbaru, hubungi aku. 699 00:51:35,200 --> 00:51:35,570 Ya. 700 00:51:39,900 --> 00:51:40,430 Maafkan kami. 701 00:51:41,110 --> 00:51:41,610 Sampai jumpa. 702 00:51:53,990 --> 00:51:54,680 Hei. 703 00:51:55,210 --> 00:51:56,120 Semua susunan ini, 704 00:51:56,120 --> 00:51:57,720 sama sekali tidak mirip. 705 00:51:58,340 --> 00:51:59,100 Tapi, 706 00:51:59,120 --> 00:52:00,480 rancangannya memang begini. 707 00:52:00,480 --> 00:52:01,800 Rancangan? 708 00:52:02,370 --> 00:52:04,910 Jika aku bilang salah, pasti salah. 709 00:52:05,120 --> 00:52:06,910 Ada apa disitu? 710 00:52:07,120 --> 00:52:10,460 Mereka bilang ini sudah sesuai rancanganmu, berarti kau tak becus. 711 00:52:12,690 --> 00:52:14,430 Tak usah khawatir. 712 00:52:15,130 --> 00:52:17,400 Jika itu berbeda, rancang ulang lagi. 713 00:52:18,160 --> 00:52:19,400 Baiklah. 714 00:52:20,240 --> 00:52:20,960 Suaramu, 715 00:52:20,960 --> 00:52:21,810 pelan sekali! 716 00:52:22,460 --> 00:52:23,220 Baiklah. 717 00:52:23,620 --> 00:52:24,540 Bagus. 718 00:52:25,280 --> 00:52:27,110 Ayo kita bahas di tempat lain. 719 00:52:27,480 --> 00:52:28,480 Coba tolong diurus yang ini. 720 00:52:28,480 --> 00:52:29,120 Aku urus nanti. 721 00:52:37,820 --> 00:52:39,320 Kau mau kemana? 722 00:52:39,820 --> 00:52:41,190 Aku paham, tadi itu hanya... 723 00:52:41,200 --> 00:52:41,940 Lepaskan aku. 724 00:52:41,940 --> 00:52:42,720 Dengan ini, 725 00:52:42,930 --> 00:52:45,240 aku jadi yakin kalau pekerjamu orang yang jujur. 726 00:52:46,120 --> 00:52:47,240 Lagipula, 727 00:52:47,720 --> 00:52:49,040 selalu saja, 728 00:52:49,040 --> 00:52:51,040 mengapa tak kau serahkan saja hal ini padaku. 729 00:52:51,040 --> 00:52:53,120 Tak apa-apa. Ini memang sudah kebiasaanku. 730 00:52:55,080 --> 00:52:56,040 Adik Muta. 731 00:52:56,720 --> 00:52:57,730 Pak tua itu, 732 00:52:58,040 --> 00:53:00,260 bagi kami dia adalah dewa. 733 00:53:01,140 --> 00:53:03,090 Beliau dulu pernah sama seperti di posisi kita. 734 00:53:03,500 --> 00:53:06,290 Merancang gedung ini sampai seperti ini, 735 00:53:06,610 --> 00:53:07,950 mencari modalnya, 736 00:53:07,990 --> 00:53:09,320 dan juga penggemar makanan Yakitori. 737 00:53:09,940 --> 00:53:12,920 Kemudian akhirnya beliau sampai se-sukses sekarang. 738 00:53:13,500 --> 00:53:14,440 Saat ini, 739 00:53:14,800 --> 00:53:16,910 mulai dari lantai 1 sampai lantai atas, 740 00:53:17,040 --> 00:53:18,910 akan ada banyak disediakan makanan Yakitori. 741 00:53:19,080 --> 00:53:20,910 Gedung ini akan dipenuhi restoran Yakitori. 742 00:53:20,910 --> 00:53:21,760 Sungguh? 743 00:53:22,730 --> 00:53:23,760 Berarti kita ini... 744 00:53:24,800 --> 00:53:26,080 Sedang mendirikan gedung Yakitori? 745 00:53:27,300 --> 00:53:29,060 Bagi orang biasa, 746 00:53:29,580 --> 00:53:30,390 ini terdengar gila, kan? 747 00:53:31,360 --> 00:53:31,930 Ya. 748 00:53:33,060 --> 00:53:34,120 Seperti orang tolol. 749 00:53:35,640 --> 00:53:36,910 Ditambah lagi beliau ini, 750 00:53:37,260 --> 00:53:40,100 dulunya mantan petarung yang kuat. 751 00:53:40,370 --> 00:53:42,620 Nama beliau cukup berpengaruh. 752 00:53:44,250 --> 00:53:45,150 Kau pernah mendengarnya? 753 00:53:45,680 --> 00:53:47,340 Parko and The Dangerous. 754 00:53:47,680 --> 00:53:48,590 Parko. 755 00:53:49,500 --> 00:53:50,980 Namanya jelek sekali. 756 00:53:50,980 --> 00:53:52,000 Sulit dipercaya nama itu... 757 00:53:53,200 --> 00:53:53,660 Hah? 758 00:54:00,720 --> 00:54:01,830 Hai, kalian. 759 00:54:06,030 --> 00:54:06,900 Berjuanglah. 760 00:54:08,520 --> 00:54:09,100 Siap! 761 00:54:09,100 --> 00:54:09,500 Ya. 762 00:54:23,530 --> 00:54:24,500 Gimana? 763 00:54:25,940 --> 00:54:27,460 Kau nyaman disini? 764 00:54:29,220 --> 00:54:29,620 Oh. 765 00:54:30,910 --> 00:54:31,610 Itu... 766 00:54:31,900 --> 00:54:33,540 Belum bisa disebut nyaman sih. 767 00:54:39,730 --> 00:54:41,660 Setelah siswa SMA tamat sekolah, 768 00:54:42,380 --> 00:54:44,160 mereka akan bersikap dewasa dengan cepat. 769 00:54:46,440 --> 00:54:47,450 Semua alumni SMA itu, 770 00:54:49,050 --> 00:54:50,890 saat sudah memiliki mimpi, 771 00:54:52,430 --> 00:54:55,170 saat itulah waktu yang tepat untuk mewujudkan impiannya. 772 00:54:59,400 --> 00:55:00,120 Sekarang... 773 00:55:01,100 --> 00:55:03,310 Setelah selesai bekerja, makanlah Yakiniku yang banyak. 774 00:55:04,120 --> 00:55:05,310 Pak Murayama. 775 00:55:10,280 --> 00:55:10,930 Siap! 776 00:55:35,950 --> 00:55:36,500 Kau tak apa-apa? 777 00:55:36,500 --> 00:55:37,900 Terima kasih banyak. 778 00:55:38,530 --> 00:55:39,290 Hati-hatilah. 779 00:55:39,360 --> 00:55:39,760 Ya. 780 00:55:40,200 --> 00:55:41,450 Terima kasih. 781 00:55:45,200 --> 00:55:46,170 Tangga ini, 782 00:55:46,940 --> 00:55:48,300 sungguh berbahaya sekali. 783 00:55:54,960 --> 00:55:55,360 Ini. 784 00:55:58,810 --> 00:56:00,420 Tidak hanya memberiku plester, 785 00:56:00,710 --> 00:56:01,840 kau juga membelikanku jus. 786 00:56:02,190 --> 00:56:04,080 Itu hadiah untukmu karena membantu nenek itu. 787 00:56:08,990 --> 00:56:11,640 Kemarin nenek yang merawatku sewaktu kecil baru saja meninggal. 788 00:56:12,910 --> 00:56:14,950 Tanpa kusadari, aku sudah lama tak bersama beliau lagi. 789 00:56:16,940 --> 00:56:17,930 Namaku Hanaoka Fujio. 790 00:56:18,650 --> 00:56:19,030 Oh. 791 00:56:20,440 --> 00:56:21,390 Namaku Ueda Sachio. 792 00:56:23,160 --> 00:56:23,760 Oh, begitu. 793 00:56:25,500 --> 00:56:26,710 Kalau begitu, 794 00:56:28,020 --> 00:56:29,140 kupanggil kau Sachi. 795 00:56:29,760 --> 00:56:30,300 Jangan. 796 00:56:33,250 --> 00:56:34,020 Sachi. 797 00:56:34,030 --> 00:56:35,600 Selamat minum. 798 00:56:43,990 --> 00:56:45,040 Indah sekali, kan? 799 00:56:46,080 --> 00:56:46,880 Kau sering kemari? 800 00:56:47,680 --> 00:56:48,650 Tidak. 801 00:56:48,980 --> 00:56:50,650 Tapi saat aku masih kecil. 802 00:56:51,190 --> 00:56:51,720 Oh, begitu. 803 00:56:52,620 --> 00:56:54,230 Ayahku tinggal disini. 804 00:56:55,080 --> 00:56:57,180 Kalau aku, 805 00:56:57,380 --> 00:56:58,720 sering kemari 2 tahun yang lalu. 806 00:57:00,100 --> 00:57:02,160 Pemandangannya indah. 807 00:57:03,390 --> 00:57:04,850 Lebih indah kalau dari atas puncak sini. 808 00:57:05,180 --> 00:57:08,320 Semua tempat yang dibawah jadi terlihat sangat jelas. 