1
00:00:56,466 --> 00:00:58,466
Penerjemah
Kakek Ganteng
Pontianak 31 Maret 2023
2
00:00:58,490 --> 00:00:59,710
Adonis?
3
00:01:36,350 --> 00:01:38,300
Kupikir kau ketakutan.
4
00:01:38,500 --> 00:01:39,700
Takkan pernah berjalan tanpamu
5
00:01:40,530 --> 00:01:41,660
Ayo, kawan.
6
00:01:42,660 --> 00:01:43,660
Baik.
7
00:02:34,410 --> 00:02:36,750
Hei, Adonis, kemarilah
8
00:02:50,640 --> 00:02:53,170
Dia seharusnya menunggu kami
9
00:02:57,690 --> 00:02:59,776
- Ini dia. Waktunya pertunjukkan.
10
00:03:05,350 --> 00:03:06,470
Tunggu dulu. Sst, sst.
11
00:03:10,970 --> 00:03:13,040
Sudah waktunya, anak muda. Kembalilah
12
00:03:13,240 --> 00:03:14,360
Untukmu
13
00:03:19,980 --> 00:03:21,666
- Apa masalahnya, bung?
14
00:03:21,690 --> 00:03:23,880
- Apa, Siapa lawanku selanjutnya? - Pahlawanku
15
00:03:24,080 --> 00:03:25,160
Pilihanku
16
00:03:28,120 --> 00:03:29,800
- Hei, Dame. - Ada apa?
17
00:03:30,000 --> 00:03:31,560
- Siapa temanmu? - namaku Donnie.
18
00:03:31,610 --> 00:03:33,200
Senang berkenalan denganmu. Bagaimana kabar kalian hari ini?
19
00:03:33,400 --> 00:03:36,150
Wah, ayolah. Ayo. Fokus, bung.
20
00:03:36,350 --> 00:03:37,780
Akan ada waktu untuk itu nanti
21
00:03:39,440 --> 00:03:41,030
Percayalah kepadaku
22
00:03:43,270 --> 00:03:45,990
Ooh. Halo, Kau lihat cincin itu?
23
00:03:46,190 --> 00:03:47,510
Semuanya sangat mudah
24
00:03:47,710 --> 00:03:49,466
Dan aku bahkan belum memberi tahumu siapa yang kau hadapi
25
00:03:49,490 --> 00:03:50,530
Ayolah
26
00:03:51,660 --> 00:03:52,790
Ayo mulai.
27
00:03:53,880 --> 00:03:55,260
Michael fitzbaum.
28
00:03:55,460 --> 00:03:58,180
Ortodoks. Pejuang yang tangguh.
29
00:03:58,380 --> 00:04:00,240
Dia akan menjadi kucing pertama yang akan menjatuhkanmu.
30
00:04:03,080 --> 00:04:05,180
Hei, tapi pukulannya bagus.
31
00:04:05,380 --> 00:04:06,970
Dia melampaui batas.
32
00:04:07,170 --> 00:04:09,530
Dia merobek labrumnya tahun lalu saat bermain sepak bola
33
00:04:09,690 --> 00:04:11,230
- Apakah itu kelemahannya - Ya.
34
00:04:12,480 --> 00:04:13,990
Baik.
35
00:04:26,740 --> 00:04:27,860
Milikmu?
36
00:04:28,060 --> 00:04:29,060
Ayo, bung.
37
00:04:29,190 --> 00:04:30,270
Ya.
38
00:04:31,610 --> 00:04:33,010
Sampai jumpa di luar sana.
39
00:04:40,540 --> 00:04:42,790
Pilihlah Damian.
40
00:04:42,990 --> 00:04:44,836
Hadirin sekalian, pejuang malam ini
41
00:04:44,860 --> 00:04:46,960
untuk gelar sarung tangan emas regional.
42
00:04:47,160 --> 00:04:51,580
6'2", dari palisade pasifik,
43
00:04:51,780 --> 00:04:55,670
Michael fitzbaum.
44
00:04:55,870 --> 00:05:00,670
6'1", petarung dari luar distrik crenshaw
45
00:05:00,870 --> 00:05:05,110
- "Diamond" Dame Anderson. - Ayo, Sayang!
46
00:05:05,310 --> 00:05:06,780
Ya.
47
00:05:08,220 --> 00:05:09,350
Ya!
48
00:05:11,650 --> 00:05:13,300
Bertarung.
49
00:05:13,500 --> 00:05:15,180
Tunjukkan padanya Kau terbuat dari apa, bung.
50
00:05:17,400 --> 00:05:18,870
Kanan.
51
00:05:19,070 --> 00:05:20,260
Hei, perhatikan jab itu.
52
00:05:22,880 --> 00:05:24,450
Hei, bersabarlah. Bersabarlah.
53
00:05:26,970 --> 00:05:28,060
Pertahankan kewaspadaan itu, bro.
54
00:05:30,330 --> 00:05:31,730
Bersabarlah kesempatan akan datang kepadamu.
55
00:05:34,680 --> 00:05:36,590
Perhatikan ini
56
00:05:43,690 --> 00:05:46,280
Ya Tuhan! Ayo!
57
00:05:46,480 --> 00:05:48,980
Dan pemenangnya, dengan KO,
58
00:05:49,180 --> 00:05:51,900
- juara sarung tangan emas baru... - Apa yang kukatakan, bung?
59
00:05:52,100 --> 00:05:54,950
Diamond" Dame Anderson!
60
00:05:55,150 --> 00:05:56,150
Ya.
61
00:05:57,480 --> 00:05:58,990
Kita berhasil kawan
62
00:05:59,190 --> 00:06:00,910
Kita Berhasil, Apa kataku ?
63
00:06:00,980 --> 00:06:03,260
Apa yang kukatakan padamu? aku mengalahkan orang itu
64
00:06:03,460 --> 00:06:06,000
Semuanya sempurna
65
00:06:06,200 --> 00:06:09,610
Bro, tapi saat Kau menidurkannya,
66
00:06:09,810 --> 00:06:11,316
- Apa? - Dia ada di sana seperti...
67
00:06:13,860 --> 00:06:15,840
Bung, hal pertama yang kulakukan, bung..
68
00:06:16,040 --> 00:06:18,010
Hal pertama yang kulakukan,
69
00:06:18,210 --> 00:06:20,580
aku akan menjadi sang berlian besar.
70
00:06:20,780 --> 00:06:22,320
Benar
71
00:06:22,520 --> 00:06:24,250
Ini bagianmu
72
00:06:24,810 --> 00:06:25,990
Baik
73
00:06:26,600 --> 00:06:27,980
Ya pak.
74
00:06:28,180 --> 00:06:29,940
- Terima kasih - Ambil saja, bung.
75
00:06:30,140 --> 00:06:31,460
- Benar. - Jangan ragu.
76
00:06:31,660 --> 00:06:33,870
Kau tahu, sebenarnya, aku ingin memberimu sesuatu juga.
77
00:06:34,740 --> 00:06:36,170
Itu milik ayahku.
78
00:06:38,920 --> 00:06:40,690
Ini asli.
79
00:06:40,890 --> 00:06:42,010
Rumble in Jungle ?
80
00:06:42,270 --> 00:06:43,820
Ya.
81
00:06:44,020 --> 00:06:45,020
Ya.
82
00:06:47,970 --> 00:06:49,490
aku akan berada di sana suatu hari nanti.
83
00:06:50,970 --> 00:06:52,150
Yeah, aku akan kesana.
84
00:06:53,500 --> 00:06:55,060
Aku menjadi petinju nasional
85
00:06:56,320 --> 00:06:58,400
membawa pulang emas di Olimpiade,
86
00:06:58,600 --> 00:06:59,940
dan kemudian aku menjadi pro.
87
00:07:01,720 --> 00:07:03,940
Jangan khawatir, kau akan berada di sana bersamaku.
88
00:07:05,380 --> 00:07:07,320
Seseorang harus membawakan tasku.
89
00:07:07,520 --> 00:07:09,990
Kenapa kau seperti itu ?
90
00:07:12,820 --> 00:07:14,806
aku sudah tahu apa yang aku inginkan. Kau mau apa ?
91
00:07:14,830 --> 00:07:17,200
- Pai ceri, pai apel. - Pai ceri?
92
00:07:17,400 --> 00:07:19,290
- Kentang goreng cabai? - Ya, ayolah.
93
00:07:19,490 --> 00:07:20,990
- soda nanas? - Apapun itu
94
00:07:21,190 --> 00:07:23,390
Kita kaya hari ini
95
00:07:27,490 --> 00:07:28,490
Leon?
96
00:07:28,630 --> 00:07:30,140
Hah?
97
00:07:31,580 --> 00:07:32,830
Tidak ingat aku, kan?
98
00:07:33,030 --> 00:07:34,870
Apakah aku harus mengingatmu?
99
00:07:35,070 --> 00:07:36,510
Harus
100
00:07:37,930 --> 00:07:39,450
namaku Donnie. Kau ingat aku sekarang?
101
00:07:43,940 --> 00:07:46,400
Kami siaran langsung, babak pertama, Cape Town, Afrika Selatan,
102
00:07:46,600 --> 00:07:48,750
saat Creed Adonis melawan saingan lamanya
103
00:07:48,950 --> 00:07:51,320
Dan ini akan menjadi pertarungan terakhirnya.
104
00:07:51,520 --> 00:07:53,930
Todd Grisham bersama sang juara,
105
00:07:54,130 --> 00:07:57,110
Dan langsung keluar dari gerbang dengan kombo yang mengesankan.
106
00:07:57,310 --> 00:08:00,110
Apakah Conlan terlihat sebagus ini atau Creed terlihat seburuk ini?
107
00:08:00,310 --> 00:08:02,030
Jika dia tidak melakukan sesuatu dengan cepat,
108
00:08:02,230 --> 00:08:03,730
dia akan mengakhiri karir bersejarahnya
109
00:08:03,930 --> 00:08:05,420
dengan kekalahan lain dari Conlan.
110
00:08:05,620 --> 00:08:07,260
- Ini dia. - Hantam wajahnya.
111
00:08:08,740 --> 00:08:11,490
Oke. Tetap fokus
112
00:08:13,750 --> 00:08:15,110
Conlan mengintai mangsanya,
113
00:08:15,240 --> 00:08:16,960
Menyudutkan Creed
114
00:08:17,160 --> 00:08:18,306
Kau pasti bertanya
115
00:08:18,330 --> 00:08:20,230
Mengapa Creed semakin tersudutkan.
116
00:08:23,240 --> 00:08:25,140
Conlan menggedor dengan tangan kanan.
117
00:08:25,340 --> 00:08:26,970
Tepat disisi kanannya
118
00:08:27,170 --> 00:08:28,576
Sepertinya kombinasi yang sama
119
00:08:28,600 --> 00:08:30,680
Creed tidak bisa menghentikannya.
120
00:08:36,120 --> 00:08:37,800
Creed, keluar dari sudut.
121
00:08:39,120 --> 00:08:41,500
Jab yang bagus, tapi Conlan tidak terganggu sama sekali.
122
00:08:41,700 --> 00:08:44,680
Hajar wajahnya. Hindari jab itu
123
00:08:44,880 --> 00:08:47,040
- Conlan dihajar sisi kirinya. - Kenakan tali itu
124
00:08:47,190 --> 00:08:49,600
Oh, dia berada di tali.
125
00:08:49,800 --> 00:08:51,310
Creed menghantam secara membabi buta
126
00:08:53,010 --> 00:08:55,690
Dan wow. Conlan hampir mengenainya
127
00:08:55,890 --> 00:08:58,780
Babak berikutnya lebih menyakitkan, jagoan.
128
00:09:00,110 --> 00:09:01,520
Kau baik-baik saja, Donnie?
129
00:09:01,720 --> 00:09:03,870
Ayo, Donnie. Kau harus kerja keras
130
00:09:04,070 --> 00:09:06,570
Mengapa kau tersenyum, dawg?
131
00:09:06,770 --> 00:09:08,790
Dia menghajarmu habis-habisan
132
00:09:08,990 --> 00:09:10,660
apakah ada yang lucu?
133
00:09:10,860 --> 00:09:13,750
Ya bung. Sekakmat.
134
00:09:13,950 --> 00:09:17,190
Sekakmat? Oh baiklah. Kau yakin tentang itu?
135
00:09:17,390 --> 00:09:19,190
aku tidak pernah takut dengan sedikit kontak.
136
00:09:20,420 --> 00:09:22,330
Aku akan mencari cara
137
00:09:22,530 --> 00:09:25,420
Bung, kau gila, baiklah.
138
00:09:25,620 --> 00:09:27,770
Berhenti bermain, hancurkan dia.
139
00:09:27,970 --> 00:09:29,726
- Bagaimana perasaanmu? Terlihat bagus.
140
00:09:29,750 --> 00:09:31,770
Dia luar biasa
141
00:09:31,970 --> 00:09:33,490
Tapi sudah waktunya untuk mengambil kembali apa yang menjadi milik kita.
142
00:09:49,540 --> 00:09:51,490
Creed memiliki karir yang luar biasa,
143
00:09:51,690 --> 00:09:54,186
tetapi apakah dia akan seperti ayahnya
144
00:09:54,210 --> 00:09:55,680
Ini semakin berbahaya bagi Creed.
145
00:09:57,240 --> 00:09:59,620
Ooh, sang juara akhirnya mendapatkan satu.
146
00:09:59,820 --> 00:10:02,580
Tunjukkan siapa juaranya.
147
00:10:02,780 --> 00:10:04,630
Cantik, Ricky. Cantik. Seperti itu.
148
00:10:04,830 --> 00:10:05,830
Sekali lagi.
149
00:10:22,880 --> 00:10:25,480
Dan Conlan Terjatuh!
150
00:10:25,680 --> 00:10:28,170
Momen yang luar biasa! Dan aku tak habis pikir
151
00:10:28,370 --> 00:10:31,960
Tiga, empat, lima,
152
00:10:32,160 --> 00:10:34,010
enam tujuh,
153
00:10:34,210 --> 00:10:35,230
delapan,
154
00:10:35,430 --> 00:10:36,880
sembilan,
155
00:10:37,080 --> 00:10:38,080
sepuluh.
156
00:10:38,210 --> 00:10:39,010
Ya!
157
00:10:39,210 --> 00:10:40,366
Dan begitulah, pemirsa
158
00:10:40,390 --> 00:10:41,586
Ini sudah berakhir.
159
00:10:41,610 --> 00:10:43,800
Keajabian dari Adonis Creed .
160
00:10:44,000 --> 00:10:45,106
Luar biasa.
161
00:10:45,130 --> 00:10:46,760
Akhir yang luar biasa.
162
00:10:46,960 --> 00:10:50,020
Itulah caranya
163
00:10:50,220 --> 00:10:52,460
Siapa yang meragukan Creed
164
00:10:52,570 --> 00:10:55,460
di perhelatan terakhirnya ?
165
00:10:55,660 --> 00:10:56,660
Cara pensiun yang hebat
166
00:10:56,840 --> 00:10:58,810
Salam Conlan tadi adalah pertarungan yang luar biasa.
167
00:10:59,010 --> 00:11:02,030
Dan itu berarti kita punya yang baru, tak terbantahkan
168
00:11:02,230 --> 00:11:03,560
juara dunia kelas berat
169
00:11:03,760 --> 00:11:05,730
untuk pertama kalinya dalam dua dekade,
170
00:11:05,930 --> 00:11:08,010
dan namanya adalah Adonis Creed.
171
00:11:47,660 --> 00:11:48,730
Ada apa?
172
00:11:48,930 --> 00:11:50,440
Ayah tidak ingat.
173
00:11:50,790 --> 00:11:52,230
Ingat apa?
174
00:11:53,360 --> 00:11:55,410
Ayolah, ayah Sudah berjanji.
175
00:11:57,680 --> 00:11:58,680
Lima menit.
176
00:12:05,370 --> 00:12:06,590
Oke oke oke.
177
00:12:14,250 --> 00:12:15,820
Ya. Baiklah.
178
00:12:28,700 --> 00:12:32,080
Apakah Kau ingin teh lagi, Putri?
179
00:12:32,280 --> 00:12:34,710
Ya. Terima kasih, tuan yang baik hati.
180
00:13:02,820 --> 00:13:04,330
Ini panas.
181
00:13:04,530 --> 00:13:05,770
- Ya? - Ya, ya.
182
00:13:05,970 --> 00:13:07,426
Ini trek yang sedang Kau kerjakan Bersama kehlani?
183
00:13:07,450 --> 00:13:08,640
- Ya. - Oke.
184
00:13:08,840 --> 00:13:10,470
Kami memiliki sesi yang bagus, tapi aku tidak tahu.
185
00:13:10,670 --> 00:13:12,606
Apa maksudmu ? Bisakah kau mengirimkan ini kepadaku?
186
00:13:12,630 --> 00:13:14,170
- Ya ya. - Aku butuh ini di dalam mobil.
187
00:13:14,370 --> 00:13:15,650
Bagaimana hari ini?
188
00:13:15,850 --> 00:13:17,260
- Itu bagus. Ya. - Ya?
189
00:13:17,460 --> 00:13:20,040
- Terima kasih sudah menahannya.
190
00:13:20,240 --> 00:13:21,350
Apakah Kau membawanya ke tempat tidur?
191
00:13:21,550 --> 00:13:22,700
- Ya. - Mm.
192
00:13:22,900 --> 00:13:24,390
Jadi, aku tidak akan berbohong.
193
00:13:24,590 --> 00:13:26,396
Barusan aku menyuapnya dengan enam sendok
194
00:13:26,420 --> 00:13:27,656
Aku bahkan tidak tahu bagaimana dia tidur.
195
00:13:27,680 --> 00:13:29,570
Pensiun membuatmu lembut, kau tahu itu?
196
00:13:29,770 --> 00:13:31,440
Aku tak bisa mengatakan tidak kepadanya
197
00:13:31,640 --> 00:13:33,926
Bajumu terkena sendok ?
198
00:13:33,950 --> 00:13:34,950
- Mm. - Uh huh.
199
00:13:35,040 --> 00:13:36,520
- Ya, itu buruk. - Ya.
200
00:13:36,610 --> 00:13:38,200
Lepaskan itu sebelum ternoda, d.
201
00:13:39,770 --> 00:13:41,106
Oh, aku tahu apa yang kau inginkan sekarang
202
00:13:41,130 --> 00:13:42,410
Apa itu?
203
00:13:42,610 --> 00:13:44,630
Kau mencoba membuatku telanjang.
204
00:13:44,830 --> 00:13:47,076
Bukan itu
205
00:13:47,100 --> 00:13:48,336
aku tahu dari tingkah lakumu
206
00:13:48,360 --> 00:13:50,330
Kau inginkan tubuhku tak apa
207
00:13:50,530 --> 00:13:51,856
Aku tahu kau pasti ingin ini
208
00:13:51,880 --> 00:13:53,336
- Bukan itu- Lihat itu.
