1 00:01:00,351 --> 00:01:03,187 Je m'en souviens, ma mère me demandait toujours 2 00:01:04,188 --> 00:01:05,689 de lui raconter une histoire. 3 00:01:07,066 --> 00:01:09,193 Je savais pas pourquoi. 4 00:01:10,486 --> 00:01:13,030 Peut-être pour la faire sourire. 5 00:01:13,906 --> 00:01:15,282 Pour l'aider à s'évader. 6 00:01:20,454 --> 00:01:24,954 Mais bien plus tard, J'ai su que les histoires que je devais raconter 7 00:01:27,378 --> 00:01:29,630 n'avaient rien à voir avec elle. 8 00:01:38,556 --> 00:01:42,434 J'ai compris que les histoires les plus importantes 9 00:01:44,562 --> 00:01:46,564 sont celles qu'on se raconte à soi-même. 10 00:03:03,349 --> 00:03:07,849 BLUE & COMPAGNIE 11 00:03:17,697 --> 00:03:19,782 Je sais pas si tu le connais. 12 00:03:19,865 --> 00:03:22,325 Il m'aide parfois à me garer. 13 00:03:22,410 --> 00:03:26,580 On a eu de la chance, parce que souvent, en fin d'après-midi, 14 00:03:27,707 --> 00:03:28,833 Il n'y a plus de places. 15 00:03:29,542 --> 00:03:31,835 Il faut tourner dans le quartier. 16 00:03:32,545 --> 00:03:35,172 C'est un miracle si on finit par en trouver une. 17 00:03:38,426 --> 00:03:40,177 Oh, mes aïeux. 18 00:03:41,011 --> 00:03:42,387 Ces escaliers ! 19 00:03:46,267 --> 00:03:48,727 Nous y voilà ! 20 00:03:49,395 --> 00:03:51,772 Entre. 21 00:03:52,440 --> 00:03:55,109 Pas grand-chose n'a changé, je crois. 22 00:03:55,735 --> 00:03:56,736 Sauf.... 23 00:03:57,236 --> 00:03:59,321 Ce canapé était là ? 24 00:03:59,989 --> 00:04:02,241 Je ne crois pas. 25 00:04:02,950 --> 00:04:04,201 Sans doute pas. 26 00:04:04,285 --> 00:04:06,245 Pourquoi je te demande ? 27 00:04:06,328 --> 00:04:08,621 T'étais haute comme ça. 28 00:04:09,123 --> 00:04:11,959 J'ai fait quelques courses, vu que... 29 00:04:12,042 --> 00:04:14,794 Est-ce que tu as faim ? 30 00:04:14,879 --> 00:04:16,672 Tu me dis. 31 00:04:16,756 --> 00:04:19,508 La cuisine est par là. 32 00:04:53,709 --> 00:04:55,127 Et ici, 33 00:04:55,711 --> 00:05:00,090 on a des draps propres et, bien sûr... des serviettes, là. 34 00:05:01,675 --> 00:05:05,887 Et là-bas, tu t'en souviens peut-être, il y a un petit trésor. 35 00:05:05,971 --> 00:05:10,471 J'ai gardé tout ce que tu avais peint, cet été-là. 36 00:05:11,101 --> 00:05:15,601 J'arrivais à peine à suivre ce qui se passait dans ta petite tête. 37 00:05:16,565 --> 00:05:17,774 Grand-mère.... 38 00:05:19,276 --> 00:05:20,318 j'ai douze ans. 39 00:05:21,862 --> 00:05:23,613 C'est plus trop mon truc. 40 00:05:25,115 --> 00:05:26,199 Bien sûr. 41 00:05:29,370 --> 00:05:33,870 Je vais. ranger tout ça... 42 00:05:34,667 --> 00:05:37,086 là-dedans ! 43 00:05:39,088 --> 00:05:40,130 Bien. 44 00:05:40,840 --> 00:05:42,800 C'est fait. 45 00:05:43,884 --> 00:05:46,678 Allons-y, ton père doit t'attendre. 46 00:05:46,762 --> 00:05:49,264 Et tu mangeras avec lui. 47 00:05:49,348 --> 00:05:52,392 Ou ici, si tu as faim. Tu veux quelque chose ? 48 00:05:52,476 --> 00:05:53,977 Où sont mes clés ? 49 00:06:18,752 --> 00:06:20,128 Je te rejoins tout de suite. 50 00:07:07,468 --> 00:07:09,470 UN SOURIRE 51 00:07:14,058 --> 00:07:15,225 - Comment ça va ? - Bien ! 52 00:07:15,643 --> 00:07:18,270 Le médecin arrive, il vous expliquera. 53 00:07:18,354 --> 00:07:20,898 Qu'il arrive. Et on partira de là. 54 00:07:22,650 --> 00:07:23,942 Comment tu es entrée ? 55 00:07:24,026 --> 00:07:25,360 Excusez-la. 56 00:07:25,444 --> 00:07:27,654 Je suis pas en état de danser. 57 00:07:27,738 --> 00:07:31,366 Mais tant qu'à faire, dansons pour de vrai. 58 00:07:31,450 --> 00:07:32,451 Tu veux ? 59 00:07:32,534 --> 00:07:35,578 Elle veut. C'est parti. On y va. 60 00:07:38,082 --> 00:07:39,708 Quelle star ! 61 00:07:44,046 --> 00:07:47,215 Le final ! Allez, ma belle. 62 00:07:47,299 --> 00:07:48,633 On n'a même pas répété. 63 00:07:52,429 --> 00:07:54,472 Cher jury, ayez de l'indulgence. 64 00:07:54,556 --> 00:07:56,641 Les bravos me rajeunissent. 65 00:07:56,725 --> 00:07:59,018 Voici Janet. Voici ma fille, Bee. 66 00:07:59,979 --> 00:08:01,397 Enchantée. 67 00:08:01,480 --> 00:08:03,315 Ton père parle souvent de toi. 68 00:08:03,399 --> 00:08:04,900 Enchantée, moi aussi. 69 00:08:05,985 --> 00:08:07,861 - Ils te donnent quoi ? - Ça ? 70 00:08:08,988 --> 00:08:10,197 Une potion magique. 71 00:08:13,200 --> 00:08:16,369 Je vous laisse papoter. Je t'apporte à manger ? 72 00:08:16,453 --> 00:08:18,455 - Tu veux un truc ? - Ça va, merci. 73 00:08:18,539 --> 00:08:21,708 Un burger pour moi. Fromage, bacon. Cholestérol. 74 00:08:21,792 --> 00:08:23,168 Papa. 75 00:08:24,336 --> 00:08:26,463 Elle a raison. Des brocolis. 76 00:08:26,547 --> 00:08:28,257 Que des brocolis. 77 00:08:28,340 --> 00:08:31,384 Et de l'eau, peut-être. En général, elle est plus fun. 78 00:08:32,970 --> 00:08:34,388 T'as fait bon voyage ? 79 00:08:35,556 --> 00:08:37,683 Désolé de ne pas être venu te chercher. 80 00:08:37,766 --> 00:08:40,560 Harriet voulait répéter. Une vraie diva. 81 00:08:40,644 --> 00:08:41,645 Papa ? 82 00:08:43,105 --> 00:08:45,315 T'es pas obligé de faire ça. 83 00:08:45,899 --> 00:08:46,941 De faire quoi ? 84 00:08:47,901 --> 00:08:49,110 Me traiter comme une enfant. 85 00:08:52,239 --> 00:08:56,326 La vie ne doit pas forcément être drôle, tu sais ? 86 00:08:57,661 --> 00:08:58,828 C'est vrai. 87 00:09:00,164 --> 00:09:01,248 Tout à fait vrai. 88 00:09:04,084 --> 00:09:06,044 On peut quand même essayer. 89 00:09:09,757 --> 00:09:10,841 Mais tu sais... 90 00:09:11,550 --> 00:09:12,676 t'as raison. 91 00:09:14,803 --> 00:09:16,471 Parfois, la vie n'est pas drôle. 92 00:09:17,973 --> 00:09:19,307 Genre, revenir ici. 93 00:09:21,101 --> 00:09:23,353 Ça nous rappelle maman, hein ? 94 00:09:24,480 --> 00:09:28,980 Et peut-être même. que tu crains que ça arrive de nouveau. 95 00:09:30,360 --> 00:09:31,819 Mais la bonne nouvelle, 96 00:09:32,988 --> 00:09:34,155 c'est que je suis pas maman. 97 00:09:35,032 --> 00:09:36,366 Je suis pas malade. 98 00:09:37,367 --> 00:09:40,244 Je suis seulement.... brisé. 99 00:09:43,957 --> 00:09:46,668 Et je peux être réparé. 100 00:09:47,628 --> 00:09:48,795 Regarde-moi. 101 00:09:50,089 --> 00:09:51,924 C'est une opération toute simple. 102 00:09:53,133 --> 00:09:54,634 Et ensuite, ça ira. 103 00:09:56,178 --> 00:09:57,345 Promis. 104 00:10:00,557 --> 00:10:02,183 Toi, promets-moi un truc. 105 00:10:03,602 --> 00:10:05,395 Ne traîne pas ici. 106 00:10:07,064 --> 00:10:09,066 Va te balader 107 00:10:09,942 --> 00:10:11,526 et amuse-toi ! 108 00:10:15,572 --> 00:10:16,948 Reconnais-le. 109 00:10:18,367 --> 00:10:20,494 Ça fera une sacrée histoire à raconter. 110 00:10:21,620 --> 00:10:22,662 Quoi ? 111 00:10:23,163 --> 00:10:24,539 Vivre à New York ? 112 00:10:25,916 --> 00:10:27,125 Être une enfant. 113 00:10:33,966 --> 00:10:36,343 On va faire un petit tour en voiture. 114 00:10:36,426 --> 00:10:37,718 Avec plaisir. 115 00:10:37,803 --> 00:10:41,014 Ça fait longtemps qu'on ne s'est pas promenés. 116 00:10:41,098 --> 00:10:42,849 Vous êtes adorable, Veta. 117 00:10:42,933 --> 00:10:45,977 Attendez-moi, Elwood. Je reviens. 118 00:10:48,480 --> 00:10:50,899 Installe-toi, Harvey. 119 00:13:20,674 --> 00:13:22,884 Quoi ? Tu me... 120 00:13:23,385 --> 00:13:24,469 Flûte ! 121 00:13:29,641 --> 00:13:31,517 Flûte, flûte, flûte ! 122 00:13:33,937 --> 00:13:36,272 Pas bon, pas bon. 123 00:13:38,191 --> 00:13:40,193 Elle me suit. 124 00:13:41,862 --> 00:13:43,613 Oh, flûte, non ! 125 00:13:43,697 --> 00:13:44,906 Reste où tu es ! 126 00:13:45,574 --> 00:13:47,409 - Attends ! - Oh, mes aïeux ! 127 00:13:47,492 --> 00:13:51,704 Tous ces escaliers ! Tous... ces. escaliers. 128 00:14:05,135 --> 00:14:06,427 Elle m'a suivie. 129 00:14:06,511 --> 00:14:09,096 Comment ça ? Quand ? 130 00:14:09,181 --> 00:14:12,309 - À l'instant. - Quoi, "à l'instant" ? 131 00:14:12,392 --> 00:14:16,187 Juste là, à l'instant. Parce que je crois... 132 00:14:17,189 --> 00:14:18,940 - Je crois qu'elle m'a vue. - Quoi ? 133 00:14:19,024 --> 00:14:21,109 Les yeux dans les yeux. 134 00:14:21,193 --> 00:14:24,154 J'ai couru. Et puis les escaliers. 