809 00:57:16,970 --> 00:57:18,760 Pemandangan dari atas puncak ya? 810 00:57:23,780 --> 00:57:25,760 Apa kau pernah meraih suatu puncak? 811 00:57:30,350 --> 00:57:31,400 Belum. 812 00:57:36,720 --> 00:57:37,860 Aku sedang berusaha untuk itu. 813 00:57:39,640 --> 00:57:40,340 Kalau kamu? 814 00:57:46,600 --> 00:57:47,250 Aku... 815 00:57:57,740 --> 00:57:59,130 Masih belum sampai. 816 00:58:00,340 --> 00:58:00,960 Oh, begitu. 817 00:58:01,920 --> 00:58:03,280 Berarti kita belum ada di puncak. 818 00:58:04,650 --> 00:58:05,800 Berjuanglah, Sachi! 819 00:58:08,430 --> 00:58:08,900 Hei. 820 00:58:10,440 --> 00:58:12,320 Kata 'Sachi' itu, bisa di hentikan tidak? 821 00:58:38,460 --> 00:58:39,700 Permisi, tuan. 822 00:58:39,700 --> 00:58:41,180 Kami mau tutup. 823 00:59:13,880 --> 00:59:15,770 Hai, Cobra. 824 00:59:19,340 --> 00:59:20,850 Ya, maaf-maaf. 825 00:59:21,070 --> 00:59:22,000 Apa kau sibuk? 826 00:59:26,770 --> 00:59:27,600 Bukan! 827 00:59:28,270 --> 00:59:29,600 Bukan karena masalah motor. 828 00:59:34,160 --> 00:59:35,380 Ya. 829 00:59:36,530 --> 00:59:37,380 Saat ini... 830 00:59:38,380 --> 00:59:40,130 Bisakah kau membantuku? 831 00:59:54,450 --> 00:59:55,360 Akhirnya bertemu juga. 832 00:59:59,190 --> 01:00:00,670 Ke kuburan selarut malam ini. 833 01:00:01,360 --> 01:00:03,120 Apa ada masalah yang kau sembunyikan? 834 01:00:05,190 --> 01:00:06,560 Mengapa kau terus saja menghilang? 835 01:00:10,790 --> 01:00:13,320 Nenek Sada selalu bertanya kabarmu. 836 01:00:14,510 --> 01:00:15,690 Karena diantara kita ber-6, 837 01:00:16,160 --> 01:00:17,390 kau selalu menyembunyikan masalah, 838 01:00:17,950 --> 01:00:19,160 dan tidak pernah bercerita... 839 01:00:19,160 --> 01:00:20,220 Berisik! 840 01:00:23,160 --> 01:00:24,360 Apa karena narkoba Red Rum? 841 01:00:25,300 --> 01:00:27,030 Mengapa kamu terlibat bisnis kotor itu? 842 01:00:28,730 --> 01:00:29,450 Arata. 843 01:00:29,450 --> 01:00:30,530 Kapan kau sadar... 844 01:00:30,530 --> 01:00:31,820 Berisik sekali kau! 845 01:00:32,490 --> 01:00:33,220 Aku ini, 846 01:00:33,560 --> 01:00:34,600 tidak seperti yang dulu lagi. 847 01:00:35,320 --> 01:00:36,120 Jangan sok peduli. 848 01:01:01,370 --> 01:01:02,330 Apa yang kalian inginkan? 849 01:01:02,330 --> 01:01:04,250 Kau siswa SMA Oya, kan? 850 01:01:09,610 --> 01:01:10,200 Bangsat. 851 01:01:14,800 --> 01:01:17,210 Karena kalian, bisnis kami hancur. 852 01:01:18,840 --> 01:01:20,240 Bisa tidak, jangan ikut campur? 853 01:01:22,440 --> 01:01:23,850 Rasakan ini! 854 01:01:31,340 --> 01:01:32,570 Sakit sekali. 855 01:01:47,740 --> 01:01:49,690 Syukurlah tuan Sachio sudah mengurusnya. 856 01:01:49,720 --> 01:01:50,160 Ya. 857 01:01:50,400 --> 01:01:51,880 - Minta maaflah. - Maafkan aku. 858 01:01:54,890 --> 01:01:55,400 Kalau begitu, 859 01:01:55,400 --> 01:01:57,400 masalah mengenai Nanamori, 860 01:01:57,400 --> 01:01:59,060 kini sudah terselesaikan ya? 861 01:02:00,100 --> 01:02:01,710 Tuan Sawamura belum mengetahuinya ya? 862 01:02:05,220 --> 01:02:06,150 Siapa kalian, bangsat? 863 01:02:07,900 --> 01:02:09,120 Kami dari SMA Oya. 864 01:02:09,480 --> 01:02:09,960 Hah? 865 01:02:10,440 --> 01:02:11,500 SMA Oya? 866 01:02:16,970 --> 01:02:17,810 Bajingan! 867 01:02:17,860 --> 01:02:18,310 Bajingan! 868 01:02:44,400 --> 01:02:45,110 Sabakan. 869 01:02:56,470 --> 01:02:57,400 Kau... 870 01:03:13,880 --> 01:03:14,700 Tuan Jinkawa! 871 01:03:15,320 --> 01:03:15,720 Mereka, 872 01:03:16,360 --> 01:03:17,330 bukankah siswa SMA kita? 873 01:03:18,240 --> 01:03:20,500 Apa yang kalian lakukan, bangsat?! 874 01:03:32,900 --> 01:03:33,550 Sawamura! 875 01:03:38,620 --> 01:03:39,980 Panggil ambulans! 876 01:03:41,290 --> 01:03:42,650 Kanehira kyoudai? 877 01:03:42,690 --> 01:03:43,150 Ya. 878 01:03:43,400 --> 01:03:45,150 Mereka dari wilayah Sannoh. 879 01:03:45,250 --> 01:03:46,080 Sepertinya, 880 01:03:46,080 --> 01:03:48,580 Kanehira Kyoudai membentuk geng bernama Kidra. 881 01:03:49,480 --> 01:03:50,040 Adik Yo... 882 01:03:50,680 --> 01:03:51,770 Apa adik mengenal mereka? 883 01:03:52,090 --> 01:03:53,660 Sekarang namaku Yo, ya? 884 01:03:54,780 --> 01:03:56,720 Mereka semua itu hanya pengecut saja. 885 01:03:57,050 --> 01:03:58,900 Aku pernah berselisih dengan saudara tertuanya. 886 01:03:59,270 --> 01:04:00,880 Jadi aku buat babak belur saja wajah mereka. 887 01:04:17,320 --> 01:04:19,530 Murayama! 888 01:04:19,530 --> 01:04:20,800 Mereka akan melakukan apapun, 889 01:04:20,880 --> 01:04:22,220 untuk meraih tujuannya. 890 01:04:22,220 --> 01:04:23,060 Mereka bekerja sama. 891 01:04:23,070 --> 01:04:23,640 Bajingan. 892 01:04:24,110 --> 01:04:24,660 Pengecut. 893 01:04:24,660 --> 01:04:25,280 Aku tak suka. 894 01:04:25,590 --> 01:04:26,520 Dasar kakak-adik sialan. 895 01:04:28,010 --> 01:04:29,920 Apa kalian punya masalah dengan Kanehira? 896 01:04:29,920 --> 01:04:30,280 Ya. 897 01:04:30,890 --> 01:04:31,760 Mereka... 898 01:04:32,910 --> 01:04:33,640 Apa namanya? 899 01:04:35,040 --> 01:04:35,700 Narkobanya? 900 01:04:36,130 --> 01:04:37,000 Oh, Red Rum. 901 01:04:37,090 --> 01:04:38,160 Itu dia. 902 01:04:38,800 --> 01:04:40,160 Merekalah pengedarnya. 903 01:04:40,810 --> 01:04:41,880 Wah... 904 01:04:42,360 --> 01:04:43,880 Ini serius? 905 01:04:44,630 --> 01:04:46,100 Apakah Arata bagian dari mereka? 906 01:04:46,850 --> 01:04:48,100 Entahlah! 907 01:04:48,100 --> 01:04:50,040 Berisik. 908 01:04:50,720 --> 01:04:52,860 Pelakunya Kidra ya? 909 01:05:25,190 --> 01:05:27,130 Mengapa kau melamun sendirian? 910 01:05:29,960 --> 01:05:31,050 Bagaimana kondisi Yasushi? 911 01:05:33,040 --> 01:05:33,560 Kenapa? 912 01:05:34,140 --> 01:05:35,560 Kau sudah tahu inti masalahnya. 913 01:05:37,150 --> 01:05:37,560 Terus? 914 01:05:38,200 --> 01:05:38,630 Ya. 915 01:05:39,150 --> 01:05:40,910 Luka dia tidak seberapa, tapi... 916 01:05:41,800 --> 01:05:42,240 Tapi apa? 917 01:05:44,310 --> 01:05:45,790 Pelaku yang menghajar Yasushi, 918 01:05:46,240 --> 01:05:48,200 bukanlah berasal dari kota ini. 919 01:05:48,810 --> 01:05:49,180 Hah? 920 01:05:49,500 --> 01:05:50,500 Kemungkinan mereka adalah... 921 01:05:50,530 --> 01:05:51,160 Fujio. 