209
00:13:53,360 --> 00:13:54,360
Bukan itu
210
00:13:54,490 --> 00:13:57,040
Masih panas? Masih hangat?
211
00:13:57,240 --> 00:13:59,040
- Hentikan. - aku sedang bekerja, d. Silakan.
212
00:13:59,240 --> 00:14:00,996
aku bekerja juga. Mendengarkan,
213
00:14:01,020 --> 00:14:03,090
Apa yang sedang Kau kerjakan?
214
00:14:03,290 --> 00:14:05,656
Aku tidak punya waktu sendirian denganmu lagi
215
00:14:05,680 --> 00:14:06,680
Aku tahu. Ya.
216
00:14:06,810 --> 00:14:08,440
- Kau tidak punya waktu untukku. - Aku tahu.
217
00:14:08,640 --> 00:14:10,140
Kau tidak punya waktu untuk...
218
00:14:10,340 --> 00:14:12,666
- Aku tahu, tapi aku tidak punya waktu sekarang.
219
00:14:12,690 --> 00:14:15,010
- Tidak. Tidak. - Sedikit saja.
220
00:14:16,290 --> 00:14:18,590
- Mm. - Mm-hmm. Mm-hmm.
221
00:14:20,120 --> 00:14:21,540
Tidakkah kau rindu saat...
222
00:14:21,740 --> 00:14:25,240
Dulu... Di mana saja.
223
00:14:25,440 --> 00:14:27,540
- Tempat manapun? - Mm-hmm.
224
00:14:27,740 --> 00:14:29,630
Mm-mmm. Oke.
225
00:14:29,830 --> 00:14:30,850
Oke, ayo pergi.
226
00:14:31,050 --> 00:14:32,940
waktuku hanya 15 menit
227
00:14:33,140 --> 00:14:34,980
- karena aku harus mengirim ini.
228
00:14:35,100 --> 00:14:36,290
Bagaimana dengan 12?
229
00:14:36,490 --> 00:14:37,850
Baiklah. Dua belas sudah cukup.
230
00:14:43,500 --> 00:14:45,660
Perhentian berikutnya, taman leimert.
231
00:15:09,640 --> 00:15:11,430
Tubuh, kepala. Tubuh, kepala.
232
00:15:12,820 --> 00:15:14,770
Efisiensi melebihi kekuatan, Sayang. Berikan padanya.
233
00:15:18,530 --> 00:15:20,470
Teknik. Teknik, Felix.
234
00:15:20,670 --> 00:15:22,990
Kau tidak bisa begitu saja menembus drago.
235
00:15:23,190 --> 00:15:26,170
Ada sebuah rencana tolong patuhi itu.
236
00:15:26,370 --> 00:15:28,410
- Ayo. Buat dia sibuk untuk itu.
237
00:15:28,500 --> 00:15:30,830
Ini bukan hanya tentang kekuasaan. Ini waktu, kecepatan.
238
00:15:31,030 --> 00:15:33,230
- Sial, kau memberitahuku? Ayo sekarang.
239
00:15:33,380 --> 00:15:34,570
Fokus
240
00:15:34,770 --> 00:15:36,740
Teknis. Teknis.
241
00:15:36,940 --> 00:15:37,940
Waktu habis
242
00:15:38,080 --> 00:15:39,830
Hai! Ingat Waktu!
243
00:15:40,030 --> 00:15:41,240
Felix. Kesini.
244
00:15:43,940 --> 00:15:45,710
Orang-orang ini adalah sampah.
245
00:15:45,910 --> 00:15:47,710
Kita membutuhkan batch baru, secepatnya
246
00:15:47,910 --> 00:15:50,190
Sulit. Kau telah lama disini
247
00:15:50,390 --> 00:15:53,020
Kau ingin aku mundur? Kau tahu Drago
248
00:15:53,220 --> 00:15:55,940
Kita di sini untuk berlatih
249
00:15:56,140 --> 00:15:58,260
Ibu yang mengajari aku dan itulah yang terjadi
250
00:15:59,080 --> 00:16:00,330
Oke...
251
00:16:00,530 --> 00:16:02,470
Hei Felix. Kemarilah.
252
00:16:02,670 --> 00:16:04,730
Apa kabar, jagoan? Kau ingin membantu aku
253
00:16:04,930 --> 00:16:07,170
Apa, dan mengacaukan setelan ini? aku kira tidak demikian.
254
00:16:07,370 --> 00:16:09,390
Aku mencoba membayarmu, Felix.
255
00:16:09,590 --> 00:16:11,176
Bayaranmu akan habis jika kau terus tersingkir
256
00:16:11,200 --> 00:16:12,610
dari semua sparring partner ini, oke?
257
00:16:12,810 --> 00:16:14,780
Kau harus siap untuk melawan drago dalam empat minggu.
258
00:16:14,980 --> 00:16:17,050
Kau adalah juaranya. Kami tahu Kau punya kekuatan.
259
00:16:17,250 --> 00:16:19,180
Tapi ini tidak selalu tentang seberapa keras Kau bisa memukul.
260
00:16:19,380 --> 00:16:21,530
- Ini tentang kontrol dan fokus. - Kau benar.
261
00:16:21,730 --> 00:16:22,730
Dengarkan Duke.
262
00:16:24,720 --> 00:16:25,750
Ya pak.
263
00:16:25,950 --> 00:16:28,670
Faham ? Jangan kekanak-kanakan
264
00:16:28,870 --> 00:16:30,366
- Dengarkan Duke. - Apakah Kau mendengar itu?
265
00:16:30,390 --> 00:16:32,230
"Dengarkan Duke."
266
00:16:32,430 --> 00:16:35,060
Tiga kata itu. Bukan "Aku mencintaimu."
267
00:16:35,260 --> 00:16:37,630
Bukan "tenang saja". Tak satu pun dari itu.
268
00:16:37,830 --> 00:16:39,590
"Dengarkan Duke."
269
00:16:39,790 --> 00:16:42,200
aku mengerti persis apa yang mereka minta.
270
00:16:42,400 --> 00:16:45,770
Drago punya nama yang lebih besar, itu benar,
271
00:16:45,970 --> 00:16:48,210
Bayarannya harus lebih besar.
272
00:16:48,410 --> 00:16:50,650
aku tidak peduli jika mereka tidak menyukainya.
273
00:16:52,660 --> 00:16:54,010
Hei, aku akan meneleponmu kembali.
274
00:16:54,660 --> 00:16:55,660
Hei, bung
275
00:16:56,970 --> 00:16:59,090
Bolehkah aku membantumu?
276
00:16:59,290 --> 00:17:01,870
- Bisakah aku meminta tanda tanganmu. - Tidak, aku tidak bisa
277
00:17:02,070 --> 00:17:03,070
Kecuali jika kau turun dari mobilku?
278
00:17:05,500 --> 00:17:06,760
Nyaman.
279
00:17:08,460 --> 00:17:09,590
Kau tidak ingat aku, ya?
280
00:17:12,640 --> 00:17:14,720
Kau datang jauh dari perjalanan yang mengecewakan
281
00:17:16,330 --> 00:17:18,500
Dame.
282
00:17:18,700 --> 00:17:21,120
Astaga, Kau menemukanku.
283
00:17:22,080 --> 00:17:23,680
Damian.
284
00:17:23,880 --> 00:17:25,290
Ya, baru saja kembali ke tenda.
285
00:17:25,490 --> 00:17:27,290
Berhenti di gym tua, tapi, uh...
286
00:17:27,490 --> 00:17:29,940
Ini baru saja di renovasi, kau tahu ?
287
00:17:30,140 --> 00:17:31,140
Jadi begitu.
288
00:17:34,180 --> 00:17:36,350
- Sial, ini, uh... - Sudah semenit.
289
00:17:37,530 --> 00:17:38,570
Semenit
290
00:17:41,880 --> 00:17:43,526
Hei, aku tidak ingin menyita waktumu, bung.
291
00:17:43,550 --> 00:17:45,190
aku hanya ingin memberi tahumu apa yang terbaik.
292
00:17:45,250 --> 00:17:46,700
Aku berada disini
293
00:17:46,900 --> 00:17:48,980
Jika Kau ingin mengejar ketinggalan, Kau tahu,
294
00:17:56,940 --> 00:17:58,060
Kau mau kemana ?
295
00:18:00,860 --> 00:18:01,990
Sial, kembali ke tempat tidur.
296
00:18:03,430 --> 00:18:04,630
Kau mau aku traktir ?
297
00:18:05,820 --> 00:18:07,160
Terima kasih.
298
00:18:07,360 --> 00:18:09,210
- Terima kasih. - Silahkan Menikmati.
299
00:18:18,400 --> 00:18:21,660
Aku heran kau masih datang ke sini
300
00:18:22,310 --> 00:18:24,130
Maksudku, ketika aku bisa.
301
00:18:24,330 --> 00:18:26,690
Ada banyak hal yang biasa aku lakukan
302
00:18:26,720 --> 00:18:28,180
Sibuk menjalani kehidupan yang tinggi itu, ya?
303
00:18:28,380 --> 00:18:30,020
Ya. Terhubung dengan pekerjaan.
304
00:18:31,580 --> 00:18:33,050
Baiklah.
305
00:18:33,250 --> 00:18:35,530
Tenanglah. Sial, brengsek.
306
00:18:35,730 --> 00:18:37,690
Kau tahu sudah berapa lama sejak aku mengalami omong kosong ini?
307
00:18:39,160 --> 00:18:40,160
Berapa lama?
308
00:18:41,030 --> 00:18:42,070
Delapan belas tahun, bung.
309
00:18:43,770 --> 00:18:45,080
Namamu menghilang selama ini? Apa kau dipenjara ?
310
00:18:48,120 --> 00:18:51,260
Sudah beberapa tahun berlalu, tapi... ya.
311
00:18:53,300 --> 00:18:54,820
Baru keluar minggu lalu.
312
00:18:56,130 --> 00:18:58,260
Nah, selamat untuk itu.
313
00:19:00,180 --> 00:19:01,220
Terima kasih.
314
00:19:03,010 --> 00:19:04,360
Aku selalu mengikuti beritamu
315
00:19:06,050 --> 00:19:08,400
- Benarkah? Lalu dimana Barang-barangmu ?
316
00:19:12,320 --> 00:19:13,740
Masih di bel Air ?
317
00:19:13,940 --> 00:19:15,340
Ya, di rumah sama.
318
00:19:16,240 --> 00:19:17,280
Tapi aku tidak pernah mendapatkannya.
319
00:19:24,510 --> 00:19:27,840
Kau tahu aku menyaksikan setiap perkelahianmu
320
00:19:28,040 --> 00:19:29,510
Kau akhirnya berhasil sampai ke Afrika, ya?
321
00:19:30,600 --> 00:19:32,850
- Kau melihat itu? - Ya
322
00:19:33,050 --> 00:19:36,240
Aku sangat Bangga kepadamu
323
00:19:36,440 --> 00:19:38,800
Sepertinya kau masih ingat masa lalu kita
324
00:19:41,390 --> 00:19:42,740
Kau tahu apa yang aku ingat?
325
00:19:44,660 --> 00:19:46,080
Kau menendangku
326
00:19:50,310 --> 00:19:51,790
Kau tahu apa yang aku ingat?
327
00:19:53,580 --> 00:19:54,880
Membantumu
328
00:19:55,840 --> 00:19:56,930
Kau Ingat itu?
329
00:19:59,060 --> 00:20:00,720
- Ya, benar. - Baiklah kalau begitu.
330
00:20:06,850 --> 00:20:07,850
Kau punya pekerjaan?
331
00:20:10,330 --> 00:20:12,550
aku punya rencana.
332
00:20:13,990 --> 00:20:16,460
Tetap membersihkan hidungku dan tubuhku
333
00:20:16,660 --> 00:20:17,660
Mm.
334
00:20:23,040 --> 00:20:25,160
Dengar, jika ada yang bisa kulakukan untukmu,
335
00:20:25,360 --> 00:20:28,700
jika aku dapat membantu sama sekali, tanyakan saja.
336
00:20:31,010 --> 00:20:33,310
Apa yang aku bicarakan? Kau baru saja pulang.
337
00:20:37,930 --> 00:20:40,540
Apapun yang Kau butuhkan. Baik? Jangan ragu, bung.
338
00:20:44,590 --> 00:20:46,580
Jujur saja, bung
339
00:20:46,780 --> 00:20:48,750
Aku baik-baik saja.
340
00:20:48,950 --> 00:20:50,840
Jika tanpa selebaran itu aku sulit bertemu denganmu.
341
00:20:51,040 --> 00:20:52,680
Nah, aku tidak bermaksud seperti itu. Dulu...
342
00:20:54,340 --> 00:20:55,380
Menghormati.
343
00:20:59,950 --> 00:21:01,720
Jadi, apa rencananya?
344
00:21:01,920 --> 00:21:03,240
Program yang sama terakhir kali Kau melihat aku.
345
00:21:05,520 --> 00:21:06,960
aku ingin menjadi juara.
346
00:21:11,790 --> 00:21:12,950
Kau masih ingin berada di ring?
347
00:21:13,150 --> 00:21:14,880
Hei, aku tahu aku sudah lama pergi.
348
00:21:17,620 --> 00:21:18,660
aku menjaga diriku tetap bugar.
349
00:21:19,930 --> 00:21:21,330
aku punya beberapa gerakan yang belum Kau lihat.
350
00:21:21,420 --> 00:21:22,420
Benarkah
351
00:21:24,370 --> 00:21:25,930
- Kau mencari bahan bakar. - Aku tidak Bercanda.
352
00:21:27,150 --> 00:21:28,150
aku siap.
353
00:21:29,240 --> 00:21:30,460
aku masih punya bensin di tangki.
354
00:21:32,160 --> 00:21:33,590
Dan aku harus mendapatkan rantai itu.
355
00:21:35,250 --> 00:21:36,990
Tidak bisa menjadi "berlian" yang terlihat jelek.
356
00:21:38,600 --> 00:21:39,960
"Diamond". Berlian
357
00:21:41,380 --> 00:21:42,380
Itu benar.
358
00:21:49,960 --> 00:21:50,960
Baiklah.
359
00:21:51,780 --> 00:21:52,870
Datanglah ke gym.
360
00:21:53,740 --> 00:21:54,830
Dan akan kupersiapkan Duke untukmu
361
00:21:59,360 --> 00:22:00,660
- Benar? - Ya.
362
00:22:02,320 --> 00:22:03,320
Benar
363
00:22:05,410 --> 00:22:06,410
Baiklah kalau begitu.
364
00:22:09,370 --> 00:22:10,370
Terima kasih.
365
00:22:30,000 --> 00:22:31,430
Aku !
366
00:22:40,750 --> 00:22:43,650
Apa yang lucu?
367
00:22:43,850 --> 00:22:46,346
Tidak apa-apa. Aku hanya berusaha meyakinkan ibumu
368
00:22:46,370 --> 00:22:48,610
jadi aku bisa punya kepang live-in sendiri.
369
00:22:51,100 --> 00:22:54,090
Ya. Berhati-hatilah dengan apa yang Kau harapkan.
370
00:22:54,290 --> 00:22:56,050
Ah, aku tidak khawatir.
371
00:22:56,890 --> 00:22:59,450
Ini sebenarnya bukan ide yang buruk.
372
00:22:59,650 --> 00:23:01,620
Dan bagaimana perasaanmu, ibu? Kau baik?
373
00:23:01,820 --> 00:23:04,100
Aku baik-baik saja.
374
00:23:04,300 --> 00:23:06,190
- Kau yakin? - Oh ya.
375
00:23:06,390 --> 00:23:07,760
Oke.
376
00:23:07,960 --> 00:23:10,560
Ibu merasa bahwa lebih baik jika anak ibu datang tepat waktu untuk makan malam.
377
00:23:11,820 --> 00:23:15,070
Aduh. Eh, maaf.
378
00:23:15,270 --> 00:23:16,770
- Mm. - Aku baru saja terjebak.
379
00:23:16,970 --> 00:23:17,970
Mm-hmm.
380
00:23:21,440 --> 00:23:23,650
Di sana. Lihat itu.
381
00:23:23,850 --> 00:23:27,050
Siapa jagoan sebenarnya di keluarga ini?
382
00:23:29,360 --> 00:23:30,170
Kau.
383
00:23:30,370 --> 00:23:32,260
Bukan Kau.
384
00:23:32,460 --> 00:23:33,710
Pergi lihat sendiri.
385
00:23:36,930 --> 00:23:38,400
Terima kasih nenek. Aku mencintaimu.
386
00:23:38,600 --> 00:23:39,840
Terima kasih kembali.
387
00:23:40,040 --> 00:23:41,180
Aku mencintaimu.
388
00:23:41,380 --> 00:23:42,380
Hai.
389
00:23:42,520 --> 00:23:43,590
Tidak ada TV.
390
00:23:47,600 --> 00:23:49,500
Bagus. Aku mencintaimu.
391
00:23:49,700 --> 00:23:53,080
Tangan kalian akan penuh dengan bahasa itu.
392
00:23:54,120 --> 00:23:55,460
Kami sudah melakukannya.
393
00:23:55,660 --> 00:23:58,430
- Tidak. Dia yang terbaik. - Ya, benar.
394
00:23:59,130 --> 00:24:00,200
Dia adalah.
395
00:24:00,400 --> 00:24:02,070
- Kau yang terburuk. - Oh, ayolah, ibu.
396
00:24:02,270 --> 00:24:04,551
- Kau yang terburuk. - Berhenti...
397
00:24:05,440 --> 00:24:06,920
- Ini, Bu. - Terima kasih.
398
00:24:07,830 --> 00:24:09,600
B, menurutmu itu ide yang bagus?
399
00:24:09,800 --> 00:24:11,210
Sayang, tidak malam ini.
400
00:24:11,410 --> 00:24:12,730
Tapi Kita sudah membicarakan hal ini.
401
00:24:12,850 --> 00:24:14,800
- Satu hal dalam satu waktu. - Oke.
402
00:24:20,280 --> 00:24:23,620
Oke. Kita tidak akan melakukannya malam ini, oke?
403
00:24:23,820 --> 00:24:25,500
Dan supaya kita lurus
404
00:24:26,630 --> 00:24:28,840
dan semua orang tahu,
405
00:24:29,040 --> 00:24:30,460
aku tidak akan meninggalkan rumahku.
406
00:24:31,510 --> 00:24:32,510
Mengerti
407
00:24:32,650 --> 00:24:34,110
Mm-hmm.
408
00:24:34,310 --> 00:24:36,670
- Oke. - Oke.
409
00:24:36,870 --> 00:24:38,460
Dan aku tak apa-apa
410
00:24:38,660 --> 00:24:41,160
Ini adalah malam kalian
411
00:24:41,360 --> 00:24:42,360
Oke?
412
00:24:43,480 --> 00:24:44,940
Waktu Ibu besok malam.
413
00:24:45,140 --> 00:24:47,510
ibu. Itu...
