1 00:00:51,468 --> 00:00:53,178 燙燙燙 2 00:01:00,352 --> 00:01:03,188 我記得媽媽總是要我 3 00:01:04,188 --> 00:01:05,691 說故事給她聽 4 00:01:07,067 --> 00:01:09,194 我一直搞不懂為什麼 5 00:01:10,487 --> 00:01:13,031 可能聽我說故事能讓她開心 6 00:01:13,907 --> 00:01:15,284 帶她遠離現實 7 00:01:15,367 --> 00:01:16,493 她來了! 8 00:01:17,870 --> 00:01:18,954 敬禮 9 00:01:20,455 --> 00:01:25,502 很久以後我才了解,媽媽要我說那些故事 10 00:01:27,379 --> 00:01:29,631 從來就不是為了她 11 00:01:38,557 --> 00:01:42,436 我終於領悟最重要的故事 12 00:01:44,563 --> 00:01:46,565 是說給自己聽的 13 00:02:30,150 --> 00:02:33,195 -哇! -好可怕!嚇死人了! 14 00:02:39,660 --> 00:02:42,246 熊熊,我在跟你聊天 15 00:02:43,205 --> 00:02:45,082 天靈靈,地靈靈! 16 00:02:47,000 --> 00:02:49,670 碧,妳好厲害! 17 00:02:57,261 --> 00:02:59,471 -掰,外婆 -掰,愛妳喔 18 00:03:03,350 --> 00:03:10,357 《幻幻之交》 19 00:03:17,698 --> 00:03:19,783 不知道妳有沒有看過他,進來吧 20 00:03:19,867 --> 00:03:22,327 他有時會幫我停車 21 00:03:22,411 --> 00:03:26,582 我們很幸運有車位,因為通常到了傍晚 22 00:03:27,708 --> 00:03:28,834 都找不到位子 23 00:03:29,543 --> 00:03:31,837 我得在巷子裡一直繞 24 00:03:32,546 --> 00:03:35,174 能找到一個就要偷笑了 25 00:03:38,427 --> 00:03:40,179 我的天啊 26 00:03:41,013 --> 00:03:42,389 樓梯真要命! 27 00:03:42,472 --> 00:03:43,557 真是… 28 00:03:45,017 --> 00:03:46,185 好啦 29 00:03:46,268 --> 00:03:48,729 我們到了 30 00:03:49,396 --> 00:03:51,773 進來吧… 31 00:03:52,441 --> 00:03:55,110 一切應該都是老樣子 32 00:03:55,736 --> 00:03:56,737 除了… 33 00:03:57,237 --> 00:03:59,323 上次有那張沙發嗎? 34 00:03:59,990 --> 00:04:02,242 好像沒有 35 00:04:02,951 --> 00:04:04,203 好了 36 00:04:04,286 --> 00:04:06,246 我不該問妳這個問題 37 00:04:06,330 --> 00:04:08,624 妳上次來只有這麼高 38 00:04:09,124 --> 00:04:11,960 我有去購物,因為… 39 00:04:12,044 --> 00:04:14,796 妳餓了嗎?要是想吃東西… 40 00:04:14,880 --> 00:04:16,673 好啦,餓的話再跟我說 41 00:04:16,757 --> 00:04:19,510 廚房往這邊走 42 00:04:51,625 --> 00:04:53,627 好了 43 00:04:53,710 --> 00:04:55,128 這裡… 44 00:04:55,712 --> 00:04:56,880 有乾淨床單 45 00:04:56,964 --> 00:05:00,092 椅子上也有乾淨毛巾 46 00:05:01,677 --> 00:05:05,889 還有個特別的東西,妳可能記得 47 00:05:05,973 --> 00:05:11,019 我把妳那年夏天畫的所有作品都收在這裡 48 00:05:11,103 --> 00:05:13,438 妳的小腦袋裝滿天馬行空的想像 49 00:05:13,522 --> 00:05:15,774 外婆跟不上 50 00:05:16,567 --> 00:05:17,776 外婆? 51 00:05:19,278 --> 00:05:20,320 我12歲了 52 00:05:21,864 --> 00:05:23,615 不太畫那些東西 53 00:05:25,117 --> 00:05:26,201 對喔 54 00:05:27,494 --> 00:05:28,871 當然了 55 00:05:29,371 --> 00:05:34,585 那我把…它們全都… 56 00:05:34,668 --> 00:05:37,087 放進衣櫃 57 00:05:39,089 --> 00:05:40,132 好 58 00:05:40,841 --> 00:05:42,801 這樣就行了 59 00:05:43,886 --> 00:05:46,680 我們得動作快,妳爸爸在等妳 60 00:05:46,763 --> 00:05:49,266 妳應該想跟他一起吃飯 61 00:05:49,349 --> 00:05:52,394 在這裡吃也行,要嗎? 62 00:05:52,477 --> 00:05:53,979 鑰匙呢? 63 00:05:54,062 --> 00:05:55,772 放哪去了? 64 00:05:55,856 --> 00:05:57,524 鑰匙… 65 00:06:18,754 --> 00:06:20,130 妳先過去吧 66 00:07:07,469 --> 00:07:09,471 (微笑) 67 00:07:14,059 --> 00:07:15,352 -感覺如何? -很好 68 00:07:15,435 --> 00:07:18,272 我會請醫生過來跟你說明 69 00:07:18,355 --> 00:07:20,899 好,請他過來再說 70 00:07:22,651 --> 00:07:23,944 妳怎麼進來的? 71 00:07:24,027 --> 00:07:25,362 不好意思 72 00:07:25,445 --> 00:07:27,656 我現在不適合跳舞欸 73 00:07:27,739 --> 00:07:31,368 但真的要跳,就要認真跳 74 00:07:31,451 --> 00:07:32,452 要嗎? 75 00:07:32,536 --> 00:07:35,581 好,她想跳,那就來吧 76 00:07:35,664 --> 00:07:38,000 二、三、四、五、六 77 00:07:38,083 --> 00:07:39,710 讚喔,就是這樣 78 00:07:39,793 --> 00:07:42,838 來,很好,繼續 79 00:07:44,047 --> 00:07:47,217 然後呢?華麗的結尾,來吧! 80 00:07:47,301 --> 00:07:48,635 即興演出 81 00:07:52,431 --> 00:07:54,474 謝謝評審,感恩喔 82 00:07:54,558 --> 00:07:56,643 掌聲讓我永保青春 83 00:07:56,727 --> 00:07:59,021 碧,這是珍妮,珍妮,這是我女兒碧 84 00:07:59,980 --> 00:08:01,398 很高興認識妳,碧 85 00:08:01,481 --> 00:08:03,317 妳爸爸跟我說了好多妳的事 86 00:08:03,400 --> 00:08:04,902 我也很高興認識妳 87 00:08:05,986 --> 00:08:07,863 -這是什麼藥? -這個喔? 88 00:08:08,989 --> 00:08:10,199 神奇藥水 89 00:08:13,202 --> 00:08:16,371 你們好好聊聊,需要什麼嗎,碧? 90 00:08:16,455 --> 00:08:18,457 -儘管說 -不用,謝謝 91 00:08:18,540 --> 00:08:21,710 我要漢堡 多一點起司、培根,高膽固醇食物 92 00:08:21,793 --> 00:08:23,170 -爸 -怎樣? 93 00:08:24,338 --> 00:08:26,465 好吧,聽她的,給我花椰菜 94 00:08:26,548 --> 00:08:28,258 花椰菜就好 95 00:08:28,342 --> 00:08:31,386 還有水,抱歉,她平常沒那麼嚴肅 96 00:08:32,971 --> 00:08:34,389 坐火車還好嗎? 97 00:08:35,557 --> 00:08:37,683 真抱歉沒能去接妳 98 00:08:37,768 --> 00:08:40,562 卡到點滴架小姐的排練時間 她很愛耍大牌 99 00:08:40,645 --> 00:08:41,647 爸 100 00:08:43,106 --> 00:08:45,317 你不必這麼做 101 00:08:45,901 --> 00:08:46,944 做什麼? 102 00:08:47,903 --> 00:08:49,112 把我當孩子看 103 00:08:52,241 --> 00:08:56,328 生活不是每一刻都很好玩,知道嗎? 104 00:08:57,663 --> 00:08:58,830 是沒錯啦 105 00:09:00,165 --> 00:09:01,250 非常正確 106 00:09:04,086 --> 00:09:06,046 但我們還是會去嘗試 107 00:09:09,758 --> 00:09:10,843 但妳知道嗎? 108 00:09:11,552 --> 00:09:12,678 妳說得對 109 00:09:14,805 --> 00:09:16,473 生活有時候不好玩 110 00:09:17,975 --> 00:09:19,309 像是回到這裡 111 00:09:21,103 --> 00:09:23,355 勾起我們對媽媽的回憶 112 00:09:24,481 --> 00:09:29,361 也許…妳會擔心舊事重演 113 00:09:30,362 --> 00:09:31,822 但好消息是… 114 00:09:32,990 --> 00:09:34,157 我不是媽媽 115 00:09:35,033 --> 00:09:36,368 我沒有生病 116 00:09:37,369 --> 00:09:40,247 我只是…心碎了 117 00:09:43,959 --> 00:09:46,670 而且可以修好 118 00:09:47,629 --> 00:09:48,797 看著我 119 00:09:50,090 --> 00:09:51,925 這是很簡單的手術 120 00:09:53,135 --> 00:09:54,636 我不會有事 121 00:09:56,180 --> 00:09:57,347 我保證 122 00:09:59,099 --> 00:10:00,475 好 123 00:10:00,559 --> 00:10:02,186 但妳要答應我 124 00:10:03,604 --> 00:10:05,397 別老是待在醫院 125 00:10:07,065 --> 00:10:09,067 妳要走出去… 126 00:10:09,943 --> 00:10:11,528 找點樂子 127 00:10:15,574 --> 00:10:16,950 妳必須承認 128 00:10:18,368 --> 00:10:20,495 有一天它會變成很精彩的故事 129 00:10:21,622 --> 00:10:22,664 什麼? 130 00:10:23,165 --> 00:10:24,541 紐約的生活? 131 00:10:25,918 --> 00:10:27,127 童年的生活 132 00:10:33,967 --> 00:10:36,345 你跟我去兜兜風吧 133 00:10:36,428 --> 00:10:37,721 好啊 134 00:10:37,804 --> 00:10:41,016 我們好久沒出去兜風了 135 00:10:41,099 --> 00:10:42,851 妳真貼心,維塔 136 00:10:42,935 --> 00:10:45,979 記得要等我,艾爾伍德,我馬上回來 137 00:10:48,482 --> 00:10:50,901 好了,當自己家,哈維 138 00:10:53,153 --> 00:10:55,697 這樣可以嗎? 139 00:10:57,241 --> 00:10:58,992 維塔想跟我們談談 140 00:12:37,216 --> 00:12:39,968 花了11個月用滑板橫跨加拿大 141 00:12:40,052 --> 00:12:43,305 為對抗心臟疾病籌集了一千四百萬美元 142 00:12:43,388 --> 00:12:45,474 他長途跋涉八千多公里… 143 00:13:19,591 --> 00:13:20,592 哈囉? 144 00:13:20,676 --> 00:13:22,886 什麼?什麼?妳能… 145 00:13:23,387 --> 00:13:24,471 天啊 146 00:13:29,643 --> 00:13:31,520 天啊… 147 00:13:33,939 --> 00:13:36,275 慘了… 148 00:13:38,193 --> 00:13:40,195 她跟來了… 149 00:13:40,779 --> 00:13:41,780 嘿! 150 00:13:41,864 --> 00:13:43,615 天啊,不… 151 00:13:43,699 --> 00:13:44,908 不,留在那! 152 00:13:45,576 --> 00:13:47,411 -等等! -天啊 153 00:13:47,494 --> 00:13:51,707 好多樓梯,好…多…樓梯 154 00:14:05,137 --> 00:14:06,430 她跟來了 155 00:14:06,513 --> 00:14:09,099 什麼意思?