1 00:02:36,289 --> 00:02:37,725 Thomas? 2 00:02:37,859 --> 00:02:40,193 Hm-hmm? 3 00:02:40,327 --> 00:02:43,965 I've decided I'm going on a holiday. 4 00:02:44,098 --> 00:02:47,769 What!? Where? 5 00:02:47,902 --> 00:02:49,269 Sydney. 6 00:02:50,203 --> 00:02:51,806 Why? 7 00:02:51,939 --> 00:02:53,141 I need a break. 8 00:02:53,273 --> 00:02:55,610 A break? 9 00:02:55,743 --> 00:02:57,078 From what? 10 00:02:57,210 --> 00:02:59,179 A break from you Thomas. 11 00:03:04,018 --> 00:03:05,318 Who the hell? 12 00:03:05,452 --> 00:03:07,421 Can you answer it? 13 00:03:15,763 --> 00:03:17,699 Hang on! 14 00:03:28,208 --> 00:03:30,243 Hello Thomas. 15 00:03:43,524 --> 00:03:47,494 Thomas? Tom? 16 00:03:50,497 --> 00:03:52,934 -Who are you? -Get back. 17 00:03:56,303 --> 00:03:57,572 Move. 18 00:03:57,705 --> 00:04:00,074 I have money. I can pay you... 19 00:04:17,692 --> 00:04:20,762 Ryker wants us out by 2300. 20 00:04:21,461 --> 00:04:24,397 Let's get it done. 21 00:04:57,565 --> 00:05:00,001 It's your daily wake-up service. 22 00:05:00,134 --> 00:05:02,003 Morning. 23 00:05:09,409 --> 00:05:11,612 How are you feeling? 24 00:05:11,746 --> 00:05:12,947 Tired. 25 00:05:13,080 --> 00:05:15,950 Yeah, and now you're ready for the tournament right? 26 00:05:17,384 --> 00:05:19,220 Yeah, I'll be fine. 27 00:05:19,352 --> 00:05:23,490 Dad's coming to support me seeing as you can't make it. 28 00:05:23,624 --> 00:05:25,827 Yeah I know, I'm sorry. 29 00:05:29,797 --> 00:05:31,398 Shall I wake up Sarah? 30 00:05:31,532 --> 00:05:35,703 Ah no don't. She said she doesn't want to come. 31 00:05:35,837 --> 00:05:37,470 Really? 32 00:05:37,939 --> 00:05:39,907 Hm-hmm. 33 00:05:41,676 --> 00:05:44,679 I don't know what to do with her Ash. 34 00:05:46,013 --> 00:05:50,251 Well we're going on a weekend away so maybe that will help. 35 00:05:50,383 --> 00:05:53,588 Yeah maybe. 36 00:05:53,721 --> 00:05:57,124 I'll try and get her into the psych this afternoon. 37 00:05:58,793 --> 00:06:00,595 Do you want to come? 38 00:06:01,428 --> 00:06:03,631 I can't. I've got work. 39 00:06:04,899 --> 00:06:06,968 Yep. 40 00:06:07,101 --> 00:06:08,769 No, that's fine. 41 00:07:20,975 --> 00:07:24,645 I know she's talented, but you're better. 42 00:07:24,779 --> 00:07:27,014 I don't know Dad. I barely made it into the finals. 43 00:07:27,148 --> 00:07:32,452 You can do this. Remember, have courage, take risks. 44 00:07:32,586 --> 00:07:34,155 The prize is within reach. 45 00:07:34,288 --> 00:07:38,292 Exactly. It's that mantra that helped me win a world title. 46 00:07:38,426 --> 00:07:40,561 You can too. 47 00:07:43,164 --> 00:07:44,765 Thanks Dad. 48 00:08:00,648 --> 00:08:02,984 Nine to Liz Knight. 49 00:08:24,672 --> 00:08:27,541 Nine for Matthews. 50 00:08:38,753 --> 00:08:42,890 Eye of the storm. Ten for Liz Knight. 51 00:08:58,105 --> 00:08:59,206 Ten. 52 00:08:59,340 --> 00:09:02,676 Matthews scores ten with her second arrow. 53 00:09:13,054 --> 00:09:18,659 Nine. That's 28 out of 30 for Knight. 54 00:09:18,793 --> 00:09:20,928 Thank you, ladies and gentlemen. 55 00:09:21,062 --> 00:09:25,800 It's time for Kate Matthews to see if she can beat 28. 56 00:09:41,382 --> 00:09:42,983 Forgive me. 57 00:10:08,577 --> 00:10:10,077 Well done. 58 00:10:10,211 --> 00:10:13,280 Thanks. Hey I was bound to beat you eventually, right? 59 00:10:13,414 --> 00:10:14,915 You're so good now. 60 00:10:15,049 --> 00:10:17,051 Oh, I think you were off your game today. 61 00:10:17,184 --> 00:10:21,155 Go celebrate. You won! 62 00:10:24,792 --> 00:10:27,828 Second place is still pretty damn good. 63 00:10:27,962 --> 00:10:30,565 I sucked. I can't seem to concentrate. 64 00:10:30,698 --> 00:10:32,800 Oh really? 65 00:10:33,602 --> 00:10:35,836 How's things with Ash? 66 00:10:37,705 --> 00:10:39,707 We're trying to work it out. 67 00:10:39,840 --> 00:10:41,108 We're going down south 68 00:10:41,242 --> 00:10:43,177 for a short holiday with Sarah tomorrow. 69 00:10:43,310 --> 00:10:45,880 Sounds nice. 70 00:10:46,013 --> 00:10:47,648 Why don't you come down on Sunday? 71 00:10:47,781 --> 00:10:51,418 I'll see. I've got a lot on. 72 00:11:05,232 --> 00:11:06,867 Everything okay? 73 00:11:07,001 --> 00:11:09,803 She wants to see you. 74 00:11:11,438 --> 00:11:14,408 Do you think this is helping, Sarah? 75 00:11:23,217 --> 00:11:24,852 There's nothing wrong with Sarah. 76 00:11:24,985 --> 00:11:28,557 She's a perfectly normal teenager. 77 00:11:28,689 --> 00:11:32,393 She doesn't talk. She's withdrawn. 78 00:11:32,527 --> 00:11:35,564 She doesn't want to participate. I mean, that can't be normal. 79 00:11:35,696 --> 00:11:38,699 That's typical behaviour for anxiety. 80 00:11:40,401 --> 00:11:41,769 Anxiety? 81 00:11:41,902 --> 00:11:45,873 I understand you and Ash are having some marital problems. 82 00:11:47,676 --> 00:11:49,743 Are you saying that I make my daughter anxious? 83 00:11:49,877 --> 00:11:52,479 You and your husband. 84 00:11:56,183 --> 00:12:00,287 Look. I can see you're going through a tough situation. 85 00:12:00,421 --> 00:12:03,457 But it's up to married couples to show their children how to... 86 00:12:03,592 --> 00:12:06,561 Show them what? 87 00:12:06,695 --> 00:12:08,429 How to be happy. 88 00:12:18,973 --> 00:12:21,775 Could you go any slower honey? 