414
00:24:47,710 --> 00:24:48,770
Itu tidak lucu.
415
00:24:48,970 --> 00:24:50,346
Ini sedikit lucu.
416
00:24:50,370 --> 00:24:52,040
Dan Kau tidak membantu.
417
00:24:52,240 --> 00:24:54,300
Kau tahu bahwa kami mengkhawatirkanmu.
418
00:24:54,500 --> 00:24:55,866
- Itu dia.
419
00:24:55,890 --> 00:24:57,570
Dan kami ingin berhati-hati setelah yang terakhir.
420
00:24:58,140 --> 00:24:59,490
aku baik-baik saja.
421
00:25:00,410 --> 00:25:01,410
Oke?
422
00:25:04,240 --> 00:25:06,140
Tapi bagaimana denganmu?
423
00:25:06,340 --> 00:25:07,400
Ada apa denganmu?
424
00:25:07,600 --> 00:25:09,200
Ya. Di mana Kau, d?
425
00:25:10,460 --> 00:25:12,070
Baru saja bertemu pria bernama dame ini.
426
00:25:13,460 --> 00:25:14,510
Damian.
427
00:25:16,990 --> 00:25:18,370
Siapa dia?
428
00:25:24,080 --> 00:25:27,090
Pikirkan lagi apa dia sudah berubah
429
00:25:28,960 --> 00:25:30,950
Dan lebih tua darimu.
430
00:25:31,150 --> 00:25:33,710
Aku hanya mencoba memberinya kesempatan
431
00:25:33,890 --> 00:25:36,390
TIDAK! Ini bukan ymca.
432
00:25:36,590 --> 00:25:37,950
Lihatlah sekeliling, Duke.
433
00:25:38,150 --> 00:25:40,350
Kau melihat ada orang yang mengantri untuk naik ring bersama Felix?
434
00:25:41,010 --> 00:25:43,440
Yang aku katakan adalah, biarkan dia bertarung.
435
00:25:43,640 --> 00:25:46,830
Felix akan berkelahi, dan tak ada lawan
436
00:25:47,030 --> 00:25:49,186
Maksudku, sama sekali tidak ada yang mau naik ring
437
00:25:49,210 --> 00:25:50,410
Aku tahu apa yang Kau lakukan, Donnie.
438
00:25:51,550 --> 00:25:53,500
Kau tidak berutang omong kosong ini.
439
00:25:55,200 --> 00:25:56,290
Tidak ada apa-apa.
440
00:25:58,200 --> 00:25:59,200
Tapi mari kita bicarakan
441
00:26:00,120 --> 00:26:01,120
Ayolah
442
00:26:03,860 --> 00:26:05,630
Felix, Felix, Kau. Dengarkan.
443
00:26:05,830 --> 00:26:07,510
Adonis membawa seseorang untukmu bertanding.
444
00:26:20,310 --> 00:26:21,490
Banyak kucing muda di sini.
445
00:26:22,660 --> 00:26:23,710
Permainan anak muda.
446
00:26:25,360 --> 00:26:27,040
Jangan khawatir, Duke akan menjagamu.
447
00:26:28,970 --> 00:26:30,400
Kita kembali ke titik nol.
448
00:26:30,600 --> 00:26:32,150
Champs harus mulai dari suatu tempat, bukan?
449
00:26:38,810 --> 00:26:40,620
Baiklah.
450
00:26:40,820 --> 00:26:44,690
Felix, temui Damian. Dia akan menantangmu.
451
00:26:46,080 --> 00:26:47,640
Kau masih ingat bagaimana melakukannya, ya?
452
00:26:49,080 --> 00:26:50,900
Kau mendapatkan ini.
453
00:26:51,100 --> 00:26:53,960
Felix, tetap fokus. Kerjakan waktu.
454
00:27:10,060 --> 00:27:14,240
Mengapa anak ini mengganggunya?
455
00:27:14,980 --> 00:27:16,020
Yah, aku hanya bertanya.
456
00:27:17,280 --> 00:27:19,110
Tanda.
457
00:27:20,370 --> 00:27:21,370
aku minta maaf.
458
00:27:21,520 --> 00:27:22,580
Menurut aku...
459
00:27:22,780 --> 00:27:26,240
Dia mungkin ingin mendapatkan perhatian -
460
00:27:26,440 --> 00:27:29,120
tunggu. Mengapa putri aku dalam masalah dan bukan dia?
461
00:27:30,030 --> 00:27:32,520
Dia tidak bisa melindungi dirinya sendiri?
462
00:27:34,300 --> 00:27:37,330
Jelas kami khawatir tentang Amara.
463
00:27:37,530 --> 00:27:39,600
Merasa nyaman di sini penting.
464
00:27:39,800 --> 00:27:41,510
Tentu saja.
465
00:27:41,710 --> 00:27:45,570
Tapi kekerasan bukanlah caranya
466
00:27:48,140 --> 00:27:49,300
Mm-hmm.
467
00:27:49,500 --> 00:27:53,700
Lihat, kami mencintai Amara.
468
00:27:53,900 --> 00:27:57,700
Dia anak yang luar biasa secara akademis...
469
00:27:57,900 --> 00:27:58,900
Dia berkembang.
470
00:27:59,030 --> 00:28:02,410
Dia hanya... berkelahi.
471
00:28:05,070 --> 00:28:07,540
Jadi, Kau ingin mengajarinya cara bertarung?
472
00:28:07,740 --> 00:28:09,780
aku tidak berpikir aku harus melakukannya, di sekolah tuli seperti itu,
473
00:28:09,910 --> 00:28:12,190
- tapi mungkin aku salah. - Tunggu.
474
00:28:12,390 --> 00:28:16,070
Apa artinya, "di sekolah tuli seperti itu,"
475
00:28:16,270 --> 00:28:17,720
Maksudku, apa yang kau harapkan, Adonis?
476
00:28:17,920 --> 00:28:19,636
Kemudian dia harus belajar bagaimana membela diri.
477
00:28:19,660 --> 00:28:21,116
Oke, pertama-tama, aku tidak mengatakan itu
478
00:28:21,140 --> 00:28:22,686
dia seharusnya tidak tahu bagaimana membela diri.
479
00:28:22,710 --> 00:28:24,150
aku hanya mengatakan apa artinya itu bagiku
480
00:28:24,320 --> 00:28:25,950
berbeda dari apa artinya bagimu.
481
00:28:26,150 --> 00:28:29,600
Bagaimana jika dia berada di tempat yang seharusnya aman,
482
00:28:29,800 --> 00:28:31,280
Dia tidak akan tahu bagaimana melindungi dirinya sendiri.
483
00:28:32,490 --> 00:28:33,490
Dari mana asalnya?
484
00:28:35,010 --> 00:28:37,450
Tidak ada tempat. Itu hanya fakta.
485
00:28:38,840 --> 00:28:40,480
Oke.
486
00:28:40,680 --> 00:28:42,530
Fakta lainnya adalah, menurut aku, sebagai orang tua,
487
00:28:42,730 --> 00:28:44,010
itu sebenarnya tanggung jawab kita
488
00:28:44,120 --> 00:28:46,100
untuk mengajarinya cara menilai emosinya.
489
00:28:46,300 --> 00:28:49,140
Jadi Kau ingin Amara, benar, berpegangan tangan dengan pengganggu ini
490
00:28:49,340 --> 00:28:50,970
dan mulai berbicara tentang perasaannya?
491
00:28:51,170 --> 00:28:52,170
Itu bukan kehidupan nyata.
492
00:28:52,300 --> 00:28:53,800
Oke, apa yang Kau ingin dia lakukan?
493
00:28:54,000 --> 00:28:55,936
Kau ingin dia tidak pernah membicarakannya
494
00:28:55,960 --> 00:29:00,550
Bahkan tidak untuk kita, dan semua yang bisa dia lakukan
495
00:29:00,750 --> 00:29:02,726
Dengar, aku tahu kau berpikir begitu
496
00:29:02,750 --> 00:29:04,550
tetapi sekarang Kau tidak memiliki outlet lagi,
497
00:29:04,620 --> 00:29:06,900
Kau harus berpikir tentang mungkin berbicara
498
00:29:07,100 --> 00:29:09,080
Jika bukan untukku, untuk seseorang.
499
00:29:09,280 --> 00:29:10,920
Atau, aku tidak tahu, d. Carilah hobi.
500
00:29:12,220 --> 00:29:13,690
- Oke, kau mengaturku sekarang - Oh ya?
501
00:29:13,890 --> 00:29:15,740
Ya Kau.
502
00:29:15,940 --> 00:29:17,866
Aku akan pergi ke studio. aku akan mulai
503
00:29:17,890 --> 00:29:20,740
Itu tidak lucu, d.
504
00:29:20,940 --> 00:29:23,920
Dengar, aku tahu kau berpikir begitu
505
00:29:24,120 --> 00:29:27,840
tapi dia harus tahu mengapa dia ingin bertarung,
506
00:29:28,040 --> 00:29:30,496
Dan satu-satunya solusi untuk setiap masalah
507
00:29:30,520 --> 00:29:32,450
Ya Kau benar. Dan terkadang memang begitu.
508
00:29:37,510 --> 00:29:39,390
Baiklah, mari kita bersenang-senang.
509
00:29:41,780 --> 00:29:43,760
Oke, aku melihat Kau membuat semuanya baik-baik saja.
510
00:29:43,960 --> 00:29:46,420
Oh ya. aku hanya bertanya kepadanya, "di mana keluarga kulit hitam
511
00:29:48,140 --> 00:29:49,680
- Aku Bercanda. - Ya.
512
00:29:49,880 --> 00:29:50,900
- Ada apa? - Ada apa?
513
00:29:51,100 --> 00:29:53,030
Apakah ada yanag lain disini
514
00:29:53,230 --> 00:29:54,640
Tidak ada. Ini dia.
515
00:29:54,840 --> 00:29:56,080
Terima kasih.
516
00:29:56,280 --> 00:29:57,960
- Senang bertemu denganmu, Nona Bianca. - Sama-sama
517
00:29:58,150 --> 00:30:00,430
- Kau tidak pernah membelikan aku bunga.
518
00:30:00,630 --> 00:30:03,220
Hey aku bercanda
519
00:30:03,420 --> 00:30:05,830
- Kalian punya rumah yang indah. - - Terima kasih.
520
00:30:06,030 --> 00:30:09,090
Hei... waktunya makan malam.
521
00:30:09,290 --> 00:30:10,770
Kau punya lantai tembus pandang?
522
00:30:12,240 --> 00:30:13,280
Oh.
523
00:30:14,460 --> 00:30:16,550
Wah. Baiklah.
524
00:30:17,550 --> 00:30:18,720
Amara.
525
00:30:20,340 --> 00:30:21,510
- Amara? - Mm-hmm.
526
00:30:22,510 --> 00:30:25,560
Senang berkenalan dengan Kau. Senang berkenalan denganmu.
527
00:30:27,600 --> 00:30:29,080
Senang berkenalan denganmu.
528
00:30:30,430 --> 00:30:32,160
Dia berkata, "Kau juga."
529
00:30:32,360 --> 00:30:33,360
Ah, sial ya.
530
00:30:33,450 --> 00:30:35,570
Butuh air?
531
00:30:39,350 --> 00:30:40,440
Terima kasih lagi.
532
00:30:41,880 --> 00:30:43,000
Terima kasih banyak.
533
00:30:43,200 --> 00:30:44,830
aku masih tidak bisa melupakan ini.
534
00:30:45,030 --> 00:30:47,310
Alun-alun ini memberinya rumah besar.
535
00:30:47,510 --> 00:30:50,270
Menikah dengan... seorang bintang rock sejati.
536
00:30:50,470 --> 00:30:51,760
- Ya Benar- Mm.
537
00:30:52,850 --> 00:30:54,920
Berapa banyak Penghargaan yang Kau dapatkan?
538
00:30:55,120 --> 00:30:57,016
- hanya beberapa. - Dia sederhana.
539
00:30:57,040 --> 00:30:58,840
Dia benar-benar rendah hati.
540
00:30:59,040 --> 00:31:02,540
Tidak, tapi kebanyakan seniman yang aku hasilkan,
541
00:31:02,740 --> 00:31:05,020
- Dan dia menghasilkan? - Dia melakukannya.
542
00:31:05,220 --> 00:31:08,370
Donnie. Kau meninju.
543
00:31:08,570 --> 00:31:11,160
Jadi, Nona Produser, kapan acaramu selanjutnya?
544
00:31:11,360 --> 00:31:13,720
aku tidak benar-benar tampil seperti itu akhir-akhir ini.
545
00:31:13,920 --> 00:31:15,940
Ya, aku istirahat, karena aku...
546
00:31:16,140 --> 00:31:18,950
aku mengalami beberapa masalah dengan pendengaranku di atas panggung.
547
00:31:19,150 --> 00:31:21,510
Sekarang aku mencoba untuk berhati-hati dan melestarikan
548
00:31:21,540 --> 00:31:23,790
jadi, aku memproduksi.
549
00:31:24,970 --> 00:31:26,650
Ya.
550
00:31:26,850 --> 00:31:28,360
Tidak dalam waktu dekat.
551
00:31:30,620 --> 00:31:33,570
Namun, masih sulit untuk melepaskan bagian itu.
552
00:31:33,770 --> 00:31:37,180
Ya. Bukan hanya itu yang aku suka,
553
00:31:37,380 --> 00:31:38,876
- Ini penyesuaian... - Mm-hmm.
554
00:31:38,900 --> 00:31:40,056
Untuk kami
555
00:31:40,080 --> 00:31:42,970
Jadi, sudah berapa lama kalian saling kenal?
556
00:31:43,170 --> 00:31:45,320
- Maksudku... -Kami kembali.
557
00:31:45,520 --> 00:31:49,500
Kami seperti saudara.
558
00:31:49,700 --> 00:31:51,510
Berbagi kamar selama dua tahun di Jeff.
559
00:31:53,340 --> 00:31:54,940
Ya, sesuatu seperti itu.
560
00:31:55,140 --> 00:31:57,246
Kau tahu bagaimana hasilnya. Dia pergi
561
00:31:57,270 --> 00:31:58,510
Jeff, benar.
562
00:31:58,710 --> 00:31:59,780
Ya, rumah grup.
563
00:32:01,650 --> 00:32:03,000
Kau ingat mereka kutu busuk?
564
00:32:05,050 --> 00:32:06,340
aku mencoba untuk melupakan mereka.
565
00:32:06,540 --> 00:32:07,660
Ya.
566
00:32:09,920 --> 00:32:11,320
aku tidak bisa melupakan mereka
567
00:32:14,320 --> 00:32:16,390
- Aku akan membawanya ke tempat tidur. - Oke.
568
00:32:16,590 --> 00:32:19,140
- Kalian berdua tinggal, menyusul. - Oke.
569
00:32:19,340 --> 00:32:21,140
Oh, undang dia ke pesta label.
570
00:32:21,340 --> 00:32:22,660
- Pasti. - Ya.
571
00:32:22,770 --> 00:32:24,790
aku mendengarnya. aku diundang ke pesta label.
572
00:32:26,390 --> 00:32:27,496
- Kau diundang. - Terima kasih.
573
00:32:27,520 --> 00:32:29,760
Ya. Terima kasih banyak untuk datang.
574
00:32:29,960 --> 00:32:33,030
- Ya, tidak diragukan lagi. Senang bertemu denganmu.
575
00:32:41,300 --> 00:32:44,210
Aku tidak percaya kau pindah kembali ke sini
576
00:32:44,410 --> 00:32:46,560
Kau dulu suka keluar ke tenda.
577
00:32:46,760 --> 00:32:48,640
Apa?
578
00:32:48,840 --> 00:32:50,780
- Dijinakkan dan kotoran. - Ah, ayolah.
579
00:32:50,980 --> 00:32:53,046
Lihat apa yang terjadi ketika Kau menikah.
580
00:32:53,070 --> 00:32:54,690
- Ya, baiklah, kawan. - Baik?
581
00:32:54,890 --> 00:32:57,490
- Para wanita menjalankan rumah tangga ini. - aku hanya tinggal di sini.
582
00:32:58,710 --> 00:33:01,370
Itulah yang terjadi, bung. Kau menikah, sebuah keluarga.
583
00:33:02,060 --> 00:33:03,110
Ini gila.
584
00:33:06,200 --> 00:33:07,240
Tuangkan anggap seperti rumah sendiri.
585
00:33:19,340 --> 00:33:21,730
Tidak percaya Kau menukarnya dengan setelan monyet.
586
00:33:24,170 --> 00:33:26,740
Oh, tahukah Kau, jas memiliki beberapa kelebihan.
587
00:33:33,830 --> 00:33:36,690
Kau mengatakan itu seperti aku menjadi lunak
588
00:33:36,890 --> 00:33:38,866
- Seperti aku mengalah
589
00:33:38,890 --> 00:33:40,970
Oke, aku mengerti. Masih ada gelar Juara Sejati
590
00:33:41,160 --> 00:33:43,890
Yang aku katakan adalah, aku meninggalkan tinju,
591
00:33:45,890 --> 00:33:47,190
Lihat, itulah yang aku katakan.
592
00:33:49,110 --> 00:33:52,660
Maksudku, lihat, aku tahu Kau masih ada kapal
593
00:33:52,860 --> 00:33:54,146
tapi aku tidak menyimpan barang-barangku disana
594
00:33:54,170 --> 00:33:55,890
hanya untuk menjadi seorang petinju.
595
00:33:56,510 --> 00:33:57,580
Kau mengerti ?
596
00:33:57,780 --> 00:33:59,820
Jangan mengalahkan Felix. Baiklah?
597
00:34:01,430 --> 00:34:03,040
Dia mendapatkannya dengan cara yang sulit. Dia mendapatkannya.
598
00:34:04,560 --> 00:34:06,170
Selama 18 tahun hidupku sulit, kawan.
599
00:34:10,700 --> 00:34:12,220
Semuanya tidak jelas
600
00:34:15,920 --> 00:34:16,920
aku ingin gelar tertinggi
601
00:34:17,700 --> 00:34:19,650
Dame...
602
00:34:19,850 --> 00:34:22,216
aku tidak tahu apa yang Kau pikirkan,
603
00:34:22,240 --> 00:34:25,090
Felix sangat lemah, apa ruginya?
604
00:34:25,290 --> 00:34:27,486
Kau pikir aku bisa menjentikkan jariku dan membuatmu terkenal
605
00:34:27,510 --> 00:34:28,790
Bukankah itu yang terjadi padamu?
606
00:34:38,380 --> 00:34:39,420
Dengar, bung.
607
00:34:42,120 --> 00:34:43,120
aku menghargaimu...
608
00:34:45,340 --> 00:34:47,280
Tapi jamku berdetak.
609
00:34:47,480 --> 00:34:49,900
Sekarang atau tidak sama sekali untukku.
610
00:34:50,100 --> 00:34:52,690
Dan aku ingin membantumu, seperti yang kukatakan.