922 01:05:52,200 --> 01:05:53,960 Ada orang asing datang kemari. 923 01:05:53,960 --> 01:05:55,690 Mereka seperti kumpulan orang berkepala botak. 924 01:05:55,690 --> 01:05:56,240 Hah? 925 01:05:56,540 --> 01:05:57,080 Kemudian, 926 01:05:59,480 --> 01:06:01,200 mereka mengirim pesan ini. 927 01:06:01,910 --> 01:06:02,450 Jamuo. 928 01:06:02,650 --> 01:06:02,980 Ya. 929 01:06:07,420 --> 01:06:11,710 "Kami akan menyingkirkan semua orang yang mengganggu. 930 01:06:12,940 --> 01:06:14,470 Termasuk siswa tolol di SMA Oya. 931 01:06:15,330 --> 01:06:15,880 Besok pagi. 932 01:06:16,030 --> 01:06:17,910 Ayo kita selesaikan urusan kita." 933 01:06:21,330 --> 01:06:22,060 SMA Housen? 934 01:06:28,790 --> 01:06:30,250 SMA Oya pelakunya? 935 01:06:31,620 --> 01:06:33,030 Jika aku tidak salah dengar. 936 01:06:34,520 --> 01:06:35,030 Hei. 937 01:06:35,760 --> 01:06:36,860 Ada apa ini semua? 938 01:06:37,840 --> 01:06:39,730 Mereka salah satu geng terbesar di kotanya, 939 01:06:40,920 --> 01:06:42,660 yang punya anak buah luar biasa kuatnya. 940 01:06:42,660 --> 01:06:46,690 Berarti siswa magang sudah berani mengganggu siswa SMA lainnya ya? 941 01:06:49,560 --> 01:06:51,220 Tapi status mereka tetaplah siswa SMA. 942 01:06:53,060 --> 01:06:54,280 Siswa magang itu... 943 01:06:55,680 --> 01:06:56,920 Sebenarnya sudah tamat SMA. 944 01:06:57,710 --> 01:06:58,560 Maafkan aku. 945 01:06:58,710 --> 01:07:00,280 Pokoknya... 946 01:07:03,310 --> 01:07:05,280 kita tak mungkin melawan siswa magang. 947 01:07:06,360 --> 01:07:07,440 Mustahil, kan? 948 01:07:09,020 --> 01:07:10,670 Jadi semua ini penyebabnya adalah mereka. 949 01:07:10,880 --> 01:07:12,940 Sepertinya mereka menantang kita untuk tawuran. 950 01:07:13,570 --> 01:07:15,440 Baru kali ini mereka menantang kita untuk tawuran. 951 01:07:17,620 --> 01:07:18,280 Baiklah. 952 01:07:18,990 --> 01:07:20,890 Aku sudah tahu siapa semua dalang di balik ini. 953 01:07:22,160 --> 01:07:22,890 Fujio! 954 01:07:24,320 --> 01:07:25,730 Apa maksudnya ini?! 955 01:07:26,800 --> 01:07:27,560 Kiyoshi! 956 01:07:29,060 --> 01:07:29,560 Fujio. 957 01:07:33,640 --> 01:07:34,970 Aku terima tantangan tawurannya. 958 01:07:36,160 --> 01:07:37,520 Apa kau yakin? 959 01:07:39,020 --> 01:07:40,640 Musuh kita ini SMA Housen. 960 01:07:48,010 --> 01:07:49,430 Siapapun lawan tawuran kita, 961 01:07:49,500 --> 01:07:50,880 aku tak peduli siapa mereka. 962 01:07:54,070 --> 01:07:56,320 Teman kita sudah di bantai habis-habisan. 963 01:08:06,000 --> 01:08:08,960 Kalian ikut tawuran ini, kan? 964 01:08:22,190 --> 01:08:23,280 Itu bukan masalah kita. 965 01:08:26,480 --> 01:08:27,990 Teman kita sudah di bantai habis-habisan. 966 01:08:30,790 --> 01:08:33,100 Siswa magang ataupun siswa lembur, aku tak peduli siapa mereka. 967 01:08:52,640 --> 01:08:53,150 Fujio! 968 01:08:58,470 --> 01:09:00,350 Ini bukan hanya lagi urusanmu. 969 01:09:01,410 --> 01:09:02,730 Tapi sudah jadi masalah SMA Oya. 970 01:09:10,800 --> 01:09:13,440 Pemimpin kita memang sudah gila. 971 01:09:20,300 --> 01:09:21,250 Ayo kita hancurkan SMA Oya. 972 01:09:25,280 --> 01:09:26,600 Baiklah, semuanya. 973 01:09:26,660 --> 01:09:29,190 Mari kita bersenang-senang besok. 974 01:09:33,880 --> 01:09:35,390 Hei, jambul ayam. 975 01:09:35,680 --> 01:09:37,830 Kita lupakan dulu masalah kita, oke? 976 01:09:39,390 --> 01:09:40,460 Kalian semuanya. 977 01:09:40,650 --> 01:09:42,320 Persiapkan diri kalian. 978 01:09:52,200 --> 01:09:52,600 Kalau begini, 979 01:09:53,160 --> 01:09:54,600 pemimpin kalian bagaimana? 980 01:10:14,640 --> 01:10:16,210 Luka di matamu itu sudah sembuh, kan? 981 01:10:20,830 --> 01:10:21,530 Toroki. 982 01:10:25,900 --> 01:10:27,280 Karena matamu sudah sembuh, 983 01:10:29,330 --> 01:10:31,240 kita bisa bergabung dulu untuk tawuran besok, kan? 984 01:10:40,190 --> 01:10:41,030 Melawan SMA Housen? 985 01:10:44,220 --> 01:10:45,800 Kau sudah seperti pemimpin tertinggi di SMA Oya. 986 01:10:47,860 --> 01:10:48,850 Semua geng yang ada disana, 987 01:10:49,840 --> 01:10:51,280 jika kau minta untuk ikut tawuran besok, 988 01:10:51,280 --> 01:10:52,040 apa mereka akan setuju? 989 01:10:57,580 --> 01:11:00,040 Sejujurnya aku tidak paham cara agar mereka bersatu. 990 01:11:00,500 --> 01:11:02,880 Jika semua siswa sependapat denganku, 991 01:11:03,510 --> 01:11:04,880 bahkan dengan otak tololku ini, 992 01:11:05,480 --> 01:11:07,660 tak mungkin mereka membiarkanku tawuran sendirian. 993 01:11:07,920 --> 01:11:09,520 Mungkin mereka akan paham. 994 01:11:19,960 --> 01:11:20,800 Kau ini... 995 01:11:22,040 --> 01:11:24,950 Selama ini tak tahu cara tawuran dengan baik dan benar, kan? 996 01:11:26,260 --> 01:11:27,840 Jangan sampai lengah. 997 01:11:28,560 --> 01:11:30,300 Siswa di SMA Housen itu sangat kuat semua. 998 01:11:35,890 --> 01:11:37,320 Kita jangan sampai kalah tawuran besok. 999 01:12:14,120 --> 01:12:16,490 Kita sudah sampai. 1000 01:12:20,550 --> 01:12:23,000 Ayo! 1001 01:12:23,160 --> 01:12:25,260 Ya! 1002 01:13:09,010 --> 01:13:10,080 Toroki... 1003 01:13:11,440 --> 01:13:12,200 Setelah ini selesai, 1004 01:13:12,200 --> 01:13:13,370 mari kita bertarung. 1005 01:13:16,350 --> 01:13:17,600 Matamu sudah sembuh, kan? 1006 01:13:19,650 --> 01:13:21,050 Jangan salah paham, bangsat. 1007 01:13:21,520 --> 01:13:23,040 Ini hanya masalah narkoba saja. 1008 01:13:23,040 --> 01:13:24,120 Kami bukanlah pengedarnya. 1009 01:13:24,120 --> 01:13:26,830 Bukankah itu alasannya temanmu di hajar habis-habisan ya? 1010 01:13:26,880 --> 01:13:28,180 Apa kau bilang, bangsat?! 1011 01:13:28,180 --> 01:13:30,080 Tak ada waktu berdebat, pengecut. 1012 01:13:30,080 --> 01:13:31,780 Siapa yang kau sebut pengecut, bangsat?! 1013 01:13:31,780 --> 01:13:32,400 Woy. 1014 01:13:33,760 --> 01:13:34,480 Sudahlah. 1015 01:13:36,140 --> 01:13:36,890 Mereka datang. 1016 01:13:37,810 --> 01:13:38,520 Mereka datang. 1017 01:13:39,060 --> 01:13:39,600 SMA Housen! 1018 01:13:40,120 --> 01:13:41,890 SMA Housen datang! 1019 01:13:57,970 --> 01:13:58,960 Sialan. 1020 01:13:58,960 --> 01:14:00,960 Buang-buang waktu saja. 1021 01:14:24,140 --> 01:14:25,080 Itu si Sachi ya? 1022 01:14:26,010 --> 01:14:26,610 Ada apa? 1023 01:14:44,610 --> 01:14:45,720 Sachi! 