1 00:00:00,001 --> 00:00:10,001 ارائه شده توسط وبسایت فیلمکیو .:: FilmKio.Com ::. 2 00:00:29,184 --> 00:00:40,295 ::. مترجمان: علیرضا نورزاده، عاطفه بدوی و امیر موذنی .:: ::. MrLightborn11, Atefeh Badavi & M_619 .:: 3 00:00:40,320 --> 00:00:46,320 :کانال زیرنویس‌های فیلمکیو @SubKio 4 00:00:46,584 --> 00:00:52,584 جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت فیلمکیو را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید @FilmKio 5 00:00:58,826 --> 00:01:00,160 آدونیس 6 00:01:36,531 --> 00:01:38,533 فکرکردم ترسیدی 7 00:01:38,566 --> 00:01:39,968 داشتم بدون تو می‌رفتم 8 00:01:40,868 --> 00:01:42,135 یالا داداش 9 00:01:42,971 --> 00:01:44,104 باشه 10 00:01:50,799 --> 00:01:52,693 [ لس آنجلس - 2002ـ ] 11 00:02:34,789 --> 00:02:37,091 .هی، آدونیس از این‌طرف 12 00:02:50,772 --> 00:02:53,541 هی، بایستی منتظرمون باشه 13 00:02:57,812 --> 00:02:59,981 بریم. وقت نمایشه 14 00:03:05,553 --> 00:03:06,654 صبرکن، هیس 15 00:03:11,224 --> 00:03:13,528 .به موقع اومدید، جوون‌ها برید اون پشت 16 00:03:13,561 --> 00:03:14,729 حتما 17 00:03:20,034 --> 00:03:21,703 دیم - چه‌خبرها داداش؟ - 18 00:03:21,736 --> 00:03:24,204 بعدی منم؟ - هوات رو دارم پهلوون - 19 00:03:24,237 --> 00:03:25,540 داش خودمی 20 00:03:28,341 --> 00:03:29,944 سلام دیم - چه‌خبرها؟ - 21 00:03:29,977 --> 00:03:31,646 رفیقت کیه؟ - اسمم دانیه - 22 00:03:31,679 --> 00:03:33,480 .خوش‌وقتم حال‌تون چطوره؟ 23 00:03:33,514 --> 00:03:36,450 .پسر، بی‌خیال تمرکز کن 24 00:03:36,483 --> 00:03:38,052 واسه این کارها کلی وقت داریم 25 00:03:39,754 --> 00:03:41,321 اعتماد کن 26 00:03:43,191 --> 00:03:46,293 .سلام، جیگر پسر، رینگ رو می‌بینی؟ 27 00:03:46,326 --> 00:03:47,729 راحت می‌شه باهاش پول درآورد 28 00:03:47,762 --> 00:03:49,329 تازه هنوز بهت نگفتم که با کی قراره مبارزه کنی 29 00:03:49,864 --> 00:03:50,865 یالا 30 00:03:51,999 --> 00:03:53,266 بریم تو کارش 31 00:03:54,168 --> 00:03:55,536 مایکل فیتزبام 32 00:03:55,570 --> 00:03:58,472 ارتدکسه. مبارز خفنیه 33 00:03:58,506 --> 00:04:00,608 می‌گن اون اولین کسیه که قراره ناک‌اوتت کنه 34 00:04:03,243 --> 00:04:05,479 ولی مشت‌های خوبی می‌زنه 35 00:04:05,513 --> 00:04:07,081 ولی کنترلش رو سریع از دست می‌ده 36 00:04:07,115 --> 00:04:09,917 پارسال که واسه "پالی" فوتبال بازی می‌کرد لبش پاره شد 37 00:04:09,951 --> 00:04:11,552 پس کاری کنم که مشت‌هاش خطا بره - آره - 38 00:04:11,586 --> 00:04:12,754 از سمت راست می‌تونی بهش حمله کنی 39 00:04:12,787 --> 00:04:14,222 خیلی‌خب 40 00:04:27,068 --> 00:04:28,202 روی تو ببندم؟ 41 00:04:28,236 --> 00:04:29,504 بی‌خیال داداش 42 00:04:29,537 --> 00:04:30,638 آره 43 00:04:31,973 --> 00:04:33,241 توی رینگ می‌بینمت 44 00:04:40,915 --> 00:04:42,950 دیمین توی راند اول ناک‌اوت می‌کنه 45 00:04:42,984 --> 00:04:44,886 خانم‌ها و آقایون مبارزان امشب 46 00:04:44,919 --> 00:04:47,287 برای عنوان دستکش طلای محلی مبارزه می‌کنن 47 00:04:47,320 --> 00:04:51,793 مبارز اول، با قد 1.87ـ از پسیفیک پلسیدسِ کالیفرنیا 48 00:04:51,826 --> 00:04:55,863 مایکل فیتزبام 49 00:04:55,897 --> 00:05:00,868 مبارز دوم، با قد 1.85ـ از کرنشاو، لس‌آنجلس 50 00:05:00,902 --> 00:05:05,405 دیم اندرسون الماس - یالا دیم - 51 00:05:05,438 --> 00:05:07,074 آره 52 00:05:08,643 --> 00:05:09,744 آره 53 00:05:11,813 --> 00:05:13,581 شروع 54 00:05:13,614 --> 00:05:15,448 بهشون نشون بده چند مرده حلاجی، پسر 55 00:05:17,652 --> 00:05:19,220 سمت راست رو بپا 56 00:05:19,253 --> 00:05:20,555 حواست به مشتش باشه 57 00:05:23,191 --> 00:05:24,826 هی، صبور باش 58 00:05:27,261 --> 00:05:28,262 گاردت رو پایین نیار، داداش 59 00:05:30,531 --> 00:05:32,033 .صبر داشته باش الان بهت حمله می‌کنه 60 00:05:35,036 --> 00:05:36,938 .اینجا رو داشته باش کیش و مات 61 00:05:43,845 --> 00:05:46,581 پشم‌هام، ایول 62 00:05:46,614 --> 00:05:49,116 و پیروزِ ناک‌اوت کننده 63 00:05:49,150 --> 00:05:52,253 ...قهرمان جدید دستکش طلایی - چی بهت گفته بودم؟ من جر می‌دم - 64 00:05:52,286 --> 00:05:55,289 دیم اندرسونِ الماس 65 00:05:55,323 --> 00:05:56,324 آره 66 00:05:57,692 --> 00:05:59,126 بریم تو کارش پسر 67 00:05:59,160 --> 00:06:00,962 .بریم تو کارش چی بهت گفته بودم؟ 68 00:06:00,995 --> 00:06:03,531 چی بهت گفته بودم؟ نشوندمش سر جاش 69 00:06:03,564 --> 00:06:06,133 مشت با دست راستم حرف نداشت 70 00:06:06,167 --> 00:06:09,837 ولی داداش، وقتی ناکش کردی همه پشم‌هاشون ریخته بود 71 00:06:09,871 --> 00:06:11,438 چی؟ - خودش اینجوری خوابیده بود - 72 00:06:13,908 --> 00:06:16,210 ...پسر، اولین کاری می‌کنم 73 00:06:16,244 --> 00:06:18,346 اولین کاری که می‌کنم 74 00:06:18,378 --> 00:06:21,015 خریدن یکی از اون الماس گنده‌هاست 75 00:06:21,048 --> 00:06:22,617 هی 76 00:06:22,650 --> 00:06:24,652 یکی هم واسه تو می‌خرم، مشتی 77 00:06:25,152 --> 00:06:26,254 هی 78 00:06:26,988 --> 00:06:28,122 آره مشتی 79 00:06:28,155 --> 00:06:30,291 دمت گرم - حرفش هم نزن - 80 00:06:30,324 --> 00:06:31,726 دمت واقعا گرم - اصلا حرفش هم نزن می‌گم - 81 00:06:31,759 --> 00:06:34,161 می‌دونی، راستش منم یه چیزی برات دارم 82 00:06:35,096 --> 00:06:36,597 مال بابام بود 83 00:06:39,233 --> 00:06:40,902 اصلیه 84 00:06:40,935 --> 00:06:42,036 غرش در جنگل؟ 85 00:06:42,703 --> 00:06:44,205 آره 86 00:06:44,238 --> 00:06:45,438 آره 87 00:06:48,276 --> 00:06:49,877 یه روز به اونجا می‌رسم 88 00:06:51,279 --> 00:06:52,580 یه روز به اونجا می‌رسم 89 00:06:53,915 --> 00:06:55,516 قهرمان ملی می‌شم 90 00:06:56,550 --> 00:06:58,719 و توی المپیک، مدال طلا می‌برم 91 00:06:58,753 --> 00:07:00,221 بعدش حرفه‌ای می‌شم 92 00:07:01,889 --> 00:07:04,225 .نگران نباش تو هم کنارمی 93 00:07:05,593 --> 00:07:07,395 یکی باید حمالم باشه که ساک‌هام رو جابه‌جا کنه 94 00:07:07,427 --> 00:07:10,264 داداش، چرا اینجوری سربه‌سرم می‌ذاری؟ 95 00:07:12,967 --> 00:07:14,869 .من همین الان می‌دونم چی می‌خوام تو چی می‌خوری؟ 96 00:07:14,902 --> 00:07:17,505 پای گیلاس، پای سیب - پای گیلاس؟ - 97 00:07:17,538 --> 00:07:19,573 حله. سیب‌زمینی سرخ‌کرده تند هم بگیرم؟ - آره، بگیر - 98 00:07:19,607 --> 00:07:21,342 نوشابه آناناس؟ - اون هم بگیر - 99 00:07:21,375 --> 00:07:23,778 .همه‌ش به حساب توئه‌ها مایه‌دار 100 00:07:27,882 --> 00:07:28,916 لئون؟ 101 00:07:28,950 --> 00:07:30,384 هان؟ 102 00:07:31,819 --> 00:07:33,020 من رو یادت نمیاد، نه؟ 103 00:07:33,054 --> 00:07:35,256 باید تو رو یادم بیاد؟ 104 00:07:35,289 --> 00:07:36,657 دیگه مثل قبل کوچولو نیستم 105 00:07:38,259 --> 00:07:39,827 .اسمم دانیه الان یادت اومد؟ 106 00:07:44,065 --> 00:07:46,701 .پخش زنده‌ی راند اول رو شاهد هستید در کیپ‌تاونِ آفریقای جنوبی 107 00:07:46,734 --> 00:07:48,970 آدونیس کرید با رقیب قدیمیش [ آفریقای جنوبی - 15 سال بعد ] 108 00:07:49,003 --> 00:07:51,405 در مسابقه‌ای که کرید گفته مسابقه آخرشه، مبارزه می‌کنه 109 00:07:51,439 --> 00:07:54,108 تاد گریشام هستم و همراه من قهرمان، جسیکا مک‌کاسکیل حضور داره 110 00:07:54,141 --> 00:07:57,244 تا اینجا مشت‌های خوبی به سمت کرید، روانه شده 111 00:07:57,278 --> 00:08:00,448 کانلان داره خوب بازی می‌کنه یا کرید داره بد بازی می‌کنه؟ 112 00:08:00,480 --> 00:08:02,383 اگه سریعاً یه کاری نکنه 113 00:08:02,416 --> 00:08:04,151 با یه باخت دیگه با کانلان 114 00:08:04,185 --> 00:08:05,720 به حرفه تاریخی خودش پایان می‌ده 115 00:08:05,753 --> 00:08:07,288 بزن تو صورتش 116 00:08:08,923 --> 00:08:11,859 .خیلی‌خب، همون کرید سابقی هیچی عوض نشده 117 00:08:13,928 --> 00:08:15,396 کانلان، شکارش رو تعقیب می‌کنه 118 00:08:15,429 --> 00:08:17,131 کرید رو وادار به رفتن به گوشه‌ی رینگ می‌کنه 119 00:08:17,164 --> 00:08:18,299 الان برای همه سوال شده 120 00:08:18,332 --> 00:08:20,468 در این لحظاته که حرفه کرید" "تموم می‌شه؟ 121 00:08:23,304 --> 00:08:25,473 کانلان داره با مشت راستش کرید رو ناکار می‌کنه 122 00:08:25,506 --> 00:08:27,141 سمت راستت رو بپا 123 00:08:27,174 --> 00:08:28,676 گویا این همون مشت‌هاییه که هی داره می‌زنه 124 00:08:28,709 --> 00:08:30,778 و کرید هم نمی‌تونه دفع‌شون کنه 125 00:08:36,217 --> 00:08:38,119 کرید از گوشه رینگ خارج می‌شه 126 00:08:39,253 --> 00:08:41,789 مشت خوبی می‌زنه اما کانلان عین خیالش هم نیست 127 00:08:41,822 --> 00:08:44,925 .بزن تو صورتش با مشت بزن تو صورتش 128 00:08:44,959 --> 00:08:47,161 کانلان با دست چپش یه مشت محکم می‌زنه - از طناب رینگ دور شو - 129 00:08:47,194 --> 00:08:49,864 .جلوی طناب رینگ خفتش کرده داره مشت‌ها رو حواله‌ش می‌کنه 130 00:08:49,897 --> 00:08:51,732 کرید حسابی داره کتک می‌خوره 131 00:08:53,134 --> 00:08:55,936 وای بر من، کانلان داشت ناک‌اوتش می‌کرد 132 00:08:55,970 --> 00:08:59,006 .راند بعدی دردناکه، قهرمان راند بعدی دردناکه 133 00:09:00,341 --> 00:09:01,809 خوبی دانی؟ 134 00:09:01,842 --> 00:09:04,278 .یالا، دانی باید به خودت زحمت بدی 135 00:09:04,311 --> 00:09:06,847 به چی می‌خندی پسر؟ 136 00:09:06,881 --> 00:09:09,016 بدتر از دفعه قبل کتکت زد 137 00:09:09,050 --> 00:09:11,118 چیز خنده‌داری توش هست که من نمی‌بینم؟ 138 00:09:11,152 --> 00:09:13,988 .آره، پسر کیش و مات 139 00:09:14,021 --> 00:09:17,324 .کیش و مات؟ خیلی‌خب از این بابت مطمئنی؟ 140 00:09:17,358 --> 00:09:19,560 هیچ‌وقت از یه‌کم برخورد نترسیدم 141 00:09:20,661 --> 00:09:22,630 اونجور که شروع کردم تموم می‌کنم 142 00:09:22,663 --> 00:09:25,499 .پسر، تو روانی‌ای خیلی‌خب 143 00:09:28,035 --> 00:09:30,037 چطوری؟ عالی شدی - دارم گرم می‌شم - 144 00:09:30,071 --> 00:09:32,006 خوب بازی کرد 145 00:09:32,039 --> 00:09:33,707 ولی وقتشه چیزی که مال خودمونه رو پس بگیریم 146 00:09:49,757 --> 00:09:51,560 کرید دوران فوق العاده‌ای داشته 147 00:09:51,592 --> 00:09:54,395 ولی کنجکاویم بدونیم که پسر به سرنوشت پدر دچار می‌شه یا نه؟ 148 00:09:54,428 --> 00:09:56,063 اوضاع داره برای کرید خطرناک می‌شه 149 00:09:57,532 --> 00:09:59,700 قهرمان، بالاخره یه مشت حسابی می‌زنه 150 00:09:59,733 --> 00:10:02,870 .یالا دانی، بترکون نشون بده قهرمان کیه 151 00:10:02,903 --> 00:10:05,106 .قشنگ بود، ریکی همین فرمون رو برو 152 00:10:05,139 --> 00:10:06,140 یه بار دیگه 153 00:10:23,057 --> 00:10:25,560 !و کانلان نقش بر زمین می‌شه می‌افته زمین 154 00:10:25,594 --> 00:10:28,530 عجب لحظه‌ایه! جسیکا فکر نمی‌کنم دیگه بلند بشه 155 00:10:28,563 --> 00:10:32,366 سه، چهار، پنج 156 00:10:32,399 --> 00:10:34,401 شیش، هفت 157 00:10:34,435 --> 00:10:35,570 هشت 158 00:10:35,604 --> 00:10:37,304 نه 159 00:10:37,338 --> 00:10:38,405 ده 160 00:10:38,439 --> 00:10:39,373 ایول 161 00:10:39,406 --> 00:10:40,542 تموم شد رفقا 162 00:10:40,575 --> 00:10:41,709 تموم شد رفت 163 00:10:41,742 --> 00:10:44,044 عجب حرکتِ شطرنجی‌ای زد این آدونیس کرید 164 00:10:44,078 --> 00:10:45,146 حرف نداشت 165 00:10:45,179 --> 00:10:47,214 .عجب کامبکی عحب پایانی 166 00:10:47,248 --> 00:10:50,217 خداحافظی از بوکس باید اینجوری باشه 167 00:10:50,251 --> 00:10:52,521 کی از آدونیس کرید توی آخرین مسابقه‌ش 168 00:10:52,554 --> 00:10:55,756 در سطح جهانی انتظاری کم‌تر از این داشت؟ 169 00:10:55,789 --> 00:10:56,924 عجب خداحافظی‌ای 170 00:10:56,957 --> 00:10:59,059 .برات احترام قائلم، کانلان عالی مبارزه کردی 171 00:10:59,093 --> 00:11:02,429 و این یعنی بعد از دو دهه برای اولین‌بار 172 00:11:02,463 --> 00:11:03,831 یکی به‌طور مسلم 173 00:11:03,864 --> 00:11:06,000 قهرمان سنگین وزن جهان شده 174 00:11:06,033 --> 00:11:08,335 و اون کسی نیست جز آدونیس کرید 175 00:11:23,726 --> 00:11:26,892 [ لس آنجلس - زمان حال ] 176 00:12:05,660 --> 00:12:06,994 خیلی‌خب 177 00:12:14,569 --> 00:12:16,203 باشه. خیلی‌خب 178 00:12:49,803 --> 00:12:51,038 ♪ سعی‌م رو می‌کنم ♪ 179 00:12:52,273 --> 00:12:53,508 ♪ ...و من ♪ 180 00:12:53,541 --> 00:12:55,409 ♪ دارم نهایت سعی‌م رو می‌کنم ♪ 181 00:12:55,442 --> 00:12:58,012 ♪ دارم نهایت سعی‌م رو می‌کنم ♪ 182 00:12:58,045 --> 00:12:59,246 ♪ نهایت ♪ 183 00:13:03,050 --> 00:13:04,686 خیلی خفنه 184 00:13:04,719 --> 00:13:06,086 جدی؟ - آره - 185 00:13:06,120 --> 00:13:07,622 این همون موزیکیه که داری برای "کلانی" می‌بندی؟ 186 00:13:07,656 --> 00:13:08,922 آره - خیلی‌خب - 187 00:13:08,956 --> 00:13:10,592 جلسه خوبی داشتیم ولی نمی‌دونم 188 00:13:10,625 --> 00:13:12,761 یعنی چی نمی‌دونی؟ می‌شه این رو برام بفرستی؟ 189 00:13:12,793 --> 00:13:14,562 باشه - باید توی ماشین پخشش کنم - 190 00:13:14,596 --> 00:13:15,929 امروز چطور بود؟ 191 00:13:15,963 --> 00:13:17,431 خوب بود. آره - جدی؟ - 192 00:13:17,464 --> 00:13:20,267 ممنون که مراقبش بودی - من پشتتم - 193 00:13:20,301 --> 00:13:21,703 خوابوندیش؟ 194 00:13:21,736 --> 00:13:22,970 آره 195 00:13:23,003 --> 00:13:24,539 بهت دروغ نمی‌گم 196 00:13:24,572 --> 00:13:26,407 مجبور شدم با 6 اسکوپ بستنی سرش رو شیره بمالم 197 00:13:26,440 --> 00:13:27,808 اصلا نمی‌دونم چه‌جور خوابش برده 198 00:13:27,841 --> 00:13:29,877 می‌دونستی که بازنشستگی نازک‌نارنجیت کرده؟ 