611
00:34:54,220 --> 00:34:56,350
Tapi, bung, Permintaanmu itu...
612
00:34:58,400 --> 00:34:59,400
Agak mustahil.
613
00:35:04,050 --> 00:35:05,710
Kau tidak tahu bagaimana rasanya, bro.
614
00:35:08,670 --> 00:35:09,750
Selama ini di dalamnya...
615
00:35:11,670 --> 00:35:12,710
Di dalamnya dinding.
616
00:35:17,810 --> 00:35:18,850
Mustahil?
617
00:35:21,770 --> 00:35:22,810
Mereka mengambil namamu.
618
00:35:23,640 --> 00:35:24,990
Dan mereka memberimu gelar
619
00:35:28,080 --> 00:35:29,080
Begitulah awalnya.
620
00:35:32,260 --> 00:35:33,470
Padahal aku yang terbaik.
621
00:35:34,170 --> 00:35:35,220
Ya, Kau dulu.
622
00:35:36,170 --> 00:35:37,260
aku dulu, kawan.
623
00:35:39,220 --> 00:35:40,740
Tapi aku tidak pernah mendapat kesempatan untuk membuktikannya.
624
00:35:42,660 --> 00:35:45,130
Lihat, semua yang aku katakan, bro, jika...
625
00:35:45,330 --> 00:35:49,490
Jika Apollo Creed bisa mengambil kesempatan
626
00:35:51,230 --> 00:35:52,280
Kenapa Kau tidak bisa?
627
00:36:05,420 --> 00:36:06,460
Apakah Kau tidur nyenyak?
628
00:36:08,730 --> 00:36:10,240
Mm-hmm.
629
00:36:10,440 --> 00:36:11,920
Kau menggertakkan gigimu.
630
00:36:14,430 --> 00:36:15,910
Bagaimana sisa malam tadi?
631
00:36:16,730 --> 00:36:18,460
Mm...
632
00:36:18,660 --> 00:36:21,290
- Itu, uh... itu bagus. - Ya?
633
00:36:21,490 --> 00:36:22,700
Hanya mengejar ketinggalan.
634
00:36:24,960 --> 00:36:27,040
Hei, kenapa kau tidak pernah memberitahuku
635
00:36:31,140 --> 00:36:32,660
Tidak banyak yang bisa dikatakan.
636
00:36:35,450 --> 00:36:36,490
Hmm.
637
00:36:37,320 --> 00:36:38,670
Berapa usiamu saat itu?
638
00:36:41,540 --> 00:36:43,720
Uh, aku seumuran Amara.
639
00:36:47,940 --> 00:36:49,200
Kau tidak ingin membicarakannya?
640
00:36:50,770 --> 00:36:51,940
Tidak apa-apa.
641
00:36:54,730 --> 00:36:55,900
- Tidak apa-apa.
642
00:36:57,950 --> 00:36:58,950
Nah, itu dame.
643
00:37:00,690 --> 00:37:02,260
Kau tahu dia memintaku untuk melawan Felix?
644
00:37:04,260 --> 00:37:05,860
- Benarkah itu ? - Ya.
645
00:37:06,060 --> 00:37:08,790
Juara dunia kelas berat,
646
00:37:09,310 --> 00:37:10,350
Jadi apa yang Kau katakan?
647
00:37:11,960 --> 00:37:13,000
Aku berkata tidak.
648
00:37:13,200 --> 00:37:15,170
Itu tidak mungkin, kau tahu?
649
00:37:15,370 --> 00:37:17,370
Orang-orang menunggu untuk menantangnya
650
00:37:17,460 --> 00:37:18,930
- Dan dia bahkan bukan seorang profesional. - Ya.
651
00:37:21,630 --> 00:37:23,590
Mengapa sepertinya Kau masih mempertimbangkannya?
652
00:37:27,820 --> 00:37:30,190
Benar. Baiklah. Sudutkan dia di tali.
653
00:37:30,390 --> 00:37:32,910
Hajar terus
654
00:37:33,940 --> 00:37:35,930
Oof.
655
00:37:36,130 --> 00:37:37,380
Itu benar.
656
00:37:39,250 --> 00:37:41,490
Jangan lihat aku, bung.
657
00:37:41,530 --> 00:37:42,850
Ayo, mijo, jaga dia.
658
00:37:43,050 --> 00:37:44,260
Terus berjuang. Ayo
659
00:37:45,130 --> 00:37:46,130
Oke.
660
00:37:48,540 --> 00:37:49,816
Oke, Sayang, ayolah. Ayo.
661
00:37:49,840 --> 00:37:50,840
Oke.
662
00:37:51,440 --> 00:37:52,440
Ayo, kakek.
663
00:37:53,310 --> 00:37:54,310
Tidak cukup.
664
00:37:57,400 --> 00:37:58,970
Tetap fokus. Jab, jab.
665
00:38:00,360 --> 00:38:01,910
Berikan padanya.
666
00:38:02,110 --> 00:38:03,750
Selesaikan untuk kemenangan. Ayo lakukan.
667
00:38:05,630 --> 00:38:07,790
- Hai! main yang bersih ya? - Apa itu tadi? Hai.
668
00:38:07,990 --> 00:38:10,570
Ya, bung. Apa yang Kau coba lakukan,
669
00:38:10,770 --> 00:38:14,100
- Lawanlah jangan pengecut
670
00:38:14,300 --> 00:38:15,300
Ini gymku, bung.
671
00:38:15,480 --> 00:38:16,520
Baiklah, coz. Baiklah!
672
00:38:16,690 --> 00:38:17,970
Masuk ke sana.
673
00:38:18,170 --> 00:38:19,170
Hei, hei, hei.
674
00:38:20,420 --> 00:38:22,540
Nah. Kembalilah, Demian. Biarkan dia pergi.
675
00:38:22,740 --> 00:38:24,500
Hai! Apa yang terjadi di sini?
676
00:38:24,700 --> 00:38:25,700
Itu disengaja.
677
00:38:25,880 --> 00:38:27,850
- Kau menangani ini. - Aku akan menangani ini.
678
00:38:28,050 --> 00:38:29,426
D, bicaralah padaku. Apa yang telah terjadi?
679
00:38:29,450 --> 00:38:30,450
aku melakukan pekerjaan aku.
680
00:38:30,530 --> 00:38:32,380
Hei, kemarilah, bung.
681
00:38:32,580 --> 00:38:35,210
Ayo. Hei, hei, hei. Gunakan kepalamu. Oke?
682
00:38:35,410 --> 00:38:37,330
Gunakan kepalamu. Tinggalkan semua kekacauan lainnya di luar.
683
00:38:38,220 --> 00:38:40,010
aku mengatakan apa yang aku inginkan, d.
684
00:38:41,230 --> 00:38:42,736
Dan aku katakan itu akan memakan waktu.
685
00:38:42,760 --> 00:38:43,760
Baiklah.
686
00:38:44,750 --> 00:38:46,670
Baiklah? Pergilah
687
00:38:47,360 --> 00:38:48,360
Carilah udara segar.
688
00:38:48,800 --> 00:38:49,840
Baik?
689
00:38:51,500 --> 00:38:52,530
Hei, Adonis.
690
00:38:52,730 --> 00:38:53,920
Tidak... hei, Duke. Tenang.
691
00:38:54,120 --> 00:38:55,406
- Ini adalah kesalahan. - Aku bisa mengendalikannya.
692
00:38:55,430 --> 00:38:56,666
aku langsung bilang itu kesalahan.
693
00:38:56,690 --> 00:38:58,750
- aku tahu itu. - Bukan !
694
00:38:58,950 --> 00:39:00,936
Kau membiarkan dia datang ke sini dengan chip di bahunya.
695
00:39:00,960 --> 00:39:02,150
Itu persis...
696
00:39:02,350 --> 00:39:04,370
- Nah, jangan diam sekarang, dukie.
697
00:39:04,570 --> 00:39:09,080
Tidak apa-apa. Santai. Aku tahu perasaanmu
698
00:39:11,040 --> 00:39:12,040
aku berhasil mengendalikannya.
699
00:39:13,390 --> 00:39:15,220
Dia memberitahumu siapa dia, kan?
700
00:39:15,910 --> 00:39:16,960
Percayalah padanya.
701
00:40:29,380 --> 00:40:31,370
Apa yang Kau lakukan, bajingan?
702
00:40:31,570 --> 00:40:33,160
Oh, aku...
703
00:40:33,860 --> 00:40:36,630
aku sedang membersihkan.
704
00:40:36,830 --> 00:40:38,820
Bukan itu yang dikatakan paman Duke padaku...
705
00:40:41,780 --> 00:40:45,470
aku tidak ingin mendapat masalah.
706
00:40:45,670 --> 00:40:47,400
Ibu tidak ingin aku bertengkar.
707
00:40:51,840 --> 00:40:53,610
Bagaimana kalau itu rahasia kecil kita?
708
00:40:53,810 --> 00:40:55,090
Ya!
709
00:40:55,290 --> 00:40:57,260
Bolehkah ayah tunjukkan lainnya?
710
00:40:57,460 --> 00:40:58,460
Ya!
711
00:41:04,860 --> 00:41:06,710
Itu namanya straight right.
712
00:41:06,910 --> 00:41:08,850
Begitulah cara Kau mengalahkan Wheeler?
713
00:41:09,640 --> 00:41:11,070
Siapa yang mengajarimu itu?
714
00:41:12,380 --> 00:41:13,380
Kau.
715
00:41:14,380 --> 00:41:15,470
Kau menyaksikan pertarungan itu?
716
00:41:17,510 --> 00:41:21,650
Aku telah menyaksikan semua pertarunganmu.
717
00:41:23,560 --> 00:41:25,480
Tunjukkan sesuatu yang lain.
718
00:41:27,780 --> 00:41:31,600
Kebanyakan orang berpikir ini tentang kekerasan
719
00:41:31,800 --> 00:41:34,340
Ini tentang waktu dan fokus dan...
720
00:41:34,540 --> 00:41:35,840
Kontrol?
721
00:41:58,600 --> 00:42:01,110
Sempurna.
722
00:42:52,700 --> 00:42:55,310
Saya ingin dua es batu diatas scotch ?
723
00:42:56,350 --> 00:42:57,350
Ada apa, Donnie?
724
00:42:59,700 --> 00:43:00,830
Aku akan menantangmu.
725
00:43:03,270 --> 00:43:06,140
Oke, mungkin tidak.
726
00:43:07,840 --> 00:43:11,270
- Kau terlihat baik-baik saja. - Kau tahu. Kau juga.
727
00:43:11,470 --> 00:43:13,240
- Sebuah baju hangat. - Aku... senang kau datang.
728
00:43:14,940 --> 00:43:16,310
B diundang.
729
00:43:16,510 --> 00:43:17,590
BENAR.
730
00:43:20,210 --> 00:43:21,510
Hei, jangan khawatir tentang mereka.
731
00:43:22,120 --> 00:43:23,150
Tidak
732
00:43:23,350 --> 00:43:25,410
Ini adalah pesta. Selamat bersenang-senang.
733
00:43:25,610 --> 00:43:27,730
Begitu banyak hal lain di sini yang harus Kau perhatikan.
734
00:43:30,560 --> 00:43:32,130
Ini pesta api, bro. Ya.
735
00:43:33,560 --> 00:43:34,650
Selamat, nak.
736
00:43:37,310 --> 00:43:38,340
Kau berhasil.
737
00:43:38,540 --> 00:43:40,860
Sekarang keduanya: Chavez, drago.
738
00:43:41,060 --> 00:43:42,980
Aku akan memastikan itu pertarungan tahun ini.
739
00:43:44,570 --> 00:43:45,790
Hei, Kau baik-baik saja?
740
00:43:47,880 --> 00:43:49,160
Aku tidak perlu mengasuh anak, bro.
741
00:43:50,140 --> 00:43:51,440
Baik. Aku akan segera kembali.
742
00:43:51,640 --> 00:43:52,640
Teruskan.
743
00:43:54,710 --> 00:43:56,010
Lihatlah kedua pembunuhku.
744
00:43:56,210 --> 00:43:57,540
aku tidak sabar untuk mendapatkan barang ini...
745
00:44:01,590 --> 00:44:02,880
Apakah Kau siap untuk melakukan ini?
746
00:44:03,080 --> 00:44:04,796
Kau tahu aku selalu siap. Kau tidak perlu bertanya.
747
00:44:04,820 --> 00:44:06,580
Oke. Simpan untuk malam pertarungan.
748
00:44:06,780 --> 00:44:10,020
Ada tempat Ada uang.
749
00:44:10,220 --> 00:44:11,980
Maukah Kau mengirimkan treknya kepadaku?
750
00:44:12,090 --> 00:44:13,370
aku tidak sabar untuk mendengar mereka.
751
00:44:13,570 --> 00:44:14,986
Kita akan bicara minggu depan. Senang bertemu denganmu.
752
00:44:15,010 --> 00:44:16,260
Selamat juga.
753
00:44:16,870 --> 00:44:18,170
Kau berhasil.
754
00:44:19,000 --> 00:44:20,600
- Ya. - Terima kasih sudah datang.
755
00:44:20,800 --> 00:44:21,830
Kau bersenang-senang?
756
00:44:22,830 --> 00:44:23,860
- Ya. - Ya?
757
00:44:24,060 --> 00:44:25,690
- Ya. - Bagus. aku juga.
758
00:44:25,890 --> 00:44:27,910
Aku lelah bekerja di kamar, tapi...
759
00:44:28,110 --> 00:44:29,430
Itu yang Kau lakukan.
760
00:44:29,630 --> 00:44:31,520
Ya, terkadang.
761
00:44:31,720 --> 00:44:33,436
- Tebak itulah yang kalian semua lakukan. - Lihat dia di sana.
762
00:44:33,460 --> 00:44:34,830
Mendapatkan Don King-nya.
763
00:44:35,030 --> 00:44:36,480
Minus rambut.
764
00:44:36,680 --> 00:44:38,096
- Terima kasih Tuhan. - Ya.
765
00:44:38,120 --> 00:44:39,400
Kau tahu, itu pertumbuhan baginya.
766
00:44:39,550 --> 00:44:41,370
Dia dulu benci datang ke hal-hal ini.
767
00:44:42,500 --> 00:44:43,550
Jadi...
768
00:44:45,070 --> 00:44:47,140
- Bagaimana rasanya? - Apa itu?
769
00:44:47,340 --> 00:44:48,626
Ketika orang mengcover lagumu
770
00:44:48,650 --> 00:44:49,650
Mmm.
771
00:44:50,600 --> 00:44:52,370
Rasanya enak.
772
00:44:52,570 --> 00:44:55,300
Maksudku, jika itu pasti seseorang,
773
00:44:56,430 --> 00:44:57,630
Ya, aku hampir mempercayaimu.
774
00:45:00,820 --> 00:45:03,040
Bagaimana dengan Donnie? Apakah dia merindukan tinju?
775
00:45:04,040 --> 00:45:05,650
Tidak. Bukannya dia memberitahuku.
776
00:45:07,350 --> 00:45:08,440
Tapi apakah dia akan melakukannya?
777
00:45:12,710 --> 00:45:15,430
Omong-omong, Kau tahu, ada sesuatu
778
00:45:17,010 --> 00:45:18,410
Penasaran apa yang terjadi dengan kalian berdua.
779
00:45:20,230 --> 00:45:21,616
Oh, kau ingin tahu bagaimana perasaanku di penjara ?
780
00:45:21,640 --> 00:45:23,270
Ya.
781
00:45:23,470 --> 00:45:24,660
Cerita yang membosankan memang.
782
00:45:24,860 --> 00:45:26,110
Bertengkar.
783
00:45:27,500 --> 00:45:28,900
aku punya beberapa sebelumnya.
784
00:45:29,850 --> 00:45:30,980
Menarik pistol.
785
00:45:32,680 --> 00:45:34,280
Donnie ada di sana. Dia bisa memberitahumu.
786
00:45:34,480 --> 00:45:35,760
Kau tahu.
787
00:45:35,960 --> 00:45:37,210
Donnie pingsan...
788
00:45:40,040 --> 00:45:42,520
Dan aku bahkan tidak mengatakan pria tidak pantas mendapatkannya, tapi...
789
00:45:43,260 --> 00:45:44,300
Siapa nama pria itu ?
790
00:45:49,960 --> 00:45:51,530
Oke. Eh...
791
00:45:53,180 --> 00:45:54,400
Namanya Leon.
792
00:45:59,270 --> 00:46:01,280
Bukan benar-benar tempatku. Kau mengerti?
793
00:46:03,410 --> 00:46:04,570
Tapi itu seperti yang Kau katakan.
794
00:46:04,770 --> 00:46:07,010
Kau tahu, perlu kerja keras untuk melihat masa lalu.
795
00:46:07,210 --> 00:46:08,836
- Yo, hentikan dia. - Tarik!
796
00:46:08,860 --> 00:46:11,400
Hei, hei, tangkap orang itu!
797
00:46:15,960 --> 00:46:18,760
LAPD menahan orang ini, Luis camino,...
798
00:46:18,960 --> 00:46:20,930
TIDAK.
799
00:46:21,130 --> 00:46:23,150
Tidak, kami tidak membatalkan apa pun.
800
00:46:23,350 --> 00:46:24,810
Dia menemui spesialis sekarang.
801
00:46:25,010 --> 00:46:29,200
Mereka mengatakan... Setidaknya enam bulan.
802
00:46:29,400 --> 00:46:30,960
Aku tahu. Aku tahu. Tapi kami akan mencari tahu.
803
00:46:31,010 --> 00:46:32,310
Jangan pindah tanggal.
804
00:46:33,260 --> 00:46:34,340
Baiklah. Baiklah. Selamat tinggal.
805
00:46:34,540 --> 00:46:35,990
Acara profil tinggi.
806
00:46:36,190 --> 00:46:38,390
Drago, yang saat ini sedang memulihkan diri di cedars-sinai,
807
00:46:38,590 --> 00:46:40,300
mengalami gegar otak,
808
00:46:40,500 --> 00:46:42,870
serta beberapa patah tulang di lengan dan tangan kanannya.
809
00:46:43,070 --> 00:46:45,440
Dan luka-lukanya sekarang menimbulkan keraguan
810
00:46:45,640 --> 00:46:47,220
partisipasinya di bulan depan...
811
00:46:48,770 --> 00:46:49,786
Perebutan gelar yang sangat dinantikan
812
00:46:49,810 --> 00:46:51,270
- melawan Felix Chavez. - Halo?
813
00:46:51,470 --> 00:46:53,010
Ya, semuanya akan baik-baik saja.
814
00:46:53,210 --> 00:46:55,090
Kami akan mencari tahu. Kami akan menemukan petarung lain.
815
00:46:55,170 --> 00:46:57,450
Ini bukan hanya tentang menemukan petarung lain.
816
00:46:57,650 --> 00:46:59,970
aku tahu, dan aku mengerti Kau frustrasi .
817
00:47:00,170 --> 00:47:00,970
Jadi, apa yang akan Kau lakukan?