135 00:14:24,237 --> 00:14:26,239 Et elle est là. Elle arrive. 136 00:14:26,323 --> 00:14:29,200 Elle est plus grande et plus rapide. 137 00:14:29,284 --> 00:14:30,285 Et je crois... 138 00:14:39,044 --> 00:14:40,336 Va-t'en, s'il te plaît. 139 00:14:45,384 --> 00:14:47,928 Je voulais dire bonjour à votre petite fille. 140 00:14:48,011 --> 00:14:50,430 Pas de petite fille ici. Va-t'en, s'il te plaît ! 141 00:14:59,189 --> 00:15:01,232 J'ai emménagé en dessous. 142 00:15:03,402 --> 00:15:05,862 Et je n'ai personne à qui parler. 143 00:15:10,659 --> 00:15:13,536 - Qui est-ce ? - Pardon, je... 144 00:15:14,037 --> 00:15:15,079 C'est toi ! 145 00:15:15,163 --> 00:15:18,708 Redescends. Il est trop tard pour traîner ici ! 146 00:15:18,792 --> 00:15:20,043 Oui, madame. 147 00:15:55,036 --> 00:15:56,412 Harvey ! 148 00:16:11,178 --> 00:16:12,262 Salut ! 149 00:16:13,722 --> 00:16:16,224 - Salut. - Elles sont pour moi ? 150 00:16:16,850 --> 00:16:18,643 Non, pour mon père. 151 00:16:18,727 --> 00:16:20,353 Je rigole. 152 00:16:21,480 --> 00:16:22,522 Une partie d'échecs ? 153 00:16:23,940 --> 00:16:25,316 La télé marche plus. 154 00:16:25,817 --> 00:16:27,026 Pardon ? 155 00:16:27,110 --> 00:16:29,112 T'inquiète, c'est pas ta faute. 156 00:16:29,613 --> 00:16:31,573 D'où le jeu d'échecs. 157 00:16:32,157 --> 00:16:33,199 De dames. 158 00:16:34,618 --> 00:16:35,744 T'as quoi ? 159 00:16:35,827 --> 00:16:37,078 Je suis tombé. 160 00:16:37,579 --> 00:16:39,163 Je tombe tout le temps. 161 00:16:39,247 --> 00:16:43,747 Là, je me suis cassé la jambe. Et le coxxy... 162 00:16:44,419 --> 00:16:48,131 Cozzy... non. Mon corzy... 163 00:16:48,882 --> 00:16:50,049 cosmo... 164 00:16:50,884 --> 00:16:53,136 Bref, je me suis cassé le cul. 165 00:16:54,471 --> 00:16:57,724 Et le bras, aussi ? D'où tu es tombé ? 166 00:16:58,683 --> 00:17:00,518 Autre incident. 167 00:17:00,602 --> 00:17:01,853 Je vois. 168 00:17:01,937 --> 00:17:03,521 Je m'appelle Benjamin. 169 00:17:03,605 --> 00:17:05,773 - Moi, c'est Bee. - Cool ! 170 00:17:05,857 --> 00:17:07,775 C'est le diminutif de quoi ? 171 00:17:08,735 --> 00:17:11,404 De rien. Ma mère m'appelait Bee. 172 00:17:11,488 --> 00:17:14,157 J'aime bien. Bee tout court. 173 00:17:14,241 --> 00:17:17,452 - C'était sympa de te rencontrer. - Pareil. 174 00:17:18,245 --> 00:17:19,996 Tu sais où me trouver ! 175 00:17:35,887 --> 00:17:37,889 Je me suis évadé. Dis rien à Janet. 176 00:17:37,973 --> 00:17:40,100 Belle vie d'adulte ! - Papa 177 00:17:49,442 --> 00:17:50,943 Salut ! 178 00:17:51,027 --> 00:17:52,236 Faut arrêter avec ça. 179 00:17:52,862 --> 00:17:53,946 Jamais. 180 00:18:33,528 --> 00:18:36,155 Oh, mes aïeux. Tous ces escaliers ! 181 00:18:39,909 --> 00:18:41,577 On doit y aller, vite ! 182 00:18:41,661 --> 00:18:43,329 Non, je me suis versé... 183 00:18:43,413 --> 00:18:45,206 C'est lui. 184 00:18:45,290 --> 00:18:46,541 Nom d'un chien ! 185 00:19:22,035 --> 00:19:23,077 Jolie maison, 186 00:19:23,161 --> 00:19:25,204 - imagine... - Au premier étage. 187 00:19:25,288 --> 00:19:27,248 Comment il est monté ? 188 00:19:27,916 --> 00:19:30,376 - Par là. - Ouste, va-t'en. 189 00:19:30,460 --> 00:19:31,586 Quel malpoli ! 190 00:20:36,818 --> 00:20:37,819 Blue ! 191 00:20:44,409 --> 00:20:45,868 Ça suffit. 192 00:20:45,952 --> 00:20:47,954 Je te jure, 193 00:20:48,621 --> 00:20:51,332 réponds-moi tout de suite, 194 00:20:51,958 --> 00:20:54,335 sinon disparaître, ce sera le cadet de tes... 195 00:21:04,596 --> 00:21:05,763 Salut. 196 00:21:05,847 --> 00:21:07,557 Mais qui voilà ! 197 00:21:07,640 --> 00:21:10,559 D'accord. Je sais qu'on dirait pas. 198 00:21:10,643 --> 00:21:14,855 Mais en vrai, elle m'adore ! 199 00:21:14,939 --> 00:21:16,273 On s'entend hyper bien ! 200 00:21:16,357 --> 00:21:19,777 Ah bon ? Il paraît qu'elle a pleuré pendant une heure. 201 00:21:20,403 --> 00:21:23,656 Arrête. Une heure, tu enjolives un peu. 202 00:21:23,740 --> 00:21:26,826 C'est dur de pleurer pendant une heure ! 203 00:21:26,910 --> 00:21:28,620 Prends tes affaires, on y va. 204 00:21:28,703 --> 00:21:30,079 Non ! 205 00:21:30,163 --> 00:21:32,290 Fais pas ça. C'est elle. 206 00:21:32,373 --> 00:21:34,958 Elle est parfaite, je te jure. 207 00:21:35,043 --> 00:21:36,794 Tu lui as parlé ? 208 00:21:36,878 --> 00:21:40,423 Non. C'était compliqué, au milieu des larmes. 209 00:21:40,507 --> 00:21:42,675 Exactement. C'est pas bon signe. 210 00:21:42,759 --> 00:21:45,344 - Elle t'a vu ? - On y était presque. 211 00:21:45,428 --> 00:21:47,972 - Presque ? - Absolument ! 212 00:21:48,056 --> 00:21:49,932 C'est quasiment garanti. 213 00:21:50,892 --> 00:21:51,893 Je crois. 214 00:21:52,560 --> 00:21:53,561 Raconte. 215 00:21:53,645 --> 00:21:57,398 Elle couchait sa poupée trop moche. 216 00:21:58,233 --> 00:22:00,068 D'un coup, elle a levé les yeux. 217 00:22:00,693 --> 00:22:02,444 Elle a ressenti quelque chose. 218 00:22:02,529 --> 00:22:05,365 Je me suis doucement avancé vers elle. 219 00:22:05,448 --> 00:22:08,576 En me rapprochant, j'ai. 220 00:22:12,288 --> 00:22:13,622 Attends. 221 00:22:13,706 --> 00:22:14,832 Tu me fais quoi, là ? 222 00:22:15,583 --> 00:22:19,503 Non ! Fais pas ça ! Pas ça, t'entends ? 223 00:22:19,587 --> 00:22:21,130 Blue. 224 00:22:21,714 --> 00:22:24,675 Je te parlerai plus jamais si tu fais ça. 225 00:22:24,759 --> 00:22:27,261 Pas ça, non. 226 00:22:59,794 --> 00:23:01,045 Coucou ! 227 00:23:02,589 --> 00:23:03,631 Oh, flûte. 228 00:24:07,946 --> 00:24:09,489 Fais pas ça. 229 00:24:10,740 --> 00:24:14,827 - C'était quoi, ce bruit ? - Je change de disque ! 230 00:24:14,911 --> 00:24:18,456 Ça le hérisse qu'on touche à ses affaires. 231 00:24:18,539 --> 00:24:20,165 Ne touche à rien ! 232 00:24:21,376 --> 00:24:22,502 Tu vois ? 233 00:24:22,585 --> 00:24:23,836 Qui tu es ? 234 00:24:24,587 --> 00:24:27,506 Comment ça ? Je suis Blue ! 235 00:24:28,508 --> 00:24:29,717 Mais tu es violet. 236 00:24:31,386 --> 00:24:33,846 Oui, il était daltonien. 237 00:24:33,930 --> 00:24:34,931 Qui ça ? 238 00:24:35,014 --> 00:24:37,099 Mon enfant ! Tu t'en souviens ? 239 00:24:37,183 --> 00:24:39,768 - Quoi ? - Bon sang, Blue ! 240 00:24:39,852 --> 00:24:43,397 Elle ne s'en souvient pas ! Elle croit que tu vas la manger. 241 00:24:44,691 --> 00:24:45,983 Il faut l'excuser. 242 00:24:46,067 --> 00:24:49,820 C'est un désastre adorable, mais un désastre néanmoins. 243 00:24:49,904 --> 00:24:51,155 Merci ! 244 00:24:51,239 --> 00:24:52,406 Il n'y a pas de quoi. 245 00:24:52,907 --> 00:24:55,993 Tu pourrais à présent relever notre invitée ? 246 00:24:57,620 --> 00:25:01,040 Voilà. Le gros doigt. 247 00:25:01,541 --> 00:25:03,501 Parfait. C'est bien, Blue. 248 00:25:04,002 --> 00:25:07,630 Maintenant, reprenons du début. Comment tu aimes ton thé ? 249 00:25:08,840 --> 00:25:10,675 Je bois pas de thé. 250 00:25:10,758 --> 00:25:14,094 C'est quoi, une fille qui ne boit pas de thé ? 251 00:25:14,178 --> 00:25:15,721 Pas utile ! 252 00:25:16,806 --> 00:25:20,768 - Je suis Blossom et tu connais Blue. - Me revoilou ! 253 00:25:20,852 --> 00:25:22,728 - Et lui... - Elle sait qui je suis. 254 00:25:25,356 --> 00:25:26,690 On s'est rencontrés. 255 00:25:27,275 --> 00:25:30,319 Ça faisait longtemps que t'étais pas montée. 256 00:25:31,738 --> 00:25:33,865 La dernière fois, tu étais... 257 00:25:35,408 --> 00:25:36,492 plus petite. 258 00:25:38,119 --> 00:25:39,537 Qu'est-ce qui se passe ? 259 00:25:39,620 --> 00:25:43,248 C'est une bonne question, vu... Et. 260 00:25:43,332 --> 00:25:44,333 Non mais ! 261 00:25:45,626 --> 00:25:48,962 On va lui présenter l'histoire dans un écrin rose ? 262 00:25:49,047 --> 00:25:50,923 - On doit essayer. - S'il te plaît. 263 00:25:51,507 --> 00:25:53,717 Arrête de l'embêter ! 264 00:25:53,801 --> 00:25:57,429 Pardon. Pardon. C'est juste trop cool ! 265 00:25:58,097 --> 00:26:00,015 - Quoi ? - Que tu sois revenue ! 266 00:26:00,099 --> 00:26:02,684 Blue ! Ça suffit. 267 00:26:06,397 --> 00:26:07,648 Et ça ? 268 00:26:09,817 --> 00:26:13,445 Dans "Touche pas mes affaires", qu'est-ce que tu ne comprends pas ? 