199 00:13:29,910 --> 00:13:31,579 می‌تونم به دخترم بگم "نه، بهت بستنی نمی‌دم" 200 00:13:31,613 --> 00:13:34,048 .فکرکنم خودت هم بستنی خوردی چون تیشرتت لکه گرفته 201 00:13:34,081 --> 00:13:35,115 202 00:13:35,149 --> 00:13:36,751 آره، بده - آره - 203 00:13:36,785 --> 00:13:38,520 درش بیار تا لکه‌ش موندگار نشده 204 00:13:39,987 --> 00:13:41,388 می‌دونم می‌خوای چی کار کنی 205 00:13:41,422 --> 00:13:42,757 چی کار؟ 206 00:13:42,791 --> 00:13:44,726 داری سعی می‌کنی لختم کنی 207 00:13:44,759 --> 00:13:47,161 .نه، اصلا همچین قصدی ندارم چون می‌خوام کار کنم 208 00:13:47,194 --> 00:13:48,563 نه، مشخصه که همچین قصدی داری 209 00:13:48,596 --> 00:13:50,497 .گردن بگیر ایرادی نداره 210 00:13:50,532 --> 00:13:51,965 می‌دونم می‌خوای شکمم رو ببینی 211 00:13:51,999 --> 00:13:53,568 نه - نگاه‌ش کن - 212 00:13:53,601 --> 00:13:54,636 نه 213 00:13:54,669 --> 00:13:57,271 هنوز جذابم؟ 214 00:13:57,304 --> 00:13:59,273 .بس کن، دی لطفا. دارم کار می‌کنم 215 00:13:59,306 --> 00:14:01,308 .من هم کار می‌کنم ...گوش کن، فرصتش پیش نمیاد 216 00:14:01,342 --> 00:14:03,110 روی چی داری کار می‌کنی؟ 217 00:14:03,143 --> 00:14:05,814 .خیلی کم پیش میاد تنها بشیم چون همه‌ش سرکاری 218 00:14:05,846 --> 00:14:06,914 می‌دونم. آره 219 00:14:06,947 --> 00:14:08,783 دیگه برام وقت نداری - می‌دونم - 220 00:14:08,817 --> 00:14:10,351 ...وقت نداری 221 00:14:10,384 --> 00:14:12,654 می‌دونم، الان هم وقت ندارم - وقت نداری؟ - 222 00:14:12,687 --> 00:14:14,888 نه - فقط یه‌کم - 223 00:14:16,624 --> 00:14:18,827 224 00:14:20,494 --> 00:14:21,862 ...دلت برای مواقعی تنگ نشده 225 00:14:21,895 --> 00:14:25,633 ...که هرجا می‌خواستیم 226 00:14:25,667 --> 00:14:27,868 می‌رفتیم؟ - آره - 227 00:14:27,901 --> 00:14:29,937 خیلی‌خب 228 00:14:29,970 --> 00:14:31,138 خیلی‌خب، بریم 229 00:14:31,171 --> 00:14:33,207 خیلی‌خب، کلا ربع ساغت وقت دارم 230 00:14:33,240 --> 00:14:35,376 چون باید این دموها رو بفرستم - ربع ساعت؟ - 231 00:14:35,409 --> 00:14:36,678 دوازده دقیقه چطوره؟ 232 00:14:36,711 --> 00:14:38,212 خیلی‌خب، دوازده دقیقه هم خوبه 233 00:14:43,518 --> 00:14:46,086 ایستگاه بعدی، لیمرت پارک 234 00:15:09,910 --> 00:15:11,713 .بدن، سر بدن، سر 235 00:15:13,046 --> 00:15:15,249 .کفایت از قدرت بهتره، عزیزم بنشونش سرجاش 236 00:15:18,553 --> 00:15:20,822 تکنیک، فلیکس 237 00:15:20,855 --> 00:15:23,257 نمی‌شه همین‌جوری به "دراگو" مشت بزنی 238 00:15:23,290 --> 00:15:26,393 یه نقشه‌ای چیدیم و باید طبقش پیش بری 239 00:15:26,427 --> 00:15:28,495 یالا، به زحمت بندازش - زود باش - 240 00:15:28,530 --> 00:15:31,098 .قضیه فقط قدرت نیست زمانبندی و سرعت هم مهمه 241 00:15:31,131 --> 00:15:33,400 تو داری به من می‌گی؟ بی‌خیال - می‌دونم - 242 00:15:33,434 --> 00:15:34,903 اینا رو بهش گوشزد کن 243 00:15:34,935 --> 00:15:37,037 تکنیک 244 00:15:37,070 --> 00:15:38,372 تموم 245 00:15:38,405 --> 00:15:40,107 هی، تموم 246 00:15:40,140 --> 00:15:41,576 فلیکس، بیا اینجا 247 00:15:44,144 --> 00:15:46,013 اینا آشغالن 248 00:15:46,046 --> 00:15:48,015 .رقبای بهتری لازم داریم اون هم هرچه زودتر 249 00:15:48,048 --> 00:15:50,417 سخته. اکثر بوکسورهای لس آنجلس رو جوییدی و تف کردی 250 00:15:50,451 --> 00:15:53,086 می‌خوای عقب بکشم؟ می‌دونی که دراگو، آسون نمی‌گیره 251 00:16:00,427 --> 00:16:02,630 هی، فیلکس 252 00:16:02,664 --> 00:16:05,032 چه‌خبر قهرمان؟ می‌خوای باهام تمرین کنی؟ 253 00:16:05,065 --> 00:16:07,401 نه، لباسم خراب می‌شه 254 00:16:07,434 --> 00:16:09,571 دارم سعی می‌کنم برات یه پولی دربیارم، فلیکس 255 00:16:09,604 --> 00:16:11,271 ولی اگه هی حریف‌های تمرینیت رو ناک اوت کنی 256 00:16:11,305 --> 00:16:12,941 پولی گیرت نمیاد، باشه؟ 257 00:16:12,973 --> 00:16:15,075 باید واسه مبارزه‌ت با دراگو تا 4 هفته دیگه آماده باشی 258 00:16:15,108 --> 00:16:17,311 .تو قهرمانی می‌دونیم قدرتمندی 259 00:16:17,344 --> 00:16:19,413 ولی همیشه بحث قوی بودن مشت‌هات مطرح نیست 260 00:16:19,446 --> 00:16:21,883 بحث کنترل و تمرکز مطرحه - راست می‌گی - 261 00:16:21,916 --> 00:16:23,116 به حرف‌های دوک گوش بده 262 00:16:24,985 --> 00:16:26,086 چشم قربان 263 00:16:26,119 --> 00:16:28,790 دیدی؟ زیادی بازی درمیاری 264 00:16:28,823 --> 00:16:30,625 به حرف‌های دوک گوش بده - شنیدی چی گفت؟ - 265 00:16:30,658 --> 00:16:32,459 "به حرف‌های دوک گوش بده" 266 00:16:32,493 --> 00:16:35,329 .کلا پنج کلمه‌ست من دوستت دارم عشق من" نیست" 267 00:16:35,362 --> 00:16:37,966 شل بگیر دنیا دو روزه" هم نیست" 268 00:16:37,998 --> 00:16:39,934 "به حرف‌های دوک گوش کن" 269 00:16:39,968 --> 00:16:42,436 دقیقا به خواسته‌شون واقفم 270 00:16:42,469 --> 00:16:46,073 .دراگو اسم و رسم گنده‌تری داره، درسته ولی کمربند دسته فلیکسه 271 00:16:46,106 --> 00:16:48,442 سهمش باید بیش‌تر باشه 272 00:16:48,475 --> 00:16:51,011 .برام مهم نیست خوش‌شون میاد یا نه به دراگو بگو بهم زنگ بزنه 273 00:16:52,947 --> 00:16:54,381 هی، خودم بهت زنگ می‌زنم 274 00:16:54,949 --> 00:16:56,016 رفیق 275 00:16:57,184 --> 00:16:59,186 کمکی ازم برمیاد؟ 276 00:16:59,219 --> 00:17:02,155 بهم امضا می‌دی؟ - نه، امضا نمی‌دم - 277 00:17:02,189 --> 00:17:03,190 می‌شه از ماشینم دور شی؟ 278 00:17:05,827 --> 00:17:06,995 مشتی 279 00:17:08,796 --> 00:17:10,063 من رو یادت نیست، نه؟ 280 00:17:12,734 --> 00:17:14,969 !چه پیشرفتی قبلا مادرت با ماشین می‌بردت اینور و اونور 281 00:17:16,704 --> 00:17:18,673 دیم 282 00:17:18,706 --> 00:17:21,509 پسر، ترسوندیم 283 00:17:22,476 --> 00:17:24,012 دیمین 284 00:17:24,044 --> 00:17:25,513 آره، تازه برگشتم محله 285 00:17:25,547 --> 00:17:27,515 ...یه سر رفتم باشگاه قدیمی، ولی 286 00:17:27,549 --> 00:17:30,217 آره، چند سال پیش ارتقاش دادیم 287 00:17:30,250 --> 00:17:31,318 مشخصه 288 00:17:34,388 --> 00:17:36,691 ...لعنتی - خیلی وقته ندیدمت - 289 00:17:37,859 --> 00:17:38,860 آره 290 00:17:41,930 --> 00:17:43,565 نمی‌خوام وقتت رو بگیرم 291 00:17:43,598 --> 00:17:45,332 صرفا اومدم یه سری بزنم 292 00:17:45,365 --> 00:17:46,834 من توی شهرم 293 00:17:46,868 --> 00:17:49,069 اگه خواستی بریم بیرون یا چیزی بهم خبر بده 294 00:17:57,177 --> 00:17:58,345 الان کجا می‌ری؟ 295 00:18:01,114 --> 00:18:02,382 لعنتی، خونه 296 00:18:03,585 --> 00:18:05,085 وقت داری بریم یه چیزی بزنیم بر بدن؟ 297 00:18:06,119 --> 00:18:07,421 ممنون 298 00:18:07,454 --> 00:18:09,591 ممنون - نوش جان - 299 00:18:18,566 --> 00:18:21,936 برام عجیبه که هنوز میای اینجا و با فقرا غذا می‌خوری 300 00:18:22,704 --> 00:18:24,404 هروقت بتونم میام 301 00:18:24,438 --> 00:18:26,908 خیلی کارها بود که قبلا می‌کردم و الان نمی‌تونم بکنم 302 00:18:26,941 --> 00:18:28,442 سرت گرمِ زندگی اعیانیته؟ 303 00:18:28,475 --> 00:18:30,410 آره، فکرکنم از عواقب کارمه 304 00:18:31,913 --> 00:18:33,347 خیلی‌خب 305 00:18:33,380 --> 00:18:35,717 داداش، آروم 306 00:18:35,750 --> 00:18:37,619 می‌دونی چند وقته این غذا رو نخوردم؟ 307 00:18:39,554 --> 00:18:40,555 چند وقته؟ 308 00:18:41,254 --> 00:18:42,456 هجده سال، داداش 309 00:18:44,058 --> 00:18:45,459 این همه مدت رو زندان بودی؟ 310 00:18:48,328 --> 00:18:51,633 چند سال به حبسم اضافه شد، ولی آره 311 00:18:53,501 --> 00:18:55,268 همین هفته پیش آزاد شدم 312 00:18:56,336 --> 00:18:58,640 خب، تبریک می‌گم 313 00:19:00,575 --> 00:19:01,609 ممنون 314 00:19:03,243 --> 00:19:04,646 چند دفعه برات نامه فرستادم 315 00:19:06,279 --> 00:19:08,750 جدی؟ کجا فرستادی؟ - خونه مامانت - 316 00:19:12,520 --> 00:19:14,088 هنوز توی "بل ایر"ـه؟ 317 00:19:14,122 --> 00:19:15,623 .آره، هنوز همون‌جاست توی همون خونه‌ست 318 00:19:16,456 --> 00:19:17,659 ولی هیچ‌وقت نامه‌ها به دستم نرسیدن 319 00:19:24,666 --> 00:19:28,168 می‌دونی، توی زندان تموم مبارزه‌هات رو دیدم 320 00:19:28,201 --> 00:19:29,837 بالاخره کارت به آفریقا هم کشید، هان؟ 321 00:19:30,938 --> 00:19:33,173 مبارزه رو دیدی؟ - آره - 322 00:19:33,206 --> 00:19:36,511 جوری که خداحافظی کردی برام افتخار آمیز بود 323 00:19:36,544 --> 00:19:39,179 ظاهرا هنوز چندتا از فن‌هایی که یادت دادم رو یادته 324 00:19:41,783 --> 00:19:43,017 می‌دونی چی رو یادمه؟ 325 00:19:44,986 --> 00:19:46,386 اینکه ناک‌اوتم می‌کردی 326 00:19:50,725 --> 00:19:52,060 می‌دونی من چی یادمه؟ 327 00:19:53,728 --> 00:19:55,328 وقت‌هایی که کمکت می‌کردم 328 00:19:56,130 --> 00:19:57,165 یادته؟ 329 00:19:59,299 --> 00:20:01,002 آره - خیلی‌خب - 330 00:20:07,141 --> 00:20:08,241 شغل دست و پا کردی؟ 331 00:20:10,545 --> 00:20:12,880 یه سری برنامه‌ها دارم 332 00:20:14,247 --> 00:20:16,884 .می‌خوام پاک بمونم تا مامور عفو مشروط سرویسم نکنه 333 00:20:16,918 --> 00:20:17,919 334 00:20:23,091 --> 00:20:25,459 گوش کن، اگه کمکی از دستم برمیاد 335 00:20:25,492 --> 00:20:28,996 صرفا بهم بگو 336 00:20:31,065 --> 00:20:33,701 چی دارم می‌گم؟ تازه اومدی خونه 337 00:20:38,206 --> 00:20:40,875 هرچی نیاز داشتی بی درنگ بهم بگو 338 00:20:44,946 --> 00:20:46,981 ردیفم داداش 339 00:20:47,014 --> 00:20:48,916 همه‌چی رواله 340 00:20:48,950 --> 00:20:51,185 واسه صدقه نیومدم پیشت 341 00:20:51,219 --> 00:20:52,787 نه، منظورم این نبود 342 00:20:54,756 --> 00:20:55,757 از روی احترام گفتم 343 00:21:00,228 --> 00:21:01,896 خب، برنامه‌ت چیه؟ 344 00:21:01,929 --> 00:21:03,531 همون برنامه‌ی قدیم‌ها رو دارم 345 00:21:05,900 --> 00:21:07,201 می‌خوام قهرمان بشم 346 00:21:12,106 --> 00:21:13,273 هنوز می‌خوای بوکس کار کنی؟ 347 00:21:13,306 --> 00:21:15,143 می‌دونم خیلی وقته از میادین دور بودم 348 00:21:17,779 --> 00:21:18,946 ولی هنوز روی فرمم 349 00:21:20,214 --> 00:21:21,716 یه سری فن‌ها دارم که هنوز ندیدی 350 00:21:21,749 --> 00:21:22,784 ...آره 351 00:21:24,585 --> 00:21:26,386 هیکل خوبی داری - شوخی نمی‌کنم‌ها - 352 00:21:27,387 --> 00:21:28,388 آماده‌م 353 00:21:29,456 --> 00:21:30,825 باکم پُره 354 00:21:32,392 --> 00:21:33,928 باید اون زنجیره که گفتم رو بخرم 355 00:21:35,462 --> 00:21:37,231 دیم الماس که با این ریخت و قیافه نمی‌ره اینور و اونور که 356 00:21:38,766 --> 00:21:40,400 دیم الماس 357 00:21:41,602 --> 00:21:42,670 درسته 358 00:21:50,244 --> 00:21:51,311 خیلی‌خب 359 00:21:52,113 --> 00:21:53,346 یه سر بیا باشگاه 360 00:21:54,081 --> 00:21:55,315 با دوک آشنات می‌کنم 361 00:21:59,620 --> 00:22:00,988 واقعا؟ - آره - 362 00:22:02,523 --> 00:22:03,624 واقعا 363 00:22:05,626 --> 00:22:06,761 باشه پس 364 00:22:09,597 --> 00:22:10,665 ممنون 365 00:22:30,284 --> 00:22:31,819 هی 366 00:22:40,895 --> 00:22:43,865 به چی می‌خندی؟ 367 00:22:43,898 --> 00:22:46,466 هیچی، صرفا دارم سعی می‌کنم مادرت رو راضی کنم بیاد پیش‌مون زندگی کنه 368 00:22:46,499 --> 00:22:48,836 اونجوری توی خونه یه آرایشگر خفن دارم 369 00:22:51,371 --> 00:22:54,208 آره. مواظب خواسته‌هات باش 370 00:22:54,242 --> 00:22:55,877 نگران نیستم 371 00:22:57,211 --> 00:22:59,714 راستش ایده بدی نیست 372 00:22:59,747 --> 00:23:02,049 چطوری مامان؟ حالت خوبه؟ 373 00:23:02,083 --> 00:23:04,218 خوبم 374 00:23:04,252 --> 00:23:06,520 مطمئنی؟ - آره بابا - 375 00:23:06,554 --> 00:23:07,955 خیلی‌خب 376 00:23:07,989 --> 00:23:10,925 اگه پسرم به موقع می‌اومد سر سفره شام، بهتر هم می‌شدم 377 00:23:12,159 --> 00:23:15,395 شرمنده 378 00:23:15,428 --> 00:23:17,164 درگیر بودم 379 00:23:17,198 --> 00:23:18,232 380 00:23:49,797 --> 00:23:53,534 این دختر حسابی سرت رو شلوغ می‌کنه 381 00:23:54,402 --> 00:23:55,736 همین الانش هم کرده 382 00:23:55,770 --> 00:23:58,806 نه، دخترتون حرف نداره - همین‌طوره - 383 00:23:59,407 --> 00:24:00,508 آره 384 00:24:00,541 --> 00:24:02,209 تو هم که افتضاحی - بی‌خیال مامان - 385 00:24:02,243 --> 00:24:04,812 افتضاحی - بسه، از ته دلت نمی‌گی - 386 00:24:05,646 --> 00:24:07,214 بیا مامان - ممنون - 387 00:24:07,982 --> 00:24:09,850 بی، به‌نظرت ایده خوبیه؟ 388 00:24:09,884 --> 00:24:11,519 عزیزم، امشب نه 389 00:24:11,552 --> 00:24:12,887 ولی درباره‌ش صحبت کرده بودیم 390 00:24:12,920 --> 00:24:15,122 آسیاب به نوبت - باشه - 391 00:24:20,328 --> 00:24:23,864 .خیلی‌خب، امشب این بحث رو نمی‌کنیم باشه؟ 392 00:24:23,898 --> 00:24:25,900 و صرفا محض شفاف سازی 393 00:24:26,834 --> 00:24:29,236 و اطلاع بقیه 394 00:24:29,270 --> 00:24:30,838 من از خونه‌م نمی‌رم 395 00:24:31,906 --> 00:24:32,940 شیرفهم شد؟ 396 00:24:32,974 --> 00:24:34,442 اوهوم 397 00:24:34,474 --> 00:24:36,911 خیلی‌خب - خیلی‌خب - 398 00:24:36,944 --> 00:24:38,546 و واقعا هم حالم خوبه 399 00:24:38,579 --> 00:24:41,481 قول می‌دم که امشب دیگه سکته نمی‌کنم 400 00:24:41,515 --> 00:24:42,516 باشه؟ 401 00:24:43,684 --> 00:24:45,119 فردا شب سکته می‌کنم 402 00:24:45,152 --> 00:24:47,788 ...مامان، این 403 00:24:47,822 --> 00:24:48,990 خنده‌دار نیست 404 00:24:49,023 --> 00:24:50,490 یه‌کم هست 405 00:24:50,524 --> 00:24:52,393 تو هم که کمکی نمی‌کنی 406 00:24:52,426 --> 00:24:54,595 می‌دونی که ما نگرانتیم 407 00:24:54,628 --> 00:24:55,930 باشه، دیگه حرفش رو نمی‌زنیم - ...