818
00:47:01,170 --> 00:47:03,240
Dia ingin melawan Drago.
819
00:47:03,440 --> 00:47:06,070
Tapi kita tidak bisa menunggu enam bulan sampai dia dibebaskan.
820
00:47:06,270 --> 00:47:09,470
Peluang ini tidak bertahan selamanya.
821
00:47:12,040 --> 00:47:15,420
Baiklah, ada satu, mungkin dua pesaing lainnya
822
00:47:15,620 --> 00:47:17,600
Ada Ortiz, lalu ada sporino.
823
00:47:17,800 --> 00:47:19,600
Dan dia pulih dari pertarungan terakhirnya.
824
00:47:19,800 --> 00:47:20,800
Oke, lalu siapa?
825
00:47:27,190 --> 00:47:29,700
aku mendapat ide.
826
00:47:29,900 --> 00:47:33,580
Ini berisiko, tapi jika kita melakukannya,
827
00:47:34,590 --> 00:47:35,660
Apa itu ?
828
00:47:35,860 --> 00:47:36,940
Dia ingin kau melawan Dame.
829
00:47:37,040 --> 00:47:38,660
Dame?
830
00:47:38,860 --> 00:47:40,710
Dia bahkan bukan petarung sejati.
831
00:47:40,910 --> 00:47:43,060
Dia Serius ketika dia melawanmu.
832
00:47:43,260 --> 00:47:44,260
Hei, Felix, Dengarkan
833
00:47:44,430 --> 00:47:46,450
Dan dia lebih tua darimu.
834
00:47:46,650 --> 00:47:48,110
- Hah? - Kau benar.
835
00:47:48,310 --> 00:47:51,240
Tapi dame akan berjuang mati-matian.
836
00:47:51,440 --> 00:47:53,070
Saat ini, kita harus berpikir
837
00:47:55,350 --> 00:47:56,810
Oh, kau tidak menyukainya, ya?
838
00:47:57,010 --> 00:47:58,550
Damian bukan petinju.
839
00:47:58,750 --> 00:48:00,126
Dia melawan dunia dan dia mencoba
840
00:48:00,150 --> 00:48:01,950
Tidak, aku tidak menyukainya. aku pikir itu akan menjadi sirkus.
841
00:48:02,060 --> 00:48:05,520
Maksudnya adalah dia akan mengadakan pertunjukan.
842
00:48:05,720 --> 00:48:07,520
Kita harus memainkan kartu yang kita bagikan.
843
00:48:07,720 --> 00:48:10,130
Tapi masalahnya di sini adalah, apakah orang akan datang?
844
00:48:10,330 --> 00:48:13,390
Oh, orang-orang akan muncul. aku bisa menjanjikanmu itu.
845
00:48:13,590 --> 00:48:16,270
Semua orang menyukai cerita underdog.
846
00:48:16,470 --> 00:48:20,710
Kau tahu berapa banyak orang yang mendengarkan
847
00:48:20,910 --> 00:48:23,070
Orang-orang masih membicarakan pertarungan itu hari ini.
848
00:48:23,850 --> 00:48:25,750
Juara, dengar.
849
00:48:25,950 --> 00:48:29,150
Aku tahu itu bukan yang kita janjikan, oke?
850
00:48:29,350 --> 00:48:32,470
Tapi jika itu aku, aku akan melakukannya.
851
00:48:35,390 --> 00:48:36,590
Bagaimana menurutmu?
852
00:48:37,780 --> 00:48:38,910
Apakah Kau percaya padanya?
853
00:48:39,870 --> 00:48:41,550
Ya, tentu saja.
854
00:48:41,750 --> 00:48:43,220
Oke Laksanakan
855
00:48:44,350 --> 00:48:45,530
Ayo lakukan.
856
00:48:46,140 --> 00:48:47,520
Biarkan dia merasakan kekalahan
857
00:48:47,720 --> 00:48:49,280
Aku akan mengalahkannya di ring itu.
858
00:48:49,410 --> 00:48:52,880
Felix, yang aku ingin Kau lakukan hanyalah pekerjaanmu.
859
00:48:54,490 --> 00:48:55,970
- Hmm? - Ayo kita mulai.
860
00:49:02,280 --> 00:49:05,010
Sejak mengambil alih akademi delphi yang terkenal itu
861
00:49:05,210 --> 00:49:08,410
dengan pelatih lamanya, dan rekannya,
862
00:49:08,610 --> 00:49:11,100
Creed Adonis telah melatih dan membimbing
863
00:49:11,300 --> 00:49:13,540
generasi berikutnya dari legenda tinju.
864
00:49:13,740 --> 00:49:17,150
Adonis selalu melihat peluang. Kami keluarga.
865
00:49:17,350 --> 00:49:20,240
Tapi Permata paling cemerlang di mahkota atletik Creed
866
00:49:20,440 --> 00:49:22,690
tidak diragukan lagi adalah Felix Chavez.
867
00:49:25,480 --> 00:49:28,640
aku masuk ke sana seolah-olah aku seorang pejuang.
868
00:49:28,840 --> 00:49:31,430
Dan sampai aku membawamu keluar, aku tidak akan berhenti.
869
00:49:31,630 --> 00:49:34,390
aku dan ibuku ingin membangun warisan,
870
00:49:34,590 --> 00:49:36,040
Dahulu aku adalah pejuang.
871
00:49:36,240 --> 00:49:37,400
Felix adalah generasi penerus.
872
00:49:39,590 --> 00:49:41,526
aku hanya senang aku mendapat kesempatan
873
00:49:41,550 --> 00:49:43,350
Anak laki-laki itu eksplosif.
874
00:49:43,550 --> 00:49:46,700
Sekarang, Creed sedang mempertaruhkan reputasinya
875
00:49:46,900 --> 00:49:50,010
pada lawan baru yang tidak mungkin bagi Chavez.
876
00:49:50,210 --> 00:49:51,840
Sial, bung. Sebelum aku dikurung,
877
00:49:52,040 --> 00:49:54,760
aku adalah amatir dengan peringkat tertinggi
878
00:49:56,570 --> 00:49:57,630
Dulu
879
00:49:57,830 --> 00:49:59,230
Damian "Diamond" Anderson
880
00:49:59,310 --> 00:50:01,590
pernah menjadi juara sarung tangan emas yang digembar-gemborkan
881
00:50:01,790 --> 00:50:04,980
dari distrik crenshaw Los Angeles, California.
882
00:50:05,180 --> 00:50:07,860
Tapi setelah hampir dua dekade di balik jeruji besi,
883
00:50:08,060 --> 00:50:10,820
ini adalah debut profesionalnya.
884
00:50:11,020 --> 00:50:14,430
Dan jeda terpanjang dalam sejarah tinju
885
00:50:14,630 --> 00:50:17,300
Masa depan dua petarung tergantung pada keseimbangan.
886
00:50:17,500 --> 00:50:21,700
Atletik Creed mempromosikan pertarungan paling mengejutkan
887
00:50:21,900 --> 00:50:25,540
Apakah itu cerita cinderella, atau takik lainnya
888
00:50:28,800 --> 00:50:30,486
Selamat malam Tuan dan Nyonya
889
00:50:30,510 --> 00:50:32,710
dan selamat datang di Cryptoarena.com
890
00:50:32,910 --> 00:50:36,230
untuk acara utama malam ini.
891
00:50:36,430 --> 00:50:41,240
Bintang-bintang tiba dengan sangat bersemangat
892
00:50:41,440 --> 00:50:44,460
Langsung untuk anda
893
00:50:44,660 --> 00:50:48,460
antara juara bertahan kelas berat wbc,
894
00:50:48,660 --> 00:50:52,440
dan penantang yang hampir tidak dikenal,
895
00:50:58,570 --> 00:51:00,410
- Baiklah ayo. - Mm-hmm.
896
00:51:12,190 --> 00:51:13,540
Ya.
897
00:51:15,940 --> 00:51:16,940
Tuan-tuan.
898
00:51:17,130 --> 00:51:18,130
Percayalah
899
00:51:19,770 --> 00:51:21,200
- Beri kami waktu sebentar. - Ya.
900
00:51:25,730 --> 00:51:27,890
6'1",
901
00:51:28,090 --> 00:51:31,560
berjuang keluar dari distrik crenshaw
902
00:51:33,170 --> 00:51:36,470
Dame "Diamond" Anderson.
903
00:51:36,670 --> 00:51:38,030
Oh, sial.
904
00:51:39,970 --> 00:51:41,730
Lihat mereka akhirnya mengeluarkanmu dari rantai itu.
905
00:51:41,930 --> 00:51:43,080
Mmm.
906
00:51:43,280 --> 00:51:44,280
Bagaimana penampilanku?
907
00:51:45,660 --> 00:51:46,840
Kau terlihat lebih ringan.
908
00:51:52,150 --> 00:51:53,480
Terima kasih.
909
00:51:53,680 --> 00:51:55,000
Jangan berterima kasih kepadaku.
910
00:51:55,460 --> 00:51:57,890
Pergi saja ke sana dan kenakan.
911
00:51:59,890 --> 00:52:00,980
Untukmu
912
00:52:18,740 --> 00:52:21,080
Dan sekarang, Tuan dan Nyonya anda telah
913
00:52:21,280 --> 00:52:24,080
bergabung dengan kami penggemar tinju di seluruh dunia,
914
00:52:24,280 --> 00:52:26,730
Ini dia.
915
00:52:26,930 --> 00:52:30,560
Penantang malam ini, Damian "Diamond" Anderson.
916
00:52:30,760 --> 00:52:32,700
Dari Los Angeles tengah selatan.
917
00:52:50,870 --> 00:52:53,800
Ada apa dengan pria ini yang begitu istimewa
918
00:52:54,000 --> 00:52:56,720
dan yakin jika dia akan mendapatkan gelar di pertarungan pertamanya?
919
00:52:56,920 --> 00:52:59,940
Nah, itu semua bergantung pada keyakinan Adonis.
920
00:53:00,140 --> 00:53:03,120
Creed mengatakan Anderson lebih dari sekadar melakukan tugas itu.
921
00:53:03,320 --> 00:53:06,600
Tapi kita akan menemukan diri kita sendiri sebentar lagi.
922
00:53:06,800 --> 00:53:09,570
Apakah ini dongeng atau pembantaian?
923
00:53:52,750 --> 00:53:56,300
Orang ini adalah produk sejati dari creed athletic.
924
00:53:56,500 --> 00:53:59,700
Chavez membuat kehadirannya terasa saat dia menyerbu ke tempat kejadian
925
00:53:59,900 --> 00:54:03,050
dengan serangkaian KO yang menghancurkan.
926
00:54:03,250 --> 00:54:04,880
Pejuang yang sombong
927
00:54:05,080 --> 00:54:08,620
dia punya satu prediksi untuk malam ini
928
00:54:08,820 --> 00:54:10,230
Kemenangan.
929
00:54:10,430 --> 00:54:12,190
Dari cryptoarena.com
930
00:54:12,390 --> 00:54:15,630
saatnya untuk acara utama malam itu.
931
00:54:15,830 --> 00:54:17,370
- Waktunya pertunjukkan! - Tidak apa-apa.
932
00:54:17,570 --> 00:54:19,280
aku mendapatkannya. Terima kasih.
933
00:54:19,480 --> 00:54:21,856
- Perkenalkan dulu, di sebelah kanan saya... - Aku baik-baik saja.
934
00:54:21,880 --> 00:54:23,460
Membuat debut profesionalnya,
935
00:54:23,660 --> 00:54:26,810
dalam upaya yang belum pernah terjadi sebelumnya untuk meraih gelar dunia,
936
00:54:27,010 --> 00:54:29,550
inilah mantan juara sarung tangan emas,
937
00:54:29,750 --> 00:54:35,250
Damian "Diamond" Anderson.
938
00:54:36,630 --> 00:54:38,520
Dan lawannya di seberang ring
939
00:54:38,720 --> 00:54:41,520
adalah juara bertahan dunia.
940
00:54:41,720 --> 00:54:44,650
Dengan rekor 15 kemenangan dan satu kekalahan,
941
00:54:44,850 --> 00:54:48,090
dia memiliki 14 kemenangan melalui KO.
942
00:54:48,290 --> 00:54:55,190
Memperkenalkan Felix "El guerrero" Chavez.
943
00:54:56,740 --> 00:54:58,540
Ke Tengah Ring Mendekatlah
944
00:54:58,740 --> 00:55:00,860
Tuan-tuan, kita sudah tahu aturannya
945
00:55:01,000 --> 00:55:03,400
aku ingin mengingatkan kalian melindungi diri sendiri
946
00:55:04,640 --> 00:55:07,160
Patuhi perintahku.
947
00:55:07,360 --> 00:55:08,560
Tuhan memberkati kalian berdua.
948
00:55:14,190 --> 00:55:18,120
Dame harus memulai dengan kuat.
949
00:55:18,320 --> 00:55:20,080
Ini akan cepat.
950
00:55:20,280 --> 00:55:22,260
Karena Felix adalah binatang buas.
951
00:55:22,460 --> 00:55:23,910
Chavez! Chavez!
952
00:55:24,110 --> 00:55:26,110
Bel dan awal babak pertama,
953
00:55:26,160 --> 00:55:28,310
di sini di CryptoArena.com.
954
00:55:28,510 --> 00:55:31,350
- Chavez mulai agresif. - Sedang berburu.
955
00:55:31,550 --> 00:55:34,750
Mengirim pesan yang sangat jelas kepada Anderson
956
00:55:34,950 --> 00:55:36,920
Tapi Anderson menjaga ketat.
957
00:55:39,780 --> 00:55:41,070
Ayo, juara! Ayo
958
00:55:43,680 --> 00:55:46,280
Jangan berhentikan. Pertahankan terus
959
00:55:46,480 --> 00:55:48,370
Chavez melakukan Jab di sana
960
00:55:48,570 --> 00:55:50,340
tapi gerakan Anderson bagus.
961
00:55:57,610 --> 00:55:58,740
Wah!
962
00:56:00,960 --> 00:56:03,080
Chavez mengantarnya...
963
00:56:03,280 --> 00:56:05,780
- Oh wow! Pukulan yang canggung.
964
00:56:05,980 --> 00:56:07,540
Itu terlihat disengaja.
965
00:56:07,590 --> 00:56:08,740
Dari mana asal kekuatan itu?
966
00:56:08,940 --> 00:56:10,020
Itu bukan apa-apa. Ayo
967
00:56:11,620 --> 00:56:12,740
Angkat tanganmu kawan
968
00:56:12,940 --> 00:56:14,610
Kau tidak punya apa-apa, Bocah
969
00:56:14,810 --> 00:56:16,700
Oke, kakek. Kau tidak punya apa-apa.
970
00:56:16,900 --> 00:56:19,330
Kau lemah
971
00:56:24,740 --> 00:56:25,886
Anderson mengunci
972
00:56:25,910 --> 00:56:28,370
Jauhkan tali.
973
00:56:31,270 --> 00:56:32,750
Diamond mungkin baru bagi kita,
974
00:56:32,790 --> 00:56:34,690
tapi dia mungkin punya beberapa trik
975
00:56:39,430 --> 00:56:41,070
- Ayolah, wasit. Apakah kau tidak melihat itu?
976
00:56:44,320 --> 00:56:46,480
Beberapa pukulan berbahaya untuk mengakhiri yang pertama.
977
00:56:46,630 --> 00:56:49,300
Anderson mungkin perlu menyegarkan diri
978
00:56:49,500 --> 00:56:50,500
Ayolah, Feliks.
979
00:56:52,930 --> 00:56:54,130
Putraku! Dengarkan ibu.
980
00:56:54,290 --> 00:56:56,000
Dia pikir dia mengalahkanmu
981
00:56:56,200 --> 00:56:57,306
Semuanya akan baik-baik saja.
982
00:56:57,330 --> 00:56:58,526
Tetap pada rencana.
983
00:56:58,550 --> 00:56:59,706
- aku tahu apa yang aku lakukan. - Mendengarkan,
984
00:56:59,730 --> 00:57:00,966
Kau melawan petarung, aku melawan wasit.
985
00:57:00,990 --> 00:57:02,630
Jangan biarkan ini berubah menjadi perkelahian.
986
00:57:02,690 --> 00:57:05,320
Itulah yang dia inginkan. Dia mencoba untuk mengganggu Kau.
987
00:57:05,520 --> 00:57:07,316
- aku mengerti. - Mari kita keluar sana.
988
00:57:07,340 --> 00:57:08,100
Kau mencuri putaran itu. Jangan terjebak...
989
00:57:08,300 --> 00:57:09,710
- Air. - Dalam barang-barang mereka.
990
00:57:09,910 --> 00:57:11,676
Ini babak pertama dan Kau memar
991
00:57:11,700 --> 00:57:14,240
Ayo, Kau lebih baik dari itu, jagoan.
992
00:57:14,440 --> 00:57:16,960
Kau keluar sana dan melawan pertarungan
993
00:57:21,910 --> 00:57:24,120
Babak kedua dimulai,
994
00:57:24,320 --> 00:57:26,390
dan Chavez sudah kembali menyerang.
995
00:57:28,700 --> 00:57:30,300
Ini dia, jagoan.
996
00:57:30,500 --> 00:57:32,566
Terasa seperti Chavez kembali bertarung.
997
00:57:39,320 --> 00:57:41,920
Oh ibu!
998
00:57:42,120 --> 00:57:46,460
Anderson mengayun untuk memisahkan kepala Chavez
999
00:57:50,590 --> 00:57:53,150
Hai! Hei, hei, hei!
1000
00:57:53,350 --> 00:57:55,910
- Yo! Apa ini? - Wow, itu terlihat disengaja.
1001
00:57:55,960 --> 00:57:57,286
- Kau! Istirahat sebentar!
1002
00:57:57,310 --> 00:57:59,030
untuk mendapatkan kendali sebelum ini menjadi tidak terkendali.
1003
00:57:59,140 --> 00:58:00,980
- Bisakah Kau melanjutkan? - Ya aku baik. Ayo pergi.
1004
00:58:01,050 --> 00:58:03,116
- Tetap di sini. - - Satu-satunya kabar baik untuk Chavez adalah itu
1005
00:58:03,140 --> 00:58:05,290
- potongan itu jauh di bawah matanya...
1006
00:58:05,490 --> 00:58:07,816
- Tapi itu masih berbahaya. - Pengurangan dua poin.
1007
00:58:07,840 --> 00:58:08,840
Sudah waktunya, ret.
1008
00:58:09,020 --> 00:58:11,210
Pengurangan dua poin. Siku yang disengaja.
1009
00:58:11,410 --> 00:58:14,050
Dengar, Jika kau teruskan ini maka kau akan dieliminasi
1010
00:58:14,110 --> 00:58:15,476
- Apakah Kau mengerti? - Benar.
1011
00:58:15,500 --> 00:58:16,736
Tetap di sana.
1012
00:58:16,760 --> 00:58:18,560
- Kau baik? - Ya aku baik.