269 00:26:14,530 --> 00:26:16,532 Tout était classé ! 270 00:26:16,616 --> 00:26:18,743 Tu as parlé de ton... 271 00:26:18,826 --> 00:26:19,701 enfant ? 272 00:26:19,786 --> 00:26:22,663 Oui, il s'appelle Jeremy. 273 00:26:22,747 --> 00:26:24,915 Reparlons un peu de Jeremy ! 274 00:26:24,999 --> 00:26:27,501 Donc la maison, ce soir, 275 00:26:28,503 --> 00:26:29,712 c'était chez Jeremy ? 276 00:26:29,796 --> 00:26:33,049 Non, c'était chez une candidate potentielle. 277 00:26:33,132 --> 00:26:36,927 Ça aurait pu marcher, sans Tu-sais-qui. 278 00:26:37,011 --> 00:26:39,138 Bon, débrouille-toi. 279 00:26:39,222 --> 00:26:40,932 J'en ai assez. 280 00:26:41,432 --> 00:26:42,891 J'en ai plus qu'assez. 281 00:26:46,062 --> 00:26:48,314 Il a eu une dure journée. 282 00:26:48,397 --> 00:26:49,481 Mais toi... 283 00:26:49,982 --> 00:26:51,274 tu dois avoir des questions. 284 00:26:52,860 --> 00:26:54,653 Vous êtes nombreux ? 285 00:26:54,737 --> 00:26:56,029 Dis non ! 286 00:26:56,114 --> 00:26:57,115 Qui. 287 00:26:57,198 --> 00:26:58,824 Très nombreux. 288 00:26:58,908 --> 00:27:02,620 Presque tous les enfants en ont un. En avaient un. 289 00:27:03,704 --> 00:27:04,746 Un quoi ? 290 00:27:05,498 --> 00:27:06,540 Un ami. 291 00:27:07,792 --> 00:27:10,711 Un ami imaginaire ? 292 00:27:11,295 --> 00:27:13,672 Un "A.I.". On dit "A.I.". 293 00:27:14,632 --> 00:27:17,509 Tu saisis ? Ami Imaginaire. 294 00:27:17,593 --> 00:27:21,555 Et aussi... "Imagine un peu !" Tout est possible ! 295 00:27:21,639 --> 00:27:24,433 Ne nous précipitons pas. 296 00:27:25,143 --> 00:27:27,478 Les yeux lui sortent de la tête. 297 00:27:29,647 --> 00:27:30,898 Et ce soir ? 298 00:27:31,524 --> 00:27:34,693 C'était Un essai de placement chez un nouvel enfant. 299 00:27:34,777 --> 00:27:37,362 On se lance dans une petite activité. 300 00:27:37,864 --> 00:27:39,115 "On" ? 301 00:27:39,198 --> 00:27:40,407 Lui. 302 00:27:40,491 --> 00:27:41,492 Quelle activité ? 303 00:27:42,076 --> 00:27:46,121 Comme une agence de rencontres. Pour trouver de nouveaux enfants. 304 00:27:46,205 --> 00:27:47,706 De nouveaux enfants ? 305 00:27:48,499 --> 00:27:49,833 Et ton enfant ? 306 00:27:50,960 --> 00:27:52,544 Il a grandi. 307 00:27:53,129 --> 00:27:55,256 - Il n'a plus besoin de moi. - Ah non ? 308 00:27:56,507 --> 00:27:57,674 C'est triste. 309 00:27:58,467 --> 00:28:00,260 Terrifiant, plutôt. 310 00:28:03,139 --> 00:28:06,517 Parce que s'il n'a pas besoin de moi, 311 00:28:06,601 --> 00:28:07,643 Il ne peut pas me voir. 312 00:28:07,727 --> 00:28:08,894 Blue, par ici. 313 00:28:08,978 --> 00:28:11,772 - Et s'il peut pas me voir. - Regarde-moi. 314 00:28:11,856 --> 00:28:16,110 J'ai plus qu'à. disparaître ! 315 00:28:17,570 --> 00:28:18,988 Ton mantra ! 316 00:28:20,406 --> 00:28:22,699 Café et croissants. 317 00:28:22,783 --> 00:28:24,701 - Bien. - Café et croissants. 318 00:28:26,287 --> 00:28:28,789 C'est beaucoup d'émotions. 319 00:28:28,873 --> 00:28:32,626 Oui, ça fait... beaucoup, 320 00:28:33,544 --> 00:28:35,587 pour tout le monde. Ça suffit pour ce soir. 321 00:28:35,671 --> 00:28:37,464 Elle s'en sort bien. 322 00:28:37,548 --> 00:28:38,924 - Merci. - Y a pas de quoi. 323 00:28:39,008 --> 00:28:42,177 Je trouve que c'est trop. Et il est trop tard. 324 00:28:42,261 --> 00:28:45,430 Et personne n'a envie d'être devant la porte 325 00:28:45,514 --> 00:28:47,015 quand la sorcière sortira. 326 00:28:48,267 --> 00:28:49,768 Tu devrais rentrer. 327 00:28:49,852 --> 00:28:52,104 Cal, c'est qu'une enfant. 328 00:28:52,688 --> 00:28:53,855 Je suis pas une enfant. 329 00:28:56,359 --> 00:28:57,902 Voilà, tout est dit. 330 00:29:02,949 --> 00:29:04,033 Bonsoir. 331 00:29:09,538 --> 00:29:10,622 Bonsoir. 332 00:29:30,059 --> 00:29:31,643 Tu m'as fait peur. 333 00:29:32,478 --> 00:29:34,104 Bonjour. 334 00:29:34,188 --> 00:29:35,314 Tu es sur le départ. 335 00:29:36,023 --> 00:29:37,482 J'ai fait des pancakes. 336 00:29:41,195 --> 00:29:43,614 Ils sont collés à la poêle. 337 00:29:45,908 --> 00:29:48,285 J'ai des céréales. Ou un pamplemousse. 338 00:29:48,369 --> 00:29:50,079 J'ai pas très faim. 339 00:29:50,162 --> 00:29:52,706 Dis-moi si tu veux quelque chose. 340 00:29:52,790 --> 00:29:54,500 - Promis. - Bien. 341 00:29:59,338 --> 00:30:00,464 Flûte. 342 00:30:55,895 --> 00:30:57,521 Il y a à manger ici ? 343 00:30:57,605 --> 00:31:00,733 Bien sûr. Tu as envie de quoi ? De vraie nourriture ? 344 00:31:01,442 --> 00:31:03,652 Ou de cochonneries ? 345 00:31:03,736 --> 00:31:06,780 Il y a un distributeur au fond du couloir à droite. 346 00:32:25,192 --> 00:32:26,985 Quelle surprise ! 347 00:32:27,820 --> 00:32:30,197 Ça va pas ? Sors de là ! 348 00:32:30,281 --> 00:32:33,742 J'aimerais bien, mais je sens plus mes jambes. 349 00:32:35,953 --> 00:32:37,746 Donne-moi ta main. 350 00:32:38,747 --> 00:32:40,832 Ta main. Donne-moi ta main. 351 00:32:40,916 --> 00:32:42,918 Allez ! 352 00:32:44,086 --> 00:32:45,378 Viens ! 353 00:32:45,463 --> 00:32:47,214 - Debout. - Attends. 354 00:32:51,469 --> 00:32:53,012 T'es costaud ! 355 00:32:59,602 --> 00:33:00,978 On se la refait ? 356 00:33:01,061 --> 00:33:02,771 Relève-toi. 357 00:33:02,855 --> 00:33:04,314 Relève-toi ! 358 00:33:05,941 --> 00:33:07,108 C'est un hôtel ? 359 00:33:07,776 --> 00:33:10,528 - Qu'est-ce que tu fais ici ? - Et toi ? 360 00:33:10,613 --> 00:33:12,197 Je viens voir mon père ! 361 00:33:12,281 --> 00:33:14,908 Ton père a le cœur brisé ? 362 00:33:14,992 --> 00:33:16,827 Ça doit être effrayant. 363 00:33:16,911 --> 00:33:18,746 Quoi ? Mais non ! 364 00:33:18,829 --> 00:33:21,623 Tu fais quoi, ici ? Faut pas qu'on me voie te parler. 365 00:33:21,707 --> 00:33:23,208 Pourquoi ? 366 00:33:23,292 --> 00:33:27,129 Y a des vrais gens ici. Je vais passer pour une folle ! 367 00:33:28,214 --> 00:33:30,007 Mais t'es qu'une enfant ! 368 00:33:30,883 --> 00:33:31,884 Salut ! 369 00:33:38,390 --> 00:33:39,808 À qui tu parles ? 370 00:33:47,608 --> 00:33:49,318 Ouvrez ! 371 00:33:52,363 --> 00:33:54,823 Ouvrez ! J'ai votre... 372 00:33:55,783 --> 00:33:56,784 chose. 373 00:33:58,202 --> 00:34:00,829 - T'es quoi, au fait ? - Un A.I. 374 00:34:00,913 --> 00:34:03,582 Ça, je le sais. Mais t'es quoi ? 375 00:34:06,627 --> 00:34:07,919 J'en sais rien. 376 00:34:09,129 --> 00:34:10,213 Pas trop tôt ! 377 00:34:10,714 --> 00:34:11,756 C'est toi. 378 00:34:11,840 --> 00:34:12,841 Bonjour. 379 00:34:12,925 --> 00:34:16,136 - Je veux que ça s'arrête. - C'est affreux ! Je vais faire du thé. 380 00:34:16,220 --> 00:34:18,138 Elle a dit hier qu'elle ne... 381 00:34:18,222 --> 00:34:19,223 Bref. 382 00:34:19,306 --> 00:34:20,974 Que quoi s'arrête ? 383 00:34:21,058 --> 00:34:23,602 Tout. Je veux pas de ça. 384 00:34:23,686 --> 00:34:26,814 Je sais pas quoi te dire, ça marche pas comme ça. 385 00:34:26,897 --> 00:34:29,608 Quoi ? Qu'est-ce qui m'arrive ? 386 00:34:29,692 --> 00:34:33,028 - Tu es l'élue. - Non ! Elle va avoir la grosse tête. 387 00:34:33,112 --> 00:34:35,614 Elle est assez survoltée comme ça. 388 00:34:35,698 --> 00:34:36,699 Élue pour quoi ? 389 00:34:36,782 --> 00:34:39,284 - C'est une malédiction. - Voilà. 390 00:34:39,368 --> 00:34:43,663 Non, tu pourrais faire tant de bien ! Tu pourrais nous sauver tous ! 391 00:34:43,747 --> 00:34:45,331 Qui, ça, "tous" ? 392 00:34:45,416 --> 00:34:46,917 Et ne dis pas "les A.I.". 393 00:34:58,596 --> 00:35:01,724 Permets-lui de le dire ou sa tête va exploser. 394 00:35:05,185 --> 00:35:06,019 D'accord. 395 00:35:14,445 --> 00:35:15,737 Merci. 396 00:35:15,821 --> 00:35:17,322 Comment je peux les aider ? 397 00:35:17,406 --> 00:35:19,950 - Tu ne peux pas. - Bien sûr que si. 398 00:35:20,743 --> 00:35:25,205 Écoute, on rêverait d'être avec nos enfants. 399 00:35:25,289 --> 00:35:29,376 Mais nos enfants nous ont oubliés. 400 00:35:29,460 --> 00:35:31,628 Il nous en faut de nouveaux. 401 00:35:32,630 --> 00:35:34,882 Tu peux nous aider à les trouver. 402 00:35:34,965 --> 00:35:37,008 Je dis toujours : 403 00:35:37,092 --> 00:35:41,592 "Mieux vaut avoir un nouvel enfant que de ne pas avoir... aucun enfant." 