من - 408 00:24:55,963 --> 00:24:57,932 و بعد از این تجربه آخری باید مواظب باشیم 409 00:24:58,432 --> 00:24:59,867 حالم خوبه 410 00:25:00,634 --> 00:25:01,635 باشه؟ 411 00:25:04,505 --> 00:25:06,474 ولی خودت چی؟ 412 00:25:06,507 --> 00:25:07,675 از خودت چه‌خبر؟ 413 00:25:07,708 --> 00:25:09,443 آره دی، کجا بودی؟ 414 00:25:10,678 --> 00:25:12,346 یه یارویی به اسم "دیم" رو دیدم 415 00:25:13,681 --> 00:25:14,882 دیمین 416 00:25:17,318 --> 00:25:18,652 کی هست؟ 417 00:25:24,191 --> 00:25:27,561 بهتر نبود باهام مشورت می‌کردی؟ اینجا مگه خیریه‌ست؟ 418 00:25:29,296 --> 00:25:31,132 یارو از تو سنش بالاتره 419 00:25:31,165 --> 00:25:34,135 .می‌خوام یه حالی بهش بدم مگه کارمون همین نیست؟ 420 00:25:34,168 --> 00:25:36,670 نه! اینجا انجمن مسیحی مردان جوان نیست‌ها 421 00:25:36,704 --> 00:25:38,139 دور و برت رو نگاه کن، دوک 422 00:25:38,172 --> 00:25:40,041 کسی رو می‌بینی بره توی رینگ با فلیکس مبارزه کنه؟ 423 00:25:41,342 --> 00:25:43,711 حرف من اینه که بذاریم مبارزه کنه 424 00:25:43,744 --> 00:25:47,048 فلیکس یه مسابقه پیش رو داره و ما هم حریف تمرینی براش نداریم 425 00:25:47,081 --> 00:25:49,383 عملا هیچ‌کس نمی‌خواد بره با فلیکس، تمرین کنه 426 00:25:49,417 --> 00:25:50,751 می‌دونم داری چی کار می‌کنی، دانی 427 00:25:51,752 --> 00:25:53,888 تو به این یارو هیچی بدهکار نیستی 428 00:25:55,489 --> 00:25:56,525 هیچی 429 00:25:58,492 --> 00:25:59,593 ولی براش مبارزه جور می‌کنیم 430 00:26:00,428 --> 00:26:01,595 بریم تو کارش 431 00:26:04,231 --> 00:26:05,900 فلیکس، گوش کن 432 00:26:05,933 --> 00:26:07,536 آدونیس یه حریف تمرینی برات آورده 433 00:26:08,836 --> 00:26:11,038 هی 434 00:26:12,173 --> 00:26:13,841 هان؟ - بریم تو کارش - 435 00:26:20,581 --> 00:26:21,882 اینجا جوون زیاد دارین 436 00:26:23,084 --> 00:26:24,085 بازی جوون‌هاست 437 00:26:25,419 --> 00:26:27,054 نگران نباش، دوک هوات رو داره 438 00:26:29,123 --> 00:26:30,691 برگشتیم نقطه اول 439 00:26:30,724 --> 00:26:32,426 قهرمان‌ها باید از یه جایی شروع کنن، درسته؟ 440 00:26:39,200 --> 00:26:40,901 خیلی‌خب 441 00:26:40,935 --> 00:26:45,072 .فلیکس، با دیمین آشنا شو قراره باهات تمرین کنه 442 00:26:46,207 --> 00:26:47,576 هنوز مبارزه یادته؟ 443 00:26:49,410 --> 00:26:51,112 از پسش برمیای 444 00:26:51,145 --> 00:26:54,281 فلیکس، متمرکز باش و روی زمانبندیت کار کن. همین کافیه 445 00:27:10,370 --> 00:27:14,540 چرا اون بچه، دخترم رو اذیت می‌کنه؟ 446 00:27:14,890 --> 00:27:16,576 صرفا دارم می‌پرسم 447 00:27:17,590 --> 00:27:19,420 به زبان اشاره 448 00:27:20,670 --> 00:27:21,450 شرمنده 449 00:27:21,650 --> 00:27:22,640 ...فکر کنم 450 00:27:22,890 --> 00:27:25,500 صرفا می‌خواسته جلب توجه کنه 451 00:27:25,700 --> 00:27:27,420 وایسا ببینم، چرا به جای اون یارو 452 00:27:27,610 --> 00:27:29,430 دختر من داره مواخذه می‌شه؟ 453 00:27:30,230 --> 00:27:32,940 یعنی حق نداره از خودش دفاع کنه؟ 454 00:27:33,850 --> 00:27:37,110 صرفا یه‌کم نگرانِ آمارا هستیم 455 00:27:37,730 --> 00:27:39,970 باید اینجا احساس خوبی داشته باشه 456 00:27:40,170 --> 00:27:41,050 البته 457 00:27:41,250 --> 00:27:43,510 ولی ما درک می‌کنیم که خشونت 458 00:27:43,710 --> 00:27:45,990 راه حل نیست 459 00:27:49,760 --> 00:27:53,900 ببینید، ما آمارا رو دوست داریم 460 00:27:54,100 --> 00:27:58,110 خیلی باهوش و با استعداده 461 00:27:58,310 --> 00:27:59,200 موفقه 462 00:27:59,400 --> 00:28:02,880 ولی دعوا می‌کنه 463 00:28:05,219 --> 00:28:07,622 پس می‌خوای بهش مبارزه یاد بدی؟ توصیه‌ت اینه؟ 464 00:28:07,656 --> 00:28:09,990 فکر می‌کردم با وجود اون مدرسه ناشنوایان لازم نیست 465 00:28:10,024 --> 00:28:12,359 ولی شاید اشتباه می‌کردم - وایسا ببینم - 466 00:28:12,393 --> 00:28:16,463 منظورت از "اون مدرسه ناشنوایان" چیه؟ مگه اونا همچنان بچه نیستن؟ 467 00:28:16,497 --> 00:28:17,998 چه انتظاری داشتی آخه، آدونیس؟ 468 00:28:18,032 --> 00:28:19,767 باید یاد بگیره از خودش دفاع کنه 469 00:28:19,800 --> 00:28:21,168 خیلی‌خب، اول از همه 470 00:28:21,202 --> 00:28:22,803 من نمی‌گم نباید بلد باشه از خودش محافظت کنه 471 00:28:22,836 --> 00:28:24,305 صرفا می‌گم معنیش برای من 472 00:28:24,338 --> 00:28:26,040 با معنی‌ای که برای تو داره فرق می‌کنه 473 00:28:26,073 --> 00:28:29,877 اگه جایی باشه که امنیتش تضمین نباشه، چی؟ 474 00:28:29,910 --> 00:28:31,712 بلد نیست از خودش دفاع کنه 475 00:28:32,746 --> 00:28:33,847 این حرف از کجا ریشه می‌گیره؟ 476 00:28:35,182 --> 00:28:37,686 هیچ‌جا. صرفا یه حقیقته 477 00:28:39,253 --> 00:28:40,821 خیلی‌خب 478 00:28:40,854 --> 00:28:42,823 یه حقیقت دیگه هم هست که به‌نظرم به عنوان والدین 479 00:28:42,856 --> 00:28:44,158 در اصل مسئولیت ماست 480 00:28:44,191 --> 00:28:46,293 که بهش یاد بدیم چطوری احساساتش رو بسنجه 481 00:28:46,327 --> 00:28:49,531 یعنی می‌خوای آمارا با این قلدر دست بده 482 00:28:49,564 --> 00:28:51,398 و درباره احساساتش باهاش صحبت کنه؟ 483 00:28:51,432 --> 00:28:52,499 دنیای واقعی اینجوری نیست 484 00:28:52,534 --> 00:28:54,068 خب، انتظار داری چی کار کنه؟ 485 00:28:54,101 --> 00:28:55,836 می‌خوای هیچ‌وقت با هیچ‌کس درباره احساساتش، صحبتی نکنه؟ 486 00:28:55,869 --> 00:29:00,642 حتی با ما؟ و تنها کاری که باید درباره‌ش بکنه، کتک زدن ملته؟ 487 00:29:00,675 --> 00:29:02,644 ببین، می‌دونم فکر می‌کنی که این قضیه برای خودت مفید بوده 488 00:29:02,677 --> 00:29:04,546 ولی حالا که راهی برای تخلیه احساساتت نداری 489 00:29:04,579 --> 00:29:07,147 بهتره به این فکر کنی که ابرازشون کنی 490 00:29:07,181 --> 00:29:09,483 نه به من، به هرکس 491 00:29:09,517 --> 00:29:11,285 .نمی‌دونم، دی یه سرگرمی‌ای پیدا کن 492 00:29:12,554 --> 00:29:14,021 باشه، سرگرمی جور می‌کنم - جدی؟ - 493 00:29:14,054 --> 00:29:15,823 آره، خودت 494 00:29:15,856 --> 00:29:18,192 میام استودیو و باهات ترک می‌بندم 495 00:29:18,225 --> 00:29:20,828 خنده‌دار نیست، دی 496 00:29:20,861 --> 00:29:24,164 ببین عزیزم، می‌دونم فکر می‌کنی داری ازش محافظت می‌کنی 497 00:29:24,198 --> 00:29:27,901 ولی باید دلیل دعواهاش رو بفهمه نه صرفا شیوه دعوا کردن رو 498 00:29:27,935 --> 00:29:30,672 و راه حل همه مشکلات مشت زدن نیست 499 00:29:30,705 --> 00:29:32,773 .آره، درست می‌گی بعضی وقت‌ها هم هست 500 00:29:37,579 --> 00:29:39,547 خیلی‌خب، بیا خوش بگذرونیم 501 00:29:41,982 --> 00:29:43,851 خیلی‌خب، می‌بینم خونه رو پیدا کردی 502 00:29:43,884 --> 00:29:46,755 آره، از یکی پرسیدم خانواده سیاهه کجا زندگی می‌کنن؟ 503 00:29:48,422 --> 00:29:49,957 شوخی می‌کنم - آره - 504 00:29:49,990 --> 00:29:51,358 چه‌خبر داداش؟ - سلامتی، تو چه‌خبر؟ - 505 00:29:51,392 --> 00:29:53,260 توی این محله، به جز ما هم خانواده سیاه‌پوست هست 506 00:29:53,294 --> 00:29:55,129 .من که ندیدم بفرما 507 00:29:55,162 --> 00:29:56,297 ممنون 508 00:29:56,330 --> 00:29:58,198 خوش‌وقتم خانم بیانکا - من هم همین‌طور - 509 00:29:58,232 --> 00:30:00,568 واسه من گل نیاوردی - می‌خوای تا بوست کنم - 510 00:30:00,602 --> 00:30:03,404 نه، ممنون نمی‌خوام 511 00:30:03,437 --> 00:30:05,906 خونه قشنگی دارین - ممنون - 512 00:30:06,380 --> 00:30:08,840 بیا پایین غذا بخور 513 00:30:09,343 --> 00:30:10,911 می‌شه طبقه‌های بالا رو از پایین دید؟ 514 00:30:12,580 --> 00:30:13,581 515 00:30:14,749 --> 00:30:16,984 خیلی‌خب 516 00:30:17,818 --> 00:30:19,119 آمارا 517 00:30:20,655 --> 00:30:21,756 آمارا؟ 518 00:30:22,791 --> 00:30:25,794 خوش‌وقتم 519 00:30:27,861 --> 00:30:29,430 خوش‌وقتم 520 00:30:30,532 --> 00:30:32,567 می‌گه من هم همین‌طور 521 00:30:32,600 --> 00:30:33,601 ایول 522 00:30:33,760 --> 00:30:35,160 گل‌ها رو باید بذاری توی آب، درسته؟ 523 00:30:39,674 --> 00:30:40,709 باز هم ممنون 524 00:30:42,376 --> 00:30:45,112 پسر، هنوز باورم نمی‌شه 525 00:30:45,145 --> 00:30:47,682 توی این محله، عمارت داری 526 00:30:47,716 --> 00:30:50,652 با یه راک‌استار واقعی ازدواج کردی 527 00:30:50,685 --> 00:30:52,152 آره 528 00:30:53,053 --> 00:30:55,189 چندتا گلد رکورد داری؟ 529 00:30:55,222 --> 00:30:57,124 چندتایی دارم - شکست نفسی می‌کنه - 530 00:30:57,157 --> 00:30:59,126 خیلی شکست نفسی می‌کنه 531 00:30:59,159 --> 00:31:02,863 نه، بیش‌ترشون واسه خواننده‌هایین که براشون آهنگسازی می‌کنم، ولی چندتایی دارم 532 00:31:02,896 --> 00:31:05,265 آهنگسازه؟ - آره - 533 00:31:05,299 --> 00:31:08,536 دانی، ترکوندی 534 00:31:08,570 --> 00:31:11,372 خب خانم آهنگساز، اجرای بعدیت کِیه؟ 535 00:31:11,405 --> 00:31:14,007 این روزها دیگه اونجوری اجرا نمی‌کنم 536 00:31:14,041 --> 00:31:16,210 آره، یه مدتی فاصله گرفتم ...چون 537 00:31:16,243 --> 00:31:19,012 یه سری مشکلات شنوایی روی استیج داشتم 538 00:31:19,046 --> 00:31:21,716 و الان دارم سعی می‌کنم مواظب باشم و همین چیزی که دارم رو حفظ کنم 539 00:31:21,750 --> 00:31:24,184 پس آهنگسازی می‌کنم 540 00:31:25,386 --> 00:31:26,954 آره 541 00:31:26,987 --> 00:31:28,656 به این زودیا اجرا نمی‌ذارم 542 00:31:30,692 --> 00:31:33,695 اینکه بی‌خیالش شدی هنوز هم برات سخته، آره؟ 543 00:31:33,728 --> 00:31:37,398 .آره، تنها چیزی نیست که عاشقشم ولی زمان می‌بره 544 00:31:37,431 --> 00:31:38,999 ...جفت‌مون داریم 545 00:31:39,032 --> 00:31:40,167 خودمون رو تطبیق می‌دیم... 546 00:31:40,200 --> 00:31:43,237 خب بگین ببینم چند وقته همدیگه رو می‌شناسین؟ 547 00:31:43,270 --> 00:31:45,707 ...خب - خیلی وقته - 548 00:31:45,740 --> 00:31:49,844 ...ما مثل برادر همدیگه‌ایم 549 00:31:49,878 --> 00:31:51,780 دو سال توی «جف» هم‌اتاقی بودیم 550 00:31:53,681 --> 00:31:55,215 آره یه همچین چیزی 551 00:31:55,249 --> 00:31:57,519 .بعدش هم می‌دونی چطور شد دیگه رفت که برای خودش کسی بشه 552 00:31:57,552 --> 00:31:58,853 درسته، جف 553 00:31:58,887 --> 00:32:00,187 همون یتیم‌خونه‌ـه 554 00:32:01,922 --> 00:32:03,390 یادته رختخواب‌هامون آفت داشت؟ 555 00:32:05,259 --> 00:32:06,728 سعی می‌کنم به‌خاطر نیارم 556 00:32:06,761 --> 00:32:07,896 آره خب 557 00:32:10,130 --> 00:32:11,633 از ذهن من یکی که پاک نمی‌شن 558 00:32:14,468 --> 00:32:16,571 می‌رم بخوابونمش - باشه - 559 00:32:16,604 --> 00:32:19,373 شما دوتا بمونین و یاد گذشته کنین - باشه - 560 00:32:19,406 --> 00:32:21,375 برای مهمونی دعوتش کن 561 00:32:21,408 --> 00:32:22,710 حتما - آره - 562 00:32:22,744 --> 00:32:25,078 گرفتم. واسه مهمونی‌تون دعوتم 563 00:32:26,447 --> 00:32:27,715 آره دعوتی - مرسی - 564 00:32:27,749 --> 00:32:29,851 ممنون که میای و مفتخرمون می‌کنی 565 00:32:29,884 --> 00:32:33,420 حتما. خوشحال می‌شم ببینمت 566 00:32:41,462 --> 00:32:44,431 باورم نمی‌شه برگشتی تو این کوره دهات زندگی کنی 567 00:32:44,465 --> 00:32:46,901 قبلا عاشق این محله بودی 568 00:32:46,935 --> 00:32:48,770 چی؟ 569 00:32:48,803 --> 00:32:50,872 اهل خونه و زندگی شدی - بیخیال داداش - 570 00:32:50,905 --> 00:32:53,140 حالا ازدواج کردی خودت می‌فهمی 571 00:32:53,173 --> 00:32:54,421 حتما داداش - خب؟ - 572 00:32:54,446 --> 00:32:57,047 .اداره خونه به عهده خانمه من فقط اینجا زندگی می‌کنم 573 00:32:58,780 --> 00:33:01,683 .روال زندگی همینه دیگه رفیق آدم ازدواج می‌:نه، تشکیل خانواده می‌ده 574 00:33:02,483 --> 00:33:03,484 باورنکردنیه 575 00:33:06,588 --> 00:33:07,589 بریز 576 00:33:19,501 --> 00:33:21,970 باورم نمی‌شه کشیدی کنار و مربی شدی 577 00:33:24,371 --> 00:33:26,975 اون هم مزایای خودش رو داره 578 00:33:33,882 --> 00:33:36,818 ..یه جوری می‌گی انگار ضعیف شده باشم یا 579 00:33:36,851 --> 00:33:38,820 یا دیگه از این حمله‌های برق‌آسا بلد نیستم 580 00:33:38,853 --> 00:33:41,288 باشه فهمیدم. هنوز یه چیزهایی تو چنته داری 581 00:33:41,321 --> 00:33:44,291 منظورم اینه که درسته بوکس رو گذاشتم کنار ولی هنوز توی وجودمه 582 00:33:46,126 --> 00:33:47,562 من هم همین رو می‌گم دیگه داداش 583 00:33:49,329 --> 00:33:53,001 ببین می‌دونم الان کلی کار داری و سرت شلوغه 584 00:33:53,033 --> 00:33:54,268 این‌ همه خودم رو جمع و جور نکردم 585 00:33:54,301 --> 00:33:56,203 که کیسه بوکس یکی دیگه بشم 586 00:33:56,838 --> 00:33:57,939 می‌گیری چی می‌گم؟ 587 00:33:57,972 --> 00:34:00,240 اینقدر به فلیکس خرده نگیر، خب؟ 588 00:34:01,576 --> 00:34:03,410 با سختی به اینجا رسیده. حقشه 589 00:34:04,679 --> 00:34:06,548 من بدبخت 18 سال تمام سختی کشیدم 590 00:34:10,985 --> 00:34:12,587 شاید منظورم رو واضح نگفتم 591 00:34:16,156 --> 00:34:17,224 می‌خوام برای عنوان قهرمانی مبارزه کنم 592 00:34:17,992 --> 00:34:19,794 دیم 593 00:34:19,827 --> 00:34:22,329 نمی‌دونم تو فکرت چی می‌گذره ولی روندش این‌طوری نیست 594 00:34:22,362 --> 00:34:23,752 اگه فلیکس اینقدری که می‌گی خوبه چی واسه از دست دادن داره؟ 595 00:34:23,776 --> 00:34:25,165 تو هم چیزی از دست نمی‌دی 596 00:34:25,198 --> 00:34:27,535 فکر کردی می‌تونم یه بشکن بزنم و یهو واسه مسابقات آماده‌‌ت کنم؟ 597 00:34:27,569 --> 00:34:28,937 مگه خودت این‌طوری وارد قضیه نشدی؟ 598 00:34:38,746 --> 00:34:39,747 این‌طوریه داداش 599 00:34:42,517 --> 00:34:43,518 ...