1013
00:58:18,760 --> 00:58:20,046
Jika ada yang bertanya-tanya...
1014
00:58:20,070 --> 00:58:22,440
Pertarungan macam apa ini,
1015
00:58:22,640 --> 00:58:25,880
sepertinya Anderson keluar
1016
00:58:26,080 --> 00:58:29,750
Ini adalah pertarungan untuk hidupmu.
1017
00:58:29,950 --> 00:58:33,450
Mari berharap Chavez bisa kembali ke sudutnya dan menyesuaikan diri.
1018
00:58:33,650 --> 00:58:35,670
Tangan kanan besar untuk mengakhiri putaran
1019
00:58:35,870 --> 00:58:39,930
dan Chavez mengirim Anderson ke sudut
1020
00:58:40,130 --> 00:58:41,900
Selesaikan sekarang
1021
00:58:54,310 --> 00:58:55,880
Teruslah, jagoan. Putaran demi putaran.
1022
00:59:01,100 --> 00:59:03,880
Hei, jagoan. Kau baik? Bisakah lanjut ?
1023
00:59:04,710 --> 00:59:06,000
Ya aku baik.
1024
00:59:06,200 --> 00:59:07,320
Oke, dia baik. Ayo pergi.
1025
00:59:08,710 --> 00:59:09,850
Dia bilang dia baik.
1026
00:59:11,980 --> 00:59:13,710
Dengar, rasa sakit itu sementara.
1027
00:59:13,910 --> 00:59:16,146
- Katakan kembali padaku. Rasa sakit hanyalah sementara.
1028
00:59:16,170 --> 00:59:18,490
Dia gelandangan! Oke? Dan Kau sang juara, bukan?
1029
00:59:18,690 --> 00:59:20,410
aku sang juara.
1030
00:59:20,610 --> 00:59:22,810
Ayo pergi, jagoan. Angkat tanganmu.
1031
00:59:26,040 --> 00:59:27,550
Bawa masuk.
1032
00:59:27,750 --> 00:59:30,160
- Itu bagus. Ayo. Vamos.
1033
00:59:30,360 --> 00:59:31,726
Dua Ronde lagi
1034
00:59:31,750 --> 00:59:34,700
tapi itu jelas bukan pertarungan yang kita harapkan.
1035
00:59:35,570 --> 00:59:36,820
bertahanlah, mijo.
1036
00:59:37,020 --> 00:59:38,820
Jab ke lengan kiri
1037
00:59:42,140 --> 00:59:44,610
Hal-hal mulai menjadi sangat jelek.
1038
00:59:44,810 --> 00:59:47,176
- Chavez dalam masalah serius.
1039
00:59:47,200 --> 00:59:48,960
- Aku harus membawa, D, oke? - Oke.
1040
00:59:49,160 --> 00:59:50,220
Kita harus pergi.
1041
00:59:50,420 --> 00:59:52,060
Tidak ada yang namanya kekalahan. Ayo pergi.
1042
00:59:52,160 --> 00:59:53,356
Ini berbahaya.
1043
00:59:53,380 --> 00:59:54,980
Anderson berayun seperti bola perusak...
1044
00:59:55,030 --> 00:59:57,030
- Bergerak. Bergerak! - Dan Chavez
1045
01:00:06,380 --> 01:00:10,890
Oh, Shoot yang hebat dari Anderson membuat Chavez tersungkur.
1046
01:00:11,090 --> 01:00:14,420
Chavez tidak bangkit kembali.
1047
01:00:14,620 --> 01:00:16,550
Oh tidak. Ini bukan yang anda harapkan
1048
01:00:16,750 --> 01:00:18,340
Chavez jatuh
1049
01:00:18,540 --> 01:00:20,950
- dan tampaknya terluka parah.
1050
01:00:21,150 --> 01:00:22,780
Felix!
1051
01:00:22,980 --> 01:00:24,866
Wanita dan pria...
1052
01:00:24,890 --> 01:00:26,770
- ¿Que Paso? - Wasit kami yang bertanggung jawab,
1053
01:00:26,810 --> 01:00:28,996
- Russell mora, hentikan kontes. - - Panggil paramedis!
1054
01:00:29,020 --> 01:00:31,380
Dia pemenangnya... Dok, apa dia akan baik-baik saja?
1055
01:00:31,510 --> 01:00:33,090
Melalui KO yang spektakuler
1056
01:00:33,290 --> 01:00:37,220
dan dia adalah juara kelas berat yang baru
1057
01:00:37,420 --> 01:00:41,180
Damian "Diamond" Anderson.
1058
01:00:41,380 --> 01:00:44,550
Ada apa bung ?
1059
01:00:45,550 --> 01:00:47,380
Benar?
1060
01:01:20,370 --> 01:01:22,140
Baiklah, Duke. Kita harus memperbaikinya.
1061
01:01:22,340 --> 01:01:24,460
- Apapun yang bisa kulakukan... - Tidak.
1062
01:01:24,510 --> 01:01:26,446
Tidak membuat apa-apa benar. Tidak ada kata "Duke" lagi
1063
01:01:26,470 --> 01:01:27,880
- aku bisa memperbaikinya. - TIDAK!
1064
01:01:28,080 --> 01:01:29,890
Kau tidak bisa.
1065
01:01:30,090 --> 01:01:32,810
Menjauhlah dari gym. Lakukan itu
1066
01:02:02,630 --> 01:02:04,090
Hei, Bu.
1067
01:02:04,290 --> 01:02:05,620
Bagaimana kabar Felix?
1068
01:02:08,070 --> 01:02:09,330
Dia masih di rumah sakit.
1069
01:02:10,070 --> 01:02:11,330
Dia stabil.
1070
01:02:13,120 --> 01:02:15,276
aku pikir aku akan keluar dari sana dan memberinya ruang.
1071
01:02:15,300 --> 01:02:16,300
Mm-hmm.
1072
01:02:16,950 --> 01:02:18,250
Mungkin pintar.
1073
01:02:23,820 --> 01:02:25,000
Apa arti semua ini?
1074
01:02:28,300 --> 01:02:29,480
Ini barang barang Damian.
1075
01:02:44,100 --> 01:02:46,140
Ibu menyimpan ini dariku?
1076
01:02:46,340 --> 01:02:48,020
Untuk membantumu
1077
01:02:53,240 --> 01:02:54,290
Mengapa ?
1078
01:02:57,160 --> 01:02:58,580
Ibu mencoba melindungimu.
1079
01:02:58,780 --> 01:02:59,980
Melindungiku dari apa?
1080
01:03:00,180 --> 01:03:01,890
Damian adalah saudaraku.
1081
01:03:02,090 --> 01:03:03,850
Tidak, Donnie
1082
01:03:04,050 --> 01:03:06,630
Tidak di fasilitas tempat Kau dikurung
1083
01:03:06,830 --> 01:03:08,950
Apakah Kau berpikir bahwa ibu akan
1084
01:03:09,050 --> 01:03:11,520
Ibu membuatnya berpikir aku meninggalkannya.
1085
01:03:13,480 --> 01:03:14,860
Apakah ibu tahu apa yang kami lalui?
1086
01:03:15,060 --> 01:03:16,900
Ibu tahu siapa laki-laki itu yang kalian berdua pukuli.
1087
01:03:18,880 --> 01:03:19,970
Ibu kenal Leon?
1088
01:03:25,880 --> 01:03:28,180
Ya.
1089
01:03:28,380 --> 01:03:32,010
Makanya Ibu tahu Damian mendukung aku sebelumnya
1090
01:03:32,210 --> 01:03:34,270
Dame memperlakukan aku lebih seperti keluarga
1091
01:03:34,470 --> 01:03:35,470
pernah dilakukan di rumah ini.
1092
01:03:35,600 --> 01:03:37,530
Dan ibu mengambilnya dariku.
1093
01:03:37,730 --> 01:03:39,770
Semua ini tidak akan terjadi jika bukan karena Ibu.
1094
01:03:42,600 --> 01:03:44,080
Kau benar sekali.
1095
01:03:46,690 --> 01:03:47,780
Tidak satu pun.
1096
01:03:49,520 --> 01:03:51,130
Kau memukul dengan keras, Donnie.
1097
01:03:52,170 --> 01:03:54,390
Dan Kau tidak bisa melihat.
1098
01:03:57,310 --> 01:03:59,530
Mungkin ada saat ketika Damian mendukungmu.
1099
01:04:02,440 --> 01:04:04,310
Tapi bukan itu yang dia lakukan sekarang.
1100
01:04:38,570 --> 01:04:39,570
Permisi.
1101
01:04:39,750 --> 01:04:42,250
Hei berikan kepada aku.
1102
01:04:42,450 --> 01:04:44,080
- Hei bro. - Lepaskan tanganmu dariku.
1103
01:04:44,280 --> 01:04:45,910
Lepaskan tanganmu dariku!
1104
01:04:47,110 --> 01:04:48,110
Tahan.
1105
01:04:50,010 --> 01:04:51,230
Ini bagus. Tenang, kawan.
1106
01:04:52,840 --> 01:04:53,840
Berikan itu padaku.
1107
01:04:59,020 --> 01:05:00,200
Itu yang kita lakukan?
1108
01:05:02,020 --> 01:05:04,360
Apa kabar, Donnie? Kau baik-baik saja?
1109
01:05:04,560 --> 01:05:06,290
beri tahu aku, bro.
1110
01:05:07,460 --> 01:05:09,600
Kau telah mempermainkanku selama ini.
1111
01:05:11,160 --> 01:05:12,890
Kau Pikir kau mendapatkan surat untuk mereka, ya?
1112
01:05:13,090 --> 01:05:14,090
Kenapa kau berbohong padaku?
1113
01:05:15,040 --> 01:05:17,720
Aku menjaminmu.
1114
01:05:17,920 --> 01:05:19,950
Aku membawamu ke rumahku, bro.
1115
01:05:21,560 --> 01:05:24,160
aku menaruh uang untukmu.
1116
01:05:24,360 --> 01:05:26,206
- Letakkan sarung tangan di tanganmu sekarang
1117
01:05:26,230 --> 01:05:28,620
Apa kau pernah berada di posisiku ?
1118
01:05:29,960 --> 01:05:32,050
Kau meletakkan sarung tanganmu di tanganku?
1119
01:05:35,010 --> 01:05:36,350
Kau harus kuat.
1120
01:05:39,030 --> 01:05:42,360
Karena jika ingatanku, Kau biasa membawa sarung tanganku.
1121
01:05:42,560 --> 01:05:44,880
Keluarlah dari rumahku dan Gym
1122
01:05:45,080 --> 01:05:47,620
Oh, Donnie, Tunggu.
1123
01:05:47,820 --> 01:05:48,820
Kau pikir aku membutuhkanmu?
1124
01:05:50,200 --> 01:05:53,190
Tidak. Saat aku dikurung, aku membutuhkanmu.
1125
01:05:53,390 --> 01:05:56,900
Saat aku pulang, aku membutuhkanmu.
1126
01:05:58,730 --> 01:06:00,040
Tapi lihat sekeliling, bung.
1127
01:06:01,870 --> 01:06:04,160
- Aku juaranya! - Ya!
1128
01:06:04,360 --> 01:06:07,160
Dan aku tidak membutuhkanmu untuk apa pun atau... atau apa pun.
1129
01:06:10,740 --> 01:06:11,880
Siapa yang sendirian sekarang?
1130
01:06:17,100 --> 01:06:19,870
Ya itu benar. Melarikan diri.
1131
01:06:20,070 --> 01:06:21,950
Melarikan diri. Itulah satu hal
1132
01:06:21,990 --> 01:06:23,530
Creed manja
1133
01:06:28,980 --> 01:06:30,020
Apa itu tadi?
1134
01:06:31,590 --> 01:06:32,990
- Kau panggil aku apa? - Oh, Kau Marah ?
1135
01:06:35,070 --> 01:06:36,250
Kau marah?
1136
01:06:38,340 --> 01:06:39,766
Habiskanlah waktu hidupmu di sel dan
1137
01:06:39,790 --> 01:06:41,690
melihat orang lain menjalani hidupmu.
1138
01:06:43,730 --> 01:06:45,390
Kau membelakangi aku,
1139
01:06:48,300 --> 01:06:49,960
Hei, tapi lihat, jangan tersandung.
1140
01:06:51,750 --> 01:06:53,030
Hei, Kemarilah
1141
01:06:53,230 --> 01:06:54,270
Ingat ini?
1142
01:06:55,880 --> 01:06:57,040
Gelar ini ?
1143
01:06:57,240 --> 01:06:59,520
Semua ini?
1144
01:06:59,720 --> 01:07:01,710
Hei, aku baru saja mulai, adik kecil.
1145
01:07:03,140 --> 01:07:04,750
Aku datang untuk itu semua.
1146
01:07:06,060 --> 01:07:07,710
Dan apa artinya itu?
1147
01:07:08,540 --> 01:07:09,720
Apakah Kau mengancamku?
1148
01:07:16,300 --> 01:07:17,640
Tidak ada ancaman di sini, bro.
1149
01:07:18,900 --> 01:07:20,190
Cuma janji disini, Teman.
1150
01:07:23,130 --> 01:07:24,240
Kemarilah. Mari kita lihat.
1151
01:07:24,440 --> 01:07:26,200
- Lepaskan tanganmu dariku. - Oh, Kau baik-baik saja.
1152
01:07:30,480 --> 01:07:31,610
Ya.
1153
01:07:32,610 --> 01:07:33,780
Bantu dirimu sekali saja.
1154
01:07:35,180 --> 01:07:36,220
Lihat bagaimana rasanya.
1155
01:07:53,110 --> 01:07:54,240
Aloha!
1156
01:08:05,220 --> 01:08:06,540
Dimana Kau sepanjang malam?
1157
01:08:09,250 --> 01:08:12,080
Kau tidak menerima panggilanku saat itu,
1158
01:08:17,180 --> 01:08:18,730
Apa yang terjadi dengan matamu?
1159
01:08:18,930 --> 01:08:19,930
Tidak ada apa-apa.
1160
01:08:22,960 --> 01:08:24,230
Apakah Kau baik-baik saja?
1161
01:08:26,710 --> 01:08:28,991
Bukan hari ini karena aku tidak punya waktu untuk sesi terapi.
1162
01:08:30,970 --> 01:08:33,090
Oke. Nah, Kapan kau punya waktu?
1163
01:08:33,290 --> 01:08:35,530
Biarkan aku tahu.
1164
01:08:35,730 --> 01:08:38,226
Karena aku telah mencoba untuk berbicara denganmu
1165
01:08:38,250 --> 01:08:39,250
Benarkan ?
1166
01:08:41,070 --> 01:08:43,240
Tolong, bisakah Kau memberi tahu aku apa yang sedang terjadi.
1167
01:08:44,680 --> 01:08:45,710
Apakah itu aku?
1168
01:08:45,910 --> 01:08:48,540
Tidak. Itu tidak ada hubungannya denganmu.
1169
01:08:56,820 --> 01:08:57,870
Apakah ini tentang Leon?
1170
01:08:59,260 --> 01:09:02,520
Apa? Siapa yang memberitahumu itu?
1171
01:09:04,660 --> 01:09:05,880
Dame.
1172
01:09:07,830 --> 01:09:09,710
Apa ada hal lain yang ingin kau katakan padaku?
1173
01:09:13,810 --> 01:09:16,570
D, Kau harus membuka di beberapa titik.
1174
01:09:16,770 --> 01:09:19,090
Aku tidak tahu apa lagi yang harus kukatakan padamu.
1175
01:09:19,290 --> 01:09:21,290
Apa yang Kau ingin aku katakan? Apa yang ingin Kau dengar?
1176
01:09:21,430 --> 01:09:22,790
Beberapa cerita sedih?
1177
01:09:22,990 --> 01:09:24,880
Kau mencoba untuk merasa kasihan pada aku
1178
01:09:25,080 --> 01:09:27,106
Aku tidak ingin merasa kasihan padamu!
1179
01:09:27,130 --> 01:09:29,280
Aku ingin tahu apa yang terjadi denganmu
1180
01:09:29,480 --> 01:09:32,190
Tidak ada yang perlu dibicarakan! aku tidak mau
1181
01:09:32,390 --> 01:09:34,150
Aku sudah berusaha untuk melupakannya!
1182
01:09:34,350 --> 01:09:37,420
Sudah mati! Tinggalkan! Tinggalkan! Biarkan itu berbohong!
1183
01:09:37,620 --> 01:09:39,300
Aku tidak membicarakan omong kosong itu lagi.
1184
01:09:49,310 --> 01:09:51,820
Kaulah yang berbohong D
1185
01:09:52,020 --> 01:09:56,100
Karena yang tidak bisa terjadi adalah dia melihatmu seperti ini.
1186
01:09:57,970 --> 01:09:59,190
Apakah Kau mengerti?
1187
01:10:00,500 --> 01:10:01,800
Ya.
1188
01:10:09,160 --> 01:10:10,330
Ayah mencintaimu.
1189
01:10:55,380 --> 01:10:57,380
Hei, apa yang kalian lakukan di sana?
1190
01:10:58,120 --> 01:11:00,240
Dame! Adonis!
1191
01:11:00,440 --> 01:11:02,286
- Berhenti! - Ayo! Lawan aku!
1192
01:11:02,310 --> 01:11:03,376
Leon, aku minta maaf!
1193
01:11:03,400 --> 01:11:04,650
Kalian semua sangat tangguh, ya?
1194
01:11:18,400 --> 01:11:20,430
- Leon? - Hah?
1195
01:11:20,630 --> 01:11:22,230
Tidak ingat aku, kan?
1196
01:11:31,330 --> 01:11:33,140
Hei, lepaskan dia!
1197
01:11:33,340 --> 01:11:34,630
Ya, Kau tahu apa itu
1198
01:11:42,900 --> 01:11:44,326
- Dame! - Menjauh dari pistol.
1199
01:11:44,350 --> 01:11:45,830
- Letakkan senjata itu - Sudah kuletakkan
1200
01:11:45,920 --> 01:11:46,920
Sudah kuletakkan
1201
01:11:56,920 --> 01:11:58,690
- Hei, ibu. - Adonis, Sayang.
1202
01:11:58,890 --> 01:12:00,470
Kau harus segera sampai di sini.
1203
01:12:00,670 --> 01:12:02,950
ibu kena stroke lagi.
1204
01:12:03,150 --> 01:12:05,960
Mereka mengatakan banyak kegagalan organ.
1205
01:12:06,160 --> 01:12:08,830
- aku tidak tahu, d. - Menurutku itu...
1206
01:12:09,030 --> 01:12:11,020
ibu pikir mungkin sudah waktunya untuk mengucapkan selamat tinggal.
1207
01:12:13,190 --> 01:12:15,020
ibu?
1208
01:12:19,290 --> 01:12:20,800
Bu, aku minta maaf.
1209
01:12:21,000 --> 01:12:22,860
- Apa? - Aku tidak bersungguh-sungguh.