何時? 156 00:14:09,183 --> 00:14:12,311 -現在 -什麼意思? 157 00:14:12,394 --> 00:14:16,190 就是現在啊,因為她… 158 00:14:17,191 --> 00:14:18,942 -她看見我 -什麼意思? 159 00:14:19,026 --> 00:14:21,111 正眼對上了,砰! 160 00:14:21,195 --> 00:14:24,156 然後跑跑跑,樓梯樓梯樓梯 161 00:14:24,239 --> 00:14:26,241 但她跟著我,追上來了 162 00:14:26,325 --> 00:14:29,203 她變大也變快了 163 00:14:29,286 --> 00:14:30,287 我認為她… 164 00:14:36,877 --> 00:14:37,920 哈囉? 165 00:14:39,046 --> 00:14:40,339 請妳走開 166 00:14:42,633 --> 00:14:43,884 我… 167 00:14:45,385 --> 00:14:47,930 我只是想跟小女生打聲招呼 168 00:14:48,013 --> 00:14:50,432 這裡沒有小女生,請妳走開! 169 00:14:52,017 --> 00:14:53,101 好吧 170 00:14:59,191 --> 00:15:01,235 我剛搬到樓下 171 00:15:03,403 --> 00:15:05,864 沒有人可以說話 172 00:15:07,741 --> 00:15:08,951 誰… 173 00:15:10,661 --> 00:15:13,539 -誰在那? -對不起,我… 174 00:15:14,039 --> 00:15:15,082 是妳啊 175 00:15:15,165 --> 00:15:18,710 妳最好下樓,現在時間太晚了! 176 00:15:18,794 --> 00:15:20,045 好的,女士 177 00:15:55,038 --> 00:15:56,415 哈維! 178 00:15:57,875 --> 00:15:59,084 哈維? 179 00:16:11,180 --> 00:16:12,264 嗨! 180 00:16:13,724 --> 00:16:14,725 嗨 181 00:16:14,808 --> 00:16:16,226 給我的花? 182 00:16:16,852 --> 00:16:18,645 不,要給我爸的 183 00:16:18,729 --> 00:16:20,355 開玩笑的啦 184 00:16:21,481 --> 00:16:22,524 想下棋嗎? 185 00:16:23,942 --> 00:16:25,319 電視壞了 186 00:16:25,819 --> 00:16:27,029 什麼? 187 00:16:27,112 --> 00:16:29,114 沒事啦,不是妳的錯 188 00:16:29,615 --> 00:16:31,575 我媽才拿西洋棋給我玩 189 00:16:32,159 --> 00:16:33,202 跳棋 190 00:16:34,620 --> 00:16:35,746 你怎麼了? 191 00:16:35,829 --> 00:16:37,080 我摔倒 192 00:16:37,581 --> 00:16:39,166 我常常摔倒 193 00:16:39,249 --> 00:16:42,920 這次我跌斷了腿,還有… 194 00:16:43,003 --> 00:16:44,338 尾椎? 195 00:16:44,421 --> 00:16:48,133 椎骨?不,椎尾? 196 00:16:48,884 --> 00:16:50,052 屁椎? 197 00:16:50,886 --> 00:16:53,138 反正就是屁股 198 00:16:54,473 --> 00:16:57,726 手臂也斷了?你從哪摔下來的? 199 00:16:58,685 --> 00:17:00,521 不是同一次摔的 200 00:17:00,604 --> 00:17:01,855 是喔 201 00:17:01,939 --> 00:17:03,524 對了,我叫班傑明 202 00:17:03,607 --> 00:17:05,776 -我叫碧 -酷! 203 00:17:05,858 --> 00:17:07,778 “B”代表什麼? 204 00:17:08,737 --> 00:17:11,406 沒什麼,我媽媽以前都叫我碧 205 00:17:11,490 --> 00:17:14,159 我喜歡,就是“B” 206 00:17:14,242 --> 00:17:17,454 -很高興認識你 -我也是 207 00:17:18,247 --> 00:17:19,998 隨時都可以來找我! 208 00:17:35,889 --> 00:17:37,891 (我溜了…別告訴珍妮) 209 00:17:37,975 --> 00:17:40,102 (祝妳如願當大人!爸爸 留) 210 00:17:49,444 --> 00:17:50,946 哈囉 211 00:17:51,029 --> 00:17:52,239 別再這樣了 212 00:17:52,865 --> 00:17:53,949 辦不到 213 00:18:33,530 --> 00:18:36,158 天啊,好多樓梯! 214 00:18:39,912 --> 00:18:41,580 我們現在得走了 215 00:18:41,663 --> 00:18:43,332 不要,我才剛倒… 216 00:18:43,415 --> 00:18:45,209 是他 217 00:18:45,292 --> 00:18:46,543 煩欸 218 00:19:03,227 --> 00:19:05,521 這是最後一次,下不為例 219 00:19:06,438 --> 00:19:07,898 不好意思,是我的錯嗎? 220 00:19:07,981 --> 00:19:09,775 你讓他看到照片,他就會去找 221 00:19:09,858 --> 00:19:11,485 我沒說是妳的錯 222 00:19:11,568 --> 00:19:13,195 -我不想聽 -對不起 223 00:19:13,278 --> 00:19:14,696 因為我絕不會… 224 00:19:14,780 --> 00:19:17,908 第一,他太大了,大到不行 225 00:19:17,991 --> 00:19:19,326 第二,他老是惹麻煩! 226 00:19:19,409 --> 00:19:21,286 他那麼巨大,怎麼上去的? 227 00:19:22,037 --> 00:19:23,080 這房子真漂亮 228 00:19:23,163 --> 00:19:25,207 -好想住在這裡 -2樓 229 00:19:25,290 --> 00:19:27,251 我哪知道他是怎麼上去的? 230 00:19:27,918 --> 00:19:30,379 -你繞過去… -快點啦! 231 00:19:30,462 --> 00:19:31,588 真沒禮貌 232 00:20:36,820 --> 00:20:37,821 藍藍! 233 00:20:40,199 --> 00:20:41,325 藍藍? 234 00:20:44,411 --> 00:20:45,871 夠了喔 235 00:20:45,954 --> 00:20:47,956 我對天發誓 236 00:20:48,624 --> 00:20:51,335 你要是再不回答 237 00:20:51,960 --> 00:20:54,338 比消失更可怕的… 238 00:21:04,598 --> 00:21:05,766 嗨 239 00:21:05,849 --> 00:21:07,559 看看誰在這 240 00:21:07,643 --> 00:21:10,562 好啦,我知道這麼做不應該 241 00:21:10,646 --> 00:21:14,858 但說真的她超愛我! 242 00:21:14,942 --> 00:21:16,276 我們已經是好麻吉! 243 00:21:16,360 --> 00:21:19,780 真假?聽說她哭了一小時 244 00:21:20,405 --> 00:21:23,659 拜託,沒有一小時那麼誇張啦 245 00:21:23,742 --> 00:21:26,828 你知道要哭一小時有多難嗎? 246 00:21:26,912 --> 00:21:28,622 東西收一收,閃人了 247 00:21:28,705 --> 00:21:30,082 不… 248 00:21:30,165 --> 00:21:32,292 你不能趕我走,她是對的人 249 00:21:32,376 --> 00:21:34,962 我保證她跟我是絕配 250 00:21:35,045 --> 00:21:36,797 你跟她說話了? 251 00:21:36,880 --> 00:21:40,425 沒有,她哭得太慘了 252 00:21:40,509 --> 00:21:42,678 對嘛,這不是好現象 253 00:21:42,761 --> 00:21:45,347 -她有看見你嗎? -快了 254 00:21:45,430 --> 00:21:47,975 -快了? -對呀! 255 00:21:48,058 --> 00:21:49,935 我幾乎可以確定 256 00:21:50,894 --> 00:21:51,895 我覺得啦 257 00:21:52,563 --> 00:21:53,564 怎麼搞的? 258 00:21:53,647 --> 00:21:57,401 她本來在哄那個恐怖娃娃睡覺 259 00:21:58,235 --> 00:22:00,070 突然停下來,往上看 260 00:22:00,696 --> 00:22:02,447 一定是感覺到我的存在 261 00:22:02,531 --> 00:22:05,367 於是我慢慢走向她 262 00:22:05,450 --> 00:22:08,579 我一靠近… 263 00:22:12,291 --> 00:22:13,625 -等等 -我… 264 00:22:13,709 --> 00:22:14,835 你在幹嘛? 265 00:22:15,586 --> 00:22:19,506 不…別這樣,給我忍住 266 00:22:19,590 --> 00:22:21,133 藍藍,嘿… 267 00:22:21,717 --> 00:22:24,678 我對天發誓,你沒忍住我就永遠不理你 268 00:22:24,761 --> 00:22:27,264 行行好,別這樣,不… 269 00:22:28,265 --> 00:22:30,392 拜託不要… 270 00:22:40,110 --> 00:22:43,864 -我們再玩一次 -太棒了! 271 00:22:59,796 --> 00:23:01,048 嗨 272 00:23:02,591 --> 00:23:03,634 不會吧 273 00:24:07,948 --> 00:24:09,491 千萬別這麼做 274 00:24:10,742 --> 00:24:14,830 -鬧什麼? -我在換唱片啦! 275 00:24:14,913 --> 00:24:18,458 他超不爽人家碰他東西 276 00:24:18,542 --> 00:24:20,169 什麼都別碰! 277 00:24:21,378 --> 00:24:22,504 看吧? 278 00:24:22,588 --> 00:24:23,839 你是誰? 279 00:24:24,590 --> 00:24:27,509 什麼意思?我是…藍藍啊! 280 00:24:28,510 --> 00:24:29,720 但你是紫色的 281 00:24:31,388 --> 00:24:33,849 因為他是色盲啦 282 00:24:33,932 --> 00:24:34,933 誰? 283 00:24:35,017 --> 00:24:37,102 我的小朋友啊!記得嗎? 284 00:24:37,186 --> 00:24:39,771 -什麼? -拜託,藍藍! 285 00:24:39,855 --> 00:24:43,400 她當然不記得,她以為你要吃掉她 286 00:24:44,693 --> 00:24:45,986 不好意思喔 287 00:24:46,069 --> 00:24:49,823 他是最可愛的大麻煩,但依舊是個麻煩 288 00:24:49,907 --> 00:24:51,158 謝謝! 289 00:24:51,241 --> 00:24:52,409 不客氣 290 00:24:52,910 --> 00:24:55,996 可以請你把我們的客人扶起來嗎? 291 00:24:57,623 --> 00:25:01,043 這就對了,大手指 292 00:25:01,543 --> 00:25:03,504 很棒,做得好,藍藍 293 00:25:04,004 --> 00:25:07,633 重新來過吧,妳喜歡什麼樣的茶? 294 00:25:08,842 --> 00:25:10,677 我不喝茶 295 00:25:10,761 --> 00:25:14,097 怎麼有女孩不喝茶? 