برات ارزش قائلم 600 00:34:45,720 --> 00:34:47,722 ولی فرصت زیادی برام نمونده 601 00:34:47,755 --> 00:34:50,190 یا الان باید شانسم رو امتحان کنم یا هیچ‌وقت 602 00:34:50,223 --> 00:34:52,961 همون‌طور که گفتم من هم دوست دارم کمکت کنم 603 00:34:54,428 --> 00:34:56,698 ...ولی چیزی که ازم می‌خوای 604 00:34:58,566 --> 00:34:59,701 عملا نشدنیه 605 00:35:04,271 --> 00:35:05,974 نمی‌دونی چه حس داره داداش 606 00:35:08,977 --> 00:35:10,210 ...اون همه سال 607 00:35:11,980 --> 00:35:12,981 تو زندان محبوس بودن 608 00:35:18,086 --> 00:35:19,087 می‌گی غیرممکنه؟ 609 00:35:22,056 --> 00:35:23,057 اون تو اسم و رسمت رو ازت می‌گیرن 610 00:35:23,958 --> 00:35:25,392 و به‌جاش یه شماره بهت اختصاص می‌دن 611 00:35:28,295 --> 00:35:29,296 شروعش این‌طوریه 612 00:35:32,667 --> 00:35:33,801 خیلی کارم خوب بود 613 00:35:34,602 --> 00:35:35,603 آره واقعا 614 00:35:36,571 --> 00:35:37,572 واقعا بودم 615 00:35:39,439 --> 00:35:41,174 ولی هیچ‌وقت شانس اثباتش نصیبم نشد 616 00:35:42,977 --> 00:35:45,212 ...ببین، فقط دارم می‌گم 617 00:35:45,245 --> 00:35:49,817 اگه آپولو کرید، تونست به یه بوکسور ضعیف و تازه‌کار فرصت بده 618 00:35:51,653 --> 00:35:52,654 چرا تو نتونی؟ 619 00:36:05,800 --> 00:36:06,801 خوب خوابیدی؟ 620 00:36:09,037 --> 00:36:10,505 اوهوم 621 00:36:10,538 --> 00:36:12,006 داشتی دندون قروچه می‌‌کردی 622 00:36:14,609 --> 00:36:16,144 شب‌تون چطور گذشت؟ 623 00:36:18,713 --> 00:36:21,749 خوب بود - واقعا؟ - 624 00:36:21,783 --> 00:36:22,984 صحبت کردیم 625 00:36:25,019 --> 00:36:27,387 چرا درمورد یتیم‌خونه‌ها چیزی برام تعریف نکردی؟ 626 00:36:31,358 --> 00:36:32,960 چیز زیادی برای گفتن نبود 627 00:36:37,732 --> 00:36:38,966 چند سالت بود؟ 628 00:36:41,903 --> 00:36:44,005 همسن و سال آمارا بودم 629 00:36:48,208 --> 00:36:49,577 دوست نداری درباره‌ش حرف بزنی؟ 630 00:36:51,079 --> 00:36:52,180 طوری نیست 631 00:36:54,849 --> 00:36:56,349 نه - اشکال نداره - 632 00:36:58,218 --> 00:36:59,319 مسئله دیمه 633 00:37:00,822 --> 00:37:02,657 می‌دونستی ازم خواست اجازه بدم با فلیکس مبارزه کنه؟ 634 00:37:04,491 --> 00:37:05,993 جدی؟ - آره - 635 00:37:06,027 --> 00:37:09,063 یارو قهرمان سنگین‌وزن دنیاست بعد ازم می‌‌خواد بهش فرصتش رو بدم 636 00:37:09,731 --> 00:37:10,732 چی بهش گفتی؟ 637 00:37:12,232 --> 00:37:13,300 گفتم نه 638 00:37:13,333 --> 00:37:15,469 شدنی نیست 639 00:37:15,503 --> 00:37:17,538 خیلی‌ها کل زندگی‌شون انتظار همچین فرصتی رو می‌کشن 640 00:37:17,572 --> 00:37:19,173 تازه بوکسور حرفه‌ای هم که نیست - آره - 641 00:37:21,776 --> 00:37:23,778 پس چرا قیافه‌ت یه جوریه که انگار هنوز داری بهش فکر می‌کنی؟ 642 00:37:27,849 --> 00:37:30,250 .خیلی‌خب هلش بده سمت طناب‌های دور رینگ 643 00:37:30,283 --> 00:37:33,286 ادامه بده. جلوش وایسا. فاصله‌ت رو کم کن 644 00:37:36,289 --> 00:37:37,759 همینه 645 00:37:39,259 --> 00:37:41,596 .به من نگاه نکن مرد خودتی و خودت. ادامه بده 646 00:37:41,629 --> 00:37:43,197 زود باش عزیزم، ادامه بده 647 00:37:43,231 --> 00:37:44,632 مبارزه کن. یالا 648 00:37:45,365 --> 00:37:46,366 خیلی‌خب 649 00:37:48,636 --> 00:37:50,037 یالا عزیزم 650 00:37:50,071 --> 00:37:51,072 خب 651 00:37:51,639 --> 00:37:52,640 بیا بریم تو کارش پیری 652 00:37:53,708 --> 00:37:54,709 کافی نیست 653 00:37:57,612 --> 00:37:59,213 تمرکز کن. مشت سریع 654 00:38:00,581 --> 00:38:02,049 بزنش 655 00:38:02,083 --> 00:38:04,051 دست‌هاش رو از دورت باز کن. یالا 656 00:38:05,787 --> 00:38:07,955 درست مبارزه کن - این چه کاری بود؟ - 657 00:38:07,989 --> 00:38:10,195 هوی. چته؟ می‌خوای بهم آسیب بزنی؟ 658 00:38:10,220 --> 00:38:13,989 بیخیال آقا کوچولو. واسه این کار ساخته نشدی - به کی گفتی آقا کوچولو؟ - 659 00:38:14,014 --> 00:38:15,150 اینجا باشگاه منه داداش 660 00:38:15,596 --> 00:38:16,731 خیلی‌خب 661 00:38:16,764 --> 00:38:18,298 برین جداشون کنین 662 00:38:20,635 --> 00:38:22,770 دیمین ولش کن 663 00:38:22,804 --> 00:38:24,739 هوی! اینجا چه خبره؟ 664 00:38:24,772 --> 00:38:25,873 از قصد این کار رو کرد 665 00:38:25,907 --> 00:38:28,209 درستش کن - خودم حلش می‌کنم - 666 00:38:28,242 --> 00:38:29,744 دیم بگو ببینم، چی شد؟ 667 00:38:29,777 --> 00:38:30,812 داشتم کارم رو می‌کردم 668 00:38:30,845 --> 00:38:32,647 بیا اینجا رفیق 669 00:38:32,680 --> 00:38:35,283 آروم باش. مغزت رو به کار بگیر، خب؟ 670 00:38:35,315 --> 00:38:37,317 .ذهنت رو به کار بگیر همه چیزهای دیگه رو بریز دور 671 00:38:38,451 --> 00:38:40,254 بهت که گفتم چی ‌می‌خوام 672 00:38:41,488 --> 00:38:42,990 من هم گفتم زمان می‌بره 673 00:38:43,024 --> 00:38:44,025 باشه 674 00:38:45,092 --> 00:38:46,994 قبوله؟ برو یه قدمی بزن 675 00:38:47,595 --> 00:38:48,596 هوایی عوض کن 676 00:38:49,130 --> 00:38:50,131 باشه؟ 677 00:38:51,699 --> 00:38:52,767 آدونیس 678 00:38:52,800 --> 00:38:54,068 آروم باش دوک 679 00:38:54,101 --> 00:38:55,503 کار اشتباهی بود - همه چی تحت کنترلمه - 680 00:38:55,536 --> 00:38:56,938 از همون اول بهت گفتم اشتباهه 681 00:38:56,971 --> 00:38:58,940 کنترلش دست منه - نیست - 682 00:38:58,973 --> 00:39:01,142 بابا یارو عقده‌ایه، مشکل داره 683 00:39:01,175 --> 00:39:02,442 ...و این 684 00:39:02,475 --> 00:39:04,645 راحت باش دوکی، ادامه بده - ...مرد - 685 00:39:04,679 --> 00:39:09,317 .چیزی نیست. آروم باش می‌دونم، بیخیالش شو 686 00:39:11,319 --> 00:39:12,452 همه چی تحت کنترلمه 687 00:39:13,621 --> 00:39:15,623 داره بهت نشون می‌ده واقعا چه جور آدمیه 688 00:39:16,224 --> 00:39:17,225 باورش کن 689 00:42:52,907 --> 00:42:55,544 دو تا اسکاچ با یخ بهم می‌دین؟ ممنون 690 00:42:56,610 --> 00:42:57,745 چطوری دانی؟ 691 00:42:59,914 --> 00:43:01,182 من بودم می‌تونستم بزنمت 692 00:43:03,552 --> 00:43:06,620 البته نه شاید هم نمی‌تونستم 693 00:43:08,022 --> 00:43:11,392 خوشتیپ شدی - دیگه کاریه که از دستم برمیاد. تو هم جذاب شدی - 694 00:43:11,425 --> 00:43:13,694 یه ژاکت معمولیه - خوشحالم که اومدی - 695 00:43:15,296 --> 00:43:16,831 خانمت دعوتم کرده بود دیگه زشت بود 696 00:43:16,864 --> 00:43:17,965 درسته 697 00:43:20,434 --> 00:43:21,902 نگران‌شون نباش 698 00:43:22,436 --> 00:43:23,505 نیستم 699 00:43:23,538 --> 00:43:25,507 مهمونیه دیگه. خوش بگذرون 700 00:43:25,540 --> 00:43:27,875 کلی چیز دیگه هست که بهتره به اون‌ها نگاه کنی 701 00:43:30,778 --> 00:43:32,413 مهمونیه خفنیه داداش 702 00:43:33,781 --> 00:43:35,049 تبریک می‌گم 703 00:43:37,257 --> 00:43:38,222 خوشحالم می‌بینمت 704 00:43:38,247 --> 00:43:41,088 این دوتا رو می‌بینی؟ چاوز و دراگو 705 00:43:41,122 --> 00:43:43,257 می‌خوام کاری کنم که مبارزه‌شون بهترین مبارزه سال بشه 706 00:43:44,992 --> 00:43:46,160 خوبی؟ 707 00:43:48,062 --> 00:43:49,396 نیاز به للـه ندارم 708 00:43:50,464 --> 00:43:51,932 بشاه پس. زود برمی‌گردم 709 00:43:51,966 --> 00:43:52,967 برو 710 00:43:54,935 --> 00:43:56,203 مبارز‌های خفنم رو ببین 711 00:43:56,237 --> 00:43:57,938 ...خیلی مشتاقم 712 00:44:01,809 --> 00:44:03,110 حاضری انجامش بدیم؟ 713 00:44:03,144 --> 00:44:04,912 همیشه حاضرم. نیازی به پرسیدن نیست 714 00:44:04,945 --> 00:44:06,647 کل کل باشه واسه شب مبارزه 715 00:44:06,680 --> 00:44:10,217 جا آماده‌ست. پولش هم حاضره قراره رکوردها رو جابه‌جا کنیم 716 00:44:10,251 --> 00:44:12,119 می‌شه آهنگ‌ها رو برام بفرستین؟ 717 00:44:12,153 --> 00:44:13,487 خیلی دوست دارم سریع‌تر گوش‌شون کنم 718 00:44:13,522 --> 00:44:15,256 .هفته آینده صحبت می‌کنیم خوشحال شدم دیدم‌تون 719 00:44:15,289 --> 00:44:16,525 تبریک می‌گم 720 00:44:17,258 --> 00:44:18,459 اومدی 721 00:44:19,360 --> 00:44:21,061 آره - ممنون - 722 00:44:21,095 --> 00:44:22,196 بهت خوش می‌گذره؟ 723 00:44:23,030 --> 00:44:24,298 آره - واقعا؟ - 724 00:44:24,331 --> 00:44:25,966 به من هم داره خوش می‌گذره 725 00:44:26,000 --> 00:44:28,335 ...از احوالپرسی و گپ و گفت خسته شدم اما 726 00:44:28,369 --> 00:44:29,737 تو خونته 727 00:44:29,770 --> 00:44:31,155 نه همیشه 728 00:44:31,180 --> 00:44:33,617 گمونم خانوادگی‌ این‌طوری‌این نگاهش کن 729 00:44:33,642 --> 00:44:35,075 رفته تو جلد دان کینگ 730 00:44:35,109 --> 00:44:36,777 آره، فقط موهاش رو کم داره 731 00:44:36,810 --> 00:44:38,345 خدا رو شکر که نداره - آره واقعا - 732 00:44:38,379 --> 00:44:39,680 پیشرفت کرده 733 00:44:39,713 --> 00:44:41,616 قبلا بدش میومد تو اینجور مراسم‌ها شرکت کنه 734 00:44:42,950 --> 00:44:43,951 خب 735 00:44:45,219 --> 00:44:47,321 چه حسی داره؟ - چی؟ - 736 00:44:47,354 --> 00:44:48,956 که یکی دیگه آهنگت رو بخونه 737 00:44:50,824 --> 00:44:52,693 خوب 738 00:44:52,726 --> 00:44:55,564 یعنی خب اگه قراره یکی دیگه بخونتش این بد نبود 739 00:44:56,697 --> 00:44:58,098 داشت باورم می‌شد ها 740 00:45:01,035 --> 00:45:03,370 دانی چی؟ دلش برای بوکس تنگ نشده؟ 741 00:45:04,205 --> 00:45:06,040 نه. حداقل به من که نگفته 742 00:45:07,642 --> 00:45:08,677 اگه شده بود می‌گفت؟ 743 00:45:12,713 --> 00:45:15,716 راستی، یه چیزی می‌خواستم ازت بپرسم 744 00:45:17,184 --> 00:45:18,852 دوست دارم بدونم بینتون چه اتفاقی افتاده 745 00:45:20,354 --> 00:45:21,956 می‌خوای بدونی چطوری افتادم زندان؟ 746 00:45:21,989 --> 00:45:23,625 آره 747 00:45:23,658 --> 00:45:24,959 داستان کسل‌کننده‌ایه 748 00:45:24,992 --> 00:45:26,427 با یکی دعوام شد 749 00:45:27,761 --> 00:45:29,263 سابقه کیفری داشتم 750 00:45:30,064 --> 00:45:31,332 اسلحه کشیدم 751 00:45:32,900 --> 00:45:34,636 دانی هم اونجا بودش. می‌تونه برات تعریف کنه 752 00:45:34,669 --> 00:45:36,036 می‌دونی دیگه 753 00:45:36,070 --> 00:45:37,505 دانی جیم زد 754 00:45:40,207 --> 00:45:42,611 ...نمی‌گم یارو حقش بود ولی 755 00:45:43,578 --> 00:45:44,579 یارو که می‌گی کی بود؟ 756 00:45:50,351 --> 00:45:51,952 خیلی‌خب می‌گم 757 00:45:53,521 --> 00:45:54,855 اسمش لئون بود 758 00:45:56,591 --> 00:45:58,693 بقیه‌ش رو دیگه می سپارم به دانی خودش برات تعریف کنه 759 00:45:59,594 --> 00:46:01,563 من نباید بگم می‌دونی 760 00:46:03,698 --> 00:46:04,865 همون‌طوره که خودت گفتی 761 00:46:04,898 --> 00:46:07,234 برگشتن به گذشته و زیر رو کردنش همت زیادی می‌طلبه 762 00:46:07,268 --> 00:46:08,936 جلوش رو بگیر - دراگو - 763 00:46:08,969 --> 00:46:11,539 اون یارو 764 00:46:15,290 --> 00:46:19,246 پلیس لس‌آنجلس این فرد ...یعنی لوئیس کامینو رو بازداشت 765 00:46:19,280 --> 00:46:21,181 نه 766 00:46:21,215 --> 00:46:23,551 هیچی رو کنسل نمی‌کنیم 767 00:46:23,585 --> 00:46:25,085 رفته پیش متخصص 768 00:46:25,119 --> 00:46:29,390 گفتن... حداقل شیش ماه زمان می‌بره 769 00:46:29,423 --> 00:46:31,292 می‌دونم. ولی یه کاریش می‌کنیم 770 00:46:31,325 --> 00:46:32,793 روزش رو تغییر نده 771 00:46:33,595 --> 00:46:34,696 باشه. خداحافظ 772 00:46:34,729 --> 00:46:36,096 ...در یک مراسم مهم... 773 00:46:36,130 --> 00:46:38,733 دراگو در حال حاضر در سیدارس ساینای در حال طی دوره درمان است 774 00:46:38,767 --> 00:46:40,467 وی دچار ضربه و شوک شدید 775 00:46:40,502 --> 00:46:43,137 و همچنین شکستگی‌های متعدد در بازو و دست راست شده است 776 00:46:43,170 --> 00:46:45,774 جراحات او حضورش 777 00:46:45,806 --> 00:46:47,609 در مسابقه قهرمانی مورد انتظار ماه آینده 778 00:46:48,842 --> 00:46:49,910 برابر فلیکس چاوز را 779 00:46:49,943 --> 00:46:51,445 در هاله‌ای از ابهام قرار می‌دهد - الو؟ - 780 00:46:51,478 --> 00:46:53,247 مشکلی پیش نمیاد 781 00:46:53,280 --> 00:46:55,215 حلش می‌کنیم. یه مبارز دیگه پیدا می‌کنیم 782 00:46:55,249 --> 00:46:57,585 مسئله که پیدا کردن یه مبارز دیگه نیست 783 00:46:57,619 --> 00:47:00,220 ببینین، نگرانی‌هاتون رو کاملا درک می‌کنم 784 00:47:00,254 --> 00:47:01,422 خب حالا می‌خوای چه کار کنی؟ 785 00:47:01,455 --> 00:47:03,457 ایشون می‌خواد با دراگو مبارزه کنه 786 00:47:03,490 --> 00:47:06,293 ولی نمی‌تونیم که شیش ماه همین‌طوری وایسیم تا حالش خوب شه 787 00:47:06,327 --> 00:47:09,930 .چنین فرصت‌هایی که دائمی نیستن باید الان پولش رو بدیم 788 00:47:12,032 --> 00:47:15,770 خیلی‌خب باشه، یکی دو تا حریف دیگه به غیر از دراگو هم هستن 789 00:47:15,804 --> 00:47:17,905 کورتیس رو داریم و اسپورینو 790 00:47:17,938 --> 00:47:19,907 که اون هم بعد از آخرین مسابقه‌ش صدمه دیده 791 00:47:19,940 --> 00:47:21,141 خب پس کی؟ 792 00:47:27,549 --> 00:47:29,784 یه ایده‌ای دارم 793 00:47:29,818 --> 00:47:33,822 ریسکش زیاده، ولی اگه بتونیم عملیش کنیم پول خوبی گیرمون میاد 794 00:47:34,855 --> 00:47:35,989 چی تو فکرته؟ 795 00:47:36,023 --> 00:47:37,324 می‌خواد با دیم مبارزه کنی 796 00:47:37,358 --> 00:47:38,959 دیم؟ 797 00:47:38,992 --> 00:47:40,994 بابا اون که اصلا یه بوکسور حرفه‌ای نیست 798 00:47:41,028 --> 00:47:43,297 اینقدری خوب هست که حریف تمرینیت باشه 799 00:47:43,330 --> 00:47:44,632 ببین فلیکس، ملت حرف زیاد می‌زنن 800 00:47:44,666 --> 00:47:46,801 ولی آخه قهرمان، اون حتی از تو هم مسن‌تره 801 00:47:46,835 --> 00:47:48,335 حق با شماست 802 00:47:48,369 --> 00:47:51,438 ولی دیم حاضره با تمام وجودش مبارزه کنه 803 00:47:51,472 --> 00:47:53,508 الان زمانیه که باید خارج از چهارچوب فکر کنیم 804 00:47:55,677 --> 00:47:57,111 تو موافق نیستی، درسته؟ 