404 00:35:42,306 --> 00:35:44,224 Il n'a jamais dit ça. 405 00:35:44,808 --> 00:35:46,976 Je l'ai pensé. 406 00:35:48,812 --> 00:35:52,857 Donc je vous aide à les placer chez de nouveaux enfants 407 00:35:53,609 --> 00:35:54,735 et c'est fini. 408 00:35:56,070 --> 00:35:57,571 Tout revient à la normale ? 409 00:35:58,489 --> 00:36:00,282 Attention à ce que tu souhaites. 410 00:36:03,452 --> 00:36:05,454 LE BON VIEUX TEMPS VILLAGE DE RETRAITE 411 00:36:12,211 --> 00:36:15,047 - Je veux les voir. - Qui ? 412 00:36:15,130 --> 00:36:17,674 Les A.I. que vous essayez de placer. 413 00:36:17,758 --> 00:36:18,967 C'est impossible. 414 00:36:19,051 --> 00:36:20,093 Pourquoi ? 415 00:36:20,177 --> 00:36:24,055 - On ne peut pas me voir l'emmener... - Où ? 416 00:36:26,725 --> 00:36:27,809 Nulle part. 417 00:36:28,686 --> 00:36:29,853 Vous avez besoin d'aide. 418 00:36:31,480 --> 00:36:34,065 Tu n'as pas idée à quel point. 419 00:36:34,149 --> 00:36:36,192 Mais pas comme tu l'imagines. 420 00:36:37,903 --> 00:36:38,904 Après hier soir, 421 00:36:38,987 --> 00:36:41,864 c'est clair que vos placements sont pas top. 422 00:36:42,741 --> 00:36:43,867 Tiens donc ! 423 00:36:43,951 --> 00:36:45,202 Je peux vous aider. 424 00:36:46,537 --> 00:36:47,704 Comment ? 425 00:36:50,374 --> 00:36:51,666 Je suis une enfant. 426 00:36:54,628 --> 00:36:55,754 Voilà. 427 00:36:57,131 --> 00:36:58,674 tout est dit. 428 00:37:05,764 --> 00:37:08,099 - Où on va ? - Demander de l'aide. 429 00:37:08,183 --> 00:37:09,392 A qui ? 430 00:37:09,476 --> 00:37:11,436 À quelqu'un de plus qualifié. 431 00:37:12,104 --> 00:37:14,731 On dépasse largement mon champ de compétence. 432 00:37:22,156 --> 00:37:24,199 C'est très gentil de ta part. 433 00:37:24,908 --> 00:37:26,200 Quoi ? 434 00:37:26,285 --> 00:37:28,453 De les aider. 435 00:37:28,537 --> 00:37:31,206 Je n'ai pas le choix, en fait. 436 00:37:31,290 --> 00:37:33,125 Ils ne s'en vont jamais. 437 00:37:36,420 --> 00:37:38,463 Depuis quand tu les vois ? 438 00:37:39,089 --> 00:37:41,132 Aussi loin que je me souvienne. 439 00:37:42,801 --> 00:37:44,219 Où ils vivent ? 440 00:37:44,303 --> 00:37:47,222 "Vivre", c'est très relatif 441 00:37:47,306 --> 00:37:49,808 mais là où sont les enfants. Où ils étaient. 442 00:37:52,352 --> 00:37:53,353 Est-ce que c'est... 443 00:37:54,354 --> 00:37:55,521 magique ? 444 00:37:56,440 --> 00:37:58,024 - Quoi ? - Là où on va. 445 00:38:00,235 --> 00:38:01,486 Autrefois, ça l'était. 446 00:38:02,654 --> 00:38:03,696 On arrive. 447 00:38:16,084 --> 00:38:17,794 Je suis déjà venue ici. 448 00:38:17,878 --> 00:38:18,879 Ah oui ? 449 00:38:19,797 --> 00:38:21,965 Ma mère m'y avait amenée. 450 00:38:22,049 --> 00:38:23,884 Ça te revient, c'est ça ? 451 00:38:27,805 --> 00:38:28,806 Attends. 452 00:38:31,475 --> 00:38:32,726 Les A.I. vivent ici ? 453 00:38:34,102 --> 00:38:35,228 J'espère. 454 00:38:35,813 --> 00:38:36,980 Mais c'est fermé. 455 00:38:39,399 --> 00:38:41,526 Prends une minute pour y réfléchir. 456 00:38:41,610 --> 00:38:44,237 Reste là. Je vais chercher une clé. 457 00:38:44,321 --> 00:38:46,114 Tu me laisses toute seule ? 458 00:38:46,198 --> 00:38:50,160 Tu n'es jamais vraiment seule. Je pensais que tu l'avais compris. 459 00:39:39,209 --> 00:39:40,919 Pas de regrets, t'es sûre ? 460 00:39:42,504 --> 00:39:45,673 Personne ne sait qui on trouvera ici, aujourd'hui. 461 00:39:46,633 --> 00:39:48,343 Y en a qui sont effrayants ? 462 00:39:48,427 --> 00:39:49,719 Pire que ça. 463 00:39:50,429 --> 00:39:51,430 Ils sont prêts à tout. 464 00:39:52,973 --> 00:39:54,683 Vicki. Comment ça va ? 465 00:39:55,183 --> 00:39:57,476 C'est un nouveau parfum ? Il sent... 466 00:39:57,561 --> 00:39:59,688 D'accord. De la distance. 467 00:39:59,771 --> 00:40:03,816 Je viens voir Il Capitano. Le grand Manitours. 468 00:40:06,236 --> 00:40:07,362 Remue-toi. 469 00:40:08,739 --> 00:40:10,532 À ce moment-là, votre fille vivait chez sa mère ? 470 00:40:10,616 --> 00:40:11,742 C'est à fond. 471 00:40:11,825 --> 00:40:14,786 Mais c'est elle qui payait les factures. 472 00:40:14,870 --> 00:40:18,915 Votre mari dit que votre fille ne vivait pas à la maison. 473 00:40:26,465 --> 00:40:28,300 Allons-y. Viens. 474 00:40:31,011 --> 00:40:32,345 Qu'est-ce que ça fait ici ? 475 00:40:33,764 --> 00:40:34,765 Salut, Todd ! 476 00:40:39,478 --> 00:40:41,855 Commençons comme toujours. 477 00:40:41,939 --> 00:40:43,023 On inspire. 478 00:40:43,857 --> 00:40:45,024 On expire. 479 00:40:46,109 --> 00:40:47,193 Inspire. 480 00:40:47,861 --> 00:40:48,987 Expire. 481 00:40:49,863 --> 00:40:50,905 Formidable. 482 00:40:50,989 --> 00:40:52,240 Qui se lance ? 483 00:40:54,576 --> 00:40:57,328 La semaine dernière, je me sentais assez bien. 484 00:40:57,412 --> 00:40:59,622 Et cette semaine, je sais pas ce qui s'est passé ! 485 00:40:59,706 --> 00:41:02,458 - Ça va aller. - Je me suis effondré ! 486 00:41:02,542 --> 00:41:03,960 C'est reparti. 487 00:41:04,044 --> 00:41:06,254 Encore les violons. Pas vrai, Terry ? 488 00:41:06,338 --> 00:41:09,382 - Arrête ! - Enfin, c'est un alto ! 489 00:41:09,466 --> 00:41:11,926 C'est pas gentil. Ça n'aide personne. 490 00:41:13,428 --> 00:41:17,928 Il faut qu'on dépasse l'idée que nos enfants choisissent de nous oublier. 491 00:41:18,141 --> 00:41:21,227 Ils traversent quelque chose qui déclenche l'oubli. 492 00:41:21,311 --> 00:41:23,980 J'aimerais le voir une dernière fois. 493 00:41:24,064 --> 00:41:26,775 Lui dire que je suis là pour lui ! 494 00:41:26,858 --> 00:41:29,277 Que j'ai toujours été là ! 495 00:41:29,945 --> 00:41:32,948 Pas sur ma cape. 496 00:41:33,031 --> 00:41:34,741 C'est corrosif. 497 00:41:34,825 --> 00:41:36,701 On va faire nettoyer tout ça. 498 00:41:36,785 --> 00:41:39,204 Docteur, je paie mes séances. 499 00:41:39,287 --> 00:41:41,956 Et la bouboule verte monopolise la parole. 500 00:41:42,040 --> 00:41:45,877 J'ai une question. Et si les enfants étaient des monstres ? 501 00:41:45,961 --> 00:41:47,379 C'est une enfant ? 502 00:41:47,462 --> 00:41:49,338 - Quoi ? - Oh, mon Dieu ! 503 00:41:51,883 --> 00:41:53,676 À quoi ressemble la peau ? 504 00:41:55,012 --> 00:41:56,847 Sa texture ? 505 00:41:56,930 --> 00:41:59,641 Est-ce qu'elle reflète la lumière ? 506 00:42:00,809 --> 00:42:02,894 Ou est-ce qu'il n'y en a pas ? 507 00:42:02,978 --> 00:42:04,854 Judith, tu peux te couvrir. 508 00:42:04,938 --> 00:42:06,689 Cinq minutes de pause. 509 00:42:06,773 --> 00:42:09,484 Salut, Cal. Tu me dois 20 $ de la soirée mousse. 510 00:42:10,485 --> 00:42:12,904 On avait dit : pas un mot. 511 00:42:12,988 --> 00:42:16,992 Je dois trouver quelqu'un, discrètement. 512 00:42:18,035 --> 00:42:19,369 - Oh, bonjour. - Bonjour. 513 00:42:22,414 --> 00:42:24,457 - C'est... - Non. 514 00:42:25,625 --> 00:42:26,709 - Oui. - Bigre. 515 00:42:26,793 --> 00:42:29,212 Je dois voir Lewis. Où est-il ? 516 00:42:29,296 --> 00:42:32,048 Bien sûr. Il allait vers la piscine. 517 00:42:32,132 --> 00:42:34,259 La piscine. 518 00:42:34,342 --> 00:42:36,635 Bien sûr, pas de souci. Bonne chance ! 519 00:42:38,346 --> 00:42:40,806 Je rêve ! Je vous l'ai dit cent fois. 520 00:42:41,641 --> 00:42:44,560 Ça se mange pas. C'est de l'art. 521 00:42:46,521 --> 00:42:49,899 Alors ? Les regrets te serrent la gorge ? 522 00:42:49,983 --> 00:42:51,943 - Salut, Cal ! - Bon sang, Cos ! 523 00:42:52,027 --> 00:42:53,611 - Qui est la petite ? - Ça va pas ? 524 00:42:53,695 --> 00:42:55,530 - Salut, Croquette. - C'est une amie. 525 00:42:55,614 --> 00:42:57,490 Quel genre d'amie ? 526 00:42:57,574 --> 00:42:59,576 T'es balaise, en fait ! 527 00:42:59,659 --> 00:43:01,160 Je finirai par le savoir. 528 00:43:01,661 --> 00:43:02,662 Fais ce que tu veux. 529 00:43:03,997 --> 00:43:06,499 Je suis là, je suis pas là ! 530 00:43:07,000 --> 00:43:08,584 Tu vois pourquoi je vis seul ? 531 00:43:09,753 --> 00:43:10,795 Keith ! 532 00:43:12,047 --> 00:43:14,758 Quelle idée de créer un A.I. ! invisible ! 533 00:43:15,383 --> 00:43:17,468 - Il était couché ? - Qui sait ? 