1024 01:14:47,390 --> 01:14:49,970 Tak kusangka kau ini dari SMA Housen. 1025 01:14:50,380 --> 01:14:51,970 Aku juga terkejut. 1026 01:14:53,000 --> 01:14:54,250 Kupikir kemarin... 1027 01:14:57,130 --> 01:14:59,410 Kau orang yang baik. 1028 01:15:04,240 --> 01:15:05,090 Kalian semua! 1029 01:15:05,420 --> 01:15:07,360 Hajar mereka sampai mati! 1030 01:15:07,800 --> 01:15:09,400 Hancurkan mereka! 1031 01:15:10,630 --> 01:15:11,320 Ayo kita maju! 1032 01:15:11,320 --> 01:15:12,680 Semuanya! 1033 01:16:06,760 --> 01:16:08,940 Apa-apaan cara bertarung para botak ini?! 1034 01:16:31,930 --> 01:16:33,410 Apa-apaan ini, sialan?! 1035 01:16:33,600 --> 01:16:35,410 Jumlah mereka terlalu banyak. Bangsat. 1036 01:16:40,630 --> 01:16:41,800 Sudah dimulai. 1037 01:16:44,780 --> 01:16:46,040 Sudah mulai, woy! 1038 01:16:46,510 --> 01:16:47,520 Ini tawuran yang hebat. 1039 01:17:09,050 --> 01:17:10,800 Hei, orang sakit. 1040 01:17:11,120 --> 01:17:13,000 Bahaya sekali kalau kau ada disini. 1041 01:17:13,370 --> 01:17:14,480 Lukaku di sebelah sini, bajingan. 1042 01:17:14,730 --> 01:17:15,240 Hah?! 1043 01:17:21,480 --> 01:17:23,240 Warna rambut macam apa pula itu, tolol? 1044 01:17:23,350 --> 01:17:24,650 Bajingan kau. 1045 01:17:37,980 --> 01:17:39,840 Bukankah di sekolahmu ada guru? 1046 01:17:39,840 --> 01:17:41,840 Kenapa bisa rambutmu di biarkan tumbuh? 1047 01:18:00,750 --> 01:18:01,940 Berisik sekali kalian, bajingan. 1048 01:18:02,730 --> 01:18:05,420 Kamu di level yang berbeda daripada siswa lainnya ya? 1049 01:18:06,520 --> 01:18:08,080 Mau bertarung denganku, jagoan? 1050 01:18:08,310 --> 01:18:09,240 Banyak bacot, sialan. 1051 01:19:07,750 --> 01:19:09,160 Kau tolol sekali, bajingan. 1052 01:19:14,150 --> 01:19:15,440 Kemarilah, pecundang. 1053 01:19:23,530 --> 01:19:24,500 Kesini. 1054 01:19:27,690 --> 01:19:28,730 Lihatlah kemari! 1055 01:19:41,940 --> 01:19:42,570 Woy. 1056 01:19:46,960 --> 01:19:48,890 Siapa pemimpin tertinggi di SMA kalian? 1057 01:19:49,070 --> 01:19:49,520 Hah? 1058 01:19:51,560 --> 01:19:52,610 Menurutmu siapa, bangsat? 1059 01:20:39,460 --> 01:20:40,910 Dilihat dari manapun, 1060 01:20:41,760 --> 01:20:43,220 geng botak yang menang. 1061 01:20:46,900 --> 01:20:47,770 Ada apa ini?! 1062 01:20:48,170 --> 01:20:48,880 Berusahalah 1063 01:20:48,880 --> 01:20:50,880 lebih keras lagi, dasar tolol. 1064 01:20:52,920 --> 01:20:53,770 Ayo. 1065 01:22:38,800 --> 01:22:40,230 Jangan alihkan pandanganmu. 1066 01:22:54,020 --> 01:22:55,450 Akan aku hancurkan kau dengan sekali pukul. 1067 01:23:18,320 --> 01:23:20,660 Cukup sudah. 1068 01:23:20,660 --> 01:23:24,270 Berhentilah main cakar-cakarannya, bocah! 1069 01:23:24,270 --> 01:23:25,840 Waktunya pas banget, 1070 01:23:25,840 --> 01:23:27,840 kami butuh bantuan siswa magang. 1071 01:23:27,840 --> 01:23:28,720 Kami tak butuh kau! 1072 01:23:28,750 --> 01:23:29,810 Tak perlu kau ikut campur. 1073 01:23:30,910 --> 01:23:34,000 Kami akan memenangkan tawuran ini. 1074 01:23:35,570 --> 01:23:37,780 Siswa magang sialan, tidak usah turun tangan! 1075 01:23:38,070 --> 01:23:38,730 Ya. 1076 01:23:38,730 --> 01:23:39,720 Kau benar. 1077 01:23:41,340 --> 01:23:42,430 Lagipula, 1078 01:23:43,120 --> 01:23:44,070 tawuran konyol ini, 1079 01:23:45,020 --> 01:23:47,970 meskipun dilanjutkan, tak ada hasilnya. 1080 01:23:50,150 --> 01:23:51,040 Tuan Sachio. 1081 01:23:51,330 --> 01:23:53,390 Tuan Sawamura sudah bangun. 1082 01:23:54,020 --> 01:23:54,710 Terus, 1083 01:23:54,930 --> 01:23:56,120 yang membantai kita kemarin, 1084 01:23:56,530 --> 01:23:57,910 bukanlah dari SMA Oya. 1085 01:24:02,800 --> 01:24:03,600 Hentikan. 1086 01:24:03,840 --> 01:24:04,920 Hideyoshi. 1087 01:24:06,910 --> 01:24:08,050 Dengarlah. 1088 01:24:08,490 --> 01:24:10,510 Pengedar narkoba Red Rum, 1089 01:24:10,980 --> 01:24:13,580 di wilayah kota Toarushi ataupun wilayah SWORD... 1090 01:24:14,240 --> 01:24:15,920 Kidra pelakunya! 1091 01:24:16,460 --> 01:24:17,920 Dia tak ada disini. 1092 01:24:18,620 --> 01:24:21,220 Kalian semua hanya di adu domba, bocah tolol. 1093 01:24:21,220 --> 01:24:22,190 Kidra?! 1094 01:24:22,390 --> 01:24:23,220 Apa pula itu?! 1095 01:24:23,710 --> 01:24:25,220 Kau juga termasuk musuh kami, 1096 01:24:25,220 --> 01:24:27,010 jangan ngomong seenaknya, bajingan! 1097 01:24:28,970 --> 01:24:30,560 Seperti yang dia bilang, 1098 01:24:30,560 --> 01:24:31,710 kita tak perlu tawuran begini. 1099 01:24:31,740 --> 01:24:33,660 Ayo, ayo. Dengarkan si rambut aneh itu. 1100 01:24:33,660 --> 01:24:34,970 Tuan Sawamura, 1101 01:24:34,970 --> 01:24:36,420 sudah bangun dan juga berkata begitu. 1102 01:24:42,960 --> 01:24:43,640 Kalian semua, 1103 01:24:46,290 --> 01:24:47,420 ini sudah selesai. 1104 01:24:53,620 --> 01:24:54,840 Bubar! 1105 01:24:55,390 --> 01:24:56,900 Oke! 1106 01:24:56,900 --> 01:24:58,220 Ayo bubar, botak licin. 1107 01:25:02,540 --> 01:25:05,020 Kami sudah tahu bahwa bukan kalian pelakunya. 1108 01:25:07,280 --> 01:25:08,000 Syukurlah. 1109 01:25:12,420 --> 01:25:13,290 Bocah tolol SMA Oya, 1110 01:25:13,290 --> 01:25:14,680 terima kasih tawuran konyolnya. 1111 01:25:14,720 --> 01:25:15,420 Sekarang pulanglah. 1112 01:25:42,580 --> 01:25:43,810 Sachi. 1113 01:25:44,800 --> 01:25:46,120 Sungguh pemimpin yang terkuat. 1114 01:25:48,790 --> 01:25:51,070 Tahukah kau kalau mereka itu bukanlah SMA yang terkuat? 1115 01:25:52,540 --> 01:25:52,970 Eh? 1116 01:25:53,480 --> 01:25:54,650 Di kota Toarushi... 1117 01:25:55,320 --> 01:25:57,450 Ada SMA yang jauh lebih mengerikan ketimbang SMA Housen. 1118 01:25:57,690 --> 01:25:59,440 Namanya SMA Suzuran. 1119 01:26:01,030 --> 01:26:03,030 SMA gagak itu ya? 1120 01:26:03,030 --> 01:26:04,360 Pemimpin tertingginya ada di kelas 3. 1121 01:26:05,400 --> 01:26:08,400 Namanya Lao. Dia adalah raja dari SMA gagak terkuat itu. 1122 01:26:09,220 --> 01:26:10,250 Lao? 1123 01:26:11,990 --> 01:26:13,930 Bahkan pemimpin tertinggi SMA Housen yang tadi itu, 1124 01:26:14,800 --> 01:26:16,460 selalu bertarung 'one on one' dengan si Lao. 1125 01:26:17,980 --> 01:26:19,350 Dia tak pernah menang sekalipun. 1126 01:26:20,460 --> 01:26:21,480 Si Sachi itu? 1127 01:26:21,760 --> 01:26:22,450 Serius? 