89 00:12:27,248 --> 00:12:29,883 Do we really need to bring the bow? 90 00:12:30,017 --> 00:12:32,520 Yes we do. It needs a restring. 91 00:12:33,420 --> 00:12:34,888 Okay, no worries. 92 00:12:35,022 --> 00:12:38,158 -Who are you texting? -None of your business. 93 00:12:58,613 --> 00:13:00,047 Hey Ben, what's up? 94 00:13:00,180 --> 00:13:02,082 The Shanghai fund's just landed. 95 00:13:02,216 --> 00:13:04,519 Waiting for it to clear later today, 96 00:13:04,653 --> 00:13:07,454 but it looks like it's going to be the whole thirty. 97 00:13:07,589 --> 00:13:09,156 Great work, Benny. 98 00:13:09,290 --> 00:13:11,292 Alright, let's get Thomas paid his nice kicker on the deal. 99 00:13:11,425 --> 00:13:12,159 Have you told him? 100 00:13:12,293 --> 00:13:14,094 He's not been in yet today. 101 00:13:14,228 --> 00:13:15,462 Well give him a call. 102 00:13:15,597 --> 00:13:18,432 I have. He's not picking up. 103 00:13:18,999 --> 00:13:20,100 That's weird. 104 00:13:20,234 --> 00:13:21,368 I think he's still pissed with you. 105 00:13:21,503 --> 00:13:24,038 Me? I didn't force him out. 106 00:13:24,171 --> 00:13:25,774 It was his own choice to leave. 107 00:13:25,906 --> 00:13:28,576 Yep. Well, I guess it was just bad timing on his half, eh? 108 00:13:28,710 --> 00:13:32,413 That's business, Benny. Not everyone can be a winner. 109 00:13:32,547 --> 00:13:34,081 I'll try him again. 110 00:13:34,214 --> 00:13:36,317 All right, thanks. 111 00:13:37,519 --> 00:13:40,054 You okay? 112 00:13:40,187 --> 00:13:42,923 If it means your work's done for the weekend, I am. 113 00:13:43,057 --> 00:13:45,426 Yeah, it's sorted now. 114 00:13:45,560 --> 00:13:48,095 Family time, promise. 115 00:14:26,500 --> 00:14:28,469 What do you think? 116 00:14:29,136 --> 00:14:31,506 Yeah, it's pretty nice. 117 00:14:42,015 --> 00:14:44,418 All right. 118 00:15:07,007 --> 00:15:09,209 That's a pretty great view. 119 00:15:09,343 --> 00:15:11,445 Thought you'd like it. 120 00:15:20,487 --> 00:15:23,792 -Dad! -Yeah, hang on. Hang on. 121 00:15:37,070 --> 00:15:39,373 Oh, hey. Hey there. 122 00:15:39,507 --> 00:15:40,875 Heard the alarm. 123 00:15:41,008 --> 00:15:43,678 Oh yeah, sorry. I forgot to enter the code. My apologies. 124 00:15:43,812 --> 00:15:47,414 That's okay. If you need anything, let me know. 125 00:15:47,549 --> 00:15:49,183 Thank you. 126 00:15:55,757 --> 00:15:58,459 Knock, knock ladies. 127 00:15:59,794 --> 00:16:01,161 This place is pretty great, Ash. 128 00:16:01,295 --> 00:16:03,898 Yeah, I know, right? What do you reckon, Sarah? 129 00:16:04,031 --> 00:16:06,266 Yeah, it's cool. 130 00:16:09,236 --> 00:16:11,706 Hey, why don't we go explore the forest? 131 00:16:11,840 --> 00:16:13,875 Now that's a good idea. What do you think? 132 00:16:14,007 --> 00:16:15,142 Do we have to? 133 00:16:15,275 --> 00:16:16,977 Come on, now. It's gonna be fun. 134 00:16:17,110 --> 00:16:19,079 Got your phone! Let's go my love! 135 00:16:19,213 --> 00:16:21,381 Oh, look how much you've grown up. 136 00:16:21,516 --> 00:16:25,352 -Who is this guy? -Give me my phone! 137 00:16:54,816 --> 00:16:58,051 Thomas, it's Ash. I've been trying to reach you all day. 138 00:16:58,185 --> 00:16:59,821 The Shanghai deal is closed, mate. 139 00:16:59,954 --> 00:17:02,055 Give me a call when you free. 140 00:17:04,057 --> 00:17:05,727 Any word? 141 00:17:05,860 --> 00:17:08,462 Still nothing. 142 00:17:10,765 --> 00:17:13,500 I thought you promised no work while you were here. 143 00:17:13,635 --> 00:17:16,136 Yeah, I'm sorry. 144 00:17:16,270 --> 00:17:19,172 He always gets back to me. 145 00:17:19,306 --> 00:17:22,409 Maybe he's just spending time with his wife. 146 00:17:23,511 --> 00:17:24,712 Susan? 147 00:17:24,846 --> 00:17:26,446 Yeah. 148 00:17:29,082 --> 00:17:31,385 He must be. 149 00:17:35,455 --> 00:17:36,824 -Hey. -Hey. 150 00:17:36,958 --> 00:17:39,594 Just wanted to come in and say goodnight. 151 00:17:47,835 --> 00:17:50,237 Everything okay? 152 00:17:51,606 --> 00:17:54,709 I hope you and Dad can work things out. 153 00:18:00,314 --> 00:18:02,482 We are trying. 154 00:18:02,617 --> 00:18:04,786 I know. 155 00:18:06,554 --> 00:18:09,524 Oh Sarah, I'm sorry. 156 00:18:09,657 --> 00:18:11,191 Sorry? 157 00:18:11,325 --> 00:18:14,596 For putting you through all this. 158 00:18:14,729 --> 00:18:16,664 You know it's not your fault, right? 159 00:18:16,798 --> 00:18:20,802 Yeah. And it's not your fault either, Mum. 160 00:18:26,975 --> 00:18:28,810 Get some sleep, yeah? 161 00:18:28,943 --> 00:18:30,078 Yeah, ten more minutes. 162 00:18:30,210 --> 00:18:33,280 I've heard that one before. 163 00:18:40,088 --> 00:18:42,389 Second bottle? 164 00:18:42,523 --> 00:18:44,391 Well, I'm celebrating. 165 00:18:44,525 --> 00:18:46,594 Want me to pour you a glass? 166 00:18:46,728 --> 00:18:48,696 Sure. 167 00:18:56,571 --> 00:18:59,406 -Hmm. -Not bad? 168 00:19:04,012 --> 00:19:07,147 I think this weekend's going to be good for her. 169 00:19:07,280 --> 00:19:08,850 Yeah. 170 00:19:08,983 --> 00:19:10,852 Fresh air will help. 171 00:19:10,985 --> 00:19:14,689 I think it's the fact that we're all together for once. 172 00:19:16,057 --> 00:19:18,158 True. 173 00:19:18,291 --> 00:19:20,494 So cheers. 174 00:19:21,161 --> 00:19:23,163 Cheers to us. 175 00:19:38,880 --> 00:19:41,582 I need more time, Ash. 176 00:19:50,525 --> 00:19:53,561 So I guess I'm sleeping downstairs? 