1210
01:12:23,600 --> 01:12:25,060
Aku tidak bersungguh-sungguh.
1211
01:12:25,260 --> 01:12:26,380
Mm-mmm.
1212
01:12:27,860 --> 01:12:30,120
Hari dimana aku bertemu denganmu.
1213
01:12:31,470 --> 01:12:33,870
Aduh, wajah itu.
1214
01:12:35,080 --> 01:12:38,990
Mmm. Kau sangat marah.
1215
01:12:39,190 --> 01:12:45,130
Akan menjatuhkan semua orang, satu per satu.
1216
01:12:45,330 --> 01:12:46,880
Sama seperti ayahmu.
1217
01:12:49,450 --> 01:12:52,410
Itu sebabnya dia berjuang begitu keras. Kau tahu itu kan?
1218
01:12:53,410 --> 01:12:55,000
Ya.
1219
01:12:55,200 --> 01:12:59,110
Tapi kau... kau tidak perlu melakukan itu.
1220
01:12:59,940 --> 01:13:02,900
Kau dapat menemukan cara lain.
1221
01:13:04,510 --> 01:13:05,930
Ya.
1222
01:13:07,780 --> 01:13:09,860
Ya, cara lain.
1223
01:13:10,730 --> 01:13:12,170
Cara lain.
1224
01:13:13,600 --> 01:13:15,160
Aku marah.
1225
01:13:15,360 --> 01:13:19,170
Aku sangat marah saat kau meninggalkanku, Apollo.
1226
01:13:24,090 --> 01:13:27,750
Mengapa Kau meninggalkan aku sendirian?
1227
01:13:31,180 --> 01:13:33,060
Adonis
1228
01:13:34,450 --> 01:13:36,410
Itu namanya.
1229
01:13:37,670 --> 01:13:38,746
Aku disini.
1230
01:13:38,770 --> 01:13:41,540
Dia menyelamatkanku, Apollo.
1231
01:13:43,980 --> 01:13:47,320
Dia membantuku untuk memaafkanmu.
1232
01:13:47,520 --> 01:13:49,160
Bu, aku minta maaf.
1233
01:13:50,900 --> 01:13:52,380
Katakan saja apa yang harus dilakukan.
1234
01:13:54,560 --> 01:13:56,690
Oke?
1235
01:13:57,780 --> 01:13:59,560
Adonis
1236
01:14:01,650 --> 01:14:02,960
Adonis...
1237
01:15:35,090 --> 01:15:36,220
aku minta maaf.
1238
01:15:39,270 --> 01:15:40,270
Aku tahu.
1239
01:15:42,970 --> 01:15:44,130
Tidak apa-apa.
1240
01:15:44,330 --> 01:15:45,330
Tidak, tidak.
1241
01:15:46,840 --> 01:15:47,930
Hanya saja...
1242
01:15:48,970 --> 01:15:50,110
Ketika Dame kembali...
1243
01:15:52,760 --> 01:15:56,850
Semua omong kosong ini kembali juga.
1244
01:15:58,110 --> 01:15:59,350
aku tidak tahu bagaimana menanganinya.
1245
01:16:00,900 --> 01:16:02,980
Tapi kau selalu sangat bagus dalam hal itu.
1246
01:16:03,180 --> 01:16:05,630
Perasaan. Itu mudah bagimu.
1247
01:16:05,830 --> 01:16:07,430
Tidak mudah bagi aku.
1248
01:16:08,860 --> 01:16:09,910
Tidak.
1249
01:16:11,690 --> 01:16:14,640
aku masih punya banyak hal yang aku coba cari tahu,
1250
01:16:14,840 --> 01:16:17,990
dan aku juga tidak selalu tahu bagaimana membicarakannya.
1251
01:16:18,190 --> 01:16:19,790
Kau tahu, Mary-Anne adalah yang paling dekat
1252
01:16:19,930 --> 01:16:21,690
Aku sudah punya ibu dalam waktu yang sangat lama.
1253
01:16:21,890 --> 01:16:23,310
Aku bisa berbicara dengannya.
1254
01:16:23,660 --> 01:16:25,100
Sekarang dia sudah pergi.
1255
01:16:28,400 --> 01:16:32,790
Dan ketika aku berhenti tampil, sangat sulit untuk menerimanya
1256
01:16:32,990 --> 01:16:35,760
bahwa mimpiku ternyata tidak seperti yang kubayangkan
1257
01:16:38,500 --> 01:16:39,850
Dan itu masih menyakitiku.
1258
01:16:42,070 --> 01:16:43,120
Sungguh
1259
01:16:45,120 --> 01:16:49,240
Tapi aku hanya membuat pilihan untuk mencoba melanjutkan
1260
01:16:49,440 --> 01:16:51,340
dan berbahagialah dengan apa yang aku miliki.
1261
01:16:56,390 --> 01:16:58,170
Tapi itu tidak mudah.
1262
01:17:01,570 --> 01:17:02,870
aku hanya mencoba.
1263
01:17:18,590 --> 01:17:19,670
leon...
1264
01:17:21,940 --> 01:17:23,760
Apakah ayah di rumah kelompok
1265
01:17:25,200 --> 01:17:26,420
tempat aku tinggal dengan dame.
1266
01:17:30,550 --> 01:17:32,510
aku tidak mengatakan aku dan dame adalah malaikat.
1267
01:17:34,340 --> 01:17:36,460
Oke? Tetapi...
1268
01:17:36,660 --> 01:17:39,390
Tidak ada anak yang pantas dihajar seperti kami.
1269
01:17:40,690 --> 01:17:41,690
Kau mengerti sekarang ?
1270
01:17:43,390 --> 01:17:46,700
Malam itu di toko minuman keras,
1271
01:17:50,790 --> 01:17:51,920
Dan aku membentak.
1272
01:17:56,230 --> 01:17:57,450
Dan aku memukulnya.
1273
01:18:00,370 --> 01:18:01,670
Aku terus memukulnya.
1274
01:18:05,330 --> 01:18:07,030
Dan anak buahnya melompat ke arahku.
1275
01:18:09,380 --> 01:18:10,460
Jadi dame menarik pistol.
1276
01:18:12,160 --> 01:18:13,210
Polisi berhenti.
1277
01:18:14,690 --> 01:18:15,770
Kami mencoba lari.
1278
01:18:16,950 --> 01:18:19,600
Dame tertangkap. aku lolos.
1279
01:18:22,740 --> 01:18:24,170
aku lari.
1280
01:18:25,610 --> 01:18:26,780
Kau masih kecil.
1281
01:18:28,570 --> 01:18:31,990
Kau takut. Siapa saja akan lari.
1282
01:18:32,190 --> 01:18:35,130
Dan dame punya pistol, Adonis. Itu bukan Kesalahanmu
1283
01:18:35,330 --> 01:18:37,270
Yeah, tapi ketika dia di penjara, aku tidak pernah berada disana
1284
01:18:39,620 --> 01:18:40,800
aku tidak pernah menelepon.
1285
01:18:41,620 --> 01:18:42,710
aku tidak menulis.
1286
01:18:46,430 --> 01:18:51,420
Setelah beberapa saat, terasa lebih mudah untuk berpura-pura lupa.
1287
01:18:52,290 --> 01:18:53,510
Kau tahu, hanya...
1288
01:18:55,680 --> 01:18:57,450
Bertindak seperti itu tidak pernah terjadi.
1289
01:18:57,650 --> 01:19:00,380
Tapi itu tidak membuatmu bertanggung jawab
1290
01:19:03,820 --> 01:19:06,210
Kau pria yang baik, Adonis.
1291
01:19:06,950 --> 01:19:09,340
aku tidak tahu lagi.
1292
01:19:09,540 --> 01:19:11,550
Kau harus mencoba untuk memaafkan diri sendiri,
1293
01:19:11,750 --> 01:19:16,090
sehingga Kau dapat mulai percaya bahwa Kau pantas mendapatkannya
1294
01:19:17,880 --> 01:19:19,360
Karena Kau melakukannya.
1295
01:19:21,010 --> 01:19:23,320
Jangan biarkan dia menghancurkan semua yang telah Kau bangun.
1296
01:19:24,970 --> 01:19:26,740
Tapi, b, dia tidak akan berhenti.
1297
01:19:26,940 --> 01:19:28,320
Lalu Kau membuatnya.
1298
01:19:30,240 --> 01:19:32,370
Hanya ada satu cara agar dame mau mendengarkan.
1299
01:19:37,940 --> 01:19:39,770
Jika itu yang harus kau lakukan, maka...
1300
01:19:40,680 --> 01:19:42,590
Baiklah.
1301
01:19:42,790 --> 01:19:45,310
Pada usia 26 dan satu tahun, dia adalah mantan juara kelas berat
1302
01:19:45,350 --> 01:19:47,980
Salah satu petarung terhebat dalam sejarah tinju.
1303
01:19:48,180 --> 01:19:50,461
Satu-satunya Creed Adonis duduk tepat di sebelahku.
1304
01:19:50,620 --> 01:19:52,166
Selamat datang di pertunjukan, kawan. Apa kabar?
1305
01:19:52,190 --> 01:19:53,830
Aku baik-baik saja. Terima kasih telah menerima aku.
1306
01:19:53,930 --> 01:19:55,770
Ya... Terima kasih sudah ada di sini.
1307
01:19:55,930 --> 01:19:58,730
Kau dipanggil untuk tampil di acara ini, yang belum pernah Kau lakukan.
1308
01:19:58,930 --> 01:20:01,650
aku ingin tahu mengapa Kau merasa perlu
1309
01:20:01,850 --> 01:20:03,650
untuk datang di televisi nasional hari ini untuk berbicara.
1310
01:20:03,810 --> 01:20:04,810
Apa yang sedang Kau pikirkan?
1311
01:20:04,900 --> 01:20:06,610
Ketika aku meninggalkan tinju,
1312
01:20:06,810 --> 01:20:08,850
- Ada urusan yang belum selesai.
1313
01:20:08,940 --> 01:20:11,570
Tentang Dame.
1314
01:20:11,770 --> 01:20:13,130
Mari kita singkirkan ini.
1315
01:20:13,290 --> 01:20:14,536
Kau tahu aku yakin kau yang terbaik
1316
01:20:14,560 --> 01:20:16,000
petarung pound-for-pound di dunia,
1317
01:20:16,120 --> 01:20:17,880
tiga tahun yang lalu.
1318
01:20:18,080 --> 01:20:19,756
Sudah satu menit sejak Kau berada
1319
01:20:19,780 --> 01:20:21,456
jadi mungkin Kau belum pernah mendengar apa yang mereka katakan
1320
01:20:21,480 --> 01:20:22,970
Conlan.
1321
01:20:23,170 --> 01:20:24,810
Dia berada di luar masa jayanya ketika Kau mengalahkannya.
1322
01:20:24,920 --> 01:20:26,240
Dame.
1323
01:20:26,440 --> 01:20:28,630
Dia raja tinju berikutnya. Bukan Kau. Oke?
1324
01:20:28,830 --> 01:20:30,980
Setiap kali Kau berbalik,
1325
01:20:31,180 --> 01:20:33,076
dame berbicara tentang Kau kotor,
1326
01:20:33,100 --> 01:20:34,680
Hei, nyalakan itu.
1327
01:20:34,880 --> 01:20:36,990
Kepada siapa pun yang mau mendengarkan, dia mempertanyakan kejantanan Kau,
1328
01:20:37,190 --> 01:20:38,420
dia berbicara tentang keluargamu.
1329
01:20:38,620 --> 01:20:40,180
Dia berbicara tentang bagaimana Kau tidak bisa dipercaya,
1330
01:20:40,280 --> 01:20:41,600
dan bahwa Kau kehabisan Pejuangmu
1331
01:20:41,800 --> 01:20:43,170
Tunggu. biarkan aku saja...
1332
01:20:43,370 --> 01:20:45,040
Tunggu. Kami mendapat telepon masuk.
1333
01:20:45,240 --> 01:20:47,260
Kami mendapat telepon. Hidupkan, sekarang.
1334
01:20:47,460 --> 01:20:49,000
Hei, ada apa, sedikit nyaman?
1335
01:20:49,200 --> 01:20:50,570
Kau ingin tisu?
1336
01:20:50,770 --> 01:20:52,490
Ingin aku datang ke sana dan memelukmu?
1337
01:20:52,680 --> 01:20:54,576
aku hanya memberitahu semua orang siapa dirimu sebenarnya.
1338
01:20:54,600 --> 01:20:56,700
Bagaimana Kau kehabisan keluarga.
1339
01:20:56,900 --> 01:21:01,230
Dame, eh, Jangan sekarang
1340
01:21:01,430 --> 01:21:02,666
Ini bukan saatnya
1341
01:21:02,690 --> 01:21:04,760
Oh, Ini siaran langsung.
1342
01:21:04,960 --> 01:21:06,800
Jadi, maksudku, semua orang tahu apa yang terjadi
1343
01:21:07,000 --> 01:21:08,720
Donnie kecil tidak punya apa-apa.
1344
01:21:08,870 --> 01:21:11,500
Kau pengecut, bro, dan penipu.
1345
01:21:11,700 --> 01:21:13,330
aku tahu itu. Semua orang tahu itu.
1346
01:21:13,530 --> 01:21:15,900
Hei, Apollo pasti malu.
1347
01:21:16,100 --> 01:21:17,220
Oh, Kau sudah lama menjadi yatim.
1348
01:21:17,690 --> 01:21:19,730
Baik.
1349
01:21:19,930 --> 01:21:22,330
aku menantangmu
1350
01:21:22,830 --> 01:21:23,640
Kau dan aku?
1351
01:21:23,840 --> 01:21:25,380
- Bertarung. - Bertarung
1352
01:21:25,580 --> 01:21:27,826
Ya ampun. Kalian semua mendengarnya
1353
01:21:27,850 --> 01:21:29,260
Aku tahu aku tidak sabar untuk ini.
1354
01:21:29,460 --> 01:21:30,786
Ini dia. Apa kabar, jagoan?
1355
01:21:30,810 --> 01:21:32,690
- Apa yang sedang terjadi? - Jam tayang utama.
1356
01:21:32,770 --> 01:21:35,090
Pemenangnya disini! Kalian lebih baik menyalakannya.
1357
01:21:35,290 --> 01:21:36,740
Ini dia, teman-teman.
1358
01:21:40,470 --> 01:21:41,670
Mari berkenalan kembali.
1359
01:21:49,600 --> 01:21:51,890
Fraktur metakarpal keempat dan kelima.
1360
01:21:52,090 --> 01:21:53,850
Kedua tangan.
1361
01:21:54,050 --> 01:21:54,760
Rongga matanya pecah.
1362
01:21:54,960 --> 01:21:55,960
Ginjal pecah.
1363
01:21:57,520 --> 01:21:59,510
- Bahunya tidak bekerja.
1364
01:21:59,710 --> 01:22:02,036
Dia tidak mendapatkannya lagi. Dia pensiun.
1365
01:22:02,060 --> 01:22:03,940
Dan ingatkan aku, berapa banyak gegar otak
1366
01:22:10,220 --> 01:22:12,870
Kau sudah tua, dan Kau sudah rusak.
1367
01:22:13,070 --> 01:22:16,000
Kita tahu Sayang. Dame memiliki kelemahanmu
1368
01:22:16,200 --> 01:22:19,660
Dia bersedia melakukan apa saja untuk menang, jadi Kau harus
1369
01:22:19,860 --> 01:22:23,400
Kita tidak bisa memutar balik waktu, Kita tidak bisa menyembunyikan semua kekuranganmu,
1370
01:22:23,600 --> 01:22:25,410
tapi kita bisa menjadikan mereka kekuatan.
1371
01:22:32,380 --> 01:22:33,970
Itu dia. Dua jab
1372
01:22:35,610 --> 01:22:36,610
Satu-satu-dua.
1373
01:22:36,700 --> 01:22:37,850
- Aku mendapatkanmu. - Ayo pergi, d.
1374
01:22:38,050 --> 01:22:41,200
Semakin tinggi maka akan semakin sulit
1375
01:22:41,400 --> 01:22:43,810
Itulah hidup. lari !
1376
01:22:44,010 --> 01:22:45,420
Ayolah
1377
01:22:45,620 --> 01:22:48,380
Old School
1378
01:22:48,580 --> 01:22:50,430
Disini. Ayo Lagi dan lagi.
1379
01:22:50,630 --> 01:22:51,630
Maju
1380
01:22:51,760 --> 01:22:52,920
Maju
1381
01:22:54,440 --> 01:22:56,040
Mengapa kau melihat ke belakang, Lihatlah ke depan
1382
01:22:56,200 --> 01:22:57,800
Siapa yang terpeleset seperti ini? Bukan siapa-siapa.
1383
01:22:57,850 --> 01:22:59,650
Tidak ada yang akan santai padanya, kan?
1384
01:23:00,750 --> 01:23:02,450
Ayo. Fokus.
1385
01:23:09,460 --> 01:23:10,890
Ini dia.
1386
01:23:12,240 --> 01:23:13,290
Ini dia.
1387
01:23:15,120 --> 01:23:16,120
Ayo, bung.
1388
01:23:17,200 --> 01:23:18,540
Berhentilah berpikir terlalu banyak, bung.
1389
01:23:18,740 --> 01:23:19,950
Kau dalam permainan.
1390
01:23:22,250 --> 01:23:24,860
Kau melihat pria itu di sana? Apakah Kau ingat dia?
1391
01:23:26,910 --> 01:23:29,250
Kau harus memblokir semuanya dan berada di saat ini.
1392
01:23:29,450 --> 01:23:31,950
Bukan masa lalu. Bukan masa depan.
1393
01:23:32,150 --> 01:23:33,150
Sekarang.
1394
01:23:35,180 --> 01:23:36,380
Ayo.
1395
01:23:38,310 --> 01:23:40,300
Hai.
1396
01:23:40,500 --> 01:23:42,430
- Bagaimana... - Nah, nah. Jangan. Jangan.
1397
01:23:42,630 --> 01:23:43,830
Tapi Kau baik?
1398
01:23:44,030 --> 01:23:45,970
Cukup untuk mengalahkanmu.
1399
01:23:59,120 --> 01:24:00,120
Angkat tanganmu.
1400
01:24:01,380 --> 01:24:02,770
Ayo !
1401
01:24:04,030 --> 01:24:05,030
Pulanglah, Bung
1402
01:24:17,790 --> 01:24:19,380
Mungkin kita harus istirahat.
1403
01:24:19,580 --> 01:24:20,580
Istirahat?
1404
01:25:24,550 --> 01:25:25,990
Kau mau kemana
1405
01:25:28,550 --> 01:25:29,820
aku baru saja memulai.
1406
01:27:03,340 --> 01:27:04,340
Aku melihatmu, nak.
1407
01:27:08,780 --> 01:27:10,870
Wah! Kami sudah letih !
1408
01:27:13,440 --> 01:27:15,750
Dimana dia? Dimana dia?