296 00:25:14,181 --> 00:25:15,724 別幫倒忙! 297 00:25:16,808 --> 00:25:20,771 -我是花花,妳已經見過藍藍 -又是我 298 00:25:20,854 --> 00:25:22,731 -他是… -她知道我是誰 299 00:25:23,440 --> 00:25:24,566 我們… 300 00:25:25,359 --> 00:25:26,693 我們見過 301 00:25:27,277 --> 00:25:30,322 妳好一段時間…沒來這裡了 302 00:25:31,740 --> 00:25:33,867 上次我見到妳,妳… 303 00:25:35,410 --> 00:25:36,495 還很小 304 00:25:38,121 --> 00:25:39,540 怎麼回事? 305 00:25:39,623 --> 00:25:43,252 妳有這樣的反應很正常,看看…還有… 306 00:25:43,335 --> 00:25:44,336 喂! 307 00:25:44,419 --> 00:25:45,546 -有意見喔? -對 308 00:25:45,629 --> 00:25:48,966 不然妳要在這裡把一切都解釋清楚嗎? 309 00:25:49,049 --> 00:25:50,926 -試試看啊 -幹嘛啦 310 00:25:51,510 --> 00:25:53,720 不要一直戳人家 311 00:25:53,804 --> 00:25:57,432 對不起,對不起,我太興奮了! 312 00:25:58,100 --> 00:26:00,018 -興奮啥? -妳回來了! 313 00:26:00,102 --> 00:26:02,688 -藍藍!夠了,噓 -我是說… 314 00:26:06,400 --> 00:26:07,651 那是怎樣? 315 00:26:09,820 --> 00:26:13,448 我明明警告過你別碰我的東西 316 00:26:14,533 --> 00:26:16,535 拜託,本來按字母順序排列的! 317 00:26:16,618 --> 00:26:18,745 -你剛才說… -還有按顏色分類 318 00:26:18,829 --> 00:26:19,705 你的小朋友? 319 00:26:19,788 --> 00:26:22,666 對,他叫傑瑞米 320 00:26:22,749 --> 00:26:24,918 傑瑞米的事我聽夠多了! 321 00:26:25,002 --> 00:26:27,504 今晚我們去的那間房子 322 00:26:28,505 --> 00:26:29,715 是傑瑞米家? 323 00:26:29,798 --> 00:26:33,051 不一樣,那是可能的配對人選 324 00:26:33,135 --> 00:26:36,930 本來可以成功,都是那傢伙害的 325 00:26:37,014 --> 00:26:39,141 真是夠了,你自己整理 326 00:26:39,224 --> 00:26:40,934 我不幹了 327 00:26:41,435 --> 00:26:42,895 不管這些鳥事了 328 00:26:44,479 --> 00:26:45,981 好喔 329 00:26:46,064 --> 00:26:48,317 今天對他來說很難熬 330 00:26:48,400 --> 00:26:49,484 可是妳呢… 331 00:26:49,985 --> 00:26:51,278 一定有很多問題想問 332 00:26:52,863 --> 00:26:54,656 你們還有其他同伴? 333 00:26:54,740 --> 00:26:56,033 說沒有! 334 00:26:56,116 --> 00:26:57,117 有 335 00:26:57,201 --> 00:26:58,827 對啊,可多著呢! 336 00:26:58,911 --> 00:27:02,623 幾乎每個小孩都有,或曾經有 337 00:27:03,707 --> 00:27:04,750 有什麼? 338 00:27:05,501 --> 00:27:06,543 一個朋友 339 00:27:07,794 --> 00:27:10,714 想像的朋友? 340 00:27:11,298 --> 00:27:13,675 “幻幻”,我們都這麼稱呼 341 00:27:14,635 --> 00:27:17,513 懂嗎?幻想朋友的簡稱 342 00:27:17,596 --> 00:27:21,558 但也代表“幻幻想法”,什麼都有可能! 343 00:27:21,642 --> 00:27:24,436 唉唷!好了,先別操之過急 344 00:27:25,145 --> 00:27:27,481 她的眼珠子都要掉出來了 345 00:27:27,564 --> 00:27:28,774 那… 346 00:27:29,650 --> 00:27:30,901 今晚是怎麼回事? 347 00:27:31,527 --> 00:27:34,696 嘗試和新的小朋友搭上線 348 00:27:34,780 --> 00:27:37,366 我們開始了一個小小的行動 349 00:27:37,866 --> 00:27:39,117 “我們”? 350 00:27:39,201 --> 00:27:40,410 他啦 351 00:27:40,494 --> 00:27:41,495 怎樣的行動? 352 00:27:42,079 --> 00:27:46,124 類似婚友社,幫幻幻找到新的小朋友 353 00:27:46,208 --> 00:27:47,709 新的小朋友? 354 00:27:48,502 --> 00:27:49,837 原來的怎麼了? 355 00:27:50,963 --> 00:27:52,548 他長大了 356 00:27:53,131 --> 00:27:55,259 -不再需要我 -真的嗎? 357 00:27:56,510 --> 00:27:57,678 真令人難過 358 00:27:58,470 --> 00:28:00,264 應該說是可怕 359 00:28:02,099 --> 00:28:03,058 喔不 360 00:28:03,141 --> 00:28:06,520 -如果他不需要我… -藍藍 361 00:28:06,603 --> 00:28:07,646 就看不到我 362 00:28:07,729 --> 00:28:08,897 藍藍,看過來 363 00:28:08,981 --> 00:28:11,775 -如果他看不到我… -看著我 364 00:28:11,859 --> 00:28:16,113 最後我就會…消失! 365 00:28:16,196 --> 00:28:17,489 藍藍 366 00:28:17,573 --> 00:28:18,991 想快樂的事! 367 00:28:20,409 --> 00:28:22,703 咖啡和可頌… 368 00:28:22,786 --> 00:28:24,705 -很好 -咖啡和可頌 369 00:28:24,788 --> 00:28:26,206 -咖啡和可頌 -好了 370 00:28:26,290 --> 00:28:28,792 -咖啡和可頌 -我們都不好過 371 00:28:28,876 --> 00:28:32,629 沒錯!我們都…不好過 372 00:28:33,547 --> 00:28:35,591 今天就到此為止吧 373 00:28:35,674 --> 00:28:37,467 我看她狀況不錯 374 00:28:37,551 --> 00:28:38,927 -謝謝 -不客氣 375 00:28:39,011 --> 00:28:42,181 我覺得太超過,也太晚了 376 00:28:42,264 --> 00:28:45,434 應該沒人想在走廊上碰到那個 377 00:28:45,517 --> 00:28:47,019 詭異的老巫婆 378 00:28:48,270 --> 00:28:49,771 妳該走了 379 00:28:49,855 --> 00:28:52,107 別這樣,阿凱,她只是個孩子 380 00:28:52,691 --> 00:28:53,859 我不是孩子 381 00:28:56,361 --> 00:28:57,905 那就這樣吧 382 00:29:02,951 --> 00:29:04,036 晚安 383 00:29:09,541 --> 00:29:10,626 晚安 384 00:29:30,062 --> 00:29:31,647 老天,妳嚇到我了 385 00:29:32,481 --> 00:29:34,107 -早安 -早安 386 00:29:34,191 --> 00:29:35,317 妳要走啦 387 00:29:36,026 --> 00:29:37,486 我做了煎餅 388 00:29:41,198 --> 00:29:43,617 討厭,好像黏住了 389 00:29:45,911 --> 00:29:48,288 我有麥片和葡萄柚 390 00:29:48,372 --> 00:29:50,082 我不怎麼餓 391 00:29:50,165 --> 00:29:52,709 那妳想吃什麼再告訴我 392 00:29:52,793 --> 00:29:54,503 -知道了 -很好 393 00:29:59,341 --> 00:30:00,467 真要命 394 00:30:55,898 --> 00:30:57,524 這裡有吃的嗎? 395 00:30:57,608 --> 00:30:58,859 當然有 396 00:30:58,942 --> 00:31:00,736 想吃什麼?正餐? 397 00:31:01,445 --> 00:31:03,655 還是垃圾食物? 398 00:31:03,739 --> 00:31:06,783 走到底右邊有自動販賣機 399 00:32:25,195 --> 00:32:26,989 沒想到會遇見妳 400 00:32:27,823 --> 00:32:30,200 你在幹嘛?快出來! 401 00:32:30,284 --> 00:32:33,745 我也想,但我腳麻了 402 00:32:34,621 --> 00:32:35,873 天啊 403 00:32:35,956 --> 00:32:37,749 好,手給我 404 00:32:38,750 --> 00:32:40,836 手給我… 405 00:32:40,919 --> 00:32:42,921 出來… 406 00:32:44,089 --> 00:32:45,382 -出來 -別這樣 407 00:32:45,465 --> 00:32:47,217 -快,站起來 -好啦,等一下 408 00:32:49,845 --> 00:32:50,846 好啦 409 00:32:51,471 --> 00:32:53,015 妳力氣好大! 410 00:32:59,605 --> 00:33:00,981 再來一次? 411 00:33:01,064 --> 00:33:02,774 站起來 412 00:33:02,858 --> 00:33:04,318 起來… 413 00:33:05,944 --> 00:33:07,112 這裡是旅館嗎? 414 00:33:07,779 --> 00:33:10,532 -你來幹嘛? -妳呢? 415 00:33:10,616 --> 00:33:12,201 我來看我爸爸! 416 00:33:12,284 --> 00:33:14,912 對喔!妳爸爸的心碎了 417 00:33:14,995 --> 00:33:16,830 一定很可怕 418 00:33:16,914 --> 00:33:18,749 什麼?才不會 419 00:33:18,832 --> 00:33:21,627 你來幹嘛?不能讓別人看見我跟你說話 420 00:33:21,710 --> 00:33:23,212 為什麼? 421 00:33:23,295 --> 00:33:27,132 因為活生生的人會以為我瘋了! 422 00:33:28,217 --> 00:33:30,010 拜託,妳只是個孩子 423 00:33:30,886 --> 00:33:31,887 嗨! 424 00:33:38,393 --> 00:33:39,811 妳在跟誰說話? 425 00:33:42,773 --> 00:33:43,774 到了… 426 00:33:47,611 --> 00:33:49,321 -開門! -終於到了 427 00:33:52,366 --> 00:33:54,826 開門!我帶了你的… 428 00:33:55,786 --> 00:33:56,787 東西 429 00:33:58,205 --> 00:34:00,832 -你到底是什麼? -幻幻 430 00:34:00,916 --> 00:34:03,585 我知道,但那是什麼? 431 00:34:06,630 --> 00:34:07,923 我不知道 432 00:34:09,132 --> 00:34:10,217 終於! 433 00:34:10,717 --> 00:34:11,760 是妳喔 434 00:34:11,844 --> 00:34:12,844 哈囉! 435 00:34:12,928 --> 00:34:16,139 -該停下來了 -真糟糕!我去泡茶 436 00:34:16,223 --> 00:34:18,141 她很明顯不喜歡… 437 00:34:18,225 --> 00:34:19,226 算了 438 00:34:19,309 --> 00:34:20,978 什麼該停下來? 439 00:34:21,061 --> 00:34:23,605 這一切,我不想扯上關係 440 00:34:23,688 --> 00:34:26,817 我不知道該說什麼,但由不得妳 441 00:34:26,900 --> 00:34:29,610 什麼意思?我到底怎麼了? 442 00:34:29,695 --> 00:34:33,031 -妳是天選之人 -不!別給她那個稱號 443 00:34:33,114 --> 00:34:35,617 她已經快要激動到模糊了 444 00:34:35,701 --> 00:34:36,702 選來做什麼? 