177 00:19:53,961 --> 00:19:56,196 Please. 178 00:19:58,032 --> 00:20:00,434 Well can we talk about it? 179 00:20:01,069 --> 00:20:02,970 I don't want to. 180 00:20:03,104 --> 00:20:05,840 Not tonight. 181 00:20:19,987 --> 00:20:22,557 Sweet dreams. 182 00:21:18,713 --> 00:21:21,481 Hey, not yet. 183 00:21:23,584 --> 00:21:25,787 We haven't got clearance. 184 00:21:25,920 --> 00:21:27,955 From who? 185 00:21:28,089 --> 00:21:29,456 Ryker! 186 00:21:29,590 --> 00:21:31,692 He's here? 187 00:21:31,826 --> 00:21:32,994 Yeah. 188 00:21:33,127 --> 00:21:35,362 He's out there somewhere. 189 00:21:35,495 --> 00:21:37,665 He'll text us when we're ready. 190 00:22:28,783 --> 00:22:29,917 Wake up! 191 00:22:30,051 --> 00:22:31,552 Jesus Christ! 192 00:22:31,686 --> 00:22:35,089 Ryker says that they've put the perimeter alarm on. 193 00:22:35,223 --> 00:22:37,357 - You know the code, right? - Yeah. 194 00:22:37,490 --> 00:22:39,994 -Do you know the code? -Yes! 195 00:22:40,127 --> 00:22:41,896 Good. 196 00:22:42,697 --> 00:22:44,298 So here's the plan of the house. 197 00:22:44,431 --> 00:22:47,235 You get the kid, I'll get the parents. 198 00:22:47,367 --> 00:22:48,336 Don't kill her, all right? 199 00:22:48,468 --> 00:22:51,505 Yeah, I won't. 200 00:22:54,275 --> 00:22:56,544 And we're up. 201 00:25:23,691 --> 00:25:26,060 The phones are jammed. 202 00:27:25,312 --> 00:27:26,180 Ash! 203 00:27:26,313 --> 00:27:27,648 Kate? 204 00:27:35,590 --> 00:27:36,657 Kate! 205 00:27:36,790 --> 00:27:40,227 Shhhh. 206 00:27:46,400 --> 00:27:47,902 Kate! 207 00:27:48,335 --> 00:27:50,070 Kate! 208 00:27:50,572 --> 00:27:52,139 Kate! 209 00:27:52,273 --> 00:27:55,809 Hey! Hey! Kate? 210 00:28:00,080 --> 00:28:02,249 Who the hell are you? 211 00:28:02,383 --> 00:28:06,153 You're going to do exactly as I fucking say. 212 00:28:47,696 --> 00:28:49,163 We good? 213 00:28:49,296 --> 00:28:50,497 Put this in. 214 00:28:50,632 --> 00:28:52,634 -What's this? -Military grade. 215 00:28:52,766 --> 00:28:55,637 Ryker put a relay in the forest. 216 00:28:55,769 --> 00:28:57,505 Can you handle them? 217 00:28:59,006 --> 00:29:00,609 Yeah, you can trust me. 218 00:29:18,560 --> 00:29:24,131 Hey, there she is. Welcome back, Katey. 219 00:29:30,271 --> 00:29:33,907 You know I can't understand a word you're saying, right? 220 00:29:41,081 --> 00:29:44,184 Look Kate, it's really simple. 221 00:29:44,318 --> 00:29:47,522 Do as you're told or I kill your kid, right? 222 00:29:47,656 --> 00:29:49,189 Yeah? 223 00:29:51,593 --> 00:29:53,260 Good. 224 00:31:02,697 --> 00:31:03,798 Oh shit! 225 00:31:03,931 --> 00:31:06,133 Where's my wife and daughter? 226 00:31:06,801 --> 00:31:08,770 They're safe. 227 00:31:08,902 --> 00:31:11,573 Fuck! Please, fuck! 228 00:31:11,706 --> 00:31:12,906 Beg me. 229 00:31:13,040 --> 00:31:14,074 Please? 230 00:31:14,208 --> 00:31:16,578 -Beg me. -Please! 231 00:31:17,144 --> 00:31:20,214 Fuck. Ah shit! 232 00:31:26,721 --> 00:31:29,056 What the hell is this? 233 00:31:30,157 --> 00:31:32,393 You're a smart guy. 234 00:31:37,799 --> 00:31:39,933 What do you want? 235 00:31:40,467 --> 00:31:42,604 Your money, Ash! 236 00:31:46,940 --> 00:31:49,544 This is a fucking robbery? 237 00:31:49,677 --> 00:31:54,849 See? I just said you were a smart guy. 238 00:31:54,982 --> 00:31:57,451 But it's not really a robbery, is it? 239 00:31:57,585 --> 00:32:00,889 It's more of a quiet transaction. 240 00:32:05,259 --> 00:32:11,699 Three systems. Three servers. Three different ISPs. 241 00:32:17,839 --> 00:32:19,339 Clear? 242 00:32:20,542 --> 00:32:21,643 I can't. 243 00:32:21,776 --> 00:32:23,210 You can't what? 244 00:32:23,343 --> 00:32:25,145 My business partner has the matching set of codes 245 00:32:25,279 --> 00:32:26,447 to access the funds. 246 00:32:26,581 --> 00:32:29,249 Only he knows his codes, so I can't do it. 247 00:32:31,820 --> 00:32:34,388 No, if that's not correct, the system shuts you out. 248 00:32:34,522 --> 00:32:37,692 It's not like an ATM. You get one chance. 249 00:32:37,826 --> 00:32:39,694 It's the right code. 250 00:32:42,764 --> 00:32:44,899 How'd you get the code? 251 00:32:45,032 --> 00:32:47,201 We asked him for it. 252 00:32:52,439 --> 00:32:56,043 Do it, Ash. Whatever they want you to do. 253 00:32:56,176 --> 00:32:58,813 -Tom. -Just do it. 254 00:32:58,947 --> 00:33:01,982 -Please! -Okay, I see, I see. 255 00:33:05,720 --> 00:33:07,488 So! 256 00:33:07,622 --> 00:33:10,692 I want you to transfer ten million dollars 257 00:33:10,825 --> 00:33:13,628 into three separate accounts. 258 00:33:13,761 --> 00:33:14,629 Okay? 259 00:33:14,762 --> 00:33:16,163 You have three hours. 260 00:33:16,296 --> 00:33:18,800 I need way more than that. 261 00:33:18,933 --> 00:33:20,400 No. No fucking way. 262 00:33:20,535 --> 00:33:22,670 It takes time to reroute that much, okay? 263 00:33:22,804 --> 00:33:25,072 There are limit protocols in place. 264 00:33:25,205 --> 00:33:26,774 Limit protocols? 265 00:33:26,908 --> 00:33:30,612 Yeah, I can't just transfer ten million dollars in one go. 266 00:33:30,745 --> 00:33:33,413 I think it's just a million at a time. 267 00:33:33,548 --> 00:33:34,883 Well... 268 00:33:35,015 --> 00:33:37,852 You can take all the time you need. 269 00:33:37,986 --> 00:33:43,725 But your wife and kid, they're gonna be dead in three hours 270 00:33:43,858 --> 00:33:47,494 unless the transaction is done. You get it? 271 00:33:47,629 --> 00:33:49,797 Yeah all right, I'll do it, okay? I'll do it, okay? 272 00:33:49,931 --> 00:33:50,999 No argument, all right? 