534 00:43:18,929 --> 00:43:23,429 On baisse, on lève... 535 00:43:27,312 --> 00:43:29,022 Pliez les genoux, les filles ! 536 00:43:29,106 --> 00:43:31,066 - Je suis rouge ? - Qui. 537 00:43:36,696 --> 00:43:37,905 Super ! 538 00:43:47,332 --> 00:43:48,541 Viens. 539 00:43:58,385 --> 00:44:01,721 Lewis ? Je voudrais te présenter quelqu'un. 540 00:44:02,389 --> 00:44:04,265 Bonjour, Elizabeth. 541 00:44:04,891 --> 00:44:07,059 Très heureux de te rencontrer. 542 00:44:07,144 --> 00:44:08,520 Merci. 543 00:44:08,603 --> 00:44:11,522 Il t'a fait visiter ? 544 00:44:12,149 --> 00:44:13,316 Vaguement. 545 00:44:13,400 --> 00:44:14,484 Verdict ? 546 00:44:17,320 --> 00:44:19,739 Pas vraiment ce que j'attendais. 547 00:44:21,324 --> 00:44:23,242 Elle veut aider pour les placements. 548 00:44:25,787 --> 00:44:27,038 Lewis a 93 ans. 549 00:44:27,122 --> 00:44:29,707 Il a fondé cet endroit. Il t'apprendra tout. 550 00:44:29,791 --> 00:44:31,459 - Hein ? - Calvin. 551 00:44:33,170 --> 00:44:35,338 Il n'a pas toujours été comme ça. 552 00:44:35,422 --> 00:44:37,715 Ah non ? 553 00:44:38,300 --> 00:44:42,387 Ce vieux Calvin était clown. Il te l'a dit ? 554 00:44:43,054 --> 00:44:44,180 Non. 555 00:44:44,264 --> 00:44:45,431 C'est vrai. 556 00:44:46,057 --> 00:44:50,557 Avant, sa seule mission était de te faire sourire. 557 00:44:53,732 --> 00:44:55,108 C'est fini, ça. 558 00:44:57,110 --> 00:45:00,988 Vous allez gérer tout ça. Il t'expliquera. 559 00:45:01,072 --> 00:45:03,616 Il te fera lustrer une voiture, un truc du genre. 560 00:45:03,700 --> 00:45:07,578 Tu sais, puisqu'il ne t'a pas fait visiter, 561 00:45:08,163 --> 00:45:10,331 si tu organisais ta propre visite ? 562 00:45:10,916 --> 00:45:12,125 Pardon ? 563 00:45:12,209 --> 00:45:15,629 Cet endroit peut être tout ce que tu souhaites. 564 00:45:16,546 --> 00:45:20,883 Tout ce qu'il faut, c'est un peu d'imagination. 565 00:45:33,980 --> 00:45:36,148 Non, ne fais pas ça ! 566 00:45:36,733 --> 00:45:39,694 Montre-nous à quoi ça ressemblait dans ta tête. 567 00:45:47,035 --> 00:45:48,161 Voilà. 568 00:46:05,929 --> 00:46:07,305 C'était quoi ? 569 00:46:07,389 --> 00:46:11,476 Rien, Matt. Rentre chez toi. On rentre, voilà. 570 00:46:11,559 --> 00:46:14,103 Qu'est-ce que tu fais, Atchoum ? Aide-moi ! 571 00:46:14,187 --> 00:46:15,521 Il se passe un truc. 572 00:46:15,605 --> 00:46:16,856 Il se passe rien ! 573 00:46:20,860 --> 00:46:23,487 - Rentre. - Non ! Je veux voir ! 574 00:46:23,571 --> 00:46:25,114 Je veux voir ! 575 00:47:05,905 --> 00:47:08,866 Mince alors, on dirait un rêve ! 576 00:47:54,704 --> 00:47:57,665 Mince alors ! C'est la piscine ? 577 00:48:31,741 --> 00:48:32,658 Pardon. 578 00:48:42,293 --> 00:48:43,294 Cal ? 579 00:48:47,215 --> 00:48:48,299 Ça va ? 580 00:48:49,050 --> 00:48:50,426 D'où tu sors ? 581 00:48:51,136 --> 00:48:52,595 Non, pas les fruits ! 582 00:48:56,057 --> 00:48:57,683 Voici la palette ambulante. 583 00:48:57,767 --> 00:48:59,351 Doucement. 584 00:49:00,228 --> 00:49:03,105 Bougre d'âne ! Ouvre les yeux ! 585 00:49:18,079 --> 00:49:21,290 Ou tu étais ? Tu as cinq minutes de retard ! 586 00:49:21,374 --> 00:49:22,958 - En scène ! - Quoi ? Comment ça ? 587 00:49:23,042 --> 00:49:24,877 Vas-y ! 588 00:49:55,283 --> 00:49:56,701 Allons-y ! 589 00:50:31,694 --> 00:50:32,695 Attention, toi ! 590 00:50:52,298 --> 00:50:54,758 C'est reparti pour un tour ! 591 00:51:02,141 --> 00:51:03,725 - Te revoilà. - Il va bien ? 592 00:51:03,810 --> 00:51:05,436 C'était chouette ! 593 00:51:05,520 --> 00:51:07,563 - T'es amoché. - Le popotin, ça va ? 594 00:51:07,647 --> 00:51:10,608 Vous avez dit G-4 ? Bingo ! 595 00:51:11,401 --> 00:51:15,154 Très bizarre, comme entretien d'embauche. 596 00:51:15,905 --> 00:51:18,157 Super. Ravi que tu t'amuses. 597 00:51:18,741 --> 00:51:20,576 Donc on est associés ? 598 00:51:20,660 --> 00:51:22,495 Ne nous précipitons pas. 599 00:51:23,538 --> 00:51:24,664 Keith ! 600 00:51:26,082 --> 00:51:27,249 À demain. 601 00:52:04,871 --> 00:52:07,039 Tu sais ce qu'on dit pas sur l'hôpital ? 602 00:52:07,123 --> 00:52:09,583 Y a rien de sympa à lire. 603 00:52:11,419 --> 00:52:12,795 Et toi, ton histoire ? 604 00:52:13,713 --> 00:52:15,506 J'ai pas le temps. 605 00:52:15,590 --> 00:52:16,674 J'ai un boulot. 606 00:52:19,469 --> 00:52:21,429 J'ai pas droit aux questions ? 607 00:52:22,055 --> 00:52:24,015 - Non. - Bien, chef. 608 00:52:26,100 --> 00:52:27,142 Et voilà ! 609 00:52:28,269 --> 00:52:29,979 Il y a encore de l'espoir. 610 00:52:34,859 --> 00:52:35,860 Salut ! 611 00:52:39,614 --> 00:52:41,657 T'as une oreille supersonique ? 612 00:52:41,741 --> 00:52:43,367 Non, je t'attendais. 613 00:52:46,496 --> 00:52:47,997 La télé marche toujours pas. 614 00:52:49,123 --> 00:52:50,791 Ils devraient la réparer. 615 00:52:50,875 --> 00:52:53,752 En vrai, je crois que ma mère est dans le coup. 616 00:52:54,337 --> 00:52:56,213 Ta mère ? 617 00:52:56,297 --> 00:52:59,466 Elle dit que les écrans me ramollissent le cerveau. 618 00:53:00,301 --> 00:53:01,719 Elle l'a peut-être cassée ? 619 00:53:03,054 --> 00:53:05,222 Grande nouvelle. J'ai un boulot. 620 00:53:05,306 --> 00:53:08,559 Genre, chez un glacier ? 621 00:53:08,643 --> 00:53:11,270 Plutôt une agence de rencontres. 622 00:53:11,354 --> 00:53:15,191 Peu importe. Tu vas assurer. Bonne chance ! 623 00:53:15,274 --> 00:53:16,608 Merci. 624 00:53:23,866 --> 00:53:26,285 T'as déjà eu un ami imaginaire ? 625 00:53:27,453 --> 00:53:28,620 Non. 626 00:53:29,247 --> 00:53:30,623 T'en veux un ? 627 00:53:31,666 --> 00:53:32,708 Carrément ! 628 00:53:36,629 --> 00:53:39,381 Il a huit ou neuf ans, Il faut viser les loisirs. 629 00:53:40,466 --> 00:53:42,551 De l'expérience en magie ou en fantastique. 630 00:53:44,095 --> 00:53:46,055 C'est la boîte de Pandore. 631 00:53:46,139 --> 00:53:48,891 - Un spécialiste des superhéros ? - Oui, lui. 632 00:53:48,975 --> 00:53:51,394 - Ou d'art. - Oui, d'art. 633 00:53:51,477 --> 00:53:53,312 - Ou de télé. - Encore une fois, 634 00:53:53,396 --> 00:53:55,773 mets un pantalon. C'est gênant. 635 00:53:55,857 --> 00:53:56,858 Un pantalon. 636 00:53:56,941 --> 00:53:59,068 - Comment ça va ? - Très bien. 637 00:53:59,152 --> 00:54:01,779 - Et toi ? - Ça va. Plus ou moins. 638 00:54:01,863 --> 00:54:03,531 C'est toi la cheffe. Allons-y. 639 00:54:14,125 --> 00:54:15,334 Fais-les entrer. 640 00:54:16,586 --> 00:54:20,631 OK, bon... Ça va comme ça ? 641 00:54:20,715 --> 00:54:22,466 - Parfait. Bonjour. - Bonjour. 642 00:54:23,301 --> 00:54:25,344 Mince alors ! 643 00:54:25,428 --> 00:54:27,263 Quelle aventure ! 644 00:54:27,346 --> 00:54:28,638 Comment tu t'appelles ? 645 00:54:29,223 --> 00:54:30,474 Je m'appelle Ally. 646 00:54:31,058 --> 00:54:32,059 Sunny. 647 00:54:32,143 --> 00:54:34,436 Andromède, troisième du nom, fils de... 648 00:54:34,520 --> 00:54:35,604 Steven. 649 00:54:35,688 --> 00:54:40,188 Pop. Parce que, parfois, quand je suis stressée, je... 650 00:54:40,693 --> 00:54:41,694 Oh, Seigneur. 651 00:54:43,654 --> 00:54:46,281 Zéro stress. Tu assures. 652 00:54:46,824 --> 00:54:48,867 Elle est adorable. 653 00:54:48,951 --> 00:54:51,870 Ma petite fille s'appelait Tabitha. 654 00:54:52,371 --> 00:54:56,666 Elle m'avait appelée Lili parce que... 655 00:54:56,751 --> 00:54:58,794 parce que je suis une licorne ! 656 00:54:58,878 --> 00:55:01,630 Pardon. J'ai un trac fou. 657 00:55:01,714 --> 00:55:03,132 Tu viens d'où ? 658 00:55:03,216 --> 00:55:05,301 À l'origine ? De Philadelphie. 659 00:55:05,384 --> 00:55:06,843 DeKalb, dans l'Illinois. 660 00:55:06,928 --> 00:55:08,387 Spokane. 661 00:55:08,471 --> 00:55:10,848 Du New Jersey. On se moque pas. 662 00:55:11,641 --> 00:55:13,684 Principalement... d'ElectroBrico. 663 00:55:13,768 --> 00:55:17,563 On a déménagé en 1983. Non, 1984 ? Oui, c'était dur. 664 00:55:17,647 --> 00:55:19,023 LA FAMILLE A DÉMÉNAGÉ. 665 00:55:19,106 --> 00:55:20,649 Quelle vie de chien ! 666 00:55:20,733 --> 00:55:22,901 "À Poughkeepsie ? Sérieux, papa ?" 