805 00:47:57,144 --> 00:47:58,463 دیمین بوکسور نیست 806 00:47:58,488 --> 00:48:00,214 با دنیا سرجنگ داره و می‌خواد به بقیه آسیب بزنه 807 00:48:00,247 --> 00:48:02,149 .پس نه، موافق نیستم به‌نظرم که عین سیرک می‌شه 808 00:48:02,182 --> 00:48:05,854 منظورش اینه که دیمین نمایش خوبی ارائه می‌کنه 809 00:48:05,886 --> 00:48:07,655 باید از داشته‌هامون استفاده کنیم 810 00:48:07,689 --> 00:48:10,391 مسئله مهم اینه که اصلا ملت برای تماشاش میان؟ 811 00:48:10,424 --> 00:48:13,561 .آره، مردم حتما میان تماشا این رو تضمین می‌کنم 812 00:48:13,595 --> 00:48:16,463 ملت واسه همچین مبارزه‌هایی سرو دست می‌شکونن 813 00:48:16,497 --> 00:48:20,802 می‌دونی وقتی آپولو به راکی فرصت مبارزه داد چند نفر اومدن تماشا؟ 814 00:48:20,835 --> 00:48:23,437 و تا همین امروز هنوز درباره اون مبارزه صحبت می‌کنن 815 00:48:24,271 --> 00:48:26,039 گوش کن 816 00:48:26,073 --> 00:48:29,376 می‌دونم این مبارزی نیست که بهت قولش رو داده بودیم متوجهم 817 00:48:29,410 --> 00:48:32,946 اما اگه من بودم، انجامش می‌دادم 818 00:48:44,692 --> 00:48:45,794 بریم تو کارش 819 00:48:46,528 --> 00:48:47,662 فقط به دوستت بگو 820 00:48:47,695 --> 00:48:49,430 تو رینگ مبارزه با کسی شوخی ندارم 821 00:48:49,463 --> 00:48:53,267 فلیکس، تنها چیزی که ازت می‌خوام اینه که کارت رو انجام بدی 822 00:48:54,803 --> 00:48:56,370 انجامش می‌دیم 823 00:49:02,443 --> 00:49:05,078 از زمانی که آدونیس کرید 824 00:49:05,112 --> 00:49:08,783 اداره آکادمی معروف دلفای را با مربی و شریک قدیمی خود، دوک برتون 825 00:49:08,817 --> 00:49:11,351 به دست گرفته، وی در حال تربیت و تعلیم 826 00:49:11,385 --> 00:49:13,888 نسل بعدی اسطوره‌های بوکس بوده است 827 00:49:13,922 --> 00:49:17,224 .آدونیس همیشه حواسش به ما هست مثل یه خانواده می‌مونیم 828 00:49:17,257 --> 00:49:20,461 اما درخشان‌ترین جواهر آکادمی کرید 829 00:49:20,494 --> 00:49:23,130 بی‌شک فلیکس چاوز است 830 00:49:25,600 --> 00:49:28,770 مثل یک جنگوی واقعی پا به میدون می‌ذارم 831 00:49:28,803 --> 00:49:31,606 و تاز زمانی که شما رو شکست ندادم دست از مبارزه نمی‌کشم 832 00:49:31,639 --> 00:49:34,776 من و مادرم تصمیم دارم مثل اون‌ها میراثی از خودمون به جا بذاریم 833 00:49:34,809 --> 00:49:36,310 دوران مبارزه من دیگه به سر رسید 834 00:49:36,343 --> 00:49:37,779 و فلیکس ستاره نسل جدیده 835 00:49:38,973 --> 00:49:41,749 خوشحالم که فرصت تماشای رشدش از نزدیک نصیبم شده 836 00:49:41,783 --> 00:49:43,450 این پسر بی‌نظیره 837 00:49:43,484 --> 00:49:46,821 و اکنون کرید اعتبار و میراث خود را گرو گذاشته 838 00:49:46,855 --> 00:49:50,324 و حریفی گمنام را برای مبارزه با چاوز برگزیده 839 00:49:50,357 --> 00:49:52,125 قبل از این‌که بیفتم زندان 840 00:49:52,159 --> 00:49:55,062 بهترین بوکسور آماتور بودم 841 00:49:56,798 --> 00:49:57,932 بهترین بهترین‌ها 842 00:49:57,966 --> 00:49:59,266 دیمین اندرسونِ الماس 843 00:49:59,299 --> 00:50:01,736 زمانی قهرمان دستکش طلای 844 00:50:01,769 --> 00:50:05,272 ناحیه کرنشاو لس آنجلس، کالیفرنیا بود 845 00:50:05,305 --> 00:50:08,141 اما پس از گذران دو دهه از زندگی خویش در زندان 846 00:50:08,175 --> 00:50:10,912 این اولین مبارزه حرفه‌ای اوست 847 00:50:10,945 --> 00:50:14,616 این بزرگ‌ترین وقفه در تاریخ ورزش بوکس‌ است و من دیگه برگشتم 848 00:50:14,649 --> 00:50:17,317 آینده این دو بوکسور در وضعیت نامعلومی قرار دارد 849 00:50:17,351 --> 00:50:21,823 کرید اتلتیکز، نوید شگفت‌انگیزترین مبارزه سال را به شما می‌دهد 850 00:50:21,856 --> 00:50:25,827 آیا با پایانی غافلگیرکننده مواج خواهیم شد یا قهرمانی بار دیگر به حریف مقتدر می‌رسد؟ 851 00:50:26,682 --> 00:50:28,099 [ مبارزه اندرسون در مقابل چاوز ] 852 00:50:28,863 --> 00:50:30,532 خانم‌ها و آقایون شب‌تون بخیر 853 00:50:30,565 --> 00:50:33,033 مقدم شما رو برای مبارزه امشب 854 00:50:33,066 --> 00:50:36,470 به به کریپتو دات کام آرنا گرامی می‌داریم 855 00:50:36,504 --> 00:50:41,475 افراد مشهور از همه اقشار برای تماشای این مبارزه هیجان‌انگیز و منحصربه‌فرد 856 00:50:41,509 --> 00:50:44,646 که توسط شوتایم و کرید اتلتیکز تقدیم نگاه‌تون می‌شه، به اینجا اومدن 857 00:50:44,679 --> 00:50:48,650 تا شاهد مبارزه بین قهرمان سنگین‌وزن دبلیو‌بی‌سی فلیکس چاوز 858 00:50:48,683 --> 00:50:52,754 و مبارز گمنام، دیمین اندرسون باشند 859 00:50:58,693 --> 00:51:00,595 خیلی‌خب، بزن بریم 860 00:51:12,607 --> 00:51:13,841 آره 861 00:51:16,376 --> 00:51:17,411 آقایون 862 00:51:17,444 --> 00:51:18,513 کرید 863 00:51:20,048 --> 00:51:21,583 یه دقیقه تنهامون بذارین - باشه - 864 00:51:26,020 --> 00:51:28,188 با یک متر و 85 865 00:51:28,221 --> 00:51:31,859 از منطقه کرنشاو لس آنجلس 866 00:51:33,393 --> 00:51:36,864 دیم اندرسون الماس 867 00:51:36,898 --> 00:51:38,332 ای بابا 868 00:51:40,133 --> 00:51:42,269 می‌بینمت که بالاخره از دست اون ماسماسک هم خلاص شدی 869 00:51:43,403 --> 00:51:44,471 چطور شدم؟ 870 00:51:45,974 --> 00:51:47,075 سبک‌تر 871 00:51:52,379 --> 00:51:53,681 مرسی 872 00:51:53,715 --> 00:51:54,983 نیازی نیست از من تشکر کنی 873 00:51:55,817 --> 00:51:58,318 فقط برو اون بیرون و صدت رو بذار 874 00:52:00,153 --> 00:52:01,388 حتما 875 00:52:18,840 --> 00:52:21,375 و حالا خانم‌ها و آقایونی که در سالن حضور دارین 876 00:52:21,408 --> 00:52:24,579 و طرفداران بوکس در سرتاسر جهان 877 00:52:24,612 --> 00:52:26,881 شروع می‌کنیم 878 00:52:26,914 --> 00:52:30,752 مبارزه‌طلب امشب‌مون، دیمین اندرسون الماس 879 00:52:30,785 --> 00:52:33,054 از قسمت جنوب مرکزی لس‌آنجلسه 880 00:52:50,872 --> 00:52:54,142 دیمین چه ویژگی خاصی داره 881 00:52:54,174 --> 00:52:57,078 که در اولین مبارزه‌ش فرصت کسب عنوان قهرمانی نصیبش شده؟ 882 00:52:57,111 --> 00:53:00,247 خب، تمام این‌ها به‌خاطر آدونیس کریده 883 00:53:00,280 --> 00:53:03,417 کرید گفته اندرسون بیش‌تر از چیزی که به نظر میاد آمادگی چنین مبارزه‌ای رو داره 884 00:53:03,450 --> 00:53:06,788 اما تا لحظاتی دیگه صحت این گفته رو به چشم خواهیم دید 885 00:53:06,821 --> 00:53:09,891 آیا قرراه شاهد داستانی افسانه‌ای باشیم یا یک قتل‌عام؟ 886 00:53:52,867 --> 00:53:56,571 این مرد، شاگرد و دست‌پرورده حقیقین کرید اتلتیکزه 887 00:53:56,604 --> 00:54:00,074 چاوز اولین بار با ناک‌اوت کردن متوالی تعدادی از حریفان خود 888 00:54:00,108 --> 00:54:03,343 توجه همگان رو به خود جلب کرد 889 00:54:03,376 --> 00:54:05,012 یک مبارز سرافراز 890 00:54:05,046 --> 00:54:09,016 و تنها یک هدف برای مبارزه امشب در سر داره 891 00:54:09,050 --> 00:54:10,518 پیروزی 892 00:54:10,551 --> 00:54:12,486 صدای من رو از کریپتو دات‌کام آرنا می‌شنوین 893 00:54:12,520 --> 00:54:15,823 و اکنون زمان مبارزه فرا رسیده 894 00:54:15,857 --> 00:54:17,825 وقت نمایشه - طوری نیست - 895 00:54:17,859 --> 00:54:19,560 دارمش. مرسی 896 00:54:19,594 --> 00:54:21,863 ...ابتدا مبارز سمت راست خودم رو به شما معرفی - خوبم - 897 00:54:21,896 --> 00:54:23,698 که این اولین مبارزه رسمی حرفه‌ایشه 898 00:54:23,731 --> 00:54:27,168 در تلاشی کم‌نظیر برای کسب عنوان قهرمانی 899 00:54:27,201 --> 00:54:29,771 قهرمان سابق دستکش طلا 900 00:54:29,804 --> 00:54:35,543 دیمین اندرسون الماس 901 00:54:36,711 --> 00:54:38,946 و حریف وی، در سوی دیگر این رینگ 902 00:54:38,980 --> 00:54:41,749 مدافع عنوان قهرمانیه 903 00:54:41,783 --> 00:54:44,852 با رکورد 15 پیروزی و تنها یک شکست 904 00:54:44,886 --> 00:54:48,388 و کسب 14 پیروزی در مرحله ناک‌اوت 905 00:54:48,421 --> 00:54:55,462 معرفی می‌کنم، فلیکس "ال گرِرو" چاوز 906 00:54:56,798 --> 00:54:58,766 بیاین وسط رینگ 907 00:54:58,800 --> 00:55:00,968 آقایون، قوانین رو یه بار در رختکن بهتون گوشزد کردم 908 00:55:01,002 --> 00:55:03,638 می‌خوام یادآوری کنم، که در حین مبارزه مراقب خودتون باشید 909 00:55:05,006 --> 00:55:07,440 و از دستوراتم پیروی کنید 910 00:55:07,474 --> 00:55:08,910 خدا به همراه‌تون 911 00:55:11,512 --> 00:55:12,580 احترام بذارید 912 00:55:20,822 --> 00:55:23,825 چاوز 913 00:55:23,858 --> 00:55:26,294 زنگ به صدا درمیاد و راند اول 914 00:55:26,326 --> 00:55:28,596 در کریپتو دات کام آرنا شروع می‌شه 915 00:55:28,629 --> 00:55:31,431 .چاوز تهاجمی شروع می‌کنه به دنبال کسب امتیازه 916 00:55:31,464 --> 00:55:35,136 و موضع خودش رو واضح و شفاف به اندرسون اعلام می‌کنه 917 00:55:35,169 --> 00:55:37,271 اما اندرسون گاردش رو حسابی بسته 918 00:55:40,041 --> 00:55:41,309 یالا پسر! ادامه بده 919 00:55:43,845 --> 00:55:46,581 عقب نکش، فشار بیار 920 00:55:46,614 --> 00:55:48,649 چاوز سعی می‌کنه مشت بزنه 921 00:55:48,683 --> 00:55:50,718 اما اندرسون حرکات خوبی از خودش به نمایش می‌ذاره 922 00:56:01,062 --> 00:56:03,197 چاوز عقب می رونتش 923 00:56:03,231 --> 00:56:05,967 وای! چه ضربه مشت عجیبی 924 00:56:06,000 --> 00:56:07,668 به نظر از روی عمد بود 925 00:56:07,702 --> 00:56:09,136 زورت کجا رفت پس؟ 926 00:56:09,170 --> 00:56:10,171 چیزیم نیست. ادامه بدیم 927 00:56:11,806 --> 00:56:12,940 دست‌هات رو بگیر بالا 928 00:56:12,974 --> 00:56:14,842 چزی تو آستینت نداری که ندیه باشم پسرجون 929 00:56:14,876 --> 00:56:17,111 باشه پیری. تو که هیچی تو چنته نداری 930 00:56:17,144 --> 00:56:19,714 خیلی نحیفی 931 00:56:24,819 --> 00:56:26,120 اندرسون حریف رو قفل می‌کنه 932 00:56:26,153 --> 00:56:28,455 از سمت طناب‌ها بیا کنار 933 00:56:28,488 --> 00:56:31,391 و اما بعدش مجبور می‌شه گاردش رو کامل ببنده 934 00:56:31,424 --> 00:56:32,827 شاید دیم تو نگاه ما مبارز تازه‌کاری باشه 935 00:56:32,860 --> 00:56:35,029 اما گویا ترفند‌های خاصی داره 936 00:56:39,667 --> 00:56:41,434 مگه اون رو ندیدی داور؟ - ادامه بده - 937 00:56:44,272 --> 00:56:46,507 در آخرین ثانیه‌های راند اول مشت‌های خطرناکی به سمت هم پرتاب کردن 938 00:56:46,540 --> 00:56:49,577 به‌نظر میاد اندرسون باید یه بار دیگه کتاب قوانین بوکس رو مطالعه کنه، ال 939 00:56:49,610 --> 00:56:50,778 باریکلا فلیکس 940 00:56:54,282 --> 00:56:56,150 خیال می‌کنه چون باهات تمرین کرده می‌تونه حریفت بشه 941 00:56:57,251 --> 00:56:58,386 طبق برنامه پیش برو 942 00:56:58,418 --> 00:56:59,520 می‌دونم دارم چه کار می‌کنم - گوش کن - 943 00:56:59,553 --> 00:57:00,821 تو با حریف بجنگ، داورها رو بسپر به من 944 00:57:00,855 --> 00:57:02,556 جنجال راه ننداز 945 00:57:02,590 --> 00:57:05,593 .اون هم همین رو می‌خواد سعی داره اعصابت رو بهم بریزه 946 00:57:05,626 --> 00:57:07,261 از پسش برمیام - برو تو رینگ - 947 00:57:07,295 --> 00:57:08,195 ...راند اول عملا تو سوار بودی، خودت رو 948 00:57:08,229 --> 00:57:09,730 آب - درگیر نکن - 949 00:57:09,764 --> 00:57:11,565 تازه یه راند رو رد کردی اون‌وقت تمام سر و صورتت کبوده 950 00:57:11,599 --> 00:57:14,335 .بهتر از این‌ها می‌تونی عمل کنی طبق برنامه پیش برو 951 00:57:14,368 --> 00:57:16,771 برو و واسه مبارزه‌ای که اینقدر براش تلاش کردیم بجنگ 952 00:57:22,109 --> 00:57:24,245 راند دوم آغاز می‌شه 953 00:57:24,278 --> 00:57:26,781 و چاوز به سرعت حمله رو شروع می‌کنه 954 00:57:28,883 --> 00:57:30,384 آفرین قهرمان 955 00:57:30,418 --> 00:57:32,687 به‌نظر می‌رسه که چاوز دوباره روی مبارزه سوار شده 956 00:57:39,560 --> 00:57:42,096 خدای من 957 00:57:42,129 --> 00:57:46,834 اندرسون جوری ضربه می‌زنه که انگار قصد کرده سر چاوز رو از جا بکنه 958 00:57:50,805 --> 00:57:53,274 هی 959 00:57:53,307 --> 00:57:55,977 این دیگه چه کوفتیه؟ - عمدی بود - 960 00:57:56,010 --> 00:57:57,244 ...داور باید 961 00:57:57,278 --> 00:57:59,113 قبل از انی‌که اوضاع بهم بریزه کنترل مسابقه رو به دست بگیره 962 00:57:59,146 --> 00:58:00,948 می‌تونی ادامه بدی؟ - آره خوبم - 963 00:58:00,982 --> 00:58:03,117 همون‌جا بمون - تنها نکته خوبش اینه - 964 00:58:03,150 --> 00:58:05,386 که زخمش خیلی پایین‌تر از چشمشه - بیا اینجا - 965 00:58:05,419 --> 00:58:07,888 اما باز هم خیلی خطرناکه - دو امتیاز کم می‌شه. به علت ضربه بازو عمدی - 966 00:58:07,922 --> 00:58:08,990 چه عجب جناب داور 967 00:58:09,023 --> 00:58:11,359 دو امتیاز کم می‌شه. بابت ضربه بازوی عمدی 968 00:58:11,392 --> 00:58:14,095 اگه همین‌طوری ادامه بدی صلاحیتت رو برای ادامه مبارزه رد می‌کنن 969 00:58:14,128 --> 00:58:15,596 متوجهی؟ - بله - 970 00:58:15,629 --> 00:58:16,831 همون‌جا بمون 971 00:58:16,864 --> 00:58:18,833 خوبی؟ - آره - 972 00:58:18,866 --> 00:58:20,267 ...اگر هنوز برای کسی سواله - ادامه بدین - 973 00:58:20,301 --> 00:58:22,737 قراره چه جور مبارزه‌ای رو تماشا کنه 974 00:58:22,770 --> 00:58:26,273 ظاهرا اندرسون جواب این سوال رو به صراحت اعلام کرده 975 00:58:26,307 --> 00:58:29,777 این مبارزه مرگ و زندگیه 976 00:58:29,810 --> 00:58:33,748 بیاین امیدوار باشین چاوز تا پایان این راند دوام بیاره تا بتنه نزد تیمش برگرده و مداوا بشه 977 00:58:33,781 --> 00:58:35,916 یه ضربه با دست راست و اتمام این راند 978 00:58:35,950 --> 00:58:40,121 و با این حرکت چاوز، اندرسون باید خیلی چیزها رو در زمان استراحت درنظر بگیره 979 00:58:40,154 --> 00:58:42,223 عالی تمومش کردی. خیلی قدرتمند 980 00:58:46,994 --> 00:58:48,396 بذرا برم محافظ دهان رو بیارم 981 00:58:54,368 --> 00:58:56,203 .با قدرت ادامه بده قهرمان هر راند همین‌طوری باش 982 00:59:01,409 --> 00:59:04,211 هی. خوبی؟ می‌تونی ادامه بدی؟ 983 00:59:04,912 --> 00:59:06,380 اره خوبم 984 00:59:06,414 --> 00:59:07,748 چیزیش نیست. بریم دیگه 985 00:59:08,916 --> 00:59:10,184 گفت خوبه 986 00:59:12,319 --> 00:59:13,954 ببین، این دردها موقتیه 987 00:59:13,988 --> 00:59:16,157 تکرار کن. درد موقتیه - درد موقتیه - 988 00:59:16,190 --> 00:59:18,959 .اندرسون هیچی نیست قهرمان توئی، خب؟ 989 00:59:18,993 --> 00:59:19,677 قهرمان منم 990 00:59:19,702 --> 00:59:22,096 آفرین قهرمان. گاردت رو ببند نزدیک طناب‌های رینگ هم نشو 991 00:59:26,367 --> 00:59:27,835 تمامت رو بذار 992 00:59:27,868 --> 00:59:30,304 خیلی‌خوبه. برو تا بریم 993 00:59:30,337 --> 00:59:31,839 دو راند رو پشت سر گذاشتیم 994 00:59:31,872 --> 00:59:35,076 و واقعا انتظار دیدن چنین مبارزه‌ای رو نداشتیم 995 00:59:35,776 --> 00:59:37,044 ادامه بده عزیزم 996 00:59:37,078 --> 00:59:38,679 یه ضربه دیگه با دست چپ 997 00:59:42,450 --> 00:59:44,685 اوضاع کم کم داره بی‌ریخت می‌شه 998 00:59:44,718 --> 00:59:47,188 چاوز تو بد موقعیتی گیر افتاده - دست‌هات رو آزاد کن - 999 00:59:47,221 --> 00:59:50,024 باید از اینجا ببرمش - باشه - 1000 00:59:50,057 --> 00:59:52,159 .ما اصلا معنی شکست رو نمی‌دونیم ادامه بده 1001 00:59:52,193 --> 00:59:53,427 این خطرناکه 1002 00:59:53,461 --> 00:59:55,062 اندرسون مدام درحال چرخشه 1003 00:59:55,096 --> 00:59:57,398 تکون بخور - چاوز داره نابود می‌شه - 1004 01:00:06,440 --> 01:00:11,112 .عجب مشتی می‌زنه اندرسون چاوز نقش بر زمین می‌شه 1005 01:00:11,145 --> 01:00:14,516 چاوز بلند نمی‌شه 1006 01:00:14,549 --> 01:00:17,017 وای نه، نباید این رو ببینید 1007 01:00:17,051 --> 01:00:18,452 چاوز نقش بر زمین شده 1008 01:00:18,486 --> 01:00:21,355 و به‌نظر میاد به‌شدت مجروح شده - نه - 1009 01:00:21,388 --> 01:00:23,023 فلیکس 1010 01:00:23,057 --> 01:00:24,992 خانم‌ها و آقایون 1011 01:00:25,025 --> 01:00:26,694 داور مسابقه 1012 01:00:26,727 --> 01:00:29,063 راسل مورا، مسابقه رو متوقف می‌کنه - دکترها رو خبر کنید - 1013 01:00:29,096 --> 01:00:31,632 ...برنده‌ی بازی - دکتر، حالش خوب می‌شه؟ - 1014 01:00:31,665 --> 01:00:33,267 با یک ناک‌اوت مشحر 1015 01:00:33,300 --> 01:00:37,572 کسی نیست جز قهرمان جدید سنگین‌وزن جهان 1016 01:00:37,606 --> 01:00:41,543 دیمین اندرسون الماس 1017 01:00:41,576 --> 01:00:44,945 چه‌خبر داداش؟ 1018 01:00:45,779 --> 01:00:47,815 صحیح؟ چی؟ 1019 01:01:20,447 --> 01:01:22,316 خیلی‌خب دوک، باید درستش کنیم 1020 01:01:22,349 --> 01:01:24,451 ...هرکاری از دستم بربیاد - داداش، قبلا هم بهت گفتم 1021 01:01:24,485 --> 01:01:26,621 .نمی‌شه درستش کرد از دوک بکش بیرون 1022 01:01:26,655 --> 01:01:28,122 می‌تونم درستش کنم - نه - 1023 01:01:28,155 --> 01:01:29,924 نمی‌تونی 1024 01:01:29,957 --> 01:01:33,194 .از باشگاه دور باش یه مدت دور باش 1025 01:02:03,057 --> 01:02:04,491 سلام مامان 1026 01:02:04,526 --> 01:02:05,893 فلیکس چطوره؟ 1027 01:02:08,229 --> 01:02:09,598 هنوز توی بیمارستانه 1028 01:02:10,431 --> 01:02:11,600 شرایطش پایداره 1029 01:02:13,267 --> 01:02:15,503 گفتم برم و یه‌کم بهش فضا بدم 1030 01:02:15,537 --> 01:02:16,770 1031 01:02:17,338 --> 01:02:18,540 کار خوبی کردی 1032 01:02:24,245 --> 01:02:25,346 اینا چی ان؟ 1033 01:02:28,617 --> 01:02:29,718 مال دیمین هستن 1034 01:02:44,265 --> 01:02:46,333 اینا رو ازم دور نگه داشتی؟ 1035 01:02:46,367 --> 01:02:48,369 واسه اینکه بتونی فراموش کنی، آره 1036 01:02:53,575 --> 01:02:54,775 مامان، چطور تونستی؟ 1037 01:02:57,311 --> 01:02:58,879 می‌خواستم ازت محافظت کنم 1038 01:02:58,912 --> 01:03:00,414 در برابر چی؟ 1039 01:03:00,447 --> 01:03:02,349 دیمین برادرم بود 1040 01:03:02,383 --> 01:03:03,917 نه دانی 1041 01:03:03,951 --> 01:03:06,721 نه، توی اون مرکز مثل حیوون تو قفس بودی 1042 01:03:06,755 --> 01:03:09,123 فکرکردی می‌ذاشتم برگردی سراغش؟ 1043 01:03:09,156 --> 01:03:11,959 کاری کردی فکر کنه که من طردش کردم 1044 01:03:13,762 --> 01:03:15,129 می‌دونی چه بدبختی‌ای کشیدیم؟ 1045 01:03:15,162 --> 01:03:17,264 می‌دونم اون مردی که دوتایی کتک زدید، کی بود 1046 01:03:19,099 --> 01:03:20,334 لئون رو می‌شناسی؟ 1047 01:03:26,106 --> 01:03:28,375 آره 1048 01:03:28,409 --> 01:03:32,246 ،پس می‌دونی که دیمین هوای من رو داشت قبل از این که تو حتی باهام آشنا بشی 1049 01:03:32,279 --> 01:03:34,649 دیم، بیشتر از اون دوتا بچه‌ت توی این خونه 1050 01:03:34,683 --> 01:03:35,750 باهام مثل یکی از اعضای خانواده‌اش رفتار کرد 1051 01:03:35,784 --> 01:03:37,652 و تو این رو ازم گرفتی 1052 01:03:37,686 --> 01:03:39,788 ،اگه تو نبودی هیچ‌کدوم از این مسائل پیش نمیومدن 1053 01:03:42,856 --> 01:03:44,425 کاملا درست می‌گی 1054 01:03:46,927 --> 01:03:48,162 هیچ‌کدومشون 1055 01:03:49,798 --> 01:03:51,465 حقیقت کورت کرده، دانی 1056 01:03:52,534 --> 01:03:54,868 و نمی‌تونی ببینی 1057 01:03:57,438 --> 01:03:59,973 شاید یه زمانی دیمین هوات رو داشته 1058 01:04:02,544 --> 01:04:04,612 ولی الان دیگه این کار رو نمی‌کنه 1059 01:04:38,847 --> 01:04:39,880 ببخشید 1060 01:04:39,913 --> 01:04:42,449 دیم 1061 01:04:42,483 --> 01:04:44,519 سلام - بهم دست نزن - 1062 01:04:44,552 --> 01:04:46,186 بهم دست نزن 1063 01:04:47,421 --> 01:04:48,355 صبر کنین 1064 01:04:50,224 --> 01:04:51,559 چیزی نیست. آروم باش، داداش 1065 01:04:53,060 --> 01:04:54,061 اون رو بده به من 1066 01:04:59,233 --> 01:05:00,535 الان دیگه این‌طوری شدیم؟ 1067 01:05:02,236 --> 01:05:04,739 چه‌خبر دانی؟ حالت خوبه؟ به نظر که عالی میای، داداش 1068 01:05:04,773 --> 01:05:06,608 نه، تو بهم بگو داستان چیه 1069 01:05:07,776 --> 01:05:10,043 تمام این مدت من رو به بازی گرفتی بودی 1070 01:05:11,345 --> 01:05:13,180 حدس می‌زنم اون نامه‌ها به دستت رسید، مگه نه؟ 1071 01:05:13,213 --> 01:05:14,415 چرا بهم دروغ گفتی؟ 1072 01:05:15,449 --> 01:05:17,819 من برای تو ریش گرو گذاشتم 1073 01:05:17,852 --> 01:05:20,354 .تو رو تو خونه‌م آوردم، داداش با خانواده‌م آشنا شدی 1074 01:05:21,856 --> 01:05:24,391 هزینه‌هات رو دادم 1075 01:05:24,425 --> 01:05:26,493 همون‌طور که خواستی، بهت دستکش بوکس دادم - خیلی خب، بسه - 1076 01:05:26,528 --> 01:05:28,863 باشه؟ 1077 01:05:30,197 --> 01:05:32,433 تو بهم دستکش دادی؟ 1078 01:05:33,400 --> 01:05:34,536 حاجی 1079 01:05:35,436 --> 01:05:36,738 حتما سرت به چیزی خورده 1080 01:05:38,939 --> 01:05:42,544 چون اگه درست یادم باشه، تو یه زمانی دستکش‌هام رو اینور اونور می‌بردی 1081 01:05:42,577 --> 01:05:45,179 وسایلت رو جمع کن و از باشگاه برو بیرون 1082 01:05:45,212 --> 01:05:47,948 .دانی، صبرکن 1083 01:05:47,981 --> 01:05:49,116 فکر می‌کنی من بهت نیاز دارم؟ 1084 01:05:50,384 --> 01:05:53,420 نه. وقتی رفتم زندان، بهت نیاز داشتم 1085 01:05:53,454 --> 01:05:57,291 ،وقتی برگشتم خونه، آره داداش بهت نیاز داشتم 1086 01:05:58,992 --> 01:06:00,427 ولی یه نگاه به اطراف بنداز 1087 01:06:02,095 --> 01:06:04,398 !من الان قهرمانم - آره - 1088 01:06:04,431 --> 01:06:07,602 و من الان دیگه اصلا بهت نیاز ندارم 1089 01:06:11,004 --> 01:06:12,272 حالا کی تنهاست؟ 1090 01:06:17,311 --> 01:06:19,948 آره، درسته. فلنگ رو ببند 1091 01:06:19,980 --> 01:06:22,282 ،فلنگ رو ببند. هنوز تو این کار مهارت داری 1092 01:06:22,316 --> 01:06:23,885 کرید کوچولو 1093 01:06:29,189 --> 01:06:30,357 چی گفتی؟ 1094 01:06:31,693 --> 01:06:33,193 چی صدام کردی؟ - عصبانی شدی؟ - 1095 01:06:35,496 --> 01:06:36,598 عصبانی شدی؟ 1096 01:06:38,499 --> 01:06:39,934 اگه نصف عمرت رو داخل زندان می‌گذروندی 1097 01:06:39,968 --> 01:06:42,135 و زندگی کسی که باید مال تو می‌بود رو می‌دیدی، چی می‌گفتی؟ 1098 01:06:44,004 --> 01:06:45,707 تو بهم خیانت کردی 1099 01:06:48,676 --> 01:06:50,344 ولی نگران نباش 1100 01:06:51,946 --> 01:06:53,515 بیا اینجا ببینم 1101 01:06:53,548 --> 01:06:54,616 این رو یادته؟ 1102 01:06:56,116 --> 01:06:57,519 این کمربند؟ 1103 01:06:57,552 --> 01:06:59,687 همه این‌ها؟ 1104 01:06:59,721 --> 01:07:01,956 تازه شروع کردم، داداش کوچولو 1105 01:07:03,558 --> 01:07:04,993 همه چی رو قراره تصاحب کنم 1106 01:07:06,293 --> 01:07:07,962 این حرفت یعنی چی الان؟ 1107 01:07:08,863 --> 01:07:10,163 داری تهدیدم می‌کنی؟ 1108 01:07:16,403 --> 01:07:17,906 تهدیدی در کار نیست، داداش 1109 01:07:19,139 --> 01:07:20,642 فقط دارم قول انجام کار می‌دم 1110 01:07:23,243 --> 01:07:24,478 بیا. بذار ببینم 1111 01:07:24,512 --> 01:07:25,980 بهم دست نزن - چیزیت نشده - 1112 01:07:30,818 --> 01:07:31,886 آره 1113 01:07:32,921 --> 01:07:34,221 ،یک بارم که شده بدون کمک بلند شو 1114 01:07:35,389 --> 01:07:36,591 ببین چه حسی داره 1115 01:07:53,541 --> 01:07:54,609 !بدرود 1116 01:08:05,352 --> 01:08:06,621 کل شب کجا رفته بودی؟ 1117 01:08:09,456 --> 01:08:12,459 پس هیچ‌کدوم از تماس‌های دیشبم به دستت نرسید؟ یا مال امروز صبح؟ 1118 01:08:17,397 --> 01:08:19,067 چه بلایی سر چشمت اومده؟ 1119 01:08:19,099 --> 01:08:20,133 هیچی 1120 01:08:23,203 --> 01:08:24,606 حالت خوبه؟ 1121 01:08:26,808 --> 01:08:29,309 امروز نه. حال جلسه روان‌درمانی ندارم 1122 01:08:31,211 --> 01:08:33,581 خیلی خب. پس برای چی وقت داری؟ 1123 01:08:33,615 --> 01:08:35,516 بهم بگو 1124 01:08:35,550 --> 01:08:38,352 چون خیلی وقته دارم سعی می‌کنم باهات حرف بزنم، دانی 1125 01:08:38,385 --> 01:08:39,587 باشه؟ 1126 01:08:41,288 --> 01:08:43,625 لطفا، میشه بهم بگی داستان چیه؟ 1127 01:08:44,993 --> 01:08:46,060 مسئله منم؟ 1128 01:08:46,094 --> 01:08:48,930 نه. مسئله ربطی به تو نداره 1129 01:08:57,105 --> 01:08:58,305 مسئله درمورد لئونه؟ 1130 01:08:59,674 --> 01:09:02,844 چی؟ کی بهت گفت؟ 1131 01:09:04,979 --> 01:09:06,313 دیم 1132 01:09:08,116 --> 01:09:10,183 چیز دیگه‌ای هست که بخوای بهم بگی؟ 1133 01:09:13,821 --> 01:09:16,758 دی، در یه مقطعی بالاخره باید باهام حرف بزنی 1134 01:09:16,791 --> 01:09:19,192 .نمی‌دونم دیگه چی بهت بگم باید بفهمم قضیه از چه قراره 1135 01:09:19,226 --> 01:09:21,495 می‌خوای چی بگم؟ چی می‌خوای بشنوی؟ 1136 01:09:21,529 --> 01:09:22,930 یه داستان ناراحت کننده؟ 1137 01:09:22,964 --> 01:09:24,999 که دلت به حالم بسوزه؟ 1138 01:09:25,033 --> 01:09:27,234 !نه، نمی‌خوام دلم به حالت بسوزه !می‌خوام بفهمم مشکلت چیه 1139 01:09:27,267 --> 01:09:29,336 !می‌خوام ببینم مشکلت تو خونه‌م چیه 1140 01:09:29,369 --> 01:09:32,472 !چیزی برای گفتن نیست !نمی‌خوای درمورد چیزی حرف بزنم 1141 01:09:32,507 --> 01:09:34,441 !داشتم سعی می‌کردم فراموشش کنم 1142 01:09:34,474 --> 01:09:37,645 !دیگه تموم شده! ولش کن !بذار همین‌طور بمونه 1143 01:09:37,679 --> 01:09:39,681 دیگه نمی‌خوام درمورد اون قضیه حرف بزنم 1144 01:09:49,524 --> 01:09:51,959 برو مشکلاتت رو حل کن، دی 1145 01:09:51,993 --> 01:09:56,496 ،چون اتفاقی که نباید بیوفته اینه که اون دختر تو رو تو این وضعیت ببینه 1146 01:09:58,231 --> 01:09:59,567 می‌فهمی چی می‌گم؟ 1147 01:10:00,868 --> 01:10:02,070 آره 1148 01:10:55,590 --> 01:10:57,759 دارین چیکار می‌کنین؟ 1149 01:10:58,358 --> 01:11:00,528 !دیم! آدونیس 1150 01:11:00,561 --> 01:11:02,395 !بس کنین - !زودباش! باهام مبارزه کن - 1151 01:11:02,429 --> 01:11:03,497 !لئون، ببخشید 1152 01:11:03,531 --> 01:11:04,966 حالا پهلون پنبه شدی؟ 1153 01:11:18,613 --> 01:11:20,681 لئون؟ 1154 01:11:20,715 --> 01:11:22,583 من رو یادت نمیاد، مگه نه؟ 1155 01:11:31,759 --> 01:11:33,426 !ولش کنین 1156 01:11:33,460 --> 01:11:34,962 می‌دونین حرف حرف کیه، رفقا 1157 01:11:43,004 --> 01:11:44,437 !دیم - از اسلحه فاصله بگیر - 1158 01:11:44,471 --> 01:11:46,107 از اسلحه فاصله بگیر - گذاشتمش رو زمین - 1159 01:11:46,140 --> 01:11:47,175 !گذاشتمش رو زمین 1160 01:11:57,018 --> 01:11:59,086 سلام، مامانی - آدونیس، عزیزم - 1161 01:11:59,120 --> 01:12:00,721 باید همین الان بیای اینجا 1162 01:12:00,755 --> 01:12:03,090 مامانی دوباره سکته کرد 1163 01:12:03,124 --> 01:12:06,127 می‌گن چندتا از ارگان‌هاش از کار افتادن 1164 01:12:06,160 --> 01:12:08,996 ...نمی‌دونم دی، فکر کنم 1165 01:12:09,030 --> 01:12:11,265 فکر کنم دیگه وقتشه که باهاش خداحافظی کنیم 1166 01:12:13,433 --> 01:12:15,468 مامانی؟ 1167 01:12:19,507 --> 01:12:21,175 مامان، ببخشید 1168 01:12:21,209 --> 01:12:23,144 چی؟ - منظوری نداشتم - 1169 01:12:23,978 --> 01:12:25,580 منظوری نداشتم 1170 01:12:25,613 --> 01:12:26,781 1171 01:12:27,982 --> 01:12:30,551 روزی که دیدمت 1172 01:12:31,886 --> 01:12:34,155 اون قیافه‌ت 1173 01:12:35,355 --> 01:12:39,327 خیلی عصبانی بود 1174 01:12:39,392 --> 01:12:45,432 می‌خواستی یکی یکی، همه رو ناک اوت کنی 1175 01:12:45,465 --> 01:12:47,367 درست مثل پدرت 1176 01:12:49,670 --> 01:12:52,807 .به همین خاطر به اون سختی مبارزه می‌کرد می‌دونی دیگه، مگه نه؟ 1177 01:12:53,841 --> 01:12:55,343 آره 1178 01:12:55,375 --> 01:12:59,347 ولی تو... لازم نیست این کار رو بکنی 1179 01:13:00,248 --> 01:13:03,184 تو می‌تونی یه راه دیگه پیدا کنی 1180 01:13:04,919 --> 01:13:06,287 آره 1181 01:13:08,055 --> 01:13:10,157 آره، یه راه دیگه 1182 01:13:11,092 --> 01:13:12,593 یه راه دیگه 1183 01:13:13,995 --> 01:13:15,462 من عصبانی بودم 1184 01:13:15,495 --> 01:13:19,600 ،وقتی از پیشم رفتی خیلی عصبانی بودم، آپولو 1185 01:13:24,372 --> 01:13:28,075 چرا من رو تنها گذاشتی؟ 