445 00:34:36,784 --> 00:34:39,288 -這根本是詛咒 -知道就好 446 00:34:39,371 --> 00:34:43,667 不…妳可以做好事,拯救我們…所有人 447 00:34:43,750 --> 00:34:45,335 誰? 448 00:34:45,418 --> 00:34:46,920 別說幻幻們 449 00:34:58,599 --> 00:35:01,727 讓他說啦,不然他的頭會爆炸 450 00:35:05,189 --> 00:35:06,023 好吧 451 00:35:06,106 --> 00:35:12,738 幻…幻…們 452 00:35:14,448 --> 00:35:15,741 謝啦 453 00:35:15,824 --> 00:35:17,326 我要怎麼幫他們? 454 00:35:17,409 --> 00:35:19,953 -幫不了的 -當然可以 455 00:35:20,746 --> 00:35:25,209 我們最想跟原本的小朋友在一起 456 00:35:25,292 --> 00:35:29,379 可是他們…已經忘了我們 457 00:35:29,463 --> 00:35:31,632 所以才需要新的 458 00:35:32,633 --> 00:35:34,885 妳可以幫忙找到他們 459 00:35:34,968 --> 00:35:37,012 就像我常說的 460 00:35:37,095 --> 00:35:42,226 有新的小朋友總比…沒有…小朋友…好 461 00:35:42,309 --> 00:35:44,228 他沒說過這句話 462 00:35:44,811 --> 00:35:46,980 是有想過啦 463 00:35:48,815 --> 00:35:52,861 我幫你配對幻幻和新的小朋友 464 00:35:53,612 --> 00:35:54,738 這樣就行了? 465 00:35:56,073 --> 00:35:57,574 一切都會恢復正常? 466 00:35:58,492 --> 00:36:00,285 別想得太美好 467 00:36:03,455 --> 00:36:05,457 (《回憶小徑退休社區》) 468 00:36:12,214 --> 00:36:15,050 -我想會會他們 -誰? 469 00:36:15,133 --> 00:36:17,678 所有你試圖配對的幻幻們 470 00:36:17,761 --> 00:36:18,971 不可能 471 00:36:19,054 --> 00:36:20,097 為什麼? 472 00:36:20,180 --> 00:36:24,059 -因為不能讓別人看見我帶妳去… -哪裡? 473 00:36:26,728 --> 00:36:27,813 哪裡都不去 474 00:36:28,689 --> 00:36:29,857 你需要幫助 475 00:36:31,483 --> 00:36:34,069 這句話說得很對 476 00:36:34,152 --> 00:36:36,196 但不是妳想的那樣 477 00:36:37,906 --> 00:36:38,907 經過昨晚的事 478 00:36:38,991 --> 00:36:41,869 你顯然不知道怎麼配對才會成功吧 479 00:36:42,744 --> 00:36:43,871 是喔? 480 00:36:43,954 --> 00:36:45,205 我能幫你 481 00:36:46,540 --> 00:36:47,708 怎麼說? 482 00:36:50,377 --> 00:36:51,670 因為我是個孩子 483 00:36:54,631 --> 00:36:55,757 那… 484 00:36:57,134 --> 00:36:58,677 就這樣吧 485 00:37:05,767 --> 00:37:08,103 -我們要去哪? -找幫手 486 00:37:08,187 --> 00:37:09,396 誰? 487 00:37:09,479 --> 00:37:11,440 更厲害的人 488 00:37:12,107 --> 00:37:14,735 因為我的等級只到這邊 489 00:37:22,159 --> 00:37:24,203 其實你人滿好的 490 00:37:24,912 --> 00:37:26,205 什麼? 491 00:37:26,288 --> 00:37:28,457 願意這樣幫助幻幻們 492 00:37:28,540 --> 00:37:31,210 說真的,我別無選擇 493 00:37:31,293 --> 00:37:33,128 甩不開他們 494 00:37:36,423 --> 00:37:38,467 你從什麼時候開始看見他們的? 495 00:37:39,092 --> 00:37:41,136 從我有記憶開始 496 00:37:42,804 --> 00:37:44,223 他們住哪? 497 00:37:44,306 --> 00:37:47,226 也不算是“住”啦 498 00:37:47,309 --> 00:37:49,811 但通常小朋友在哪,他們就在哪 499 00:37:52,356 --> 00:37:53,357 那裡是不是… 500 00:37:54,358 --> 00:37:55,526 很神奇? 501 00:37:56,443 --> 00:37:58,028 -哪裡? -我們要去的地方 502 00:38:00,239 --> 00:38:01,490 以前是 503 00:38:02,658 --> 00:38:03,700 這站下車 504 00:38:16,088 --> 00:38:17,798 我來過這裡欸 505 00:38:17,881 --> 00:38:18,882 真的嗎? 506 00:38:19,800 --> 00:38:21,969 對,我媽媽帶我來過一次 507 00:38:22,052 --> 00:38:23,887 童年記憶都回來啦? 508 00:38:27,808 --> 00:38:28,809 等一下 509 00:38:31,478 --> 00:38:32,729 幻幻們住在這裡? 510 00:38:34,106 --> 00:38:35,232 希望囉 511 00:38:35,816 --> 00:38:36,984 但門鎖住了 512 00:38:39,403 --> 00:38:41,530 妳想想看該怎麼做 513 00:38:41,613 --> 00:38:44,241 待在這,我溜到後面弄把鑰匙 514 00:38:44,324 --> 00:38:46,118 留我一個人? 515 00:38:46,201 --> 00:38:50,163 妳從來都不是一個人,應該很明顯吧 516 00:39:28,744 --> 00:39:30,996 (回憶小徑退休社區) 517 00:39:39,213 --> 00:39:40,923 妳確定要這麼做? 518 00:39:41,006 --> 00:39:42,424 確定 519 00:39:42,508 --> 00:39:45,677 門後面有誰很難說 520 00:39:46,637 --> 00:39:48,347 會有可怕的東西嗎? 521 00:39:48,430 --> 00:39:49,723 更糟 522 00:39:50,432 --> 00:39:51,433 窮凶惡極 523 00:39:52,976 --> 00:39:54,686 薇琪,妳好嗎? 524 00:39:55,187 --> 00:39:57,481 妳擦了新的香水?聞起來… 525 00:39:57,564 --> 00:39:59,691 好,不要越界,沒問題 526 00:39:59,775 --> 00:40:03,820 我來見…隊長大大,對,靈魂英熊 527 00:40:03,904 --> 00:40:04,905 好 528 00:40:06,240 --> 00:40:07,366 皮繃緊 529 00:40:08,742 --> 00:40:10,536 你女兒住在她媽媽家嗎? 530 00:40:10,619 --> 00:40:11,745 好大聲 531 00:40:11,828 --> 00:40:14,790 你們使用她的水電帳戶 532 00:40:14,873 --> 00:40:18,919 妳丈夫說妳女兒沒住在… 533 00:40:24,633 --> 00:40:25,801 喂! 534 00:40:26,468 --> 00:40:28,303 走了!快 535 00:40:31,014 --> 00:40:32,349 擺在這幹嘛? 536 00:40:33,767 --> 00:40:34,768 嗨,陶德! 537 00:40:39,481 --> 00:40:41,859 像平常那樣開始吧 538 00:40:41,942 --> 00:40:43,026 大口吸氣 539 00:40:43,861 --> 00:40:45,028 吐氣 540 00:40:46,113 --> 00:40:47,197 吸氣 541 00:40:47,865 --> 00:40:48,991 吐氣 542 00:40:49,867 --> 00:40:50,909 很棒 543 00:40:50,993 --> 00:40:52,244 誰想先開始? 544 00:40:53,245 --> 00:40:54,496 我一直… 545 00:40:54,580 --> 00:40:57,332 上星期本來都好好的 546 00:40:57,416 --> 00:40:59,626 這星期不知道怎麼了! 547 00:40:59,710 --> 00:41:02,462 -沒事 -我又開始崩潰了! 548 00:41:02,546 --> 00:41:03,964 又來了 549 00:41:04,047 --> 00:41:06,258 簡直是對牛彈琴,對吧,泰瑞? 550 00:41:06,341 --> 00:41:09,386 -夠了喔 -泰德,你知道她是中提琴! 551 00:41:09,469 --> 00:41:11,930 真差勁,害大家心情不好 552 00:41:12,014 --> 00:41:13,348 大夥兒 553 00:41:13,432 --> 00:41:18,061 我們要理解並不是小朋友選擇忘記我們 554 00:41:18,145 --> 00:41:21,231 而是在成長過程中漸漸遺忘 555 00:41:21,315 --> 00:41:23,984 我真希望能再見他一面 556 00:41:24,067 --> 00:41:26,778 告訴他我還在! 557 00:41:26,862 --> 00:41:29,281 我一直都在! 558 00:41:29,948 --> 00:41:32,951 喂…別弄濕我的披風 559 00:41:33,035 --> 00:41:34,745 這眼淚有毒 560 00:41:34,828 --> 00:41:36,705 沒關係,有人會幫忙清理 561 00:41:36,788 --> 00:41:39,208 醫生,我付了不少錢 562 00:41:39,291 --> 00:41:41,960 但時間都被史萊姆佔用了 563 00:41:42,044 --> 00:41:45,881 醫生,請問小朋友是不是糟糕透頂? 564 00:41:45,964 --> 00:41:47,382 天啊,那是小朋友嗎? 565 00:41:47,466 --> 00:41:49,343 -什麼? -我的媽呀! 566 00:41:51,887 --> 00:41:53,680 皮膚看起來怎樣? 567 00:41:55,015 --> 00:41:56,850 摸起來怎樣? 568 00:41:56,934 --> 00:41:59,645 皮膚有反射出光線嗎? 569 00:42:00,812 --> 00:42:02,898 還是沒有? 570 00:42:02,981 --> 00:42:04,858 -嘿 -茱迪絲,可以穿衣服了 571 00:42:04,942 --> 00:42:06,693 休息五分鐘 572 00:42:06,777 --> 00:42:09,488 阿凱,上次那個泡泡趴你還欠我20塊 573 00:42:09,571 --> 00:42:10,405 對 574 00:42:10,489 --> 00:42:12,908 你答應過不把這件事說出來的 575 00:42:12,991 --> 00:42:16,995 我要找人,但必須偷偷來 576 00:42:18,038 --> 00:42:19,373 -嗨 -嗨 577 00:42:20,290 --> 00:42:21,416 嗨 578 00:42:22,417 --> 00:42:24,461 -她是… -不是 579 00:42:25,629 --> 00:42:26,713 -是啦 -老天 580 00:42:26,797 --> 00:42:29,216 我要見路易斯,他在哪? 581 00:42:29,299 --> 00:42:32,052 好,我看到他往泳池走 582 00:42:32,135 --> 00:42:34,263 泳池,知道了,快… 583 00:42:34,346 --> 00:42:36,640 去吧,別擔心,祝好運! 584 00:42:38,350 --> 00:42:40,811 拜託你們,我早就說過了 585 00:42:41,645 --> 00:42:44,565 畫作不是點心,是藝術 586 00:42:46,525 --> 00:42:49,903 怎樣?是不是開始後悔來這了? 587 00:42:49,987 --> 00:42:51,947 -阿凱! -媽呀,阿寇! 588 00:42:52,030 --> 00:42:53,615 -她是誰? -你搞啥? 589 00:42:53,699 --> 00:42:55,534 -嘿,小薯球 -她是我朋友! 590 00:42:55,617 --> 00:42:57,494 哪一種朋友? 591 00:42:57,578 --> 00:42:59,580 你比看起來壯欸 592 00:42:59,663 --> 00:43:01,164 -我會查清楚 -是嗎? 593 00:43:01,665 --> 00:43:02,666 隨便你 594 00:43:04,001 --> 00:43:06,503 諜影重重! 595 00:43:07,004 --> 00:43:08,589 我還是一個人住比較好 596 00:43:09,756 --> 00:43:10,799 基斯! 597 00:43:12,050 --> 00:43:14,761 哪個小孩創造出隱形的幻幻? 