667 00:55:23,778 --> 00:55:26,572 Autant déménager sur la lune, tant qu'on y est ! 668 00:55:28,699 --> 00:55:30,909 C'est pas drôle. 669 00:56:01,148 --> 00:56:02,357 Tu es prêt ? 670 00:56:03,025 --> 00:56:04,234 Prêt à quoi ? 671 00:56:05,278 --> 00:56:06,654 À tout. 672 00:56:06,737 --> 00:56:10,282 On faisait un spectacle par jour. 673 00:56:10,366 --> 00:56:12,576 Parfois plusieurs ! 674 00:56:12,660 --> 00:56:15,704 Ils me reconstruisaient sans arrêt. Vous voyez le genre ? 675 00:56:15,788 --> 00:56:18,791 Mais j'ai jamais eu des yeux laser. 676 00:56:18,875 --> 00:56:22,628 Sans mentir, c'était un rythme de fou, c'est clair. 677 00:56:22,712 --> 00:56:27,133 Mais au final... ce tonnerre d'applaudissements ! 678 00:56:27,216 --> 00:56:28,300 Bon Dieu ! 679 00:56:28,384 --> 00:56:29,760 Les oncles.... 680 00:56:30,469 --> 00:56:31,970 Les oncles étaient géniaux. 681 00:56:32,054 --> 00:56:35,182 Je suis venue avec des amis. 682 00:56:35,266 --> 00:56:38,310 - Dis-moi lequel tu vois. - D'accord. 683 00:56:39,979 --> 00:56:43,524 Bien. Est-ce que tu vois. celui-là ? 684 00:56:51,908 --> 00:56:52,950 Non. 685 00:56:53,034 --> 00:56:54,243 Rien ? 686 00:56:54,327 --> 00:56:56,620 - Pas de souci. - C'est qui, ce gamin ? 687 00:56:56,704 --> 00:56:57,705 Rien ? 688 00:56:57,788 --> 00:57:01,208 Le plus dur, pour moi, c'était l'heure du coucher. 689 00:57:01,292 --> 00:57:03,752 Maman ne comprenait rien. 690 00:57:03,836 --> 00:57:06,755 J'ai une théorie à propos du noir. 691 00:57:06,839 --> 00:57:10,342 Tous les enfants ont peur du noir. Absolument tous. 692 00:57:10,426 --> 00:57:12,719 Même ceux qui ne l'avouent pas. Et pourquoi ? 693 00:57:12,803 --> 00:57:16,640 Parce que ces veilleuses n'éclairent rien. Voilà pourquoi. 694 00:57:16,724 --> 00:57:18,183 NOM : ALLY BUT : PROTECTION 695 00:57:18,267 --> 00:57:20,852 "Oui, maman, tu as ton rôle et tu gères. 696 00:57:20,937 --> 00:57:22,104 Mais dis-moi. 697 00:57:22,188 --> 00:57:23,898 Si tu mets cet enfant au lit, 698 00:57:23,981 --> 00:57:26,108 qui va protéger Poughkeepsie ?" 699 00:57:26,192 --> 00:57:28,569 Et lui, tu le vois ? 700 00:57:28,653 --> 00:57:30,446 C'est parti ! 701 00:57:32,365 --> 00:57:33,783 - Non. - Pardon ? 702 00:57:34,492 --> 00:57:35,659 Redemande-lui. 703 00:57:35,743 --> 00:57:36,952 Redemande-lui. 704 00:57:37,453 --> 00:57:38,787 - Vraiment ? - Non. 705 00:57:38,871 --> 00:57:41,206 Il va voir ! Il va voir ! 706 00:57:41,290 --> 00:57:44,960 Maman disait que les bonbons, ça fait mal au ventre, mais... 707 00:57:46,003 --> 00:57:47,421 Oh, mon Dieu. 708 00:57:47,505 --> 00:57:49,381 Ça pique les yeux. 709 00:57:49,465 --> 00:57:50,883 Je suis confuse. 710 00:57:50,967 --> 00:57:52,802 Ça te pique pas les yeux, toi ? 711 00:57:52,885 --> 00:57:55,345 Je te trouve qui tu veux. Où tu veux ! 712 00:57:55,429 --> 00:57:57,180 Arrête, ça va ! 713 00:57:57,264 --> 00:57:58,640 Mais d'où tu viens ? 714 00:57:59,433 --> 00:58:01,518 Comme si j'allais te le dire ! 715 00:58:01,602 --> 00:58:03,061 Comme s'il allait te le dire. 716 00:58:03,521 --> 00:58:05,356 Merci, chef. 717 00:58:05,439 --> 00:58:08,108 - Mimi mais bête. - J'en ai plein la bouche. 718 00:58:08,192 --> 00:58:11,028 T'as l'air sympa, je vais y aller franco. 719 00:58:11,112 --> 00:58:12,947 Au début, je me disais : 720 00:58:13,030 --> 00:58:15,323 "Et si j'étais une sorte de métaphore ?" 721 00:58:15,408 --> 00:58:19,537 C'est possible que mon enfant soit un pur génie, non ? 722 00:58:19,620 --> 00:58:20,454 Faux. 723 00:58:20,538 --> 00:58:23,332 On était en Arizona, il avait soif. Et voilà. 724 00:58:23,416 --> 00:58:24,500 NOM : GLAÇON BUT : SOIF 725 00:58:27,586 --> 00:58:31,256 Non. Regarde pas, il te fait de l'œil. 726 00:58:32,049 --> 00:58:34,926 - De quel œil ? - Tu le sais très bien. 727 00:58:35,011 --> 00:58:38,139 Je voudrais vous remercier de faire ça. 728 00:58:38,222 --> 00:58:41,600 Vraiment, on est tous très touchés. 729 00:58:47,898 --> 00:58:51,818 Il sait pas ce qu'il veut. Mais alors, tu veux quoi ? 730 00:58:52,653 --> 00:58:53,904 À qui le tour ? 731 00:58:55,823 --> 00:58:57,074 Keith ! 732 00:58:57,742 --> 00:58:59,118 - Non. - Je suis d'accord. 733 00:58:59,201 --> 00:59:02,162 - Lui, il est pas clair. - Keith est une horreur. 734 00:59:07,334 --> 00:59:10,086 Son goûter préféré, c'était les croissants. 735 00:59:10,171 --> 00:59:11,672 Il trichait un peu. 736 00:59:11,756 --> 00:59:14,800 Ses parents tenaient la boulangerie en bas. 737 00:59:14,884 --> 00:59:17,094 Évidemment, c'était pratique. 738 00:59:17,178 --> 00:59:19,138 Donc on mangeait plein de croissants. 739 00:59:19,221 --> 00:59:22,474 Et du pain. Des glucides. Plein de glucides. 740 00:59:22,558 --> 00:59:25,185 Pas de pâtes. Ce qui est intéressant. 741 00:59:25,269 --> 00:59:28,480 À part ça, tout ce qu'ils faisaient était un festival de bonnes odeurs. 742 00:59:32,401 --> 00:59:35,320 Vous avez vu ça. Vous l'avez vu ! 743 00:59:35,404 --> 00:59:38,198 Eh bien, c'est l'histoire de ma vie. 744 00:59:48,501 --> 00:59:49,960 Y en a d'autres ? 745 00:59:52,838 --> 00:59:53,880 Non. 746 00:59:54,632 --> 00:59:55,799 Ça n'a pas marché. 747 00:59:57,968 --> 00:59:59,052 Je suis désolée. 748 00:59:59,637 --> 01:00:02,222 C'est pas grave. Je t'ai, toi ! 749 01:00:08,020 --> 01:00:11,648 - Ces émotions, c'est épuisant. - On va te mettre au lit. 750 01:00:30,960 --> 01:00:33,253 Alors, comment ça s'est passé ? 751 01:00:35,214 --> 01:00:36,548 Ça n'a pas marché. 752 01:00:38,592 --> 01:00:39,676 Eh bien. 753 01:00:40,177 --> 01:00:42,596 peut-être que c'est pas censé marcher. 754 01:00:43,973 --> 01:00:47,601 Pendant qu'ils cherchent de nouveaux enfants, 755 01:00:48,394 --> 01:00:50,771 ils ont cessé de chercher les anciens. 756 01:00:51,605 --> 01:00:53,315 Mais leurs enfants ont grandi. 757 01:00:54,275 --> 01:00:55,776 Ils n'ont plus besoin d'eux. 758 01:00:56,944 --> 01:01:00,322 Tous les enfants ont besoin de leur ami imaginaire. 759 01:01:01,115 --> 01:01:03,867 Surtout quand ils grandissent. 760 01:01:04,869 --> 01:01:06,662 Mais ils ont oublié. 761 01:01:07,580 --> 01:01:11,500 Ce qu'on aime ne s'oublie pas. 762 01:01:12,710 --> 01:01:15,671 On peut toujours y revenir. 763 01:01:16,338 --> 01:01:17,339 Comment ? 764 01:01:18,048 --> 01:01:19,215 Par les souvenirs. 765 01:01:20,050 --> 01:01:23,595 Ils vivent à jamais. Juste là, dans ton cœur. 766 01:01:24,430 --> 01:01:28,930 Parfois, il suffit de trouver un moyen de les inviter à sortir. 767 01:01:31,604 --> 01:01:35,316 Pour moi, c'est l'odeur de la brise de mer. 768 01:01:36,609 --> 01:01:40,487 Ou les bruits de pas sur la promenade. 769 01:01:42,031 --> 01:01:43,198 Après ça, 770 01:01:44,241 --> 01:01:45,992 tu fermes les yeux 771 01:01:47,119 --> 01:01:50,163 et tout te revient d'un seul coup. 772 01:02:28,285 --> 01:02:29,661 Très cher ? 773 01:02:29,745 --> 01:02:31,413 Je n'y croyais plus ! 774 01:02:46,262 --> 01:02:48,013 Attendez-moi ! 775 01:02:56,647 --> 01:02:57,773 Pas mal, hein ? 776 01:02:59,817 --> 01:03:02,903 J'adore. Regardez ça. 777 01:03:02,987 --> 01:03:04,738 - C'est une fleur ? - Adorable. 778 01:03:06,323 --> 01:03:07,907 Moi ! Je veux goûter ! 779 01:03:07,992 --> 01:03:10,452 Merci, mon bon monsieur. 780 01:03:10,536 --> 01:03:12,162 Regardez ! 781 01:03:19,753 --> 01:03:21,129 La soirée de ma vie ! 782 01:03:24,967 --> 01:03:28,637 Regardez-moi ! 783 01:03:29,471 --> 01:03:31,764 En avant, chers amis ! 784 01:03:37,521 --> 01:03:39,523 - Formidable ! - Je peux goûter ? 785 01:04:05,883 --> 01:04:07,259 Extinction des feux. 786 01:04:07,343 --> 01:04:10,387 Reposez-vous. Vous avez une grosse journée, demain. 787 01:04:11,930 --> 01:04:13,848 Il se passe quoi, demain ? 788 01:04:15,100 --> 01:04:16,643 Faut arrêter avec ça. 789 01:04:18,645 --> 01:04:19,646 Jamais. 790 01:04:24,985 --> 01:04:29,485 Je me baignais une dernière fois avant de partir pour l'aéroport. 791 01:04:29,698 --> 01:04:31,616 Normalement, on sort comme ça. 792 01:04:31,700 --> 01:04:33,451 On fait... 793 01:04:33,535 --> 01:04:35,578 Mais j'avais une jambe cassée. 