273 00:33:51,131 --> 00:33:53,601 Then turn the fuck around. 274 00:33:53,735 --> 00:33:55,803 All right. Okay. Fuck! 275 00:34:57,865 --> 00:35:02,704 Yeah, you have got some spunk, Kate. I have to say. 276 00:35:04,438 --> 00:35:06,473 I'm impressed. 277 00:35:15,650 --> 00:35:22,523 Do you realise, I could do whatever the fuck I want to you? 278 00:35:24,759 --> 00:35:29,530 It's like your life is completely in my hands. 279 00:35:30,497 --> 00:35:32,232 And yet you still fight me. 280 00:35:32,366 --> 00:35:36,303 Brave or stupid, Kate. Which one are you, huh? 281 00:35:43,377 --> 00:35:45,312 That's my girl. 282 00:35:58,593 --> 00:36:00,728 Give me your hands. 283 00:36:03,263 --> 00:36:06,333 It's okay. It's okay. 284 00:36:08,970 --> 00:36:11,606 You do realise the program needs both our retina scans 285 00:36:11,739 --> 00:36:14,341 before anything can be finalised? 286 00:36:17,779 --> 00:36:19,914 You don't get it. Thomas needs to scan as well. 287 00:36:20,048 --> 00:36:21,683 There are fail-safes in place. 288 00:36:34,662 --> 00:36:36,764 What the hell is that? 289 00:36:36,898 --> 00:36:38,966 Open it and find out. 290 00:36:45,940 --> 00:36:48,408 Oh fuck! Jesus! 291 00:36:50,778 --> 00:36:54,716 So we've already scanned Thomas's eye. 292 00:36:54,849 --> 00:36:58,786 We can do this the easy way, or the hard way. 293 00:37:01,254 --> 00:37:03,256 Your choice. 294 00:37:21,809 --> 00:37:23,644 Attaboy! 295 00:37:25,012 --> 00:37:27,048 Okay Sarah, you have to pull your hand out. 296 00:37:27,181 --> 00:37:29,316 Pull. Pull, baby. I know it hurts. 297 00:37:29,449 --> 00:37:31,185 Pull. Pull. Come on, pull. 298 00:37:31,318 --> 00:37:34,655 Okay, go, go, go, go, go, go, pull. 299 00:37:38,526 --> 00:37:40,962 Hide it. Hide it, hide it. 300 00:37:48,970 --> 00:37:53,207 Holy shit, Kate. I have to say you are one lucky lady. 301 00:37:53,340 --> 00:37:57,310 This place is very, very fancy. 302 00:38:04,484 --> 00:38:06,486 All right look, I think I need a coffee 303 00:38:06,621 --> 00:38:08,656 because if I just stand here staring at you two, 304 00:38:08,790 --> 00:38:14,461 I'll probably doze off and then, God knows what will happen. 305 00:38:15,730 --> 00:38:17,297 Hey, but no funny business, all right? 306 00:38:17,430 --> 00:38:20,735 Otherwise I will have to beat the shit out of both of you. 307 00:38:25,640 --> 00:38:28,843 You know I bet you it's automatic, right? 308 00:38:30,111 --> 00:38:32,046 The coffee machine. 309 00:38:34,549 --> 00:38:36,416 You rich people. 310 00:39:28,269 --> 00:39:31,973 - This is Kane. - Checking in. All good? 311 00:39:32,106 --> 00:39:37,211 Ah, yeah, no, everything is ah... running smoothly. 312 00:39:37,345 --> 00:39:40,514 Good. By tonight, you're going to be very rich. 313 00:39:40,648 --> 00:39:43,017 Copy that. 314 00:40:12,747 --> 00:40:15,216 Shhhh. 315 00:40:15,349 --> 00:40:18,119 Baby, look at me. Come on. 316 00:40:46,847 --> 00:40:49,784 Here baby, let's go. 317 00:40:59,492 --> 00:41:02,495 You son of a bitch! 318 00:41:02,630 --> 00:41:03,898 Okay, he's coming. 319 00:41:04,031 --> 00:41:05,498 - Baby, I need you to run. - No, no, no! 320 00:41:05,633 --> 00:41:06,867 Look at me. Look at me. 321 00:41:07,001 --> 00:41:08,602 You can be our hero. I need you to run. 322 00:41:08,736 --> 00:41:11,005 Go, baby. Go. Go! 323 00:41:37,631 --> 00:41:39,734 No! 324 00:41:53,347 --> 00:41:57,051 Yeah, I bet you discovered all the doors are locked huh? 325 00:41:58,386 --> 00:42:01,022 Yeah, well unfortunately for you, Katey, 326 00:42:01,155 --> 00:42:04,725 I am the only one with the fucking keys. 327 00:42:33,454 --> 00:42:35,956 When I find you Kate... 328 00:42:37,458 --> 00:42:40,928 ...I am going to carve my name in your back. 329 00:42:42,430 --> 00:42:45,099 Teach you a real good fucking lesson. 330 00:43:39,687 --> 00:43:41,889 That wasn't brave, Kate. 331 00:43:42,022 --> 00:43:45,926 That was really, really stupid. 332 00:43:47,529 --> 00:43:49,797 But I did say I was impressed. 333 00:44:26,568 --> 00:44:28,669 You okay? 334 00:44:32,541 --> 00:44:34,475 Is he dead? 335 00:44:34,609 --> 00:44:36,410 I don't know. 336 00:44:37,244 --> 00:44:39,914 Sarah, give me some zip ties. 337 00:44:40,848 --> 00:44:43,017 Sarah, zip ties! 338 00:44:58,332 --> 00:45:01,835 How do you like that? You bastard! 339 00:45:39,473 --> 00:45:43,511 - Status? - Proceeding as planned. 340 00:45:43,645 --> 00:45:45,946 - Copy that. - You? 341 00:45:46,080 --> 00:45:49,383 We're good. Just make the transfers. 342 00:45:49,517 --> 00:45:51,218 Copy that, sir. 343 00:45:54,388 --> 00:45:59,360 Try that again and I will fucking slit your throat. 344 00:45:59,793 --> 00:46:01,996 Okay. 345 00:46:03,931 --> 00:46:06,233 Where's my husband? 346 00:46:07,968 --> 00:46:10,471 Where's my husband! 347 00:46:13,675 --> 00:46:15,876 Fuck you, is where. 348 00:46:17,978 --> 00:46:19,246 You know when Reed gets back 349 00:46:19,380 --> 00:46:22,950 she is going to punish you both big time. 350 00:46:23,917 --> 00:46:25,819 Who the hell is she? 351 00:46:26,387 --> 00:46:28,455 Reed? 352 00:46:29,691 --> 00:46:31,859 A maniac. 