1186 01:13:31,444 --> 01:13:33,514 آدونیس 1187 01:13:34,849 --> 01:13:36,784 اسمش اینه 1188 01:13:37,852 --> 01:13:39,020 من همینجام 1189 01:13:39,053 --> 01:13:41,923 اون من رو نجات داد، آپولو 1190 01:13:44,292 --> 01:13:47,595 بهم کمک کرد تا ببخشمت 1191 01:13:47,628 --> 01:13:49,597 مامان، ببخشید 1192 01:13:51,032 --> 01:13:52,767 فقط بهم بگو چیکار کنم 1193 01:13:54,969 --> 01:13:57,038 باشه؟ 1194 01:13:58,139 --> 01:13:59,941 آدونیس 1195 01:14:02,043 --> 01:14:03,443 ...آدونـ 1196 01:15:35,403 --> 01:15:36,470 ببخشید 1197 01:15:39,540 --> 01:15:40,574 می‌دونم 1198 01:15:43,310 --> 01:15:44,478 عب نداره 1199 01:15:44,513 --> 01:15:45,514 چرا، داره 1200 01:15:47,214 --> 01:15:48,249 ...مسئله اینه که 1201 01:15:49,316 --> 01:15:50,584 ...وقتی دیم برگشت 1202 01:15:53,154 --> 01:15:57,191 همه این مسائل هم همراهش برگشتن 1203 01:15:58,225 --> 01:15:59,593 نمی‌دونستم چه‌طوری باهاش تا کنم 1204 01:16:01,062 --> 01:16:03,164 ولی تو همیشه توی این کار مهارت داشتی 1205 01:16:03,197 --> 01:16:05,900 .بروز احساسات برای تو راحته 1206 01:16:05,933 --> 01:16:07,835 برام راحت نیست 1207 01:16:09,236 --> 01:16:10,237 نیست 1208 01:16:11,906 --> 01:16:14,909 هنوز خیلی چیزها هست که دارم ،باهاشون دست و پنجه نرم می‌کنم 1209 01:16:14,942 --> 01:16:18,179 و منم همیشه نمی‌دونم چه‌جوری درموردشون حرف بزنم 1210 01:16:18,212 --> 01:16:19,980 می‌دونی برای مدت زیادی، ماری ان برام 1211 01:16:20,014 --> 01:16:22,149 نزدیک‌ترین شخص به یه مادر بود 1212 01:16:22,183 --> 01:16:23,552 می‌تونستم باهاش حرف بزنم 1213 01:16:24,085 --> 01:16:25,386 حالا دیگه مرده 1214 01:16:28,456 --> 01:16:32,860 ،وقتی اجرا کردن رو گذاشتم کنار برام خیلی سخت بود که قبول کنم 1215 01:16:32,893 --> 01:16:36,130 رویاهام اون‌طوری که می‌خواستم از آب در نیومدن 1216 01:16:38,732 --> 01:16:40,201 و این هنوز برام دردناکه 1217 01:16:42,403 --> 01:16:43,404 خیلی 1218 01:16:45,239 --> 01:16:49,578 ولی تصمیم گرفتم که سعی کنم فراموشش کنم 1219 01:16:49,610 --> 01:16:51,580 و با چیزی که دارم، خوشحال باشم 1220 01:16:56,650 --> 01:16:58,452 ولی راحت نیست 1221 01:17:01,789 --> 01:17:03,224 فقط تلاش می‌کنم 1222 01:17:19,006 --> 01:17:20,074 ...لئون 1223 01:17:22,309 --> 01:17:24,145 توی آسایگاهی که با دیم زندگی می‌کردم 1224 01:17:25,514 --> 01:17:26,847 پدر خانواده بود 1225 01:17:30,784 --> 01:17:32,920 نمی‌گم من و دیم فرشته بودیم 1226 01:17:34,623 --> 01:17:36,757 ...باشه؟ ولی 1227 01:17:36,790 --> 01:17:39,827 هیچ بچه‌ای حقش نیست مثل ما کتک بخوره 1228 01:17:40,928 --> 01:17:41,929 می‌فهمی؟ 1229 01:17:43,464 --> 01:17:47,101 ،اون شب توی مغازه مشروب فروشی لئون رو دیدم 1230 01:17:51,005 --> 01:17:52,273 و کنترلم رو از دست دادم 1231 01:17:56,545 --> 01:17:57,878 و زدمش 1232 01:18:00,649 --> 01:18:02,049 و به این کار ادامه دادم 1233 01:18:05,620 --> 01:18:07,354 و پسرش‌هاش ریختن سرم 1234 01:18:09,658 --> 01:18:10,891 پس دیم هم اسلحه کشید 1235 01:18:12,493 --> 01:18:13,662 پلیس‌ پیداش شد 1236 01:18:14,895 --> 01:18:16,163 سعی کردیم فرار کنیم 1237 01:18:17,331 --> 01:18:20,000 دیم رو گرفتن. من در رفتم 1238 01:18:23,137 --> 01:18:24,471 فرار کردم 1239 01:18:25,839 --> 01:18:27,174 بچه بودی 1240 01:18:28,809 --> 01:18:32,213 .ترسیده بودی هرکسی بود، فرار می‌کرد 1241 01:18:32,246 --> 01:18:35,316 .و دیم هم یه اسلحه داشت، آدونیس این تقصیر تو نیست 1242 01:18:35,349 --> 01:18:37,751 ،آره، ولی وقتی دستگیر شد خبرش رو نگرفتم 1243 01:18:39,853 --> 01:18:41,188 هیچ‌وقت بهش زنگ نزدم 1244 01:18:41,855 --> 01:18:43,090 براش چیزی ننوشتم 1245 01:18:46,427 --> 01:18:51,666 بعد از یه مدت، تظاهر کردن به این که فراموش کردم، راحت‌تر بود 1246 01:18:52,601 --> 01:18:53,934 ... می‌فهمی؟ انگار 1247 01:18:55,903 --> 01:18:57,572 تظاهر کنم این اتفاق هیچ‌وقت نیوفتاده 1248 01:18:57,606 --> 01:19:00,841 ولی دلیل نمیشه مسئولیت مشکلات زندگیش به گردن تو باشه 1249 01:19:04,044 --> 01:19:06,514 تو آدم خوبی هستی، آدونیس 1250 01:19:07,348 --> 01:19:09,483 دیگه نمی‌دونم 1251 01:19:09,517 --> 01:19:11,653 ،باید سعی کنی خودت رو ببخشی 1252 01:19:11,686 --> 01:19:16,423 تا کم کم به این نتیجه برسی که استحقاق زندگی که براش زحمت کشیدی رو داری 1253 01:19:18,092 --> 01:19:19,628 چون واقعا داری 1254 01:19:21,195 --> 01:19:23,598 نذار زندگی که ساختی رو نابود کنه 1255 01:19:25,366 --> 01:19:27,234 ولی بی، قرار نیست از این کار دست بکشه 1256 01:19:27,268 --> 01:19:28,603 پس مجبورش کن 1257 01:19:30,371 --> 01:19:32,641 فقط یه راه هست که دیم به حرفم گوش بده 1258 01:19:38,145 --> 01:19:40,147 ...اگه مجبوری این کار رو بکنی، پس 1259 01:19:40,914 --> 01:19:42,684 عب نداره 1260 01:19:42,717 --> 01:19:45,352 با رکورد 26 برد و 1 شکست، ایشون قهرمان سابق سنگین وزن جهان هستن 1261 01:19:45,386 --> 01:19:48,222 یکی از بزرگترین مبارزان تاریخ بوکس 1262 01:19:48,255 --> 01:19:50,558 آدونیس کرید بی‌نظیر پیش من نشسته 1263 01:19:50,592 --> 01:19:52,226 .به برنامه خوش اومدی، دوست من حالت چه‌طوره؟ 1264 01:19:52,259 --> 01:19:54,061 حالم خوبه. ممنون که دعوتم کردی 1265 01:19:54,094 --> 01:19:55,796 ممنون که اومدی 1266 01:19:55,829 --> 01:19:59,033 ،تو زنگ زدی که به این برنامه بیای که هیچ‌وقت نیومدی 1267 01:19:59,066 --> 01:20:01,935 می‌خوای بدونم چرا 1268 01:20:01,969 --> 01:20:03,904 حس کردی باید بیای روی آنتن تلوزیون ملی تا حرف بزنی 1269 01:20:03,937 --> 01:20:04,972 چی شده؟ 1270 01:20:05,005 --> 01:20:06,907 ،وقتی بوکس رو گذاشتم کنار 1271 01:20:06,940 --> 01:20:09,043 یه سری مسائل حل نشده رو هم گذاشتم کنار 1272 01:20:09,076 --> 01:20:11,879 .حتما داری درمورد دیم حرف می‌زنی حتما داری درمورد اون حرف می‌زنی 1273 01:20:11,912 --> 01:20:13,314 بذار بریم سر اصل مطلب 1274 01:20:13,347 --> 01:20:14,716 می‌دونی که باور دارم 1275 01:20:14,749 --> 01:20:16,383 ،تو بهترین مبارز تو کل دنیایی 1276 01:20:16,417 --> 01:20:17,951 سه سال پیش 1277 01:20:17,985 --> 01:20:19,587 ،خیلی وقته که توی این ورزش نبودی 1278 01:20:19,621 --> 01:20:21,656 پس شاید نمی‌دونی پشت سرت چی می‌گن 1279 01:20:21,690 --> 01:20:23,223 اولا: کانلان 1280 01:20:23,257 --> 01:20:24,992 ،وقتی شکستش دادی خیلی از دوران اوجش فاصله گرفته بود 1281 01:20:25,025 --> 01:20:26,293 دوما: دیم 1282 01:20:26,327 --> 01:20:28,929 اون پادشاه بعدی بوکسه، نه تو. باشه؟ 1283 01:20:28,962 --> 01:20:31,231 سوما: هر بار روت رو برمی‌گردونی 1284 01:20:31,265 --> 01:20:33,167 ،دیم پشت سرت بد می‌گه اونم تازه بدون هیچ شرمی 1285 01:20:33,200 --> 01:20:34,968 صداش رو بیشتر کن 1286 01:20:35,002 --> 01:20:37,438 ،اونم برای عالم و آدم ،مردانگیت رو زیر سوال می‌بره 1287 01:20:37,471 --> 01:20:38,773 درمورد خانواده‌ت حرف می‌زنه 1288 01:20:38,807 --> 01:20:40,307 درمورد این که چه‌طور ،نمیشه بهت اعتماد کرد 1289 01:20:40,341 --> 01:20:41,909 و این که رفیق‌هات رو ول می‌کنی میری 1290 01:20:41,942 --> 01:20:43,578 ...نه، صبرکن. بذار فقط 1291 01:20:43,611 --> 01:20:45,279 صبرکن. یه نفر زنگ زده 1292 01:20:45,312 --> 01:20:47,649 یه نفر زنگ زده. همین الان وصلش کنین 1293 01:20:47,682 --> 01:20:49,249 چه‌خبر، رفیق کوچولو؟ 1294 01:20:49,283 --> 01:20:50,585 دستمال می‌خوای؟ 1295 01:20:50,618 --> 01:20:52,353 می‌خوای بیای بغلت کنم؟ 1296 01:20:52,386 --> 01:20:54,756 ببین، فقط دارم به همه می‌گم تو واقعا چه‌جور آدمی هستی 1297 01:20:54,789 --> 01:20:56,990 که چه‌طور خانواده‌ت رو ول کردی و رفتی 1298 01:20:57,024 --> 01:21:01,428 دیم، این‌طوری نه 1299 01:21:01,462 --> 01:21:02,831 این‌طوری نباید قضیه رو حل کنیم 1300 01:21:02,863 --> 01:21:05,032 .پس خبرای بدی برات دارم، داداش این برنامه زنده است 1301 01:21:05,065 --> 01:21:06,867 پس یعنی الان قراره این‌طوری این قضیه رو حل کنیم 1302 01:21:06,900 --> 01:21:08,969 .دانی کوچولو هیچی نیست طرف یه ترسوـه 1303 01:21:09,002 --> 01:21:11,840 ،تو یه ترسویی داداش و یه شیاد 1304 01:21:11,872 --> 01:21:13,708 .من این رو می‌دونم بقیه هم می‌دونن 1305 01:21:13,742 --> 01:21:16,377 ،آپولو کرید اگه بود خجالت زده می‌شد 1306 01:21:16,410 --> 01:21:17,545 دیگه زیادی روی کردی 1307 01:21:18,145 --> 01:21:19,814 باشه 1308 01:21:19,848 --> 01:21:22,517 ،تو رو برای عنوان قهرمان سنگین وزن دنیا به مبارزه می‌طلبم 1309 01:21:23,050 --> 01:21:23,951 من و تو؟ 1310 01:21:23,984 --> 01:21:25,553 بیا مبارزه کنیم - !بیا مبارزه کنیم - 1311 01:21:25,587 --> 01:21:27,955 ایول. اول اینجا درمورد این مبارزه شنیدین 1312 01:21:27,988 --> 01:21:29,456 من که نمی‌تونم براش صبر کنم 1313 01:21:29,490 --> 01:21:30,859 آفرین. چه‌خبر، قهرمان؟ 1314 01:21:30,891 --> 01:21:32,694 حالتون چه‌طوره؟ - وقت مبارزه است - 1315 01:21:32,727 --> 01:21:35,329 قهرمان اومده! بهتره یه تکونی به خودتون بدین 1316 01:21:35,362 --> 01:21:37,030 بزن بریم، دوستان 1317 01:21:40,702 --> 01:21:41,736 بیاین دوباره با هم آشنا بشیم 1318 01:21:49,677 --> 01:21:52,179 استخون چهارم و پنجم کف دستت دچار شکستگی شدن 1319 01:21:52,212 --> 01:21:54,148 هر دوتا دست 1320 01:21:54,181 --> 01:21:55,249 استخون زیر چشمش شکست 1321 01:21:55,282 --> 01:21:56,216 کلیه‌ت سوراخ شده 1322 01:21:57,619 --> 01:21:59,654 شونه‌ش رو نمی‌تونه تکون بده - عضله ماهیچه رانت پاره شده - 1323 01:21:59,687 --> 01:22:02,156 .دیگه نمی‌تونه. بازنشسته شده احتمالا حتی به وزن تعیین شده هم نرسه 1324 01:22:02,189 --> 01:22:04,258 و بهم یادآوری کن، چندبار دچار ضربه مغزی شدی؟ 1325 01:22:10,397 --> 01:22:13,167 تو پیر و شکسته شدی 1326 01:22:13,200 --> 01:22:16,069 .دیم رو می‌شناسیم دیم این لیست مصدومیت‌هات رو حفظه 1327 01:22:16,103 --> 01:22:19,774 .حاضره برای بردن، هرکاری کنه پس باید برای همه چی آماده باشی 1328 01:22:19,808 --> 01:22:23,778 ،نمی‌تونیم تو رو جون‌تر بکنیم ،نمی‌تونیم مشکلاتت رو بپوشونیم 1329 01:22:23,812 --> 01:22:25,713 ولی می‌تونیم اون‌ها رو به نقاط قوتت تبدیل کنیم 1330 01:22:32,720 --> 01:22:34,254 آفرین. دوتا مشت با دست جلو 1331 01:22:34,288 --> 01:22:35,790 جا خالی می‌دم 1332 01:22:35,824 --> 01:22:36,858 یک یک دو 1333 01:22:36,891 --> 01:22:38,125 گرفتم - بزن بریم، دی - 1334 01:22:38,158 --> 01:22:41,629 هرچی بالاتر بری، سخت‌تر میشه 1335 01:22:41,663 --> 01:22:44,097 .زندگی همینه این کوهپیمایی هم همینه 1336 01:22:44,131 --> 01:22:45,800 بزن بریم 1337 01:22:45,834 --> 01:22:48,570 زورکشی. مثل قدیم‌ها 1338 01:22:48,603 --> 01:22:50,805 .همین‌جا. بزن بریم دوباره و دوباره 1339 01:22:50,839 --> 01:22:51,906 جون بکن 1340 01:22:51,940 --> 01:22:53,307 !جون بکن 1341 01:22:54,576 --> 01:22:56,276 چرا عقب رو نگاه می‌کنی، پسر؟ جلوت رو نگاه کن 1342 01:22:56,310 --> 01:22:57,978 کی آخه این‌طوری جا خالی میده؟ هیچ‌کس 1343 01:22:58,011 --> 01:22:59,814 کسی قرار نیست بهش ساده بگیره، مگه نه؟ 1344 01:23:01,014 --> 01:23:02,750 زودباش. تمرکز کن 1345 01:23:09,791 --> 01:23:11,291 آفرین 1346 01:23:12,627 --> 01:23:13,628 همینه 1347 01:23:15,329 --> 01:23:16,330 زودباش، حاجی 1348 01:23:17,599 --> 01:23:18,900 این‌قدر تو فکر نباش 1349 01:23:18,933 --> 01:23:20,334 رو کار تمرکز کن 1350 01:23:22,436 --> 01:23:25,272 این مرد رو می‌بینی؟ یادته کیه؟ 1351 01:23:26,941 --> 01:23:29,677 باید قید همه چی رو بزنی و فقط به زمان حال فکر کنی 1352 01:23:29,711 --> 01:23:32,446 نه گذشته، نه آینده 1353 01:23:32,479 --> 01:23:33,480 همین الان 1354 01:23:35,382 --> 01:23:36,784 بزن بریم. زودباش 1355 01:23:36,818 --> 01:23:37,819 ...خب 1356 01:23:38,686 --> 01:23:40,522 1357 01:23:40,555 --> 01:23:42,824 ...حال - نه - 1358 01:23:42,857 --> 01:23:44,124 ولی حالت خوبه؟ 1359 01:23:44,157 --> 01:23:46,360 ،برای شکست دادن تو به اندازه کافی حالم خوب هست 1360 01:23:59,339 --> 01:24:00,207 دست‌هات رو پایین نیار 1361 01:24:01,743 --> 01:24:03,011 !تکون بخور 1362 01:24:04,244 --> 01:24:05,379 برو خونه، داداش 1363 01:24:18,058 --> 01:24:19,794 شاید بهتره یکم استراحت کنیم 1364 01:24:19,827 --> 01:24:20,828 استراحت کنیم؟ 1365 01:25:24,892 --> 01:25:26,393 کجا میری؟ 1366 01:25:28,896 --> 01:25:30,263 تازه دارم راه می‌افتم 1367 01:27:03,558 --> 01:27:04,559 آفرین، پسر 1368 01:27:09,097 --> 01:27:11,331 !حالا به این می‌گن تمرین 1369 01:27:13,835 --> 01:27:16,037 کجاست؟ کجاست؟ 1370 01:27:16,571 --> 01:27:17,572 می‌بینمت 1371 01:27:43,097 --> 01:27:45,867 !بزن بریم، خوشگله 1372 01:27:45,900 --> 01:27:47,735 !آفرین 1373 01:28:06,453 --> 01:28:07,755 !بزن بریم 1374 01:28:14,662 --> 01:28:16,396 به لس آنجلس 1375 01:28:16,429 --> 01:28:19,901 برای یکی از مورد انتظارترین مبارزات سنگین وزن سال‌های اخیر، خوش اومدین 1376 01:28:19,934 --> 01:28:21,169 یک قدم جلو 1377 01:28:22,335 --> 01:28:24,105 یک مشت 1378 01:28:24,138 --> 01:28:25,773 به راندی که توشی فکر کن 1379 01:28:28,242 --> 01:28:29,442 یک قدم جلو 1380 01:28:30,278 --> 01:28:31,478 یک مشت 1381 01:28:32,780 --> 01:28:34,314 به راندی که توشی فکر کن 1382 01:28:34,849 --> 01:28:36,083 یک قدم جلو 1383 01:28:37,417 --> 01:28:38,619 یک مشت 1384 01:28:39,821 --> 01:28:41,155 به راندی که توشی فکر کن 1385 01:28:54,535 --> 01:28:58,338 !