794 01:04:36,455 --> 01:04:38,790 Tu en veux encore ? 795 01:04:38,874 --> 01:04:41,418 Je ne savais pas ce que tu aimais. 796 01:04:41,502 --> 01:04:43,754 - Alors J'ai pris la totale. - C'était super. 797 01:04:45,005 --> 01:04:46,256 T'as bien fait. 798 01:04:47,216 --> 01:04:48,217 Bon. 799 01:04:49,676 --> 01:04:50,677 Bien. 800 01:04:52,638 --> 01:04:53,764 Grand-mère, 801 01:04:54,473 --> 01:04:56,016 j'aurais une question. 802 01:04:56,767 --> 01:04:59,394 Bien sûr. Ce que tu veux. 803 01:05:00,938 --> 01:05:02,314 Tu voulais être quoi... 804 01:05:03,482 --> 01:05:04,900 quand t'étais petite ? 805 01:05:06,026 --> 01:05:07,193 Eh bien. 806 01:05:09,071 --> 01:05:11,448 Dis donc. 807 01:05:11,949 --> 01:05:13,867 C'est une bonne question. 808 01:05:22,918 --> 01:05:26,338 Je rêvais d'être danseuse. 809 01:05:26,422 --> 01:05:29,049 - Sérieux ? - Ne prends pas cet air effaré. 810 01:05:29,133 --> 01:05:31,969 Ton grand-père me trouvait plutôt gracieuse. 811 01:05:32,803 --> 01:05:35,597 - Il l'avait vue danser ? - Bien sûr. 812 01:05:35,681 --> 01:05:37,099 Tu vas voir. 813 01:05:39,059 --> 01:05:41,478 Oh, Seigneur. 814 01:05:49,695 --> 01:05:50,987 Voilà ta grand-mère. 815 01:05:54,283 --> 01:05:55,575 Tu es belle. 816 01:05:56,076 --> 01:05:57,452 Il trouvait aussi. 817 01:05:59,204 --> 01:06:01,706 J'étais dans mes petits souliers. 818 01:06:01,790 --> 01:06:03,583 Ou plutôt, dans mes petits chaussons. 819 01:06:04,209 --> 01:06:05,210 C'est vrai ? 820 01:06:05,294 --> 01:06:08,547 C'était le jour le plus important de ma vie 821 01:06:08,630 --> 01:06:12,925 parce que seulement six écoles avaient été choisies pour le spectacle. 822 01:06:13,510 --> 01:06:17,722 De l'autre côté du fleuve, dans cet adorable théâtre. 823 01:06:17,806 --> 01:06:19,933 Je me rappelle encore 824 01:06:20,809 --> 01:06:24,062 le bruit du parquet qui grinçait. 825 01:06:24,646 --> 01:06:28,900 La musique qui déferlait de l'orchestre comme une vague. 826 01:06:31,236 --> 01:06:34,989 Et la poussière qui prenait la lumière en tombant. 827 01:06:35,532 --> 01:06:39,953 Tout ça me donnait l'impression d'être dans un rêve. 828 01:06:44,583 --> 01:06:45,834 Et ensuite ? 829 01:06:46,418 --> 01:06:49,337 Ma chère petite, j'ai grandi. 830 01:06:49,421 --> 01:06:50,672 Trop grande. 831 01:06:51,590 --> 01:06:52,966 Trop godiche. 832 01:06:54,510 --> 01:06:55,802 Et trop âgée. 833 01:06:56,428 --> 01:07:00,390 Honnêtement, qui veut voir une vieille dame danser ? 834 01:07:01,433 --> 01:07:04,519 Bon. Tu veux un dessert ? 835 01:07:05,145 --> 01:07:07,772 J'ai de la glace. 836 01:07:25,415 --> 01:07:26,416 On te manque déjà ? 837 01:07:26,500 --> 01:07:27,834 Elle est là ? 838 01:07:27,918 --> 01:07:29,461 - Qui ? - Blossom. 839 01:07:29,545 --> 01:07:31,880 Bonsoir ! J'en ai fait que pour deux. 840 01:07:31,964 --> 01:07:33,548 Je vais en refaire. 841 01:07:33,632 --> 01:07:35,008 Tu es la sienne. 842 01:07:35,717 --> 01:07:38,094 C'est une devinette ? J'adore ça. 843 01:07:38,178 --> 01:07:41,347 Ma grand-mère. Tu es son A.I. 844 01:07:43,684 --> 01:07:45,769 Mais oui, bien sûr. 845 01:07:46,895 --> 01:07:48,980 Grande classe, accent charmant. 846 01:07:49,064 --> 01:07:51,066 Je pensais que c'était évident. 847 01:07:51,149 --> 01:07:54,569 Alors, descendons ! Elle n'en reviendra pas. 848 01:07:54,653 --> 01:07:57,572 Bee, ce n'est pas faute d'avoir essayé. 849 01:07:57,656 --> 01:08:00,075 J'y suis allée tous les jours. 850 01:08:00,158 --> 01:08:02,368 J'ai lu avec elle, on a regardé la télé. 851 01:08:02,452 --> 01:08:05,037 J'ai même fait du Pilates avec elle ! 852 01:08:05,122 --> 01:08:07,332 Elle ne me voyait pas. 853 01:08:07,833 --> 01:08:11,169 On ne peut rien faire, dans ce cas. 854 01:08:15,132 --> 01:08:16,508 Alors, il faut l'aider. 855 01:08:28,687 --> 01:08:29,854 Elizabeth. 856 01:08:31,148 --> 01:08:32,315 Bee ! 857 01:08:33,859 --> 01:08:35,026 Qu'est-ce que tu fais ? 858 01:09:13,065 --> 01:09:16,526 Qu'est-ce qu'on fait ? C'est ridicule. 859 01:09:16,610 --> 01:09:19,237 Qu'est-ce que tu fabriques ? 860 01:09:21,490 --> 01:09:22,574 Bee ? 861 01:12:12,077 --> 01:12:13,953 Mais où tu étais ? 862 01:12:14,037 --> 01:12:16,039 C'est ta chambre ? Sympa. Vintage. 863 01:12:16,122 --> 01:12:18,040 Je l'ai trouvé. Il bosse en ville. 864 01:12:18,124 --> 01:12:20,459 Je te trouve qui tu veux où tu veux ! 865 01:12:21,336 --> 01:12:23,546 Bonne chance, demi-portion. À toi de jouer. 866 01:12:23,630 --> 01:12:25,923 Je suis là, je suis pas là ! 867 01:12:26,007 --> 01:12:27,008 Je croise les doigts. 868 01:12:41,898 --> 01:12:44,191 Ça devrait être au prochain carrefour. 869 01:12:45,193 --> 01:12:46,777 Il faut accélérer. 870 01:12:48,697 --> 01:12:51,074 Donc, en résumé. 871 01:12:51,157 --> 01:12:53,325 On va vraiment le voir ? 872 01:12:53,410 --> 01:12:55,412 Qui ! 873 01:12:55,495 --> 01:12:58,998 - Maintenant ? - Sauf si tu continues comme ça. 874 01:12:59,082 --> 01:13:02,293 Mais... comment on saura que c'est lui ? 875 01:13:02,377 --> 01:13:03,419 C'est dans le dossier. 876 01:13:05,881 --> 01:13:07,424 Oui, c'est lui. 877 01:13:07,507 --> 01:13:09,300 Oh là là. 878 01:13:10,886 --> 01:13:14,472 Je suis pas prêt. Je crois que je vais vomir. 879 01:13:14,973 --> 01:13:17,642 - Tu le vois ? - Il bouge. Allez ! 880 01:13:17,726 --> 01:13:19,519 - Ou ? - Allez, au trot ! 881 01:13:20,645 --> 01:13:22,730 J'aurais dû mettre un costume. 882 01:13:31,990 --> 01:13:32,991 Suivant ! 883 01:13:37,579 --> 01:13:38,830 Oh la la. 884 01:13:40,248 --> 01:13:42,375 Il est... 885 01:13:43,418 --> 01:13:45,336 super ! 886 01:13:46,463 --> 01:13:48,339 Regardez-le ! 887 01:13:48,423 --> 01:13:50,508 Sportif ! 888 01:13:50,592 --> 01:13:53,261 Avant, il était... plus comme moi. 889 01:13:55,096 --> 01:13:57,598 On dirait qu'il a changé de coiffure. 890 01:13:57,682 --> 01:13:59,392 C'est de la sueur. 891 01:14:00,727 --> 01:14:03,312 Je suis ému ! 892 01:14:03,396 --> 01:14:04,563 C'est le moment. 893 01:14:13,823 --> 01:14:15,950 Allez, faut que tu y ailles. 894 01:14:16,034 --> 01:14:18,077 Attends. Quoi ? 895 01:14:18,161 --> 01:14:20,079 Je peux pas y aller seul. 896 01:14:21,790 --> 01:14:24,793 - T'as qu'à l'accompagner. - Même pas en rêve. 897 01:14:24,876 --> 01:14:28,004 Les toilettes publiques, c'est pas ma pire hantise, 898 01:14:28,088 --> 01:14:29,589 mais c'est pas loin du Top 1. 899 01:14:29,673 --> 01:14:31,549 Elle ouvre la brèche. Suis-la. 900 01:14:40,517 --> 01:14:43,603 "20 % du 3e trimestre de l'année prochaine. 901 01:14:43,687 --> 01:14:46,272 20 % du 3e trimestre de l'année prochaine. 902 01:14:46,773 --> 01:14:48,232 Comment est-ce possible ?" 903 01:14:50,819 --> 01:14:52,362 Allez, reprends-toi. 904 01:14:54,906 --> 01:14:55,907 Vas-y ! 905 01:14:56,866 --> 01:14:58,242 C'est maintenant. 906 01:14:58,326 --> 01:15:00,494 "...3e trimestre de l'année prochaine. 907 01:15:00,578 --> 01:15:02,288 Comment je sais que c'est possible ?" 908 01:15:05,375 --> 01:15:07,001 Ça va le faire. 909 01:15:07,085 --> 01:15:08,544 Tu vas assurer. 910 01:15:11,881 --> 01:15:13,132 Pleure pas. 911 01:15:14,843 --> 01:15:16,302 S'il te plaît, pleure pas. 912 01:15:16,928 --> 01:15:18,554 Allez, regarde-moi ! 913 01:15:18,638 --> 01:15:21,098 Pleure pas. 914 01:15:28,023 --> 01:15:29,065 C'est pas vrai ! 915 01:15:36,698 --> 01:15:39,742 Alors ? La cata ! 916 01:15:40,827 --> 01:15:41,869 Viens. 917 01:15:49,502 --> 01:15:50,586 J'ai tout fait rater. 918 01:15:52,839 --> 01:15:54,882 Beurk. Viens. 919 01:15:54,966 --> 01:15:56,676 C'est fini ? 920 01:15:57,844 --> 01:16:01,514 - Ça y est, je vais disparaître ? - Ça marche pas comme ça. 921 01:16:02,098 --> 01:16:04,934 Oh la la, je crois que je vais vomir. 922 01:16:05,018 --> 01:16:06,019 Écoute... 923 01:16:07,062 --> 01:16:08,396 on a fait de notre mieux. 924 01:16:09,981 --> 01:16:11,315 Ça n'a pas marché. 925 01:16:12,192 --> 01:16:14,652 Pourtant, ils étaient l'un à côté de l'autre. 926 01:16:14,736 --> 01:16:19,236 J'ai envie de vomir. Ou de grignoter. C'est l'un des deux. 927 01:16:19,616 --> 01:16:21,409 L'ambiance était pas idéale. 