353 00:46:33,961 --> 00:46:35,095 Yeah? 354 00:46:35,229 --> 00:46:37,364 Well I can get pretty crazy, too. 355 00:46:37,498 --> 00:46:41,736 Especially when you threaten my family. 356 00:46:41,869 --> 00:46:47,374 Yeah, not like her. She's ex-Army. 357 00:46:47,509 --> 00:46:52,379 Served in Syria. You have no idea who you're dealing with. 358 00:46:52,514 --> 00:46:57,051 Hey, why don't you ask Mummy to untie me and I'll... 359 00:46:58,319 --> 00:47:01,255 I'll ask her to go easy on you two, huh? 360 00:47:03,190 --> 00:47:05,059 Hope your jaw hurts. 361 00:47:05,627 --> 00:47:07,461 Sarah! 362 00:47:19,808 --> 00:47:22,242 Okay. 363 00:47:22,376 --> 00:47:25,045 Sarah, I need you to go next door, and I need you 364 00:47:25,179 --> 00:47:26,715 to get the neighbours to call the cops, okay? 365 00:47:26,847 --> 00:47:28,115 Can you come with me? 366 00:47:28,248 --> 00:47:29,083 No baby, I've got to stay here and watch him. 367 00:47:29,216 --> 00:47:30,685 You can do this, okay? 368 00:47:30,819 --> 00:47:33,454 -Okay. -Go. 369 00:47:51,105 --> 00:47:56,644 Help us, please! Oh please! Please! 370 00:47:59,179 --> 00:48:00,414 Hey, what's happening? 371 00:48:00,548 --> 00:48:04,184 We had a home invasion. They took Dad. 372 00:48:04,318 --> 00:48:05,754 I need you to call the police. 373 00:48:05,886 --> 00:48:09,456 Okay, just breathe. Take deep breaths. You're safe now. 374 00:48:10,725 --> 00:48:11,925 Where's your mother? 375 00:48:12,059 --> 00:48:14,194 She's inside, watching one of them. 376 00:48:14,328 --> 00:48:17,532 -She caught one? -Yeah, he's all tied up. 377 00:48:17,665 --> 00:48:23,470 Is he really? Oh, you poor girl. Come inside, quickly. 378 00:48:32,279 --> 00:48:36,483 Now, it's going to be okay. Have a seat. 379 00:48:39,119 --> 00:48:41,989 Okay. I'm gonna call the police, 380 00:48:42,122 --> 00:48:44,024 and then we're gonna go help your parents. 381 00:48:44,158 --> 00:48:46,561 -Okay? -Yeah. 382 00:49:13,120 --> 00:49:15,590 Hello, yes, this is an emergency. 383 00:49:15,723 --> 00:49:17,559 We've had a home invasion. 384 00:49:18,425 --> 00:49:19,694 Yes. 385 00:49:19,828 --> 00:49:22,229 5 Cambey Way. 386 00:49:23,096 --> 00:49:24,364 Thanks. 387 00:49:24,866 --> 00:49:27,401 Thank you. 388 00:49:27,535 --> 00:49:30,103 Kane, update. 389 00:49:32,072 --> 00:49:33,708 Kane. 390 00:49:35,643 --> 00:49:37,879 Ryker, no response from the house. 391 00:49:38,011 --> 00:49:39,948 Need you to check status. 392 00:49:40,080 --> 00:49:44,619 I repeat. Need you to check status. 393 00:49:47,187 --> 00:49:48,756 For fuck's sake! 394 00:49:48,890 --> 00:49:49,824 What? 395 00:49:49,958 --> 00:49:50,892 They're not responding. 396 00:49:51,024 --> 00:49:53,795 -Both of them? -Yes. 397 00:49:53,928 --> 00:49:57,264 Keep your sidearm drawn. Stay two metres away. 398 00:49:57,397 --> 00:49:59,934 -What's up? -You. Get outside now. 399 00:50:00,067 --> 00:50:04,137 Keep your eyes on the perimeter. No one in, no one out. 400 00:50:05,940 --> 00:50:07,509 You know it can't be comms, right? 401 00:50:07,642 --> 00:50:08,977 We've double checked all our gear. 402 00:50:09,109 --> 00:50:10,678 I don't know. 403 00:50:11,813 --> 00:50:13,113 Wait. 404 00:50:15,550 --> 00:50:16,551 What if... 405 00:50:16,684 --> 00:50:18,151 What if they're compromised? 406 00:50:18,285 --> 00:50:19,521 What the hell do we do? 407 00:50:19,654 --> 00:50:21,255 No one is compromised, do you hear me? 408 00:50:21,388 --> 00:50:24,391 They just don't have their comms on. It happens. 409 00:50:24,526 --> 00:50:28,495 This! That's the job, okay? 410 00:50:29,196 --> 00:50:32,266 -Okay. -Good. Eyes up. 411 00:50:48,516 --> 00:50:50,217 Mum! 412 00:50:50,350 --> 00:50:51,886 Are you okay? 413 00:50:52,020 --> 00:50:53,220 Did you call the police? 414 00:50:53,353 --> 00:50:56,290 We did. They're on their way. 415 00:50:58,660 --> 00:51:01,261 You got a real little soldier here. 416 00:51:01,395 --> 00:51:03,230 Yeah, I'm proud of her. 417 00:51:03,363 --> 00:51:05,533 You should be. 418 00:51:07,334 --> 00:51:10,170 Who's that loser? 419 00:51:10,304 --> 00:51:12,439 He's just some dickhead who broke in. 420 00:51:12,574 --> 00:51:14,609 Jesus! 421 00:51:14,742 --> 00:51:17,277 What a complete fucking idiot. 422 00:51:19,581 --> 00:51:23,450 There have been a few break-ins around here recently. 423 00:51:24,519 --> 00:51:27,454 I installed a new alarm as well. 424 00:51:32,326 --> 00:51:35,697 Then again, my father would have said, 425 00:51:35,830 --> 00:51:39,801 "You don't need an alarm if you've got good neighbours." 426 00:52:00,688 --> 00:52:03,323 Did they say how long they were going to be? 427 00:52:03,825 --> 00:52:05,459 What? 428 00:52:05,593 --> 00:52:08,362 The police. Did they say how long they're going to be? 429 00:52:08,495 --> 00:52:12,165 Oh. They said an hour. 430 00:52:12,567 --> 00:52:13,601 An hour? 431 00:52:13,735 --> 00:52:15,637 We're less than thirty minutes from town. 432 00:52:21,408 --> 00:52:23,678 They must be busy. 433 00:52:26,848 --> 00:52:28,215 Yeah. 434 00:52:46,534 --> 00:52:49,704 You didn't ask me where my husband was. 435 00:52:54,374 --> 00:52:58,478 -What's going on, Mum? -Sarah, don't move. 436 00:53:08,856 --> 00:53:11,959 Well I thought I gave a convincing performance. 