کرید 1386 01:28:58,371 --> 01:29:01,809 !کرید 1387 01:29:01,843 --> 01:29:05,445 !کرید 1388 01:29:10,483 --> 01:29:13,254 1389 01:29:13,287 --> 01:29:14,822 !همینه 1390 01:30:10,211 --> 01:30:11,979 چه‌خبرا، لس آنجلس؟ 1391 01:31:23,150 --> 01:31:25,553 ،خانم‌ها و آقایان، عصر بخیر 1392 01:31:25,586 --> 01:31:30,257 و به نبرد لس آنجلس، خوش اومدین 1393 01:31:32,193 --> 01:31:35,629 !مبارزه حالا شروع میشه 1394 01:31:38,099 --> 01:31:40,568 اول، مبارزطلب رو معرفی می‌کنیم 1395 01:31:40,601 --> 01:31:42,570 که از باشگاه دلفای اومده 1396 01:31:42,603 --> 01:31:47,942 و با افتخار، نماینده شهرش لس آنجلس کالیفرنیاست 1397 01:31:47,975 --> 01:31:54,648 ،ایشون قهرمان سابق نیمه سنگین و سنگین وزن دنیاست 1398 01:31:54,682 --> 01:31:59,653 !آدونیس کرید 1399 01:32:00,855 --> 01:32:02,490 !کرید 1400 01:32:03,958 --> 01:32:05,926 ،و حریفش در آنسوی رینگ 1401 01:32:05,960 --> 01:32:11,365 ایشون نماینده ناحیه کرنشا لس انجلس کالیفرنیاست 1402 01:32:11,399 --> 01:32:14,635 ایشون قهرمان سابق مسابقات دستکش طلایی هستن 1403 01:32:14,668 --> 01:32:19,106 ،و قهرمان فعلی و مدافع عنوان قهرمانی بدون شکست 1404 01:32:19,140 --> 01:32:23,677 ،و دارنده کمربندهای قهرمانی سنگین وزن دنیا 1405 01:32:23,711 --> 01:32:28,049 !دیمین اندرسون الماس 1406 01:32:28,582 --> 01:32:30,451 !اندرسون 1407 01:32:30,484 --> 01:32:32,620 ،کرید به عنوان قهرمان، بازنشسته شد ولی قطعا امشب احتمال بردش کمتره 1408 01:32:32,653 --> 01:32:34,822 آره،شکی نیست که دیم شانس بیشتری داره 1409 01:32:34,855 --> 01:32:36,957 به لحاظ آمادگی جسمانی که عالی به نظر می‌رسه 1410 01:32:36,991 --> 01:32:40,294 توی رختکن، قوانین براتون توضیح داده شده 1411 01:32:40,327 --> 01:32:42,997 یه مبارزه خوب و بدور از حاشیه می‌خوام 1412 01:32:43,030 --> 01:32:47,234 .همیشه از دستوراتم اطاعت کنین مهم‌تر از همه، همیشه از خودتون دفاع کنین 1413 01:32:47,268 --> 01:32:48,503 بزن بریم 1414 01:32:50,337 --> 01:32:52,073 ،الان دیگه کسی نیست کمکت کنه دانی کوچولو 1415 01:32:53,774 --> 01:32:55,510 برین سمت گوشه رینگ خودتون 1416 01:32:55,544 --> 01:32:58,345 همچین تنشی رو تاحالا ندیده بودم 1417 01:32:58,379 --> 01:33:01,682 آره، قطعا میشه دشمنی بینشون رو 1418 01:33:01,715 --> 01:33:03,050 در این نبرد لس آنجلس، دید 1419 01:33:06,587 --> 01:33:08,523 و مبارزه شروع شد 1420 01:33:08,557 --> 01:33:12,726 و سوال اصلی در اولین راند مبارزه اینه که دوری از مبارزه، چه تاثیری روی آدونیس داشت؟ 1421 01:33:12,760 --> 01:33:14,795 سه سال از این ورزش به دور بود 1422 01:33:14,829 --> 01:33:18,232 و جوری که دیم حمله می‌کنه، این مبارزه ممکنه توی راندهای نخست تموم بشه 1423 01:33:18,265 --> 01:33:20,535 شروع مبارزه تا به الان یکم محتاطانه بوده 1424 01:33:20,569 --> 01:33:22,870 هنوز مشخص نیست که کی قراره کنترل مبارزه رو به دست بگیره 1425 01:33:22,903 --> 01:33:24,038 این‌قدر دست رو دست نذار، دی 1426 01:33:24,071 --> 01:33:25,873 زیادی داری دست بالا می‌گیری طرف رو 1427 01:33:28,909 --> 01:33:32,913 اندرسون اولین ضربه مهلک مبارزه رو با اون ضربه سنگین به دست کرید، ثبت می‌کنه 1428 01:33:32,947 --> 01:33:34,849 هر دو مبارز دارن طرف مقابل می‌سنجن 1429 01:33:34,882 --> 01:33:39,353 و بفرما، درست وقتی جلو میاد، یه ضربه با دست جلو تو صورتش می‌خوابه و کرید در آغوش می‌گرتش 1430 01:33:43,924 --> 01:33:45,594 !دست‌هات رو پایین ننداز! زودباش 1431 01:33:45,626 --> 01:33:47,394 !باید بری سراغش، دی !باید بری سراغش 1432 01:33:47,428 --> 01:33:48,597 زودباش. بزن بریم 1433 01:34:02,143 --> 01:34:03,144 !زودباش، دی 1434 01:34:05,479 --> 01:34:08,249 این راند رو به اندرسون می‌دم که شروع تحسین برانگیزی داشت 1435 01:34:08,282 --> 01:34:10,718 .خیلی خب، دانی کوچولو یکم دیگه می‌بینمت 1436 01:34:10,751 --> 01:34:12,453 نگران نباش. برمی‌گردم سراغت 1437 01:34:13,622 --> 01:34:15,723 .کارت خیلی خوبه خستش کن 1438 01:34:15,756 --> 01:34:18,259 .ببین، طرف ولگردی بیش نیست داره می‌بینه که نترسیدی 1439 01:34:18,292 --> 01:34:20,127 حالا دیگه قراره تو مبارزه نامردی کنه، باشه؟ 1440 01:34:20,161 --> 01:34:22,096 حواست رو جمع کن. بذار مرتکب اشتباه بشه 1441 01:34:22,129 --> 01:34:23,598 قرار خیلی مرتکب اشتباه بشه، باشه؟ 1442 01:34:23,632 --> 01:34:25,733 ،و وقتی اون فرصت‌ها نمایان شدن ازشون استفاده کن 1443 01:34:25,766 --> 01:34:27,735 داری مشت‌های قدرتی زیادی سمتش روانه می‌کنی، قهرمان 1444 01:34:27,768 --> 01:34:29,638 باید انرژیت رو مدیریت کنی - می‌دونم دارم چیکار می‌کنم - 1445 01:34:29,670 --> 01:34:30,905 نگران من نباش 1446 01:34:30,938 --> 01:34:32,806 پولش نمی‌تونه نجاتش بده. باور کن 1447 01:34:32,840 --> 01:34:34,942 آدم از خودش می‌پرسه آیا کرید 1448 01:34:34,975 --> 01:34:36,611 از تصمیمش برای برگشتن به رینگ، پیشمونه یا نه 1449 01:34:36,645 --> 01:34:39,246 قطعا بازنشستگی به نظر خیلی بهتر میاد 1450 01:34:41,115 --> 01:34:44,519 راند دوم رو اینجا در لس آنجلس شروع می‌کنیم از شبکه دزون 1451 01:34:44,553 --> 01:34:47,188 ببینیم آیا آدونیس می‌تونه به فرم دوران قهرمانیش رو پیدا کنه 1452 01:34:47,221 --> 01:34:49,123 و این مبارزه رو جالب کنه یا نه 1453 01:34:55,496 --> 01:34:56,897 این‌قدر فرار نکن، دانی 1454 01:35:01,368 --> 01:35:02,369 !آره 1455 01:35:05,739 --> 01:35:06,941 ادامه بده 1456 01:35:06,974 --> 01:35:08,809 چی بهت گفتم؟ الان شروع می‌کنه 1457 01:35:13,881 --> 01:35:15,684 ای بابا، داور - ادامه بدین - 1458 01:35:15,716 --> 01:35:18,185 فقط همین مشت‌های ماست تو چنته داری، پیرمرد؟ نمی‌تونی سر بالا من رو بزنی؟ 1459 01:35:34,068 --> 01:35:35,336 به اندازه کافی کتک خوردی، پسر؟ 1460 01:35:39,740 --> 01:35:41,175 بهش حمله کن 1461 01:35:45,846 --> 01:35:47,181 فکر کردی این مبارزه قراره راحت باشه 1462 01:35:58,192 --> 01:36:01,195 چه پایان هیجان انگیزی برای راند دوم نبرد لس آنجلس 1463 01:36:01,228 --> 01:36:03,931 هر دو مبارز، ضربات فوق العاده‌ای رو به نمایش گذاشتن 1464 01:36:04,765 --> 01:36:06,066 این بهتر بود 1465 01:36:06,100 --> 01:36:08,269 .تمرکزت رو از دست نده جایی ببرش که خودت می‌خوای 1466 01:36:08,302 --> 01:36:10,371 .به مشت زدن ادامه بده ...کاری کن گاردش بیاد پایین 1467 01:36:12,873 --> 01:36:15,276 نذار این مردک تو رو کنترل کنه 1468 01:38:36,116 --> 01:38:37,552 این چی بود دیگه دیدیدم؟ 1469 01:38:37,585 --> 01:38:40,421 چه پایان فوق العاده‌ای برای راند 11 1470 01:38:40,454 --> 01:38:42,256 این مبارزه به نظر کاملا پایاپای بوده 1471 01:38:42,289 --> 01:38:44,191 میشه تنش رو حس کرد 1472 01:38:44,224 --> 01:38:46,661 این مبارزه تاریخ‌سازیه 1473 01:38:46,694 --> 01:38:49,631 نبرد پر از استرسی اینجا در لس آنجلس شاهد هستیم 1474 01:38:51,766 --> 01:38:52,767 ...گوش کن 1475 01:38:55,302 --> 01:38:57,037 داری بوکس می‌کنی 1476 01:38:57,070 --> 01:38:59,541 می‌خوام شروع کنی به مبارزه 1477 01:38:59,574 --> 01:39:01,108 برو و کاری که براش اومدیم رو انجام بده 1478 01:39:01,141 --> 01:39:02,710 !دیگه وقت وقت توـه، قهرمان 1479 01:39:02,744 --> 01:39:03,912 وقت، وقت توـه که بدرخشی 1480 01:39:03,944 --> 01:39:07,014 .ترست رو بذار کنار می‌فهمی چی می‌گم؟ 1481 01:39:07,047 --> 01:39:08,550 حس گناهت رو بذار کنار 1482 01:39:09,483 --> 01:39:11,385 بذارشون کنار، رفیق 1483 01:39:11,418 --> 01:39:15,890 گذشته‌ها رو بذار کنار و بچسب به زمان حال 1484 01:39:15,924 --> 01:39:18,225 برو و بی‌رحم باش! می‌فهمی؟ 1485 01:39:18,258 --> 01:39:19,426 !بی‌رحم باش 1486 01:39:19,460 --> 01:39:21,763 !برو و آدونیس کرید باش 1487 01:39:33,307 --> 01:39:35,910 و راند 12ام شروع شد 1488 01:39:35,944 --> 01:39:39,112 سه دقیقه نهایی برای قهرمانی سنگین وزن دنیا 1489 01:39:44,284 --> 01:39:45,319 1490 01:39:50,123 --> 01:39:51,693 آره. توی همون منطقه باهاش بمون 1491 01:39:58,633 --> 01:39:59,968 !ببین دیگه، داور 1492 01:40:05,005 --> 01:40:06,608 همینه، همینه 1493 01:40:21,054 --> 01:40:22,489 !و کرید نقش بر زمین میشه 1494 01:40:22,524 --> 01:40:24,091 برو سمت یه گوشه رینگ که مال مبارز‌ها نیست - بلند شو، دانی - 1495 01:40:24,124 --> 01:40:25,660 ...یه ضربه سهمگین به بدن - !چهار - 1496 01:40:25,693 --> 01:40:27,027 !و به زانو افتاده 1497 01:40:30,130 --> 01:40:31,666 !پنج - !بلند شو، پسر - 1498 01:40:33,902 --> 01:40:35,302 !شش 1499 01:40:37,539 --> 01:40:39,139 بلند شو، پسر - !هفت - 1500 01:40:44,512 --> 01:40:45,513 !هشت 1501 01:40:49,249 --> 01:40:50,484 بلند شو، دی 1502 01:40:53,220 --> 01:40:54,221 !نه 1503 01:40:55,222 --> 01:40:56,223 !و بلند شد 1504 01:40:57,224 --> 01:40:59,059 بیا سمت من. حالت خوبه؟ - آره - 1505 01:40:59,092 --> 01:41:00,193 حالت خوبه؟ - خوبم - 1506 01:41:00,227 --> 01:41:01,295 می‌خوای ادامه بدی؟ - آره، بریم - 1507 01:41:01,328 --> 01:41:02,864 !همینه! آفرین 1508 01:41:02,897 --> 01:41:05,232 ،کرید از شمارش جون سالم به در می‌بره ولی دیم داره میاد سراغش 1509 01:41:05,265 --> 01:41:06,701 آیا می‌تونه دووم بیاره؟ 1510 01:41:10,370 --> 01:41:12,040 !بزن بریم! برو سراغش 1511 01:41:21,081 --> 01:41:22,082 !از هم فاصله بگیرین 1512 01:41:23,518 --> 01:41:25,352 کرید از بغلش بیرون میاد 1513 01:41:25,385 --> 01:41:27,021 داری هرچی در توان داره رو سمتش روانه می‌کنه 1514 01:41:27,055 --> 01:41:29,423 همینه، دی - داره اندرسون رو خسته می‌کنه - 1515 01:41:29,456 --> 01:41:31,224 !وقت، وقت توـه، دی !وقت، وقت توـه 1516 01:41:53,146 --> 01:41:55,583 !اندرسون نقش بر زمین شد !اندرسون نقش بر زمین شد 1517 01:41:55,617 --> 01:41:58,086 !آره! همینه عشق کردی؟ 1518 01:41:59,621 --> 01:42:01,689 !بیهوش شد! چه ضربه‌ای 1519 01:42:01,723 --> 01:42:05,492 آدونیس کرید، قهرمان جدید سنگین وزن دنیاست 1520 01:42:10,397 --> 01:42:13,568 خانم‌ها و آقایان، این مبارزه در دقیقه 2 و ثانیه 12ام 1521 01:42:13,601 --> 01:42:18,305 ،در راند 12ام و نهایی، به پایان می‌رسه 1522 01:42:18,338 --> 01:42:21,075 برنده به خاطر ناک اوت 1523 01:42:21,109 --> 01:42:23,443 ،مبارز افتخاری لس آنجلس 1524 01:42:23,477 --> 01:42:28,082 ،و بار دیگر، قهرمان سنگین وزن دنیا 1525 01:42:28,116 --> 01:42:31,451 !آدونیس کرید 1526 01:42:46,768 --> 01:42:49,070 آدونیس کرید موفق شد - !آره - 1527 01:42:49,103 --> 01:42:50,772 ...یه ناک اوت - به این می‌گن مبارزه - 1528 01:42:50,805 --> 01:42:53,340 .در راند 12ام چه صحنه فوق العاده‌ای 1529 01:42:53,373 --> 01:42:55,275 !آره 1530 01:42:55,308 --> 01:42:57,745 ،اگه شکی بود که پادشاه بوکس کیه 1531 01:42:57,779 --> 01:42:59,346 دیگه شک‌ها برطرف شدن 1532 01:42:59,379 --> 01:43:02,050 کرید، سلطه بی‌چون و چرا داره 1533 01:43:11,291 --> 01:43:14,194 .خوبه. دوباره برمی‌گردیم و سخت تمرین می‌کنیم 1534 01:43:14,227 --> 01:43:15,295 برای مرحله بعدی آماده میشیم 1535 01:43:16,064 --> 01:43:17,632 دوباره برگشتیم به این ورزش 1536 01:43:43,057 --> 01:43:44,424 توی راهرو منتظرتیم، قهرمان 1537 01:44:15,455 --> 01:44:18,291 گویا بدون من، یه چیزایی یاد گرفتی 1538 01:44:34,742 --> 01:44:35,777 دیم، متاسفم 1539 01:44:38,813 --> 01:44:40,047 ...تمام این سال‌ها 1540 01:44:43,117 --> 01:44:44,417 هیچ‌وقت خبرت رو نگرفتم 1541 01:44:47,255 --> 01:44:48,421 این تقصیر منه 1542 01:45:00,433 --> 01:45:01,636 ...ما اون موقع 1543 01:45:04,505 --> 01:45:05,673 فقط یه مشت بچه بودیم، داداش 1544 01:45:13,681 --> 01:45:14,916 تقصیر تو نبود 1545 01:45:23,490 --> 01:45:24,625 هیچ‌کدوم از اون مسائل 1546 01:45:29,831 --> 01:45:31,032 هیچ‌وقت نبوده 1547 01:45:34,101 --> 01:45:35,102 دی 1548 01:45:38,673 --> 01:45:39,941 تقصیر تو هم نبود 1549 01:46:04,565 --> 01:46:06,968 خیلی خب، برو دیگه 1550 01:46:09,537 --> 01:46:11,305 خانواده و بقیه منتظرتن 1551 01:46:13,074 --> 01:46:14,141 قهرمان 1552 01:46:26,386 --> 01:46:28,222 اگه لازمم داشتی، می‌دونی کجا پیدام کنی 1553 01:46:52,179 --> 01:46:54,749 می‌دونی که کل شب منتظر بوده بیاد این تو، مگه نه؟ 1554 01:46:55,883 --> 01:46:57,385 کارش خوبه 1555 01:46:58,386 --> 01:47:00,187 آره 1556 01:47:03,858 --> 01:47:05,126 حالت خوبه؟ 1557 01:47:06,694 --> 01:47:07,728 الان بهترم 1558 01:47:22,076 --> 01:47:23,711 خیلی خب 1559 01:47:23,744 --> 01:47:25,913 خیلی خب 1560 01:47:34,288 --> 01:47:37,558 1561 01:47:37,591 --> 01:47:39,894 ناک اوتش کن 1562 01:47:44,298 --> 01:47:45,933 آره 1563 01:47:48,269 --> 01:47:49,603 !نه 1564 01:48:02,683 --> 01:48:05,086 !حالا یه قهرمان جدید داریم 1565 01:48:09,523 --> 01:48:12,660 !اون قهرمانه 1566 01:48:19,633 --> 01:48:20,534 1567 01:48:22,837 --> 01:48:23,871 آره 1568 01:49:09,649 --> 01:49:20,760 ::. مترجمان: علیرضا نورزاده، عاطفه بدوی و امیر موذنی .:: ::. MrLightborn11, Atefeh Badavi & M_619 .:: 1569 01:49:20,785 --> 01:49:40,785 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین .:: FilmKio.Com ::.