598 00:43:15,387 --> 00:43:17,472 -他躺著嗎? -誰知道? 599 00:43:18,932 --> 00:43:24,271 下、上、下、上、下、上 600 00:43:24,354 --> 00:43:27,232 下、上、下、上 601 00:43:27,316 --> 00:43:29,026 膝蓋要彎,小姐們! 602 00:43:29,109 --> 00:43:31,195 -我臉紅了嗎? -對 603 00:43:36,700 --> 00:43:37,910 感謝老天! 604 00:43:47,336 --> 00:43:48,545 來吧 605 00:43:58,388 --> 00:44:01,725 路易斯?我帶了一個人來見你 606 00:44:02,392 --> 00:44:04,269 哈囉,伊莉莎白 607 00:44:04,895 --> 00:44:07,064 很高興見到妳 608 00:44:07,147 --> 00:44:08,524 謝謝 609 00:44:08,607 --> 00:44:11,527 他帶妳參觀過了嗎? 610 00:44:12,152 --> 00:44:13,320 算有吧 611 00:44:13,403 --> 00:44:14,488 妳覺得怎樣? 612 00:44:17,324 --> 00:44:19,743 跟我想的不太一樣 613 00:44:21,328 --> 00:44:23,247 她想幫忙配對 614 00:44:25,791 --> 00:44:27,042 路易斯93歲了 615 00:44:27,125 --> 00:44:29,711 他創立這個地方,無所不知 616 00:44:29,795 --> 00:44:31,463 -對吧,路易斯? -凱文 617 00:44:33,173 --> 00:44:35,342 他並非一直都是這樣 618 00:44:35,425 --> 00:44:37,719 -是喔? -沒錯 619 00:44:38,303 --> 00:44:42,391 凱文本來是個小丑,他沒告訴妳? 620 00:44:43,058 --> 00:44:44,184 沒有 621 00:44:44,268 --> 00:44:45,435 對 622 00:44:46,061 --> 00:44:50,983 在這之前,他唯一的工作就是逗人笑 623 00:44:53,735 --> 00:44:55,112 不再是了 624 00:44:56,029 --> 00:44:57,030 好 625 00:44:57,114 --> 00:45:00,993 交給你們搞定囉,路易斯會傳授訣竅 626 00:45:01,076 --> 00:45:03,620 叫妳去幫汽車打蠟之類的 627 00:45:03,704 --> 00:45:07,583 這樣吧,要是他不帶妳參觀 628 00:45:08,166 --> 00:45:10,335 不如妳帶他參觀? 629 00:45:10,919 --> 00:45:12,129 你說啥? 630 00:45:12,212 --> 00:45:15,632 這個地方可以變成妳想要的樣子 631 00:45:16,550 --> 00:45:20,888 只要發揮一點想像力 632 00:45:31,148 --> 00:45:33,901 不,不 633 00:45:33,984 --> 00:45:36,153 不…別這麼做 634 00:45:36,737 --> 00:45:39,698 讓我們看看它應該是什麼模樣 635 00:45:47,039 --> 00:45:48,165 這就對了 636 00:45:51,418 --> 00:45:52,461 不 637 00:46:05,933 --> 00:46:07,309 怎麼回事? 638 00:46:07,392 --> 00:46:11,480 沒什麼,麥特,我帶你進去 639 00:46:11,563 --> 00:46:14,107 你在幹嘛,噴嚏怪?快來幫我 640 00:46:14,191 --> 00:46:15,526 有事發生囉! 641 00:46:15,609 --> 00:46:16,860 沒有! 642 00:46:19,780 --> 00:46:20,781 耶! 643 00:46:20,864 --> 00:46:23,492 -進去 -不…我要看! 644 00:46:23,575 --> 00:46:25,118 我要看,我要看! 645 00:46:25,202 --> 00:46:26,370 給我進去! 646 00:46:30,874 --> 00:46:31,959 哇! 647 00:46:44,513 --> 00:46:46,515 哇… 648 00:47:05,909 --> 00:47:08,871 天啊!像在夢裡一樣! 649 00:47:54,708 --> 00:47:57,669 天啊!這是泳池嗎? 650 00:47:57,753 --> 00:47:59,838 哇,好讚 651 00:47:59,922 --> 00:48:01,840 哇… 652 00:48:31,745 --> 00:48:32,663 不好意思 653 00:48:42,297 --> 00:48:43,298 阿凱? 654 00:48:44,967 --> 00:48:45,968 阿凱? 655 00:48:47,219 --> 00:48:48,303 沒事吧? 656 00:48:49,054 --> 00:48:50,430 你從哪冒出來的? 657 00:48:51,139 --> 00:48:52,599 別撞翻水果! 658 00:48:56,061 --> 00:48:57,688 會走路的調色盤過來了 659 00:48:57,771 --> 00:48:59,356 穩住… 660 00:49:00,232 --> 00:49:03,110 蠢蛋!搞什麼鬼! 661 00:49:18,083 --> 00:49:21,295 你跑去哪了?五分鐘前就該到了! 662 00:49:21,378 --> 00:49:22,963 -輪到你了! -什麼? 663 00:49:23,046 --> 00:49:24,882 快上台! 664 00:49:55,287 --> 00:49:56,705 一起上! 665 00:49:56,788 --> 00:49:57,789 來吧! 666 00:50:10,761 --> 00:50:11,762 謝謝 667 00:50:17,476 --> 00:50:19,144 這就對了 668 00:50:31,698 --> 00:50:32,699 小心! 669 00:50:52,302 --> 00:50:54,763 看看誰回來了 670 00:51:02,145 --> 00:51:03,730 -你回來了 -他還好嗎? 671 00:51:03,814 --> 00:51:05,440 真好玩! 672 00:51:05,524 --> 00:51:07,568 -你好狼狽 -屁股沒事吧? 673 00:51:07,651 --> 00:51:10,612 你說G4?賓果! 674 00:51:11,196 --> 00:51:15,158 那是我參加過最奇怪的工作面試 675 00:51:15,909 --> 00:51:18,161 讚喔,妳倒是玩得很開心嘛 676 00:51:18,745 --> 00:51:20,581 我們現在是夥伴了嗎? 677 00:51:20,664 --> 00:51:22,499 別操之過急,好嗎? 678 00:51:23,542 --> 00:51:24,668 基斯! 679 00:51:26,086 --> 00:51:27,254 明天見 680 00:52:04,875 --> 00:52:07,044 醫院有件事大家都不知道 681 00:52:07,127 --> 00:52:09,588 沒什麼書好看的 682 00:52:11,423 --> 00:52:12,799 故事進展如何? 683 00:52:13,717 --> 00:52:15,511 現在沒時間 684 00:52:15,594 --> 00:52:16,678 我找到一份工作 685 00:52:17,262 --> 00:52:18,472 好喔 686 00:52:19,473 --> 00:52:21,433 妳應該不會讓我問問題 687 00:52:22,059 --> 00:52:24,019 -不會 -當我沒問 688 00:52:26,104 --> 00:52:27,147 看吧? 689 00:52:28,273 --> 00:52:29,983 還是有機會 690 00:52:34,863 --> 00:52:35,864 嗨! 691 00:52:39,618 --> 00:52:41,662 你是順風耳嗎? 692 00:52:41,745 --> 00:52:43,372 不,我在等妳啦 693 00:52:46,500 --> 00:52:48,001 電視還是壞的 694 00:52:49,127 --> 00:52:50,796 他們應該趕快修好 695 00:52:50,879 --> 00:52:53,757 老實說,我覺得是我媽弄的 696 00:52:54,341 --> 00:52:56,218 -真的嗎? -對 697 00:52:56,301 --> 00:52:59,471 她說看太多電視會讓腦袋變漿糊 698 00:53:00,305 --> 00:53:01,723 搞不好是她弄壞的 699 00:53:03,058 --> 00:53:05,227 跟你說,我找到工作了 700 00:53:05,310 --> 00:53:08,564 哇,在冰淇淋店打工嗎? 701 00:53:08,647 --> 00:53:11,275 比較像婚友社 702 00:53:11,358 --> 00:53:15,195 妳不管做什麼一定都很棒,祝好運! 703 00:53:15,279 --> 00:53:16,613 謝謝 704 00:53:21,451 --> 00:53:23,370 -嘿 -怎樣? 705 00:53:23,871 --> 00:53:26,290 你有過幻想朋友嗎? 706 00:53:27,457 --> 00:53:28,625 沒有 707 00:53:29,251 --> 00:53:30,627 想要一個嗎? 708 00:53:31,670 --> 00:53:32,713 好啊! 709 00:53:36,633 --> 00:53:39,386 他大概八、九歲,先從嗜好去看 710 00:53:39,469 --> 00:53:40,387 -哇嗚 -很好 711 00:53:40,470 --> 00:53:42,556 找找誰有經驗擅長魔法或奇幻 712 00:53:42,639 --> 00:53:44,016 祝好運 713 00:53:44,099 --> 00:53:46,059 奇幻是潘朵拉的盒子 714 00:53:46,143 --> 00:53:48,896 -有小朋友喜歡超級英雄 -他的就是 715 00:53:48,979 --> 00:53:51,398 -或藝術 -對 716 00:53:51,481 --> 00:53:53,317 -或電視 -最後警告 717 00:53:53,400 --> 00:53:55,777 穿上褲子,你嚇到別人了 718 00:53:55,861 --> 00:53:56,862 褲子 719 00:53:56,945 --> 00:53:59,072 -感覺如何? -很好 720 00:53:59,156 --> 00:54:01,783 -你呢? -挺好的 721 00:54:01,867 --> 00:54:03,535 看妳的了,開始吧 722 00:54:14,129 --> 00:54:15,339 叫他們進來吧 723 00:54:16,590 --> 00:54:20,636 我坐這邊可以嗎?像這樣… 724 00:54:20,719 --> 00:54:22,471 -太好了,嗨 -嗨 725 00:54:23,305 --> 00:54:25,349 嗨!我的天啊! 726 00:54:25,432 --> 00:54:27,267 我好興奮啊! 727 00:54:27,351 --> 00:54:28,644 妳叫什麼名字? 728 00:54:29,228 --> 00:54:30,479 我叫鱷莉 729 00:54:31,063 --> 00:54:32,064 向日 730 00:54:32,147 --> 00:54:34,441 安卓美達斯三世,我爸是… 731 00:54:34,525 --> 00:54:35,609 史蒂芬 732 00:54:35,692 --> 00:54:40,614 啵啵,因為有時我一緊張就… 733 00:54:40,697 --> 00:54:41,698 噢,天啊 734 00:54:43,659 --> 00:54:46,286 沒什麼好緊張的,你做得很好 735 00:54:46,828 --> 00:54:48,872 她人真好 736 00:54:48,956 --> 00:54:51,875 我的小女生叫泰貝莎 737 00:54:52,376 --> 00:54:56,672 她叫我獨獨,因為… 738 00:54:56,755 --> 00:54:58,799 因為我是獨角獸! 739 00:54:58,882 --> 00:55:01,635 對不起,我太緊張了! 740 00:55:01,718 --> 00:55:03,136 你從哪裡來? 741 00:55:03,220 --> 00:55:05,305 最初來自費城 742 00:55:05,389 --> 00:55:06,849 伊利諾州迪卡爾布 743 00:55:06,932 --> 00:55:08,392 斯波坎 744 00:55:08,475 --> 00:55:10,853 紐澤西,不喜歡也別批評 745 00:55:11,645 --> 00:55:13,689 大部分來自3C大賣場 746 00:55:13,772 --> 00:55:17,568 我們是1983年還是1984年搬家的?