437 00:53:13,260 --> 00:53:14,729 Get the girl. 438 00:53:15,362 --> 00:53:16,864 No! 439 00:53:18,132 --> 00:53:19,466 No! 440 00:53:19,600 --> 00:53:20,768 No! No! 441 00:53:20,902 --> 00:53:22,036 No! 442 00:53:25,405 --> 00:53:27,474 Oh fuck! 443 00:53:30,878 --> 00:53:34,682 Shut the fuck up! 444 00:53:42,623 --> 00:53:47,595 Watch her! I'll take care of this. 445 00:53:55,803 --> 00:53:57,605 Where are you? 446 00:53:59,207 --> 00:54:01,308 Come on, Kate. 447 00:54:02,275 --> 00:54:04,478 We've got Sarah! 448 00:54:22,362 --> 00:54:24,364 Kate! 449 00:54:43,383 --> 00:54:44,986 Drop the knife. 450 00:54:45,119 --> 00:54:47,588 Are you fucking serious? 451 00:55:24,324 --> 00:55:26,027 What are you doing? 452 00:55:26,160 --> 00:55:28,930 -I'm done. -It's sent? 453 00:55:29,063 --> 00:55:30,731 No. 454 00:55:40,508 --> 00:55:42,043 What do you mean, no? 455 00:55:42,176 --> 00:55:45,713 I want to check on my family. I want proof they're safe. 456 00:55:45,847 --> 00:55:47,915 -Listen, arsehole... -No, you listen, arsehole! 457 00:55:48,049 --> 00:55:52,352 I'm not sending one cent until I know my family is safe. 458 00:55:56,824 --> 00:55:58,458 You there? 459 00:55:58,593 --> 00:56:00,895 What is it? 460 00:56:01,863 --> 00:56:03,698 This arsehole wants proof of life 461 00:56:03,831 --> 00:56:05,867 before he makes a transfer. 462 00:56:06,000 --> 00:56:09,971 -Repeat, he wants proof... -I heard you. 463 00:56:11,438 --> 00:56:13,107 -Mick? -Yeah. 464 00:56:13,241 --> 00:56:14,242 Bring out the hostage. 465 00:56:14,374 --> 00:56:15,910 We need to move this along. 466 00:56:16,043 --> 00:56:17,410 Will do. 467 00:56:17,545 --> 00:56:20,982 This fucking family. 468 00:56:27,655 --> 00:56:30,725 -Thomas! -Ash. I couldn't do anything. 469 00:56:30,858 --> 00:56:32,492 They killed my wife. 470 00:56:32,627 --> 00:56:34,829 -Oh my God. Susan? -She's dead. 471 00:56:34,962 --> 00:56:36,230 He's told us about the security protocols 472 00:56:36,364 --> 00:56:37,397 you put in the system, Ash. 473 00:56:37,531 --> 00:56:39,267 We know it alerts the authorities. 474 00:56:39,399 --> 00:56:40,668 You've gotta fix it. 475 00:56:40,801 --> 00:56:44,005 Come on, Ash. Just do it. 476 00:56:44,138 --> 00:56:44,906 It's only money. 477 00:56:45,039 --> 00:56:47,008 -I can't. -Please. 478 00:56:48,709 --> 00:56:52,346 Fix it Ash, or I'll kill him right here. 479 00:56:52,479 --> 00:56:57,985 Okay. Okay. I'll fix it. You have my word. 480 00:56:58,119 --> 00:57:00,821 -Please. -Please. 481 00:57:24,879 --> 00:57:26,914 Ryker! 482 00:57:27,048 --> 00:57:29,884 Is everything okay up there? 483 00:57:35,222 --> 00:57:37,625 -What the hell happened? -Hey, hey, hey, hey. 484 00:57:37,758 --> 00:57:39,093 That fucking woman! 485 00:57:39,226 --> 00:57:40,962 That fucking woman, all right? She has skills. 486 00:57:41,095 --> 00:57:46,334 Ryker went up there to take care of her but it's gone quiet. 487 00:57:46,466 --> 00:57:48,569 He isn't coming back! 488 00:57:49,870 --> 00:57:51,939 I think that bitch has killed him. 489 00:57:52,073 --> 00:57:55,076 Well get up there and sort this shit out now. 490 00:57:55,209 --> 00:57:56,277 You fucking do it. 491 00:57:56,410 --> 00:57:57,578 This is your mess. 492 00:57:57,712 --> 00:57:59,380 Look what she did to my fucking face! 493 00:57:59,513 --> 00:58:02,616 Yeah? And I'll do much worse. 494 00:58:02,750 --> 00:58:06,921 Now you get up there and you fucking get her now! 495 00:58:07,054 --> 00:58:08,856 Fuck! 496 00:58:11,726 --> 00:58:14,795 Get up. Get up. Get up. 497 00:58:15,863 --> 00:58:17,531 Want to watch your Mum die? 498 00:58:17,665 --> 00:58:19,734 Sarah, you okay honey? 499 00:58:19,867 --> 00:58:22,236 Yeah she's fine, Kate. 500 00:58:22,370 --> 00:58:25,339 Hey, why don't you come on down and we'll have a chat, huh? 501 00:58:25,473 --> 00:58:29,243 Why don't you let my daughter go and I'll spare you? 502 00:58:30,311 --> 00:58:32,947 That's very funny. 503 00:58:33,080 --> 00:58:36,250 Remember, I'm the one with the gun. 504 00:58:45,559 --> 00:58:47,528 Fuck this. 505 00:59:09,250 --> 00:59:10,951 Hi, Kate. 506 00:59:15,456 --> 00:59:16,957 Let her go. 507 00:59:21,462 --> 00:59:22,997 Don't fucking move. 508 00:59:24,932 --> 00:59:27,735 Please just let her go. 509 00:59:29,336 --> 00:59:31,305 Put the bow down. 510 00:59:33,874 --> 00:59:36,911 Put the fucking bow down. 511 00:59:46,887 --> 00:59:49,090 Get on your knees. 512 00:59:53,661 --> 00:59:56,297 You shut the fuck up. 513 00:59:57,231 --> 00:59:59,233 Don't move. 514 01:00:09,410 --> 01:00:11,045 Hands behind your back. 515 01:00:17,785 --> 01:00:19,453 It's okay, baby. 516 01:00:19,588 --> 01:00:21,388 Shut the fuck up. 517 01:00:25,659 --> 01:00:26,861 Look at me. 518 01:00:26,994 --> 01:00:29,463 -Look at me. -What are you doing? 519 01:00:30,865 --> 01:00:32,567 Your husband wants proof of life. 520 01:00:32,700 --> 01:00:34,235 What? 521 01:00:35,236 --> 01:00:37,171 Why? 522 01:00:47,648 --> 01:00:49,350 Who the fuck is that? 523 01:00:49,483 --> 01:00:51,485 I don't know. 524 01:00:51,620 --> 01:00:56,423 If you make a sound, I will gut you. Do you hear me? 525 01:01:07,501 --> 01:01:08,502 Hello. 526 01:01:08,637 --> 01:01:11,606 Oh, hello. Is Kate here? 527 01:01:11,739 --> 01:01:13,707 Yeah. Ah, who are you? 528 01:01:13,841 --> 01:01:15,142 Her father. 529 01:01:15,276 --> 01:01:18,012 Oh, it's nice of you to come visit. 