1128 01:26:27,120 --> 01:26:28,280 Luar biasa. 1129 01:26:28,480 --> 01:26:29,360 Jangan-jangan... 1130 01:26:30,050 --> 01:26:32,180 Kini kita tidak mungkin pula 1131 01:26:32,320 --> 01:26:33,470 tawuran dengan SMA Suzuran, kan? 1132 01:26:35,420 --> 01:26:37,150 Tapi aku ingin sekali tawuran dengan SMA itu. 1133 01:26:38,240 --> 01:26:40,040 Menarik sekali, kan? 1134 01:26:42,140 --> 01:26:42,770 Aku penasaran. 1135 01:26:43,350 --> 01:26:44,770 Ayo kita bantai SMA Suzuran. 1136 01:26:44,770 --> 01:26:45,530 Tunggu. 1137 01:26:45,840 --> 01:26:47,110 Jangan main-main, kawan. 1138 01:26:47,540 --> 01:26:48,200 Hari ini... 1139 01:26:48,200 --> 01:26:49,210 Yah... 1140 01:26:50,090 --> 01:26:50,670 Cukuplah ya? 1141 01:26:54,430 --> 01:26:56,190 Kalian tawuran dengan SMA Housen, 1142 01:26:57,720 --> 01:26:59,220 dan ternyata hanya salah paham saja? 1143 01:26:59,880 --> 01:27:00,370 Kalian semua, 1144 01:27:00,530 --> 01:27:01,440 tolol tak terkira ya? 1145 01:27:02,520 --> 01:27:04,120 Kau sungguh kuat sekali. 1146 01:27:04,470 --> 01:27:05,170 Hebat, kan? 1147 01:27:05,170 --> 01:27:07,170 Mengapa kau tidak mengajak kami? 1148 01:27:07,320 --> 01:27:10,550 Kalian lebih tak terkira lagi tololnya. Ngapain ikut tawuran sama bocah SMA? 1149 01:27:10,960 --> 01:27:13,290 Kalian harusnya menasehati mereka dengan baik. 1150 01:27:14,380 --> 01:27:15,050 Apa? 1151 01:27:16,660 --> 01:27:18,260 Bekerja keraslah, 1152 01:27:18,260 --> 01:27:19,350 cari uang yang banyak, 1153 01:27:19,350 --> 01:27:22,200 serta wujudkan mimpi kalian dan bahagiakan orang tua kalian. 1154 01:27:22,820 --> 01:27:23,450 Itu betul juga. 1155 01:27:24,230 --> 01:27:25,250 Oh, begitu. 1156 01:27:25,990 --> 01:27:27,360 Hampir saja aku lupa. 1157 01:27:30,030 --> 01:27:30,360 Kemudian... 1158 01:27:31,100 --> 01:27:31,810 Kalau Seiji, gimana?! 1159 01:27:33,410 --> 01:27:34,940 Biasanya kau tak begini. 1160 01:27:35,660 --> 01:27:36,660 Wajah dengan luka begitu. 1161 01:27:37,500 --> 01:27:39,300 Kau dipukul oleh seseorang, kan? 1162 01:27:40,880 --> 01:27:41,800 Kau kan tak bisa berkelahi. 1163 01:27:43,010 --> 01:27:43,800 Siapa pelakunya? 1164 01:27:51,550 --> 01:27:52,140 Arata. 1165 01:27:55,360 --> 01:27:56,070 Maaf. 1166 01:27:57,680 --> 01:27:58,660 Saat ini, 1167 01:27:59,370 --> 01:28:01,390 aku seharusnya tidak ikut campur urusannya. 1168 01:28:04,100 --> 01:28:05,040 Masalah Arata itu... 1169 01:28:05,580 --> 01:28:06,630 Apa yang sudah terjadi padanya? 1170 01:28:09,510 --> 01:28:10,740 SMA Housen dan SMA Oya, 1171 01:28:11,670 --> 01:28:13,690 gampang sekali mereka ditipu. 1172 01:28:15,970 --> 01:28:16,930 SMA Oya? 1173 01:28:17,820 --> 01:28:19,930 Yang dipikiran mereka, hanya ingin tawuran. 1174 01:28:20,530 --> 01:28:24,560 Mereka tolol semua, jadi gampang saja di adu domba. 1175 01:28:24,560 --> 01:28:26,060 Karena SMA Oya sudah kalah, 1176 01:28:27,080 --> 01:28:27,890 gangguan bisnis kita 1177 01:28:27,960 --> 01:28:29,260 juga menghilang begitu saja. 1178 01:28:32,700 --> 01:28:34,280 Tidak semua orang di wilayah SWORD itu tolol. 1179 01:28:34,890 --> 01:28:37,000 Kita juga harus segera pergi dari wilayah ini. 1180 01:28:47,120 --> 01:28:48,230 Arata itu terlilit hutang. 1181 01:28:49,490 --> 01:28:49,750 Eh? 1182 01:28:53,760 --> 01:28:54,800 Ibunya Arata, 1183 01:28:55,720 --> 01:28:57,630 sudah lama dirawat di rumah sakit. 1184 01:29:01,090 --> 01:29:02,210 Doka, apa kau merasa kasihan? 1185 01:29:04,820 --> 01:29:05,570 Hanya khawatir saja. 1186 01:29:09,800 --> 01:29:10,420 Kemudian, 1187 01:29:10,850 --> 01:29:12,190 aku bertemu bibinya di rumah sakit. 1188 01:29:14,120 --> 01:29:14,540 Hei. 1189 01:29:15,340 --> 01:29:16,420 Kau ini, 1190 01:29:16,850 --> 01:29:19,410 sejak kapan kau berani mengatur bisnis kami? 1191 01:29:23,330 --> 01:29:24,720 SMA Oya maupun SMA Housen, 1192 01:29:25,330 --> 01:29:26,820 aku memahami pola pikir mereka semua. 1193 01:29:27,160 --> 01:29:28,330 Berbahaya sekali jika... 1194 01:29:29,310 --> 01:29:30,030 Setelah itu, 1195 01:29:31,460 --> 01:29:32,400 aku baru paham. 1196 01:29:32,910 --> 01:29:35,260 Biaya perawatan ibunya itu sangat mahal, 1197 01:29:36,250 --> 01:29:39,750 Arata bekerja dengan keras untuk melunasi hutangnya. 1198 01:29:39,750 --> 01:29:40,430 Bibinya itu, 1199 01:29:40,430 --> 01:29:42,910 sering meminta maaf pada Arata, 1200 01:29:43,910 --> 01:29:44,700 kemudian menangis. 1201 01:29:48,330 --> 01:29:48,680 Ambillah. 1202 01:29:50,720 --> 01:29:51,540 Apa ini? 1203 01:29:51,880 --> 01:29:52,900 Gaji terakhir kerjamu. 1204 01:29:53,790 --> 01:29:55,350 Sekarang kau dipecat dan pergilah. 1205 01:29:55,980 --> 01:29:56,550 Bawa ini, 1206 01:29:56,660 --> 01:29:57,880 dan pergi dari sini. 1207 01:29:58,590 --> 01:29:59,620 Mohon tunggu sebentar. 1208 01:29:59,670 --> 01:30:01,620 Ini tidak sesuai dengan kesepakatan kita. 1209 01:30:03,690 --> 01:30:04,220 Doka... 1210 01:30:05,370 --> 01:30:06,350 Jangan bilang kalau... 1211 01:30:06,350 --> 01:30:08,050 Bagaimana mungkin aku memberitahu bibinya 1212 01:30:08,050 --> 01:30:09,730 tentang bisnis Arata yang sekarang. 1213 01:30:11,070 --> 01:30:12,010 Walau begitu, 1214 01:30:12,970 --> 01:30:13,750 berarti Arata, 1215 01:30:14,000 --> 01:30:15,750 terpaksa melakukannya. 1216 01:30:16,520 --> 01:30:17,040 Hajar dia. 1217 01:30:17,490 --> 01:30:18,290 Ya. 1218 01:30:26,340 --> 01:30:27,410 Bukan seperti itu. 1219 01:30:32,990 --> 01:30:33,760 Sepertinya, 1220 01:30:34,280 --> 01:30:36,370 karena aku tolol mungkin aku tak begitu paham, 1221 01:30:37,540 --> 01:30:39,730 tapi cara yang dia tempuh tetaplah salah. 1222 01:31:02,310 --> 01:31:03,230 Apa ini sudah benar adanya? 1223 01:31:04,480 --> 01:31:04,850 Ya. 1224 01:31:05,760 --> 01:31:07,000 Tak mungkin salah lagi. 1225 01:31:07,790 --> 01:31:09,370 Pengintai Yui adalah mereka. 1226 01:31:11,330 --> 01:31:12,840 Mereka adalah anggota geng Kidra. 1227 01:31:15,040 --> 01:31:15,660 Oh, begitu. 1228 01:31:17,600 --> 01:31:17,980 Maafkan aku. 1229 01:31:20,990 --> 01:31:22,530 Jika aku siuman lebih awal, 1230 01:31:24,530 --> 01:31:25,540 kejadian tawuran konyol itu, 1231 01:31:26,410 --> 01:31:27,540 tak mungkin terjadi. 