很難熬 747 00:55:17,651 --> 00:55:19,027 (搬家) 748 00:55:19,111 --> 00:55:20,654 真的很難熬 749 00:55:20,737 --> 00:55:22,906 波基普西?拜託,老爸 750 00:55:23,782 --> 00:55:26,577 何不乾脆搬到月球? 751 00:55:28,704 --> 00:55:30,914 不好笑… 752 00:56:01,153 --> 00:56:02,362 準備好了嗎? 753 00:56:03,030 --> 00:56:04,239 什麼? 754 00:56:05,282 --> 00:56:06,658 任何東西 755 00:56:06,742 --> 00:56:10,287 我們每晚表演魔術秀 756 00:56:10,370 --> 00:56:12,581 有時候好幾場! 757 00:56:12,664 --> 00:56:15,709 他們一直改造我,拆開重組,明白嗎? 758 00:56:15,792 --> 00:56:18,795 但我的眼睛還是射不出雷射光束! 759 00:56:18,879 --> 00:56:22,633 說真的,表演行程排得超血汗的 760 00:56:22,716 --> 00:56:27,137 但到了最後你會聽見觀眾熱烈的歡呼聲 761 00:56:27,221 --> 00:56:28,305 超嗨! 762 00:56:28,388 --> 00:56:29,765 那幾個叔叔… 763 00:56:30,474 --> 00:56:31,975 他們最捧場了 764 00:56:32,059 --> 00:56:35,187 好,我帶了幾個朋友過來 765 00:56:35,270 --> 00:56:37,231 告訴我你看得見誰 766 00:56:37,314 --> 00:56:38,315 沒問題 767 00:56:39,983 --> 00:56:43,529 好,你看得見他嗎? 768 00:56:51,912 --> 00:56:52,955 看不見 769 00:56:53,038 --> 00:56:54,248 真假? 770 00:56:54,331 --> 00:56:56,625 -沒關係 -這孩子是怎樣? 771 00:56:56,708 --> 00:56:57,709 看不見? 772 00:56:57,793 --> 00:57:01,213 對我來說,最麻煩的是睡覺時間 773 00:57:01,296 --> 00:57:03,757 媽媽不懂為什麼我不睡覺 774 00:57:03,841 --> 00:57:06,760 好,關於黑暗這件事 775 00:57:06,844 --> 00:57:10,347 所有小孩都怕黑,沒有例外! 776 00:57:10,430 --> 00:57:12,724 就算他們不承認,為什麼? 777 00:57:12,808 --> 00:57:16,645 因為小夜燈沒用!問題出在這 778 00:57:16,728 --> 00:57:18,188 (名字:鱷莉 目的:保護) 779 00:57:18,272 --> 00:57:20,858 媽媽,妳把小孩照顧得很好 780 00:57:20,941 --> 00:57:22,109 但我問妳一件事 781 00:57:22,192 --> 00:57:23,902 妳把小孩哄睡了 782 00:57:23,986 --> 00:57:26,113 誰來保衛波基普西? 783 00:57:26,196 --> 00:57:28,574 你看得見他嗎? 784 00:57:28,657 --> 00:57:30,450 看我的厲害! 785 00:57:32,369 --> 00:57:33,787 -看不見 -你說啥? 786 00:57:34,496 --> 00:57:35,664 再問他一次 787 00:57:35,747 --> 00:57:36,957 再問他一次 788 00:57:37,457 --> 00:57:38,792 -真的嗎? -看不見 789 00:57:38,876 --> 00:57:41,211 夠了,我來搞定… 790 00:57:41,295 --> 00:57:44,965 媽媽說吃太多糖果會肚子痛,但我說… 791 00:57:46,008 --> 00:57:47,426 天啊 792 00:57:47,509 --> 00:57:49,386 哇,連眼睛都被臭到 793 00:57:49,469 --> 00:57:50,888 真抱歉 794 00:57:50,971 --> 00:57:52,806 妳的眼睛沒事嗎? 795 00:57:52,890 --> 00:57:55,350 我可以找到任何人,在任何地方! 796 00:57:55,434 --> 00:57:57,186 別亂來,冷靜 797 00:57:57,269 --> 00:57:58,645 但你來自哪裡? 798 00:57:59,438 --> 00:58:01,523 我怎麼會告訴妳咧 799 00:58:01,607 --> 00:58:03,066 他怎麼會告訴妳咧 800 00:58:03,150 --> 00:58:04,026 (名字:寇斯魔 地點:不明) 801 00:58:04,109 --> 00:58:05,360 謝謝你,先生 802 00:58:05,444 --> 00:58:06,987 -虛有其表 -他跑進… 803 00:58:07,070 --> 00:58:08,113 跑進我嘴裡了 804 00:58:08,197 --> 00:58:11,033 妳看起來人很好,我就直說了 805 00:58:11,116 --> 00:58:12,951 一開始我在想 806 00:58:13,035 --> 00:58:15,329 他是不是把我創造成某種隱喻? 807 00:58:15,412 --> 00:58:19,541 搞不好他是個真正的天才? 808 00:58:19,625 --> 00:58:20,459 錯了 809 00:58:20,542 --> 00:58:23,337 他住在亞利桑那,老是口渴,我才長這樣 810 00:58:23,420 --> 00:58:24,505 (名字:冰冰 目的:解渴) 811 00:58:27,591 --> 00:58:31,261 別…看他的眼睛 812 00:58:32,054 --> 00:58:34,932 -哪一隻? -妳明知故問 813 00:58:35,015 --> 00:58:38,143 我想告訴妳,謝謝妳幫忙 814 00:58:38,227 --> 00:58:41,605 這對大家來說意義重大! 815 00:58:46,818 --> 00:58:47,819 看不見 816 00:58:47,903 --> 00:58:51,823 他不知道自己要什麼,你到底要什麼? 817 00:58:52,658 --> 00:58:53,909 下一位 818 00:58:55,827 --> 00:58:57,079 基斯! 819 00:58:57,746 --> 00:58:59,122 -看不見 -我想也是 820 00:58:59,206 --> 00:59:02,167 -很令人困惑 -基斯最糟了 821 00:59:07,339 --> 00:59:10,092 他最愛的點心是可頌 822 00:59:10,175 --> 00:59:11,677 這算是作弊啦 823 00:59:11,760 --> 00:59:14,805 因為他的父母在樓下開了一家麵包店 824 00:59:14,888 --> 00:59:17,099 有夠方便的! 825 00:59:17,182 --> 00:59:19,142 我們吃了好多可頌 826 00:59:19,226 --> 00:59:22,479 還有麵包,一大堆澱粉食品 827 00:59:22,563 --> 00:59:25,190 沒有義大利麵,很有趣 828 00:59:25,274 --> 00:59:28,485 但他們做出來的其他東西都香得不得了 829 00:59:28,569 --> 00:59:30,821 -喂! -不… 830 00:59:30,904 --> 00:59:32,322 喂、喂、喂! 831 00:59:32,406 --> 00:59:35,325 你們都看到了吧… 832 00:59:35,409 --> 00:59:38,203 我就是這麼苦命,懂嗎? 833 00:59:42,708 --> 00:59:43,750 看不見 834 00:59:48,505 --> 00:59:49,965 還有嗎? 835 00:59:52,843 --> 00:59:53,886 沒了 836 00:59:54,636 --> 00:59:55,804 行不通 837 00:59:57,973 --> 00:59:59,057 對不起 838 00:59:59,641 --> 01:00:02,227 沒關係,我還有妳啊! 839 01:00:08,025 --> 01:00:09,735 保持興奮狀態好累喔! 840 01:00:09,818 --> 01:00:11,653 你該上床睡覺了 841 01:00:30,964 --> 01:00:33,258 進行得如何? 842 01:00:35,219 --> 01:00:36,553 行不通 843 01:00:38,597 --> 01:00:39,681 這樣啊 844 01:00:40,182 --> 01:00:42,601 也許這方法不對 845 01:00:43,977 --> 01:00:47,606 一心想要找到新的小朋友 846 01:00:48,398 --> 01:00:50,776 把原本的拋在腦後 847 01:00:51,610 --> 01:00:53,320 但原本的小朋友長大了 848 01:00:54,279 --> 01:00:55,781 不再需要幻幻 849 01:00:56,949 --> 01:01:00,327 所有孩子都需要幻想朋友 850 01:01:01,119 --> 01:01:03,872 特別是長大之後 851 01:01:04,873 --> 01:01:06,667 但他們被忘記了 852 01:01:07,584 --> 01:01:11,505 只要愛過就絕對不會忘記 853 01:01:12,714 --> 01:01:15,676 隨時可以想起來 854 01:01:16,343 --> 01:01:17,344 怎麼做? 855 01:01:18,053 --> 01:01:19,221 回憶啊 856 01:01:20,055 --> 01:01:23,600 不管多久都永存在心中 857 01:01:24,434 --> 01:01:29,940 有時候只需要找個方法把它們喚醒 858 01:01:31,608 --> 01:01:35,320 我的方法是聞聞海風的味道 859 01:01:36,613 --> 01:01:40,492 或聽聽踩在木棧道上的腳步聲 860 01:01:42,035 --> 01:01:43,203 接著 861 01:01:44,246 --> 01:01:45,998 閉上眼睛 862 01:01:47,124 --> 01:01:50,169 回憶就會湧上來 863 01:02:28,290 --> 01:02:29,666 走吧? 864 01:02:29,750 --> 01:02:31,418 就等妳這句話 865 01:02:46,266 --> 01:02:48,018 等等我!等等我! 866 01:02:56,652 --> 01:02:57,778 很不賴吧? 867 01:02:59,821 --> 01:03:02,908 -我好喜歡,你看看 -天啊! 868 01:03:02,991 --> 01:03:04,743 -那是花嗎? -好可愛 869 01:03:06,328 --> 01:03:07,913 給我!給我!我要吃! 870 01:03:07,996 --> 01:03:10,457 謝謝你,好心的先生 871 01:03:10,541 --> 01:03:12,167 你們看! 872 01:03:12,251 --> 01:03:13,460 好好吃的樣子 873 01:03:19,758 --> 01:03:21,134 我這輩子最開心的夜晚! 874 01:03:24,972 --> 01:03:28,642 哇!快看我! 875 01:03:29,476 --> 01:03:31,770 前進吧,親愛的朋友們! 876 01:03:37,526 --> 01:03:39,528 -太棒了! -給我舔一下 877 01:04:05,888 --> 01:04:07,264 該關燈囉 878 01:04:07,347 --> 01:04:10,392 好好休息,明天是重要的一天 879 01:04:11,935 --> 01:04:13,854 明天要幹嘛? 880 01:04:15,105 --> 01:04:16,648 別再這樣了 881 01:04:18,650 --> 01:04:19,651 辦不到 882 01:04:24,990 --> 01:04:29,620 去機場之前,我在那裡游了最後一次 883 01:04:29,703 --> 01:04:31,622 通常你就直接這樣上來 884 01:04:31,705 --> 01:04:33,457 “呼”一聲,雙腿離開水面 885 01:04:33,540 --> 01:04:35,584 我不行,因為腿斷了 886 01:04:36,460 --> 01:04:38,795 要不要再多吃一點? 