1409
01:27:16,140 --> 01:27:17,180
aku melihat Kau.
1410
01:27:43,040 --> 01:27:45,560
Mari kita lakukan, Sayang! Ayo pergi! Ayo pergi,
1411
01:27:45,620 --> 01:27:47,340
Ini dia! Ini dia!
1412
01:28:06,230 --> 01:28:07,360
Ayo pergi!
1413
01:28:14,410 --> 01:28:16,320
Selamat datang di Los Angeles
1414
01:28:16,520 --> 01:28:19,450
untuk salah satu yang paling dinantikan
1415
01:28:19,650 --> 01:28:20,900
Satu langkah.
1416
01:28:22,070 --> 01:28:23,720
Satu pukulan.
1417
01:28:23,920 --> 01:28:25,380
Satu putaran pada satu waktu.
1418
01:28:27,950 --> 01:28:28,990
Satu langkah.
1419
01:28:30,000 --> 01:28:31,040
Satu pukulan.
1420
01:28:32,350 --> 01:28:33,830
Satu putaran pada satu waktu.
1421
01:28:34,430 --> 01:28:35,780
Satu langkah.
1422
01:28:37,180 --> 01:28:38,220
Satu pukulan.
1423
01:28:39,400 --> 01:28:40,880
Satu putaran pada satu waktu.
1424
01:28:54,420 --> 01:28:58,010
Creed !!
1425
01:28:58,210 --> 01:29:01,580
Creed !!
1426
01:29:01,780 --> 01:29:05,150
Creed !!
1427
01:29:10,250 --> 01:29:12,890
Wah!
1428
01:29:13,090 --> 01:29:14,430
Ya, nak!
1429
01:30:09,980 --> 01:30:11,780
Apa kabar LA
1430
01:31:23,140 --> 01:31:25,240
Hadirin sekalian, selamat malam,
1431
01:31:25,440 --> 01:31:29,960
dan selamat datang di pertempuran Los Angeles.
1432
01:31:31,830 --> 01:31:35,180
Pertarungan dimulai sekarang!
1433
01:31:37,970 --> 01:31:40,260
Memperkenalkan pertama, penantang.
1434
01:31:40,460 --> 01:31:42,480
Berjuang keluar dari delphi gym
1435
01:31:42,680 --> 01:31:47,700
dan dengan bangga mewakili rumahnya
1436
01:31:47,900 --> 01:31:54,360
inilah mantan kelas berat ringan dan kelas berat
1437
01:31:54,560 --> 01:31:59,200
Creed Adonis!
1438
01:32:00,420 --> 01:32:02,250
Creed !!
1439
01:32:03,770 --> 01:32:05,680
Dan lawannya di seberang ring,
1440
01:32:05,880 --> 01:32:10,990
dia mewakili distrik crenshaw
1441
01:32:11,190 --> 01:32:14,340
Inilah mantan juara sarung tangan emas
1442
01:32:14,540 --> 01:32:18,910
dan yang berkuasa, bertahan, tak terkalahkan
1443
01:32:19,110 --> 01:32:23,390
dan juara kelas berat bersatu
1444
01:32:23,590 --> 01:32:27,670
" Diamond" Damian Anderson!
1445
01:32:28,320 --> 01:32:30,350
Anderson!
1446
01:32:30,550 --> 01:32:32,706
Creed pensiun sebagai juara, tapi dia
1447
01:32:32,730 --> 01:32:34,706
Ya, tidak diragukan lagi dame lebih unggul.
1448
01:32:34,730 --> 01:32:36,710
Dia terlihat dalam kondisi fenomenal.
1449
01:32:36,910 --> 01:32:39,880
Ini adalah instruksi untuk kalian
1450
01:32:40,080 --> 01:32:42,760
aku ingin pertarungan yang bagus dan bersih.
1451
01:32:42,960 --> 01:32:46,800
Patuhi perintahku setiap saat. Di atas segalanya, lindungi diri Kalian
1452
01:32:47,000 --> 01:32:48,250
Ayo Mulai
1453
01:32:49,990 --> 01:32:51,690
Kau sendirian sekarang, Donnie kecil.
1454
01:32:53,560 --> 01:32:55,420
Ke sudutlah
1455
01:32:55,620 --> 01:32:58,210
Intensitas di sini tidak seperti yang pernah aku lihat.
1456
01:32:58,410 --> 01:33:01,380
Ya, Kau benar-benar bisa merasakan darah buruknya
1457
01:33:01,580 --> 01:33:02,750
dalam pertempuran la ini.
1458
01:33:06,310 --> 01:33:08,430
Dan kita mulai
1459
01:33:08,630 --> 01:33:12,440
Dan pertanyaan besar di sini di babak pertama, berapa banyak
1460
01:33:12,640 --> 01:33:14,480
Tiga tahun keluar dari permainan.
1461
01:33:14,680 --> 01:33:18,050
Dan cara dame menyerang, ini bisa berakhir lebih awal.
1462
01:33:18,250 --> 01:33:20,450
Sedikit awal yang hati-hati
1463
01:33:20,650 --> 01:33:22,756
Masih belum jelas siapa yang akan menjadi pemenang
1464
01:33:22,780 --> 01:33:23,800
Berhenti menahan diri, d.
1465
01:33:24,000 --> 01:33:25,460
Kau memberinya terlalu banyak rasa hormat.
1466
01:33:28,950 --> 01:33:32,630
Anderson mendapat darah pertama dengan tembakan jahat
1467
01:33:32,830 --> 01:33:34,810
Kedua petarung saling membalas satu sama lain.
1468
01:33:43,700 --> 01:33:45,250
Jauhkan tangan itu! Ayo pergi!
1469
01:33:45,450 --> 01:33:47,050
Kau harus berkomitmen, d! Harus berkomitmen!
1470
01:33:47,190 --> 01:33:48,360
Ayo. Ayo pergi. Ayo pergi.
1471
01:34:01,720 --> 01:34:02,760
Ayo, d!
1472
01:34:05,420 --> 01:34:08,236
aku akan memberikan putaran itu kepada Anderson
1473
01:34:08,260 --> 01:34:10,410
Baiklah, Donnie kecil. Sampai jumpa sebentar lagi.
1474
01:34:10,610 --> 01:34:12,160
Jangan khawatir. Aku akan segera kembali.
1475
01:34:13,340 --> 01:34:15,410
Cara untuk nongkrong di sana. Kenakan dia.
1476
01:34:15,610 --> 01:34:18,070
Lihat, bocah itu punk. Dia melihatmu tidak takut.
1477
01:34:18,270 --> 01:34:20,076
Sekarang saatnya dia mulai berkelahi kotor,
1478
01:34:20,100 --> 01:34:21,940
Tegakkan kepalamu. Biarkan dia membuat kesalahan.
1479
01:34:22,010 --> 01:34:23,426
Dia akan membuat banyak dari mereka, oke?
1480
01:34:23,450 --> 01:34:25,560
Dan serang jendela itu saat terbuka.
1481
01:34:25,760 --> 01:34:27,480
Kau melempar pukulan kuat, jagoan.
1482
01:34:27,630 --> 01:34:29,470
- Pacu dirimu. - - aku tahu apa yang aku lakukan.
1483
01:34:29,500 --> 01:34:30,600
Jangan khawatirkan aku.
1484
01:34:30,800 --> 01:34:32,520
Semua uang itu tidak bisa menyelamatkannya. Percaya itu.
1485
01:34:32,720 --> 01:34:34,760
Kau harus bertanya-tanya apakah creed menyesal
1486
01:34:34,850 --> 01:34:36,520
keputusannya untuk kembali ke atas ring.
1487
01:34:36,720 --> 01:34:38,840
Pensiun sepertinya akan jauh lebih menyenangkan.
1488
01:34:41,030 --> 01:34:44,400
Putaran kedua sedang berlangsung di sini
1489
01:34:44,600 --> 01:34:46,970
Mari kita lihat apa Adonis bisa menemukan bentuk kejuaraannya
1490
01:34:47,170 --> 01:34:48,720
dan membuat pertarungan keluar dari ini.
1491
01:34:55,160 --> 01:34:56,470
Berhenti berlari, Donnie.
1492
01:35:00,990 --> 01:35:02,040
Ya!
1493
01:35:05,480 --> 01:35:06,640
Yo, pertahankan mereka.
1494
01:35:06,840 --> 01:35:08,520
Apa yang aku katakan, ya? Ini dia datang.
1495
01:35:13,660 --> 01:35:15,610
- Ayo, wasit. - Jauhkan mereka. Pertahankan mereka.
1496
01:35:15,810 --> 01:35:18,170
Omong kosong murahan itu yang Kau punya, pak tua?
1497
01:35:33,850 --> 01:35:34,990
Kau puas, Bocah ?
1498
01:35:39,470 --> 01:35:40,770
Pojokkan dia
1499
01:35:45,600 --> 01:35:47,160
Kau pikir omong kosong ini akan mudah.
1500
01:35:58,010 --> 01:36:00,950
Apa yang menarik dekat dengan putaran kedua
1501
01:36:01,150 --> 01:36:03,490
Kedua pria memberikan pukulan yang luar biasa.
1502
01:36:04,490 --> 01:36:05,790
Itu lebih baik.
1503
01:36:05,990 --> 01:36:08,050
Tetap fokus. Kau membawanya ke mana Kau harus pergi.
1504
01:36:08,250 --> 01:36:10,180
Biarkan dia terluka...
1505
01:36:12,730 --> 01:36:15,060
Jangan biarkan orang bodoh ini mengendalikanmu.
1506
01:38:36,010 --> 01:38:37,286
Apa yang baru saja kita saksikan?
1507
01:38:37,310 --> 01:38:40,200
Akhir yang luar biasa untuk babak 11.
1508
01:38:40,400 --> 01:38:42,000
Pertarungan ini bahkan terasa mati.
1509
01:38:42,190 --> 01:38:43,900
Kau bisa merasakan ketegangannya.
1510
01:38:44,100 --> 01:38:46,510
Ini adalah sejarah yang tumpah ke atas ring.
1511
01:38:46,710 --> 01:38:48,790
Benar-benar perang yang menguras emosi di Los Angeles.
1512
01:38:51,440 --> 01:38:52,490
Dengarkan aku..
1513
01:38:55,100 --> 01:38:56,740
Fokuskan ke tinju
1514
01:38:56,940 --> 01:38:59,350
Aku membutuhkanmu untuk mulai bertarung.
1515
01:38:59,550 --> 01:39:01,006
Pergilah ke sana dan lakukan apa yang ingin kami lakukan.
1516
01:39:01,030 --> 01:39:02,310
Ini waktumu, jagoan!
1517
01:39:02,510 --> 01:39:03,570
Saatnya Kau bersinar!
1518
01:39:03,770 --> 01:39:06,710
Lepaskan rasa takut. Kau mendengar aku?
1519
01:39:11,340 --> 01:39:15,540
Lepaskan apa pun yang ada dan berjalanlah ke apa yang ada.
1520
01:39:15,740 --> 01:39:17,930
Pergilah ke sana dan jadilah ganas! Apakah Kau mendengarku?
1521
01:39:18,130 --> 01:39:19,200
Jadilah ganas!
1522
01:39:19,400 --> 01:39:21,370
Pergilah ke sana dan jadilah Creed Adonis!
1523
01:39:33,090 --> 01:39:35,820
Dan kita berangkat di babak 12.
1524
01:39:36,020 --> 01:39:38,660
Tiga menit untuk menentukan juara kelas berat
1525
01:39:43,840 --> 01:39:44,930
Mm-hmm.
1526
01:39:49,890 --> 01:39:51,410
Yeah Sayang. Tetap di zona itu bersamanya.
1527
01:39:58,250 --> 01:39:59,730
Ayo, wasit!
1528
01:40:04,730 --> 01:40:06,260
Ini dia, Sayang. Ini dia.
1529
01:40:20,790 --> 01:40:22,260
Dan Creed turun!
1530
01:40:22,460 --> 01:40:23,820
- Sudut netral. - Bangun, Donnie!
1531
01:40:23,980 --> 01:40:25,396
Tembakan tubuh besar-besaran... Empat!
1532
01:40:25,420 --> 01:40:26,540
Dan dia berlutut!
1533
01:40:29,890 --> 01:40:31,320
- Lima! - Bangun, nak!
1534
01:40:33,590 --> 01:40:34,890
Enam!
1535
01:40:37,370 --> 01:40:38,680
- Bangun, Nak. - Tujuh!
1536
01:40:44,080 --> 01:40:45,120
Delapan!
1537
01:40:49,040 --> 01:40:50,080
Bangun, d.
1538
01:40:53,000 --> 01:40:54,000
Sembilan!
1539
01:40:55,000 --> 01:40:56,040
Dan dia bangun!
1540
01:40:57,000 --> 01:40:58,730
- Datanglah padaku. Kau baik-baik saja? - Ya.
1541
01:40:58,930 --> 01:41:00,010
- Kau baik-baik saja? - Aku baik-baik saja.
1542
01:41:00,110 --> 01:41:01,166
- Ingin melanjutkan? - Ya. Ayo Mulai
1543
01:41:01,190 --> 01:41:02,730
Ini dia! Ya!
1544
01:41:02,930 --> 01:41:05,126
Creed mengalahkan hitungannya, tapi ini dia dame.
1545
01:41:05,150 --> 01:41:06,400
Bisakah dia bertahan?
1546
01:41:10,150 --> 01:41:11,800
Ayo pergi! Berikan padanya!
1547
01:41:20,810 --> 01:41:21,810
Lepaskan
1548
01:41:23,330 --> 01:41:25,060
Creed memecahkan clinch.
1549
01:41:25,260 --> 01:41:26,930
Dia menyerang secara babi buta
1550
01:41:27,130 --> 01:41:29,210
- Itu saja, d. - Menjatuhkan Anderson!
1551
01:41:29,350 --> 01:41:30,790
Ini waktumu, d! Ini adalah waktumu!
1552
01:41:52,880 --> 01:41:55,350
Anderson jatuh! Anderson jatuh!
1553
01:41:55,550 --> 01:41:57,850
Ya! Seperti itu! Bagaimana tentang itu?
1554
01:41:59,460 --> 01:42:01,490
Wah! Lampu padam! Tembakan yang luar biasa!
1555
01:42:01,690 --> 01:42:05,110
Creed Adonis adalah juara kelas berat baru
1556
01:42:10,160 --> 01:42:13,330
Hadirin sekalian, kontes ini akan segera berakhir
1557
01:42:13,530 --> 01:42:18,030
pada dua menit dan 12 detik dari babak ke-12 dan terakhir,
1558
01:42:18,230 --> 01:42:20,730
untuk pemenang dengan KO.
1559
01:42:20,930 --> 01:42:23,160
Kebanggaan pertempuran Los Angeles,
1560
01:42:23,360 --> 01:42:27,730
dan sekali lagi juara kelas berat
1561
01:42:27,930 --> 01:42:31,840
Creed Adonis!
1562
01:42:46,630 --> 01:42:48,970
Creed Adonis telah melakukannya. Ya!
1563
01:42:49,170 --> 01:42:50,756
- KO... - Itulah yang aku bicarakan.
1564
01:42:50,780 --> 01:42:53,060
Di babak ke-12. Adegan yang luar biasa.
1565
01:42:53,260 --> 01:42:55,190
Ya!
1566
01:42:55,390 --> 01:42:57,456
Jika pernah ada pertanyaan tentang siapa raja tinju,
1567
01:42:57,480 --> 01:42:59,070
biar tidak ada keraguan.
1568
01:42:59,270 --> 01:43:01,780
Dinasti Creed berkuasa.
1569
01:43:11,270 --> 01:43:13,870
Bagus. Kembali berlatih keras, kembali fokus.
1570
01:43:14,070 --> 01:43:15,070
Kembali untuk fase selanjutnya.
1571
01:43:15,750 --> 01:43:17,230
Kami kembali berbisnis.
1572
01:43:42,730 --> 01:43:44,210
Kami akan berada di aula, jagoan.
1573
01:44:15,240 --> 01:44:17,810
Kira Kau memang belajar beberapa gerakan tanpa aku.
1574
01:44:34,310 --> 01:44:35,390
Dame, aku minta maaf.
1575
01:44:38,400 --> 01:44:39,750
Bertahun-tahun itu...
1576
01:44:42,790 --> 01:44:43,970
Aku tidak pernah memeriksamu.
1577
01:44:46,970 --> 01:44:47,970
Itu pada aku.
1578
01:45:00,200 --> 01:45:01,250
Kami hanya...
1579
01:45:04,290 --> 01:45:05,290
Anak-anak, kawan.
1580
01:45:13,260 --> 01:45:14,560
Itu bukan pada Kau.
1581
01:45:23,270 --> 01:45:24,270
Tidak satu pun.
1582
01:45:29,410 --> 01:45:30,710
Tidak pernah.
1583
01:45:33,760 --> 01:45:34,800
Hei, d.
1584
01:45:38,460 --> 01:45:39,590
Itu juga bukan pada Kau.
1585
01:46:04,350 --> 01:46:06,620
Aight, silakan saja, bung.
1586
01:46:09,310 --> 01:46:11,060
Keluarga dan semua orang menunggu Kau.
1587
01:46:12,710 --> 01:46:13,840
Juara.
1588
01:46:26,110 --> 01:46:27,940
Kau tahu di mana menemukan aku jika Kau membutuhkan aku.
1589
01:46:52,100 --> 01:46:54,260
Kau tahu dia sudah menunggu semalaman untuk ini, kan?
1590
01:46:55,810 --> 01:46:57,140
Dia terlihat bagus di sana.
1591
01:46:58,100 --> 01:46:59,930
Ya.
1592
01:47:03,670 --> 01:47:04,800
- Hmm? - Kau baik-baik saja?
1593
01:47:06,460 --> 01:47:07,460
aku merasa lebih baik sekarang.
1594
01:47:21,690 --> 01:47:23,420
Oke.
1595
01:47:23,620 --> 01:47:25,520
Baiklah. Baiklah baiklah.
1596
01:47:28,700 --> 01:47:30,960
Siap?
1597
01:47:33,960 --> 01:47:37,260
Aduh! Ooh.
1598
01:47:37,460 --> 01:47:39,490
- Hancurkan dia. - Ooh!
1599
01:47:43,970 --> 01:47:45,540
Ya.
1600
01:47:47,930 --> 01:47:49,150
TIDAK!
1601
01:48:02,570 --> 01:48:04,730
Sekarang kita punya juara baru!
1602
01:48:06,430 --> 01:48:08,170
aku sang juara!
1603
01:48:09,260 --> 01:48:12,220
Dia juaranya! Dia juaranya!
1604
01:48:18,140 --> 01:48:19,300
Rumah?
1605
01:48:19,500 --> 01:48:20,500
Mm-hmm.
1606
01:48:22,400 --> 01:48:23,490
Ya.
1607
01:48:23,514 --> 01:48:25,514
Penerjemah
Kakek Ganteng
Pontianak 31 Maret 2023