1232 01:31:32,750 --> 01:31:33,310 Dasar tolol. 1233 01:31:34,080 --> 01:31:35,310 Ini bukanlah salahmu. 1234 01:31:54,880 --> 01:31:56,600 Hai, bintang harapan persaudaraan kami. 1235 01:31:59,810 --> 01:32:01,020 Apa kau akan kesana? 1236 01:32:03,150 --> 01:32:05,000 Biar aku saja yang menjemput Arata. 1237 01:32:06,460 --> 01:32:08,480 Kau tak usah khawatir. Terima beres saja. 1238 01:32:09,070 --> 01:32:10,480 Belajarlah dengan disiplin. 1239 01:33:13,950 --> 01:33:15,220 Mau apa kalian disini? 1240 01:33:18,690 --> 01:33:20,450 Wajah kalian bersedih pula. 1241 01:33:22,040 --> 01:33:22,470 Kau... 1242 01:33:23,500 --> 01:33:25,070 Rencananya akan pergi sendirian, kan? 1243 01:33:25,100 --> 01:33:26,160 Jangan begitu. 1244 01:33:26,300 --> 01:33:27,240 Itu benar. 1245 01:33:27,610 --> 01:33:28,880 Lagipula rasanya, 1246 01:33:29,130 --> 01:33:31,270 kau bukan seperti pemimpin kami. 1247 01:33:31,270 --> 01:33:32,130 Ditambah lagi, 1248 01:33:33,170 --> 01:33:34,680 kita ini bukan orang asing. 1249 01:33:35,640 --> 01:33:36,080 Benar sekali. 1250 01:33:39,880 --> 01:33:41,340 Mengapa sekarang kau tak mengajakku? 1251 01:33:43,050 --> 01:33:45,050 Saat melawan SMA Housen, kau merengek meminta bantuanku. 1252 01:33:45,120 --> 01:33:46,690 Kau memelas agar aku ikut. 1253 01:33:52,290 --> 01:33:53,300 Ya. 1254 01:33:55,620 --> 01:33:56,280 Ayo semuanya! 1255 01:34:40,940 --> 01:34:42,320 Biar kami saja yang urus hal ini. 1256 01:34:44,160 --> 01:34:44,990 Tidak, tidak. 1257 01:34:46,930 --> 01:34:48,640 Aku tak menyetujuinya. 1258 01:34:49,360 --> 01:34:51,030 Sebaiknya kita berjuang bersama-sama. 1259 01:34:52,200 --> 01:34:53,280 Tuan Sachio. 1260 01:34:55,560 --> 01:34:56,210 Bagaimana? 1261 01:35:02,960 --> 01:35:03,520 Sachi. 1262 01:35:17,780 --> 01:35:18,760 kata 'Sachi' itu... 1263 01:35:23,940 --> 01:35:25,020 Bisa di hentikan tidak? 1264 01:35:39,610 --> 01:35:40,510 Kemarin, 1265 01:35:40,510 --> 01:35:41,960 Siswa goblok di SMA Oya 1266 01:35:41,960 --> 01:35:44,470 tawuran dengan siswa tolol di SMA Housen. 1267 01:35:44,900 --> 01:35:45,880 Seperti anak bodoh, kan? 1268 01:35:45,880 --> 01:35:47,360 Mereka itu memanglah sampah masyarakat. 1269 01:35:47,360 --> 01:35:48,370 Iya, aku paham. 1270 01:35:48,370 --> 01:35:49,680 Terutama SMA Oya. 1271 01:35:49,910 --> 01:35:52,050 Mereka semua tololnya tak terkira. 1272 01:35:52,350 --> 01:35:53,700 Namanya juga sampah masyarakat. 1273 01:35:53,700 --> 01:35:55,840 Jika mereka semua mati, 1274 01:35:55,840 --> 01:35:57,840 kota ini akan lebih bersih. 1275 01:36:05,590 --> 01:36:06,560 Apa yang kau lakukan? 1276 01:36:06,800 --> 01:36:08,250 Kalian tak pernah mengenal mereka, 1277 01:36:09,420 --> 01:36:11,060 jadi jangan ngomong seenaknya. 1278 01:36:14,490 --> 01:36:15,280 Ayo semuanya. 1279 01:36:15,400 --> 01:36:16,650 Ya. 1280 01:36:16,650 --> 01:36:17,500 Buka gerbangnya. 1281 01:36:17,940 --> 01:36:18,850 Ya. 1282 01:36:42,170 --> 01:36:42,780 Bagaimana ini? 1283 01:36:44,900 --> 01:36:46,220 Panggil semuanya. 1284 01:36:48,630 --> 01:36:50,690 Semuanya, bawa senjata kalian. 1285 01:36:50,750 --> 01:36:51,630 Ya. 1286 01:36:51,630 --> 01:36:53,230 Ayo kita bunuh mereka semua. 1287 01:36:53,510 --> 01:36:54,560 Ya. 1288 01:37:19,470 --> 01:37:20,790 Hanya para pria pengecut, 1289 01:37:22,060 --> 01:37:23,190 yang tawuran pakai senjata. 1290 01:37:24,710 --> 01:37:25,970 Kau carilah sahabatmu. 1291 01:37:30,720 --> 01:37:32,430 Ayo semuanya. 1292 01:37:32,430 --> 01:37:34,430 Ya. 1293 01:38:35,890 --> 01:38:37,370 Lempar batunya. 1294 01:38:53,130 --> 01:38:54,600 Apa-apaan mereka?! 1295 01:39:06,860 --> 01:39:08,540 Terima ini, bajingan. 1296 01:39:16,320 --> 01:39:17,170 Ada apa 1297 01:39:17,170 --> 01:39:18,200 dengan mereka semua?! 1298 01:40:03,600 --> 01:40:05,080 Ayo, ayo. 1299 01:40:07,660 --> 01:40:09,040 Akan kubunuh kau. 1300 01:40:12,980 --> 01:40:14,220 Awas. 1301 01:40:19,490 --> 01:40:20,590 Tunggu. 1302 01:40:20,590 --> 01:40:22,050 Matilah kalian. 1303 01:40:22,050 --> 01:40:23,530 Menyingkir kau dari sana. 1304 01:40:24,110 --> 01:40:25,090 Kau tak apa-apa?! 1305 01:40:39,210 --> 01:40:39,900 Ayo. 1306 01:40:39,900 --> 01:40:41,160 Ya, tentu saja. 1307 01:41:01,810 --> 01:41:02,730 Maaf. 1308 01:41:08,720 --> 01:41:09,890 Berdirilah, bangsat. 1309 01:41:12,100 --> 01:41:12,850 Jamuo. 1310 01:41:12,980 --> 01:41:13,940 Kau tak apa-apa? 1311 01:41:33,050 --> 01:41:33,890 Kau sehat? 1312 01:41:39,200 --> 01:41:40,130 Hei, Fujio! 1313 01:41:45,660 --> 01:41:46,490 Ayo dorong. 1314 01:41:46,490 --> 01:41:48,060 Oke, ke depan. 1315 01:41:54,570 --> 01:41:55,650 Fujio! 1316 01:41:55,720 --> 01:41:56,440 Ayo. 1317 01:41:59,120 --> 01:41:59,780 Ayo, cepatlah. 1318 01:42:04,340 --> 01:42:05,400 Cepat, ayo. 1319 01:42:19,620 --> 01:42:21,230 Ayo angkat ini. 1320 01:42:21,230 --> 01:42:23,230 Kemarilah. 1321 01:42:24,830 --> 01:42:26,010 Angkat. 1322 01:42:26,680 --> 01:42:28,910 Jatuhkan. 1323 01:42:30,200 --> 01:42:31,800 Banting. 1324 01:42:33,600 --> 01:42:35,690 Bagus sekali. 1325 01:42:35,970 --> 01:42:38,410 Kalian semua, ayo panjat. 1326 01:42:58,440 --> 01:42:59,710 Biar kuperkenalkan pada kalian, 1327 01:43:00,350 --> 01:43:02,620 para prajurit pembunuh dari SMA Housen. 1328 01:43:04,700 --> 01:43:06,410 Bantai mereka habis-habisan. 1329 01:43:08,830 --> 01:43:11,290 Termasuk yang lagi teler. 1330 01:43:15,090 --> 01:43:17,050 Panggil Kanehira dan anggota gengnya. 1331 01:43:35,790 --> 01:43:37,680 Bunuh para siswa bocah itu. 1332 01:43:38,460 --> 01:43:40,350 Buat mereka menyesal. 1333 01:43:40,450 --> 01:43:42,460 Akan aku hancurkan berkeping-keping. 1334 01:43:42,990 --> 01:43:44,760 Kalian boleh menggila. 1335 01:44:13,520 --> 01:44:16,250 Maaf, kalian tidak boleh lewat sini. 1336 01:44:27,450 --> 01:44:29,360 Kami datang! 1337 01:44:43,780 --> 01:44:45,160 Mataku berkunang-kunang. 1338 01:44:48,430 --> 01:44:50,030 Apa kalian tidak apa-apa? 1339 01:44:50,030 --> 01:44:51,120 Ya. 1340 01:44:51,180 --> 01:44:51,810 Pastinya. 1341 01:45:00,380 --> 01:45:01,890 Murayama. 1342 01:45:01,890 --> 01:45:04,420 Rambutmu masih saja berwarna biru?! 1343 01:45:05,690 --> 01:45:07,410 Kau masih ingat dengan diriku. 