887 01:04:38,879 --> 01:04:41,423 我不知道妳喜歡什麼口味 888 01:04:41,507 --> 01:04:43,759 -每一種都買了 -不,這樣很好 889 01:04:45,010 --> 01:04:46,261 妳做得很棒 890 01:04:47,221 --> 01:04:48,222 那就好 891 01:04:49,681 --> 01:04:50,682 好囉 892 01:04:52,643 --> 01:04:53,769 外婆? 893 01:04:54,478 --> 01:04:56,021 可以問妳一個問題嗎? 894 01:04:56,772 --> 01:04:59,399 當然,儘管問 895 01:05:00,943 --> 01:05:02,319 妳小時候… 896 01:05:03,487 --> 01:05:04,905 夢想長大做什麼? 897 01:05:06,031 --> 01:05:07,199 這個嘛 898 01:05:09,076 --> 01:05:11,453 什麼?老天 899 01:05:11,954 --> 01:05:13,872 那真是個好問題 900 01:05:15,082 --> 01:05:17,334 我小時候… 901 01:05:22,923 --> 01:05:26,343 一直夢想當舞者 902 01:05:26,426 --> 01:05:27,427 真的嗎? 903 01:05:27,511 --> 01:05:29,054 幹嘛這麼驚訝? 904 01:05:29,137 --> 01:05:31,974 妳外公覺得我很有魅力喔 905 01:05:32,808 --> 01:05:35,602 -他看過妳跳舞? -那當然! 906 01:05:35,686 --> 01:05:37,104 我有照片 907 01:05:39,064 --> 01:05:41,483 沒錯,我的天啊 908 01:05:49,700 --> 01:05:50,993 這是外婆 909 01:05:54,288 --> 01:05:55,581 妳好美喔 910 01:05:56,081 --> 01:05:57,457 外公也這麼想 911 01:05:59,209 --> 01:06:01,712 其實那天我緊張得要命 912 01:06:01,795 --> 01:06:03,589 腳都在抖 913 01:06:04,214 --> 01:06:05,215 -真的嗎? -真的 914 01:06:05,299 --> 01:06:08,552 那是我人生中最重要的一天 915 01:06:08,635 --> 01:06:12,931 因為只有六間芭蕾舞學校被選中 916 01:06:13,515 --> 01:06:17,728 在河對岸的美麗小劇院裡表演 917 01:06:17,811 --> 01:06:19,938 我還記得 918 01:06:20,814 --> 01:06:24,067 地板的木頭嘎吱作響 919 01:06:24,651 --> 01:06:28,906 管弦樂團的音樂像海浪一樣打過來 920 01:06:31,241 --> 01:06:34,995 以及塵埃在光線裡緩緩落下 921 01:06:35,537 --> 01:06:39,958 那種感覺就像在夢裡一樣 922 01:06:44,588 --> 01:06:45,839 後來怎麼了? 923 01:06:46,423 --> 01:06:49,343 親愛的,我長大了 924 01:06:49,426 --> 01:06:50,677 變得太高 925 01:06:51,595 --> 01:06:52,971 太笨手笨腳 926 01:06:54,515 --> 01:06:55,807 也太老了 927 01:06:56,433 --> 01:07:00,395 說真的,誰想看一個老太婆跳舞? 928 01:07:01,438 --> 01:07:04,525 好了要不要吃甜點? 929 01:07:05,150 --> 01:07:07,778 我有冰淇淋,應該啦 930 01:07:08,612 --> 01:07:10,113 不知道上面有沒有結冰 931 01:07:10,739 --> 01:07:14,243 為什麼冰淇淋上面會結冰? 932 01:07:25,420 --> 01:07:26,421 想我們啦? 933 01:07:26,505 --> 01:07:27,840 她在嗎? 934 01:07:27,923 --> 01:07:29,466 -誰? -花花 935 01:07:29,550 --> 01:07:31,885 嗨!我只泡了兩人份 936 01:07:31,969 --> 01:07:33,554 我再去泡 937 01:07:33,637 --> 01:07:35,013 妳是她的 938 01:07:35,722 --> 01:07:38,100 這是謎語嗎?我好愛猜謎 939 01:07:38,183 --> 01:07:41,353 原來妳是我外婆的幻幻 940 01:07:43,689 --> 01:07:45,774 當然是囉 941 01:07:46,900 --> 01:07:48,986 淘氣的風格,可愛的口音 942 01:07:49,069 --> 01:07:51,071 再明顯不過了 943 01:07:51,154 --> 01:07:52,406 那就走吧! 944 01:07:52,489 --> 01:07:54,575 她人就在樓下,一定不敢相信 945 01:07:54,658 --> 01:07:57,578 碧,她不是沒試過 946 01:07:57,661 --> 01:08:00,080 我每天都去樓下陪她 947 01:08:00,163 --> 01:08:02,374 跟她一起看書、看電視 948 01:08:02,457 --> 01:08:05,043 甚至一起練皮拉提斯 949 01:08:05,127 --> 01:08:07,337 她就是看不見我 950 01:08:07,838 --> 01:08:11,175 他們想不起來,妳也沒輒 951 01:08:15,137 --> 01:08:16,513 那我們就幫她 952 01:08:28,692 --> 01:08:29,859 伊莉莎白 953 01:08:31,153 --> 01:08:32,321 碧! 954 01:08:33,863 --> 01:08:35,032 妳在做什麼? 955 01:08:52,174 --> 01:08:53,300 (《斯巴達克斯》) 956 01:09:13,069 --> 01:09:16,532 這是在幹嘛?太荒謬了! 957 01:09:16,615 --> 01:09:19,243 妳在搞什麼? 958 01:09:21,495 --> 01:09:22,578 碧? 959 01:09:25,749 --> 01:09:26,834 碧? 960 01:12:12,082 --> 01:12:13,959 天啊,你跑去哪了? 961 01:12:14,042 --> 01:12:16,044 這是妳的房間?復古風,我喜歡 962 01:12:16,128 --> 01:12:18,046 找到他了,在城裡工作 963 01:12:18,130 --> 01:12:20,465 就說我能找出任何人的行蹤! 964 01:12:21,341 --> 01:12:23,552 祝好運,小不點,靠妳了 965 01:12:23,635 --> 01:12:25,929 諜影重重! 966 01:12:26,013 --> 01:12:27,014 希望有用 967 01:12:27,097 --> 01:12:29,474 (最高機密) 968 01:12:41,904 --> 01:12:44,198 應該下個路口就是了 969 01:12:45,199 --> 01:12:46,783 我們要動作快 970 01:12:48,702 --> 01:12:51,079 好,我確認一下喔 971 01:12:51,163 --> 01:12:53,332 我們真的要去見他? 972 01:12:53,415 --> 01:12:55,417 -沒錯! -好喔 973 01:12:55,501 --> 01:12:57,753 哇,此時此刻嗎? 974 01:12:57,836 --> 01:12:59,004 你就乖乖配合 975 01:12:59,087 --> 01:13:02,299 好啦,可是怎麼知道是哪個人? 976 01:13:02,382 --> 01:13:03,425 有檔案 977 01:13:05,886 --> 01:13:07,429 是他沒錯 978 01:13:07,513 --> 01:13:09,306 媽呀 979 01:13:10,891 --> 01:13:14,478 哇,我還沒準備好,我要吐了 980 01:13:14,978 --> 01:13:17,648 -看見他了? -那邊,跟上! 981 01:13:17,731 --> 01:13:19,525 -哪裡? -快…三步併兩步 982 01:13:20,651 --> 01:13:22,736 我該穿西裝的! 983 01:13:31,995 --> 01:13:32,996 下一位! 984 01:13:37,584 --> 01:13:38,836 我的天啊 985 01:13:40,254 --> 01:13:42,381 他看起來… 986 01:13:43,423 --> 01:13:45,342 好極了! 987 01:13:46,468 --> 01:13:48,345 哇!看看他! 988 01:13:48,428 --> 01:13:50,514 真苗條! 989 01:13:50,597 --> 01:13:53,267 他以前的身材比較像我 990 01:13:55,102 --> 01:13:57,604 他好像有塗髮膠欸 991 01:13:57,688 --> 01:13:59,398 應該是流汗啦 992 01:14:00,732 --> 01:14:03,318 我好激動! 993 01:14:03,402 --> 01:14:04,570 機會來了 994 01:14:13,829 --> 01:14:15,956 好了,進去吧 995 01:14:16,039 --> 01:14:18,083 等等,妳說啥? 996 01:14:18,166 --> 01:14:20,085 我沒辦法自己進去 997 01:14:21,795 --> 01:14:22,880 你陪他去 998 01:14:22,963 --> 01:14:24,798 不行,絕對辦不到 999 01:14:24,882 --> 01:14:27,092 我不會說公廁是我最可怕的夢魘 1000 01:14:27,176 --> 01:14:28,010 真受不了你 1001 01:14:28,093 --> 01:14:29,595 但絕對排得上第一名 1002 01:14:29,678 --> 01:14:31,555 她闖進去了,快 1003 01:14:40,522 --> 01:14:43,609 “明年第3季的20%… 1004 01:14:43,692 --> 01:14:46,278 明年第3季的20% 1005 01:14:46,778 --> 01:14:48,238 你們認為不可能 1006 01:14:49,114 --> 01:14:50,741 你們認為不…” 1007 01:14:50,824 --> 01:14:52,367 拜託,振作點 1008 01:14:54,912 --> 01:14:55,913 上啊! 1009 01:14:56,872 --> 01:14:58,248 把握機會 1010 01:14:58,332 --> 01:15:00,501 “明年第3季的20% 1011 01:15:00,584 --> 01:15:02,294 我怎麼知道做得到? 1012 01:15:02,377 --> 01:15:04,129 我怎麼知道做得到?” 1013 01:15:05,380 --> 01:15:07,007 你可以的 1014 01:15:07,090 --> 01:15:08,550 一定沒問題 1015 01:15:11,887 --> 01:15:13,138 不准哭 1016 01:15:14,848 --> 01:15:16,308 拜託別哭 1017 01:15:16,934 --> 01:15:18,560 別這樣,看著我! 1018 01:15:18,644 --> 01:15:21,104 別哭 1019 01:15:21,688 --> 01:15:22,689 振作點 1020 01:15:22,773 --> 01:15:25,025 別哭啊… 1021 01:15:28,028 --> 01:15:29,071 慘了 1022 01:15:36,703 --> 01:15:39,748 怎樣? 我的媽呀! 1023 01:15:40,832 --> 01:15:41,875 走了啦! 1024 01:15:49,508 --> 01:15:50,592 我搞砸了 1025 01:15:52,845 --> 01:15:54,888 好噁,走啦 1026 01:15:54,972 --> 01:15:56,682 我是不是完了? 1027 01:15:57,850 --> 01:16:01,520 -阿凱,我在消失嗎? -不用擔心這個啦 1028 01:16:02,104 --> 01:16:04,940 媽呀!我覺得我要吐了 1029 01:16:05,023 --> 01:16:06,024 好啦 1030 01:16:07,067 --> 01:16:08,402 我們盡力了 1031 01:16:09,987 --> 01:16:11,321 行不通 1032 01:16:12,197 --> 01:16:14,658 我不懂,他們明明站在一起 1033 01:16:14,741 --> 01:16:19,538 我需要去吐一下或是吃點心,二選一 1034 01:16:19,621 --> 01:16:21,415 也許氣氛不對 1035 01:16:21,498 --> 01:16:24,459 廁所外面的音樂太難聽了 1036 01:16:24,543 --> 01:16:26,837 對,我想我需要吃點東西 1037 01:16:27,337 --> 01:16:28,547 我餓壞了 1038 01:16:30,174 --> 01:16:31,216 這就是了 1039 01:16:32,885 --> 01:16:33,886 什麼? 1040 01:16:35,470 --> 01:16:36,638 盯著他 1041 01:17:05,083 --> 01:17:06,376 請問有事嗎? 