530 01:01:19,380 --> 01:01:21,415 Come in. 531 01:01:23,652 --> 01:01:26,187 She's just in the lounge. 532 01:01:28,557 --> 01:01:30,291 What the hell! 533 01:01:30,424 --> 01:01:31,759 Sarah! 534 01:01:31,892 --> 01:01:34,629 Kate! 535 01:01:34,762 --> 01:01:36,330 Look, just do as she says. 536 01:01:36,463 --> 01:01:38,332 Just do as she says. 537 01:01:38,465 --> 01:01:41,068 Don't you just love family reunions? 538 01:01:42,637 --> 01:01:45,039 So touching. 539 01:01:45,940 --> 01:01:48,577 No! No! No! 540 01:01:49,877 --> 01:01:52,846 Oh my God, Dad! No! 541 01:01:57,318 --> 01:02:00,254 -I told you not to fuck with me. -I didn't! 542 01:02:00,387 --> 01:02:03,057 Don't! She's my Mum. 543 01:02:05,192 --> 01:02:06,760 Please! 544 01:02:15,336 --> 01:02:19,807 You're tough. I like that. 545 01:02:22,876 --> 01:02:24,011 You know in another life, 546 01:02:24,144 --> 01:02:26,146 we probably could have been friends. 547 01:02:28,082 --> 01:02:30,251 I doubt that. 548 01:02:32,687 --> 01:02:34,788 Okay. 549 01:02:39,728 --> 01:02:40,894 No! 550 01:02:41,028 --> 01:02:43,097 I'm taking your daughter as insurance. 551 01:02:43,230 --> 01:02:46,133 If you call the cops, she's dead. 552 01:02:46,267 --> 01:02:48,703 If you leave this house, she's dead. 553 01:02:48,836 --> 01:02:52,273 -Do you understand? -Yes. 554 01:02:54,509 --> 01:02:56,443 I'm being merciful. 555 01:02:58,946 --> 01:03:00,881 You can thank me later. 556 01:03:11,660 --> 01:03:12,926 We all good here? 557 01:03:13,060 --> 01:03:15,095 Yeah, almost there. 558 01:03:16,096 --> 01:03:17,732 Have you got a spare clip? 559 01:03:17,865 --> 01:03:19,800 Yeah, sure brother. 560 01:03:24,171 --> 01:03:28,309 Hey. Any plans with your cut? 561 01:03:28,442 --> 01:03:33,013 -Nah, mate. -Come on. Job like this? 562 01:03:33,147 --> 01:03:35,983 Don't tell me you haven't thought about it. 563 01:03:36,116 --> 01:03:41,055 Let me guess. A Ferrari. Am I right? 564 01:04:23,397 --> 01:04:25,265 Kate. 565 01:04:26,467 --> 01:04:28,502 Kate. 566 01:04:30,003 --> 01:04:32,339 Kate. 567 01:04:39,313 --> 01:04:41,348 Dad? 568 01:04:42,449 --> 01:04:44,586 Oh God! 569 01:04:45,452 --> 01:04:49,591 Hold on. Hold on. 570 01:04:49,724 --> 01:04:51,526 Daddy? 571 01:04:55,530 --> 01:04:57,331 Daddy. 572 01:05:00,100 --> 01:05:01,935 Remember what I said. 573 01:05:02,069 --> 01:05:03,838 What? 574 01:05:03,971 --> 01:05:07,908 Have courage. Get your family back. 575 01:05:08,041 --> 01:05:09,644 What? No! 576 01:05:13,180 --> 01:05:16,618 I can't. She broke my bow. 577 01:05:16,751 --> 01:05:19,587 My bow's in my car. 578 01:05:19,721 --> 01:05:22,189 Do what you know. 579 01:05:23,591 --> 01:05:25,693 I love you, Kate. 580 01:05:27,127 --> 01:05:29,029 No, no. No, no, no, no. 581 01:05:31,498 --> 01:05:32,600 No. 582 01:05:32,734 --> 01:05:36,236 No, Dad! Dad? 583 01:05:36,370 --> 01:05:39,239 No! No, Daddy, please! 584 01:05:39,808 --> 01:05:41,576 Oh no. 585 01:05:43,177 --> 01:05:46,346 No! 586 01:05:49,651 --> 01:05:52,219 No... 587 01:05:52,986 --> 01:05:55,222 No... 588 01:07:05,894 --> 01:07:07,695 Come on. 589 01:07:11,164 --> 01:07:12,767 Got you. 590 01:07:25,847 --> 01:07:28,115 Visitor. 591 01:07:30,450 --> 01:07:32,386 - Are you okay? - I am. 592 01:07:32,520 --> 01:07:35,890 -This fucking family. -Don't you hurt her! 593 01:07:36,024 --> 01:07:38,626 Please, don't hurt my daughter. 594 01:07:38,760 --> 01:07:42,229 Don't worry about her, Ash. 595 01:07:42,362 --> 01:07:44,966 Finish the fucking transaction. 596 01:07:45,098 --> 01:07:47,301 Where's my wife? 597 01:07:48,368 --> 01:07:51,706 Alive. Just. 598 01:07:55,577 --> 01:07:57,377 What have you done to her? 599 01:07:57,512 --> 01:08:00,247 I taught her a fucking lesson. 600 01:08:00,380 --> 01:08:02,817 Now wrap this up. 601 01:08:15,597 --> 01:08:18,066 The last million is transferring. 602 01:08:18,198 --> 01:08:21,101 -Check it. -It's done. 603 01:08:21,234 --> 01:08:24,505 It was the right thing to do, Ash. 604 01:08:32,880 --> 01:08:35,382 Come on. 605 01:08:38,352 --> 01:08:40,387 It's all there. 606 01:08:46,794 --> 01:08:48,796 Well done, boss. 607 01:08:53,400 --> 01:08:55,168 Fuck me, Thomas. 608 01:08:55,302 --> 01:08:58,338 You're behind all of this? 609 01:09:01,109 --> 01:09:03,143 What have you done? 610 01:09:07,115 --> 01:09:09,182 Your... 611 01:09:11,119 --> 01:09:13,387 It was Susan's. 612 01:09:20,394 --> 01:09:22,429 You betrayed me. 613 01:09:23,031 --> 01:09:24,231 You betrayed us. 614 01:09:24,364 --> 01:09:25,633 Everything we worked for. 615 01:09:25,767 --> 01:09:29,436 You put my family's lives in jeopardy! 616 01:09:30,237 --> 01:09:31,639 How dare you? 617 01:09:31,773 --> 01:09:36,209 How fucking dare you talk to me about deception. 618 01:09:36,343 --> 01:09:40,581 You slept with my wife, Ash. 619 01:09:43,316 --> 01:09:46,587 Yes! Of course I knew. 620 01:09:49,924 --> 01:09:51,425 It was a mistake. 621 01:09:51,559 --> 01:09:55,563 Oh, you're telling me. My wife is dead because of you. 622 01:09:55,697 --> 01:09:58,666 Because of your greed to take everything. 623 01:09:58,800 --> 01:10:03,905 To steal my business. To even fuck my wife. 624 01:10:05,372 --> 01:10:09,476 Well... Now, you're gonna pay. 625 01:10:09,610 --> 01:10:11,278 What was it you said again? 626 01:10:11,411 --> 01:10:13,514 Ah... Oh yeah, yeah. 627 01:10:13,648 --> 01:10:18,619 It's business. Not everyone can be a winner. 