1344 01:45:08,280 --> 01:45:09,920 Pasti kau tak mungkin lupa padaku, 1345 01:45:09,920 --> 01:45:12,060 karena aku pernah membuatmu babak belur. 1346 01:45:14,890 --> 01:45:17,230 Waktunya kita semua menggila. 1347 01:45:27,610 --> 01:45:28,720 Tak apa-apa. 1348 01:45:30,170 --> 01:45:32,100 Sesuai dugaanku, kakak. 1349 01:45:33,700 --> 01:45:34,910 Apa kalian siap? 1350 01:45:35,200 --> 01:45:35,980 Ya. 1351 01:45:38,730 --> 01:45:41,370 Maju kalian semua! 1352 01:45:41,980 --> 01:45:43,840 Ya! 1353 01:46:40,320 --> 01:46:41,340 Diamlah! 1354 01:46:53,150 --> 01:46:55,490 Jatuhlah kau ,bangsat. 1355 01:46:59,630 --> 01:47:00,580 Sakit sekali, sialan. 1356 01:47:16,000 --> 01:47:17,600 Ngapain kau, bangsat? 1357 01:47:19,260 --> 01:47:20,880 Ayo, ayolah. Sialan. 1358 01:47:20,880 --> 01:47:23,330 Jangan pakai senjata, pengecut. 1359 01:47:28,820 --> 01:47:29,880 Hei, Furuya! 1360 01:47:31,210 --> 01:47:32,670 Ini tawuran alumni SMA Oya. 1361 01:47:32,670 --> 01:47:34,120 Murayama, pemimpinnya. 1362 01:47:34,120 --> 01:47:36,500 Kau bilang tidak ingin terlibat, kan? 1363 01:47:36,700 --> 01:47:37,490 Betul juga. 1364 01:47:38,480 --> 01:47:39,250 Seki pergi kemana? 1365 01:47:39,530 --> 01:47:40,480 Dia sakit perut. 1366 01:47:40,660 --> 01:47:41,090 Sakit lagi? 1367 01:47:41,090 --> 01:47:41,540 Begitulah. 1368 01:47:41,540 --> 01:47:41,720 Ya. 1369 01:47:48,990 --> 01:47:50,450 Tahan dia. 1370 01:47:51,470 --> 01:47:52,660 Berdirilah, bajingan. 1371 01:47:55,000 --> 01:47:56,370 Tunggu dulu, sialan. 1372 01:47:59,160 --> 01:48:01,580 Sahabatmu yang kau cari ada disini. 1373 01:48:01,790 --> 01:48:03,580 Serahkan mereka ini padaku. 1374 01:48:03,580 --> 01:48:04,500 Oke. 1375 01:48:04,840 --> 01:48:06,030 Jangan bercanda, sialan. 1376 01:48:08,100 --> 01:48:10,250 Namamu Minami, kan?! 1377 01:48:11,300 --> 01:48:11,940 Yui itu... 1378 01:48:12,410 --> 01:48:14,510 Pernah direkam oleh Minami saat membeli Red Rum. 1379 01:48:14,510 --> 01:48:15,220 Direkam?! 1380 01:48:15,400 --> 01:48:16,840 Sachio belum tahu mengenai ini. 1381 01:48:17,390 --> 01:48:19,630 Pria dengan rambut cepak merah pendek. 1382 01:48:19,630 --> 01:48:21,630 Namanya Minami. 1383 01:48:22,110 --> 01:48:23,630 Serahkan padaku, 1384 01:48:24,080 --> 01:48:25,070 rekamannya. 1385 01:48:28,050 --> 01:48:29,170 Arata! 1386 01:48:51,180 --> 01:48:52,040 Maafkan aku, pak. 1387 01:49:03,420 --> 01:49:04,760 Hei, Arata. 1388 01:49:13,250 --> 01:49:14,840 Apa yang kau lakukan? 1389 01:49:26,100 --> 01:49:26,960 Arata. 1390 01:49:28,860 --> 01:49:29,980 Apa ini?! 1391 01:49:30,960 --> 01:49:33,140 Mencari uang haram begini. 1392 01:49:33,410 --> 01:49:34,990 Ini bukan urusanmu. 1393 01:49:34,990 --> 01:49:35,370 Hah?! 1394 01:49:36,570 --> 01:49:37,980 Jika ini masalahmu, 1395 01:49:37,980 --> 01:49:39,570 berarti juga masalahku. 1396 01:49:40,600 --> 01:49:41,870 Apa yang kau lakukan disini? 1397 01:49:42,290 --> 01:49:45,130 Menjemputmu kembali pastinya. 1398 01:49:49,640 --> 01:49:51,820 Kau dan Seiji berisik sekali. 1399 01:49:52,960 --> 01:49:55,530 Tinjumu sekarang tak se-kuat dulu. 1400 01:50:01,000 --> 01:50:03,060 Dogichi bilang kau berkelahi?! 1401 01:50:04,340 --> 01:50:05,090 Ya. 1402 01:50:05,730 --> 01:50:06,580 Kau ini... 1403 01:50:06,820 --> 01:50:08,760 Semua guru disini berharap padamu. 1404 01:50:09,390 --> 01:50:10,320 Jika kau bersekolah disini, 1405 01:50:10,650 --> 01:50:12,660 kau bisa lulus di universitas ternama Jepang. 1406 01:50:14,290 --> 01:50:15,550 Hanya karena masalah sepele saja, 1407 01:50:15,760 --> 01:50:18,140 janganlah sampai kau rusak masa depanmu. 1408 01:50:25,820 --> 01:50:26,570 Ditambah lagi, 1409 01:50:27,250 --> 01:50:29,370 karena temanmu yang di SMA Oya, 1410 01:50:29,480 --> 01:50:30,300 kau berubah menjadi... 1411 01:50:30,300 --> 01:50:31,020 Pak guru. 1412 01:50:32,430 --> 01:50:34,410 Jika kita ingin meraih puncak, 1413 01:50:35,200 --> 01:50:37,400 kita harus terus berusaha dan pantang menyerah, kan? 1414 01:50:38,420 --> 01:50:39,000 Hah? 1415 01:50:39,780 --> 01:50:41,900 Karena itulah semua orang harus berjuang. 1416 01:50:41,950 --> 01:50:43,090 Tanpa mengenal waktu. 1417 01:50:44,100 --> 01:50:46,420 Jika kita terus begini, mustahil kita meraih puncak. 1418 01:50:51,310 --> 01:50:52,960 Sadarlah, Arata. 1419 01:50:54,290 --> 01:50:56,260 Apa kau tega? 1420 01:50:56,260 --> 01:50:58,720 Kalau kau ingin membantu ibumu, kenapa begini caranya? 1421 01:51:00,160 --> 01:51:01,880 Berisik kau! 1422 01:51:03,020 --> 01:51:05,390 Mereka mati-matian demi meraih puncak, 1423 01:51:05,730 --> 01:51:07,320 terus maju dan bertarung, 1424 01:51:07,690 --> 01:51:09,320 demi dirinya sendiri. 1425 01:51:09,420 --> 01:51:11,180 Kau mustahil bisa mengerti! 1426 01:51:11,800 --> 01:51:13,480 Inilah cara yang kutempuh. 1427 01:51:21,250 --> 01:51:22,680 "Jangan bercanda. 1428 01:51:23,180 --> 01:51:25,340 Aku pasti akan meraih puncak itu bersamamu." 1429 01:51:25,610 --> 01:51:26,320 Begitu katanya. 1430 01:51:28,360 --> 01:51:30,300 Jika ini cara yang kau pilih, 1431 01:51:34,480 --> 01:51:35,620 Berarti kau ini, 1432 01:51:36,670 --> 01:51:38,280 lebih buruk dari sampah. 1433 01:51:40,930 --> 01:51:44,050 Tinjumu sama sekali tidak melukaiku. 1434 01:51:53,220 --> 01:51:54,060 Kita ini... 1435 01:51:56,450 --> 01:51:58,680 Sejak dari kecil selalu di didik oleh nenek Sada. 1436 01:52:00,180 --> 01:52:01,240 Disuruh makan mentimun. 1437 01:52:02,540 --> 01:52:04,650 Bukankah kita selalu bersama? 1438 01:52:09,940 --> 01:52:12,760 Tapi kau tak pernah bercerita apapun tentang masalahmu. 1439 01:52:14,240 --> 01:52:15,200 Mereka adalah sahabatku. 1440 01:52:15,840 --> 01:52:16,860 Mereka tak punya siapapun. 1441 01:52:17,580 --> 01:52:19,600 Tak ada saudara, sanak keluarga atau orang terdekat. 1442 01:52:20,130 --> 01:52:22,270 Kau sendiri sudah paham, kan? 1443 01:52:23,150 --> 01:52:23,960 Cara ini 1444 01:52:23,960 --> 01:52:25,960 adalah kesalahan besar. 1445 01:52:30,760 --> 01:52:32,340 Mereka adalah sahabatku. 1446 01:52:43,150 --> 01:52:45,610 Mereka bukanlah pengemis maupun sampah masyarakat. 