1042 01:17:07,294 --> 01:17:08,420 有 1043 01:17:09,338 --> 01:17:12,424 我是來送貨的 1044 01:17:32,027 --> 01:17:33,529 (名字:藍藍 顏色:紫色) 1045 01:17:33,612 --> 01:17:35,614 (人:傑瑞米 *父母開麵包店) 1046 01:18:35,841 --> 01:18:37,050 哇 1047 01:18:48,770 --> 01:18:50,022 格里菲斯先生 1048 01:18:51,565 --> 01:18:53,066 你可以進去了 1049 01:20:00,467 --> 01:20:01,760 你沒事的 1050 01:20:06,974 --> 01:20:07,975 好 1051 01:20:13,146 --> 01:20:17,192 各位好,感謝你們撥空,我很高興來這裡 1052 01:20:17,276 --> 01:20:19,069 報告一定會很順利 1053 01:20:24,867 --> 01:20:25,868 哇 1054 01:20:26,952 --> 01:20:28,412 那真的… 1055 01:20:29,121 --> 01:20:30,539 那真的好… 1056 01:21:07,910 --> 01:21:09,912 (恭喜) 1057 01:21:29,431 --> 01:21:30,974 恭喜 1058 01:21:31,892 --> 01:21:32,935 妳做到了 1059 01:21:34,478 --> 01:21:35,521 我們做到了 1060 01:21:38,232 --> 01:21:41,401 我們是很棒的搭檔,對吧? 1061 01:21:42,778 --> 01:21:43,946 沒錯 1062 01:21:53,497 --> 01:21:56,375 -好耶! -手環是妳做的嗎? 1063 01:21:56,458 --> 01:21:59,545 當然!整條手臂都戴滿了 1064 01:22:10,973 --> 01:22:13,016 真謝謝你 1065 01:22:19,439 --> 01:22:20,482 妳去哪了? 1066 01:22:21,191 --> 01:22:23,902 對不起,我跟朋友出去 1067 01:22:23,986 --> 01:22:25,696 快進來… 1068 01:22:27,030 --> 01:22:28,323 沒事,外婆 1069 01:22:29,074 --> 01:22:30,158 我保證我沒事 1070 01:22:31,994 --> 01:22:33,537 不是妳 1071 01:22:33,620 --> 01:22:35,122 是妳爸爸 1072 01:22:35,205 --> 01:22:36,540 我相信他沒事 1073 01:22:36,623 --> 01:22:39,835 去拿東西,我們車上再談 1074 01:22:39,918 --> 01:22:41,962 鑰匙…鑰匙在哪? 1075 01:22:46,341 --> 01:22:47,718 我做不到 1076 01:22:48,677 --> 01:22:49,803 真的不行 1077 01:22:49,887 --> 01:22:50,929 沒事 1078 01:22:52,139 --> 01:22:53,223 妳沒事的 1079 01:22:54,683 --> 01:22:56,101 我需要你幫我 1080 01:22:57,811 --> 01:23:00,772 嘿,我在這 1081 01:23:05,319 --> 01:23:07,279 我真的做不到 1082 01:23:07,362 --> 01:23:08,614 什麼? 1083 01:23:09,323 --> 01:23:10,574 說再見 1084 01:23:19,291 --> 01:23:20,292 那就別說 1085 01:23:23,795 --> 01:23:25,130 我不知道要說什麼 1086 01:23:26,131 --> 01:23:27,549 該跟他說什麼? 1087 01:23:31,386 --> 01:23:33,013 說個故事吧 1088 01:23:47,819 --> 01:23:48,987 謝謝你 1089 01:24:10,884 --> 01:24:14,346 -在這裡稍等一下 -我懂,謝謝 1090 01:24:19,226 --> 01:24:20,561 碧 1091 01:24:21,228 --> 01:24:22,938 妳爸爸度過漫長的一天 1092 01:24:23,605 --> 01:24:25,232 需要好好休息 1093 01:24:52,342 --> 01:24:53,343 嗨 1094 01:24:55,721 --> 01:24:56,847 那個… 1095 01:24:58,098 --> 01:24:59,892 我一直在寫我的故事 1096 01:25:02,895 --> 01:25:05,105 現在可以跟你說了 1097 01:25:09,359 --> 01:25:11,612 這個故事關於… 1098 01:25:12,821 --> 01:25:13,989 一個小女孩 1099 01:25:16,575 --> 01:25:18,827 她很傷心 1100 01:25:20,245 --> 01:25:21,622 也很害怕 1101 01:25:23,373 --> 01:25:26,376 她用盡全力把自己的內心封閉起來 1102 01:25:29,004 --> 01:25:31,423 這樣就不會再有任何感覺 1103 01:25:34,843 --> 01:25:36,303 但她做不到 1104 01:25:38,931 --> 01:25:41,475 因為她身邊有一個人 1105 01:25:44,269 --> 01:25:46,063 一個神奇的人 1106 01:25:49,024 --> 01:25:53,570 他…不管她多努力推開他 1107 01:25:56,114 --> 01:25:58,659 多努力長大 1108 01:26:00,661 --> 01:26:02,120 他都不為所動 1109 01:26:04,915 --> 01:26:06,917 怎樣都不放手 1110 01:26:07,709 --> 01:26:09,086 抓得越來越緊 1111 01:26:13,799 --> 01:26:15,425 好笑的是 1112 01:26:18,303 --> 01:26:21,765 她在他身邊才真正感到安全 1113 01:26:24,726 --> 01:26:27,646 她只想待在他身邊 1114 01:26:33,277 --> 01:26:35,070 所以你哪裡都不能去 1115 01:26:39,575 --> 01:26:41,201 我只是個孩子 1116 01:26:45,122 --> 01:26:47,291 拜託你,爸爸 1117 01:26:48,333 --> 01:26:49,376 求你了 1118 01:26:59,595 --> 01:27:01,847 那是個很棒的故事 1119 01:27:04,016 --> 01:27:05,475 接下來怎麼了? 1120 01:27:20,240 --> 01:27:21,992 我愛妳 1121 01:27:26,246 --> 01:27:28,624 他醒了!他醒了 1122 01:28:15,796 --> 01:28:16,880 嘿 1123 01:28:18,215 --> 01:28:19,383 開門 1124 01:28:21,218 --> 01:28:22,594 哈囉? 1125 01:28:22,678 --> 01:28:24,012 是誰? 1126 01:28:24,680 --> 01:28:26,098 開門 1127 01:28:30,018 --> 01:28:32,187 妳想進去? 1128 01:28:33,105 --> 01:28:35,566 對,我朋友住這 1129 01:28:36,233 --> 01:28:37,317 妳朋友? 1130 01:28:39,027 --> 01:28:41,989 他幫了我的忙,我想跟他道謝 1131 01:28:44,116 --> 01:28:45,534 真抱歉 1132 01:28:50,789 --> 01:28:52,541 裡面沒人 1133 01:29:22,905 --> 01:29:24,031 行了 1134 01:29:24,948 --> 01:29:26,325 都打包好了 1135 01:29:26,408 --> 01:29:29,453 嘿,我們隨時可以回來 1136 01:29:41,632 --> 01:29:44,051 (名字:花花 小朋友:瑪格麗特) 1137 01:29:44,134 --> 01:29:47,387 (最愛:下午茶 目的:跳舞) 1138 01:29:48,514 --> 01:29:50,516 (名字:路易斯 小朋友:查理) 1139 01:30:02,819 --> 01:30:04,029 東西都帶齊了? 1140 01:30:04,780 --> 01:30:06,406 好,我馬上回來 1141 01:30:52,911 --> 01:30:55,497 (媽媽 我 爸爸) 1142 01:31:00,919 --> 01:31:04,214 (凱文) 1143 01:31:16,685 --> 01:31:18,937 我正要過去說再見 1144 01:32:00,938 --> 01:32:02,231 原來是你 1145 01:32:04,775 --> 01:32:06,527 一直都是你 1146 01:32:10,781 --> 01:32:14,535 真抱歉我沒早點想起來 1147 01:32:17,246 --> 01:32:19,414 你可能以為… 1148 01:32:20,749 --> 01:32:22,376 我不再需要你 1149 01:32:24,044 --> 01:32:25,504 我長大了 1150 01:32:28,632 --> 01:32:29,800 所以… 1151 01:32:30,968 --> 01:32:33,011 我只是想來告訴你 1152 01:32:34,471 --> 01:32:36,598 我一直都需要你 1153 01:32:39,142 --> 01:32:41,311 特別是長大之後 1154 01:32:55,367 --> 01:32:59,037 我只要閉上眼睛 1155 01:33:00,414 --> 01:33:02,249 回憶就會湧上來 1156 01:34:05,020 --> 01:34:06,313 好噁 1157 01:34:09,233 --> 01:34:11,443 在我小時候 1158 01:34:11,527 --> 01:34:13,987 我記得說過一個故事 1159 01:34:14,071 --> 01:34:17,533 隨著年紀增長,我常常回想故事的內容 1160 01:34:18,575 --> 01:34:20,452 質疑某些細節 1161 01:34:22,371 --> 01:34:26,792 但每次我都會提醒自己 1162 01:34:26,875 --> 01:34:28,293 深呼吸 1163 01:34:31,547 --> 01:34:33,549 問問自己 1164 01:34:35,008 --> 01:34:36,635 何不“幻幻”想法? 1165 01:34:37,719 --> 01:34:39,054 他們沒事的 1166 01:34:40,347 --> 01:34:41,765 她沒事的 1167 01:34:44,852 --> 01:34:45,853 那… 1168 01:34:47,688 --> 01:34:48,981 進去吧 1169 01:34:51,066 --> 01:34:52,526 老天 1170 01:35:15,966 --> 01:35:17,301 丹尼,我回來了! 1171 01:35:17,384 --> 01:35:19,928 氣色不錯,鬍子有型,你幾歲啦? 1172 01:35:20,012 --> 01:35:21,805 諜影重重! 1173 01:35:22,890 --> 01:35:23,932 不管了 1174 01:35:29,855 --> 01:35:31,315 過來啊 1175 01:35:32,232 --> 01:35:33,358 妳可以的 1176 01:35:41,033 --> 01:35:42,075 走吧 1177 01:36:56,775 --> 01:36:57,776 嗨 1178 01:37:00,195 --> 01:37:01,989 我可以承認一件事嗎? 1179 01:37:02,072 --> 01:37:04,241 我連披薩捲是什麼都不知道 1180 01:37:05,200 --> 01:37:06,869 我應該早點承認… 1181 01:37:06,952 --> 01:37:08,495 -很重嗎? -有一點 1182 01:37:08,579 --> 01:37:10,455 是嗎?別擔心,其他的我來 1183 01:37:10,539 --> 01:37:11,707 -好嗎? -好 1184 01:37:16,753 --> 01:37:18,005 嘿,基斯 1185 01:37:18,088 --> 01:37:19,506 一、二、三、四! 1186 01:43:24,788 --> 01:43:26,790 字幕翻譯:洪慈敏 1187 01:43:41,054 --> 01:43:47,394 (謹此緬懷我們的朋友路易葛斯)