628 01:12:14,434 --> 01:12:16,003 Kane and Ryker are dead. 629 01:12:16,137 --> 01:12:17,004 What? How? 630 01:12:17,138 --> 01:12:19,540 How? She killed them. 631 01:12:41,361 --> 01:12:43,430 What the hell was that? 632 01:12:44,031 --> 01:12:45,333 She's here! 633 01:12:45,465 --> 01:12:46,834 Hold her off a bit longer. 634 01:12:46,968 --> 01:12:48,870 I just need to confirm the transfers. 635 01:12:49,003 --> 01:12:50,104 Will do. 636 01:12:50,238 --> 01:12:51,539 Don't mess around. She's a trained archer. 637 01:12:51,672 --> 01:12:52,773 Shoot to kill. 638 01:14:43,384 --> 01:14:44,852 Come on. 639 01:14:59,934 --> 01:15:01,902 Finally! It's confirmed. 640 01:15:02,036 --> 01:15:05,106 -So it's all there? -Yep. 641 01:15:11,645 --> 01:15:14,615 Don't even fucking try it. 642 01:15:25,159 --> 01:15:26,227 Dad! 643 01:15:27,161 --> 01:15:28,729 The gun! 644 01:15:40,207 --> 01:15:44,345 -Sarah? -Mum! I'm okay. I'm okay. 645 01:16:05,433 --> 01:16:07,068 I got this. It's all good. 646 01:16:07,201 --> 01:16:08,169 -You go. -Okay. 647 01:16:08,302 --> 01:16:10,071 Be careful. 648 01:16:16,777 --> 01:16:18,345 Yeah, that's not coming undone. 649 01:16:18,479 --> 01:16:20,381 Dad! Watch out, Dad! 650 01:16:20,515 --> 01:16:22,116 Stop it! 651 01:16:28,155 --> 01:16:30,858 You can break into my house. 652 01:16:30,991 --> 01:16:32,359 You can steal my money. 653 01:16:32,493 --> 01:16:36,097 But don't you ever threaten my fucking family! 654 01:16:48,976 --> 01:16:51,145 Oh my God! 655 01:18:45,993 --> 01:18:48,762 That's for the arrow, bitch! 656 01:19:02,977 --> 01:19:05,379 You couldn't just leave it alone. 657 01:19:12,019 --> 01:19:15,022 I got you now, bitch! 658 01:19:38,946 --> 01:19:44,251 Mum. Mum! 659 01:21:05,633 --> 01:21:07,935 Kate! 660 01:21:11,506 --> 01:21:13,407 Kate! 661 01:21:22,751 --> 01:21:24,586 Sarah? 662 01:21:28,021 --> 01:21:29,791 -Having fun? -Yeah. 663 01:21:29,923 --> 01:21:31,091 How's the leg? 664 01:21:31,225 --> 01:21:34,962 Hurts... No, it's good. It's all right. 665 01:21:37,866 --> 01:21:39,734 Hey guys, look. 666 01:21:39,868 --> 01:21:41,034 Look what I found. A sea urchin. 667 01:21:41,168 --> 01:21:42,903 -Wow. -Cool. 668 01:21:43,036 --> 01:21:44,371 Let me see. 669 01:21:44,506 --> 01:21:45,707 Did you know the sea urchin's closest relatives 670 01:21:45,840 --> 01:21:47,374 are actually sea cucumbers? 671 01:21:47,509 --> 01:21:48,643 Cucumbers? 672 01:21:48,777 --> 01:21:51,278 -Not those cucumbers, Mum. -Oh. I don't know! 673 01:21:51,412 --> 01:21:52,580 And they mostly eat seaweed. 674 01:21:52,714 --> 01:21:56,250 Oh yeah? Well I like seaweed in soshi. 675 01:21:56,383 --> 01:21:58,853 -Sushi! -It's Sushi? 676 01:21:58,986 --> 01:22:02,022 -No, it's sushi. -Give it back. Thank you. 677 01:22:08,863 --> 01:22:10,097 She seems happier. 678 01:22:10,230 --> 01:22:12,567 I think she's more relieved than happy. 679 01:22:12,700 --> 01:22:14,636 True. 680 01:22:14,769 --> 01:22:16,503 What about you? 681 01:22:16,638 --> 01:22:18,939 Me? 682 01:22:19,973 --> 01:22:22,476 Us? 683 01:22:24,178 --> 01:22:26,581 I've given it a lot of thought. 684 01:22:26,714 --> 01:22:29,082 And? 685 01:22:29,216 --> 01:22:31,553 Yeah, I'll give you one last chance. 686 01:22:31,686 --> 01:22:32,986 Really? 687 01:22:33,120 --> 01:22:35,255 But God help me Ash, if you fuck up again, 688 01:22:35,389 --> 01:22:37,424 I'm probably going to have to kill you. 689 01:22:37,559 --> 01:22:39,694 I don't doubt it. 690 01:22:39,828 --> 01:22:44,097 -I love you. -Same. 691 01:22:51,038 --> 01:22:53,106 Ew, guys! 692 01:22:54,676 --> 01:22:56,143 Come here, Mum. 693 01:22:56,276 --> 01:23:04,351 ♪ I'm not weak Do not underestimate me ♪ 694 01:23:04,485 --> 01:23:10,390 ♪ When I speak Do not silence or debate me ♪ 695 01:23:10,525 --> 01:23:17,599 ♪ Risking it all To watch my chains fall ♪ 696 01:23:17,732 --> 01:23:23,538 ♪ I am enough I am worth being loved ♪ 697 01:23:23,671 --> 01:23:29,944 ♪ It's easy pretending Our world is not ending ♪ 698 01:23:30,077 --> 01:23:34,782 ♪ I'm not scared of silence ♪ 699 01:23:35,950 --> 01:23:41,388 ♪ If it takes a thousand years ♪ 700 01:23:41,523 --> 01:23:48,161 ♪ I will heal and fight away my fears ♪ 701 01:23:48,295 --> 01:23:54,334 ♪ Hear them say at my grave ♪ 702 01:23:54,468 --> 01:24:02,844 ♪ She was brave God she was brave ♪ 703 01:24:02,977 --> 01:24:15,557 ♪ Only one path left to choose I've got nothing left to lose ♪ 704 01:24:15,690 --> 01:24:22,195 ♪ So no night is ever spent Living in that deep regret ♪ 705 01:24:22,329 --> 01:24:27,267 ♪ I'm not scared of silence ♪ 706 01:24:27,401 --> 01:24:33,473 ♪ If it takes a thousand years ♪ 707 01:24:33,608 --> 01:24:40,213 ♪ I will heal and fight away my fears ♪ 708 01:24:40,347 --> 01:24:46,486 ♪ Hear them say at my grave ♪ 709 01:24:46,621 --> 01:24:53,595 ♪ She was brave God she was brave ♪ 710 01:25:19,219 --> 01:25:32,399 ♪ I'm not weak, do not Underestimate me when I speak ♪ 711 01:25:32,533 --> 01:25:38,573 ♪ If it takes a thousand years ♪ 712 01:25:38,706 --> 01:25:45,312 ♪ I will heal And fight away my fears ♪ 713 01:25:45,445 --> 01:25:51,485 ♪ Hear them say at my grave ♪ 714 01:25:51,619 --> 01:25:57,892 ♪ She was brave God she was brave ♪ 715 01:25:58,026 --> 01:26:05,933 ♪ She was brave God she was brave ♪