1447 01:52:47,010 --> 01:52:49,870 Mereka juga tumbuh dan sehat seperti orang biasanya! 1448 01:53:11,780 --> 01:53:13,460 Arata. 1449 01:54:04,520 --> 01:54:06,170 Terkadang aku... 1450 01:54:07,310 --> 01:54:09,120 Iri sekali dengan cara pertemanan SMA mereka. 1451 01:54:27,880 --> 01:54:28,890 Aku ingin bergabung ke... 1452 01:54:28,890 --> 01:54:30,140 Hei, Kirihara. 1453 01:54:33,810 --> 01:54:34,880 Aku tak apa-apa, pak guru. 1454 01:54:36,240 --> 01:54:38,730 Aku tak sedang kehilangan apapun dan akan terus maju. 1455 01:54:39,810 --> 01:54:41,230 Demi mencapai puncak. 1456 01:54:41,970 --> 01:54:44,210 Disanalah pemandangan yang indah berada. 1457 01:54:49,100 --> 01:54:50,620 Ini semua demi mereka juga. 1458 01:55:39,570 --> 01:55:41,890 Fujio. 1459 01:57:05,870 --> 01:57:06,660 Arata. 1460 01:57:10,660 --> 01:57:11,840 Selamat datang kembali. 1461 01:57:16,110 --> 01:57:17,100 Selamat datang kembali. 1462 01:58:25,710 --> 01:58:26,570 Hah?! 1463 01:58:26,570 --> 01:58:28,190 Apa kau bercanda? 1464 01:58:28,190 --> 01:58:28,660 Tidak ada lagi. 1465 01:58:28,660 --> 01:58:29,180 Ya. 1466 01:58:29,180 --> 01:58:31,710 Siswa itu uang jajannya terbatas. 1467 01:58:31,710 --> 01:58:32,240 Tidak juga. 1468 01:58:32,240 --> 01:58:34,240 Aku dan Seiji tidak seperti itu! 1469 01:58:34,240 --> 01:58:35,960 Ya sudah. Kalau memang sudah habis, gimana lagi? 1470 01:58:42,330 --> 01:58:42,960 Ya. 1471 01:58:43,240 --> 01:58:44,010 Kita juga... 1472 01:58:44,380 --> 01:58:45,160 Hanya... 1473 01:58:49,730 --> 01:58:50,200 Sudahlah. 1474 01:58:52,160 --> 01:58:53,200 3 juta Yen?! 1475 01:58:54,640 --> 01:58:55,800 Kalian punya tabungan sebanyak ini? 1476 01:58:59,180 --> 01:59:01,310 Kita hanya perlu menabungnya lagi dari awal. 1477 01:59:02,210 --> 01:59:03,310 Keren sekali. 1478 01:59:06,030 --> 01:59:06,660 Arata. 1479 01:59:07,900 --> 01:59:09,060 Seharusnya begini, kan? 1480 01:59:14,060 --> 01:59:14,400 Oke. 1481 01:59:14,940 --> 01:59:15,900 Ayo kita pulang. 1482 02:00:13,290 --> 02:00:14,980 Terima kasih sudah menuruti kemauanku. 1483 02:00:15,600 --> 02:00:16,800 Sejak pertama kali kita tawuran, 1484 02:00:18,490 --> 02:00:21,090 aku juga yakin hal ini pasti akan terjadi. 1485 02:00:33,940 --> 02:00:39,900 High & Low The Worst. 1486 02:00:54,330 --> 02:00:55,440 Semuanya. 1487 02:00:58,050 --> 02:00:59,310 Aku mengundurkan diri dari SMA Oya. 1488 02:01:06,030 --> 02:01:07,340 Kau tak ikut denganku? 1489 02:01:08,560 --> 02:01:09,340 Aku ikut. 1490 02:01:10,650 --> 02:01:13,160 Rencananya, aku akan ikut dengannya. 1491 02:01:13,580 --> 02:01:14,860 Pastinya. 1492 02:01:21,630 --> 02:01:22,500 Jika kau ingin pergi, 1493 02:01:22,500 --> 02:01:24,100 diskusikan dulu, Murayama. 1494 02:01:27,620 --> 02:01:28,940 Jangan mengikutiku. 1495 02:01:28,940 --> 02:01:29,700 Kenapa? 1496 02:01:35,320 --> 02:01:36,850 Apa? Kalian mau bertarung denganku? 1497 02:01:39,600 --> 02:01:40,220 Itu dia. 1498 02:01:42,330 --> 02:01:42,960 Sebenarnya, 1499 02:01:43,180 --> 02:01:45,150 kami juga ingin menjadi tukang kuli, 1500 02:01:45,150 --> 02:01:46,410 Setelah lulus SMA ini. 1501 02:01:59,160 --> 02:02:01,410 Maafkan aku, Toroki. 1502 02:02:04,560 --> 02:02:05,560 Kau masih sadar? 1503 02:02:05,860 --> 02:02:08,360 Kupikir kau akan kalah tadi. 1504 02:02:08,820 --> 02:02:10,200 Sepertinya pemimpin tertiggi di SMA Oya, 1505 02:02:10,840 --> 02:02:12,250 hanya aku seorang saja yang layak. 1506 02:02:12,250 --> 02:02:13,040 Hah?! 1507 02:02:13,610 --> 02:02:14,840 Saat kita tawuran dengan SMA Housen, 1508 02:02:15,000 --> 02:02:16,480 hanya aku yang mampu berdiri dan bertahan. 1509 02:02:17,060 --> 02:02:18,210 Benar, kan? 1510 02:02:19,450 --> 02:02:20,370 Berisik. 1511 02:02:22,450 --> 02:02:24,340 Pertarungan selanjutnya, aku pasti menang. 1512 02:02:27,650 --> 02:02:30,330 Meskipun kau tidak pernah akan menang, 1513 02:02:31,820 --> 02:02:33,080 bukanlah masalah bagi mereka. 1514 02:02:38,850 --> 02:02:40,690 Kau kalah karena dia bukanlah tandinganmu. 1515 02:02:40,810 --> 02:02:41,360 Pastinya. 1516 02:02:42,520 --> 02:02:43,860 Pemimpi tertinggi di SMA Oya. 1517 02:02:45,090 --> 02:02:46,560 Namanya Fujio. Pemimpin tertinggi di SMA Oya. 1518 02:02:46,620 --> 02:02:47,340 Itu pasti terjadi. 1519 02:02:58,970 --> 02:03:00,940 Tunggu sebentar. 1520 02:03:03,240 --> 02:03:04,010 Menghadap dulu. 1521 02:03:04,460 --> 02:03:05,530 Berdiri tegak. 1522 02:03:05,900 --> 02:03:06,760 Luruskan... 1523 02:03:09,740 --> 02:03:10,540 Beri hormat. 1524 02:03:11,420 --> 02:03:12,040 Semuanya. 1525 02:03:12,040 --> 02:03:14,040 Terima kasih atas segalanya. 1526 02:03:20,460 --> 02:03:21,000 Yosh! 1527 02:03:21,080 --> 02:03:22,200 Ayo mulai bekerja. 1528 02:03:28,010 --> 02:03:33,300 Terima kasih. 1529 02:03:56,530 --> 02:03:59,460 SMA Suzuran. 1530 02:04:09,490 --> 02:04:10,490 Itu dia. Ini tempatnya. 1531 02:04:11,460 --> 02:04:11,880 Lihatlah. 1532 02:04:12,570 --> 02:04:13,470 Pria yang disana. 1533 02:04:14,220 --> 02:04:14,690 Dimana? 1534 02:04:14,840 --> 02:04:15,240 Yang mana? 1535 02:04:15,810 --> 02:04:16,350 Yang itu. 1536 02:04:16,990 --> 02:04:18,600 Yang terlihat mengerikan itu. 1537 02:04:19,220 --> 02:04:20,600 Dialah rajanya. Lao! 1538 02:04:22,820 --> 02:04:23,620 Yang mana sih? 1539 02:04:25,900 --> 02:04:27,450 Bajingan kalian. 1540 02:04:27,490 --> 02:04:28,410 Bangsat kalian. 1541 02:04:28,410 --> 02:04:29,290 Sialan. 1542 02:04:29,290 --> 02:04:30,280 Siapa kalian, dasar tolol? 1543 02:04:30,280 --> 02:04:31,790 Mereka semua siswa SMA Suzuran. 1544 02:04:32,380 --> 02:04:33,460 Sepertinya begitu. 1545 02:04:33,610 --> 02:04:34,320 Bagaimana ini? 1546 02:04:34,860 --> 02:04:35,490 Habislah kita. 1547 02:04:37,180 --> 02:04:38,060 Apa yang harus kita perbuat? 1548 02:04:38,080 --> 02:04:38,680 Baiklah. 1549 02:04:39,080 --> 02:04:39,840 Kalian berdua... 1550 02:04:43,250 --> 02:04:44,820 Lari secepatnya. 1551 02:04:45,260 --> 02:04:45,970 Tunggu. 1552 02:04:45,970 --> 02:04:48,720 Mau kemana kalian, bangsat? 1553 02:04:54,900 --> 02:04:56,300 Mereka masih mengejar kita. 1554 02:04:56,350 --> 02:04:57,380 Mohon ampuni kami. 1555 02:05:04,170 --> 02:05:09,000 IG: @muhammadilhamcahyadi Twitter: @m_ilhamcahaydi