928 01:16:21,493 --> 01:16:24,454 La musique était nulle. 929 01:16:24,537 --> 01:16:26,830 Oui, il faut vraiment que je mange un truc. 930 01:16:27,332 --> 01:16:28,541 Je meurs de faim. 931 01:16:30,168 --> 01:16:31,210 Voilà ! 932 01:16:32,879 --> 01:16:33,880 Voilà quoi ? 933 01:16:35,465 --> 01:16:36,632 Le lâche pas. 934 01:17:05,078 --> 01:17:06,370 Je peux vous aider ? 935 01:17:07,288 --> 01:17:08,414 Qui. 936 01:17:09,332 --> 01:17:12,418 C'est pour une livraison. 937 01:17:32,021 --> 01:17:33,522 NOM : BLUE COULEUR : VIOLET 938 01:17:33,606 --> 01:17:35,608 ENFANT : JEREMY PARENTS BOULANGERS 939 01:18:48,765 --> 01:18:50,016 Monsieur Griffith. 940 01:18:51,559 --> 01:18:53,060 Ils vous attendent. 941 01:20:00,461 --> 01:20:01,753 Tout ira bien. 942 01:20:13,141 --> 01:20:17,186 Bonjour. Merci de me recevoir. Je suis ravi d'être ici. 943 01:20:26,946 --> 01:20:28,405 C'était trop... 944 01:20:29,115 --> 01:20:30,533 C'était tellement... 945 01:21:29,425 --> 01:21:30,968 Félicitations. 946 01:21:31,886 --> 01:21:32,928 Tu as réussi. 947 01:21:34,472 --> 01:21:35,514 On a réussi. 948 01:21:38,226 --> 01:21:41,395 On fait une bonne équipe. Pas vrai ? 949 01:21:42,772 --> 01:21:43,939 Oui, je trouve aussi. 950 01:21:53,491 --> 01:21:56,368 Tu faisais tes bracelets ? 951 01:21:56,452 --> 01:21:59,538 Oui, j'en avais sur tout le bras. 952 01:22:10,967 --> 01:22:13,010 Trop aimable. 953 01:22:19,434 --> 01:22:20,476 Ou tu étais passée ? 954 01:22:21,185 --> 01:22:23,896 Pardon, j'étais avec des amis. 955 01:22:23,980 --> 01:22:25,690 Entre. Allez, entre. 956 01:22:27,024 --> 01:22:28,316 Tout va bien, grand-mère. 957 01:22:29,068 --> 01:22:30,152 Je vais bien, promis. 958 01:22:31,988 --> 01:22:33,531 C'est pas toi. 959 01:22:33,614 --> 01:22:35,115 C'est ton père. 960 01:22:35,199 --> 01:22:36,533 Je suis sûre que ça va. 961 01:22:36,617 --> 01:22:39,828 Prends tes affaires, on discutera dans la voiture. 962 01:22:39,912 --> 01:22:41,955 Où sont mes clés ? 963 01:22:46,335 --> 01:22:47,711 Je peux pas. 964 01:22:48,671 --> 01:22:49,797 Je peux pas. 965 01:22:49,881 --> 01:22:50,923 Ça ira. 966 01:22:52,133 --> 01:22:53,217 Ça va aller. 967 01:22:54,677 --> 01:22:56,095 Il faut que tu m'aides. 968 01:22:57,805 --> 01:23:00,766 Je suis là. 969 01:23:05,313 --> 01:23:07,273 Je peux pas le refaire. 970 01:23:07,356 --> 01:23:08,607 Refaire quoi ? 971 01:23:09,317 --> 01:23:10,568 Dire au revoir. 972 01:23:19,285 --> 01:23:20,286 Ne le fais pas. 973 01:23:23,789 --> 01:23:25,123 Je sais pas quoi dire. 974 01:23:26,125 --> 01:23:27,543 Je lui dis quoi ? 975 01:23:31,380 --> 01:23:33,006 Raconte-lui une histoire. 976 01:23:47,813 --> 01:23:48,980 Merci. 977 01:24:21,222 --> 01:24:22,932 Ton père a eu une longue journée. 978 01:24:23,599 --> 01:24:25,225 Il se repose. 979 01:24:52,336 --> 01:24:53,337 Salut. 980 01:24:55,715 --> 01:24:56,841 Bon.... 981 01:24:58,092 --> 01:24:59,885 j'ai bossé sur mon histoire. 982 01:25:02,888 --> 01:25:05,098 Et je suis prête à te la raconter. 983 01:25:09,353 --> 01:25:11,605 Ça parle 984 01:25:12,815 --> 01:25:13,982 d'une petite fille. 985 01:25:16,569 --> 01:25:18,821 Une petite fille très triste. 986 01:25:20,239 --> 01:25:21,615 Et tellement effrayée 987 01:25:23,367 --> 01:25:26,370 qu'elle faisait tout pour se couper du monde... 988 01:25:28,998 --> 01:25:31,417 pour ne plus rien ressentir. 989 01:25:34,837 --> 01:25:36,296 Mais sans y arriver. 990 01:25:38,924 --> 01:25:41,468 Parce qu'elle a quelqu'un dans sa vie, 991 01:25:44,263 --> 01:25:46,056 quelqu'un de magique. 992 01:25:49,018 --> 01:25:53,518 Elle a beau essayer de le repousser, 993 01:25:56,108 --> 01:25:58,652 elle a beau essayer de grandir, 994 01:26:00,655 --> 01:26:02,114 il l'en empêche. 995 01:26:04,909 --> 01:26:06,911 Il la serre dans ses bras, 996 01:26:07,703 --> 01:26:09,079 toujours plus fort. 997 01:26:13,793 --> 01:26:15,419 Et le plus drôle, c'est que... 998 01:26:18,297 --> 01:26:21,758 il n'y a que là qu'elle se sent en sécurité. 999 01:26:24,720 --> 01:26:27,639 Il n'y a que là qu'elle veut être. 1000 01:26:33,270 --> 01:26:35,063 Alors ne t'en va pas. 1001 01:26:39,568 --> 01:26:41,194 Je suis qu'une enfant. 1002 01:26:45,116 --> 01:26:47,284 Je t'en prie, papa. 1003 01:26:48,327 --> 01:26:49,369 Je t'en prie. 1004 01:26:59,588 --> 01:27:01,840 C'est une très belle histoire. 1005 01:27:04,009 --> 01:27:05,468 Et la suite ? 1006 01:27:20,234 --> 01:27:21,985 Je t'aime. 1007 01:27:26,240 --> 01:27:28,617 Il s'est réveillé ! Il s'est réveillé ! 1008 01:28:18,209 --> 01:28:19,376 Ouvre-moi. 1009 01:28:22,671 --> 01:28:24,005 Qui est là ? 1010 01:28:24,673 --> 01:28:26,091 Ouvre-moi. 1011 01:28:30,012 --> 01:28:32,180 Tu essaies d'entrer là ? 1012 01:28:33,098 --> 01:28:35,558 Oui, mon ami habite ici. 1013 01:28:36,227 --> 01:28:37,311 Ton ami" 1014 01:28:39,021 --> 01:28:41,982 Il m'a aidée, je voulais le remercier. 1015 01:28:44,109 --> 01:28:45,527 Je suis désolée. 1016 01:28:50,783 --> 01:28:52,534 Il n'y a personne ici. 1017 01:29:24,942 --> 01:29:26,318 On a tout. 1018 01:29:26,402 --> 01:29:29,446 On peut toujours revenir. 1019 01:29:41,625 --> 01:29:44,044 NOM : BLOSSOM ENFANT : MARGARET 1020 01:29:44,128 --> 01:29:47,381 AIME LE THÉ BUT : DANSE 1021 01:29:48,507 --> 01:29:50,509 NOM : LEWIS ENFANT : CHARLIE 1022 01:30:02,813 --> 01:30:04,022 C'est bon ? 1023 01:30:04,773 --> 01:30:06,399 Je reviens. 1024 01:30:52,905 --> 01:30:55,490 MAMAN - PAPA - MOI 1025 01:31:16,679 --> 01:31:18,931 Je descendais vous dire au revoir. 1026 01:32:00,931 --> 01:32:02,223 C'était toi. 1027 01:32:04,768 --> 01:32:06,519 Depuis le début. 1028 01:32:10,774 --> 01:32:14,527 Je suis désolée de ne pas m'en être souvenue plus tôt. 1029 01:32:17,239 --> 01:32:19,407 Tu penses sans doute 1030 01:32:20,743 --> 01:32:22,369 que je n'ai plus besoin de toi. 1031 01:32:24,038 --> 01:32:25,497 Que j'ai grandi. 1032 01:32:28,625 --> 01:32:29,792 Alors.... 1033 01:32:30,961 --> 01:32:33,004 je suis venue te dire 1034 01:32:34,465 --> 01:32:36,592 que j'aurai toujours besoin de toi. 1035 01:32:39,136 --> 01:32:41,304 Surtout en grandissant. 1036 01:32:55,360 --> 01:32:59,030 Tout ce que j'ai à faire, c'est fermer les yeux 1037 01:33:00,407 --> 01:33:02,242 et tout me revient d'un coup. 1038 01:34:05,013 --> 01:34:06,305 Beurk. 1039 01:34:09,226 --> 01:34:11,436 Quand j'étais petite, 1040 01:34:11,520 --> 01:34:13,980 je racontais une histoire. 1041 01:34:14,064 --> 01:34:17,525 Avec l'âge, J'y repense souvent 1042 01:34:18,569 --> 01:34:20,445 et je doute de certains détails. 1043 01:34:22,364 --> 01:34:26,785 Mais à chaque fois, je me dis 1044 01:34:26,869 --> 01:34:28,287 de respirer profondément 1045 01:34:31,540 --> 01:34:33,542 et de me demander : 1046 01:34:35,002 --> 01:34:36,628 "Imagine un peu..." 1047 01:34:37,713 --> 01:34:39,047 Tout ira bien pour eux. 1048 01:34:40,340 --> 01:34:41,758 Tout ira bien pour elle. 1049 01:34:44,845 --> 01:34:45,846 Alors.... 1050 01:34:47,681 --> 01:34:48,973 on rentre ? 1051 01:34:51,059 --> 01:34:52,518 Ça, par exemple ! 1052 01:35:15,959 --> 01:35:17,293 Danny, me revoilà ! 1053 01:35:17,377 --> 01:35:19,921 T'es beau. J'adore la barbe. T'as quel âge ? 1054 01:35:20,005 --> 01:35:21,798 Je suis là, je suis pas là ! 1055 01:35:22,883 --> 01:35:23,925 Bref. 1056 01:35:29,848 --> 01:35:31,307 Allez, viens. 1057 01:35:32,226 --> 01:35:33,352 Tu vas y arriver. 1058 01:35:41,026 --> 01:35:42,068 Allez. 1059 01:36:56,768 --> 01:36:57,769 Salut ! 1060 01:37:02,065 --> 01:37:04,233 Je sais pas ce que c'est, une pizza roulée. 1061 01:37:05,193 --> 01:37:06,861 J'aurais dû le dire, mais... 1062 01:37:06,945 --> 01:37:08,488 - C'est lourd ? - Un peu. 1063 01:37:08,572 --> 01:37:10,448 C'est vrai ? Je m'occupe du reste. 1064 01:37:10,532 --> 01:37:11,699 D'accord. 1065 01:37:16,747 --> 01:37:17,873 Salut, Keith. 1066 01:43:41,047 --> 01:43:45,547 EN HOMMAGE À NOTRE AMI, LOUIS GOSSETT JR. 1067 01:44:05,029 --> 01:44:06,030 French